Text
                    
КОРЕЦКИЙ Н.В. Глобус, и атлас английский самоучитель-тренажёр в картинках Пятигорск 2025 12+
Самое трудное в жизни – это объяснять очевидное.
САМОУЧИТЕЛЬ
I. Введение 1.0 Про глобус и карты Есть такая наука – земле-описание (или «гео-графия» в переводе на греческий). Для изучения этой науки обязательно иметь шарообразную модель Земли (или «глобус» в переводе на латинский). Глобус удобен тем, что вы сразу видите, как устроена Земля в целом. Однако вряд ли он вам поможет, если вы захотите доехать, например, из Рязани в Тулу. Тут уже нужны детализированные карты конкретной местности. Набор таких карт называется – атлас. Про Герхарда Кремера (Меркатора) и его Атлас Вообще-то «атлас», он же «атлант» – это такой здоровенный и очень сильный мужик из древнегреческих мифов. Он был такой сильный, что древнегреческие боги поручили ему держать на себе всю Землю и небесный свод над ней. Атлант-земледержец, короче. А еще, давнымдавно (примерно 500 лет назад) жил в Европе учёный-картограф по имени Герхард Меркатор. Он придумал сделать координатную сетку на глобусе (знакомые вам параллели и меридианы), чтобы удобнее было ориентироваться. В дополнение к разлинованному на «квадратики» глобусу, он сделал набор карт с такими же сетками-линиями. В те времена было модно украшать издания многозначительными картинками из мифологии, и он украсил свои карты изображением титана Атланта держащего Землю. Вероятно, по этой причине, Меркатор назвал свой набор карт «Атлас, или Космографические соображения о сотворении мира и вид мира сотворённого». Вот отсюда и произошло название «атлас» в значении «сборник карт» (да и сочетание звучит хорошо «глобусатлас»). 1.1 Как это связано с английским языком? Самым непосредственным образом. Когда вы приступаете к изучению языка, то сразу же оказываетесь в положении путешественника без карт и глобуса (и без какой-либо навигации вообще). Вы понятия не имеете, где находитесь, куда вас ведут и сколько ещё осталось. Вот для решения этой проблемы, я и создал «глобус» глагольного ядра английского языка – VerbiCube, а также набор карт («атлас» глагольных форм) к нему. «Глобус» даёт понимание устройства глагольного ядра английского языка в целом, а «атлас» показывает, как строить предложения в каждом конкретном случае. Корецкий Н.В. © 2025 2 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ САМОУЧИТЕЛЬ
Когда вы учите язык, основная нагрузка ложится на память. А как известно любому, кто занимается проектированием и сборкой компьютеров, «память, она как деньги, сколько ни дай – всегда мало!». Это справедливо как для компьютеров, так и для людей. Однако у компьютеров есть серьёзное преимущество – им можно нарастить память. У нас, людей, такой роскоши нет. Очень бы, конечно, хотелось, но увы… Итак, нарастить память мы себе не можем, и этот путь ускорения обучения для нас закрыт. Остаётся единственный способ не перегрузить память и не утонуть в море входящей информации – оптимизировать то, что мы подаём нашему мозгу на вход. То есть, нужно структурировать учебный курс так, чтобы максимально сократить всё малозначимое и второстепенное, и весь имеющийся объём памяти сфокусировать на самом главном. И что же у нас в языке самое главное? Со времен античных и до наших дней в любом языке мира глагольная грамматика – это силовое ядро и самая сложная часть. Английский язык не исключение. Если вы видите и понимаете, как работает глагольная механика, вы видите и понимаете суть языка. Поэтому я отбросил всё, кроме глаголов, и создал свою технологию преподавания английского языка на основе этого подхода. 1.3 Три группы глагольных форм Начинающие изучать английский язык получают изрядный стресс от того, что их сразу же заваливают новыми словами, выражениями и заумными грамматическими терминами. В головах учеников всё это быстро смешивается в большую кучу инфо-мусора, и дальнейшее «обучение» превращается в отчаянные попытки как-то из этой кучи выбраться. Поэтому нужно сразу решить проблему грамматического мусора у вас в голове. Каким образом мусорные компании всего мира решают похожую проблему? Очень просто! Они сортируют отходы по категориям. Помните цветные контейнеры для раздельного сбора мусора? Я не стал изобретать велосипед и поступил точно также. Все глагольные формы английского языка делятся на три группы. Исходя из этой логики, я присвоил каждой группе свой цвет: И чтобы вам было легче их запомнить, я разместил эти группы на кубике. Таким способом1 пользовался ещё в Древнем Риме политик и оратор Марк Туллий Цицерон. Поэтому в мнемонике (искусство запоминания информации) он известен как «метод Цицерона». 1 Запоминание через размещение информации на объёмных фигурах/локациях (Method of Loci). Корецкий Н.В. © 2025 3 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 1.2 Почему именно глаголы?
Выдающийся британский учёный, лауреат Нобелевской премии и один из создателей ядерной физики – Эрнест Резерфорд (1871–1937) как-то сказал: «Все науки делятся на физику и собирание марок»2. Подражая ему, можно сказать, что весь английский язык делится на глаголы и всё остальное. Если представить глагольную часть языка в виде дома, то три группы (начальные формы,, конечные формы и модальные глаголы) составят основание, стены и крышу этого дома. Всё остальное (существительные, прилагательные, союзы, частицы, местоимения, артикли и прочее) – это интерьер. Имеет ли смысл тратить время и деньги на мебель, обои и занавески, если у вас основание кривое, стен практически нет, а про крышу вы вообще первый раз слышите? Вот именно поэтому мы и начинаем строить дом с основания. 2.0 Начальная/Неопределённая форма глагола (основание) Некоторое время назад в биологии произошло эпохальное событие: было обнаружено, что всё разнообразие органов человеческого тела можно получить из одного единственного вида клеток, называемых – стволовыми. То есть, одна единственная форма, которая сама по себе ничем не является, служит исходным материалом (основанием) для всего разнообразия остальных клеток. У глаголов так же, как у клеток человеческого организма, есть своя исходная форма. Она существует как бы вне времени и пространства и называется НЕОПРЕДЁЛЕННОЙ формой глагола (или по-английски Infinitive3). Это очень важная форма! Она используется сама по себе, и от неё происходят все остальные определённые формы. Чтобы хорошенько разобраться, давайте рассмотрим это на примере слова «читать». Попробуйте провести эксперимент: в зелёной табличке закройте местоимения (я/ты/он/она…). Теперь попробуйте по форме глагола определить, от какого лица происходит действие. Ничего не получается? В том-то и дело – форма же НЕ-определенная! А если проделать такой же манёвр с жёлтой табличкой, то тут восстановить лицо, от которого идёт действие, очень даже легко. Вот это и есть разница между неопределённой и определённой формами. Поэтому их и поместили в разные группы. Начальных форм в английском языке совсем немного – всего 6 видов. В комплекте 2 3 «All science is either physics or stamp collecting» (E. Rutherford) В дословном переводе с английского «не финализированная». Корецкий Н.В. © 2025 4 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ II. Подробнее про глагольные группы
Про форму одежды и формы слов В этом самоучителе вам будет часто встречаться слово ФОРМА. Оно кажется таким знакомым, что его обычно произносят скороговоркой, даже не задумываясь о содержании. А содержание – это важно! Давайте попробуем разобраться… Для чего нужна, например, служебная форма одежды? • Во-первых, она помогает тому, кто её носит, выполнять свои обязанности. Рассмотрим форму пожарного: 1) каска предохраняет голову от ударов, 2) огнеупорная ткань костюма защищает тело от ожогов, 3) светоотражающие элементы помогают увидеть пожарного в задымленном помещении. • Во-вторых, служебная форма даёт возможность окружающим понять, что именно делает человек, который её носит. Глядя на полицейского в форме, люди сразу понимают, кто этот человек и чем он занимается. И, разумеется, никто никогда не перепутает полицейского в форме с врачом. Почему? Да просто потому что ФОРМА однозначно показывает, кто есть кто. И это очень удобно! Правда? С формой слов всё работает точно так же, как с формой одежды. Слова кодируют содержание, изменяя свою ФОРМУ! Именно от формы слова зависит то, что раскодирует/поймёт ваш собеседник. Посмотрите на таблицу: Совсем крошечное отличие всего лишь в одну-две буквы в ФОРМЕ слова полностью меняет то, как вы раскодируете/поймёте высказывание! Запомните это явление: все языки мира построены на принципе кодирования содержания через изменение формы. 2.1 Конечные/Определённые формы глаголов (стены) Итак, вы уже понимаете, зачем глагольные формы делят на группы, и что такое исходная или неопределённая форма глагола. Теперь можно приступить к рассмотрению следующей группы глагольных форм английского языка – это определённые формы (их ещё можно назвать конечными или финализированными). Как и в русском языке, в английском есть великое множество конечных/определённых форм глаголов. Эта группа самая многочисленная и разнообразная. Конечных форм глаголов так много, что если их смешать, то потребуется много сил и времени, чтобы во всём разобраться. Поэтому для упрощения задачи давайте рассортируем их по временам. Как и в русском языке, у английских глаголов есть три времени: Корецкий Н.В. © 2025 5 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Глагольного органайзера («атлас») я собрал их в отдельной зелёной таблице, которая называется – «Таблица начальных форм английских глаголов». На Глагольном кубике («глобус») они «живут» на сторонах, обозначенных зелёным цветом.
Вы говорите по-русски: Тётя читает книгу Сестра пришла из школы Можно понять как: 1) Тётя читает книгу (в настоящий момент). 2) Тётя читает книгу (обычно, регулярно). 1) Сестра пришла из школы (только что). 2) Сестра пришла из школы (вчера, как обычно). В английском языке уточняющую работу делает дополнительный признак глагола – АСПЕКТ. Он помогает тому, кто вас слушает, понять, происходит ли событие регулярно, длится ли оно, завершилось ли и т. д. Всего в английском языке 4 аспекта. Каждый аспект уточняет каждое (!) время своей категории (Past – прошедшее, Present – настоящее, Future – будущее). В итоге получается вот такая таблица: 1. Simple/Indefinite (простое) – поясняет, что событие является повседневным, обыденным, регулярно начинается и заканчивается и ничем особо не выделяется. 2. Continuous (длящееся) – поясняет, что событие длится и заканчиваться не собирается. 3. Perfect (завершённое) – поясняет, что событие уже завершилось4 или завершится к определённому моменту в будущем5. 4. Perfect Continuous (завершённое длившееся) – начинающим лучше с этим аспектом не заморачиваться. Он сложный, употребляется относительно редко, поэтому вполне достаточно просто знать, что «такой зверь в лесу есть», и на этом успокоиться. Итак, мы выяснили, что в английском языке понятие ВРЕМЯ всегда связано с одним из уточняющих АСПЕКТОВ. И никак иначе! Когда вы пытаетесь сказать англичанину, что действие произошло в прошедшем времени, у него автоматически возникает вопрос: в каком именно АСПЕКТЕ прошедшего времени это случилось. Поэтому, когда речь идёт про время в английском языке, то подразумевается не время вообще, а ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ (по-английски tense) TENSE = ВРЕМЯ + АСПЕКТ Пример того, как работает связка ВРЕМЯ+АСПЕКТ, показан в таблице ниже: 4 5 Например, «Она только что пришла». Например, «К тому моменту когда ты придёшь, мы всё уже съедим». Корецкий Н.В. © 2025 6 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Однако в русском языке форма глагола не всегда окончательно выражает смысл высказывания, и его приходится уточнять дополнительными словами. Например:
ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ = ВРЕМЯ + АСПЕКТ В комплекте Глагольного органайзера («атлас») я собрал формулы всех грамматических времён английского языка в отдельной жёлтой таблице. Она называется – «Таблица времён английских глаголов». Кроме этого, 8 наиболее частотных времён (обведены красной каймой в Таблице) детализированы в жёлто-малиновом6 блокноте карточек «атласа». На Глагольном кубике («глобус») определённые формы «живут» на сторонах, обозначенных жёлтым цветом. 6 Причём тут малиновый цвет и зачем он вообще нужен, вы узнаете чуть позже. Корецкий Н.В. © 2025 7 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Здесь, пожалуй, пока остановимся и дальше углубляться не будем. Определённые формы глаголов – это ОЧЕНЬ обширная тема, детальному «разбору полётов» которой будет посвящена львиная доля самоучителя. На данный момент достаточно запомнить основной организующий принцип, который вы только что узнали:
Последняя группа в нашей большой тройке – это неполноценные глаголы. Почему неполноценные? Потому что одного взгляда на любой полноценный глагол (в начальной или конечной формах) достаточно, чтобы понять, о чём идёт речь. Например, вы говорите «читаю», «танцевать», и сразу понятно, что происходит. Однако представьте себе ситуацию, когда вам говорят «могу…», и после этого неделю тишина. Или, например, «должны…», и месяц ни слова больше. Что конкретно «могу», кому и что «должны»? Совершенно непонятно! Пока не появится дополнительный полноценный глагол, который пояснит смысл высказывания «Я могу читать» или «Они должны плавать», вы никак не сможете понять, о чём идёт речь. Вот поэтому эти глаголы и выделены в отдельную группу. Про выбор между «красиво» и «понятно» Я ввёл в описание этих глаголов слово «неполноценный», чтобы начинающим изучать язык была понятна суть явления. Однако звучит это слово не очень красиво. А людям хочется, чтобы было красиво! Испокон веков, когда надо «сделать красиво» или просто заморочить голову/пустить пыль в глаза, используется один и тот же проверенный способ: берут простое и понятное слово родного языка и находят такое же по значению слово в иностранном языке (красивое, но уже непонятное). Как правило, для подмены используют слова из тройки классических языков: латинский, греческий или арабский. Потом у нас, в России, к этой группе присоединился немецкий (времена Петра I) и французский (Елизавета, Екатерина II и далее). Сейчас русские слова подменяют английскими. С неполноценными глаголами лингвисты поступили точно так же. Эта группа глаголов выражает способность, возможность, долженствование или намерение. Ближайшее по смыслу слово на латыни – это слово modus. Оно означает «образ действия», «способ». Так и появилось в русском языке красивое, но совершенно непонятное слово – модальный. И уже много лет кочует оно из учебника в учебник, забивая голову несчастным ученикам. К сожалению, слово «модальный» является общепринятым, поэтому мы тоже будем вынуждены его употреблять. Про моду и модальные глаголы Хотите верьте, хотите нет, но хорошо известное вам в русском языке слово «мода» тоже ведёт своё происхождение от латинского корня «модус». И использовано оно в значении «манера/способ» одеваться. Кто бы мог подумать, что одежда (мода) и английская грамматика (модальные глаголы) имеют что-то общее! Так как я создавал Глагольный органайзер для НАЧИНАЮЩИХ изучать английский, то для упрощения отобрал только три модальных глагола (зато самые частотные!): Can – могу (физическая способность), May – вероятно (возможность, разрешение), Must – должен (обязанность). Этой небольшой, но важной группе глаголов посвящён синий блок карточек Глагольного органайзера («атласа»). На глагольном «глобусе» VerbiCube эта группа находится на верхней (синей) части кубика. Корецкий Н.В. © 2025 8 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 2.2 Модальные глаголы (крыша)
Глядя на синюю «модальную крышу» Глагольного кубика, вы видите надписи «1 modals» и «1/2 modals». Обратите внимание, что «1 modals» показывает формы модального глагола CAN, а «1/2 modals» затемнена и никаких форм не показывает. В чём тут смысл? А в том, что модальные глаголы делятся на две подгруппы: 1) нормальные или 100% модальные, куда относятся практически все модальные глаголы (например, can, may, must) и 2) полумодальные. Слово «полумодальный» означает, что глаголы этой подгруппы не всегда ведут себя как 100% модальные. К таким глаголам относятся, например, need и let. Для их маркировки я использовал выражение ½ (половина). Начинающим это всё не особо нужно. Данная информация будет полезной скорее для учеников продвинутых уровней (upper-intermediate, advanced), а также для преподавателей. Я включил сюда информацию про полумодальные глаголы лишь потому, что глобус – это полная модель объекта исследования и должна показывать исчерпывающую картину вообще всего, что есть. 2.3 Понятие залога у глаголов Как только вы начинаете изучать глаголы, вы неизбежно сталкиваетесь с понятием залога. Залог – понятие универсальное и существует как в русском, так и в английском языках. Поэтому, прежде чем пытаться понять его в английском, лучше сначала разобраться с этим явлением в русском языке. Посмотрите на пример ниже: Действительный залог Страдательный залог Брат разбил машину. Машина была разбита братом. Очевидно, что речь вроде бы идёт об одном и том же, но есть разница: • в первом случае сначала указан 1) источник действия (брат) и затем 2) объект (машина), на который действие направлено. Всё произошедшее рассматривается с точки зрения действующего лица (брат), поэтому так и называется – действительный залог, • во втором случае источник действия не очень интересен, поэтому его задвинули на второй план. Явление рассматривается с точки зрения пострадавшей стороны. В нашем случае пострадала машина – «(Я) машина была разбита братом», поэтому это называется – страдательный залог. Ключевым элементом всей конструкции является НАПРАВЛЕННОСТЬ/ПЕРЕХОД (красная стрелка на рисунке ниже) действия на внешний объект. Если направленность/переходность есть, то есть и возможность построить оба вида залогов. Действительный залог Страдательный залог Брат разбил машину. Машина была разбита братом. Однако бывают случаи, когда направленности во внешнюю среду нет. Например: «Я сплю» или «Она болеет». В таком случае возможен только действительный залог. Построить конструкцию страдательного залога в этой ситуации невозможно. Корецкий Н.В. © 2025 9 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Про глаголы модальные и полумодальные
Страдательный залог Она болеет В английском языке залоги работают точно также. Разница состоит лишь в названиях. Залог у них по какой-то причине стал «голосом» – voice, а слово «страдательный» превратилось в слово «пассивный» – passive. Действительный залог Страдательный залог ACTIVE VOICE PASSIVE VOICE Глаголы не существуют вне категории залога. Если посмотреть на жёлтую Таблицу времён английских глаголов и зелёную Таблицу начальных форм английских глаголов из «атласа», то хорошо видно две составные части: • • Active (активный/действительный залог) Passive (пассивный/страдательный залог) А если вы посмотрите на Глагольный кубик сверху, то увидите деление по красной линии на активную и пассивную зоны. Пассивные формы глаголов очень важны для полноценного овладения английским языком. Их частота употребления существенно выше, чем в русском языке и мы детально разберём их ближе к концу самоучителя. Залоги есть у всех глаголов, кроме модальных. Неполноценные глаголы они и есть неполноценные… Про частицы, античастицы и залоги у глаголов Жил да был в Соединенном Королевстве7 в начале XX века замечательный учёный. Звали его Поль Дирак (Paul Dirac 1902–1984). Среди всего прочего занимался он такой интереснейшей наукой, как квантовая физика. Почему интереснейшей? Да потому что именно благодаря этой науке мы узнали, что пустота в привычном нам понимании на самом деле никакая не пустота. Это великое НЕЧТО, которое само по себе являясь ничем, способно порождать материю из которой состоит всё вокруг. 7 Имеется ввиду United Kingdom/Great Britain. Корецкий Н.В. © 2025 10 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Действительный залог
«И при чём тут глаголы?» – спросите вы. А вот при том… Посмотрите ещё раз на Глагольный кубик сверху: обратите внимание на красные линии, разделяющие блоки активных и пассивных форм. Глаголы (воплощённые идеи действия) так же как и элементарные частицы подчиняются всеобщим законам мироздания. Появление плюса автоматически рождает минус. Ваша правая рука в зеркале автоматически становится левой. Пассивная форма глагола это зеркальное отображение её активной формы (и наоборот). Воплощение (вхождение в физическую плоть9) идеи действия из предвечности в наш физический мир возможно только вхождением в какую-то из заранее предопределённых форм: это либо форма активного залога, либо форма пассивного залога. Иного не дано. Без глупых не было бы умных, Оазисов - без Каракумов. Без «вечность» не было бы «миг» Стал антимир, чтоб мир возник. В начале давней той поры Мы разошлись - антимиры. Роман Подольный ft. Андрей Вознесенский 8 9 Желающим углубиться в тему могу порекомендовать замечательную книгу - Р. Г. Подольный «Нечто по имени Ничто». Издательство «Знание», 1983 г. Carne (лат.) мясо. Ин-карнация/in-carnation - вхождение в мясо (дословно). Кстати, слово «карнавал» в исходнике выглядит как «carne vale!» (мясо, прощай!) и обозначает праздник прощания с мясной пищей перед длительным периодом воздержания от употребления пищи животного происхождения (Великий пост в христианстве). Корецкий Н.В. © 2025 11 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Дело было так… Шли 30-е годы XX века. Это был период бурного развития физики. Уже были открыты и хорошо известны многие элементарные частицы (например, электроны). Работая над уравнениями для своей теории, Поль Дирак обнаружил, что хорошо всем известный электрон был лишь одним из возможных вариантов существования этого вида материи. Его уравнения ясно показывали, что у отрицательно заряженной частицы – электрона должен был быть двойникантипод (антиэлектрон) с противоположным зарядом. Так как науке в то время такая частица не была известна, Дирак не решился постулировать её существование. Он всячески постарался обойтись тем, что было в наличии. Однако другие ученые показали, что это ошибочный подход и нужно искать новую частицу, которую предсказали уравнения Дирака. Вскоре такая частица была найдена – это был тот самый антиэлектрон, существование которого предсказывал Дирак. Ученые дали ему имя «позитрон». Впоследствии обнаружилось, что у любой существующей частицы есть своя античастица, что частица не может появиться, не породив свой антипод8, и что вся материя во Вселенной есть поляризованный вакуум.
3.0 Самое главное в английском языке Представьте, что вы разговариваете с иностранцем. Он потратил много лет на изучение русского и знает много слов. Учителями были только носители языка из Калуги, Рязани, Твери и Великого Устюга. У него великолепное русское произношение без акцента, а также глубокие знания русской литературы и истории. Он прекрасно играет на балалайке, дружит с бурым медведем из ближайшего зоопарка, носит красную рубаху-косоворотку, а также обожает берёзки и блины с хреном. Однако говорит он примерно так: «Я пойду только что в магазин», «Брат завтра пришёл» Что происходит? Почему нет никакой возможности понять данного персонажа? Всё просто: в первом примере глагол «пойду» явно указывает на будущее время, а идущее за ним словосочетание «только что» говорит, что действие случилось в недавнем прошлом. Одно полностью исключает другое! Во втором примере всё то же самое. Поэтому, опять и снова повторяю, что ГЛАГОЛ – ЭТО ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СИЛОВОЙ ЭЛЕМЕНТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Если он не стыкуется по времени с другими словами в предложении, всё остальное смысла уже не имеет. Не помогут ни прекрасный акцент, ни богатый запас слов, ни медведи с балалайками. Вывод прост: И никак иначе! Сортировка ваших мыслей по полочкам грамматических времён – это ВАША обязанность! Если вы вываливаете на несчастного собеседника поток словесного мусора, не удивляйтесь, что отношение к вам будет соответствующее. Разгребать чужие авгиевы конюшни – весьма сомнительное удовольствие. Про авгиевы конюшни… Давным-давно в Древней Греции жил царь. Звали его Авгий. И было у него ОЧЕНЬ много лошадей, чтобы все видели, какой он богатый (да и для военных дел тоже невредно иметь запас тяговооружённости). Копытные, как известно, кушают траву. Человек давно заметил, что если с одной стороны в копытное животное входит трава, то с другой стороны из него же неизбежно выходит навоз. Ну вот исторически так сложилось и ничего не попишешь. Однако то, что очевидно человеку, далеко не очевидно царю. Авгий не стал нарушать царскую традицию и тоже проигнорировал реальность. Никак в царской голове не сходились две простые вещи: много скота = много навоза. А подсказать-то и некому! Полон дворец министров, генералов, советников, секретарей… И все страшно заняты! С утра до вечера только и делают, что царя хвалят, да во всём с ним соглашаются. Корецкий Н.В. © 2025 12 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ III. Времена: инструкция по эксплуатации
А в Древней Греции кроме людей были ещё разные боги. И у самого главного бога – Зевса был сын от земной женщины. Звали его Геракл. Так как папа у Геракла был бог, а мама – обычная женщина, то он был, соответственно, получеловек-полубог – супермен по-современному. В общем, когда от авгиевых конюшен завоняло уже даже на Олимпе, где жили боги, Гераклу была поставлена задача: срочно вычистить, чтоб не воняло! Геракл взял под козырёк и ринулся исполнять. Но не тут-то было! Это была реально ГОРА навоза, и вычистить её даже супермену оказалось не по силам. Тогда Геракл вместо своей богатырской силы применил свою богатырскую смекалку. Рядом протекала река. Геракл перекрыл русло реки камнями и направил воду в те самые конюшни, прямо на гору навоза. Вода размыла её и унесла весь навоз вниз по течению реки. Результат – чистые конюшни у царя Авгия и на Олимпе больше не воняет! Красота! Там, правда, в довесок ещё случилась локальная экологическая катастрофа вниз по течению: рыба вся передохла, и вода в реке оказалась отравлена… Но там-то богов и царей не было, а значит, и не интересно никому! Службы экологического мониторинга в Древней Греции тоже тогда не было, так что все только порадовались. В этой истории есть один нюанс, важный для понимания общей картины. До нас эта история дошла в изложении и с точки зрения летописцев. А они были люди придворные и жалованье получали, так же как и все, от царя. Расстраивать начальство неприятными воспоминаниями им было совсем ни к чему. Однако записать то что-то надо! Поэтому они подошли к вопросу творчески. Эпизод с навозом попал на скрижали истории не как управленческий провал царя Авгия, а как Шестой подвиг Геракла. А о роли коллег-царедворцев, которые должны были вовремя царю доложить, но почему-то не доложили, вообще тактично умолчали. Кому интересно наживать себе врагов в придворном трудовом коллективе ради донесения потомкам какой-то там исторической правды? Ясное дело, что никому. Так и повелось с тех пор: героизм одних – это всегда попытка через сверхчеловеческие усилия скомпенсировать разгильдяйство, провалы и ошибки других. Вот такая история!:-) 3.1 Система грамматических координат Примерно четыреста лет назад (1596–1650) жил во Франции математик и философ. Звали его Рене Декарт (René Descartes). Возможно, вы слышали выражение: «Мыслю, следовательно, существую!». Вот это он сказал. Среди всего прочего он известен изобретением прямоугольной системы координат10. Удобство данной системы в том, что посредством всего двух цифр вы абсолютно точно описываете точку на плоскости. В свою очередь это открывает массу возможностей практического применения (например, географические карты, GPS и много всякого другого полезного). Однако если посмотреть внимательно, то можно найти примеры использования похожего принципа задолго до Декарта. Например, точно таким же способом определяется положение фигур на шахматной доске. Вдоль шахматного поля по одной оси идут цифры, а по другой буквы. Достаточно сказать: «пешка на E6», и сразу понятно, где она находится. Наверное, не будет преувеличением отметить, что шахматы – это одна из древнейших игр, известных человечеству. Она такая древняя, что никто точно не знает, когда именно она была изобретена. В общем, Декарту было, 10 Эта система ещё называется картезианской. Название «картезианский» происходит от латинизированного имени Декарта – Renatus Cartesius. В то время языком науки был латинский, примерно как сейчас английский, и все учёные писали свои труды на латыни. Декарт, как видите, тоже вынужден был латинизироваться. Корецкий Н.В. © 2025 13 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Понятное дело, что лошадей эти придворные порядки не волновали никак. Они делали то, что назначено природой. И навоза становилось всё больше и больше… Выросла гора до неба! Вонять стало так, что хоть из Древней Греции беги. Даже Авгий уже без министров и советников догадался, что надо что-то предпринять, и специальный указ издал. Однако дело зашло так далеко, что уже никто ничего сделать не мог.
Мы уже говорили, что грамматическое время (tense) в английском языке формируется сочетанием 2-х признаков (время + аспект). Разве это не похоже на систему позиционирования фигур в шахматах или декартову систему координат? Очень похоже! И данные аналогии дают возможность осознать очень важную вещь: все эти «паст перфекты» и «презент континиусы» не просто абстрактные названия для того, чтобы вам мозг выносить и жизнь усложнять. Нет и ещё раз нет! Это маркеры вашего позиционирования в системе смысловых координат английского языка. Иначе говоря, это система навигации в английской глагольной грамматике. Её даже можно назвать глагольной Джи-Пи-Эс (Verbal GPS), если хотите, так как с её помощью собеседник получает возможность позиционировать ваше высказывание в знакомой ему системе и таким образом понять смысл того, что вы говорите. Часто можно слышать заявления в стиле: «Я просто хочу говорить по-английски! Все ваши грамматические заморочки никому не нужная ерунда». Ок! Допустим, что мы полностью отказались от «грамматической ерунды». Давайте попробуем смоделировать ситуацию на примере с шахматами: давайте откажемся от шахматной системы координат! Будем просто ставить фигуры на стол куда попало и двигать их, как душа пожелает. Свобода! «Я хочу просто играть и всё! А ваша шахматная доска и всякие правила – бесполезная ерунда». Наверное, нет нужды объяснять, что никакой игры уже не получится. По факту, мы будем иметь странную ситуацию: два «удивительных на всю голову» персонажа сидят друг напротив друга, и двигают фигуры по голому столу туда-сюда с непонятными целями. Чудесная картина! А что будет, если в рамках такого же подхода полностью «освободить» GPS-навигатор автомобиля от какой-либо привязки к спутниковой системе координат? Садимся за руль, отключаем GPS навигатор от всех спутников, выезжаем на дорогу и дальше «просто едем и всё!». Нужно объяснять, чем это кончится? В английском языке без привязки к глагольной GPS результат получается точно такой же. 3.1.1 «Чук и Гек» и критика общепринятой системы Есть замечательный рассказ советского писателя Аркадия Петровича Голикова (творческий псевдоним Аркадий Гайдар). Называется он «Чук и Гек». Среди всего прочего есть в нём интересное описание восприятия окружающего мира, обычно свойственного детям: «…если над Геком светило солнце, то он был уверен, что и над всей землёй ни дождя, ни туч нету. И если ему было весело, то он думал, что и всем на свете людям хорошо и весело тоже». Подобного рода искажение восприятия окружающей действительности нередко встречается и у взрослых. Преподаватель английского, который много лет посвятил изучению языка, возможно, жил в англоязычной стране и общался с носителями, так же как и мальчик по имени Гек из произведения Корецкий Н.В. © 2025 14 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ от чего отталкиваться… И вы уже мысленно спрашиваете, зачем вам вся эта заумная «канитель» и причём тут английская грамматика. А присмотритесь ещё раз к уже известной вам таблице:
А теперь пусть наши уважаемые учителя английского языка попробуют представить себя на уроке, где их заваливают фразами типа «Марьиванна! Это же Тимос Кадифордрило! Что тут непонятного?» или «Иван Иванович, постройте это предложение в Рамос Танио Вионеастра!». Нормально заходит? И ещё спасибо скажите, что разговор идёт на русском языке! Ведь есть ещё всемирно признанный метод обучения языку через погружение в него. Это когда учитель с первого же урока вообще ни слова по-русски не говорит. Попробуем? Ave civilis! Integir quisus tuus erat posuere dictum non-curabitur dignissim. Fusce vulputate lacus at ipsum Ramos Gyrandine. Aliquam eros pede, scelerisque quis, sum tristique cursus. Ergo nam condimentum Timos Aperotersa et aenean massa nulla tacitum. Pero Okos Cadifodrilo volutpat et fringillat odio. Porta justo?11 И прошу заметить, что ЭТО↑ происходит не от случая к случаю, а с маниакальным упорством реализуется на каждом уроке. Любые попытки ученика вернуть преподавателя в реальность (я же ничего не понимаю!!!) наталкиваются на ответы в стиле: «Чем больше слёз, тем больше облегченье, в слезах и заключается леченье!»12. Стоит ли после этого удивляться, что на изучение английского уходят годы, а отношение учеников к урокам, мягко говоря, «прохладное»? 3.1.2 Критикуешь – предлагай!13 Вышеприведённый пример хорошо показывает наличие объективного противоречия: С одной стороны, у нас есть встроенная в язык С другой стороны, у нас есть проблема система грамматических координат (смысловая маркировки грамматических координат. разметка). Она является силовым центром Общепринятые названия громоздкие всей конструкции языка. Использование и неудобные. Ученикам, которые находятся английского без этой системы – невозможно. в диапазоне изучения языка от начального до Учителя и методисты, насаждая использование среднего уровня, сложно ими оперировать, так этой системы, исходят из своего видения как их память перегружена массивом входящей объективной реальности и по-своему правы. информации. 11 Скажите спасибо, что я латиницей написал. Мог бы арабскую вязь применить или иероглифы какие-нибудь… 12 Фраза из к/ф «Новые похождения Кота в сапогах» (1958), режиссёр А. Роу. 13 «Критикуешь – предлагай! Предлагаешь – исполняй! Исполняешь – отвечай!» – С. П. Королев, академик, конструктор ракетно-космических систем СССР. Корецкий Н.В. © 2025 15 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ А. Гайдара, нередко начинает искренне верить, что если он произносит «Present Сontinuous», то для ученика, который только вчера открыл учебник, это тоже понятно. Однако ученику непонятно!!! Ученик завален новой информацией по самую маковку и отчаянно старается хоть как-то выбраться из навалившегося на него хаоса. Именно эту боль ученик и пытается донести, когда у него хватает смелости сказать: «Идите к чёрту с вашими презент континиусами! Я буду просто говорить и всё!!!» Для того, чтобы эта боль стала очевидна учителям, методистам и всем причастным к разработке учебных курсов, я немного пофантазировал и переделал таблицу грамматических времён. Я взял набор искусственных слов и переназвал все времена. В конце концов, чем мы хуже Джоан Роулинг с её поттерианой? Вот, пожалуйста, «Гарри Поттер и таблица времён»:
Мы не можем изменить общепринятые во всём мире названия, и мы не можем полностью отказаться от них. Единственный разумный выход – дополнить существующую систему. Например, ввести цвето-цифровую маркировку/навигацию для уже существующей «сетки» времён. Именно это решение я и реализовал в Глагольном кубике («глобус») и Глагольном органайзере («атлас»). Возьмите жёлтую Таблицу времён английских глаголов и/или кубик. Обратите внимание на цифры в белых кружочках на каждой ячейке грамматического времени. Вот это и есть та самая «дополнительная маркировка»: Теперь вместо громоздкого и непонятного «Present Continuous, active voice», достаточно просто сказать ученику номер и цвет грамматического времени, например, № 5 (жёлтая пятёрка). И всё! Появляется простая и понятная система высокоточной глагольной грамматики (high-precision verbal grammar) английского языка. Она дублирует традиционную и помогает начинающим быстрее освоиться в языке. 3.1.3 Выгоды: - для ученика Больше не нужно бояться и угадывать. Фраза «жёлтая пятёрка» или «малиновая двойка» мгновенно ориентирует в системе глагольных и смысловых координат. Обращение к номеру вместо общепринятого полного названия существенно разгружает оперативную память. Такое решение убирает ненужный стресс и ускоряет процесс обучения; - для учителя Ошибки – это органичная и неотъемлемая часть учебного процесса. Однако любому учителю хочется, чтобы его ученики как можно лучше усваивали учебный материал и поменьше ошибались. Визуальная опора на простую и понятную для начинающего ученика систему цвето-цифровых координат значительно сокращает количество ошибок. Так как ученики делают меньше ошибок, то снижается количество времени, которое учитель тратит на исправление ошибок, а это, в свою очередь, означает ускорение прогресса в целом. Кроме того, снижается объём речевой нагрузки на учителя: говорить можно меньше, а ученики понимают и успевают гораздо больше! ОБОЮДНЫЙ ВЫИГРЫШ! (WIN-WIN) 3.1.4 Сокращения грамматических названий Помимо цвето-цифровой системы координат как в «атласе», так и на «глобусе», я использовал общепринятые названия английских времён и аспектов. Это нужно для того, чтобы ученики их видели и привыкали ими пользоваться. Для экономии места я сделал сокращения. Ниже приведены таблицы этих сокращений. Корецкий Н.В. © 2025 16 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Что делать?
