Text
                    Осетинско-
русский
словарь


Отсканировано в декабре 2013 года специально для эл. библиотеки паблика «Бєрзєфцєг» («Крестовый перевал»). Скангонд єрцыд 2013 азы декабры сєрмагондєй паблик «Бєрзєфцєг»-ы чиныгдонєн. http://vk.com/barzafcag
Осетинско-русский словарь С очерком грамматики осетинского языка Абаева В.И. 3 издание Около 28 000 слов 4ь Владикавказ 2011
Ирон-уырыссаг дзырдуат Абайты Васойы ирон євзаджы грамматикєйы онеркимє 3 рауагьд 28 000 дзырды бєрц «^ Дзєуджыхъєу 2011
81.20сет-4+81.2Рус-4 И-62 Словарь печатается по изданию: Осстииско-русскнн словарь: издательство «ИР». Орджоникидзе, 1970. Составили Б.Б.Бигулаев, К.Е. Гагкаев, Н.Х. Кулаев, О.Н. Туаева Ирон-уырыссаг дзырдуат /Сарєзтой йє Бигьуылаты Ба- И-62 рис, Гагкайты Хъазан, Хъуылаты Гала, Туаты Ольгє. — Дзєу- джыхъєу: Ир, 2011 — 559 ф. Осетинско-русский словарь 18ВN 978-5-7534-1174-7 И Д5ЖГ14»-11 81.20сет.4+81.2Рус-4 © ГУП РСО-Алания «Издательство «Ир», 2011 © Бигулаев Б.Б., Гагкаев К.Е., Кулаев Н.Х., Туаева О.Н., составление, 2011 © Григорян В.С., оформление, 2011 18В1М 978-5-7534-1174-7
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ Данный Осетинско-русский словарь является кратким словарем. Задана словаря — отразить основной словарный фонд осетинского языка и по возможности - словарный состав. Словарь должен помочь правильному пониманию значений слов и их употреблению в современном осетинском языке, а также оказать посильную помощь переводчикам. В словарь не войти диалектизмы, кроме небольшого количества слов дигорского диалекта, не имеющих литературных соответствий в общенародном языке. Внесение и невнесение в словарь того или иного слова в значительной мере определялось употребительностью слова, его бытованием в литературном и разговорном языке. Для составления словаря чрезвычайно важным пособием явилась картотека лексики осетинского языка, собранная лингвистическим отделением Северо-Осетинского научно-исследовательского института, а также словари Осетинско-русский и Русско-осетинский, изданные ранее. Кроме того, составители пополняли словарь лексикой, взятой непосредственно из политической, учебной, художественной литературы, а также из периодической печати. Составители, работая над данным словарем, не могли пройти мимо трехтомного Осетинско-русско-немец- кого словаря Вс. Ф. Миллера, изданного Академией наук СССР в 1927—1934 гг. под редакцией и с дополнениями проф. АЛ. Фреймана. Разумеется, составители не могли полностью использовать лексический материал этого словаря, так как многие слова уже вышли из употребления, в то время как в язык вошло много новых слов, отражающих расцвет социалистической культуры осетинского народа. Устарел и иллюстративный материал словаря Вс. Ф. Миллера, отражающий прошлое осетинского народа, его униженное и бесправное положение в условиях царского самодержавия, при котором народ был почти 5
поголовно безграмотен, наука и техника стояли на крайне низкой ступени развития. Составители стремились к тому, чтобы данный Осетинско-русский словарь удовлетворял многообразным потребностям языковой практики осетинского народа, возникающими в процессе строительства коммунизма. Он должен помочь в деле изучения русского и осетинского литературного языка. Входе своего исторического развития осетинский язык испытал благотворное влияние русского языка. Терминология в осетинском языке фактически создана только после Великой Октябрьской социалистической революции, при плодотворном влиянии русского языка. К обсуждению и рецензированию рукописи словаря привлекалось большое количество лиц, которые своей критикой и замечаниями способствовали его улучшению. Сев.-Ос.НИИ выражает им свою благодарность. Между составителями буквы словаря были распределены следующим образом: от А до В составил Н.Х. Кулаев, от ГдоДЗ- О.Н. Туаева, от 3 до Р — Б. Б. Бигулаев и от С до Я - К.Е. Гагкаев. Подготовка рукописи к изданию проведена младшим научным сотрудником института ЕМ. Рамоновой. Большой труд в дело совершенствования словаря вложило Государственное издательство иностранных и национальных словарей в лице его руководителей и редакторов. При работе над данным Осетинско-русским словарем составители стремились избежать в своей работе недочетов предыдущих словарей, тем не менее составители не исключают возможности, что читатели встретятся с некоторыми погрешностями.
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Первое издание настоящего словаря вышло в Государственном издательстве иностранных и национальных словарей (Москва, 1952 г). Данное издание по сравнению с предыдущим, в котором содержалось 20 000 слов, значительно расширено. Состав слов увеличился в основном за счет включения в словарь сложных глаголов с приставками и без приставок, а также отглагольных имен. Пополнена фразеологическая часть словаря, уточнены переводы и значения многих слов и словосочетаний. Второе издание подготовили Н.Г. Кулаев и К.Е. Гаг- каев: Кулаев — от буквы А до буквы Къ включительно; Гагкаев - от буквы Л до конца, в том числе и географические названия. При работе над материалом данного издания авторы полностью придерживались принципов, которые были положены в основу первого издания словаря. Все замечания и пожелания просим направлять в издательство «Ир», г. Владикавказ, пр. Мира, 25. 7
О ПОСТРОЕНИИ СЛОВАРЯ Все осетинские слова расположены в словаре в алфавитном порядке. Каждое слово (также сложное слово, пишущееся через дефис) со всем относящимся к нему материалом образует самостоятельную словарную статью. Омонимы, т.е. слова, одинаковые по написанию и звучанию, но разные по смыслу, даются каждый отдельной статьей и обозначаются римскими цифрами. Если слово самостоятельно не употребляется, то после него ставится двоеточие, а затем дается сочетание, в котором оно встречается. Пример: Каркаситє: каркаситє кєнын важничать. Грамматические категории в переводах обозначается черными арабскими цифрами с точкой; различные группы значений отделяются запятой; точкой с запятой отделяются слова, отдаленные по значению. Некоторые слова имеют при себе пометы, указывающие на область применения данного слова или на их стилистическую характеристику. (Смотри список условных сокращений). Имена приводятся в словаре в основной форме, т.е. в именительном падеже единственного числа. Имена, употребляющиеся только во множественном числе, приводятся в именительном падеже множественного числа. Нерегулярно образуемые формы множественного числа приводятся в круглых скобках непосредственно за заглавным словом. Пример: дон (мн. дєтпие). Числительные как количественные, так и порядковые приводятся от 1 до 20, а также все десятки, сотни, тысячи, миллион и миллиард. Числительные даются в десятичной и двадцатичной системах на своих местах по алфавиту. К местоимениям дается грамматическое объяснение. При каждом местоимении указывается, к какой категории оно относится. При основной форме личных (полных, энклитических и усиленного вида), указательных и вопросительно-относительных местоимений в том же гнезде в скобках даются также косвенные формы с пе- 8
реводом. Все косвенные формы местоимений, имеющие измененные основы, приводятся на своем месте по алфавиту с указанием падежа и • отсылкой к основной форме местоимения. Послелоги, союзы и частицы приводятся на своем месте по алфавиту. Простые глаголы приводятся каждый на своем алфавитном месте. Составные глаголы, образованные от именных основ с помощью вспомогательных глаголов, приводятся в гнезде при имени. Пример: къахдзєф шаг; къахдзєф кєнын шагать. Составные глаголы с превербом при именной основе помещаются на своем месте по алфавиту. В словаре приводятся причастия настоящего, прошедшего и будущего времени в тех случаях, когда они или субстантивируются, или принимают самостоятельное лексическое значение. Деепричастия в словаре как самостоятельные слова не приводятся. Все глагольные приставки (превербы) даются на своем месте по алфавиту с разработкой их функций. После аббревиатур, приведенных самостоятельным словом, в скобках прямым дается расшифровка на осетинском языке, а после перевода (также в скобках прямым) — расшифровка на русском языке. Фразеология и иллюстративные примеры помещены после каждого отдельного значения, помеченного цифрой. Идиоматические выражения и устойчивые сочетания, не подходящие ни под одно из значений данной словарной статьи, помещены в конце словарной статьи со знаком квадрат П. Ударение на осетинских словах не ставится. На всех русских словах, кроме пояснительного текста, показаны ударения. Русские и интернациональные слова, усвоенные через русский язык в новейшее время, передаются с их русской орфографией применительно к осетинским грамматическим нормам. Слова, усвоенные из русского языка давно, передаются в соответствии с тем реальным произношением, которое они получили в осетинском языке. К словарю прилагаются: а) осетинский алфавит (в начале словаря); б) список сокращений, применяемых в словаре (в начале словаря); в) список географических названий (в конце словаря) и г) грамматический очерк осетинского языка (в конце словаря).
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ав. - авиация анат. — анатомия апт. - аптекарский археол. — археология арх. - архитектура астр. — астрономия биол. — биология бот. - ботаника бухг. — бухгалтерия вводн. ел. — вводное слово вет. — ветеринария в знач. — в значении вин. - винительный падеж воен. — военное дело вопросит. — вопросительное местоимение в разн. знач. — в разных значениях вульг. — вульгарное выражение г. - город геогр. — география геод. — геодезия геол. — геология гром. — грамматика о. - дигорский диалект дат. — дательный падеж дет. — детский язык дипл. — дипломатия ед. — единственное число ж. д. — железнодорожное дело зоол. — зоология им. - именительный падеж иронич. — ироническое выражение ист. — история л. - лицо -л - либо ласк. - ласкательная форма лингв. — лингвистика лит. — литературоведение личн. — личное местоимение мат. — математика м. внешн. — местный внешний падеж м. внутр. — местный внутренний падеж мед. — медицина межд. — междометие мест. - местоимение мин. — минералогия миф. — мифология мн. — множественное число мор. — морской термин муз. — музыка напр. — например направ. - направительный падеж нареч. — наречие неодобр. — неодобрительно неопр. — неопределенное местоимение нескл. — несклоняемое слово несов. — несовершенный вид о. — остров определит. — определительное местоимение отлож. — отложительный падеж относит. — относительное местоимение отрицат. - отрицательный охот. — охотничий термин перен. — переносное значение погов. —поговорка полит. ~ политический термин пос. — поселок поел. - пословица презр. — презрительное выражение прил. — прилагательное пршпяж. — притяжательное местоимение простор. — просторечное противит. — противительный знак прям. — прямое значение р. — река разг. — разговорный язык разделит. — разделительный союз рел. — религия род. - родительный падеж с. — село ел. — слово см. — смотри сов. — совершенный вид 10
совм. — совместный падеж соединит. — соединительный союз соотносит. — соотносительное местоимение спец. — специальный термин спорт. — спортивное выражение стан. — станция строит. — строительный термин ст-ца - станица сущ. — существительное с. х. — сельское хозяйство театр. — театральное выражение текст. - текстильная промышленность тех. — техника тип. - типографский термин указат. - указательное местоимение уподоб. - уподобительный падеж усилен. — усиленный вид уст. — устаревшее слово уступит. — уступительный союз физ. - физика физиол. — физиология филол. — филология филос. — философия фин. - финансовый термин фольк. — фольклор фото — фотография хим. — химия хут. - хутор ч. ~ число шахм. — шахматный термин эк. - экономика ал. - электричество энклит. — энклитическая форма этн. — этнография юр. - юридический термин ОСЕТИНСКИЙ АЛФАВИТ Аа Дд Зз Мм Сс Хъхъ Щщ Єє Дждж Ии Нн Тт Цц ъ Бб Дздз Йй Оо Тьть Цъ цъ Ы ы ь Вв Ее Кк Пп Уу Чч Ээ Гг Её Къкъ Пъ пъ Фф Чъ чъ Юю Гьгь Жж Лл Рр Хх Шш Яя И
а а I мест, указат. (не склоняется) этот, эта, это. а II частица на! (возьми,). а III межд. а! ^-глагольная приставка 1) придает значение сов. вида: цєуын идти, ацє- уын выйти, выехать; кусын работать, акусын поработать; хъавын целиться, ахъавын прицелиться; 2) выражает движение в направлении от го- ворящего: акєнын вывести; арвитын выслать, послать; атєхын вылететь, улететь; 3) показывает быстрое и поверхностное действие: чиныг акє- сын быстро прочитать книгу; чысыл акуыста немного поработал. афтид кєнын быстро опорожнить, опустошить. аафтид уын 1) опустеть; 2) лишиться значительной части имущества. аба! а ну-ка! а ну-ка затронь! абабау частица отрицать ни-ни. абагєнєг (мн. абагєнджытє) поцеловавший. абад-абад: абад-абад кєнын часто садиться, приседать, присаживаться. абадат {мн. абадцжытє) 1) посидевший; 2) севший, вскочивший (на коня). абадгє: абадгє чызг старая дева; чысыл абадгє у, фєлє иицы кєны немного в летах, но ничего. абадын I) посидеть (немного); 2) присесть; 3) быстро сесть; 4) отстояться (о жидкости); 5) подождать; иу чысыл дє абадын бахъєудзєн придется тебе немного подождать; абадын кєнын а) быстро посадить; б) усадить на непродолжительное время; цы абада, уый абадєд что будет, то будет (была-не была). абадынгєнєг (мн. абадынгєнджы- тє) усадивший, посадивший. абажур абажур. абазар кєнын поторговать, поторговаться, распродать. абази двугривенный. аба кєнын поцеловать. абал кєнын 1) организовать (составить) фуппу, отряд; 2) растянуть (ся) вереницей. абал уын I) организоваться в фуп- абєрєггєлєг пу, отряд; 2) растянуться вереницей; 3) отправиться фуппой, отрядом. абалцгєнєг: абалцгєнєг сє нє фє- ци некому было их отправить в путь. абалц кєнын отправить (ся) в путешествие. абалц уын отправиться в путешествие, двинуться в путь. абана баня. абанайы хуызєн как в бане; аба- найы хуызєн уат тёплая комната. абаргє сравнительный; абаргє грамматика? сравнительная фаммати- ка; єнє абаргє сын нєй надо их взвесить, сопоставить. абаргєйє сравнительно; относительно. абаринаг {мн. абаринєгтє) что следует взвесить, сравнить; кєрєдзи- уыл сє абаринаг уыдтєн (я) их хотел сопоставить. абар кєнын поручить {кому-нибудь что-нибудь). абарст (мн. абєрстытє) 1) измерение; 2) сверка, сличение; 3) сравнение, уподобление. абарын 1) отмерить; примерить; измерить; 2) сверить, сличить; 3) сравнить; уподобить; хи абарын взвеситься; сравниться; уподобиться. абєгьєввад кєнын разуть; хи аба- гъєввад кєнын разуться. абєгъєввад уын разуться. абєгьнєг кєнын быс фо раздеть; оголить; хи абєгьнєг кєнын раздеться. абєзджын кєнын сгустить; уплотниться. абєзджын уын сгуститься; уплотниться. абєлвырд кєнын I) выяснить, уточнить; 2) привести в известность, в порядок. абєлццон кєнын I) бысфо, внезапно, отправить в путь; 2) быстро подготовить к путешествию, снарядить в дорогу; хи абєлццон кєнын снарядиться, отправиться в путь, дорогу; приготовиться в путь. абєрєггєнєг (мн. абєрєггєнджы- тє) I) проведавший, навестивший, посетивший; 2) разузнавший; 3) разведавший. 12
абєрєггєнинаг абхазаг абєрєггєнинаг (мн. абєрєггєни- нєгтє) кого следует проведать, навестить, посетить. абєрєг кєнын 1) проведать, навестить; посетить; 2) разузнать. абєрстытє кєнын 1) кое-как отмерить, измерить, примерить; кое- как отвесить, взвесить; 2) кое-как сверить, смерить; 3) кое-как сравнить, уподобить. абєстаг (мн. абєстєгтє) здешний, из этих мест. абєстытє кєнын кое-как связать, завязать, перевязать. абєттєг (мн. абєтджытє) связавший, завязавший, перевязавший. абєттын быстро завязать, связать, перевязать. аббревиатурє аббревиатура. абетє азбука. абзац абзац. абийєг (мн. абийджытє) сплетавший, заплетавший. абиинаг (мн. абиинєгтє) подлежащий плетению, скручиванию. абийын быстро заплести, сплести, скрутить. абирє кєнын умножить; размножить; пополнить. абирє уын умножиться; размножиться; пополниться. абиссинаг (мн. абиссинєгтє) 1. абиссинец; 2. абиссинский. абитуриент абитуриент. абон парен, времени сегодня; абон уын рассвести; куыд тагьд абон ис как быстро рассвело. абон-асом, абон-райсом кєнын откладывать со дня на день, переносить сроки. абонєй фєстємє парен, времени отныне, с сегодняшнего дня. абондєргьы в течение сегодняшнего дня, целый день; уый абондєргъы кусгє кєны он сегодня целый день работает. абонемент абонемент; абонемент исын абонировать. абонементон абонементный. абонон, абоны, абоныккон сегодняшний; абоны ємбырд сегодняшнее собрание; абоны бон сегодня, сегодняшний день. абонсарєй в течение целого дня, с самого утра. абоныккон (мн. абоныккєттє) сегодняшний. абоныстєн клянусь сегодняшним днём. аборигентє аборигены. аборт мед. аборт. абсолют филос. абсолют. абсолютизм полит, абсолютизм. абсолютен абсолютный; абсолютом єнцойдзинад абсолютный покой; абсолютен єцєгдзинад (єцєгад) филос. абсолютная истина; абсолютен ас мат. абсолютная величина; абсолютен температурам физ. абсолютная температура. абстрактен абстрактный; абстрактом хъуыдыкєнынад филос. абстрактное мышление. абстракци абстракция; абстракци кєнын абстрагировать (ся). абсурд абсурд, бессмыслица, нелепость. абсурдом абсурдный, бессмысленный, нелепый. абсцесс мед. абсцесс. абсциссє мат. абсцисса. абузыи вспучиваться, разрастаться, бурлить, вспухать; покрыться слоем льда; дон абузыи байдыдта вола в реке начала подниматься (зимою, от мороза). абур кєнын выкрасить в жёлтый цвет, пожелтить. абур уын пожелтеть, сделаться желтым. абустєгєнєг (мн. абустєгєнджы- тє) 1) упрекнувший; 2) обидевший; 3) поворчавший. абустє кєнын 1) упрекнуть; 2) обидеться, возмутиться, сказать с обидой; 3) поворчать (о неловеке). абухєг (абухджытє) бушующий, бесчинствующий. абухын 1) волноваться (о море); 2) бушевать; буйствовать, бесчинствовать; 3) реветь, мычать. абуцгєнєг (л/я.абуцгєнджьггє) 1) побаловавший, избаловавший; 2) приласкавший; позаботившийся. абуц кєнъш 1) побаловать; избаловать; 2) приласкать; поухаживать; позаботиться. абхазаг (мн. абхазєгтє) 1) абхазец; 2) абхазский. 13
абызгьуыр авдєлон абызгьуыр (тє) кєнын изорвать на мелкие кусочки; превратить в лохмотья, износить (одежду). абызгьуыр (тє) уын изорваться на мелкие куски; превратиться в лохмотья, износиться (об одежде). абызычъи кєнын 1) украсть; 2) удрать, улизнуть; абызычъи уын покрыться бородавками; 3) удрать. абынєй кєнын повалить, одолеть, побороть. абырєг (мн. абырджытє) 1. абрек; разбойник; 2. уползший, поползший. абырєгътє кєнын см. абызгьуыр (тє) кєнын. абырєгьта уын см. абызгьуыр (та) уын. абырон (абырєттє) кєнын I) засорить; 2) обратить в прах; 3) разорвать, разодрать. абырсєг {мн. абырсджыта) поборовший, поваливший, победивший. абырсинаг {мн. абырсинєгтє) тот, кого следует повалить, побороть. абырсын повалить; побороть; победить; пойти в наступление. абырын 1) уползти, поползти; 2) покатиться, прокатиться (на санках). абыцєу кєнын 1) поставить подпорку; 2) поспорить, затеять небольшой спор. абыцєу уын 1) поссориться, повздорить; 2) поспорить. авайраг {мн. авайраегта) 1. аварец; 2. аварский. авангард авангард; коммунистон парти у кусєг къласы авангард коммунистическая партия — авангард рабочего класса. авангардон авангардный. аванпост аванпост. аванс аванс; аванс исын получать аванс; аванс дєттын авансировать, давать аванс. авансєй авансом. авансон авансовый; авансон дзуапп авансовый отчет. авансцена авансцена. авантюрє авантюра. авантюризм авантюризм. авантюрист авантюрист. авантюристок авантюристический; америкаг агрессор™ авантюристон политикє авантюристическая политика американских агрессоров. авантюрой авантюрный. авари авария; авари кєнын делать аварию. аваригєнєг {мн. аваригєнджытє) аварийщик; шофыртай иу аваригє- нєг дєр хъуамє ма уа среди шоферов не должно быть ни одного аварийщика. аварион аварийный. авєраг {мн. авєрєгтє) тот, кто даст, выдаст, подаст (что-л.). авєрєг подавший, положивший, выдавший; дон авєрєг ын нє уыд некому было ему подать воды. авєрєн: къах авєрєн дзы нєй туда нельзя ступить ногой. авєринаг 1) то, что надлежит выдать, подать; 2) тот, кто намерен подать (что-л.). авєрын 1) быстро подать, положить; дать, выдать без задержки; цєлхдур авєрын мешать, препятствовать; иту авєрын погладить (утюгом), 2) перен. сопутствовать, амондджын къах авєрєд пусть счастье сопутствует ему. аввахс уын быстро приблизиться, сблизиться. авг {мн. євгтє) 1) стекло; 2) бутылка; авг євєрын стеклить; рудзынджы авг сєвєрын хъєуы надо застеклить окно. авгєвєрєг {мн. авгєвєрджытє) стекольщик. авгєнєг {мн. авгєнджытє) 1) нагрузивший; 2) собравший; 3) насыпавший. авгєнинаг {мн. авгєнинєгтє) что следует погрузить, насыпать. авгєнын 1) нагрузить; 2) собрать; 3) насыпать, подсыпать. август август; августы августовский. авд 1) семь; 2) семёрка. авдаздзыд см. авдазыккон. авдазон 1. семилетний; авдазон пълан семилетний план; 2. семилетка. авдазыккон семилетний (о возрасте). авдєлонгєнєг {мн. авдєлонгєнджы- тє) опорожнивший, освободивший, разгрузивший. авдєлон кєнын 1) опорожнить; освободить; 2) лишиться. 14
авдєлои автобиографией авдєлон уын 1) опорожниться, освободиться; 2) лишиться. авдєлын освободиться (от работы)’, выбрать свободное время. авдєн колыбель, люлька; авдєны зарєг колыбельная песня. авдєнбєттєн этн. 1) день, когда укладывают впервые ребенка в люльку; 2) угощение по этому поводу. авдєрзын 1) натереть; 2) помять; 3) вульг. сожрать, слопать. авдисєн кєнын 1) выставить свидетелем; 2) заречься; отречься. авдисын 1) показать (изнутри наружу)’, 2) высунуть, выставить (наружу); хи авдисын показаться, высунуться. авдсєрон семиголовый; авдсєрон уєйыг семиглавый великан. авдтєнон семиструнный; авдтєнон фєндыр семиструнная скрипка. авдузын прижать, притиснуть. авдулєг (мн. авдулджытє) покатавший, повалявший. авдулын покатать, повалять (напр., тесто в муке). Авдхойы астр. Плеяды. авджид кєнын поручить. авджын 1) стеклянный; авджын дзаума стеклянная посуда; авджын- дзаумагєнєн завод завод стеклотары; 2) фаянсовый; фарфоровый. авзаг кєнын 1) посплетничать; 2) донести; 3) натравить (кого-л. на кого-л.). авзарєг (мн. авзарджытє) 1) попытавшийся, испробовавший; 2) выбравший, отобравший, рассортировавший. авзарын 1) попытаться, испробовать; 2) выделить, отобрать; 3) перенести, пережить. авиааразынад авиастроение. авиабазє (авиацион базє) авиабаза (авиационная база). авиабилет авиабилет. авиабомбє (авиацион бомбє) авиабомба (авиационная бомба). авиадесант (авиацион десант) авиадесант (авиационный десант). авиадесантон авиадесантный. авиазавод (авиацион завод) авиазавод (авиационный завод). авиаконструктор авиаконструктор. авиалини авиалиния. авиаматкє авиаматка. авиамотор (авиацион мотор) авиамотор (авиационный мотор). авиамотораразынад авиамоторо- строёние. авианосец авианосец. авиапарк авиапарк. авиапост (авиацион пост) авиапочта (авиационная почта). авиапромышленность (авиацион промышленность) авиапромышленность (авиационная промышленность). авиатехник авиатехник. авиатор авиатор. авиатранспорт авиатранспорт. авиатранспортон авиатранспортный. авиаци авиация; граждайнаг авиа- ци гражданская авиация; бомбєкалєг авиаци бомбардировочная авиация; штурмон авиаци штурмовая авиация; сгарєг авиаци разведывательная авиация. авиацион авиационный; авиацион завод авиационный завод. авиаскъола авиашкола. авидауц кєнын обезобразить; лишить вида. авидауц уын лишиться вида, внешности, стать некрасивым. авналєг (мн. авналджытє) 1) протянувший; 2) тронувший, дотронувшийся. авналєнтє возможности; сє авна- лєнтє сє бар не сты их возможности ограничены. авналинаг (мн. авналинєгтє) за чем следует протянуть руку; что следует тронуть; до чего следует дотронуться. авналын 1) протянуть (руку)’? 2) тронуть, дотронуться; 3) охватить. авронг кєнын отрезвить. авронг уын отрезвиться. австралиаг (мн. авсгралиєггє) 1. австралиец; 2. австралийский. австриаг (мн. австриєгтє) 1. австриец; 2. австрийский. автобаза (автомобилон базє) автобаза (автомобильная база). автобиографи автобиография. автобиографион автобиографический. 15
автобус агєрз автобус автобус. автобусон автобусный. автогенон тех. автогенный; автогеном бахсыст автогенная сварка. автограф автограф. автозавод (автомобильты завод) автозавод (автомобильный завод). автоинспектор автоинспектор. автоколоннє (автомобильты колон- нє) автоколонна (автомобильная колонна). автократ автократ. автократи автократия. автомагистраль автомагистраль. автомат в разн знач. автомат; авто- матєй єхсєг воен. автоматчик. автоматджын воен. автоматчик; вооружённый автоматом. автоматизаци автоматизация; авто- матизаци кєнын автоматизировать. автоматон автоматический. автомашинє автомашина. автомобилон автомобильный; авто- мобилон промышленность автомобильная промышленность. автомобиль автомобиль; уєзласєн автомобиль грузовой автомобиль; рог автомобиль легковой автомобиль. автомобильтєаразєн автомобилестроительный. автомотором автомоторный; авто- моторон парк автомоторный парк. автономи автономия. автономон автономный; Цєгат Ирыстоиы Автономон Советом Социалистом Республикє Сёверо-Осетйн- ская Автономная Советская Социалистическая Республика. автопарк автопарк. автопилот автопилот. автопокрышкє автопокрышка. автопортрет автопортрет. автоприцеп автоприцеп. автор автор; авторты коллектив авторский коллектив. автордзинад авторство. авторегулятор авторегулятор. авторемонтон авторемонтный. авторитет авторитет. авторитетджын, авторитетон авторитетный; авторитетджын уыи пользоваться авторитетом, быть авторитетным. авторон авторский; авторон сыф авторский лист; авторон бар авторское право. автострадє автострада. автотракторои, автотракторты завод автотракторный завод. автотранспорт автотранспорт. автотранспортом автотранспортный. аг (мн. єгтє) котёл. агайєг (мн. агайджытє) 1) трогающий, задевающий; 2) раздражающий; 3) беспокоящий; 4) волнующий. агайын 1) трогать, прикасаться; задевать; притрагиваться; 2) раздражать; цєф агайын раздражать рану; 3) беспокоить, тормошить; 4) мчаться; помчаться; нестись, пускаться вскачь; 5) волновать, расстраивать. агалиу кєнын 1) извратить, исказить; 2) направить на неверный путь; 3) быстро избаловать. агам уын покрыться налетом. агау котловина. агауындзєн уст. балка, шест над очагом, к которому прикрепляется цепь котла. агауыгъд уст. очаг, котёл и цепь (вместе взятые). агєдзє кєнын подождать, повременить, потерпеть. агєвєрєн место для котла. агєвєрд установка котла. агємєл кєнын насторожить уши, насторожиться (о животном). агєпгєиєг (мн. агєпгєнджытє) 1) прыгнувший; спрыгнувший; отпрыгнувший; перепрыгнувший; 2) выскочивший; соскочивший; отскочивший. агєппєввонг готовый к прыжку. агєпп кєнын (ласын) 1) прыгнуть; спрыгнуть; отпрыгнуть; перепрыгнуть; 2) выскочить; соскочить; проскочить; отскочить; 3) превратиться, преобразиться. агєрахгєнєг (мн. агєрахгєнджы- тє) расстрелявший, выстреливший. агєрахгєнинаг (мн. агєрахгєни- нєгтє) кого следует расстрелять. агєрах кєнын (ласын) 1) расстрелять; 2) выстрелить; убить. агєрз уын 1) расстянуться вереницей; 2) продлиться, продолжиться (о сроках). 16
агглютииативон агуытиег агглютинативон лингв, агглютинативный; агглюнативон євзєгтє аг- глюнатйвные языки. агглютинаци линг. агглютинация. агент агент; фєдзєхстады агент страховой агент; сусєг агент тайный агент. агентад агентство, телеграфон аген- тад телефафнос агёнство. агентурє агентура; фєсарєйнаг агентурє иностранная агентура. агентурой агентурный. агисєн ухват, сковородник. агитатор агитатор. агитаци агитация; агитаци кєнын агитировать. агитацигєнєг (мн. агитацигєнджы- тє) 1. агитирующий; 2. агитатор. агитацион агитационный. агитацион-дзыллон агитмассовый; агитацион-дзыллон куыст агитационно-массовая работа. агитдзыллон агитмассовый; агит- дзыллон куыст агитмассовая работа. агиткампани агиткампания. агитколлектив агитколлектив. агитпункт агитпункт. агкєл кашевар, присматривающий за котлом. агломерат агломерат. аграрон аграрный; аграрон полити- кае аграрная политика; аграрон фарс- та аграрный вопрос. агрегат тех. агрегат. агрегатов, агрегатджын афегатиый. агресси полит, агрессия. агрессивен полит, агрессивный. агрессивондзинад полит, агрессивность. агрессор полит, агрессор. агрикультурє с. х. афикультура. агробиолог агробиолог. агробиологи агробиология; мичури- нон агробиологи мичуринская агробиология. агробиологон агробиологический; агробиологон станцє афобиологйчес- кая станция. агрогорєт агрогород. агрозоотехникой агрозоотехнический. агромелиоративон агромелиоративный. агромелиораци агромелиорация. агроном афоном. агрономи агрономия. агрономион агрономический. агротехник агротехник. агротехникє афотёхника. агротехникой агротехнический; агротехникой ахуыртє агротехническая учеба. агрофизикє афофйзика. агрохими агрохимия. агуат 1) углубление в земле для котла; 2) емкость котла. агуйан 1) то количество араки, которое выгоняется из одного котла; 2) кувшин емкостью приблизительно в девять литров. агуппар уыи собраться фуппой. агурєг (мн. агурджытє) 1. 1) ищущий, отыскивающий, разыскивающий; агурєг куыдз собака-ищейка; 2) требующий; 2. 1) искатель; 2) проситель; 3) разведчик; 4) перен. жених. агурєггаг вознаграждение за поиски, за розыски. агургє 1) разыскиваемый; 2) желанный, дорогой; агургє ємє єнє- аргє уазєг желанный гость; агургє ємє єнєаргє дзаумє ценная вещь. агуринаг (мн. агуринєгтє) то, что должно быть разыскано, найдено; искомое; агуринаг нымєц мат. искомое число. агурын 1. 1) искать, отыскивать, разведывать, разыскивать; 2) добиваться; 3) требовать; взыскивать; просить; 4) желать, хотеть; цы мє агурыс? чего (ты) от меня хочешь? ам цы агурыс? что (ты) здесь делаешь? 2. агурынтє байдайын начать поиски, приступить к поискам. агутон кєнын проложить первую борозду. агуыбыр кєнын нагнуть (ся), склонить (ся), наклонить (ся). агуыбыр уын сгорбиться; наклониться, склониться, нагнуться, перегнуться. агуывзє стакан; арахънуазєн агуыв- зє стопка (маленький стаканчик); цайцымєн агуывзє чайный стакан. агуылф отлив; агуылф кєнын отхлынуть. агуыппєг кєнын ошеломить, ошарашить разг. 2 Осетии с ко-русс кий словарь 17
агуыппєг адарддєр агуыппєг уын быть ошеломлённым; онеметь. агуыпгєнєг (мн. агуыпгєнджытє) 1) захлопнувший, прихлопнувший; 2) стукнувший; 3) убйвший. агуыпп кєиын 1) захлопнуть, прихлопнуть; 2) стукнуть; 3) убить. агуыр название народа в нартских сказаниях; агуыры єфсад ист. орда, полчища. агуыр-гуыр кєнын 1) погреметь, погрохотать; 2) хлынуть. агуырд 1. разысканный, найденный; 2. поиски, розыски. агуыртт-гуыртт кєнын потоптать, постучать (ногами). агуыридур кирпич. агуыридургєнєн кирпичный; агуы- ридургєнєн завод кирпичный завод. агуырысхо кєнын посомневаться, усомниться. агуырысхо уын впасть в сомнение. агуысси кєнын дет. поспать, уснуть. агхафєн скребница для котла. агыбар-гыбур кєнын 1) прогрохотать; пронестись с шумом, с грохотом. агыццыл уын уменьшится; 2) сделаться маленьким (о человеке). агьа межд. удивление ага. агьєц подожди, потерпи. агъєца частица подождй-ка. агьд (мн. єгьдтє) 1) бедро; 2) ляжка; агьды стасг бедренная кость. агьдрєбын пах; агьдрєбыны паховый. агьоммє послелог до, раньше; мах дє агьоммє дєр ам уыдыстєм мы и до тебя здесь были. агьуд 1) чехол; 2) футляр; 3) панцирь; 4) оболочка; 5) скорлупа; 6) кобура; 7) обойма; 8) кожух. агъуийын 1) приучиться, повадиться; 2) капризничать; 3) бесноваться, свирепствовать; 4) приставать, надоедать. агьуыд 1. каприз; 2. 1) капризный; 2) свирепый; разъяренный; 3) бешеный; агьуыд куыдз бешеная собака; агьуыд уын быть капризным; свирепым, разъярённым. агьуыдцзинад бешенство. агьуындын крыть (дом, здание). агьуыст (мн. агьуыстытє) 1. крытый, покрытый (о доме, здании); 2. здание, строение, дом, постройка, изба, барак, помещение, жилйше, комната; агьуысты бын пол; агьуысты сєр крыша. ад I. вкус; мады ад дзы федтон она была для меня как мать (дословно: матери вкус от неё (я) увидел); ад раттын доставить радость, удовольствие; ад кєнын иметь вкус; емынєйы ад мын кєныс (ты) мне противен; цы ад кєны ацы фєткуы? какой вкус имеет это яблоко? ад II. одолжение (друг другу); ад кєнын одолжать. адавєг (мн. адавджытє) 1. вынесший, отнёсший; 2. похитивший, укравший; 3. похититель. адавинаг (мн. адавинєгтє) что следует понести, отнести; украсть. адавын I) вынести, отнести; 2) снести, смыть; 3) украсть, похитить, обокрасть. адаг (мн. адгуытє), адагуат (мн. адаг- уєттє) балка, овраг; сухое русло. адай-дай кєнын дет. нести на спине, на руках, покатать. адам кзенын пустить ложный слух; наклеветать. адам уын распространиться (о слухе, молве). адаптер тех. адаптер. адарєг (мн. адарджытє) 1) подержавший (ребенка); 2) поносивший (вещь). адаргє подержанный, изношенный, поношенный, старый. адаргьдєргєнєг (мн. адаргьдєргєн- джытє) удлинивший. адаргьдєр кєнын удлинить. адаргь кєнын 1) растянуть, протянуть, вытянуть, затянуть; удлинить; продлить; 2) распластать хи адаргь кєнын растянуться. адаргь уын 1) растянуться; протянуться, вытянуться; удлиниться; продлиться; распластаться. адарддар каенын 1) отодвинуть; 2) отдалить; 3) отсрочить, перенести срок дальше. адарддєр уын 1) отодвинуться; 2) отдалиться. адарддєр кєнын удалить, отдалить; 18
адард адєрзєг хи адардцєр кєнын отдалиться, оторваться. адард уын удалиться, отдалиться. адарын 1) поносить (одежду); 2) протянуть; 3) выставить; фєндаг адарын держать путь, отправиться; єнгуыр адарын поудить рыбу (некоторое время); быдыртє цъєх адардтой поля зазеленели. адасєг (ми. адасджытє) побривший, сбривший. адасинаг (мн. адасинєгтє) кого следует побрить, сбрить. адасын 1) побрить, сбрить; 2) пе- рен. разг. слопать; 3) трен, промотать, растратить; хи адасын побриться. адау кєнын распустить слух, молву. адауєг (мн. адауджытє) поточивший. адауинаг ^мн. адауинєгтє) то, что надо поточить. адауын 1) погладить (по шерсти): 2) поточить (напр., нож, топор); направить, навести (бритву). адєвдєг кєнын 1) заморозить; 2) довести до разорения, разорить. адєвдєг уын 1) окоченеть, замёрзнуть; 2) обнищать, дойти до разорения. адєвзарєг (мн. адєвзарджытє) дегустатор. адєг деревянная борона, горская борона. адєймаг (мн. адєймєгтє) человек, персона. адєймагхуыз человекоподобный, человекообразный; адєймагхуыз май- мули человекообразная обезьяна. адєйын пососать; роды адєйын бауадз дай пососать теленку. адєлгом (мє) кєнын 1) опрокинуть вверх дном; 2) распластать лицом вниз; 3) повалить. адєлдзєх кєнын скрыть; упрятать, запрятать. адєлдзєх уын скрыться, исчезнуть, провалиться сквозь землю разг. адєм народ, люди, население; адє- мы уарзон любимец народа; адємы- мыггаг а) национальность; народность; б) человеческий род; адємы зєрдємєдзєугє хъуыддаг гуманный поступок; адємы хицауиуєгад, хицау- дзинад народовластие; адємы хъєр ємбарєг понимающий, толковый, разумный; уый адємы хъєр не ’мба- ры он бестолковый. адємон народный; адємон хєдза- рад народное хозяйство; адємон тєр- хондон народный суд; адємон тєр- хоныбадєг народный заседатель; рес- публикєйы адємон артист народный артист республики. адємон-демократон народно-демократический. адємон-поэтикон народно-поэтический. адємон-рсволюцион народно-революционный. адємон-хєдзарадон народно-хозяйственный; адємон-хєдзарадон пълан народно-хозяйственный план. адємуарзон гуманный, человеколюбивый; адємуарзон адєймаг гуманный человек. адємымыггаг зонгє йын нєй нет у него ни одного порядочного знакомого. адємыхатт племя, народность; адємыхуызєн 1. по-людски, по-человечески, как следует, как полагается; прилично, порядочно; толково; 2. приличный, порядочный, толковый, путный. адєнгєл кєнын 1) пресыщаться; 2) наполнять желудок; 3) потолстеть, пополнеть; 4) распухать. адєнгєл уын 1) раздуться; раздаться; 2) растолстеть, потолстеть, пополнеть; 3) распухнуть, разбухнуть. адєнкъарєн вкусовое чувство, ощущение. адєрєхсєн кєнын разнести, сокрушить, разбить вдребезги; разрушить. адєргєй в отчаянии, не зная, что делать; в испуге, от волнения. адаергь кєнын 1) распластать; 2) побороть. адєргь уын 1) распластаться, растянуться. адєрддзєф кєнын удалить, отдалить. адєрддзєф уын удалиться, уйти вдаль, отдалиться, отойти. адєрзєг кєнын сделать жестким, шереховатым. адєрзєг уын сделаться шереховатым, жёстким. 19
адєттєг адымычъе адєттєг (мн. адєтджытє) подавший, передавший, выдавший. адєттинаг (мн. адєттинєгтє) что следует подать, передать; ницыуал дзы ис адєттинаг нечего больше подавать. адєттын передать; подать; отдать; выдать (изнутри наружу). адекватои адекватный. адде кєнын 1) удалить, убрать прочь; 2) выдворить, выгнать. адде уын убраться, покинуть. адджинаг (мн. адджинєгтє) сладость, сладости, лакомство. адджын 1. 1) вкусный; сладкий; 2) приятный, сладостный; 2. 1) сладко; вкусно; 2) приятно; адджын кє- нын делать приятным, сладким, подслащивать; адджын уын а) быть вкусным, сладким, приятным; б) быть любимым, дорогим. адджынад 1) приятность, сладость; 2) сладкое. адджындзинад наслаждение, сладость. адидинєг уын расцвести. адис кєнын удивляться, поражаться. адихгєнєг (мн. адихгєнджытє) 1) отрезавший, разрезавший, нарезавший; 2) разделивший, поделивший, распределивший. адих кєнын I) отрезать; разрезать; нарезать; 2) разделить; поделить; распределить; 3) разломать; разбить; 4) отделить; выделить; расщепить. адихтє кєнын I) разделить на куски; разломать на куски; 2) разбить на группы. адих (та) уын 1) разломаться, поделиться, распасться на куски; 2) разбиться на группы. административен административный. административон-территориалон административно-территориальный; ССР Цєдисы административон-территориалон дихдзинад административно-территориальное деление Союза ССР. административон-хєдзарадон административно-хозяйственный. администратор администратор. администраци администрация. адмирал воен. мор. адмирал. адмиралон адмиральский. адодой кєнын погрозить. адомын 1) быстро потребовать; 2) вымотать силы; 3) усмирить. адон мест, указат. им. падеж эти; этих (адоны этих; адонєн этим; адон- мє к этим; адонєй от этих; адоны в этих; адоныл на этих, об этих; адо- нимє с этими; адонау подобно этим). адонау уподоб. п., см. адон. адонєй отлож. п., см. адон. адонєн дат. п., см. адон. адонзоныг уын сильно ослабеть. адонимє совм. п., см. адон. адонласт кєнын сильно промочить, намочить. адонласт уын сильно промокнуть, намокнуть. адонмє напр. п., см. адон. адон уын 1) растаять; 2) быстро вспотеть, взмокнуть. адоны род., м. внутр. п., см. адон. адоныл м. внешний, п., см. адон. ад раттын дать вкус, быть приятным. адрис адрес; адристы стъол адресный стол; писмо адрисмє гєсгє сєм- бєлын кєнын доставить письмо по адресу. адугъ кєнын пуститься вскачь; помчаться, убежать. адуду кєнын дет. сделать хорошим, красивым. адургом уын 1) ослабеть; 2) окаменеть; 3) поразиться. адуцын 1) подоить; 2) разг. выманить. адъютант воен. адъютант. адыгейаг 1. адыг, адыгеец; 2. адыгейский. адыгъал-дыгьул кєнын быстро и невнятно сказать, пробормотать. адыгъуытт кєнын швырнуть, бросить. адыли уст. аршин. адыминаг курево; адыминаг дєм нєй? покурить у тебя нет? адымсын раздуться, надуться. адымын 1) подуть; 2) покурить; закурить; 3) разг. поспешно уйти, улизнуть; удрать, убежать, сбежать. адымычъе кєнын (ласын) увильнуть, улизнуть, удрать. 20
адынджыр азгъалинаг адьнщжыр кєнын вырастить, взрастить. адыпджыр уын возмужать, вырасти. аджайраг 1. аджарец; 2. аджарский. аджигул кєнын обыскать. аджидзєг кєнын пошалить, побаловаться; пошутить. аджис-къус кєнын поколебаться, усомниться. аджитын 1) поколебаться; усомниться; 2) повозиться, помешкать. аджих уын 1) стать рассеянным; призадуматься (над чём-л.); 2) остолбенеть (от неожиданности); уставиться в одну точку. аджыртт-джыртт кєнын бежать подпрыгивая, трусить. адзагьул кєнын покоситься. адзал 1) неизбежная смерть, кончина; 2) судьба, рок; адзалы къахыл ныллєууыд наступил его неровный (смертный) час. адзєбєх кєньш 1) улучшить; 2) прибрать, привести в порядок; 3) вылечить; 4) поправить; 5) кастрировать. адзєбєх уын 1) улучшиться; 2) вылечиться; 3) поправиться. адзєгєрєгуын 1) пригореть; 2) присохнуть; 3) поджариться. адзєгьєл кєнын ввести в заблуждение; направить по ложному пути; повести куда не нужно. адзєгьєл уып 1) заблудиться; сбиться с пути; 2) усомниться; 3) задуматься. адзєнгєл кєнын (ласын) 1) отсечь; быстро перерезать, перегрызть; 2) быстро спилить. адзєхст кєнын (ласын) 1) ударить, стукнуть; 2) удрать. адзой-дзой кєнын закачаться; задрожать, заколебаться. адзортт-дзортт кєнын идти подпрыгивая. адзурєг (мн. адзурджытє) позвавший; тот, кто позвал. адзурын 1) поговорить; рассказать; 2) позвать, кликнуть; вызвать; 3) доложить. адзыгуыр кєнын собрать в кучу, в кружок, сгруппировать. адзыгуыр уын собраться в кучку, в кружок, сгруппироваться, столпиться. адзыназын поплакать, погоревать, посокрушаться. адзырддаг кєнын неожиданно сделать предметом обсуждений, сплетен. адзырддаг уын неожиданно подвергнуться обсуждению, пересудам, сплетням. адзыхъхъынног кєнын быстро обновить,, возродить, омолодить. адзыхъхъынног уын быстро обновиться, возродиться; омолодиться. аз год; цал азы дыл цєуы? сколько тебе лет? азыхъєд погода. азавад (азабад) кєнын пустить корень. азагъд кєнын поссориться, повздорить, поругаться. азар 1. 1) проклятие; 2) гнев; 3) страх, боязнь; 2. спой, пропой. азарт азарт. азартджын, азартон азартный. азарын спеть, запеть, пропеть. азат свободный, вольный. азаууат кєнын опустошить; разрушить; привести в негодность. азаууат уын опустошиться; разрушиться; прийти в негодность. азєбул кєнын 1) повиснуть; 2) распуститься; 3) свесить, спустить. азєбул уын повиснуть, свеситься, спуститься. азєгєл уын пригвоздйться, прилипнуть, пристать. азєгъддаг уын стать предметом спора, ссоры. азєй-азмє из года в год, с каждым годом. азєй кєнын хлынуть, двинуться лавиной (о толпе). азєлд эхо, отклик, отголосок. азєлын раздаваться (об эхе); оглашаться, наполняться громкими звуками. азємбын зевнуть, позевать. азєр см. аизєр. азєронд кєнын 1) быстро состарить; 2) быстро износить, истрепать. азєронд уын 1) быстро состариться; 2) быстро износиться, истрепаться. азгай по годам; азгай фыстытє летопись, летописи. азгє кєнын покрыть ржавчиной. азгє уын поржаветь, заржаветь, стать ржавым, покрыться ржавчиной. азгъалинаг 1) зерно, подлежащее 21
азгъалын айв молотьбе; 2) что должно быть разбросано. азгьалын 1) помолотить; 2) осыпать; 3) разбросать, раскидать; рассыпать. азгьєлын 1) осыпаться; 2) отлететь; отпасть. азгьорд пробег, забег. азгъорын 1) побежать; пробежать; сбегать; кинуться бежать (за кем-л); 2) потечь, побежать (о горных реках). аздахын 1) вернуть, возвратить (с пути); 2) повернуть, направить, устремить; 3) отказать; єнє дзуаппєй аздахын отказать в просьбе. аздєхт 1) возврат, возвращение; 2) поворот; 3) уклонение (в сторону). аздєхын 1) вернуться, возвратиться (с пути)’, 2) повернуться, обернуться; 3) уклониться (в сторону). аздухын 1) завить; скрутить; 2) отвернуть, отвинтить, открутить. аздыхтытє кєнын покрутить, скрутить. аздзыд годовалый (о возрасте). азербайджайнаг (мн. азербайджай- нєгтє) 1. азербайджанец; 2. азербайджанский. аззайын неожиданно остаться, отстать, оставаться. азийаг (мн. азийєгтє) 1. житель Азии; 2. азиатский. азилєг 1) покрутивший; 2) накормивший; цалх азилєг нє уыд некому было покрутить колесо; бєхтєм ази- лєг нє уыд некому было подать корм лошадям. азилєнтє кєнын 1) покружиться, повертеться; 2) повозиться. азилын I) повернуть (ся), отвернуть (ся); 2) обойти, обогнуть; свернуть (напр. с пути); 3) очертить, обвести кругом; 4) передвинуть; подвинуть; 5) привести в порядок; 6) поухаживать; 7) вернуть (ся), возвратить (ся); покрутить (ся); хи азилын отвернуться; повернуться; химє азилын а) привести себя в порядок; надеть хорошую одежду; б) выпить; покушать; в) накормить, напоить. азимаг 1) виноватый, повинный; 2) заслуживающий упрёка; осуждаемый; азимаг кєнын обвинять; осуждать; азимаг уын быть виновным, повинным; быть осуждаемым: провиниться; цы азимаг єм ис? в чём он провинился? азимут мат. азимут. азиу кєнын позвать на подмогу, на помощь. азмєлєг живой, способный двигаться. азмєлын 1) шевельнуться; 2) двинуться; 3) поторопиться. азмєнтын 1) смешать, размешать; 2) запутать; 3) вызвать переполох. азмєц плут, клоун. азнымад летоисчисление. азот хим. азот. азотбын хим. азотистый; азотбын єфсєйнаг азотистое железо; азотбын хъацєнтє азотистые удобрения. азыввытт кєнын швырнуть, вышвырнуть; выбросить; вытолкнуть. азыв-зыв кєнын покатить (ся); полететь. азыгъуыммє кєнын 1) вывернуть наизнанку; 2) перен. исказить. азыккон годовалый. азылд обход. азылын кєнын скривить, погнуть, согнуть, перекосить. азылын уын скривиться, погнуться, согнуться, перекоситься. азым вина, провинность. азымєг, азымєджы в эту зиму, зимой. азымбис полугодие. азымджын виновный, провинившийся; азымджыи кєнын обвинять, ставить в вину; азымджын уын быть виновным, провиниться. азынг кєнын раскалить, накалить. азынг уын раскалиться, накалиться. азынын показаться, появиться, стать видным; азынын кєнын заставить показаться, появиться. азыр-зыр кєнын затрястись, зашататься. айв 1) красивый; 2) приличный, привлекательный, довольно хороший; 3) тонкий, изящный; 4) гармоничный; 5) художественный; айв литературав художественная литература; 6) представительный; 7) аккуратный. айв кєнын 1) разукрашивать, приводить в порядок; 2) делать красивым, приличным. 22
аивад айгєрдыи айв уын быть красивым, аккуратным. аивад искусство; художество; наукє ємє аивад наука и искусство. аивєй по секрету; незаметно, украдкой. аивгьуыйын 1) отбыть, уехать; 2) уйти; 3) пройти мимо. аивд 1) перемена, изменение; 2) отмена; 3) свержение. аивджын представительный, красивый. аивдзинад красота; прелесть; 2) тонкость; 3) гармоничность; 4) художественность; 5) аккуратность; 6) приличие. аивылын 1) разлиться (о реке); 2) двинуться, хлынуть (о толпе). аивын 1) изменить, сменить, переменить; 2) отменить; заменить; 3) перемениться, измениться; 4) переключиться; 5) вылинять; переместить, перевести; 7) перейти; иу куыс- тєй иннє куыстмє аивын перейти с одной работы на другую; аивын кє- нын заставить переменить, изменить, обменить; переместить; переключить; перевести. аизєр сегодня вечером; вечером, вечерком; аизєр кєнын убить время, чтобы поскорее наступил вечер; аизєр уын незаметно стемнеть, наступить (о вечере). аимє мест, указат.совм. п., см. ай. аипджын порочный; неполноценный, дефектный. аипп порок, недостаток, изъян, дефект; порочность; П аипп ма уєд, фєлє П простите, но... аиппєрд кєнын отделить, выделить, разлучить. аиппєрд уын отколоться, отделиться, выделиться, разлучиться. аирвєзын 1) спастись, уцелеть; 2) избежать; 3) убежать; 4) проскочить; 5) вырваться, освободиться, избавиться; 6) ускользнуть; 7) выпасть; 8) привалиться; аирвєзын кєнын спасти; освободить; избавить. аиргьєвын быстро разнять. аирд кєнын 1) быстро почистить; 2) быстро выстирать. аирд уын 1) быстро почиститься; 2) быстро выстираться; 3) проясниться (о небе). аиртєсын 1) отделить, выделить; 2) лишить; 3) отнять (ребенка от груди)’, 4) разлучить. аиртєст (мн. аиртєстытє) отчуждение; отход. аиртєсын 1) расстаться; 2) отделиться; 3) отклониться; 4) миновать. аирхєфсын развлечь; отвлечь; хи аирхєфсын развлечься, позабавиться, отвлечься. аиту кєнын погладить (утюгом); къаба аиту кєнын погладить платье. аиуварс кєнын 1) отстранить, устранить, удалить; хъєндзинєдтє аиуварс кєнын устранить недостатки; 2) отодвинуть; 3) отклонить; 4) отвратить; фыдбылыз аиуварс кєнын отвратить беду. аиуварс уын 1) отойти в сторону, отстраниться, устраниться, удалиться; 2) отодвинуться, отдалиться; 3) отклониться; нау йє курсєй аиуварс корабль отклонился от курса. аифтонг кєнын быстро снарядить, приготовить, собрать. аифтонг уын быстро снарядиться, приготовиться, собраться. аифтындзын 1) быстро запрячь; 2) быстро зарядить. аихеийын 1) быстро стереться, износиться; 2) перен. похудеть. ай мест, указат. им. п. этот, эта, это; род. п. этого; (амєн этому; амє к этому, у этого; амєй от этого; ам здесь; ауыл на этом; на этого; айау подобно этому; аимє с этим); ай хуы- зєн такой, подобный. айас мест, соотносит. 1) столько; 2) такой. айау уподоб. п., см. ай. жбєщмест. соотносит, настолько. айвазєн (тє) см. авналєн (тє). айвазын 1) потянуть; 2) протянуть; растянуть, вытянуть, оттянуть. айвєзын растянуться, вытянуться, оттянуться. айгас кєнын вылечить, воскресить, оживить. айгас уын ожить, вылечиться. айгєрдын 1) прорезать; 2) проложить, провести; хъєды астєуты фєн- даг айгєрдын проложить дорогу через лес; 3) прогрызть; 4) прорубить; 5) прорыть; 6) пробить. 23
айгом академик айгом кєнын раскрыть, открыть, отворить. ай-гьай да, конечно. айдагь 1. единственный; 2. лишь только; единственно, исключительно. айдєн зеркало. айдзаг кєнын быстро наполнить, пополнить, заполнить. айдзаг уын быстро наполниться, заполниться, пополниться. айдзєгьдын выбросить; разбросать; раскидать; рассыпать, вылить. айзєлын пронестись, распространиться (про эхо). айзєрын посыпать. аййафын 1) догнать, настигнуть, достигнуть; 2) испытать. айк (мн. єйчытє) яйцо; айчы бур яичный желток; айчы урс яичный белок; айчы хъузг яичная скорлупа. айкчырєг биол. яйцеклетка. айнєг (мн. айнєджытє) 1. 1) скала, утес; 2) стремнина; 2. 1) гладкий; 2) отвесный; 3) крепкий, твёрдый. айонг 1) до сих пор; 2) до данного места. айран кислое молоко, кефир. айрєзт развитие, быстрый рост. айрєзын подрасти, вырасти; айрє- зын кєныи быстро вырастить, взрастить. айрох кєиын быстро забыть, позабыть. айрох уын быть забытым, позабытым. айсафын 1) погубить; 2) потерять. айсєрдын быстро смазать, помазать, вымазать. айсєфын исчезнуть, пропасть; скрыться. айсинаг (мн. айсинєгтє) подлежащее взятию; то, что надо взять. айсор 1. айсор; 2. айсорский. аист 1) движение; къахы аист походка; 2) поглощение; энергийы аист поглощение энергии. айсын 1) взять, убрать; чингуытє ардыгєй айс убери (те) отсюда книги; 2) принять; 3) снять; 4) отнять, отобрать, забрать; 5) поглотить, отнять; куыст бирє рєстєг аиста работа отняла много времени; 6) подхватить; 7) понести; 8) взять, получить; чиныг чи аиста? кто взял книгу? дзырд айсын перебить речь; искєй дє разєй айсын погнать кого-либо. айсысын испариться. айтауын 1) повесить, развесить; 2) постлать, разостлать; 3) развернуть; 4) посеять; нартхор айтауын посеять кукурузу. айтє-уыйтє кєнын мешкать; долго думать. айтыгьд размах, протяжение. айтынг кєнын 1) растянуть, распялить разг.; 2) расширить. айтынг уын 1) растянуться, рас- пялиться разг.; 2) расшириться. айтындзын 1) раскинуть; протянуть; къухтє айтындзын раскинуть руки; 2) растянуть, распялить разг.; хи айтындзын растянуться, расстелиться, раскинуться; денджыз фєтєн йєхи айтыгъта раскинулось море широко. айуан шут. айуарын быстро раздать; поделить, распределить. айфыццаг как-то раз; недавно; прошлый раз. айхалын 1) разрушить; 2) испортить; 3) разобрать (напр., машину); 4) отвязать; развязать. айхєлын 1) разложиться; испортиться; 2) разрушиться; 3) разойтись (напр., о швах), распороться; 4) кончиться; 5) отвязаться, развязаться. айхуызєи такой, таковой; подобный этому. айхъал кєнын разбудить (быстро). айхъус кєнын заставить замолчать; быстро успокоить, усмирить. айхъус уын 1) замолчать, быстро успокоиться; 2) помолчать; 3) прекратиться (о дожде). айхъусын послушать, прислушаться. айхъуыст огласка. айхъуысын распространиться, разнестись (о молве, слухе); айхъуысын кєнын разгласить; оповестить; распространить (слух, молву). акадєг кєнын пропеть песню, былину. академи академия; Наукєты ака- деми Академия наук; Аивєдты академи Академия художеств. академик академик. 24
академией акомкоммє академион академический. акайын 1) нарушить; 2) затронуть, захватить, присвоить (часть), акайыс кєнын быстро сосватать, устроить помолвку. акалинаг то, что надо вылить (про жидкость), срубить (про дерево), выбросить (про навоз, сор). акалєг (мн. акалджытє) 1. выливший, проливший, сливший; 2. срубивший, вырубивший. акалын 1) вылить, пролить, разлить, отлить; 2) выбросить; сбросить; побросать, раскидать, разбросать; 3) высыпать; рассыпать; посыпать; 4) срубить (дерево); 5) свалить, скинуть; 6) высказать; мает акалын излить желчь, злобу. акарджын уын достигнуть среднего возраста, приходить в возраст. акарк уын ослабеть (букв, превратиться в курицу). акатай кєнын встревожиться, потревожиться. акафын 1) потанцевать, поплясать; 2) начать танцевать, плясать. акаци акация. акєлєн сток. акєлєх уын сделаться скользким (о зимней дороге). акєл-кєл кєнын похохотать, громко рассмеяться. акєлын 1) потечь, начать течь; вылиться, разлиться, пролиться; 2) свалиться, повалиться; 3) обрушиться; 4) рассыпаться. акєнк уын покрыться перхотью. акєнын 1) сделать; 2) отвести, свести; повести; увести; провести; 3) взять, забрать с собой; 4) надеть; кєрц акє- нын надеть шубу; 5) подложить (что-л.); 6) подлить; налить; 7) насыпать; посыпать; 8) продеть; афтє акєнынц так говорят. акєрдын 1) быстро или немного скосить, сжать; 2) скроить; 3) покрошить. акєрон кєнын 1) огородить; 2) ограничить; 3) закончить. акєс-акєс кєнын посматривать, поглядывать; выглядывать. акєсєн наблюдательный пункт. акєстєриуєг кєнын прислуживать старшим, исполнять обязанности младшего, отдавать долг вежливости старшим. акєстытє кєнын оглянуться по сторонам, осмотреться. акєсын 1) посмотреть, поглядеть; выглянуть; фєстємє акєсын оглянуться; 2) прочитать, почитать. акєуын поплакать, порыдать. акварель акварель; акварелы ахорєн- тє акварельные краски; акварелєй конд портрет акварельный портрет. аквариум аквариум. аккаг 1) достойный, пристойный; аккаг дзуапп раттын дать достойный ответ; 2) соответствующий, подходящий, должный; надлежащий; 3) приличный; 4) заслуженный; аккаг уай- дзєф заслуженный упрёк; 5) соответственный; аккаг кєнын а) удостаивать, считать достойным; премийы аккаг скєнын удостоить премии; дзуаппы аккаг скєнын удостоить ответом; б) позволять, дозволять; в) дарить, преподносить; аккаг уын а) быть достойным, заслуживать; б) соответствовать; в) воздавать по заслугам, наказывать. аккаггонд удостоенный; хорзєхы аккаггонд удостоенный награды; аккаггонд єрцєуын быть удостоенным, удостоиться. аккагдзинад достоинство. акклиматизаци акклиматизация. акклиматизаци кєнын акклиматизировать. аккой кєнын поднять, взвалить на спину, на плечи. аккомпанемент аккомпанемент. аккорд аккорд. аккордеон аккордеон. аккордон аккордный. аккредитив фин. аккредитив. аккумулятор тех. аккумулятор. аккумуляторон аккумуляторный. аккумуляци аккумуляция; аккуму- ляци кєнын аккумулировать. аккумуляцион аккумуляционный. аккуырсын 1) двинуться с места; передвинуться; 2) уйти. акой кєнын распространить слух, молву. акомдзаг кєнын закусить; откусить. акомкоммє послелог напротив, на противоположной стороне. 25
акомын акьємс акомын 1) согласиться (пойти); 2) уступить; повиноваться; подчиниться. акр мат. акр. акробат акробат. акробатика? акробатика. акробатикой, акробатон акробатический. акрополь акрополь. акростих акростих. аксиомє мат. филос. аксиома. акт в разы. знач. акт; стыр политикой нысаниуєджы акт акт огромного политического значения; зылынгє- нєн акт обвинительный акт; акт скє- нын составить акт. актёр актёр. актив 1 актив; партион актив партийный актив. актив II фин. актив. активизаци активизация; активиза- ци кєнын активизировать. активист активист. активои активный; къорды активом уєнг активный член кружка; рєу- джыты активон процесс мед. активный процесс в лёгких; активон хъахъ- хъєнынад активная оборона; активон кєнын активизировать. активонєй активно. активондзинад активность. актуален актуальный. актуалондзинад актуальность. акув-акув: акув-акув кєнын 1) часто кланяться; 2) дремать, клевать носом. акувын 1) помолиться; 2) поклониться. акуыйты кєнын разг. удалить; убрать. акуыйты уын убраться прочь. акулє акула. акулєхуыз акулоподобный. акурын попросить; выпросить. акусарт кєнын зарезать; заколоть животное. акусинаг (мн. акусинєгтє) небольшая работа, которую надо выполнить. акустикє физ. акустика. акустикой акустический. акусын поработать; отработать. акушер (кє) акушёр (ка). акушерок акушерский. акуынєг кєнын уменьшить, сократить; исчерпать. акуынєг уын уменьшиться, сократиться; иссякнуть, исчерпаться. акъємдзєстыг кєнын устыдить, осрамить, сконфузить, смутить. акъємдзєстыг уын устыдиться, осрамиться, сконфузиться. акуырис кєнын 1) связать в снопы; 2) подмять. акцент акцент; акцентимє дзурын говорить с акцентом. акци эк. акция. акциз акциз. акционер акционер. акционерок акционерный. акъабаз кєнын сделать ответвление, ответвить; отвести (реку, канал). акъабєзтє кєнын 1) расчленить; разрезать на куски; 2) растерзать, разорвать. акъабуз уын ответвиться. акъадлєр кєнын 1) уменьшить; 2) переделать; 3) присвоить. акъай кєнын 1) подобрать пару; 2) вступить в брак. акъахдзєф кєныи шагнуть, сделать шаг. акъахын 1) покопать; прорыть; выкопать; къанау акъахын прорыть канал; 2) выколоть; 3) ковырнуть; 4) разг. выпить сразу, залпом; 5) почесать; 6) выхватить, вырвать; 7) выведать, выпытать; 8) попасть в цель. акъєбєлдзыг кєнын сделать завивку, завить (волосы). акъєбєлдзыг уын завиться (о волосах), закурчавиться. акъєбєртє кєнын разломать на куски, накрошить, раскрошить, покрошить. акъєвда кєнын пройти (о небольшом дожде). акъєй кєнын 1) пережарить; 2) пересушить; 3) испечь. акъєйных уын стать дерзким, наглым, упрямым. акъєй уын 1) пережариться; 2) пересушиться; 3) испечься. акъєм уын засориться волосами, шерстью. акъємс кєнын 1) откусить; 2) проглотить; быстро съесть. 26
акьєпп алєгєрдын акъєпп кєнын 1) быстро поесть, покушать, проглотить (пищу); 2) расстрелять, пристрелить; 3) хлопнуть, щелкнуть. акъєрис кєнын 1) оставить корки; 2) раскрошить. акъєрных кєнын уворовать, утащить. акъєртт кєнын 1) вспороть, распороть; 2) прорезать, разрезать; 3) рассечь; 4) разорвать; надєй акъєртт кєнын избить. акъєртт уын распороться; прорваться, разорваться. акъєфын лизнуть, поесть. акъопп (мн. акъоппытє) окоп. акъорд кєнын собрать в фуппу. акъордтє кєньш разбить на фуппы. акъорд уын 1) столпиться, образовать толпу; 2) составить группу, быстро сгруппироваться. акъриди саранча. акъул кєнын 1) склонить, наклонить; 2) опрокинуть; 3) выпить до дна. акъул уын 1) склониться, наклониться, покоситься; 2) опрокинуться. акъупп кєньш 1) стукнуть(ся); 2) выпить до дна. акъупри уын напиться {букв, превратиться в бурдюк). акъуыбылой кєнын смотать в клубок (напр., нитки). акъуыбылой уын свернуться в клубок. акъуыввитт кєнын 1) растратить; 2) проиграть (ся); 3) разг. проглотить. акъуыззитт кєнын посвистеть; засвистеть. акъуыллупп кєнын 1) сожрать разг.; 2) уничтожить; 3) растранжирить. акъуылымпы кєнын 1) воспрепятствовать, помешать; 2) затормозить; 3) сбить с толку. акъуымых кєнын притупить. акъуымых уын притупиться. акъуыпп кєнын вздуться, выпучить, сделать выпуклым, вздутым, покрыть шишками, буграми. акъуыпп уын вздуться, выпучиться, стать выпуклым, вздутым. акъуырма кєнын оглушить. акъуырма уын оглохнуть. акъуыртт-къуыртт кєнын I несколько раз постучать, постучаться. акъуыртт-къуыртт кєнын II по- клохтать (о наседке). акъуырцц кєнын разг. 1) попасть (в цель); 2) стукнуться; 3) выбить; сбить. акъуырын 1) смахнуть; 2) сбить; столкнуть; 3) попасть (в цель); 4) отрубить, отсечь; 5) отбить; ? дзык- кутє акъуырын постричься; сєр акъуырын обезглавить. акъуыхтє кєнын изорвать, разорвать на куски; расчленить. акъыбар-къыбур кєнын разфызть; погрызть. ала копоть, чад; ала кєнын а) коптить (о лампе); б) коптеть, покрываться копотью. алайєдзаг покрытый копотью, закопчённый. алакъон кєнын замутить, взмутить, намутить, помутить. алакъон уын стать мутным, замутиться. алами кєнын превратить в фязь, в ил; загрязнить. алами уын превратиться в грязь, в ил; загрязниться. аласа мерин. аласєг (мн. аласджытє) 1. отвёзший, увезший; 2. отвозчик, отвозчица. аласєн кєнын 1) свозить копны колосовых для молотьбы; 2) свозить копны сена для метания стога. аласинаг (мн. аласинєгтє) 1. то, что нужно отвозить, отводить. 2. относимое, отводимое. аласт провоз. аласын 1) отвезти; увезти; 2) оттянуть, оттащить в сторону; 3) отвести; 4) унести; забрать; 5) потащить; утащить; 6) перетаскать; 7) утонуть, потонуть; 8) вдеть; єндах судзины аласын вдеть нитку в иголку. алакъи тормоз. алєбон ежедневно, каждый день. алєбурын 1) наброситься; 2) выскочить, выпрыгнуть; 3) ринуться. алєбырын расползтись, порваться (о материале). алєвар кєнын подарить. алєвєрд передача, подача. алєгєрдын 1) прорезать; 2) прорваться; 3) пробиться; зынтєй алє- гєрстон адємы єхсєнты едва пробился сквозь толпу; 4) переплыть. 27
алсеггад алп алєггад кєнын услужить. алєг уын возмужать. алєгуын кєнын ощипать {напр., курицу); перен. раздеть, оголить. алєгуыи уын 1) облысеть; 2) полинять (о животных и птицах). алєгьз кєнын 1) сделать гладким, разгладить; сгладить; выровнять; 2) расчесать; 3) простругать. алєгьз уын 1) сделаться гладким, разгладиться, сгладиться; выровняться; 2) перен. раздобриться. алєгьстє кєнын умолить, упросить. алєдєрсын просочиться, вытечь, утечь. алєзєрын разлезться, расползтись (о материале). алєзгьєр кєнын протоптать, утоптать тропу, дорогу; провести тропу, дорогу. алє-ма частица а ну-ка, постой-ка. алємарьш 1) отжать, выжать; 2) поту житься, натужиться. алємєгъ кєнын ослабить, изнурить. алємєгь уын ослабеть. алємєт 1. чудо; 2. чудесный. алємєттаг (мн. алємєттєггє) 1) поразительный; 2) чудесный. алємєты изумительный, чудесный, восхитительный. алєсын I) проползти; уползти; 2) уйти; 3) разг. убраться. алєууын 1) постоять; 2) повременить; 3) стать; 4) отойти; алєууын кєнын а) поставить на ноги; б) заставить постоять; в) заставить подождать. алєхурын 1) крупно перемолоть (зерно); 2) быстро поговорить. алєхъир кєнын 1) размочить; размягчить; 2) разбавить водой, разжидить. алєхъир уын 1) размочиться; размягчиться; 2) разжидиться. алєхъуг уын протухнуть. албайнаг (мн. албайнєгтє) 1. албанец; 2. албанский. алвасын 1) потянуть; натянуть; затянуть; 2) защемить. алвисинаг (мн. алвисинєгтє) пряжа; шерсть, подлежащая прядению. алвисын попрясть. алвынын постричь, остричь. алгебрє мат. алгебра. алгеброй алгебраический. алгь (мн. єлгьтє) кончик пальца. алгьац (мн. алгьєцтє) сковорода. алгьєд кєнын 1) внушить отвращение; 2) пресытить. алгьєдуын 1) переесть, насытиться, наесться. алгъитын 1) немного поругать, выругать; 2) проклясть. алдариуєг кєнын погосподство- вать; 2) похозяйничать. алдыгь кєныи подублйть кожу. алдымбыд тесьма, шнурок. алебастр строит, алебастр. аленк кєнын 1) отплыть; уплыть; переплыть; 2) поплавать. алжираг {мн. алжирєгтє) 1. алжирец; 2. алжирский. алиби юр. алиби. алидзын сбежать, убежать. ализарин хим. ализарин. алименттае алименты; алимеиттє фидєг алиментщик, кто платит алименты. алиуырын 1) отскочить; 2) перескочить, перепрыгнуть; 3) спрыгнуть, соскочить. алкєд нареч. времени всегда, всё время. алкєдєм нареч. места во всякое место, куда угодно. алкєдцєр нареч. времени всегда, вес время. алкєм, алкємдєриддєр нареч. места всюду, везде. алкєцєй нареч. места отовсюду, со всех мест. алкєцы, алкєцыдєр, алкєцыдє- рщдєрмест. определит, всякий, каждый. алкоголик алкоголик. алкоголизм алкоголизм. аллегори аллегория. аллегорией аллегорический. аллей аллея. аллыйаг (аллайаг) опозоренный; аллыйаг фєуын быть опозоренным, оскандалиться. алмаси 1. алмаз; 2. алмазный. алолай межд. баю-баюшки-баю! алп порода лошадей. 28
алтайаг амашег алтайаг (мн. алтайєгтє) 1. алтаец; 2. алтайский. алтындзыхъхъ часть седла. алтъами персик. алуарын 1) просеять (напр., муку)\ 2) перен. поболтать, поговорить. алухын/дезг. 1) потащить, потянуть; 2) перен. нахватать. алфавит алфавит. алфавитов алфавитный; алфавитон амонєг алфавитный указатель. алфамбылай (мн. алфамбылєйттє) 1. вокруг, кругом; 2. окрестность; 3. окрестный. алхєнын неожиданно купить, сделать покупку; скупить. алхыицъ кєнын завязать узел, сделать петлю. алхыицъ уын завязаться в узел, в петлю. алхыскъ кєнын ущипнуть, щипнуть. алхъивын 1) прижать, придавить, прищемить; 2) потянуть. алцы, алцыдєр мест, определит. каждый; всякий; всё, что угодно. алчи, алчидєр, алчидєриддєр мест, определит, каждый, всякий; все, кто угодно (о человеке). алы мест, определит, каждый, всякий, разный; алы къуыри еженедельно; алы мєй ежемесячно; алы аз ежегодно; алы хатт всегда, каждый раз, постоянно. алыбон ежедневно, каждый день. алыварс парен, места и послелог вокруг, кругом. алывыд 1) ругань, грубость, дерзость; 2) мерзость. алыг кєнын 1) отрезать, отсечь, отрубить, перерезать, разрезать, порезать, обрезать, пересечь, рассечь; 2) разрешить; 3) постановить, решить. алыг уын 1) быть порезанным, перерезанным; 2) перен. порешить, остановиться (на чём-либо); цєуыл алыг ис хъуыддаг? на чём остановились? что решили? алыгъуызон см. алыхуызон. алыздєм см. алырдєм. алыздыгєй см. алырдыгєй. алымєн кєнын познакомить; сблизить. алымєн уын подружиться, познакомиться; сблизиться. алымыггаг разнородный, разносортный, разнообразный, разновидный. алыномон разноименный. алыран нареч. места везде, всюду, повсюду, повсеместно. алыранєй нареч. места отовсюду. алыраны повсеместный. алырдєм нареч. места во все стороны, по всем направлениям. алырдыгєй нареч. места со всех сторон, кругом, отовсюду, со всех направлений. алыстєг кєнын 1) размельчить; 2) разменять; 3) утончить. алыстєн кєнын сделать подстилку из соломы, травы. алыфарс см. алыварс. алыхатт всегда, каждый раз. алыхуызон (мн. алыхуызєттє) разный, разнообразный, всевозможный. алыхуызондзинад разнообразие. альбатрос зоол. альбатрос. альбинос альбинос. альбом альбом. альманах альманах. альпинизм альпинизм. альпинист альпинист. альпы альпийский. альт муз. альт. альтернативє альтернатива. альтиметр ав. альтиметр. альтруизм альтруизм. альтруист альтруист. алюмини алюминий. ам нареч. места здесь, тут. амад (мн. амєдгытє) 1.1) строганный; обтесанный; амад хъєд брус; 2) выстроенный; 3) выложенный, уложенный, сложенный; 2. 1) кладка; 2) стройка, сооружение. амадцзаг (мн. амєддзєгтє) 1) сооружение, здание; 2) склеп. амадзал кєнын найти выход из затруднительного положения, найти возможность. амаинаг (мн. амаинєггє) что надо складывать, укладывать, строить, строгать, обтёсывать, тесать. амайєг (мн. амайджытє) 1) складывающий, укладывающий, укладчик; 2) строящий, строитель; пец амайєг нєй некому класть печку. 29
амайын амбырд амайын 1) складывать; укладывать; 2) строить; 3) строгать; 4) обтесывать, тесать. амал (мн. амєлттє) 1) возможность, удобный случай. 2) средство, приём, способ; амал кєнын изыскивать средство, изворачиваться, изощряться; амал уын иметь возможность. амалгєнєг (мн. амалгєнджытє) предприниматель. амалджын, амалиуєгджын находчивый, сметливый, предприимчивый, энергичный. амалиуєг: амалиуєг кєиын искать выход из затруднительного положения, промышлять, находить возможность, добывать. амалиуєгдзинад находчивость, сметливость, предприимчивость. амал кєнын 1) быстро запрудить, 2) углублять (реку, водохранилище). амал уын 1) быстро скопиться, собраться (о воде) 2) сделаться глубоким. амальгамє хим. амальгама. амальгамє євєрын, кєнын амальгамировать. амарєг (мн. амарджытє) 1. убивший; 2. убийца. амарын 1) убить, уничтожить, умертвить; 2) замучить, изнурить; амарын кєнын заставить убить; приказать, велеть убить. амаст кєнын 1) сделать горьким; 2) перен. огорчить, причинить неприятность; 3) перен. погоревать. амаст уын прогоркнуть. амє направ. п., см. ай. амєгуыр кєнын 1) разорить; 2) обеднить; хи амєгуыр кєнын обеднеть, прикинуться бедным, прибедниться. амєгуыр уын обеднеть. амєй отлож. п., см. ай. амєйєддємє 1. отсюда; 2. отныне, впредь. амєйразмє до сих пор, до этого времени. амєйразмєйы предыдущий, прежний. амєйфєстємє отныне, с этого времени, в дальнейшем. амєйфєстємєйы последующий. амєлєг\(мн. амєлджытє) 1. умерший, покойный; 2. покойник; мєгуыр амєлєг у бедным является покойник. амєлєн: амєлєн бон день смерти; ахєм лєгєн амєлєн нєй такому человеку нельзя умереть. амєлєт позор, срам; П амєлєты бон день смерти; мє амєлєты бон- мае дє нє ферох кєндзынєн не забуду тебя до самой смерти. амєллєг кєнын истощить, изнурить. амєллєг уын похудеть. амєлын умереть, скончаться, погибнуть. амєн дат. п., см. ай. амєнтєн барда, гуща. амєнтгє гуща, закваска для араки и браги. амєнтын 1) марать, мазать, пачкать; 2) квасить (напр., тесто), подвергать брожению. амєра уын сделаться дуплистым. амєрзинаг (мн. амєрзинєгтє) что надо подмести. амєрзын подмести, вымести. амєсты кєнын рассердить; расстроить. амєсты уын рассердиться; расстроиться. амєтгаг (мн. амєттєггє) 1) жертва; 2) добыча; амєттаг фєуын а) стать жертвой; б) сделаться добычей. амєцын 1) изваляться (напр., в снегу, в песке); 2) истечь (кровью). амбал кєнын стать попутчиком. амбал уын быстро подружиться, сдружиться. амбєлын 1) встретиться, повстречаться; 2) попасть (в цель)’, 3) зацепить, задеть, коснуться. амбєрзын быстро покрыть, прикрыть. амбєстаг (мн. амбєстєгтє) местный, здешний. амбєхсын спрятать (ся). амбийын погнить, сгнить. амбис кєнын поделить пополам, разделить на две части. амбици амбиция. амбразурє амбразура. амбулатори амбулатория. амбулаторон амбулаторный. амбулын выиграть; обыграть. амбулын кєнын проиграть; хи амбулын кєнын проиграться. амбырд кєнын 1) быстро собрать; 2) быстро притащить. 30
амбырд ампылттє амбырд уын быстро собраться. амгъуыд кєньш назначить срок, условиться о сроке. амдзєгьдгєнєг (мн. амдзєгъдгєн- джытє) похлопавший. амдзєгьд кєнын 1) похлопать в ладоши; 2) перен. обобрать. амёба зоол. амёба. америкаг (мн. америкєггє) 1. американец; 2. американский. аметист аметист. амидєгкєнын 1) быстро доставить; 2) быстро внести, занести; 3) загнать. амидєг уын быстро войти во внутрь; оказаться, появиться внутри. амидийын 1. зачинать, затевать; 2. подстрекать, натравлять. амидингєнєг (мн. амидингєнджы- тє) 1. затевающий; 2. 1) подстрекатель; 2) зачинщик; застрельщик; со- циалистон ерыс амидингєнєг заст- рё л ыдик социалистй ческого соревнования. амидин кєнын натравлять, приучать; подстрекать. амизын 1) утечь; истечь, вытечь; 3) помочиться. ами кєнын I) порукодельничать; 2) заняться (чём-л.). амил кєнын покрыть сажей; почернить. амил уын I) покрыться сажей; 2) почернеть. аминас кєнын немного подкрепиться, наскоро поесть. аминєвар кєнын сделать предложение через посредника. амисхал, амисхєлттє кєнын размельчить, разломать на мелкие куски. аммен аминь. амменгєнєг (мн. амменгєнджытє) поддакивающий. аммен кєнын поддакивать. аммиак хим. аммиак. аммиакон хим. аммиачный. аммони хим. аммоний. амнисти амнистия; амнисти сидын амнистировать. амой кєнын выйти замуж. амоладзан кєнын сделать монахом, монашкой. амоладзан уын сделаться монахом, монашкой. амонєг (мн. амонджытє) 1. указывающий; 2. 1) указатель; показатель; 2) руководитель, учитель, наставник; 3) запевала. амонєгон указательный; амонєгон номивєг грам. указательное местоимение. амонєн 1) клавиш; 2) указатель; 3) указка. амонд 1) счастье; 2) судьба, участь, доля, жребий. амондаг кєнын соблазнить. амондаг уын соблазниться, возжелать. амондагурєг (мн. амондагурджыта) искатель счастья. амондагур проситель счастья (о женихе, просящем руку девушки). амонддєттєг (мн. амонддєтджытє) приносящий счастье, дающий счастье. амондджын 1. счастливый, удачливый; 2. счастливец. амондхєссєг (мн. амондхєсджытє) приносящий счастье. амондхъус ждущий счастья; жаждущий счастья. амонинаг (мн. амонинєгтє) то, что нужно указать, показать. амонын 1) учить; 2) указывать, показывать; 3) наставлять; проповедовать; 4) означать, обозначать; 5) запевать. амонындзинад (мн. амонындзинєд- тє) наставление, поучение, указание. аморалон аморальный. аморє кєнын покрасить в коричневый цвет, сделать коричневым. аморє уын стать коричневым, покраситься в коричневый цвет. аморєхуыз кєнын сделать коричневым. аморєхуыз уын стать коричневым. амортизаци амортизация. аморфдзинад аморфность. аморфон аморфный. ампер физ. ампер. амперметр физ. амперметр. амплитудє физ. амплитуда. ампулє ампула. ампулын пожрать, сожрать разг. ампутаци ампутация; ампутаци кє- нын ампутировать. ампыдцтє кєнын скомкать, смять, сморщить. 31
ампылдтє ангар ампылдтє уын смяться, сморщиться, покрыться морщинами. ампылын сморщиться, стянуться, сесть, сжаться. ампъузын залатать, заштопать, починить (одежду, обувь). ампъызтытє кєнын залатать, поштопать, починить одежду или обувь (кое-как, наспех). амуници воен. амуниция. амур кєнын 1.1) мгновенно раздавить, разбить; 2) раскрошить; 3) исколотить, избить; 2. амуртє кєнын разбить на куски, раскрошить, искрошить. амур уын 1) разбиться, 2) раскрошиться. амфиби 300.1. амфибия. амфитеатр амфитеатр. амхасєн кєнын 1) добавить; 2) приклеить. амхєццє кєнын смешать, перемешать, спутать, перепутать. амхєццє уын смешаться, перемешаться, спутаться, перепутаться. амыггаг кєнын расплодиться, размножиться, дать потомство. амылазон уын 1) потемнеть: побагроветь; 2) измениться, исказиться (о лице); 3) рассердиться. амынат см. амынєт. амынєг кєнын 1) притушить, немного убавить (свет, огонь); 2) спрятать, скрыть. амынєг уын померкнуть, потускнеть. амынєт 1) вещь, отданная (принятая) на хранение; 2) заклад. амынд 1. указанный; 2. 1) указание, объяснение; 2) поучение; 3) перен. урок, наука; амынд єрцєуын указать; амынд уын быть указанным. амындєй по указке, по указанию. амынддзинад указание. амыр кєнын ошеломить, оглушить. амыр-мыр кєнын 1) заржать (о коне); 2) зазвенеть, прозвенеть (о колокольчике). амыр уын оглохнуть, онеметь; остолбенеть, потерять дар речи. амырхын разг. украсть. амыхуыр кєнын быстро отпечатать, напечатать. анад кєнын 1) сделать безвкусным, противным, неприятным; 2) опротиветь; 3) отравить. анад уын 1) стать безвкусным, противным, неприятным: 2) опротиветь. аназын см. ануазын. анайєг (мн. аиайджытє) выкупавший, искупавший. анай кєнын помолотить, намолотить. анайын выкупать, искупать; хи анайыи выкупаться, искупаться. аналат уын стать наглым, дерзким; обнаглеть. анализ анализ; анализгєнєг (мн. анализгєнджытє) анализирующий; анализ кєнын анализировать. аналитик аналитик. аналитикой аналитический. аналоги аналогия. аналогон аналогичный. анамонд кєнын сделать несчастливым, погубить; хи анамонд кєнын, анамонд уын погубить себя. ананас бот. ананас. анапест лит. анапест. анарєг кєнын I) сузить, сделать узким, тонким; 2) похудеть. анард кєнын откормить, раскормить разг. анард уын разжиреть, потучнеть. анархи анархия. анархизм анархизм. анархион анархический, анархичный. анархист анархист. анархо-синдикализм анархо-синдикализм. анархистон анархистский. анатоми анатомия. анатомион анатомический. анауыли зябь; аиауыли кєнын поднять зябь. анафорє лит. анафора. анахронизм анахронизм. анємын 1) побить, поколотить; 2) помесить, замесить (тесто); 3) утоптать, утрамбовать. анєниз кєнын быстро вылечить. анєниз уын быстро выздороветь, поправиться. анєрсын разбухнуть, расшириться. анєрын профемёть, прозвучать. анєтын 1) постонать; 2) похныкать. ангар ав. ангар. 32
ангидрид антидемократоп ангидрид хим. ангидрид. ангинє мед. ангина. англисаг (мн. англисєгтє) 1. англичанин; 2. английский. ангом кєнын 1) подогнать, пригнать вплотную; 2) уплотнить; 3) плотно прикрыть. ангом уын 1) быть подогнанным, плотно пригнанным; 2) уплотниться; 3) плотно прикрыться. андавын почувствовать (тепло). андадзын 1) приклеить, прилепить; припаять; 2) кинуть, бросить; 3) попасть (в цель); 4) ударить. андєвын закоченеть, замерзнуть. андєдзын 1) приклеиться, прилипнуть, пристать; припаяться; 2) попасть (в цель). андєрхуызон, андєрхуызєттє кє- нын изменить, переиначить; переделать, преобразовать, преобразить. андєрхуызон уын измениться, переделаться, преобразиться. андезит андезит. андиаг 1. андиец; 2. андийский. андидзын 1) выздороветь, поправиться; 2) зарубцеваться, затянуться, зажить. андзарєг (мн. андзарджытє) 1) зажёгший, поджегший; 2) поджигатель. андзарын 1) зажечь, разжечь, развести огонь; поджечь; 2) бросить, кинуть; хи андзарын накинуться, наброситься. андзєвєг (мн. андзєвджытє) прикоснувшийся, дотронувшийся. андзєвын коснуться, прикоснуться, дотронуться. андзыг уын 1) окоченеть; быть сведенным (судорогой); 2) свести; мє къах андзыг судорогой свело ногу. анекдот анекдот. анеми мед. анемия. анероид метеор, анероид. анестези мед. анестезия; анестези кєнын анестезировать. анизджын кєнын заразить; хи анизджын кєнын а) не уберечься от болезни, заразиться; б) притвориться, прикинуться больным. анизджын уын заболеть, заразиться. анилин хим. анилин; анилин ахо- рєнтє анилиновые краски. анилинджын хим. анилиновый. анис анис. аниуын повыть, пореветь (о животных). анкетє анкета. анкъусын качнуть, двинуть, покачнуть. анналтє анналы. аннє мест, определит, другой. аннємєй с другой стороны; из другого, с другого. аннєрдєм в другую сторону. аннєрдыгєй с другой стороны. аннекси полит, аннексия; аннекси кєнын аннексировать. аннотаци аннотация, краткое изложение содержания. аног кєнын 1) обновить; 2) омолодить. аног уын 1) стать новым; 2) омолодиться. анод физ. анод. анозтджын уын стать пьяным, опьянеть. аномали аномалия; магнитон ано- мали магнитная аномалия. аноним аноним. анонимон анонимный. анонс анонс. анордын 1) накрыть, покрыть; закутать; 2) побороть, подмять под себя. анос кєнын 1) сделать шрам; 2) сделать выемку, впадину. аностє уын 1) покрыться шрамами; 2) покрыться впадинами, углублениями. ансамбль ансамбль; зарджытє ємє кафджыты ансамбль ансамбль песни и пляски. антогонизм антогонйзм. антогонистон антогонистйческий; капитализмы антогонистон ныхмє- лєуддзинєдтє антогонистйческие противоречия капитализма; ССР Цєдисы нєй антогонистон къластє в СССР нет антогонистйческих классов. антарктикон антарктический. антауын быстро заквасить. антеннє радио антенна. антиєхсєнадон антиобщественный. антигигиенон антигигиенический. антидемократон антидемократический. 3 Осетинско-русский словарь 33
антиимпериалистон аныгьуылыи антиимпериалистон антиимпериалистический; дунейон домбай антиимпериалистон лагерь могучий международный антиимпериалистический лагерь. антиквар антиквар. антикварон антикварный. антилогарифм мат. антилогарифм. антилопє зоол. антилопа. антимарксистон антимарксистский. антимони антимония. антинаукон антинаучный. антипартиен антипартийный. антипати антипатия. антипатион антипатичный. антипод (тє) антиподы. антисанитарон антисанитарный. антисемитизм антисемитизм. антисептикє мед. антисептика. антисептикой мед. антисептический; антисептикой фєрєзтє антисептические средства. антитезє лит. антитеза. антитезис филос. антитезис. антифашист антифашист. антифашистон антифашистский; Советон сылгоймєгты антифашистон комитет Антифашистский комитет советских женщин. антициклон антициклон. антологи антология. антоним лит. антоним. антракт антракт. антрацит мин. антрацит. антрополог антрополог. антропологи антропология. антропологон антропологический. антысын 1) удаться, иметь успех; 2) удаться пойти (поехать); нє мын антыст ацєуын мне не удалось пойти (поехать). антъєрын разг. 1) прогнать, выгнать; изгнать; 2) угнать; 3) пронзить. ануазаг (мн. ануазєггє) 1. попивающий; 2. любитель выпить. ануазинаг (мн. ануазинєггє) 1. подлежащее выпивке; 2. выпивка. ануазын выпить; отпить; ануазын кєнын а) напоить, дать выпить; б) перен. ударить. ануд кєнын 1) задушйть; удушить 2) перен. затушить, потушить. ануд уын 1) задохнуться от недостатка воздуха 2) сделаться затхлым. анфиладє анфилада. анхъєвзт 1) разлив; 2) распространение. анхьєвзын 1) прополоскать, промыть слегка; 2) разлиться, выйти из берегов; 3) распространиться, разнестись. анхьєлмє кєсын 1) подождать; 2) понадеяться. анхъизєн кєнын 1) заквасить; 2) сделать закваску. анхъизын быстро закваситься, подняться (о тесте). анцайын 1) опереться, упереться; 2) давить, надавить; 3) прекратить, перестать. анцой кєнын опереться, упереться; облокотиться. анцъулын 1) собрать в сборки (ткань); 2) помять, смять. анцъухын разг. 1) утащить, украсть; 2) выпить до дна. анцъылд (тє) кєнын смять, помять; сжать, сморщить. анцъылд (тє) уын смяться, помяться; сжаться; сморщиться. анцъылын сморщиться; помяться. аншлаг аншлаг. анывєндын 1) помотать; намотать; 2) поплести. анывєц кєнын фольк. сочинить. аныв кєнын 1) начертить; нарисовать; 2) предопределить, предначертать. анывонд кєнын 1) рел. принести в жертву; 2) посвятить. аныгєнын быстро закопать, похоронить, схоронить. аныгуыла разумный, рассудительный (о ребёнке, который рассуждает как взрослый). аныгуылын 1) закатиться, зайти (о небесных светилах); 2) погаснуть, потухнуть; 3) перен. умереть, угаснуть; 4) провалиться. аныгьуылын 1) нырнуть; 2) затонуть, утонуть; 3) погрузиться, окунуться; доны аныгъуылди он погрузился в воду; 4) спрятаться, исчезнуть, скрыться; хъєды тары аныгъуылди он скрылся в чаще леса; 5) закатиться, зайти; 6) юркнуть; 7) провалиться, погрязнуть, завязнуть (в грязи); аныгьуылын кєнын а) потопить; б) заставить нырнуть; в) спрятаться. 34
аныдзєвын апирын аныдзєвын см. андзєвын. анызтытє кєнын попйть. аныкъулын моргнуть. аныллєг (даер) кєнын 1) снизить, понизить, сделать низким; 2) унизить. аныллєг (дєр) уын снизиться, понизиться, стать ниже. анымаинаг (мн. анымаинєгтє) то, что должно быть подсчитано. анымайєг подсчитавший. анымайын 1) посчитать, сосчитать, подсчитать; отсчитать; 2) отплатить; 3) рассчитать (время); 4) подытожить, подвести итог. анымєхсын скрыть (ся), спрятать (ся). анымудзын 1) донести, выдать, предать; 2) порекомендовать, отрекомендовать. аныстуан кєнын 1) поручить; 2) завещать, сделать завещание. аныфсджын кєнын подбодрить, вселить веру, решимость. аныфсджын уын набраться смелости, решимости. ныфсхаст кєнын ободрить, подбодрить, вселить веру, решимость. аныфсхаст уын осмелеть; стать решительным, смелым. аныхасинаг (мн. аныхасинєгтє) то, что нужно приклеить, склеить. аныхас кєнын поговорить, побеседовать, переговорить. аныхасын приклеить, прилепить. аныхєстє кєнын поговорить, поболтать. аныхєсын 1) приклеиться, прилепиться; 2) пристать, привязаться. аныхинаг (мн. аныхинєгтє) то, что нужно почесать. аныхсын погрузиться (во что-л.); увязнуть, завязнуть; аныхсын кєнын а) погрузить (во что-л.); б) проколоть; в) занозить. аныхын почесать; аных мє, ємє дє аныхон (в значении) как аукнется, так и откликнется; за добро добром. аныхъуырдтытє кєнын проглотить с жадностью; аныхъуырын 1) проглотить 2) перен. поработить, покорить. аортє анат. аорта. апайда кєнын 1) получить прибыль; 2) заработать перепродажей; 3) использовать (что-л.), воспользоваться (чём-л.). апака кєнын 1) распахнуть; 2) растянуть; 3) расширить. апака уын 1) распахнуться; 2) растянуться; 3) расшириться. апакъуы кєнын 1. покрыть пухом; 2. перен. 1) изорвать; 2) растерзать; 3) разнести в пух и прах; разбить наголову. апакъуы уын покрыться пухом, быть в пуху. апаплой кєнын 1) разбазарить, промотать, расточить; 2) растерзать, разорвать. апарахат кєнын 1) развернуть; куыст апарахат кєнын развернуть работу; 3) распространить. апарахат уын 1) развернуться; 2) распространиться; 3) раздобриться, расщедриться. апати апатия. апатиджын апатичный. апатит мин. апатит. апєлєхсар кєнын сделать широким, расширить, растянуть. апєлєхсар уын 1) стать развесистым, разрастись; 2) расшириться, растянуться. апєллахъхъ кєнын выплеснуть. апєлхъ-пєлхъ кєнын бурно кипеть, покипеть. апєррєст кєнын упорхнуть; вспорхнуть. апелляци апелляция; апелляци дєт- тын апеллировать. апелляцион апелляционный; апел- ляцион хъаст апелляционная жалоба. апельсин апельсин. апехцел кєнын взъерошить, взлохматить. апехцел уын взъерошиться, взлохматиться. апиллон кєнын выжечь; превратить в пепел, испепелить. апиллон уын превратиться в пепел, испепелиться. апиринаг (мн. апиринєгтє) что нужно расчесать; иу чысыл ма мын апиринаг аззад мне осталось немного расчесать. апирын 1) расчесать (шерсть); 2) разорвать, разбить на куски; 3) перен. сильно изругать, поругать. 35
апломб аразєи апломб апломб. апогей апогей. апокриф апокриф. аполитикон аполитичный. апологет апологет. апологи апология. апостроф апостроф. апохци кєнын поборонить. апджын семечковый, косточковый, с сердцевиной, с ядром. апп 1) ядро, сердцевина, серединка; 2) семя, косточка; 3) содержание, сущность, смысл, суть; чиныджы апп содержание книги. аппарат в рази, значен, аппарат; ти- лифоны аппарат телефонный аппарат; фотографион аппарат фотографический аппарат; падцзахадон аппарат государственный аппарат. аппаратурам аппаратура. аппаринаг {мн. аппаринєгтє) то, что следует забросить, выкинуть; аппаринаг єгьдєуттє пережитки. аппарын 1) отбросить, откинуть; сбросить; выбросить; выкинуть; 2) столкнуть; 3) исключить; 4) потерять; 5) отвергнуть. аппєг бот. сердцевина. аппєлын похвалить (ся); похвастать (ся). аппєрст переброска. аппендицит мед. аппендицит. аппетит аппетит. аппетитон аппетитный. апрель апрель. апробаци апробация; апробаци кє- нын апробировать. аптекє см. афтек. аптекєр аптекарь. аптекєрон аптекарский. аптечкє аптечка. апуси кєнын поджарить (кукурузные зерна). апуси уын поджариться (о кукурузных зернах). апырх кєнын 1) развеять, разнести; рассеять; 2) рассыпать; 3) разбить; 4) разорвать; порвать; 5) раскрошить; 6) забрызгать; разбрызгать; 7) разлить; 8) распространить (весть, молву); 9) размножить. апырх уьш 1) развеяться, разнестись; рассеяться; 2) рассыпаться; 3) разбиться; 4) разорваться, порваться; 5) раскрошиться; 6) забрызгаться; разбрызгаться; 7) разлиться; 8) распространиться (о слухе, молве); размножиться. апырхытє кєнын 1) разбрсюать; 2) изорвать в клочья; 3) рассыпать; 4) разломать; раздробить. апыс-пыс кєнын пошипеть; зашипеть. апыхцыл кєнын взлохматить, взъерошить. апыхцыл уын взлохматиться, взъерошиться. апъа кєнын см. аба кєнын. апъєгыъєст кєнын брызнуть. апъєра кєнын сделать слишком густым; сгустить. апъєра уын стать слишком густым; сгуститься. апъєр-пъєр кєнын 1) разорваться, порваться; разлезться (об одежде);, 2) иронии, поболтать, провести время в болтовне. апъєртт кєнын 1) треснуть, лопнуть, разорваться; 2) ударить; сильно толкнуть; 3) разг. закурить. араббаг (мн. араббєгтє) 1. араб; 2. арабский; араббаг бєх лошадь арабской породы. арабыр-бабыр кєнын 1) поползать; 2) иронии, погулять; прогуляться. аравгє(н)-бавгє(н) кєньш несколько раз пересыпать, переливать. аравдул-бавдул кєнын 1) покатать; 2) повалять (напр., тесто в муке). араг плодовитый (о женщине). арагєпп-багєпп кєнын перепрыгивать, прыгать (туда-сюда). арадав-бадав кєнын носить туда и обратно; хи арадав-бадав кєнын не находить себе места. арадзур-бадзур кєнын поговорить, поболтать. аразєг (мн. аразджьггє) 1) строитель; 2) создатель; 3) руководитель; организатор; правитель; кормчий; 4) мат. образующая; 5) настройщик (музыкальных инструментов). аразєггаг 1) плата, вознаграждение за услуги; 2) плата за работу. аразєй кєнын 1) перегнать, обогнать, опередить, пойти впереди; 2) погнать впереди себя. аразєй уын опередить, перегнать, обогнать. 36
дражен аратул-батул аразєн подпорка, подставка. аразєнгард кєнын 1) склонить, уговорить; 2) увлечь; воодушевить; куыстмє аразєнгард кєнын воодушевить к работе. аразвєндаг кєнын проложить путь, пробить дорогу. аразгє 1) искусственный, аразгє євзєрст биол. искусственный отбор; 2) разукрашенный. аразгъор-базгьор кєнын 1) побегать; 2) посуетиться. аразил-базил кєнын 1) повертеть (ся), покружить (ся); 2) покопаться, порыться; 3) походить. аразинаг (л/я. аразинєгтє) то, что нужно сделать, изготовить, производить, устраивать, строить, направлять. аразмєнт-базмєнт кєнын помешать, перемешать. аразы кєнын легко уговорить, убедить, заставить согласиться. аразын 1) делать, изготовлять, производить; мастерить; 2) устраивать; равдыст аразын устраивать выставку; 3) строить; 4) формировать, образовывать; 5) готовить, приготовлять; 6) отделывать; 7) обращать, направлять; 8) настраивать (музы- кальный инструмент). аразынад строительство, созидание (действие). аразы уын легко согласиться, дать согласие. араив-баив кєнын 1) поменять, переменить; 2) несколько раз переставлять с места на место. арайс-байс кєнын брать, передавать из рук в руки. аракал-бакал кєнын 1) поразбросать; порассыпать; 2) разлить; перелить (в другую посуду). аракє(н)-бакє(н) кєнын 1) водить туда и обратно; 2) не решаться; мешкать; 3) увиливать; 4) перен. вилять хвостом. аракєс-бакєс кєнын поглядеть вокруг, посмотреть по сторонам, оглядеться вокруг. аракъах-бакъах кєнын 1) покопать; 2) перен. попытаться выведать, выпытать, разузнать. аракъуыр-бакъуыр кєнын давать неопределенные, уклончивые ответы; не соглашаться. аралас-балас кєнын покатать, повозить. аралєс-балєс кєнын поползать туда-сюда, переползать. араленк-баленк кєнын поплавать. аралидз-балидз кєнын 1) часто убегать; 2) неоднократно переселяться с места на место. аралло кєнын разг. кричать, орать. арамєрз-бамєрз кєнын подмести кое-как, небрежно. арандзал скакун. аранхъєвз-банхъєвз кєнын пополоскать, прополоскать. араппар-баппар кєнын перекидывать, перебрасывать. ацасай-басай кєнын 1) увильнуть, отделаться (от чего-л.); 2) обмануть, поводить за нос; отвлечь (ся). арасєрф-басєрф кєнын протереть кое-как, небрежно. араст отход, отправление; поезды араст отход поезда. араст кєнын а) выпрямить, разогнуть, расправить; б) направить, в) отправить (ся); араст уын а) выпрямиться, разогнуться; б) расправиться; в) направиться, отправиться, отбыть, двинуться, пуститься в путь. арасхой-басхой кєнын потолкать, потолкаться. араехъау-баехъау кєнын поковырять (ся). арасыг кєнын напиться пьяным (быстро); напоить. арасыг уын напиться пьяным (быстро). аратав-батав кєнын погреть, нафёть. аратас-батас кєнын несколько раз согнуть, перегнуть. аратєр-батєр кєнын погонять (туда и обратно), прогонять (кого-л. напрасно). аратєх-батєх кєнын 1) полетать; 2) побегать; 3) пробежать. аратил-батил кєнын помахать. аратон-батон кєнын 1) разорвать (на куски), разодрать; 2) перен. поссориться. аратул-батул кєнын 1) покатать (ся); 2) повалять (ся). 37
арауай-бауай арєнджын арауай-бауай кєнын походить, побегать. арауєг (мн. арауджытє) 1. опаляющий; 2. тот, кто опаляет; 3. опалй- тель. арауз-бауз кєнын покачать. араууил-баууил кєнын пожевать. арауын опалять. арауын-бауын кєнын 1) пощупать; 2) осмотреть поверхностно; 3) пересмотреть. арафас-бафас кєнын расчесать кое- как, небрежно. арафєрс-бафєрс кєнын опросить, порасспросить там и сям. арахєт-бахєт кєнын побродяжничать, побродить, постранствовать. арахъдзуан кєнын пьянствовать. арахъуадзєг (мн. арахъуадзджытє) самогонщик. арахъуадзєн аг котёл для гонки араки. арахъхъ (мн. арахъхъытє) арака (самогон), водка; арахъхъ уадзын гнать араку. арахъхъаг (мн. арахъхъєгтє) масса, из которой приготовляют араку. арацу-бацу кєнын погулять, пройтись немного. арєби межд. удивления. арєвдауинаг (мн. арєвдауинєгтє) тот, кого нужно приласкать, приголубить. арєвдауын приласкать, приголу- ’’ бить. арєвдз (ытє) кєнын 1) быстро приготовить, собрать, снарядить в путь; 2) наладить. арєвдз (ытє) уын 1) приготовиться, собраться, снарядиться в путь; 2) наладиться. арєг: агурєм сє, фєлє сє иу арєг дєр нєй ищем их, но никто их не находит. арєггаг (мн. арєггєгтє) 1. найденный; 2. 1) находка; 2) награда за находку. арєгъєд кєнын сделать спелым, мягким; помять (фрукты). арєгьєд уын быстро созреть, поспеть (о фруктах). арєдийын заблудиться, сбиться (с пути). арєдувын оторвать; разорвать. арєдывсын быть содранным, поцарапанным. арєдзє-мєдзє кєнын подремать, задремать. арєзнє д. руль. арєзт 1. 1) устроенный; 2) исправный; 3) построенный; 4) снаряженный; 5) нарядный, хорошо одетый; 6) настроенный (о музыкальном инструменте)’, 2. 1) устройство, организация; паддзахадон арєзт государственное устройство; 2) строй, уклад; 3) сооружение; строение; 4) отделка; 5) в разн знач. направление; арєзт єрцєуын: арєзт єрцыд дєс хєдзары построено десять домов. арєзт уын 1) быть устроенным, построенным; хуыдон хорз арєзт у свинарник хорошо построен; 2) быть направленным; 3) быть нарядно одетым. арєзтад (мн. арєзтєдтє) строительство, стройка; коммунизмы стыр арєзтєдтє великие стройки коммунизма. арєзтадон строительный; арєзта- дон єрмєг строительный материал. арєзтон: арєзтон хауєн гром, направительный падёж. арєзын 1) делаться, получаться, выходить, идти на лад; 2) подрасти. арєйнаг пограничный. арєйын 1) полаять; 2) разг. поболтать. арємудзын разорвать, прорвать; вырвать, оторвать. арємыхсын 1) расползтись, разорваться (о материи)’, 2) исцарапаться, поцарапаться. арєн I 1. 1) межа, граница, рубеж; 2) предел, конец; 2. пограничный; арєн кєнын а) межевать; б) ограничивать; арєн зонын хъєуы надо знать предел (грань), надо знать меру. арєн II1. роды; 2. родильный. арєнєвєрд ограничение, ограниченный. арєнєг грань. арєнвєд просека. арєнгєнєг (мн. арєнгєнджытє) землемер, устанавливающий фанйцу. арєндон родильный дом. арєнджын предельный; ограниченный. 38
арєнон аргъаугєнсег арєнон пограничный; смежный; предельный. арєнхахх (мн. арєнхєххытє) 1) пограничная линия; 2) грань. арєнхъахъхъєнєг (мн. арєнхъахъ- хъєнджытє) пограничник, охраняющий границу. арєнхъахъхъєнєн пограничная застава (место). арєсєн д. засада; арєсєны бадын сидеть в засаде. арєсийын опухнуть, припухнуть. арєсуг кєнын очистить, дистиллировать, сделать прозрачным (воду). арєсуг уын очиститься, сделаться прозрачным (о воде). арєсугьд кєнын украсить, сделать красивым, опрятным, аккуратным, приятным. арєсугьд уын похорошеть, сделаться красивым, опрятным, аккуратным. арєтауын простегать (напр. одеяло). арєтъузын проткнуть, проколоть, вонзить. арєх 1.1) часто, частенько, нередко; 2) много; 2. 1) частый; 2) много; 3) распространенный; 3. изобилие; арєх кєнын а) становиться больше; умножать (ся); учащать (ся); б) размножать (ся); разводить (ся); в) распространяться; г) изобиловать; арєх уын а) распространиться; б) изобиловать. арєхад частота. арєхєй-арєхдєр всё чаще, всё чаще и чаще. арєхдєр 1) почаще; 2) обычно. арєхдзинад обилие, изобилие. арєхджын обильный, изобильный. арєхойын проколоть, уколоть, поранить, пронзить, вонзить. арєхсгє, арєхстгай умело, осторожно, искусно, бережно, со сноровкой; арєхсгє хорз кєны справляется хорошо. арєхст 1. умение, сноровка; 2. умелый, искусный. арєхстджын 1) ловкий, умелый; 2) опытный; 3) искусный; способный; талантливый; 4) расторопный; 5) осторожный; 6) смелый. арєхстдзинад умение, ловкость, искусство, мастерство, способность, проворство, находчивость, сноровка. арєхсын I 1) уметь, мочь; 2) управляться; справляться. арєхсын II наметать; подшить. арєцугьын оттолкнуть, отшвырнуть. арбитр арбитр. арбитраж юр. арбитраж. арбитражей юр. арбитражный; арбитражей уынаффє арбитражное решение. арв нёбо; арвы бєрєгастєу зенит; арвы гєрєхтє громовые раскаты; арвы зылд горизонт, небосклон, свод; арвы куыдз гусеница; арвы къуырф небесный свод; арвы цєф громовой удар; Арвы сємєн астр. Полярная звезда; арвы нєрын гром; арвы цъєх а) голубой (о цвете); б) лазурь. арван втулка, скоба. арвємбєрц до небес. арвєрттывд (мн. арвєрттывдтытє) молния. арвгєрон (мн. арвгєрєттє) горизонт. арвирд лазурь. арвистон 1) смесь сена с соломой; 2) смесь; 3) перен. хаос. арвитын 1) послать, отослать, отправить; препроводить, разослать; 2) провести (время). арвхуыз синий; голубой. арвыдзаг во весь голос. арвынєрд гром. арвырдын радуга (букв, небесная дуга). арвырон радуга. арвыхауд удар грома, громовой удар. арвыхъєд климат. аргєвдын зарезать, заколоть. аргумент аргумент. аргументаци аргументация; аргументам дєттын аргументировать. аргъ (мн. єргътє) 1) цена, стоимость; ценность; оценка; 2) сумма; ахєм чиныгєн аргь нєй такой книге нет цены (в знач. бесценная книга); аргъ кєнын а) ценить, оценивать; расценить; 2) считаться; дорожить. аргьау (мн. аргъєуттє) сказка; адє- мон аргьєуттє народные сказки; аргьау кєнын рассказывать сказку; ар- гьауы сказочный. аргьаугєнєг (мн. аргьаугєнджытє) сказочник, рассказчик, сказитель. 39
аргъауын армаццаг аргъауын 1) совершать обряд богослужения (венчания, крещения и т. п.)\ 2) перен. ругать. аргьєвєрд расценка. аргьєвын 1) отложить, отсрочить, перенести; ємбырд єндєр бонмє аргъєвын перенести собрание на другой день; 2) переправить; 3) перевалить, переложить; 4) переключить; 5) взвести (курок). аргьгєнєг(л/я.аргъгєнджытє) 1. оценивающий; 2. 1) оценщик; 2) ценитель. аргьгонд оцененный. аргьонахъ волкодав (порода кавказских овчарок). аргъуан церковь. аргъуангонд часовня, наподобие церкви. аргъуыд 1. крещение; венчание; 2. крещёный. аргъуыц преклонение, почитание; аргъуыц кєнын преклоняться, почитать. ард I (мн. єрдтє) клятва, присяга; ард бахєрєг давший клятву; присягу; ард басєттын, ард фехалын нарушить клятву; совершить клятвопреступление; пойти на вероломство; ард хє- рын клясться, давать клятву, присягу, присягать. ард II найденный. ард III рожденный. ардауєг (мн. ардауджытє) 1. натравливающий; 2. подстрекатель, провокатор; предатель. ардауєн провокационный. ардауын натравливать, подговаривать, подстрекать, провоцировать, жаловаться, доносить (на кого-нибудь). ардєг кєнын разделить наполовину, раздвоить. ардєг уын раздвоиться. ардєм нареч. места сюда; тагьд авй ардєм хъєуы он скоро будет здесь (скоро придёт). ардуан тех. рашпиль. ардузын кастрировать, выхолостить. ардыгєй нареч. места отсюда; ар- дыгєй бонмє до утра; ардыгєй изєр- мє до вечера; ардыгєй фєстємє впредь, отныне. ардыггаг (мн. ардыггєгтє) тот, кто находится по эту сторону. ардыгон (мн. ардыгєттє) здешний. ардыд 1. натравленный; 2. натравливание, подстрекательство; ардыд куыдз натравленная собака; ардыд уын быть натравленным, подговорённым, по наущению; уыцы лєг ардыд у тот человек натравлен (в знач. того человека подговорили). ардыддзинад 1) клевета; 2) натравливание, подстрекательство. аренє арена; дунейон аренєйыл на международной арене. аренд аренда; аренды исын арендовать; аренды раисын взять в аренду, арендовать; исты аренды раттьш сдать в аренду что-либо. арендатор арендатор. ари муз. ария. аризын 1. задрожать; 2. болеть лихорадкой. аринаг 1) то, что должно быть найдено; 2) мат. искомое. ариссын поболеть. аристократ аристократ. аристократа аристократия. аристократон аристократический. ариуыгъдтытє кєнын 1) растолкать; 2) нанести удары. ариуыгъын толкнуть; ударить. арифметикє арифметика. арифметикой арифметический. арифмометр арифмометр. аркє арка. арккосеканс мат. арккосеканс. арккосинус мат. арккосинус. арккотангенс мат. арккотангенс. арксеканс мат. арксеканс. арксинус мат. арксинус. арктангенс мат. арктангенс. арктикон арктический; арктикон ихтє арктические льды; арктикон экспедици арктическая экспедиция. аркъау (мн. аркъєуттє) клещи. аркъауєг клешня. арм (мн. єрмттє) рука, кисть руки; арм дарын перен. а) покровительствовать; помогать, поддерживать; б) укрывать, скрывать. армадє армада. арматурє арматура. армаццаг: армаццаг кєнын 1) барахтаться, действовать, орудовать руками (про человека); встать на дыбы (про животных), действовать передними ногами. 40
армаццагєй архаизм армаццагєй действие передними ногами (у животных) действие руками (про человека). армдарєн покровительство; поддержка. армукъа ярмарка. армыдзаг горсточка, горсть. армытъєпєн ладонь. аромат аромат. ароматджын ароматный. аре (мн. єрсытє) медведь; арсы лєппын медвежонок. аредзарм (мн. арсдзєрмттє) медвежья шкура. арсенал воен. арсенал. арт (мн. єртытє) огонь, пламень, костер; арты огненный; арт кєнын разводить огонь; арт єфтауын 1) предавать огню, сжигать, поджигать, прожигать; 2) разорять. арт уадзын 1) испускать огонь, пламя; 2) перен. сильно стараться; уыцы лєг йє удєй арт уадзы тот человек очень старается. артаг топливо. артєнбын (тє) анат. кишки, кишечник. артєндзарєг (мн. артєндзарджытє) 1) кочегар; истопник; 2) поджигатель. артєндзарєн топка. артєнниз мед. кишечное заболевание. артєнтє 1) анат. кишки, кишечник; 2) внутренности. артєнхєлд фєкєнын уморить со смеху. артєфтауєг (мн. артєфтауджытє) поджигатель. артєфтыд поджог. артгєнєг (мн. артгєнджытє) истопник; кочегар. артдзєст (мн. артдзєстытє) 1) очаг; 2) пекло; гуща, середина; 3) центр; горєты артдзєст центр города; 4) перен. узел. артезиайнаг артезианский; артези- айнаг цъай артезианский колодец. артелон артельный. артель артель; хъєууонхєдзарадон артель сельскохозяйственная артель. артери анат. артерия. артериалон анат. артериальный. артикль гром, артикль. артикуляци лингв, артикуляция. артиллери воен. артиллерия; уєззау артиллери тяжёлая артиллерия; рог артиллери легкая артиллерия; танк- ты ныхмє артиллери противотанковая артиллерия; зенитон артиллери зенитная артиллерия; быдырон артиллери полевая артиллерия. артиллерист воен. артиллерийский; артиллерион зынг артиллерийский огонь; артиллерион цєттєдзинад артиллерийская подготовка; артиллерион бырст артиллерийское наступление; артиллерион полкъ артиллерийский полк. артиллерион воен. артиллерист. артист артист; адємон артист народный артист; сгуыхт артист заслуженный артист. артисткє артистка. артистон артистический. артуд суровый; мужественный. артхутєг кєнын превратить в пепел, испепелить. артхутєг уын превратиться в пепел, испепелиться. артъєнг ремённая верёвка. аруайын сократиться, уменьшиться, осесть. арувын прополоть; пополоть. арус (тє) кєнын жадно откусывать, жрать. арухс уын 1) засветиться; 2) рассветать. арф 1. глубокий; 2. глубоко; 3. глубина. арфад глубина. арфє 1 1) благодарность; 2) приветствие; поздравление; арфєйы тел поздравительная телеграмма; 3) благословение; арфє кєнын а) благодарить; б) приветствовать; поздрав-’ лять; в) благословлять. арфє II муз. арфа. арфєгєнєг (мн. арфєгєнджытє) 1) благословйтель; 2) благодарящий. арфєгонд благословенный; счастливый, благополучный. арфєйаг 1) заслуживающий благодарности; арфєйаг уын быть достойным благодарности; 2) приветствуемый, поздравляемый. арх сук, сучок (в доске). архаизм лингв, архаизм. 41
архаикой асєртт-сєртт архаикон архаический. архайєг (мн. архайджытє) 1) действующий; 2) деятельный; 3) способствующий. архайєн 1) предмет, орудие действия; 2) место действия, работы. архайгє действующий, работающий. архайд 1) работа, труд; действие; деятельность; 2) возня; 3) мат. действие; арифметикєйы цыппар архай- ды четыре действия арифметики. архайын 1) трудиться; действовать; орудовать; заниматься; 2) стремиться, стараться; силиться; 3) возиться. архайынад деятельность. архайындзинад действие. архайынхъом дееспособный, трудоспособный, работоспособный. архєндєг уын мучиться, страдать, находиться в мрачном состоянии (настроении). археолог археолог. археологи археология. археологом археологический. архив архив. архивон архивный. архипелаг геогр. архипелаг. архитектор архитектор. архитектурє архитектура. архитектурой архитектурный. архъан аркан. арц (мн. єрцытє) копьё, штык, пика; П арц сбадын становиться дыбом (о волосах, шерсти). арыг кєнын 1) поднять пыль; 2) покрыть пылью, запылить. арыг уын превратиться в пыль. арыд опалённый, обгорелый. арын 1 находить. арын II рожать; рождать. арынг корыто. арынгмєрзєн предмет для чистки корыта. арынгхафєн железная лопаточка (для соскабливания теста в корыте). арыхъхъ (мн. арыхъхъытє) 1) арык; 2) балка. арьергард воен. арьергард. ас 1.1) величина; количество; 2) рост; 2. 1) взрослый; 2) в летах, пожилой, ас адєймаг пожилой человек. асабыр кєнын быстро усмирить, успокоить. асабыр уын смириться, стихнуть, успокоиться. асагъєс кєнын 1) огорчиться; 2) подумать, побеспокоиться. асадєн днёвка; асадєн кєнын дневать. асадын 1) прикрывать; 2) заволакивать; арв мигътєй асады тучи заволакивают нёбо. асаджил кєнын расщепить, расколоть, раздвоить. асаджил уын расщепиться, расколоться, раздвоиться; зєрдє асаджил уын усомниться; поколебаться; заколебаться. асадзын 1) посадить (растение и т.п.); 2) всадить, вонзить, вколоть (напр., иголку); 3) удавить. асайєг (мн. асайджытє) 1. обманувший; 2. обольститель. асайын 1) обмануть, наврать; 2) обольстить; сманить; 3) отвлечь; 4) повлечь (что-л.). асанчъех кєнын шагнуть, зашагать, пошагать. асатар кєнын промотать; продать; сбыть с рук. асатєг кєнын 1) оголить; 2) охладить, остудить; 3) проветрить. асау кєнын 1) почернить; 2) поставить синяк. асаули слуга, прислужник, охранник. асау уын почернеть. асєдзыи 1) завязнуть, увязнуть; 2) воткнуться. асєйын прихворнуть. асєлын замерзнуть, застыть. асєндєг кєнын покрошить (хлеб во что-л.). асєпп кєнын, асєпп-сєпп кєнын ёхать рысью, бежать быстрой рысцой. асєрбихъуырой кєнын перекувыркнуться, покатиться кубарем, кувыркаться. асєрды в это лето, этим лётом. асєрибар кєнын сделать вольным, освободить. асєрибар уын освободиться, сделаться вольным. асєррєтт кєнын 1) отпрыгнуть, отскочить; 2) прыгнуть. асєртт-сєртт кєнын бежать быстрой рысцой, притоптывать. 42
асєрфын ассоциаци асєрфын 1) почистить; 2) протереть, стереть; 3) смахнуть; 4) украсть. асєст 1. облако; 2. туманный, облачный, пасмурный; 3. пасмурно; асєст бон пасмурный день. асєстад облачность. асєттын 1) сломать; сломить; разломить; проломить; 2) перебить; 3) переломиться. асєудєджер кєнын побарышничать. асєфтєг кєнын 1) затвердить; 2) умертвить; 3) украсть. асєфтєг уын 1) затвердеть; 2) умереть. асєххєтт кєнын выплеснуть. асбест мин. асбест. асбестон асбестовый. асгарын 1) поискать; 2) проверить; 3) побывать. асгєл сковорода. асгєрст (мн. асгєрстытє) 1) разведанный; 2) разведка; асгєрстытє кєнын поискать, поразведать. асгомау немолодой, в летах, пожилой. асдєрын лизнуть, полизать. аселф кєнын улизнуть, удрать тайком. асенк кєнын (ласын) 1) увильнуть; убежать; 2) прыгнуть; 3) разг. шмыгнуть. асес д. порывистый, горячий. асидт 1) вызов; 2) отзыв. асидын отозвать (в сторону). асимын принять участие в массовом танце «симд». асин лестница; асины къах ступень лестницы. асир-сур кєнын 1) замести, подмести кое-как; 2) взболтать. асирын поплясать; пуститься в пляс, заплясать. аскет аскет. аскетизм аскетизм. аскъауын 1. расщипать; 2. проглотить, сожрать. аскъєрын 1) выпустить; 2) перегнать (в другое место); погнать; 3) пустить в ход. аскъєфт похищение. аскъєфын утащить, увлечь; похитить. аскъуыйын лопнуть, разорваться, порваться, разодраться (об одежде). аскъуыд разрыв, расторжение. аскъуыддзаг (мн. аскъуыддзєгтє кєнын) 1) разорвать на куски, на клочки; 2) отнять; 3) оторвать. аскъуыдтє кєнын разорвать, порвать, разодрать (об одежде). аскъуыдтє уын потрескаться; разорваться, порваться (об одежде). аскъуынын 1) порвать, разорвать; оборвать, оторвать; 2) прервать, прекратить. аслам 1. дешевый; 2. дешево. асламдзинад дешевизна. асмаг кєнын завонять. асмаг уын завонять. асмє мгла, непрозрачный от пыли воздух. асмудын обнюхать. асомы кєнын поклясться. асонт уын 1) обезуметь, стать безумным, сойти с ума; 2) вспылить. аспект аспект. аспирант аспирант. аспирантурє аспирантура. аспираци лингв, аспирация. аспирин апт. аспирин. ассамблей ассамблея; Иугонд На- циты Организацийы Генералон Ассамблей Генеральная ассамблея Организации Объединённых Наций. ассєндын 1) вытоптать, протоптать; 2) помять; 3) оттеснить; 4) покрошить; 5) двинуться; 6) предпринять наступление. ассивын 1) сгрести; отгрести; 2) сделать сборки, складки; 3) перен. выхватить; 4) перен. украсть. ассигновкє фин. ассигновка. ассиметри ассимётрия. ассимиляци ассимиляция; ассими- ляци кєнын ассимилировать. ассириаг 1. ассириец; 2. ассирийский. ассистент ассистент; ассистенты хєстє єххєст кєнын ассистировать. ассонанс ассонанс. ассонын 1) оттолкнуть; столкнуть; 2) передвинуть; 3) прикрыть, притворить. ассортимент ассортимент. ассоциативон мат. ассоциативный. ассоциаци ассоциация; ассоциаци кєнын ассоциировать. 43
ассын атайын ассын перемолоть; помолоть. аст восемь. астайын устать; утомиться, почувствовать усталость. астауын 1 1) помешать (что-л.); 2) остудить. астауын II похвалить. астєр облицовка, накладка. астєрд мощеный пол, настил. астєрын 1. мостить; выстилать; уынгтє дойнаг дурєй астєрынц улицы мостят булыжником; отделывать. астєу I 1) поясница; талия; стан; 2) середина; цады астєумє баленк кодгон (я) доплыл до середины озера. астєу II в знач. послелога среди, между, посреди. астєуєй посредине; астєуєй сбад садись посредине. астєубос учкур; пояс; шнурок, продеваемый в мужские штаны. астєузаман средневековье. астєузаманон средневековый. астєунарєг с тонкой талией. астєухъєд 1. передняя потолочная балка; 2. мачта. астєуккаг средний; астєуккаг єнус- тє средние века; астєуккаг скъола средняя школа. астєуыл пополам. астєуыстєг анат. позвоночник. астигъын 1) содрать, очистить, снять (напр., кожуру, кору); 2) перен. ограбить, обобрать. асткъахыг зоол. осьминог. астмє мед. астма. астонджы уын проголодаться. астроном астроном. астрономи астрономия. астрономион астрономический; ас- трономион труба астрономическая труба. аеттигъон восьмиугольный. астым 1) каменистая почва, поросшая травой; 2) выпас. астыхсын 1) ободраться; 2) облезть. астъєлфын разг. 1) отскочить; 2) броситься (вслед за кем-л.); 3) исчезнуть; 4) перен. скончаться. асудзаг уын сделаться острым, горьким. асудзын 1) зажечь; 2) опалить; 3) выгореть, сгореть; 4) "подгореть; 5) выжечь. асур кєнын высушить; подсушить; осушить; цъымара асур кєнын осушить болото. асур уын высушиться; подсохнуть. асурын 1) прогнать, отогнать; угнать; 2) погнаться; преследовать. асусєг кєнын утаить, скрыть, спрятать. асфальт асфальт; асфальт кєнын асфальтировать. асфальтгонд асфальтированный. асхойын 1) толкнуть; вытолкнуть; оттолкнуть; столкнуть; протолкнуть; 2) поспешно убежать, удрать; 3) броситься (вслед за кем-л., за чём-л.). асхуыстытє кєнын растолкать. аехъауын 1) ковырнуть; 2) прочистить. аехъис кєнын отколоть, отщепить. аехъис уын отколоться. аехъиуын отскочить, отлететь; сорваться. асчъил кєнын 1) отвернуть, отогнуть; йє єфцєггот асчъил кодта (он) отвернул воротник; 2) отгрести; 3) заломить шапку; 4) скривить губы; 5) обидеться. асчъил уын отвернуться, отогнуться. асыбар-сыбур кєнын 1) пошептать (ся); 2) пошелестеть. асыгьдєг кєнын очистить; обчистить. асыгьдєг уын очиститься. асыдз кєнын отступить, уйти назад, попятиться. асыйаг (мн. асыйєгтє) 1. балкарский; 2. балкарец. асыкк (мн. асыччытє) ящик. асынк кєнын 1) заштопать, починить; 2) сделать застежку. асырх кєнын сделать красным; покрасить в красный цвет. асырх уын покраснеть, заалеть. асыффытт кєнын разг. улизнуть; потихоньку, незаметно уйти; прошмыгнуть. атавизм биол. атавизм. атавын погреть, пригреть. атагьа пуща, чаща. атагьдад физ. ускорение. атагъд кєнын поспешить; поторопить (ся); ускорить. атайын 1) растаять2) исчезнуть; 3) похудеть; 4) быстро истощиться; 44
атакє атрофигонд атайын кєнын растопить (напр., сало). атакє воен. атака; атакє кєнын атаковать. аталынг кєнын 1) стемнеть; 2) затемнить; П цєсгом аталынг кєнын насупить брови, нахмуриться. аталынг уын стемнеть. атаман атаман. атард угон. атар кєнын 1) заставить померкнуть; 2) уничтожить; 3) умертвить. атар уын 1) померкнуть; 2) исчезнуть; 3) умереть. атасын отогнуться; согнуться; ата- сын кєнын отогнуть; согнуть. атау кєнын 1) порасти отавою; 2) пустить побеги. атауыс кєнын распространить, распустить слух. атауыс уын распространиться (о слухе). атахт полёт, отлет; перелёт. атєвд кєнын 1) подогреть, согреть; 2) натопить, согреть топкой. атєвд уын 1) согреться; 2) погорячиться. атєлєт кєнын насильственно угнать. атєлм кєнын делать полосу (при ударе); оставлять следы ударов. атєлм уын покрыться полосой, полоской. атєлмац кєнын быстро сделать перевод, перевести. атєлфын задвигаться, зашевелиться; задёргаться. атєнєг кєнын сделать тонким, мелким, редким, жидким; разбавить. атєнєг уын 1) сделаться тонким; обмелеть; поредеть; разжидиться; 2) похудеть. атєппал уын 1) вскочить, появиться (о волдыре, нарыве и т.п.); 2) пе- рен. скончаться (о ребёнке). атєппєт мест, всё это (о большом количестве чего-л.}. атєргай уын обидеться; покапризничать. атєригьєд кєнын пожалеть. атєррєтт кєнын отскочить, отпрыгнуть. атєрхон кєнын 1) присудить, осудить; 2) посоветовать (ся). атєрын 1) прогнать, угнать; 2) добиться своего, провести в жизнь намеченное; хи фєнд атєрын настоять на своём; заупрямиться. атєссар кєнын 1) повернуть, пойти в сторону; 2) перен. припрятать. атєссонд уын сделаться хрупким, непрочным. атєхын 1) улететь; слететь; отлететь; полететь; 2) пуститься, отправиться в путь; 3) помчаться; атє- хын кєнын а) заставить полететь, улететь; б) отрезать, отрубить, отсечь. атезгьо кєнын прогуляться; погулять. атеизм атеизм. атеист атеист. ателье ателье. атигь кєнын отвернуться, отказаться (от кого-л.); йєхи йыл атигь код- та (он) от него отказался, отвернулся. атилын 1) потрясти, покачать, помахать; 2) отряхнуть; 3) шевельнуться. атлас текст, 1. атлас, 2. атласный. атлас атлас; дунейы атлас атлас мира. атлет спорт, атлет. атлетикє атлетика; рог атлетикє лёгкая атлетика; уавззау атлетикє тяжёлая атлетика. атлетикой атлетический. атмосферє атмосфера. атмосферой атмосферный; атмосферой баддзєггє атмосферные осадки; атмосферой єруєз атмосферное давление. атобє кєнын зарекаться, отрекаться, заклясться. атом физ. атом; атомы апп атомное ядро. атомдзинад атомность. атомон 1) атомистический; 2) атомный; атомон уєз атомный вес; атє- мон бомбє атомная бомба; атємон энерги тех. атомная энергия. атомоход атомоход. атонын 1) порвать, разорвать; оторвать; 2) вырвать, отдёрнуть; 3) отторгнуть; 4) ощипать; 5) оцарапать. атрибут атрибут. атрофи атрофия; атрофи кєнын (уын) атрофироваться. атрофигонд атрофированный; атрофигонд цєуын атрофироваться. 45
атташе ауайын атташе дипп. атташе; хєстон атташе военный атташе. аттестат аттестат; хъомылдзинады аттестат аттестат зрелости. аттестаци аттестация; аттестаци кєнын аттестовать. аттестацион аттестационный; аттес- тацион къамис аттестационная комиссия. аттракцион аттракцион. атуаг кєнын окислить. атуаг уын 1) окислиться; 2) скваситься, скиснуть. ату кєнын плюнуть. атулын 1) повалиться; 2) повалять (ся); 3) покатить (ся); 4) обмакнуть. атухєн кєнын, атухи кєнын помучиться. атухын 1) намотать; 2) завернуть (во что-л.), обернуть (чём-л.). атыбар-тыбур кєнын 1) затрепетать; 2) заблистать. атызмєг кєнын рассердить; хи атызмєг кєнын рассердиться; нахмуриться. атымбыл кєнын 1) свернуть; 2) округлить; 3) собрать (ся); йє дзаумєт- тє атымбыл кодта он собрал вещи. атымбыл уын 1) свернуться; 2) округлиться. атымыгъ кєнын I побагроветь. атымыгь кєнын II 1) удрать, убежать; 2) пуститься стрелой. атынєг этн. праздник, посвященный урожаю. атынг кєнын напрячь, натянуть; растянуть. атынг уын напрячься, натянуться; растянуться. атынд пробыв; блокадєйы атынд прорыв блокады. атындзын 1) поспешить, поторопиться; 2) устремиться, направиться. атыппыр кєнын надуть, вспучить. атыппыр уын разбухнуть, вспучиться. атырнын 1) прорваться; устремиться; 2) постараться. атъанг кєнын растянуть. атьанг уын растянуться вереницей; вытянуться. атъєбєртт кєнын (ласын) поскакать, побежать. атъєлланг кєнын I 1) вылакать (о собаке); 2) разг. сожрать. атъєлланг кєнын II 1) накричать, наорать, нагрубить; 2) угнать; тъаел- лангєй (тъыллангєй) зарын громко петь (о птице). атъєнг кєнын треснуть, лопнуть. атъєпєн кєнын приплюснуть. атьєпєн уьш 1) сплюснуться; 2) присесть; 3) заснуть. атъєпп-ахєц кєнын возиться, мешкать. атъєпп кєньш 1) оттолкнуть; 2) отбить (напр., мяч в игре); 3) отдернуть; 4) треснуть, лопнуть. атъєпп уын треснуть, лопнуть, треснуться. атьупп кєнын 1) оттолкнуть; 2) вытолкнуть с шумом. атъизын похныкать. атьыесын 1) вонзить, воткнуть; 2) сунуть; продеть. ау частица неужели, так ли, может ли быть, разве, ну, а ну! ауадзыг уын упасть в обморок, находиться в обморочном состоянии. ауадзын 1) отпустить, выпустить; спустить, пустить, распустить; 2) пе- рен. прозевать; 3) слить; налить; вылить; облить; 4) опуститься; 5) уволить; 6) разрешить, позволить; 7) пропустить; дать пройти; 8) расположиться; 9) ластиться; ус ауадзын разойтись с женой; ауадзын кєнын 1) заставить отпустить, выпустить, пустить; 2) заставить слить, налить; хи ауадзын 1) развалиться; 2) опуститься; 3) притвориться. ауазал кєнын охладить, освежить; П зєрдє ауазал кєнын сильно огорчить, напугать. ауазал уын остыть, охладиться, освежиться; ? зєрдє ауазал уын сильно огорчиться, напугаться. ауазєн шлюз, плотина, дамба. ауазын шлюзовать, прудить (реку). ауаинаг: дуканимє ауаинаг уыдтєн хотел пойти в магазин. ауайєн 1) переправа; 2) выход, проход. ауайдзєф кєнын упрекнуть. ауайын 1) пройти; перейти; 2) поскакать, побежать; сбегать; пробежать; 3) отлучиться; 4) съездить; ауайын кєнын велеть поскакать, побежать; а уд ауайын кєнын напугать, испу- 46
ауал ауусердын гать; мє цєстытыл ауад, цыма дысон уаргє кодта мне померещилось, будто ночью шел дождь. ауал столько. ауалдзєг уын: тагьд ауалдзєг ис весна наступила быстро. ауалдзєджы этой весной. ауаргъ кєнын навьючить, делать вьюки. ауарын пройти (о небольшом дожде). ауасын 1) протрубить; 2) издать звуки (о животных, напр., промычать, промяукать; о птицах, напр., пропеть, прокричать; и т. п.). ауат кєнын быстро постлать (постель). ауафын попрясть, поткать. ауацхъуыд кєнын распространить весть, молву, слух. ауєгъд кєнын освободить, высвободить. ауєгьд уын освободиться. ауєдз межа; борозда; ауєдз кєнын межевать; бороздить. ауєззау кєнын сделать тяжёлым. ауєззау уын отяжелеть’. ауєзт (мн. ауєзтьггє) 1) пруд; 2) запруда, плотина, дамба. ауєй продажа, сбыт; ауєй кєнын распродать, сбыть; ауєй уын быть распроданным, разойтись (о товарах). ауєларт кєнын повесить над очагом; поставить варить, жарить (что-л.). ауєлєнгай кєнын 1) уступить (что- л.)\ 2) продешевить; 3) сделать мелким, неглубоким. ауєлєнгай уын сделаться мелким, обмелеть. ауєлєфтау кєнын надевать в накидку. ауєлвонг кєнын поднять высоко; возвысить. ауєлвонг )пын 1) подняться (высоко); 2) возвыситься. ауєлгоммє кєнын 1) положить навзничь, вверх лицом; опрокинуть вверх дном; 2) свалить; 3) убить. ауєлгоммє уын 1) опрокинуться навзничь; лечь вверх лицом; 2) свалиться. ауєддай кєнын 1) сделать лишним; 2) расстаться; а хи ауєлдай кєнын посвятить себя (чему-л.), принести себя в жертву. ауєлдай уын стать лишним (в семье); оторваться (от семьи). ауєлдєр кєнын поднять, передвинуть выше; подняться; передвинуться выше (вверх). ауєнгєл кєнын сделать ненавистным, противным. ауєнгєл уын сделаться ненавистным, опротиветь. ауєнгтє кєнын расчленить. ауєнгтє уын расчлениться. ауєндын осмелиться, дерзнуть. ауєрєх кєнын расширить, раздвинуть, сделать просторным. ауєрєх уын расшириться, раздвинуться, стать просторным. ауєрдаг, ауєрдєг бережливый, экономный. ауєрдинаг то, что нужно экономить. ауєрдын 1) сберегать, прибегать; беречь, экономить; 2) жалеть, щадить. ауєрдындзинад бережливость. аудайын намочить, смочить. аудєг 1. влияющий; 2. покровитель, попечитель. аудиенци офиц. аудиенция. аудитори аудитория. аудын 1) влиять; 2) заботиться; покровительствовать, опекать. аудындзинад 1) влияние; 2) покровительство, попечение, забота. аузын покачать (люльку). ауигъын потрясти, потрусить. ауидзын 1) подобрать; 2) поклевать. ауилын подбросить, кинуть (напр., альчик). ауис кєнын скосить полосу травы. аулєфт небольшой отдых. аулєфын 1) подышать; 2) вздохнуть; 3) выдохнуть; 4) отдохнуть, передохнуть. ауромын задержать (недолго); придержать. ауре кєнын 1) сделать белым; побелить; 2) заставить поседеть. ауре уын 1) побелеть; 2) побледнеть; 3) поседеть. аутєхсєн кєнын измучиться, истерзаться. аууєндын довериться, поверить; аууєндын кєнын добиться доверия. аууєрдын 1) помять, смять; 2) протереть. 47
аууилинаг афселварєн аууилинаг то, что можно пожевать; кушанье, съедобное. аууилын пожевать. аууон 1) тень; аууон ран в тени; 2) прикрытие, укрытие; аууон кє- нын а) прятать (ся); скрадывать; б) затенять; аууон дарын давать тень; затенять. аууовдархуыз бот. зонтичные. аууонмє за глаза; тайно; скрыто. аууонфєразон теневыносливый. ауыгьд 1) висящий; 2) повешенный; ауыгьд єрцыдис повешен; 3) висячий; ауыгьд хид висячий мост. ауыл м. внеш. п., см. ай. ауылєн кєнын 1) откатиться, отхлынуть (о волнах); погнать впереди себя. ауылты по этим местам. ауымєл кєнын слегка намочить, сделать влажным, подмочить. ауымєл уын слегка намокнуть, стать влажным, подмокнуть, отсыреть. ауын стать, сделаться. ауынаффєгєнєг 1) советник, советчик; 2) посоветовавший; ауынаф- фєгєнєг сын нє фєци некому им было посоветовать. ауынаффє кєнын посоветовать (ся); дать совет. ауынєргъын постонать. ауынгєг кєнын стеснить, сузить. ауынгєг уын стать узким, сузиться. ауындзєг: ауындзєгєй лєууын висеть; бєласыл ауындзєгєй баззад повйс на дереве. ауындзєн 1) вешалка; 2) виселица. ауындзын развешивать, вешать (напр. на верёвку). ауынын 1) увидеть, заметить, подметить; 2) повидать, проведать; 3) пе- рен. хорз ауынын хорошо угостить. ауырдыг кєнын начать спуск, спускаться. ауыхеры кєнын помучиться. афадын 1) расколоть; рассечь, разрубить; 2) распилить; 3) разорвать. афаджыс кєнын 1) унавозить, удобрить; 2) насорить, намусорить. афаджыс уын превратиться в навоз, в труху. афаз кєнын расколоть; расщепить. афаз уын дать трещину, треснуть; расколоться; расщепиться. афалдєр кєнын отодвинуть. афардєг кєнын разг. 1) увезти; унести; 2) похитить. афардєг уын 1) отправиться, уйти, уехать; 2) скрыться, улизнуть. афарс уын (кєнын) стать на сторону (кого-л.); стать сторонником; объединиться. афасын расчесать. афауын осудить, выразить неодобрение. афєдис кєнын 1) поднять, забить тревогу; 2) пуститься в погоню (за кем-л.), преследовать. афєд кєнын наследить, оставить след; протоптать. афєдын 1) расколоться; 2) разорваться. афєдз год; афєдзы бон годовщина; афєдзы дєргъы а) в продолжение года; б) круглый год; афєдзєй- афєдзмє из года в год. афєдзєхсинаг что подлежит завещанию, поручению; афєдзєхсинаг дын уыдтєн хотел тебе поручить. афєдзєхсын 1) поручить; 2) отдать на чьё-либо попечение, под покровительство, защиту. афєдзгай по годам. афєдздзыд годовалый. афєз кєнын сгладить, сделать ровным, выровнять; сделать площадку. афєзгъєр кєнын делать соты; расчленить. афєздєг кєнын задымить. афєздєг уын задымиться. афєззєджы этой осенью, в эту осень. афєзмєг 1. копирующий; подражающий; 2. подражатель. афєзмын подражать, сделать (ся) похожим, уподобить (ся), скопировать. афєзмындзинад подражание. афєилауын 1) отлить; 2) взволновать; 3) переворошить. афєйлыд в разн. знач. отлив. афєлахс уын 1) сделаться тонким; 2) похудеть; осунуться; 3) истощиться. афєлваринаг что подлежит испытанию, пробе; машинє афєлваринаг у машину надо испробовать. афєлварєн, афєлварын кєнын 1) испытать, испробовать; 2) попытаться. 48
афєлвсерд афистєг афєлвєрд 1) испытание; проба; 2) попытка. афєлвых уын сделаться печёным, вялым, завянуть. афєлгєсєг (мн. афєлгєсджытє) обозреватель; наблюдатель. афєлгєст (мн. афєлгєстытє) обзор; обозрение; осмотр; просмотр; ду- нейон афєлгєст международный обзор. афєлгєсын 1) обозреть, осмотреть; посмотреть вдаль, вокруг; 2) понаблюдать. афєлгъауын 1) испытать; попробовать; 2) выпросить; вытребовать. афєлдахєг (мн. афєлдахджытє) перевернувший, опрокинувший. афєлдахын 1) перевернуть, повернуть; опрокинуть; отвалить; 2) убить; 3) повалить; 4) перелистать. афєлдєхын 1) перевернуться, повернуться; опрокинуться; отвалиться; 2) повалиться, растянуться, упасть; 3) превратиться; сырх-сырхид афєл- дєхын зардеться (о человеке); афєлдисын посвятить памяти умерших. афєливєг (мн. афєливджытє^ 1. обманувший; изменивший; 2. обманщик; изменщик. афєливын 1) обмануть; 2) изменить; хи афєливын увильнуть. афєллайын устать (быстро). афєлмєн кєнын размягчить, смягчить. афєлмєн уьш 1) размокнуть; 2) смягчиться, размягчиться. афєрчытє кєнын разбить на куски, расколоть на части. афєлтєрєнтє кєнын 1) попытаться, попробовать; 2) поторговаться. афєлтєрд испытание; хєдтєхєджы афєлтєрд испытание самолёта. афєлтєрын 1) испробовать, испытать; 2) акклиматизироваться; 3) попытаться, попробовать; 4) приспособиться. афєлурс уьш побледнеть (о человеке). афєлындын нарядить, разодеть, одеть хорошо. афєндаг кєнын 1) протоптать дорогу; 2) проложить дорогу. афєнд кєнын надумать, решиться. афєнык кєньш 1) испепелить; 2) быстро разгромить. афєнык уын превратиться в руй- ч ны, в развалины. афєразын смочь. афєрєз кєнын изыскать средства, найти выход. афєркгай кєнын разбить; разрезать на куски; расколоть. афєрсудзєг 1) процедивший; 2) цедильщик; єхсыр афєрсудзєг нє уыд некому было процедить молоко. афєрсудзын процедить. афєрсын 1) спросить; пораспро- сйть; 2) погадать. афєртт кєнын разг. хлопнуть, ударить; оттолкнуть. афєлмєцын устать, утомиться (быстро). афєсахсєн кєнын стреножить (лошадь). афєсвєд кєнын 1) спрятать; 2) уда- .. лить. афєсмон кєньш раскаяться (в чём-л.). афєстиатдзинад препятствие, замедление; задержка. афєстиат кєнын воспрепятствовать; задержать, попридержать; промедлить. афєстытє кєнын 1) расколоть; расщепить; 2) небрежно, кое-как расчесать (волосы). афєстытє уын растрескаться. афєсус уын охрипнуть. афєсвєдцзинад укрывательство. . афєсвєд кєнын 1) убрать в сторону; 2) спрятать, скрыть; 3) удалить. афгайнаг (мн. афгайнєгтє) 1. афганец; 2. афганский. аферє афера. аферист аферист. афидар кєнын закрепить, прикрепить; зацепить. афидар уын закрепиться, прикрепиться; зацепиться. афидауын: афидауын кєнын быстро помирить, примирить. афидис кєнын попрекнуть; поставить на вид. афидын 1) уплатить; отплатить; 2) отомстить. афизонєг кєнын поджарить мясо, приготовить шашлык. афизонєг уын прожариться (о мясе). афистєг кєнын I спешить; перен. ограбить. 4 Осстинско-русский словарь 49
афистсег афынк афистєг кєньш II 1) оголить; 2) засучить (рукава). афистєг уын I спешиться; афистєг уын II оголиться. афицауын помешать (в котле мясо). афицер офицер. афицерад офицерство. афицерон офицерский. афишє афиша. афойнадыл своевременно, вовремя; заранее, заблаговременно. афон время; срок; пора; сезон; афо- нєй раздєр раньше времени, преждевременно; афон у настало, наступило время; хуыссын афон у время спать, время ложиться. афонзонєн показатель времени, часы. афонмє парен, времени вовремя; афонмє цы ми кєнынц, цымє? интересно, что они сейчас делают? афоныл см. афойнадыл. афос кєнын приобрести имущество, нажить состояние. африкаг 1. африканец; 2. африканский. афсадын насытить, накормить. афсєдын 1) насытиться, наесться; 2) насладиться. афсєнттє кєнын 1) отговориться; 2) притвориться. афсєрын 1) подмять под себя, сбить с ног, побороть; 2) утоптать, утрамбовать. афсир кєнын колоситься, наливаться (колосу). афснайын 1) прибрать, убрать; хи афснайын нарядиться, привести себя в порядок; 2) спрятать. афтауын 1) прибавить, добавить, подбавить; 2) снести (яйцо); 3) привить (оспу и т. п.); 4) заразить; 5) цвести не ’ппєт бєлєстє дєр дидинєг афтыдтой все наши деревья расцвели. афтє нарен. качеств, так; афтє кєнын а) так делать, так поступать; б) поддакивать. афтємєй нарен. канеств. так, таким образом. афтємєйты так, таким образом, так постепенно. афта..., ємє так..., что, так..., чтобы. афтє-гье так точно, вот так-то. афтєдєр точно так же. афтє-уфтє нарен. канеств. так-сяк; так и этак. афтек аптека. афтид 1. 1) пустой, порожний; полый, пустопорожний; афтид ран пустошь, пустое место; афтид кєнын опустошать; афтид уын пустовать; 2) единый, один только; 3) голый; 2. пустота; 3. только. афтидад пустота. афтидєй пустой, без приправы; П афтидєй аззайын потерять, лишиться (кого-л.)\ афтидєй аззайын кєнын опорожнить, опустошить. афтиддзинад см. афтидад. афтидсєр пустоголовый, дураковатый. афтын попасть (куда-л.)\ приблудиться; побывать (где-л.). афу кєнын задуть, подуть. аффектаци аффектация. аффикс лингв, аффикс. аффрикат лингв, аффриката. афхєрєг 1. 1) упрекнувший; обидевший; оскорбивший; 2) покаравший; 2. оскорбитель; обидчик. афхєринаг заслуживающий наказания; тот, кого следует наказать, обидеть, оскорбить; афхєринаг дє уыдтєн хотел тебя пожурить. афхєрын 1) обидеть; оскорбить; упрекнуть; огорчить; 2) наказать; покарать, пожурить. афхєрыцдзинад 1) наказание; 2) оскорбление; 3) угнетение. афыдєбон кєнын 1) потрудиться; 2) пострадать, помучиться. афыдєх уын стать ненавистным, немилостивым. афыдуаг кєнын I) избаловать, набаловать; 2) пошалить, побаловаться; покапризничать. афыдуаг уын стать шаловливым, капризным, непослушным. афылдєр кєнын увеличить, приумножить. афылдєр уын увеличиться, умножиться. афынєй кєнын усыпить, уложить спать. афынєй уьш уснуть, заснуть; вздремнуть. афынк кєнын вспенить. 50
афынк ахєтын афынк уын вспениться. афыссын написать; записать; пописать. афыстєг записка. афыццаг кєнын погнать (впереди). афыццаг уын опередить. афыцын сварить (ся); испечь (ся); запечь (ся); поварить (ся). ах! межд. ах! ахабар кєнын разнести молву, несть, слух. ахадєн производительный; ахадєн хєрдзтє производительные расходы. ахадын 1) иметь значение, значить, играть роль; 2) быть значительным (напр., о запасах); ? цєсты ахадын производить впечатление; внушать уважение. ахадынад значимость. ахадындзинад значение, роль. ахай (ахєйттє) кєнын 1) наделить; дать часть, долю. ахал (ахєлттє) кєнын 1) нанизать; 2) бросить жребий. ахал (ахєлттє) уын растянуться (один за другим). ахалас уын 1) заиндеветь; 2) покрыться сединой, поседеть. ахает 1) отношение, обращение; 2) поведение, повадка, образ действий; 3) настроение; 4) положение; 5) ссылка (изгнание). ахастад относительность. ахастон относительный. ахауєи место падения. ахауын выпасть, упасть; свалиться; оторваться; отпасть; ахауын кє- нын а) сбить (с ног); подкосить, срезать; б) отсечь; срубить; отрубить; перерубить; разрубить. ахафын 1) поскоблить; потереть; 2) чиркнуть; 3) украсть; хи ахафын зайти, поговорить (в смысле разведать). ахахх кєиын 1) провести линию, прочертить; 2) зачеркнуть, перечеркнуть. ахадиєл уын пасть, околеть (о скоте). ахєдзар кєнын обзавестись хозяйством. ахєлар кєнын 1) подружиться; 2) этн. посвятить покойнику (продукты). ахєлєттаггєнєг (мн. ахєлєттаг- гєнджытє) расхититель. ахєлєттаг кєнын разбазарить, расхитить. ахєлєф кєнын хлынуть (о толпе). ахєлиу 1) расселение; 2) распространение; ахєлиу кєнын а) рассыпать, разбросать; рассеять; б) распространить; в) раздвинуть; г) расставить, растопырить; ахєлиу уын а) рассыпаться, рассеяться; б) расселиться; в) распространиться; г) раскинуться, расстелиться; д) разойтись; е) разлиться. ахєм мест, указат. такой. ахємпус кєнын разрыхлить. ахємпус уын сделаться рыхлым, пухлым. ахєрєт рел. потоп, день страшного суда. ахєрд кєнын начать подъем, восхождение. ахєринаг (мн. ахєринєгтє) пища, закуска; ахєринаг кєнын приготовить пищу. ахєрын 1) поесть, закусить, съесть, подкрепиться; 2) размыть; смыть; 3) зачесаться. ахєснаг кєнын поспорить, держать пари. ахєссын 1) унести; отнести, снести; пронести; перенести; вынести; 2) перетаскать; 3) обвести; 4) взять, забрать; 5) выдержать; 6) дожить; 7) сослать; 8) длиться, продолжаться, идти; къєвда бирє нє ахаста дождь шел недолго. ахєст 1.1) узник, арестант; 2) арест; 2. задержанный. ахєстєг кєнын 1) быстро сблизить, приблизить; 2) сроднить, породнить. ахєстєг уын 1) быстро сблизиться, приблизиться; 2) породниться, сродниться. ахєстгєс см. ахєстонгєс. ахєстон (ахєстєттє) тюрьма; тем- нйца; неволя; ахєстоны бакєнын посадить, заключить в тюрьму. ахєстонгєс уст. тюремщик. ахєсты фєуын быть арестованным; перен. надоедать; ахєсты дє куы фє- дєн надоел ты мне. ахєтын 1) попутешествовать; 2) походить, погулять, побродить; 3) покочевать. 51
ахсец-ахсец ахсын ахєц-ахєц кєнын 1) ёле-ёле тянуть; 2) долго возиться (с кем-л., чём-л.). ахєццє кєнын 1) смешать; размешать; 2) довести; доставить. ахєццє уын 1) смешаться; 2) дойти, достичь. ахєцын 1) потянуть; затянуть; 2) оттащить; 3) раздвинуть; 4) повоевать; хъєбысєй ахєцын побороться. ахгєнєг (мн. ахгєнджытє) закрывший, захлопнувший. ахгєнын закрыть, запереть; захлопнуть. ахенц кєнын 1) отрезать; 2) отрубить. ахибаргонд 1) обособленный, выде- ленный; изолированный; уединенный; 2) независимый. ахибар кєнын обособить, выделить; изолировать; уединить; 2) сделать независимым. ахибар уын 1) обособиться, выделиться; изолироваться; уединиться; 2) стать независимым. ахид кєнын (уын) вспотеть. ахизєн 1. место переправы, переход; 2. переходный. ахизын 1) перейтй; перешагнуть, переступить; переправиться; искєй сєрты ахизын миновать, обойти (кого-л.); 2) попасть; проникнуть; ахизын кєнын заставить перелезть, перешагнуть, переправиться. ахилын поползти; уползти. ахин каенын 1) схитрить; 2) поколдовать. ахиртт кєнын высморкаться. ахицєн развод. ахицєн кєнын 1) разлучить; обособить; разграничить; разделить; отделить, разъединить; 2) дать развод; 3) кончить, окончить; исчерпать; 4) расплатиться, рассчитаться; 5) разрешить (напр., вопрос). ахицєн уын 1) разойтись, развестись (о супругах); 2) разлучиться; 3) кончиться; 4) отойти, выделиться, отделиться, обособиться; 5) отделаться; 6) оторваться; 7) разрешиться (напр., о вопросе). ахли каенын возиться; рыться; копошиться. аходєг (мн. аходджытє) откусивший, отведавший; аходєг дзы ничи фєлєууыд некому было отведать (откусить). аходєггаг (мн. аходєггєгтє) откусываемое, отведываемое. аходєйнаг завтрак. аходєн 1) завтрак; аходєн хєрын завтракать; 2) время завтрака. аходын 2) есть, кушать, закусывать; 2) откусывать; 3) отведывать. ахом уын перен. стать опрелым; воспалиться. ахойын 1) отбить; вбить; 2) постучать; поколотить; 3) помолотить. ахонын позвать; отозвать; пригласить; повести. ахорєг [мн. ахорджытє) красильщик; маляр. ахорєн краска. ахорєндон красильня. ахорын 1) красить; 2) мазать, пачкать; 3) чернить. ахсайын забеспокоиться, захотеть; йє зєрдє уынгмє ахсайдта ему (ей) захотелось на улицу. ахсєв сегодня ночью; в эту ночь; куыд тагьд ахсєв как быстро пришла ночь. ахсєвыккон сегодняшней ночи. ахсєдын 1) провеять; 2) прочистить; расчистить; 3) подрезать (напр., деревья). ахсєн 1) желудок; сычуг (один из отделов желудка жвачных животных); 2) закваска (для получения сыра). ахсєндзєг анат. желудочек. ахеджиаг 1) лучший, наилучший; 2) важный, самый главный, основной; 3) должный; 4) необходимый, нужный; 5) ответственный; 6) серьёзный; 7) милый, близкий; 8) незабвенный; 9) священный. ахеидын 1) сварить, закалить (металл); 2) закипеть; 3) прокипятить; 4) срастись. ф ахст 1. 1) пойманный; 2) арестованный, задержанный; 3) свернувшийся (о молоке, крови); ахст фєуын быть пойманным, арестованным. 2.1) арест; 2) арестант, заключенный; 3) сгусток; ? хъєр ємє ахст крик и шум. ахстон (мн. ахстєттє) гнездо; ахс- тон кєнын гнездовать (ся), делать гнездо. ахсын I 1) ловить; 2) арестовывать, 52
ахсын ахъаззаг задерживать; З) занимать (место); 4) улавливать; видеть; разбираться, понимать; схватывать, соображать; 5) превращать (ся) в творог, в сыр; свёртываться (о молоке, крови). ахсын II 1) бросить; 2) выстрелить. ахсын III выстирать, постирать; помыть. ахсынын погрызть; выгрызть, отгрызть. ахудын 1) посмеяться; 2) поиздеваться. ахуыйєн всякая пища, употребляемая с хлебом. ахуыйын сшить, прошить, зашить. ахурх кєнын 1) задушить; 2) перен. пресечь. ахус кєнын 1) осушить, опорожнить; 2) подсушить. ахус уын высохнуть, осушиться, опорожниться. ахуыллыпп кєнын см. ахуыпп кєнын. ахуылыдз кєнын смочить, намочить. ахуым кєнын 1) вспахать; 2) разбить грядку. ахуын кєнын сделать подарок, подношение; подарить; преподнести. ахуынкъ кєнын просверлить, проколоть, проткнуть. ахуынкъ уын продырявиться. ахуыпп кєнын глотнуть, отхлебнуть. ахуыр 1. 1) учеба, учение, обучение; 2) преподавание; 3) привычка, повадка; 4) дрессировка; 2. 1) приученный, обученный; 2) привычный; 3) дрессированный, прирученный; ахуыр кєнын а) учить (ся), обучать (ся) ; б) обучать, преподавать; в) дрессировать, приручать; г) привыкать; ахуыр уын 1) быть привычным; 2) быть прирученным. ахуырад учение; образование; просвещение. ахуырадон 1) учебный; 2) учёный; ахуырадон ном учёное звание, учёная степень. ахуыргєнєг (мн. ахуыргєнджытє) учитель, преподаватель. ахуыргєнинаг (мн. ахуыргєнинєг- тє) ученик, учащийся. ахуыргонд 1. учёный в знач. сущ.; 2. учёный, образованный, грамотный. ахуырдзинад 1) образование, учёность; 2) искусство. ахуырст 1. покраска; окраска; 2. 1) окрашенный, крашеный; 2) запачканный. ахуырсын 1) окрашиваться (красящим веществом); 2) пачкаться. ахуыскъ кєнын 1) высушить (посуду, бочки, кадки); 2) иссушить; осушить. ахуыскъ уын 1) высохнуть; 2) иссушиться. ахуыссын 1) потухнуть, погаснуть; 2) поспать; ахуыссын кєнын а) погасить, потушить, загасить; б) уложить спать. аххєрєг (главная) поперечная балка в потолке. аххєссын 1) охватить; 2) хватать (на что-л.). аххос 1) вина, поступок; аххос кє- нын обвинять; 2) причина. аххосаг причина; повод; резон. аххосдзинад (мн. аххосдзинєдтє) причина. аххосджын виновный; виноватый; аххосджын уын быть виновным, виноватым; уый аххосджын нєу он не виновен (не виноват). аххуырсын I нанять. аххуырсын II толкнуть, отбросить. аххуыс кєнын помочь. ахыл кєнын повздорить, поссориться; подраться. ахынджылєг кєнын 1) надругаться; поиздеваться; 2) поднять на смех, осмеять; подтрунить. ахынцын I) посчитать, подсчитать; 2) угостить. ахыррыгг кєнын 1) черкнуть; 2) чиркнуть. ахырхын 1) попилить; 2) разг. украсть, стащить; 3) выпить изрядно. ахъавын 1) прицелиться; 2) намереваться. ахъаз 1) милость; 2) помощь, содействие, поддержка; ахъаз кєнын а) помогать, подсоблять; содействовать; оказывать поддержку; б) идти впрок, на пользу. ахъазгєнєг (мн. ахъазгєнджытє) 1. помогающий; содействующий; 2. помощник. ахъаздзинад помощь, поддержка. ахъаззаг 1) нужный, важный; основной, главный, существенный; 53
ахъаззаг ацайдагъ ахъаззаг уын быть основным, главным; 2) изрядный, отменный. ахъазхъом способный оказать помощь. ахъазын 1) поиграть (с кем-л.). 2) пошутить, подшутить; разыграть (кого-л.). ахъайтар уын сделаться смелым, дерзким; осмелеть, стать отважным, расхрабриться. ахъандзал уын 1) стать упругим; 2) перен. уснуть; 3) перен. умереть. ахъарєг кєнын оплакивать (покойника), причитать (над покойником). ахъарм кєнын 1) подогреть (напр., пищу); 2) растопить (напр., сало)\ 3) согреть; погреть. ахъарм уын 1) подогреться (напр., о пиш,е)\ 2) растопиться (напр. о сале); 3) согреться; погреться. ахъарын 1) просочиться, пропитаться; впитать; 2) проникнуть; 3) предложить (покупателю); рекламировать. ахъаугьа кєнын 1) поспорить, завести спор (с кем-л.); 2) поссориться. ахъахъхъєнын 1) сохранить; 2) покараулить; 3) взглянуть; осмотреться, обозреть; 4) проследить. ахъєбєр кєнын 1) сделать твердым, крепким; 2) закалить (напр., металл); 3) сделать черствым, засушить. ахъєбыс кєнын обнять (ся). ахъєздыг кєнын обогатить, сделать зажиточным. ахъєлєба кєнын пошуметь, поспорить. ахъєлєба уын повздорить. ахъєлдзєг кєнын развеселить. ахъєлдзєг уын развеселиться. ахъємп кєнын 1. превратить в солому; 2. истолочь. ахъємп уын 1. превратиться в солому; 2. перен. заснуть; скончаться. ахъєрзын простонать; постонать. ахъєр кєнын 1) окликнуть, позвать; 2) распространить, пустить слух; 3) погнать. ахъєр уын разгласиться, распространиться (о слухе, молве). ахъеллау кєньш 1) покачаться; 2) отправиться не спеша (куда-л.). ахъиамєт кєнын полечиться; потрудиться. ахъизємар кєнын пострадать, помучиться. ахъил кєнын 1) перевернуть, опрокинуть, свалить; 2) поднять, приподнять. ахъил уын свалиться, упасть. ахъиу-хъиу кєнын 1) поныть, 2) поскулить. ахъомыл кєнын взрастить, воспитать. ахъомыл уын вырасти, возмужать. ахъримаг кєнын разг. похитить, украсть. ахъримаг уын быть похищенным. ахъулон кєиын 1) перекрасить; 2) испачкать; 3) отнестись пристрастно. ахъулон уын сделаться пестрым. ахъус кєнын заставить замолчать; быстро усмирить, успокоить. ахъус уын 1) притихнуть, успокоиться; 2) помолчать; 3) прекратиться (о дожде). ахъуыдатт кєнын прокудахтать. ахъуыдыгєнєг рассудительный. ахъуыдыгонд обдуманный. ахъуыды кєнын 1) подумать; обдумать; 2) задуматься. ахъуызын 1) прокрасться тайком; 2) сделать вылазку. ахъуына уът заплесневеть, покрыться плесенью. ахъуын уын разг. 1) вспылить, рассердиться; 2) повздорить, поссориться. ахъуырдухєн кєнын 1) помучиться, пострадать; 2) поболеть. ахъуыртт кєнын разг. выпить залпом, глотнуть. ахъуыррытт кєнын разг. глотнуть. ахъуытты кєнын разг. удалить, выпроводить, выдворить. ахъуытты уын разг. убраться, удалиться. ахъыгкєнын 1) погоревать, поскучать, потосковать; 2) наскучить, надоесть. ахъыг уын 1) соскучиться; 2) наскучить, надоесть. ахъыдзы кєнын пощекотать. ахъынцъым кєнын потужить, погоревать. ахъырнын подпеть, подтянуть песню. ахъыс-хъыс кєнын поскрипеть. ацагайын пуститься вскачь, поскакать; ускакать; помчаться; промчаться. ацагурын поискать. ацайдагъ уын 1) затеять; 2) пова- 54
ацал-ауал аиуаи литься; 3) затянуться; ныхас ацайдагъ беседа затянулась; 4) втянуться, привыкнуть. ацал-ауал мест, столько. ацамайын 1) обтесать, обстругать; 2) сложить (напр., пень); 3) возвести, построить. ацамєнтын 1) вымазать, запачкать; 2) смешать; 3) заквасить. ацамонгє эти. чаша нартов. ацамонын 1) научить, наставить; 2) показать, указать. ацаразын 1) сделать; 2) устроить, соорудить; 3) приготовить; 4) создать; 5) направить; 6) удовлетворить просьбу; 7) устроить, подстроить. ацарауын 1) опалить; 2) осмолить. ацарєфтыд кєнын сгубить, погубить; разорить; довести до гибели. ацарєфтыд уын разориться, очутиться в тяжёлом (безвыходном) положении; погибнуть, дойти до гибели. ацарєх кєнын 1) участить; 2) размножить. ацарєхсын справиться (напр., с делом); найти выход. ацарєх уын 1) участиться; 2) размножиться. ацаргъауын 1) совершить обряд богослужения; 2) перен. поругать, обругать. ацардауын 1) натравить; 2) подготовить. ацархайын 1) постараться; попробовать; попытаться; 2) потрудиться. ацауазын запрудить. ацауындзєг уын повиснуть. ацауындзын повесить. ацафон в это (самое) время, в эту (самую) пору. ацаходын 1) эти. откусить, отведать, попробовать пищи (после про- изнесения тоста); 2) закусить; поесть. ацахорын 1) покрасить; подкрасить; 2) замазать, запачкать. ацахсын 1) поймать, схватить, изловить; 2) створожиться, свернуться (о крови). ацахуыр кєнын 1) поучиться; 2) подучить; 3) приучить; 4) проучить. ацєвын 1) оттолкнуть; 2) воткнуть; проткнуть. ацєгєр уын 1) опаршиветь; 2) облысеть. ацєгъдын 1) отрясти, отряхнуть; 2) поиграть {на музыкальном инструменте); 3) вырубить; 4) истребить; 5) подрезать. ацєдис кєнын 1) составить пару; 2) заключить союз. ацєл кєньш 1) попировать; 2) приготовить угощение. ацєм уын покрыться тонким слоем льда. ацєнд кєнын собрать, сложить в кучу. ацєнд уын собраться в кучу. ацєргє пожилой, немолодой. ацєрдєг уын оживиться, приободриться. ацаерын пожить. ацєттє кєнын приготовить; сихор ацєттє кєнын приготовить обед. ацєттє уын 1) приготовиться; 2) поспеть, созреть; дыргьтє ацєттє сты фрукты созрели. ацєуєн 1. проход; 2. проходной. ацєуын 1) пойти; поехать, отправиться; пройтись; 2) перейти; 3) отойти; 4) выйти; 5) съездить; 6) миновать; ацєуын кєнын а) заставить пойти, поехать; б) отправить; в) двинуть. ацаефсын 1) оттаять; 2) приклеиться. ацєфтє кєнын ударить. ацєхєр кєнын дать искру, сделать жар. ацєхєр уын сгореть, испепелиться. ацєхджын кєнын посолить; пересолить. ацєхджын уын сделаться соленым. ацетилен хим. ацетилен. ацетиленджын ацетиленовый. ацин (тє) кєнын 1) порадоваться; 2) хорошо принять; 3) приласкать. ацола кєнын сделать худым, тощим; заставить похудеть. ацола уын похудеть. ацоппай кєнын 1) разг. болтаться (зря), прохаживаться; 2) потрудиться (над нем-л.). ацопп кєнын разг. 1) отправиться не спеша; 2) увести, угнать. ацот кєнын дать приплод, потомство; размножиться, расплодиться. ацуан кєнын поохотиться (некоторое время). 55
аиудас ацъула ацудас квасцы. ацудын пошатнуться. ацурын пожарить на масле; поджарить. ацух кєнын 1) отсеять; 2) исключить; отстранить; 3) разлучить. ацух уын 1) отсеяться; 2) отстраниться; 3) разлучиться. ацц зоол. дикая утка, селезень; доны ацц кулик. ацы мес. указам, этот ацы бон сегодня, в этот день. ацыбєл кєнын 1) соблазнить; возбудить желание (к чему-л.); 2) сделать жадным. ацыбєл уын 1) соблазниться; воспылать желанием (к чему-л.); 2) стать жадным. ацыбыр кєнын 1) укоротить; сократить; 2) закончить, закруглить; скомкать. ацыбыр уын укоротиться; сократиться. ацыд (мн. ацыдтытє) 1) уход; 2) отход, отъезд. ацымын 1) похлебать разг.; 2) выпить. ацыргь кєнын 1) поточить; 2) заострить. ацырдєм нареч. места в эту сторону (в сторону говорящего). ацырд кєнын 1) поспешить; 2) поторопить. ацьфдыгєй нареч. места с этой стороны; отсюда; на этой стороне. ацырен кєнын 1) заставить поспешить; ускорить; 2) закрутить; завертеть; 3) заставить закрутиться, завертеться; 4) подстрекнуть; подговорить. ацырен уын 1) завертеться, закружиться; 2) понестись; 3) устремиться. ацыхт кєнын 1) заквасить; 2) приготовить сыр, творог. ацыхт уын створожиться, скиснуть (о молоке). ацъапп кєнын состряпать, сделать. ацъапп-цъапп кєнын сделать как- нибудь; состряпать кое-как, как попало. ацъар кєнын 1) покрыть слоем; образовать корку; 2) переплести (книгу). ацъар уын отложиться слоем. ацъєгьгьєст кєнын 1) брызнуть; бить струёй, ключом; 2) вылиться; 3) выдавиться. ацъєл кєнын 1) поломать, сломать; разломить; 2) раздавить. ацъєл уын 1) поломаться, сломаться; разломиться; 2) быть раздавленным. ацьєм-цьєм кєнын почавкать (разе). ацъєррємыхст кєнын (уьш) 1) ободрать, оцарапать, поцарапать; 2) прорвать. ацъєррємыхсын ободраться, поцарапаться. ацъєхахст кєнын сильно закричать (от испуга, боли). ацъєх кєнын 1) сделать голубым, синим, зеленым; покрасить в голубой, синий, зелёный цвет. ацъєхснаг кєнын 1) сделать резким, пронзительным, высоким (о звуке); 2) взять высокий тон; 3) придать острый, кислый вкус. ацъєхснаг уын 1) стать резким, пронзительным, высоким (о голосе); 2) прокиснуть, приобрести острый, кислый вкус. ацъєх уын 1) посинеть, позеленеть; 2) покрыться зеленью, зазеленеть; 3) сделаться (стать) голубым, синим, зелёным; выкраситься в голубой., синий, зелёный цвет; 4) перен. посинеть, позеленеть (о человеке). ацъил кєнын 1. закрутить волчок; 2. подстрекнуть, завлечь, уговорить. ацъил уын поспешить, поторопиться. ацъипп кєнын 1) цапнуть разг. схватить; 2) поймать. ацъирын 1) пососать; высосать; 2) выпить; 3) откачать. ацъист кєнын смять, сдавить; отдавить. ацъиу-цъиу кєнын 1. попищать; 2. распространить слух (о чем-либо). ацъула кєнын 1) помять, смять (о металлических предметах); 2) свернуть; согнуть; 3) притупить. ацъула уьш 1) помяться; 2) согнуться; 3) свернуться; 4) притупиться. 56
ацъупдзаг аэростатика? ацъупдзаг кєнын наполнить до краёв, до верхушки. ацъупп кєнын заострить, суживать к верху. ацьутхал уын покрыться прыщиками. ацъыбар-цъыбур кєнын 1) пощебетать (о птицах); 2) побарахтаться (в воде). ацъыввытт кєнын 1) ускользнуть, вырваться; 2) нырнуть. ацъыкк кєнын 1) отрубить, отсечь; 2) перен. сделать быстро, кое-как. ацъыллинг кєнын 1) выскользнуть, ускользнуть; 2) повилять хвостом. ацъымара кєнын превратить в топь, в болото. ацъымара уын заболотиться. ацъынєр уын оягниться. ацъынд кєнын а) зажмурить; закрыть глаза; 2) задремать; подремать. ацъынд уын 1) зажмуриться, уснуть; 2) перен. умереть, скончаться. ацъыртт кєнын брызнуть. ацъыууитт уын сильно истощиться; похудеть, осунуться. ацъыф кєнын загрязнить, запачкать, испачкать. ацъыф уын стать грязным, загрязниться, испачкаться. ачегъре кєнын 1) взять в проводники, посредники; 2) спровадить, выпроводить. ачиуын 1) пошатнуться; 2) метнуться; 3) захромать, заковылять. ачындз кєнын выдать замуж. ачындз уын 1) выйти замуж; 2) отправиться в дом мужа. ачыр-чыр кєнын похохотать, посмеяться. ачырыстон кєнын приводить в божеский вид, усмирить. ачысыл кєнын 1) уменьшить, сократить; 2) укоротить. ачысыл уын 1) уменьшиться, сократиться; 2) укоротиться. ачъепп (ачъеппытє) кєнын 1) зарезать; 2) отрезать, отсечь; 3) пощипать (траву); 4) проглотить; съесть. ачъизи кєнын запачкать, испачкать, выпачкать, загрязнить. ачъизи уын запачкаться, испачкаться, выпачкаться, загрязниться. ачъил кєнын 1) сделать обод; согнуть обод; 2) загнуть (что-л.). ачъиу кєнын запачкать, загрязнить, засалить. ачъиу уын запачкаться, загрязниться, засалиться. ачъыллипп кєнын 1) ударить ногой, лягнуть; 2) подпрыгнуть; 3) пуститься вскачь. ачъынды уын сделаться скупым, скрягой. ашуг ашуг. аэродинамикє физ. аэродинамика. аэродинамикой аэродинамический. аэродром ав. аэродром. аэродзоныгь ав. аэросани. аэроклуб ав. аэроклуб. аэромаяк ав. аэромаяк. аэронавт ав. аэронавт. аэронывист ав. аэросъемка. аэропорт ав. аэропорт. аэростат ав. аэростат. аэростатикє аэростатика.