САМОУЧИТЕЛЬ ВРЕМЕНА (TENSES) Past Pa Past Прошедшее Pres Pr Present Настоящее Futr Fu Future Будущее FuiP FP Future-in-the-Past Будущее-в-Прошедшем14 АСПЕКТЫ (ASPECTS) SIMP S/I Simple/Indefinite Простой/Неопределённый CONT С Continuous Длящийся PERF P Perfect Завершённый P.CON PC Perfect Continuous Завершённый Длившийся 3.1.5 Частотность употребления времён Грамматических времён в английском языке много, но тем, кто только начинает учить язык, знание всех времён сразу не требуется. Выручает то, что некоторые времена используются значительно чаще, чем другие. Посмотрите на инфографику распределения частотности их употребления. Хорошо видно, что в левом верхнем углу таблиц располагаются наиболее употребляемые времена (max), а в правом нижнем углу наименее употребляемые (min). По этой причине весь начальный курс обучения английскому в рамках данного самоучителя я построил исключительно на первых 8-ми временах активного залога. Теперь вы понимаете, почему цвето-цифровое «пианино»/digicolor piano Глагольного органайзера имеет только 8 «клавиш»? 14 Время, которое используется для согласования времён. Cогласование времён – это сложная тема, которая изучается на продвинутом уровне владения языком. В настоящем учебном пособии не рассматривается. Корецкий Н.В. © 2025 17 www.granav.com
Всё, что было до этого, была присказка. А вот теперь начинается Сказка, причём её самая главная часть. Соберитесь! Начинать изучение английских времён лучше всего с группы времён аспекта SIMPLE. Он маркирует регулярность, повторяемость и завершенность во всех временах, которые ему принадлежат. Во многих учебниках слово Simple (простое) заменяется на Indefinite (неопределенное). Оба термина равнозначны и одинаково употребляемы. Какой из них будете использовать вы – это дело вашего вкуса и привычки. На жёлтой стороне сводной Таблицы времён английских глаголов группа времён этого аспекта располагается тут: Эти же времена вы легко найдете на Глагольном кубике. Время Present Simple (№ 2) обозначает обычные, регулярно повторяющиеся и регулярно завершающиеся события в настоящем времени. Растёт трава. (в смысле – вообще, каждый год) Встаёт солнце. (в смысле – регулярно, каждый день) Бьют куранты15. (в смысле – это повторяется каждый час) Обратите внимание, что для уточнения смысла высказывания на русском языке пришлось делать отдельное пояснение в скобках. Это произошло потому, что в русском языке сама по себе глагольная форма не содержит указанной информации. Только дополнительное пояснение вносит окончательную ясность. В английском языке функцию дополнительного пояснения берёт на себя категория аспекта. Любая форма глагола, который входит в группу данного аспекта, уже несёт в себе всю необходимую информацию. По этой причине никаких дополнительных пояснений больше не требуется, если вы выражаете эту мысль на английском языке. 3.2.1 Основные типы предложений Подобно тому, как в арифметике есть базовый набор простейших действий в языке тоже можно выделить три основных типа простейших предложений/действий. 15 Кстати, название «куранты» (большие часы на Спасской башне Московского Кремля) напрямую связано с английским current – поток (в смысле «текущее время»), а также французским courant с таким же значением. Корецкий Н.В. © 2025 18 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.2 Present Simple – настоящее простое время
Теперь давайте применим на практике полученные знания! Например, вам нужно сказать: Она работает (в смысле – обычно, регулярно). Это утвердительное предложение (+) в настоящем простом времени. Возьмите жёлто-малиновый блокнот «атласа» и откройте жёлтую Карточку № 2. Потом возьмите серые рамки и выберите Рамку № 1 (+). Поместите серую Рамку № 1 поверх жёлтой Карточки № 2. Должно получиться вот так: «Она» по-английски – she. Находим she в окне Рамки № 1. Это предложение № 4. Получаем: Она работает. → She works. 3.2.2 Знания и навык Если открыть поисковик и набрать «изучение английского языка» или «изучение времён», то вывалится миллион ресурсов, где вам подробнейшим образом расскажут про английские времена, которыми мы сейчас занимаемся. Знания открыты и бесплатны. Однако, если посмотреть на общий прогресс в освоении английского языка широкими народными массами (не только в РФ, но и за рубежом), то существенных сдвигов в лучшую сторону не наблюдается. В чём же дело? Чтобы осознать причину в полной мере, давайте сменим декорации. Допустим, вы купили машину, но водить её не умеете. Вы идёте в автошколу, вас сажают в класс и начинают обучать. Вам рассказывают про устройство автомобиля, Правила Дорожного Движения (ПДД), основы Корецкий Н.В. © 2025 19 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Они описывают большинство ситуаций, которые могут возникнуть в повседневной жизни. Если в рамках данного подхода расписать все возможные варианты построения предложений в Present Simple (№ 2), то получается вот такая таблица.
В случае с автошколой разница очевидна, так как знания вы получаете в одном месте (класс), а навык нарабатываете в другом (полигон). В случае с английским языком эти два совершенно разных процесса реализуются в одном и том же месте. Поэтому возникает иллюзия того, что английский можно выучить, просматривая ролики в интернете. Увы, нельзя! Знания-то вы получите сполна, а вот реализовать их в практическом навыке таким способом невозможно, потому что нет обратной связи16. В случае с автошколой непосредственную обратную связь вам даёт сама машина (она либо едет, либо нет). Кроме этого, сидящий в машине инструктор тоже даст вам обратную связь, если вы что-то сделаете неправильно. В случае с английским языком вы должны получать обратную связь от учителя (или от человека, с которым вы практикуете язык). В данном самоучителе вы тренируете навык построения предложений самостоятельно, работая с карточками и кубиком, а обратную связь получаете, когда проверяете правильность ваших ответов по ключам. Поэтому сейчас вам нужно будет перейти в раздел «Тренажёр» и начать применять на практике полученные знания. Здесь и далее указателем перехода к Тренажёру будут две буквы – ТБ (тренировочный блок). ТБ-1 ← кликайте и вам откликнется! 3.2.3 Вопросительные предложения с вопросительными словами (■) Итак, вы уже умеете строить три типа предложений: утвердительное (+), ПРОСТОЕ вопросительное (?) и отрицательное (–). Как вы понимаете, кроме ПРОСТОГО вопросительного предложения «Она ходит в школу?» | «Ты работаешь сегодня?» | «Он строит дом?» есть ещё усложнённые варианты, например: «ГДЕ она ходит в школу?» | «КОГДА ты работаешь?» | «ЧТО он строит?» Это вопросительные предложения с ВОПРОСИТЕЛЬНЫМИ СЛОВАМИ. Как же их построить? Очень просто! На начальном этапе достаточно запомнить, что все вопросительные слова17 «прикручиваются» в начало простого вопросительного предложения. Пример простого вопросительного предложения можно видеть на любой карточке «атласа». Это колонка с вопросительным знаком наверху. Чтобы построить вопросительное предложение с вопросительным словом во времени Present Simple активного залога, берем уже знакомую нам карточку № 2 и накладываем на неё рамку № 4 (рамка с синим квадратиком на ярлычке – ■). Получаем вот такое сочетание: 16 Знаменитый боксёр Мохаммед Али на эту тему говорил: «Груша не даёт сдачи!». 17 Кроме одного исключения, о котором вы узнаете чуть позже. Корецкий Н.В. © 2025 20 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ безопасности и всё прочее. Это – ЗНАНИЯ. Затем вы идёте на полигон, садитесь в автомобиль и начинаете применять полученные знания на практике. И тут выясняется, что машина не едет, скорость не переключается, мотор глохнет, и даже просто тронуться с места – весьма непростая задача! То есть вы начинаете понимать, что знания сами по себе без применения к решению практической задачи не имеют особой ценности. Требуется наработать умение для того, чтобы достичь желаемого. Это – НАВЫК. Теперь понятно, что ЗНАНИЕ ≠ НАВЫК?
САМОУЧИТЕЛЬ Теперь, глядя на то, что получилось, строим предложения: « Что он строит? → What does he build?» « Где она работает? → Where does she work?» « Когда они ходят в школу? → When do they go to school?» 3.2.4 Исключение «Who?» (●) Если ОЧЕНЬ сильно упростить ситуацию, то на начальном этапе освоения английского языка вполне достаточно запомнить простое правило: Все вопросительные слова добавляются к вопросительным предложениям так, показывает Рамка № 4 (■) кроме одного «нехорошего» вопросительного слова из трёх букв на букву Х… Это вопросительное слово «Who?» (●) Структуру построения предложений с вопросительным словом «Who?» показывает рамка № 5 (●). Чтобы построить такое предложение, возьмите карточку № 2 и приложите сверху рамку с красным кружком на ярлычке ●. Должно получиться вот так: Теперь вы понимаете, как построить предложение: « Кто работает сегодня? → Who works today?» Таким же образом строятся вопросительные предложения с «Who?» во всех остальных временах, а также с модальными глаголами. Корецкий Н.В. © 2025 21 www.granav.com
Если внимательно посмотреть на серые рамки18 и их нумерацию, то можно увидеть, что они структурированы именно по такому принципу. С этим базовым набором мы и будем работать дальше. Хорошая новость состоит в том, что рамки работают совершенно одинаково со всеми карточками без исключений. Как только вы усвоили основной принцип построения предложений в одном времени (в нашем случае № 2), вы можете автоматически применить эти знания на все остальные времена/ карточки. Это сильная сторона английского языка в целом. Важное уточнение! Следует понимать, что английский язык, конечно же, сложнее и богаче, чем 5 основных типов предложений. На самом деле рамки № 4 и № 5 – это методическая хитрость. Под № 4 (■) я замаскировал вопросительные предложения к сказуемому, а под № 5 (●) вопросительные предложения к подлежащему. Причина, по которой я так сделал, достаточно проста: на начальном этапе изучения языка, когда память ученика перегружена новой информацией, слова «подлежащее» и «сказуемое» – это пустой набор звуков. Подсознание ученика интуитивно маркирует их как «что-то сложное» и старается игнорировать по мере возможности. Чтобы учителям было понятно, что на самом деле происходит в сознании ученика, можно привести пример с видео, где ругательства «запикивают». Например, учитель говорит: «Задайте вопрос к подлежащему». Ученик это понимает как: «Задайте вопрос к ***», со всеми вытекающими последствиями. Уловка с синим квадратиком (■) и красным кружком (●) очень помогает на начальных этапах. Она позволяет ученику сразу видеть разницу в структуре предложений и с первого урока начать осознанно их строить. Например, учитель предлагает задать вопрос: «Когда она ходит в школу?», а потом уточняет: «Это вопрос – синий квадратик». Как только вместо мутного слова «сказуемое» ученик слышит простое и понятное «синий квадратик», он сразу же понимает, чего хочет учитель. В памяти всплывает яркая картинка, и ученик строит предложение, полностью отдавая себе отчёт в том, что он делает. Позже, когда появится устойчивый навык построения простых вопросительных предложений, отталкиваясь от него ученик сможет легче освоить более сложные вопросительные предложения и перейти к общепринятой терминологии. ТБ-2 3.2.6 Проблема организации Вы узнали, как строить 5 основных типов предложений в Present Simple (№ 2), и уже натренировали навык их построения. Это первое грамматическое время, которое вы освоили, и лишь одна(!) карточка из жёлтого блока карточек в Глагольном органайзере («атласе»). Таким же образом вам предстоит разобрать и освоить ещё 7 времён. В каждом из них есть свои правила и особенности построения предложений. Их все нужно хорошо запомнить и не путать. Посмотрите ещё раз на стопку жёлтых карточек (а там ещё стопка малиновых карточек есть…). Речь идёт вот об этом и это ВСЁ по вашу душу. Теперь осознаёте масштаб бедствия? Как говорится, «вечер перестаёт быть томным»… Возникает организационная задача: нужно сделать так, чтобы вы имели возможность видеть глагольные структуры всех времён сразу. Только так вы сможете сравнивать их и понимать, чем они друг от друга отличаются. То есть, перед вами начинает маячить перспектива заполучить вместо компактной и удобной шпаргалки/органайзера-навигатора огромный лист, где карточки времён будут напечатаны рядом друг с другом. Нетрудно сообразить, что в таком виде пособие будет иметь 18 Моя практика преподавания показала, что ученики иногда путают слова «рамка» и «карточка». Запомните простое правило: «В рамках отверстия есть, а в карточках нет». Корецкий Н.В. © 2025 22 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.2.5 Пять типов предложений Итак, теперь вы знаете пять основных типов предложений, которые закрывают свыше 90% всех потребностей в повседневном общении.
Про формулы В математике есть очень удобный способ записи – ФОРМУЛЫ. Он удобен тем, что позволяет максимально кратко изложить сущность явления и понимающий человек сразу видит, о чём идёт речь. Например, формула математической функции y=kx говорит, что графиком этой функции будет прямая линия, а вот y=x2 это уже «рога», направленные вверх. А есть такие крутые математики, которые смотрят на уравнение x=cos(v)*(1+cos(u))*sin(v/8), y=sin(u)*sin(v/8)+cos(v/8)*1.5, z=sin(v)*(1+cos(u))*sin(v/8) и без труда распознают, что 3D графиком этого выражения будет «ракушка», а запись x=a*cos(u)*sin(v), y=a*sin(u)*sin(v), z=(cos(v)+log(tan(v/2)+1e‑2)) + b*u на 3D графике превратится в красивую «спираль», похожую на цветок. Продолжая разговор на тему формул, вполне уместно вспомнить про школьный курс неорганической химии. Кто не знает знаменитую формулу воды H2O? А уж если написать формулу C2H5OH, то понимающим людям сразу всё становится понятно без слов! В общем, формулы – это удобно, компактно и очень просто (для того, кто понимает). Корецкий Н.В. © 2025 23 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ размеры, как минимум, метр на метр (а может быть и больше!). Вряд ли кто-то захочет иметь дело с такой «простынёй». Что же делать?
Поэтому формула Present Simple активного залога выглядит вот так: А теперь возьмите в руки жёлтую Таблицу времён и посмотрите на ячейку № 2. Эту же ячейку вы можете видеть на стороне Active, Глагольного кубика. Узнаёте формулу? Внимательно изучите и запомните её. В следующих главах самоучителя вы узнаете формулы других времён. Понимая формулы, вы сможете легко читать таблицы времён и никогда в них не путаться. Корецкий Н.В. © 2025 24 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.2.7 Формулы времён Давайте попробуем применить такой же подход в отношении грамматических времён английского языка. Так как вы уже знаете правила построения предложений в Present Simple активного залога (№2), вам не нужна вся карточка, чтобы распознать это время. Вполне достаточно подсказки в виде отличительных свойств, которые характерны только для него. Отличительными свойствами времени Present Simple активного залога являются:
Следующий шаг в освоении группы времён аспекта SIMPLE – это Past Simple (№ 1) активного залога. Время Past Simple показывает, что событие произошло/закончилось прошлом: «Они уехали в Москву вчера», либо регулярно происходило и заканчивалось в прошлом: «Она ходила в школу каждый день». На кубике и в таблице времён вы найдете его тут: Хотя это время и называется простым, для освоения оно совсем не простое! Почему? Потому что в этом времени все глаголы распадаются на две группы: • • Правильные/Регулярные (Regular- R ) Неправильные/Нерегулярные (Irregular- I ). Начнём с того, что полегче – с правильных глаголов. 3.3.1 Правильные глаголы Найдите карточку № 1 с зеленым ярлычком, R (регулярные глаголы) в жёлтом блокноте. Эта карточка показывает, как строить предложения с правильными/регулярными глаголами в прошедшем простом времени Past Simple. Нетрудно видеть, что в утвердительном (+) предложении к глаголу добавляется окончание -ed. В вопросе (?) и отрицании (–) указание на то, что событие уже произошло, берёт на себя вспомогательный глагол did, поэтому синий смысловой глагол work в вопросе и отрицании никаких окончаний уже не имеет. Например: Он работал вчера. → He worked yesterday. Ты работала вчера? → Did you work yesterday? Мы не работали вчера. → We didn`t work yesterday. Вопросительные предложения с вопросительными словами здесь строятся таким же образом, как и в настоящем времени № 2. Приложите рамку № 4 (■) к карточке № 1 с зеленым ярлычком R . Корецкий Н.В. © 2025 25 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.3 Past Simple – прошедшее простое время
САМОУЧИТЕЛЬ Должно получиться вот так: Пример вопросительного предложения с вопросительными словами: Когда они работали? → When did they work? А теперь приложите рамку № 5 (●) к этой же карточке: Посмотрите, как строится предложение с Who: Кто работал вчера? → Who worked yesterday? Ещё раз напоминаю, что правила построения вопросительных предложений с синим квадратиком и красным кружочком (■ и ●) едины для всех времён. Формула времени для правильных глаголов в Past Simple (№ 1) выглядит так: Найдите её в жёлтой Таблице времён и на Кубике и хорошенько запомните. Список пятидесяти наиболее употребимых правильных глаголов дан в Главе № 8 раздел 8.2. ТБ-3 3.3.2 Неправильные глаголы. Здравствуй, горе! Если бы все глаголы в английском языке были только правильные, то это был бы самый простой для изучения иностранный язык. Увы! К великому сожалению, это не так, и нам приходится разбираться с таким явлением, как неправильные/нерегулярные глаголы (Irregular verbs). Этих глаголов в английском языке немного (~350 штук на весь язык). Однако они самые употребляемые! Корецкий Н.В. © 2025 26 www.granav.com
Как вы помните, с правильными/регулярными глаголами всё было просто: если нужно сделать прошедшее время, то мы добавляем окончание -ed и готово. А вот с неправильными глаголами такой номер не пройдёт! Тут всё сложнее. Возьмём в качестве примера неправильный глагол «идти». В настоящем времени он имеет форму GO, а в прошедшем времени его форма уже меняется на WENT. Нетрудно заметить, что в настоящем времени слово GO – это 2 буквы, а в прошедшем времени слово WENT – это уже 4 буквы. И ни одна буква не повторяется! То есть, если вы заранее не знаете, что WENT – это прошедшее время от глагола GO, то вы ни за что не догадаетесь, что это одно и то же. Однако и это ещё не всё! Посмотрите ещё раз на жёлтую карточку № 1 с коричневым ярлычком I . (Past Simple, active). В утвердительном (+) предложении глагол «идти» имеет форму WENT. А в вопросительном (?) и отрицательном (–) предложениях это уже снова форма GO. Указание «прошедшести» здесь берёт на себя вспомогательный глагол did19. Когда до учеников доходит, что вся эта глагольная акробатика касается их персонально, и они теперь должны вышеописанные правила выполнять, у многих начинается то, что в психологии именуется «пять стадий принятия неизбежного»: 19 Вспомогательные глаголы в английском языке – это как лавровый лист в супе. Сырым не едят, варёным выбрасывают, но без него нельзя!:-) Корецкий Н.В. © 2025 27 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ В рамках данного пособия вы освоите 90 наиболее частотных неправильных глаголов. На начальном этапе этого вполне достаточно. Что же такого особенного в этих глаголах? Почему их приходится выделять в отдельную группу и делать для них специальные карточки в «атласе»? Всё дело в том, что в разных временах они изменяют свою форму совершенно не так, как правильные. Откройте жёлтую карточку № 1 с коричневым ярлычком I и сравните её с жёлтой карточкой № 1 с зеленым ярлычком R .
3.3.3 Про три формы неправильных глаголов Посмотрите на нижеприведённую таблицу форм неправильных глаголов. Английская буква V означает слово verb, что переводится как «глагол», а цифра – это номер формы. глагол V1 V2 V3 GO WENT GONE время/форма 1) настоящее, 2) начальная форма прошедшее причастие 2 перевод идти/ходить ходил(а), ушёл(а) ходивший, ушедший Посмотрите ещё раз на жёлтую карточку № 1 с коричневым ярлычком I . Синие цифры показывают, какую форму нужно применить, чтобы правильно построить предложение в утвердительном (+), вопросительном (?) и отрицательном (–) предложениях. Я специально разместил сначала таблицу с формами, а ниже карточку из «атласа», чтобы у вас перед глазами был пример, откуда что берется и куда вставляется. И, скорее всего, у вас уже назрел вопрос про третью форму глагола: зачем она нужна и где используется. Всему своё время! Третья форма тоже важна и используется в английском языке очень часто. Однако где и как именно она используется, вы узнаете, когда мы будем рассматривать времена № 7 и № 8. А сейчас достаточно просто запомнить эту форму как задел на будущее. Формула времени для НEправильных/НЕрегулярных (Irregular) глаголов в Past Simple (№ 1) активного залога выглядит вот так: Корецкий Н.В. © 2025 28 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Не сомневайтесь! У вас обязательно получится! Главное понимать, что неправильные глаголы и их применение – это узловое место всего блока разговорной грамматики и ваша прямая дорога к свободному владению языком.
3.3.4 Обобщение пройденного Итак, ещё раз… Как только вы хотите что-то сказать в простом прошедшем времени активного залога (№ 1), вы должны выбрать один из двух сценариев: либо вы будете спрягать глагол как правильный, либо как неправильный. И по какому же принципу делается выбор? Ответ простой, но лёгким его никак не назовёшь… И получается, что только зная все или почти все неправильные глаголы, вы можете отличить одни от других. Иных вариантов нет! Корецкий Н.В. © 2025 29 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Найдите её на кубике и общей таблице английских времён, сравните с формулой для регулярных глаголов и запомните.
Как учить неправильные глаголы Для начала вам нужно научиться правильно читать три формы неправильных глаголов. Чтобы не мучить вас транскрипцией, в колонке «огласовки» я показал, как читаются гласные части каждого глагола в триаде. Если остаются сомнения, воспользуйтесь словарём Wooordhunt, там есть озвучка. Я настоятельно рекомендую читать и заучивать произношение сразу триадами. После освоения чтения переходите к заучиванию перевода EN → RU. Если «не запоминается», не следует тупо зубрить, повторяя триста раз одно и то же. Это бесполезно. Помните простое правило: МОЗГ НЕЛЬЗЯ ЗАСТАВИТЬ РАБОТАТЬ! Его можно либо увлечь чем-то, либо влюбить во что-то. И никак иначе! Ищите ассоциации, рисуйте и гуглите картинки, воображайте и придумывайте что угодно, используйте запахи, не забывайте про канал тактильных ощущений. Крутитесь ужом на сковороде, изобретайте и изворачивайтесь как можете, только не пытайтесь насиловать свой мозг. В ответ на насилие вы получите только изощрённый саботаж. И чем сильнее вы будете «заталкивать пробку в бутылку», тем быстрее она выскочит обратно, как только вы «сбросите давление». Когда есть 100% результат в переводе EN → RU, меняйте направление и начинайте учить RU → EN. Скорее всего вас сильно удивит тот факт, что для вашего мозга это СОВЕРШЕННО ИНАЯ СИТУАЦИЯ, и всё приходится учить заново, как будто вы видите глаголы в первый раз. Когда есть уверенный перевод в обе стороны, последний шаг – это письмо. Закройте английские глаголы и, глядя на русский список, пропишите английские глаголы триадами. Алгоритм простой: написали три глагола, открыли, посмотрели и проверили себя. Если есть ошибка, снова закройте и напишите все три. Повторяйте до тех пор, пока ошибка не уйдёт. Если вы пользуетесь компьютером, то после прописывания рекомендуется повторить эту же процедуру, печатая слова на клавиатуре. Письмо от руки и печатание на клавиатуре компьютера – это совершенно разные виды моторной памяти, поэтому и отрабатывать их приходится отдельно. Хороший результат в одном виде деятельности не гарантирует такого же успешного результата в другом. Печатая на компьютере, старайтесь не использовать текстовый редактор (MS Word, LibreOffice Writer и пр.) или отключите в них функцию проверки правописания. Она будет оказывать вам «медвежью услугу», подсказывая правильные варианты (а этого вам как раз и не нужно!). Я рекомендую использовать простой блокнот (Notepad). Сейчас перейдите в Главу № 8, раздел 8.1 и выучите неправильные глаголы с № 2 по № 10 по алгоритму, описанному выше. Глагол TO BE пока учить не надо (это будет отдельная глава самоучителя). После того, как освоите первые девять неправильных глаголов, переходите к выполнению упражнений в тренировочном блоке. ТБ-4 3.4 Future Simple – будущее простое 3.4.1 Завершение изучения аспекта Simple Последнее грамматическое время аспекта Simple в нашем списке – это Future Simple активного залога (№ 3). Будущее простое время выражает однократные или повторяющиеся события в будущем времени. Важное уточнение: эти события ВСЕГДА ЗАКАНЧИВАЮТСЯ. Например, предложение: «Я прочитаю эту книгу завтра», выраженное в Future Simple, означает, что в будущем произойдёт однократное событие, которое будет иметь завершение. Предложение: «Она будет ходить в школу», выраженное в Future Simple, означает, что в будущем произойдёт серия мини-событий, каждое из которых будет иметь завершение. Запомните это важное уточнение! Оно вам пригодится, когда мы перейдем во времена аспекта Continuous (длящиеся). На «глобусе» и в «атласе» будущее простое время находится вот тут: Корецкий Н.В. © 2025 30 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.3.5 Неправильные глаголы (2–10) Список неправильных глаголов, которые вам предстоит выучить, приведён в Главе № 8 (Дополнение), раздел 8.1. Это трудная задача, поэтому учить и тренировать неправильные глаголы мы будем отдельными партиями.
Например, вам нужно сказать: Она будет работать. Чтобы построить это предложение, открываем карточку № 3 в жёлтой шпаргалке времён, находим плюсовую колонку, идём по этой колонке сверху вниз, находим she и получаем: She will work. Если запутались и «ничего не понятно», используйте рамки. Нужно взять уже известную вам жёлтую карточку № 3, затем найти серую рамку с плюсовым ярлычком (Рамка № 1) и приложить её к жёлтой карточке № 3, как показано на рисунке ниже: 20 Практика использования карточек показала, что если разместить на всех карточках синие цифры, то внимание ученика «замыливается» и он/а хуже распознаёт разницу. По этой причине нет явного указания на первые формы. Корецкий Н.В. © 2025 31 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Спряжение глаголов в данном грамматическом времени показано на карточке № 3. Ещё раз важное уточнение! Если на карточке нет никаких больших синих цифр, то это значит, что в этом времени используется только 1-я форма неправильных глаголов (или начальная форма правильных)20.
She will work. Формула простого будущего времени выглядит так: Про «повторенье – мать ученья» Всем хорошо известно, что мозг человека состоит из нервных клеток, и эти клетки называются нейроны. У нейронов есть длинные отростки, которые принимают и передают электрические импульсы – аксоны. Если очень сильно упростить, то аксоны работают как электрические провода, по которым нейрон принимает и передаёт электрические импульсы. Однако между аксоном и обычным электрическим проводом есть неочевидная, но очень существенная разница. Электрическому проводу всё равно, сколько импульсов он через себя пропустил. Если величина каждого импульса не превышает допустимого предела его несущей способности, то ему хоть сто, хоть десять тысяч импульсов – всё едино. Физически он не изменится никак. А вот аксону не всё равно. Пропуская через себя импульс, он выполняет определённую работу и таким образом тренируется. Чем больше импульсов он получает и передаёт, тем больше работы он делает, тем больше кислорода и питательных веществ он получает, и тем быстрее он укрепляется и растёт. Образно говоря, аксон, который передал сто импульсов, будет худой и бледный, а вот аксон, который принял и передал десять тысяч импульсов, будет толстый и красивый. Увеличившись в размерах, он сможет за один раз пропускать электрический импульс гораздо бОльшей силы, и у него будут более прочные связи с теми клетками, которым он передаёт импульсы. Теперь вы понимаете, в чём истинный смысл пословицы «повторенье - мать ученья»? И еще интересный случай из практики. Среди моих учеников много врачей. Один из них, невропатолог, рассказал про интересный случай. К нему на приём пришли муж и жена. Жена рассказала, что её муж, переводчик с английского языка, уже несколько дней не говорит по-русски. Всё общение идёт исключительно на английском. Сначала это было забавно, но потом она начала беспокоиться и заставила мужа пойти в больницу. После обследования на МРТ выяснилось, что у мужа микроинсульт головного мозга. Небольшой сгусток крови заблокировал кровообращение в одном из отделов мозга (очевидно, в том, который отвечал за речь на родном языке). Не получая кислорода и питания, нервные клетки этого отдела умерли, и мужчина утратил способность говорить по-русски. Данный пример наглядно показывает, что за говорение на разных языках отвечают разные структуры мозга. Когда вы осваиваете новый язык, вы создаёте новые нейронные связи в областях вашего мозга, которые ранее не были активно задействованы. В этой ситуации на первый план выходит такое свойство мозга, как нейропластичность (способность формировать новые нейронные связи). В зависимости от возраста, генетических особенностей, уровня стрессовой нагрузки, питания, режима сна и отдыха, заболеваний и прочего этот параметр будет сильно отличаться у разных людей. С генетикой ничего поделать нельзя. Увы! Однако в ваших силах организовать диету, а также режим сна и отдыха так, чтобы помочь мозгу быстрее выстроить новые нужные вам нейронные связи. Корецкий Н.В. © 2025 32 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Местоимение She – это предложение № 4. Получаем:
3.5 Царь-глагол английского языка 3.5.1 Особенный глагол Почему такой важный глагол, как TO BE, выходит на сцену с запозданием? А вот потому и выходит с запозданием, что очень важный! Если вы были хотя бы на одном концерте, то прекрасно знаете, что «гвоздь программы», главная звезда никогда не выходит на сцену сразу же. Любой более-менее приличный концерт всегда начинают группы разогрева публики. И на торжественных обедахприёмах главное блюдо тоже не вносят сразу. Даже Дед Мороз не входит сразу после начала новогоднего представления! Его нужно, как минимум, позвать и дождаться… Логика запоздалого появления TO BE в нашем случае точно такая же. Прежде чем «подавать на стол» такое серьёзное «блюдо», нужно провести основательную подготовку. В противном случае вы просто не сможете увидеть и оценить разницу между TO BE и всеми остальными глаголами английского языка. А эта разница весьма существенна! Глагол TO BE относится к группе неправильных (нерегулярных) глаголов. У него, как и у других неправильных глаголов, есть три формы. быть V1 V2 V3 BE WAS/WERE BEEN 3.5.2 Разница в спряжении В карточках времён я выделил TO BE в отдельный блок малинового цвета. Чтобы понять, зачем я это сделал, возьмите в руки жёлто-малиновый блокнот «атласа» и сравните жёлтую карточку № 2 и малиновую карточку № 2: НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ (PRESENT SIMPLE) TO BE Все остальные глаголы Как видите, у всех глаголов в Present Simple просто добавляется -s в 3-м лице (он/она/оно), а вот TO BE в этой же ситуации меняется до неузнаваемости, причём во всех лицах (am/is/are). Однако это только начало! Посмотрите на разницу в поведении в Past Simple обычных неправильных глаголов (жёлтая карточка для неправильных глаголов № 1. I .) и неправильного царь-глагола TO BE (малиновая карточка № 1). Корецкий Н.В. © 2025 33 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.4.2 Неправильные глаголы (11–35) А теперь нужно снова перейти в Главу № 8 и выучить неправильные глаголы № 11–35. После этого приступайте к упражнениям тренировочного блока. ТБ-5
TO BE Все неправильные глаголы Очень хорошо видно, что стандартная для обычных неправильных глаголов формула изменения формы 2–1–1 в случае с глаголом TO BE превращается в формулу 2–2–2. 3.5.3 Снова про WHO и «все остальные вопросительные слова» Когда мы разбирали, как строить предложения с вопросительными словами, то для упрощения задачи мы условились, что поделим их на два типа. Все остальные Who Указанное решение хорошо тем, что оно закрывает бОльшую часть конструкций вопросительных предложений повседневной речи. Это сильно облегчает жизнь ученикам на начальном этапе. В рамках данной логики, ученик может быть уверен, что вопросительное слово Who никогда не может быть использовано в предложениях типа «синий квадратик»21 ■. Указанное правило прекрасно работает в жёлтом блоке органайзера (все глаголы). Однако оно даёт сбой, как только мы пытаемся его применить к особенному глаголу TO BE (малиновый блок). 21 Исключение возможно в случаях, когда говорящие на английском языке по неграмотности или небрежности вместо нормативного вопросительного слова Whom? (кому?) используют Who (кто? в значении кому?). Сравните: «Who did you give this book?» (разговорная) → «Whom did you give this book?» (правильная). Корецкий Н.В. © 2025 34 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PAST SIMPLE)
3.5.4 Пассивный залог и царь-глагол TO BE Мы уже рассматривали тему активных и пассивных залогов в английском языке. Ещё раз напомню, что ключевым элементом всего механизма залогов является ПЕРЕХОД от источника действия на внешний объект и обратно (красная стрелка на рисунке ниже). Если перехода на внешний от источника действия объект нет, то пассивную конструкцию построить невозможно. Именно это мы и видим с глаголом TO BE. Например, предложение «Она была в парке» не вызывает никаких вопросов или затруднений. А вот попытка построить пассивную конструкцию заведомо обречена на провал («Она была быима в парке»). По причине, которую я описал выше, запомните простое правило! Корецкий Н.В. © 2025 35 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Применительно к глаголу TO BE вопросительное слово Who запросто может появиться в вопросительном предложении типа «синий квадратик» ■. Например: «Who are they?». Более того, если сравнить оба типа предложений: № 1● «Who is busy?» и № 2 ■ «Who is he?», то нетрудно заметить, что они практически одинаковы. Далеко не каждый учитель английского языка сможет однозначно распознать разницу между ними, а уж начинающие изучать язык и подавно. Данный нюанс мы подробно разберем позднее, а сейчас просто поставьте «галочку» у себя в голове на память. Такое нестандартное поведение Who характерно только для малинового блока (TO BE). Поэтому, чтобы не вводить учеников в заблуждение, я не стал приводить его в рамке № 4, но помнить об этом необходимо.
Практика преподавания показала, что такое решение помогает ученикам сразу увидеть и запомнить отличия TO BE от остальных глаголов. Как результат, существенно снижается количество ошибок и тема усваивается быстрее. Кроме этого, теоретически было бы неплохо иметь и отдельный кубик в качестве «глобуса» для царь-глагола TO BE. Однако это дорого и непрактично. Поэтому я сделал VR модель и разместил её на специализированном ресурсе в интернете. Посмотреть её можно по QR-коду, который есть в сопроводительной книжечке-инструкции к вашему глагольному кубику. А теперь снова перейдите в тренировочный блок и выполните упражнения. ТБ-6 22 Разумеется, есть разные точки зрения на то, как именно называется этот цвет (пурпурный, маджента, фиолетовый, баклажан и т. д.). Мы не будем углубляться в колористику, так как для нашей задачи это не имеет никакого значения. Пусть будет малиновый! Корецкий Н.В. © 2025 36 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.5.5 Отдельный цвет и отдельная таблица для TO BE Как видите, нюансов употребления и особенностей TO BE, набегает столько, что если смешать его с остальными глаголами, то ученики тонут в этом болоте, и на выходе мы получаем целый ворох проблем. Именно поэтому я выделил царь-глагол TO BE в отдельный блок, присвоил ему индивидуальный цветовой код (малиновый22), нарисовал для него отдельную таблицу времён и подробно расписал в малиновых карточках «атласа».