є Є євєлтєрд є — приставка отрицат., соответствует русскому без-, бес-, не-; напр., єдас безопасный; єгуыст безработный; євєллайгєйє неустанно. єбар бесправный; єбар кєнын лишать прав; делать бесправным; єбар уын быть бесправным. єбарвєндєй, єбарвєндонєй невольно; неохотно. єбардзинад бесправие. єбєззон негодный, ненужный. єбєллиццаг незавидный, нежелательный. єбєрєг неизвестный, неведомый, неопределённый; смутный; загадочный, неясный. єбєрєгад, єбєрєгдзинад неопределённость, неизвестность; неясность. єбєркад скудный. єбєрнон безответственный; єбєрнон адєймаг безответственный человек. єбєрнондзинад безответственность. єбуалгь 1) необычайный, чрезвычайный; єбуалгь ми єрцыд произошло необычайное событие; 2) кошмарный, чудовищный; 3) мерзкий; противный; єбуалгъ уын а) быть необычайным; б) быть кошмарным, мерзким; в) претить, вызывать отвращение, омерзение. єбуалгьдзинад (мн. єбуалгьдзинєд- тє) 1) необычайность; 2) кошмар; 3) мерзость. єбузн неблагодарный. єбузнєй неблагодарно. єбузныгад неблагодарность. єбыхсгє нетерпеливо; возбуждённо. євадат 1) не имеющий средств, возможности; 2) безвыходный, безысходный; невыполнимый; 3) беспомощный; євадат адєймаг беспомощный человек; 4) неблагоприятный; євадат уавєртє неблагоприятные условия; євадат уын а) не иметь средств, возможности; б) быть беспомощным. євал-євидис безупречный, безукоризненный. євал-євидисєй безупречно, безукоризненно; євал-євидисєй фєцард (он) прожил безупречно. єваст 1) мгновенно, сразу, неожиданно, внезапно, вдруг; быстро, живо; єваст арв ныннєрыд неожиданно прогремел гром; 2) нечаянно; 3) самовольно, без ведома. євастєй самовольно, произвольно. євєгєсєг 1. без надзора, без присмотра; 2. беспризорный, безнадзорный; євєгєсєг уын быть без надзора, без присмотра. євєд 1) не оставивший следов, бесследный; 2) не оставивший потомства, бездетный; бесплодный; 3) свежий; євєд мит свежий снег; фыдвє- дєй євєд хуыздєр погов. лучше совсем не иметь потомства, чем иметь плохое потомство; євєд уын а) не оставить следов, быть бесследным; б) быть бездетным, бесплодным. євєдєй бесследно. євєджиау (ы) 1) удивительный; хороший; замечательный; небывалый, необыкновенный, великолепный; 2) славный. євєдза частица ведь; всё-таки євєдза хорз бакодта всё таки он хорошо поступил (хорошо сделал). євєдзы очевидно; ведь; мол. євєздєг недымный, бездымный; євєздєг топпыхос бездымный порох. євєллад неутомлённый, свежий, бодрый. євєллайгє 1. не знающий усталости, неутомимый; 2. неутомимо. євєллой нетрудовой. євєллойє без труда, легко. євєлмас (т) 1) кроткий, смирённый; 2) невозмутимый, хладнокровный; 3) неизнурённый, неутомлённый. євєлмас (т) уын быть спокойным, кротким; не возмущаться. євєлмастдзинад 1) кротость, смирение; 2) хладнокровие. євєлмєцгє неутомимый; неутомимо. євєлмон 1) безмятежный; 2) нетрудовой, лёгкий; євєлмоны фос лёгкая нажива. євєлтєрд 1. 1) неопытный, неприспособленный; євєлтєрд адєй- 58
євєлтєрддзинад єввахсдзинад маг неопытный человек; 2) непривычный; 3) неиспытанный; 4) незакалённый; 2. новичок. євєлтєрддзинад неопытность, непривычка; неприспособленность. євєлхас без расхода, без затрат; євєлхас уазєг гость, не вводящий в расходы. євєнд безвольный. євєндаг 1. непроходимый, бездорожный; 2. бездорожье. євєндон без согласия; против желания. євєидонєй против желания; неохотно, нехотя; євєндонєй ацыдис пошёл нехотя. євєндондзинад несогласие; неохота. євєрєг (мн. євєрджытє) 1.1) кладущий, откладываюишй; 2) копящий; 3) устанавливающий; 2. вкладчик; єфснайєн кассєйы євєрєг вкладчик сберегательной кассы. євєрєз 1.1) неумелый, беспомощный, неприспособленный; 2) безвыходный; 2. неудачник. євєрєздзинад беспомощность, неприспособленность. євєрєн 1) хранилище, склад; 2) запас; клад; 3) сбережение; 4) подставка; євєрєн кєнын, євєрєнтє кє- нын а) хранить, беречь; б) сберегать; делать запасы. євєрєндон хранилище, склад. євєрєнджын 1) запасливый; 2) бережливый. євєрд 1.1) положенный; 2) приставленный; 3) расставленный; 2. 1) расположение; положение; 2) отложение; 3) обложение; 4) кладка; 5) склад характера; євєрд єхца а) денежный фонд; б) сбережённые деньги; євєрд уын а) быть поставленным, расставленным; быть расположенным; б) ставиться; хъуыддаг афтє євєрд у вопрос поставлен так; дело обстоит так; в) основываться; г) быть заложенным; быть вложенным; д) храниться; євєрд цєуын вводиться, устанавливаться; объявляться. євєринаг {мн. євєринєггє) то, что подлежит хранению, сбережению, охране, укладке. євєрцон 1. непосредственный; 2. непосредственно. євєрццєг положительный; євєрц- цєг ас мат. положительная величина. євєрын 1.1) класть, ставить; къух євєрын ставить подпись, расписываться; 2) возлагать; зєрдє євєрын возлагать надежду; 3) вкладывать; подкладывать; 4) копить, собирать; 5) сваливать; 6) давать; хєс євєрын давать задание; 7) застёгивать; 8) облагать; 9) устанавливать; 10) хоронить; 2. погрузка. євєрынад 1) накопление; 2) обложение. євєсайгє надёжный, честный; євє- сайгє адєймаг надёжный человек. євєсайдєй без обмана, честно. євєсмон 1. без раскаяния, без сожаления; 2. нераскаивающийся, несожалёющий; євєсмон уын быть довольным, не раскаиваться. євєстаг не имеющий потомства; бездетный. євєстауєрц 1. неэкономный; 2. неэкономно. євєстауєрцєй неэкономно. євєстиат 1. неотложный, немедленный, срочный; євєстиат хъуыддаг неотложное, срочное дело; 2. немедленно, срочно. євєстиатєй немедленно, не теряя времени, не откладывая, без промедления, без задержки, срочно; ацы хъуыддаг бакєнын хъєуы євєстиа- тєй это дело надо сделать срочно. євєццєгєи вероятно, по всей вероятности, наверное, может быть; конечно, очевидно, пожалуй, по- видимому. євєццєгєнад мат. вероятность; євєццєгєнады теори теория вероятности. євварс см. ємварс. єввахс 1. близко, поблизости, невдалеке, около, почти, близ, вблизи; 2. приближённый, близкий, ближний; недалёкий. єввахс кєнын а) приближать (ся), сближать (ся); б) подходить; аеввахс уын быть близко, около; приближаться; сближаться. єввахсад мат. приближённость. єввахсдєр 1. 1) ближе, поближе; 2) теснее; 2. ближайший. єввахсдзинад близость. 59
єввахсон євдылд єввахсон приближённый, близкий; приблизительный. єввєнд см. ємвєнд. єввонг 1) готовый; єввонг кєнын готовить; єввонг уын быть готовым, приготовиться; 2) привольный, свободный; 3) даровой, полученный даром, без труда. єввонгєй даром, без труда. єввонггєнєг (мн. єввонггєнджытє) 1. поставляющий, заготавливающий; 2. поставщик, заготовитель. єввонгхор дармоед, тунеядец, паразит. євгєнєг (мн. євгєнджытє) 1) насыпающий; 2) наливающий; 3) нагружающий; 4) грузчик. євгєнєн черпак, ковш; совок. євгєнын Г) черпать; 2) сыпать, насыпать; грузить, нагружать; 3) лить, наливать, переливать. євгьау достойный сожаления; єв- гьау кєнын жалеть; євгьау у сєфы- нєн жалко гробить, уничтожать; єв- гьау маем кєсы ацы чиныг раттын мне жалко отдавать эту книгу. євгьєд роды; євгъєдыбадєг роженица. євгъєдгєс акушерка, повитуха, бабка. євгъєдцон родильный; євгьєддон хєдзар родильный дом; євгьєддон ус роженица. євгъуаг жалостный; достойный жалости, сожаления; євгьуаг кєиын жалеть, сожалеть; євгьуаг уын быть жалостным. євдадз лекарство, лечебное средство; євдадзы хос действенное, полезное средство, лекарство. євдай семьдесят. євдайєм семидесятый. євдайаздзыд семидесятилетний. євдакат адвокат. євдасарм передняя конечность животного вместе с лопаткой. євдєймаг седьмой. євдєлгє свободный; євдєлгє йє нє кєны ему (ей) некогда (не имеет времени); хєрынмє йє євдєлгє дєр нє кєны ему (ей) некогда и покушать. євдєлд освободившийся от работы, дел, занятий. євдєлон 1) порожний, пустой, пустопорожний; 2) свободный, досужий, незанятый; євдєлон рєстєг досуг; євдєлон кєнын а) опорожнять, освобождать, очищать; б) вываливать; разгружать; г) освобождать (ся). євдєлон уын 1. быть свободным, незанятым; 2. быть порожним, пустым. євдєлын иметь досуг, время; нае мае аевдаелы мне некогда. аевдаем седьмой. євдаерзын 1) раздражать кожу; натирать; 2) разг. обжираться, жрать, лопать. євддєс семнадцать. євддєсаздзыд семнадцатилетний. євддєсєймаг, євддєсєм семнадцатый. євддєсыссєдз триста сорок. євдисєг (мн. євдисджытє) 1. показывающий, свидетельствующий; 2. показательный; 3. 1) показатель; 2) представитель. євдисєйнаг (мн. євдисєйнєгтае) 1) свидетельство; 2) довод, доказательство; 3) памятник. євдисєн свидетель; євдисєн кє- нын а) зарекаться; б) отказываться; в) призывать в свидетели; євдисєн бакєнын отказаться; отречься; аев- дисаен лєууын выступать в качестве свидетеля; євдисєн уын быть свидетелем, очевидцем; свидетельствовать. аевдисаендар удостоверение, справка, свидетельство (документ);дшйгуыр- ды тыххєй євдисєндар свидетельство о рождении. євдисын 1) указывать, показывать; 2) являть, выражать, проявлять; 3) пре- дъявлять; 4) доказывать; 5) свидетельствовать; 6) характеризовать. євдудон живучий (букв, семидуш- ный). євдузєн 1) петля (дверная, оконная); 2) гайка; євдузєн дєгьєл гаечный ключ. аевдузын 1) закручивать, ввинчивать, завинчивать; 2) прикреплять; закреплять. євдулын 1) катать, валять, месить (тесто); 2) марать, пачкать. євдылд (мн. євдыдцтытє) вывалянный. 60
євдыст євзєрєн євдыст 1. указанный, показанный; 2. показ. євдыстєг доказательство, довод. євджид 1) поручение; 2) попечение, надзор; 3) поручительство; 4) опека; євджид кєнын а) поручать; б) отдавать на попечение, под опеку, вверять; хи євджид кєнын брать под свою ответственность; євджид уын на попечении, под присмотром, под надзором (кого-л.). євецуг, євецуд д. непроходимый. євзаг (дм. євзєгтє) 1) язык; речь; ирон євзаг осетинский язык; литературой євзаг литературный язык; євзаг у бастдзинады фєрєз язык - средство общения; євзаджы здєхт акцент; євзаджы хатт язык; тон; диалект, говор; євзаг кєнын наговаривать, сплетничать; натравливать; євзаг суадзын болтать; євзаг хєссын доносить; 2) жало; 3) наконечник (от пояса); П арты євзєгтє язычки пламени; хєрынкъайы євзєгтє лезвия перочинного ножа. євзагахуырад языкознание, языковедение. євзаггонд анат. язычок. євзагджын 1. речистый, красноречивый; 2. предмет, имеющий наконечники, лезвия (напр., перочинный нож). євзагзонаег (мн. євзагзонджытє) языковед. євзагзонынад см. євзагахуырад. євзагои языковой. євзаджыуаг тон разговора. євзаджыхъєд культура речи. євзалы уголь; євзалы кєнын делать обугливание, обугливать (ся); євзалы суын обуглиться. євзалыгуыр хим. углерод. євзалыдон (мн. євзалыдєттє) хим. углевод. євзалыкъахєг (мн. євзалыкъахджы- тє) углекоп, забойщик. євзалысудзєг (мн. євзалысудзджы- тє) кочегар, угольщик. євзалысудзєн топка. євзалытуаг.шм. 1. углекислота; 2. углекислый: євзалытуаг газ углекислый газ. євзар всходы, ростки. євзарєг (мн. євзарджытє) 1. 1) избирающий; выбирающий; 2) сортирующий; 2. избиратель; выборщик; 2) сортировщик. євзарєн 1. 1) выбор; 2) испытание; 2. избирательный; євзарєн округ избирательный округ. євзарєнтє отбросы, отходы. євзаргє 1) избранный; выборный; 2) выбранный, отобранный; 3) отборный; євзаргє хор отборное зерно. євзаргєйє на выбор. євзаринаг (мн. євзаринєггє) 1) подлежащий выбору, отбору, сортировке; 2) подлежащий избранию; 3) подлежащий испытанию. євзартє см. євзар. євзарын 1) расследовать, разбирать; распознавать; 2) выбирать, избирать; отбирать; євзарыны бар избирательное право; євзарыны къамис избирательная комиссия; 3) выносить, терпеть; 4) выделять; 5) подбирать; перебирать; 6) переживать, переносить, претерпевать; 7) различать, отличать; замечать; 8) сортировать; 9) пробовать, испытывать; євзарын кєнын заставлять разбирать, выбирать, отбирать. євзарынад, євзарындзинад выбор, отбор; избрание; выборность. євзєн рой. євзєндаг опасный путь (в горах). євзєндзу второе роение. євзєндзу кєнын роиться євзєр 1.1) плохой, дурной, скверный; євзєр лєг скверный человек; 2) вредный, испорченный; поганый; 3) грубый, злой; 2. 1) плохо, дурно, скверно; 2) вредно; 3) грубо, зло; 3. дрянь; євзєр рєстєг ненастье, непогода; євзєр заман тяжёлые времена; євзєр кєнын а) делать плохо; б) причинять зло; в) совершать преступление; г) осквернять; євзєр дзурын а) нецензурно выражаться, сквернословить; б) порочить, поносить; євзєр фєуын обидеть, сделать плохое; єз дын ницы євзєр фєдєн я ничем тебя не обидел (я ничего тебе плохого не сделал). євзєрєй плохо; євзєрєй равдисын показать с плохой стороны; охаять, опорочить. євзєрєи 1) начало; 2) исток; 3) место возникновения, зарождения. 61
євзєргє євиппайды євзєргє 1) растущий, произрастающий; 2) возникающий; зарождающийся; 3) происходящий, ведущий начало. євзєргєнєг (ми. євзєргєнджытє) преступник; бандит, разбойник, грабитель. євзєрд взошедший (о всходах, посевах). євзєрдєр 1. хуже; 2. худший; єв- зєрдєр кєнын ухудшать (ся), делать (ся) хуже. євзєрдзинад 1) преступность; зло; 2) отрицательная сторона; євзєр- дзинад кєнын поступать плохо. євзєрст 1. избранный; выбранный; отборный; адємы євзєрст избранник народа; 2. выбор, отбор; єрдзон євзєрст биол. естественный отбор; євзєрст уын быть избранным, отборным; євзєрст цєуын избираться, выбираться; отбираться. євзєрстагъоммє предвыборный; євзєрстагьоммє кампани предвыборная кампания. євзєрстытє 1) выборы; ССРЦ-ы Сєйраг Советмє євзєрстытє выборы в Верховный Совет СССР; єппє- тон євзєрстытє всеобщие выборы; 2) многократное разбирательство (какого-л. дела). євзєрын 1) возникать, появляться; 2) рождаться; 3) размножаться; прорастать, пускать ростки, распускаться; 4) брать начало, начинаться; 5) выделяться; євзєрын кєнын порождать. євзєрынхъомад, євзєрынхъомдзи- над всхожесть. євзєрырдєм в плохую сторону, ко злу; євзєрырдєм фєзынын повлиять в плохую сторону, оказать дурное влияние. євзєрырдыгєй с плохой стороны. євзидєг 1) замахивающийся; 2) пе- рен. угрожающий; хъавєгєй євзидєг фєраздєр погов. замахивающийся опередил целящегося. євзидын 1) потрясать, замахиваться; 2) перен. грозить, угрожать. євзийын выпадать (о волосах). євзилын бросать, отбрасывать; сбрасывать; выкидывать. євзист 1. серебро; 2. серебряный; євзист сахат серебряные часы; єв- зист єхца 1) серебряная монета, серебряные деньги; 2) серебрянка; євзист доны тылд посеребрённый; євзист доны тулын серебрить. євзистєнгєс серебристый. євзистджын: євзистджын бєстє местность, изобилующая серебром. євзистын серебряный, сделанный из серебра. євзистхєццє смешанный с серебром, имеющий в своём составе серебро. євзистхуыз серебристый. євзонг 1) поздний, запоздалый; 2) недозрелый; 3) юный, молодой. євзонгад молодость. євзонггуырд молодой, юный. євзонгдзинад см. євзонгад. євзыгьд 1.1) проворный, быстрый, ловкий; умелый; 2) смелый; 2. проворно, быстро; 2) умело; 3) смело; євзыгьд уын быть проворным, смелым; 3. молодчина. євзыгъддзинад 1) проворство, ловкость, сноровка; 2) смелость, храбрость, отвага. євзыст 1) взмах; 2) угрожающий, грубый, оскорбительный жест. єви союз разделит, в вопросит, оборотах или, ли, разве; єви ды нє зо- ные?! или ты не знаешь?! євидар некрепкий, слабый, неустойчивый, нестойкий. євидауц нескладный, нестройный, некрасивый, негармонирующий; євидауц кєнын делать нескладным, нестройным, некрасивым; безобразить; портить вид; євидауц уын быть нескладным, некрасивым, нестройным; не гармонировать. євидийгє 1. неиссякаемый, неистощимый, неисчерпаемый; євидий- гє суадон 1. неиссякаемый источник; 2. неиссякаемо. євидыц 1. безобразный, некрасивый, нестройный, нескладный; 2. безобразно, некрасиво, нестройно. євиллон страшный, странный. євиппайддзинад 1) внезапность, неожиданность, случайность; 2) резкость. євиппайды 1. вдруг, неожиданно; мгновенно, моментально, сразу, вне- 62
євирхъау єгєссад запно, вмиг, врасплох; 2. неожиданный, мгновенный, моментальный, внезапный; машинальный; євиппай- ды єрбаййафын застигнуть врасплох; євиппайды фєкєсын бросить взгляд. євирхъау 1) бесподобный; необычайный, исключительный, необыкновенный, неслыханный, небывалый; 2) чудовищный, страшный. євицыд непролазный; євицыд цъыф непролазная грязь. євирхъаудзинад неслыханный, небывалый (дурной) поступок, чудовищность. євналєнтє щупальцы. євналын 1) трогать; затрагивать; дотрагиваться; 2) браться (за что-л.) начинать; дард євналын перен. широко охватывать; далеко заходить. євнєлд 1. начатый; 2. ухватка. єврагь (мн. єврєгьтє) облако. єврагьджын облачный; єврагьджын арв облачное нёбо. євронг трезвый; євронг кєньш отрезвлять (ся), євронг )ЪП1 быть трезвым. євронгдзинад трезвость. євыд 1) благополучный; 2) безаварийный; 3) невредимый. євыдєй благополучно. єгад 1. бесчестье, позор, бесславие; 2. позорный; бесславный; презираемый; непочтённый; єгад кєнын позорить, бесчестить, срамить; компрометировать; єгад уын быть низким, бесчестным, позорным; єгад- мє тєрын унижать. єгадєй бесславно, позорно. єгадгєнєг (мн. єгадгєнджытє) позорящий, унижающий. єгаддзинад бесчестье, позор; унижение; подлость; єгаддзинад кєнын позорить, бесчестить, унижать; єгад- дзинад єрцєуын опозориться, унизиться. єгайнєг нетронутый, неначатый. єгайтма част, хорошо, отлично, прекрасно; єгайтма єрбацыдтє! хорошо, что пришёл!. єгас 1. живой; здоровый; єгас кє- нын а) исцелять; б) оживлять, возрождать; в) заживать, зарубцовывать; затягивать (о ране)) єгас уын быть живым, быть здоровым, здравствовать; 2. целый, весь. єгасєй 1. всецело, сполна, полностью; 2. живым, здоровым. єгасгєнєг 1. исцеляющий; 2. исцелитель. єгасгєнєн 1) живительная пища, напиток; 2) целебное средство. єгасгонд 1. оживлённый (кем-нибудь); кастрированный. єгасзайєг зоол. живородящий. єгасцуай здравствуй; єгасцуай зае- гьын приветствовать, здороваться. єгєвдєс без яслей (без кормушки); уымєй мє гал — єгєвдєс (перен.) от него мало толку. єгєлєнтє кєнын страдать, мучиться, метаться от боли. єгєнон 1. шалун; бездельник; повеса; 2. 1) неслыханный, бесподобный; 2) несносный. єгєр 1. слишком, чрезмерно, чересчур; єгєр сєрыстыр слишком высокомерный, заносчивый; єгєр цєх- джьш пересоленный; 2.1) чрезмерный, непомерный; 2) неумеренный; єгєр кєнын чересчур стараться; очень много делать; перебарщивать, делать невозможное; єгєруын; уый мьш єгєр у это для меня слишком много. єгєр-єгєр слишком, очень много, чересчур; єгєр-єгєр кєнын а) чересчур стараться; не знать меры, пересаливать; б) чересчур надоедать, беспокоить; в) вести себя вызывающе. єгєргєнєг 1) сверхстарательный, слишком старательный; 2) жадный; єгєргєнєг єгєр кєны жадность до добра не доводит. єгєрдзаг (мн. єгєрдзєгтє) переполненный. єгєрид совсем. єгєрыстємєй см. єгєр-мєгуыр. єгєркєнындзинад чрезмерное старание, усердие; чрезмерность. єгєр-мєгуыр даже. єгєрон 1. 1) бесконечный, бескрайний,- беспредельный, безбрежный, необозримый; 2) неограниченный; 2. 1) бесконечно, беспредельно, безбрежно, необозримо; 2) неограниченно. єгєс без присмотра, без надзора, без ухода. єгєссад здоровье; єгєссад дє уєд! будь здоров! 63
єгойгонд єгьдауєй єгойгонд (мн. єгойгєндтє) не приведённый в порядок, в надлежащий вид. єгоймаг 1) безличный; 2) неодушевлённый; єгоймаг кєнын обезличивать. єгоммєгєс, єгоммєгєсєг непослушный, упрямый; єгоммєгєс кє- нын делаться непослушным, упрямым, упрямиться; єгоммєгєс уын быть непослушным, упрямым. єгоммєгєсдзинад непослушание; упрямство. єгомыг 1) немой; 2) безмолвный; молчаливый, бессловесный; єгомыг кєнын онеметь; єгомыг уын быть немым, безмолвным, молчаливым. єгомыгад см. єгомыгдзинад. єгомыгєй молча, безмолвно, молчаливо. єгомыгдзинад безмолвие, молчание; молчаливость. єгонгєй парен, неправда; нет; не смей, не делай; не верь; в диалогической речи обозначает отрицание любого действия; — кус!—єгонгєй! — работай! - нет, не работай! — сбад! - єгонгєй - садись - нет, не садись! и т.д. єгуыдзєг 1. 1) неэнергичный; беспомощный; нерасторопный; 2) неряшливый; 3) тупой; ограниченный, неспособный, глупый; 4) неприглядный; 5) неуклюжий; 2. неряха; єгуыдзєг уын а) быть неэнергичным, беспомощным, нерасторопным; б) быть неряшливым, неряхой; в) быть тупым, ограниченным, неспособным. єгуыдзєгдзинад беспомощность, нерасторопность. єгуыппєг 1. молчаливый, безмолвный; 2. молчаливо, молча, безмолвно; єгуыппєг кєнын а) умолкать, затихать, делаться молчаливым, безмолвным; б) оглушать; в) перен. умирать, погибать; г) задыхаться; єгуыл- пєг уын быть безмолвным, молчаливым; безмолвствовать, молчать. єгуыппєгад, єгуыппєгдзинад молчание, безмолвие. єгуыст безработный, без работы, без дела; єгуыст рєстєг нерабочее, свободное время. єгуыстад см. єгуыстдзинад. єгуыстєг без работы, без дела; є1уыстєг фєкєнын оторвать от работы; оставлять без работы. єгуыстдзинад безработица; капиталистом бєстєты иугєндзон єгуыст- дзинад хроническая безработица в капиталистических странах. єгьатыр 1. беспощадный, безжалостный, жестокий; 2. беспощадно, безжалостно, жестоко; єгьатыр кє- нын делаться беспощадным, безжалостным, жестоким; ожесточаться; єгъатыр уын быть беспощадным, жестоким. єгъатырдзинад беспощадность, безжалостность, жестокость. єгъгьєд 1. довольно, достаточно, хватит; 2. достаточный; єгьгьєд у дзєгъєл бадт кєнын хватит даром сидеть; єгыъєд ын фєдєн ему от меня досталось. єгьгьи межд. выражает удовлетворение, успокоение, злорадство вот так! наконец. єгьдау (мн. єгьдєуттє) 1) закон, обычай, традиция; 2) порядок, правило; 3) дисциплина, поведение; 4) приличие; 5) нрав; єгьдаумє гєсгє а) по обычаю, по закону; б) по положению, по уставу; єгьдауыл в обычном порядке, как полагается; законно; єгьдау кєнын почитать; оказывать уважение, уделять внимание; отдавать должное; єгьдау євєрын а) устанавливать законы, правила, порядки, обычаи; б) наводить порядок, дисциплину; єгьдау дєттын почитать, уважать; єгьдау халын деморализовать; єгьдауыл кєнын а) поступать по закону, по правилам, как полагается; б) навести порядок; упорядочить; єгъдауыл сєвєрын упорядочить, урегулировать; єгьда- уыл уын а) быть в порядке, как положено, как заведено; б) иметь привычку. єгьдауєвєрєг (мн. єгъдауєвєр- джытє) 1. закешодатель; 2. устанавливающий законы, правила, порядки, обычаи; 3. законодательный. єгьдауєй по обычаю, по закону, по традиции, по правилу; по-хорошему. 64
єгъдаугєнєг єддємє-єддємє єгъдаугєнєг (мн. єгьдаугєнджы- тє), єгъдаудєттєг (мн. єгьдаудєт- джытє) оказывающий внимание, почёт; почитающий. єгьдауджын воспитанный, вежливый, корректный; дисциплинированный, примерный; порядочный; єгь- дауджын кєнын дёлать(ся), становиться воспитанным, вежливым, дисциплинированным, порядочным; єгьдауджын уын быть воспитанным, дисциплинированным, примерным, порядочным. єгьдаухалєг (мн. єгьдаухалджытє) 1) нарушитель обычая, традиции, порядка; 2) закононарушйтель. єгьдаухєлд (мн. єгьдаухєлдтытє) 1. деморализация; 2. деморализованный. єгъдауыл 1. по порядку, как положено, законно; 2. порядочный, законный, корректный. єгъдєнцой (мн. єгъдєнцєйттє) стремя. єгьдєнцойгєрз (мн. єгьдєнцойгєр- зытє) ремень стремени. єгьнєг (мн. єгьнєджытє) застёжка, пуговица (из тесьмы). єгьнєггаг (мн. єгьнєггєггє) тесьма для петель и пуговиц. єгьнєгджын с застёжками из тесьмы. єгьнєгсадзєн деревянное или костяное шило, которым всаживают застёжки в бешмет, черкеску. єгънєгриу анат. мечевидный отросток. єгьуыз бесцветный. єгьуыст, єгьуыстаг невероятный, неслыханный, небывалый. єгъуыстуай 1) отвратительный, противный, ужасный; 2) невероятный, неслыханный. єд предлог с; єд уєрдон с арбой. єд приставка с; єдгєрзтє вооружённый. єда дед, дедушка. єдас 1. безопасный; єдас ран безопасное место; 2, безопасно; нестрашно; єдас кєнын безопасить; делать безопасным; ограждать от опасности; єдас уын быть безопасным; быть в безопасности. єдасад безопасность. єдасадон оборонный, оборонительный. єдасєй 1) безбоязненно, смело; 2) безопасно. єдасдзинад безопасность; паддзаха- дон єдасдзинад государственная безопасность; єхсєнадон єдасдзинад общественная безопасность; Єдас- дзинады Совет Совет Безопасности; єдасдзинады техникє техника безопасности. єдєлбар (ивєг) мат. независимая (переменная). єдєгьдау целомудренный. єдєгьдаудзинад целомудрие. єдєппєт всего, итого; всего-навсего. єдєрсгє безбоязненно, не опасаясь, без страха, бесстрашно, смело, бойко. єдєрсгєдзинад, єдєрсондзинад бесстрашие, смелость. єдєуццаг 1. 1) бесспорный, несомненный; 2) неподозреваемый; 2. бесспорно, несомненно. єдбар свободный, правомочный. єдгєрзтє вооружённый; єдгєрзтє сыстад вооружённое восстание. єддаг 1) внешний; 2) чужой; 3) верхний; єддаг хєдон верхняя рубашка; єддагцъар обложка; зєххы єддагцъар оболочка земли; чиныджы єддагцъар обложка книги. єддагон 1) внешний; мах єддагон политикє у сабырдзинады политикє наша внешняя политика — политика мира; 2) чужой, посторонний, иноземный. єддє парен, места вне, снаружи. єддєг-мидєг 1) переплетённый, сплетённый; 2) запутанный, перепутанный; єддєг-мидєг кєнын путать, запутывать, смешивать; єддєг- мидєг ауайын а) переплестись, сплестись; б) смешаться. єддєлас (тых) центробежная (сила). аеддомє 1) наружу, вне, кроме; 2) пошёл вон! (собаке)’, єддємє кєнын выводить наружу, на воздух; єддє- мє цєуын а) выходить; б) испражняться, оправляться. єддєма-єддємє всё дальше и дальше; єдцємє-єддємє кєнын от- 5 Осетинско-русский словарь 65
єддємє-мидємсе єдзєрон далять, удалять, отодвигать, оттягивать, откладывать. єддємє-мидємє кєнын входить и выходить. єддєрдєм наружу. єддєрдыгєй снаружи, с внешней стороны; єддєрдыгєй уын быть снаружи. єддєтаст выпуклый. єддейє снаружи. єдзонд мыслящий, рассудительный, разумный. єдидон взнузданный. єдсаргь осёдланный. єдуєлдай чрезмерно, слишком, с излишками. єдылы 1. дурак, глупец; 2. глупый, неразумный, бестолковый; єдылы митє кєнын дурачиться; єдылы уын быть глупым, неразумным, бестолковым; єдылы зонд а) тупоумие; ненормальность; б) ненормальный. єдылыгомау 1) глуповатый; 2) дурачок. єдылыгонд (мн. єдылыгєндтє) глуповатый. єдылыдзєф 1. глуповатый; ненормальный, полоумный; 2. дурачок. єдылыдзинад 1) глупость; 2) нелепость; 3) безумство; 4) ненормальность, безумие. єдых слабый, бессильный, немощный; єдых кєиын дёлать(ся) слабым, бессильным; беспомощным; обессиливаться. єдых уын быть слабым, бессильным, беспомощным. єдыхад, єдыхдзинад бессилие, беспомощность, слабость, немощь. єдыхєй беспомощно, бессильно, слабо. єдыхгонд (мн. єдыхгєндтє) обессиленный, невзрачный с виду. єдыхст 1. беззаботный, беспечный; 2. беззаботно, беспечно; єдыхст уыи быть обеспеченным; ни в чём не нуждаться; не иметь забот. єдыхстдзинад беспечность, беззаботность. єдзавд 1) небитый, непобйтый; 2) нетронутый. єдзавдон гром, неударный, неударяемый. єдзар бездомный, бесприютный. єдзард 1) неживой, мёртвый; єдзард єрдз неживая природа; 2) безвременно скончавшийся, умерший в молодости; 3) безмолвный. єдзєлгъєд беспорядочный, бестолковый, хаотичный; єдзєлгъєд уын а) быть в беспорядке; б) быть беспорядочным, неряшливым. єдзєлгьєддзинад беспорядок, хаос; беспорядочность, неряшливость; неурядица. єдзєлгьєды 1. напрасно, бессмысленно; 2. напрасный; бессмысленный. єдзєллаг (мн. єдзєллєгтє) 1) безалаберный; расхлябанный; 2) неряшливый; 3) разорённый; 4) беспомощный, слабый; єдзєллаг уавєр разрушение, разорение; запустение, упадок; тяжёлое состояние; єдзєл- лаг кєнын создавать беспорядок; доводить до упадка, до разорения; єдзєллаг уын а) быть беспомощным, безалаберным, расхлябанным; б) быть разорённым; разориться; єдзєллаг- мє єрцєуын стать безалаберным, расхлябанным, неряшливым, беспомощным; распуститься, разболтаться (о человеке). єдзєллагдзинад 1) беспомощность; 2) безалаберность, расхлябанность; хаотичность. єдзєм 1. 1) мёртвый; 2) безмолвный, молчаливый; 2. тихо, молча, молчаливо. єдзємад 1) мёртвая тишина, затишье, безмолвие; 2) дремота. єдзємєй 1) не дыша; 2) безмолвно, молча, тихо. єдзємдзинад см. єдзємад. єдзєрєг 1) безлюдный, неживой, необитаемый, пустынный, безжизненный, дикий; 2) пустой; 3) запущенный; опустевший; вымерший; єдзєрєг быдыр пустыня; єдзєрєг кєньш а) дёлать(ся) нежилым; б) лишаться) жизни; єдзєрєг уын быть необитаемым, нежилым, запущенным, опустевшим, безлюдным, пустынным. єдзєрєг-ємєлєг ни жив ни мёртв; ни живой ни мёртвый. єдзєргє неживой; єдзєргє нєй нельзя не жить. єдзєрон (мн. єдзєрєттє) неуживчивый, нелюдимый. 66
єдзєсгом єлвасын єдзєсгом (лш.єдзєсгємттє) 1) бессовестный, нечистый, недобросовестный; 2) низкий, подлый, наглый; єдзєсгом ми бакєнын поступить бессовестно, нечестно, подло, нагло. єдзєсгомдзинад бессовестность; нечестность, низость, наглость, подлость. єдзєстуарзон недоброжелательный, недружественный. єдзєттє 1) неподготовленный, неготовый; 2) незрелый, неспелый; єдзєттє уын а) быть неподготовленным, неготовым; б) быть незрелым, неспелым. єдзєттєйє врасплох; зымєг сє єдзєттєйє єрєййєфта зима застала их врасплох. єдзєугє 1. неходкий; 2. гром, непереходный; єдзєугє мивдисєг непереходный глагол; єдзєугє нєй нельзя не ехать (нельзя не идти), т.е. нужно ехать, нужно идти. єдзєф без недостатков, без пороков; непорочный; цельный (о характере). єдзєфсєй по нерадивости, по халатности. єдзєфхад неподкованный (о животном); єдзєфхад уын быть неподкованным (о животном). єдзєхх несолёный, пресный; малосольный; єдзєх дон пресная вода. єдзєстхиз смелый, бесстрашный. єдзот 1) бесплодный; 2) бездетный. єдзудгє см. єнєцудгє. єдзургє см. єнєдзургє. єдзух 1. всегда, всё время, часто, непрерывно, постоянно, систематически; 2. постоянный, хронический. єдзухєй нареч. всегда, постоянно, непрерывно, всё время. єдзухдзинад постоянство, непрерывность. єдзухон постоянный, непрерывный, частый. єдзухъом 1) обессиленный, расслабленный; 2) немощный, беспомощный. єдзынєг (єй) пристально, внимательно, пытливо, зорко; єдзынєг каст кєнын смотреть пристально, внимательно, пытливо, зорко. єдзыт бесславный, непочётный, без почёта. єдзых молчаливый, неразговорчивый. єз мест, личное я (мєн меня; мє- нєн мне; мєнмє, мєммє ко мне; у меня; мєнєй от меня; мєныл на мне; обо мне; мєнау подобно мне, как я; мемє, мєнимє со мной). єздєнонєг высокомерный, с гонором. єзраздєронєй наперебой; перегоняя друг друга (в работе, в учёбе). єзхуыздєронєй наперебой; соревнуясь друг с другом. єзылангон лингв, глухой) єзылан- гон ємхъєлєсон мыр глухой согласный звук. єзылангонад лингв, оглушение. єзынма частица а я думал, что...; мне показалось... єй I род. п. см. йє, єз єй федтон я его видел. єй II межд. ай!, ой!, эй!; єй-джи- ди! о, если бы!, хотя бы! єййафын 1) настигать, нагонять, догонять, достигать, доходить; 2) успевать, поспевать; 3) испытывать, претерпевать; терпеть; 4) доводиться, приходиться; цы дын єййафы? кем (он) тебе доводится. єййафындзинад успеваемость. єйкдымбыл яйцевидный, овальный. єйкдзєг яичник. єккой (мн. єккєйттє) плечо; спина; єккой кєнын взваливать, поднимать на плечо, спину; єккой бадын а) сидеть на спине (у кого-л.); б) пе- рен. угнетать, порабощать (кого-л.). єккойдзидза дет. носить на спине. єккуырсын 1) двигаться с места, трогаться, сниматься; 2) сторониться. єлєм алам, фрукты, сладости, нанизываемые на нитку и привязываемые к ветке наподобие знамени или надеваемые на себя (старинный осетинский обычай; аламы проносили всадники, скачущие вокруг селения или из одного селения в другое селение во время поминок); єлємыхуызєн обильный (как алам). єлєт дужка котла. єлвас бот. овсяник луговой. єлвасєнхъус ушко седла. єлвасьш 1. 1) тянуть, притягивать; стягивать; 2) сковывать; 3) тискать; 67
селвєст селхєнын пожимать; сжимать; 4) щемить; 5) извлеки ть, выхватывать, обнажать (напр., саблю и т. п.) 2. сжатие. єлвєст (мн. єлвєстытє) 1.1) подтянутый; стянутый; 2) сжатый; 3) обнажённый (напр., кинжал и т. п.); 2. вывих. єлвєстад грам. стяжение. єлвєстдзинад I) сжатость; 2) подтянутость. єлвєсын 1) стягиваться; 2) сжиматься; 3) вывихнуться; йє къух фел- вєстис (он) вывихнул руку. єлвисєг (мн. єлвисджытє) прядильщик, прядильщица; пряха. єлвисєн 1. прялка; 2. прядильный; єлвисєн тєрх прядильный станок. єлвисинаг (мн. єлвисинєгтє) материал для пряжи; то, из чего можно прясть. єлвисын прясть. єлвыд (мн. єлвыдтытє) 1. стриженый, остриженный; 2. стрижка. єлвынєг (мн. єлвынджытє) 1. стригущий; 2. парикмахер. єлвынєндон (мн. єлвынєндєттє) место стрижки (овец). єлвынын стричь, постригать. єлвыст (мн. єлвыстытє) пряжа. єлгъ 1) брезгливость; 2) презрение; єлгь кєнын брезгать, гнушаться; презирать; зулкъ єлгъєй мард погов. червь подыхал от брезгливости. єлгьаг 1) отвратительный, оттал- кивающий,омерзйтельный, мерзкий, презрённый; 2) презрительный; єл- гьаг уын а) претить; б) быть брезгливым; в) быть отвратительным, отталкивающим. єлгьад брезгливость, отвращение; мерзость. єлгъєд пресыщение, тошнота; єл- гъєд кєнын пресыщаться; вызывать тошноту. єлгъгєнєг (мн. єлгъгєнджытє) брезгливый. єлгьдзинад см. єлгьад. єлгьивєн см. єлхъивєн. єлгъивын см. єлхъивын. єлгьин 1. скупой; 2. скряга, скопидом. єлгьиндзинад скупость. єлгъитєг (мн. єлгьитджытє) 1) часто ругающий, бранящий, проклинающий; 2) сквернословящий. єлгъитын 1) ругать, бранить; проклинать; оскорблять; 2) сквернословить. єлгъыст (мн. єлгьыстытє) 1.1) проклятый; поруганный; 2) отчаянный; 2. ругань; брань; проклятие; ругательство; єлгьысты бранный, проклятый; єлгъысты фєуын быть проклятым; єлгъыст фєу будь проклят; єлгьыс- таг подлежащий проклятию. єлдар (мн. єлдєрттє,) I) барин, господин; владелец; властелин; вельможа; князь; єлдары господский; княжеский, барский; 2) пчелиная матка. єлдарад, єлдардзинад господство, барство, владычество. єлдариуєг, єлдариуєгад, єлда- риуєгдзинад господство, главенство; єлдариуєг кєнын 1) господствовать; 2) доминировать; 3) главенствовать. єлдариуєггєнєг (мн. єлдариуєг- гєнджытє) 1. господствующий; 2. тот, кто господствует. єлдыгь спец. дубитель; єлдыгъы буаргъєдтє дубильные вещества; єл- дыгъ кєнын дубить, обрабатывать (кожу). єлдыгьдзыд дублёный; єлдыгьдзыд кєрц дублёная шуба. єллєх межд. ах!, ох!, в самом деле! єллєх-биллєхєй ёле-ёле; с трудом. єлло ну, что вы! (запрещение, аннулирование сказанного предыдущим лицом). єлмєрин мера длины от локтя до пальца. єлутон фольк. сказочная пища, утоляющая голод и жажду (в нарт- ских сказаниях: пиво особой варки). єлхєд (мн. єлхєдтытє) 1. 1) купленный; 2) подкупленный; 2. купля; єлхєды гєххєтт акт о покупке (него- л.); 3. уст. раб. єлхєнєг (мн. єлхєнджытє) покупатель; скупщик. єлхєнєггаг, єлхєнгє покупной; єлхєнгє дзаума покупная вещь; аел- хєнгє кєрдзын покупной хлеб. єлхєнинаг (мн. єлхєнинєгтє) 1. то, что нужно купить; 2. покупной. єлхєнын 1) покупать, закупать, 68
єлхєнынхьомад ємє скупать; 2) подкупать (кого-л., чего-л.). єлхєнынхъомад, єлхєнынхъом- дзинад покупательная способность. єлхой пест, пестик (для толчения соли и т. п). єлхуый 1. 1) веретено, стержень; 2) ручка веретена (на которую наматывают нитку); 2. стержневой. єлхуыйхуыз веретенообразный. єлхуый-гєккуыр зоол. веретеница. єлхынцъ I {мн. єлхынцьытє) 1) узел, петля; куырм єлхынцъ ав. мёртвая петля; єлхынцъ кєнын завязывать узлом; 2) перен. узел; єфсєнфєнда- джы єлхынцъ железнодорожный узел; ныхмєлєудцзинєдты єлхынцъ узел противоречий. єлхынцъ II 1. 1) судорога; 2) угрюмость; 2. 1) судорожный; 2) хмурый, угрюмый; єрфгуытє єлхынцъ кєнын хмуриться, хмурить брови. єлхынцъєг бот. завязь. єлхынцъєи 1) судорожно; 2) хмуро, угрюмо. єлхыскъ (мн. єлхысчъытє) 1) щипок; 2) щипание; єлхыскъ ныхас перен. едкое, колкое слово; язвительное замечание; єлхыскъ кєнын щипать (кого-л.). єлхъивєг (мн. єлхъивджытє) 1. прижимающий, теснящий, сжимающий, давящий, притесняющий; 2. притеснитель. єлхъивєн пресс. єлхъивєнтє тиски. єлхъивгалм зоол. удав. єлхъивын 1) давить, сжимать, прессовать, прижимать, теснить, тискать; нажимать; 2) перен. притеснять; 3) перен. щемить, ныть (о сердце); 4) ловить, поймать. єпхъывд (мн. аелхъывдгъггє) 1. \) сдавленный, сжатый, прижатый, стиснутый; 2) перен. притесняемый; 3) перен. щемящий, ноющий; єлхъывд рыст щемящая боль; 2. 1) давление, напор, нажим; доны єлхъывд давление воды; 2) сжатие; уєлдєфы єл- хъывд сжатие воздуха; 3) перен. нажим, притеснение. єлыг 1. глина; 2. глиняный; єлыг- къул агъуыстытє глинобитные постройки; єлыгєй К011Д дзаума глиняная посуда. єлыгєвєрд глинистый; єлыгєвєрд къєй глинистый сланец. єлыгбын 1. суглинок; 2. суглинистый; єлыгбын мєр суглинистая почва. єлыгджын глинистый; єлыгджын мєр глинистая почва; єлыг-фєнык- бын глинисто-подзолистый; єлыг- фєныкбын мєр глинисто-подзолистая почва. єльпызмєнтєн глиномешалка, глиномялка; єлыгызмєнтєн кєнын копаться в глине. єлыз зоол. гусеница. єм приставка, выражающая совместность, напр.; ємдзєрєн общежитие; ємбалад товарищество. єм направ. п., см., йае. ємарєн 1. пограничный, прилегающий, сопредельный; 2. пограничные, сопредельные территории; єма- рєн уын прилегать. ємаргъ одинаковой стоимости, равноценный. ємармєй рука об руку, общими силами, дружно. ємархайєг (мн. ємархайджытє) соучастник, сподвижник. ємархайд совместное действие, соучастие; ємархайд кєнын совместно действовать. ємауєдз смежный участок; участок, имеющий общую границу, межу. ємафон одновременно, в одно время. ємахаст соотношение. ємахастон мат. соотносительный. ємє I союз 1) соединит, и, да; хо ємє єфсымєр брат и сестра; ємє афтє дардцєр и так далее; ємє єн- дєртє и другие; 2) противит. а, но; дзырдтон ын, ємє мєм нє байхъуыс- та говорил (я) ему, но (он) не послушался меня; 3) цели чтобы; зєгь ын, ємє кусынмє рацєуа скажи ему, чтобы он шёл на работу; 4) изъяс- нит.-пояснит. что; сырд мєм афтє хєстєг єрбацыд, ємє дзы фєтарс- тєн зверь так близко подошёл ко мне, что я испугался. ємє II частица а, разве, ну; ємє йє нє зоныс? а разве ты не знаешь? ємє цы? ну и что? ємє-гъа а кто знает, а кто его знает; неизвестно, не знаю. 69
ємєвєрєн ємбєлєггаг ємєвєрєн совместное хранение, совместное хранилище; ємєвєрєн кєнын вместе складывать. ємєвєрд 1) сложенный вместе; 2) одинаково расположенный; 3) единообразный, однообразный; ємє- вєрд кєнын совместно класть, одинаково класть; одинаково располагать. ємєвєрын сложить вместе, совокупить. ємєвзаг одного мнения, согласный; единогласный. ємєлгє 1; бессмертный, вечно живой, вечный; 2. бессмертно, вечно. ємєлхъывд одновременное давление; ємєлхъывд кєнын одновременно давить, сжимать. ємєнгєс подобный, схожий; ємєнгєс уын быть схожим, похожим. ємєнкъуыст одновременное сотрясение, одновременно сотрясаться, содрогаться. ємєрттывд (мн. ємєрттывдтытє) совместное сияние; ємєртгывд кє- нын одновременно сверкать, сиять, блистать. ємєфсєддон товарищ по армии; соратник. ємєхгєд закрытый, покрытый (со всех сторон); ємєхгєд рєхыс замкнутая цепь; ємєхгєдхъама кинжал с ножнами; ємєхгєд кєнын вместе, одновременно закрывать. ємєхст одновременные выстрелы, одновременная стрельба; салют. ємбадєг сидящий рядом. ємбадт совместное сидение; аем- бадт-ємхєрд дружный, дружно; вместе сидящие и едящие; ємбадт кєнын сидеть вместе. ємбай ровесник, сверстник. ємбайлаг (мн. ємбайлєгтє) 1.1) анат. детское место, послед; 2) годный в товарищи. ємбал (мн. ємбєлттє) 1.1) товарищ, сообщник, спутник; компаньон, провожатый; 2) собрат, друг; 3) партнёр; 2. равный, подобный. ємбалад 1) товарищество, ассоциация, сообщество; 2) содружество. ємбалдзинад содружество; адємты ємбалдзинад содружество народов. ємбар равноправный. ємбараг 1. знающий, понимающий; 2. умный. ємбаргє 1) понятливый, сообразительный, смышлёный, толковый, догадливый, разумный; 2) сознательный. ємбаргєдзинад 1) понятливость, сообразительность, догадливость, разумность; 2) сознательность. ємбаргєхуыз 1. 1) сознающий, понимающий; 2) смышлёный, разумный; 2. 1) разумно, толково; 2) сознательно. ємбарстад 1) мат. соизмеримость; 2) соразмерность. ємбарстон 1) мат. соизмеримый; 2) соразмерный. ємбарын 1) ведать, знать, понимать, разуметь, смыслить; 2) сознавать; осознавать; 3) познавать, узнавать; ємбарын кєнын а) разъяснять, объяснять; б) изъясняться, объясняться. ємбарынад 1) понятие, представление; 2) сознание. ємбарынгєнєг 1. объясняющий, поясняющий; 2. объяснительный, пояснительный. ємбарынгєнєн объяснительный, толковый; ємбарынгєнєн дзырдуат толковый словарь; ємбарынгєнєн дзырд гром, пояснительное слово; єм- барынгєнєн фыстєг объяснительная записка. ємбарындзинад сознательность. ємбас сотрапезник. ємбаст (мн. ємбєстытє) 1.1) взаимосвязь; 2) взаимопонимание; 3) сочетание; согласование; 2. сопряжённый, связанный (с чём-л.). ємбастдзинад 1) взаимосвязь; 2) согласование. ємбатъє куча сена, соломы; маленькая копна. ємбєлаг 1) часто встречающийся; 2) попадающий в цель. ємбєлєг (мн. ємбєдджытє) встречный. ємбєлєггаг (мн. ємбєлєгтєгтє) бокал, преподносимый запоздавшему гостю; то, что преподносится в честь встречи (напр., у охотников). 70
ємбєлгє ємбулаг ємбєлгє 1) соответствующий; положенный; должный; 2) целесообразный; 3) пристойный. ємбєлд встреча. ємбєлон достойный, должный. ємбєлггы товарищеский; ємбєлт- ты тєрхон товарищеский суд. ємоєлццон (мн. ємбєлццєттє) спутник; планетєты ємбєлццєттє астр, спутники планет. ємбєлын 1) встречать (ся); 2) сталкиваться; 3) случаться; 4) надлежать; 5) причитаться, следовать (о деньгах); 6) попадать в цель. ємбєр одинакового веса, объёма; равный по весу, объёму; ємбєр уын быть одинаковым, равным по весу, объёму. ємбєрзєг (мн. ємбєрзджытє) 1. покрывающий; 2. кровельщик. ємбєрзєйнаг (мн. ємбєрзєйнєг- тє) материал для покрытия (строений, сооружений). ємбєрзєн 1) занавес, занавеска; 2) покрывало, одеяло; 3) чехол; 4. покров; митєй ємбєрзєн снежный покров; ємбєрзєндур черепица. ємбєрзт (мн. ємбєрзтытє) 1. закрытый, покрытый, прикрытый, укрытый, накрытый; 2. навес. ємбєрзыи 1) заслонять; 2) заволакивать; 3) закрывать, прикрывать, укрывать. ємбєрц 1) равный, одинаковый, соразмерный; ємбєрц архайєг мех. равнодействующий; 2) равномерный; ємбєрц кєнын делать равным, уравнивать, соразмерять; ємбєрц уын быть равным, соразмерным. ємбєрцад мат. уравнение. ємбєрцєг мат. тож(д)ество. ємбєрцєгон тождественный. ємбєрцєй равномерно. ємбєстаг (мн. ємбєстєгтє) 1) соотечественник, сородич, земляк; 2) гражданин. ємбєхсєг (мн. ємбєхсджытє) 1. пря- чущий(ся); 2. укрыватель. ємбєхсєндои (мн. ємбєхсєндєт- тє), ємбєхсєнуат (мн. ємбєхсєнуєт- тє) тайное место; тайник; убежище, защищенное место. ємбєхсгє скрываемый. ємбєхст (мн. ємбєхстытє) 1) запрятанный, скрытый; таинственный; 2) скрытный, нелюдимый. ємбєхстдзырд таинственный. ємбєхстзєрдє скрытный, нелюдимый. ємбєхсын скрывать (ся), прятать (ся), таить (ся); ємбєхсынты хъазын игра в прятки, в жмурки. ємбийєццаг (мн. ємбийєццєгтє) перегной. ємбийгє гниющий, тлеющий. ємбийын 1. гнить, разлагаться, тлеть; 2. гниение, разложение; єм- бийын кєнын гноить. ємбийынад гниение, разложение. ємбис 1. половина, середина; азы ємбис середина года; 2. вполовину; ємбис ас средний рост; ємбис кє- нын делить пополам. ємбисєхсєв полночь. ємбисбон полдень; ємбисбоны хєрд полдник. ємбисвєндаг полпути. ємбисгоид разделённый пополам. ємбисонд (мн. ємбисєндтє) 1) пословица, поговорка, басня; 2) притча; 3) чудо. ємбисонды замечательный, изумительный; ємбисонды рєстєг замечательная погода. ємбисхорафон время между двумя урожаями. ємбисыл исполу, на половинных началах; пополам. ємбойны за один день; в тот же день. ємбонд ограда, изгородь; ємбонд кєнын огораживать. ємбуар 1. плотно прилегающий друг к другу; смежный; ємбуар фарс мат. прилежащая сторона; 2. плотно, вплотную; ємбуар кєнын делать плотно прилегающим, смежным; єм- буар уын находиться рядом; плотно прилегать; быть смежным. ємбугьула 1) водоворот; 2) вихрь; 3) перен. смятение, растерянность. ємбудєи 1) обоняние, нюх, чутьё; 2) ощущение, восприятие. ємбудын 1) обонять, чуять, ощущать; 2) воспринимать. ємбу кєнын кричать, рыдать (громко, вместе с кем-л.). ємбулаг часто выигрывающий; счастливый игрок. 71
ємбулєг ємгардзинад ємбулєг (мн. ємбулджытє) 1. выигрывающий; 2. удачник в игре; 3. выигрышный. ємбулєн розыгрыш, тираж; радон ємбулєн очередной тираж; єфстєут- ты ємбулєн розыгрыш облигаций займа. ємбулын обыгрывать; выигрывать; ємбулын кєнын пройфывать. ’ ємбухын 1) мычать, реветь; 2) пе- рен. кричать; сильно беспокоиться. ємбыд 1. гнилой, прелый; разложившийся, тухлый; ємбыд кєрдо гнилая груша; 2. гниль; ємбыд мєр перегной. ємбынат совместный, совместимый; ємбынат кєиын совмещать. ємбырд 1) собрание; совещание; євзарджыты євзєрстагьоммєйы єм- бырд предвыборное собрание избирателей; гом партион ємбырд открытое партийное собрание; куыстадон ємбырд производственное собрание; 2) слёт; пионерты аембырд слёт пионеров; 3) скопище; сборище; 4) набор; ахорєнты ємбырд набор красок; 5) тип. набор; 6) уст. сход, сходка; пир; ємбырд кєнын а) собирать; набирать; коллекционировать; б) собираться, сходиться; в) сгребать; ємбырд уын быть в сборе, собираться; аембырд аразын проводить собрание, совещание. ємбырдєй 1) в сборе; 2) сообща, вместе. ємбырдгєнєг (мн. ємбырдгєн- джытє) 1) собиратель, коллекционер; 2) сборщик; ємбырдгєнєг слесыр слесарь-сборщик; сєнєфсир єм- бырдгєнєг сборщик винофада; 3) тип. наборщик. ємбырдгєнєн сборный; явочный; ємбырдгєнєн пункт сборный пункт; место сбора; сбор; явка; явочное место. ємбырдгєнинаг (мн. ємбырдгєни- нєгтє) что подлежит сбору. ємбырдгонд (мн. ємбырдгєндтє) 1. собрание, сборник; В. И. Ленины уацмысты єххєст ємбырдгонд полное собрание сочинений В. И. Ленина; 2. собранный. ємбырдон 1) сборный, составной; 2) собирательный; ємбырдон номдар грам. собирательное существительное. ємбырдтє кєнын собираться группами. ємбырдуац сводка; рєстєджы єм- бырдуац сводка погоды; єфсєддон ємбырдуац военная сводка. ємбырст массированный налёт, совместное нападение, общее наступление; авиацийы ємбырст массированный налёт авиации; ємбырст кєнын совершать массированный налёт, совместно нападать, наступать. ємварс I (мн. ємвєрстє) союзник; ємварс кєнын сговариваться; объединять (ся); ємварс уын быть союзником, сторонником. ємварс II вдоль. ємвєд сопутствующий, по одному следу. ємвєз одного уровня; на уровне, в уровень (с чём-л.); ємвєз кєнын выравнивать; ємвєз уын быть одного уровня, быть равным, вровень (с чём-л.). ємвєнд 1. 1) уговор; 2) согласие, единомыслие, солидарность, единодушие; ємвєнд суын прийти к согласию; 3) заговор; 2. дружный, спаянный; согласный, солидарный; єм- вєнд коллектив спаянный коллектив. ємвєндаг спутник, попутчик. ємвєндєй дружно; ємвєндєй ку- сын дружно работать. ємвєндцзинад согласие, единомыслие, солидарность, единодушие; єп- пєтдунейон пролетариаты ємвєнд- дзинад международная солидарность пролетариата. ємвєтєнєг (єй) 1) одной ширины; 2) во всю ширину; 3) сплошь, целиком; 4) равномерно; дон кєлы єм- вєтєнєгєй вода течёт равномерно. ємвос I) компания; 2) компаньон; ємвос кєнын а) дружить, делиться; б) обобществлять; ємвос уын быть в компании; быть компаньоном. ємвынг общий стол; не мвынг єр- бадт он сел с нами за один стол. ємгар (мн. ємгєрттє) 1) ровесник, сверстник, одного возраста; 2) друг, подруга; ємгар уын а) быть ровесником; б) быть другом. ємгардзинад дружба. 72
ємгаруарзаг ємдзыгуырсей ємгаруарзаг любящий друзей, дру- желюб. ємгєпп кєнын 1) подпрыгивать одновременно (с кем-л.); 2) не отставать друг от друга. ємгєрах залп; ємгєрах кєнын давать залп. ємгєрон 1. поблизости, близко, около; 2. окрестный, близкий. ємгєсгє мат. соответственный; ємгєсгє къуымтє мат. соответственные углы. ємгуппар (мн. ємгуппєрттє) 1) толпа; гурьба; 2) комок; ємгуппар уын толпиться. ємгуппарєй толпой, гурьбой. ємгусєг (мн. ємгусджытє) сотрудник; сослуживец. ємгуылфєй лавой, лавиной, толпой. ємгуыст совместная, коллективная работа, сотрудничество. ємгуыст кєнын совместно, коллективно работать, сотрудничать. ємгуыстгєнєг (мн. ємгуыстгєн- джытє) сотрудник, сослуживец. ємгуыстдзинад сотрудничество. ємгьуыд срок; ємгьуыд кєнын назначать срок; уславливаться о сроке; ємгьуыдмє саразын (скєнын) сделать в срок, к сроку; куыст ємгьуы- дєй раздєр сєххєст кєнын выполнить работу досрочно. ємгьуыдєргьєвд отсрочка. ємгьуьщивгьуыд 1. просроченный; 2. просрочка. ємгьуыдмє к сроку. ємгъуыдтє кєнын откладывать сроки, назначать новые сроки. ємдарєн общая стоянка (для скота). ємдєвдєг гладко замёрзший, одновременно замёрзший. ємдєндаг ровесник, сверстник, одного возраста (с кем-л.).; ємдєн- даг уын быть ровесником. ємдєрєн: ємдєрєн ныккєнын разбить наголову; разбить всё, сплошь. ємдєргъ 1. одинаковой длины; 2. вдоль. ємдидин бот. соцветие. ємдоклад содоклад. ємдокладгєнєг (мн. ємдокладгєн- джытє) содокладчик. ємдуг, ємдуггаг (мн. ємдуггєгтє) современник; сверстник, ровесник. ємдугон одной эпохи; одного времени. ємдымбыл круглый, округлый; ємдымбыл кєнын округлять; ємдым- был уын округляться. ємдыргь бот. соплодие. ємдых равносильный, равной силы; ємдых уын быть равносильным. ємдыхєй общими силами; общими усилиями. ємдзаг одинаково полный; одинаково наполненный; ємдзаг кєнын одинаково заполнять. ємдзард совместная жизнь, сожительство; ємдзард кєнын жить совместно, сожительствовать. ємдзаст 1. одновременный, встретившийся взгляд; 2. с глазу на глаз; ємдзаст фєуын встретиться глазами, взглядом. ємдзєвгє стихотворение. ємдзєгьд аплодисменты, рукоплескания, ритмическое хлопанье в ладоши (в такт танцующим); єм- дзєгьд кєнын аплодировать, хлопать в ладоши, рукоплескать. ємдзєгьдгєнєг (мн. ємдзєгьдгєн- джытє) хлопающий в ладоши, рукоплещущий. ємдзєрєг (мн. ємдзєрджытє) сожитель; живущий вместе (с кем-л.). ємдзєрєн общежитие. ємдзєрин см. ємдзєрєг. ємдзєринад совместная жизнь, сожительство. ємдзєхгєр диаметральный. ємдзєхдон 1) общий рассол (в одном блюде); 2) перен. кумовство; 3) вмешивающийся в чужие дела; 4) сообщник; ємдзєхдон кєнын перен. дружить; ємдзєхдон уын а) знаться, водить знакомство; б) быть сообщником. ємдзидзи молочный брат. ємдзу сопутствующий, попутный; ємдзу кєнын сопутствовать. ємдзуарджын шафер; крёстный; кум. ємдзуг, ємдзугон 1. поручающий свой скот олноыу пастуху; 2. из одного стада, группы, отряда. ємдзыгуырєй гурьбой, гуртом, толпой. 73
ємдзыд ємпулыи ємдзыд кєнын идти в ногу; рєс- тєгимє ємдзыд кєнын идти в ногу со временем. ємдзынєзт плач, рыдание, оплакивание (вместе с кем-л.).; ємдзынєзт кєнын плакать, рыдать, оплакивать (вместе с кем-л.). ємдзырд 1. единодушие, согласие; сговор; 2. единодушный, согласный; ємдзырд кєнын говорить одновременно, хором; ємдзырд уын быть в согласии, в сговоре; ємдзырд бакє- нын сговориться; ємдзырд фєуын заговорить одновременно (с кем-л.). ємдзырдєй сговорившись, сообща. аемдзыт равного почета, равной славы (люди). ємдзых 1. единогласие, согласие; 2. согласившийся; ? ємдзых кєнын устраивать очную ставку. ємдзыхєй в один голос, согласно, единодушно, хором. ємзай-ємзєронд бауын состариться вместе, любя и уважая друг друга (пожелание молодожёнам). ємзєл 1. созвучие; 2. созвучный. ємзєнєг имеющий близнецов. ємзєрдє единодушный, солидарный. ємзєрдєдзинад единодушие, солидарность, согласованность. ємзєрдєйє единодушно, согласованно. ємзєрдион 1. сочувствующий; 2. единодушный, солидарный; 3. единомышленник. ємзєрдионєй 1) сочувственно; 2) единодушно. ємзонд 1) единомышленник; 2) единомыслие; 3) одного мнения, одинаково мыслящий; ємзонд уын быть одного мнения, одинаково мыслить (думать); жить в согласии. ємзондєй единодушно; совместно. ємзылд 1) одновременное вращение; 2) одновременное ухаживание; ємзылд кєнын а) крутить (ся), вращать (ся) одновременно, вместе (с кем-л., чём-л.); б) ухаживать одновременно, вместе (с кем-либо за кем-либо). ємиас равный (по величине, по объему, по росту). ємиасад мат. равенство. ємист кєнын брать, поднимать вместе, одновременно; къєхтє ємист кєнын шагать в ногу. ємиу 1. общий; 2. воедино; ємиу кєнын обобщать, сочетать; ємиу уын быть общим. ємиуад сочетание, обобщение. ємиугонд уын быть обобщённым. ємифтонг одновременно, одинаково; ємифтонг кєнын одновременно, готовить (ся), снаряжать (ся). ємифтыгьд 1) одновременно запряжённый, заряженный; 2) мат. сопряжённый. ємкад одинаково почётный; ємкад кєнын оказывать одинаковый почёт; ємкад уын быть в одинаковом почёте. ємкарєн ровесник, сверстник; одного возраста. ємкуыд плач, рыдание, оплакивание (вместе с кем-л.); ємкуыд кєнын плакать, рыдать, оплакивать (вместе с кем-л.). ємкъай супруг, супруга. ємкъайад супружество, брак; єм- къайады євдисєндар брачное свидетельство. ємкъул смежный; соседний. єммадєлон от одной матери. єммарзт совместно, одновременно выметанный, подметённый; єммарзт кєнын а) совместно, одновременно выметать; б) перен. совместно, одновременно тратить. єммус общественный ток. єммырцъєг жмурки; єммырцъє- гєй хъазын играть в жмурки; ? аем- мырцъєг тахт ав. слепой полёт. єммырцъєгєй 1) зажмурившись; 2) вслепую. ємнозт попойка; ємнозт кєнын пить вместе, пить одинаково (с кем-л.). ємнозтгєнєг 1. выпивающий (с кем-л.). 2. собутыльник. ємном (мн. ємнємттє) 1. одноимённый; носящий то же имя, название; 2. тёзка. ємнысан мат. равнозначный. ємнысанад мат. равнозначность. ємных кєнын сопоставлять, противопоставлять. ємполкъон однополчанин. ємпулын 1) собирать в сборки; делать складки; 2) комкать; 3) перен. поедать, пожирать. 74
семпылд ємхаст ємпылд 1. собранный в сборки; заложенный в складки; морщинистый; 2. складка; морщина; ємпылд- тє кєнын 1) становиться морщинистым; морщиться; 2) мять. ємпылын 1. 1) собираться в сборки, в складки; морщиться; 2) стягиваться, съёживаться; садиться; 3) оседать; никнуть; 4) увядать; 2. увядание. ємпъузєг (мн. ємпъузджытє) 1) тот, кто чинит одежду, обувь; 2) штопальщица. ємпъузєн заплата, латка. ємпъузинаг (мн. ємпъузинєгтє) одежда или обувь, которую надо чинить, латать, штопать. ємпъузын чинить, штопать, латать. ємпъухын 1) тащить; 2) сильно стягивать. ємпъызт (мн. ємпъызтытє) залатанный, заштопанный. ємраст 1. прямо, ровно; 2. 1) прямой, ровный; 2) беспересадочный; беспосадочный. ємрастад прямота. ємрастдзинад прямолинейность. ємрєнхъ в ряд, рядом. ємрєстєгон одновременный. ємрєстєджы одновременно; єм- рєстєджы уын одновременное существование, сосуществование. ємриуыгьд одновременный взмах (косами нескольких человек при косьбе); хосдзаутє ємриуыгъд кєнынц косари косят ритмично. ємсайд обманутый, надутый (совместно с кем-л.). ємсайд кєнын обмануть, надуть в одно и то же время (одновременно); ємсайд фєуын быть одновременно надутым (совместно с кем-н.) ємсєр равный, равноправный, равнозначный. ємсєрад равенство, равноправие. ємсєфт 1. общая смерть, гибель; 2.1) одновременно погибший; 2) совместно, одновременно исчезнувший; ємсєфт фєкєнын одновременно исчезнуть, погибнуть. ємсиахс свояк. ємсыгъд 1. одновременно, вместе сгоревший; 2. равномерное горение. ємсырд совместное изгнание, совместно изгнанный; ємсырд кєнын совместно гнать, угонять, прогонять. ємтад сплав (металлов); ємтад акєнын одновременно, вместе растаять, расплавиться. ємткєй вообще, в общем. ємтохгєнєг (мн. ємтохгєнджытє) соратник. ємтъєпєн одинаково плоский; ровный, прямой. ємтъєпп 1. одновременный, совместный удар; 2. одновременно, совместно ударяющий. ємтъеры 1. 1) переполох, смятение, суматоха, сумятица; 2) беспорядок; 2. беспорядочный, хаотичный; ємтъеры кєнын смешивать, перемешивать, путать, приводить в беспорядок. ємуаг согласованный, адекватный. ємуєз равный по весу; одинакового веса; ємуєз кєнын уравновешивать. ємуєзад равновесие. ємуєй продажа оптом; ємуєй кє- нын продавать оптом. ємуд 1. единодушие, согласие; 2. единодушный; ємуд уын быть единодушным; ємуд єрцєуын а) прийти в себя, в чувство; б) прийти к соглашению; ємуд єрцєуын прийти в чувство; успокоиться. ємудцзинад приверженность. ємуынаффє совместное, одновременное решение. ємуырдыг отвесный; с одинаковым наклоном (о спуске); вертикальный. ємфєндаггон (мн. ємфєндаггєттє) спутник, попутчик. ємхай 1. общая доля; 2. разделяющий общую участь, долю; ємхай кєнын делить пополам, на равные части. ємхайад соучастие. ємхайджын соучастник; имеющий одинаковую долю. ємхасєн 1) прибавка; 2) дополнение; 3) придаток; 4) заплата; 5) гром. приложение; ємхасєн кєнын добавлять, прибавлять. ємхаст 1) принесенный, унесённый одновременно, вместе (с кем-л.); 2) выкормленный, откормленный одновременно, вместе (с кем-л.); єм- 75
ємхєрд ємыстыр хаст кєнын (с кем-л.); б) не отставать; в) выкармливать, откармливать одновременно, вместе (с кем-л.). ємхєрд I 1. разделяющий трапезу (с кем-л.); 2. 1) сотрапезник; 2) совместная еда. ємхєрд II одинаково отвесный; крутой, одинаковой крутизны. ємхєст 1. 1) смежный, прилегающий; 2) слитный; склеенный; спаянный; 3) прикреплённый; 2. совместное, одновременное сражение; єм- хєст кєнын а) тянуть, поднимать вместе, дружно, совместно; б) совместно, одновременно сражаться; ємхєст уын быть слитным, быть спаянным, склеенным. ємхєстєй совместно; общими усилиями; вместе, дружно, сообща. ємхєстдзинад сцепление. ємхєцєй 1) сообща; совместно, коллективно; 2) толпой. ємхєццє 1. смешение, путаница; 2. смешанный, путаный; ємхєццє кєнын смешивать, путать, перемешивать. ємхєццєгєнєг 1. смешивающий, путающий; 2. путаник. ємхєццєгонд смешанный, путаный. ємхиц 1) падкий, склонный; 2) схожий; 3) сопутствующий; ємхиц уын а) общаться; б) быть связанным. ємхицдзинад 1) общение, 2) приверженность; 3) наклонность, влечение. ємхор-хор шум, галдёж; ємхор-хор кєнын шуметь, галдеть вместе (хором). ємхохаг земляк (говорят об уроженцах одной горной местности). ємхудт дружный смех, хохот. ємхуызон (л*//.ємхуызєтгє) 1.1) похожий, сходный; схожий; 2) тождественный; одинаковый; 3) равный, равномерный; ємхуызон кєнын а) отождествлять; б) равнять; 4) ровный; 5) дружный; 2. 1) равно, равномерно; 2) ровно; 3) дружно; ємхуызон уын быть похожим, схожим, походить. ємхуызонад 1) сходство, подобие; 2) тож(д)ество. ємхуызонєй совместно, коллективно. ємхуызондзинад сходство, подобие. ємхъавд совместное прицеливание; ємхъавд кєнын совместно прицеливаться; одновременно прицеливаться. ємхъєлєсєй в один голос, единогласно, хором. ємхъєлєсон лингв, согласный; єм- хъєлєсон мыр согласный звук. ємхъєуккаг из одного села, односельчанин. ємхъуыдыгєнєг единомышленник. ємхъуыдыкєнынад единомыслие. ємцард совместная жизнь; ємцард кєныи жить совместно. ємцау совпадение. ємцєдисон союзник. ємцєф 1. совместный удар; 2. бьющий, ударяющий одновременно, вместе (с кем-л.); ємцєф кєнын бить, ударять одновременно, вместе (с кем-л.). ємцег 1) шеф; 2) кормилец; уст. 3) воспитатель. ємцегад шефство; сидзєрты хє- дзарыл ємцегад райсын взять шефство над детским домом. ємцыд кєнын прям, перен. шагать вместе, шагать в ногу. ємыджыр соперник, соперница (в любви). ємыдзаг полный, наполненный до отказа. ємызгьорд кєнын бегать вместе, одновременно. ємызмєлд общее, совместное движение; ємызмєлд кєнын а) копошиться, суетиться; б) двигаться всем вместе; в) оживляться. ємыр 1. глухо, плотно, герметически; 2. глухой, плотный; наглухо закрытый, беззвучный. ємырєхгєд плотно запертый. ємырдєр кєнын уплотнять, делать более плотным; ємырдєр уын быть более плотным. ємырдзинад плотность, беззвучность. ємыс блинчик (и) из кукурузной муки, сыворотки и сала. ємыстад скєнын 1) совместно встать, подняться; 2) восстать. ємыстєвдєн одинаковой толщины. ємыстыр 1) соразмерный; одинаковой величины, объёма, веса и т. п. ; 2) мат. равновеликий. 76
сена єнє єна мать, бабушка. єнагайгє, єнагайд нетронутый, неприкосновенный. єнад 1) безвкусный, невкусный, неприятный на вкус; 2) противный; 3) ненавистный; єнад кєнын 1) делать безвкусным, невкусным; 2) делать противным, ненавистным; єнад уын 1) быть безвкусным, невкусным; 2) быть противным, ненавистным, опротиветь. єнаив 1) некрасивый, аляповатый; 2) неприличный, пошлый. єнаивдзинад неприличие, пошлость. єнаив уын 1) быть (делаться) некрасивым, аляповатым; 2) быть неприличным, пошлым. єнаипдзинад непорочность, безупречность. єнаипп безукоризненный, безупречный; непорочный; без изъяна. єнаккаг 1. 1) нетерпимый; недостойный, неприличный, пошлый, пакостный, подлый, низкий; 2) безобразный; 3) несоответствующий; 2. негодяй. єнаккагдзинад пошлость, пакость, низость, подлость. єнаккаг ми кєнын совершать пошлость, подлость, пакостить. єнаккагдзинад кєнын см. єнаккаг ми кєнын. єнамонд 1. несчастный; неудачный; бедственный; 2. несчастье, неудача; бедствие; єнамонд кєнын делать (ся) несчастным, несчастливым; губить; єнамонд уын быть несчастным, несчастливым. єнарєзт 1) неустроенный; 2) непостроенный; 3) нерешённый, неразрешённый; єнарєзт хъуыддаг неразрешённое дело; 4) плохо одетый; 5) без обстановки; єнарєзт уат комната без обстановки, неуютная комната. єнарєхсгє неприспособленный. єнарєхст 1) неумелый, неспособный; 2) неловкий, неуклюжий, нерасторопный; 3) неосторожный; аена- рєхст уын быть неумелым, неспособным, неуклюжим, нерасторопным, неосторожным. єнарєхстдзинад 1) неумение, неспособность; 2) неловкость, неуклюжесть, нерасторопность; 3) неосторожность. єнаскъуыйгє непрерывно. єнауєрдгє 1) щедро; 2) беспощадно, нещадно, хищнически. єнауєрдон 1) щедрый; 2) беспощадный, нещадный, хищнический, безжалостный. єнафон 1. не вовремя, поздно; 2. несвоевременный, поздний; безвременный. єнафоны поздний, запоздалый, несвоевременный. єнахуыйєн без приправы; всухомятку; єнахуыйєн кєрдзын хлеб всухомятку. єнахуыр непривычный, необычный; непонятный, неимоверный; исключительный; странный, неестественный, причудливый; єнахуыр уын быть непривычным, необычным, непонятным, невероятным, странным, неестественным, причудливым, со странностями. єнахуыргонд 1. неграмотный, необразованный; 2. неуч. єнахуыргонддзинад неграмотность. єнаххос 1) невинный, невиновный, безвинный; 2) беспричинный. єнаххосдзинад, єнаххосад невинность. єнахъаз 1) бесполезный; 2) незначительный. єнахъаздзинад бесполезность. єнахъєл 1. 1) невоспитанный; 2) безрассудный; 2. 1) дуралей разг.; 2) малыш. єнахъинон 1) безобразный, кошмарный; 2) гнусный, мерзкий; єнахъи- нон уын а) быть безобразным; б) быть мерзким, гнусным. єнахышондзинад 1) мерзость, гнусность; 2) безобразие. єнахъом 1. 1) малолетний; 2) беспомощный; 2. 1) подросток; 2) недоросль. єнахыиодзинад 1) малолетство; 2) беспомощность. єнє предлог без; єнє рацух без исключения; єнє хъазгєйє всерьёз, не шутя. єнє- приставка отрицательная без-, бес-, не-; єнєкєрон бесконечный; єнєвнєлд нетронутый. 77
єнєабаргє єнєбауромгє єнєабаргє несравнимый. єнєагайд девственный, нетронутый; єнєагайд хъєд девственный лес. єназым 1) невиновный, невинный, непричастный; 2) безупречный; хи єнєазым кєнын делаться невинным, непричастным; єнєазым уын быть невинным, непричастным. єнєаивгє неизменяемый. єнєаивд (мн. єнєаивдтытє) неизменный, неизменяемый. єнєаивддзинад неизменяемость. єнєайтє-уыйтє недолго думая; бесцеремонный; бесшабашный. єнєаккаг несоответствующий, несоразмерный. єнєактивон неактивный, инертный. єнєаипп см. єнаипп. єнєамал беспомощный, нерасторопный; єнєамал уын быть беспомощным, нерасторопным. єнєапп 1) бескосточковый, без ядра, без зерна; єнєапп єнгуз пустой орех; 2) перен. пустой, бессодержательный. єнєарєн 1. безграничный, беспредельный; неограниченный; 2. безгранично, беспредельно. єнєаргь 1. без цены; 2. бесценный. єнєаргъєвгє 1. неотложный, безотлагательный, срочный; єнє- аргъєвгє хъуыддаг неотложное, срочное дело; 2. неотложно, безотлагательно, срочно. єнєаргьуыд некрещёный. єнєард 1. 1) клятвопреступник; 2) плут; 2. необнаруженный, ненайденный. єнєарт 1. без огня; 2. нетопленный; єнєарт уат нетопленная комната. єнєарфє 1. 1) неблагодарный; 2) неприветливый; 2. неблагодарность. єнєархайгє пассивный; недействующий; машинєйы єнєархайгє хєйт- тє недействующие детали машины. єнасєст безоблачный. єнєаскъуийгє неразрывный. єнєахсджиаг маловажный. єнєахст незанятый; пустопорожний; вакантный; єнєахст бынат вакантное место. єнєахуыр 1) необразованный; 2) нежданный, необычайный, необычный. єнєахуысгє неугасимый, немеркнущий. єнєаххос беспричинный. єнєахъаз см. єнахъаз. єнєахъуыды 1. необдуманный, непродуманный; неблагоразумный; 2. необдуманно; неблагоразумно. єнєахъуыдыйє машинально. єнєбавнєлд 1. нетронутый, целый; 2. недотрога. єнєбадомгє неукротимый. єнєбазонгє 1. неузнаваемый; 2. неузнаваемо. єнєбайсысгє неисчерпаемый; неистощимый; єнєбайсысгє хъарутє неистощимые силы. єнєбакаст некрасивый, неинтересный на вид. єнєбакуыст невозделанный. єнєбанцайгє 1. непрерывный, несмолкаемый; несмолкающий; дєргь- вєтин єнєбанцайгє къухємдзєгъд долго несмолкающие аплодисменты; 2. непрерывно, непрестанно, не переставая, не останавливаясь. єнєбар бесправный, подневольный. єнєбардаргє 1. 1) неприкосновенный; єнєбардаргє фонд неприкосновенный фонд; 2) независимый; 2. независимо. єнєбарст 1) невзвёшенный; 2) непрощенный. єнєбархъомыс бесправный, беспомощный, немощный. єнєбарц без гривы. єнєбары 1. 1) непроизвольный, невольный; подневольный; бессознательный; 2) недозволенный; 2. нечаянно, непроизвольно, невольно, против воли, нехотя, бессознательно. єнєбасєтгє непобедимый, несокрушимый; неутомимый; непреодолимый; неукротимый; єнєбасєт- гє єфсад несокрушимая армия. єнєбаст 1) несвязный, бессвязный; 2) непривязанный; 3) непере- вязанный; єнєбаст хъєдгом непе- ревязанная рана. єнєбауромгє 1. 1) безудержный, неудержимый; 2) непереносимый; 2. безудержно, неудержимо.
єшебауырнгє єнєгєртамисєг єнєбауырнгє неубедительный; єнє- бауырнгє євдисєйнаг неубедительный довод. єнєбауырнинаг неимоверный. єнєбафєзмгє неподражаемый. єнєбафєллайгє 1. неустанный, неутомимый; 2. неустанно, неутомимо. єнєбафєразгє 1) невозможный; невыносимый; єнєбафєразгє рис невыносимая боль; 2) немощный. єнєбафидаугє непримиримый. єнєбафиппайгє незаметный. єнєбафиппайгє нєй нельзя не заметить. єнєбафсис алчный, ненасытный; єиєбафсис уын быть ненасытным, алчным. єнєбафсисдзинад алчность, ненасытность. єнєбахуысгє 1) бессонный; бирє єнєбахуысгє єхсєвтє арвыстон я провёл много бессонных ночей; 2) неугасимый. єнєбєзгє негодный, непригодный. єнєбєлвырд недостоверный, неопределённый, неточный, неясный, неизвестный. єнєбєлвырдгонд неисследованный, нерасслёдованный, недоказанный, неуточненный. єнєбєлгє 1. незавидно; 2. незавидный. єнєбєрєг неопределённый, неизвестный. єнєбєрєггонд непроверенный. єнєбєрєгдзинад неопределённость, неизвестность. єнєбєрц 1. без меры; 2. безмерный. єнєбєстон неаккуратный, небрежный. єнєбєстондзинад неаккуратность, небрежность. єнєбєх безлошадный. єнєбибитє неприкрашенный, без прикрас. єнєбилет безбилетный. єнєбинонтє бессемейный, несемейный, холостой. єнєбиноныг 1. неосновательный, невнимательный; 2. неосновательно, невнимательно. єнєбон 1. слабый, беспомощный; 2. не располагающий достаточными средствами к жизни; несостоятельный; єнєбон адєймаг бедный человек, нищий. єнєбондзинад 1) бессилие, слабость, беспомощность; 2) несостоятельность. єнєбонзонгє 1) не знающий своих сил, возможностей; 2) нескромный. єнєбуар бестелесный; без плоти. єнєбыл 1) безбрежный; 2) без губ; 3) без берегов. єнєбын 1. бездонный; глубокий; 2. бездна. єнєбындар не имеющий наследника; без потомства; бездетный. єнєбындур необоснованный, беспочвенный. єнєбындурдзинад беспочвенность. єнєбыхсгє 1) нетерпеливый; 2) недопустимый; 3) нестерпимый, невыносимый. єнєбыхсон нетерпеливый, возбуждённый. єнєбыхсондзинад нетерпеливость. єнєвазыг несложный. єнєвєрд расстёгнутый; єнєвєрд хєдон расстёгнутая рубашка. єнєвгьау (єй) не жалея, щедро; 2) безжалостно, нещадно. єнєвдєлон 1. занятый, несвободный; єнєвдєлон уын быть занятым; тынг єнєвдєлон дєн я очень занят, мне некогда; 2. недосуг. єнєвзыгьд неумелый, неловкий. єнєвнєдд нетронутый, девственный, невинный. єнєгєды 1. искренний, честный, бесхитростный; єнєгєды адєймаг искренний человек; 2. без лукавства, без обмана; єнєгєды уын быть честным, искренним, бесхитростным, безобманньш. єнєгєдыми(тє) 1. запросто, без стеснений; 2. бесцеремонный. єнєгєдзє нетерпеливый. єнєгєдыдзинад нетерпение. єнєгєрзифтонг невооружённый, неснаряжённый. єнєгєрзтє безоружный. єнєгєртамєй неподкупно, бескорыстно. єнєгєртамисєг не берущий взятки, неподкупный.
єнєгуызавє єнєзивєг єнєгуызавє 1. без колебания, без сомнения; 2. несомненный. єнєгуырдз бесплодный. єнєгуырысхо(йє) несомненно; без сомнения; без подозрения; єнєгуы- рысхойє єз ацєудзынєн я несомненно пойду. єнєгьдау 1) необычный, странный; 2) неприличный, нескромный, безнравственный, беспутный; 3) невоспитанный; 4) беспорядочный; 5) недисциплинированный; єнєгьдау уын быть недисциплинированным; быть безнравственным, беспутным. єнєгьдаудзинад 1) неприличие; 2) безнравственность; 3) беззаконие. єнєдам безупречный, ничем не опороченный, с хорошей репутацией. єнєдард неношенный, ещё новый. єнєдаст небритый. єнєдау 1. 1) безукоризненный, безупречный; 2) непреложный; 2. бесспорно. єнєдєндаг беззубый. єнєдин 1) неверующий; 2) безбожник. єнєдих 1) безраздельный; 2) неразделённый; неразрезанный. єнєдомд неукротимый; єнєдомд адєймаг человек со свежими силами, не усталый; єнєдомд уын быть неукротимым, со свежими силами. єнєдон 1) безводный; єнєдон оа- нєй дон рауадздзєн в безводной местности добудет воду (говорят про находчивого человека); єнєдон быдыр безводная степь, пустыня; 2) несоч- ный. єнєдуар 1. без двери; 2. открытый. єнєдыгьд недоенный. єнєдызєрдыг 1) достоверный, точный; 2) несомненный, бесспорный. єнєдызєрдыгєй 1) достоверно, точно; 2) несомненно, бесспорно; 3) без колебания. єнєдымєг бесхвостый, без хвоста, без курдюка. єнєдымгє безветренный, тихий. єнєдырыс неточный. єнєдырысдзинад неточность. єнєджелбетдзинад 1) необдуманность; 2) беспорядочность; 3) бездарность. єнєджелбетт 1) необдуманный; 2) беспорядочный; 3) бездарный. єнєдзєрон неуживчивый. єнєдзургє 1. молча, молчаливо; 2. неразговорчивый. єнєдзургєйє 1) молча, безмолвно; 2) задумчиво. єнєдзырдцаг 1. бесспорно; 2. бесспорный, неоспоримый. єнєдзырдхъом безотвётн ы й. єнєдзых молчаливый, неречистый. єнєзад неуродйвший; неурожайный; не давший приплода, без приплода. єнєзакъон незаконный, беззаконный. єнєзачъе безбородый, безусый. єнєзєгьгє 1) несказанно; 2) необъяснимо. єнєзєгъинаг 1) нсназываемый; 2) дьявол; 3) свинья (у мусульман). єнєзєл беззвучный. єнєзєнєг бездетный. єнєзєрдє 1) бессердечный, бездушный; 2) беспамятный, забывчивый; єнєзєрдє уын 1) быть бессердечным, бездушным, жестоким; 2) быть трусливым. єнєзєрдєдаргє 1) ненадёжный; 2) безнадёжный. єнєзєрдємєдзєугє 1) несимпатичный; неприглядный; єнєзєрдє- мєдзєугє адєймаг несимпатичный человек; 2) неудовлетворительный; 3) безвкусный. єнєзєрдєрухс безрадостный, безотрадный, безутешный; єнєзєрдє- рухс уын быть безрадостным, безотрадным, безутешным. єнєзєрдєхудт 1) безупречный, честный, добросовестный; 2) безобидный; єнєзєрдєхудт уын быть честным, безобидным, добропорядочным, добросовестным. єнєзєрдєхудтєй 1) безупречно, честно, добросовестно; 2) безобидно. єнєзєхх безземельный. єнєзиан 1. 1) неповреждённый, невредимый; 2) безубыточный; 3) безвредный; єнєзиан уын быть безвредным, невредимым, без потерь 2. 1) без повреждений, неповреждённый; 2) без ущерба, без потерь; 3) благополучно; 4) безвредно. єнєзивєг 1. прилежный; расторопный; 2. охотно. 80
єшезивєгдзинад єнєкусгсе єнєзивєгдзинад прилежание; расторопность; живость. єнєзмєлгє 1. неподвижный, не- двйгающийся; недвижимый; єнєз- мєлгє мулк недвижимое имущество; 2. неподвижно, недвижимо; 3. недвижимость. єнєзмєлддзинад неподвижность; инертность. єнєзмєст 1) невзбадтанный; чистый, прозрачный (о жидкости)’, 2) спокойный, безмятежный (о времени); єнє- змєст уын а) быть чистым; прозрачным; б) быть спокойным, безмятежным. єнєзнєт невозмутимый, безвредный. єнєзонгє 1. 1) незнакомый, неизвестный, непонятный; неведомый; 2) несведущий; 2. незнакомец. єнєзонд 1. безумец; 2. 1) безумный, безрассудный, сумасбродный; 2) глупый, неразумный; єнєзонд уын быть глупым, неразумным, безрассудным, сумасбродным. єнєзондєй бессмысленно. єнєзондгомау глуповатый, глупенький. єнєзонддзинад безумие, безрассудство; глупость, неразумность. єнєзылангон глухой, беззвучный; єнєзылангон ємхъєлєсон грам. глухой согласный. єнєзылд 1. без ухода, без присмотра; 2. 1) запущенный; єнєзылд уат запущенная комната; 2) незакручен- ный, незавйнченный. єнєзынгє 1. 1) невидный, невидимый, незаметный; 2) ничтожный, незначительный; 2. I) невидимо, незаметно; 2) ничтожно. єнєзынд 1. неизвестный, неизведанный, невиданный, незнакомый; 2. неизвестно. єнєзьщдгонд 1) неизученный; 2) мат. неизвестный. єнєивгє 1. 1) неизменяемый, неизменный, непреложный; 2) бессменный; 2. неменяющийся, неизменяющийся; 3. неизменно, постоянно, без изменения. єнєивгєдзинад неизмёнчивость, неизменность, неизменяемость. єнєидейон безыдейный. єнєиртєст неизученный, неисследованный. єнєис неимущий, несостоятельный, без имущества. єнєистєйаг никчёмный; ничтожный. єнєиуджелбетт 1) без малейшего чувства достоинства; 2) не обладающий никаким положительным качеством; 3) не проявляющий склонности (к чему-либо определённому). єнєиуминиуєг 1. не имеющий никакой профессии, специальности; 2. человек без профессии, без специальности. єнєифтыгьд 1) незаряженный; 2) не- запряжённый. єнєифтындзєггєнєг, єнєифтын- дзєггєнгє лингв, неспрягаемый; єнє- ифтындзєггєнгє мивдисєг неспрягаемый глагол. єнєихсийгє 1) неистощимый, неиссякаемый; 2) долго носимый. єнєихсыд нестёртый, непротёртый. єнєкад 1. бесславный, бесчестный; 2. бесславно, бесчестно. єнєкарст 1) нескошенный, несжатый; 2) нескроенный. єнєкєрон 1) безграничный, бесконечный, нескончаемый, беспредельный, необъятный; єнєкєрон уын быть бесконечным, беспредельным, безграничным, необъятным; єнєкєрон стыр ас мат. бесконечно большая величина; 2) беспрерывный. єнєкєронад, єнєкєрондзинад бесконечность. єнєквалификациджын неквалифицированный. єнєкомплектгонд неукомплектованный. єнєкомплектон некомплектный. єнєконд 1) несделанный; 2) невыс- троенный; 3) невспаханный; єнєконд быдыр невспаханное поле; 4) нестройный; невзрачный, некрасивый. єнєкультурон некультурный, бескультурный. єнєкурдиат бездарный; єнєкурди- ат уын быть бездарным, не иметь таланта. єнєкурдиатдзинад бездарность. єнєкусг-в нерабочий, нетрудовой; єнєкусгє бон нерабочий день. 6 Осетимско-русский словарь 81
єнєкуыстгонд єнсемит єнєкуыстгонд необработанный; єнєкуыстгонд уын быть необработанным, невозделанным. єнєкуыстхъом неработоспособный. ’ єнєкъай нечётный, непарный, без пары; єнєкъай уын быть нечётным, непарным. єнєкъах безногий. єнєкъахтнекопанный, невскопан- ный. єнєкъєвда 1. бездождье, засуха; 2. засушливый; єнєкъєвда аз засушливый год. єнєкъєдзил 1) бесхвостый, куцый; 2) перен. бесконечный, беспрерывный. єнєкъєм 1) без пятнышка; 2) чистый, ясный, безоблачный; 3) перен. совершённый, идеальный; 4) перен. незапятнанный, безупречный. єнєкъємдзєстыг не чувствующий за собой вины; непорочный, невиновный. єнєкълассон бесклассовый, неклассовый; єнєкълассон єхсєнад бесклассовое общество. єнєкъона 1. без очага; 2. перен. бездомный. єнєкъуди куцый. єнєкъух безрукий, без руки. єнєкъухыфтгє недосягаемый, дефицитный. єнєкъуылымпы 1. беспрепятственный; бесперебойный; 2. беспрепятственно, без задержки, без помехи. єнєкъуылымпыйє беспрепятственно, бесперебойно, без задержки; без помехи. єнєлаз безукоризненный; невинный, невиновный. єнєласт 1) неборонованный; 2) не- свезённый. єнєлєг 1) безмужняя; 2) вдова. єнєлєгьз неровный; єнєлєгьз ран неровная местность. єнєлєугє 1. 1) безостановочный; 2) нестоячий; 3) нетерпеливый; 2. безостановочно. єнєлегалон нелегальный. єнємад без матери; єнємад сы- вєллон ребёнок без матери, сирота. єнємадзал 1) неспособный; 2) ненаходчивый. єнємаст 1) безобидный; необидчивый, кроткий; 2) безмятежный. єнємєлєт 1. бессмертный; 2. бессмертие. єнємєлгє бессмертный; А.С.Пуш- кины єнємєлгє уацмыстє бессмертные произведения А.С.Пушкина. єнємєнг 1. достоверно, несомненно, непременно, обязательно, бесспорно, неизбежно; єнємєнг-иу єрбацу непременно приходи; єнє- мєнг афтє у безусловно так; 2. 1) действительный, истинный; бесспорный; неминуемый, неизбежный; 2) честный. єнємєнгдзинад 1) честность; 2) правота; достоверность. єнємєнгхъєугє необходимый. єнємєт 1. беспечный, беззаботный; єнємєт уын быть беспечным, беззаботным. 2. беспечно, беззаботно. єнємєтдзинад беспечность, беззаботность. єнємбал 1) бесподобный, беспримерный; уый уыдис єнємбал сгуыхт- дзинад это был беспримерный подвиг; 2) несравнимый; несравненный; 3) одинокий, без товарища. єнємбаргє 1.1) непонятный; 2) бестолковый, глупый; непонятливый; 3) несознательный: 2. невежда. єнємбаргєдзинад несознательность. єнємбєлгє 1. 1) незаслуженный; 2) непозволительный; 3) неположенный; 2. 1) незаслуженно; 2) непозволительно. єнємбєр 1) неравномерный; 2) разный по объёму. єнємбийгє негниющий, неразлагающийся. єнємгьуыд бессрочный, без срока; єнємгьуыд паспорт бессрочный паспорт. єнємиас мат. неравный. єнємиасад мат. неравенство. єнємигь 1. безоблачный; єнємигь арв безоблачное нёбо; 2. безоблачно. єнємидис бессодержательный. єнєминиуєг бесцветный. єнємит I. бесснёжие; 2. бесснежный; єнємит зымєг бесснежная зима. 82
семемой єшепринципдзинад єнємой незамужняя, не замужем. єнємулк несостоятельный, неимущий; єнємулк чызг уст. бесприданница. єнємыггаг 1. без рода, без племени; 2. безродный; єнємыггаг космополит безродный космополит. єнємызд 1. без зарплаты; 2. бесплатный, неоплачиваемый. єнємынєггєнєг, єнємынєггєнгє немеркнущий, неугасимый; єнємы- нєггєнгє кад немеркнущая слава. єнєнай необмолоченный; єнєнай хор необмолоченный хлеб. єнєнамыс бесславный, позорный. єнєнгєс несходный. єнєниз здоровый; безболезненный; єнєниз кєнын исцелять; выздоравливать, поправляться. єнєниздзинад здоровье; Єнєниз- дзинад хъахъхъєныны министрад Министерство здравоохранения. єнєнкъуысгє неподвижный, устойчивый, незыблемый. єнєном безымянный; єнєном обау безымянный курган. єнєнтысгє невозможный. єнєнтыст ребёнок не по возрасту развитый. єнєнхъєлєджы 1. неожиданно, внезапно, вдруг, непредвиденно, невзначай; 2. неожиданный; єнєнхъє- лєджы цау случайность. єнєнхъєлгє 1. непредусмотренный, непредвиденный, неожиданный; 2. непредусмотренно, непредвиденно. єнєнхъєлдзинад неожиданность, случайность. єнєнхъєлцау безнадёжный, ненадёжный. єнєнхъизєн пресный, без дрожжей; єнєнхъизєн хыссє пресное тесто. єнєнцайгє 1. несоприкасающийся; 2. непрестанный, непрерывный; 3. непрестанно, непрерывно; без умолку. єнєнцой 1. беспокойный, неугомонный, лишённый покоя; єнєнцой уын быть беспокойным, неугомонным; 2. 1) беспокойно; 2) без опоры. єнєнцойє 1) постоянно, беспрерывно; 2) беспокойно, неугомонно. єнєныббаргє 1. непростительный; 2. непростительно. єнєныгєд незарытый; непохороненный, непогребённый. єнєныййаргє приёмный (неродной) сын, приёмная (неродная) дочь, воспитанник, воспитанница. єнєнымад 1) несчитанный; 2) пе- рен. неавторитётный. єнєнымєц 1. бесчисленный, несметный, неисчислимый, несчётный; 2. бесчисленное множество. єнєнысан 1. 1) без знака, без метки; 2) без цели; нецелеустремлённо; 2. бесцельный, нецелеустремлённый. єнєнысаниуєг не имеющий значения; без значения. єнєныфс, єнєныфсхаст 1) безвольный; несмелый, неуверенный, робкий; єнєныфс адєймаг несмелый, нерешительный человек; 2) ненадёжный; єнєныфс уын быть робким, несмелым, безвольным, нерешительным. єнєорганизацигонд неорганизованный. єнєорганизацигонддзинад неорганизованность. єнєорганикон неорганический. єнєофициалон неофициальный. єнєофициалондзинад неофициальность. єнєпайда 1. 1) бесполезный, непроизводительный, безрезультатйв- ный; 2) невыгодный; 2. без пользы; єнєпайда куыст кєнын работать даром, без пользы, без прибыли; єнє- пайда уын быть бесполезным, неприбыльным, невыгодным. єнєпайдадзинад бесполезность. єнєпартион беспартийный, непартийный; єнєпартион большевик беспартийный большевик; коммуниста ємє єнєпартиоты блок блок коммунистов и беспартийных. єнєполитикєдзинад аполитичность, неполитйчность. єнєпринцип беспринципный. єнєпринципиалон непринципиальный. єнєпринципиалондзинад непринципиальность. єнєприиципдзинад беспринципность. 83
єнєпьлан єнєрын єнєпълан неплановый, бесплановый; беспорядочный, неорганизованный; єнєпълан уын быть бесплановым, беспорядочным, неорганизованным; єнєпълан адєймаг беспорядочный человек. єнєпъланєй беспланово, без плана. єнєпъландзинад неплановость, бес- плановость, беспорядочность, неорганизованность. єнєравгєй без настроения, без досуга; без возможности. єнєрагагьоммєзынд непредвиденный, непредусмотренный. єнєрагъыстєг зоол. беспозвоночный; єнєрагьыстєг цєрєгойтє беспозвоночные животные. єнєрадон внеочередной, чрезвычайный; єнєрадон сесси внеочередная сессия. єнєраздахгє безвозвратный, невозвратный; єнєраздахгє зиан безвозвратная потеря. єнєразы недовольный, несогласный. єнєразыйє неохотно. єнєраивгє 1. бессменный, несменяемый; 2. бессменно. єнєраиртасгє 1) еле различимый, трудноразбираемый; 2) неподдающийся изучению, исследованию. єнєрай, єнєрайгє безотрадный, безрадостный. єнєрайсгє 1) неубедительный, неуважительный; єнєрайсгє єфсон неуважительная причина; 2) неприемлемый. єнєрайтынггонд нераскрытый, неразвёрнутый. єнєрайхалгє см. єнєсыхалгє. єнєрайхъал непробудный, беспробудный. єнєрайхъалєй непробудно, беспробудно. єнєран неуместный; єнєран фарст неуместный вопрос. єнєраст 1. 1) неправильный; 2) несправедливый; 2. 1) неправильно; 2) несправедливо. єнєрастдзинад 1) несправедливость; 2) неправильность. єнєрафауинаг безупречный, безукоризненный. єнєрєвдыд не окружённый вниманием, заботой, лаской. єнєрєвдз 1) неисправный; неготовый; 2) неснабжённый; 3) неуклюжий. єнєрєвдздзинад 1) неисправность; 2) неподготовленность. єнєрєгьєд недоспелый, недозрелый, незрелый. єнєрєдийгє 1. неошибающийся; безошибочный; 2. безошибочно. єнєрєдыд безошибочный. єнєрєнхъон воен. нестроевой. єнєрєстєг не имеющий досуга, времени. єнєрбадгє 1. беспосадочный; єнєрбадгє атахт беспосадочный полёт; 2. непоседа. єнєрвад безродный. єнєрвєссон 1.1) кичливый; пренебрежительный, презрительный; 2) брезгливый; єнєрвєссон митє кє- нын 1) проявлять кичливость, пренебрежительность; 2) проявлять брезгливость; 2. 1) кичливо; пренебрежительно, презрительно; 2) брезгливо; єнєрвєссон уын а) кичиться; б) пренебрегать; брезгать. єнєрвєссондзинад 1) кичливость, презрительность; 2) брезгливость. єнєрвєссынад презрение, пренебрежение. єнєргом неявный, тайный, скрытый. єнєрдон б иол. бесполый; єнєрдон бирєкєнынад бесполое размножение. єнєрихи 1) безусый; 2) перен. лукавый. єнєрттивгє матовый, неблестящий. єнєруадзгє недопустимый. єнєрухсыцъыртт 1. непроглядный; 2. темень. єнєрхєцгєйє без запинки, свободно. єнєрхъуьщы 1) неосторожный; 2) недогадливый; єнєрхъуыды уын быть неосторожным, недогадливым. єнєрцахсгє неуловимый. єнєрцєф 1. не дающий себя в обиду; умеющий за себя постоять; 2.1) обидчивый; 2) здоровый, крепкий, молодой; єнєрцєф лєппу здоровый, крепкий юноша. єнєрын 1) без болезни; без эпидемии; 2) безболезненный; 3) небо- лёющий. 84
сенсерынцайгє єнєсыгъдєг єнєрынцайгє 1. 1) беспрерывный; непрестанный; 2) несмолкаемый; 2. беспрерывно, безостановочно, непрестанно. єнєсагьєс 1. беспечный, беззаботный; єнєсагьєс уын быть беззаботным, беспечным; 2. беззаботно, беспечно. єнєсайд 1) неподдельный, нефальшивый; 2) добросовестный, честный; искренний; єнєсайд уын быть честным, правдивым, искренним, добросовестным; єнєсайд куыст добросовестная работа. єнєсайддзинад добросовестность, честность, искренность. єнєсалам неприветливый; невежливый. єнєсаст 1) нерасколотый, неразбитый; 2) несломанный; 3) невспаханный; єнєсаст зєхх невспаханная, целинная земля; 4) перен. непокорный. єнєсахъат неиспорченный; непорочный; єнєсахъат уын быть непорочным, невредным, неиспорченным. єнєсєр 1) непокрытый, без крышки (о посуде); 2) не имеющий начала, без начала; 3) перен. бестолковый, безголовый разг. єнєсєрєн 1.1) беспомощный; слабый; 2) нежизнеспособный; 3) непредприимчивый; 2. неряха. єнєсєрбєрєг 1. неопределённый; 2. неопределённо. єнєсєрбос без повода; без руководства. єнєсєрст немазанный, несмазанный; єнєсєрст машинє несмазанная машина. єнєсєрфат 1) неопределённый, бесформенный; 2) бестолковый; беспорядочный; безалаберный; 3) нераспорядительный, непредприимчивый. єнєсєрфатдзинад 1) неопределённость; 2) бестолковость, беспорядочность, неурядица; 3) нераспорядительность, непредприймчивость. єнєсєрхызт неосуществимый. єнєсєрымагъз безмозглый, бестолковый. єнєсєрыстыр негордый, неспеей- вый. єнєсєтгє непреклонный; непокорный, неукротимый, непослушный (о детях). єнєсєттон 1) упрямый, неугомонный, неподатливый; непослушный (о детях); 2) непобедимый; непокорный; неукротимый, непреклонный; єнєсєттон уын 1) быть упрямым, неугомонным, непослушным: 2) быть непобедимым, непокорным, непреклонным. єнєсєххєст, єнєсєххєстгонд не- исполненный, неисправный, невыполненный, незаконченный. єнєсбаргє неизмеримый, несоизмеримый. єнєсгєрст невыясненный; неисследованный, неизведанный: єнєс- гєрст ран неизведанная местность. єнєсдзєбєхгєнгє неизлечимый. єнєсистемє бессистемный. єнєсихсийгє неиссякаемый. єнєскъуыйгє 1. непрерывный; неразрывный; 2. непрерывно, неразрывно. єнєскъуыйынад непрерывность, неразрывность. єнєсомы; єнєсомы лєг клятвопреступник; без клятвы. єнєсрастгєнгє непоправимый, неисправимый; єнєсрастгєигє рє- дыд непоправимая ошибка. єнєссєугє неизгладимый; єнєс- сєугє тєлмєн неизгладимое впечатление. єнєстєг бескостный. єнєстыгьд 1) неочищенный, не- ободранный; 2) неограбленный. єнєсудзгє несгораемый; єнєсудз- гє скъапп несгораемый шкаф. єнєсхъуыр-хъуыр беспрекословный. єнєсцух 1. безостановочный, непрерывный, беспрерывный, бесперебойный, непрестанный; постоянный; 2. безостановочно, непрерывно, беспрерывно, бесперебойно, непрестанно; постоянно. єнєсыбыртт 1) бесшумный, без шума, без звука; 2) перен. беспрекословный; бессловесный, безропотный; єнєсыбыртт уын быть бесшумным, некрикливым. єнєсыгьдєг, єнєсыгьдєггонд не- 85
єшесыгъдєгдзинад єнєууєрст чистый, неочищенный, невычищенный. єнєсыгьдєгдзинад неопрятность, нечистоплотность. єнєсыкк(єй) 1. безотказно; машина? єнєсыккєй кусы машина работает безотказно; 2. безотказный. єнєсым 1. тишина, безмолвие; 2. тихий, безмолвный. єнєсыхалгє неразрешимый; капи- тализмы єнєсыхалгє ныхлєуддзи- нєдтє неразрешимые противоречия капитализма. єнєтавиц неласковый, неприветливый. єнєтєригъєд 1. 1) неумолимый; безжалостный; бессердечный, бесчеловечный; 2) невинный, безгрешный; 3) немилосердный; єнєтєри- гьєд уын 1) быть безжалостным, бессердечным, неумолимым; 2) быть безгрешным, невинным; 3) быть немилосердным; 2. 1) неумолимо; бессердечно, безжалостно, бесчеловечно; єнєтєригъєд ми кєнын поступать безжалостно; 2) невинно; 3) немилосердно, жестоко. єнєтєригъєдєй 1) неумолимо; бессердечно, безжалостно, бесчеловечно; 2) невинно; 3) немилосердно. єнєтєрхонгонд 1) неосуждённый; 2) необсуждённый, нерешённый. єнєтел беспроволочный єнєтел телеграф беспроволочный телеграф. єнєтуг бескровный. єнєтыгьд 1) неразвёшанный; 2) нерастянутый. єнєтыд незасеянный; єнєтыд бы- дыр незасеянное поле. єнєтынд 1) непоцарапанный, не- исцарапанный; 2) неубранный; єнє- тынд нартхоры хуымтє неубранные кукурузные поля. єнєтыргь без сеней, без крыльца; єнєтыргь хєдзар дом без крыльца. єнєтых 1) бессильный; 2) недействительный. єнєуаг 1) беспорядочный; 2) невоспитанный; распущенный, невыдержанный; 3) недисциплинированный; 4) беспутный, развратный; 5) неприличный, непристойный; єнєуаг митє кєнын совершать неприличные, непристойные действия; єнєуаг уын быть неприличным, непристойным. єнєуагдзинад 1) невоспитанность; 2) беспорядочность; 3) разврат, беспутство. єнєуайдзєф, єнєуайдзєфджын безупречный. єнєуаргє неделимый; єнєуаргє фонд неделимый фонд. єнєуарзон нелюбимый. єнєуєздан 1. неблагородный; 2. неблагородно. єнєуєлдайдзырд, єнєуєлдайны- хас 1. беспрекословный; безоговорочный; єнєуєлдайныхас капиту- ляци безоговорочная капитуляция; 2. безоговорочно. єнєуєлдєф безвоздушный; єнє- уєлдєф тыгъдад безвоздушное пространство. єнєуєрст безраздельный, неразделённый, неподелённый. єнєуд 1) бездушный; 2) пустой; єнєуд нємыг пустое зерно; 3) неодушевлённый; 4) слабый. єнєуи союз а там; афоныл раздєх, єнєуи дє цы фєнды, уый кєн вернись вовремя, а там делай, что хочешь. єнєурєд неукрощённый, неостановленный, незадержанный. єнєуромгє 1) беспрепятственный; неудержимый, безудержный; 2) невыносимый. єнєус 1. неженатый, холостой; 2. холостяк. єнєууєнк 1. неуверенный; недоверчивый, подозрительный; 2. неуверенно; недоверчиво, подозрительно; 3. неуверенность; недоверие, подозрительность; 4. незаслуживаю- щий доверия; єнєууєнк кєнын не доверять, подозревать, сомневаться; єнєууєнк фєуын чувствовать недоверие, усомниться. єнєууєнкєй недоверчиво, подозрительно. єнєууєнкдзинад 1) неуверенность; 2) недоверчивость, подозрительность. єнєууєнккаг 1. то, что вызывает недоверие, подозрение; 2. недоверчивый, подозрительный. єнєууєрст 1) непомятый; 2) некатан- ный; 3) нетренированный (о коне); 86
єнєууылд єшеформє єнєууєрст дугъон нетренированный скакун. єнєууылд 1) неразжёванный; 2) необдуманный; єнєууылд ныхас необдуманное слово. єнєуынаффє 1. без совета; без решения; 2. нерешённый; єнєуынаф- фє хъуыддаг нерешённый вопрос. єнєуынєр бесшумный. єнєуынгє невидимый. єнєуынд невидный, некрасивый; безобразный. єнєуынон нелюбимый, ненавистный; єнєуынон кєнын делать ненавистным; єнєуынон уын быть ненавистным, нелюбимым, ненавидеть. єнєуынондзинад ненависть. єнєуырнындзинад неверие; недоверие. єнєфарсдзурєг беспристрастный. єнєфарсдзургє беспристрастно. єнєфарсдзурынад беспристрастие. єнєфау 1. безукоризненный, безупречный; 2. безукоризненно, безупречно; єнєфау уын быть безукоризненным, безупречным. єнєфєд 1. бесследный; незаметный; 2. бесследно, незаметно. єнєфєд-фєдылдзинад непоследовательность. єнєфєд-фєдылон непоследовательный. єнєфєивгьуыйгє 1. без промаха, точно в цель; 2. неминуемый. єнєфєкєсєг 1. беспризорный; 2. без присмотра. єнєфєкъахыр 1. без ущерба; 2.1) не- ущерблённый; 2) нетронутый. єнєфєлвєрд неиспытанный, непроверенный; єнєфєлвєрд машинє неиспытанная машина. єнєфєллайгє 1. неослабный, неустанный; 2. неослабно, неустанно. єнєфєллойє без труда, легко; даром. єнєфєллойхъом нетрудоспособный. єнєфєлывд 1. без обмана; 2. благонадёжный, честный; єнєфєлывд уын 1) быть безобманным; 2) быть благонадёжным. єнєфєндаг 1. бездорожный, непроходимый; 2. бездорожье. єнєфєразондзинад немощь, слабость; беспомощность. єнєфєрєхойгє неуязвимый. єнєфєсєтгє 1) непреломлённый; 2) перен. неумолимый, неугомонный. єнєфєтасгє 1. 1) непоколебимый, стойкий, неуступчивый; 2) прямой; 2. 1) непоколебимо; 2) прямо. єнєфєтєригъєдєй безжалостно. єнєфєтк не придерживающийся никаких правил; беспорядочный; беспутный; невоспитанный. єнєфєткдзинад беспорядочность; беспутство; невоспитанность. єнєфєткон 1) беспорядочный; 2) неурочный. єнєфєугє нескончаемый; неистощимый, неиссякаемый; бесконечный; єнєфєугє євєрєнтє неиссякаемые запасы. єнєфєуд 1) незаконченный, неоконченный; 2) неизношенный. єнєфєуындзинад неистощимость; бесконечность. єнєфєхицєн неразлучный, неотступный; неразрывный; єнєфєхицєн ємдзугєнєг неразлучный спутник. єнєфєхицєнгєнгє неотъемлемый. єнєфєцудгє 1. непоколебимый, стойкий; 2. непоколебимо. єнєфєцухєй непрерывно, постоянно. єнєфезмєлгє неподвижно, без движения. єнєфенгє невиданный, невообразимый. єнєфснд 1) мало видевший, мало знающий, ограниченный; 2) плохо воспитанный; єнєфенд адєймаг неуч, невежда; єнєфенд митє кєнын делать то, что не положено. єнєфенкъуысгє 1. 1) неподвижный; 2) плавный; єнєфенкъуысгє кафт плавный танец; 3) перен. непоколебимый, незыблемый; 2. 1) неподвижно; 2) плавно; 3) перен, непоколебимо, незыблемо. єнєферохгєнгє незабвенный, незабываемый. єнєфехєлгє нерушимый, крепкий, єнєфехєлгє хєлардзинад нерушимая дружба. єнєфидгє 1. безвозмездный; 2. безвозмездно. єнєформє, єнєформєджын бесформенный, аморфный. 87
єнєформєдзипад єшехєрам єнєформєдзинад бесформенность, аморфность. єнєфос не имеющий скота; без имущества; несостоятельный. єнєфсарм 1. без совести, без чести; 2. бесстыдный, бесстыжий, бессовестный, развязный; неприличный, непристойный; 3. бессовестно, неприлично, непристойно; єнєфсарм дзыхєй дзурын говорить непристойное, неприличное; єнєфсарм уын быть бесстыжим, бессовестным, развязным, непристойным. єиєфсарм 1. нестесняющийся, беззастенчивый, нсзастенчивый, нескромный; 2. беззастенчиво, нескромно, не стесняясь; єнєфсарм кєнын делаться беззастенчивым, незастенчивым, нескромным: хи єнє- фсарм кєнын не быть должным; разделаться, рассчитаться; єнєфсарм уын быть беззастенчивым, нескромным. єнєфсармдзинад бессовестность, неприличие, развязность. єнєфсин 1) без хозяйки; 2) без свекрови; 3) без жены, неженатый. єнєфсис, єнєфсєдгє 1. ненасытный; єнєфсис уын быть ненасытным, жадным; 2. ненасытно. єнєфснайд 1.1) беспорядок; 2) неряха; 2. неряшливый, неопрятный, неаккуратный; неубранный, непрйб- ранный; єнєфснайд уын быть неопрятным, неаккуратным, неубранным, непрйбраниым. єнєфснайддзинад 1) беспорядок; 2) неряшливость, неопрятность, неаккуратность. єнєфсон 1. без причины, беспричинно; 2. 1) беспричинный; 2) непритворный. єнєфхєрд 1. 1) ненаказанный; необйженный; безнаказанный; 2) неугнетенный, свободный; 2. безнаказанно. єнєфыд I без отца; єнєфыд чызг девочка без отца. єнєфыд И без мяса; вегетарианский; єнєфыд бас вегетарианский суп. єнєфыдєбонєй без труда, легко; даром. єнєфыдєрхъис истощённый, худой, тощий. єнєфыдбылыз 1. без несчастий, благополучный; 2. благополучие. єнєфын без сновидений; єнєфын хуыссєг сон без сновидении. єнєфындз без носа, безносый. єнєфындзыхъуынкъ 1) без ноздрёй; 2) перен, без чутья. єнєфысым 1. без приюта, без ночлега; 2. бесприютный. єнєфых несваренный; некипячёный; єнєфых дон некипячёная вода. єнєхай 1. без доли; 2. 1) не участвующий в доле; 2) обездоленный; єнєхай фєкєнын обездолить; лишить; єнєхай фєуын остаться без доли, лишиться; єхсызгондзинадєй єнєхай фєуын лишиться удовольствия. єнєхайыр 1. 1) бесполезный; вредный; 2) злополучный; єнєхайыр уын быть бесполезным, вредным, злополучным; 2. не идти впрок, в пользу. єнєхайырджын неблагодарный, неблагожелательный. єнєхардз 1. без затрат, даром; 2. даровой. єнєхатыр беспощадный, безжалостный, бессердечный, бесчеловечный, жестокий, неумолимый; єнє- хатыр уын быть беспощадным, жестоким. єнєхатырєй беспощадно, безжалостно, бессердечно, бесчеловечно, жестоко, неумолимо. єнєхатырдзинад беспощадность, бесчеловечность, жестокость. єнєхєдбар несамостоятельный, зависимый. єнєхєдзар 1) бездомный, без приюта; 2) обездоленный; 3) пропащий. єнєхєдзардзин бесхозяйственный; єнєхєдзардзин уын быть бесхозяйственным. єнєхєдзардзинад бесхозяйственность. єнєхєлар идущий не впрок, не в пользу. єнєхєлєг I) бескорыстный; 2) не- завйстливый. єнєхєлд 1) неиспорченный; 2) неразрушенный; 3) нетронутый; нераспечатанный; єнєхєлд писмо нераспечатанное письмо. єнєхєрам беспристрастный, спра- 88
сешехєргє єшехъомыс ведлйвый; незловрёдный; єнєхєрам уын а) быть беспристрастным; справедливым, незловрёдным; б) идти впрок, на пользу. єнєхєргє несъедобный. єнєхєрд нетронутый; єнєхєрд зєхх целина. єнєхєс без долгов, никому не должный. єнєхєст без войны, без боя; єнє- хєст цард мирная жизнь. єнєхєцгє незаразный; єнєхєцгє низ незаразная болезнь. єнєхин бесхитростный, нехитрый; искренний; простосердечный; простодушный; єнєхин уын быть бесхитростным, нехитрым, искренним, простодушным. єнєхиндзинад бесхитростность, искренность, простота. єнєхипайда бескорыстный. єнєхипайдадзинад бескорыстие. єнєхиуылхєцгє 1. 1) невоздержанный; 2) распутный; 2. выскочка. єнєхицау без хозяина, бесхозный, беспризорный. єнєхицаудзинад 1) бесхозяйственность; 2) безвластие. єнєхонгє неприглашаемый, незваный; єнєхонгє уазєг незваный гость. єнєхор 1. без хлеба; без ячменя; 2. неурожайный. єнєхос неизлечимый, єнєхос низ неизлечимая болезнь. єнєхотых безоружный, невооружённый. єнєхсад немытый, нестиранный; єнєхсад уьш быть немытым, нестиранным. єнєхсєст 1. 1) неочищенный; корявый, необтёсанный; 2) перен. невежливый, невоспитанный; грубый; 2. перен. невежа, грубиян. єнєхсєстдзинад 1) неочйщен- ность; корявость; 2) перен. невежливость; грубость. єнєхсыр без молока, немолочный. єнєхуыз 1) бесцветный; серый; 2) бесформенный. єнєхуым безземельный, без пахотного участка. єнєхуынд непрошеный, незваный, неприглашаемый. єнєхуысгє 1) неугасимый; 2) бессонный. єнєхуыссєг бессонный. єнєхуыцау (мн. єнєхуыцєуттє) 1. безбожный; 2. безбожник. єнєхуыцаудзинад безбожие, без- божность. єнєхуыцауыхай разг. безжалостный, жестокий, неумолимый. єнєххєст неполный, несовершенный; єнєххєст квадратон ємбєрцад мат. неполное квадратное уравнение; єнєххєст хайон мат. неполное частное. єнєххєстгонд недоделанный; невыполненный. єнєххєстдзинад (мн. єнєххєстдзи- нєдтє) несовершенство. єнєхца безденежный. єнєхъазгєйє без шуток, серьёзно, всерьёз. єнєхъару бессильный, слабый,, слабосильный, немощный; вялый, неэнергичный, бездеятельный. єнєхъарудзинад бессилие, слабость, немощь; вялость, бездеятельность. єнєхъаугьа см. єнєхъєлєба. єнєхъаугъайаг бесспорный, несомненный. єнєхъауджыдєрдзинад, єнєхъау- джыдзинад безразличие. єнєхъєддыхдзинад неустойчивость. єнєхъєлєба 1. без спора, без шума, без скандала; 2. нескандальный; спокойный; невозмутимый. єнєхъєн 1. целый, нетронутый, неповреждённый, уцелевший; єнє- хъєн нымєцлш/и. целое число; 2. весь, всё, вся. єнєхъєнєй целиком, всецело. єнєхъєндзинад целостность. єнєхъєугє ненужный. єнєхъинц безобидный; тихий, скромный, безропотный, покорный; єнєхъинц уын быть безобидным, безропотным, покорным. єнєхъола 1. 1) бессистемный, беспорядочный; рассеянный; 2) нелепый; небрежный, несуразный; 2. беспорядочность, рассеянность. єнєхъоладзинад бессистемность, беспорядочность, небрежность. єнєхъомыс 1) неспособный; 2) невлиятельный. 89
єнєхьомысад єндсера єнєхъомысад неспособность, беспомощность. єнєхъуаг 1) обеспеченный, не знающий нужды; 2) без недостатков, без пороков; 3) ненужный. єнєхъулон 1. беспристрастный; 2. беспристрастно. єнєхъусдард невнимание. єнєхъуыддаг без дела; незанятый. єнєхъуыды необдуманный, безрассудный. єнєхъуын безволосый, безбородый, лысый; без шерсти. єнєхъуыр-хъуыр безропотный. єнєхъуыст, єнєхъуыстгонд неизвестный. єнєхъыгдаргє безвредный. єнєхъыгдард 1) невредимый; 2) безмятежный. єнєхъынцъым тихий, спокойный, кроткий. єнєхъыпп тихий, молчаливый, безмолвный. єнєхъыпп-єнєсыпп 1. тихий, спокойный, молчаливый, безмолвный; 2. тихо, молча, безмолвно. єнєцєст безглазый. єнєцєстдард безнадзорный. єнєцєстуарзон недоброжелательный. єнєцєхх без соли, несолёный; єнєцєхх хєринаг несолёная, пресная пища. єнєцин безрадостный. єнєцонг безрукий. єнєцот бездетный, без потомства. єнєцудгє неуклонно; єнєцудгє рєстуєз физ устойчивое равновесие. єнєцыбыргєнгє мат. несократимый. єнєцыд 1) не вышедшая замуж, незамужняя; 2) неотройвшийся; єнє- цыд мыдыбындзыты чыргьєд неотройвшийся улей. єнєцыт 1, бесславный; непочётный; 2. неуважение. єнгас 1) взгляд; 2) зрение; 3) вид. єнгєс схожий, сходный, подобный, похожий; єнгєс уын быть похожим, походить. єнгєсад 1) мат. подобие; 2) сходство. єнгом 1) плотный, тесный; 2) дружный, сплочённый, спаянный; сове- тон адємы єнгом бинонтє дружная семья советских народов; єнгом кє- нын а) уплотнять; б) сплачивать (ся), сближать, смыкать; суживать; в) прикрывать (дверь, окно); г) подгонять плотно, сбивать; єнгом уын а) быть тесным, плотным; б) быть дружным, сплочённым, спаянным; єнгом ба- лєууын, єнгом єрбалєууын сплотиться; коммунистон партийы алфам- былай єнгом єрбалєууын сплотиться вокруг коммунистической партии. єнгомад плотность; єнгомад кє- нын давить, жать; батинкєтє мын чысыл єнгомад кєнынц ботинки немного жмут. єнгуз грецкий орех. єнгуылдз палец, перст. єнгуыр удочка; єнгуыры бос леска; єнгуыры къєбєл поплавок; єн- гуырєй дарын а) удить; б) перен. проводить время, торчать без дела. єнгуырдар рыболов. єнгуырст (у) ан напёрсток. єндавын 1) греть; 2) давать себя чувствовать; 3) перен. трогать, вызывать чувство умиления. єндавындзинад 1) чувство; 2) влияние. єндадзєн 1) то, из чего лепят; то, чем клепают; 2) пакля. єндадзын 1) клепать; припаивать, паять; 2) конопатить; 3) насекать; 4) лепить; 5) клеить. єидар I) пятно; 2) точка. єндах нить, нитка; єндахы къє- бєл катушка ниток. єндєвд 1. окоченелый, замёрзший; 2. влияние. єндєвын коченеть, зябнуть. єндєгъд 1) прилипший; прилепленный; 2) стиснутый (о зубах); єндєгьд уын прилипаться, лепиться. єндєдзаг клейкий, липкий; цепкий. єндєдзын 1) клеить; приклеиваться; слипаться; 2) сцепляться. єндєдзынад сцепление. єндєр другой, иной, прочий; єн- дєр кєнын принимать другой вид, форму; делать (ся) другим, изменяться); преобразовывать(ся). єндєра союз противит. иначе, в противном случае, а не то. 90
єндєраз єнтысаг єндєраз 1. позапрошлый год; 2. в позапрошлом году. єндєрєбон парен, времени позавчера. єндєрєхсєв нареч. времени позавчера (ночью). єндєрбєстаг (мн. єндєрбєстєгтє) 1. чужеземец, чужестранец, иностранец; 2. чужеземный, иностранный. єндєрг силуэт, контур; призрак. єндєрхуызон (мн. єндєрхуызєтгє) непохожий, несходный, особый; єн- дєрхуызон кєнын изменять, менять вид; преобразовывать (ся); Єрдз єн- дєрхуызон кєныны стыр пълан Великий план преобразования природы. єндєрырдєм в другую сторону, в ином направлении. єндєрырдыгєй с другой стороны; с другого направления. єндидзын поправляться (после болезни), выздоравливать; заживать (о ране). єндиуєн дерзание. єндиуд дерзкий, смелый; єндиуд дзуапп дерзкий ответ. єндиуын осмеливаться, дерзать. єндон (мн. єндєтгє) 1. сталь; хєрз- хъєд єндон высококачественная сталь; єнєзгєгєнаг (мн. єнєзгєгє- нєгтє) єндон нержавеющая сталь; єндон фыцын варить сталь; 2. стальной. єндонєхсидєг сталевар. єндонєхсидєн сталеварение. єндонпрокатон сталепрокатный; єндонпрокатон цех сталепрокатный цех. єндонуадзєн сталелитейный. єндонфыцєн сталеплавильный. єндонфыцын сталеварение. єндыснєг ревматизм, ломота в суставах. єндыснєгджын ревматик. єндзалм жердь. єндзарєг 1) кочегар, истопник; 2) поджигатель; 3) подстрекатель; хєст єндзарєг поджигатель войны. єндзарєн(тє) мелкие сухие дрова (для растопки). єндзарын 1) поджигать, разводить огонь, костёр; 2) подстрекать. єндзєвгє касающийся, касательный; єндзєвгє кєнын касаться, соприкасаться. єндзєвын касаться, прикасаться, соприкасаться. єндзыг затёкшая, онемевшая часть тела; єндзыг кєнын неметь, цепенеть, леденеть; уазалєй єндзыг кєнын цепенеть от холода. єниу частица впрочем; єниу, куыд дє фєнды, афтє кє впрочем, делай, как хочешь. єнкъараг чувствительный, восприимчивый. єнкъарєн эмоция, ощущение, чувство, чутьё. єнкъаргє ощутимый. єнкъард 1. печаль; 2. печальный, скучный, тоскливый, унылый, грустный, безрадостный, заунывный; 3. печально, тоскливо, грустно; єнкъард кєнын скучать, тосковать, печалиться, грустить; єнкъард уын быть печальным, грустным, скучным, унылым. єнкъардєй печально, скучно, тоскливо, уныло. єнкъардгомау 1. довольно печально, скучновато; 2. скучноватый. єнкъардцзинад скука, грусть, печаль, тоска. єнкъарын чувствовать, понимать, ощущать, сознавать. єнкъарынад ощущение, чутьё, чувство, инстинкт. єнкъусын шатать, сдвигать, качать, покачивать. єнкъуыст (мн. єнкъуыстытє) 1. зашатавшийся, сдвинувшийся с места, расшатанный; 2. сотрясение, колебание, потрясение, встряска, качка. єнкъуысын сдвигаться, шататься, качаться, покачиваться; єнкъуысын кєнын сдвигать, шатать, качать, покачивать. єнсарє д. куча, свалка; хлам. єнтауын заквашивать сусло (для араки, пива); квасить. єнтєф 1. жара, зной; 2. жаркий; 3. жарко, знойно; мєнєн єнтєф у мне жарко; єнтєф кєнын байдыдта становится жарко. єнтуан сусло, закваска. єнтыд 1. квашенный; 2. барда. єнтысаг удачливый; єнтысаг уын 91
єнтыст єнцад удаваться, спориться; уымєн куыст єнтысаг у работа ему удаётся, работа у него спорится. єнтыст (мн. єнтыстытє) 1. удача, успех, достижение, завоевание; 2. успешный. єнтыстджын успешный, преуспевающий, успевающий; єнтыстджын куыст успешная работа; єнтыстджын уын преуспевать. єнтыстджынєй успешно. єнтыстдзинад 1) удача, успех, достижение; нє промышленность! аен- тыстдзинєдтє достижения нашей промышленности; куысты єнтыст- дзинєдтє успехи в работе; 2) успеваемость; скъоладзауты єнтыстдзи- над успеваемость учащихся; 3) подвиг; фєллойады єнтыстдзинад трудовой подвиг. єнтысын удаваться, успевать. єнтыстдзинад производительность; фєллойы єнтыстдзинад производительность труда. єнтъєрд разг. 1. изгнанник; 2. изгнанный; єнтъєрды фєуын быть выгнанным, изгнанным. єнтьєрын прогонять, выгонять с позором, гнать насильно; изгонять. єнтъыснєг 1. хандра, тоска, фусть; подавленность; 2. мрачный, тоскливый, грустный; єнтъыснєг кєнын хандрить, грустить, тосковать. єнувыд 1) старательный, внимательный, усердный, прилежный, рьяный, ревностный; 2) расположенный; преданный; 3) заботливый; 4) упорный; єнувыд уын а) быть старательным, усердным, прилежным, ревностным; б) быть преданным, расположенным; в) быть заботливым, внимательным; г) быть упорным. єнувыддзинад 1) прилежание, внимание, старание; 2) страстность, ревностность, привязанность, преданность. єнуд 1. без воздуха, душный, затхлый; 2. спёртый воздух, духота; аенуд кєнын а) задыхаться; б) душить; єнуд уын а) быть спёртым, душным, затхлым; уаты єнуд у в комнате душно; б) испытывать удушье, задыхаться. єнуддзинад духота. єнус век, столетие, вечность. єнусмє вечно, навеки. єнусон вечный; єнусон салд вечная мерзлота; єнусон кєрдєгцъєх вечнозеленый. єнусонцъєх вечнозелёный. єнхъєвзєнхос слабительное. єнхъєвзын 1) полоскать; 2) разливаться; 3) распространяться. єнхъєл надежда, догадка, в надежде. єнхъєлєджы в надежде, надеясь. єнхъєла предположительно; єн- хъєлайє ма дзур не говори предположительно. єнхъєлмєгєсєг (мн. єнхъєлмє- гєсджытє) ожидающий, ждущий, надеющийся; єнхъєлмєгєсєг сєм нєй их некому ждать, поджидать. єнхъєлмєгєсєн место ожидания, ожидалка; єнхъєлмєгєсєн нєй нельзя ждать. єнхъєлмє кєсын ждать, ожидать, надеяться, уповать; поджидать. єнхъєлмєкєсынад ожидание. єнхъєл уын думать, полагать; надеяться; ожидать; ды куыд єн- хъєл дє? как ты думаешь?; цы дзы єнхъєл дє? чего (ты) от него ожидаешь? єнхъєлцау надежда, опора,упова- ние; єнхъєлцау уын а) надеяться, уповать; полагаться; б) перен. быть в положении. єнхъєлын полагать, предполагать, думать. єнхъєлындзинад предположение; чаяние. єнхъизєн 1. закваска, дрожжи, бродило, опара; 2. бродильный. єнхъизєнджын дрожжевой; єнхъи- зєнджын дзул хлеб на дрожжах. єнхъизгє бродящий; єнхъизгє бє- гєны бродящее пиво. єнхъизын 1. бродить; 2. брожение; єнхъизын кєнын квасить. єнхъызт 1. заквашенный, забродивший; 2. брожение. єнхъырдгє 1. сморщенный; 2. складки, морщинки. єнцад 1. тихий, спокойный, смирный; 2. затишье, спокойствие; єи- цад уын а) быть тихим, спокойным, смирным; б) покоиться; лежать; опираться (на что-л.). 92
єнцадуарзєг сеппєтцєдисон єнцадуарзєг миролюбивый, спокойный, кроткий. єнцайєн 1.1) место остановки, отдыха; 2) опора; єнцайєн ран точка опоры; 2. опорный. єнцайын 1) отдыхать; 2) покоиться, лежать, опираться (на что-л.); 3) смолкать. єнцой 1) покой, спокойствие, отдых; єнцой нє зоны не знает отдыха; 2) опора; єнцой кєнын упираться, опираться. єнцойад спокойствие, покой; єн- цойад уарзаг спокойный, миролюбивый, любящий покой. єнцойбон выходной день, нерабочий день. єнцойгєнєн 1. опорный; 2. перила. єнцойдзинад спокойствие, покой. єнцон 1. 1) лёгкий; 2) удобный; 2. 1) легко; 2) удобно; єнцон кєнын а) облегчать; б) делать удобным. єнцонєвзарєн разборчивый, удобочитаемый. єнцонєй просто, легко, без труда. єнцонємбарєн отчётливый, ясный, понятный, чёткий, легко понимаемый, легко разбираемый; єнцонєм- барєн уын быть отчётливым, ясным, понятным, легко понимаемым, удобопонятным. єнцонвадат доступный; благоприятный. єнцондзард уживчивый. єицондзырд нетребовательный, сговорчивый. єнцонсайєн легковерный. єнцонтайєн легкоплавкий. єнцъулын 1) сдавливать, сплющивать, сжимать, комкать; 2) собирать в сборки, в складки. єнцъыдд 1. собранный в складки, в сборки, скомканный; 2. складка; морщина. єнцъылын 1) съёживаться, морщиться; 2) вянуть, увядать. єныгуыз пресный (о пище). єппарєг (мн. єппарджытє) бросающий, кидающий; куырисєппарєг бросающий снопы (при молотьбе); єххуыс єппарєг нєй некому подбросить помощь. єппарєн(тє) отбросы, отходы. єппаргє откидной. єппаринаг то, что следует выбросить, выкинуть; єппаринаг сє нє уыдтєн (я) не хотел их бросать (выбрасывать). єппарын 1) бросать, сбрасывать; отбрасывать; 2) перебрасывать; 3) забрасывать; 4) кидать; ронять; 5) выкидывать, выбрасывать; 6) свергать; дзырд єппарын перебивать, прерывать; 7) исключать. єппєлд 1) хвала, похвала; 2) реклама. єппєлой 1. хвастливый, кичливый; 2. хвастун. єппєлойдзинад бахвальство, хвастовство, кичливость, тщеславие. єппєлын 1) хвалиться, хвастаться, кичиться; 2) валить, одобрять; восхвалять. єппєлыпдзинад см. єппєлойдзинад. єппєт мест, весь, всё; єппєтыл єххєссаг всеобъемлющий; єппєтєн зындгонд общеизвестный; єппєтєн пайда общеполезный; єппєтєн єм- бєрст общепонятный; єппєтєн хыгьд общепризнанный. єппєтадємон общенародный, всенародный; єппєтадємон исбон всенародное достояние; єппєтадємон євзаг общенародный язык. єппєтамалєй всемерно. єппєтамалон всемерный. єппєтахуырадон общеобразовательный. єппєтдунейон всемирный, международный; Сабырдзинады Єппєтду- нейон Совет Всемирный Совет Мира; сабырдзинады фарслєуджыты єп- пєтдунейон змєлд всемирное движение сторонников мира; Сылгой- мєгты єппєтдунейон бон Международный женский день. єппєтиумєйаг всеобщий; аеп- пєтиумєйаг євзарєн бар всеобщее избирательное право. єппєтон общий, всеобщий. єппєтуєрєсейон всероссийский. єппєтфєткон общепринятый. єппєтхор зоол. всеядный. єппєтцєгьдєг всесокрушающий. єппєтцєдисон всесоюзный; Єп- пєтцєдисон коммунистон (больше- викты) парти Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков); 93
єппєтырдєм серєлвынын Фєсивєды Єппєтцєдисон Лениной Коммунисток Цєдис Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи; Профессионалон Цєдис- ты Єппєтцєдисон Центрон Совет Всесоюзный Совет Профессиональных Союзов; Сабырдзинады фарслаеу- джыты Єппєтцєдисон Конференци Всесоюзная Конференция сторонников мира. єппєтырдаем во всё стороны, ко всём. єппєтырдыгєй со всех сторон, отовсюду. єппын совсем, совершенно, вовсе. єппынєдзух постоянно, всегда. єппындєр нисколько, ничуть, совсем. єппынфєстаг наконец, в конце концов. єр-глагольная приставка а) придает значение сов. вида; цєуын идти; єрцєуын сойти, спуститься; б) показывает движение сверху вниз с тонки зрения находящегося внизу; єрхи- зын слезть; в) показывает постепенное действие; єрсабыр уын постепенно затихнуть, успокоиться. єрарєн кєнын провести межу, границу. єрарт кєнын развести огонь, разжечь костёр. єрарф кєнын углубить. єраууон кєньш 1) затенить; 2) спрятать, скрыть. єрахст улов; кєсєгты єрахст фє- фылдєр увеличился улов рыбы. єрєвєрєг (мн. єрєвєрджытє) положивший, возложивший, поставивший, установивший. єрєвєрєн (тє) место, где можно положить, поставить (что-л.); єрє- вєрєн кєнын отложить про запас, запастись (чём-л.). єрєвєринаг то, что нужно положить, поставить; єрєвєринаг сє уьзд- тєн (я) хотел их положить (поставить). єрєвєрын положить, возложить; поставить, установить. єрєввахс кєнын приблизить, сократить (напр., срок). єрєввахс уын приблизиться, сократиться (напр., о сроке). єрєввонг кєнын заготовить, приготовить; обеспечить, накопить. єрєвгєнєг (мн. єрєвгєнджытє) насыпающий; єрєвгєнєг сын нє уьщ некому было насыпать. єрєвгєнинаг то, что нужно налить, насыпать, отсыпать. єрєвгєнын 1) налить; 2) насыпать; отсыпать. єрєвдєлон кєнын опорожнить, разгрузить, освободить. єрєвдєлон уын опорожниться; освободиться, разгрузиться. єрєвдєлын освободиться, найти свободное время. єрєвдєрзын натереть, намять. єрєвдисын выставить напоказ, показать (сверху вниз). єрєвдузын привинтить, завинтить, ввинтить. єрєвзалы уын превратиться в уголь, обуглиться. єрєвзарын испробовать; попытаться. єрєвзєрын появиться, возникнуть, зародиться. єрєвзидын пригрозить, замахнуться. єрєвзийын выпасть (о волосах). єрєвзилын скинуть, сбросить. єрєвналєг (мн. єрєвналджытє) наклонившийся. єрєвналын наклониться (за чем- л.)> достать снизу (что-л.). єрєвронг кєнын отрезвить, привести в трезвое состояние. єрєвронг уын отрезвиться. єрєгвєззєг поздняя осень. єрєгмє поздно, с запозданием. єрєджиау под конец, с опозданием, наконец. єрєджиаугомау поздновато, к концу. єрєджы 1.1) поздно; 2) недавно; 2. поздний; 3. опоздание; єрєджы кєнын запаздывать, опаздывать. єрєййафын 1) застать; 2) настигнуть, нагнать. єрєккой кєнын взвалить на плечо, на спину. єрєккуырсын сдвинуться с места, спуститься. єрєлвасын 1) стянуть, снять, стащить; 2) подтянуть, затянуть потуже; сжать. єрєлвынын постричь; настричь. 94
єрєлхєнын єрбабон єрєлхєнын закупить, скупить. єрєлхынцъ кєнын 1) завязать узлом; 2) связать в узел. єрєлхъивын прижать, прищемить. єрємбаргє уын сделаться сознательным, понятливым, разумным. єрємбарын образумиться, опомниться, осознать, осмыслить. єрємбєлын встретиться, повстречаться. єрємбєрзєг (мн. єрємбєрзджытє) накрывший, покрывший. єрємбєрзинаг то, что надо покрыть, накрыть, прикрыть. єрємбєрзын покрыть, накрыть, прикрыть. єрємбєр кєнын сделать равным; уравновесить, уравнять. єрємбєр уын уравняться, уравновеситься. єрємбєхсын припрятать, упрятать, спрятать(ся), утаить. єрємбис кєнын истратить половину. єрємбырд созыв; єрємбырд кєньш собрать (в одно место), сосредоточить, стянуть; єрємбырд уын собраться (в одно место), сосредоточиться, стянуться. єрємвєз кєнын уровнять (с чем- нибудь), єрємвєз уын уравняться; быть на одном уровне (с чем-нибудь). єрємвєнд кєнын учинить сговор, сговориться. єрємвєнд уын прийти к единому мнению, к согласию. єрємдзых кєнын устроить очную ставку. єрємдзых уын прийти к общему решению, к согласию. єрємных(ад) сопоставление, противопоставление. єрємных кєнын сопоставить, противопоставить. єрємпылын образовать сборки, складки; сморщиться. єрємпъухын натащить, навозить, наносить. єрєндзарын развести огонь; поджечь, подпалить. єрєнкъард уын опечалиться, приуныть. єрєнцайын 1) отдохнуть; 2) успокоиться; 3) опереться; 4) усесться; 5) перен. умереть. єрєнцой кєнын 1) облокотиться, опереться; 2) прилечь. єрєнцъулын 1) стянуть, сдавить, сжать; 2) сделать сборки, складки. єрєппарын сбросить, свалить, уронить. єрєрвитын прислать. єрєргєвдын прирезать, зарезать, заколоть. єрєргьєвын снять, опустить (ношу). єрєууєндын довёрить(ся); єрєу- уєндын кєнын уверить, убедить. єрєууилын разжевать. єрєф рейка, косые стропила. єрєфсєрын 1) вторгнуться 2) плотно уложить, набить; 3) утрамбовать. єрєфснайын 1) свезти в одно место; убрать; 2) запастись; припрятать. єрєфтауын 1) накинуть, набавить, прибавить; 2) снести яйцо. єрєфтиаг кєнын 1) получить прибыль, барыш, приращение, доход; извлечь пользу; 2) раздобыть. єрєфтын 1) достигнуть, добраться; 2) попасть, оказаться, очутиться. єрєхсєдын 1) очистить дерево от сухих веток; 2) обтесать; 3) сделать обрезку (деревьев). єрєхснырсын чихнуть. єрєхсын 1) промыть, обмыть, смыть; 2) выстрелить (сверху вниз); 3) кинуть, швырнуть (вниз). єрба- глагольная приставка а) придаёт значение сов.вида; цєуын идти; єрбацєуын войти; б) показывает движение внутрь с точки зрения находящегося внутри: єрбахизын войти; в) показывает быстроту или внезапность действия: єрбамарын внезапно убить. єрбабадын подсесть. єрбабарын смерить, отмерить; сравнить. єрбабєстон кєнын 1) привести в порядок; 2) водворить, приладить. єрбабєстон уын водвориться. єрбабєттын перевязать, связать, подвязать. єрбабирє кєнын приумножить. єрбабон кєнын установиться (о хорошей погоде); фєстємє єрбабон кодта снова установилась хорошая погода. 95
єрбабон єрбадзєбєх єрбабон уын рассвести; куыд тагьд єрбабон ис! как быстро наступило утро!, как быстро рассвело! єрбабур уын быстро стать жёлтым, пожелтеть. єрбабын кєнын 1) разорить; 2) погубить, загубить. єрбабын уын 1) разориться; 2) погибнуть; пропасть. єрбабырєгьтє кєнын изорвать на куски. єрбабырєгьтє уын изорваться на куски. єрбабырст вторжение. єрбабырсын 1) ворваться, вломиться, вторгнуться; 2) втянуться. єрбабырын приползти, пролезть. єрбабыцєу кєнын поссорить. єрбабыцєу уын поссориться, повздорить. єрбавєрын подложить; положить, приложить. єрбаввахс кєнын приблизить, сократить (напр., срок). єрбаввахс уын приблизиться, сократиться (напр., о сроке). єрбавдєлон кєнын быстро очистить, опорожнить, освободить. єрбавдєлон уын 1) быстро очиститься, опорожниться, освободиться; 2) лишиться, потерять, утратить. єрбавдєлын освободиться; удосужиться; иметь свободное время. єрбавдєрзын 1) растеребить разг.; 2) натереть. єрбавдисын показать (снаружи вовнутрь или в сторону говорящего). єрбавзалы кєнын быстро превратить в уголь, обуглить; поджечь. єрбавзалы уын быстро превратиться в уголь; обуглиться; подгореть, сгореть. єрбавзарын попытаться, сделать попытку. єрбавзидын 1) пригрозить; 2) замахнуться. єрбавзийын быстро вылезта (о волосах). єрбавналын притронуться, дотронуться, потянуться (в сторону говорящего). єрбагєды кєнын уличить во лжи (моментально). єрбагєды уын быть уличённым во лжи. єрбагєпп кєнын перепрыгнуть, перескочить. єрбагуыбыр кєнын сгорбить, наклониться. єрбагуыбьф уын 1) сгорбиться; 2) нагнуться (в сторону говорящего). єрбагуылф прибой. єрбагуылф кєнын разг. прихлынуть. єрбагуыпп кєнын прихлопнуть; ударить. єрбадавын быстро принести. єрбадаргь кєнын протянуть; къух єрбадаргь кєнын протянуть руку, поздороваться. єрбадаргь уын стать длинным; удлиниться, растянуться. єрбадарын 1) протянуть; 2) подать; 3) подставить; 4) просунуть; 5) показаться). єрбадєвдєг кєнын быстро заморозить. єрбадєвдєг уын быстро окоченеть, замёрзнуть. єрбадєлгом кєнын положить ничком, перевернуть. єрбадєлгом уын 1) лечь, упасть ничком; 2) перен. умереть (о ребёнке). єрбадєн сиденье; єрбадєн мє нєй не могу сидеть. єрбадєнгєл кєнын 1) надуть, раздуть; 2) разг. откормить. єрбадєнгєл уын 1) надуться, раздуться; распухнуть; 2) разг. разжиреть, растолстеть, пополнеть. єрбадєргь уын растянуться. єрбадєттын подать, передать. єрбадомын 1) потребовать; 2) измучить; 3) укротить. єрбадг 1) посадка; усаживание, рассаживание; єнєбары єрбадт вынужденная посадка; 2) заседание. єрбадугь кєнын прибежать, примчаться. єрбадымын подуть (о ветре); єрба- дымдта уазал дымгє подул холодный ветер. аербадын I) присесть; 2) осесть; єрбадын кєнын посадить, усадить, рассадить. єрбадынджыр уын сделаться большим; вырасти, подрасти. єрбадзєбєх (тє) кєнын прихо-
єрбадзєбєх єрбакєсын рашивать, украшать; хи єрбадзєбєх кєнын 1) прихорашиваться, украшаться; 2) излечить, вылечить, залечить. єрбадзєбєх уын 1) похорошеть; 2) излечиться, вылечиться, поправиться, выздороветь. єрбадзурын позвать, вызвать. єрбазарын запеть, войти с песней. єрбазєронд кєнын 1) состарить; 2) износить. єрбазєронд уын 1) состариться; 2) износиться. єрбазгє кєнын (уын) заржаветь, покрыться ржавчиной. єрбазгьалын 1) потрясти; 2) осыпать; 3) очистить; 4) смолотить, обмолотить. єрбазгъєлєнтє кєнын разбить вдребезги. єрбазгьєлєнтє уын разбиться вдребезги. єрбазгъєлын 1) осыпаться; 2) нахлынуть; 3) посыпаться. єрбазгьорын подбежать; прибежать. єрбаздахын возвратить, вернуть, заставить вернуться. єрбаздєхын возвратиться, вернуться. єрбаздухын закрутить, прикрутить. єрбаздыхсын скрутиться. єрбазилын 1) завернуть, привернуть; 2) просверлить. єрбазыв-зыв кєнын 1) быстро привести; 2) быстро прибыть. єрбазылын кєнын 1) сделать кривым; 2) перен. обвинить. єрбазылын уын 1) скривиться; 2) перен. стать виновным. єрбазымєг кєнын наступить (о зиме); цєй тагьд єрбазымєг кодта как быстро наступила зима. єрбазыр-зыр кєнын затрястись. єрбаивазын притянуть; потянуть. єрбаивгъуыйын 1) незаметно проехать; 2) миновать. єрбаивылд прилив; прибой. єрбаивылын хлынуть, ворваться. єрбаивын 1) быстро переменить, изменить; 2) переселиться. єрбаизєр уын быстро наступить (о вечере). єрбаиу кєнын быстро собрать воедино; быстро соединить, объединить; быстро слить. єрбаиу уын быстро собраться воедино; быстро соединиться, объединиться; быстро слиться. єрбайгєрдын проломить; пробить брешь, дыру; прорезать. єрбайгом кєнын открыть; раскрыть; отворить; растворить; приоткрыть. єрбайгом уын открыться; раскрыться; отвориться; раствориться; приоткрыться. єрбайдзаг кєнын быстро пополнить; наполнить, заполнить (чём-л.). єрбайдзаг уын быстро пополниться; наполниться, заполниться (чём-л.). єрбаййафын нагнать, настичь; застичь. єрбаймысын быстро выдумать, придумать. єрбайрєзын быстро вырасти, возмужать. єрбайсафын потерять, растерять (быстро). єрбайсєфын быстро исчезнуть, кануть. єрбайсгє заимствованный; єрбайс- гє дзырдтє заимствованные слова. єрбайсын 1) прибрать, забрать (внутрь); 2) заимствовать. єрбайсысын быстро испариться. єрбайтындзын 1) распластать; растянуть, натянуть; 2) распять; 3) развернуть. єрбайуарын быстро лоделйть(ся). єрбайхалын быстро разрушить, разобрать, испортить. єрбайхєлын быстро разрушиться, быть разобранным, испортиться. єрбакалын 1) набросать, накидать; 2) повалить; 3) посыпать; 4) налить. єрбакаст взгляд. єрбакафын приблизиться танцуя. єрбакєлєх уын стать скользким; быстро обледенеть, покрыться льдом. єроакєлын 1) влиться; 2) навалиться; 3) нагрянуть, нахлынуть. єрбакєнын 1) привести; 2) пригласить; 3) завести (куда-л.). єрбакєрдын 1) накосить, скосить; 2) накроить, скроить. єрбакєсын посмотреть, взглянуть (со стороны); єрбакєсын кєнын за- 7 Осетинско-русский словарь 97
єрбакєуындзаст єрбалвасын ставить посмотреть; обратить внимание (кого-л.). єрбакєуындзаст уын показаться, навернуться (о слезах). єрбакомкоммє напротив; де ’рба- комкоммє напротив тебя. єрбакомын согласиться, склониться, поддаться уговорам. єрбакоса уын стать безбородым; вылезти (о бороде); стать безволосым; облысеть. єрбакувын 1) помолиться; 2) склониться; приклониться. єрбакусарт кєнын заколоть, зарезать животное. єрбакуырм кєнын ослепить. єрбакуырм уын быстро ослепнуть. єрбакуыси кєнын быстро притащить. єрбак)Ъ1СИ уын внезапно появиться, войти. єрбакъабєзтє кєнын 1) разветвить; 2) разбить, расколоть на части; разорвать на куски; 3) расчленить. єрбакъаддєр кєнын 1) уменьшить; 2) присвоить. єрбакъаппа-къуппа кєнын растранжирить, промотать, растратить, расхитить. єрбакъахвєд кєнын проторить путь, дорогу. єрбакъахвєндаг кєнын протоптать тропинку. єрбакъахдзєф кєнын шагнуть, перешагнуть. єрбакъахын 1) прокопать; 2) выкопать. єрбакъахыр кєнын нарушить целостность; притронуться, начать. єрбакъахыр уын потерять целостность. єрбакъєбєлдзыг кєнын сделать кудрявым, завить волосы. єрбакъєбєлдзыг уын стать кудрявым, завиться. єрбакъєдз кєнын согнуть, загнуть. єрбакъєдз уын согнуться, загнуться. єрбакъєлєт кєнын изогнуть, согнуть в дугу. єрбакъєпп кєнын 1) щёлкнуть; 2) схватить, цапнуть. єрбакъєртт кєнын прорезать, распороть. єрбакъєрцц кєнын хлопнуть, ударить. єрбакъєсхуыр уын сделаться худым, похудеть (за короткое время). єрбакъорд кєнын собрать в группу, в кружок, сфуппировать. єрбакъорд уын собраться в фуп- пу, в кружок, сфуппироваться. єрбакъул кєнын 1) наклонить; 2) прильнуть; 3) прислонйть(ся); 4) перен. обратиться с просьбой. єрбакъул уын наклониться, прислониться, опереться. єрбакъуыззитт кєнын просвистеть. єрбакъуылымпы кєнын 1) помешать; затормозить, 2) повредить; 3) испортить (дело). єрбакъуылых уын охрометь. єрбакъуымых кєнын притупить, затупить. єрбакъуымых уын быстро притупиться, затупиться. єрбакъуырма уын 1) быстро оглохнуть; 2) быстро заглохнуть. єрбакъуырын 1) втолкнуть, толкнуть; 2) забить. єрбакъуыхцы уьш 1) сбиться, 2) промахнуться. єрбаласын привезти; принести; притащить. єрбалєбурын вломиться, ворваться, прорваться, напасть. єрбалєгєрдын пробить дорогу, пробраться, перебраться (напр. через реку). єрбалєг уын стать мужчиной, возмужать(ся). єрбалєгуын уын стать лысым, облысеть. єрбалєгьз кєнын 1) пригладить; погладить; 2) обстругать. єрбалємарын выжать, выдавить. єрбалємєгъ уын стать слабым, вялым, хилым, ослабеть. єрбалєсын приползти, вползти. єрбалєууєн пристанище, стоянка, место, помещение; єрбалєууєн дзы нал ис больше негде стать (соотв. яблоку негде упасть). єрбалєууєндон (л/а/, єрбалєууєн- дєттє) пристанище, место стоянки. єрбалєууын 1) очутиться, оказаться, появиться; 2) подойти, предстать. єрбалвасьш 1) подтянуть; 2) сдавить. 98
єрбаленк єрбаног єрбаленк кєнын приплыть; переплыть. єрбалидзєг (мн. єрбалидзджытє) переселившийся (в сторону говорящего); 2) перебежчик; беглец. єрбалидзын 1) прибежать; 2) переселиться (в сторону говорящего). єрбалухын притащить, втащить. єрбалхынцъ кєнын туго связать в узел. єрбалхъивын прижать, стиснуть. єрбалыг кєнын быстро разрезать, порезать, перерезать. єрбалыгтє кєнын быстро разрезать на части. єрбалымєн кєнын познакомить. єрбалымєн уын быстро подружиться. єрбалыстєг кєнын 1) сделать тонким; 2) раздробить, размельчить; 3) разменять (деньги). єрбамарын убить, застрелить. єрбамєгуыр кєнын разорить; хи єрбамєгуыр кєнын прикинуться бедным; прибедниться. єрбамєгуыр уын стать бедным; беднеть, разориться (за короткое время). єрбамєллєг уын быстро похудеть, истощиться. єрбамєльш внезапно умереть, скончаться. єрбамєрдхуыз уын побледнеть, как мертвец. єрбамєрзын 1) подмести, вымести; 2) подобрать. єрбамєстєйдзаг кєнын опечалить, огорчить. єрбамєстєйдзаг уын опечалиться, огорчиться. єрбамєстджын кєнын 1) рассердить; разгневать; 2) огорчить, опечалить. єрбамєстджын уын 1) рассердиться; разгневаться; 2) огорчиться, опечалиться. єрбамєсты кєнын рассердить, разгневать. єрбамєсты уын рассердиться; разгневаться. єрбамєрзын 1) прикрыть, закрыть; 2) замести (напр., снегом). єрбамбийын быстро прогнить. єрбамбырд кєнын быстро собрать. єрбамбырд уын быстро собраться єрбамигь кєнын быстро сгуститься (о тумане). єрбамигь уын быстро затуманиться. єрбамидєг кєньш 1) провести, ввести (снаружи во внутрь); 2) водворить, поместить. єрбамидєг уын очутиться, оказаться внутри, войти. єрбаминєвар кєнын 1) посредничать; 2) прислать посредников, послов. єцбамой кєнын неожиданно выйти замуж. єрбамондаг кєнын соблазнить. єрбамондаг уын соблазниться. єрбампылын 1) становиться морщинистым; появиться (о сборках, складках); 2) усохнуть, высохнуть; 3) осесть. єрбамулкджын уын разбогатеть (за короткое время). єрбамур кєнын разбить; сломать; раздробить. єрбамур уын разбиться; сломаться; раздробиться. єрбамылазон уын 1) потемнеть, позеленеть (от злости)\ 2) побагроветь. єрбамырхын украсть, притащить домой (что-л.). єрбаналат уын сделаться дерзким, наглым, обнаглеть. єрбанарєг кєнын сделать узким, тонким, тесным, сузить. єрбанарєг уын сделаться узким, тонким, тесным; сузиться. єрбандєрхуызон кєнын видоизменить; переделать. єрбандєрхуызон уын видоизмениться. єрбандзарын 1) подпалить; 2) развести огонь. єрбандзєвын прикоснуться. єрбанизджын уын внезапно заболеть, захворать, заразиться. єрбаниуын зарыдать, заплакать (находясь снаружи). єрбанкъусын сдвинуть, придвинуть; пошатнуть. єрбанкъуысын придвинуться; пошатнуться. єрбаног кєнын внезапно, быстро обновить.