Мы приступаем к изучению новой группы времён. Ещё раз подчеркну, что ВСЁ, ЧТО ВЫ ДО ЭТОГО ИЗУЧАЛИ, относится к аспекту Simple (он же Indefinite), который маркирует обычные и регулярно завершающиеся события в настоящем, прошедшем и будущем. 3.6.1 Группа CONTINUOUS на таблицах времён Аспект CONTINUOUS, который мы начинаем изучать, маркирует длящиеся явления и события в прошедшем, настоящем и будущем. Группа времён аспекта CONTINUOUS на жёлтой (все глаголы) и малиновой (TO BE) таблицах времён располагается тут: Например, если вам нужно сказать, что вы идёте в школу непосредственно сейчас, то для выражения этого действия следует использовать время Present Continuous (№ 5). Эта же логика работает для длящихся событий в прошедшем и будущем времени. 3.6.2 Про конструкции времён CONTINUOUS У вас уже есть опыт работы с глагольными временами, поэтому я не буду делать индивидуальный разбор того, как строить предложения в каждом времени аспекта Continuous. Внимательно изучите жёлтые карточки № 4, № 5 и № 6 и поиграйте с рамками. Этого будет вполне достаточно, чтобы понять общий принцип построения предложений в данном аспекте. Сейчас важно понять кое-что другое. Посмотрите на формулы времён аспекта Continuous: Корецкий Н.В. © 2025 37 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.6 Continuous – группа длящихся времён
Одна из самых распространённых ошибок, которую делают начинающие изучать язык, это игнорирование TO BE в конструкциях грамматических времён аспекта Continuous. Например, если взять глагол ask и поставить его в Present Continuous (№ 5), то получится вот такая конструкция: «She is asking», что означает: «Она спрашивает в настоящий момент». В этом примере is – очень маленькое слово, всего лишь две буквы. Поэтому типичная ошибка начинающих выглядит так: «She asking». Совершающие подобную ошибку иногда пытаются спорить и доказывать, что ничего особенного не произошло: «Ну, а что тут такого?! Вот глагол ask и всё понятно!» Проблема в том, что говорящему может быть и понятно, а вот слушающему уже нет. Давайте для эксперимента выбросим to be из всех конструкций Continuous и посмотрим, что останется: Как видите, без TO BE совершенно невозможно определить, где настоящее, где прошедшее, а где будущее время. Теперь ясно, какую роль выполняет здесь глагол TO BE? Только благодаря ему и можно в длящемся аспекте определить время, в котором происходит событие. Поэтому помним русскую народную пословицу «мал золотник, да дорог!» и ничего не выбрасываем, даже если оно маленькое и кажется незначительным. 3.6.3 Про зелёный горошек, салат оливье и глагол TO BE Есть такой замечательный продукт – консервированный зелёный горошек. Вы знаете, что зелёный горошек может быть самостоятельным продуктом, а может входить в состав салата (например, в знаменитый салат оливье). Если внимательно присмотреться к глаголу TO BE, то можно заметить, что у этого глагола есть некоторое функциональное сходство с зелёным горошком. В одном случае он употребляется как самостоятельный глагол (просто зелёный горошек, сам по себе): He was in Moscow yesterday. В другом случае его употребляют как составную часть глагольной конструкции (зелёный горошек в салате оливье): He was working in Moscow all day. Наверное, нет нужды объяснять, что если из оливье извлечь зелёный горошек, то это уже будет что угодно, но только не знаменитый салат. Точно так же нельзя извлечь глагол TO BE из глагольного «салата» конструкций Continuous. Как только вы его оттуда убираете, то оставшееся уже полностью теряет свой смысл и идентичность. Корецкий Н.В. © 2025 38 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Вы, наверное, уже обратили внимание, что в конструкциях всех времён группы Сontinuous присутствует царь-глагол TO BE.
3.6.4 Зелёный горошек в гороховом салате А теперь давайте рассмотрим времена группы Continuous применительно к глаголу TO BE (малиновая сторона двухсторонней жёлто-малиновой карточки). Обратите внимание на построение формы: На первый взгляд выглядит нелепо и странно (TO BE спрягается сам с собой). Однако это правильные конструкции. Привыкайте! В малиновой шпаргалке «атласа» на карточках № 4 и № 5 каждое из этих времён расписано во всех подробностях. Отдельного разговора заслуживает вопрос «А нам это зачем? Оно часто применяется?». Ответ: да, это важно, хотя и употребляется не очень часто. Наиболее типичный пример выглядит так: представьте, что на протяжении некоторого времени вы доверяли кому-то больше, чем этот ктото заслуживал. Этот кто-то, пользуясь вашим доверием, обманул вас. В такой ситуации американцы/ англичане могут сказать: «I was being stupid». Употребление глагола TO BE в длительной форме Корецкий Н.В. © 2025 39 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Наш «зелёный горошек» TO BE входит в состав разных глагольных «салатов» английского языка. Если вас интересует, каких именно, то посмотрите на жёлтую таблицу времён и обратите внимание на конструкции № 17, 18, 19, 20, и 21 в Passive. Для вас важно зафиксировать разницу между «зелёный горошек сам по себе» (№ 2) и «зелёный горошек в салате» (№ 5) и научиться видеть её в глагольных конструкциях. Понимая разницу, вы теперь понимаете ещё одну причину, по которой я выделил глагол TO BE в отдельный малиновый блок моего «атласа».
Про выбор между Simple и Continuous Среди моих учеников был один не совсем обычный мальчик 12 лет. Звали его Давид. Невероятно артистичный и контактный, он имел некоторые трудности с логикой английского языка. Мы прошли группу времён Simple и группу времён Continuous. Он уже понимал, что времена группы Simple описывают результат (в настоящем, прошедшем и будущем), а времена группы Continuous – процесс (в настоящем, прошедшем и будущем, соответственно). И вроде бы всё шло хорошо… Внезапно на одном из уроков Давидик мне выдаёт: «Простите, Николай Васильевич, но я не понимаю разницу между процессом и результатом. Объясните мне, пожалуйста!» Сказать, что это была нетривиальная задача – это ничего не сказать. Выкрутился я так: – «Представь, что перед тобой кружка с чаем. Сначала в ней чай был, а потом ты этот чай выпил, и она теперь пустая. Ты понимаешь, что произошло изменение: сначала была кружка полная, а теперь она пустая?» «Да. Это я понимаю», – отвечает Давидик. «Вот это и есть результат! То есть результат – это существенное изменение, которое для тебя очевидно». «Теперь представим, что перед тобой снова эта же кружка с чаем. Ты чай пьёшь понемногу, не спеша. Прошло какое-то время, а чая в кружке сколько было, почти столько же и осталось. Ты понимаешь, что в этой ситуации что-то происходит, но изменения почти нет?» «Да. Это я тоже понимаю», – отвечает Давидик. «Вот это и есть процесс! То есть процесс – это когда изменения либо нет, либо оно незначительно». Так и закрепили… Когда существенное изменение есть – работаем с группой времён Simple. Когда изменения нет либо оно незначительно – берем времена группы Continuous.:-) 3.6.5 Неправильные глаголы (36–60) Понимание общей картины грамматических времён – это важно. Однако и про неправильные глаголы забывать не стоит. Поэтому возвращаемся к истокам! Выучите неправильные глаголы № 36–60 из Главы № 8 и выполните упражнения тренировочного блока. ТБ-7 3.7 Past Perfect – «самое заднее время» 3.7.1 Бочка с двойным дном Группа времён аспекта PERFECT одна из самых сложных тем для людей с родным русским языком. Поэтому этого «слона» мы будем «съедать» небольшими кусочками и с тщательной предварительной подготовкой. Разбор начнём с родного русского языка. В русском, как вы знаете, есть 1 (одно) будущее, 1 (одно) настоящее и 1 (одно) прошедшее время. Английский устроен иначе: в нём есть 1 (одно) будущее, 1 (одно) настоящее, и 2 (два!) уровня прошедшего времени. Два уровня глубины прошедшего времени – это и есть бочка с двойным дном, вынесенная в заголовок. Если попытаться нарисовать, то получится примерно такая картинка: Корецкий Н.В. © 2025 40 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Continuous подразумевает, что «Я был(а) глуп(а) в течение такого-то времени и сожалею о том, что это длилось так долго». Или представьте себе другую ситуацию: ваш знакомый перестал приходить на работу/в институт/школу. Вы беспокоитесь и звоните ему, чтобы выяснить, что случилось. Знакомый с трудом берёт трубку и сквозь полупредсмертный кашель, отхаркивая лёгкие пополам с кровью, сообщает: «I am being sick». В данном случае он не просто сообщает факт болезни: «I am sick» (№ 2). Употребление глагольной формы TO BE в длительном аспекте: «I am being sick» (№ 5) показывает, что болезнь так «придавила», что он уже и не уверен, что выкарабкается. Иными словами, употребление № 5 вместо № 2 «накачивает» высказывание сильными эмоциями (которые в разных высказываниях могут работать как в плюс, так и в минус). Завершая тему длящихся времён с TO BE, давайте посмотрим на карточку № 6 малинового блока. Данная конструкция в английском языке используется редко и считается вышедшей из употребления. Поэтому тут нарисован динозавр (вымерший вид). Разумеется, если подходить к вопросу исключительно с позиций лингвистической инженерии, то собрать конструкцию мы можем без проблем: «He will be being sick all day tomorrow». Однако носителям языка она кажется перегруженной и некрасивой, поэтому вышла из употребления в современном английском языке.
Он сказал, что «Титаник» затонул много лет назад. В данном предложении оба глагола 1) сказал и 2) затонул обозначают прошедшее время. Так как в русском языке в прошедшем времени с вариантами выбора негусто (либо прошедшее, либо нет), то графически это вынесение в прошлое у нас выглядит так: Обратите внимание, что глаголы находятся на одном уровне в прошлом и никак не отражают смысловую разницу в глубине событий. А вам нужно разнести события по глубине! Нужно показать, что событие затонул случилось в прошлом ОЧЕНЬ ДАВНО, а событие сказал относительно недавно, например, вчера. Специального глагольного механизма для разнесения прошедших событий по глубине в русском языке нет, поэтому остаётся лишь один вариант – дополнительная фраза много лет назад. Только так можно более-менее точно донести до слушателя смысл высказывания. Фактически фраза много лет назад – это своеобразный «костыль», который оттягивает глагол затонул назад в глубокое прошлое Он добавляет нужный смысл, для которого в русском языке просто нет специальной глагольной формы. В английском языке такой механизм есть. Это время – Past Perfect. Корецкий Н.В. © 2025 41 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 3.7.2 Зачем им это нужно? Два уровня прошедшего времени нужны для того, чтобы разносить по глубине события, которые произошли в разное время в прошлом. Это позволяет более точно выражать смысл высказывания. Например, у нас есть вот такое предложение:
Имея такой развитый грамматический аппарат, вам уже не нужны никакие «костыли» и дополнительные пояснения. Форма глагола говорит сама за себя. Те события, которые вам не нужно специально задвигать глубоко в прошлое, оформляются в простые грамматические времена. Эту работу выполняют либо № 1 – Past Simple (если событие завершилось), либо № 4 – Past Continuous (если оно длилось в прошлом). Про «самое заднее время» Однажды у меня был студент, который никак не мог понять разницу простого и глубокого прошедшего времени. Мы потратили довольно много сил, прежде чем до него дошло в чём тут «фишка». Было очень интересно наблюдать его реакцию и искреннее изумление от открытия, которое он сопроводил таким комментарием: «Так это что получается: Past Perfect – самое ЗАДНЕЕ время английского языка???» Как вы понимаете, мне оставалось только подтвердить: «Да! Самое заднее! ЗаднЕе не бывает…» 3.7.3 Формула Past Perfect Формулы времени Past Perfect для обычных глаголов и для TO BE выглядят так, как показано на рисунках выше. Таблицы спряжений Past Perfect подробно расписаны в шпаргалке времён в карточках № 7 жёлтого и малинового блоков соответственно. Внимательно ознакомьтесь с ними и постарайтесь запомнить. 3.7.4 Неправильные глаголы (61–75) Выучите неправильные глаголы № 61–75 из Главы № 8 и выполните упражнения. ТБ-8 3.8 Present Perfect – «тихо шифером шурша…» Время Present Perfect станет последней вершиной, которую вы покорите в рамках этого курса. Однако с ним, как правило, возникает много сложностей. Поэтому соберитесь! 3.8.1 Как это понимать? Если открыть любой учебник по грамматике английского языка, то о времени Present Perfect (№ 8) можно прочитать примерно следующее: Present Perfect – это грамматическое время, которое обозначает событие, произошедшее в недавнем прошлом, действие которого ощущается в настоящий момент. Корецкий Н.В. © 2025 42 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ События, которые вам нужно задвинуть вглубь, чтобы показать их давность, оформляются грамматическим временем Past Perfect (№ 7).
Мне дали в глаз. (То есть, действие произошло в недавнем прошлом, но глаз болит сейчас). Вот это и есть пример того, как работает время Present Perfect. 3.8.2 Написано «Манчестер», читаем «Ливерпуль»23… Английская пословица, которая вынесена в название этой главы, в юмористической форме выражает отчаяние самих англичан от запутанных правил чтения в их языке. Она не имеет прямого отношения к глагольной грамматике. Однако она хорошо показывает, какими противоречивыми могут быть правила в английском. С грамматическим временем Present Perfect – это более чем актуально. Если посмотреть любой англо-русский словарь, то можно прочитать, что слово «present» в отношении времени переводится исключительно как «настоящее». Ещё раз повторим: слово PRESENT – это всегда НАСТОЯЩЕЕ время! Никаких других вариантов перевода нет. Нигде и никогда, ни в одном словаре мира слово «present» не переводится как «прошедшее». Усвоили? А теперь снова открываем учебник грамматики английского языка и читаем: Конструкции в Present Perfect переводятся на русский язык глаголами в прошедшем времени. Сразу вспоминается частушка «тихо шифером шурша, крыша едет не спеша». Зачем называть словом НАСТОЯЩЕЕ (PRESENT) то, что понимается как ПРОШЕДШЕЕ (хоть и недавнее) и переводится также? Тёмный грамматический лес… И вот тут нужно снова начинать рисовать, чтобы хоть как-то выбраться из этого тёмного леса. Как уже упоминалось выше, в английском языке организационная структура времён выглядит вот так: Каждое из времён находится на 100% в своей области временнОго пространства. То есть время может быть ЛИБО в будущем, ЛИБО в настоящем, ЛИБО в прошлом. Ясно и однозначно! Без всяких «но» и «если»… Кроме Present Perfect. 23 Английская пословица о правилах чтения в английском языке. В оригинале: «Write Manchester, read Liverpool». Корецкий Н.В. © 2025 43 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Когда изучающие язык впервые сталкиваются с этим «чудом», то первая реакция – ступор и немой вопрос «Что это было и как это понимать?». Поэтому для упрощённого восприятия давайте обыграем ситуацию на простом и понятном примере:
3.8.3 Ключевое слово-маркер для определения Present Perfect Одна из главных проблем при освоении времени Present Perfect (№ 8) – это возникающая путаница в прошедших временах. Только вы разобрались, что в английском есть не один, как в русском, а целых два уровня прошедшего времени: № 1 «обычное прошедшее» которое может быть либо завершённым – Past Simple (№ 1) либо длящимся – Past Continuous (№ 4) № 2 «глубокое прошедшее» которое тоже может быть либо завершенным – Past Perfect (№ 7) либо длящимся – Past Perfect Continuous24 (№ 10) И тут на тебе! Возникает ещё одно прошедшее время: № 3 «недавно прошедшее» Present Perfect (№ 8) Как же отделить Present Perfect от остальных прошедших грамматических времён английского языка? К счастью, есть волшебное слово, которое решает проблему. Это слово Just25 (только что / совсем недавно) Если вы можете вставить «только что» в исходное предложение на русском языке, и смысл, того что вы хотите сказать, не изменился, то это однозначно Present Perfect (№ 8). Если же оно туда не подходит, то это не Present Perfect (№ 8), а что-то другое. Что именно? Решайте сами по ситуации. В конце концов, это ваша мысль и только вы определяете, в чём именно заключается смысл высказывания. Подбирайте нужный инструмент из набора Past Simple (№ 1), Past Perfect (№ 7) или Past Continuous (№ 4) и упаковывайте вашу мысль в подходящую «обёртку». Про бабушку Галю, Эйнштейна и Present Perfect Жила-была бабушка Галя. Она прожила большую и насыщенную жизнь. Вместе со своим мужем родила и воспитала замечательных детей, вела хозяйство, построила дом. А потом наступила старость. И вот однажды, когда она уже давно была на пенсии, ей сказали, что Россия выиграла конкурс на проведение Олимпиады, и что проходить игры будут в г. Сочи в 2014 году. Бабушка Галя хоть и была старенькая, но память имела крепкую, и ни про какое старческое слабоумие речи не шло. Немного покопавшись в обширных кладовых своих воспоминаний, она выдала: «Ой! Так вот недавно же была олимпиада!» Окружающие поднапряглись, быстро поняли, откуда ветер дует, и начали задавать уточняющие вопросы в стиле: «А это не та ли Олимпиада, где олимпийский мишка в небо со стадиона улетал?» Бабушка немедленно подтвердила: «Да, та самая и есть!» 24 В рамках этого упрощённого курса не рассматривается. 25 Это не единственное слово-маркер Present Perfect. Есть и другие. Однако их, а также прочие случаи применения данного времени, лучше рассматривать на более продвинутом уровне. Корецкий Н.В. © 2025 44 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Как видите, грамматическое время Present Perfect (№ 8) похоже на «мостик» между настоящим временем и обычным прошедшим, который плавно переходит из одного в другое. Отсюда и двойственность восприятия, и странности с названием, и все остальные «прелести».
Как и в физике, в английской грамматике тоже нет абсолютного пространства-времени. Всё относительно и зависит только от авторского понимания ситуации и авторского выбора выразительных средств. Теперь понятно, к чему тут Эйнштейн26? Был этот мир тяжёлой тьмой окутан. Да будет свет! И вот явился Ньютон. Александр Поуп (1688-1744) Но Сатана недолго ждал реванша… Пришёл Эйнштейн, и стало всё как раньше :-) Джон Сквайр (1884-1958) 3.8.4 Формула Present Perfect Формулы времени Present Perfect для обычных глаголов и для TO BE выглядят вот так: Таблицы спряжений подробно расписаны в шпаргалке времён в карточках № 8 жёлтого и малинового блоков соответственно. Внимательно ознакомьтесь с ними и постарайтесь запомнить. 3.8.5 Перфекты и глагольный трансформер Последние несколько глав мы плотно работали с карточками времён и подзабыли про кубик. А он есть и, как говорится, «если в первом акте на сцене висит ружьё, то в последнем акте оно обязательно выстрелит» (иначе зачем тратиться на реквизит?). Физический кубик имеет массу достоинств. Однако виртуальная версия даёт дополнительные возможности и функции, которые чисто технически сложно реализовать в реальной модели. Как вы помните, объясняя отличия между временами, мы рисовали их в разных плоскостях. К сожалению, картинка статична, а разнесение глагольных времён на динамичной 3D модели нагляднее проясняет суть вопроса. Именно этот подход я и реализовал в моём глагольном трансформере. 26 На всякий случай напоминаю, что Альберт Эйнштейн - это автор теории относительности в физике. Корецкий Н.В. © 2025 45 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Осознайте простую вещь: бабушка отчётливо помнит выступления И. В. Сталина на съездах предвоенных советских пятилеток и в период Великой Отечественной войны! Для неё Олимпиада 1980 года в Москве – это даже не «вчера», а самое что ни на есть «только что». В рамках этой же логики событие, которое для бабушки Гали выглядит как только что случившийся Present Perfect, с точки зрения её внуков такой седой и древний Past Perfect, что ему место где-то между Рюриками и динозаврами.
3.8.6 Неправильные глаголы (76–90) Наигрались с кубиками?:-) А теперь возвращаемся к нашим любимым неправильным глаголам. Вам осталось освоить последнюю порцию (№ 76–90) из Главы № 8. Выучите их и затем выполните упражнения из тренировочного блока № 9. ТБ-9 Корецкий Н.В. © 2025 46 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Ознакомиться с ним вы можете, воспользовавшись QR-кодом из сопроводительной книжечкиинструкции к вашему VerbiCube. Там же вы найдете QR-код трансформера для глагола TO BE.
4.0 Глагольные времена как инструмент для работы Итак, вы изучили 8 наиболее частотных грамматических времён английского языка. Ещё раз повторяю, что каждое из времён – это узко-специализированный инструмент, созданный под выполнение конкретной задачи (молоток, чтобы гвозди забивать, а кисть, чтобы красить). Какой выбрать, решаете вы на основе общепринятых правил применения этих инструментов27. Однако, как показывает практика преподавания, разобраться с временами и научиться их правильно строить – это еще не всё. Удивительно, но факт… Даже хорошо зная английские времена, изучающие язык далеко не всегда могут успешно распознать глагольные структуры в тексте. А это принципиально важно! Без уверенного навыка распознавания глагольных структур нет и не может быть правильного понимания содержания. Тренировке данного навыка и посвящается эта глава. Посмотрите на нижеприведённый текст. На первый взгляд он может показаться очень простым (даже примитивным). Однако не всё так просто, как выглядит на первый взгляд. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Том жил в маленьком городе. Он не любил ходить в→ школу. Он любил играть и иметь веселье. Один день он не пошёл в→ школу. Он пошёл на→ реку. Его тётя была зла c Том. Она решила наказать его. Она сказала, что он должен был работать. Он должен был красить забор. На следующее утро Том был несчастен. 2 Tom lived in a small town. He didn’t like to go to→ school. He liked to play and to have fun. One day he didn’t go to→ school. He went to→ a river. His aunt was angry with Tom. She decided to punish him. She told that he had to work. He had to paint a fence. In the next morning Tom was unhappy. В колонке № 2 вы видите текст на английском языке, а в колонке № 1 его построчный перевод на русский. Обратите внимание на предложение № 6 русского перевода. Очевидно, что никто и никогда по-русски так не говорит. На этом примере хорошо видно, что перевод – это не передача «словов-слово» из одного языка в другой. Любые подобные попытки заведомо обречены на провал. Перевод – это передача содержания «мысль-в-мысль». Переводчик берет содержание из одного языка и пытается втиснуть его в уже существующие формы другого языка. А если нужных форм нет? Тогда остаются лишь два варианта и оба с искажениями: 27 Разумеется, можно забить гвоздь микроскопом, но лучше всё-таки сделать это молотком. Корецкий Н.В. © 2025 47 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ IV. Видишь Wi-Fi?.. А он есть!
2. исказить/дополнить имеющиеся формы в целевом языке перевода, чтобы максимально сохранить исходное содержание (получается верно, но некрасиво). ДРУГИХ ВАРИАНТОВ НЕТ!28 В данном случае в русском переводе я реализовал вариант № 2. Нормы русского языка сознательно искажены, чтобы максимально сохранить структуру исходного английского текста. Я сделал это для того, чтобы изучающие язык могли увидеть и лучше понять формы, принятые в английском. 4.1 Красим-белим… Как вы помните, это учебное пособие посвящено глаголам и только глаголам, которые мы делим на три категории Если раскрасить глагольные части текста в цвета этой палитры, то получится вот такая картина: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Том жил в маленьком городе. Он не любил ходить в→ школу. Он любил играть и иметь веселье. Один день он не пошёл в→ школу. Он пошёл на→ реку. Его тётя была зла c Том. Она решила наказать его. Она сказала, что он должен был работать. Он должен был красить забор. На следующее утро Том был несчастен. 2 Tom lived in a small town. He didn’t like to go to→ school. He liked to play and to have fun. One day he didn’t go to→ school. He went to→ a river. His aunt was angry with Tom. She decided to punish him. She told that he had to work. He had to paint a fence. In the next morning Tom was unhappy. Цветные блоки фокусируют ваше внимание на самом важном. Согласитесь, что теперь гораздо легче распознать, где тут что (особенно имея под рукой «атлас»). Теперь посмотрите на предложения № 4 и № 5. 4 5 Один день он не пошёл В→ школу. Он пошёл НА→ реку. One day he didn’t go TO→ school. He went TO→ a river. Оба предлога и В→ и НА→ русского текста передают значение НАПРАВЛЕНИЯ. Поэтому в английском переводе они оба превратились в TO→. 4.2 Разбираем случай TO перед инфинитивами (зелёный) Обратите внимание на предложения № 2, № 3 и № 7 2 3 Он не любил ходить в→ школу. Он любил играть и иметь веселье. He didn’t like to go to→ school. He liked to play and to have fun. 7 Она решила наказать его. She decided to punish him. 28 Именно поэтому во многих религиях священные книги настоятельно рекомендуется изучать на языке оригинала (например, Тору на иврите, а Коран на арабском). Корецкий Н.В. © 2025 48 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 1. исказить/обрезать исходное содержание, чтобы втиснуть его в те формы, которые есть в целевом языке перевода (получается красиво, но не верно);
Глаголы, окрашенные зелёным цветом – это начальные/неопределённые формы (infinitives). Они расписаны в зелёной карточке «Таблица начальных форм английских глаголов». Всё это замечательно, но возникает один нюанс… Вышеописанная разноцветная красота работает только в том случае, если мы имеем перед глазами напечатанный текст (то есть мы можем воспринимать язык визуально). А теперь представьте, что текста перед глазами нет. Всё общение идёт исключительно в устной форме. Каким образом вы можете сообщить собеседнику о том, что «сейчас будет зелёный (infinitive)»? Нужен какой-то сигнал/маркер формы, ориентируясь на который, собеседник поймёт, что данное слово – это именно зелёный (infinitive), а не что-то иное. Таким маркером в английском языке является слово TO, которое стоит перед глаголом (to go, to play, to have, to punish). Оно подсказывает собеседнику, что данный глагол не привязан ко времени, лицу или числу и лишь сообщает факт какого-либо действия. В русском языке таким маркером служит окончание глагола на мягкий знак -Ь (читатЬ, писатЬ, искатЬ, наказыватЬ). К сожалению, в русском языке данный признак не работает на 100%. Иногда мягкий знак у нас замаскирован возвратным -СЯ (смеятЬ-ся, учитЬ-ся, бритЬ-ся). Кроме того, есть случаи, когда инфинитив в русском языке вообще заканчивается на -И (идтИ, грестИ, цвестИ). Так как инфинитивы в русском языке не имеют однозначной формы как в английском, их распознавание представляет собой изрядную проблему. В таких случаях изучение английского языка помогает разобраться в родном русском языке и лучше понять его. Про лингвистический параллакс Попробуйте провести простой эксперимент. Вытяните перед собой, например, правую руку (если вы правша). Сожмите эту руку в кулак и поднимите вверх большой палец (как в символе «лайк»). Закройте левый глаз и «прицельтесь» правым глазом через большой палец на какой-нибудь удалённый объект. Теперь, НЕ МЕНЯЯ ПОЛОЖЕНИЯ ПРАВОЙ РУКИ («лайк»), посмотрите на этот же объект левым глазом. Правый глаз в этот момент должен быть закрыт. Заметили, что, хотя вы и не двигали свою вытянутую правую руку, её положение визуально сместилось? Данный эффект смещения очень важен для определения расстояния. Без него мозг не способен точно рассчитать, на каком именно удалении находится объект. Поэтому у нас два глаза. По этой же причине в природе нет одноглазых хищников, а в спорте нет одноглазых баскетболистов. Только наличие второй точки зрения создаёт в сознании объёмную картину мира, наиболее приближенную к реальности. Это чисто математическая задача. Для её решения нужно иметь, как минимум, две точки зрения, разнесённые в пространстве (больше точек зрения – лучше, но не менее двух). Наш мозг постоянно занимается вот такими вычислениями. Корецкий Н.В. © 2025 49 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Цветовое кодирование текста (color-coding) отчётливо показывает роль и место каждой глагольной формы в предложении. Хорошо видно, что глаголы, окрашенные жёлтым цветом, – это конечные (определённые) формы. Каждый из них закодирован в своём грамматическом времени, которое строго соответствует определённой карточке жёлто-малинового блокнота.
Когда-то я преподавал в лингвистическом университете, где была очень хорошая кафедра русского языка. Там работали высококлассные профессионалы. К ним постоянно шёл поток обращений от редакций газет, радио, телевидения, органов власти, деловых кругов и пр. Курьёз-нюанс однако состоял в том, что все сотрудники этой кафедры были по национальности армяне, что давало богатую почву для дружеских шуток. Осваивая английский как первый иностранный, вы неизбежно будете сталкиваться с провалами в ваших знаниях русского языка. Наталкиваясь на такие случаи, вы вынуждены будете навёрстывать разницу в авральном порядке. В физике вышеописанный эффект смещения называется параллакс (греческое слово). Коль скоро это слово уже есть в русском языке, я решил на его основе ввести термин «лингвистический параллакс» или «языковое смещение». Он будет означать явление, когда изучение иностранного языка улучшает владение родным языком. А теперь продолжаем разбираться с нюансами употребления TO в английском языке. Возьмите в руки синий блокнот (который про модальные глаголы). Откройте карточку настоящего времени глагола MUST. Посмотрите на построение предложений в плюсовой колонке. Обратите внимание, что в этом предложении перед зелёным инфинитивом go отсутствует TO. В чём дело? Мы ведь уже знаем, что TO – это обязательный маркер инфинитива в английском языке! Дело в том, что с модальными (неполноценными) глаголами всё немного не так, как с обычными. А потому запомните железобетонное правило. ПОСЛЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ЧАСТИЦА TO НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ! Вот вам таблица для наглядности: Обычные глаголы («TO» есть) I want to sleep He likes to play Модальные глаголы («TO» нет) Я хочу спать Он любит играть You must go They can work Ты должен идти Они могут работать Итак, вы только что усвоили, что после обычного (жёлтого) глагола у зелёного глагола (инфинитива) частица TO есть, а после модального (голубого) – нет. Всё прекрасно и замечательно… А теперь смотрим на предложения № 8 и № 9 из нашего примера про Тома Сойера. 8 Она сказала, что он должен был работать. She told that he had to work. 9 Он должен был красить забор. He had to paint a fence. Обратите внимание на частицу TO перед зелёными инфинитивами. Как она тут оказалась? Дело в том, что в английском языке у глагола MUST нет самостоятельной формы прошедшего времени (и самостоятельной формы будущего времени тоже нет). То, что есть, выглядит вот так: Корецкий Н.В. © 2025 50 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Похожий эффект наблюдается и в человеческих отношениях: ни один серьёзный инвестор не будет вкладываться в проект, которым управляет один человек (нужно, чтобы была команда как минимум два-три человека). По этой же причине крайне сложно в полной мере понимать родной язык, не имея в багаже, как минимум, одного иностранного языка (сравнивать не с чем и разницы не видно).
Настоящее Будущее HAD TO MUST WILL HAVE TO Ах, как было бы прекрасно, если бы в прошедшем времени глагола MUST англичане сделали что-нибудь типа musted, а в будущем will must! Увы… Чего нет, того нет, и нам приходится приспосабливаться к существующим реалиям языка. В этом контексте вы теперь понимаете, зачем я ввёл цветовое кодирование слов в предложениях? Просто посмотрите, как выглядит предложение с формой прошедшего времени модального глагола MUST без цветовой кодировки. Он должен был красить забор. He had to paint a fence. Не имея достаточного опыта в языке, вы гарантированно здесь тонете. Начинающие обычно видят только had и больше ничего. В голове возникает «каша», на которую накладываются другие «непонятки». Всё вместе выливается в такой хаос, что требуются годы, чтобы разобраться, и далеко не у всех получается. А теперь давайте потренируем употребление модальных глаголов. ТБ-10 Про TO как частицу и TO как предлог Внимательные читатели, возможно, уже заметили, что, описывая английское слово TO, я иногда называю его «частица», а иногда «предлог». Почему такая разница и как не запутаться? Всё довольно просто: когда слово TO обозначает направление (куда?) – это предлог, She goes TO→ school (Она ходит в→ школу). В тех случаях, когда оно работает как маркер инфинитива (зеленый) – это частица, She wants TO sleep (Она хочет спатЬ). Перед тем, как идти дальше, имеет смысл углубиться в нюансы практической работы с текстом и потренироваться в запоминании через письмо. ТБ-11 4.3 Английский в 3D Возьмите в руки ваш «глобус». Он будет работать как 3D проектор глагольных структур английского текста и поможет вам увидеть то, что обычно никто не видит. Теперь читайте предложения ниже и показывайте стороны кубика, которые выделены в тексте соответствующим цветом. Для упрощения задачи все предложения составлены только в активном залоге, поэтому смотрим только на ту половину кубика, которая обозначена надписью ACTIVE. Поехали! Tom lives He doesn’t like to go to school. to play and to have He likes Корецкий Н.В. © 2025 in a small town. 51 fun. www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Прошедшее
САМОУЧИТЕЛЬ One day he was playing in a street. He found He could He gave a beautiful pearl29. show it to his parents but he didn’t do it. it to his sister. Интересно? А теперь давайте сделаем то же самое, но с более высоким уровнем детализации. Вы будете показывать на глагольном кубике не только сторону, но и точное место глагольной формы, которая выделена соответствующим цветом в тексте. Напоминаю, что кубик и карточки – это система высокоточной глагольной навигации (та самая high-precision Verbal GPS, о которой мы говорили в начале этой книги). В данном упражнении вы учитесь ею пользоваться. Цвет покажет сторону кубика, а цифра точно укажет на нужную ячейку. Tom He lives (2) doesn’t like (2) He likes (2) in a small town. to go (1) to school. to play(1) and to have (1) fun. 29 Жемчужина Корецкий Н.В. © 2025 52 www.granav.com
САМОУЧИТЕЛЬ One day he was playing (4) in a street. He found (1i) a beautiful pearl. He could show(1) He gave (1i) it to his sister. it to his parents but he didn’t do(1i) it. Со стороны это упражнение (speech-to-cube drill) выглядит так: Упражнение с Глагольным кубиком 4.4 Пиксель-вербиксель Возможно, вы замечали, что если скачать какую-нибудь картинку из интернета и начать её увеличивать, то она сначала становится мутной, потом появляются «зубчики» по краям фигур, а потом картинка и вовсе распадается на отдельные квадратики. Это происходит потому, что ваша картинка на самом деле состоит из маленьких квадратиков – пикселей. Слово «пиксель» происходит от английского picture element (или picture cell). Каждый пиксель – это наименьший (неделимый далее) элемент картинки. Увеличивая картинку, вы приходите к тому, что начинаете видеть элементарные «кирпичики», из которых она состоит. В простейшем Корецкий Н.В. © 2025 53 www.granav.com
Сигнала нет (0) Сигнал есть (1) Если на основе этого логического элемента сделать электрическую цепь с выключателем, то можно передать сообщение. Простейшая коммуникация в один пиксель выглядит так: Если пойти дальше и собрать элементы в двухмерную структуру, то включая-выключая отдельные элементы (пиксели) такой структуры, можно передавать статическое (неподвижное) или динамическое (подвижное) изображение. И чем больше элементов на единицу площади, тем точнее будет картинка. Скорее всего, у вас уже вертится в голове вопрос «Зачем нужна вся эта история с пикселями?». А посмотрите ещё раз на систему английских времён на кубике! Cравните её с системой организации пикселей в картинке. Не наблюдаете сходства? В данной аналогии каждое грамматическое время английского языка вполне можно рассматривать как минимальный неделимый глагольный пиксель. Попеременно включая и выключая ячейки-пиксели отдельных времён в системе глагольной грамматики английского языка, вы «рисуете» картинку реальности. На каком именно экране будут расположены глагольные пиксели – дело десятое. Это может быть физический экран на глагольном кубике, а может быть и виртуальный «экран» в голове вашего собеседника. И коль скоро мы забрались так далеко, то, наверное, имеет смысл дать отдельное название минимальному глагольному элементу «дисплея» английской глагольной грамматики. Глагол по-английски «verb». Слово пиксель тоже всем известно. Поэтому я соединил слова verb+pixel и получил новое слово verbixel (пусть будет «вербиксель» по-русски). Про глупую мартышку Вы уже понимаете, как через вербиксели в голове собеседника создаётся картинка реальности. А теперь представим, что с передающей стороны за пульт управления уселась мартышка. Она не понимает, как устроена передающая машина. Для неё все эти кнопочки-выключатели, пиксели-вербиксели не более чем сложная и непонятная фигня. Забавляясь, она начинает тыкать выключатели как попало. Корецкий Н.В. © 2025 54 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ виде пиксель – чёрно-белый квадратик и он может быть либо в положении 1 (сигнал есть), либо в положении 0 (сигнала нет).