єрбаног єрбасєрд єрбаног уын внезапно, быстро стать новым, обновиться; помолодеть. єрбанордын закутать, закрыть, завернуть. єрбанцайын, єрбанцой кєнын опереться, прислониться; облокотиться. єрбанцой кєнын опереться. єрбанцъулын 1) скомкать; сдавить; 2) сделать складки, собрать в сборки. єрбанывєндын намотать. єрбаныгуылын 1) закатиться, зайти (о солнце); 2) перен. внезапно умереть, скончаться. єрбаиыхасын приклеить, припаять; прилепить. єрбаныхєсын прилепиться; приклеиться; пристать. єрбаныхилын притронуться. єрбаныхсын вонзиться. єрбапєррєст кєнын впорхнуть, влететь порхая; цъиу хєдзармє єр- бапєррєст кодта птичка влетела в комнату. єрбаппарын подбросить; забросить, закинуть. єрбапырх кєнын 1) быстро рассеять; 2) разбить вдребезги; 3) брызнуть, спрыснуть. єрбапырх уын 1) разбиться вдребезги; 2) быстро рассеяться. єрбапъєгьгьєст кєнын брызнуть (в сторону говорящего). єрбапъєра кєнын быстро сделать густым, сгустить. єрбапъєра уын быстро сгуститься, загустеть. єрбаразєй кєнын (уын) опередить, вырваться вперёд. єрбараздєр кєнын 1) подвйнуть(ся) вперёд; 2) прибыть раньше, опередить. єрбаразы кєнын быстро уговорить, убедить; єрбарайдзаст уын 1) стать радостным (о жизни); 2) стать светлым, красивым (напр., о комнате). єрбараст кєнын 1) направить(ся) (к говорящему); 2) выпрямить. єрбараст уын направиться (к говорящему). єрбарасыг кєнын быстро напоить. єрбарасыг уын быстро опьянеть. єрбарєвдз кєнын быстро снарядить, исправить, приготовить. єрбарєдийын заблудиться, войти по ошибке. єрбарємудзын прорваться, ворваться. єрбарєсийын быстро вспухнуть, появиться (об опухали). єрбарєсугъд(тє) кєнын быстро приукрасить, прикрасить. єрбарєсугьд уын стать красивым, похорошеть (за короткое время). єрбарєтауын шить крупными стежками, намётывать, стегать. єрбарєтъузын проколоть; пырнуть. єрбарєхойын уколоть; пырнуть. єрбарвитын прислать. єрбаргьєвын 1) перевалить, переложить, переместить, перенести (в сторону говорящего); 2) навалить, нагрузить. єрбариуыгьын толкнуть внутрь. єрбарог кєнын соблазнить, увлечь. єрбарог уын быстро согласиться (на что-л.); увлечься. єрбарра кєнын легко добиться согласия; увлечь (кого-л.). єрбарра уыи легко поддаться чужому влиянию, увлечься. єрбарувын полоть (в сторону говорящего). єрбарухс кєнын 1) посветить; засветить; 2) перен. обрадовать; зєрдє єрбарухс кєнын обрадовать. єрбарухс уын I) стать светлым, ясным; 2) рассветать; 3) перен. стать приветливым; просветлеть; обрадоваться. єрбарынчын уын внезапно заболеть. єрбасаджил кєнын раздвоить, расщепить; расколоть. єрбасадзын воткнуть, всадить. єрбасайын 1) обмануть; 2) заманить. єрбасанчъех кєнын перешагнуть (в сторону говорящего). єрбасау кєнын покрасить в чёрный цвет, покрыть чёрной краской. єрбасау уын стать чёрным, почернеть. єрбасєлфынєг кєнын моросить, накрапывать. єрбасєпп-сєпп кєнын прибежать рысью. єрбасєрд кєнын(уын) настать (о
єрбасєрдын єрбасєрфын лете); куыд тагьд єрбасєрд ис! как быстро наступило лето! єрбасєрдын смазать, помазать, намазать. єрбасєррєтт кєнын прыгнуть, перепрыгнуть. єрбасєртт-сєртт кєнын быстро прибежать. єрбасєрфын 1) пригладить; 2) подмести; 3) разг. принести, притащить домой (что-л.). єрбасєттын проломить; разбить; поломать. єрбасєххєтт кєнын облить; обсыпать. єрбасгарын 1. прощупать, исследовать; 2. отыскать, разведать, разузнать. єрбаселф кєнын быстро пройти мимо. єрбасидын призвать; вызвать; подозвать. єрбасийын быстро замёрзнуть. єрбасирын проехаться иноходью. єрбаскъєрын пригнать (напр., скотину). єрбаскъуынын быстро изорвать, порвать. єрбасмудын обнюхать. єрбассєндын 1) вторгнуться; 2) помять, измять. єрбассивын сгрести (напр., сено). єрбассонын 1) втолкнуть; 2) затворить, притворить. єрбасудзын 1) быстро сгореть; 2) сжечь. єрбасур кєнын подсушить. єрбасур уын подсохнуть. єрбасурын пригнать. єрбасырх уын быстро покраснеть, зардеться. єрбаталас кєнын 1. поддержать, защитить; 2. приласкать, приголубить. єрбаталынг кєнын (уын) быстро стемнеть. єрбатасын согнуться; пригнуться; єрбатасьш кєнын согнуть, пригнуть. єрбатєхын прилететь; прибежать. єрбатилын помахать; потрясти. єрбатонын ворваться, прорваться (в сторону говорящего). єрбату кєнын плюнуть. єрбатулын привалить, прикатить (к говорящему). єрбатухын 1) обернуть, окутать; 2) скрутить. єрбатымбыл кєнын 1) свернуть; 2) закруглить, сделать круглым; 3) взять в охапку; 4) собрать в кучу. єрбатымбыл уын 1) свернуться; 2) закруглиться 3) окружить; знаджы єфсєдтыл єрбатымбыл стєм мы окружили вражеские войска. єрбатыхсын 1) обвиться; 2) перен. опечалиться, загрустить; 3) заволноваться. єрбауагъд впуск. єрбауадзын впустить, пустить. єрбауайын добежать, прибежать (в сторону говорящего). єрбауалдзєг кєнын (уын) наступить (о весне). єрбауарын пойти (о косом дожде в сторону говорящего). єрбауасын издавать звуки (о животных) напр., промычать; о птицах, напр., пропеть (о петухе). єрбауєззау уын 1) стать тяжёлым, потяжелеть; 2) сильней заболеть. єрбауилын подбросить, кинуть, подкинуть (об альчиках). єрбаурс кєнын быстро побелить. єрбаурс уын 1) быстро стать белым, побелеть (напр., неожиданно покрытся снегом); 2) быстро поседеть. єрбаууилын 1) пожевать; 2) перен. кинуть. єрбафадын быстро расколоть, распилить. єрбафардєг кєнын принести, доставить. єрбафардєгуын прибыть, приехать. єрбафтауын осудить; упрекнуть. єрбафєдис кєнын забить тревогу. єрбафєйлауын 1) взволноваться (о море); 2) набежать (о волне). єрбафєйлыд в разн. знач. прилив. єрбафєливын 1) обмануть, подвести (кого-л.); 2) слукавить. єрбафєллайын быстро устать, утомиться. єрбафєразын смочь, оказаться в силах (добраться, донести что-л. до говорящего). єрбафидауын помириться, согласиться. єрбафсєрын 1) втоптать; 2) ворваться, вломиться.
єрбафснайып єрбацырен єрбафснайын прибрать, убрать. єрбафтын неожиданно натолкнуться; набрести; 2) неожиданно попасть, оказаться, очутиться; ардєм куыд єрбафтыдтє? как ты сюда попал? єрбафу кєнын подуть сильно (в сторону говорящего). єрбафыдуынд уын стать уродливым, безобразным. єрбахауын 1) упасть; 2) достигнуть, долететь; 3) перен. попасть, влететь (внезапно, случайно). єрбахєлєттаг кєнын 1) быстро расхитить, разбазарить; 2) сделать беспорядочным. єрбахєлєф кєнын поторопиться; нахлынуть (о толпе). єрбахєлиу кєнын разбросать, рассеять. єрбахєлиу уын рассеяться. єрбахєр-хєр кєнын притащить, приволочь. єрбахєрын 1) размыть (напр., «этот» берег в отличие от «того» берега); 2. перен. съесть, сжить со свету. єрбахєссын принести. єрбахєстєг кєиын 1) приблизить; 2) породнить. єрбахєстєг уын 1) приблизиться; 2) породниться. єрбахєццє кєнын привести, доставить. єрбахєццє уын достичь, прибыть. єрбахєцын 1) сжать, славить; 2) потянуть (к себе); 3) перен. опекать, покровительствовать. єрбахойын 1) постучать; 2) вбить (снаружи во внутрь). єрбахонын пригласить, призвать. єрбахсєв уын неожиданно стемнеть. єрбахсыи 1) выстрелить (в сторону говорящего); 2) кинуть, бросить (в сторону говорящего). єрбахус кєнын быстро высушить. єрбахуылыдз кєнын быстро промочить. єрбахуылыдз уын быстро намокнуть, промочйться. єрбахъавын нацелиться; пристре- лйться. єрбахъарєг кєнын причитать над покойником. єрбахъарм кєнын сделать тёплым, согреть. єрбахъарм уын 1) согреться; 2) наступить жаркой погоде. єрбахъарын 1) проникнуть, просочиться; 2) перен. дойти до сознания, осознать. єрбахъахъхъєнын 1) осмотреть пристально, с опаской; 2) разглядеть внимательно; 3) предохранить. єрбахъєр кєнын крикнуть, закричать (обращаясь к кому-л.. находящемуся в помещении или к наблюдателю). єрбахъулон кєнын 1) сделать пёстрым; 2) отнестись пристрастно. єрбахъулон уын 1) стать пёстрым, зепестреть; 2) стать пристрастным. єрбахъуыды кєнын 1) придумать, выдумать; 2) вспомнить. єрбахъуызын подкрасться, подползти. єрбахъуырмє кєнын довести до отчаяния. єрбахъызын внезапно наступить (о морозе), похолодать. єрбахъырнын подпевать (хору, поющему). єрбацагайын 1) прибыть, примчаться, прибежать; 2) задеть, притронуться. єрбацамайын быстро сложить, уложить, отстроить, оттесать, обстругать. єрбацауазын запрудить. єрбацєвын 1) нанести удар сбоку; 2) перен. нанести удар из-за угла. єрбацєрдєг кєнын I) оживить; привести в движение; 2) подбодрить. єрбацєрдєг уын 1) стать оживлённым, оживиться, прийти в движение; 2) подбодриться. єрбацєуєг (л///. єрбацєуджытє) посетитель; єрбацєуєг сєм нєй никто к ним не приходит. єрбацєуын войти; приехать. єрбацыд приход. єрбацырд кєнын 1) уговорить; подбодрить, воодушевить; 2) перен. толкнуть (кого-л. на что-л.); ускорить работу. єрбацырд уын 1) увлечься; 2) подбодриться, воодушевиться. єрбацырен кєнын 1) зажечь, воспламенить; 2) побудить, склонить. єрбацырен уын 1) зажечься, вос- 102
єрбацьил єргъєвын пламенйться; 2) поддаться уговорам, склониться. єрбацъил кєнын 1) закрутить юлу; 2) подстрекнуть, уговорить. єрбацъыртт кєнын брызнуть (напр., водой на кого-л). єрбацъыф кєнын быстро загрязнить. єрбєлвырд кєнын выяснить, разобрать, уточнить. єрбєрєг кєнын 1) прощупать; 2) сделать метку; наметить; 3) проведать, разузнать; 4) удостовериться. єрбєттын связать, привязать, подвязать. єрбынатон кєнын (уын) водвориться, обосноваться. єрбынєттє кєнын разместйть(ся). єрбырсын 1) побороть; 2) нагрянуть, нахлынуть (сверху вниз). єрбырын сползти, приползти (вниз). єрвад (мн. єрвадєлтє) однофамилец. єрвадиуєг кєнын оказывать друг другу родственное внимание, быть в родственных взаимоотношениях. єрвєдзєг петля, узел. єрвєссон снисходительный; негордый, нетщеславный. єрвєссын снисходить, не брезгать. єрвгєрон (мн. єрвгєрєттє) горизонт. єрвдидинєг бот. василёк. єрвдзєф 1. поражённый молнией; 2. удар молнии. єрвитєг (мн. єрвитджытє) 1. посылающий; 2. отправитель. єрвитын 1) посылать, адресовать, отсылать, препровождать; 2) проводить; рєстєг єрвитын проводить время; 3) подсылать, высылать; П чызг єрвитын выдавать (девушку) замуж. єрвон небесный; єрвон буары фаен- даг астр, орбита. єрвхуыз 1. голубой, лазурный; 2. лазурь. єрвылбон ежедневно, каждодневно. єрвылбоны ежедневный, обыденный. єрвыст 1. пересылка; 2. 1) сосланный; 2) посланный. єрвыстлєг 1) посланец; 2) ссыльный. єргєвдєг (мн. єргєвдджытє) 1. тот, кто режет; 2. резник, мясник. єргєвдєн 1) бойня; место, где режут скот, птицу; 2) горло, шея (скота, птицы). єргєвдинаг (мн. єргєвдинєгтє) предназначенный для убоя. єргєвдын 1) резать, закалывать, убивать (скот); 2) терзать. єргєвст (мн. єргєвстытє) зарезанный, заколотый, убитый (о скоте). єргєпп кєнын спрыгнуть, соскочить. єргєрах кєнын (ласын) 1) выстрелить (сверху вниз); 2) ударить. єргєрдын прорубить (сверху). єргом 1. очевидный, ясный; отчётливый; откровенный, демонстративный, открытый; єргом раныхас публичное выступление; 2. очевидно, ясно, открыто; 3. перед; прямо; 4. лицо; єргом кєнын а) обнаруживать, раскрывать, разоблачать; б) проявляться; єргом уын обнаруживаться, открываться; єргом дзурын говорить открыто, исповедовать. єргомєй открыто, откровенно, ясно, отчётливо. єргомгєнєн обличительный. єргомдзинад откровенность. єргомдзырд откровенный, открыто, в лицо говорящий. єргомзєрдє 1) откровенный, простосердечный, искренний; 2) общительный. єргомзєрдєдзинад простота, откровенность, прямодушие. єргуыбыр кєнын наклонйть(ся), сгорбить(ся), согнуть(ся). єргуыбыр уын 1) наклониться; 2) сгорбиться. єргуыпп кєнын прихлопнуть, пристукнуть. єргъаг ценный, драгоценный. єргьєвєг (мн. єргьєвджытє) 11) человек, взводящий курок; заряжающий; 2) подсаживающий, помогающий сесть. єргьєвєг II пряжка, застёжка. єргьєвст окоченелый. єргьєвсын зябнуть, стыть. єргьєвын 1) взводить курок; заряжать; 2) подсаживать; помогать сесть; 3) взваливать; 4) переставлять; ото- 103
єргъєу єрдзєй двигать; 5) переваливать, перекладывать. єргьєу 1. 1) жестянка, 2) перламутр; 2. 1) жестяной; 2) перламутровый. єргьєцъ клёши, щипцы. єргьиу хрящ. єргъом (мн. єргьємттє) 1) вязанка; 2) ноша; 3) тяжесть. єргьыл платный. єрд биолог, пол. єрдавын быстро привезти, принести (вниз). єрдаргь кєнын 1) удлинить, протянуть, растянуть; 2) спустить (вниз). єрдарын 1) показать (сверху вниз); 2) подать (сверху вниз); 3) подержать. зердасын сбрить. єрдєбон нареч. времени недавно, только что. єрдєг половина; єрдєг кєнын делить пополам, раздваивать. єрдєгаз полгода, полугодие. єрдєгазон полугодичный. єрдєгафєдздзыд полугодовалый. єрдєгахуыр полуграмотный. єрдєгбєгънєг полуголый. єрдєгзиллакк мат. полуокружность. єрдєгзылд полукруг; полуоборот. єрдєгколони полуколония. єрдєгколониалон полуколониальный. єрдєгкъори полушарие. єрдєгмард полумёртвый. єрдєгмє нареч. наполовину. єрдєгмєй полумесяц. єрдєгпролетарон полупролетарский. єрдєгсакъадах полуостров. єрдєгсферє астр, полусфера. єрдєгталынг 1. полумрак; 2. полутёмный. єрдєгтымбылєг полушарие. єрдєгфабрикат полуфабрикат. єрдєгфеодалон полуфеодальный. єрдєгфынєй 1. полусон; 2. полусонный. єрдєгхєлд полуразрушенный. єрдєгхъєддаг полудикий. єрдєгцєг полукольцо. єрдємад направление. єрдєттын подать (сверху вниз). єрдиаг 1) рыдание, плач, вопль; 2) крик; єрдиаг кєнын а) рыдать, плакать; б) вопить, орать, кричать; в) сетовать; сокрушаться. єрдиаггаг (мн. єрдиаггєгтє) плачевный. єрдомын 1) потребовать; затребовать; 2) укротить. єрдон биол. половой. єрдонг 1) стадо; гурт; 2) толпа, орава, полчище. аерду 1) волос, волосинка, волосок; 2) капилляр. єрдугъ кєнын прискакать; примчаться, прибежать. єрдуз поляна, лужайка. єрдузєг коновал. єрдузын холостить, кастрировать. єрдуцын подоить. єрдхєрєн (ы) поразительный, изумительный, бесподобный, несравненный. єрдхорд (мн. єрдхєрдтє) друг; названый брат, побратим; єрдхорд кєнын брататься. єрдхорддзинад побратимство; єрд- хорддзинад кєнын дружить(ся). єрдыгьд удой. єрдыдагь кєнын заложить складку; сложить вдвое. єрдыдагъ уын образоваться (о складке). єрдызт 1. кастрированный; 2. кастрат, скопец. єрдымын повеять, подуть (сверху). єрдын 1) уст. лук (оружие); 2) муз. смычок; 3) радуга. єрдынєг 1) арх. свод, арка; 2) перемычка. єрдынбос тетива. аердз природа; єрдзы тых стихия; єрдзы хъєздыгдзинєдтє природные богатства; аердз рацаразын переделать, преобразовать природу. єрдзаг кєньш наполнить, заполнить. єрдзє, єрзє арх. тысяча. єрдзєбєх кєнын 1) вылечить; 2) прибрать, приукрасить, оправить; привести в порядок. єрдзєбєх уын выздороветь, вылечиться, оправиться (после болезни). єрдзєй от рождения, от природы, по привычке; єрдзєй афтє у (он) от природы такой; єрдзєй йын баз- зад по привычке это у него; єрдзєй куырм слепой от рождения. 104
сердзєсыфон єркъєрцц єрдзєсыфон бот. тысячелистник. єрдзєф см. єрмдзєф. єрдззонєн естествознание, природоведение. єрдзиртасєг (ми. єрдзиртасджытє) естествоиспытатель. єрдзы ныхмє противоестественный. єрдзон природный; єрдзон євзєрст биол. естественный отбор; єрдзон курдиат природный талант. єрдзурын 1) поговорить; переговорить; 2) позвать. єрдзы природный. єрзайын произрасти, вырасти, уродиться; єрзайын кєнын вырастить; колхозтє хъєздыг хор єрзайын код- той колхозы вырастили богатый урожай. єрзаууат уын 1) быть в тяжёлом состоянии (о больном); 2) разрушиться, прийти в ветхость. єрзєбул кєнын свесить; къєхтє єрзєбул кєнын свесить ноги. єрзєбул уын повиснуть, болтаться. єрзєронд уын постареть, состариться. єрзєт руда. єрзєтгуырєнтє месторождения руды. єрзєтджын рудный; єрзєтджын рєттє месторождения руды. єрзєткъахєг (мн. єрзєткъахджы- тє) рудокоп. єрзєткъахєн рудник. єрзилын 1. 1) просверлить, пробуравить (сверху вниз); 2) объехать; побывать всюду; 3) закрутить, завинтить (сверху вниз); 2. вращение. єрзылд 1) вразн. знач. оборот; цал- хы єрзылд оборот колеса; капиталы єрзыдд эк. оборот капитала; хъуьщыты єрзылд оборот мыслей; 2) обход. єрзылын кєнын согнуть, скривить, накренить. єрзылын уын согнуться, скривиться; накрениться. єри повелит, накл. гл. дєттын; єри дє къух дай руку. єривазын потянуть; стянуть; снять, стащить. єривєзын 1) потянуться; 2) свиснуть, спуститься. єривгьуыйын 1) проскочить; проскользнуть; 2) пройти (сверху вниз). єривын 1) переместить, (сверху вниз); 2) перейти, перебраться, переселиться (сверху вниз). єризєр уын смеркаться, вечереть. єрирвєзын 1) спастись, вырваться; 2) перен. выбраться, выпутаться (напр., из затруднительного положения). єрисын снять, стащить (сверху). єриу кєнын соединить, объединить; свести. єриу уын соединиться, объединиться. єркалын 1) разлить; облить; 2) насыпать; пересыпать; просыпать; осыпать, обсыпать; 3) свалить; сбросить. єркаст 1) смотр; просмотр; аива- дон хихъєппєрисадмє єркаст смотр художественной самодеятельности; революцион тыхтєм єркаст смотр революционных сил; 2) рассмотрение. єркафын сплясать, станцевать. єркєлын 1) пролиться; 2) просыпаться, рассыпаться; 3) обрушиться, обвалиться. єркєнын 1) привести; бєх мын єркєнут приведите мне коня; 2) налить; 3) отрубить; срубить; ? хуыс- сєн єркєнын постелить, єркєрдын 1) накосить; 2) сжать; 3) скроить; 4) нарезать. єркєсын 1) присмотреться, 2) посмотреть, взглянуть (сверху вниз); осмотреть; 3) разобрать, рассмотреть (дело); 4) прочитать; просмотреть (напр., книгу). єркомын согласиться, уступить. єркув-єркув кєнын 1) клевать носом, дремать; 2) кивать головой. єркувын 1) задремать; 2) преклониться; поклониться. єркурын попросить. єркъахын откопать, выкопать; кар- тоф єркъахын выкопать картофель. єркъєдз кєнын согнуть, пригнуть, выгнуть. єркъєдз уын согнуться, пригнуться, выгнуться. єркъєлєт кєнын выгнуть, согнуть в дугу. єркъєлєт уын выгнуться, согнуться в дугу. єркъєрцц кєнын 1) переломить; 2) ударить, хлопнуть. 105
єркъул єрнылмег єркъул кєнын 1) наклонить; 2) прилечь. єркъул уын наклониться. єркъуырын 1) ударить; 2) воткнуть; вбить. єрласын 1) притащить, приволочить; 2) привезти; 3) перен. иметь последствия. єрлєбырын 1) сползти; 2) расползтись, разорваться. єрлєгьз кєнын 1) разгладить; 2) сгладить; 3) успокоить. єрлєгьзытє кєнын пригладить. єрлєдєрсын стечь (медленно, капля за каплей). єрлємарын выжать, выдавить. єрлємєгь уын сделаться дряблым, бессильным, податливым; обмякнуть; обессилеть. єрлєсын приползти. єрлєууын 1) остановиться; 2) наступить, настать; 3) къахєй єрлєу- уын наступить, придавить ногой. єрлєхурын крупно помолоть; перен. наболтать чушь. єрлидзын 1) прибежать; 2) переехать, переселиться. єрлымєн кєнын сдружиться, подружиться. єрмадз мастерская. єрмарєхст опытный, ловкий; привычный. єрмахуыр прирученный, ручной; єрмахуыр кєнын приручать. єрмєвдулєн раскатывание теста между ладонями. єрмєг материал; арєзтадон єрмєг строительные материалы; хом єрмєг сырой материал; фиппаинєгтєн єр- мєг перен. материал для наблюдений. єрмєджы наличный. єрмєкъ 1) вспыльчивый; 2) раздражительный; 3) задорный. єрмєрзын смести, замести в одно место (сверху вниз). єрм-єрмы см. єрми-’рми. єрмєст, єрмєстдєр нареч. только, лишь. єрмєфтау ноша (которую можно нести в одной руке). єрмєчъытє анат. брыжейка. єрмбос гужовка, которой привязывают оглоблю к саням. єрмгєнєн отверстие в стене, в которую просовывают руку, чтобы открыть дверь изнутри. єрмгусєг ремесленник, кустарь. єрмгусгє кустарный, рукодельный. єрмгуырой ручная мельница. єрмгуыст 1. ремесло, кустарничество; 2. ремесленный, кустарный. єрмдєсны 1. ремесленный, кустарный; 2. ремесленник, кустарь. єрмдзєф хлопание в ладоши; єрм- дзєф кєнын хлопать: уый дє єрмдзєф у? это твоя рука? (о почерке и др.). єрмиад ремесло. єрми-єрм рука об руку, рука в руку, бок 6 бок. єрминєвар кєнын прислать посредника, вступить в переговоры. єрми-’рми из рук в руки; аерми-’рми єлхєнын перекупать. єрмкъух рукавица, варежка, перчатка. єрмынєг кєнын 1) уменьшить (пламя); 2) привернуть, убавить, прикрутить (фитиль); 3) перен. приостановить, замять, пресечь; прекратить (напр. дело). єрмынєг уын 1) перестать гореть, погаснуть; 2) перен. замяться (напр., о деле). єрмыстєг анат. пясть. єрнєг (мн. єрнєджытє) 1. общий выгон; 2. дикий; єрнєг къєдзєхтє дикие скалы; єрнєг кєнын дичать; дыргьдон євєгєсєгєй єрнєг кєны фруктовый сад без ухода дичает. єрнєгдзинад дикость. єрнєгзайгє дикорастущий. єрнємын 1) побить, прибить; 2) затоптать, примять, утрамбовать. єрнордын 1) накрыть, закутать, укутать; 2) засыпать. єрныгуылын 1) зайти (о солнце); хур єрныгуылд солнце зашло; 2) постепенно затухнуть, угаснуть. єрныгьуылын 1) окунуться; 2) притаиться. єрныдзєвын слегка прикоснуться, дотронуться. єрныллєг кєнын 1) снизить, понизить; 2) убавить, прикрутить; цырагь єрныллєг кєнын прикрутить лампу. єрныллєг уын 1) снизиться; 2) быть прикрученным, убавленным (обогне); 3) унизиться. 106
єрнымаиын єртєтигъон єрнымайын 1) насчитать, сосчитать, посчитать; 2) перен. свести счёты. єрнымєхсын припрятать, запрятаться), спрятать(ся). єрнысан кєнын 1) наметить (план, тему и т. п.); 2) сделать отметку. єрныхас кєнын поговорить, переговорить, побеседовать. єрныхасын 1) наклеить, приклеить; 2) перен. приписать (что-л. кому-л.). єрпырх кєнын 1) разбить на куски, раздробить; 2) расколоть (дрова); 3) обрызгать, побрызгать (водой, одеколоном и т. п.). єрра 1. 1) сумасшедший, бешеный; 2) неистовый; 3) бредовый; 4) безрассудный, сумасбродный; 5) глупый; 2. безумец; єрра кєнын а) сводить с ума; б) сходить с ума, беситься, безумствовать; аерра митє кє- нын 1) совершать дурные поступки, делать глупости; 2) баловаться. єррагєнєг (мн. єррагєнджытє) 1) сводящий с ума; єррагєнєг сындз дурман (растение); 2) подстрекатель, соблазнитель. єррадзинад 1) бешенство, сумас- иєствие, безумие, безумство; 2) глупость, баловство. єррєхойын пырнуть разг. ткнуть (сверху вниз). єрривад уын опустеть (о мельнице). єрривєд кєнын отдохнуть, прилечь, пристать (о скоте). єрсабыр кєнын усмирить, успокоить, смирить. єрсабыр уын усмириться, успокоиться, стихнуть. єрсагъєс кєнын 1) пораздумать; 2) призадуматься; 3) обсудить. єрсайын приманить, заманить. єрсєйын слечь в постель, заболеть. єрсєрфын 1) погладить; пригладить; 2) сгрести; 3) протереть, обтереть; почистить; 4) смести, подмести. єрсєттын 1) сломить, надломить (напр., ветку); 2) перен. сломить (напр., упрямство); упросить, уломать; разг. нарубить, наколоть (дров). єрсгєс вожак (вожатый) медведя. єрсдон ледоход. єрсенк кєнын шмыгнуть. єрсидын 1) призвать; єфсадмє єрси- дын призвать в армию; 2) пригласить. єрсимын протанцевать сймд. єрсирын 1) пуститься иноходью; 2) пройтись в танце; пуститься танцевать. єрсных бот. медвежья лапа. єрсурын 1) нагнать, догнать (кого-л. напр., в пути); 2) преследовать; 3) пригнать (напр., скот); 4) перен. заставить; цы дє єрсырдта? что тебя заставило? єрсыффытт кєнын 1) примчаться; 2) промчаться, промелькнуть. єртадзын капнуть. єртайын оттаять, стаять. єрталынг кєнын 1) затемнить; 2) потушить свет. єрталынг уын стемнеть. єртасын 1) согнуться; 2) перен. покориться, подчиниться; стать кротким, послушным, укротиться; єрта- сын кєнын а) согнуть; б) покорить; подчинить; укротить; в) уговорить. єртах (мн. єртєхтє) капля. єртахт прилёт; цъиуты єртахт прилёт птиц. єртє 1. три; єртє хатты трижды; єртє сєдє (йы) триста; Советон Цє- дисы єртє хатты Герой трижды Герой Советского Союза. 2. тройка (школьная отметка). єртєбыдон сплетённый втрое. єртєдзын капнуть. єртєдзыхон (мн. єртєдзыхєттє) треугольный пирог, который пекут в праздники. єртєйє втроём, трое. єртєкъахыг см. єртыкъахыг. єртєкъуымєг, єртєкъуымон мат. треугольник. єртєрдєм в три стороны. єртєрдыгєй с трёх сторон. єртєрдыгон тройственный; єртєр- дыгон цєдис тройственный союз. єртєригьєд кєнын 1) смилостивиться, помиловать; 2) пожалеть. єртєрхон кєнын рассудить; обсудить, обдумать. єртєрын 1) пригнать, приладить; наладить; 2) приурочить. єртєсыфон бот. трилистник; єртєсыфон кєрдєг клевер єртєтєнон трёхструнный. єртєтигъон (мн. єртєтигъєттє) мат. 1. треугольный; 2. треугольник. 107
єртєусенгон єруарын єртєуєнгон грам. трёхсложный. єртєфарсон трёхсторонний. єртєфахсон мат. трёхгранный. єртєфондзыссєдз(ы) триста. єртєх роса. єртє хатты трёхкратный. єртєхуызон трёхцветный. єртєхуымон с. х. трёхпольный. єртєхын 1) прилететь; 2) быстро примчаться; прискакать; 3) прибыть. єртєцєстон 1.1) трёхстворчатый; 2) с тремя делениями; 2. тройка (в картах). єртгєнєг (мн. єртгєнджытє) кочегар; истопник. єртилын 1) потрусить разг., вытряхнуть; 2) помахать; 3) пригрозить (пальцем). єртиссєдз(ы) шестьдесят. єртиссєдзєймаг, єртиссєдзєм шестидесятый. єртонын 1) сорвать (сверху); 2) провалиться, обрушиться. єрттиваг (мн. єрттивєгтє) 1. блестящий, сверкающий, сияющий; серебристый; 2. зоол. светлячок. єрттивгє 1) сияющий; 2) блистательный. єртгивын 1) блестеть, блистать; 2) сиять; 3) сверкать; 4) лосниться; єртти- вын кєнын а) доводить до блеска, сверкания; б) полировать. єрттывд (мн. єрттывдтытє) 1) сверкание; арвы єрттывд сверкание молнии; 2) сияние; 3) блеск; отблеск; 4) лоск. єрттывдтытє калын, кєнын сверкать, блистать, поблёскивать, сиять. єртулын 1) прикатйть(ся); 2) ска- тйть(ся). єртухын обмотать, обвернуть. єртхутєг (мн. єртхутджытє) пепел. єртхутєгдон (мн. єртхутєгдєттє) пепельница. єртхъєлтє колосники. єртхъирєн угроза; єртхъирєн кє- нын грозить, угрожать. єртхъирєнгєнєг (мн. єртхъирєн- гєнджытє) угрожающий. єртывазыг тройной, сложенный втрое. єртывєр 1) мат. трехкратный; 2) тройной; утроенный; 3) троекратный. єртывєргонд утроенный. єртывєрон: єртывєрон фєтк мат. тройное правило. єртывыдон (мн. єртывыдєттє) втройне; трижды несчастный, очень несчастный. єртыгай (мн. єртыгєйттє) по три, по трое. єртыдагь см. єртывазыг. єртыдагьон сложенный втрое. єртыккаг третий. єртыккагон геол. третичный. єртыккєгєймаг, єртыккєгєм третий. єртыкъахыг I низкий, маленький столик на трёх ножках; треножник; табуретка. єртыкъахыг II деревянные вилы с тремя зубцами. єртын тридцать. єртынєм тридцатый. єртындєс тринадцать. єртындєсєймаг, єртындєсєм тринадцатый. єртындзын поспешить (сверху вниз). єртыскєн щипцы (для углей). єртыффытт ласын прискакать; приехать; примчаться. єртыхст осада, окружение; єртыхс- ты бахауын оказаться в окружении; єртыхстєй раирвєзын вырваться из окружения. єртыхсын 1) обвйть(ся); обнять (ся); охватить; 2) перен. оцепить, окружить, осадить; 3) перен. позаботиться, окружить заботой, вниманием. єртыццєг среда (день недели). єртъєпп кєнын 1) прихлопнуть; 2) топнуть; 3) ударить. єруадзын 1) ниспослать; 2) отпустить (напр., косу); 3) опустить, спустить; свёсить(ся); 4) допустить, позволить. єруазал кєнын охладить. єруазал уын охладеть, остыть, охладиться. єруайєн 1) спуск (с горы), 2) след; саджы єруайєн зыны погов. след оленя заметен (соотв. видно птицу по полёту). єруайын спуститься (сверху вниз). єруарзын постепенно привыкнуть, полюбить. єруарын I поделить. 108
єруарын єрхєццсе єруарынП пойти, выпасть (об осадках). єруєззау уын 1) отяжелеть; 2) забеременеть; 3) находиться в тяжёлом состоянии (о больном). єруилын бросить, метнуть (альчик). єруромын 1) остановить, приостановить, придержать; 2) воспрепятствовать. єрфаз кєнын распороть, разодрать разг.; образовать трещину, расщелину. єрфаз уын распороться, разодраться разг.; растрескаться. єрфарст опрос; ахуыргєнинєгты єрфарст опрос учеников; єппєтадє- мон єрфарст всенародный опрос, плебисцит. єрфасын причесать; вычесать. єрфєлдахын перевернуть, опрокинуть, уронить. єрфєлдєхын свалиться, опрокинуться, упасть. єрфєллайын устать, утомиться (постепенно). єрфєлмєн кєнын прям., перен. смягчить. єрфєлмєн уын 1) прям., перен. смягчиться; 2) снисходительно отнестись. Єрфєныфєд астр. Млечный путь. єрфєныфєдау ясный, отчётливый (букв, как Млечный путь); єрфєны- фєдау зыны совершенно очевидно, бесспорно. єрфєразын смочь принести, привезти. єрфєрсыл кєнын повалить набок. єрфєрсыл уын повалиться набок. єрфєрсын 1) расспросить, опросить; 2) допросить; 3) осведомиться. єрфєсмон кєнын раскаяться, пожалеть. єрфєстиат кєнын задержать. єрфєстиат уын замешкаться, задержаться. єрфидар кєнын укрепить, закрепить. єрфидар уын 1) укрепиться, закрепиться; 2) окрепнуть; 3) обосноваться. єрфидауын 1) примириться; 2) поладить; 3) принять опрятный вид. єрфистєг уын спешиться. єрфыг (мн. єрфгуытє) бровь; єрф- гуытє ныттар кєнын насупить брови, нахмуриться, рассердиться. єрфыгджын 1) бровастый, с большими бровями; 2) хмурый, угрюмый. єрфынєй кєнын заснуть. єрфыссын 1) приписать; 2) предписать; 3) мат. описать; 4) подписать; къух єрфыссын подписаться. єрфыст 1) приписанный; 2) предписанный; 3) мат. описанный; 4) подписанный. єрфысым кєнын 1) остановиться (где-л.); 2) найти ночлег, приют. єрх (мн. єрхытє) овраг, балка, лощина. єрхардз кєнын израсходовать, истратить. єрхаст нанос. єрхатын просить, упрашивать, уговаривать. єрхаугє 1. упавший; 2. случайный. єрхауын 1) упасть; 2) отвалиться; 3) отпасть; 4) перен. пасть. єрхєг анат. сустав. єрхєм (мн. єрхємттє) рана, ссадина; 2) выделение из раны. єрхєндєг (мн. єрхєндєджытє) 1. грустный, печальный; удручённый; 2. скука; єрхєндєг кєнын грустить, тосковать, печалиться, скучать; удручаться; єрхєндєг уын быть грустным, печальным, скучным; находиться в удручённом состоянии. єрхєссєг (мн. єрхєсджытє) принёсший; тот, кто принёс; хєдзары къєбєр єрхєссєг нє уыд в доме некому было принести хлеб. єрхєссын 1) принести; 2) сослаться (на что-л.); привести (пример); єрхаста ахєм факт сослался на такой факт. єрхєстєг кєнын приблизить. єрхєстєг уын приблизиться. єрхєц-єрхєц кєнын 1) запинаться; єрхєц-єрхєцгєнгє дзурын говорить запинаясь; 2) медленно делать, копаться. єрхєццє кєнын доставать; наступить; зымєг єрхєццє кєны наступает зима. єрхєццє уын 1) прибыть; 2) наступить, настать. 109
єрхєцын єрцєгъдын єрхєцын 1) придавить; 2) присвоить; 3) поперхнуться. єрхибар кєнын I) обособить, уединить; 2) освободить. єрхибар уын 1) обособиться, уединиться; 2) освободиться, єрхизєн 1) ступенька; место спуска. єрхизын 1) слезть; сойти, спуститься; 2) перевалить (напр., через гор- ный хребет). єрхион кєнын присвоить. єрхойын 1) потолочь; помолотить; 2) поколотить; 3) постучать(ся). єрхонын пригласить, призвать. єрхуы 1. медь; 2. медный; єрхуы аг медный котёл; єрхуы тас медный таз. єрхуыгуырд медник, лудильщик. єрхуылыдз кєнын смочить, намочить, отмочить. єрхуылыдз уын намокнуть, промокнуть. єрхуым удручённый. єрхуыссєн кєнын постелить, постлать. єрхуыссын 1) прилечь; 2) погаснуть; єрхуыссын кєнын а) уложить спать; б) потушить, притушить, погасить; арт єрхуыссын кєн погаси огонь. єрхъавын 1) прицелиться (сверху вниз); 2) решиться. єрхъазын поджигитовать, погарцевать. єрхъарм кєнын согреть; пригреть. єрхъарм уын потеплеть, согреться, пригреться. єрхъарын просочиться; потечь. єрхъахъхъєнын проследить (за кем-л.). єрхъєлфын подоить (овцу). єрхъєр кєнын (ласын) крикнуть, покричать, позвать (сверху вниз). єрхъєцмє на мгновение; сразу, незамедлительно; єрхъєцмє нє хъє- цы не может подождать (одну) минуту; ? єрхъєцмє нє хъєцын души не чаять (в ком-л.). єрхъєцын нетерпеливо ждать. єрхъис 1) кусочек; 2) заноза; 3) щепочка. єрхъу-єрхъу кривое колесо; колесо, сошедшее с оси. єрхъу-єрхъу кєнын колесить. єрхъула 1) окружение, осада, блокада; 2) облава; єрхъула кєнын оцепить, обложить, окружить, осадить, охватить. єрхъус кєнын 1. утихомирить, успокоить; 2. притаить, утаить. єрхъус уын 1. успокоиться, утихомириться; 2. притаиться. єрхъуыды, єрхъуыдыдзинад соображение, сообразительность, смекалка; єрхъуыды кєнын а) задумать; обдумать; б) придумать, изобрести; в) припомнить. єрхъуыдыджын сметливый, сообразительный, смышлёный. єрхъуызын подкрасться. єрхъуын: єрхъуыны хъил шест с белым лоскутом; знак, указывающий на запретный лес, где не разрешаются порубки. єрцагайын проскочить, промчаться (вниз). єрцагурын 1) поискать; 2) потребовать. єрцамайын 1) обтесать; 2) выстроить. єрцаразын 1) устроить; 2) воздвигнуть; 3) направить; 4) обставить, оборудовать; 5) разукрасить; хи єрцара- зын нарядиться, хорошо одеться. єрцаразын 1) выручить; облегчить; 2) облагодетельствовать уст., осчастливить; 3) обрадовать, успокоить. єрцауазын запрудить; перегородить. єрцауындзєг кєнын повесить(ся); подвесить. єрцауындзєг уын 1) повеситься; 2) повиснуть; 3) перен. временно оказаться в затруднительном положении. єрцауындзын навесить, подвесить, развесить, повесить. єрцахст арест, поимка. єрцахсын 1) схватить, поймать; словить; 2) арестовать; 3) занять (место). єрцахуыр кєнын 1) приучить, приручить; укротить (зверя); 2) исправить (человека). єрцєвын 1) нанести удар; 2) всадить, вонзить. єрцєгъдын I 1) отрясти; 2) срубить, срезать, обрезать. єрцєгьдын II заиграть (на музыкальном инструменте). но
єрцєрын єууєнкджын єрцєрын 1) поселиться, водвориться; 2) обрадоваться; 3) ожйть; єрцє- рын кєнын расселить, поселить, заселить. єрцєуєг 1) приходящий; приезжий; 2) пришелец, не коренной житель. єрцєугє приезжий, чужой. єрцєуын 1) прийти; 2) сбыться, совершиться, произойти, случиться; состояться; 3) спуститься (сверху вниз). єрцыд приход, прибытие, приезд. єрцындз иголка с трёхгранным острием для шитья кожаных подошв (напр., на чувяки). єрцыхъєд бот. репейник. єрцъист кєнын прищемить, придавить. єрцъыкк кєнын 1) хлестнуть; прихлестнуть; 2) отсечь. єрцъыккыхсон кремень. єрчъи обувь из сыромятной кожи. єрчъиаг кожа, кусок сыромятной кожи (для подшивки «єрчъи»). єрчъибос ремешок из сыромятной кожи (для завязывания «єрчъи»). єрчъирєхсєн узкая полоска сыромятной кожи (которой сшивают «єрчъи»). єрчъицын прийти в чувство, очнуться, опомниться. єрыгас кєнын 1) вылечить; 2) перен. воскресить. єрыгас уын 1) вылечиться, поправиться; 2) перен. воскреснуть, ожйть. єрыгон 1) молодой, юный; 2) недавний. єрыдзаг кєнын наполнить; переполнить. єрызєрын обсыпать, посыпать. єрызгьалын 1) стрясти, осыпать; 2) помолотить; обмолотить. єрызгъєлын осыпаться, опасть; опуститься. єрызгьорын 1) сбежать, спуститься; 2) прибежать (сверху вниз). єрыздахын повернуть; вернуть, заставить вернуться (сверху, напр., с горы). єрыздєхын вернуться, возвратиться (вниз); єрыздєхти Цхинвалєй вернулся из Цхинвала. єрыздухын прикрутить, привинтить, завинтить; прикрепить. єрымысгє 1. небылица; 2. надуманный, выдуманный. єрымысын 1) соскучиться; 2) вспомнить; 3) сочинить, выдумать. єрысгарын 1) ощупать, пощупать; нащупать; 2) осмотреть; 3) разг. обшарить. єрыскъєрын пригнать (стадо). єрыскъєф земляника, клубника. єрыскъєфын 1) похитить; 2) быстро притащить. єрыскъуыйын сорваться; оборваться; порваться. єрыскъуынын сорвать; оборвать; порвать. єрысмудын 1) понюхать; 2) перен. осознать, понять; йє рєдыд єрысмы- ста (он) осознал свою ошибку. єрыссєндын 1) примять, смять; 2) стоптать; 3) накрошить. єрыссивын сгрести (сено). єрыссонын 1) придвинуть; 2) притворить; прихлопнуть; 3) столкнуть; 4) сбросить. єрыстигьын содрать. єрытауын 1) постелить; 2) настлать. єрытындзын навесить. єрыхъусєггаг 1) слух, молва; 2) слышанное. єрыхъусын прислушаться, послушать; єрыхъус-ма! послушай-ка! єрыхъуысын 1) дойти, донестись (о слухе, молве); 2) получить сведения; 3) раздаться (о звуке). єстай восемьдесят. єстайєм восьмидесятый. єстєймаг, єстєм восьмой. єстдєс восемнадцать. єстдєсєймаг, єстдєсєм восемнадцатый. єтхєлєн лыжа. єууайын стягиваться, сокращаться; садиться (напр., о тканях). єууєл 1) состояние; положение; вид; 2) обстоятельство; условие; 3) признак. єууєндын верить, доверять(ся). єууєнк 1) доверие; єууєнчы гєх- хєтт доверенность; 2) честность. єууєнкдар доверенность. єууєнкджын 1) честный, верный, надёжный, достойный доверия, вну- 111
єууєрдын єфсисджын шающий доверие; 2) доверенный; єууєнкджын адєймаг доверенное лицо; єууєнкджын уын быть честным, верным, надёжным, достойным доверия. єууєрдын 1) дубить; 2) мять (что- л.); 3) тренировать (лошадь), єууєрст 1.1) дублёный; 2) растёртый; мятый; 3) тренированный (о лошади); 2. растирание. эеууєрцъ(ы) комок мятой молодой крапивы (еда); єууєрцъ(ы) кєнын а) делать комок из молодой крапивы; б) перен. искромсать. єууилын жевать. єфсад (мн. єфсєдтє) армия, войско; Советон єфсад Советская армия; Сырх єфсад Красная армия; єфсад ємє флот армия и флот; регулярен єфсад регулярная армия; хєцєг єфсад действующая армия; инженерен єфсєдтє инженерные войска; сурзєххон єфсєдтє сухопутные войска; єфсєдты хицау (хистєр) военачальник. єфсадхєсджын военнообязанный. єфсадын 1) насыщать, питать, кормить, подкармливать; 2) снабжать, обеспечивать. єфсадынад 1) питание; 2) снабжение. єфсапъє повар, повариха. єфсарм 1) совесть, честь, скромность; 2) деликатность. єфсармджын 1) скромный; 2) совестливый, деликатный. єфсєддон 1. армейский, воинский, военный, войсковой; єфсєдцон зылд военный округ; єфсєддон-быдырон тєрхон военно-полевой суд; єфсєд- дон хай войсковая часть; єфсєддон хєс воинская честь, воинский долг; 2. 1) боец, воин; 2) военный, военнослужащий; кадрон єфсєддон кадровый военный; 3) ист. ратник. єфсєдын 1) насыщаться, наедаться; 2) наслаждаться. єфсєйнаг 1. железо; 2. железный; єфсєйнаг фєндаг железная дорога. єфсєйнагджын железный, с железом, железистый. єфсєн 1.1) железо; 2) мин. железняк; 3) лемех; 2. в сложн.сл. железный; єфсєнвєндаг железная дорога.; єфсєнбєлас самшит (букв, железное дерево). єфсєнєрзєт железная руда. єфсєнбетон тех. железобетон. єфсєнбын с железным дном. єфсєнвєндаг (мн. єфсєнвєн- дєгтє) железная дорога; єфсєнвєн- даджы кусаег железнодорожник. єфсєнвєндагон железнодорожный. єфсєндур мин. железняк. єфсєнхєццє мин. железистый. єфсєр 1) анат. челюсть; 2) полозья саней. єфсєрм стыд, стыдливость; єфсєр- мы кєнын стыдйть(ся), стеснять(ся), конфузить(ся). єфсєрмдзєст, єфсєрмдзєстыг, єфсєрмыгєнаг стыдливый, застенчивый, несмелый, стеснительный, робкий. єфсєрмыдзинад стыдливость, застенчивость, робость. єфсєрын 1) напирать; 2) плотно укладывать; впихивать, набивать, запихивать; 3) утаптывать; 4) оседать; 5) врываться. єфсєст 1) сытый, накормленный; насыщенный; 2) обеспеченный. єфсєстад хим. насыщенность. єфсин 1) хозяйка (жена); 2) свекровь; 3) распорядительница (в доме). єфсинаг подарок невесты свекрови. єфсинад хозяйничанье, распорядительность. єфсиниуєг кєнын хозяйничать; исполнять обязанности хозяйки, распорядителя. єфсир 1) колос; єфсир кєнын (єф- тауын) колоситься; 2) злак. єфсирєфтауєн колошение. єфсирджын 1) колосовой; 2) злаковый; єфсирджын хортє злаковые. єфсирдзых неразвернувшийся колос; колос, который только что начинает распускаться; начало колошения; мєнєуы хуымтє єфсирдзых фесты пшеничные поля начали колоситься. єфсис насыщение. єфсисад продовольствие; довольствие. єфсисджын сытый; єфсисджын холлаг с.-х. концентрированный корм. 112
єфсисдзинад єфхєлын єфсисдзинад довольствие, сытость. єфснайєг (мн. єфснайджытє) 1. убирающий, прибирающий; єфсна- йєг сылгоймаг уборщица; 2. укладчик. єфснайєн сберегательный; єфс- найєн кассє сберегательная касса. єфснавд (мн. єфснєйдгытє) 1.1) убранный, прибранный; опрятный; 2.1) опрятность; 2) сохранность. єфснайын 1) убирать, прибирать, приводить в порядок; 2) запасаться, делать запасы, сбережения, сберегать; хранить; 3) прятать. єфсойнаг см. єфсон. єфсон (мн. єфсєнттє) причина; повод; предлог; єфсон кєнын а) находить причину, повод, предлог; лукавить; б) отговариваться, притворяться; в) винить; г) симулировать; єфсон уын быть причиной, предлогом. єфсонєй по причине; єнє исты єфсонєй без всякой причины. єфсонгєнєг (мн. єфсонгєнджытє) 1. ищущий разные причины, предлоги; 2. симулянт. єфсондз (мн. єфсєндзтє) 1) ярмо; 2) перен. бремя, иго, тяжесть, гнёт; єфсондз євєрын а) ставить под ярмо; б) угнетать, порабощать. єфстау (мн. єфстєуттє) 1. заём; кредит; 2. взаймы; єфстау исын брать взаймы, в долг; єфстау дєттын давать взаймы, в долг, одолжать, одалживать. єфстаудєттєг (мн. єфстаудєтджы- тє) 1. дающий взаймы; 2. взаимода- вец. єфстауисєг (мн. єфстауисджытє) должник. єфсургь фольк. чистокровный, породистый, сказочный конь. єфсымєр 1. брат; єфсымєр кєнын брататься; 2. родной; єфсымєр хо родная сестра; єфсымєрау по-братски. єфсымєрад братство, содружество. єфсымєргонд побратим. єфсымєрдзинад см. єфсымєрад. єфсымєрон братский; ССР Цєди- сы адємты єфсымєрон хєлардзинад братское содружество народов СССР. єфтау снопы, уложенные рядами на току для молотьбы. єфтауаг 1) выкидывающий плод (о животном); яйценосный (о птице). єфтаугє I 1. несущийся (о птице); єфтаугє карк несущая (ся) курица, курица-несушка; 2. прибавочный; єфтаугє аргь эк. прибавочная стоимость. єфтаугє II потник, попона, чепрак, подседельник. єфтауинаг мат. слагаемое; то, что надо прибавить. єфтауц, єфтауцуат 1) место, куда собирают сено, дрова (в горах); 2) склад; 3) ноша, которую может понести человек или животное. єфтауын 1) преувеличивать; набавлять, прибавлять; поддавать; 2) вынимать, вытаскивать; 3) включать; 4) расстёгивать; 5) прививать (оспу); 6) выкидывать плод (о животном); 7) нестись (о птице). єфтиаг доход, прибыль, барыш, приращение, нажива, выручка, добыча, корысть; єфтиаг кєнын а) получать доход, прибыль, пользу, барыш, приращение; б) давать доход, прибыль; в) приносить пользу. єфтиагджын прибыльный, доходный. єфтуан 1) приложение; 2) накладка; 3) дотачка (при шитье). єфтуанхъєд 1) насест; 2) вешалка. єфтыд 1) набавленный, прибавленный, накладываемый, накинутый; 2) вынутый, вытащенный; 3) расстёгнутый. єфтыдєй как попало, вповалку, кучей. єфтыддаг {мн. єфтыдцєгтє) выкидыш; недоносок разг. єфтыйын сжиматься, комкаться. єфтын 1) прибавляться; 2) налегать; 3) попадать; 4) достигать; 5) доставить; мє къухы не ’фты не могу достать. єфтъєрын разг. жрать. єфхалын повреждать, натирать (кожу). єфхєлд (мн. єфхєлдтытє) 1. повреждённый; 2. ссадина. єфхєлц 1. выкидыш; аборт; 2. путаница, неурядица. єфхєлын повреждаться, натираться (о коже). 8 Осетинско-русский словарь 113
єфхєрєг єхсєйнаг єфхєрєгСш.єфхєрджьше) 1.1) обижающий, оскорбляющий; 2) карательный, карающий; 2. 1) обидчик, оскорбитель; 2) деспот. єфхєрєн оскорбительный, обидный; єфхєрєн ныхас упрёк. єфхєрд 1. 1) обида, оскорбление; 2) упрёк, укор, выговор; 3) наказание, кара; 2. 1) обиженный, оскорблённый; 2) наказанный; 3) угнетённый. єфхєрддзинад 1) обида, оскорбление; поношение; 2) наказание. єфхєрын 1) обижать, оскорблять; 2) поносить; упрекать, укорять, делать выговор; 3) наказывать, карать. єфхєрындзинад 1) обида, оскорбление; 2) укор; 3) наказание. єфцєг (мн. єфцджытє) 1) шея (первые позвонки); 2) перевал (горный). єфцєггєрон 1. вблизи перевала; 2. перевалочный. єфцєггот ворот, воротник. єфцєгрєбын у (подножия) перевала, под перевалом. єхгєд 1) закрытый; 2) огороженный. єхгєддзинад замкнутость. єхгєдзєрдє замкнутый, скрытный (о человеке). єхгєнєг (мн. єхгєнджытє) закрывающий. єхгєнєн запор, затвор, задвижка. єхгєнын 1) запирать, закрывать, затворять; 2) загораживать. єхджын (къах) с изгибом; нога с большим подъёмом. єхсад (мн. єхсєдтытє) 1) мытый; 2) стираный. єхсай шестьдесят. єхсайєм шестидесятый. єхсайгєзєрдє ревнивый. єхсайын влечься, стремиться, беспокоиться. єхсаргард (мн. єхсаргєрдтє) шашка, сабля. єхсар мужество, отвага, геройство, героизм, храбрость. * єхсарджын 1. мужественный, отважный, геройский, героический, неустрашимый, храбрый, смелый; 2. герой. єхсардзинад мужество, отвага, геройство, неустрашимость, храбрость. єхсєв ночь. єхсєвєй 1) ночью; 2) перед рассветом. єхсєвєйраг провизия для ужина. єхсєвєр ужин. єхсєвбадєн ночное сидение, бдение. єхсєв-бон сутки. єхсєвгєс 1. ночной дежурный; 2. ночной сторож. єхсєвдзу 1. путешествующий ночью; 2. 1) ночное путешествие; 2) полуночник разг. єхсєвиуат ночлег, привал; єхсє- виуат кєнын ночевать, останавливаться на ночлег. єхсєвыгон ночью. єхсєвыккон ночной. єхсєвырдєм к ночи. єхсєг (мн. єхсджытє) I 1. 1) стреляющий; 2) бросающий; 2. стрелковый; 3. стрелок. єхсєг (мн. єхсджытє) 1 1. 1) стирающий; 2) умывающийся; 2. прачка, беломойка. єхсєггаг плата за стирку, за стрельбу. єхсєдєн с. х. веялка. єхсєдєн (тє) отбросы при провеивании хлеба. єхсєдын 1) веять (зерно); 2) снимать кожицу, лущить, шелушить; 3) подстригать (деревья); 4) полоть; 5) расчищать. єхсєз шесть; єхсєзсєдє шестьсот. єхсєзаздзыд, єхсєзазыккон шестилетний. єхсєзєймаг, єхсєзєм шестой. єхсєзгай (мн. єхсєзгєйттє) по шести, по шесть штук. єхсєзкъуымєг мат. шестиугольник. єхсєзкъуымон шестиугольный. єхсєзсєдєймаг шестисотый. єхсєзфахсон мат. шестигранный. єхсєзфондзыссєдзєймаг см. єх- сєзсєдєймаг. єхсєзфондзыссєдзы шестьсот. єхсєзыссєдз сто двадцать. єхсєзыссєдзєймаг, єхсєзыссє- дзєм сто двадцатый. єхсєйнаг 1) совместный, общий; 2) переходный, средний, промежуточный. 114
єхсєлы єхсырєрдыгъд єхсєлы бот. можжевельник. єхсємбал (мн. єхсємбєлтгє) шашлык из бараньих внутренностей. єхсєн I 1. между, среди; бєлєсты єхсєн между деревьев; 2. середина, промежуток; 3. 1) общий; 2) переходный. єхсєн II воен. стрельбище, полигон; тир. єхсєнад 1) общество; социалистом єхсєнад социалистическое общество; 2) среда; 3) общественность. єхсєнадємон международный, интернациональный. єхсєнадон общественный, социальный; єхсєнадон цардарєзт общественный строй; єхсєнадон куыст общественная работа; єхсєнадон библиотекам публичная библиотека. єхсєнады общественный, коллективный. єхсєнкъ (мн. єхсєнчъытє) блоха. єхсєцмєхсєн(ты) 1. промежуток; 2. промежуточный. єхсєнтє помои. єхсєнуат 1. промежуток; 2. прачечная; 3. умывальня. єхсєны 1) общий, совместный, общественный, коллективный; 2) промежуточный. єхсєр орех лесной. єхсєрєг см. єхсєрсєттєг. єхсєрбьш орешник, ореховая роща. єхсєрдєс шестнадцать. єхсєрдєсєймаг, єхсєрдєсєм шестнадцатый. єхсєрджын орешник. єхсєрдзєн водопад. єхсєрсєттєг (мн. єхсєрсєтджы- тє) белка. єхсєрфарс (мн. єхсєрфєрстє) 1) щека; 2) боковая поверхность. єхсид 1) зарево; 2) заря. єхсидав (мн. єхсидєвтє) головня, головешка. єхсидєн 1) тех. сварка; 2) тех. место сварки, пайки на металле; 3) искра. єхсидгє прям, перен. пламенный; кипучий; жгучий; єхсидгє салам перен. пламенный привет; єхсидгє ар- хайд перен. кипучая деятельность. єхсидын 1) кипеть, закипать, бурлить; 2) срастаться; 3) варить, кипятить; 4) тех. сваривать, паять. єхсидынад кипение, варка. єхсин уст. 1) госпожа, барыня; 2) княгиня. єхсинаг (мн. єхсинєггє) 1) то, что следует постирать, помыть; 2) мед. менструация. єхсинєг (мн. єхсинджытє) голубь. єхситгєнєн свисток; єхситгєнєн нєй нельзя свистеть. єхситт (мн. єхситтытє) свист; єхситт кєнын свистеть. єхснырсєг (мн. єхснырсджытє) 1. чихающий; 2. насморк. єхснырсын чихать. єхсныф щепка. єхст (мн. єхстытє) 1. 1) простреленный; стреляный; 2) брошенный; 2. 1) стрельба, обстрел; выстрел; 2) метание (напр., копья). єхстбєрц на расстоянии выстрела. єхсыд (мн. єхсыдтытє) обглоданный, выеденный. єхсызгон (мн. єхсызгєтгє) 1.1) приятный, сладостный, отрадный; 2) радушный; 3) желательный, необходимый, важный; 4) срочный, неотложный; 2. 1) приятно; срочно, неотложно; 3. нужда, необходимость, потребность. єхсызгонєй охотно, радушно. єхсызгондзинад отрада, удовольствие. єхсын I 1) стрелять; 2) бросать, запускать, швырять. єхсын II 1. мыть, умывать; стирать; 2. мытьё. єхсынєг 1. грызущий; 2. зоол. грызун. єхсынєггаг (мн. єхсынєггєгтє) огрызок. єхсынєн 1) бот. подсолнечник; 2) огрызок. єхсынинаг то, что можно грызть. єхсынцъы алыча. єхсынцъыдон 1) алычовый сок; 2) кислая вода. єхсынын 1) глодать, выедать, грызть; 2) чесать шерсть руками. єхсыр молоко; єхсыры цъєрттє (сєртє) сливки, сметана. єхсырєг бот. молочай. єхсырєйхєсгє зоол. млекопитающее; єхсырєйхєсгє цєрєгойтє млекопитающие животные. єхсырєрдыгьд удой.
єхсыргалм єцитт єхсыргалм зоол. аскарйда. єхсыргур зоол. щурка, пчелоед, сизоворонка, снегирь, щур (птица). єхсырджын молочный. єхсырф (мн. єхсырфытє) серп. єхсырфємбал см. єхсємбал. єхсыст прям, перен. закалённый; спаянный; єхсыст уын прям, перен. быть закалённым, спаянным. єхтонг (ми. єхтєнгтє) подпруга. єхх (мн. єххытє) 1) анат. подъём стопы; 2) изгиб. єххєл изгиб, выемка стопы. єххєлын причинить вред, повредить. єххєссын хватать, быть достаточным. єххєст 1) полный, целый; 2) совершённый, достаточный; 3) усовершенствованный; єххєст кєнын а) выполнять, исполнять, осуществлять, совершать, завершать; блюсти; б) восполнять; прибавлять, дополнять; в) сдерживать (данное слово); єххєст уын а) быть полным, достаточным (о содержании); б) быть совершённым, полноценным. єххєстєй полностью, целиком, сполна; вполне, совершенно. єххєстбар полномочие; єххєстбар уын (уєвын) обладать полномочиями. єххєстбарджын полномочный; єх- хєстбарджын минєвар полномочный представитель. єххєстгєнаг (мн. єххєстгєнєгтє) исполнительный, послушный. єххєстгєнєг (мн. єххєстгєнджы- тє) 1. исполняющий, выполняющий; 2) добавляющий, дополняющий; 2. 1) исполнительный; єххєстгєнєг комитет исполнительный комитет; 2) дополнительный. єххєстгєнєн грам. дополнение. єххєстгонд (мн. єххєстгєндтє) 1) выполненный, исполненный; 2) восполненный, дополненный. єххєстдзинад совершенство, полнота. єххєсткарджын совершеннолетний. єххормаг 1. голодный; 2. голод. єххормагєй впроголодь, голодным. єххуырст (л///. єххуырстытє) 1. наёмный, нанятый; єххуырстчызг (ус) горничная; 2. 1) прислуга; 2) батрак; 3) наймит. єххуырсын нанимать, снимать. єххуыс помощь, подмога, содействие, подспорье, подкрепление, поддержка; єххуыс кєнын помогать, оказывать помощь, поддержку, поддерживать; єххуыс уын а) быть полезным, идти впрок; б) оказывать помощь. єххуысадон подсобный; єххуыса- дон хєдзарад подсобное хозяйство. єххуысгєнєг (мн. єххуысгєнджы- тє) 1. помогающий; 2. вспомогательный; 3. помощник. єххуысхъом способный оказать помощь; єххуысхъом уын быть способным помочь. єхца деньги, монета. єхцадон кошелёк, бумажник. єхцаджын денежный (богатый), с деньгами. єхцахъуагдзинад безденежье. єхцон угодный; приятный; єхцон уын быть приятным. єцєг 1. настоящий, верный, достоверный, истинный, правдивый, действительный; 2. истинно, правда, действительно, на самом деле, реально, фактически. 3. разве? неужели?, правда?, єцєг кусыс ам? правда, ты здесь работаешь? єцєгєй в самом деле, по правде, вправду, впрямь, воистину, по справедливости. єцєгєлон 1) чуждый, враждебный; 2) чужой, посторонний, иноземный; єцєгєлон кєнын а) отчуждать; б) отталкивать. єцєгєлон уын а) быть чужим, посторонним. єцєгдєр см. єцєг. єцєгдзинад 1) действительность, реальность; 2) истина, правда; 3) верность, достоверность; 4) правдивость, правота. єцитт межд. брысь! 116
ба Б бабєстон ба поцелуй; ба кєнын целовать; ба- тє кєнын целовать(ся). ба- глагольная приставка 1) придаёт значение сов.вида; сзеттын ломать; басєттын выломать; 2) означает движение внутрь с точки зрения находящегося снаружи; баласын втащить, втянуть; бацєуын войти. бааууонгєнєг (мн. бааууонгєнджы- тє) спрятавший; скрывший, припрятавший. бааууонгєнєн место, где можно спрятать(ся), скрыть(ся); уымєн ба- аууонгєнєн нєй этого скрыть нельзя. бааууон кєнын спрятать, припрятать; скрыть. бааууон уын спрятаться, припря- таться, скрыться. баахъазгєнєг (мн. баахъазгєцджы- тє) тот, кто помог, помогший. баахъаз кєнын помочь, оказать помощь. баба дет. дедушка; папа. бабадын 1) посидеть; 2) подсесть (к кому-л.), примоститься; 3) подкараулить; засесть (в засаду); 4) отстояться (о воде, квасе и т. п.). бабазар кєнын 1) разг. наторговать; 2) продать; 3) купить, сделать покупки, закупить. бабал кєнын собрать(ся) в группу, в отряд; сгруппировать(ся). бабардзинад поручение. бабар кєнын 1) поручить; 2) разузнать. бабарын смерить, измерить, промерить, отмерить. бабєгьдулєг кєнын повалять. бабєгънєг кєнын 1) оголить; 2) износить. бабєгънєгуын 1) оголиться; 2) износиться; обветшать (об одежде). бабєзєрхыг уын стать широкоплечим, коренастым, возмужать, физически окрепнуть. бабєзгє пригодный; подходящий. бабєзджын кєнын сделать густым, толстым, плотным; сгустить; уплотнить. бабєзджын уын стать густым, толстым, плотным; сгуститься; уплотниться. бабєззон кєнын сделать пригодным, нужным; ацы хєдзар цєрынєн бабєззон кєнын хъєуы этот дом надо сделать пригодным для жилья. бабєззын пригодиться, понадобиться. бабєласджын кєнын облесить, засадить лесом, деревьями. бабєласджын уын стать лесистым, покрыться лесом, деревьями. бабєлвырд кєнын 1) выяснить; 2) привести в порядок; бабєлвырд кєн дє хъуыддєгтє приведи свой дела в порядок. бабєлвырд уын 1) выясниться, уточниться; 2) упорядочиться. бабєллаг завистливый, завистник; уый ахєм хъуыддєгтєм бабєллаг нєу он не позавидует таким делам (вещам). бабєллын 1) пожелать; 2) позавидовать. бабєлццон кєнын снарядить в путь, в путешествие. бабєлццон уын снарядиться в путь, в путешествие. бабєндєн уын 1) потянуться, растянуться; 2) привыкнуть, свыкнуть; йє фєдыл бабєндєн сты потянулись за ним, поплелись за ним. бабєрєгбонхуыз кєнын 1) придать праздничный вид, украсить, разукрасить; 2) развеселить. бабєрєггєнєг (мн. бабєрєггєн- джытє) проведавший, выяснивший, разузнавший. бабєрєг кєнын 1) проведать, разузнать; выяснить; 2) проследить; 3) навестить, посетить. бабєрнон кєнын сделать ответственным (за что-л.)., возложить ответственность. бабєрны кєнын поручить (кому-нибудь что-нибудь). бабєстондзинад обработка, приведение в порядок. бабєстон кєнын 1) привести в порядок, упорядочить; 2) сделать основательно; 3) сделать тщательно, отделать; 4) довести дело до конца. бабєстон уын 1) быть приведённым в порядок, упорядочиться; 2) быть 117
бабєттєг бавєрєг сделанным основательно, тщательно; 3) быть доведённым до конца (о деле). бабєттєг (мн. бабєтджытє) 1) связавший, привязавший; завязавший; 2) сцепивший, скрепивший. бабєттын 1) привязать, связать, завязать, навязать; 2) скрепить, сцепить. бабєхбадт кєнын сесть верхом. баббит тех. баббит. бабецъеби уын привязаться, пристать (к кому-л.) (букв, прилепиться, как сургуч). бабийын сплести; вплести, подплести. бабикъєфтыд кєнын заставить надорваться. бабикъєфтыд уын надорваться (от тяжёлой ноши или от тяжёлой физической работы). бабинойнаг кєнын сделать членом семьи, принять в семью. бабинойнаг уын стать членом семьи, войти в семью. бабинонтє уын пожениться; выйти замуж. бабиноныг кєнын 1) основательно, тщательно устроить, подготовить, организовать (что-л.); 2) выяснить, проверить; исследовать; 3) привести в надлежащий вид, порядок. бабирє кєнын размножить, умножить; увеличить, пополнить. бабирє уын размножиться; умножиться; увеличиться; пополниться. бабогь-богь кєнын 1) громко заплакать, зарыдать; 2) промычать. бабонємбис уын наступить (о полдне). бабонджын уын стать богатым, могущественным, состоятельным; разбогатеть. бабонзонгє кєнын сделать скромным, смиренным. бабон уын рассветать, проясниться. бабохъхъырджын уын растолстеть, иметь двойной подбородок. бабукъ уын скорчиться, съёжиться (от холода). бабунт кєнын 1) побунтовать, взбунтовать; 2) поспорить. бабунт уын 1) взбунтоваться; 2) повздорить. бабустє кєнын 1. наворчать, побурчать; 2. пороптать. бабуцгєнєг (мн. бабуцгєнджытє) оказавший внимание, приласкавший. бабуц кєнын поухаживать; приласкать; позаботиться (о ком-л.). бабуц уын 1) стать нежным; 2) понежиться. бабыгъдуан кєнын поручить. бабыз утка. бабызвындз зоол. утконос. бабызгъуыр (тє) кєнын превратить в тряпьё, в лохмотья; изорвать, износить. бабызгьуыр(тє) дын превратиться в тряпьё, в лохмотья; изорваться, износиться. бабын кєнын погубить, разорить. бабын уын погибнуть, сгинуть, разориться. бабырєгътє кєнын изорвать на куски, изодрать. бабырєгъ (тє) уын изорваться на куски, изодраться. бабырєн дыра, отверстие, где можно пролезть, проползти; лаз. бабырон кєнын 1) разбить вдребезги. бабырон уын 1) разбиться вдребезги; 2) разлезться. бабырсєг (мн. бабырсджытє) 1) ворвавшийся; 2) напавший. бабырст 1) нападение; набег; 2) наступление; вторжение. бабырсын 1) напасть, ворваться, вломиться; 2) предпринять наступление, вторгнуться. бабырын влезть; пролезть; подлезть; залезть; заползти; проползти; вползти; подползти. бабырынцъаг кєнын сделать скользким. бабырынцъаг уын стать, сделаться скользким. бабыхсын потерпеть, вытерпеть, стерпеть, выдержать. бабыцєу кєнын установить подпорку; подпереть. бабыцєу уын повздорить, поссориться, поспорить. бавєрєг 1. 1) вложивший; 2) уложивший; 3) сохранивший, сберёгший; 2. вкладчик. 118
бавєрєн бавєрєн 1) место для хранения; 2) сбережение; бавєрєн кєнын а) сохранить, сберечь; б) сделать запасы, запастись. бавєринаг подлежащий сохранению, охране, сбережению; бавєри- наг сє уыдтєн я их хотел сохранить. бавєрын 1) вложить, вставить; 2) поставить; приставить, подставить; 3) уложить; 4) сохранить, сберечь; 5) похоронить, схоронить. баввахсдєр кєнын, баввахс кєнын приблизить, сблизить; пододвинуть. баввахс уын приблизиться, подойти; подъехать; сблизиться; подступить; пододвинуться. бавгєнын 1) насыпать; 2) налить; 3) погрузить, нагрузить. бавгъау кєнын пожалеть, поскупиться. бавдєлын удосужиться, взяться, приняться. бавдеерзын 1) натереть (кожу); 2) вульг. нажраться. бавдисєг (мн. бавдисджытє) 1.1) показавший, указавший; 2) заявивший; 3) донёсший; предавший; 2.1) предъявитель; 2) доносчик. бавдисєн кєнын отказаться, отречься. бавдисын 1) показать, указать; 2) заявить; 3) донести, предать; 4) представить, предъявить. бавдулын повалять, помесить (тесто). бавджид кєнын поручить. бавзаг кєнын 1) посплетничать; 2) натравить. бавзалы кєнын 1) обуглить; 2) пережарить. бавзалы уын 1) обуглиться; 2) пережариться. бавзарєг (мн. бавзарджытє) 1. испытавший; 2. испытатель. бавзарын 1) испытать, испробовать, изведать; 2) претерпеть, перенести; вытерпеть; натерпеться; бавзарын кєнын причинить; рыст бавзарын кєнын причинить боль. бавзидын 1) взмахнуть; 2) пригрозить. бавзийын выпасть, поредеть (о во- лосах). бавзилын кинуть, бросить (во внутрь). багуыбыр бавзонг кєнын опоздать, запоздать (с чём-л.). бавзонг уын быть опоздавшим, запоздалым. бавналын 1) тронуть, дотронуться, потрогать; 2) взяться, приняться, начать, приступить. бавнєлд хватка; бавнєлд єм нєй нельзя до него дотронуться, прикоснуться. бага помёт (мелкого скота); а куы- дзы бага бот. паслён. багаджидау кєнын произнести, провозгласить тост. багаж багаж. багажон багажный. багалєг арба, телега с широким кузовом на низких колёсах (для перевозки сена, снопов и т. д.). багалиу (тє) кєнын спутать, запутать, сбить с толку. багалиу (тє) уын спутаться, запутаться, сбиться с толку. багєбазгай кєнын разорвать на клочки, на кусочки. багєбазгай уын разорваться на клочки, на кусочки. багєды кєнын обличить, уличить, изобличить (во лжи). багєды уын быть обличённым, уличённым (во лжи); оказаться неправым. багєдзє кєнын подождать, потерпеть. багємєл кєнын навострить уши. багємєх кєнын сделать лысым, облезлым. багємєх уын облысеть; облезть. багєппєлтє кєнын разорвать на куски, клочки; разделить. багєпп кєнын 1) впрыгнуть, прыгнуть (внутрь); 2) перепрыгнуть; 3) проскочить; 4) подскочить. багєрах кєнын 1) подстрелить; 2) выстрелить. багомыг уын онеметь, оцепенеть. багубакк кєнын подбить, окучить (напр., картофель). багуыбыр кєнын 1) сгорбить (ся); наклонйть(ся), нагнуть(ся); 2) перен. заняться (чём-л.), приступить (к чему-л.). багуыбыр уын 1) сгорбиться; наклониться; нагнуться; 2) перен. за-
багуыдзєг бадурджын няться (чём-л.), приступить (к чему- л.); йє куыстыл багуыбыр ис он занялся своей работой. багуыдзєг кєнын задержать. багуыппєг уын остолбенеть. багуыпп кєнын 1) захлопнуть; прихлопнуть; 2) стукнуть. багьєцын подождать; повременить. багьдау кєньш 1. прислужить; 2. оказать внимание. бадавын быстро внести, снести, отнести. бадам-дум кєнын распустить слух, молву; разгласить. бадаргь кєнын подать, протянуть; къух бадаргь кєнын протянуть руку. бадаргь уын заявиться ( к кому-л.); (говорят о человеке, приход которого нежелателен). бадарын 1) подать, протянуть; 2) подставить; ? дон бадарын напоить водой; накормить (напр., ребёнка, больного); зєрдыл бадарын запомнить; цєстмє бадарын напомнить (о чём-л. плохом). бадау кєнын взять под сомнение, заподозрить. бадауын 1) погладить; 2) поточить; 3) почистить; 4) ударить. бадєвдєг уын 1) окоченеть, замёрзнуть; 2) перен. обнищать. бадєг (мн. бадджытє) сидящий; бадєг чызг вдова, вернувшаяся в отцовский дом. бадєдєй кєныи 1) закричать в отчаянии (от страха, от боли, от горя); 2) издать пренебрежительно- иронический возглас «дєдєй». бадєйын пососать. бадєларм кєнын взять, положить под мышку; за пазуху; взять под руку. бадєлємєдзыд уын медленно расти, развиваться. бадєлє-уєлє кєнын 1) повилять (хвостом); 2) не высказать определённого положительного мнения: усомниться; мє куырдиатыл мын ба- дєлє-уєлє кодта он не ответил определённо на мою просьбу. бадєлбазыр кєнын 1) оказать покровительство; 2) приютить; 3) скрыть. бадєлгом (мє) кєнын 1) положить ничком; 2) опрокинуть. бадєлгом (мє) уын 1) упасть лицом вниз; 2) распластаться, лечь плашмя. бадєлхъуыр-уєлхъуыр уын обняться. бадєн 1) сиденье, место для сиденья; бадєн нєй сидеть нельзя; 2) рел. поминки под Новый год (по умершим в течение истекшего года). бадєнгєл уын 1) распухнуть, раздуться; 2) разг. растолстеть. бадєрєн кєнын разбить в пух и прах, разбить наголову. бадєрзєг кєнын сделать жёстким, шероховатым, грубым. бадєрзєг уын стать жёстким, грубым, шероховатым; огрубеть. бадєстєг кєнын собрать пучок колосьев в кисти. бадєтгєг (мн. бадєтджытє) подавший, передавший. бадєттын подать; передать. баддзєгтє осадки. бадис кєнын удивиться, поразиться. бадих(тє) кєнын 1) поделить, разделить на части; 2) разломать на части; 3) разрезать, разрубить на части. бадодой кєнын пригрозить. бадомєг (мн. бадомджытє) потребовавший. бадомын 1) потребовать, затребовать; 2) усмирить, укротить; 3) истомить, замучить, измучить, извести. бадонвєд кєнын прорыть канаву для стока воды. бадондєппал уын вскочить, появиться (о волдыре). бадонджын уын стать водянистым, жидким, сочным. бадонзоныг уын оторопеть (от испуга, страха). бадонласт уын сильно промокнуть, намокнуть. бадт 1. сидение (действие); цзєгъєл бадт сидение без дела; 2. осевший (об осадке). бадугъ кєнын пуститься вскачь, вбежать, поторопиться. бадудын позудеть, почесаться. бадурєфхєлд кєнын натереть мозоль; поранить. бадургом уын остолбенеть (от удивления, неожиданности), поразиться. бадурджын уын стать каменистым. 120
бадывазыг бадзыхджын бадывазыг кєнын сложить вдвое. бадывазыг уын быть сложенным вдвое. бадывєр кєнын удвоить, увеличить в два раза. бадывєр уын удвоиться, увеличиться в два раза; а фєстаг заманы колхозы єфтиєгтє бадывєр сты за последнее время доходы колхоза удвоились. бадыгєйттє кєнын поделить по два, попарно. бадыгьал-дыгьул кєнын пробормотать, невнятно проговорить. бадыдагь кєнын 1) сложить вдвое; в два раза; 2) сделать, заложить складку. бадыдагь уын 1) сложиться вдвое; 2) перен. свалиться (напр,, от уста- лосты); подкоситься (о ногах от испуга, слабости и т. п.). бадызгьуынтє кєнын изуродовать. бадызгъуынтє уын испортить взаимоотношения. бадыз-дыз кєнын задрожать, затрепетать (от страха, испуга). бадыминаг курево разг. табак для курения. бадымын 1) подуть; 2) покурить; выкурить. бадын 1) сидеть; 2) оседать (напр., о пыли); 3) стлаться; быдыртыл мигь бады туман стелется по полю; 4) идти (быть к лицу), хорошо сидеть; бадын кєнын сажать, рассаживать, усаживать. бадынджыр кєнын сделать большим; взрастить, вырастить; воспитать. бадынджыр уын подрасти, вырасти, возмужать, стать большим. бадыуує кєнын раздвоить; поделить пополам. бадыууєрдєм уын 1) заметаться, завертеться; 2) усомниться; поколебаться. бадыуує уын 1) удвоиться; 2) раздвоиться; поделиться пополам. баджигул кєнын обыскать, обшарить. баджидзєг кєнын пошутить, пошалить, побаловаться. баджис-къус кєнын заколебаться, поколебаться, не решиться. баджитын усомниться, заволноваться, повозиться. баджыртт-джыртт кєнын пройти, проехаться трусцой. бадзагьул кєнын смотреть косо, сердито, недовольно; смотреть исподлобья, нахмурив брови; состроить рожу, вытаращить, вылупить глаза. бадзєбєх кєнын 1) залечить; вылечить; 2) прибршъ, приукрасить; 3) улучшить; 4) скрасить; 5) поправить; сє- рыхъуынтє бадзєбєх кєнын поправить волосы. бадзєбєх уын 1) поправиться, пойти на поправку, вылечиться, выздороветь; 2) похорошеть; 3) улучшиться. бадзєгьєл уын 1) заблудиться; забрести. бадзєгъ-дзєгъ кєнын брякнуть, звякнуть. бадзєнгєл кєнын 1) глубоко поранить, порезать; 2) зарубить. бадзєнгєрєг кєнын позвонить. бадзедзрой кєнын 1) зашататься; 2) раскачаться. бадзой-дзой кєнын закачаться, зашататься, пошатнуться. бадзортт-дзортт кєнын пройти трусцой, проехать покачиваясь. бадзурын 1) позвать; 2) договориться, условиться; 3) согласиться; 4) оговорить. бадзуццєг кєнын присесть на корточки. бадзыгьуыр уын покрыться веснушками, пятнами. бадзыназын поплакать, посокру- шаться. бадзырд 1) обращение (к кому-л.); 2) условие; договор; сабырдзинады бадзырд мирный договор; хєлардзи- нады ємє кєрєдзийєн єххуыскєны- ны бадзырд договор о дружбе и взаимной помощи; бадзырд саразын заключить договор; бадзырд фехалын а) нарушить договор; б) расторгнуть договор; 3) договорённость; 4) сговор, сделка. бадзырдон 1) договорный; бадзыр- дон хєстє договорные обязательства; 2) условный; бадзырдон здєхєн гром. условное наклонение. бадзыхджын уын стать бойким на язык, развязным; речистым, красноречивым; осмелеть. 121
бадзыхъхъ базилын бадзыхъхъ кєнын сделать яму, углубление, образовать впадину. бадзыхъхъ уын образоваться (о яме, углублении, впадине). баз подушка; базыцъар наволочка. базайраг 1. базарный, рыночный, продажный; 2. товар; продукты, товары, предназначенные для продажи. базайын 1) прирасти; 2) врасти; къєхтє базайын быстро идти; базыр- тє базайын перен. окрылиться, торопиться, лететь стрелой. базальт мин. базальт. базар 1) базар, рынок; колхозон базар колхозный рынок; 2) торговля, коммерция; базар кєнын торговать, заниматься торговлей. базарад торговля; базарады кусджы- тє работники торговли; паддзахадон базарад государственная торговля. базарадон торговый. базарєг запевала. базаргєнєг (мн. базаргєнджытє) 1. торгующий; 2. продавец; торговец, коммерсант. базаргєнєн 1. место торговли; 2. рынок. базард припев. базарын запеть; подпеть; запевать. базє в разн. знач. база; социален базє социальная база; экономикой базє экономическая база; материален базє материальная база; денджы- зон базє морская база. базєбул уын повиснуть, свиснуть. базєлвасєн чересседельник. базємбєрзєн 1) попона; 2) накидка. базємбын позевать, зазевать. базєрєстон уын заглохнуть (о саде); зарасти сорной травой. базєрдєдзавд уын 1) падать без чувств, падать в обморок; 2) скончаться от разрыва сердца; 3) перен. сильно испугаться. базєрдємєдзєугє уын стать привлекательным, интересным, приличным, подходящим. базєрдєрухс уын стать жизнерадостным. базєрдєхсайгє уын 1) стать подозрительным, сомнительным; 2) вызвать подозрение, сомнение; 3) перен. забеременеть, быть в положении. базєронд кєнын состарить. базєронд уын постареть, состариться. базгє уын заржаветь, покрыться ржавчиной. базгьалын 1) посыпать; рассыпать; 3) намолотить. базгьєлєн(тє) кєнын разбить вдребезги. базгъєлєн(тє) уын разбиться вдребезги. базгьєлын 1) посыпаться; 2) осыпаться; 3) перен. хлынуть. базгьорын вбежать, забежать; подбежать. баздахын 1) повернуть; 2) завернуть (напр., за угол); 3) вернуть, возвратить (кого-л.); 4) направить. баздєхєн поворот (на дороге). баздєхын 1) повернуть(ся); 2) завернуть, свернуть (напр., за угол); 3) всрнуть(ся); 4) обратить (ся) (к кому-л.); 5) заехать; 6) перен. осмелиться, посметь. баздухын 1) скрутить, закрутить; 2) ввернуть, ввинтить, привинтить. баздыхсын скрутиться, закрутиться. баззайєггаг (мн. баззайєггєгтє) 1) мат. остаток, разность; 2) пережиток. баззайгє 1. оставшийся; 2. пережиточный; унаследованный; 3. пережиток; фыдєлтєй баззайгє єгьдєут- тє пережитки старины. баззайын остаться; фєстейы базза- йын отстать; иуварсырдыгєй баззайын остаться в стороне; хи фєндыл баззайын остаться при своём мнении; дыккаг аз баззайын остаться на второй год. базиан повреждение; базиан кєнын а) повредить; б) ущемить; в) нанести, причинить ущерб, убыток. базианджын уын 1) понести убыток, ущерб; понести утрату. базивєг кєнын 1) полениться; 2) отказать; єз дєуєн ницєуыл базивєг кєндзынєн я тебе ни в чём не откажу. базилєн поворот, место поворота. базилинаг что подлежит исправлению, ухаживанию, присмотру, под- правлению, привинчиванию. базилын 1) повернуть, завернуть; 2) подвернуть, подогнуть; 3) просвер- 122
базис баивазын лить; 4) вкрутить, ввернуть, ввинтить; 5) обработать (поля, огороды и т. п.) 6) позаботиться, побеспокоиться. базис базис; базисыл лєууын базироваться. базман безмен (пружинные весы). базмєлєн(тє) место, помещение, квартира; сє базмєлєнтє хорз сты у них просторная квартира; клубы адє- мєй базмєлєн нєй в клубе негде повернуться. базмєлын 1) прийти в движение, двинуться, тронуться; 2) шевельнуться, шелохнуться; базмєлын кєнын а) привести в движение, двинуть, тронуть с места; заставить идти вперёд; б) взбудоражить, расшевелить. базмєнтын 1) смешать; замешать; 2) взбудоражить, расшевелить. базмисджын кєнын покрыть песком, сделать песчаным. базмисджын уын покрыться песком (о береге); сделаться песчаным. базнаггад кєнын, базнаггадцзинад кєнын см. базиан кєнын. базонгє кєнын познакомить, ознакомить, осведомить. базонгє уын познакомиться, ознакомиться, осведомиться. базондджын уын поумнеть, стать мудрым, знающим. базоныгыл кєнын 1) стать, пасть на колени; 2) перен. просить пощады; 3) перен. подхалимничать; унижаться. базонын 1) узнать, познать; циндзи- над базонын познать радость; 2) разузнать, разнюхать, проведать; 3) угадать; 4) опознать; кєрєдзийы цєс- тєнгас базонын обменяться мнениями. базулаив кєнын сделать немного косым, слегка искривить. базулдзых уын повздорить, быть в натянутых отношениях, не в ладах. базул кєнын сделать косым, искривить. базул уын сделаться косым, искривиться. базыввытт кєнын (ласын) швырнуть, бросить (во внутрь или в сторону). базыв-зыв кєнын 1) прожужжать; 2) разг. быстро прибыть, приехать; 3)Ьазг. быстро привести. оазыг плечевая кость. базыгуым кєнын 1) превратить в мякину; 2) перен. избить, поколотить. базыгьуыммє(тє) кєнын 1) сделать наоборот; 2) перен. извратить, исказить; факттє базыгьуыммє кєнын извратить факты; 3) напутать, спутать, сбить с толку. базыд кєнын пожадничать. базыланг кєнын разг. позвонить; тилифонєй йєм базыланг кодтон я позвонил ему по телефону. базылд 1. выкормленный; вскормленный; 2. 1) уход, присмотр; 2) обработка; зєхмє базылд обработка земли. базылынгєнєг (л/я.базылынгєн- джытє) 1.1) искрививший, согнувший; 2) перен. обвинивший; 2. перен. обвинитель. базылынгєнєн обвинительный; базылынгєнєн акт обвинительный акт. базылындзинад обвинение; базы- лындзинад рахєссын вынести обвинение. базылын кєнын 1) искривить; согнуть; 2) перен. обвинить, уличить. базылынкєнынад обвинение. базылын уын 1) искривиться; согнуться; 2) перен. быть неправым; 3) перен. быть обвинённым во лжи, в неправде. базымєг уын наступить (о зиме); ам ныл базымєг ис здесь нас застала зима. базынєрвєссон уын 1) стать брезгливым; 2) стать тщеславным. базынг кєнын 1) развести огонь; 2) увлечь; 3) подстрекнуть. базынд 1) отгадка; 2) знакомство. базын кєнын 1) затруднить, обременить; 2) потрудиться, поработать. базынын показаться; явиться. базыр крыло. базырджын 1) крылатый; 2) пернатый. базыр-зыр кєнын затрястись, задрожать. базыррытт кєнын см. базыввытт кєнын. баивазын протянуть, потянуть (снаружи во внутрь). 123
баивайын байсафєг баивайын 1) побледнеть; поблёкнуть; 2) сжаться, съёжиться. баивєг (мн. баивджытє) обменявший, поменявший, заменивший, сменивший. баивєзын 1) растянуться, вытянуться; 2) протянуться; дотянуться. баивгъуыйын 1) пройти, перейти, переправиться; 2) миновать. баивд 1. 1) обменённый, заменённый; 2) разменянный; 3) перенесённый; 2. обмен; замена; буаргьєдты баивд физиол. обмен веществ. баивылын 1) разлиться; 2) перен. хлынуть (о толпе); адєм баивылдыс- ты клубмє народ хлынул в клуб. баивын 1) обменять (ся); заменить; переменить, сменить; библиотекєйы чиныг баивын обменять книгу в библиотеке; фатер баивын обменять квартиру; 2) выменять, променять; 3) разменять; аехца баивын разменять деньги; 4) перенести; переместить, переставить; 5) переехать, переселиться. баидєдз уын овдоветь. баизєр кєнын завечереть; хи^ыл ба- изєр кєнын промешкать до вечера. баизєр уын стемнеть, наступить (о вечере). баирвєзын 1) добраться; 2) проскользнуть, проскочить; 3) перен. спастись. баиргъєвын 1) разнять (дерущихся); 2) избавить; 3) защитить; 4) предостеречь, предупредить. баиртасын 1) разлучить; 2) отнять; сывєллоны дзидзийє баиртасын отнять ребёнка от груди. баиу соединение, слияние, присоединение. баиу кєнын 1) объединить, соединить, присоединить; слить; собрать; свести; 2) сочетать; теори ємє практике баиу кєнын сочетать теорию с практикой; 3) прибавить, сложить. баиу уын 1) объединиться, соединиться, присоединиться, слиться; собраться; 2) сойтись; сє хъуы- дытє баиу сты их мнения сошлись. баихсийын 1) стереться, сноситься; 2) иссякнуть, истощиться; баихсийын кєнын а) протереть; б) износить; в) истощить, исчерпать. байбын выемка, углубление. байгас кєнын залечить, исцелить, вылечить. байгас уын зарубцеваться, зажить (о ране). оайгєрдын 1) прорыть; прокопать; 2) прорезать; 3) прогрызть; 4) прорвать. байгомгєнєг (мн. байгомгєнджытє) 1. открывший, отворивший, распахнувший; 2. открыватель. байгомгєнєн 1. место, время открытия; 2. отмычка. байгом кєнын открыть, приоткрыть, отворить; раскрыть, распахнуть, растворить. байгом уын открыться, приоткрыться, распахнуться, раствориться. байдайєг (мн. байдайджытє) 1. начинающий; 2. зачинатель, инициатор, застрельщик. байдайын начать, приступить. байдаркє байдарка. байдзаггєнєг (мн. байдзаггєнджы- тє) наполнивший, заполнивший. байдзаг кєнын наполнить, заполнить, загрузить. байдзаг уын наполниться, заполниться; зєрдє цинєй байдзаг сердце наполнилось радостью. байдзєгьдын рассыпать. байзєддаг наследник, потомок; потомство. байзєрдын, байзєрын посыпать; насыпать. баййарын пристать, привязаться (к кому-л.). баййафын 1) догнать, достигнуть, настигнуть; 2) поравняться; сравняться; 3) сравниться; 4) подоспеть, поспеть; 5) застать, застигнуть; 6) испытать, пережить. байраг жеребёнок. байрайын обрадоваться, возрадоваться. байрєджы кєнын (уын) опоздать, запоздать, пропустить срок. байрєзт развитие, рост. байрєзын подрасти, вырасти. байрох кєнын 1) забыть, запамятовать; 2) пропустить, упустить из виду. байрох уын быть забытым. байсафєг (мн. байсафджытє) 1) гу- 124
байсафын бакєнын бйтель, тот, кто губит; 2) погубивший. байсафын 1) погубить, загубить; 2) испортить, напортить; 3) лишиться; єнцой байсафын лишиться покоя. байсєрдєг (мн. байсєрдджытє) смазавший, замазавший. байсєрдын 1) смазать, замазать, вымазать, обмазать; 2) натерёть(ся), втереть; 3) оштукатурить. байсєрын закалить (металл); єндон байсєрын закалить сталь. байсєфын 1) пропасть, погибнуть, сгинуть, исчезнуть; 2) испортиться; 3) потерять любимого члена семьи. байст 1. 1) награбленный; захваченный; 2) внесённый, занесённый (внутрь); 2. 1) взятие, захват; фида- ры байст взятие крепости; 2) отнятие. байсєг (мн. байсджытє) отнявший, внёсший. байсын 1) взять; 2) отнять; 3) ограбить; отбить; захватить; 4) внести, занести (во внутрь); П хи байсын разойтись с мужем. байсысын 1) испариться, высохнуть, пересохнуть; 2) перен. истощиться, иссякнуть; байсысын кєнын иссушить, осушить. байтауєг (мн. байтауджытє) посеявший, засеявший, рассыпавший. байтауинаг (мн. байтауинєгтє) посевной материал, что надо посеять. байтауын 1) посеять, засеять; 1уы- завєдзинад байтауын заронить подозрение; 3) рассыпать; раскидать; 4) постелить, расстелить. байтындзын распластать, растянуть; распять. байуарєг (мн. байуарджытє) поделивший, разделивший, раздавший, распределивший. байуаринаг 1. то, что нужно поделить, разделить, распределить, раздать; 2. мат. делимое. байуарын 1) поделить, разделить; 2) распределить, раздать; 3) развестись, разойтись (о супругах). байхъусєг (мн. байхъусджытє) послушавший, подслушавший. байхъусгєнєг (мн. байхъусгєнджы- тє) успокоивший, усмиривший. байхъус кєнын 1) успокоить; усмирить; 2) скрыть, замять, прекратить. байхъус уын успокоиться, притихнуть, утихнуть. байхъусын 1) послушать; заслушать, выслушать; 2) прислушаться; подслушать; 3) послушаться, повиноваться; 4) внять, отнестись со вниманием. байхъуысын донестись (о звуке); дойти (о слухе, известии). бак бак. бакайын 1) дотронуться; 2) захватить. бакалєг (мн. бакалджытє) засыпавший. бакалеи бакалея. бакалейон бакалейный; бакалейон магазин бакалейный магазин. бакалын 1) засыпать; всыпать; подсыпать; осыпать; 2) облить; влить; залить; перелить (в другую посуду); 3) побросать, набросать, забросать; 4) подбросить. бакаст (мн. бакєстытє) 1) взгляд, взор; 2) внешность. бакастджын представительный, интересный; величественный. бакєлєн географ, залив. бакєл-кєл кєнын захохотать; похохотать. бакєлын 1) нахлынуть; 2) свалиться; 3) устремиться; 4) налиться; политься; влиться; 5) набежать. бакєнєг (мн. бакєнджытє) сделавший, проделавший. бакєнын 1) сделать; поделать, проделать; бирє куыстытє бакєнын проделать много работы; 2) приделать; 3) вделать; 4) наделать, натворить разг.; 5) надеть; базы цъар ба- кєнын надеть наволочку на подушку; 6) вогнать, загнать; 7) ввести, процвести; президиуммє бакєнын ввести в состав президиума; 8) проводить (кого-либо); 9) внести; 10) просунуть; къух бакєнын просунуть руку; 11) открыть, раскрыть, растворить; дуар бакєнын открыть дверь; 12) провести; 13) поступить; уъш хорз бакодта он хорошо поступил; 14) вовлечь; фєскомцєдисонты агитацион-дзыл- лон куыстмє бакєнын вовлечь комсомольцев в агитационно-массовую 125
бакєрдын бакъахыр работу; 15) вдеть; а бєрны бакєнын поручить; искємєн ємбисєндтє ба- кєнын причинить кому-либо неприятность; хуым бакєнын вспахать поле; къам къулыл бакєнын повесить фотокарточку на стене. бакєрдын 1) скосить; 2) вырезать; 3) выкроить. бакєрзын содрогнуться. бакєри кєнын собрать в кучу. бакєсєн 1) место, откуда можно посмотреть, выглянуть; 2) окошко; ардыгєй сєм бакєсєн ис отсюда на них можно посмотреть. бакєстєриад кєнын 1) эти. услужить, прислужить (как положено младшему); 2) отдать долг вежливости. бакєстєриуєггєнєг услуживший, тот, кто услужил. бакєстєриуєг кєнын прислужить старшим, выполнить обязанности младшего. бакєсын 1) заглянуть; всмотреться; поглядеть, глянуть; 2) прочитать; прочесть; почитать; ? єнхъєлмє ба- кєсын дождаться, подождать. бакєуын заплакать; войти плача. бакєуындзаст уын прослезиться. баклагє баклага, плоский сосуд, фляга. баклажан бот. баклажан. бакозбау кєнын польстить. бакой намек; бакой кєнын а) намекнуть, сказать; напомнить; б) убрать, прибрать; в) освежевать (животное); г) уложить спать. бакойгєнєг (мн. бакойгєнджытє) 1) намекнувший, наполнивший; 2) убравший. бакомкоммє напротив, райєххєст- ком ис театры бакомкоммє райисполком находится напротив театра. бакомын 1) послушаться; уступить, поддаться; 2) согласиться; 3) повиноваться. баконд ввод; єфсєдты баконд ввод войск. бактери биолог, бактерия. бактериалон бактериальный. бактериолог бактериолог. бактериологи бактериология. бактериологон бактеорологйческий; бактериологон хєст бактеорологйчес- кая война. бакувын 1) поклониться; 2) помолиться. бакусєг (мн. бакусджытє) поработавший; обработавший; отработавший; разработавший. бакусинаг (мн. бакусинєгтє) что должно быть отработано, обработано. бакусын 1) отработать; поработать; 2) обработать; 3) обделать; 4) разработать; 5) заработать; 6) выработать; 7) отслужить. бакуыддєр (тє) кєнын 1) напутать; 2) неизвестно куда деть. бакуынєг уын оскудеть. бакуырмєлхынцъ кєнын завязать узлом. бакуырм кєнын 1) ослепить; 2) ввести в заблуждение. бакуырм уын ослепнуть. бакуыси кєнын разг. загнать, доставить. бакуыси уын разг. неожиданно зайти. бакуыст 1. заработанный; 2.1) плод, результат работы; выработка; ба- куысты нормєтє нормы выработки; 2) заработок; 3) обработка; 4) разработка. бакыс-кыс кєнын позвать шёпотом. бакъабазгай, бакъабєзтє кєнын расчленить, разрубить на части. бакъаддєргєнєг (мн. бакъаддєр- гєнджытє) 1) тот, кто уменьшает; уменьшивший; 2) перен. присвоивший. бакъаддєр (тє) кєнын 1) уменьшить; 2) перен. присвоить. бакъай кєнын 1) найти, подобрать пару; 2) вступить в брак. бакъанау кєнын провести (прорыть) канаву. бакъаппа-къуппа кєнын 1) промотать разг. 2) расхитить. бакъахєг (мн. бакъахджытє) сделавший подкоп, подкопавший. бакъахвєндаг кєнын вытоптать, проделать тропинку. бакъахдзєф кєнын шагнуть, сделать шаг, ступить (внутрь). бакъахын подкопать, подрыть, прорыть. бакъахыр кєнын 1) сделать выемку; 2) нарушить целостность (чего-л.); 3) дотронуться. 126
бакъєбєлдзыг бакъуыхтє бакъєбєлдзыг кєнын 1) завить (волосы); 2) перен. ободрить. бакъєбєлдзыг уын 1) завиться, стать кудрявым; 2) перен. подбодриться; повеселеть; обрадоваться. бакъєбєр(тє) кєнын разломать на куски (хлеб, пирог и т. д.). бакъєдз кєньш искривить, изогнуть. бакъєдз уын искривиться, изогнуться. бакъєй кєнын 1) испепелить, сжечь; обуглить; 2) пережарить. бакъєйттє кєнын разбить по два, попарно. бакъєй уын I) испепелиться, сгореть; обуглиться; 2) поджариться. бакъємдзєстыг кєнын смутить, сконфузить; поставить в неудобное положение. бакъємдзєстыг уын смутиться, сконфузиться; оказаться в неудобном положении. бакъєпп кєнын цапнуть, схватить зубами. бакъєрис(тє) кєнын съесть начинку, оставить одни корки. бакъєр-къєр кєнын потрещать. бакъєртт кєнын 1) вскрыть, открыть; 2) перен. повадиться ходить (куда-л.). бакъєрцц кєнын 1) ударить (сна- ружи); 2) хлопнуть; 3) перен. сказать прямо в глаза. бакъєс-къєс кєнын 1) заскрипеть; заскрежетать; 2) затрещать; 3) оскалить зубы. бакъєсхуыр уын похудеть. бакъєцєл(тє) кєнын 1) нарубить щепки; 2) перен. уморить со смеху разг. худєгєй бакъєцєл кєнын сильно рассмешить. бакъєцєл(тє) уын превратиться в щепки; перен. худєгєй бакъєцєл (тє) уын покатиться со смеху разг. бакъозо уын состариться, постареть (букв, превратиться в гриб). бакъорд кєнын собрать в группу, в кружок, в кучу; сгруппировать. бакъорд уын собраться в группу, в кружок, в кучу; сгруппироваться. бакъул кєнын 1) прислонить (ся); 2) склонить; 3) прилечь; 4) подпереть; 5) лечь спать. бакъул уын 1) прислониться; 2) склониться; 3) разлечься. бакъупп кєнын хлопнуть, треснуть. бакъупп-къупп кєнын постучать. бакъуск кєнын сделать в стене нишу, углубление. бакъуыбылой кєнын 1) намотать на клубок; 2) уложить спать. бакъуыбылой уын 1) свернуться в клубок; 2) лечь спать. бакъуыззитт кєнын посвистеть, просвистеть. бакъуызыр кєнын сделать шишку. бакъуылымпыгєнєг (мн. бакъуы- лымпыгєнджытє) помешавший, воспрепятствовавший. бакъуылымпы кєнын 1) задержать, удержать; 2) затормозить; 3) помешать, воспрепятствовать. бакъуылымпы уын 1) задержаться; 2) споткнуться; 3) встретить препятствие, столкнуться с затруднением. бакъуымых кєнын сделать тупым, притупить. бакъуымых уын стать тупым, притупиться. бакъуындєг кєнын стеснить, сузить. бакъуындєг уын стать тесным, сузиться. бакъуырєг (мн. бакъуырджытє) вбивший, забивший. бакъуырма кєнын оглушить. бакъуырма уын оглохнуть. бакъуыртт-къуыртт кєнын I постучать. бакъуыртт-къуыртт кєнын II по- клохтать. бакъуырцц кєнын 1) стукнуть, ударить; 2) щёлкнуть; 3) протолкнуть. бакъуырцц-къуырцц кєнын постучаться. бакъуырын 1) стукнуть; 2) вбить; забить; 3) толкнуть, подтолкнуть, втолкнуть; ных бакъуырын пресечь; 4) махнуть; сєхимє оакъуырдта махнул домой. бакъуытты уын онеметь. бакъуыхтє кєнын разорвать, изодрать на куски; искромсать, разрезать на куски. бакъуыхтє уын разорваться, изорваться на куски. 127
бакъыбар-къыбур балвынын бакъыбар-къыбур кєнын похрустеть, захрустеть, заскрипеть (зубами). бал I вишня; гуырдзиаг бал черешня; балты вареннє вишнёвое варенье. бал II 1) группа; отряд; 2) стая. балакъон кєнын замутить, сделать мутным. балакъон уын замутиться, сделаться мутным. балалайкє муз. балалайка. баланс фин., эк. баланс; активон баланс активный баланс; пассивон баланс пассивный баланс; баланс хынцын подводить баланс. балансон балансовый. баласын 1) ввезти; подвезти; 2) ввести; 3) втащить; затащить; 4) вовлечь; хи баласын а) перен. суметь подойти, найти подход; б) медленно подойти. балафон время созревания вишни. балєбурєг (мн. балєбурджытє) 1. напавший; ворвавшийся; 2. грабитель. балєбурд нападение. балєбурдтытє кєнын нападать, набрасываться, накидываться. балєбурын накинуться, напасть; ворваться. балєбырын расползтись (в разные стороны). балєваргєнєг (мн. балєваргєнджы- тє) подаривший, сделавший подарок. балєвар кєнын 1) подарить, принести в дар, даровать; преподнести подарок; 2) вознаградить. балєвєрд подарок, подношение; подача. балєгєй-лєгмє уын столкнуться лицом к лицу; вступить в поединок. балєгєрдын 1) пробиться, проложить путь; 2) прорвать; 3) ворваться. балєггад кєнын 1) оказать внимание, почёт, уважение; 2) услужить. балєгдзинад кєнын 1. услужить; 2. проявить мужество, доблесть, отвагу. балєг уын возмужать, стать взрослым. балєгуын кєнын ощипать (птицу). балєгуын уын 1) быть ощипанным; 2) облысеть; оголиться. балєгъз кєнын 1) погладить (напр., рукой бельё); 2) отшлифовать; 3) обстругать. балєгъстє кєнын упросить, умолить. балєдєрсын просочиться. балєзєрын расползтись разг. разорваться. балєзгъєр кєнын проделать, протоптать тропинку. балємарєг (мн. балємарджытє) 1) выдавивший; 2) выцедивший; 3) выжавший. балємарын 1) выжать, выдавить; 2) выцедить. балємєгъ уын ослабеть, сделаться вялым, слабым. балєсєг (мн. балєсджытє) 1) влезший; 2) вползший. балєсєн место, где можно проползти, перелезть; лаз. балєсын 1) вползти; подползти; залезть; пролезть; 2) перен. увязнуть (напр., в работе); 3) перен. впутаться разг. балєууєндон 1) убежище; 2) помещение. балєууын 1) явиться, предстать; 2) приступить, начать; куыстыл ба- лєууын приступить к работе; увоктє кєныныл балєууын приступить к урокам, начать делать уроки. балєхурын 1) помолоть крупно; 2) перен. наболтать, наговорить. балєхъир кєнын сделать вязким, влажным, жидким, разбавить водой, размягчить. балєхъир уын стать вязким, влажным, жидким. балєхъуг уын стать тухлым, протухнуть. балвасєг (мн. балвасджытє) подтянувший, затянувший. балвасинаг что нужно подтянуть, стянуть, затянуть; єз єй тынгдєр балвасинаг уыдтєн я хотел его крепче затянуть (подтянуть). балвасын стянуть, подтянуть, затянуть. балвєсын стянуться, затянуться. балвисинаг (мн. балвисинєгтє) материал для пряжи; то, что нужно прясть. балвисын напрясть, спрясть. балвынын постричь.
балгєсаг бамєтгєнєг балгєсаг (мн. балгєсєгтє) зоол. желтопуз (рыба). балгъаг уын стать отвратительным. балгьитєг (мн. балгьитджытє) 1. проклинающий; 2. недруг; дє балгьитєг афтє пусть так случится с твоим недругом. балгыпын 1) проклясть; 2) поругать. балгьодзы, балгьондзы бот. медвежья груша. балдыгь кєнын подубйть. балджын 1) вишнёвый; 2) вареник; пирог с вишнёвой начинкой. баленк кєнын проплыть; переплыть; подплыть. балергєсаг см. валергєсаг. балеринє балерина. балет балет. балетон балетный. балидзєг (мн. балидзджытє) 1) вбежавший; 2) вселившийся, поселившийся; мидємє балидзєджы нє ба- зыдтон (я) не узнал вбежавшего в помещение. балидзын 1) вбежать; 2) вселиться; переселиться. балкъон балкон. балл I балл (отметка). балл II метеор, балл; дымгєйы тых уыдис єртє баллы ветер был силой в три балла. балладє лит., муз. баллада. балласт балласт. бал(л)он баллон. балуарєг (мн. балуарджытє) 1. просеивающий; 2. просеиватель. балуарын просеять (через сито). балухын втащить. балхєнєг (мн. балхєнджытє) 1. покупающий; 2. покупатель. балхєнинаг покупка; кърандєстє балхєнинаг куы уыдтє ведь (ты) хотел купить карандаши. балхєнын купить, закупить, прикупить, скупить; приобрести. балхон вожак, предводитель. балхынцъ кєнын связать, завязать в узел; П єрфгуытє балхынцъ кєнын насупить брови. балхьивєг (лш.балхъивджьпє) 1. сте- снйвший, сдавивший, сжавший, зажавший, 2. зажимщик. балхъивын ущемить; стеснить; сдавить, сжать, зажать. 9 Осетинско-русский словарь 1 балц 1) путешествие, поездка; поход; 2) дорога; балцы цєуын а) отправляться в путешествие, в дорогу, в поездку; б) путешествовать. балцєг путёвка. балцєввонг уын приготовиться, быть готовым к отправлению. балыг кєнын врезать; подрезать, срезать. балымєндзинад дружба, братание. балымєн кєнын подружить, сдружить. балыстєг кєнын 1) размельчить; 2) разменять (деньги). бальзам бальзам. бальнеологи бальнеология. бальнеологон бальнеологический. бамєгуыр кєнын обеднить; хи ба- мєгуыр кєнын обеднеть. бамєгуырхуыз кєнын: хи бамє- гуырхуыз кєнын притвориться, прикинуться бедным. бамєгуыр уын обеднеть. бамєйдар уын наступить (о непроглядной тьме), покрыться мраком. бамєлгьєвзаг уын стать красноречивым. бамєллєг кєнын изнурить. бамєллєг уын похудеть. бамєнгєвдисєн кєнын дать ложные показания. бамєнгдзинад кєнын совершить обман. бамєра уын стать дуплистым. бамєрдхуыз уын побледнеть, стать бледным, как полотно. бамєрзєг (мн. бамєрзджытє) подметавший, заметавший. бамєрзинаг (лт. бамєрзинєгтє) что надо подмести. бамєрзын подмести, замести. бамєстєйдзаг уын см. бамєстджын уын. бамєстджын кєнын огорчить, опечалить, расстроить. бамєстджын уын огорчиться, опечалиться, расстроиться. бамєстыгєр уын стать вспыльчивым, раздражительным. бамєсты кєнын рассердить. бамєтгєнєг (мн. бамєтгєнджытє) позаботившийся, побеспокоившийся; бамєтгєнєг мыл нєй некому обо мне побеспокоиться, позаботиться.
бамєтгєнинаг банарєг бамєтгєнинаг (мн. бамєтгєнинєг- тє) предмет заботы, о чём следует побеспокоиться. бамєт кєнын позаботиться, побеспокоиться. бамбал кєнын 1) сделать товарищем; сдружить, подружить; 2) найти союзника, попутчика. бамбал уын стать товарищем; сдружиться, подружиться. бамбарын понять, воспринять, уразуметь, осознать; бамбарын кєнын а) намекнуть; пояснить, разъяснить, растолковать; б) вдолбить разг. бамбєлєг (мн. бамбєлджытє) повстречавший, встретившийся, попавшийся. бамбєлын 1) в рази. знач. встретиться, попасться; сє ныхас куы фесты, єз сыл уєд бамбєлдтєн я встретился с ними, когда они уже закончили свою беседу; хорз чиныгыл бамбєлд- тєн мне попалась хорошая книга; 2) соприкасаться. бамбєрзєг (мн. бамбєрзджытє) накрывший, покрывший, прикрывший, закрывший. бамбєрзинаг (мн. бамбєрзинєгтє) что следует накрыть, покрыть, прикрыть. бамбєрзын 1) накрыть, покрыть; прикрыть; 2) одеть, облечь; 3) затмить, заслонить собою; 4) закрыть, завесить. бамбєхсєг (мн. бамбєхсджытє) скрывший, спрятавший; запрятавший; партизаны бамбєхсєгєн адєм арфєтє кодтой люди благодарили человека, укрывшего партизана. бамбєхсинаг то, что следует спрятать, скрыть. бамбєхсын спрятать(ся), скрыть(ся), замаскировать(ся); утаить. бамбийын 1) сгнить; разложиться; 2) перен. запачкаться; бамбийын кє- нын а) сгноить; б) перен. запачкать. бамбис кєнын 1) поделить пополам, разделить на две части; 2) истратить половину. бамбук бамбук. бамбырд кєнын собрать, скопить. бамбырд уын собраться, скопиться. бамидєг кєнын 1) неожиданно провести, ввести (внутрь); 2) загнать, вогнать. бамидєгуын 1) очутиться, оказаться внутри; 2) влететь; 3) вломиться. бамизын 1) втечь; 2) помочиться. бамил кєнын покрыть сажей, копотью, закоптить. бамил уын 1) покрыться сажей, копотью, закоптеть, закоптиться; 2) перен. пробиваться (об усах, бороде). баминєвар кєнын послать свата, ходатая. бамондаг уын соблазниться. бампылын 1) сесть (о тканях): стянуться; съёжиться; скорчиться; 2) сгорбиться (о старом человеке). бампъузєг (мн. бампъузджытє) 1) починивший, залатавший, поштопавший; 2) штопальщица. бампъузын починить {одежду, обувь); залатать, заштопать. бампъухєг (мн. бампъухджытє) втащивший. бампъухын втащить, внести. бамулкджын уын стать богатым, состоятельным, зажиточным; разбогатеть. бамур кєнын 1) разбить, расколоть вдребезги; 2) раздробить. бамур уын 1) разбиться, расколоться вдребезги; 2) раздробиться. бамыдхуыз кєнын окрасить в коричневый цвет, в цвет мёда. бамылазон уын потемнеть, почернеть, стать землистым (о лице при испуге, ешьном переживании и т. п.). бамынєг кєнын 1) сделать тусклым; затмить; 2) спрятать; 3) померкнуть; 4) перен. замять, пресечь; хъуыд- даг бамынєг кєнын замять дело. бамынєг уын 1) затихнуть, притихнуть, замереть; 2) угаснуть; 3) перен. заглохнуть, прекратиться (о деле). бамыр уын 1) замереть, умолкнуть, постепенно прекратиться; 2) перен. умереть, угаснуть. баназинаг см. бануазинаг. банай кєнын обмолотить. баналатуын стать дерзким, наглым; обнаглеть. баналон банальный. баналондзинад банальность. банамыеджын уын стать знаменитым; прославиться. банан банан; бананы банановый. банарєг кєнын 1) сделать узким, 130
банарєг банымайым тесным, тонким; сузить; 2) присвоить. банарєг уын сделаться узким, тесным, тонким; сузиться. банард уын стать жирным, тучным; поправиться. банємын 1) втоптать; 2) воткнуть; 3) набить; забить. банєрсын разбухнуть; опухнуть. банєрын тихо прогреметь (о громе). банєтын постонать, простонать. банєуджытє кєнын подновить, обновить. банєхион кєнын присвоить. бандавын I) согреть; 2) трен, растрогать, тронуть; 3) перен. повлиять, оказать влияние. бандадзын 1) заклепать; 2) законопатить; 3) прикрепить, прилепить; 4) стиснуть (напр., зубы). бандє банда. бандєвын окоченеть, замёрзнуть. бандєгьд срашёние. бандєрхуызєттє кєнын изменить; переменить. бандероль бандероль; чиныг банде- ролєй арвитын отправить книгу бандеролью. бандидзын зажить (о ране); поправиться (после болезни). бандитизм бандитизм. бандиуын осмелиться. бандой (мн. бандєттє) стул, табурет, скамья; даргь бандой лавка. баидзарєг (л///.бацдзарджытє) 1. поджёгший; 2. подстрекавший; 3. поджигатель; подстрекатель. бандзарын 1) поджечь; 2) разжечь; 3) перен. подстрекнуть. бандзєвын коснуться, прикоснуться, дотронуться. бандзыг уын оцепенеть. баниз кєнын причинить боль, неприятность; пойти во вред, повредить; заболеть. банк банк; паддзахадон банк государственный банк. банкє в разн. знач. банка; авджын банкє стеклянная банка; банкєтє євєрын мед. ставить банки. банкет банкет. банкир банкир. банкнота эк. банкнота. банкон банковый. банкъарын 1) почувствовать; 2) принять близко к сердцу. банкърот прям, перен. банкрот. банкъротдзинад банкротство; капи- талистон системєйы банкъротдзинад банкротство капиталистической системы. банкъусын пошатать; раскачать, расшатать; потрясти. банкъуысын пошатнуться; раскачаться, расшататься; сотрястись. банордын 1) закутать, укутать, окутать; прикрыть; 2) зарыть. бант бант. бантауын заквасить. бантысын 1) успеть; 2) удаться. бануазинаг что следует выпить; напиток. бануазын пропить, выпить, напиться. бануд кєнын 1) задушить; 2) потушить, погасить. бануд уын 1) задохнуться; 2) потухнуть, погаснуть. банхъєвзын 1. прополоснуть; 2. разлиться (о реке); 3. хлынуть. банхъєлмє кєсын подождать, обождать, выждать. банхъєлын подумать, предположить. банхъизын 1) перебродить, прокиснуть (о пиве, квасе и т. п.); 2) подойти (о тесте). банцайын 1) перестать, стихнуть, смолкнуть, замолкнуть, замолчать; 2) прислониться; опереться; 3) остановиться (на чём-л.). банцой кєнын прислониться, опереться. банцъулын сосборйть, заложить, сделать складки. банцъылын 1) помяться (о платье); 2) покоробиться; съёжиться; 3) завянуть. банчы банковский; банчы капитал эк. банковский капитал. баныгєнєг (мн. баныгєнджытє) 1) закопавший; 2) похоронивший. баныгєнын 1) похоронить, схоронить; 2) закопать, зарыть. баныдзєвын см. бандзєвын. банымайєг 1. посчитавший; 2. счётчик. банымайын 1) сосчитать, счесть; 131
банымудзєг барєвдауєг вычислить; причислить, исчислить; 2) расценить; 3) оказать внимание; 4) выстрелить. банымудзєг (мн. банымудзджытє) 1. предавший; 2. предатель; 3. донёсший; 4. доносчик. банымудзын 1) донести, доказать; 2) порекомендовать. банысан кєнын сделать отметку, метку; пометить, обозначить. баныхас кєнын 1) побеседовать; 2) переговорить; договориться. баныхасєг (мн. баныхасгєнджытє) 1) скрепивший; 2) вклеивший, заклеивший. баныхасын 1) скрепить; 2) припаять, запаять; 3) подклеить, приклеить, заклеить, вклеить; склёить(ся); прилепить, залепить. баныхєсын 1) скрепиться; 2) припаяться, запаяться; 3) склеиваться, прилепиться; 4) соединиться, срастись. бапайдаджын уын стать прибыльным, рентабельным. бапайда кєнын 1) воспользоваться (чём-л.); 2) получить выгоду, прибыль, пользу. бапєлєхсар уын стать широким, развесистым; разрастись. бапєллахъхъ кєнын всплеснуть. бапєррєст кєнын влететь, впорхнуть. бапирын 1) расчесать (шерсть на чесалке); 2) перен. пробрать (кого-л.). бапохци кєнын пробороновать, поборонить. баппарєг (мн. баппарджытє) подкинувший, подбросивший. баппарын 1) подкинуть, подбросить; 2) закинуть, забросить; 3) перебросить. бапумпуси кєнын 1) поджарить (зерно); 2) сделать пышным, рыхлым. бапумпуси уын 1) поджариться (о зерне); 2) сделаться пышным, рыхлым. бапырхгєнєг (мн. бапырхгєнджы- тє) побрызгавший, поливший, оросивший. бапырх кєнын 1) обрызгать(ся); забрызгать(ся); брызнуть; 2) надушиться); 3) полить, оросить; 4) разорвать, разодрать; 5) разбить, расколоть вдребезги. бапырх уын 1) разорваться, разодраться; 2) разбиться, расколоться вдребезги, разлететься на части. бапыхцыл кєнын взъерошить, нахохлить. бапыхцыл уын взъерошиться, нахохлиться. бапъєгьгьєст кєнын брызнуть. бапъєра кєнын сделать густым; сгустить. бапъєра уын стать густым, сгуститься. бапъєргг кєнын 1) толкнуть; 2) прорвать; 3) затянуться (табачным дымом); 4) стукнуть. бапъироз папироса. бапълангєнєг (мн. бапълангєнджы- тє) запланировавший, спланировавший, посоветовавший. бапълан кєнын 1) запланировать; спланировать; 2) решить; 3) посоветовать; 4) упорядочить. бар 1) право; євзарыны бар избирательное право; фєллой кєныны бар право на труд; гражданты бартє ємє хєстє права и обязанности граждан; паддзахадон бар юр. государственное право; 2) разрешение, позволение; бар кєнын поручать (что-л. кому-л.); тамако дымыны бар нєй курить воспрещается; бар дєттын разрешать, позволять; бар ауадзын дозволить; бар дарын а) иметь власть; б) иметь отношение; 3) воля; дє бар дєхи воля твоя. барабан барабан. барабандзєгьдєг барабанщик. бараг (мн. барєгтє) необидчивый, прощающий. барад право, власть. барак барак. бараст кєнын 1) поправить, подправить; 2) отправиться. бараст уын бесцеремонно подойти. Барастыр миф. повелитель царства мёртвых. барєбинаг кєнын предоставить кому-либо право хозяйничать в доме. барєбинаг уын пользоваться правами своего человека в чужом доме. барєвдауєг (мн. барєвдауджытє) приласкавший, обласкавший, утешивший. 132
барєвдауын баривєд барєвдауын утешить, обласкать, приласкать. барєвдз кєнын 1) исправить; 2) подготовить; 3) изготовить; 4) снарядить. барєвдз уын 1) исправиться; 2) подготовиться; 3) снарядиться. барєвзарєй на выбор. барєвзаргє отборный. барєвзар кєнын брать на выбор, самое отборное. барєг (мн. барджытє) I 1) всадник; 2) кавалерист; 3) джигит, искусный наездник. барєг II 1) взвешивающий; 2) измеряющий, отмеряющий. барєгьєд кєнын 1) сорвать незрелым и положить для дозревания (напр., фрукты); 2) трен, побить. барєгьєд уын стать спелым, мягким, поспеть, созреть (о фруктах). барєдау уын стать щедрым, милостивым. барєдийын заблудиться, сбиться с пути. барєдувын 1) прорвать; 2) поцарапать. барєдыфсын 1) быть общипанным; 2) исцарапаться. барєджы кєнын опоздать. барєдзє-мєдзє кєнын подремать. барєй 1) добровольно, по своей воле; 2) нарочно, намеренно, умышленно. барєйын залаять. барємудзын 1) проткнуть, проколоть; 2) прорвать; 3) проломать. барєн 1.1) мерка, мера; весы; мерило; 2) филол. сравнение; 2. 1) измерительный; 2) сравнительный. оар-єнєбары волей-неволей. барєсийын распухнуть, припухнуть. барєстємбис кєнын 1) поделить, разделить пополам; 2) рассечь надвое. барєстзєрдє уын 1) быть в хорошем настроении; 2) быть расположенным (к кому-л.). барєсуг кєнын сделать прозрачным, чистым. барєсуг уын стать прозрачным, чистым. барєсугьдтє кєнын 1) разукрасить, украсить, приукрасить; 2) сделать красивым, приятным. барєсугъд уын похорошеть. барєтауын простегать. барєтыд стёжка (действие). барєтъузын проколоть, проткнуть, прободать, пырнуть. барєузєрдє уын стать доверчивым, легкомысленным. барєхсын наметать. барєхойын 1) проколоть; 2) прободать; 3) задеть. барвєндєй см. барвєндонєй. барвєндон добровольный. барвєндонєй добровольно. барвитын 1) послать (к кому-л.); 2) подослать. баргє весовой; баргє товар весовой товар. баргьєвсын озябнуть; замёрзнуть, продрогнуть, окоченеть. баргьєвын 1) посадить; 2) взвалить, погрузить. бардарєг (мн. бардарджытє) 1) господин; 2) вершитель; хъысмєтыл бар- дарєг вершитель судеб; 3) владелец, владыка. бардан большой мешок, чувал для шерсти. бардараег уын владеть, властвовать, господствовать. бардє барда, гуща. бардиаг кєнын 1) зарыдать, заплакать, завопить, заголосить (над покойником); 2) перен. сильно огорчиться, расстроиться. бардузын выхолостить, кастрировать. бардызт кастрация. барджын 1. 1) имеющий власть, право, правомочный; 2) властный; 3) веский; 2. повелитель, властелин; барджын ныхас кєнын вести властный разговор; барджын уын быть правомочным. бардз куча, группа, скопище, толпа. бардзырд ордер, указ, распоряжение, приказ. барельеф иск. барельеф. баржє баржа. бари хим. барий. баривєд кєнын пристать, прилечь (после пастьбы). 133
баризын басєпп баризын задрожать (об отдельном органе, напр., о сердце; о ноге). баритон муз. баритон. бариуыгъын сильно толкнуть (в сторону). бармыдул кєнын искалечить, изувечить, изуродовать, смять, сплющить. барог кєнын 1) сделать лёгким; 2) пе- рен. уговорить, заставить согласиться, подстрекнуть. барджын уын быть правомочным. барометр барометр. барон 1 1) снисходительный; 2) прощающий. барон II (титул) барон. баррикаде баррикада, баррикадє аразын баррикадировать. барст (мн. бєрстытє) 1.1) измеренный; 2) взвешенный; 3) прощённый; 4) угодный; 2. 1) измерение; 2) прощение. ба^тхутєг кєнын испепелить, сжечь дотла. бартхутєг уын испепелиться, сгореть дотла. бартхъирєнгєнєг (мн. бартхъирєн- гєнджытє) пригрозивший. бартхъирєн кєнын прифозйть. баруайын 1) осесть; 2) иссохнуть; 3) сократиться; 4) поблёкнуть, стать блеклым, 5) увянуть; 6) зачахнуть. барувєг (мн. барувджытє) прополовший. барувинаг (мн. барувииєгтє) что подлежит прополке; барувинаг ма нын баззад дєс гектары нам ещё осталось прополоть десять гектаров. барувын 1) прополоть, выполоть; 2) вырвать. барухсзєрдє кєнын порадовать, развеселить. барухсзєрдє уын обрадоваться, развеселиться. барухс кєнын посветить; засветить, осветить; ? зєрдє барухс кєнын порадовать, развеселить. барухс уын засветиться, осветиться; ? зєрдє барухс уын обрадоваться, развеселиться. бархи добровольный; бархи єхсє- над добровольное общество. бархийє добровольно. бархъом 1. имеющий право; 2. властный. барц грива. барцєлвыд 1. со стриженой гривой; 2. стригунок. барчъи кулёк, мешок, котомка. барыгкєнынад опыление. барын 1) вешать, взвешивать; 2) мерить, измерять; 3) сравнивать; 4) уподоблять; 5) извинять, прощать; 6) терпеть. барыиад сравнение. барындзинад прощение, терпение, терпеливость, выносливость. барынчын уын заболеть, захворать. барысчъи рел. пост по покойнику. бас суп. басабыргєнєг (мн. басабыргєнджы- тє) успокоивший, усмиривший, утихомиривший. басабыргєнинаг (лш.басабыргєни- нєгтє) кого следует успокоить. басабыр кєнын 1) успокоить; усмирить, утихомирить, угомонить разг.; 2) замедлить. басабыр уын 1) успокоиться, усмириться; притихнуть, стихнуть, затихнуть; утихомириться, угомониться разг.; 2) замедлиться. басагьєс кєнын 1) поразмыслить; 2) позаботиться, побеспокоиться. басагъєссаг уын стать предметом забот, беспокойства. басаджил кєнын 1) раздюйть; 2) расщепить; 3) расколоть. басадзын 1) всадить, вонзить; воткнуть; 2) вбить, прибить; 3) вколоть; приколоть; 4) засадить, посадить. басайєг (лш.басайджытє) 1. заманивший; 2. обманувший; 3. обманщик. басайын 1) заманить; 2) обмануть. басанчъех кєнын 1) шагнуть, 2) продвинуться. басаст поражение.* басаугуырм уын ослепнуть (совсем). басау кєнын почернить. басау уын 1) почернеть; 2) загореть. басєйын проболеть. басєлын замёрзнуть; примёрзнуть; басєлын кєнын заморозить, обморозить. басенк кєнын 1) проскочить, пробежать, промчаться; 2) перепрыгнуть. басєпп кєнын, басєпп-сєпп кє- 134
басєррєтт бастион нын поехать рысью, выехать рысью; поехать, пробежать быстрой рысцой. басєррєтт кєнын прыгнуть; перепрыгнуть. басєр-сєр кєнын зашипеть (о шипучих напитках). бєсєртєг уыи стать, сделаться хрупким. басєртт-сєртт кєнын вбежать быстрой рысью. басєрфат кєнын I) привести в порядок; 2) сделать толково. басєрфын 1) подгрести; 2) подчистить; 3) протереть; 4) подмести. басєттєг (мн. басєтджытє) 1) победитель; 2) покоритель; 3) сломавший, поломавший; 4) сознавший. басєттын 1. 1) победить: 2) покориться); подчинйть(ся), сломать- (ся), сокрушйть(ся); 3) поломать, сломать; взломать; проломить; 4) признаться); хи рєдыдыл басєттын признать свою ошибку; 5) утолить; дойны басєттын утолить жажду; 2. признание. басєххєтт кєнын облить. басгарєг (мн. басгарджытє) 1) разведавший; 2) осмотревший, проверивший, наведавший; обследовавший. басгарын 1) ощупать; прощупать; 2) обследовать; освидетельствовать; 3) последовать; 4) посетить, наведать; 5) проверить; 6) изведать, узнать на опыте, разведать. басгєрст (мн. басгєрстытє) 1) ощупывание, прощупывание; 2) обследование; освидетельствование; 3) посещение; 4) проверка. басгуыхын отличиться. басдєрын полизать, вылизать, слизать. баселф кєнын проскочить, прошмыгнуть. басенк кєнын прыгнуть. басидын 1) призвать; пригласить; 2) произнести тост; 3) вызвать, позвать. басийын закоченеть, замёрзнуть, озябнуть; промёрзнуть; басийын кє- нын заморозить; отморозить. басимын проплясать «симд». басирын 1) въехать иноходью; 2) протанцевать, сплясать. баскетбол спорт, баскетбол; баскет- болєй хъазєг спорт, баскетболист. баскъауын расщипать. баскъєрєг (мн. баскъєрджытє) впустивший, загнавший. баскъєфын быстро втащить, внести. баскъуыйын лопнуть, прорваться. баскъуынын порвать, прорвать. басмахъ башмак. басмудын понюхать. басомы кєнын поклясться. бассєндєг (мн. бассєндджытє) 1) накрошивший; 2) утоптавший; 3) помявший. бассєндын 1) накрошить; 2) утоптать; 3) помять, смять; 4) ворваться, вломиться. бассейн вразн. знач. бассейн; ленк- гєнєн бассейн бассейн для плавания; Волгєйы бассейн бассейн реки Волги. бассивын сгрести, подгрести (напр., сено). бассонєг (мн. бассонджытє) прикрывший, закинувший, сунувший, просунувший, толкнувший. бассонын 1) задвинуть; 2) прикрыть (дверь); 3) забросить (куда-л.); 4) вложить; 5) сунуть, просунуть, засунуть; 6) толкнуть. бассын 1) смолоть; 2) поточить. бает (мн. бєстытє) 1. 1) привязанный, связанный; 2) скованный; 2. вязанка; пучок; связка; узел, тюк, свёрток, кипа; бает уын быть связанным, привязанным, скованным; искєимє бает уын быть в контакте (с кем-л.). бастайын устать, утомиться. бастауын I помешать, размешать (что-л.) в жидкости, напр., муку); єнхъизєн бастауын сделать опару. бастауын II расхвалить. бастдзинад 1) связь, взаимосвязь; бастдзинады къантор контора связи; 2) узы; хєлардзинады бастдзинад узы дружбы; 3) зависимость; 4) сношение; общение. бастигьєг (мн. бастигьджытє) 1) снявший кору, кожу, шкуру; 2) ограбивший. бастигъын 1) снять кору, кожу, шкуру; очистить, освежевать, ободрать; 2) ограбить, разграбить, награбить. бастион бастион. 135
бастонг батєригъєд бастонг уын, бастонджы уын проголодаться. бастъєлфын вздрогнуть. бастъєлын 1) исчезнуть; 2) погибнуть; 3) подохнуть, издохнуть. басудзєг (мн. басудзджытє) сжёгший, выжегший. басудзын 1) сжечь, пожечь, выжечь; 2) сгореть; подгореть; 3) обжечься; 4) развести (известь). басуй (тє) кєнын запутать. басуй(тє) уын запутаться. басурєг (мн. басурджытє) 1) загнавший; 2) погнавший. басур кєнын высушить, просушить, иссушить. басур уын I высохнуть, просохнуть, обсохнуть. басур уын II упасть в обморок. басурын 1) загнать; 2) погнаться, преследовать; 3) догнать. басусєггаг кєнын сделать таинственным, тайным, секретным. басусєг кєнын 1) утаить, скрыть, затаить; 2) засекретить; 3) прикрыть. басутыр уын 1) остолбенеть; 2) окоченеть. басхойєг (мн. басхойджытє) втолкнувший, протолкнувший. басхойын втолкнуть, протолкнуть; затолкнуть. баехъауын 1) поковырять; 2) очистить, счистить. басцымєн: басцымєн уидыг столовая ложка; басцымєн тєбєгъ глубокая тарелка. басчъил кєнын 1) заложить складку; собрать в сборки; 2) подвернуть, засучить, заломить. басчъил уын подвернуться, засучиться. басыбар-сыбур кєнын 1) пошептать; 2) пошелестеть. басывєллон уын впасть в детство. басывєрджын уын забеременеть. басылгєнєн праздник зимнего солнцестояния, когда делают «басыл- тсе» (фигурные пряники из пресного теста), басылтє крендели, пряники, булочки всевозможных форм из пресного теста. басылыхъхъ (мн. басылыхъхъытє) башлык. басым-сым кєнын просопеть. басынк кєнын сделать шов, прострочить, прошить. басыр-сыр кєнын 1) зашипеть; 2) прожурчать; 3) прошелестеть. басырх кєнын подкрасить, покрасить в красный цвет. басырх уын еле заметно покраснеть. басыф-сыф кєнын 1) прошелестеть; 2) просвистеть; 3) разг. проехать, промчаться, пронестись. басыффытт кєнын 1) промелькнуть; 2) незаметно войти; 3) улизнуть разг.; прошмыгнуть. басыххуытт кєнын промелькнуть, быстро промчаться. батавєг (мн. батавджытє) 1) согревший, пригревший, обогревший; 2) перен. приголубить. батавын согреть, пригреть, обогреть, погреть; хи батавын согреться, погреться. батагъд кєнын поторопить(ся) ускорить(ся), поспешить. батайынгєнєг (лм.батайынгєцджы- тє) расплавивший, растопивший. батайын 1) растаять; расплавиться; 2) перен. зачахнуть, захиреть; истощиться; 3) пойти впрок, на пользу; 4) перевариться (при пищеварении); батайын кєнын расплавить, растопить. баталынг затмение; хуры баталынг затмение солнца; баталынг уын стемнеть; ? дє хур дыл баталынг! солнце померкло над тобой! (говорят про тяжёлую утрату). батальон батальон. батасынгєнєг (лш.батасьшгєнджы- тє) согнувший, пригнувший. батасын загнуться, согнуться; ба- тасын кєнын загнуть, согнуть, вогнуть. батєвд уын 1) подогреться; 2) перен. разгорячиться. батєнєг кєнын I) сделать тонким; 2) сделать мелким; 3) сделать жидким, разбавить; 4) с. х. прорвать. батєнєг уын 1) сделаться тонким; 2) сделаться жидким; 3) поредеть; 4) быть разбавленным; 5) обмелеть. батєрєг (л*я. батєрджытє) вогнавший, загнавший. батєригъєд кєнын сжалиться, пожалеть; помиловать, пощадить. 136
батєрхон бауафинаг батєрхон кєнын посовещаться, потолковать, побеседовать. батєрын 1) вогнать; 2) задвинуть; 3) подогнать; къуыммє батєрын перен. загнать в тупик; припереть к стене. батєхєг {мн. батєхджытє) влетевший, залетевший, подлетевший; вбежавший. батєхудыгєнєг (мн. батєхудыгєн- джытє) 1) позавидовавший; 2) завистник. батєхуды кєнын позавидовать. батєхын 1) влететь, впорхнуть, залететь; подлететь; 2) вбежать. батилын 1) помахать; взмахнуть; 2) расправить; 3) раскачать, покачать; уазєг йє сєр батыддта гость покачал головой. батинкє (тє) ботинки. батонын 1) порвать; прорвать; 2) износить, истаскать; 3) пробить; проломить. батрак батрак; батрачы куыст кє- нын батрачить. батуаг уын окислиться. бату кєнын плюнуть. батулєг (мн. батулджытє) 1) подкативший, укативший; 2) засучивший. батулын 1) подкатить; вкатить; 2) засучить, подвернуть (напр., рукава); ? хуыссєны батулын прилечь отдохнуть; поваляться в постели. батухєг (мн. батухджытє) 1) завернувший, обвернувший; 2) укутавший, закутавший; 3) упаковавший, запаковавший. батухын 1) завернуть, обвернуть; 2) спеленать; 3) укутать, окутать; закутать; 4) запаковать. батымбыл кєнын 1) свернуть; 2) закруглить. батымбылтє кєнын скомкать, смять. батымбыл уын свернуться, скорчиться. батыппыр кєнын раздуть. батыппыр уын раздуться. батых кєнын 1) совершить насилие; 2) обидеть; 3) осилить. батыхсєг (мн. батыхсджытє) забеспокоившийся, позаботившийся. батыхсын 1) встревожиться, забеспокоиться; 2) оказаться в затруднительном положении; 3) отчаяться; 4) прийти в замешательство, растеряться; 5) запутаться; батыхсын кєнын стеснить, обременить, побеспокоить. батыхсынгєнєг (мн. батыхсынгєн- джытє) стеснивший, обременивший, надоевший, побеспокоивший. батьыссєг (лш.батъысджытє) 1) сунувший, всунувший, просунувший; 2) вложивший. батьыссын 1) всунуть, сунуть, просунуть, подсунуть, засунуть; 2) вложить. бауад 1) посещение; 2) заход; вход. бауадзєг (мн. бауадзджытє) 1) впус- тйвший; 2) позвавший, разрешивший; 3) впрыснувший. бауадзинаг (мн. бауадзинєгтє) что или кого следует впустить; что можно позволить, разрешить. бауадзыг уын упасть в обморок; бауадзыг ис (ему) стало дурно. бауадзын 1) пустить, впустить; 2) позволить, разрешить; 3) впрыснуть; 4) провести; хєдзармє электрон рухс бауадзын провести в дом электричество. бауайаг часто заходящий, посещающий. бауайєг (мн. бауайджытє) забежавший, заскочивший. бауай-бауай кєнын захаживать разг. бауайсадын 1) хранить молчание, молчать (согласно адату); 2) не осмелиться, не посметь. бауайын 1) вбежать, быстро войти; 2) побежать, быстро пойти; 3) подбежать; быстро подойти; 4) забежать; 5) посетить, наведаться, заехать, зайти; 6) вонзиться. бауарзєг (мн. бауарзджытє) полюбивший, полюбившийся. бауарзинаг 1) привлекательный; 2) достойный любви. бауарзын полюбить, влюбиться. бауасын издавать звуки (о животных), напр., замычать, (о птицах), напр., запеть (о петухе), закаркать (о вороне) и т. п.). бауат кєнын постелить. бауафєг (мн. бауафджытє) соткавший, наткавший. бауафинаг (мн. бауафинєгтє) то, что надо соткать. 137
бауафын бафєлваринаг бауафын наткать, соткать, выткать. бауєззау уын зачать, забеременеть. бауєндын посметь, осмелиться, дерзнуть. баудайєг (мн. баудайджытє) намочивший, вымочивший. баудайын намочить, вымочить, пропитать влагой. баудєсын намокнуть, промокнуть, пропитаться влагой; баудєсын кєнын намочить, вымочить, промочить; хи баудєсын кєнын намочиться, промочить, намокнуть, промокнуть. баудцзыд кєнын оплодотворить. бауигьєг (мн. бауигьджытє) потрусивший, покачавший. бауигъын потрясти, покачать, потрусить. бауидзын 1) подобрать; 2) поклевать. бауилын метнуть (альчик). бауисєн кєнын подчиниться, повиноваться, послушаться. баулєфт 1) вдох; 2) передышка. баулєфын 1) вздохнуть, вдохнуть; 2) отдохнуть; П кємє баулєфон? к кому мне обратиться? (кто мне поможет?). бауромын 1) удержать, затормозить, остановить; приостановить; воспрепятствовать; 2) успокоить; хи бауромын а) выдержать; б) воздержаться, сдержаться. баууайын сократиться; стянуться, сесть (о шерстяных вещах). баууєндєг (мн. баууєцдджытє) 1. доверяющий; 2. доверитель. баууєндинаг (мн. баууєндинєгтє) что можно доверить (кому-л.), чему можно поверить. баууєндын 1) доверить (ся); вверить; 2) уверовать; поверить; бау- уєндын кєнын убедить, уверить. баууєрдєг (мн. баууєрдджьггє) 1) помявший; 2) растерёвший; 3) провяливший. баууєрдын 1) провялить (кожу); 2) помять; 3) растереть. баууилинаг (мн. баууилинєгтє) баууилинаг уєм ницы ис? ничего нет у вас покушать? баууилын разжевать. бауылєн (тє) кєнын придраться (к кому-л.); пробрать (кого-л.). бауымєл кєнын сделать влажным, увлажнить. бауымєл уын отсыреть, стать (сделаться) влажным, размокнуть, увлажниться. бауынаффєгєнєг (мн. бауынаффє- гєнджытє) 1) решивший; 2) постановивший; 3) посоветовавший; бауынаффєгєнєг сын нє фєцис некому было им посоветовать. бауынаффє кєнын 1) решить, постановить; 2) посоветовать. бауынгєг кєнын стеснить; сузить. бауынгєг уын стесниться; сузиться; зєрдє бауынгєг уын сжаться (о сердце). бауырнинаг заслуживающий доверия; дє ныхєстє бауырнинаг не сты в твой слова трудно поверить. бауырнын уверовать, убедиться, быть убеждённым, поверить; бауырнын кєнын убедить. бафардєг кєнын затащить, внести. бафардєг уын 1) отправиться далеко (напр., в горы); 2) скрыться (в глубине, напр., в ущелье). бафарст 1) вопрос; 2) опрос. бафауын 1) наговорить; опорочить; 2) забраковать. бафєдис кєнын по тревоге броситься к месту происшествия. бафєдзєхсєг (мн. бафєдзєхсджы- тє) 1) поручивший; 2) застраховавший. бафєдзєхсын 1) поручить; 2) застраховать; 3) завещать; 4) предостеречь. бафєзминаг (мн. бафєзминєгтє) 1. тот, с кого нужно брать пример; 2. 1) образцовый; 2) поучительный. бафаезмын взять пример (с кого-л.); последовать примеру. бафєйлауын 1) волноваться (о море); 2) хлынуть (о толпе); 3) развеваться (о флаге). бафєйлыд прилив; бафєйлыды уылєн волна прилива. бафєлварєг (мн. бафєлварджытє) 1) испытавший; 2) попробовавший; 3) попытавшийся; 4) испытатель. бафєлваринаг что подлежит испытанию, проверке; бафєлваринаг дє уыдтєн (я) хотел тебя проверить (испытать). 138
бафєлварын бафсымєр бафєлварын 1) познать, испытать; 2) произвести опыт; 3) попробовать, отведать; 4) попытаться. бафєлгєсын заглянуть (внутрь). бафєлдахєг (мн. бафєлдахджытє) опрокинувший, перевернувший. бафєлдахын 1) опрокинуть; 2) прислонить; 3) повалить. бафєлдєхын 1) повалиться; 2) развалиться; 3) опрокинуться; 4) прилечь. бафєллайын устать, утомиться, переутомиться; бафєллайын кєнын изнурить; бафєллайын утомиться, переутомиться. бафєллой кєнын потрудиться. бафєлмєн кєнын размягчить, смягчить. бафєлмєцын устать, утомиться; бафєлмєцын кєнын утомить. бафєлурс уын побледнеть. бафєлхас кєнын истратить, израсходовать, затратить, потратить. бафєнд кєнын задумать, надумать, решиться. бафєндын пожелать, захотеть. бафєнык уын испепелиться, сгореть дотла. бафєразын 1) смочь, суметь, быть в состоянии; 2) вытерпеть, потерпеть. бафєрєз кєнын изыскать, найти средство, способ. бафєрсудзын процедить. бафєрсыл кєнын 1) лечь на бок; 2) опрокинуть (что-л.). бафєрсинаг (мн. бафєрсинєгтє) тот, кого намерены спросить; то, о чём следует спросить. бафєрсын 1) спросить; 2) погадать, поворожить. бафєсвєд кєнын 1) скрыть, утаить (что-л.); 2) убрать; спрятать. бафєстиат кєнын 1) замедлить; 2) задержать. бафєстиат уын замешкаться, задержаться. бафидар кєнын 1) укрепить, закрепить, прикрепить, пригвоздить; 2) вделать; 3) подкрепить. бафидар уын укрепиться, закрепиться. бафидауєг (мн, бафидауджытє) тот, кто помирился, примирился. бафидауын помириться, примириться; бафидауын кєнын помирить, примирить. бафидауынгєнєг (мн. бафидауын- гєнджытє) 1. помиривший, примиривший; 2. примиритель; посредник. бафидис кєнын 1) поставить на вид, сделать замечание; 2) упрекнуть. бафидыд сделка, сговор; примирение. бафидєг (мн. бафидджытє) 1) зап- латйвший, уплативший, оплативший, расплатившийся; 2) вознаградивший; 3) искупивший. бафидинаг (мн. бафидинєгтє) 1) что следует уплатить; 2) долг; дє хєс дын бафидинаг дєн я хочу уплатить тебе долг. бафидын 1) заплатить, оплатить, уплатить, выплатить, расплатиться; 2) вознаградить; 3) искупить. бафиппайєг (мн. бафиппайджытє) 1) заметивший, подметивший; 2) разобравший, отличивший; 3) почувствовавший. бафиппаинаг (мн. бафиппаинєгтє) примечание; замечание. бафиппайын 1) приметить, заметить, подметить; 2) разобрать, отличить; 3) почувствовать. бафсадєг (мн. бафсадджытє). 1) на- кормйвший, напоивший; 2) обеспечивший, снабдивший; 3) насытивший. бафсадын 1) накормить, напоить, насытить; 2) обеспечить, снабдить. бафсєдын наесться, насытиться. бафсєрєн подступ. бафсєрмы кєнын сконфузиться, постесняться, почувствовать себя неловко. бафсєрын вторгнуться, вломиться, ворваться. бафснайєг Си//.бафснацджытє) 1) убравший, собравший; 2) спрятавший; уат бафснайєг нє уыд некому было убрать комнату. бафенаинаг [мн. бафснаинєгтє) что следует уложить, убрать, прибрать, спрятать, припрятать. бафенайын 1) убрать, собрать; хор єнє дзєгъєл сєфтытєй бафенайын убрать хлеб без потерь; 2) привести в порядок; 3) спрятать. бафсымєр кєнын побрататься. 139
бафтауинаг бахєцще бафтауинаг 1) то, что надо прибавить, сложить, добавить; 2) мат. слагаемое. бафтауын 1) прибавить, сложить, добавить, подбавить, набавить; 2) привить; дзуар бафтауын привить оспу; 3) вовлечь; искєй куыстыл бафтауын вовлечь кого-либо в работу; 4) взвалить; 5) натравить; (кого-л. на кого-л.). бафгауынад \)мат. сложение; 2) приобщение. бафщд 1) приращение, прирост, прибыль; 2) включение; 3) пополнение. бафтын 1) прибавиться; 2) попасть; забрести, набрести; 3) включиться; 4) пополниться. бафу кєнын подуть. бафхєрєг (лш.бафхєрджьпє) 1.1) оскорбивший; обидевший; 2) упрекнувший; 2. оскорбитель; обидчик разг. бафхєрд 1) оскорбление; обида; 2) наказание; расправа. бафхєрын 1) оскорбить; обидеть; 2) наказать, расправиться. бафыдєбон кєнын потрудиться, поработать. бафынєй кєнын заставить заснуть, усыпить. бафынєй уын заснуть, уснуть. бафысым кєнын остановиться (напр., в гостях). бафыесын вписать, приписать. бахай кєнын наделить, выделить. бахардз растрата, растранжйрова- ние, расходы, затраты. бахардз кєнын израсходовать, истратить, затратить, потратить. бахает взнос; уєнгон бахает членский взнос. бахатєг (мн. бахатджытє). попросивший, упросивший, обратившийся. бахатын попросить; упросить; обратиться. бахатыр кєнын 1) простить, извинить; 2) пощадить, помиловать. бахауєг (мн. бахауджытє) 1) попавший; 2) подпавший; 3) впавший. бахауын 1) попасть, оказаться; очутиться; 2) подпасть (напр., под чьё-л. влияние); 3) попасться; рувас къєппєджы бахауди лиса попалась в капкан; 4) ввалиться, впасть; рынчы- нєн йє цєстытє бахаудысты у больного ввалились глаза. бахафын поскоблить (в сторону от себя). бахахх кєнын подвести линию; подчеркнуть. бахєдзар кєнын помочь устроиться кому-либо (в материальном отношении), помочь встать на ноги. бахєдзар уын устроить свою жизнь (в материальном отношении), встать на ноги. бахєлар кєнын (уын) подружиться, сдружиться. бахєлєг кєнын позавидовать. бахєлєггаг кєнын 1) разорить: 2) расхитить, растратить. бахєлєттаг уын 1) разориться; 2) быть израсходованным. бахєлєф кєнын 1) хлынуть (о толпе); 2) поспешить. бахєлиу кєнын раскрыть, обнаружить. бахєрам кєнын поступить пристрастно, несправедливо (по отношению к кому-л.). бахєрєг (мн. бахєрджытє) поевший, покушавший, скушавший. бахєринаг съедобное, пища. бахєрын I) поесть, покушать: 2) вкусить; 3) расточить, прожить; 4) разъесть, размыть, подточить (напр., берег реки). бахєс кєнын обязать, вменить в обязанность, поручить. бахєссєг (мн. бахєсджытє) внёсший, занёсший, вложивший. бахєссинаг (мн. бахєссинєгтє) что следует внести, занести, втащить. бахєссын 1) внести, занести, перенести (внутрь); 2) преподнести; 3) вложить; 4) приобщить; ? ныфс бахєссын осмелиться, решиться. бахєстєгдзинад сближение; бахєс- тєгдзинад кєнын сблизиться; породниться. бахєстєг кєнын 1) пододвинуть, сблизить; 2) породнить. бахєстєг уын 1) пододвинуться; сблизиться; 2) породниться. бахєф кєнын нагноиться (о ране). бахєццє кєнын 1) довести, доставить, донести до места; 2) помешать, размешать, смешать. бахєццє уын 1) добраться, дойти, достигнуть; 2) поспеть. 140
бахєцын бахынцын бахєцын 1) надавить; 2) пристать; 3) привиться; низ бахєцын заразиться; низ бахєцын кєнын заразить. бахгєнєг {ми. бахгєнджытє) закрывший, заперёвший, затворивший. бахгєнын запереть, затворить, закрыть. бахибар кєнын уединить, изолировать, отделить, обособить. бахибар уын уединиться, изолироваться, отделиться, обособиться. бахизєг (мн. бахизджытє) влезший, пролезший. бахизын I) влезть, пролезть, пе: релезть; 2) переправиться, перейти (напр., через мост, реку); 3) подождать; 4) сберечь; 5) оградить, спасти, защитить, избавить. бахилын заползти, вползти, подползти; залезть. бахин кєнын I) схитрить; 2) околдовать. бахицєн кєнын разъединить, отделить. бахицєн уын разойтись, отделиться, отойти. бахойєг (мн. бахойджытє) 1) постучавший; 2) вбивший, забивший. бахойын 1) постучать; 2) вбить, забить, приколотить. бахонєг (мн. бахонджытє) пригласивший, зазвавший. бахонинаг (мн. бахонинєгтє) достойный приглашения; кого надо пригласить; уазджытє уєм бахонинаг уыдтєн хотел к вам гостей пригласить. бахонын 1) призвать; 2) пригласить; зазвать. бахсєв уын стемнеть, наступить (о ночи, темноте). бахсєдєг (мн. бахсєдджытє) очистивший; обрезавший (лишние ветки); бахсєдинаг (мн. бахсєдинєгтє) что следует очистить, обрезать. бахсєдын очистить, обрезать (лишние ветки). бахеидын 1) вскипятить; вскипеть; 2) срастись; 3) тех. сварйть(ся) (о металлах); 4) припаять; 5) расплавить; 6) закалйть(ся) (о металлах). бахсын 1) выстрелить (в сторону); 2) забросить, швырнуть (внутрь или в сторону). бахсынын 1) загрызть, обгрызть, погрызть; 2) выесть; 3) расщепить (шерсть). бахсыст сплав, сращение. бахтар бахтар, железная обувь для лазания по горам. бахудт усмешка; мидбылты бахудт улыбка. бахудын ухмыльнуться, усмехнуться; мидбылты бахудын улыбнуться. бахуыйєг (мн. бахуыйджытє) зашивший, сшивший, подшивший. бахуыйын 1) зашить, сшить, подшить; 2) вышить; 3) заклепать. бахус кєнын высушить, просушить, иссушить. бахус уын высохнуть, просохнуть. бахуылыдз кєнын замочить, подмочить. бахуылыдз уын подмокнуть, промокнуть. бахуынкъ кєнын пробить; продырявить. бахуыскъ уын 1) высохнуть, увянуть; 2) пересохнуть (о реке); 3) высохнуть (о реке и т. п.); 4) не плодоносить. бахуыесын 1) прилечь; 2) онеметь; къах бахуыесыд нога онемела. бахуыст омертвение, онемение. баххєссын 1) достигнуть, добраться; 2) достать, дотянуться. баххєст 1) выполнение, исполнение; 2) пополнение, дополнение; 3) возмещение; компенсация; баххєст кє- 11ын а) выполнить, исполнить; б) восполнить, дополнить, заполнить; в) возместить, компенсировать; баххєст уын а) быть выполненным, исполненным, исполниться, сбыться (напр., о желании); б) пополниться. баххуырсын нанять; зафрахтовать (судно). баххуыс кєнын помочь. бахыгъд 1) подсчёт; 2) зачёт. бахынцєг (мн. бахыниджытае) подсчитавший, сосчитавший; высчитавший. бахынцинаг (мн. бахынцинєгтє) 1) что надо сосчитать, подсчитать; 2) задача. бахынцын 1) посчитать, счесть, рассчитать, подсчитать; сосчитать, причислить, исчислить; 2) угостить; 3) пригласить; 4) почтить. 141
бахъав-бахъав бацауєрдєг бахъав-бахьавкєнын 1) прицеливаться; 2) намереваться, собираться. бахъавын 1) прицелиться; 2) посягнуть; 3) намереваться, собираться. бахъазын поиграть, зєрдє бахъа- зын пожелать. бахъал уын возгордиться. бахъарм кєнын подогреть. бахъарм уын согреться; зєрдє бахъарм уын упасть в обморок. бахъарын 1) проникнуть; дойти (до сознания); 2) порекомендовать. бахъаст кєнын обжаловать, пожаловаться. бахъаугьа кєнын поссориться, поскандалить. бахъаугьа уын поссориться, поскандалить. бахъахъхъєнєг (мн. бахъахъхъєн- джытє) 1) сберёгший; 2) защитивший; 3) защитник; 4) хранитель. бахъахъхъєнинаг (мн. бахъахъхъє- нинєггє) что следует защитить, сберечь, уберечь, сохранить. бахъахъхъєнын сберечь, уберечь, оборонить; защитить; хи бахъахъхъє- нын защититься. бахъєбєр уын отвердеть, затвердеть. бахъєлдзєг кєнын развеселить. бахъєлдзєг уын развеселиться. бахъєрзын простонать. бахъєр кєнын позвать, закричать. бахъєуын быть нужным, понадобиться. бахъиамєт кєнын потрудиться, помучиться. бахъиу-хъиу кєнын поныть. бахъоды кєнын забойкотйровать, отречься. бахъомыл кєнын взрастить, вырастить. бахъомыл уын возмужать; стать взрослым. бахъуаджы: бахъуаджы бон в нужный день, чёрный день; бахъуаджы сахат в нужное время, в нужный час. бахъуыды кєнын запомнить. бахъуызын прокрасться, подкрасться. бацагайын 1) прикоснуться, дотронуться; 2) пуститься вскачь; 3) подзадорить. бацагурын 1) поискать; 2) потребовать, взыскать. бацагьуыйын повадиться. бацайдагь уын 1) начаться; 2) увлечься; ныхас ныл бацайдагь мы увлеклись разговором; 3) повадиться. бацалцєг кєнын подремонтировать. бацамайын 1) построить; 2) сложить (напр., печь); 3) потесать. бацамонєг (мн. бацамонджытє) 1) указавший, показавший; 2) научивший; 3) наставник. бацамонинаг (мн. бацамонинєгтє) что следует указать, на что следует указать, чему следует научить. бацамонын 1) научить, наставить; указать; 2) проучить, наказать. бацамынд наставление; указание. бацаразєг (мн. бацаразджытє) 1) подправивший; 2) вделавший, приделавший; 3) подперёвший; 4) направивший. бацаразинаг (мн. бацаразинєггє) что следует подправить, вделать, приделать, поправить. бацаразын I) подправить; 2) вделать; приделать; 3) подставить подпорку, подпереть; 4) направить, навести. бацарєфтыд кєиын погубить, разорить. бацарєфтыд уын погибнуть, разориться. бацардауєг (мн. бацардауджытє) 1) натравивший; 2) подстрекатель. бацардауын натравить (кого-л. на кого-л.); подзадорить. бацархайєг (мн. бацархайджытє) пострадавшийся, приложивший усилия. бацархайын постараться, приложить усилия. бацауазєг (мн. бацауазджытє) запрудивший. бацауазєн место запруды; ацы дон єнцон бацауазєн у эту речку легко можно запрудить. бацауазинаг (мн. бацауазинєгтє) что надо запрудить; бацауазинєггє уыйбєрц дєр куы уаид было бы что запрудить. бацауазын запрудить, построить плотину, остановить течение (реки). бацауєрдєг (мн. бацауєрдджытє) 1) поберёгший, сберёгший; 2) пожалевший. 142
бацаусердын бєгуыдєр бацауєрдын 1) поберечь, сберечь, сэкономить; 2) пожалеть. бацаудєг позаботившийся; бацау- дєг ыл нєй некому о нём позаботиться. бацаудын оказать покровительство; позаботиться. бацахорын подкрасить. бацахст 1) свертывание (напр., крови): бацахсын 1) свернуться, створожиться, скиснуть; 2) занять (напр., должность); 3) оккупировать. бацєвиттє подколенная чашка (ямочка), место соединения бедра с голенью. бацєвын 1) вонзить; 2) поранить; 3) быстро вдеть. бацєрдєг кєнын ускорить; оживить; подбодрить; подзадорить. бацєрдєг уын оживиться; подбодриться. бацєрын поселиться, основаться; сожительствовать. бацєттє кєнын подготовить(ся), приготовить(ся). бацєуєг (мн. бацєуджытє) 1) вошедший; зашедший, подъехавший. бацєуєн 1) вход, въезд, подъезд; 2) подступ, доступ; 3) введение; тєк- кє бацєуєны цы лєуут? почему (вы) стойте у самого входа? бацєуинаг кому следует войти; єз ма уєм бацєуинаг уыдтєн а я ещё думал к вам зайти. бацєуын 1) войти, зайти, подойти; подъехать; 2) поместиться, разместиться; 3) вмешаться; хъуыдцаджы бацєуын вмешаться в дело. бацєфтє кєнын нанести удары, поранить. бациллє бацилла. бацин кєнын порадоваться, обрадоваться. бацудын пошатнуться; споткнуться. бацыд I) подход; 2) вход; уєгьди- бар бацыд свободный вход. бацымєг (мн. бацымджытє). 1) похлебавший; 2) выпивший. бацыминаг (мн. бацыминєгтє) что нужно похлебать, выпить. бацымын 1) похлебать; 2) выпить (чай). бацырд кєнын ускорить; оживить; подбодрить, воодушевить; подзадорить. бацырд уын оживиться; подбодриться, воодушевиться. бацъапп кєнын состряпать, сделать, смастерить кое-как. бацъєл кєнын раздавить; разбить на мелкие куски. бацъєррємыгъд, бацъєррємыхст кєнын поцарапать. бацъєх уын посинеть, стать синим; позеленеть. бацъирын всосать, вобрать, втянуть; засосать. бацъист кєныи ущемить; раздавить. бацъула кєнын 1) придавить, раздавить, смять; 2) притупить, затупить. бацъула уын 1) свернуться; 2) притупиться, затупиться. бацъупп кєнын придать коническую форму, заострить. бацъыввытт кєнын проскользнуть (внутрь), нырнуть. бацъыззитт кєнын 1) зашвырнуть; 2) брызнуть. бацъынд кєнын сомкнуть, зажмурить (глаза). бацъынд уын сомкнуться, зажмуриться (о глазах). бацьыртгкєнын 1) вспрыснуть, брызнуть; 2) впрыснуть. бацъыууитт уын сильно осунуться, истощиться, похудеть. бачъырхын разг. добраться до отдалённого пункта пешком. бєгєны пиво; бєгєныйы цырвытє пивные дрожжи. бєгєиыгєнєг (мн. бєгєныгєнджы- тє) пивовар. бєгєныйаг 1. пивной; 2. 1) то, что предназначено для пива; 2) солод. бєгєиыстон посуда для хранения пива, пивная кадушка, бочка. бєгєныуєйгєнєг (мн. бєгєныуєй- гєнджытє) продавец пива. бєгєныхсидєг (мн. бєгєныхсид- джытє) пивовар. бєгєныхсидєн котёл для варки пива. бєгєныхуыз цвета пива. бєгуы частица утвердит, как же! конечно! бєгуыдєр частица утвердит, да! конечно!, совершенно верно!