4.5 Картинки высокого и низкого разрешения В предыдущей главе мы уже говорили о том, что качество картинки зависит от количества пикселей на единицу площади. Если пикселей много, то это называется «высокое разрешение» (high resolution), и картинка получается насыщенная и красивая. Если пикселей мало, то это называется «низкое разрешение» (low resolution), и картинка выглядит просто. Как ни странно, но каждый из вариантов имеет свои преимущества. Картинка высокого разрешения очень красивая, но «красота требует жертв». В нашем случае «жертва» – это большой объём информации, которую нужно передать и обработать. Для ученика, который только приступает к изучению языка, даже простой текст на английском представляет из себя изрядную головоломку. Ученик видит текст, но не распознаёт его ключевые элементы. В данной ситуации упрощённая версия кубика низкого разрешения (low resolution/low-res VerbiCube) в один вербиксель на каждую сторону (mono-verbixel) будет предпочтительнее. Так как входящей информации меньше, для её обработки требуется меньше оперативной памяти. А это значит, что ученику легче справиться с задачей распознавания глагольных элементов предложения. Корецкий Н.В. © 2025 55 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Что будет видеть на своём «экране» принимающая сторона? Какофонию и пиксельный хаос… Будет ли принимающая сторона долго разбираться? Вряд ли… Скорее всего принимающая сторона поймёт, что с отправляющей стороны за пультом сидит какая-то мартышка, и отключится от входящего потока информационного мусора. Зачем тратить время на поиски смысла в действиях глупого животного? Именно так и поступают носители языка, когда сталкиваются с ситуацией, в которой собеседник пытается коммуницировать, не принимая во внимание систему английских глагольных времён.
А теперь продолжим закреплять ваши навыки изменения глагольных форм по временам. ТБ-12 Корецкий Н.В. © 2025 56 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Когда ученик уже понимает механику работы английских времён, глагольный кубик высокого разрешения (high-resolution / hi-res VerbiCube) с множеством вербикселей на каждой стороне (multiverbixel) будет более полезен.
5.0 Дополняем рамочки Однажды у меня была ученица колоссальной настойчивости и целеустремленности. Она приняла решение выучить английский во что бы то ни стало и была готова двигать горы для достижения своей цели. Однако она настаивала, чтобы изучение шло исключительно так, как она считала правильным. Она решила, что сначала выучит всё про существительные, потом всё про прилагательные, потом про артикли, потом глаголы и т. д. Короче говоря, ей хотелось идти по классическому линейному пути (в её понимании вопроса). К сожалению, такой подход не работает. Нельзя выучить язык, последовательно осваивая его элементы блок за блоком. Практика показывает, что наиболее эффективным является не линейный метод (изучаем составные элементы последовательно один за другим), а спиральный (сначала изучаем что-то на простом уровне, потом возвращаемся к этому через некоторое время и расширяемуглубляем тему с параллельным повторением). В данном направлении мы сейчас и начнём двигаться. Найдите в вашем «атласе» рамочки № 4 и № 5. В начале книги мы условились, что делим все вопросительные слова на две категории: Вопросительное слово WHO? Остальные вопросительные слова и фразы. Соответственно, вопросительное слово Who у нас располагается на рамочке с красным кружком, а все остальные вопросительные слова и фразы – это рамочка с синим квадратиком. Схема простая, понятная и рабочая почти на 100%. Ключевое слово в предыдущем предложении – это слово «почти». Оно там ключевое, так как вышеописанный принцип закрывает ~90–95% случаев построения предложений с вопросительными словами. Оставшиеся ~5–10%, к сожалению, в эту схему не вписываются, и вот их мы сейчас подробно разберём. Представьте, что вам надо сказать: Люди работали в парке. Глагол «работать» в английском языке правильный, поэтому берем жёлтую карточку № 1 с зелёным ярлычком (для правильных глаголов) и смотрим утвердительную колонку (+). Корецкий Н.В. © 2025 57 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ V. Синий квадратик и красный кружок
People worked in park. Теперь надо задать вопрос «Кто работал в парке?». По уже понятной схеме вы помещаете рамочку с красным кружочком на жёлтую карточку № 1 с зелёным ярлычком. Получается Who worked in park? Пока что всё хорошо и никаких проблем нет. Однако «не всё так просто в этой жизни»… Представим, что в парке вместо одушевлённых людей работал неодушевлённый экскаватор. То есть вместо «Кто работал в парке?», нужно задать вопрос «Что работало в парке?». И вот тут наша простая и красивая схема даёт сбой. Такой вопрос нельзя построить, просто применяя рамочку с синим квадратиком, как вы это делали раньше. Результат будет заведомо провальным. Что же делать? Давайте разбираться. Возьмите ручку с красными чернилами и на рамочке с красным кружочком сделайте следующее: 1. Зачеркните плохое слово «подлежащее» и напишите сверху ИСТОЧНИК ДЕЙСТВИЯ, 2. Поверх слова «Who?/Кто?» допишите вопросительное слово «What?/Что?». Теперь, когда мы избавились от плохого и непонятного слова «подлежащее» и заменили его на понятное выражение «источник действия», у вас появляется шанс увидеть, что тут на самом деле происходит. Рамочка с красным кружочком показывает универсальную схему построения вопросительных предложений к источнику действия (который может быть как одушевлённым, так и неодушевлённым). Если у нас источник действия одушевлённый, то ставим вопрос «Кто?» (работал)/Who worked?, а если неодушевлённый, то «Что?» (работало) What worked? Как видите, ситуация усложнилась. Отныне вместо простой схемы «красный ху туда – остальные синие сюда», вам придётся вдумываться в содержание того, что вы говорите30. Чтобы немного подсластить горькую пилюлю, напомню, что упрощённый принцип по-прежнему работает в большинстве случаев. 30 Это в принципе полезная привычка, которую невредно приобрести для общения на любом языке. Корецкий Н.В. © 2025 58 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Люди – это «они». Смотрим строку, где находится they и собираем утвердительное предложение.
Много лет назад я был школьником и ходил в обычную школу. Очень хорошо помню учебник русского языка 5–6 класса с коричневой обложкой, где мне впервые встретились слова «подлежащее» и «сказуемое». Когда я увидел слово «подлежащее», то изрядно растерялся. Мне было решительно непонятно, почему вдруг понадобилось использовать слово «лежать» и почему нужно лежать именно ПОД- чем-то. Размышляя на эту тему, я предположил, что если уж умные дяди и тёти, составители учебника, использовали приставку ПОД- (под-лежащее), то логично предположить, что лежать у них могло не только снизу ПОД-, но и сверху НАД- (над-лежащее). Кроме этого, что-то могло лежать и РЯДОМ, и СБОКУ, и НЕДАЛЕКО (близ-лежащее)… Из любопытства я пролистал учебник до конца в попытках найти указанные слова. Ничего из ожидаемого не нашёл. Думал всякое… Помимо странных приставок и в отношении слова «лежащее» тоже были вопросы. Если что-то где-то у них там лежало, то оно с таким же успехом могло стоять, а также висеть и т. д. Увы! Ничего типа ПОД-висящее, БЛИЗ-стоящее во всём учебнике тоже не было. Печаль и недоразумение. К счастью, система образования СССР была выстроена по принципу «перекрёстного опыления». Кроме школы был ещё телевизор с образовательными программами, интересные передачи по радио, бесплатные кружки-секции всякие и много хороших тематических журналов для детей и юношества, в которых печатались талантливые писатели. Лично мне мама с папой выписывали «Юный Техник» и «Мурзилку». И в журнале «Мурзилка» отыскался ответ на мой вопрос! Есть31 такой замечательный писатель – Эдуард Успенский. Если это имя вам незнакомо, то достаточно знать, что именно он придумал Чебурашку, Крокодила Гену, Простоквашино и много всего другого. Среди прочего, в одном из номеров «Мурзилки» я прочитал его рассказ «Меховой интернат» (кстати, искренне рекомендую). Там ученица средней школы Люся Брюкина преподавала в подмосковном интернате для всяких зверюшек. А вот тот самый эпизод, который помог мне с проблемой подлежащего/сказуемого и потому запомнился на всю жизнь. В этом эпизоде Люся ведет урок русского языка. «Люся спросила: – Из каких частей состоит это предложение? Биби-Моки сказала застенчивым голосом: – Из двух частей. Из действователя и действа. – Правильно, – сказала Люся. Хотя она впервые в жизни слышала про действователь и действо. Она знала, что есть подлежащее и сказуемое». Вот так, благодаря писателю Эдуарду Успенскому и его Люсе Брюкиной я разобрался, что к чему. С тех пор и до настоящего времени, когда я вижу нехорошее слово «подлежащее», всегда перевожу его внутри себя на понятный мне человеческий язык как «действователь» или «источник действия». А когда я вижу не менее мутное слово «сказуемое», то понимаю его как «действие» и никаких проблем больше не возникает. К вопросу о плохих словах в теории языка мы ещё вернёмся, а сейчас нам нужно завершить начатое. Возьмите рамочку с синим квадратиком и ручку с синими чернилами. Аккуратно зачеркните плохое слово «сказуемое» и напишите сверху слово «действие». 31 К сожалению, Э. Успенский ушел от нас в 2018-м году. Однако его книги и придуманные им герои по-прежнему живут с нами. Поэтому я пишу о нём, как о живом человеке: «ЕСТЬ такой писатель». Корецкий Н.В. © 2025 59 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Про Эдуарда Успенского и школьный учебник русского языка
5.1 Последний штрих к красному кружочку (вопросительные фразы) Однажды, когда моему сыну было примерно 4 года, мы собирались на прогулку. Все уже были готовы выходить из дома, а он застрял в туалете. Будучи уже немного на взводе, бабушка спросила: «Владик, ты скоро там?» На что он невозмутимо ответил из туалета: «Бабушка, ну подожди немного. Остался последний штрих!» Эта глава как раз и представляет собой «последний штрих» к совсем непростой теме вопросительных предложений к источнику действия. Мы уже разобрались, что источник действия может быть одушевлённый, и тогда в красном кружочке у нас работает вопросительное слово WHO. Он может быть и неодушевлённый, и тогда в красном кружочке у нас работает вопросительное слово WHAT. Однако «фишка» в том, что дело отнюдь не ограничивается только вопросительными словами. Для описания источника действия вполне могут использоваться целые вопросительные фразы. Например: Наши юные читатели пришли в библиотеку. Какие/чьи читатели пришли в библиотеку? – Which readers came to the library? Вода была в бутылке. Как много воды было в бутылке? – How much water was in a bottle? Собака бегает в парке. Чья собака бегает в парке? – Whose dog is running in a park? Музыка делает её счастливой. Какая музыка делает её счастливой? – What kind of music makes her happy? Пять человек сели на поезд. Сколько человек сели на поезд? – How many people got on a train? «Невесёлый получился некролог…», правда? И да, я хорошо понимаю, что выглядит это совсем непросто. Поэтому давайте оформим ваши новые знания графически. Берите вашу любимую письменную принадлежность красного цвета и торжественно вносите последнюю правку в рамочку № 5 с красным кружочком. Корецкий Н.В. © 2025 60 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Возможно, у вас возникнет вопрос, почему я сразу не внёс нужные изменения в рамочки. Во-первых, потому что я не «законодатель лингвистической моды», а всего лишь учитель английского языка. Я не могу по своей воле отменять общепринятые лингвистические термины. Во-вторых, человеческую психологию и ограничения в оперативной памяти учеников никто не отменял. Если вам на входе сразу всё свалить на голову, то с вашей «оперативкой» случится то же самое, что бывает с компом, когда на него сваливают больше, чем он может вытянуть. Результат в обоих случаях один: компьютер виснет, а ученик впадает в ступор. Поэтому, объясняя сложные вещи, имеет смысл сначала всё «уронить до плинтуса», а потом, когда у ученика уже всё более-менее уложилось в голове, начинать поднимать до нужного уровня. Кроме этого, есть большая разница между пассивным восприятием готовогонапечатанного в типографии и написанным собственной рукой после тщательного осмысления. Второе вы уже не забудете никогда! Что нам и требуется.
Скорее всего вы уже подзабыли, но в главе 3.5.3 снова про WHO и «все остальные вопросительные слова» мы говорили про необычности применения Who с глаголом TO BE. Напоминаю, что с царь-глаголом TO BE (малиновые карточки) вопросительное слово Who может работать не только в красном кружочке, но и в синем квадратике (с жёлтыми карточками такой заморочки нет). Царь-глагол во всей красе! В той же главе я указывал на проблему распознавания разницы между ● «Who is busy?» и ■ «Who is he?». И теперь, когда вы внесли исправления в ваши рамочки и избавились от плохих слов «подлежащее» и «сказуемое», появляется возможность разобраться с этим нюансом. Итак, в чём же разница? Посмотрите еще раз на вашу рамочку с красным кружочком. Осознайте простую вещь – мы задаём вопрос к ИСТОЧНИКУ ДЕЙСТВИЯ по двум причинам: 1. он нам неизвестен вообще (ЕГО НЕТ в словах вопроса и поэтому мы задаём вопросительное слово), 2. он нам неизвестен частично (ЕГО НЕТ в словах вопроса, но мы что-то о нём знаем из предыдущего контекста и поэтому уточняем вопросительной фразой). Вот и вся разница между вопросами к красному кружочку и синему квадратику. Мы классифицируем «Who is busy?» как «красный кружок» (в обычных учебниках это будет «вопрос к подлежащему») потому что в словах вопроса после глагола нет слов, которые показывают источник действия. По этой же причине мы классифицируем вопрос «Who is he?» как «синий квадратик» (в обычных учебниках «вопрос к сказуемому»), так как здесь у нас в словах вопроса после Корецкий Н.В. © 2025 61 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 5.2 Уточнение про особенный глагол TO BE
1. «What is good here?» (источника действия после глагола нет, мы ничего о нём не знаем, поэтому используем вопросительное слово) 2. «How many patients are ill»? (источника действия после глагола нет, но, вероятно, что-то было известно из предыдущего контекста и мы уточняем информацию о нём, используя вопросительную фразу) Оба варианта работают через рамочку с красным кружочком. Обратите внимание, что для вопросительных фраз с глаголом TO BE рамочка с красным кружочком должна бы показывать не только единственное число What IS good here?, но и множественное число How many patients ARE ill? Такая же история и с жёлтыми карточками Which car WORKS today? и Which cars WORK today? Когда я это впервые увидел, то подумал: «Получается, что нужно ещё одну, РАСШИРЕННУЮ спец. рамочку с красным кружочком делать?» Поразмыслив, решил оставить как есть. Просто имейте в виду данный нюанс. Практика показала, что так дешевле и проще получается :-) А теперь выполните упражнения. ТБ-13 5.3 Когда «красный кружочек» скрывают Как вы помните, стандартное простейшее предложение состоит из двух элементов: 1) источник действия и 2) действие. И, как правило, действие имеет направленность или переход на какой-либо внешний объект. Механику данного процесса мы поверхностно разбирали ранее. Теперь давайте повторим пройденное, но уже более углублённо. Возьмите в руки ваш Глагольный кубик и посмотрите на жёлтую сторону под надписью ACTIVE (активный залог) на белом фоне. Весь этот зоопарк глагольных форм служит для описания случаев, когда высказывание начинается от источника действия, и действие ПЕРЕХОДИТ на внешний объект. Найдите пример на кубике. Человек построил дом. – A man built (№ 1 i ) a house. Случаи, когда высказывание начинается от объекта и ВОЗВРАЩАЕТСЯ к источнику действия, относятся к пассивным залогам. Глагольные формы этого вида расположены на сторонах кубика, обозначенных надписью PASSIVE на синем фоне. Найдите пример на кубике. Дом был построен человеком. – A house was built (№ 17 i ) by a man. Корецкий Н.В. © 2025 62 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ глагола присутствует слово, которое показывает источник действия. Обратите внимание, что ясность появилась только после того, как мы избавились от невнятных терминов «подлежащее»/«сказуемое» и заменили их на понятные определения. В противном случае у вас нет ни одного шанса выбраться из «грамматического болота». Теперь, когда вы понимаете, на что следует обращать внимание, вы сможете распознать структуру предложений ниже:
Преступник украл деньги. – A criminal stole (№ 1 i ) money32. В пассивном залоге это предложение будет выглядеть так: Деньги были украдены преступником. – Money was33 stolen (№ 17 i ) by a criminal. В данном высказывании конструкция предложения позволяет отрезать/убрать/скрыть красный кружок (источник действия). При этом содержательная часть высказывания не пострадает и будет выглядеть вполне самодостаточно. Деньги были украдены. Вот это и есть ключевой функционал использования пассивного залога. Он используется в тех случаях, когда источник действия неизвестен либо есть необходимость его скрыть. И так как «красного кружочка» нет, то и вопросы к нему невозможны. Инициатор отсутствует! Оно само УКРАЛОСЬ! А теперь вспомните современную прессу и новости. Там сплошные пассивные залоги. Догадываетесь, почему? Деньги были украдены (кем?), Приватизация была проведена с нарушениями (фамилии, имена, должности?). И кто-то будет говорить, что пассивные залоги и грамматика – это скучно? 5.4 Пассивные залоги и глагол TO BE Возможно, вы видели пророческую комедию «Иван Васильевич меняет профессию»34. В ней есть сцена, где царь Иван Грозный произносит фразу «Аз есмь царь!». В переводе на современный русский язык – «Я есть царь!». Мы, носители русского языка, сейчас не используем глагол БЫТЬ в настоящем времени. В прошедшем времени мы его используем (был/была/было). В будущем времени тоже используем (буду/будет). А в настоящем – нет. И так как его нет в русском исходнике, то у начинающих учить английский язык в переводе TO BE настоящего времени его тоже нет. ПРОШЕДШЕЕ НАСТОЯЩЕЕ БУДУЩЕЕ Я [была] в Москве Я [?] в Москве Я [буду] в Москве. I was in Moscow I [?] in Moscow I will be in Moscow В древнерусском языке, на котором говорит Иван Грозный в фильме, глагол «быть» в форме настоящего времени широко использовался. Понимание этого факта помогает лучше осознать связь с современным использованием глагола TO BE в английском языке: 32 Контекста нет, поэтому с артиклями особо не паримся. 33 Деньги в английском понимании вопроса – это неисчисляемое (шоб я так жил!). Поэтому не were, а was. 34 Режиссёр Леонид Гайдай, киностудия «Мосфильм» (1973). Корецкий Н.В. © 2025 63 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ А теперь представьте, что вместо чего-то доброго/мирного/травоядного вам нужно сообщить что-то нехорошее/уголовное/неприятное. Пример:
ПРОШЕДШЕЕ НАСТОЯЩЕЕ БУДУЩЕЕ Я [была] в Москве Я [есть] в Москве Я [буду] в Москве. I was in Moscow I am in Moscow I will be in Moscow Про конституцию США и глагол TO BE В свете вышеуказанной проблемы, возможно, вам будет любопытно узнать, что ситуация с исчезающим «БЫТЬ» настоящего времени не является уникальной и встречается не только в русском языке. Есть такая страна – Соединённые Штаты Америки. У этой страны есть основополагающий документ – конституция США. Обратите внимание на первое предложение текста конституции. Кстати, это не я большие буквы нафотошопил в начале документа. Это они, отцы-основатели, так сделали и так выглядит оригинал. Ой, а куда у нас глагол TO BE исчез из первого предложения важнейшего юридического документа? Мы ведь хорошо знаем, что должно быть We ARE the People of the United States… А вот туда же и исчез, куда и в русском языке! Процессы деградации и упрощения не являются исключительными только для русского языка. Все мировые языки идут по этому пути и все древние языки были сложнее и богаче языков современных. И тут есть над чем задуматься… Предварительный углублённый разбор форм глагола TO BE в сравнительном описании с формами русского языка мне был нужен для того, чтобы вы увидели и смогли понять проблему пассивных форм русского языка, которую я собираюсь вам показать. Эта проблема требует особого разбора, так как напрямую влияет на вашу способность правильно строить пассивы в английском. «Проваленный» БЫТЬ в исходном русском языке «проваливается» и в тех конструкциях русского языка, где он является составляющей частью. Смотрим формы пассивного залога в русском языке и сравниваем с английскими: ПРОШЕДШЕЕ НАСТОЯЩЕЕ БУДУЩЕЕ Дом [был выстроен] Дом [строится] Дом [будет выстроен] House [was built] #17 i. House [is built] #18 i. House [will be built] #19 i. Корецкий Н.В. © 2025 64 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Аз есмь = I am Они суть = They are Отталкиваясь от этой аналогии, вы сможете быстрее избавиться от типичной ошибки исчезающего TO BE в настоящем времени и начать правильно говорить по-английски.
ПРОШЕДШЕЕ НАСТОЯЩЕЕ БУДУЩЕЕ Дом [был выстроен] Дом [есть выстраиваем] Дом [будет выстроен] House [was built] #17 i . House [is built] #18 i . House [will be built] #19 i . Разумеется, никто в повседневной жизни не будет напрягаться, чтобы каждый раз собирать такую громоздкую конструкцию. И я даже не буду пытаться рассказывать здесь, как выглядел исходник этой конструкции в старославянском языке. Главное сейчас, чтобы вы осознали масштаб бедствия и поняли, откуда у этой проблемы «ноги растут». Теперь, когда вы в полной мере понимаете, что тут к чему, обратите внимание на то, какой «костыль/заменитель» мы используем в современном русском языке вместо громоздкой и неудобной пассивной конструкции настоящего времени. Дом есть выстраиваем → Дом выстраиваетСЯ Вот для того, чтобы показать вам это -СЯ/СЬ во всей красе и значимости, я и затеял предыдущий «марлезонский балет». Понимая корень проблемы, вы сможете гораздо лучше осознать стоящую перед вами задачу и быстрее научитесь правильно собирать английские глагольные конструкции пассивного залога настоящего времени. Корецкий Н.В. © 2025 65 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Обратите внимание, что формы прошедшего и будущего времени русского языка практически слово в слово копируют пассивные глагольные структуры английского языка. По этой причине даже начинающие изучать английский не испытывают особых проблем с их пониманием и построением. Прямая калька из русского в английский очень помогает. Однако, когда приходит время строить пассивный залог в настоящем времени, начинается беда. В исходной русской конструкции нет опоры, которая могла бы послужить калькой для построения этой конструкции в английском языке. И дальше кто во что горазд… Если попробовать «натянуть сову на глобус», то можно собрать конструкцию настоящего времени пассивного залога русского языка в том виде, как она должна была бы выглядеть, чтобы максимально соответствовать конструкции в английском языке.
6.0 Apple, графический интерфейс и операционная система языка Все знают, что такое айфон, айпад и макбук, и никому не нужно объяснять, чем занимается компания Apple и кто такой был Стив Джобс. Однако мало кто задумывался, что если бы у нас была машина времени, и мы начали прокручивать назад историю компании Apple, то мы бы оказались в Калифорнии в конце XX века. Там мы бы увидели двух Стивов (Джобса и Возняка). Возняк что-то там паяет, Джобс пытается это продавать. Они молоды, бедны, и никто не знает про их небольшую компанию, которая занимается производством компьютеров. И возникает множество вопросов: • • • Почему вдруг все сошли с ума именно от компьютеров компании Apple? Что такого особенного было в компьютерах Apple, чего не было в других компьютерах? Какое всё это имеет отношение к изучению английского языка? Давайте разбираться… Конец 70-х и начало 80-х годов XX века были временем, когда электронно-вычислительные машины (ЭВМ)/компьютеры бурно развивались. Однако их развитие, среди всего прочего, было сильно ограничено трудностями, связанными с обучением новых пользователей. Операторов ЭВМ было мало, и все они были либо энтузиастами, «повёрнутыми» на вычислительной технике, либо научными работниками/инженерами с высшим или специальным образованием в данной отрасли. Почему? Причина в том, что любая вычислительная машина состоит из двух компонентов: 1) операционная система (software) и 2) аппаратная часть – процессор, память, материнская плата и пр., на которой операционная система работает (harware). Как известно, без операционной системы аппаратная часть мертва и работать не может. Нюанс, однако, заключается в том, что сама по себе операционная система (будь то Windows, Linux, MacOS или какая-либо другая) – это бесплотная абстракция, набор алгоритмов. Её нельзя увидеть и нельзя потрогать. Однако с ней можно взаимодействовать через аппаратную часть и весь вопрос лишь в способе этого взаимодействия. В указанный период существовал только один способ взаимодействия оператора и операционной системы вычислительной машины и он был крайне сложным. Этот способ называется Command Line Interface (CLI), а по-русски – «взаимодействие (интерфейс) посредством командной строки». Вы, возможно, видели черные экраны с множеством строк непонятно чего и мигающим курсором – это оно и есть. Чтобы компьютер что-то сделал, нужно было напечатать команду на специальной клавиатуре, но это была весьма нетривиальная задача. Вы должны были хорошо знать язык команд (слова), знать порядок слов (синтаксис) и как минимум понимать то, что вычислительная машина вам напишет в ответ. Малейшая ошибка в написании команды или порядке слов и всё… Машина вас не понимает и отказывается работать. Как видите, текст – это не самый удобный способ взаимодействия, а яйцеголовых умников, которые могут освоить ТАКОЕ, мягко говоря, кот наплакал. Разумеется, были люди, которые всё вышесказанное хорошо понимали и пытались найти другие способы взаимодействия человека и операционной системы вычислительной машины. Дальше всех в этом вопросе продвинулись исследователи компании Xerox. Да-да! Это та самая компания, которую вы знаете по копировальным аппаратам ксерокс35. У этой компании в городке Palo 35 Слово Xerox на самом деле читается как «зирэкс». Корецкий Н.В. © 2025 66 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ VI. Размышления на тему…
Это был прорыв и настоящая революция! Если раньше обучение нового пользователя занимало как минимум несколько лет, то с появлением графического способа взаимодействия (GUI) любая домохозяйка могла освоить компьютер за час. Из непонятного чёрного монстра компьютер превратился в забавного домашнего питомца и новую игрушку с массой полезных свойств. Казалось бы, вот он – Клондайк37 и золотая жила! Бери и продавай налево и направо, загребая деньги лопатой. К сожалению, в реальной жизни всё оказалось не так просто. Руководители компании Xerox так и не смогли разглядеть истинный потенциал новой технологии и отложили её в долгий ящик. А в это время молодой и никому не известный предприниматель Стив Джобс мучительно искал новую рыночную нишу для своей компании. Он хорошо понимал, что их Apple производит продукт для крайне ограниченной прослойки потребителей. И он осознавал, что камнем преткновения и главным барьером была именно технология CLI и трудности с обучением новых пользователей. Нужно было решение, которое сломает этот барьер и сделает компьютеры массовым продуктом, понятным и доступным для обычных людей. Поэтому, когда он узнал про разработки, которые велись в PARC, он десантировался туда с командой своих инженеров и буквально выпотрошил Xerox. Он выкупил38 все патенты и технологии, связанные с GUI, а также переманил к себе инженеров PARC, которые так или иначе занимались направлением GUI. С этого момента и начинается звёздная история успеха Apple, которую все знают. Первый компьютер с применением технологии GUI, который выпустила Apple, назывался Lisa, в честь дочери Джобса. И он просто взорвал рынок! Покупатели сметали компьютеры с полок, а продавцы обрывали телефон Джобса и требовали ещё и ещё. Потом были AppleMacintosh, iMac, iBook, iPod и, конечно же, iPad, iPhone и многое другое. Однако в основе всех этих продуктов лежит та самая технология графического взаимодействия пользователя с операционной системой (GUI), которую Джобс «позаимствовал» у Xerox. На этой же технологии взлетела компания Microsoft и небезызвестный Билл Гейтс. 36 Компьютерную мышь изобрёл Дуглас Энгельбарт (1925–2013) в 70х годах XX века, но это совсем другая история. 37 Река и одноимённый регион на Аляске, где были открыты богатые запасы золота. 38 Сумма сделки до сих пор не разглашается, а сам Стив Джобс неоднократно употреблял слова «пираты» и «грабёж», когда рассказывал о сделке с Xerox. Корецкий Н.В. © 2025 67 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Alto в Калифорнии был собственный центр исследований и разработок в области вычислительной техники. Назывался он PARC (Palo Alto Research Center). Именно они дальше всех продвинулись в разработке нового способа взаимодействия человека и вычислительной машины. Технология называлась Graphic User Interface (GUI), по-русски – «графический пользовательский интерфейс/ способ взаимодействия». Суть разработки достаточно проста: вместо сложных текстовых команд и чёрного экрана, пользователю предлагались простые и понятные менюшки, иконки, кнопки, картинки и прочее всякое похожее. Это позволяло не морочиться со всякими сложностями, а просто кликать мышкой36 по экрану и выбирать то, что нужно.
Apple $2,89 триллиона Microsoft $2,83 триллиона Xerox $1,8 миллиарда Теперь возвращаемся к исходному вопросу: какое всё это имеет отношение к вашей задаче освоения английского языка? Чтобы это понять, нужно снова вернуться в прошлое, о котором мы только что говорили. Поставьте себя на место пользователя ЭВМ на заре компьютерной эры. У вас есть невидимая, неосязаемая сущность под названием операционная система. Она «живёт» в вычислительной машине. Единственный доступный способ общения с ней – это текст. Чтобы начать общаться, вы должны: • • • выучить новые слова, научиться строить фразы/предложения строго по заданным правилам, научиться понимать то, что она вам говорит в ответ. Период обучения занимает несколько лет и далеко не всем удаётся преуспеть. Ничего не напоминает? Как по мне, это точь-в-точь описание обучения английскому языку в наше время. А если это ещё и рассмотреть в контексте Глагольного кубика… Когда я впервые его нарисовал и анимировал, то первая ассоциация, которая пришла в голову, была вот такой. Мигающий кубик поразительно напоминал терминал считывания данных операционной системы первых компьютеров. Создавалось впечатление, что внутри кубика «живёт» операционка, и она пытается коммуницировать со мной через мигающие элементы сторон кубика. По итогу выходило, что: ГРАММАТИКА = ОПЕРАЦИОННАЯ СИСТЕМА ЯЗЫКА, а Глагольный кубик – это графический пользовательский интерфейс/оболочка (GUI) глагольного силового ядра (kernel) операционной системы (OS) английского языка. Корецкий Н.В. © 2025 68 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Разница заключалась лишь том, что Джобс ратовал за жесткую привязку GUI к «железу», а Гейтс плевать хотел на технические условности и начал продавать технологию GUI как исключительно программный продукт (в упаковке Windows). С технической точки зрения Джобс оказался прав: без должной инженерной подгонки к индивидуальному «железу» Винда была исключительно кривым продуктом, и про «синий экран смерти» знают все. Однако она была так востребована, что «мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактусы». Так что в коммерческом смысле Гейтс вполне преуспел. Ну и под занавес, посмотрите на показатели рыночной капитализации фигурантов этой истории по состоянию на 2024 год. Комментировать такое – только портить.
График «до» – это данные среднестатистических затрат времени на освоение языка с нуля от всемирно известного Бычебродского39 университета из Велосипедной Британии. График «после» – это моя статистика на общей выборке ~200 учеников, которых я обучил за последние 5 лет в режиме индивидуальных занятий 1–1. Разумеется, не все ученики дошли до уровня С2 (почти никому это не было нужно). В основном требовался бытовой разговорный английский уровня B2-C1 для туристических поездок за рубеж, работы в Дубае и странах Персидского Залива, карьеры, брака, решения проблемы школьного английского и т. п. Обратите внимание, что новый инструментарий оказывает значительное влияние только на начальном этапе обучения (beginner – intermediate). В продвинутом периоде (upper-intermediate – advanced) он уже не играет особой роли, так как там на первый план выходят совсем другие задачи. Теперь давайте рассмотрим всё это с другой точки зрения. Любая машина существует лишь потому, что у неё есть смысл существования. Она решает какие-то конкретные задачи. Мы уже знаем, что грамматика – это ОС языка, а значит машина. И значит у неё тоже должен быть смысл существования. Какой? Очень простой! Она решает две задачи: 1. ЗАкодирование сообщения на отправляющей стороне, 2. РАСкодирование сообщения на принимающей стороне, Процедура закодирования сообщения на отправляющей стороне на языке современных информационных технологий называется МОдуляция (MOdulation). Процедура раскодирования сообщения на принимающей стороне называется ДЕМодуляция (DEModulation). Устройство, которое выполняет фунцию МОдуляции-ДЕМодуляции, называется МО-ДЕМ. Модем может существовать либо как физическое устройство, которое можно потрогать, либо как программа (виртуальное устройство), которая исполняется на базе какой-либо аппаратной части (hardware). 39 Ox (англ.) - бык (в смысле: муж коровы), Ford (англ.) - брод (в смысле: мелкое место на реке, где скот переходит пешком на другой берег). Ox-ford = Быче-бродск. Корецкий Н.В. © 2025 69 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Разумеется, сама по себе графическая оболочка – это лишь рабочий инструмент и под него еще нужно было написать полноценный учебно-методический комплекс (УМК), включающий в себя рабочие материалы, учебные задания, контрольные мероприятия и прочее всякое, без чего процесс обучения просто немыслим. А потом это всё нужно было испытать с учениками и посмотреть, что получится. Не буду накручивать интригу – получилось весьма неплохо. Новые инструменты существенно упростили жизнь моим ученикам и разгрузили меня как преподавателя. Разница в сроках освоения языка «до» и «после» выглядит примерно так:
Если протокол коммуникации выполняется с нарушениями либо вообще не выполняется, то коммуникация нарушена/отсутствует. Причины нарушений могут быть разными, но в любом случае они имеют два источника: 1) неисправности аппаратной части, 2) неисправности/ошибки в программной части. О проблемах и неисправностях аппаратной части (физиология мозга) нужно разговаривать отдельно. Что касается ошибок в программной части, то все предыдущие главы этой книги – это и есть попытка предложить новые решения в данной области. И еще одно соображение: рассматривая работу учителя английского языка с вышеописанной точки зрения, можно сказать, что учитель – это инженер-программист. Его работа состоит в инсталляции и настройке грамматического софт-модема в голове ученика. Если уж совсем точно, то речь идёт об инсталляции в уже имеющийся софт-модем, который работает по протоколу «русский язык», дополнительной «прошивки» для работы по протоколу «английский язык». Без этой доппрошивки имеющийся софт-модем просто не распознаёт чужой протокол и не может его обрабатывать. Перечень основных алгоритмов коммуникации по протоколу «английский язык» – это карточки «атласа». Их и устанавливаем в ваш «софт-модем»:-). 6.1 О проблемах аппаратной части (мозг) Представьте, что вы просто так сидите за столом в спокойной обстановке и ничего не делаете. Если в этот момент измерить ваш пульс, то, если у вас нет проблем со здоровьем, он должен показать что-то около 60–80 ударов в минуту. Теперь представьте, что вы находитесь на стадионе и только что пробежали некоторое расстояние (допустим, 1 км). Если измерить ваш пульс сразу после финиша, то он покажет около 150 ударов в минуту. То есть, ваш пульс удвоился. Вопрос: Почему? Ответ очевиден. Вы дали серьезную нагрузку на ваши мышцы. Они начали активно работать. Так как мышцы – это мотор (т. е. устройство для преобразования химической энергии в механическую), то для того, чтобы сделать бОльше работы, им нужно сжечь бОльше топлива. Чтобы подавать топливо Корецкий Н.В. © 2025 70 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ То есть, мы имеем ситуацию, когда на биологической аппаратной части (мозг) работает виртуальное устройство (софт-модем), которое выполняет функцию закодирования сообщения с отправляющей стороны и раскодирования сообщения с принимающей стороны. Закодирование-раскодирование выполняется согласно общему протоколу коммуникации (правила языка/грамматика).
В идеале для исправления ошибки было бы здорово забраться в программный код мозга и «дописать» недостающие строки в программу, которая управляет сердцебиением. А ещё лучше было бы в дополнение к основному большому насосу (сердце) поставить еще один небольшой насосик (сердечко), который бы дублировал основную систему циркуляции и подстраховывал подачу крови в мозг на случай, если основной насос выйдет из строя. К сожалению, это пока невозможно. Я написал «пока», потому что наука движется вперед семимильными шагами и вполне возможно, что в будущем такая возможность появится. Если же исходить из того, что есть, то остаются всего два варианта увеличения частоты сердцебиения в момент повышенной умственной нагрузки: химический и физический. Химический способ увеличить частоту сердцебиения подразумевает введение в организм веществ, которые напрямую влияют на центры возбуждения мозга, что, в свою очередь, увеличивает частоту сердцебиения. Из широко распространённых и хорошо известных можно выделить три: кофеин (кофе), теин40 (чай), никотин (табак). Теперь вы понимаете, почему среди известных мыслителей, писателей, учёных и людей умственного труда так много приверженцев кофе и табака? Разумеется, любые, даже самые безобидные вещества-стимуляторы всегда дают те или иные побочные эффекты. Поэтому даже незапрещённые вещества (чай, кофе) лучше применять эпизодически, например, при подготовке к важным экзаменам, зачётам и/или контрольным мероприятиям. Иные психостимуляторы, такие как никотин, кокаин, героин и прочие вещества этой группы лучше вообще никогда не употреблять и держаться от всего этого подальше. Тут двух мнений быть не может. С химией разобрались. Идём дальше. Физический способ увеличения частоты сердцебиения подразумевает те или иные виды статической или динамической нагрузки. Это гораздо более полезный и безопасный способ, поэтому давайте подробно рассмотрим, что у нас тут есть. Скорее всего, вам знакомы слова «академия» 40 Теин и кофеин с химической точки зрения одно и то же вещество, просто в разных растительных «упаковках». Корецкий Н.В. © 2025 71 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ + окислитель в мышцы и отводить продукты распада в усиленном режиме, мозг даёт команду сердцу увеличить частоту сокращений. Данный эксперимент показывает, что в наш мозг встроена программа, которая увеличивает сердцебиение и частоту дыхания пропорционально мышечной нагрузке. Больше нагрузка – выше серцебиение/дыхание, ниже нагрузка – ниже сердцебиение/ дыхание. Всё очевидно, просто и логично. Теперь представим другую ситуацию: сначала вы снова сидите за столом в спокойной обстановке и ничего не делаете. Пульс показывает 60–80 ударов в минуту. Затем вы начинаете активно учить новые слова английского языка и выполнять трудные письменные упражнения. Пошла умственная нагрузка и мозг активно работает. Наш мозг – это биохимический реактор. Условно говоря, это «компьютер», который работает на жидком топливе. С точки зрения современных технологий – архаика и дичь несусветная, но что есть, то есть. В моменты повышенной нагрузки мозгу тоже нужно подавать топливо + окислитель в существенно бОльших количествах, нежели в состоянии покоя. По идее, нужно пропорционально увеличивать частоту сердцебиения. А по факту? По факту мы имеем тот же самый пульс, что и в состоянии покоя. То есть налицо серьезная ошибка/недоработка в программном коде мозга, который управляет процессом.
Снимок: Google, Airbus ©2023 А теперь цитата из биографической книги «Стив Джобс», которую написал Уолтер Айзексон42 (Walter Isaacson) по заказу Джобса. В предисловии автор пишет: Я еще не знал, что все серьёзные разговоры Стив предпочитает вести во время долгих прогулок. I didn’t yet know that taking a long walk was his preferred way to have a serious conversation. В своей книге автор неоднократно подчёркивает этот необычный факт. Стив Джобс почти никогда не проводил деловые встречи и рабочие совещания в помещении, предпочитая формат «деловых прогулок». В этом же формате он проводил мозговые штурмы с подчинёнными и обдумывал идеи новых продуктов и услуг. Судя по результатам, формат оказался весьма успешным. Догадываетесь, какую роль во всём этом сыграла парковая зона внутри кольца? Это всё были исторические примеры динамических (подвижных) нагрузок для улучшения мозгового кровообращения. Давайте рассмотрим примеры статических нагрузок. К сожалению, ввиду ограничений, связанных с авторским правом, я не могу здесь привести изображения, которые хотел бы показать. Однако вы сами можете попробовать погуглить и поискать изображения по запросам «конторка Петра I», «молодой Эйнштейн в патентном бюро в Берне», «молодой Мендеелеев за работой». Во всех случаях вы увидите одно и то же: и Пётр I, и Менделеев, и Эйнштейн пользовались специальными высокими столами для письменной работы – конторками. То есть они выполняли умственную работу стоя. Причину вы уже понимаете и эффект тоже известен всему миру. Почему бы не взять на вооружение полезный опыт? Помимо проблем с кровоснабжением, у нашего мозга есть еще одна проблема – теплоотведение. Во время работы биореактор в черепной коробке выделяет тепло, причём довольно значительно. Настолько значительно, что моя жена обнаружила безотказный способ определить, действительно ли 41 Согласно верованиям древних, в те времена на Земле жили всемогущие Боги и люди, которых эти Боги создали. Между Богами и людьми были две небольшие прослойки: 1) сверх-люди - герои (люди, которые преодолели свою человеческую сущность и стали на одну ступень ближе к Богам) и 2) недо-боги/гении (существа имеющие божественную природу, но по тем или иным причинам к Богам не относящиеся и стоящие на одну ступень ниже). 42 Бывший директор телекомпании CNN и главный редактор журнала Time. Автор биографий многих знаменитых людей. Действующий президент Аспенского института. Корецкий Н.В. © 2025 72 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ и «академический», и вы знаете, что они обозначают деятельность, связанную с обучением. Однако вы вряд ли задумывались, откуда эти слова к нам пришли. А пришли они к нам из Древней Греции из города Афины. В пригороде Афин была роща, где древнегреческий философ Платон основал свою философскую школу. Роща была названа в честь древнегреческого героя41 Академа. От названия рощи и произошло название школы Платона. Теперь внимание! Обучение в платоновской Академии происходило путём общения учеников и учителей ВО ВРЕМЯ ПРОГУЛОК в указанной роще. Догадываетесь, почему именно прогулки Платон выбрал в качестве наилучшего способа общения с учениками? Следующий пример можно взять уже из современности. Посмотрите на здание штаб-квартиры компании Apple, которую Стив Джобс построил в г. Купертино (Калифорния, США) и сад/парк внутри кольца. Здание называется Apple Park.
Мозг – это тот же процессор по сути. Поэтому что-то подобное было бы невредно сделать и для мозга (в смысле радиатор на голову надевать, чтобы тепло эффективно отводить и рассеивать). Нужно что-то металлическое, чтобы теплопроводность повыше была и площадь теплообмена сделать побольше, как у процессора на картинке выше. Смотрим первую тройку металлов с наивысшей теплопроводностью: Металл Теплопроводность Вт (м*К) Серебро 430 Медь 390 Золото 320 Сводим всё вместе и получаем головной убор для охлаждения головы, сделанный из серебра, меди или золота, и с большой площадью теплообмена с окружающей средой. Где-то я такое уже видел… И последнее, но не последнее по значимости43, соображение, касаемое нашей с вами «аппаратной части», которая находится в черепной коробке. У всех жёстких дисков есть одно неприятное свойство: с течением времени они начинают потихоньку выходить из строя. Классическая конструкция – это металлический диск с нанесённым на него магнитным слоем. Поверх этого слоя туда-сюда дёргается специальная «рука», на которой закреплена считывающая/записывающая головка. Рано или поздно магнитный слой диска начинает «сыпаться». В тех местах, где магнитный слой больше не работает как надо, «рука» просто не в состоянии что-то считать/записать. Возникает так называемый «битый кластер». Есть специальные программы, которые такие кластеры вычисляют и программно убирают из «поля зрения» считывающей головки. Как вы понимаете, это решение лишь на время откладывает неизбежное, так как причина проблемы никуда не делась. Битых кластеров становится всё больше 43 The last but not least, как гласит английская пословица. Корецкий Н.В. © 2025 73 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ я работаю за компьютером или валяю дурака. Она просто подходила и прикладывала ладонь к моей голове. Если голова была горячая, значит мыслительный процесс был в самом разгаре, если нет, то нет. Пару раз она даже воскликнула с удивлением: «Это что ты такое обдумываешь так сильно?», настолько необычно высокой была температура. В этом факте тоже нет ничего нового. Все, кто так или иначе занимался сборкой компьютеров, знают про необходимость охлаждения центрального процессора на материнской плате. Для этого сверху процессора ставят радиатор.
Ещё раз про тренировку мозга Хорошо известен афоризм: «что не используется – то теряется». Например, если взять здорового, молодого, хорошо тренированного человека и уложить неподвижно в кровать на год, не давая ему возможности вставать и двигаться, то через год мы получим инвалида, который даже ходить разучился44. Мозг в этом смысле ничем не отличается от других органов и для сохранения тонуса ему нужна нагрузка. Вам будет легче это понять через аналогию. Представьте себе степь. Пустое место. Люди решают, что тут нужно построить новый город с нуля. Есть деньги, есть материалы, есть строители, есть где строить, и через некоторое время на пустом месте вырастает новый красавец-город. А дальше происходит самое интересное! Строители уходят и город заселяют жители. Однако заселяют они только половину города, вторая половина остаётся без жильцов. Мы начинаем наблюдать: сначала разница между половинами города будет практически не видна. Потом она начнёт становиться всё заметнее и заметнее. Как вы понимаете, в той части города, где живут люди, жильцы будут заботиться о своём жилище. Они будут его убирать, подкрашивать, ремонтировать и пр. А там, где людей нет, город начнёт приходить в упадок. Проматываем картинку на 20 лет вперёд. Разница уже будет более чем очевидной: незаселённая часть города будет выглядеть весьма печально, а заселённая будет по-прежнему выглядеть и функционировать хорошо. Нечто похожее происходит и с мозгом. С момента зачатия и до полового созревания вы находитесь в фазе «строительства». Процессы идут согласно «генетическим чертежам» матушкиприроды. Когда ваше «строительство» заканчивается (конец полового созревания), природа уходит на второй план и дальше ключевую роль начинает играть то, как вы всем этим пользуетесь. Нейроны, которые вы заполнили информацией, будут активно работать, принимать и передавать электрические импульсы. Они будут жить, тренироваться и расти. А те нейроны, которые вы оставили пустыми и никакой информацией не заполнили, не будут получать и передавать импульсы и потихоньку начнут увядать. Не исключено, что через некоторое время они вообще перестанут отвечать на какие-либо импульсы и отомрут. То есть +20 лет от возраста полового созревания и вы исключительно то, что вы выучили и узнали в молодости. Неработающие структуры мозга либо уже полностью отключились, либо существенно «увяли». Вышеописанное явление называется утратой нейропластичности и хорошо известно невропатологам. И получается, что хорошее образование, большой багаж знаний и широкий круг интересов в целом – это наилучшая терапия и профилактика раннего наступления старческой деменции. Теперь вы знаете, что сказать, когда кто-то говорит: «А зачем мне это учить? Мне оно всё равно не пригодится в жизни!» Пригодится уже тем, что хотя бы на время заполнит неработающие нейроны мозга, задействует их в кластеры обмена информацией и тем самым поддержит общий тонус. 6.2 Про химию, физику и глагольные конструкции Когда я раздумывал, включать или нет эту главу в книгу, я вполне предполагал соображения читателя в стиле «Да ладно! Ну химия с физикой каким боком к изучению языка прислонились?» Хотите – верьте, хотите – нет, но, таки, «прислонились». Вы наверняка видели периодическую таблицу химических элементов, она же таблица Менделеева. Напомню, что великий русский учёный Дмитрий Иванович Менделеев расположил элементы в таблице «по возрастанию атомного веса», как тогда говорили. То есть сначала идут самые лёгкие, потом тяжелее, потом самые тяжёлые элементы. Что же влияет на «тяжесть» каждого 44 Это из личного опыта. Я в средней школе попал в больницу с аппендицитом (сложный случай, полтора месяца постельного режима). Когда лечение закончилось, мне пришлось заново учиться ходить. Корецкий Н.В. © 2025 74 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ и больше. Через некоторое время их количество переходит в новое качество, и диск становится непригодным к использованию. Наверное, не нужно объяснять, что если у вас начались проблемы на уровне аппаратной части (жёсткий диск), то никакие программные ухищрения уже не помогут. Нужно либо ремонтировать диск, либо менять на новый. С человеческим мозгом такая же история. Если у вас имеются проблемы в этой области (нарушения в работе мозга), то никакой учитель и даже самая расчудесная методика не приведут к успеху. Нужно решать проблему на уровне аппаратной части и идти на приём к невропатологу. К счастью, современная медицина достигла больших успехов и многие мозговые заболевания/расстройства вполне излечимы. Занимаясь с моими учениками, я достаточно часто диагностирую те или иные расстройства (~40% от общего числа) и в случае необходимости направляю к профильным специалистам.
С водородом, кстати, есть интересный нюанс. Законы физики позволяют «прилепить» ещё один или два нейтрона к протону в его ядре. Вариант водорода «на минималках» с одним протоном в ядре и электроном снаружи (как я нарисовал на картинке) – это протий. Если добавить туда один нейтрон к протону, то это будет уже дейтерий. А если прилепить два нейтрона к протону в ядре, то это будет тритий. Такие вариации одного и того же вещества называются изотопы. Химически они идентичны, а вот физические свойства у них уже разные. Чем больше составных элементов в конструкции атома, тем вещество тяжелее в буквальном физическом смысле. Поэтому соединение самого лёгкого изотопа водорода (протия) с кислородом даёт самую лёгкую воду. Вариант соединения кислорода с самым тяжёлым изотопом водорода (дейтерием) даёт самую тяжёлую воду. Помните сказку про живую и мёртвую воду? Это оно и есть. Самой полезной считается лёгкая, протиевая, вода, так как все химические процессы с её участием проходят быстро и легко. А вот дейтериевая вода плохо влияет на биохимию живых организмов. Так как молекулы такой воды тяжелее, инерция их выше, и все химические процессы идут существенно медленнее. Она так и называется – тяжёлая вода. Её на атомных станциях используют в реакторах. Теперь вспоминаем: одноимённые заряды отталкиваются, а противоположные заряды притягиваются. Если попытаться собрать ядро атома только из протонов (+) без какой-либо «склейки», то они просто разлетятся в разные стороны как взаимо-отталкивающиеся. Нейтроны в ядре как раз и выполняют функцию «прокладки-склейки». Благодаря им вся «сборка» ядра атома держится вместе. Отсюда же проистекает одна проблема: притяжение/склейка работает только между ближайшей парой протон-нейтрон. На всё, что находится дальше, эта сила никак не влияет. Пока общее количество элементов ядра относительно небольшое, сил притяжения между ближайшими нейтронами и протонами хватает, чтобы удерживать всё ядро вместе. Однако по мере увеличения их количества в ядре, масса ядра растёт, а величина силы притяжения между индивидуальными элементами остаётся прежней. Понимаете, чем это заканчивается? Правильно! Рано или поздно общая масса ядра становится такой большой, что сил притяжения ближайших пар «нейтрон-протон» уже не хватает, чтобы удерживать всё ядро в единой «сборке». Сначала ядро становится нестабильным, а потом и вовсе распадается. Классическим примером атома, у которого всё «балансирует на грани» и ядро разваливается от малейшего Корецкий Н.В. © 2025 75 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ химического элемента? А влияет на него количество составных частей, из которых элемент состоит. Составные части любого атома – это протон, нейтрон и электрон. Их количество и определяет «вес». Номер позиции элемента в таблице показывает, сколько там есть протонов в ядре. Это же число показывает количество электронов, которые крутятся вокруг ядра. То есть количество протонов в ядре соответствует количеству электронов вокруг ядра. Например, водород стоит в таблице первым. У него только один протон в ядре и один электрон снаружи.
В таблице химических элементов Д. И. Менделеева из левого верхнего угла в правый нижний (по мере увеличения порядкового номера) идёт увеличение атомной массы элементов. В таблице английских времён из левого верхнего угла в правый нижний таким же образом идёт увеличение количества составных частей в конструкции каждого времени. №1 It worked. № 24 It will have been done. По мере увеличения «массы» глагольной конструкции частотность употребления глагольного времени падает. По достижению «критической массы» (см. чёрные динозавры в пассивном блоке таблицы времён) времена с чудовищно громоздкими конструкциями просто «распадаются» (выходят из употребления/прекращают существовать), подобно трансурановым45 элементам таблицы Менделеева. А вы говорите, причём тут химия и ядерная физика! 6.3 Про кристаллографию, Глагольный кубик и изучение языка Кристаллы – это удивительно красивые творения природы. В школьные годы я увлекался выращиванием кристаллов у себя дома. Благо, великого ума и дорогой аппаратуры тут не требуется. Достаточно сделать насыщенный раствор обычной столовой соли натрий-хлор (NaCl) в банке, поставить её в тёплое место и подождать месяц-другой. Кристаллы вырастут сами. Однако если вы хотите вырастить достаточно большой кристалл, как на картинке ниже, то нужно действовать несколько иначе. 45 Трансурановыми называются элементы таблицы Менделеева, которые расположены в таблице после урана. В природе они не встречаются, потому что распадаются из-за чрезмерной массы ядра. Корецкий Н.В. © 2025 76 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ «щелчка», является уран. Если собрать атомы этого вещества вместе и «щёлкнуть» по одному, то он развалится на части. Разлетающиеся части начнут «щёлкать» и разбивать находящиеся рядом соседние атомы и так по цепочке, пока все атомы не развалятся. Это называется «цепная реакция». Она лежит в основе и атомной бомбы, и атомного реактора. И к чему была вся эта длинная прелюдия, скажете вы? А посмотрите еще раз внимательно на таблицу времён английского языка из вашего набора карточек.
Через непродолжительное время кубик соберет на себя всё, что «плавает» в вашей голове по поводу английской грамматики, и вы обнаружите две удивительные вещи: 1) на самом деле «всего» не так уж и много, 2) ваши знания имеют пробелы там, где вы даже и не подозревали. Тут остаётся лишь вспомнить известное высказывание «нет ничего практичнее хорошей теории, ибо понимание горстки принципов избавляет от необходимости запоминать тысячи фактов». Организовывать и структурировать массивы словоформ можно не только с помощью кубика и не только в английском языке. Для этой задачи вполне пригодны любые объемные геометрические фигуры – политопы, которых существует великое множество. Главным в данном подходе будет именно сам принцип – структурирования массива словоформ через объемную n-мерную геометрическую фигуру. Полагаю, что это новое направление в лингвистике можно назвать «политопная грамматика». В своё время я делал попытку применить принципы политопной грамматики для организации словоформ немецкого языка (моя вторая специальность по диплому). В «первом подходе к снаряду» выходило, что потребуется как минимум две объёмные фигуры. Одна будет отвечать за организацию словоформ подлежащего (источник действия), вторая – за организацию словоформ сказуемого (действие). К сожалению, дальше концептуального рассмотрения дело не пошло. Нужно понимать, что немецкий – это глыба, которую простым наскоком не одолеть. Так что, если кто-то из коллеглингвистов возьмёт на себя такой титанический труд, то herzlich wilkommen! Франкофоны, кстати, тоже высказывались на конференциях за то, чтобы им кто-то сделал что-то похожее для французской грамматики. В общем, пути открыты. Дерзайте, коллеги! 6.4 Ворчалка про «плохие» слова Дроби У меня двое детей, и время от времени я помогаю им с домашними заданиями. Оба ребёнка имели трудности с темой «дроби» в математике. Объясняя тему детям, я пришёл к пониманию, что корень проблемы лежит именно в неудачной терминологии. Вы когда-нибудь слышали, чтобы ктото сказал: «Давайте раздробим эту пиццу на три части!» или «Они раздробили деньги поровну»? А ведь именно ДЕЛЕНИЕ НА ЧАСТИ и изучение СООТНОШЕНИЯ ЧАСТЕЙ И ЦЕЛОГО составляет суть математической темы под названием «дроби». То есть, слово ДРОБИ никак не выражает суть Корецкий Н.В. © 2025 77 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Вам понадобится хотя бы небольшой, но уже готовый кристаллик (например тот, что вы вырастили до этого). Его нужно поместить в середине банки, и он послужит ЦЕНТРОМ КРИСТАЛЛИЗАЦИИ. Хаотично плавающие в растворе молекулы NaCl будут последовательно «прилепляться» к уже имеющейся структуре и тоже структурироваться, вырастая в большой кристалл. Получается интересная аналогия. Беспорядочно плавающие в растворе воды молекулы NaCl автоматически структурируются на кристалле. Беспорядочно «плавающие» в вашем сознании глагольные формы английского языка автоматически структурируются на Глагольном кубике. Как только кубик в качестве собирательного образа оказывается в вашем сознании, он начинает «тянуть на себя» и структурировать весь глагольный «мусор» английского языка, который хранится в вашей памяти.
Вот и всё! И больше никаких проблем. Достаточно избавиться от неработающего термина и заменить его на понятное слово, отражающее суть явления. К сожалению, в лингвистике с названиями всё ещё хуже, чем в математике. Дальнейшее – это мои «пять копеек» в тему неработающих названий и архаизмов, которые сильно портят жизнь изучающим языки. Поехали! Грамматика Номер один в моём личном антирейтинге плохих лингвистических терминов – это, конечно же, слово «грамматика». Как говорил один известный персонаж: «Я такой силный личный нэприязн испитиваю к патэрпэвшему… Кушать нэ могу!»46 Вот у меня примерно такие же чувства к этому термину. Слово «грамматика» пришло к нам из греческого языка. В оригинале оно выглядит как γραμματικὴ τέχνη, что означает «словесная техника» или «искусство слов». Как видите, никакой особой понятности из термина не следует. Скорее наоборот: сплошной туман и размытость. И так бы оно оставалось и далее, если бы судьба не занесла меня в город Нальчик, что в КабардиноБалкарии47. Я работал в Кабардино-Балкарском государственном университете несколько лет. Он находится в той части города, которая застраивалась в период после Великой Отечественной войны. Прогуливаясь по району после работы, я был глубоко впечатлён тем, насколько гармонично сделана планировка кварталов, как удивительно точно выверены пропорции планировки улиц, домов, зелёных зон и внутренних двориков. Разумеется, местами дома старого фонда не выглядели особо презентабельно, но это не было важно для меня. Главное – это планировка пространства. В ней чувствовалось что-то особенное. И когда я начал интересоваться у знатоков местной истории и культуры, то выяснилось нечто невероятное. В мировой архитектуре есть имя, которое известно всем, кто так или иначе интересуется данной темой. Это имя французского архитектора швейцарского происхождения Ле Корбюзье́ (фр. Le Corbusier). Полное имя Шарль-Эдуа́р Жаннере́-Гри. Многие его решения и находки широко используются архитекторами всего мира и по сей день. Например, он придумал ленточные окна, когда создавал проект виллы Савой48. Загуглите «шедевры Корбюзье». Оно того стоит. 46 К/ф «Мимино» (1977), режиссёр Г. Данелия, киностудия «Мосфильм». 47 Не путать с Болгарией! Болгария – это страна в Европе. Кабардино-Балкария – это республика в РФ. 48 Фотография виллы Савой Le Corbusier, Villa Savoye, Poissy, France by Valueyou, Wikipedia, CC BY-SA 3.0 Корецкий Н.В. © 2025 78 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ предмета ЧАСТИ и больше запутывает, чем объясняет! Я нашёл выход в том, что предложил детям не обращать внимания на слово «дроби». Теперь каждый раз, когда они видят в учебнике плохое слово «дроби», они его мысленно заменяют на слово «части». Исходя из этого, они понимают, что нижняя цифра показывает на какое количество ЧАСТЕЙ что-то целое разделили, а верхняя цифра показывает сколько ЧАСТЕЙ взяли от этого разделённого целого.
Падеж Ещё одно горе горькое на нашу голову. В сельском хозяйстве это слово, в варианте написания через букву Ё, обозначает массовую гибель скота или птицы. Например, «в прошлом году случился массовый падёж крупного рогатого скота в результате эпидемии ящура». Зачем использовать это слово для описания языковых явлений? Кто и куда падал? Решительно непонятно! Однако давайте разберёмся в сути. Для начала, просто поставим рядом два не связанных друг с другом слова: Если слова «собака» и «дядя» просто стоят рядом, без какой-либо связи, то это не имеет смысла50. Теперь внесём изменение и СВЯЖЕМ СЛОВА в единое смысловое целое, чтобы показать ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ: А вот это уже совсем другое дело! Тут понятно о чём идёт речь. (Чья собака? Дяди). Просто и очевидно. Подводим промежуточный итог вышесказанному: у нас в русском языке есть механизм связывания отдельных слов воедино для создания нового смысла. Он работает через окончания слов (собака дядИ). В английском языке этот механизм в основном реализуется через предлоги (a dog OF an uncle) и носит название «случай» (case51). В русском языке данное явление называется мутным словом «падеж» и оно скорее мешает пониманию, нежели помогает. Так почему бы не использовать простую и понятную формулировку «смысловая связка» хотя бы в учебных целях? ПАДЕЖ → СМЫСЛОВАЯ СВЯЗКА СЛОВ Отдельно стоит подчеркнуть, что связывание слов, которое мы сейчас обсуждаем, предназначено 49 Мультфильм «Трям! Здравствуйте!» (ТО «Экран», 1980). Режиссёр Ю. Бутырин. Автор сказки С. Козлов. 50 Конечно, можно предположить, что дядя является собакой (т. е. мы пытаемся дядю оскорбить, называя его собакой), тогда нужно оформление через тире «собака – дядя», или дефис «собака-дядя»/«дядя-собака». Однако это звучит и выглядит не очень хорошо, поэтому мы не будем такое рассматривать. 51 Например possessive case («принадлежный случай» в дословном переводе), от глагола to possess – обладать, владеть и существительного case – случай, обстоятельство, дело. Корецкий Н.В. © 2025 79 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Во время Великой Отечественной войны г. Нальчик был в оккупации и сильно пострадал. Когда его восстанавливали, в архитектурном планировании части города, которая меня так впечатлила, каким-то образом оказался замешан тот самый Ле Корбюзье. Он то ли консультировал архитекторов, которые делали планировку, то ли его ученики/последователи в СССР работали над проектом. Точных данных я найти не смог, однако увлекся темой. В очередной раз просматривая работы Ле Корбюзье, я натолкнулся на словосочетания «грамматика архитектуры», «грамматика пространства». Оказалось, что в архитектуре это давно известные и широко используемые понятия! Они означают СТРУКТУРУ И ОРГАНИЗАЦИЮ пространства в том виде, как это представляет себе архитектор. Вот таким замысловатым образом спустя почти 15 лет после окончания лингвистического университета до меня (наконец-то!) дошло, что, помимо всего, «грамматика = структура». Трям, здравствуйте!49 А теперь «внимание, вопрос!»: зачем нужно было столетиями «выносить мозг» взрослым и детям в России мутным греческим словом? У меня только одно объяснение и я дал его в главе 2.3 «Модальные глаголы», когда рассказывал Про выбор между «красиво» и «понятно». Полагаю, что много лет назад какая-то жаба, которая пыталась раздуть себя до размеров слона, просто сделала «красиво». Цели, как всегда, были простые, как ведро – сделать а) красиво по-иностранному, чтобы эффектно выглядеть, зарабатывая себе дешёвый авторитет, и б) непонятно, чтобы унижать и подчинять несведущих. Ничего нового… Цели жаб понятны. Только нам оно зачем? А коли так, то «спасение утопающих – дело рук самих утопающих». Как только вы где-то видите слово «грамматика», просто заменяйте его на «структура, внутреннее устройство» и всё.
Родительный, винительный… Как известно, в русском языке есть 6 видов смысловых связок неглагольных слов52. № Название связки Вопросы Примеры 1. Именительная Кто? Что? Дядя / Машина 2. Родительная Кого? Чего? Дяди / Машины 3. Дательная Кому? Чему? Дяде / Машине 4. Винительная Кого? Что? Дядю / Машину 5. Творительная Кем? Чем? Дядей / Машиной 6. Предложная О ком? О чём? О дяде / О машине Как преподаватель английского языка, я имею большие претензии к названиям позиций № 2 (Родительная) и № 4 (Винительная) и вопросительным словам, которые используются для проверки их применения. Для начала поговорим про Родительную связку/«падеж». Путаница между Винительной и Родительной связками/«падежами» в родном русском языке – это классическая «боль» почти всех учеников. Начнём с того, что у обоих «падежей» проверочные вопросительные слова практически одинаковые. Родительная Кого? Чего? Дяди / Машины Винительная Кого? Что? Дядю / Машину Да и само название «Родительный» – это проблема на ровном месте. На каком основании и какое именно чудило-мудрило запустило в русском языке использование слова «Родительный»? Сие есть тайна, покрытая мраком! Я могу лишь предположить следующее: так как описание ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (в понимании нашего неведомого титана-наименователя) наилучшим образом выражается через связку РОДИТЕЛЬ-РЕБЕНОК (ребенок всегда принадлежит родителю), то пусть будет Родительный падеж, чтобы обозначать принадлежность… Такой вот «финт ушами». Вас это касается самым непосредственным образом, так как путаница между Родительным и Винительным падежами напрямую переходит из вашего русского в ваш английский. Вот типичные примеры, в которых «тонет» изрядное количество учеников: • Cтол моего отца. • Он увидел моего отца. • Я взял машину её брата. • Я нашёл её брата. • Они встретили его. • Это была его машина. Если у вас получилось сходу увидеть, где тут что, то вы выдающийся грамотей и весьма редкая птица по нынешним временам. А остальным надо долго и утомительно втолковывать разницу: • A table OF my father. • He saw my father. • I took a car OF her brother. • I found her brother. • They met HIM. • It was HIS car. Я нашёл выход из проблемы в полном переименовании явления. Я заменил слово «Родительный» на слово «Принадлежный» и добавил проверочные вопросительные слова ЧЕЙ?/ЧЬЯ? к стандартному набору. 52 Падежей Корецкий Н.В. © 2025 80 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ только для тех слов, которые не выражают действие. У глаголов (слова, обозначающие действие) на эту тему своя «кухня» и мы туда ещё дойдём.