бєгъа бєлонхуыз бєгъа бот. мальва. бєгьатыр 1. богатырь, герой; 2. богатырский, храбрый, геройский. бєгьєввад (мн. бєгьєввєдтє) босоногий, босой. бєгьєввадєй босиком. бєгьємсар с непокрытой головой, без шапки, без платка, без головного убора. бєгъдулєг (мн. бєгъдулджытє) бєгъдулєг кєнын барахтаться, валяться, кататься. бєгънєг (мн. бєгънєджытє) нагой, голый, открытый, раздетый; бєгънєг кєнын обнажать(ся), оголяться); раздевать(ся). бєгьнєгєй нагишом. бєгьнєгдзииад нагота. бєдєйнаг (мн. бєдєйнєгтє) 1. бравый; 2. молодец; 3. бедовый. бєдул 1. цыплёнок (большой), курочка; 2. перен. ласк, детка. бєзєн помёт (крупного рогатого скота). бєзєрхыг коренастый, широкоплечий, плечистый. бєз-бєз жужжание бєз-бєз кєнын жужжать. бєзгє подходящий, годный; хєры- нєн бєзгє съедобный; бєзгє уєвын годиться, быть годным, нужным, подходящим; бєзгє ницємєн кєны ни к чему не пригоден. бєзджын 1. 1) толстый, тучный; 2) густой; 3) плотный; 2. гуща; бєз- джын кєнын а) толстеть; б) сгущать- (ся); густеть; в) уплотнять(ся). бєзджынад 1) толщина; 2) густота; 3) плотность. бєзджынгонд 1) утолщённый; 2) сгущённый; 3) уплотнённый. бєззон см. бєзгє. бєззондзинад годность, пригодность. бєззын годиться, быть нужным, подходящим; бєззын кєнын применять, приспособлять, делать пригодным. баезн толщина. баезнаг 1) тучный, жирный, плодородный; бєзнаг саумєр тучный чернозём; 2) обильный. бєзцъар (мн. бєзцъєрттє) толстокожий. бєлас (мн. бєлєстє) дерево; бєла- сы сєр крона. бєласдон (мн. бєласдєттє) питомник. бєласджын богатый лесом, лесистый. бєлєгь 1) корыто, корытце; 2) лоханка; 3) лодка, челн. бєлєгътєрєн (бєлєгьдєрєн) спорт. фёбля; бєлєгьдєрєн фыййаг весло. бєлвырд 1. 1) точный, верный, достоверный, определённый, известный; ясный, вразумительный; 2) истинный, действительный, сущий; 3) аккуратный; бєлвырд кєнын а) уточнять, удостоверять; выяснять; б) делать аккуратно, внимательно; бєл- вырд уын а) быть проверенным, выясненным, уточнённым; б) быть аккуратным, внимательным; 2. 1) точно, верно, достоверно, определённо, известно; ясно, вразумительно; 2) истинно, действительно, конечно; 3) аккуратно. бєлвырдад 1) точность, достоверность; ясность; 2) действительность; 3) аккуратность. бєлвырддзинад см. бєлвырдад. бєлвырдкєнынад 1) определение; 2) исследование; 3) выяснение. бєлвырдон 1) подлинный, истинный; 2) грам. определённый. бєллєх 1) беда, несчастье, бедствие; катастрофа; 2) препятствие; бєллєхтє кєныи делать переполох. бєллєхы 1) бедовый разг.; бєллє- хы чызг бедовая девушка; 2) злополучный; 3) норовистый; 4) катастрофический. бєллиц желание, мечта. бєллиццаг 1) завидный; желанный, заманчивый; 2) желательный; бєллиццаг уын быть желанным, заманчивым. бєллын страстно желать, мечтать, стремиться. бєллындзинад 1) желание, мечта, стремление; 2) поползновение. бєлон (мн. бєлєттє) 1) голубь, голубка; сабырдзинады бєлон голубь мира; 2) перен. ласк, красивая девушка. бєлондон голубятник. бєлонхуыз сизый. 144
бєлццои бсеркад бєлццон (мн. бєлццєттє) путник, пассажир, путешественник, проезжий; бєлццон кєнын снаряжать, отправлять в путь, путешествие. бємбєг (мн. бємбєджытє) 1.1) хлопок; бємбєджы сой хлопковое масло; 2) вата; 2. 1) бумажный; бємбєг хъуымац хлопчатобумажная ткань; 2) перен. мягкий. бємбєггаг бот. хлопчатник. бємбєджджын 1. ватный; 2. ватник. бємбєджы хлопковый; бємбєджы куыстад хлопководство; бємбєджы куыстгєнєг хлопкороб. бєндєн верёвка, канат. бєндєнылкафєг канатоходец, акробат. бєрєг (мн. бєрджытє) 1.1) известный, определённый; 2) заметный, приметный, видный; 3) ясный, явственный, отчётливый; бєрєг ныв отчётливое изображение; 2. пометка, метка, знак; бєрєг кєнын а) делать известным, ясным; б) определять, выяснять(ся), уточнять, намечать; в) навещать, посещать; г) следить, наблюдать; д) расследовать; бєрєг уын быть заметным, выясненным, уточнённым; бєрєг дарын а) быть заметным, виднеться, выделяться; б) навещать, посещать; в) наблюдать, не упускать из виду, следить. бєрєгбойнаг (мн. бєрєгбойнєгтє) эти. то, что предназначено к празднику. бєрєгбон (мн. бєрєгбєттє) праздник, торжество; бєрєгбон кєнын праздновать, торжествовать. бєрєггєнєг (мн. бєрєггєнджытє) 1. 1) определяющий, уточняющий; 2) наведывающийся; 3) разведывающий; бєрєггєнєг цєуын идти на разведку; 2. 1) симптом; 2) доказательство. бєрєггєнєн 1) признак, примета; 2) замётка, отметка; 3) грам. определение. бєрєгтєнинаг (мн. бєрєггєнинєг- тє) 1. 1) то, что должно быть определено, выяснено, уточнено; 2) тот, кого нужно навестить; 2. грам. определяемое. бєрєггонд 1) обследованный, исследованный; выясненный, уточнённый; 2) намеченный, отмеченный; 3) сделавшийся известным; бєрєг- гонд єрцєуын уточниться, наметиться; быть уточнённым, выясненным. бєрєгдаргє приметный, заметный. бєрєзе бот. бузина. бєрєзеджын местность, поросшая бузиной. бєрєчет изобилие, достаток продовольствия. бєр-бєр разг. болтовня, пустословие; бєр-бєр кєнын болтать, пустословить. бєрбєргєнаг разг. болтун, пустомеля. бєрбєргєнєг 1. болтающий; 2. разг. болтун, пустомеля. бєргє если бы, может быть, вероятно, правда, конечно; єз єрба- цыдаин бєргє, куы мын загьтаис, уєд я пришёл бы, конечно, если бы ты мне сказал. бєрдын поршень (для сбивания масла). бєрз берёза; бєрзы къох берёзовая роща. бєрзєйсаст (мн. бєрзєйсєстытє) со сломанной шеей; бєрзєйсаст фєуєд пусть сломается у него шея (проклятие). бєрзєнд 1) высота; 2) уровень. бєрзбын подлесок; березняк. бєрзджын берёзовая роща. бєрзонд 1. 1) высокий, рослый; 2) большой, значительный, высокий; бєрзонд хорєрзад высокий урожай; бєрзонд тынгад физ. высокое напряжение; 3) перен. возвышенный; бєрзонд хъуыдытє возвышенные мысли; 2. высоко; 3. 1) вышина, высота; 2) вершина; бєрзонд кєнын делать высоким, повышать; возвышать; бєрзонд уын а) быть высоким, возвышаться; б) перен. быть на высоте положения; бєрзєндты кєсын смотреть свысока. бєрзондгонд возвышенный. бєрзондцєр выше. бєрзонддзинад величие, высочество. бєрзондквалификациджын высококвалифицированный. бєрзцъар береста, берёзовая кора. бєркад 1. изобилие, обилие про- 10 Оеетинско-русский словарь 145
бєркадджын довольствия; бєркад зєгьын произнести тост (заключительный) за изобилие; 2. изобильный, обильный. бєркадджын 1) изобильный, обильный; 2) плодородный. бєркъа помёт (мелкого скота). баврн ответственность, поручение; бєрны кєнын вверять, поручать, отдавать в распоряжение; возлагать ответственность; бєрны цєуын брать под свою ответственность, брать под своё попечение. бєрнаг оставленный на попечение. бєрнад ведомство; попечение. бєрнон ответственный; бєрнон редактор ответственный редактор. бєрц (мн. бєрцытє) 1) мера, количество, численность; бєрцєй хъєд- мє рахызт переход количества в качество; 2) степень; 3) лит. стопа, размер; 4) газыри; 5) патрон, гильза. бєрцагъуд гнездо, карман для газырей. бєрцахст мат. объём. бєрцєй в меру. бєрцкъахдзєф степенный. бєрцон количественный; бєрцон рєзт количественный рост; бєрцон нымєцон грам. количественное числительное. бєрцуат вместимость, ёмкость, объём. бєстє край, область; местность; страна, свет; дунейы бєстєтє страны света. бєстєзонєн музей краеведческий музей. бєстон 1. основательный, обстоятельный, толковый, тщательный; капитальный; 2. основательно, обстоятельно, как следует; бєстон кє- нын приводить в порядок; делать аккуратно, тщательно. бєстонгєнєг (мн. бєстонгєнджы- тє) приводящий в порядок, наводящий порядок. бєстонгонд приведённый в порядок; сделанный аккуратно, тщательно. бєсты в знач. послелога вместо, взамен; дє бєсты єз ацєудзынєн вместо тебя пойду я. бєстызмур 1. смутьян; 2. сварливый. бєстыхай (мн. бєстыхєйттє) бєхуєрдон 1. здание, жилище, помещение; 2) двор; двор с приусадебным участком. бєстыхицау (мн. бєстыхицєуттє) уст. 1) государь; 2) глава; начальник области, края. бєстыхъєд климат. бєтєрей I эл. тех. батарея; электрон бєтєрей электрическая батарея. бєтєрей II воен. батарея; бєтєрейы командир командир батареи. бєттєг (мн. бєтджытє) связывающий, привязывающий; 2) вязальщик; 3) грам. союз. бєттєн 1) повязка; грам. связка. бабєттинаг (мн. бабєттинєгтє) подлежащий связыванию, привязыванию; тот, которого следует связать, привязать. бєттын связывать, завязывать, привязывать, перевязывать, подвязывать. бєх лошадь, конь. бєхаг жеребёнок, из которого выйдет хороший конь. бєхєвзєрстєй кони на отбор. бєхємбєрзєн попона. бєхєфсад (мн. бєхєфсєдтє) воен. конница, кавалерия. бєхєфсєддон воен. кавалерист. бєхбадт: бєхбадт кєнын садиться верхом (не на коня). бєхбєттєн I коновязь. бєхбєттєн II анат. ключица. бєхгєрдєг бот. вид сорной травы. бєхгєс табунщик, пасущий коней; конюх. бєхдарынад коневодство. бєхдон (мн. бєхдєттє) конюшня. бєхджын 1. конный; верховой; 2. всадник; 3. имеющий коня, с конём; бєхджын єфсад конница, кавалерия. бєхдзарм (мн. бєхдзєрмттє) лошадиная кожа, кимча. бєхрєгьау (мн. бєхрєгьєуттє) табун лошадей. бєхсныг (мн. бєхсныджытє) нитка из конопли, из шёлка; дратва, толстая просмолённая нитка. бєхтєрєг (мн. бєхтєрджытє) кучер, извозчик, ямщик, возница. бєхуаргь (мн. бєхуєргьтє) лошадиный вьюк. бєхуєрдон (мн. бєхуєрдєттє) конная арба.
бєхфселдисєг бирєкъуымои бєхфєлдисєг (мн. бєхфєлдисджы- тє) эти. уст. посвящающий коня; лицо, произносящее речь на похоронах при посвящении коня покойнику. бєххафєн скребница (для лошадей). бєхыфыд конина. бегара ист. гужевая повинность. бегемот зоол. бегемот. бедра ведро. без вощина. бел лопата; белыхъєд рукоятка лопаты или заступа. белоруссаг 1. белорус; 2. белорусский. бенгайлаг (мн. бенгайлєггє) 1. бенгальский; 2. бенгалец. бензин бензин; бензины колонкє бензиновая колонка. бензол хим. бензол. бердзенаг 1. грек; 2. греческий. бери монах, инок. беридон монастырь. беркут зоол. беркут. бетон тех. бетон; бетон кєнын бетонировать. бетонгєнєг (мн. бетонгєнджытє) бетонщик. бецау 1. бедный, бедняга; 2. злосчастный. бецыкк (мн. бецыччытє) чуб, локон, чёлка. бецъеби сургуч. биби безделушка. библиограф библиограф. библиографи библиография. библиографион библиографический. библиотекарь библиотекарь. библиотекам библиотека; книгохранилище. бидон бидон. бийєг (мн. бийджытє) тот, кто плетёт. бийын плести, вить, сучить, сплетать. биквадратон мат. биквадратное. бикъ пупок, пуповина. билет билет; партион билет партийный билет; театрален билет театральный билет. билетер билетёр. билетуєйгєнєг (мн. билетуєйгєн- джытє) билетный кассир. билетуєйгєнєн: билетуєйгєнєн кассє билетная касса. биллион биллион. билцъ (мн. билцъытє) росток, побег. бинаг нижний; бинаг нымєт войлок. бинойнаг (мн. бинойнєгтє) 1. домашний; 2. 1) домочадец, член семьи; 2) невеста; 3) супруга, жена. бинокль бинокль. бином мат. бином. бинонтє 1) домашние, домочадцы, семья, семейство; 2) жена. бинонтєджын семейный, женатый. биноныг 1. 1) основательный, обстоятельный, подробный; 2) тщательный, аккуратный; 2. 1) основательно, обстоятельно, подробно; 2) тщательно, аккуратно. биноныгдзинад 1) основательность, обстоятельность; 2) аккуратность. бинт (мн. бинтытє) бинт. биограф биограф. биографи биография. биографион биографический; биографией очерк биографический очерк. биолог биолог. биологи биология. биологон биологический. биплан ав. биплан. бирє 1. много; слишком, чрезмерно; значительно; бирав хатт (хєтты- ты) многократно, много раз. 2. значительный; непомерный; 3. множество, масса; бирє адєм масса народу; бирє кєнын умножать(ся); размножаться), увелйчивать(ся). бирєазон многолетний. бирєбынатон многоместный. бирєвєрсыг многосторонний. бирєгай помногу. бирєгъ волк. бирєгъау по-волчьи, как волк. бирєдзураг (мн. бирєдзурєгтє) многоречивый, многословный. бирєзєнєгджын многодетный. бирєзонєг (мн. бирєзонджытє) 1. знаток, всезнайка разг.; 2. много знающий, эрудированный, начитанный. бирєкєнынад биол. размножение. бирєкъуымєг мат. многоугольник. бирєкъуымон 1. мат. многоугольный; 2. многоугольник.
бирємилуанон бонасадєн бирємилуанон многомиллионный; бирємилуанон советон адєм многомиллионный советский народ. бирєминон многотысячный. бирєнацион многонациональный; бирєнацион советон паддзахад многонациональное советское государство. бирєнымєцон многочисленный. бирєнысанад мат. многозначность. бирєнысанон мат. многозначный; бирєнысанон нымєц многозначное число. бирєныфсдєтгєг многообещающий. бирєон ерам, множественный; би- рєон нымєц множественное число. бирєстанокджын 1. многостаночник; 2. многостаночный. бирєстанокон 1. многостаночный; 2. многостаночник. бирєстъєлфыг грам. многоточие. бирєтомон 1. многотомник; 2. многотомный. бирєтыд см. бирєхуым. бирєтыдон см. бирєхуымон. бирєуєладзыгон многоэтажный. бирєуєнг, бирєуєнгой мат. многочлен. бирєуєнгон \)мат. многочленный; 2) грам. многосложный. бирєфахсыг 1. мат. многофанник; 2. многогранный. бирєхаттон многократный. бирєхуызон 1) многоцветный; 2) многообразный. бирєхуым с.-х. многополье. бирєхуымон с.-х. многопольный; бирєхуымон системє многопольная система. биржє биржа. биссектрисє мат. биссектриса. битъына бот. мята. бланк бланк. блиндаж воен. блиндаж. блок I полит, блок; коммунист»! ємє єнєпартионты блок блок коммунистов и беспартийных. блок II тех. блок; хєрдмє (уєлє- мє) исты исын блокєй поднимать (что-либо) блоком. блокадє блокада; блокадє атонын прорыв блокады. блокнот блокнот; агитаторы блокнот блокнот агитатора. блюминг тех. блюминг. бобыр зоол. бобёр. богал (мн. богєлттє) силач, тяжелоатлет, борец. богалєг борец, верховод; богалєг кєнын верховодить. богь бугай, бык-производитель. богь-богь 1) фбмкий плач, рыдание; 2) мычание, рёв, рычание; богь- богь кєнын а) громко плакать, рыдать; б) мычать, реветь, рычать. богьдаби 1. фубиян; забияка; 2. фу- бый; богьдаби кєнын грубить. богьдабидзинад фубость. бодз козёл-вожак; козёл-производитель. бози вожжи. бокс спорт, бокс. боксер боксёр. болат 1. 1) булат; 2) сталь; 2. 1) булатный; 2) стальной. болванкє тех. болванка. болгайраг (мн. болгайрєггє) 1. болгарин; 2. болгарский. болт болт. болыневизаци большевизация. большевизм большевизм; большевизмы теоретиком бындуртє теоретические основы большевизма. большевик большевик; єнєпарти- он большевик беспартийный большевик. большевиком большевистский; боль- шевикон программє большевистская программа. бомбардировкє бомбардировка; бомбардировкє кєнын бомбардировать. бомбє бомба; судзгє (судзынгєнєг) бомбє зажигательная бомба; хєлгє бомбє фугасная бомба; атомон бом- бє атомная бомба; бомбє(тє) єп- парын бомбить. бомбєласєг (мн. бомбєласджытє) ав. бомбовоз. бомбєппарєг (мн. бомбєппарджы- тє) ав. 1. бомбардировщик; 2. бомбардировочный; бомбєппарєг авиа- ци бомбардировочная авиация. бомбєппєрст бомбёжка разг. бон 1) день; боны фєтк повестка дня; бон кєнын рассветать; 2) сила; 3) возможность. бонасадєн днёвка; привал; бонаса- 148
боиєй бузмыггад дєн кєнын а) дневать; б) перен. увиливать от работы. бонєй днём; с рассветом. бонєддєдєр кєнын отодвигать, откладывать со дня на день. бонємбис полдень. бонємгьуыд дневной срок; бонєм- гьуыд кєнын откладывать на другой день. бонємиасад астр, равноденствие. Бонвєрнон астр. Венера (букв, утренняя звезда). бонвыддєр день ото дня ухудшающийся; бонвыддєр кєнын день ото дня становиться хуже; ухудшаться. бонгай подённо; бонгай кусєг подёнщик. бонгаенд участок, который можно вспахать в один день. бонджын богатый, состоятельный; бонджын кєнын богатеть, обогащаться). бонзонгє 1. скромный; 2. знающий свой возможности. бонзонгєдзинад скромность. бонивайєн рассвет. бонивгьуыд через день. бонрєфтє обеденное время. бонрухс дневной свет. бонхуыздєр день ото дня улучшающийся; бонхуыздєр кєнын день ото дня становиться лучше; улучшаться. бонцау 1) путь, проходимый в один день. бонцухєй через день. боныгон днём, среди дня. бонырдєм к утру, к рассвету. боныхъєд погода. боныцъєх рассвет. бор хим. бор; боры туагад борная кислота. боре борщ. борт (мн. бортытє) борт (судна). бортмеханик бортмеханик. бос (мн. бєстє) 1) ремень; шнурок; 2) привязь. ботаник ботаник. ботаникє ботаника. ботаникой ботанический; ботаникой цєхєрадон ботанический сад. ботєтє боты. бохъхъыр мед. зоб; бохъхъырджын 1) зобастый; 2) с пышным подбородком. боцкъа бочка. боцкъагєнєг (мн. боцкъагєнджы- тє) бондарь. боцман боцман. боцъо борода. боцъоджын с бородой, бородатый. бояр ист. 1. боярин; 2. боярский. брак брак (в производстве); брак кєнын браковать. бракєвзарєг (мн. бракєвзарджытє) браковщик. бракгєнєг (мн. бракгєнджытє) бракодел. бригад (мн. бригєдтє) бригада; хєрзхъєд продукци уадзєг бригад бригада отличного качества; комплексен ємгуысты бригад бригада комплексного содружества; танкджын бригад танковая бригада. бригадир бригадир. бригадой бригадный; бригадой метод бригадный метод. бриллиант (брильянт) бриллиант (брильянт). бритайнаг (мн. бритайнєгтє) 1. британец; 2. британский. бром хим. мед. бром. бромджын хим. мед. бромистый. броневик воен. броневик. бронзє 1. бронза; 2. бронзовый. бронхит мед. бронхит. брошкє брошка, брошь. брошюрє брошюра. бруствер воен. бруствер. буар (мн. буаерттае) тело; буары тєвд температура тела. буарад филос. материя. буаргьєд вещество. буаргьєдон вещественный. буарджын 1) плотский; 2) вещественный. буархуыз телесного цвета. буд ладан. будсудзєи кадильница. будильник будильник. будкє будка. буз 1. благодарный; 2. благодарность. буздзинад см. бузныггад. бузн см. буз. бузныг 1. благодарный, признательный; довольный; 2. спасибо, благодарю. бузныггад благодарность, признательность.
букет был букет букет. букинист букинист. букинистон букинистический; буки- нистон магазин букинистический магазин. буксир буксир. букъ 1) согнутый; 2) съёжившийся; 3) сгорбленный. булавкє булавка. булємєргъ соловей. булкє булка. булкъ (мн. булчъытє) 1) редька; 2) репа. булкъон полковник. бумбули перо; пух. бунт (мн. бунтытє) бунт; бунт кє- нын бунтовать. бур жёлтый; бурый; бур кєнын а) красить в жёлтый цвет; б) желтеть. бурєгьєд бот. крушина. бур-бурид ярко-жёлтый. бурбын желтоватый. бурдидин(єг) бот. лютик. бурдзалыг 1, белёсый; 2. блондин. буржуа буржуа. буржуази буржуазия. буржуазен буржуазный; буржуазон- демократон буржуазно-демократический. буржуи буржуй разг. бурсєр 1. русоволосый, белокурый; 2. блондин. бурхил 1. русый, русоволосый; рыжий; 2. блондин. бурхъусгалм (мн. бурхъусгєлмытє) зоол. уж. бурцъиу зоол. иволга. бурятаг (мн. бурятєгтє) 1. бурят; 2. бурятский. бустє упрёки; капризы; ворчанье; ропот; бустє кєнын упрекать; капризничать; ворчать; роптать. бутафори бутафория. бутон бутон. бугьро 1. 1) гнилое дерево; 2) гниль; 2. трухлявый. буфер буфер. буфет буфет. буфетгєс буфетчик. бухгалтер бухгалтер. бухгалтери бухгалтерия. бухгалтерон бухгалтерский. бухтє мор. бухта. бухъгєнаг (мн. бухъгєнєгтє) рыгающий. бухъхъ (мн. бухъхъытє) 1. отрыжка, рыгание; бухъхъ кєнын рыгать; бухъхъытє кєнын 1) рыгаться; 2) пе- рен. выражать своё недовольство; 2. пе- рен. сытый, довольный. бухъцардгєнєг (мн. бухъцардгєн- джытє) сыто, жирно, богато живущий. буц изнеженный, избалованный, капризный; буц кєнын а) баловать; б) уделять максимум внимания; уа- зєджы буц кєнын уделять гостю много внимания. буцахуыр 1. изнеженный, избалованный; 2. неженка, баловень; буцахуыр кєнын баловать. б>^цахуырдзинад изнеженность, избалованность. буцхаст (мн. буцхєстытє) 1. заботливо воспитанный; баловень; 2. изнеженный, холёный, избалованный. быгъдєг открытый, неогороженный. быгьдуан поручение; быгъдуан кє- нын поручать. быгьуы сор, мусор. быд (мн. быдтытє) 1. сплетённый, плетёный; витой; 2. 1) галун, тесёмка, тесьма; 2) трос. быдираг (мн. быдирєгтє) 1) плоскостной; 2) полевой; степной, равнинный. быдыр 1) плоскость; 2) поле, степь, равнина; быдыры куыст(ад) полеводство. быдыргъ 1) тряпьё, ветошь; 2) сор, хлам; 3) чучело. быдырон полевой; быдырон пост воен. полевая почта. быдырхъахъхъєнєн полезащитный; быдырхъахъхъєнєн хъєды тєлм полезащитная лесная полоса. быдзєу клоун. бызгьуыр(тє) рвань, лохмотья, рубище; оызгьуыртє кєнын рвать на куски, превращать в лохмотья. бызыртгєг 1) всклокоченный, взъерошенный; 2) насторожившийся. бызычъи бородавка. был 1) губа; 2) край (горы, утёса, крыши); айнєджы был на краю утёса; 3) берег (реки); 4) откос. 150
быламыхъ бырон быламыхъ похлёбка (мучная). былгєрон см. был 2), 3). былджын губастый. былой толстогубый. былысчъилгєнєг брезгливый; кичливый. былысчъилдзинад брезгливость, кичливость. былысчъил(тє) кєнын брезгать, кичиться, пренебрегать. бын 1 1) корень, клубень; 2) основание, фундамент, подножие; 3) дно; низ; 4) наследие, наследство; бын кєнын а) образоваться (о клубнях); прирасти (о корнях); б) заложить фундамент; в) делать дно (напр., у ведра); г) наживать состояние. бын II погибель, разорение; бын кєнын а) погибать, находиться на грани гибели; б) губить. бын III в знач. послелога под; бєла- сы бын под деревом. бынат (мн. бынєттє) 1) помещение; 2) место; кусаен бынат рабочее место; 3) должность; директоры бынат ахсын занимать должность директора; 4) местопребывание; бынат кєнын а) помещать; обосноваться, оседать; ? йєхицєн бынат нє ары он не находит себе места. бынативд (мн. бынативдтытє) 1. перестановка, перемещение; 2. мат. переместйтельный. бынатон местный; бынатон хауєн грам. местный падёж. бынєй снизу, внизу, из-под. бынєтком (бьшєттон комитет) местком (местный комитет). бынєттон местный; бынєттон рєс- тєг хмёстное время; бынєтты равє- рын разместить. бынбауинаг обречённый на гибель. бындар наследник. бындардзинад наследственность. бындуйраг 1. 1) камень, предназначенный для фундамента; 2) наследник; 2. наследственный. бындур 1) основание, фундамент; 2) основа; база; советон хєдзацады бындур у социалистом исбон основой советского хозяйства является социалистическая собственность; 3) основание, причина; ахъаззаг бындур- тє серьёзные основания; 4) железная плита (в горской мельнице); 5) наследие; бындур євєрын основывать; горєтєн бындур єрєвєрын основать город. бындурєвєрєг (мн. бындурєвєр- джытє) основатель, основоположник; марксизм-ленинизмы бындур- євєрджытє основоположники марксизма-ленинизма. бындурджын I) обоснованный; 2) имеющий наследника. бындурон 1) основной, кардинальный, фундаментальный, коренной, существенный, монументальный; бындурон закъон основной закон (конституция); 2) наследственный. бындз (мн. бындзытє) муха. бындзар (мн. бындзєрттє) корень, основание. бындзарєй с корнем; бындзарєй стонын вырвать с корнем. бындзєфхад (мн. бындзєфхєдтє) пень, корень. бындзгєс, бындздар пчеловод. бындздон (мн. бындздєттє) хранилище для ульев зимой; пасека. бындзмар мухомор. бындзыг 1) пучок, клок, клочок; дзыккуты бындзыг пучок волос; 2) корневище. бындзыд карликовый. бынзад низкорослый, карликовый. бынкъахєн кєнын подкапывать(ся). бынкъахт (мн. бынкъєхтытє) 1. подкоп; 2. выкопанный, вырытый, выкорчеванный. бынсєфт (мн. бынсєфтытє) совсем пропавший, никчёмный; бынсєфт кєнын, уын совсем пропасть, сделаться, стать никчёмным. бынхор проедающий наследство, транжира разг. бынхъєдындз лук репчатый. быр личинка. быран паром. бырау (мн. бырєуттє) сверло, бурав. быраузилєг (мн. быраузилджытє) бурильщик. бырєнуат (мн. бырєнуєттє) каток (на льду). бырдєн вьюга, метель, буран. быркуы большой кувшин. бырон (мн. бырєттє) отбросы; му- 151
бырсєг бюст сор, сор; бырон кєнын 1) засорять, мусорить; 2) разбивать. бырсєг (мн. бырсджытє) 1) напирающий; 2) нападающий. бырст (мн. бырстытє) 1. 1) осада, окружение; 2) приступ, атака, штурм, нападение; 2. поваленный, сваленный. бырсын I) валить, опрокидывать; 2) напирать; 3) нападать; 4) бороться; 5) вламываться. быру 1) забор, плетень, ограда; 2) вал. быругонд (мн. быругєндтє) загородка. бырц (мн. бырцытє) чёрный перец; бырц кєнын перчить. быриджын с перцем, наперченный. бырцыссєн мельница (для перца). бырын 1) ползать; 2) скользить; 3) кататься (на коньках); 4) плестись, медленно идти; 5) трен, пресмыкаться. бырынкъ (мн. бырынчъытє) 1) наконечник, кончик; остриё; 2) клюв; нос; 3) рыло; 4) утёс; 5) мыс. бырынкъау бот. рыльце. бырынцъаг 1. скользкое место; гололедица; 2. скользкий. быстєджы совсем, совершенно. быхсаг терпеливый. быхсгє терпимый, сносный. быхст терпение, терпимость. быхсын терпеть, выносить. быхсындзинад воздержанность; терпеливость, выносливость. быцєу I 1) спор, пререкание; разлад; 2) состязание; конкуренция; быцєу кєнын а) спорить, пререкаться; б) состязаться; конкурировать. быцєу II подпора, подпорка; бы- цєу аразын ставить подпорку. оыцєуємбєлд стычка; быцєуєм- бєлд фесты произошла стычка. быцєудзинад (мн. быцєудзинєдтє) 1) разногласие; разлад; спор; 2) антагонизм; противоречие. быцъынєг: быцъынєг скъуынын а) страстно стремиться, желать всей душой, стараться; б) напрягаться. бюджет бюджет; паддзахадон бюджет государственный бюджет. бюджетон бюджетный; бюджетон къамис бюджетная комиссия. бюллетень в рази. знач. бюллетень. бюро бюро; партион бюро партийное бюро; информацион бюро информационное бюро. бюрократ бюрократ. бюрократи бюрократия. бюрократизм бюрократизм. бюрократок бюрократический. бюст (мн. бюстытє) бюст.
вагзал В визит вагзал вокзал. вагон (мн. вагєттє) вагон; багажы вагон багажный вагон; хуыссєн вагон спальный вагон; хъєбєр вагон жёсткий вагон. вагонаразєн вагоностроительный; вагонаразєн завод вагоностроительный завод. вагонеткє вагонетка. вагоныскъєрєг (мн. вагонскъєр- джытє) вагоновожатый. вазє ваза. вазелин вазелин. вазыг, вазыгджын сложный; вазыг- джын хъуыдыйад грам. сложное предложение. ваканси вакансия. вакантон вакантный; вакантон бы- нат вакантная должность. ваксє вакса. вал тех. вал. валентад хим. валентность. валергєсаг форель. валерьянкє апт. валерьянка. валёк тип. валёк. валик тех. валик. валинкє(тє) валенки. вальцовкє тех. вальцовка; вальцов- кє кєнын вальцевать. валюта эк. валюта. вандал вандал. вандализм вандализм. ваннє ванна. варвар варвар. варвєрдзинад варварство. Варварой прям, перен. варварский. вареннє варенье. вариант вариант. вариаци вариация; вариаци кєнын варьировать. вассал прям, перен. вассал, вассалон прям., перен. вассальный; вассалон дєлбардзинад вассальная зависимость. ватерпас тех. ватерпас. вафли вафля. вахта вахта; стахановон вахта стахановская вахта; сабырдзинады вахта вахта мира; вахтайы лєууын стоять на вахте. вахтер вахтёр. вєзн ширина. вєййын бывать, случаться, доводиться. вегетарианон 1. вегетарианец; 2. вегетарианский. вегетативон биолог, вегетативный; вегетативон бирєкєнынад вегетативное размножение. вегетаци биолог, вегетация. вегетацион биолог, вегетационный. ведра ведро. веер веер. вексыл вексель; искєй помыл конд вексыл переводной вексель. велодром велодром. велосипед велосипед. велосипедист велосипедист. вельвет текст, вельвет. велюр велюр. веляризаци лингв, веляризация. венє анат. вена. венгриаг (мн. венгриєгтє) 1. венгерец; 2. венгерский. венерикон мед. венерический. венерологией, венеролог. венерологи мед. венерология. венец венец. венок венок. вентилятор вентилятор. вентиляци вентиляция; вентиляци кєнын вентилировать. вентиляцион вентиляционный. верандє веранда. вереи версия. верст уст. верста. верстак тех. верстак. вертикален вертикальный. вертикаль вертикаль. верфь мор. верфь. вершок уст. вершок. вестибюль вестибюль. ветеран ветеран. ветеринар ветеринар. ветеринари ветеринария. ветеринарон ветеринарный. вето вето; ветойы бар право вето. взвод воен. взвод. вибраци физ. вибрация; вибраци кєнын вибрировать. визє виза; визє єрєвєрын наложить визу. визит визит. 153
вилкє вульгарои вилкє вйлка. винегрет винегрет. винт \мн. винтытє) винт. виолончель муз. виолончель; виолон- челєй цєгъдєг виолончелист. вираж ав. вираж. виртуоз виртуоз. виртуозон виртуозный. вискозє вискоза. висмут хим. висмут. витамин витамин. витринє витрина. водевиль лит., театр, водевиль. водокачкє водокачка. водопровод водопровод. военизаци военизация. военком военком. военкомат военкомат. вокалист муз. вокалист. вокалон муз. вокальный. волейбол спорт, волейбол. вольт физ. вольт. вольтє текст, вольта. вольфрам хим. вольфрам. вотум вотум; єууєнчы вотум вотум доверия. втулкє тех. втулка. вуз (уєддєр скьола) вуз (высшее учебное заведение). вулкан вулкан; вулканы скалд извержение вулкана. вулканизаци тех. вулканизация. вульгаризаци вульгаризация. вульгарон вульгарный.
габардин Г галиу габардин габардин. гавань гавань. гага I зерно, ягода. гага II дет. сласти. гагадыргь ягода. гагарє зоол. гагара. гаги дет. дитя, ребёнок. гагуы зрачок. Гадєкк название одной из семи звёзд созвездия Плеяд. гаджидау тост; гаджидау уадзєг тамада; гаджидау уадзын провозглашать тост. гадза сука, самка; перен. вульг. шлюха, гулящая. гадздза см. гадза. гадзрахат предательство. гадзрахатєй вероломно, предательски; гадзрахатєй зилын, цєуын предавать, изменять. гадзрахатдзинад вероломство, предательство. газ I газ; рухсгєнєн газ светильный газ; марг газ ядовитый газ; хуы- дуггєнєг газ удушливый газ; газєй ємбєхсєн газоубежище. газ II текст, газ. газєфсєст насыщенный газом. газхуыз газообразный. газджын: газджын дон газированная вода. газет газета; къулы газет стенная газета. газетуєйгєнєн: газетуєйгєнєн киоск газетный киоск. газогенератор тех. газогенератор. газолин хим. газолин. газопровод тех. газопровод. гайкє гайка. гайла ниша. гайлаг (мн. гайлєгтє) бычок (оставляемый для работы по хозяйству); гайлаг родєй бєрєг у (поговорка) по телёнку можно уже судить о будущем воле. гакджын с меткой, меченый. гакк {мн. гєччытє) метка, тавро, клеймо; надрез; гакк кєнын метить, ставить метку, тавро; клеймить, надрезать. гакк-гукк кукушка. гакъайы: гакъайы топпыхос а) га- кайский порох (быстро вспыхивающий)’, б) перен. скороспелый; в) перен. вспыльчивый. гакъон {мн. гакъєттє) поворот, извилина, изгиб, зигзаг. гакъон-макъон 1. извилистый, зигзагообразный; 2. извилисто, зигзагообразно; гакъон-макъон фєндаг извилистый путь. гал бык, вол; уымєй мє гал — єгєвдєс, мє хъуг - єххормаг (поговорка) из-за него мой бык — без яслей, моя корова - голодна {в смысле: с него мало толку). галантерей галантерея. галантерейон галантерейный; га- лантерейон магазин галантерейный магазин. Галєгон фольк. дух, повелитель ветров. галємбал совместно участвующий в упряжке. галєфсондз воловье ярмо. галбыл неровные края (чего-л.). галбындз {мн. галбындзытє) зоол. овод. галвєндаг (мн. галвєндєгтє) горная дорога (по которой проходит крупный рогатый скот и волы в упряжи). галгєс пасущий волов. Галгєс астр, созвездие Волопас. галгонд I) мешковатый (о человеке); 2) тупой; туповатый, несообразительный. галгуыр мешковатый, с грузной фигурой. галдєрєг {мн. галдєрджытє) погонщик волов во время работы. галджын 1. имеющий волов; 2. владелец волов. галдзарм {мн. галдзєрмттє) кожа быка, вола. гадцзєст волоокий, пучеглазый; с выпуклыми глазами. галерей в разн. знач. галерея. галеркє разг. галёрка. галиу 1. 1) прям., перен. левый; 2) перен. неправдивый; несправедливый; галиу кєнын извращать; сбивать с 155
галиуад гєдыбыд толку; портить; галиу митє кєнын совершать дурные, незаконные поступки. галиуад левизна. галиуахуыр развращённый, склонный к дурному; плохо, неправильно воспитанный. галиуєг левша. галиуварсырдыгєй с левой стороны. галиудзинад 1) левизна; 2) склонность к дурному; 3) противное, дурное, незаконное. галиумє влево, налево, в плохую (дурную) сторону; галиумє зонд адєи- маг человек с дурным складом ума. галиуырдєм I) влево, налево; 2) пе- рен. извращённо; в плохую сторону. галиуырдыгєй с левой стороны, слева. галлюцинаци галлюцинация. галстук галстук. галсыф бот. алтей лекарственный. галуан 1) замок, дворец; пионерты галуан дворец пионеров; 2) укрепление; крепостная стена уст. галуєрдон (мн. галуєрдєттє) арба для быков. галхєфс жаба. гальванизаци физ. гальванизация. гальваникон физ. гальванический; гальваникон элемент гальванический элемент. гальванометр физ. гальванометр. гам налёт, грязь; жир (подкожный); гам суын покрыться налётом, грязью, жиром. гаммє муз. гамма. гамхуд фольк. шапка-невидймка. гангстер гангстер. гандза даль; неизвестность. гараж гараж. гаранти гарантия; гаранти дєттын гарантировать. гарачъи обл. сливочное масло. гардероб в разн. знач. гардероб. гарз большой деревянный сосуд, кадушка. -гарз в сочетании с отглагольным именем означает орудие, средство, инструменту напр., кусєнгарз орудие производства; хєцєнгарз оружие; хуыссєнгарз (мн. хуыссєнгєрзтє) постельные принадлежности. гармони прям., перен. гармония; гармони кєнын гармонировать. гарна тех. горн. гарнизон воен. гарнизон. гаруз вязаный платок; гарус. гарчицє горчица. гастролер гастролёр. гастрольтє театр, гастроли; гаст- рольты цєуын гастролировать. гастроном гастроном. гастрономи гастрономия. гастрономион гастрономический; гастрономион магазин гастрономический магазин. гауарда межд. не хочешь, не надо, тем хуже для тебя. гаубицє воен. гаубица. гауптвахта воен. гауптвахта. гауыз ковёр. гауызгєнєн ковровая (фабрика). гауыримассыдз уст. неверный, проклятый. гаффутт банкротство, разорение. гєбаз лоскут; клочок. гєбєр 1) сифилис; 2) парша; 3) перен. паршивый, паршивец. гєбєт небольшой бурдюк. гєбєц-гєбєц мелкие шажки; гє- бєц-гєбєц кєнын идти мелкими шажками; плестись, тащиться. гєбы см. джыбы I. гєбыла дет. щенок, собака. гєбына I тюфячок (в люльке). гєбына II небольшой снег, снежок. гєбына-халас иней. гєв-гєв, гєвз-гєвз дрожь; гєв-гєв кєиын трястись, дрожать (от холода). гєвз бедный. гєвзєй бедно, убого. гєвзыкдзинад убожество, бедность. гєвзыкк убогий, бедный; гєвзыкк уын быть убогим, бедным. Гєда название одной из семи звёзд созвездия Плеяд. гєдидымєг бот. тимофеевка обыкновенная. гєды I 1. 1) кошка; нєл гєды кот; 2) перен. обманщик; 2. перен. лживый, коварный; гєды кєнын уличать, изобличать (кого-л., в чём-л.); гєды уын быть хитрым, лживым, коварным. гєды II тополь. гєдыбєлас тополь; урс гєдыбєлас осина. гєдыбьщ 1. хитросплетённый; 2. хитросплетение. 156
гєдыбындар гєрстсе гєдыбындар: гєдыбындар фєу (проклятие) чтоб, кроме кошки, всё живое вымерло в вашем доме. гєдывад хитроватый, плутоватый; гєдывад уын быть хитроватым, плутоватым. гєдыдзинад ложь, обман. гєдзє 1) терпение; 2) прощение; гєдзє кєнын а) терпеть; выжидать; б) прощать. гєдзєгєнєг 1) терпеливый, выносливый; 2) прощающий. гєзємє 1. мало, немного; 2. редкий (не частый). гєккуыри ящерица. гєлєбу бабочка. гєлдєрджын разг. пузатый. гєлиз охот, котёл. гєлир 1. покоробленный; 2. зазубрина; неровные края (чего-либо). гєлхєрд см. гємхєрд. гєлхуыр 1) тощий; 2) паршивый, жалкий. гємєл настороженный; приготовившийся (к самозащите); гємєл кє- нын настораживать, навострять (уши). гємєх 1. облезлый; голый; лысый; 2. лысина; гємєх кєнын а) лысеть; а) оголяться (о деревьях); в) линять (о животных); г) перен. белнёть. гємхєрд 1. 1) бедняк; 2) нищий; 2. истощённый, нежизнеспособный. гємхетт 1) невидный, невзрачный; 2) бедный. гаен конопля; лён; лыстєг гєн лён; даргьхал гєн лён-долгунец; пыхцыл лыстєг гєн лён-кудряш; гєны куыс- тад льноводство; гєны бєндєн конопляный канат. гєнах замок, крепость, башня. гєнєлвисєн льнопрядильный; гє- нєлвисєн фабрик льнопрядильная фабрика. гєнєн 1) возможность; 2) орудие. гєнгєлы бот. кервель. гєнгуыстгєнєн льноводческий; гєнгуыстгєнєн совхоз льноводческий совхоз. гєндзєхтє: гєндзєхтє цєгъдын биться в агонии, в конвульсиях. гєныстон запустение; гєныстон фєу! (проклятие) да пусть тебе будет пусто! (в знач. да пропади!) гє- ныстоны лєг невозможный человек. гєпп (мн. гєппытє) прыжок; гєпп кєнын прыгать. гєппєл 1) тряпка; кусок материи; 2) небольшой участок земли (под огород). гєр неужели. гєрах выстрел; гєрах кєнын стрелять. гєрєзе грубая ткань, холст. гєрєм полосатый; пёстрый. гєрєн 1) изгородь, забор, ограда, барьер; 2) перегородка; 3) ширма. гєр-гєр 1. падение большого количества предметов; гєр-гєр кєныи падать с шумом, грохотом; рассыпаться; рушиться, валиться; низвергаться (о водопаде); шуметь; 2. межо., выражающее удивление; как так! 3. перен. болтать; гєр-гєр ма кєн не болтай (не говори лишнее). гєрдын пробиваться, прокладывать путь. гєрз (мн. гєрзытє) ремень. гєрзарєхст 1) хорошо владеющий оружием; 2) ловкий. гєрзєхсєн 1) бот. корни свинороя; 2) травяная мочалка, употребляемая для мытья посуды. гєрзгєнєг (мн. гєрзгєнджытє) шорник. гєрзгєнєн приспособление для изготовления ремней. гєрзифтонг вооружённый; гєрзиф- тонг тыхтє вооружённые силы. гєрзтє вооружение; єпє уєлдай ныхасєй гєрзтє єрєвєрын безоговорочно капитулировать. гєрзтєгєнєг (мн. гєрзтєгєнджы- тє) оружейник. гєрзтєхєссєг (мн. гєрзтєхєсджы- тє) оруженосец. гєрзхор уст. единица измерения длины (материа/1, достаточный для одного ремня, одной черкески и т. п.). гєркъа приспособление для стягивания груза на подводе. гєркъєраг (мн. гєркъєрєгтє) сорока. гєррєтт межд., выражающее удивление; разг. неужели. гєрст брешь. гєрстє бельё, одежда; сыгьдєг гєрс- тє чистое бельё; гєрстє ласын раздеваться), гєрстє єхсын стирать. 157
гєрстєхсєг гимназ гєрстєхсєг (мн. гєрстєхсджытє) прачка. гєрстєхсєн прачечная; гєрстєх- сєн машинє стиральная машина. гєртам (мн. гєртємтгє) 1) взятка; 2) выкуп. гєртамдєтгєг (мн. гєртамдєтджы- тє) дающий взятку. гєртамисєг (мн. гєртамисджытє) взяточник, берущий взятку. гєртамхєрындзинад взяточничество, лихоимство, вымогательство. гєртамхор взяточник, лихоимец. гєртт-гєртт дрожание (от холода); гєртт-гєртт кєнын дрожать (от холода). гєрчъыздухєн палка (при помощи которой стягивают верёвку или цепь на возу). гас 1) сторож, охранник; 2) охрана. гєсгє послелог судя по, согласно; смотря; мєнмє гєсгє по-моему; при- казмє гєсгє согласно приказу. гєххєтт (мн. гєххєттытє) бумага, документ. гєххєтдон папка. гєццы дет. зуб. гварди гвардия; Сырх гварди ист. Красная гвардия. гвардион 1. гвардеец; 2. гвардейский; гвардион дивизи гвардейская дивизия. гвоздикє бот. гвоздика. гегемон гегемон, пролетариат у со- циалистон революцийы гегемон про- латериат - гегемон социалистической революции. гегемони гегемония. гектар гектар. гектограф гектограф. геморрои мед. геморрой. генеалоги в разн. знач. генеалогия. генеалогон генеалогический. генезис генезис. генералиссимус генералиссимус. генералитет генералитет. генералон генеральный; партийы генералон секретарь генеральный секретарь партии; партийы генералон хахх генеральная линия партии. генератор тех. генератор. генетикой биол. генетический. гени гений. гениалон гениальный. гениалондзинад гениальность. генштаб (генералон штаб) генштаб (генеральный штаб). географ географ. географи география; физикой гео- графи физическая география. географион географический; геогра- фион карта географическая карта. геодези геодезия. геодезион геодезический. геолог геолог. геологи геология. геологон геологический; геологон разведкєгєнєг геологоразведочный; геологон разведкєгєнєг экспедици геологоразведочная экспедиция. геометри геометрия. геометрион геометрический. георгин бот. георгин. геофизикє геофизика. герб герб: ССР Цєдисы Паддзаха- дон герб Государственный герб СССР. героари гербарий. гербы гербовый; гербы гєххєтт гербовая бумага. гермайнаг 1. германец разг.; 2. германский. герметикой герметический. героизм героизм; советон адємы иугуыр героизм массовый героизм советского народа. герой герой; Советон Цєдисы Герой Герой Советского Союза; Социалистов Фєллойады Герой Герой Социалистического Труда; адємон герой народный герой. геройдзинад геройство. гибрид биол. гибрид. гибридизаци биол. гибридизация. гигант 1. гигант; гигант-завод завод- гигант. 2. гигантский. гигиенє гигиена. гигиеникон гигиенический. гидравликє физ. гидравлика. гидравликой гидравлический. гидроплан ав. гидроплан. гидростанцє гидростанция. гидротехника? гидротехника. гидроцентраль гидроцентраль. гиенє зоол. гиена. гилдз гильза. гимн гимн; Советон Цєдисы Пад- дзахадон гимн Государственный гимн Советского Союза. гимназ гимназия. 158
гимназист гражданок гимназист гимназист. гимнаст гимнаст. гимнастикє гимнастика. гимнастикой гимнастический; гимнастикой фєлварєнтє гимнастические упражнения. гинекологи мед. гинекология. гино дет. кошка, киска. гиперболє мат., лит. гипербола. гипертони мед. гипертония. гипноз гипноз. гипотезє гипотеза. гипотенузє мат. гипотенуза. гипс гипс; гипсы цєвєрын положить в гипс. гир гиря. гирляндє гирлянда. гитарє муз. гитара. глази, глеси шёлковая материя. глиссер мор. глиссер. глицерин глицерин. глобус глобус. гобан (мн. гобєттє) тюфяк, матрац; гобан кєнын перен. лениться; портиться; изнемогать. гобє безрогий; гобє фыс безрогая овца. гоби немой, глухонемой. гобигонд онемелый, неразговорчивый. гогон металлический кувшин с высоким горлом. гогыз индюк, индюшка. гогырє тонкий сафьян. голлаг (мн. голджытє) мешок. голландиаг 1. голландец; 2. голландский. голмандзы бот. шпинат. гом 1. отверстие; 2. открытый, раскрытый; гом дуар открытая дверь; гом кєнын открываться); гом уын быть открытым. гомгєрцц голый, ободранный, общипанный. гомгуыбын 1) с открытым животом; 2) голодранец, голодранка, оборванец; 3) голый. гомриу 1) с открытой грудью; 2) голодранец, голодранка, оборванец; 3) голый, ободранный. гомсаер с непокрытой головой, без головного убора. гон амбар; закром. гонголи навозный червяк, личинка. гонорар гонорар. гопджын хохлатый; гопджын саргь седло с лукой. гопп 1) хохол (у птиц); 2) лука (седла); 3) женский головной убор. гоппа дет. голова. гоппой хохлатый; гоппой цъиу зоол. жаворонок. горєт город горєты цєрєг городской житель, горожанин; горєты совет городской совет. горєтаг 1. горожанин; 2. городской. горєтгєрон 1. окраина города; 2. пригородный. горизонт горизонт. горизонтален горизонтальный. гориллє зоол. горилла. горком (партийы горєты комитет) горком (городской комитет партии). гормон ай-ай-ай! межд., выражающее возраэюение; осуждение. горсовет (фєллойгєнджыты депутат™ горєты Совет) горсовет (городской Совет депутатов трудящихся). Госбанк (Паддзахадон банк) Госбанк (Государственный банк). госпиталь госпиталь. Госплан (ССР Цєдисы пълангєнєг паддзахадон комитет) Госплан (Государственный комитет планирования СССР). госстрах (паддзахадон фєдзєхстад) госстрах (государственное страхование). гостиницє, гєстинцє гостиница. готлекк вялый, неэнергичный; никчёмный. гоцо дет. телёнок. гоцора 1) чуб; 2) кисть (на башлыке). гоцорагонд кистеобразный, мочковатый; гоцораджын уидєгтє мочковатые корни. гоцораджын с чубом, с кистью. гоцъоби кувшин с узким длинным горлышком. гравюрє гравюра. градаци градация. градус градус. градусник градусник. граждайнаг гражданский; граждай- наг хєст гражданская война. граждандзинад гражданство. гражданон см. граждайнаг. 159
грамм гуыл грамм грамм. грамматикє грамматика. грамматикой грамматический; єв- заджы грамматикой арєзт грамматический строй языка. граммофон фаммофон. грамотє фамота; єууєнчы грамо- тєтє дипл. верительные грамоты; кады грамотє почётная фамота. гранат(є) воен. фаната; къухы хєс- гє гранат(є) ручная граната; гра- нат(є) єхсын бросать гранату. гранатєхсєг (мн. гранатєхсджытє) воен. фанатомётчик. гранит фанйт. гранитон фанйтный. гранкє тип. фанка. графа графа. график график; графикмє гєсгє кусын работать по графику. графикє фафика. графикой фафйческий. графин фафйн. графит графит. граци фация. грекъаг 1. фек; 2. фёческий. грим театр, грим; грим євєрын фимировать(ся). грипп мед. фипп. гроссмейстер шах. гроссмейстер). губакгєнєг 1. окучиватель; 2. окучивающий. губакгєнєн с.-х. окучник. губакк 1) кочка; 2) кучка; губакк кєнын окучивать. губаккєнынад окучивание. губернатор губернатор. губернє ист. губерния. гугукгєнєг см. гакк-гукк.. гуда чйжик; гудайє хъазт игра в чижика. гудок гудок. гузи гуж. гукк 1. меокд. эй, слушай! гукк кав- нын кричать в ухо; 2. дет. рука, ручонка. гукку дет. хлеб, пирог, пирожок. гумандзинад гуманность. гуманизм гуманизм; социалистон гуманизм социалистический гуманизм. гуманитарон гуманитарный; гуманитарен наукєтє гуманитарные науки. гуппар {мн. гуппєртгє) комок, сгусток; масса, слиток. гуталин гуталин. гутон плуг. гутонвєд борозда. гутондар правящий плугом. гуцца дет. шапка. гуцъа 1) зоб (у птицы); 2) горло. гуцъула 1) жгут; 2) пучок. гуцъулагонд см. гоцорагонд. гуыбец тавлйн. гуыбецаг 1. тавлйнский; 2. тавлйнец. гуыбын живот, брюхо фам. гуыбьшєнхъєвзєнлдед. слабительное. гуыбынбєттєн, гуыбынбос подбрюшник, набрюшник. гуыбыцджын 1) пузатый разг. 2) прожорливый. гуыбындзєл обжора. гуыбынниз расстройство желудка; дизентерия. гуыбыр 1. согнутый, сгорбленный, горбатый; 2. горбун; гуыбыр кєнын сгибать(ся); нагибать(ся); гуыбыр уын быть согнутым, сгорбленным, горбатым. гуыв-гуыв гудение; жужжание. гуыв-гуыв кєнын гудеть, жужжать. гуыдын большой круглый хлеб, пирог (на пиршествах). гуыдынмєрзєн уст. кусок холста, которым вытирают хлеб, выпекаемый в золе или на поду. гуыдынхъус 1. вор, воришка хлеба, пирога (позорное прозвище); 2. жадная, негостеприимная (о женщине). гуыдыр замок. гуыдыргєнєн, гуыдыргомгєнєн отмычка. гуыдыргом со стянутым ртом (ощущение во рту после приёма квасцов и некоторых фруктов). гуызавє колебание, сомнение, беспокойство; подозрение; гуызавє кє- нын колебаться, сомневаться; беспокоиться; подозревать; гуызавєтє фєсурын рассеять сомнения. гуызавєгєнєг колеблющийся. гуызавєйаг (мн. гуызавєйєгтє). сомнительный, подозрительный. гуыз-гуыз жужжание; гуыз-гуыз кє- нын жужжать. гуыл маленький пирожок; небольшой хлеб овальной формы. 160
гуьшевзаг ГЭС гуылєвзаг картавый, косноязычный. гуылвєндтє: гуылвєндтє кєнын толпиться, собираться группами, тесниться. гуылгонд похожий на пирожок, наподобие пирожка. гуылдзыг д. цилиндрический, цилиндрической формы. гуылм бот. могар. гуылмыз 1.1) сухорукий; 2) тупой, обрубленный; 2. калека. гуылус рукоятка сохи. гуылфєн водоворот; гуылфєн кє- нын волноваться (о реке, о море). гуымбыл свежий, не сильно спрессованный сыр. гуымбылхъус вор, воришка сыра (позорное прозвище). гуым-гуым жужжание; гудение; бормотание; гуым-гуым кєнын а) жужжать; б) гнусавить, гудеть, бормотать. гуымгуымєг гнусавый. гуымиры 1. идол; дубина; истукан; 2. 1) тупой, глупый; 2) неуклюжий. гуымирытєнкувєг идолопоклонник. гуымы, гуымыдза безрогий. гуыпп стук, удар; арвы гуыпп удар грома; гуыппы тыххєй без нужды, напрасно, для шума; бєлас гуыппы тыххєй нє калдєуы не надо срубать дерево для шума, т.е. напрасно; гуыпп кєнын взрываться, вспыхивать. гуыпп-гуыпп 1) стук; 2) треск (костра); гуыпп-гуыпп кєнын а) стучать (ся); б) трещать, сильно гореть (о костре). гуыппырсар 1) могучий; 2) видный; именитый, знатный. гуыр туловище, стан, талия. гуырєй-гуырмє по пятам, по следам. гуырєн рождение; происхождение; исток; гуырєн бон день рождения; гуырєн бынат место рождения. гуырєнуат месторождение; дурєв- залыйы гуырєнуат месторождение каменного угля. гуырвидауц стройный, с тонкой талией. гуыргє; гуыргє дон, гуыргє суадон родник. гуыр-гуыр гром, грохот; гуыр-гуыр кєнын греметь, грохотать. гуыргьахъхъ (мн. гуыргьахъхъытє). рытвина, ухаб, кочка; неровная, кочковатая дорога с рытвинами, ухабами. гуырд рожденный; сахъ гуырд отважный, смелый, энергичный, деятельный. гуырджын стройный, хорошо сложённый (о человеке). гуырдз зародыш, эмбрион. гуырдзиаг 1. фузйн; 2. грузинский. гуырдзы грузины. гуырру большой альчик, которым бьют. гуыртт-гуыртт топанье; гуыртт- гуыртт кєнын топать. гуырымыхъхъ грубый, неуклюжий. гуырыконд 1. телосложение; 2. пе- рен. дє гуырыконд айс! убирайся вон! йє гуырыконд хорз наеу говорят о не- добром, сомнительном человеке. гуырын прям, перен. рождаться; гуы- рын кєнын перен. рождать, порождать. гуырынад рождаемость. гуырын он: гуырынон хауєн грам. родительный падёж. гуырысхо сомнение, подозрение; гуырысхо кєнын сомневаться, подозревать. гуырысходзинад см. гуырысхо. гуырысхойаг сомнительный, подозрительный. гуыффє ящик, кузов арбы, кузов машины. гуыфхъєу устой, подпорка для поломанного колеса. гуыххєл воздержанный в пище. гыбар-гыбур грохот, громыхание; гыбар-гыбур кєнын грохотать, громыхать. гыгы дет. девочка. гыкъына дет. кукла, маленькая девочка. гыркъо шишка. гьшцыл 1. маленький, небольшой; 2. немного, мало. ГЭС (гидроэлектростанцє) ГЭС (гидроэлектростанция). 11 Осстинско-русский словарь
гьа Гъ гьы гьа межд. а; гьа, уый ды дє? а, это ты? ємє-гьа а кто его знает, неизвестно, не знаю. гьа-мардзє межд. а ну-ка! гьєй межд. ей! гьєй кєнын отправляться, двигаться. гъєй-дє-гъа, гъєй-дє-гъа-гъе межд. нуда! (неодобрение, удивление). гьєй-джиди межд. о, если бы! гъєйтт межд. ну!; (понукание) гьєйтт кєн беги, отправляйся вон. гьєйтт кєнын 1. торопиться, погонять; 2. убираться; гьєйтт кєн арды- гєй убирайся вон (убирайся отсюда!). гьєйтгєй дружно, быстро, активно. гьєйтт-гьєйтт вовсю, из всех сил; гьєйтт-гьєйтт кєнын работать вовсю, торопиться. гьєйтт мардзє межд. а ну!; айда! гъє тєхуды о если бы! гъемє ну и... гьери-гьа межд., выражающее удивление, возмущение. гъопгєнєг призывающий к совместным усилиям при поднятии тяжести. гьопп межд. а ну-ка! взялись! гьылюсд. ну!
давєг д дард давєг (мн. давджытє) 1. ворующий, крадущий; 2. вор. давєггаг (мн. давєггєгтє) 1. краденный, ворованный, похищенный; 2. украденная вещь. давд 1. кража; 2. краденое. давон (мн. давєттє) бот. черемша. давонджын 1) местность, поросшая черемшой; 2) пирог с начинкой из черемши. давондзєхдон рассол из черемши. давын 1) красть, воровать; 2) быстро нести. дагъ складка; слой, пласт. дагъджын складчатый; дагъджын хєхтє складчатые горы. дагьытъайлаг 1) бедственный; 2) затруднительный; 3) никчёмный. дада дет. 1) папа, тятя; 2) дедушка. дадали кудри; пейсы, коса (женская). дадалиджын с кудрями; с косою; с пейсами. дадзин сосуд (кровеносный). дай-дай дет. гулянье. дайуаг (мн. дайуєгтє) сомнительный, спорный. далє парен, места вон там внизу ( о предмете, находящемся далеко внизу). даллы-даллы дет. хлопанье в ладоши. далыс годовалый барашек. дам I частица мол, дескать. дам II слух, молва; адам кєнын распустить слух, молву. дам III дамка (при игре в шашки). дамбаца пистолет, револьвер. дамгьє 1) буква; 2) тавро, клеймо, штамп, метка; 3) татуировка; дамгъє кєнын а) накладывать тавро, ставить клеймо, штамп, метку; б) татуировать. дамгьуат букварь. дам-дум слух, молва; дам-дзти кє- нын распускать слух, разглашать. дам-думгєнєг распространитель ложных слухов, клеветник, кляузник. дамдзыд (мн. дамдзыдтытє) девушка с плохой репутацией. даниаг (мн. даниєггє) 1. датчанин; 2. датский. данкърат домкрат. дарєг (мн. дарджытє) 1. держащий, имеющий, владеющий; фос дарєг держащий скот; 2. уст. кормилец; би- нонты дарєг кормилец семьи. дарєн стоянка, место, где на время останавливают баранту; фыййєуттє сє дарєн аивтой пастухи переменили свою стоянку. дарєнхъєдтє брёвна, между которыми кладут дрова для костра. дарєс одежда, платье; дарєс кє- нын одеваться искєй хъєуы - дє да- рєс, дєхи хъєуы — дє хъару погов. в чужом селе — твоя одежда, в своём селе - твоё достоинство. дарєсгєнєг 1. одевающий; 2. слуга, прислуга; 3. портной, портниха. дарєсхор материал для целого платья. дарвинизм дарвинизм. дарвинист дарвинист. даргь длинный; долгий; даргь кє- нын а) растягивать; б) затягивать; продлевать; даргь уын быть длинным; тянуться долго. даргъєрфыг длиннобровый. даргьєфсир ллинноколосый. даргьбазыр длиннокрылый. даргъбєрзєй длинношеий. даргьбырынкъ длинноклювый. даргьдымєг длиннохвостый. даргьдыс с длинными рукавами. даргьгомау длинноватый. даргьдзуаг длиннорастущий; даргьдзуаг гєдыбєлас тополь. даргъдзыкку (джын) длинноволосая; с длинными косами. даргъзачъе (джын) длиннобородый. даргькъабаз длиннорукий. даргькъах (джын) длинноногий. даргъкъух (джын) длиннорукий. даргъкъубал с длинным горлом, горлышком. даргьрихи длинноусый. даргъхъуын длинношёрстный, длинношёрстый . дард 1. далеко; 2. далёкий; дард кае- нын а) удалять; б) отдаляться; дард уын быть далеко, находиться дале- 163
дардєй дєл ко; хи дард ласын удаляться; сторониться. дардєй издали, издалека. дардбєстаг из дальних стран. дардгомау 1. отдалённый; дальний; 2. далековато. дардцзинад отдалённость, удалённость. дарддзєст (мн. дарддзєстытє) дальнозоркий. дардмє вдаль; далеко. дардмєуынаг см. дардуынаг. дардмєхсєн воен. дальнобойный; дардмєхсєи сармадзан дальнобойное орудие. дардуьшаг 1) дальнозоркий; 2) прозорливый; дальновидный. дардуынындзинад 1) дальнозоркость; 2) прозорливость; дальновидность. дардхурыскєсєйнаг дальневосточный. дари шёлковая ткань. даринаг (мн. даринєгтє) I 1) то, что следует нести, держать, содержать; 2) одежда. даринаг II 1) кого надо кормить, содержать; 2) иждивенец, иждивенка. даричини бот. гвоздика. дарын 1) разводить, держать; иметь; фос дарын держать скот; 2) содержать; оинонты дарын содержать семью; исты сыгьдєг дарын содержать в чистоте что-либо; 3) носить, одеваться ( во что-либо); урс дарєс дарын носить светлое платье (светлую одежду); 4) быть должным (кому-л.), єз уымєй дарын дєс туманы я ему должен сто рублей; 5) быть обязанным, быть должным; цы дє дарын? чем (я) тебе обязан?; 6) ставить, считаться; ницємє дарын ни во что не ставить, не считаться; 7) вмешиваться; дє дзых дєхимє дар не вмешивайся; 8) хызєй дарын ловить рыбу; перен. бездельничать; бон изєрмє хы- зєй дарынц с утра до вечера бездельничают; в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части, напр., дымгємє дарын веять (зерно); хъыгдарын мешать, препятствовать; зєрдыл дарын помнить; хєс дарын задолжаться; ком дарын держать пост, поститься; фєндаг дарын держать путь, убираться; хи дарын держаться, соблюдать порядок; адємы єхсєн хи дарын зонын хъєуы среди людей (в обществе) надо уметь держаться; хи хъал дарын быть высокомерным, чванливым. дасєг (мн. дасджытє) 1) бреющий; 2) парикмахер. даст 1. бритый; 2. бритьё. дасын 1) брить; 2) косить; 3) перен. кушать. датє дата; датє єрєвєрын поставить дату, датировать. датєгонд датированный. дау подозрение; сомнение; поклёп; дау кєнын подозревать; делать поклёп. дауєг см. дайуаг. дауєг (мн. дауджытє) дух, покровитель; хохы дауджытє горные духи. дауєн 1) место, где рыба мечет икру; 2) время, когда рыба мечет икру, нерест. дауын I 1) гладить (рукою); 2) чистить, точить (что-л. острое); направлять (бритву); 3) долго и бесполезно ждать. дауын II метать икру. дачє дача; дачємє ацєуын выехать на дачу. дае I мест, краткая форма 2 л. ед. ч. 1) род. падеж тсЬя’; опыож. п. от тебя; м. внутр. п. в тебе, (дын тебе; даем к тебе; у тебя; дыл на тебе); 2) при- тяж. твой; дє цєхдон кєм нє уа, уым дє къєбєр ма тул погов. где нет твоего рассола, там не макай свой хлеб (не вмешивайся не в свое дело). дє II 2 л. ед. ч., наст, вр., гл. уын; ды дзєбєх лєппу дє ты хороший мальчик. дєвдєг твердый, крепкий. дєгьєл ключ (от замка); дзых зєрдєйы дєгьєл у язык — ключ сердца. дєгьєбохъхъ глубокая борозда. дєдєдєй, дєдєй межд. 1) крик отчаяния, страха, боли; пренебрежительный возглас; 2) обрядовый крик при оплакивании. дєйын сосать; сабыр уєрыкк дыуує мады дєйы тихий (смирный) барашек двух маток сосёт. дєл — первая часть сложн. ел. под, 164
дєларм дат подо, напр, дєлбазыр а) крыльцо; навес; б) перен. под защитой (букв, под крылышком/ дєларм подмышка. дєларм-уєларм в обнимку, рука об руку. дєлахсєн: дєлахсєны рєзынєг анат. поджелудочная железа. дєлє нареч. места вон, вон там (о предмете, находящемся внизу от говорящего). дєлєвзаг подъязычный; дзырд мае дєлєвзаг рауай-бауай кєны слово вертится у меня на языке. дєлємє нареч. места вниз. дєлємєдєр-уєлємєдєр всего- навсего. дєлємє-дєлємє всё ниже и ниже; дыргъты аргъ дєлємє-дєлємє цєуы пены на фрукты всё падают. дєлємєдзыд 1. карлик; 2. низкорослый. дєлєрдєм нареч. места вниз, книзу, в нижнюю сторону. дєлєрдыгєй нареч. места снизу, с нижней стороны. дєлєты нареч.места понизу; дєлє- ты йє размє в знач. лови в поле ветра. дєлєуєз нареч. места далеко внизу; низковато. дєлє-уєлє вверх-вниз; туда-сюда; дєлє-уєлє кєнын хитрить; обманывать; подводить; не стоять твёрдо (на чём-л.), колебаться. дєлбазыр 1. под защитой; под покровительством (букв, под крылышком); дєлбазыр искєй бакєнын взять кого-либо под защиту; покровительствовать кому-либо; 2. крыльцо; навес. дєлбарад зависимость. дєлбариуєг подвластный, подчинённый; дєлбариуєг кєнын подчинять; дєлбариуєг уын быть в подчинении; находиться под властью (кого-л.). дєлбыл 1) низина; 2) берег (реки); 3) откос. дєлбын под низом, под горкою, при спуске. дєлвєд нижняя тропа ( в горах). дєлвєд-уєлвєд невпопад; дєлвєд- уєлвєд ныхєстє кєнын говорить невпопад. дєлвєз долина. дєлвєндаг под дорогой (в горах). дєлгом ничком, лицом вниз. дєлгом кєнын класть ничком; вниз лицом. дєлгоммє вниз лицом, ничком; дєл- гоммє сынкъ чирей, чирик; дєлгом- мє хєбуз подкожная оспа. дєлгоммєгєсєг скрытный, хитрый, лукавый (букв, смотрящий вниз). дєлдон 1. под водой; 2. подводный; дєлдон къєдзєхтє подводные скалы; даелдон каенын топить. дєлдоидзог (мн. дєлдондзєуджытє) 1. водолаз; 2. подводный; дєлдондзог лодкє подводная лодка. дєлдондзон водолазный. дєлджинєг пропасть. дєлдзєх 1. подземный; 2. бездна, пропасть; дєлдзєх кєнын пропадать, исчезать. дєлдзырєттє дрожжи (пивные). дєле нареч. места внизу, снизу, вон там. дєлейє снизу; дєлейє уєлємє дзу- рын указывать старшим; дєлейы — ує бєхджынтє, уєлейы — ує фистє- джытє снизу — ваши всадники, сверху - ваши пешие (в знач. я вас не боюсь, мы вас не боимся). дєлзєхх под землёй; подземный; подземелье. дєллаг (мн. дєллєгтє) нижний. дєллаггуыр юбка. дєллагхъуыр горло, передняя часть шеи (дословно; нижнее горло) дєлоз см. дєлєуєз. дєлтъур основание очага (из глины или камня). дєлтъыфал нижнее веко. дєлфад (мн. дєлфєдтє) подошва (ноги); дєлфєдтє-уєлфєдтє хуыс- сын спать валетом. дєлфадбос (мн. дєлфадбєстє) штрипка. дєлфєдтєм в ногах, у ног. дєлхєдзар нижняя, подземная часть дома; подвальный этаж. дєлхох у подножия горы. дєлхъуыр-уєлхъуыр дружно, в обнимку, обнявшись. дєн 1л. ед. ч., наст, вр., гл. уын; єз дєн педагогон институты студент я — студент педагогического института. 165
дєнг дєууон дєнг выстрел; дєнг фєцыди раздался выстрел; дєнг кєнын стрелять. дєнг-дєнг 1) стрельба, перестрелка; 2) трескотня; дєнг-дєнг кєнын палйть, стрелять бесперебойно. дєнгєл распухший, раздувшийся; дєнгєл кєнын, уын а) раздуваться; б) полнеть. дєндаг (мн. дєндєгтє) 1) зуб; рє- бинаг дєндєгтє коренные зубы; дєн- дєгты дохтыр зубной врач; 2) зубец; 3) спица (колеса); 3) долька (чеснока). дєндаггаг (мн. дєидаггєгтє) материал, идущий на изготовление спиц (для колес). дєвдаггонд (мн. дєндаггєндтє) зубчатый, зазубренный. дєндагджын 1) зубастый; 2) зубчатый; дєндагджын цалх шестерня. дєндагласєг (мн. дєндагласджытє) зубной врач-хирург дєндагниз зубная боль. дєндагхосгєнєн зубоврачебный; дєндагхосгєнєн кабинет зубоврачебный кабинет. дєнц пример, образец. дєр союз сочинит, также, тоже, даже, и; дєр... дєр и... и; мает дєр ємє цин дєр дыуує дихы кодтой и горе, и радость делили пополам. дєрєн разгром; знаджы єфсады дєрєн разгром армии противника; дєрєн кєнын разбивать наголову, громить, уничтожать. дєргь длина; йє дєргьєй, йє уєр>- хєй хъауджыдєр нєй что в длину, что в ширину — разницы нет. дєргьад долгота, длительность. дєргьєй парен, растянувшись во всю длину; распластавшись. дєргьєй-дєргьмє 1. во всю длину; 2. очень длинный. дєргьєлвєс, дєргьєццон продолговатый; удлинённый; овальный. дєргъвєтин затяжной; продолжительный, длительный; дєргьвєтин ємє фидар сабырдзи- надыл тох борьба за прочный и длительный мир. дєргъдым длиннохвостый. дєргьдзєсгом длиннолицый. дєргьындзєг (мн. дєргьындзєджы- тє) долговязый. дєрддаг дальний. дєрдджын поношенный, старый. дєрддзєвин меткий стрелок; снайпер. дєрддзєг расстояние. дєрддзєст дальнозоркий. дєрддзєф далековато; дєрддзєф кєнын отдалять, удалять; дєрддзєф уын быть отдалённым, быть вдали. дєрдты парен, далеко, издали, окольным путём. дєрзєг 1) шероховатый, шершавый; жёсткий; 2) чёрствый (о человеке); дєрзєг уын а) быть шероховатым; шершавым; быть жёстким; б) быть чёрствым (о человеке). дєркъ (мн. дєрчъытє) козлёнок от 1/2 года до 1 года. дєс 1) десять; 2) десятка; 3) десяток. дєсєймаг, дєсєм десятый. дєсгай по десять, десятками. дєсниад, дєсныдзинад искусство, ремесло, умение, мастерство. дєсны 1. 1) умный; 2) ловкий, искусный; 2. 1) мастер, знаток; 2) знахарь. дєсон десятичный; дєсон дробтє десятичные дроби. дєстєг пучок колосьев (который жнец берет в горсть); горсть. дєттаг щедрый. дєттинаг то, что должен дать, что нужно дать: мє хєс мын дєттинаг куы уыдтє ты ведь хотел вернуть мне долг. дєттєг дающий. дєттын давать; чиныг дєттын давать книгу; дзырд дєттын давать слово; єфтиаг хєссын давать доход; чиныг дєттынмє дын хъавыдтєн я хотел было дать тебе книгу. дєттынон: дєттынон хауєн грам. дательный падёж. дєу 1) род., м. внутр. падеж, см. ды; дєу афтє фєнды тебе так хочется; 2) мест, притяж. полный вид твой; ацы уат дєу у? Эта комната твоя? даеуау уподоб. п., см. ды. дєуєй отлож. п., см. ды. дєуєн дат. п., см. ды. дєумє направ. п., см. ды. давууон мест, притяж. полный суб- стантив. вид твой. 166
дєуццаг демократом дєуццаг спорный; дєуццаг кєнын оспаривать, делать предметом спора. дєуыл м. внеш. п., см. ды. дєхєдєг мест. лит. усилен, вид. 2 л., ед.ч. ты сам (дєхи себя; дєхицєн себе; дєхимє к себе; дєхицєй от себя; дєхийау подобно себе; дєхиимє с собой). дєхи 1) род. падеж., см. дєхєдєг; 2) мест, притяж., усилен, вид твой собственный. дєхиимє совм. п., см. дєхєдєг. дєхийау уподоб. п., см. дєхєдєг. дєхимє напр. п., см. дєхєдєг. дєхион мест, притяж. усилен, суб- стантив вид твой; тебе принадлежащий; твой ближний. дєхирдєм в свою (твою) сторону. дєхирдыгєй с твоей стороны. дєхиуыл м. внеш. /?., см. дєхєдєг. дєхицєй отлож. п., см. дєхєдєг. дворяйнаг 1. дворянин; 2. дворянский. дебаттє дебаты; дебаттє аразын дебатировать. дебет бух. дебет. дебитор бух. дебитор. дебош дебош, скандал. девальваци эк. девальвация; деваль- ваци кєнын девальвировать; девальвацигонд цєуын девальвироваться. девиз девиз. дегенерат дегенерат. дегенеративон дегенеративный. деградаци деградация. дегустаци дегустация; дегустаци кє- нын дегустировать. дедукци дедукция. дезертир дезертир; дезертир фєуын дезертировать. дезертирдзинад дезертирство. дезинфекци дезинфекция; дезинфекци кєнын дезинфицировать. дезинфекцион дезинфекционный. дезорганизаци дезорганизация; де- зорганизаци кєньш дезорганизовывать. дезорганизацигєнєг (мн. дезоргани- зацигєнджытє) дезорганизатор. декабрист ист. декабрист. декабрь декабрь. декадє декада. декадент лит. иск. декадент. декан декан. деканат деканат. декламаци декламация; декламаци кєнын декламировать. деклараци декларация; деклараци сидын декларировать. декоративон декоративный. декораци декорация; декораци кє- нын декорировать. декрет декрет; фидыддзинады декрет декрет о мире; зєххы тыххєй декрет декрет о земле. декретон декретный; декретон отпуск декретный отпуск. делегат (мн. делегєттє) делегат; съезды делегєттє делегаты съезда. делегатон делегатский. делегаци делегация. дельтє геогр. дельта. демагоги демагогия. демаркаци демаркация; демаркаци кєнын демаркировать. демаркацион демаркационный; де- маркацион хахх демаркационная линия. демарш демарш. демє совм. п., см. ды. демилитаризаци демилитаризация; демилитаризаци кєнын демилитаризировать; демилитаризацигонд цєуын демилитаризироваться. демисезон демисезонный; демисе- зоны палто демисезонное пальто. демобилизаци демобилизация; де- мобилизаци скєнын демобилизовать. демобилизацигонд (мн. демобилиза- цигєндтє) демобилизованный; демобилизацигонд єрцєуын демобилизоваться. демократ демократ. демократа демократия; советон де- мократи советская демократия; адє- мон демократи народная демократия; адємон демократийы бєстєтє страны народной демократии; мидпар- тион демократи внутрипартийная демократия. демократизаци демократизация; демократизаци кєнын демократизировать; демократизацигонд цєуын демократизйроцаться. демократизм демократизм. демократон демократический; демократом централизм демократический централизм; демократон республикам демократическая республика. 167
демонстрант дингєнєг демонстрант демонстрант. демонстративен демонстративный. демонстрант демонстрация; демонстрант кєнын демонстрировать. демонтаж демонтаж. демпинг эк. лёмпинг. денатурат денатурат. денджыз море; денджызы уари чайка; денджызы хъаз лебедь. денджызгєрон 1. на берегу моря; 2. побережье моря. департамент департамент. депешє депеша. депо депо. депозит эк. депозит. депресси мед. эк. депрессия. депутат депутат; Сєйраг Советы депутат депутат Верховного Совета; депутатєй равзарын избрать депутатом. депутаци депутация. десант десант. десерт десерт. деспот деспот. деспотизм деспотизм. деталь в разы. знач. деталь. детектор радио детектор. детерминизм филос. детерминизм. детонаци детонация. дефект дефект. дефектджын дефектный. дефис дефис. дефицит дефицит. дефицитен дефицитный. деформаци деформация. децентрализаци децентрализация; децентрализаци скєнын децентрали- зйровать. дециметр дециметр. диагноз мед. диагноз; диагноз скє- нын (сєвєрын) поставить диагноз. диагональ I мат. диагональ. диагональ II текст, диагональ. диаграммє диаграмма. диалект лингв, диалект. диалектизм лингв, диалектизм. диалектикє филос. диалектика; материалисток диалектикє материалистическая диалектика. диалектикой филос. диалектический; диалектикой материализм диалектический материализм марксистон диалектикой метод марксистский диалектический метод. диалектологи лингв, диалектология. диалектон лингв, диалектный. диалог диалог. диаметр мат. диаметр. диаметралон диаметральный; диаметрален ныхмєвєрд диаметральная противоположность. диапазон прям., перен. диапозон. диапозитив фото диапозитив. диафрагмє анат. диафрагма. диван диван. диверсант диверсант. диверси диверсия. диверсион диверсионный; диверсией акт диверсионный акт; диверсион къорд диверсионная группа. дивиденд эк. дивиденд. дивизи дивизия. дивизион 1. дивизион; 2. дивизионный. диди дет. игрушка. дидинєг (мн. дидинджытє) цветок; дидинєг єфтауын цвести; дидинєджы къуыбылой бутон; бур дидинєг лютик. дидинєгєфтауєн цветение, время цветения. дидинєгдон (мн. дидинєгдєттє) цветник. дидиисыф лепесток. дидилман франт, хлыщ. диетє диета. диетикон диетический. дизель тех. дизель. дизентери мед. дизентерия. диктант диктант; диктант кєиын диктовать. диктатор диктатор. диктатурє диктатура; пролетариа- ты диктатура? диктатура пролетариата. диктор радио диктор. дикци дикция. дилеммє дилемма. дилетант дилетант. дин религия, вера; дины ныхмє куыст антирелигиозная работа. динамикє прям, перен. динамика. динамикой динамический. динамит динамит. динамо тех. динамо. динамо-машинє тех. динамо-машина. династи династия. дингєнєг (мн. дингєнджытє) религиозный, верующий. 168
диплом дихгонд диплом диплом; уєлдєр скъола каст фєуды тыххєй диплом диплом об окончании высшего учебного заведения. дипломат дипломат. дипломати дипломатия. дипломатон дипломатический, дипломатичный; дипломатон корпус дипломатический корпус. дипломон дипломный; дипломон куыст дипломная работа. дипломфыссєг (мн. дипломфысджы- тє) дипломант, дипломантка. директивє директива. директивой директивный. директор директор. дирекци дирекция. дирижабль дирижабль. дирижер дирижёр. дис удивление, изумление; дис кє- нын удивляться, изумляться, дивиться. дисгармони прям, перен. дисгармония. диск диск. дискант муз. дискант. дискредитаци дискредитация; дис- кредитаци кєнын дискредитировать. дискриминаци дискриминация; ра- сємє гєсгє дискриминаци расовая дискриминация. дискусси дискуссия; євзагзонына- ды фарстатыл дискусси дискуссия по вопросам языкознания; дискусси кє- нын дискутировать. дискуссией дискуссионный. дислокаци воен. дислокация. диены уст. единица измерения длины (равная расстоянию от большого пальца до мизинца растянутой кисти руки). диспансер мед. диспансер; туоерку- лезы диспансер туберкулёзный диспансер. диспетчер диспетчер. диспозици воен. диспозиция. диспропорци диспропорция. диспут диспут. диссаг 1. чудо; 2. чудесный, удивительный; диссаг уын быть чудесным, удивительным; диссаджы; диссаджы хорз бакуыста очень хорошо поработал. диссертант диссертант. диссертаци диссертация; диссерта- ци бахъахъхъєнын, защитить диссертацию диссимиляци лингв, диссимиляция. дистанци дистанция; єфсєн фєн- даджы дистанцийы сєргьлєууєг ж. —д. начальник дистанции. дистилляци дистилляция; дистилля- ци кєнын дистиллировать. дистилляцигонд дистиллированный; дистилляцигонд дои дистиллированная вода. дисциплинарон дисциплинарный; дисциплинарен єфхєрд дисциплинарное взыскание. дисциплинє вразн. знач. дисциплина; фєллойадон дисциплинє трудовая дисциплина; партион дисципли- нє партийная дисциплина; гумани- тарон дисциплинєтє гуманитарные дисциплины. дйсциплинєджын дисциплинированный. дифирамб дифирамб. дифтерит мед. дифтерит, дифтерия; хъыпы. дифтонг лингв, дифтонг. дифференциал мат. тех. дифференциал. дифференциалон эк., мат., тех. дифференциальный; дифференциалон хыгьд дифференциальное исчисление. дифференциаци дифференциация, дифференциаци кєнын дифференцировать. дифференциацигонд дифференцированный. дифференцикєнынад мат., дифференцирование. диффузи физ. диффузия. дих 1. часть; 2. поделённый на части; дих кєнын а) делить (ся); б) расщеплять, разрушать; дих уын быть поделённым, разделённым; дыуує ди- хы кєнын делить пополам, делить на две части. дихад деление, разбивка, делёж. дихгєнєг (мн. дихгєнджытє) мат. делитель. дихгєнинаг (мн. дихгєнинєгтє) мат. делимое. дихгонд, дихтєгонд разделённый, поделённый. 169
дихдзинад донгарз дихдзинад мат. делимость. дихтєдзинад раздроблённость. диххъомад мат. делимость. дичъи бурдюк. догматизм догматизм. догматикой догматический. догма догма. догь удой. догъыт дёготь. додой 1) горе; 2) угроза; додой кє- нын а) горевать; б) угрожать, грозить (ся). дозє мед. доза. дойнаг 1) водяной; дойнаг хъоппєг водяная лилия; дойнаг хєрис плакучая ива; 2) речной; дойнагдур валун, булыжник, голыш. дойны 1. жаждущий; 2. жажда; дойны мын нєу я не испытываю жажды; дойны кєнын испытывать жажду; дойны суадзын (басєттын^ утолить жажду; дойны мын у я хочу (мне хочется) пить; дойныйє мєлын умирать от жажды. дойныгєнєг жаждущий. док док. докер докер. доклад доклад; доклады фєдыл пре- нитє прения по докладу; доклад кє- нын докладывать; делать доклад. докладгєнєг (мн. докладгєнджытє) докладчик. доктор доктор (ученая степень). доктринє доктрина. документ документ. документален документальный. долапи: долапи куырой мельница- вальцовка. доллар доллар. домаг требовательный. домєг (мн. домджытє) 1) требующий; 2) воспитывающий, укрощающий; 3) изнуряющий. домбай 1.1) зубр, лев; 2) перен. великан, силач; 2. великий, сильный, могучий; домбай Райгуырєн бєстє могучая Родина; домбай уьш быть сильным, крепким, могучим; домбайє домбайдєр кєнын становиться всё сильнее и сильнее. домбайарєзт крепкого телосложения. домбайдзинад могущество. доминион доминион. домино домино. домнє тех. домна; домнє пец доменная печь. домын I) требовать; 2) воспитывать; укрощать; 3) изнурять; 4) донимать, упрекать. домынад требовательность. дон (мн. дєттє) 1) вода; нуазыны дон питьевая вода; фых дон кипячёная вода; цєугє дон проточная вода; лєугє дон стоячая вода; донєй дзє- бєхгєнєн водолечебница; донєй дзє- бєхкєнынад водолечение; доны транспорт водный транспорт; доныл фєн- даг водный путь; доны уєрцц зоол. кулик; доны чызг русалка; дон кє- нын а) поливать, наливать; б) плавить; хуымтыл дон кєнын поливать поля (посевы); дон дарын поить; дон- ємхєццє с водицей, перемешанное с водой; недоброкачественный; дон- ємхєццє єхсыр недоброкачественное молоко (молоко, в которое подлили воду); мае дзыхы дон ис во рту у меня вода; перен. не могу говорить (в знач. в рот воды набрать); 2) река; доны хъаз лебедь; 3) сєнєфсиры дон виноградный сок; натуралон дєттє натуральные соки, воды. дон вторая часть сложного слова, означает место, вместилище, напр., хордон амбар; сєкєрдон сахарница; хєрєндон столовая; сєндон Винница, виноградник; цєхєрадон огород; дыргьдон сад. донахст мор. водоизмещение. донєвгєнєн водочерпалка. донємбырдгєнєн водосбор. донємбырдгєнєн водохранилище. донєфсєрєн водонапорный; донєфсєрєн мєсыг водонапорная башня. донєфсєст влажный, увлажнённый, насыщенный водой. донбарєн тех. водомер. донвєд 1) русло; проточина; 2) водопровод; донвєд аразєг водопроводчик. донвєдон водопроводный. донвєндаг (мн. донвєндєгтє) водосток, водный путь. донгалм зоол. уж. донгарз посуда для воды (ведро, ушат и т.п.) 170
донгємттє дрессировкє донгємттє углы рта. Донгєнєг астр. Водолей. донгєрдєг водная растительность. донгєрон 1. около реки; 2. бфегреки. донгонд 1) пресный (о тесте); донгонд дзул пресный пшеничный хлеб; 2) расплавленный. лонгуыр хим. водород. донгуырєн исток реки. донгуырой водяная мельница. донгуырон (мн. донгуырєттє) прибрежный, на берегу. донгьєд жидкость. донгъуыз см. донхуыз. дондарєн водопой. дондєппал волдырь. дон-дон вдоль реки, по реке. дондыппыр разбухший от воды. донджын водянистый; сочный; дон- джын фєткъуы сочное яблоко. дондзау водонос, водовоз. дондзєджындз свая. дондзон: дондзон хєтєл анат. мочеиспускательный канал. донзай бот. водоросль. донзєххонтє зоол. земноводные. донзоныг ослабленный, истощённый, еле стоящий на ногах (от слабости, усталости). донзылд: донзылды гуылфєн водоворот. донивылєн время разлива реки. донивылд (мн. донивылдтытє) разлив реки; наводнение. доикъубал пролив. донласєг (мн. донласджытє) водовоз. донласєн посуда для перевозки воды. донласт (мн. донлєстытє) 1.1) смытый водой; 2) сильно промокший; 2. утопленник; донласт хуылы- дзєй нє тєрсы промокший не боится сырости (в знач. снявши голову, по волосам не плачут). донмарєн запруда, плотина. донниз мед. водянка. донракалд см. донивылд. донтєрєн водокачка. донуадзєн водопровод. донуайєн 1) брод; 2) водосточная труба, жёлоб. донуат (мн. донуєттє) водоём, бассейн, водохранилище. донхатєн водораздел. донхєр орошение; донхєр кєнын орошать; донхъуаг быдырты донхєр кєнын орошать засушливые степи. донхєрєг см. донхорыг. донхєрєн оросительный; донхєрєн системє оросительная система; дон- хєрєн канал оросительный канал. донхєрд (мн. донхєрдтытє) размытый водой участок; подмытый водой берег. донхєрис бот. плакучая ива. донхєссєг водонос. донхєссєн кадушка, ведро, кувшин (для переноски воды). донхєццє водянистый. донхорыг 1) канава, арык; 2) орошение; донхорыгты системє оросительная система; донхорыг кєнын орошать. донхуыз тёмно-серый, мышиного цвета. донхъуаг (мн. донхъуєгтє) 1. недостаток в воде; 2. засушливый, сухой; донхъуаг быдыр засушливая степь. донцъирєн 1) водокачка; 2) насос. доныбыйлаг береговой. доныскъєфєн: донєскъєфєнты уазєлттє крещенские морозы. ДОСААФ (Єфсадєн, авиацийєн ємє флотєн ахъазгєнєг бархи єх- сєнад) ДОСААФ (Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту). дотаци дотация; паддзахадон дота- ци государственная дотация. дохтыр доктор, врач. доцент доцент. драматург драматург. драматурги драматургия. драмє драма. драмой драматический; драмой театр драматический театр. драп текст, драп; драп палто драповое пальто. дрезинє ж.-д. дрезина. дрейф мор. дрейф; дрейф кєнын дрейфовать. дрейфгєнєг дрейфующий; дрейфгєнєг ихтє дрейфующие льды. дрессировкє дрессировка; дресси- ровкє кєнын дрессировать. 171
дрессировкєгєнєг дывєнд дрессировкєгєнєг (мн. дрессиров- кєгєнджытє) дрессировщик. дробь мат. дробь. дружинє вразн. знач. дружина; адє- мон дружинє народная дружина; пи- онерты дружинє пионерская дружина; дружинєйы кусаег дружинник. дуар (мн. дуєрттє) дверь. дуарємбєрзєн гардина (на дверь). дуаргєс швейцар. дубликат дубликат. дуг эпоха, период, время. дугь 1) спорт, скачки; дугьы барєг всадник на скачках; жокей; 2) бег; дугь кєнын а) скакать, бежать; б) торопиться; кєдєм дугь кєныс? куда (ты) торопишься; дугь уадзын устраивать скачки; дугьы уайын скакать, бежать. дугьон (мн. дугьєттє) 1. скаковой (о лошади); 2. 1) скакун; всадник на скачках, жокей. дугьуат ипподром. дугьысыф бот. подорожник. дугъыуайєг 1. жокей (всадник); 2. бегун. дудахъхъ (мн. дудєхъхъытє) зоол. дудак, дрофа. дудгє бот. кресс-салат. дудын зудеть; мае цонг дуды рука у меня зудит. дукани уст. магазин, лавка. дун-дуне мир, вселенная. дуне 1. мир, вселённая, свет; ду- нейы равзєрд происхождение мира; єддагон дуне внешний мир; зайєгой- ты дуне мир растений; 2. много; ду- нетє балхєдта много накупил; ду- нейы хорз адєм много хороших людей. дунейон мировой, всемирный; международный; дунейон афєлгєст международное обозрение. дунемєфєлгєст миросозерцание. дур камень; цєндыл дур не ссар- дзєн (он) в куче камней не найдёт камня; уєларвєй дурєрхауєгау очень редко (букв.) подобно свалившемуся с нёба камню; дурадзагьдєй айсын забросать камнями. дурамайєг (мн. дурамайджытє) каменщик, каменотёс. дурєвзалы каменный уголь. дурєппарєн заброшенное место, место запустения. дурєфтауєн камнеломня. дурєфхєлд (мн. дурєфхєлдтытє), дурєфхєрд (лш.дурєфхєрдтытє) мозоль, ранка (от хождения по камням). дурєхсєн праща ист., рогатка. дурвєткъуы бот. боярышник. дургєнєг (мн. дургєнджытє) тот, кто обжигает кирпич, черепицу; гончар. дургуыф отбойная каменная дамба (на берегу горной реки). дургом с каменным ртом (говорят о человеке, который очень скуп на аюва). дурджын каменистый. дурдзавд окаменелый. дурзєрдє жестокий, жестокосердный, чёрствый (о человеке). дуркъахєн каменоломня. дурсудзєн печь для обжига кирпича. дурын 1. 1) сложенный из камня; каменный; 2) глиняный; дурын ми- гєнєнтє гончарная посуда; 2. глиняный горшок. дуцєг (мн. дуцджытє) доярка. дуцєн подойник. дуцгє дойный; дуцгє хъуг дойная корова. дуцын доить. душ душ. дуэт дуэт. ды мест. личн. 2 л. ед. ч. ты (дєу тебя; дєуєн тебе; дєумє к тебе; у тебя; дєуєй от тебя; дєу в тебе; дє- уыл на тебе; на тебя; о тебе; дєуау подобно тебе; демє, дєуимє с тобой. дыбал-дыбул болтовня; лёпет, невнятное бормотание; дыбал-дыбул кє- нын болтать, лепетать, невнятно бормотать. дывазыг двойной; дывазыг рамкє- тє двойные рамы. дывєлдах 1. двойной, двукратный; 2. вдвойне. дывєлдахєй вдвойне. дывєлдєхт: дывєлдєхт хуым участок, вспаханный два раза. дывєнд 1. колеблющийся; 2. колебание; дывєнд кєнын колебаться, не решаться. 172
дывєндаг дымд дывєндаг распутье. дывєр двойной; двукратный. дывєрєй вдвойне; дывєрєй бафи- дын заплатить вдвойне. дывєргоцд удвоенный; сдвоенный. дывєрсон 1) двусторонний; дывєр- сон бадзырд двустороннее соглашение; 2) двускатный, имеющий два ската; дывєрсон цар двускатная крыша. дывєрхицаудзинад двоевластие. дывєрццыг 1. двойной; 2. двойной плетень, заполненный соломой. дыв-дыв жужжание; дыв-дыв кє- 11ЫИ жужжать. дывзагон 1) двуязычный; 2) двуличный. дывыдон вдвойне несчастный, бедственный, затруднительный; дывыдон фєуын попасть в бедствие, затруднительное положение. дывитонг (мн. дывитєнгтє) подхвостник. дыгай (мн. дыгєйттє) по два; бон дыгай нормєтє єххєст кєнынц в день по две нормы выполняют. дыгєйттєй, дыгєйттє-дыгєйттє попарно, парами. дыгєрдыг (мн. дыгєрдгуытє) двухлетняя тёлка. дыгоппон зоол. удод. дыгур дигбрцы. дыгурон 1. дигорец; 2. дигорский; дыгурон диалект дигорский диалект. дыгьал-дыгьул см. дыбал-дыбул. дыгъал-мыгъул 1) бормотание; 2) гвалт; дыгъал-мыгъул каенын бормотать, лепетать, невнятно произносить. дыгьд 1. подоенный; 2. удой. дыгьуыл-дыгьуыл см. дыбал-дыбул. дыдагь (мн. дыдєгьтє) 1) складка, двойной; 2) пирог; дыдагь кєнын а) делать складки; б) удваивать; в) сгибать; дыдєгьтє кєиын ёлс стоять на ногах, подкашиваться (о ногах). дыдынбындз оса, шмель. дыджызє уст. мамка, няня, кормилица. дыдзєлхыг 1. двухколёсный; 2. двуколка. дьщзєсгом (мн. дьщзєсгємттє) 1. двуличный, лицемерный; 2. двурушник. дыдзєсгомдзинад двурушничество, лицемерие. дыдзєхсєн двусмысленный; дьщзєх- сєн дзуапп двусмысленный ответ; дыдзєхсєн ныхас двусмысленное слово. дыдзєхсєндзинад двусмысленность. дыдзырухс ёлс мерцающий свет. дыдзыхур последние слабые лучи заходящего солнца. дыдзыхъарм чуть-чуть тёплый; комнатной температуры. дызєрдыг 1. сомнение, колебание: 2. сомневающийся, колеблющийся; дызєрдыг кєнын не доверять, не решаться; дызєрдыг мыл кєиы (он) не доверяет мне; дызєрдыг фєуын усомниться. дызєрдыггаг 1. сомнительный, вызывающий сомнение; 2. под сомнением. дызєрдыггєиєг (мн. дызєрдыггєн- джытє) сомневающийся, нерешительный. дызєрдыгдзинад сомнение, колебание, нерешительность. дызгьуын, дызгьуым 1) неровный, рябой, шероховатый; 2) перен. запутанный; искажённый. дыз-дыз 1) дрожь, пробегающая по телу; 2) дрожание струн; дыз-дыз каенын а) дрожать, трепетать; б) бояться. дыккаг второй. дыккагєй во-вторых. дыккагзєддаг (фыс) (овца) второго окота. дыкъахыг двуногий. дыкъєдзыгтє кавычки. дыкъуыппон двугорбый; дыкъуып- пон теуа двугорбый верблюд. дымєг I (мн. дымджытє) 1) хвост; курдюк; 2) повод; уый дымєгмє по этому поводу, по этому случаю. дымєг II 1. 1) курящий; 2) дующий; 2. курильщик. дымгє 1. ветер; хус дымгє суховей; 2. ветряный. дымгєбарєн ветромер. дымгєджын ветряный, с ветром. дымгєдзєуєн поддувало. дымгємєдарєн веялка, дымгємє дарын веять. дымгємєдард веяный. дымд 1. 1) выкуренный; 2) сдутый; 2. дуновение (ветра). 173
дыминаг дюже дыминаг (мн. дыминєгтє) 1. 1) на что надо подуть; 2) что надо выкурить; 2. курево. дымсын надуваться, вдуваться, раздуваться. дымын 1) курить; 2) дуть. дынджыр большой; рослый; взрослый; дынджыр кєнын а) увеличивать, укрупнять; б) расти, взрослеть; дынджыр уын а) становиться крупнее, больше, рослым, взрослым; б) увеличиваться, укрупняться. дыргь плод, фрукт; хус дыргьтє сушёные фрукты; дыргь бєлас плодовое дерево. дыргьдон (мн. дыргьдєттє) фруктовый сад. дыркъуымтє корявый. дырыс ровно, прямо, точно. дыс рукав (напр., платья, пальто). дысалгь (мн. дысєлгътє) обшлаг, манжет. дысєрон двуглавый. дысон парен, времени вчера вечером, вчера ночью, прошедшей ночью. дысон-бонмє парен, времени всю прошлую ночь. дысоныккон вчерашний. дыуєнг мат. двучлен. дыууадєс двенадцать. дыууадєсєнгуылдзон: дыууадєсєн- гуылдзон тъанг апат. двенадцатиперстная кишка. дыууадєстєнон двенадцатиструн- ный; дыууадєстєнон фєндыр двенад- цатиструнная арфа. дыууєєддєгуєлє 1) двухэтажный; 2) в два этажа. дыууєбынон с двойным дном. дыууєйє вдвоём, двое. дыууєкомон обоюдоострый (нож, кинжал). дыууєпалатон двухпалатный. дыууєрдєм 1. в обе стороны; 2. колебание, сомнение; дыууєрдєм суын метаться; колебаться, сомневаться; 3. двоякий. дыууєрдємыты см. дыууєрдєм 1. дыууєрдыгєй с двух сторон. дыууєстъєлфыг грам. двоеточие. дыууаеуаенгон лингв, двусложный. дыууєфарсон двусторонний. дыууєфондзыссєдзы двести. дыууєхайон 1) двудольный; 2) двустворчатый; из двух створок. дыууєхаттон, дыууєхатты двухразовый, двукратный. дыууєхєтєлон двуствольный; дыууєхєтєлон топп двуствольное ружьё. дыууєхуызон 1) двоякий; 2) двухцветный. дыууєцалхон двухколёсный. дыууиссєдз сорок. дыууиссєдзєймаг, дыууиссєдзєм сороковой. дыууын двадцать. дыууыназдзыд двадцатилетний. дыццавг вторник. дыцъар (мн. дыцъєрттє), дьщъарыг двойной, с двойной оболочкой. дюйм дюйм. дюнє дюна, песчаный холм.