Название связки 1. Именительная 2. Принадлежная 3. Дательная 4. Винительная 5. Творительная 6. Объектная Вопросы Кто? Что? Чей? Чья? Кого? Чего? Кому? Чему? Кого? Что? Кем? Чем? О ком? О чём? Примеры собака машина собаки машины собаке машине собаку машину собакой машиной О собаке О машине Предлоги НЕТ of, ’s to, for НЕТ by, with about Пример a dog a car a dog’s leg a door of a car for a dog to a car (I see) [–] a dog (I drive) [–] a car (Was bitten) by a dog (Moved block) with a car Talk about a dog Think about a car Теперь получается вот такая картина: • Cтол моего отца (чей?). • Он увидел моего отца (кого?). • Я взял машину брата (чью?). • Я нашёл брата (кого?). • Они встретили его (кого?). • Это была его (чья?) машина. Как только ученики начинают проверять смысловые связки слов через признаки принадлежности, все проблемы распознавания уходят сами собой. Как только уходят проблемы в исходном русском, ученики начинают правильно употреблять предлоги в английском. Касаемо предложного падежа особо расписывать не буду. Просто скажу, что когда я поменял слово «предложный» на слово «объектный», и мне, и моим ученикам стало чуточку проще работать на уроке. Так что пользуйтесь на здоровье. Рекомендую! Суффикс Ещё одна жабья работа и глубоко мною нелюбимое слово. Чтобы вам легче было вспомнить, о чём идёт речь, посмотрите на картинку ниже. Вспомнили школу? А теперь пляшем «от печки»… Слово «суффикс» происходит от английского to suffice – быть/делать достаточным, удовлетворять, дополнять. То есть, говоря простым и понятным русским языком – это просто дополнение или вставка в слово для создания нового оттенка смысла. ВСТАВКА! И ничего более… Зачем было вводить сложное и непонятное слово в учебники 5–6 класса средней школы? Неужели так сложно понять, что заталкивая в головы несчастных детей чуждую иностранщину, на выходе мы получим лишь непонимание, неврозы и падение успеваемости? Не знаю, как у вас, а у меня только нецензурные комментарии… Спряжение Давным-давно основным видом транспорта была лошадь. А ещё были всякие повозки, которые лошади таскали. Для того, чтобы куда-то поехать, нужно было составить/соединить лошадь и телегу в единое целое. Это называлось ЗАПРЯГАТЬ лошадь в телегу. Я уже говорил в начале книги, что глагол – это силовой центр любого предложения. То есть, образно говоря, глагол – это «лошадь» предложения, которая тащит на себе «телегу» смысла. Предполагаю, что примерно таким же образом шла мысль учителей 200, 300 и более лет назад. Они взяли простое и очевидное (в их реалиях) понятие53 и применили к задаче сопоставления слов, когда одно слово обозначает источник действия, а второе слово обозначает само действие. 53 Гляньте, дети, из окна! Вон там, на дворе, лошадь запряжённая в телегу стоит! Корецкий Н.В. © 2025 81 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ №
Полагаю, что это именно то, что нам нужно. Если заменить устаревший лошадиный термин «спряжение» на современный машиностроительный «стыковка/сопряжение», да ещё и сопроводить его какими-нибудь поясняющими картинками, то это будет двойная польза. С одной стороны, изучающие язык будут отчётливо понимать суть явления. С другой стороны, знание основ инженерии ещё никому не повредило. Склонение и спряжение В школе вы проходили склонение глаголов и спряжение существительных в русском языке. Или может быть, это всё-таки было спряжение глаголов и склонение существительных. Что же там спрягается, а что склоняется по итогу? В голове туман, путаница, и вот вы уже готовы «посыпать голову пеплом» и виниться во всех школьных грехах… А между тем проблема-то не в вас! Она снова в неудачном выборе слов для обозначения языковых явлений. В данном случае источник тумана и проблем – это слово «склонение». Давайте вспомним примеры употребления этого слова в русском языке: • • • • Склонять голову Склонять чашу весов Склонять на свою сторону Склонять к преступлению (или какому-либо другому действию) Теперь прозреваете, откуда у проблемы «ноги растут»? Склонять существительные с прилагательными – это примерно то же самое, что пиццу дробить. Накал «гениальности» вполне сопоставимый, и здесь тоже нужно наводить порядок. Запомните простую разницу: СМЫСЛОВАЯ СВЯЗКА СЛОВ Новый смысл есть Неглагольные слова собака дядИ Склонение Корецкий Н.В. © 2025 СТЫКОВКА СЛОВ Нового смысла нет Глаголы она читает Спряжение 82 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Прошло время (оно вообще имеет свойство проходить довольно быстро)… Пейзаж за окном сильно изменился: лошадей заменили автомобили, поезда, самолёты и прочие виды транспорта. Современный человек может прожить всю жизнь и ни разу не увидеть, как запрягают лошадь в телегу. А слово осталось! Оно по-прежнему живёт в учебниках, но, к сожалению, уже не работает, как прежде. То, что было очевидно любому ребёнку еще 100 лет назад, сейчас понятно только узкому кругу специалистов (ипподромы, сельское хозяйство и т. п.). К счастью, в современном техническом русском языке (машиностроение) есть очень похожее понятие – СОПРЯЖЕНИЕ или СТЫКОВКА. Оно означает «составление, сопоставление или соединение деталей/элементов так, чтобы они подходили друг к другу». Например, вот так:
Tenses Как вы уже знаете, весь мой самоучитель полностью посвящён глагольным формам английского языка. Среди них самая разнообразная и сложная часть – это времена глаголов (по-английски TENSES). Смотрим англо-русский словарь и наблюдаем с изумлением: tense – напряжённый, натянутый, натягивать, натягиваться, ВРЕМЯ! Получается, что Present Continuous Tense можно перевести как Настоящее Длящееся Напряжённое или Настоящее Длящееся Натянутое… Напряжённое ЧТО? Натянутое ЗАЧЕМ? А кто его знает! Думайте, что хотите. То, что английский язык зачастую чудовищно неточен, я полагаю, ни для кого не секрет. В англо-русском словаре практически не найти английского слова с однозначным переводом. Например, выражение A girl went to park может означать: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Девочка (несовершеннолетнее существо женского пола) пошла в парк. Девочка (несовершеннолетнее существо женского пола) поехала в парк. Девушка (совершеннолетнее существо женского пола) пошла в парк. Девушка (совершеннолетнее существо женского пола) поехала в парк. Молодая женщина пошла в парк. Молодая женщина поехала в парк. Женщина, в том числе «серебряного возраста» (которую её ровестник считает своей подругой и так называет) пошла в парк. 8. Женщина, в том числе «серебряного возраста» (которую её ровестник считает своей подругой и так называет) поехала в парк. Как видите, скучать не приходится! Однако применительно к задаче технического описания механики языка, неточность в терминах снижает качество обучения и скорость усвоения материала. А это уже плохо. Поэтому есть предложение. Посмотрите на слово infinitive (неопределенная форма глагола). Легко видеть, что IN- это приставка. Далее несложная логика: Почему бы не взять простое слово, противоположное слову infinitive по значению, и не использовать его для обозначения финализированных глагольных форм (уже привязанных к лицу, числу, времени и пр.)? То есть, вместо невесть откуда взявшегося слова tenses, используем слово finitive. Как по мне, так было бы весьма удобно. Судите сами: В применительной практике было бы: Simple Infinitive → Простая Неопределённая (форма глагола) Present Continuous Finitive → Настоящая Длящаяся Определённая (форма глагола) А если немного похулиганить и перевести дословно, то: Simple Infinitive → Простая Неопределёнка Present Continuous Finitive → Настоящая Длящаяся Определёнка Понимая, на что я тут замахиваюсь, прошу рассматривать данное предложение исключительно как отправную точку для дальнейшего обсуждения. Корецкий Н.В. © 2025 83 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Разобрались? Ну и славно! Однако что это я только о проблемах русского языка? В английском королевстве тоже хватает тараканов. Давайте заглянем и туда…
Искусственный интеллект (ИИ) – это горячая тема в современном мире. Понимание базовых принципов ИИ весьма полезно для изучающих язык. Так как ИИ был создан на основе знаний о естественном интеллекте, то такое понимание помогает преодолеть многие трудности в освоении языка. Для начала цитата, которая хорошо показывает какой сложности задачу решали тогда ученые и инженеры. «A new, essentially logical, theory is called for in order to understand high-complication automata and, in particular, the central nervous system. It may be, however, that in this process logic will have to undergo a pseudomorphosis to neurology to a much greater extent than the reverse». Johann von Neumann (1948) «Новая, по сути логическая, теория необходима для понимания высокосложных автоматов и, в частности, центральной нервной системы. Однако, может быть, в этом процессе логике придётся в гораздо большей степени подвергнуться псевдоморфозе в сторону неврологии, чем наоборот» Иоганн (Джон) фон Нейман54 (1948) Осмелюсь перефразировать наиболее яркую часть цитаты в сжатом виде: «Скорей логика превратится в неврологию, чем неврология в раздел логики» Вот насколько неразрешимой считали эту проблему умнейшие люди своего времени! Тем более выдающимся было научное открытие, которое затем последовало. Сначала двое учёных – Уоррен Мак-Каллок и Уолтер Питтс в 1943 году ввели понятие искусственной нейронной сети и её ключевого элемента – искусственного нейрона. Затем Дональд Хебб в своей работе «Организация поведения» 1949 года описал принципы обучения нейронов. На основе этих знаний американский учёный Фрэнк Розенблатт создал математическую модель того, как мозг принимает и обрабатывает информацию и назвал её ПЕРЦЕПТРОН55. Эта модель была реализована в виде электронновычислительной машины «Марк‑1» в 1960 году в Корнеллском университете (США). К сожалению, дальше произошёл ряд неблагоприятных событий, в силу которых перцептроны как направление перестали интересовать учёных. Во-первых, в 1969 году была опубликована работа, которая подвергла перцептроны критике, а во‑вторых (что самое печальное), в 1971 году Фрэнк Розенблатт погиб, катаясь на яхте, и не успел аргументированно ответить на критику. Если сюда добавить тот факт, что в то время компьютеры ещё не получили широкого распространения, а также были достаточно дорогими и относительно слабыми, то становится понятно, почему приход ИИ в том виде, как мы его сейчас знаем, задержался на несколько десятилетий. Итак, что же это за зверь такой, перцептрон, и с чем мы тут имеем дело… Если уронить всё до уровня «где-то между плинтусом и городской канализацией», то в очень грубом приближении (да простят меня люди сведущие в данном вопросе), мы имеем дело с сетью, которая фильтрует входящий информационный поток, самонастраиваясь под него различными методами (ещё раз прошу прощения). В картинках это выглядит так: 54 Джон фон Не́йман (John/Johann von Neumann) 28/12/1903 - 08/02/1957. Американский математик и физик, который внёс большой вклад в квантовую физику, квантовую логику, функциональный анализ, теорию множеств, информатику, экономику и другие науки. 55 Perception (англ) - восприятие. Корецкий Н.В. © 2025 84 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ 6.5 Про нейроны, перцептроны и искусственный интеллект
Эмоция – это лошадь, которая везёт на себе всадника (информацию). Если лошадка маленькая и полудохлая, а всадник большой и тяжёлый, то вряд ли они далеко уедут. С другой стороны, какой смысл в быстром и сильном скакуне, если он везёт на себе малюсенького воробья (а бывает так, что и вообще ничего не везёт)? Искусство учителя как раз и состоит в том, чтобы: 1. найти «лошадь», которая понравится ученику, 2. подобрать такого «всадника» (массив информации), чтобы он наилучшим образом подходил под несущие возможности конкретной эмоциональной «лошади», 3. сохранять баланс «лошадь-всадник» на протяжении всего периода обучения. Только в этом случае время уроков будет потрачено с максимальной пользой, а ученик будет работать с полной отдачей, даже не замечая этого. Как говорил Конфуций: «Найдите работу, в которую влюбитесь, и вам больше не придётся трудиться ни одного дня в жизни». Теперь вы понимаете, зачем нужны кубик и карточки? Зачем я нафаршировал эту книжку цветными картинками, схемами и графиками? Зачем нужны были всякие попутные развлекательнопоучительные истории, а также отсылки к географии, шахматам, физике, химии, математике, медицине, биологии, архитектуре, истории, кибернетике, астрономии, оптике и всему прочему? Это всё лишь попытки удержать ваше внимание на предмете и, в процессе повествования, может быть, найти ту самую «лошадь», которая вам так понравится, что вы сядете на неё и больше не захотите слезать. И эта лошадь вывезет вас из «английского болота», и вам больше не захочется с ней расставаться. 6.6 Вивальди инглиш В конце XX века в СССР жил талантливый и всенародно любимый актёр и поэт Владимир Высоцкий. На многих творческих вечерах он рассказывал о том, как стал исполнителем своих песен. Изначально он просто писал стихи и считал себя исключительно поэтом. В роли исполнителя на сцене с гитарой он вообще себя не видел. Однако он был наблюдательным человеком и не мог пройти мимо очевидного. Корецкий Н.В. © 2025 85 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ На входе в сеть есть набор узлов входа/источников информации (красные). Они связаны с узлами ассоциирования/связывания входящей информации (жёлтые). Ассоциативные узлы, в свою очередь, связаны с узлом выхода (синий). Если на вход поступает сигнал только из одного источника, то ассоциативный узел никак не реагирует и перцептрон ничего не делает. Реакции нет (рис. № 1). Однако если сигнал поступает сразу из двух источников, как на картинке, то сумма сигналов преодолевает некий пороговый уровень в ассоциативном узле, и он принимает решение передать сигнал на узел выхода (синий). Перцептрон сработал (рис. № 2). «Фишка», однако, заключается в том, что значение имеет не только сумма сигналов, но и ЗНАЧИМОСТЬ/ ВЕСОМОСТЬ индивидуальной связи между узлами. Если значение/вес связи между красным и жёлтым кружочками на рис. № 1 будет высоким, то перцептрон тоже сработает. Теперь самое интересное. Информация, которая поступает из внешних источников – это хорошо известные нам биты и байты. А что же скрывается за понятием ВЕСОМОСТЬ связи? Это попытка описать ЭМОЦИЮ техническим языком (да простят меня снова специалисты). Ибо, чем сильнее эмоция, которую провоцирует та или иная входящая информация, тем выше ВЕС/ЗНАЧИМОСТЬ связи и тем сильнее обратная реакция. Наша с вами нейросеть в черепной коробке именно так и устроена. На мой взгляд, лучше всего взаимосвязь между эмоцией и информацией показывает сочетание «Лошадь и всадник».
В контексте предыдущей главы про нейросети, перцептроны и лошадей со всадниками вы теперь понимаете, что музыкальное сопровождение работает как эмоциональный усилитель, добавляя вес новым связям. Поэтому песни работают лучше стихов, а живое ораторское выступление сильнее простого текста на бумаге. Исходя из этого соображения, я тоже захотел попробовать сделать музыкальную интерпретацию моей технологии обучения английскому языку. Интуитивно выбор пал на произведение Антонио Вивальди «Времена года. Зима». А ещё в СССР был хороший журнал «Здоровье». Мои родители его выписывали и я тоже его читал. Среди прочих замечательных материалов, в одном из номеров была статья, в которой было написано, что на 6-й неделе беременности у эмбриона впервые начинает биться сердце. С этого момента оно синхронизирует и задаёт ритм всему, что будет происходить дальше. Согласуясь с этим ритмом, шаг за шагом природа выстраивает белки в клетки, клетки в органы, органы усложняясь и взаимодействуя друг с другом, превращаются в единый организм ребёнка, и, в конечном итоге рождается новая жизнь. И в моём сознании всё это как-то соединилось: • музыкальный ритм, который является основой произведения Вивальди, • ритм сердца эмбриона, который задаёт начало строительству организма, закладывает основу будущей жизни и приводит к рождению ребёнка, • ритмика курса обучения, когда от построения простых глагольных структур ученик последовательно переходит ко всё более сложным, которые в конце-концов переходят в новое качество (кубик), и это новое качество начинает жить самостоятельной жизнью в сознании ученика, помогая выстраивать правильную английскую речь. Плюс к этому удачно совпало, что основа ритма там 4/4 (в партитуре обозначается буквой С), и в английском языке 4 вида аспектов и 3+1 грамматическое время (прошедшее, настоящее, будущее + Future-in-the-Past), и в мой «атлас» я отобрал 8 наиболее частотных английских времён (число, кратное 4)56. В общем, глядя на все совпадения, взял я партитуру Вивальди, изучил базовые навыки работы в Blender (программа для 3D моделирования) и по итогу, через 1,5 месяца ударной работы получился двухминутный ролик. 56 «Музыка - есть бессознательное упражнение души в математике». Г. Лейбниц Корецкий Н.В. © 2025 86 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Вообще у меня не песни, а стихи, которые надо исполнять под гитару. Всё началось с концерта, где я услышал, как поёт Булат Окуджава. Это было довольно давно. Я услышал его стихи, которые я раньше читал глазами. Он их пел и я увидел, что, когда он исполняет их под гитару, это работает гораздо сильнее. Вот поэтому я захотел попробовать сам. К тому времени я уже немножко играл и поэтому выбрал именно гитару. В. Высоцкий
Вот и всё, что я хотел рассказать. Возможно, написанное покажется кому-то слишком простым и даже примитивным, а кому-то, наоборот, слишком сложным. Профессиональных лингвистов возмутит вольность трактовок и допущений, а художников покоробит какофония цветовой гаммы. Всё так. Однако, как говорили когда-то на Диком Западе перед началом сеансов немого кино: «Уважаемые господа ковбои, не стреляйте в тапёра57! Он играет как может». Главная цель, которую я ставил перед собой – в кратчайшие сроки дать начинающим понимание того, как устроено ядро английского языка, и помочь наработать базовые навыки построения предложений. Кроме этого, я хотел дать вИдение картины языка в целом так, чтобы его изучение не было каторгой. Я очень надеюсь, что и самоучитель в картинках, и глобус с атласом сослужат вам добрую службу и по итогу помогут скорее освоить замечательный и столь необходимый английский язык. Корецкий Николай Васильевич лингвист-исследователь, учитель английского языка, изобретатель учебных пособий 57 Тапёр (фр. tapeur от taper, буквально – хлопать, стучать) – во второй половине XIX – начале XX века музыкант, преимущественно пианист, сопровождавший своим исполнением немые фильмы. Название профессии произошло от манеры исполнения, так как зачастую в наличии имелось лишь пианино низкого качества, на котором приходилось играть, буквально стуча по клавишам. После появления звукового кино, необходимость в наличии тапёров отпала, и к 1930-м годам они практически исчезли. Корецкий Н.В. © 2025 87 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ VII. Послесловие
8.1 Неправильные глаголы № 1 2 3 огласовки перевод 1 be was, were been 2 bear bore born эа58, о, о 1) родить, 2) выносить тяжесть/нагрузку, терпеть 3 become became become а, ей, а сделаться, стать 4 begin began begun и, э, а начинать 5 bend bent bent е, е, е гнуть 6 bind bound bound ай, ау, ау связывать 7 bite bit bitten ай, и, и кусать 8 blow blew blown оу, ю, оу дуть 9 break broke broken эй, оу, оу ломать 10 bring brought brought и, о, о приносить быть, являться НАВЕРХ № 1 11 build built built и, и, и стРоить (например, дом) 12 burn burnt burnt ё, ё, ё гореть, жечь 13 buy bought bought ай, о, о покупать 14 catch caught caught э, о, о ловить, схватывать 15 choose chose chosen уу, оу, оу выбирать 16 come came come а, ей, а приходить <- (приближаться) 17 cost cost cost о, о, о стОить ($$$) 18 cut cut cut а, а, а резать 19 dig dug dug и, а, а рыть 20 do did done у, и, а делать (акт действия) 21 draw drew drawn оу, ю, оу тянуть, рисовать 22 dream dreamt dreamt ии, е, е мечтать 23 drink drank drunk и, э, а пить 24 drive drove driven ай, оу, и водить (машину) 25 eat ate eaten и, э, и есть (употреблять пищу) 26 fall fell fallen о, е, о падать 27 feed fed fed ии, е, е кормить 28 feel felt felt ии, е, е чувствовать 29 fight fought fought ай, о, о бороться, сражаться 30 find found found ай, ау, ау находить 2 3 огласовки перевод 58 Помните, что звук Э (как в слове Эхо – bad) и звук Е (как в слове Ель – bed) кодируют разные смыслы. Поэтому если написано Э, значит нужно произносить именно Э, а не что-то другое. Корецкий Н.В. © 2025 88 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ VIII. Дополнение
1 2 3 огласовки перевод 31 fly flew flown ай, ю, оу летать 32 forget forgot forgotten е, о, о забывать 33 get got got е, о, о получать59 (125) 34 give gave given и, ей, и давать 35 go went gone оу, е, о идти -> (уходить, отдаляться) НАВЕРХ № 1 2 3 огласовки перевод 36 grow grew grown оу, ю, оу расти 37 hang hung hung э, а, а вешать, висеть 38 have/has had had э, э, э иметь 39 hear heard heard иа, ё, ё слышать 40 hide hid hidden ай, и, и прятать 41 hold held held о, е, е держать 42 keep kept kept ии, е, е хранить 43 know knew known оу, ю, оу знать 44 lead led led ии, е, е вести (кого-либо куда-то), направлять 45 learn learnt learnt ё, ё, ё заучивать (узнавать новое)60 46 leave left left ии, е, е оставлять, покидать 47 lend lent lent е, е, е давать взаймы 48 let let let е, е, е позволять 49 light lit lit ай, и, и освещать 50 lose61 lost lost уу, о, о терять, проигрывать 51 make made made эй, эй, эй изготавливать62 (создавать новое качество) 52 mean meant meant ии, е, е значить, иметь ввиду 53 meet met met ии, е, е встречать 54 pay paid paid эй, эй, эй платить 55 put put put у, у, у ставить 56 read63 read read ии, е, е читать 57 ride rode ridden ай, оу, и ездить (верхом) 58 rise rose risen ай, оу, и вставать, подниматься 59 Глагол get – это «волшебный» глагол английского языка. Англо-русский словарь под редакцией В. К. Мюллера даёт 125 словарных статей его перевода на русский язык. У переводчиков даже есть шутка, что глагол «get» заменяет любой глагол английского языка. 60 Не путать с «обучать» – to teach. 61 Не путать с loose (какой?) – неплотный, разболтанный 62 Русский глагол «делать» переводится на английский двумя разными глаголами, в зависимости от контекста. Если нужно показать акт действия, то «do», если создание нового качества/изготовление чего-то, то «make». 63 Как видите, все три формы пишутся совершенно одинаково, но читаются по-разному. Вопрос: «А как же их тогда отличать?». Ответы: а) по контексту, б) никак. Английский отнюдь не «язык богов» и проблемных мест хватает. Корецкий Н.В. © 2025 89 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ №
1 2 3 огласовки перевод 59 run ran run а, э, а бежать 60 say said said эй, э, э коротко сказать64 (проинформировать) НАВЕРХ № 1 2 3 огласовки перевод 61 see saw seen ии, оо, ии видеть 62 sell sold sold е, о, о продавать 63 send sent sent э, э, э посылать, отправлять 64 set set set э, э, э помещать, устанавливать 65 shake shook shaken эй, уу, эй трясти 66 shine shone shone ай, о, о сиять, блестеть 67 shoot shot shot уу, о, о стрелять 68 shut shut shut а, а, а закрывать 69 sing sang sung и, э, а петь 70 sit sat sat и, э, э сидеть 71 sleep slept slept ии, е, е спать 72 smell smelt smelt е, е, е нюхать, пахнуть 73 speak spoke spoken и, оу, оу говорить65 (на языке) вещать66 (на аудиторию) 74 spend spent spent е, е, е тратить (время, деньги) 75 spread spread spread е, е, е распространять, размазывать НАВЕРХ № 1 2 3 огласовки перевод 76 stand stood stood э, уу, уу cтоять67 (вертикальное положение) 77 steal stole stolen ии, о, о красть 78 stick stuck stuck и, а, а прилипать, втыкать 79 strike struck struck ай, а, а ударять 80 swim swam swum и, э, а плавать 81 take took taken эй, уу, эй брать 82 teach taught taught ии, о, о обучать (кого-либо) 83 tear tore torn иа, о, о рвать 84 tell told told е, о, о сказать68 (с повелением) рассказать69 (развернутое повествование) 64 65 66 67 68 69 Например: Она сказала, что ходила в кино вчера – She said that she went to cinema yesterday. Она говорит по-английски – She speaks English. Профессор выступает/вещает на конференции – Professor is speaking at the conference now. Не путать с правильным глаголом to stay (–ed) находиться, пребывать – We stayed in a nice hotel in London. Мама сказала купить хлеба – Mom told to buy bread. Она рассказала мне её историю – She told me her story. Корецкий Н.В. © 2025 90 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ №
1 2 3 огласовки перевод 85 think thought thought ы, о, о думать 86 throw threw thrown оу, ю, оу бросать 87 understand understood understood э, уу, уу понимать 88 wear wore worn эа, о, о носить, изнашивать 89 win won won и, о, о выигрывать 90 write wrote written ай, о, и писАть (письмо) НАВЕРХ 8.2 Правильные глаголы Нижеприведённый список – это наиболее употреблямые правильные глаголы английского языка, которые вам нужно выучить. Глаголы даны без перевода. Это сделано преднамеренно. Практика преподавания показывает, что ученики полноценно усваивают новые слова лишь тогда, когда самостоятельно переписывают их вручную, просматривая перевод каждого слова в словаре. Простое прочтение не даёт и половины нужного эффекта. 1. add 2. agree 3. argue 4. arrive 5. ask 6. believe 7. call 8. change 9. close 10. decide 11. drop 12. enter 13. explain 14. fill 15. follow 16. happen 17. help 18. hope 19. join 20. like 21. listen 22. live 23. look 24. move 25. offer 26. open 27. pick 28. plan 29. play 30. prepare 31. protect 32. pull 33. push 34. receive 35. reduce 36. remember 37. r e t u r n 38. save 39. start 40. stop 41. support 42. talk 43. thank 44. try 45. t u r n 46. use 47. wait 48. walk 49. want 50. work Произношение и перевод смотрите в онлайн словарях: • Woordhunt (https://wooordhunt.ru/), • ABBYY Lingvo (https://www.lingvolive.com/en-us), и, разумеется, всегда есть Google Translate и Яндекс Переводчик. НАВЕРХ Корецкий Н.В. © 2025 91 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ №
ТРЕНАЖЁР
ТРЕНАЖЁР Тренировочные Блоки ТБ‑1 Сейчас вам нужно будет построить несколько предложений в Present Simple (№ 2). Настоятельно рекомендуется пользоваться жёлтыми карточками Глагольного органайзера и рамками. Предложения очень просты. Это сделано намеренно, чтобы вы не просто перевели, а именно ПОСТРОИЛИ предложения с использованием набора «жёлтая карточка + рамки». Позвольте ещё раз заострить ваше внимание на этом моменте: важен не просто правильный ответ сам по себе (который вы можете случайно угадать). Важно 100% осознание вами алгоритма сборки предложений. Это достигается через визуализацию последовательности действий (глаза), которую подкрепляет и усиливает ваша тактильно-моторная память (руки). То есть, вы задействуете сразу два вида памяти! Выполняя задания самоучителя, вы играете одновременно три роли: 1. Ученик, который осваивает новый материал. 2. Методист, который организует процесс усвоения нового материала. 3. Учитель, который контролирует правильность полученного результата. Таким образом, занимаясь самообучением в рамках данного курса, вы экономите деньги и время, но это требует от вас дисциплины, концентрации внимания и нацеленности на результат. Возьмите тетрадь, ручку, Глагольный органайзер («атлас») и начинайте письменно выполнять задания. После выполнения, проверьте ваши ответы по проверочным ключам. Переходите к следующей теме только после того, как добьётесь 100% правильных ответов в текущем тренировочном блоке. № Пример Глагол Карточка № /цвет 2 Рамка № 1(+) Предложение № 6 1 Мы читаем. read 2 Ты идёшь в парк? go 2 2(?) 2 3 Я не работаю. work 2 3(–) 1 4 Они спрашивают. ask 2 1(+) 8 5 Он бегает. Ключи ТБ-1 run 2 1(+) 3 НАВЕРХ ТБ‑2 Постройте предложения приведённые ниже в Present Simple активного залога (№ 2). Отличие от предыдущего задания состоит в том, что тут задействованы все 5 типов предложений, которые вы уже знаете. Запишите и проверьте ответы по ключам. № Пример Глагол Карточка № /цвет 2 Рамка № 1(+) Предложение № 1 1 Я делаю чай. 2 Ты делаешь чай? 2 2(?) 2 3 Она не делает чай. 2 3(–) 4 4 Когда они делают чай? 2 4(■) 8 5 Они делают чай каждое утро. 2 1(+) 8 6 Кто делает чай? 2 5(●) 7 Моя тётя делает чай. 2 1(+) Корецкий Н.В. © 2025 make 93 4 www.granav.com ТРЕНАЖЁР Дополнительное соображение про данную технологию обучения
8 Мой папа строит дом. 2 1(+) 3 9 Что он строит? 2 4(■) 3 10 Где они строят дом? 2 4(■) 8 11 Они не строят дом. 2 3(–) 8 12 Кто строит дом? 2 5(●) 13 Они пьют кофе. 2 1(+) 8 14 Что ты пьёшь? 2 4(■) 2 15 Где они пьют кофе? 2 4(■) 8 2 5(●) 16 Кто пьёт кофе? Ключи ТБ-2 build drink НАВЕРХ ТБ‑3 № Пример Глагол Карточка № /цвет 1R Рамка № 1(+) Предложение № 4 1R 2(?) 2 1R 3(–) 1 2 1 Она спросила 2 Ты спросила её? 3 Я не спросила. 4 Когда ты спросила её? 1R 4(■) 5 Кто спросил тебя? 1R 5(●) 6 Мы работали вчера 1R 1(+) 6 7 Ты работал вчера? 1R 2(?) 2 8 Я не работал вчера. 1R 3(–) 1 9 Когда они работали? 1R 4(■) 8 1R 5(●) 10 Кто работал тут вчера? Ключи ТБ-3 ask work НАВЕРХ ТБ‑4 Работа с глаголами в нескольких временах Начиная с этого задания и далее, мы будем работать в нескольких временах сразу. Пока это только два времени – Present Simple (№ 2) и Past Simple (№ 1) активного залога. Для экономии места и времени мы будем пользоваться цвето-цифровой навигацией или сокращёнными обозначениями английских грамматических времён (например, PrS и PaS). Постройте предложения во временах PaS (№ 1) и PrS (№ 2). Запишите и проверьте по ключам. Обратите внимание, что строить предложения вы будете в двух временах (прошедшее и настоящее), но для того, чтобы это делать вам потребуются три карточки из жёлтого блока: • карточка Present Simple (№ 2) • карточка Past Simple для регулярных глаголов (№ 1 R ) • карточка Past Simple для НЕрегулярных глаголов (№ 1 I ) Поехали! Корецкий Н.В. © 2025 94 www.granav.com ТРЕНАЖЁР Постройте предложения приведенные ниже в Past Simple, запишите и проверьте по ключам. Рекомендуется пользоваться карточкой № 1 с зелёным ярлычком R и рамками.
1 Мне не нравится эта книга. Like (r) Карточка № /цвет 2 2 Моя кошка родила вчера. Bear (i) 1 I 1(+) 5 3 Когда родила кошка? - 1 I 4(■) 5 4 Я посмотрел на картину. Look at (r) 1 R 1(+) 1 5 Мой брат стал доктором. Become (i) 1 I 1(+) 3 6 Кто стал доктором? - 1 I 5(●) № Пример Глагол Рамка № 3(–) Предложение № 1 Это правило касается всех жёлтых и малиновых карточек. 7 Мы начинаем операцию. Begin (i) 2 1(+) 6 1 R 4(■) 7 8 Где вы играли вчера? Play (r) 9 Они играют тут каждый день. - 2 1(+) 8 10 Сильный ветер гнёт деревья. Bend (i) 2 1(+) 5 11 Она связывает документы. Bind (i) 2 1(+) 4 12 Кто связал бумаги вчера? - 1 I 5(●) 13 Я помогаю моей маме. Help (r) 2 1(+) 1 14 Он не помог мне вчера. - 1 R 3(–) 3 15 Эта собака не кусается. Bite (i) 2 3(–) 5 16 Собака укусила мальчика вчера. - 1 I 1(+) 5 17 Где она работает? Work (r) 2 4(■) 4 18 Она работает в больнице. - 2 1(+) 4 19 Кто работал тут вчера? - 1 R 5(●) 20 Сильный ветер дует сегодня. Blow (i) 2 1(+) 5 21 Где дул сильный ветер вчера? - 1 I 4(■) 5 22 Ветер сломал дерево. Break (i) 1 I 1(+) 5 23 Она принесла книгу вчера. Bring (i) 1 I 1(+) 4 Корецкий Н.В. © 2025 95 www.granav.com ТРЕНАЖЁР В следующем предложении «Мы начинаем операцию», вы впервые сталкиваетесь с ситуацией, когда неправильный глагол нужно употребить в настоящем времени. Однако на карточке № 2 нет никаких номеров! Какую же из трёх форм неправильного глагола использовать в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложениях в этом времени?
24 Она не принесла книгу вчера. - 1 I 3(–) 25 Кто приносит книгу каждый день? - 2 5(●) 26 Кто вошёл в этот дом? Enter (r) 1 R 5(●) 27 Кошка последовала за мной. 1 R 1(+) 5 28 Ты не слушаешь меня. 2 3(–) 2 29 Кто открыл эту дверь? Follow (r) Listen to (r) Open (r) 1 R 5(●) 30 Я не планировал это. Plan (r) 1 R 3(–) 4 1 to look to look at to look for to look after to look up to look forward Look out! выглядеть смотреть на искать заботиться, присматривать за кем-то/чем-то 1) посмотреть наверх 2) находить, искать (слово в словаре) с нетерпением ожидать чего-то Берегись! Осторожно! Внимание! На базе этого явления существует такая неприятность английского языка, как фразовые глаголы. В рамках данного начального курса мы их изучать не будем, так как это отдельная и достаточно большая тема. Неприятность фразовых глаголов состоит в том, что: а) их много, б) они похожи (посмотрите ещё раз на пример с глаголом look) и в) границы их значений, как правило, размыты, взаимопересекаются, а то и вовсе противоположны. Например: to take out 1) пригласить кого-либо на свидание 2) убить, устранить кого-либо По этой причине предложение He took her out вне контекста понять абсолютно невозможно, ибо это может переводиться и как: 1) Он вывел/пригласил ее в ресторан и как 2) Он убил её. Да, английский язык отнюдь не «башня из слоновой кости». Привыкайте. • Добрый совет № 1 – приступайте к изучению фразовых глаголов только после того, как уже выйдете на, как минимум, средний (intermediate) уровень владения языком. • Добрый совет № 2 – постарайтесь изучать их малыми порциями и в привязке к конкретному употребительному контексту. В противном случае есть большой риск того, что они смешаются в одну мутную кашу и далеко не факт, что вы сможете из всего этого успешно выбраться. Ключи ТБ-4 НАВЕРХ ТБ‑5 Используя «атлас» постройте предложения в трёх временах: PaS (№ 1), PrS (№ 2), FuS (№ 3). Запишите и проверьте по ключам. Пример № Глагол Карточка № /цвет Рамка № 1 Мой папа строит дом. Build (i) 2 1(+) 2 Где он строит дом? - 2 4(■) Корецкий Н.В. © 2025 96 Предложение № 3 3 www.granav.com ТРЕНАЖЁР Обратите внимание на предложения № 4 и № 28. Здесь и далее вы начинаете иметь дело с таким явлением как предложное управление глагола (жёсткая привязка предлога к глаголу для передачи определенного смысла). Предложное управление очень сильно влияет на смысл высказывания в английском языке. Зачастую оно полностью меняет значение основного глагола. Например:
Кто построил этот дом? - 1 I 5(●) 4 Она сожгла бумаги вчера. Burn (i) 1 I 1(+) 4 5 Я куплю эту книгу завтра. Buy (i) 3 1(+) 1 6 Ты купишь эту книгу? - 3 2(?) 2 7 Кто купит этот дом? - 3 5(●) 8 Когда они купят машину? - 3 4(■) 8 9 Она купила новое платье вчера. - 1 I 1(+) 4 10 Кошка поймала мышку вчера. Catch (i) 1 I 1(+) 5 11 Где кошка поймала мышку? - 1 I 4(■) 5 12 Кошка поймает мышку завтра. - 3 1(+) 5 13 Кто поймает мышку? - 3 5(●) 14 Я изменила мои планы. Change (r) 1 R 1(+) 1 15 Она выбирает новое платье. Choose (i) 2 1(+) 4 16 Они выбрали новую машину. - 1 I 1(+) 8 17 Я выберу книгу завтра. - 3 1(+) 1 18 Она выбрала и купила новое платье вчера. - 19 Этот магазин закрывается в 6. Close (r) 2 1(+) 5 20 Когда он придёт? Come (i) 3 4(■) 3 21 Они придут завтра? - 3 2(?) 8 22 Они не пришли вчера. Они придут сегодня. - 23 Кто пришёл вчера? - 24 Эта машина стоит $10,000. 25 1 I 1 I 1(+) 1 I 3 3(–) 1(+) 1(+) 4 4 8 8 1 I 5(●) Cost (i) 2 1(+) 5 Этот дом будет стоить $100,000. - 3 1(+) 5 26 Сколько (How much) это стоит? - 2 4(■) 5 27 Это платье не стоит $10,000. - 2 3(–) 5 28 Она режет яблоки. Cut (i) 2 1(+) 4 29 Я решил пойти домой (to go home). Decide (r) 1 R 1(+) 1 30 Кто выкопал эту траншею (trench)? Dig (i) 1 I 5(●) 31 Где они выкопали траншею? - 1 I 4(■) 32 Кто будет копать завтра? - 3 5(●) 33 Он копает тут каждый день. - 2 1(+) 3 34 Я делаю домашнюю работу. Do (i) 2 1(+) 1 35 Ты делаешь домашнюю работу? - 2 2(?) 2 36 Что ты делаешь? - 2 4(■) 2 37 Кто делает это? - 2 5(●) 38 Я не сделал это вчера. Я сделаю это завтра. - 39 Моя сестра рисует дом. Draw (i) Корецкий Н.В. © 2025 97 1 I 3 2 3(–) 8 1(+) 1(+) 1 1 4 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 3
Когда ты нарисуешь эту картину? - 3 4(■) 41 Кто нарисовал это? 42 Они мечтают о новом доме. 43 Они пьют чай. Dream about (i) Drink (i) 44 Что ты пьёшь? 45 2 1 I 5(●) 2 1(+) 8 2 1(+) 8 - 2 4(■) 2 Ты будешь пить чай? - 3 2(?) 2 46 Кто будет пить кофе? - 3 5(●) 47 Она водит машину. Drive (i) 2 1(+) 4 48 Ты водишь машину? - 2 2(?) 2 49 Где он водит машину? - 2 4(■) 3 50 Кто ест рыбу? Eat (i) 2 5(●) 51 Что он ест? - 2 4(■) 3 52 Ты будешь есть рыбу? - 3 2(?) 2 53 Она не ест рыбу. - 2 3(–) 4 54 Оно70(животное) ест рыбу. - 2 1(+) 5 55 Цена упала вчера. Fall (i) 1 I 1(+) 5 56 Когда упала цена? - 1 I 4(■) 5 57 Где он упал вчера? - 1 I 4(■) 3 58 Ты покормила эту собаку? Feed (i) 1 I 2(?) 2 59 Кто покормит эту собаку завтра? - 3 5(●) 60 Они кормят птиц каждый день. - 2 1(+) 8 61 Что ты чувствуешь? Feel (i) 2 4(■) 2 62 Они это не почувствуют. - 3 3(–) 8 63 Они будут сражаться завтра. Fight (i) 3 1(+) 8 64 Что ты там нашёл? Find (i) 1 I 4(■) 2 65 Кто нашёл эту книгу? - 1 I 5(●) 66 Мы не найдём его там. - 3 3(–) 6 67 Где ты его нашла? - 1 I 4(■) 2 68 Мы полетим в Москву завтра. Fly (i) 3 1(+) 6 69 Он летает в Москву каждый год. - 2 1(+) 3 70 Когда они летали в Москву? - 1 I 4(■) 8 71 Я это не забуду. Forget (i) 3 3(–) 1 72 Где ты забыла эту книгу? - 1 I 4(■) 2 73 Кто забыл эту книгу здесь? - 1 I 5(●) 74 Ты получил мой email? Get (i) 1 I 2(?) 2 75 Вы получите этот email завтра. - 3 1(+) 7 70 Животное в английском языке, как правило, рассматривается как it. Корецкий Н.В. © 2025 98 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 40
1 I 5(●) - 3 3(–) 1 Когда он пойдёт в парк? Go (i) 3 4(■) 3 79 Кто ходит в парк каждый день? - 2 5(●) 80 Я не пошёл в кино вчера. - 1 I 3(–) 1 81 Мой друг живёт в Москве. Live (r) 2 1(+) 3 82 Кто живёт в Москве? - 2 5(●) 83 Что он тебе предложил? Offer (r) 1 R 4(■) 84 Кто предложил это? - 1 R 5(●) 85 Она подобрала котёнка. Pick up (r) 1 R 1(+) 4 86 Как ты его защитил? Protect (r) 1 R 4(■) 2 87 Кто поблагодарит тебя? Thank (r) 3 5(●) 88 Они поблагодарили его вчера. - 1 R 1(+) 8 89 Его машина повернула налево. Turn (r) 1 R 1(+) 5 90 Это колесо крутится быстро. - 2 1(+) 5 91 Мы повернём здесь. - 3 1(+) 6 92 Кто хочет яблочный сок? Want (r) 2 5(●) 1 R 3(–) Кто дал тебе эту книгу? Give (i) 77 Я не дам тебе мою машину. 78 93 Я не хотел этого. Ключи ТБ-5 - 3 1 НАВЕРХ ТБ‑6 Постройте предложения с глаголом TO BE в трёх временах, которые вы уже знаете: PaS (№ 1), PrS (№ 2), FuS (№ 3). Запишите и проверьте по ключам. Пользуйтесь малиновой шпаргалкой и рамками. ПредлоКарточка Рамка жение № Пример Глагол № /цвет № № 1 Я был в парке. to be 1 1(+) 1 2 Ты была в парке? - 1 2(?) 2 3 Где ты был? - 1 4(■) 2 4 Кто был там вчера? - 1 5(●) 5 Я не был в парке вчера. - 1 3(–) 1 6 Мой брат доктор. - 2 1(+) 3 7 Он доктор? - 2 2(?) 3 8 Он не доктор, он учитель. - 9 Он мой друг. - 2 1(+) 3 10 Он врач. - 2 1(+) 3 11 Кто там? - 2 5(●) 12 Моя сестра там. - 2 1(+) Корецкий Н.В. © 2025 99 2 2 3(–) 1(+) 3 3 4 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 76
13 Я буду в Москве завтра. - 3 1(+) 1 14 Ты будешь там завтра? - 3 2(?) 2 15 Они не будут там завтра. - 3 3(–) 8 16 Где ты будешь завтра? - 3 4(■) 2 17 Где ты был вчера? - 1 4(■) 2 18 Когда она будет в Москве? - 3 4(■) 4 - 3 5(●) 19 Кто будет там завтра? Ключи ТБ-6 НАВЕРХ ТБ‑7 № Пример Глагол Карточка № /цвет 1 R Рамка № 2(?) Предложение № 2 1 Ты добавил сахар? Add (r) 2 Они не согласятся. Agree (r) 3 3(–) 8 3 Ты согласен? - 2 2(?) 2 4 Поезд прибывает сейчас. Arrive (r) 5 1(+) 5 5 Когда они прибудут? - 3 4(■) 8 6 Это дерево растёт в парке. Grow (i) 2 1(+) 5 7 Где растёт это дерево? - 2 4(■) 5 8 Цена быстро растёт сейчас. - 5 1(+) 5 9 Цена будет расти весь день завтра. 6 1(+) 5 10 Картина висит на стене. Hang (i) 2 1(+) 5 11 Картина висит на стене сейчас. - 5 1(+) 5 12 Где будет висеть эта картина? - 3 4(■) 5 13 Эта картина висела тут вчера. 1 I 1(+) 5 14 Когда это случилось? 15 17 Это случилось вчера. У тебя есть машина? (ты имеешь машину?) У тебя будет время завтра? 18 Happen (r) - 1 R 4(■) 5 1 R 1(+) 5 Have (i) 2 2(?) 2 - 3 2(?) 2 Мой брат имеет большой дом. - 2 1(+) 3 19 Когда ты это слышала? Hear (i) 1 I 4(■) 2 20 Вы услышите это завтра. - 3 1(+) 7 21 Кто слышал это? - 1 I 5(●) 22 Они прячутся в лесу. Hide (i) 5 1(+) 23 Кто спрятал эту книгу? - 1 I 5(●) 16 Корецкий Н.В. © 2025 100 8 www.granav.com ТРЕНАЖЁР Постройте предложения в шести временах, которые мы уже прошли: № 1 – № 6. Как и в предыдущих заданиях, вам нужно записать перевод предложений и проверить по ключам.
Пример Глагол Карточка № /цвет 1 I Рамка № 1(+) Предложение № 8 5 1(+) 4 1 I 1(+) 3 24 Они спрятали золото здесь. - 25 Мама держит ребёнка. Hold (i) 26 Мальчик держал мяч. - 27 Они хранят деньги в банке. Keep (i) 2 1(+) 8 28 Где ты хранишь деньги? - 2 4(■) 2 29 Кто знает этого человека? Know (i) 2 5(●) 30 Я знал это. - 1 I 1(+) 1 31 Они не знают его. - 2 3(–) 8 32 Она ведет детей в кино. Lead (i) 5 1(+) 4 33 Кто ведет детей в кино? - 5 5(●) 34 Мы водили детей в кино вчера. - 1 I 1(+) 6 35 Вы узнаете это завтра. Learn (i) 3 1(+) 7 36 Они учат новые слова сейчас. - 5 1(+) 8 37 Что ты сейчас учишь? - 5 4(■) 2 38 Она узнала это вчера. - 1 I 1(+) 4 39 Мы сейчас покидаем Москву. Leave (i) 5 1(+) 6 40 Люди покинули это место 2 года назад. - 1 I 1(+) 8 41 Я не покину этот дом. - 3 3(–) 1 42 Банк даёт взаймы деньги. Lend (i) 2 1(+) 5 43 Солнце осветило этот дом. Light (i) 1 I 1(+) 5 44 Она потеряла её книгу. Lose (i) 1 I 1(+) 4 45 Они теряют деньги сейчас. - 5 1(+) 8 46 Где ты потерял твои ключи? - 1 I 4(■) 2 ТРЕНАЖЁР № Слово «когда» в двух разных ролях Обратите внимание на разницу в предложениях: Когда [они купили машину]? Когда [они купили машину], [они поехали на море]. В первом предложении слово «когда» – это вопросительное слово, которым начинается вопросительное предложение. Во втором предложении никакого вопроса нет. Слово «когда» лишь связывает два простых предложения в одно сложное и показывает последовательность событий. Поэтому во втором варианте порядок слов в предложениях не меняется. № Пример 47 Когда ты был в парке? 48 Когда я был в парке, я потерял книгу. 49 Кто потерял книгу? Корецкий Н.В. © 2025 Глагол Be(i) Be(i)/ Lose(i) Карточка № /цвет 1 1 1 I 1(+) 1(+) 1 I 101 Рамка № 4(■) Предложение № 2 1 1 5(●) www.granav.com
Пример Глагол Карточка № /цвет 1 I Рамка № 1(+) Предложение № 3 50 Папа Карло изготовил Буратино. Make (i) 51 Они делают/изготавливают стол. - 5 1(+) 8 52 Я приготовлю обед завтра. - 3 1(+) 1 53 Кто приготовил завтрак? - 1 I 5(●) 54 Что ты имеешь ввиду? Mean (i) 2 4(■) 2 55 Я не имел это ввиду. - 1 I 3(–) 1 56 Мои родители встретились тут. Meet (i) 1 I 1(+) 8 57 Я встречаю мою маму. - 5 1(+) 1 58 Ты встретишь меня завтра? - 3 2(?) 2 59 Кто встретит бабушку завтра? - 3 5(●) 60 Мы не встретили его. 1 I 3(–) 61 Я буду там завтра и встречу его. 62 Эта машина двигается быстро. Be(i)/ Meet (i) Move (r) 63 Мы въехали в этот дом вчера. Move into 64 Они платят здесь каждый месяц. Pay (i) 65 Ты заплатил за эту книгу? - 66 Когда он заплатит? 67 Он вытащил/вытянул пистолет. 68 Черная лошадь тянет повозку (cart). Pull out (r) Pull 69 Я поставил чайник (kettle). 70 3 3 1(+) 1(+) 6 1 1 5 1(+) 5 1 R 1(+) 6 2 1(+) 8 1 I 2(?) 2 3 4(■) 3 1 R 1(+) 3 5 1(+) 5 Put (i) 1 I 1(+) 1 Ты поставил чайник? - 1 I 2(?) 2 71 Что ты сейчас читаешь? Read (i) 5 4(■) 2 72 Я прочитал эту книгу. - 1 I 1(+) 1 73 Он прочитает это завтра. - 3 1(+) 3 74 Я буду читать эту книгу весь день. - 6 1(+) 1 75 Кто прочитал эту книгу? 1 I 5(●) 76 Брат катается на71 лошади сейчас. Ride (i) 5 1(+) 3 77 Он катается на лошади каждый день. - 2 1(+) 3 78 Цена поднимается сейчас. Rise (i) 5 1(+) 5 79 Цена поднялась вчера. - 1 I 1(+) 5 80 Мы будем бегать здесь завтра. Run (i) 6 1(+) 6 81 Куда ты бежишь? - 5 4(■) 2 82 Кто бегает тут каждый день? - 2 5(●) 83 Она сказала это вчера. Say (i) 1 I 1(+) 4 71 В английском переводе предлог «на» не требуется (to ride a horse). Корецкий Н.В. © 2025 102 www.granav.com ТРЕНАЖЁР №
84 Она говорит это мне каждый день. - Карточка № /цвет 2 85 Кто сказал это? - 1 I 5(●) 86 Что ты скажешь? - 3 4(■) 2 87 Они начали эту операцию. Start (r) 1 R 1(+) 8 88 Кто это начал? - 1 R 5(●) 89 Этот автобус не остановится там. Stop (r) 3 3(–) 5 90 Где останавливается этот поезд? - 2 4(■) 5 91 Они попробовали это вчера. Try (r) 1 R 1(+) 8 92 Она пытается прочитать (to read) это. 5 1(+) 4 93 Мы ждем этот поезд. 5 1(+) 6 94 Кто ждет этот поезд? Wait for (r) - 5 5(●) - 6 4(■) 95 Пример Где ты будешь ожидать меня завтра? Ключи ТБ-7 Глагол Рамка № 1(+) Предложение № 4 2 НАВЕРХ ТБ‑8 Постройте предложения во временах № 1 – № 7. Как и в предыдущих заданиях вам нужно записать перевод предложений и проверить по ключам. № Пример Глагол Карточка № /цвет 5 Рамка № 1(+) Предложение № 8 1 Они сейчас спорят. Argue (r) 2 Обычно я не спорю с ней. - 2 3(–) 1 3 Ты веришь мне? Believe (r) 2 2(?) 2 4 Кто поверит тебе? - 3 5(●) 5 Почему он поверил тебе? - 7 R 4(■) 3 6 Что он объясняет сейчас? Explain (r) 5 4(■) 3 7 Ты объяснишь это мне? - 3 2(?) 2 8 Кто объяснит это? - 3 5(●) 9 Мы не объяснили это. - 1 R 3(–) 6 10 Fill (r) 1 R 1(+) 3 6 1(+) 5 1 R 1(+) 8 13 Он наполнил его бутылку. Вода будет наполнять это озеро на протяжении 5 дней. Мои друзья присоединились. к этой вечеринке. Ты присоединишься к нам завтра? - 3 2(?) 2 14 Две дороги соединяются тут. - 2 1(+) 8 15 Он соединяет эти части сейчас. - 5 1(+) 3 16 Они приготовили машину. Prepare (r) 1 R 1(+) 8 11 12 Корецкий Н.В. © 2025 Join (r) 103 www.granav.com ТРЕНАЖЁР №
Что он готовит сейчас? - 5 4(■) 18 - 3 5(●) - 7 R 1(+) 8 20 Кто приготовит машину? Они приготовили этот проект 10 лет назад. Они толкают эту машину. 5 1(+) 8 21 Кто толкнул тебя? - 1 R 5(●) 22 Кто толкнул тебя? (тогда давно) - 7 R 5(●) 23 Почему ты толкаешь меня? 5 4(■) 2 24 Ты помнишь его? 2 2(?) 2 25 Кто помнит его? Remember (r) - 2 5(●) 26 Мы будем помнить этот день. - 3 1(+) 6 27 Ты видишь меня? See (i) 2 2(?) 2 28 Я не вижу тебя. - 2 3(–) 1 29 Мы увидим их завтра. - 3 1(+) 6 30 Где ты это видела? - 7 I 4(■) 2 31 Кто видел это? - 7 I 5(●) 32 Она продаёт яблоки. Sell (i) 5 1(+) 4 33 Что ты продаёшь? - 2 4(■) 2 34 - 3 3(–) 2 - 6 1(+) 8 36 Ты не продашь эту машину. Они будут продавать этот дом долго (for a long time). Они продали этот дом много лет назад. - 7 I 1(+) 8 37 Она послала email. Send (i) 1 I 1(+) 4 38 Я не пошлю это письмо завтра. - 3 3(–) 1 39 Кто посылает эти письма? - 2 5(●) 40 - 7 I 1(+) 6 Set (i) 1 I 1(+) 1 42 Мы послали это письмо много лет назад. Я установил мой будильник (alarm-clock) на 6 утра. Бармен трясёт напиток. Shake (i) 5 1(+) 3 43 Он не пожмёт твою руку. - 3 3(–) 3 44 Солнце сияет ярко сейчас. Shine (i) 5 1(+) 5 45 Мой брат стреляет хорошо. Shoot (i) 2 1(+) 3 46 Они сейчас стреляют там. - 5 1(+) 8 47 Кто выстрелил вчера? - 1 I 5(●) 48 Когда мы будем стрелять? - 3 4(■) 6 49 Они будут снимать кино весь день завтра. - 6 1(+) 8 50 Я закрыл(захлопнул) дверь. Shut (i) 1 I 1(+) 1 51 Ты закроешь(захлопнешь) дверь? - 3 2(?) 2 19 35 41 Корецкий Н.В. © 2025 Push (r) 104 3 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 17
5(●) Sing (i) 5 5(●) Моя сестра поёт хорошо. - 2 1(+) 4 55 Ты будешь петь? - 3 2(?) 2 56 Я буду петь завтра весь день. - 6 1(+) 1 57 Он пел в этом театре много лет назад. - 7 I 1(+) 3 58 Кто сидел на моём стуле? Sit (i) 1 I 5(●) 59 Мы сейчас сидим в кафе. - 5 1(+) 6 60 Где вы сейчас сидите? - 5 4(■) 7 61 Я не буду сидеть здесь. - 3 3(–) 1 62 Где она спит сейчас? Sleep (i) 5 4(■) 4 63 Я не буду спать. - 3 3(–) 1 64 Он не спит здесь. - 2 3(–) 3 65 Ты спишь? - 5 2(?) 2 66 Это пахнет плохо. Smell (i) 2 1(+) 5 67 Ты говоришь по-английски? Speak (i) 2 2(?) 2 68 Они говорят по-английски сейчас. - 5 1(+) 8 69 Кто будет говорить по-английски. - 3 5(●) 70 Когда он будет говорить? - 3 4(■) 3 71 Они потратили все деньги. Spend (i) 7 I 1(+) 8 72 Кто потратил все деньги? Где ты тратишь(проводишь) свободное время? Они проводят время в Сочи сейчас. - 1 I 5(●) - 2 4(■) 2 - 5 1(+) 8 Spread (i) 2 1(+) 8 - 1 I 1(+) 5 77 Они распространяют плохие новости. Си-Эн-Эн распространило эту информацию. Она намазывает масло на хлеб. - 5 1(+) 4 78 Кто распространяет плохие новости? - 5 5(●) 79 Они не разговаривают. Talk (r) 2 3(–) 80 Кто сейчас разговаривает? - 5 5(●) 81 Мы будем говорить весь день завтра. - 6 1(+) 6 82 Ты поговоришь со мной? - 3 2(?) 2 83 Мы не используем эту машину. Use (r) 2 3(–) 6 84 Кто использует это? - 2 5(●) 85 Я использую это сейчас. - 5 1(+) 1 86 Они использовали это 20 лет назад. - 7 I 1(+) 8 Кто закрыл(захлопнул) эту дверь? - 53 Кто сейчас поёт? 54 73 74 75 76 Ключи ТБ-8 Корецкий Н.В. © 2025 8 НАВЕРХ 105 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 1 I 52
ТБ‑9 № Пример Глагол Карточка № /цвет 1 R Рамка № 4(■) Предложение № 2 1 Что ты спросил? Ask (r) 2 Я только что спросил. - 8 R 1(+) 1 3 Они сейчас спрашивают меня. - 5 1(+) 8 4 Кто спросил тебя? (тогда давно) - 7 R 5(●) 5 Она спрашивает меня каждый день. - 2 1(+) 4 6 Я не просил тебя об этом. - 1 R 3(–) 1 7 Мы только что позвонили туда. Call (r) 8 R 1(+) 6 8 Мама звонИт72 мне сейчас. - 5 1(+) 4 9 Она не позвонит. - 3 3(–) 4 10 Кто звонит тебе каждый день? - 2 5(●) 11 Мы не звали тебя! - 1 R 3(–) 6 12 Почему ты звонишь мне сейчас? - 5 4(■) 2 13 Таня уронила мяч в реку. Drop (r) 1 R 1(+) 4 14 Кто уронил это? - 1 R 5(●) 15 Он не уронит мяч. - 3 3(–) 3 16 Я не надеюсь на это. Hope for (r) 2 3(–) 1 17 На что ты надеешься? - 5 4(■) 2 18 Они не надеялись на это. (тогда давно) - 7 R 3(–) 8 19 Ты получила моё письмо? Receive (r) 8 R 2(?) 2 20 Они получат это письмо завтра. - 3 1(+) 8 21 Я получаю много писем сейчас. - 5 1(+) 1 22 Кто получил моё письмо вчера? Вы будете получать эту информацию всю неделю. Они не получили наши подарки. (тогда давно) Уровень преступности (crime level) не сократился. Кто сократил/снизил бюджет (budget)? (тогда давно) Ты сократишь скорость? Они не сокращают их персонал (staff) сейчас. Как они сокращают их расходы (expenses)? - 1 R 5(●) - 6 1(+) 7 - 7 R 3(–) 8 Reduce (r) 1 R 3(–) 5 - 7 R 5(●) - 3 2(?) 2 - 5 3(–) 8 - 2 4(■) 8 23 24 25 26 27 28 29 72 Запомните для проверки ударения: Када звОнют, тада чё-то хОчут. А вот когда звонЯт, тогда чего-то хотЯт! Корецкий Н.В. © 2025 106 www.granav.com ТРЕНАЖЁР Это последний тренировочный блок, в котором вы целенаправленно отрабатываете навыки построения глагольных форм. В этом блоке задействованы все 8 времён, которые вы изучили.
Мы сократим выброс(emission) CO2. - 3 1(+) 6 31 Когда ты вернёшься? Return (r) 3 4(■) 2 32 Он не вернулся. (тогда давно) - 7 R 3(–) 3 33 Птицы возвращаются назад. - 5 1(+) 8 34 Он вернулся? - 1 R 2(?) 3 35 Он вернулся? (недавно) - 8 R 2(?) 3 36 Кто спас тебя? Save (r) 1 R 5(●) 37 Они спасают эту планету. - 5 1(+) 8 38 Это не спасёт тебя. - 3 3(–) 5 39 Я только что спас кошку. - 8 R 1(+) 1 40 Он стоит на автобусной остановке Stand (i) 5 1(+) 3 41 Завтра я буду стоять здесь. - 6 1(+) 1 42 Кто будет стоять с тобой? - 6 5(●) 43 Мы стояли здесь всю ночь. - 4 1(+) 6 44 Они украли деньги вчера. Steal (i) 1 I 1(+) 8 45 Кто украл твою машину? - 8 I 5(●) 46 Эта игра крадёт твоё время. Жевательная резинка (bubble gum) прилипла к твоим джинсам. Почему он прилип к тебе? - 5 1(+) 5 Stick (i) 8 I 1(+) 5 - 1 I 4(■) 3 - 5 3(–) 8 8 I 1(+) 5 51 Они не придерживаются этого плана. Молния (lightning) ударила в это дерево. Кто поддерживает тебя? Support (r) 5 5(●) 52 Ты поддержишь меня? - 3 2(?) 53 Кто поддержал его? - 8 R 5(●) 54 Я не поддерживаю тебя. - 2 3(–) 1 55 Мой брат плавает в реке каждый день. Swim (i) 2 1(+) 3 56 Где он плавает сейчас? - 5 4(■) 3 57 Она только что уплыла. - 8 I 1(+) 4 58 Кто будет плавать здесь завтра? - 6 5(●) 59 Она взяла книгу. Take (i) 1 I 1(+) 4 60 Где она берёт книги? - 2 4(■) 4 61 Ты возьмёшь эту книгу завтра? - 3 2(?) 2 62 Она сейчас берёт уроки музыки. - 5 1(+) 4 63 Кто взял его машину? (тогда давно) - 7 I 5(●) 64 Мы учим детей. Teach (i) 2 1(+) 6 65 Где они учат детей? - 5 4(■) 8 47 48 49 50 Корецкий Н.В. © 2025 Strike (i) 107 2 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 30
Он не научил тебя. - 1 I 3(–) 3 67 Я буду учить тебя весь день завтра. - 6 1(+) 1 68 Кто научил тебя? - 8 I 5(●) 69 Мальчик порвал джинсы. Tear (i) 1 I 1(+) 3 70 Где ты порвал твои джинсы? - 1 I 4(■) 2 71 Кто порвал джинсы? - 8 I 5(●) 72 Она говорит правду. Tell (i) 5 1(+) 4 73 Когда ты скажешь ей о твоих планах? - 3 4(■) 2 74 Кто сказал тебе об этом? - 1 I 5(●) 75 Я только что сказал ей об этом. - 8 I 1(+) 1 76 Что ты об этом думаешь? Think (i) 2 4(■) 2 77 Я не подумал об этом. - 1 I 3(–) 1 78 Когда ты подумаешь об этом? - 3 4(■) 2 79 Он сейчас думает. - 5 1(+) 3 80 Кто будет об этом думать? - 6 5(●) 81 Кто выбросил мусор (rubbish) здесь? Throw (i) 1 I 5(●) 82 Мальчик бросает камни. - 5 1(+) 3 83 Лошадь сбросила его вниз. 8 I 1(+) 5 84 Ты понимаешь меня? 2 2(?) 2 85 Я не понимаю тебя. Understand (i) - 2 3(–) 1 86 Когда они это поймут? - 3 4(■) 8 87 Что ты понял? - 1 I 4(■) 2 88 Кто понял его? - 1 I 5(●) 89 Мы гуляем в парке сейчас Walk (r) 5 1(+) 6 90 Где ты гулял? - 4 4(■) 2 91 Кто будет гулять в этом парке? - 3 5(●) 92 Я не буду гулять здесь. - 3 3(–) 1 93 Что она носит? Wear (i) 2 4(■) 4 94 Она носит джинсы. - 2 1(+) 4 95 Ты будешь носить это? - 3 2(?) 2 96 Кто носит это? - 2 5(●) 97 Они победили вчера. Win (i) 1 I 1(+) 8 98 Когда они победили? - 1 I 4(■) 8 99 Мы побеждаем. - 5 1(+) 6 100 Кто победит завтра? - 3 5(●) 101 Я не написал это письмо. Write (i) 1 I 3(–) 1 102 Что ты пишешь? - 5 4(■) 2 Корецкий Н.В. © 2025 108 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 66
103 Кто напишет ему? - 3 5(●) 104 Она писала это всю ночь. - 4 1(+) 4 105 Я написал этот email. - 8 I 1(+) 1 Ключи ТБ-9 ТБ‑10 Постройте предложения с глаголом MUST в настоящем времени и проверьте по ключам. Карточка Рамка Предложение № Пример Глагол № /цвет № № must 2 1(+) 8 1 Они должны работать (work) сегодня. 2 Мы должны работать сегодня? 2 2(?) 6 3 Он не должен работать сегодня. 2 3(–) 3 4 Кто должен работать сегодня? 2 5(●) 5 Где они должны работать сегодня? 2 4(■) 8 Ключи ТБ-10 (must) Теперь потренируем прошедшее время глагола MUST. Обратите внимание на важные детали: • Как вы уже знаете, у этого глагола нет своей формы прошедшего времени. Для выражения долженствования в прошедшем времени используется «костыль» в виде HAD TO. • В синем блокноте модальных глаголов для глагола MUST в прошедшем времени выделены две карточки: 1) карточка № 1 (Br) с британским флагом и 2) карточка № 1 (Am) с американским флагом. Почему так получилось? Дело в том, что в британском и американском вариантах английского языка вопросительные и отрицательные предложения строятся по-разному. Британский вариант (№ 1-Br) строится по классической схеме через использование вспомогательного глагола DID. Американский вариант (№ 1-Am) укороченный и строится без использования вспомогательного глагола DID. Они оба применяются одинаково часто. Лично я предпочитаю классический британский вариант. Да, он более громоздкий, но он и более информативный. Употребление вспомогательного глагола DID позволяет собеседнику сразу распознать структуру предложения (вопрос или отрицание) и поэтому такой вариант комфортнее в восприятии. № Пример Глагол Карточка № /цвет 1-Br Рамка № 1(+) Предложение № 3 6 Том должен был работать вчера. Had to 7 Он должен был работать вчера? - 1-Br 2(?) 3 8 Он не должен был работать вчера. - 1-Br 3(–) 3 9 Почему (Why) он должен был работать? - 1-Br 4(■) 3 10 Кто должен был сделать (do) это? 1-Br 5(●) Ключи ТБ-10 (had to) По идее, следующим шагом было бы логично отработать глагол MUST в будущем времени. Однако мы не будем это делать. Причина состоит в том, что форма WILL HAVE TO достаточно громоздкая в произношении, а людям свойственно избегать лишней нагрузки. Из-за этого в повседневной речи, когда нужно выразить долженствование в будущем времени, на бытовом уровне англосаксы просто употребляют форму MUST (настоящее время) и прикручивают в конце что-то указывающее на будущее время (например, слово tomorrow). На практике это выглядит так: вместо говорят Корецкий Н.В. © 2025 I will have to work tomorrow I must work tomorrow 109 www.granav.com ТРЕНАЖЁР НАВЕРХ
И никто особо не парится… Как говорится, «не эстетично, зато дешево, удобно и практично73». В качестве «дополнения к портрету» можно упомянуть, что у глагола MUST в настоящем времени есть смягчённая форма. Для тех случаев, когда нужно выразить долженствование в отношении когото, кто выше по рангу, возрасту или социальному положению, используется форма HAVE TO/HAS TO вместо MUST. Например, начальник занял 100 долларов и достаточно долго не отдаёт. Нужно вежливо, но доходчиво объяснить ситуацию. Делается это так: вместо говорят You must give my $100 back. You have to give my $100 back. Разумеется, есть еще варианты этого высказывания с модальными глаголами should и would и пр. Однако это уже сослагательное наклонение и более продвинутый уровень владения языком, что может быть сложновато для начинающих. Поэтому в данном пособии я эти варианты не рассматриваю. Давайте лучше отработаем другой модальный глагол – CAN. Вот его формы. Прошедшее Настоящее Будущее COULD CAN WILL BE ABLE TO № Пример Глагол Карточка № /цвет 5 Рамка № 1(+) Предложение № 3 11 Он может идти. can 12 Ты можешь поработать сегодня? - 5 2(?) 2 13 Я не могу работать сегодня. - 5 3(–) 1 14 Кто может поработать сегодня? - 5 5(●) 15 Где они могут работать сегодня? - 5 4(■) 8 Рамка № 3(–) Предложение № 4 Ключи ТБ-10 (can) А теперь тренируем этот же глагол в прошедшем времени. Карточка № Пример Глагол № /цвет 16 Она не могла работать вчера. could 4 17 Они могли поработать вчера? - 4 2(?) 8 18 Они могли прийти вчера. - 4 1(+) 8 19 Когда мы могли сделать это? - 4 4(■) 6 20 Кто мог сделать это? - 4 5(●) Ключи ТБ-10 (could) Мы не будем тренировать будущее время CAN по той же причине, по которой мы не стали тренировать форму будущего времени глагола MUST. Просто посмотрите еще раз форму модального глагола CAN в будущем времени и осознайте этот «ужас, летящий на крыльях ночи»… Снова повторюсь, что мне совершенно непонятно, почему нельзя было сделать will can. Однако как говорится, история сослагательного наклонения не имеет. Как сложилось, так и сложилось. НАВЕРХ 73 к/ф «Бриллиантовая рука», реж. Л. Гайдай, киностудия «Мосфильм», 1968. Корецкий Н.В. © 2025 110 www.granav.com ТРЕНАЖЁР Тренируем CAN в настоящего времени.
ТБ‑11 Когда вы нарабатываете навык построения предложений в английском языке, в вашей голове происходят две важные вещи: Условные «рабочие» вновь и вновь собирают предложения на «сборочном конвейере предложений», согласно алгоритмам, которые показаны в карточках «атласа». Каждый акт «сборки» – это тренировка «рабочих», и с каждым разом они делают свою работу всё быстрее и лучше. 2 Собранные предложения не пропадают, а сохраняются в вашей памяти/подсознании как на «складе готовой продукции». «Склад» со временем заполняется и вам уже не надо каждый раз запускать «сборочный конвейер», так как на «складе» уже есть то, что нужно в готовом виде. По итогу получается, что когда «склад» заполнен – это и есть то состояние, когда вы свободно говорите на родном языке «не думая». Отсюда же можно сделать вывод: чем быстрее вы заполните свой английский «склад», тем быстрее заговорите. Вот этим мы и займёмся! Для начала возьмите ручку, бумагу и перепишите ниже приведённый английский текст (10 предложений). Это называется «контрольное переписывание». Оно нужно для того, чтобы подготовить вашу память к тому, что будет дальше. Хотел бы особенно подчеркнуть, что если «просто прочитать», то нужного эффекта не будет. Почему? Потому что в переписывании есть важный нюанс, которого нет в перечитывании. Чтобы что-то написать, нужно кусочек этого «чегото» ЗАКИНУТЬ В ВАШУ ПАМЯТЬ И УДЕРЖИВАТЬ ТАМ ВСЁ ВРЕМЯ, пока вы пишете. Вы не можете одновременно одним глазом смотреть в экран/книгу, а другим смотреть на то, что вы пишете. На такое косоглазие враскорячку наш зрительный аппарат не рассчитан. То есть процесс переписывания неизбежно приводит к тому, что вы вынуждены удерживать куски английского текста в голове какое-то время. А дальше начинает работать обычная человеческая лень: вам лень слишком часто туда-сюда челночить. Хочется сразу всё писать из головы, чтобы было быстрее. А значит, вы волей-неволей в каждом «подходе к снаряду» заставляете себя удерживать в голове всё бОльшие куски текста, развивая внимание и память (что нам и требуется). Поэтому не ленимся, достаём ручку74, бумагу и начинаем переписывать. Tom lived in a small town. 1. 2. He didn’t like to go to school. 3. He liked to play and to have fun. 4. One day he didn’t go to school. He went to a river. 5. 6. His aunt was angry with Tom. She decided to punish him. 7. 8. She told that he had to work. 9. He had to paint a fence. 10. In the next morning Tom was unhappy. Переписали? Идём дальше! Уберите переписанное в сторонку так, чтобы его не было видно и сделайте перевод по памяти (лучше письменно), глядя только на русскую часть. 1 1 Том жил в (1) маленьком городе. 2 Он не любил ходить в→ школу. 3 Он любил играть и иметь веселье. 2 74 Дабы превратить унылое механическое переписывание в увлекательную и красивую каллиграфию, рекомендую приобрести перьевую ручку вместо шариковой. Необязательно покупать что-то дорогое. Сейчас много качественных перьевых ручек бюджетного ценового сегмента. Корецкий Н.В. © 2025 111 www.granav.com ТРЕНАЖЁР 1
4 Один день он не пошёл в→ школу. 5 Он пошёл на→ (1) реку. 6 Его тётя была зла c Том. 7 Она решила наказать его. 8 Она сказала, что он должен был работать. 9 Он должен был красить (1) забор. 10 На Следующее утро Том был несчастен. Что это такое и зачем оно нужно? В английском языке есть неприятность под названием артикли. Возможно​, вы знаете, что они бывают определённые A/AN и неопределённые THE. Я принципиально не углубляюсь в данную тему, так как не хочу, чтобы вы сейчас тратили на это свои силы, время и оперативную память. Однако при переводе вам волей-неволей приходится с ними сталкиваться. Поэтому я и внёс в русский исходник дополнительные маркеры для «грамматической разметки» текста. Когда вы видите в русском исходнике единичку (1), вы просто ставите неопределенный артикль A75 в вашем английском переводе и не заморачиваетесь лишними вопросами. Почему именно единички? Потому что исторически, неопределенный артикль A произошёл от числительного ONE и буквально означает «одна штука чего-либо»/«один из множества похожих». По этой причине его нельзя употреблять со множественным числом, чтобы не получилось «один арбузы», «один лошади». Его также нельзя употреблять и с неисчисляемыми существительными76, чтобы не получилось «один вода». Похожим образом работает и большая жирная буква в начале слова русского исходника. Она обозначает определённый артикль THE в английском варианте. Смысл употребления THE в английском языке состоит в том, чтобы подчеркнуть особую важность слова, перед которым определённый артикль стоит. Сравните: A car (какая-то машина, неважно какая), THE сar (та самая машина, на которой ехал президент США Джон Кеннеди, когда его застрелили). На этом минимуме мы и остановимся. НАВЕРХ ТБ‑12 Посмотрите на уже знакомый вам текст. 1 1 Том живет в (1) маленьком городе. 2 Он не любит ходить в→ школу. 3 Он любит играть и иметь веселье. 4 Один день он не идет в→ школу. 5 Он идет на→ (1) реку. 2 75 Если следующее за неопределённым артиклем слово начинается с гласной, то вы ставите AN (например AN apple), если с согласной, то просто А (например А table). 76 Неисчисляемые существительные – это то, что нельзя посчитать в штуках (как правило, что-то жидкое, сыпучее, газообразное и пр.) Корецкий Н.В. © 2025 112 www.granav.com ТРЕНАЖЁР Ключи (прошедшее) Возможно вы уже обратили внимание на единички (1) в предложениях № 1, № 5 и № 9 1. Том живет в (1) маленьком городе. 5. Он идет на→ (1) реку. 9. Он должен красить (1) забор. и на большую жирную C, которая стоит в начале слова «Следующее» в предложении № 10 10. На Следующее утро Том был несчастен.
6 Его тётя есть зла c Том. 7 Она решает наказать его. 8 Она говорит, что он должен работать. 9 Он должен красить (1) забор. 10 На Следующее утро Том есть несчастен. Как видите, он составлен в настоящем времени. Сделайте перевод на английский язык, запишите и сравните ваш вариант с проверочными ключами. Если сделаете ошибки в глагольных формах, обязательно используйте «атлас», чтобы тщательно во всём разобраться. Ключи (настоящее) Теперь переделайте этот же текст в будущее время. Пусть вас не смущает некоторая искусственность задания. Художественная ценность в данном случае никого не интересует. Цель всех упражнений на перевод – показать вам, как работает глагольная механика, и научить вас переключаться между прошедшим, настоящим и будущим временами77. Запишите свой перевод и проверьте по ключу. Сделайте работу над ошибками, используя «атлас». 2 1 Том будет жить в (1) маленьком городе. 2 Он не будет любить ходить в→ школу. 3 Он будет любить играть и иметь веселье. 4 Один день он не пойдет в→ школу. 5 Он пойдет на→ (1) реку. 6 Его тётя будет зла c Том. 7 Она решит наказать его. 8 Она скажет, что он должен будет работать. 9 Он должен будет красить (1) забор. 10 На Cледующее утро Том будет несчастен. ТРЕНАЖЁР 1 Ключи (будущее) Следующий шаг – это углублённая работа с глагольными формами каждого предложения. Методическая цель задания – научить вас не только видеть глагольную форму в предложении, но и переделывать её согласно вашей текущей задаче (вопросы-ответы в разных вариантах). В конечном итоге вы должны научиться «крутить» туда-сюда предложения из упражнения в любом грамматическом времени английского языка как кубик Рубика78. Постройте предложения, запишите и проверьте по ключам. Снова повторяю, что смысловая часть нас сейчас не особо интересует. Нас интересует ваша способность осознанно строить стандартные глагольные структуры предложений. Желательно, чтобы в каждом примере вы видели логику «атласа» (какую именно карточку/рамочку нужно взять, чтобы построить предложение). 1 1 2 Том жил в (1) маленьком городе. Том жил в городе? Да, он жил в этом городе. 77 Для начала только в группе времён аспекта simple. 78 Знаменитый кубик изобрёл венгерский профессор архитектуры Эрнё Рубик (Ernő Rubik). Корецкий Н.В. © 2025 113 www.granav.com
Нет, он не жил в этом городе. Он жил в маленьком или большом городе? Он жил в маленьком городе. Где он жил? Он жил в маленьком американском городе. Кто жил в маленьком городе? Том жил в маленьком городе. 2 Он не любил ходить в→ школу. Он любил ходить в школу? Нет, он не любил ходить в школу. Да, он любил ходить в школу. Куда он любил ходить? Он любил ходить на реку. 3 Он любил играть и иметь веселье. Кто любил играть? ТРЕНАЖЁР Том любил играть. Он любил играть и не любил ходить в школу. Что он любил делать? Он любил ходить на реку и играть там. 4 Один день он не пошёл в→ школу. Что он сделал? Он не пошёл в школу. Он пошёл в школу? Нет, он не пошёл в школу. Да, он пошёл в школу. 5 Он пошел на→ (1) реку. Он пошёл на реку? Кто пошёл на реку? Куда он пошёл? 6 Его тётя была зла c Том. Кто был зол? Тётя была зла. Она не была зла. 7 Почему она была зла на Тома? Она была зла на Тома, потому что он не пошёл в школу и пошёл на реку. Она решила наказать его. Корецкий Н.В. © 2025 114 www.granav.com
Она решила наказать его? Да, она решила наказать его. Она решила не наказывать его79. Что она решила сделать? Кто решил наказать его? Тётя решила наказать Тома. 8 Она сказала, … Что она сказала? Она сказала, что он должен был работать. Кто сказал, что Том должен был работать? …что он должен был работать Он должен был работать? Да, он должен был работать. Нет, он не должен был работать. ТРЕНАЖЁР Кто должен был работать? Том должен был работать. Что он должен был делать? Он должен был красить забор. 9 Он должен был красить забор. Он должен был красить забор? Кто должен был красить? Том должен был красить. Что он должен был красить? Он должен был красить забор. 10 На Следующее утро Том был несчастен. Он был несчастен? Да, он был несчастен. Нет, он был счастлив. Кто был несчастен? Том был несчастен. Когда он был несчастен? Он был несчастен на следующее утро. Ключи (вопросы-ответы) НАВЕРХ 79 В этом предложении вы впервые сталкиваетесь с таким явлением как отрицательный инфинитив «не наказывать». До этого все инфинитивы были исключительно положительные. Имея этот пример в качестве образца, вам теперь будет легче понять следующее: простой инфинитив (simple infinitive) – это, по сути, лишь словесная форма математического выражения, которое может принимать значения либо «+1» (делать), либо «-1» (не делать). Корецкий Н.В. © 2025 115 www.granav.com
ТБ‑13 Попробуйте определить тип предложения. Когда и если будете испытывать затруднения, просто закройте вопросительное слово/фразу перед глаголом и прочитайте оставшуюся часть. Если предложение «провисает» и вам явно не хватает чего-то (источника действия), значит, это красный кружок. Если «провисания» нет и вы легко распознаете смысл (источник действия есть), значит, это синий квадратик. С предложениями на русском языке такой трюк тоже работает. ● ■ № Пример Перевод Who saw this dog? Кто видел эту собаку? 2 Where did you see this dog? Где ты видел эту собаку? 3 What happened yesterday? Что случилось вчера? 4 When did it happen? Когда это случилось? 5 How many people came to park? Сколько человек пришли в парк? 6 How much water was in a bottle? Сколько воды было в бутылке? 7 Who are you? Кто ты есть? (общественная роль: мама, папа) 8 What are you? Что ты есть? (профессия: врач, учитель, повар) 9 Who was busy today? Кто был занят сегодня? 10 Why was he busy today? Почему он был занят сегодня? 11 Whose car was the fastest? Чья машина была самой быстрой? 12 What is good here? Что есть хорошего тут? 13 Why was she angry today? Почему она была злая сегодня? 14 What music does she like? Какую музыку она любит? Ключи ТБ-13 Корецкий Н.В. © 2025 ТРЕНАЖЁР 1 НАВЕРХ 116 www.granav.com
КЛЮЧИ
КЛЮЧИ Проверочные материалы для ТБ ТБ‑1 (ключи) № Предложение 1 We read. 2 Do you go to park? 3 I do not work. 4 They ask. 5 He runs. (обратно) ТБ‑2 (ключи) № Предложение 1 I make tea. 2 Do you make tea? 3 She doesn’t make tea. 4 When do they make tea? 5 They make tea every morning. 6 Who makes tea? 7 My aunt makes tea. 8 My father builds a house. 9 What does he build? 10 Where do they build a house? 11 They don’t build a house. 12 Who builds a house? 13 They drink coffee. 14 What do you drink? 15 Where do they drink coffee? 16 Who drinks coffee? (обратно) ТБ‑3 (ключи) 1 She asked. 2 Did you ask her? 3 I didn’t ask. 4 When did you ask her? 5 Who asked you? Корецкий Н.В. © 2025 118 КЛЮЧИ Предложение № www.granav.com
6 We worked yesterday. 7 Did you work yesterday? 8 I didn’t work yesterday. 9 When did they work? 10 Who worked here yesterday? (обратно) ТБ‑4 (ключи) Предложение 1 I don’t like this book. 2 My cat bore yesterday. 3 When did a cat bear? 4 I looked at a picture. 5 My brother became a doctor. 6 Who became a doctor? 7 We begin operation. 8 Where did you play yesterday? 9 They play here every day. 10 Strong wind bends trees. 11 She binds documents. 12 Who bound documents yesterday? 13 I help my mom. 14 He didn’t help me yesterday. 15 This dog doesn’t bite. 16 A dog bit a boy yesterday. 17 Where does she work? 18 She works in a hospital. 19 Who worked here yesterday? 20 Strong wind blows today. 21 Where did strong wind blow yesterday? 22 Wind broke a tree. 23 She brought a book yesterday. 24 She didn’t bring a book yesterday. 25 Who brings a book every day? 26 Who entered (into80) this house? 27 A cat followed me. 28 You don’t listen to me. КЛЮЧИ № 80 Здесь возможны два варианта: «Who entered into the house?» и «Who entered the house?». Оба варианта равнозначны и употребляются по усмотрению говорящего. Корецкий Н.В. © 2025 119 www.granav.com
29 Who opened this door? 30 I didn’t plan it. (обратно) ТБ‑5 (ключи) № Предложение My father builds a house. 2 Where does he build a house? 3 Who built this house? 4 She burnt papers yesterday. 5 I will buy this book tomorrow. 6 Will you buy this book? 7 Who will buy this house? 8 When will they buy a car? 9 She bought a new dress yesterday. 10 A cat caught a mouse yesterday. 11 Where did a cat catch a mouse? 12 A cat will catch a mouse tomorrow. 13 Who will catch a mouse? 14 I changed my plans. 15 She chooses a new dress. 16 They chose a new car. 17 I will choose a book tomorrow. 18 She chose and bought a new dress yesterday. 19 This shop closes at 6. 20 When will he come? 21 Will they come tomorrow? 22 They didn’t come yesterday. They will come today. 23 Who came yesterday? 24 This car costs $10,000. 25 This house will cost $100,000. 26 How much does it cost? 27 This dress doesn’t cost $10,000. 28 She cuts apples. 29 I decided to go home. 30 Who dug this trench? 31 Where did they dig a trench? 32 Who will dig tomorrow? Корецкий Н.В. © 2025 КЛЮЧИ 1 120 www.granav.com
He digs here every day. 34 I do homework. 35 Do you do homework? 36 What do you do? 37 Who does it? 38 I didn’t do it yesterday. I will do it tomorrow. 39 My sister draws a house. 40 When will you draw this picture? 41 Who drew it? 42 They dream about a new house. 43 They drink tea. 44 What do you drink? 45 Will you drink tea? 46 Who will drink coffee? 47 She drives a car. 48 Do you drive a car? 49 Where does he drive a car? 50 Who eats fish? 51 What does he eat? 52 Will you eat fish? 53 She doesn’t eat fish. 54 It eats fish. 55 Price fell yesterday. 56 When did price fall? 57 Where did he fall yesterday? 58 Did you feed this dog? 59 Who will feed this dog tomorrow? 60 They feed birds every day. 61 What do you feel? 62 They will not feel it. 63 They will fight tomorrow. 64 What did you find there? 65 Who found this book? 66 We will not find him there. 67 Where did you find him? 68 We will fly to Moscow tomorrow. 69 He flies to Moscow every day. Корецкий Н.В. © 2025 КЛЮЧИ 33 121 www.granav.com
70 When did they fly to Moscow? 71 I will not forget it. 72 Where did you forget this book? 73 Who forgot this book here? 74 Did you get my email? 75 You will get this email tomorrow. 76 Who gave you this book? 77 I will not give you my car. 78 When will he go to park? 79 Who goes to park every day? 80 I didn’t go to cinema yesterday. 81 My friend lives in Moscow. 82 Who lives in Moscow? 83 What did he offer you? 84 Who offered it? 85 She picked up a kitten. 86 How did you protect him? 87 Who will thank you? 88 They thanked him yesterday. 89 His car turned left. 90 This wheel turns quickly. 91 We will turn here. 92 Who wants apple juice? 93 I didn’t want it. (обратно) ТБ‑6 (ключи) Предложение 1 I was in park. 2 Were you in park? 3 Where were you? 4 Who was there yesterday? 5 I was not in park yesterday. 6 My brother is a doctor. 7 Is he a doctor? 8 He is not a doctor, he is a teacher. 9 He is my friend. 10 He is a doctor. Корецкий Н.В. © 2025 КЛЮЧИ № 122 www.granav.com
11 Who is there? 12 My sister is there. 13 I will be in Moscow tomorrow. 14 Will you be there tomorrow? 15 They will not be there tomorrow. 16 Where will you be tomorrow? 17 Where were you yesterday? 18 When will she be in Moscow? 19 Who will be there tomorrow? (обратно) ТБ‑7 (ключи) Предложение 1 Did you add sugar? 2 They will not agree. 3 Do you agree? 4 Train is arriving now. 5 When will they arrive? 6 This tree grows in park. 7 Where does this tree grow? 8 Price is growing quickly now. 9 Price will be growing all day tomorrow. 10 Picture hangs on a wall. 11 Picture is hanging on a wall now. 12 Where will this picture hang? 13 This picture hung here yesterday. 14 When did it happen? 15 It happened yesterday. 16 Do you have a car? 17 Will you have time tomorrow? 18 My brother has a big house. 19 When did you hear it? 20 You will hear it tomorrow. 21 Who heard it? 22 They are hiding in a forest. 23 Who hid this book? 24 They hid gold here. 25 Mother is holding a baby/child. Корецкий Н.В. © 2025 КЛЮЧИ № 123 www.granav.com
A boy held a ball. 27 They keep money in a bank. 28 Where do you keep money? 29 Who knows this man? 30 I knew it. 31 They don’t know him. 32 She is leading children to cinema. 33 Who is leading children to cinema? 34 We led children to cinema yesterday. 35 You will learn it tomorrow. 36 They are learning new words now. 37 What are you learning? 38 She learnt it yesterday. 39 We are leaving Moscow now. 40 People left this place 2 years ago. 41 I will not leave this house. 42 Bank lends money. 43 The sun lit this house. 44 She lost her book. 45 They are losing money now. 46 Where did you lose your keys? 47 When were you in park? 48 When I was in park, I lost a book. 49 Who lost a book? 50 Farther Karlo made Buratino/Pinocchio. 51 They are making a new table. 52 I will make a dinner tomorrow. 53 Who made a breakfast? 54 What do you mean? 55 I didn’t mean it. 56 My parents met here. 57 I am meeting my mother. 58 Will you meet me tomorrow? 59 Who will meet granny tomorrow? 60 We didn’t meet him. 61 I will be there tomorrow and I will meet him. 62 This car is moving quickly. Корецкий Н.В. © 2025 124 КЛЮЧИ 26 www.granav.com
We moved into this house yesterday. 64 They pay here every month. 65 Did you pay for this book? 66 When will he pay? 67 He pulled out a gun. 68 Black horse is pulling a cart. 69 I put a kettle. 70 Did you put a kettle? 71 What are you reading now? 72 I read this book. 73 He will read it tomorrow. 74 I will be reading this book all day. 75 Who read this book? 76 My brother is riding a horse now. 77 He rides a horse every day. 78 Price is rising now. 79 Price rose yesterday. 80 We will be running here tomorrow. 81 Where are you running? 82 Who runs here every day? 83 She said it yesterday. 84 She says it to me every day. 85 Who said it? 86 What will you say? 87 They started this operation. 88 Who started it? 89 This bus will not stop there. 90 Where does this train stop? 91 They tried it yesterday. 92 She is trying to read it. 93 We are waiting for this train. 94 Who is waiting for this train? 95 Where will you be waiting for me tomorrow? КЛЮЧИ 63 (обратно) ТБ‑8 (ключи) 1 They are arguing now. 2 Usually, I don’t argue with her. Корецкий Н.В. © 2025 125 www.granav.com
Do you believe me? 4 Who will believe you? 5 Why had he believed you? 6 What is he explaining now? 7 Will you explain it to me? 8 Who will explain it? 9 We didn’t explain it. 10 He filled his bottle. 11 Water will be filling this lake for 5 days. 12 My friends joined this party. 13 Will you join us tomorrow? 14 Two roads join here. 15 He is joining these parts now. 16 They prepared a car. 17 What is he preparing now? 18 Who will prepare a car? 19 They had prepared this project 10 years ago. 20 They are pushing this car. 21 Who pushed you? 22 Who had pushed you? 23 Why are you pushing me? 24 Do you remember him? 25 Who remembers him? 26 We will remember this day. 27 Do you see me? 28 I don’t see you. 29 We will see them tomorrow. 30 Where had you seen it? 31 Who had seen it? 32 She is selling apples. 33 What do you sell? 34 You will not sell this car. 35 They will be selling this house for a long time. 36 They had sold this house many years ago. 37 She sent an email. 38 I will not send this letter tomorrow. 39 Who sends these letters? Корецкий Н.В. © 2025 126 КЛЮЧИ 3 www.granav.com
We had sent this letter many years ago. 41 I set my alarm-clock for 6 am. 42 Barman is shaking a drink. 43 He will not shake your hand. 44 The Sun is shining bright now. 45 My brother shoots well. 46 They are shooting there now. 47 Who shot yesterday? 48 When will we shoot? 49 They will be shooting a movie all day tomorrow. 50 I shut a door. 51 Will you shut a door? 52 Who shut this door? 53 Who is singing now? 54 My sister sings well. 55 Will you sing? 56 I will be singing all day tomorrow. 57 He had sung in this theater many years ago. 58 Who sat on my chair? 59 We are sitting in cafe now. 60 Where are you sitting now? 61 I will not sit here. 62 Where is she sleeping now? 63 I will not sleep. 64 He doesn’t sleep here. 65 Are you sleeping? 66 It smells bad. 67 Do you speak English? 68 They are speaking English now. 69 Who will speak English? 70 When will he speak? 71 They had spent all money. 72 Who spent all money? 73 Where do you spend free time? 74 They are spending time in Sochi now. 75 They spread bad news. 76 CNN spread this information. Корецкий Н.В. © 2025 КЛЮЧИ 40 127 www.granav.com
77 She is spreading butter on bread. 78 Who is spreading bad news? 79 They don’t talk. 80 Who is talking now? 81 We will be talking all day tomorrow. 82 Will you talk to me? 83 We don’t use this car. 84 Who uses it? 85 I am using it now. 86 They had used it 20 years ago. (обратно) 1 What did you ask? 2 I have just asked. 3 They are asking me now. 4 Who had asked you? 5 She asks me every day. 6 I didn’t ask you about it. 7 We have just called there. 8 Mother is calling me now. 9 She will not call. 10 Who calls you every day? 11 We didn’t call you. 12 Why are you calling me now? 13 Tania dropped a ball into a river. 14 Who dropped it? 15 He will not drop a ball. 16 I don’t hope for it. 17 What are you hoping for? 18 They had not hoped for it. 19 Have you received my letter? 20 They will receive this letter tomorrow. 21 I am receiving many letters now. 22 Who received my letter yesterday? 23 You will be receiving this information all week. 24 They had not received our gifts. 25 Crime level did not reduce. Корецкий Н.В. © 2025 128 КЛЮЧИ ТБ‑9 (ключи) www.granav.com
Who had reduced a budget? 27 Will you reduce speed? 28 They are not reducing their staff now. 29 How do they reduce their expenses? 30 We will reduce emission of CO2. 31 When will you return? 32 He had not returned. 33 Birds are returning back. 34 Did he return? 35 Has he returned? 36 Who saved you? 37 They are saving this planet. 38 It will not save you. 39 I have just saved a cat. 40 He is standing on a bus station. 41 I will be standing here tomorrow. 42 Who will be standing with you? 43 We were standing here all night. 44 They stole money yesterday. 45 Who has stolen your car? 46 This game is stealing your time. 47 A bubble-gum has stuck to your jeans. 48 Why did he stick to you? 49 They are not sticking to this plan. 50 Lightning has struck to this tree. 51 Who is supporting you? 52 Will you support me? 53 Who has supported him? 54 I don’t support you. 55 My brother swims in a river every day. 56 Where is he swimming now? 57 She has just swum. 58 Who will be swimming here tomorrow? 59 She took a book. 60 Where does she take books? 61 Will you take this book tomorrow? 62 She is taking music lessons now. Корецкий Н.В. © 2025 КЛЮЧИ 26 129 www.granav.com
Who had taken his car? 64 We teach children. 65 Where are they teaching children? 66 He didn’t teach you. 67 I will be teaching you all day tomorrow. 68 Who has taught you? 69 A boy tore jeans. 70 Where did you tear your jeans? 71 Who has torn jeans? 72 She is telling truth. 73 When will you tell her about your plans? 74 Who told you about it? 75 I have just told her about it. 76 What do you think about it? 77 I didn’t think about it. 78 When will you think about it? 79 He is thinking now. 80 Who will be thinking about it? 81 Who threw rubbish here? 82 A boy is throwing stones. 83 A horse has thrown him down. 84 Do you understand me? 85 I don’t understand you. 86 When will they understand it? 87 What did you understand? 88 Who understood him? 89 We are walking in a park now. 90 Where were you walking? 91 Who will walk in this park? 92 I will not walk here. 93 What does she wear? 94 She wears jeans. 95 Will you wear it? 96 Who wears it? 97 They won yesterday. 98 When did they win? 99 We are winning. Корецкий Н.В. © 2025 КЛЮЧИ 63 130 www.granav.com
100 Who will win tomorrow? 101 I didn’t write this letter. 102 What are you writing? 103 Who will write him? 104 She was writing it all night. 105 I have written this email. (обратно) ТБ‑10 (ключи) 1 They must work today. 2 Must we work today? 3 He must not work today. 4 Who must work today? 5 Where must they work today? (обратно) 6 Tom had to work yesterday 7 Did he have to work yesterday? 8 He did not have to work yesterday. 9 Why did he have to work? 10 Who had to do it? (обратно) 11 He can go. 12 Can you work today? 13 I can not work today. 14 Who can work today? 15 Where can they work today? (обратно) 16 She could not work yesterday. 17 Could they work yesterday? 18 They could come yesterday. 19 When could we do it? 20 Who could do it? КЛЮЧИ (обратно) ТБ‑11 (ключи) прошедшее 1 2 1 Том жил в (1) маленьком городе. Tom lived in a small town. 2 Он не любил ходить в→ школу. He didn’t like to go to→ school. Корецкий Н.В. © 2025 131 www.granav.com
3 Он любил играть и иметь веселье. He liked to play and to have fun. 4 Один день он не пошёл в→ школу. One day he didn’t go to→ school. 5 Он пошёл на→ (1) реку. He went to→ a river. 6 Его тётя была зла c Том. His aunt was angry with Tom. 7 Она решила наказать его. She decided to punish him. 8 Она сказала, что он должен был работать. She told that he had to work. 9 Он должен был красить (1) забор. He had to paint a fence. 10 На Следующее утро Том был несчастен. In the next morning Tom was unhappy. (обратно) ТБ‑12 (ключи) настоящее 1 2 1 Том живет в (1) маленьком городе. Tom lives in a small town. 2 Он не любит ходить в→ школу. He doesn’t like to go to school. 3 Он любит играть и иметь веселье. He likes to play and to have fun. 4 Один день он не идет в→ школу. One day he doesn’t go to school. 5 Он идет на→ (1) реку. He goes to a river. 6 Его тётя есть зла c Том. His aunt is angry with Tom. 7 Она решает наказать его. She decides to punish Tom. 8 Она говорит, что он должен работать. She says that he must work. 9 Он должен красить (1) забор. He must paint a fence. 10 На Cледующее утро Том есть несчастен. In the next morning Tom is unhappy. (обратно) будущее 2 1 Том будет жить в (1) маленьком городе. Tom will live in a small town. 2 Он не будет любить ходить в→ школу. He will not like to go to school. 3 Он будет любить играть и иметь веселье. He will like to play and to have fun. 4 Один день он не пойдет в→ школу. One day he will not go to school. 5 Он пойдет на→ (1) реку. He will go to a river. 6 Его тётя будет зла c Том. His aunt will be angry with Tom. 7 Она решит наказать его. She will decide to punish Tom. 8 Она скажет, что он должен будет работать. She will say that he will have to work. 9 Он должен будет красить (1) забор. He will have to paint a fence. 10 На Cледующее утро Том будет несчастен. In the next morning Tom will be unhappy. (обратно) Корецкий Н.В. © 2025 132 www.granav.com КЛЮЧИ 1
вопросы-ответы 1 1 2 Том жил в (1) маленьком городе. Том жил в городе? Did Tom live in a town? Да, он жил в этом городе. Yes, he lived in this town. Нет, он не жил в этом городе. No, he didn’t live in this town. Он жил в маленьком или большом городе? Did he live in a small or a big town? Он жил в маленьком городе. He lived in a small town. Где он жил? Where did he live? Он жил в маленьком американском городе. He lived in a small American town. Кто жил в маленьком городе? Who lived in a small town? Том жил в маленьком городе. Tom lived in a small town. 2 Он не любил ходить в→ школу. Он любил ходить в школу? Did he like to go to school? Нет, он не любил ходить в школу. No, he didn’t like to go to school. Да, он любил ходить в школу. Yes, he liked to go to school. Куда он любил ходить? Where did he like to go? Он любил ходить на реку. He liked to go to a river. 3 Он любил играть и иметь веселье. Кто любил играть? Who liked to play? Том любил играть. Tom liked to play. Он любил играть и не любил ходить в школу. He liked to play and didn’t like to go to school. Что он любил делать? What did he like to do? Он любил ходить на реку и играть там. He liked to go to a river and to play there. 4 Один день он не пошёл в→ школу. Что он сделал? What did he do? Он не пошёл в школу. He didn’t go to school. Он пошёл в школу? Did he go to school? Нет, он не пошёл в школу. No, he didn’t go to school. Да, он пошёл в школу. Yes, he went to school. 5 Он пошёл на→ (1) реку. Он пошёл на реку? Did he go to a river? КЛЮЧИ Кто пошёл на реку? Who went to a river? Куда он пошёл? Where did he go? 6 Его тётя была зла c Том. Кто был зол? Who was angry? Тётя была зла. Aunt was angry. Она не была злая. She was not angry. Корецкий Н.В. © 2025 133 www.granav.com
7 Почему она была зла на Тома? Why was she angry with Tom? Она была зла на Тома, потому что он не She was angry with Tom because he didn’t go пошёл в школу и пошёл на реку. to school and went to a river. Она решила наказать его. Она решила наказать его? Did she decide to punish him? Да, она решила НАКАЗАТЬ его. Yes, she decided TO PUNISH him. Она решила НЕ НАКАЗЫВАТЬ его. No, she decided NOT TO PUNISH him. Что она решила сделать? What did she decide to do? Кто решил наказать его? Who decided to punish him? Тётя решила наказать Тома. Aunt decided to punish Tom. 8 Она сказала, … Что она сказала? What did she say? Она сказала, что он должен был работать. She said that he had to work. Кто сказал, что Том должен был Who said that Tom had to work? работать? …что он должен был работать Он должен был работать? Did he have to work? Да, он должен был работать. Yes, he had to work. Нет, он не должен был работать. No, he did not have to work. Кто должен был работать? Who had to work? Том должен был работать. Tom had to work. Что он должен был делать? What did he have to do? Он должен был красить забор. He had to paint a fence. 9 Он должен был красить забор. Он должен был красить забор? Did he have to paint a fence? Кто должен был красить? Who had to paint a fence? Том должен был красить. Tom had to paint. Что он должен был красить? What did he have to paint? Он должен был красить забор. He had to paint a fence. 10 На Следующее утро Том был несчастен. Он был несчастен? Was he unhappy? Нет, он был счастлив. No, he was happy. Кто был несчастен? Who was unhappy. Том был несчастен. Tom was unhappy. Когда он был несчастен? When was he unhappy? Он был несчастен на следующее утро. He was unhappy in the next morning. (обратно) Корецкий Н.В. © 2025 134 www.granav.com КЛЮЧИ Да, он был несчастен. Yes, he was unhappy.
ТБ‑13 (ключи) ● Перевод ■ № 1 Пример Who saw this dog? Кто видел эту собаку? 2 Where did you see this dog? Где ты видел эту собаку? 3 What happened yesterday? Что случилось вчера? 4 When did it happen? Когда это случилось 5 How many people came to park? Сколько человек пришли в парк? ● 6 How much water was in a bottle? Сколько воды было в бутылке? ● 7 Who are you? Кто ты есть? (общественная роль: мама, папа) ■ 8 What are you? Что ты есть? (профессия: врач, учитель, повар) ■ 9 Who was busy today? Кто был занят сегодня? 10 Why was he busy today? Почему он был занят сегодня? 11 Whose car was the fastest? Чья машина была самой быстрой? ● 12 What is good here? Что есть хорошего тут? ● 13 Why was she angry today? Почему она была злая сегодня? ■ 14 What music does she like? Какую музыку она любит? ■ ● ■ ● ■ ● ■ КЛЮЧИ (обратно) Корецкий Н.В. © 2025 135 www.granav.com
1. Марк Туллий Цицерон, бюст. Капитолийский музей (Рим, Италия). Автор фотографии Freud, лицензия GFDL, CC-BY-SA‑3.0,2.5,2.0,1.0. 2. Рене Декарт. Литография XIX в. Коллекция Грейнджера (Нью-Йорк, США). 3. Альберт Эйнштейн в машине. Автор фотографии Arthur Sasse, International News Servicе (НьюЙорк, США). AI-модификация. 4. Вилла Савой, Архитектор Le Corbusier (Пуасси, Франция). Автор фотографии Valueyou, лицензия CC BY-SA 3.0. 5. Штаб-квартира компании Эппл (Купертино, Калифорния, США). Фото Google Earth, Airbus. 6. Графический Пользовательский Интерфейс (GUI). Фото из Freepic, www.freepic.com Корецкий Н.В. © 2025 136 www.granav.com САМОУЧИТЕЛЬ Источники
Содержание САМОУЧИТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 I. Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.0 Про глобус и карты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Про Герхарда Кремера (Меркатора) и его Атлас. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.1 Как это связано с английским языком? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 Почему именно глаголы?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Три группы глагольных форм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 II. Подробнее про глагольные группы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.0 Начальная/Неопределённая форма глагола (основание) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Про форму одежды и формы слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Конечные/Определённые формы глаголов (стены). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Модальные глаголы (крыша). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Про выбор между «красиво» и «понятно» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Про моду и модальные глаголы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Про глаголы модальные и полумодальные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.3 Понятие залога у глаголов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Про частицы, античастицы и залоги у глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 III. Времена: инструкция по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.0 Самое главное в английском языке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Про авгиевы конюшни… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Система грамматических координат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1.1 «Чук и Гек» и критика общепринятой системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.1.2 Критикуешь – предлагай! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.3 Выгоды:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1.4 Сокращения грамматических названий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1.5 Частотность употребления времён. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.2 Present Simple – настоящее простое время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.2.1 Основные типы предложений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.2.2 Знания и навык. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ТБ-1 ← кликайте и вам откликнется! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.2.3 Вопросительные предложения с вопросительными словами (■) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.2.4 Исключение «Who?» (●) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.2.5 Пять типов предложений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Важное уточнение! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ТБ-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.2.6 Проблема организации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Про формулы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.2.7 Формулы времён. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.3 Past Simple – прошедшее простое время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.3.1 Правильные глаголы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Корецкий Н.В. © 2025 137 www.granav.com
ТБ-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.3.2 Неправильные глаголы. Здравствуй, горе!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.3.3 Про три формы неправильных глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.3.4 Обобщение пройденного. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.3.5 Неправильные глаголы (2–10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Как учить неправильные глаголы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ТБ-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4 Future Simple – будущее простое . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4.1 Завершение изучения аспекта Simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Про «повторенье – мать ученья». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.4.2 Неправильные глаголы (11–35). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ТБ-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.5 Царь-глагол английского языка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.5.1 Особенный глагол. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.5.2 Разница в спряжении. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.5.3 Снова про WHO и «все остальные вопросительные слова» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.5.4 Пассивный залог и царь-глагол TO BE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.5.5 Отдельный цвет и отдельная таблица для TO BE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ТБ-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3.6 Continuous – группа длящихся времён. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.6.1 Группа CONTINUOUS на таблицах времён . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.6.2 Про конструкции времён CONTINUOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.6.3 Про зелёный горошек, салат оливье и глагол TO BE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.6.4 Зелёный горошек в гороховом салате. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Про выбор между Simple и Continuous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.6.5 Неправильные глаголы (36–60). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ТБ-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.7 Past Perfect – «самое заднее время». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.7.1 Бочка с двойным дном. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.7.2 Зачем им это нужно? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Про «самое заднее время». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.7.3 Формула Past Perfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.7.4 Неправильные глаголы (61–75). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ТБ-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.8 Present Perfect – «тихо шифером шурша…» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.8.1 Как это понимать? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.8.2 Написано «Манчестер», читаем «Ливерпуль»… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.8.3 Ключевое слово-маркер для определения Present Perfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Про бабушку Галю, Эйнштейна и Present Perfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3.8.4 Формула Present Perfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.8.5 Перфекты и глагольный трансформер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.8.6 Неправильные глаголы (76–90). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ТБ-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 IV. Видишь Wi-Fi?.. А он есть!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.0 Глагольные времена как инструмент для работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4.1 Красим-белим…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4.2 Разбираем случай TO перед инфинитивами (зелёный) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Про лингвистический параллакс. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Корецкий Н.В. © 2025 138 www.granav.com
ТБ-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Про TO как частицу и TO как предлог. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ТБ-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4.3 Английский в 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4.4 Пиксель-вербиксель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Про глупую мартышку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4.5 Картинки высокого и низкого разрешения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ТБ-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 V. Синий квадратик и красный кружок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 5.0 Дополняем рамочки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Про Эдуарда Успенского и школьный учебник русского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 5.1 Последний штрих к красному кружочку (вопросительные фразы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 5.2 Уточнение про особенный глагол TO BE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 ТБ-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5.3 Когда «красный кружочек» скрывают. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5.4 Пассивные залоги и глагол TO BE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Про конституцию США и глагол TO BE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 VI. Размышления на тему…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 6.0 Apple, графический интерфейс и операционная система языка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 6.1 О проблемах аппаратной части (мозг). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ещё раз про тренировку мозга. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.2 Про химию, физику и глагольные конструкции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.3 Про кристаллографию, Глагольный кубик и изучение языка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 6.4 Ворчалка про «плохие» слова. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Дроби. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Грамматика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Падеж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Родительный, винительный…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Суффикс. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Спряжение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Склонение и спряжение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Tenses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 6.5 Про нейроны, перцептроны и искусственный интеллект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 6.6 Вивальди инглиш. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 VII. Послесловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 VIII. Дополнение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 8.1 Неправильные глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 8.2 Правильные глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 ТРЕНАЖЁР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Тренировочные Блоки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ТБ‑1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Корецкий Н.В. © 2025 139 www.granav.com
Дополнительное соображение про данную технологию обучения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ТБ‑2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ТБ‑3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ТБ‑4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Работа с глаголами в нескольких временах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ТБ‑5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ТБ‑6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ТБ‑7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Слово «когда» в двух разных ролях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ТБ‑8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ТБ‑9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ТБ‑10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ТБ‑11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 ТБ‑12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ТБ‑13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 КЛЮЧИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Проверочные материалы для ТБ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ТБ‑1 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ТБ‑2 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ТБ‑3 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ТБ‑4 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ТБ‑5 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ТБ‑6 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 ТБ‑7 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 ТБ‑8 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 ТБ‑9 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 ТБ‑10 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 ТБ‑11 (ключи). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 ТБ‑12 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 ТБ‑13 (ключи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Источники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Корецкий Н.В. © 2025 140 www.granav.com
УДК 811.111(075.4) ББК 81.2Англ-9 К66 К66 Корецкий Н. В. Глобус, атлас и английский. Самоучитель. – М.: Издательство «Перо», 2025. – 142 с. ISBN 978-5-00270-071-4 © Корецкий Н. В., 2025 КОРЕЦКИЙ Н.В. ГЛОБУС, АТЛАС И АНГЛИЙСКИЙ Издательство «Перо» 109052, Москва, Нижегородская ул., д. 29–33, стр. 27, ком. 105 Тел.: (495) 973–72–28, 665–34–36 www.pero-print.ru e-mail: info@pero-print.ru Подписано в печать 22.08.2025. Формат 60х90/8. Бумага офсетная. Усл. печ. л. 18. Тираж 20 экз. Заказ 885. Отпечатано в ООО «Издательство «Перо»