джауыр Дж джыртт-джыртт джауыр гяур, иноверец. джебен саван (у мусульман). джебогь штык, копьё. джеджджын бот. чабер. джелбетт 1) добродетель; 2) совершенство; 3) достоинство. джиго-цъиу зоол. жаворонок. джигул обыск; джигул кєнын производить обыск, обыскивать. джигулгєнєг (мн. джигулгєнджытє) 1. производящий обыск, обыскивающий; осматривающий; 2. осмотршик. джидє плотничий топор, тесак. джидзєг шалость, баловство, проделка; джидзєг кєнын шутить, шалить, баловаться. джидзєггаг достойный насмешек. джцдзєггєнєг шалун, баловник; шут. джипп 1) форма; модель; 2) печать. джиппєйфыст ситец. джиппыуагъд тех. литой. джиппыуадзєг (мн. джиппыуадз- джытє) тех. литейщик. джиппыуадзын тех. отливка. джир. зоол. кабан, боров. джиранка уст. фунт. джис-къус колебание, сомнение; джис-къус кєнын колебаться, сомневаться. джиттєлбос (мн. джиттєлбостє) подхвостник (часть сбруи у осла). джитьри огурец. джиуын 1) сверлить; 2) околачиваться, обиваться. джих рассеянный; джих кєнын смотреть рассеянно; столбенеть. джихдзинад рассеянность. джихниз мед. столбняк. джут джут. джыбы 1 зоол. клещ. джыбы II кнопка. джыджына бот. ландыш. джынасу хим. ртуть. джыртмє цєуын случаться. джыртт-джыртт тяжёлая рысь.
дзабираг Дз дзєгъєлгаст дзабираг материал на чувяки. дзабри лейка; воронка. дзабыр чувяк. дзабыргєнєг (мн. дзабыргєнджытє) тот, кто шьёт чувяки; сапожник. дзабырхор материал, достаточный на чувяки. дзабырхуыйєг см. дзабыргєнєг. дзаг 1. полный; єхсырєй дзаг агуывзє полный стакан молока; стакан из-под молока; 2. полнота, достаточность; дзаг кєнын наполнять; дзаг уын быть наполненным, наполняться чем-нибудь; перен. дзаг у нету, кончилось всё; дзаг хєдзар богатый дом. дзагарм 1. с полными руками; 2. обильный; 3. с достатком; состоятельный. дзагдар 1) виночерпий; 2) распорядитель. дзагдзинад полнота. дзагьул: дзагьул цєстытє косой, неприязненный взгляд; дзагьул(тє) кє- ньш смотреть косо, неприязненно, сердито, исподлобья. дзагъулєй косо, сердито, исподлобья. дзагьыр 1) пучеглазый, с глазами навыкате; 2) несмыкающий глаз, бодрствующий; дзагьыр цєстєй кєсын вытаращить, вылупить глаза; бодрствовать; дзагьыр уын быть пучеглазым. дзагъырєй с широко открытыми глазами. дзагьырдзєст с вытаращенными глазами. дзаджджын 1) обильный; богатый; 2) плодородный; дзаджджын хорєр- зад обильный урожай; дзаджджын зєхх плодородная почва; дзаджджын бєстє богатая страна. дзай-дзай см. дай-дай. дзала бот. осока; дзала хос сено из осоки. дзамбас прихрамывающий (о лошади). дзаума (мн. дзаумєттє, дзауматє) 1) вещь, предмет; хєдзары дзаума- тє домашние вещи; 2) одежда; зы- мєгон дзаума зимняя одежда. дзєбєх 1) хороший; здоровый; сносный; дзєбєх рєстєг хорошая погода, хорошее время; 2) здоровый, поправившийся; 3) благополучный; дзє- бєх кєнын а) поправляться; выздоравливать; б) поправлять; приводить в порядок; в) лечить; хи дзєбєх кєнын а) лечиться; б) прихорашиваться; дзєбєх зєгьын благодарить, угождать, хорошо принимать; дзєбєх уын быть хорошим; быть здоровым. дзєбєхаг приятный, хороший (о пище). дзєбєхєй 1) в целости, невредимо, благополучно; 2) добром; подобру-поздорову. дзєбєхдзинад (мн. дзєбєхдзинєд- тє) благополучие; добро; бирє дзє- бєхдзинад дзы зонын много доброго (хорошего) от него знаю. дзєбидыр зоол. тур, горный козёл; дзєбидыры сыкъа турий рог. дзєбидырдзарм шкура тура. дзєбидырдзуан охота за турами. дзєбуг молот, молоток; гыццыл дзє- буг молоточек. дзєвгар 1. значительный, большой; 2. значительно, довольно много, порядочно. дзєгєрєг не совсем распустившийся цветок, бутон, почка; дзєгєрєг кєнын жарить (ся); пересыхать; хур- мє дзєгєрєг кєнын пересыхать на солнце. дзєгот секира, топорик с полукруглым (закруглённым) лезвием. дзєгъєйлаг оставленный на произвол судьбы. дзєгъєл 1) напрасный, бесполезный; 2) бесприютный; без присмотра; 3) блуждающий; дзєгьєл кєнын а) заблуждаться, иметь ошибочное мнение; б) сбивать(ся) с толку; в) теряться, приходить в смятение; дзєгьєл дзурын бредить; говорить вздор; болтать. дзєгьєлайк: дзєгъєлайк карк курица, несущая яйца в неопределённом месте. дзєгъєлгаст I) блуждающий взгляд; 176
дзєгъєлдзаст дзидзидарєг 2) ротозёй, разйня, зевака; дзєгьєл- гаст кєнын глазеть, зевать, смотреть по сторонам; дзєгьєлгаст уын быть ротозеем, разиней. дзєгьєлдзаст несосредоточенный, рассеянный взгляд. дзєгъєлдзєуєг (мн. дзєгьєлдзєу- джытє) 1. бродячий; 2. бродяга. дзєгъєлдзу праздношатающийся, бездельник, шалопай разг.; дзєгьєл- дзу кєнын шататься без дела, бездельничать; бродяжничать. дзєгъєлдзурєг (мн. дзєгъєлдзур- джытє) 1. болтливый; 2. болтун, пустомеля. дзєгьєлдзырд 1) необдуманное слово, сказанное некстати; дзєгьєлдзырд кєнын говорить необдуманно, некстати; 2) болтовня. дзєгьєлдзых не умеющий держать язык за зубами; невыдержанный; несдержанный. дзєгьєлзад.у<7и. незаконнорождённый. дзєгьєлзоцд 1. сумасбродный; 2. сумасброд; 3. с ума сошедший; дзєгьєл- зонд митє кєнын сумасбродничать; дзєгъєлзонд уын быть сумасбродным; дзєгьєлзонд кєнын становиться сумасбродным. дзєгъєлкъах см. дзєгьєлдзу. дзєгьєлкъух невоздержанный; человек, распустивший руки. дзєгьєлмард 1) случайная, глупая смерть; 2) безвестно погибший. дзєгьєлхатт: дзєгьєлхатт кєнын бродяжничать; кочевать. дзєгъєлхєтєг бродяга; бездельник, шалопай разг. дзєгьєлы напрасно. дзєгьєлтє кєнын 1) сбиваться с толку; 2) теряться; 3) приходить в смятение. дзєгь-дзєгь 1) побрякивание; 2) пе- рен. болтовня; дзєгъ-дзєгь кєнын 1) побрякивание; 2) перен. болтовня; дзєгъ-дзєгь кєнын 1) побрякивать; 2) болтать. дзєгьдзєгьаг пофемушка. дзєгьдзєгьгєнаг: дзєгъдзєгьгєнаг калм зоол. гремучая змея. дзєгьдзєгьгєнєг бот. мак. дзєгьындзєг зоол. сорока. дзєкк-дзєкк тиканье; дзєкк-дзєкк кєньш а) тикать; б) говорить попусту. дзєккор колотушка. дзєкъєн см. зєкъєн. дзєкъул мешочек; котомка. дзєлв дёрн. дзємбы 1) лапа; 2) коготь. дзєнєт/гед. рай. дзєнєтон райский; дзєнєтон цард райская, лёгкая жизнь. дзєнгєда болтовня; дзєнгєда цєгь- дын болтать, много говорить. дзєнгєдадзєгьдєг (мн. дзєнгєда- дзєгьдджытє) говорун, болтун. дзєнгєл отсечение, рассечение; разрезание; дзєнгєл кєнын отсекать, рассекать, разрезать. дзєнгєрєг колокол; звонок. дзєнгєрєгдзєгъдєг звонарь. дзєнгєрєгдзєгьдєн колокольня. дзєнгєрєгой бот. 1) незабудка; 2) колокольчик. дзєнхъа кварц, горный хрусталь, шпат, гранит. дзєргь (мн. дзєргьытє) свиноматка. дзєрна кушанье из варёных зёрен кукурузы или пшеницы. дзєухгєрдєг бот. пырей. дзєхєра см. цєхєра. дзєхст (мн. дзєхстытє) сильный удар; дзєхст(ытє) кєнын сильно ударять. дзєххор крупный песок, гравий, щебень. дзєцц (мн. дзєццытє) дет. глаз. дзедыр, дзедыраег (мн. дзедырджы- тє) бот. ежевика. дзедырджын местность, поросшая ежевикой. дзедзро маятник. дзедзыкка повисший; дзедзыкка кєнын а) висеть; б) качаться. дзедзырой качание; дзедзырой кє- нын качаться. дзенкъор незрелый кочан кукурузы. дзеудзєлєй межд. вот тебе на! дзибє дет. цыплёнок. дзидза мясо. дзидзи фудь (материнская); сосок; дзидзи дарын кормить фудью; дзидзи дєйын сосать фудь. дзидзидай 1) фудной ребёнок; 2) молокосос разг. дзидзидарєг (мн. дзидзидарджытє) кормилица. 12 Осетинско-русский словарь 177
дзой-дзой дзыллєтє дзой-дзой шатание, качание (от слабости, усталости); дзой-дзой кєнын шататься, качаться (от слабости, уталости). дзолгъо-молгьо сумятица, шум; гам, гвалт; дзолгъо-молгьо кєнын шуметь, галдеть. дзомс инструмент, которым очищают лемех плуга от земли. дзонгой однорукий, с искалеченной рукой. дзоныгь I сани; дзоныгьы єфсєр, дзоныгьы хъус полоз. дзоныгь II анат. челюсть. дзохар узорчатый, клетчатый; пёстрый. дзуака I хворост (печенье). дзуака II шея; дзуака сыздухын свернуть шею. дзуапдєттєг (мн. дзуапдєтджытє) 1. отвечающий; 2. ответчик; 3. ответственный. дзаупдєттєн отчётный; дзуапдєт- тєн-євзарєн ємбырд отчётно-выборное собрание. дзуапджын см. дзырддзєугє. дзуапп 1) ответ; дзуапп дєттын отвечать, держать ответ; 2) отчёт. дзуар I рел. 1) крест; 2) ангел; святой; божество. дзуар II мед. оспа; дзуар єфтауын прививать оспу; дзуарєй скєнын перенести оспу. дзуарєвєрд 1. крест-накрест; 2. скрещенный; крестообразный. дзуарєфтауєг (мн. дзуарєфтауджы- тє) прививающий оспу. дзуаргонд болевший оспой, перенёсший оспу. дзуарса биол. скрещивание. дзуг стадо, отара, стая. дзуггєс, дзугхизєг пастух. дзул хлеб (пшеничный); донгонд дзул пресный пшеничный хлеб; єнхъи- зєнджын дзул пшеничный хлеб на опаре. дзулгєнєг (мн. дзулгєнджытє) пекарь. дзуллаг: дзуллаг ссад пшеничная мука. дзулфыцєн хлебопекарня; дзулфы- цєн завод хлебозавод. дзураг говорун, болтун. дзурєг (мн. дзурджытє) 1.1) говорящий; 2) зовущий, призывающий; сєрылдзурєг заступник, защитник; 2. оратор. дзурєн речевой, говорильный; дзу- рєн оргєнтє органы речи; речевой аппарат; дзурєн мє нєй не могу говорить. дзуринаг 1) то, что подлежит оглашению; 2) то, что собираются сказать; ємє дын уый дзуринаг уыдтєн... так вот что я тебе хотел сказать... дзурын 1) говорить; 2) звать, призывать. дзутт еврей. дзуттаг 1. еврей; 2. еврейский. дзуццєг, дзуццєджы на корточках. дзы отлож., м. внутр. п., см. йае. дзыбыр см. дзывыр. дзывылдар зоол. синица. дзывыр соха. дзыгуыр 1) толпа, сборище, скопление; 2) кучка, группа; дзыгуыр кє- нын, уын толпиться, собираться в кучу; скапливаться. дзыгуырєй столпившись, собравшись в кучу. дзыгы-дзыгы обращение к козам (козлятам), чтобы их приманить. дзыгъал-мыгъул звон, лязг, дребезжание; дзыгъал-мыгъул кєнын звонить, лязгать. дзыгьуыр пёстрый; полосатый; конопатый; дзыгъуыр уын быть пёстрым, конопатым. дзыкка каша из муки с сыром. дзыкки дет. сыр. дзыкку I коса (причёска); даргъ дзыкку длинная коса. дзыкку II сухожилие. дзыккуджын 1) с длинной косой. дзылакъуы бот. горный лук. дзылар недоуздок, уздечка. дзылат высокая башня; минарет; П дзылаты хуызєн чызг стройная, красивая девушка. дзыллє 1) масса, множество (о людях); 2) человечество, мир, люди, народ. дзыллєтє массы; адємон дзыллє- тє народные массы; фєллойгєнджы- ты уєрєх дзыллєтє широкие массы трудящихся; дзыллєты рацыд хор єфснайынмє массовый выход на уборку хлеба. 178
дзыллон дзыхьхьыпие-къуыппытє дзыллон общественный, массовый; политикон-дзыллон куыст политико- массовая работа. дзылы зоол. чиж. дзымари уксус. дзыназын стонать, плакать; мучиться; вопить. дзынєзт стон; плач. дзынга зоол. овод. дзындзалєг (мн. дзындзалджытє) бот. пастушья сумка. дзыпджын 1) с карманом; 2) пере н. богатый. дзыпкъах карманщик. дзыпп (мн. дзыппытє) карман; йє дзыпп нє амоны денег у него нет, т. е. в кармане пусто. дзыргьа нож плуга, сошник. дзырд слово; дзырды бєрц а) миг, мгновение; б) в минуту; дзырд дзырды фєдыл слово за слово; дзырд ба- кєнын а) сговориться; заключить условие; б) наложить запрёт; дзырд дєтгын а) обещать, давать слово; б) давать возможность выступить, высказаться; дзырд хєссын доносить, наговаривать; дзырд нє сайын держать, выполнять данное слово. дзырдаразынад словообразование. дзырдарєхст красноречивый; находчивый, остроумный; дзырдарєхст дзуапп находчивый ответ. дзырдарєхстдзинад красноречие; находчивость, остроумие. дзырдєвзєрд см. дзырдаразынад. дзырдєй-дзырдмє слово в слово. дзырддав доносчик, ябедник, фискал; сплетник. дзырддаг (мн. дзырддєгтє) 1. спорный, оспариваемый; 2. предмет спора. дзырддзєугє 1. влиятельный, авторитетный; 2. человек, с мнением которого считаются. дзырдивынад словоизменение. дзырдлєвєрд обет, обещание. дзырдуарзаг словоохотливый, разговорчивый. дзырдуат словарь. дзырдуєндон бойкий, смелый на язык, дерзкий. дзырдхєссєг (мн. дзырдхєсджытє) доносчик; шпион, лазутчик. дзых рот; дзыхы уаг манера обращения; манера говорить; зєрдєйы дуар дзых у погов. дверь сердца — рот. дзыхарєхст см. дзырдарєхст. дзыхарєхстдзинад см. дзырдарєхст- дзинад. дзыхєй 1. устный; 2. устно. дзыхєй-дзыхмє из уст в уста. дзыхдон водопой. дзыхджын речистый, бойкий на язык. дзыхълєуд внезапная, резкая остановка; дзыхълєуд кєнын внезапно, резко остановиться. дзыхъмард убитый наповал, сразу умерший; дзыхъмард кєнын убить внезапно, наповал; дзыхъмард фєуын быть убитым наповал. дзыхъхъ (мн. дзыхъхъытє) яма, углубление, впадина. дзыхъхъынног, дзыхъхъыннєуєг совершенно новый. дзыхъхъытє-къуьшпытє неровный, со впадинами и буфами; дзыхъхъы- тє-къуыппытє фєндаг неровная дорога.
европєйаг Ё ёлкє европєйаг (мн. европєйєггє) 1. европеец; 2. европейский. егар (мн. егєрттє) гончая собака. егьау большой; егьау дон большая река; егьау кєнын возрастать. егьаугомау довольно большой. егьаудзинад величие. емыллыкк необъезженная, необученная лошадь. емынє 1) чума; 2) отрава; емынє дае гуыбыны отрава тебе в живот! (проклятие). ерєдзыпп (мн. ерєдзыппытє) кремнёвое ружьё. ердо (небольшое отверстие в крыше горской сакли для выхода дыма) дымоход. ерджен рогожа, циновка. ердженуафєн станок, на котором плетут циновки. ерыс 1) соревнование; состязание; социалистон ерыс социалистическое соревнование; бригадмє ерысєй фє- сидын вызвать бригаду на соревнование; волейболєй хъазыны ерыс соревнование по волейболу; 2) натянутые, враждебные отношения; ерыс кєнын а) враждовать, быть в натянутых отношениях. есаул есаул. еска мед. 1) корь; 2) крапивная лихорадка. еу плач, рыдание. еугєф икра (рыбья). еуу просо; еууы кас просяная, пшённая каша. ефрейтор воен. ефрейтор. ефс (мн. ефсытє) кобыла. ехиднє зоол. ехидна. ехс (мн. ехсытє) кнут, плеть. ехх межд. эх! ёлкє ёлка; ногбоны ёлкае новогодняя ёлка.
жакет Ж жюри жакет жакет. жандарм уст. жандарм. жацдармери ист. жандармерия. жанр лит. иск. жанр. жаргон жаргон. жасмин бот. жасмин. желе желе. жест жесть. жестикуляци жестикуляция; жести- куляци кєнын жестикулировать. жень-шень жень-шёнь. жетон жетон. жилет жилет. жираф зоол. жираф. жонглер жонглёр; жонглёр митє кє- нын жонглировать; (перен.) применять нечестные приёмы в споре; играть словами. жулик (мн. жуличчытє) жулик. журнал журнал; єрвылкъуырион журнал еженедельный журнал. журналист журналист. журналистон журналистский. журналон журнальный. жюри жюри.
забад 3 залыпп забад кущение (пшеницы); забад кєнын куститься (о пшенице). забастовкам забастовка. забастовкєгєнєг (мн. забастовкє- гєнджытє) забастовщик, бастующий. забор, забор. завком (заводы комитет) завком (заводской комитет). завод завод (предприятие); автомо- билон завод автомобильный завод. заводон заводской. завхоз завхоз (заведующий хозяйством). ЗАГС (Граждайнаг уавєры акттє фыссєн бюро) ЗАГС (Бюро записи актов гражданского состояния). загьд (Оия.зєгъдтытє) спор; ссора; драка; загьд кєнын спорить, ссориться. загьдаг причина спора, ссоры, драки; предмет спора. загьдєргом склонный к ссоре, драке; драчун. загъдгєнаг (мн. загъдгєнджытє) скандалист, драчун. загьдгєнєг (мн. загьдгєнєггє) часто спорящий, ссорящийся. загьд-замана спор; драка, скандал. загьта-багьта пересуды. зад I (мн. зєдтє) солод; зад єфта- уын мочить зерно для солода. зад II родивший; зад хъуг отелившаяся корова. Зада название одной из семи звёзд созвездия Плеяд. задачє мат. задача. задын пирог с начинкой из солода; лепёшки с солодом. заз I бот. тис, негной. Заз II название одной из семи звёзд созвездия Плеяд. зазн лом (инструмент). заинаг I стельная, жерёбая, суягная. заинаг II кто должен остаться; что должно остаться. зайаг 1) плодородный; 2) плодовитый. зайєгой I растение; зайєгойы чы- рєг растительная клетка. зайєгой II шишка, жировик разг. зайєгойтє растительность; зайє- гойты дуне растительный мир; зай- єгойты куыст растениеводство. зайєгойхор травоядный. зайєгхал (л*и.зайєгхєлттє) 1) злак; 2) растение. зайєгхалтє растительность. зайєн 1. время отёла, окота; 2. урожайный (о годе). зайєндон место, где телится, котится скот. зайын 1) телиться, котиться; 2) расти (о растениях); зайын афон а) время отёла, окота; б) время (период) роста (растений); зайын кєнын выращивать (растения). заказ заказ; заказ кєнын заказывать. закъон (мн. закъєттє) закон; бын- дурон закъон основной закон (конституция); закъонты ємбырдгонд свод законов; сабырдзинад бахъахъ- хъєныны тыххєй закъон закон о защите мира; закъоныл бает (арєзт) закономерный; закъонмє гєсгє согласно закону, по закону, на основании закона; закъоны проект законопроект. закъонад законность. закъонєвєрєг (мн. закъонєвєр- джытє), закъондєттєг (мн. закъон- дєтджытє) 1. законодательный; 2. законодатель; закъондєттєг хицаудзи- над законодательная власть. закъондєттынад законодательство. закъондзинад законность. закъонхалєг (мн. закъонхалджытє) 1) нарушитель закона; 2) нарушающий законы. зал зал; ємбырдты зал зал заседаний; кєсєн зал читальный зал, зрительный зал. залгъєд бот. азалия. залиаг ядовитый; залиаг калм ядовитая змея; дракон (в сказках). залмысыф бот. лопух. залым деспот, тиран. залымдзинад деспотизм, тирания. залыпп залп; залыпп раттын дать залп. 182
замай зєлфыссынад заман время, период, эпоха. замана беда; заманайы чызг бедовая девочка; заманайы фєуын оказаться в беде. замманай замечательный; прекрасный. зараг 1. часто поющий; 2. певец; зараг цъиу певчая птица. зарєг (мн. зарджытє) 1. поющий; 2. 1) песня; зарєджы амынд мелодия; 2) певец; зарєг кєнын петь, напевать, петь песню; слагать песню. зарєггєиєг (мн. зарєггєнджытє) народный певец; поэт, слагающий песни. зард (мн. зєрдгытє) 1) песнь; 2) пение. зардамонєг (мн. зардамонджытє) руководитель хора, хормейстер. зардєвидауц, зардхєлд дисгармония. зароба/?ел. 1) причащение, причастие; 2) перен. мало. зарын 1. петь; 2. пение. заставє застава; арєнгєрон заставав пограничная застава. заууат 1) опустошение, разорение; 2) разруха, упадок, развал; заууат кєнын опустошать, разорять; за^ат уын а) опустошаться; б) разоряться; в) опуститься (о человеке); зау- уатмє єртєрын довести до опустошения, разорить; погубить; заууатмє єрцєуын прийти в упадок; разориться. зачъе борода. зачъеджын бородатый. заявкє заявка. зєбул отвислый, свисающий; болтающийся; зєбултє кєнын отвисать; свисать; болтаться. зєбулхъус вислоухий, с отвислыми ушами. зєвєт пятка; зєвєтмє дєр нє да- рын разг. не признавать. зєвєтдзагьд 1) удар пяткой; 2) брыкание, лягание. зєвєтдзєгъдєн: зєвєтдзєгъдєн кєнын брыкать, лягаться. зєгєл гвоздь; зєгєлы сєр шляпка гвоздя. зєгєлдзєф рана от гвоздя. зєгєлласєн клещи. зєгь мелкий град; фад со снегом. зєгьєг (мн. зєгьджытє) сказавший; зєгьєг ын нєй некому ему сказать. зєгъєм вводи, ел. предположим, допустим, например. зєгьддаг предмет спора. зєгьинаг (мн. зєгьинєгтє) 1) то, что следует сказать; 2) гром, сказуемое. зєгьын сказать; зєгъынмє хъавын намереваться сказать, предупредить {о чём-л.). зєцрел. ангел. зєдбын проросший (о зерне). зєддаг I зерно, предназначенное для солода. зєдцаг II матка (самка у животных); зєддаг фыс овцематка. зєддон вода с солодом (слабительное для животных). зєдон, зєды ангельский; мє зєды къалиу мой ангелочек. заей снежная лавина, снежный обвал; завал. зєйласєн 1) место, где бывают снежные обвалы; 2) опасность снежного обвала. зєйласт 1) унесённый снежной лавиной, обвалом; 2) погибший под снежной лавиной, обвалом. зєйуат место, где часто бывают снежные обвалы. зєйц потомство. зєкъєн кизяк. зєл звук; хъєлєсы зєл звук голоса. зєланг см. зыланг. зєланггєнєг см. зыланггєнєг. зєланг-мылунг см. зыланг-мылунг. зєлангон см. зылангон. зєлахсєг (мн. зєлахсджытє) тех. звукоуловитель. зєлдаг (мн. зєлдєгтє) 1. шёлк; натурален зєлдаг натуральный шёлк; кєнгє зєлдаг искусственный шёлк; 2. шёлковый; зєлдаг кєлмєрзєн шёлковый платок. зєлдагхуыз шелковистый. зєдцагдзыкку 1. златокудрый; 2. блондин. зєлланггєнєг см. зыланггєнєг. зєлуадзєн звукопроводный. зєлфєзмєн 1. звукоподражание; 2. звукоподражательный. зєлфыссынад звукозапись. 183
зємбын зєрдєвєрєн зємбын зевать. зєнєг дёти, потомство; зєнєг кае- нын рожать. зєнєгдон анат. матка. зєнєгджын 1. имеющий детей, потомство; 2. многодетный. зєнг 1. анат. голень, нога; заен- джы стєг берцовая кость; зєнг (уаера- гєй дєлємє) голень; 2. бот. стебель; ствол; халсары зєнг стебель растения; бєласы зєнг ствол дерева. зєнгбєттєн повязка для ноговиц. зєнгджын стеблистый; стволистый; зєнгджын хъєдыидз бот. лук-порей. зєнгой (мн. зєнгєйттє) ноговица. зєнгойаг материал для ноговиц. зєнгдых с сильными, крепкими ногами. зєнгтухєн обмотка. заендджын см. зондцжын. зєппадз (мн. зєппєдзтє) склеп, гробница. заераестон 1. 1) место запустения; 2) с.-а*, пахотная земля под паром, залежь; целина; 2. запустелый, запушенный; 3. целинный. зєрватыкк (мн. зєрватыччытє) ласточка. заердаиваей наугад, наобум; приблизительно; исты зєрдаивєй зєгьын сказать что-либо наугад. зєрдахаст нрав, характер. заердае сердце; зєрдємє исаг впечатлительный, восприимчивый; отзывчивый, чуткий; зєрдєйы гуыпп- гуыпп сердцебиение; зєрдєйы уидаг ласк, милый, дорогой (при обращении к детям); букв, корень сердца; зєрдє євєрын обещать, обнадёживать; ободрять; зєрдє єхсайын а) беспокоиться, тревожиться; б) сомневаться (в ком-л.); зєрдє баваерын (сєвєрын) ободрить; пообещать, обнадёжить; зєрдє бахъазын понравиться, почувствовать расположение; зєрдє дарын а) надеяться, рассчитывать, полагаться; б) подавать надежду; зєрдє зонын знать, чувствовать; зєрдє єл- хєнын добиваться расположения, угождать, заискивать; зєрдє райын а) радоваться; б) доброжелательно, благосклонно относиться, симпатизировать; в) гореть желанием; куыст- мє зєрдє райын гореть желанием работать; зєрдє тєрын быть расположенным; питать симпатию, симпатизировать; зєрдє фехсайын усомниться, разувериться; зєрдє хєссын тошнить; мє зєрдє хєццє кєны, мє зєрдє хєссы меня тошнит; заердае- мє хєссын принимать близко к сердцу; запомнить (например, обиду, грубость); зєрдємє цєуын нравиться; зєрдємє фєцєуын понравиться; зєрдаетае євєрын, зєрдє фидар кае- нын обнадёживать; ободрять; утешать, успокаивать; оказывать поддержку (напр., в беде, в горе); зєрдыл дарын помнить; зєрдыл аефтауын (єф- тын), зєрдыл лєууын кєнын напоминать; зєрдєйы мидахаст характер; зєрдє фєсайын обмануть надежды; мє зєрдєйє по моему мнению; мє зєрдє йыл худы я не доволен им, я обижаюсь на него; цы дє зєрды ис? что ты хочешь, что ты замышляешь? мє зєрдє йын євзєр нє зєгьы я ему (ей) плохого не желаю; мае зєрдє йє нє исы не нравится мне; мє зєрдє дзы фєцъєх надоел он мне, йє заер- дє мыл фаехудт он обиделся на мен*!; мє зєрдєйы ахает мын зоны (он) знает моё мнение, мой нрав; заер- дєйы тєгтє сердечные мышцы, жилы; зєрдє сєттын пленить, заставить сдаться; зєрдє бахъарм уын, зєрдє бауазал уєвын пасть в обморок; находиться в обморочном состоянии; зєрдє бамаегуыр уаевын почувствовать разочарование, огорчение, тоску; дє зєрдє даем куыд дзуры как тебе кажется, как тебе сердце велит (повелевает), подсказывает; мае заердае йаем аехсайы я боюсь (беспокоюсь) за него (за неё); цы дае заердае заегьы? что ты хочешь, чего тебе надо?; заер- даейы цавд сердцебиение, пульсация; заердаейы ахает, заердаейы уаг настроение; мае заердае мын йаехимае ласы манит меня к себе; мае заердае дзы фаетахт надоел мне, надоело это мне. заердаебын сердечный, душевный. заердаебынаей от всего сердца, от души. заердаеваераен 1. 1) ободряющий; 2) обещающий, обнадёживающий; заердаеваераен ныхаестае ободряющие 184
зєрдєдарєн зєу-зєу слова, слова ободрения; 2. вознесение. зєрдєдарєн надежда; мє зєрдєда- рєн моя радость (обращение); зєрдє- дарєн ыл ис на него можно положиться, понадеяться. зєрдєдаргє надёжный; зєрдєдар- гє уын быть надежным. зєрдєджын смелый, неустрашимый. зєрдєдзавд, зєрдєдзєф 1. поражённый в сердце; 2. 1) удар в сердце; 2) разрыв сердца. зєрдєзмєлд 1) душевное волнение; 2) перебои в сердце; 3) мед. порок сердца. зєрдєлхєнєн угождение, лесть. зєрдємєгуыргєнєг наводящий скуку, скучный, тоскливый. зєрдємєдзєутє 1. то, что нравится; тот, кто нравится; 2. приятный, привлекательный; зєрдємєдзєугє уєвын быть приятным, привлекательным. зєрдємєисгє см. зєрдємєдзєугє. зєрдєниз 1) горе; 2) болезнь сердца. зєрдєнцой см. зєрдєдарєн. зєрдєрайгє радостно; охотно. зєрдєргом откровенный, искренний. зєрдєргьєвд 1) памятливый; 2) способный, одарённый. зєрдєрухс радостный, жизнерадостный. зєрдєрухсдзинад радость; жизнерадостность. зєрдєсаст 1. удручённый, плавленный, 2. удручённое состояние, подавленное настроение. зєрдєсастєй см. зєрдєсаст 1. зєрдєсєр область груди над сердцем; грудь. зєрдєтахт 1) расстроенный; 2) разочарованный. зєрдєутынгєг жалостливый, склонный к жалости, сердечный. зєрдєфєлмєн приветливый; добродушный, мягкосердечный, отзывчивый. зєрдєфидар смелый, надёжный. зєрдєхалєн душераздирающий. зєрдєхєлар доброжелательный; добрый, ласковый, добродушный. зєрдєхєлардзинад доброжелательство; доброта; добродушие. зєрдєхєлд расстроенный, удручённый. зєрдєхсайгє 1) вызывающий подозрение, беспокойство, подозрительный, сомнительный. зєрдєхсайгє уын 1) быть сомнительным, подозрительным; 2) недоверчивым; 3) перен. быть в положении. зєрдєхсайд беспокойство, тревога. зєрдєхсайындзинад сомнение, подозрение, недоверчивость. зєрдєхудт обида, досада; недовольство. зєрдєхъарм обморочное состояние, обморок; зєрдєхъєрмттє кє- нын падать в обморок. зєрдєхъєлдзєг жизнерадостный, весёлый. зєрдєхъєлдзєгєй жизнерадостно, весело. зєрдєхъыг 1.1) досада; 2) скорбь; 2. скорбный. зєрдиаг 1) сердечный, душевный; искренний; 2) внимательный; 3) усердный. зєрдиагєй 1) сердечно, душевно; искренно; 2) внимательно; 3) охотно; усердно. зєрдылдаринаг памятка. зєрдырай уьш быть здоровым, жизнерадостным. зєрин золотой; зєрин быд золотая тесьма (из золотых ниток или золотой канители). зєринбыд золотая тесьма. зєрингуырд золотых дел мастер, ювелир. зєриндаг золотая нитка. зєриндзыкку поэт, златокудрая. зєронд (мн. зєрєдтє) 1. старый; старинный, древний, архаичный; зє- ронд (лєг) старик; зєронд (ус) старуха; зєронд кєнын стареть, стариться; 2. старость. зєрондгомау староватый; пожилой. зєронддзинад старость. зєрондырдєм к старости, на склоне лет. зєрст осыпанный, усеянный. зєрын осыпать, усеивать. зєу-зєу; зєу-зєу кєнын свисать, болтаться, колыхаться, развеваться. 185
зєфц здахєн зєфц недосмотр, нерадение, отсутствие присмотра, помощи; зєфцы фыдєй по недосмотру, по нерадению. зєхбарєг (мн. зєхбарджытє) землемер. зєхгєс сторож, охраняющий посевы. зєхгусєг см. зєхкусєг. зєхгуыст земледелие; егьау социалистом зєхгуыст крупное социалистическое земледелие; зєхгуысты земледельческий. зєхджын 1. многоземельный; 2. ист. помещик; землевладелец. зєхкусєг (мн. зєхкусджытє) земледелец, крестьянин, хлебороб. зєхкуыстгєнєн земледельческий. зєхкъах зоол. землеройка; зєхкъах тєрхъус зоол. тушканчик. зєхкъахєг (мн. зєхкъахджытє) землекоп. зєхкъубал, зєхкъубалєг геогр. перешеек. зєхмєдзыд 1) низкорослый; 2) карлик. зєхх (мн. зєххытє) 1) земля, планета; зєххы тымбылєг (къори) земной шар; зєххы сємєн земная ось; зєххы цъар земная кора; зєххы магнетизм земной магнетизм; 2) земля, почва; зєххы куыст земледелие; зєх- хы єхсєрєг зоол. сурок; 3) территория, площадь (земли); зєххы фонд земельный фонд; зєххы хай земельный участок; зєххы реитє эк. земельная рента; 4) пол (земляной); царєй зєхмє от потолка до пола. зєххарєзтад землеустройство. зєххєнкъуыст землетрясение. зєххєрынад землепользование. зєххон земной; зєххон писи копал (смола). зєххыбыны 1. подземный, зєххы- быны дон фунтовая вода; 2. под землёй. зєххыхъєд грунт, почва; дзадж- джын зєххыхъєд плодородная почва. зєххъацєн с.-х. удобрение; кєнгє зєххъацєн искусственное удобрение. зєххъєдур фасоль (кустовая). звєд привычка. звено в разн. знач. звено; пионерты звено пионерское звено; хєдтєхджы- ты звено звено самолётов. звеновод звеньевой. згє 1. ржавчина; 2. ржавый; згє кє- нын ржаветь; згє уын быть, стать ржавым. згєджын ржавый. згєхєрд ржавый, заржавленный, изъеденный ржавчиной. згьалєнтє геол. осыпи. згьалын 1) сыпать; посыпать; засыпать; ссыпать; 2) трясти; 3) чистить, очищать (зерно). згьєл отбросы. згьєлєггаг (мн. згьєлєггєггє) падаль (о фруктах). згьєлєн ветви, сучья, поломанные ветром. згъєлєнтє крошки. згьєлгє сыпучий; згьєлгє буар- гьєдтє сыпучие тела. згьєллаг бот. овсюг. згъєллаггом (мн. згьєллаггємттє) удила. згьєлын 1) сыпаться, осыпаться; 2) рушиться, разрушаться. згъєр 1) металл; згъєры куысты промышленность металлообрабатывающая промышленность; 2) броня; панцирь. згьєрєхца монета. згъєрбєндєн трос. згьєрварс бронированный. згьєрдонгєнєн тех. тигель. згъєрджын: згъєрджын нау броненосец (корабль). згьєркъахєг (мн. згьєркъахджы- тє) горнорабочий, рудокоп. згьєркъахєн рудник. згъєрпоезд бронепоезд. згьєруадзєн: згьєруадзєн цех литейный цех. згъєрхєдон (мн. згъєрхєдєттє) ист. кольчуга. згъорєг (мн. згьорджытє) 1. бегущий; 2. бегун. згьоргєйє бегом. згьорд бег; беготня. згъорын бежать. здахєг (мн. здахджытє) 1) направляющий; 2) поворачивающий; 3) возвращающий; 4) рулевой. здахєн 1) поворот; 2) руль. 186
здахгє зливлєг здахгє 1) поворачиваемый; 2) возвращаемый. здахын 1) поворачивать; 2) возвращать. здєхєн грам. наклонение. здєхгє 1.1) поворачивающийся; 2) возвращающийся 2. обратный; возвратный; здєхгє мур (дробь) мат. обратная дробь; здєхгє тиф возвратный тиф. здєхт 1) направление; 2) поворот. здєхын 1) поворачиваться; 2) возвращаться. здєхынад обратимость, оборачиваемость. здухєн 1) вертел; 2) кручение; 3) тех. ворот; здухєнтє кєнын а) кружиться: б) крутиться; вращаться. здухын кружить; вращать; крутить, вертеть. зды 1. свинец; 2. свинцовый. здыхсын скручиваться, закручиваться; виться; обвиваться. здыхт кручёный; скрученный, закрученный здыхт хєтєл тех. змеевик. зебрє зоол. зебра. зенит астр, зенит. зенитон воен. зенитный; зенитон сармадзан зенитное орудие; зенитон артиллери зенитная артиллерия. зенитчик воен. зенитчик. зети масло растительное. зиан 1) вред; убыток, ущерб; 2) беда; зиан кєнын вредить, наносить вред, ущерб, убыток; 3) покойник. зиангєнєг (мн. зиангєнджытє) 1. вредный, вредоносный, приносящий вред; 2. вредитель. зиангонд 1) повреждённый; убыток, ущерб; 2) пострадавший (от засухи, наводнения)’, 3) потерявший, похоронивший (родственника). зиандзинад 1) вредность; 2) вредительство; 3) ущерб, убыток. зианхєссєг (мн. зианхєсджытє) 1. приносящий вред; 2. вредитель. зивєг лень, леность; зивєггєнгєйє лениво; зивєг кєнын лениться. зивєггєнаг лентяй. зилаг 1) вертящийся, крутящийся; 2) перен. ухаживающий (за кем-л., чём-л.). Зилахар фолькл. название места, где происходили игры и состязания Нар- тов. зилєг (мн. зилджытє) 1) вертящий, крутящий, вращающий; поворачивающий; 2) перен. ухаживающий (за кем-л., чём-л.); фосмє зилєг ухаживающий за скотом, скотник; хуытєм зилєг свинарь, свинарка. зилєн 1) шарнир, петля; ролик; дуары зилєнтє дверные петли; 2) место поворота, поворот; зилєнтє кє- нын а) обходить вокруг; б) перен. хлопотать; в) перен. убирать, наводить порядок. зилгє вращательный; зилгє дымгє вихрь, циклон; зилгє уад смерч. зилдух оборот, вращение; круговорот; зєххы тымбылєджы зилдух йє сємєны алыварс вращение земли вокруг своей оси; органикой буацгьєдты зилдух виол, круговорот органических веществ; зилдух згьорд круговой бег; зилдух кєнын кружиться; оборачиваться; зилдухад оборачиваемость; зилдухады фєрєзты зилдух оборачиваемость оборотных средств; зилдухады капитал оборотный капитал. зиллакк {мн. зиллєччытє) 1) круг; 2) закругление; 3) окружность. зиллон см. зилєн. зилын 1) вертеть (ся), кружить (ся), вращать(ся); поворачивать (ся); 2) сверлить; 3) перен. хлопотать, ухаживать; химє зилын уход за собой, угощаться, наряжаться. зилынад вращение. зилынгєнєг 1. двигающий, движущий; 2. двигатель; мидсудзгє зилын- гєнєг тех. двигатель внутреннего сгорания. зин миф. подземный дух (приносивший несчастья или болезни). зиу уст. помощь кому-либо в сельскохозяйственных или других работах; зиу кєнын приглашать людей для коллективной помощи. зиугєнєг (мн. зиугєнджытє) тот, кто приглашает принять участие в «зиу». зиууон (мн. зиууєттє) участник «зиу». змєлєг (мн. змєлджытє) 1. движущийся, шатающийся; 2. разг. живая душа. 187
змєлгє зулдзинад змєлгє движимый; змєлгє мулк движимое имущество; змаелгє зил- лакк мат. подвижная окружность. змєлд в раз. знач. движение; мате- рийы змєлд филос. движение материи; къухты змєлд движение рук; кусджы- ты змєлд рабочее движение; националов сєрибардзинады змєлд национально-освободительное движение; сабыцдзинады фарслєуджыты змєлд движение сторонников мира; проф- цєдисон змєлд профсоюзное движение; зилгєзмєлд вращательное движение. змєлой зыбь. змєлын двигаться; шевелить (ся); змєлын кєнын а) двигать; б) раскачивать. змєлынад движение; зилгє змєлы- над вращательное движение. змєлынгєнєг (мн. змєлынгєнджы- тє) см. зилынгєнєг; революцийы змєлынгєнєг тыхтє движущие силы революции. змєлынгєнгє движимый. змєнтєг (мн. змєнтджытє) 1. мешающий, размешивающий; 2. мятежник, бунтовщик. змєнтын 1) мешать, размешивать; 2) месить; 3) перен. поднимать мятеж, бунтовать. змєст (мн. змєстытє) 1. 1) муть; 2) перен. мятеж, бунт, смутно; 2. мутный; змєст дон мутная вода. змис песок. змисбын 1. супесчаный; змисбын маер супесок; 2. россыпь. змисдур геол. песчаник. змисджын песчаный. змур 1. сварливый; 2. 1) смутьян; 2) ссора. знаг (мн. знєгтє) враг, неприятель; недруг. знаггад вредительство. знаггадгєнєг (мн. знаггадгєнджы- тє) вредитель. знагиуєг вражда; враждебность; знагиуєг кєнын враждовать. знагдзинад 1) вражда, враждебность; 2) вредительство. знаем род, племя. знємон родовой, племенной. знєт возбуждённый, взбешённый (о животном). знон парен, времени вчера. зноныккон вчерашний. зныгь бот. ягода гордовины. зных бот. трут. зокъо см. къозо. зонаг знаток, умный, сообразительный, смышлёный. зонє зона; быдырты зонє зона степей; арєны зонє пограничная зона. зонєг (мн. зонджытє) 1. знающий; 2. знаток. зонаегой со смекалкой, смекалистый. зонгє знакомый; зонгє стут? вы знакомы? зонгє кєнын знакомить. зонгєдзинад знакомство. зонд I (мн. зєндтє) 1) ум; 2) знание; 3) опытность. зонд II тех., мед. зонд. зондамонєг (мн. зондамонджытє) наставник, учитель. зондєргьєвд умный, способный. зондахаст мировоззрение. зондджын мудрый; умный, рассудительный, толковый. зондхъуаг глупый, придурковатый. зонтыкк зонтик. зонтыкхуызтє бот. зонтичные. зоныг (мн. зонгуытє) колено; зон- гуытыл єрхауын упасть на колени; нае зонгуытыл никєй цур єрлєудзыстєм мы на колени ни перед кем не станем. зонын 1. 1) знать; єнцой нє зонын не знать покоя; 2) уметь; 2. 1) знание; 2) умение; зонын кєнын знакомить. зонынджын вещий; мудрый. зоолог зоолог. зоологи зоология. зоологон зоологический. зоопарк (зоологон парк) зоопарк (зоологический парк). зоотехник зоотехник. зоотехникє зоотехника. зормє домашняя колбаса. зубр зооя. зубр. зул косой, кривой; зул каст перен. косой взгляд. зулаив 1. слегка косой, раскосый; 2. наискось. зулвахс пологий склон. зулдзаст раскосый, косой. зулдзинад кривизна. 188
зулдзых зынєи зулдзых криворотый; зулдзых уын перен. быть в натянутых отношениях, не в ладах. зулкъ (мн. зулчъытє) червь. зулкъуымон мат. косоугольный. зулкъхуыз червеобразный. зулмє наискось. зыбыты совершенно; зыбыты иунєг совершенно одинокий. зыввытт бросок; вскидывание; зыв- вытт кєнъш (ласьш) швырять, бросать. зыв-зыв быстрое движение. зыгуым мякина. зыгьар 1. 1) с белым пятном на лбу (о животном). зыгьарєг зоол. барсук. зыгъгъуытт швыряние, бросок; зыгьгъуытт кєнын швырять, кидать, бросать. зыгьуыммє 1) наизнанку; наоборот; 2) перен. превратно; зыгьуыммє кєнын а) выворачивать; надевать наизнанку; б) перен. искажать, превратно истолковывать; зыгъуыммє уын быть искажённым, превратно истолкованным. зыгъуыммєгонд 1. вывернутый наизнанку; 2. искажённый, исковерканный; зыгъуыммєгонд єрцєуын быть искажённым, исковерканным. зыгъуыммєдзинад 1) искажение; отклонение; неточность; 2) несправедливость. зыгьуыммєзонд превратный, делающий всё наоборот. зыд 1. жадный; 2. жадность; зыд кє- нын жадничать; зьщ уын быть жадным. зыдєй жадно. зыдгєнєг (мн. зыдгєнджытє) см. зыд 1. зыддзинад жадность. зыдыка скряга, жадюга. зыкъуыр нарост. зыланг 1. звон; звук; 2. звонкий; зыланг кєнын звонить; звучать; бряцать. зыланггєнєг (мн. зыланггєнджы- тє) 1. звонкий; звучный; 2. звенящий; бряцающий. зыланг-мылунг звон, дребезжание; перезвон. зылангон лингв, звонкий; зылангон ємхъєлєсон звонкий согласный. зылангонад лингв, озвончение. зылд 1) круг; 2) уход, ухаживание; хорз зылд хороший уход; алцы дєр зылд уарзы всё любит уход. зылын 1) кривой; 2) перен. неправый; виновный; зылын кєнын а) искривлять; гнуть; б) перен. искажать; в) перен. обвинять. зылынад 1) кривизна: 2) перен. виновность; 3) перен. искажение. зылынгєнєг (мн. зылынгєнджытє) 1. искривляющий; 2. перен. обвинитель. зылынгєнєн обвинительный; зы- лынгєиєн акт обвинительный акт. зылынгонд 1) искривленный; 2) перен. обвинённый; зылынгонд уын а) искривляться; б) перен. обвиняться; в) пе- рен. провиниться. зылынджын 1)I обвиняемый; 2) виновный, виноватый. зылындзаст косоглазый, косой. зылындзинад 1) кривизна; 2) перен. неправда; 3) неправильность; 4) перен. провинность. зылындзых криворотый. зылынкъах кривоногий. зылын-мылын вкривь и вкось. зым горная индейка. зымєг зима; зымєгєн фєразон зимостойкий, морозоустойчивый; зымєджы хурхєтєн астр, зимнее солнцестояние; зымєг єрвитын зимовать. зымєгиуат зимовка. зымєгиуатгєнєг (мн. зымєгиуат- гєнджытє) зимовщик. зымєгмє на зиму. зымєгон 1. зимний; зымєгон палто зимнее пальто; 2. зимой. зын 1. трудность; 2. трудный, тяжёлый, критический; зын сахат критический момент; зын кєнын трудиться, беспокоиться, затруднять; дєхицєн ма зын кєн не затрудняйтесь (не трудитесь/ зынад затруднение, трудность. зына-нєзына едва заметный, еле видимый. зынаргъ 1. дорогой, ценный; зы- наргь дур дорогой камень; 2. дорого; зынаргъ уын быть дорогим, ценным, драгоценным. зынаргьдзинад дороговизна. зынєй с трудом, с усилием. 189
зынємбарєн зыхъхьыр зынємбарєн невнятный, непонятный. зынєрвєссон 1) пренебрежительный; надменный; 2) брезгливый. зынєрвєссонєй 1) пренебрежительно, надменно; 2) брезгливо. зынєрвєссондзинад 1) пренебрежение, пренебрежительность, надменность; 2) брезгливость. зынєфсис 1. прожорливый; 2. обжора. зынєхсєн книжка, рубец (часть желудка у жвачных животных). зынбыхсєн трудно переносимый, невозможный. зынвадат {мн. зынвадєттє) затруднительное положение; трудные условия. зынг {мн. зьщджытє, зынггє) 1. огонь; 2. огненный; зынг лавє огненная лава; зынг єфтауын поджигать. зынгєфтауєг поджигатель. зынгє 1) видный, заметный, значительный; отчётливый; 2) знатный; известный. зынгдас огнеопасный. зынгджын огненный; зынгджын стьєлфаг погов. обжигающийся огнём вздрагивает {соотв. на воре шапка горит). зынгуромєн 1. огнеупорный; зынг- уромєн агуыри огнеупорный кирпич; 2. тех. колосник. зынгуыст тяжёлая работа. зынгхуыссєн огнетушитель. зындарєн трудный, упрямый, избалованный. зындгонд 1. известный, популярный, видный; знатный; 2. известность, популярность; знатность. зындойнаг адский, невыносимый. зындон ад. зындзард неуживчивый. зындзинад (мн. зындзинєдтє) трудность, затруднение; невзгода. зындзырд непослушный, упрямый, несговорчивый. зынудисєн тяжёлая, длительная агония. зынуромєн труднопереносимый (о горе и т.п.). зынфєразєн труднопереносимый, невыносимый; зынфєразєн єнтєф труднопереносимая жара. зынхатєн невнятный, непонятный. зынын казаться, виднеться, появляться, показываться. зыпп-зыпп шум при наступании на сыпучие тела. зыр, зырдур геол. морёна, валун. зыр-зыр дрожание, дрожь; зыр-зыр кєнын дрожать. зыр-зыраг трясущийся. зырн токарный станок; зырнєй зи- лын точить на токарном станке. зырнєг зоол. журавль. зырнєйзилєг {мн. зырнєйзилджы- тє) токарь. зырнєйзилєн токарный; зырнєйзи- лєн тєрх токарный станок. зыррытт шум при вращении (напр., веретена); зыррытт кєнын вертеть. зырхєн забава. зыцхын радоваться, веселиться, забавляться. зыхъ-зыхъ скрип обуви; зыхъ-зыхъ кєнын скрипеть (об обуви). зыхъхъыр щель, скважина, зазор; зыхъхъыр кєнын приоткрывать.
и И идейон-политикон и I частица вопросит, да?, что?; афтє, и? так, да?; цєуыс уєдє, и? значит ты идёшь, да?; ахаста йє уєдє, и? так значит он его взял? и II 3 л. ед. ч. настоящ. вр. гл. уын. иблис дьявол. ибон нареч. времени на днях, недавно. иваг 1) изменчивый; 2) линючий; иваг хъуымац линючая материя. ивад 1. бледность; 2. бледный. ивадєг 1. опорожнение, освобождение; 2. порожний, свободный; ива- дєг кєнын опорожнять (ся), освобождать (ся). ивазгє растягивая, удлиняя. ивазн 1) длина, равная расстоянию между горизонтально вытянутыми руками; 2) обхват. ивазын 1) растягивать; натягивать; 2) тянуть. ивайын бледнеть. ивар 1) штраф; 2) запрещение, запрёт. иваргонд 1) оштрафованный; 2) запрещённый; 3) заповедный. иварон штрафной; иварон хауєн грам. винительный падёж. ивєг (мн. ивджытє) 1. меняющий, сменяющий; 2. изменчивый; 3.1) смена; 2) переводчик (с одного языка на другой). ивєзаг тягучий. ивєзт (мн. ивєзтытє) 1. протянутый, растянутый; 2. протяжение. ивєзтєг протяжение, расстояние. ивєзын быть тягучим; растягиваться, тянуться. ивєзындзинад тягучесть. ивєн 1. смена; 2. линючий. ивєнтє смена; комплект белья. ивгє переменный, ивгє ас мат. переменная величина; ивгє капитал эк. переменный капитал; ивгав ток физ. переменный ток. ивгєдзинад изменчивость. ивгєтыд с.-х. севооборот. ивгьуийын 1) миновать; проходить; 2) промахиваться. ивгьуьщ 1. прошлое, минувшее; 2. прошедший; ивгьуыд афон грам. прошедшее время. ивгьуыдад? ивгьуыддзинад давность. ивд 1. обмен; смена; замена; 2. 1) обменный, сменённый; заменённый; 2) переменный; 3) вылинялый; 4) преобразованный. ивддзаг 1. предмет обмена; 2. заменённый; 3. взамен; 4. ошибочно; ивддзаг кєнын ошибочно заменять, обменять, переменять. ивддзаг уын быть заменённым. ивддзинад изменение, преобразование; реформа. ивылєн 1) разлив, время разлива; 2) место разлива; 3) утечка; текучесть. ивылгє разливающийся. ивылд 1. разлившийся: ивылд дон полая вода; 2. разлив. ивылын 1) разливаться; 2) валить разг., идти; адєм уыцырдєм ивылынц народ валит туда. ивын 1) менять (ся), обмёнивать(ся); заменять; 2) линять (о ткани). ивынад обмен. ивындзинад 1) перемена, изменение; 2) линяние. игєр анат. печень. игєрхуыз бордовый (букв., цвета печени). идадз повод (у лошади). идєдз вдовый; идєдз лєг вдовец; идєдз ус вдова. идєф д. страдание (от жары, духоты, жажды); идєф кєнун (уын) страдать от жары; духоты, жажды. идеал идеал. идеализаци идеализация; идеализации кєнын идеализировать. идеализм филос. идеализм. идеалист идеалист. идеалистон идеалистический; иде- алистон зондахаст идеалистическое мировоззрение. идеалон идеальный. идейє идея; раззагдєр идейєтыл тох кєнын бороться за передовые идеи. идейдзинад идейность. идейон идейный; идейон литерату- рє идейная литература; идейон ра- замынд идейное руководство. идейон-политикон идейно-политический. 191
идеолог индекс идеолог идеолог. идеологи идеология; марксистон идеологи марксистская идеология. идеологон идеологический. идеологон фронты тох борьба на идеологическом фронте. идилли прям., перен. идиллия. идон (мн. идєттє) уздечка. идонгєнєг (мн. идонгєнджытє) шорник. иезуит иезуит. иерархи иерархия. иероглиф иероглиф. иероглифон иероглифический. изазнє д. рычаг, лом. изєр 1. вечер; изєр кєнын вечереть, смеркаться; 2. вечером: иуизєр однажды вечером. изєрєй вечером. изєрєхсид вечерняя заря. изєргєрєтты к вечеру, вечером, в сумерки. изєрдалынгтє сумерки; изєрда- лынггы уым балєууыдыстєм в сумерки мы были уже там. изєрмє до вечера, к вечеру, изєрмилтє сумерки. изєрсарєй весь вечер, целый вечер; с вечера. изєрхиз вечерняя пастьба. изєрыздєм под вечер, к вечеру. изєрыккон вечерний. изєрырдєм см. изєрыздєм. изгард 1) изжога; изгард кєны у него изжога; 2) перен. неприязнь; фєизгард сты их отношения испортились. изол д. 1. далёкий; 2. далеко. изолятор в разн. знач. изолятор. изоляторон изоляторный. изоляци изоляция; изоляци кєнын изолировать. изоляцигєнєг (мн. изоляцигєнджы- тє) изолирующий; изоляционный; изоляцигєнєг лент изоляционная лента. изоляцигєнєн вразн.знач. изолятор. изоляцион изоляционные изометрион мат. изометрический. изотермє физ. изотерма. изумруд изумруд. илє-лєй припев (преимущественно в героических осетинских песнях). иллюзи иллюзия. иллюминаци иллюминация; иллю- минаци кєнын иллюминировать. иллюстраци иллюстрация; иллюс- траци кєнын иллюстрировать. иллюстрацигонд иллюстрированный. илци ист. 1) плата, которую взимали осетинские алдары за проход через ущелье; 2) лёгкая добыча. имитаци имитация; имитаци кєнын имитировать. иммигрант иммигрант. иммиграци иммиграция; иммигра- ци кєнын иммифировать. иммунинет мед., юр. иммунитет. имонау д. 1. нежный, изнеженный; 2. нежно; бережно. император император. импери империя. империализм империализм; империализм у капитализмы уєлдєр ємє фєстагдєр стали империализм — высшая и последняя стадия капитализма. империалист империалист. империалистон империалистический. импорт импорт; импорт кєнын импортировать. импортон импортный. импровизаци импровизация; импро- визаци кєнын импровизировать. импульс импульс. инєлар генерал; єфсады инєлар генерал армии. инєлар-булкъон генерал-полковник. инєлар-лейтенант генерал-лейтенант. инєлар-майор генерал-майор. инвалид инвалид; хєсты инвалид инвалид войны; фєллойады инвалид инвалид труда. инвалиддзинад инвалидность. инвентаризаци инвентаризация. инвентарон инвентарный. инверси грам., лит. инверсия. ингєн могила. ингєнкъахєг (мн. ингєнкъахджы- тє) могильщик. индейаг (мн. индейєгтє) 1. индеец; 2. индейский. индекс в разн. знач. индекс. 192
иидиаг инфаркт индиаг (мн. индиєгтє) 1. индиец; 2. индийский. индивид индивид. индивидуаддзинад индивидуальность. индивидуализм индивидуализм. индивидуален индивидуальный. индивидуум биол. индивидуум. индукци физ. индукция; индукцийы закъон закон индукции. индукцион физ. индукционный. индустри индустрия; рог индустри лёгкая индустрия; уєззау индустри тяжёлая индустрия. индустриализаци индустриализация; индустриализаци кєнын индустриализировать. индустриалон индустриальный. индустриалон-аграрои индустриально-аграрный. инджын творог, свежий сыр. инджынгонд студенистый. инертон инертный; инертон газтє хим. инертные газы. инертондзинад инертность. инерци инерция. инженер инженер. инженерон инженерный. инжир бот. инжир. инициал (тє) инициалы. инициатива; инициатива. инициативой инициативный. инквизици ист. инквизиция. инкогнито инкогнито. инкубатор инкубатор. инкубацион инкубационный. иннабонєй-иннабонмє в течение недели. иннє 1) другой, иной; иннє ахєм такой же; 2) следующий; иннє бон уый ацьвд на следующий день он уехал. иннєбон нареч. времени послезавтра. иннєрдєм 1. обратный; в обратную сторону; иннєрдєм архайд обратное действие; иннєрдєм ас мат. обратная величина; иннєрдєм-пропорци- оналон мат. обратно пропорциональный; 2. в другую сторону. иннєрдыгєй с другой стороны. иннєрдыгонау иначе, по-другому. иннєуылты по другой дороге; по другой стороне. инспектор инспектор. инспекци инспекция. инстанци инстанция. инстинкт инстинкт. инстинктивон инстинктивный. институт институт; наукон-иртасєг институт научно-исследовательский институт. инструктаж инструктаж. инструктивон инструктивный. инструктивон доклад инструктивный доклад. инструктор инструктор. ииструкци инструкция; инструкци даеттын инструктировать. инструмент инструмент. инструменталон инструментальный. инсценировка? инсценировка; инсценировка? саразын инсценировать. интеграл мат. интеграл. интеллект интеллект. интеллектуален интеллектуальный. интеллигент интеллигент. интеллигентон интеллигентный. интеллигенци интеллигенция. интендант воен. интендант. интендантон воен. интендантский. интенсивон интенсивный. интенсивондзинад интенсивность. интенсификаци интенсификация. интервал интервал. интервенци интервенция. интервью интервью; интервью даеттын интервьюировать. интерес интерес. интернат интернат. Интернационал 1) Интернационал; Коммунистон Интернационал Коммунистический Интернационал; 2) Интернационал (гимн коммунистической партии). интернационализаци полит, интернационализация. интернационализм полит, интернационализм. интернационален полит, интернациональный. интерпретаци интерпретация. интерпретацидєттєг интерпретатор; интерпретаци кєнын (дєттын) интерпретировать. интонаци интонация. интригє интрига. интуици интуиция. инфаркт мед. инфаркт. 13 Осетинско-русский словарь 193
инфекци ис инфекци мед. инфекция. инфекцион мед. инфекционный; инфекцион низтє инфекционные заболевания. инфинитив грам. инфинитив. инфляци эк. инфляция. информатор информатор. информаци информация; информа- ци кєнын (дєттын) информировать. информацией информационный; информацион бюро информационное бюро. информбюро (информацион бюро) информбюро (информационное бюро). инцидент инцидент. иппєрд 1) отвлечённый, абстрактный, абстрагированный; иппєрд идейє отвлечённая идея; иппєрд ны- мєц мат. отвлечённое число; 2) удалённый, отдалённый; 3) разлучившийся, расставшийся; иппєрд кєнын а) отчуждать; б) удалять; в) разлучать; иппэерд уын быть отчуждённым, удалённым, разлучённым. иппєрддзинад 1) отвлечённость; 2) удалённость, отдалённость; 3) разлука. иппєрдон 1) отвлечённый; 2) удалённый, отдалённый. иппєрын 1) отделять; 2) удалять; 3) разлучать. ипподром ипподром. иприт хим. иприт. ирайнаг 1. иранец; 2. иранский. нрєцуст. калым. ирвєзт 1. спасение, избавление; 2. спасённый, избавленный; ирвєзт уын быть спасённым, избавленным. ирвєзын 1) спастись; 2) вырваться; 3) ускользнуть; ирвєзын кєнын спасать, избавлять. ирвєзынгєнєг (мн. ирвєзынгєн- джытє) 1. спасающий; 2. спаситель, избавитель. ирвєзындзинад спасение, избавление. иргьєвд 1) разнятый (о дерущихся); 2) избавленный; 3) защищенный. иргъєвд 1) защита; 2) избавитель. иргъєвынхъом способный защитить, избавить, разнять. ирд светлый, ясный, блестящий; ирд рухс яркий свет; ирд дон прозрачная вода; ирд кєнын а) светлеть, прояснивать; б) чистить (до блеска). ирдгє утренний ветер; холодный ветер. ирддзаст просветление, прояснение; признаки ясной погоды. ирдист отражение, отображение. ирдцъар (ирдбуар) светлокожий. ирдцъєх светло-голубой. ирис бот. ирис. ирон (мн. ирєттє) 1. осетин; иро- нец; 2. осетинский; иронский; ирон євзаг осетинский язык; ирон диалект иронский диалект. иронау по-осетински; по-ирон- ски. иронвєндаг этн. иронский путь (старинный обряд оплакивания умерших). ирони ирония. иррационален филос. мат. иррациональный. ирригаци ирригация. ирригацион ирригационный; ирри- гацион системє ирригационная система. иртасєг (мн. иртасджытє) 1. исследователь; 2. исследовательский; наукон-иртасєг институт научно- исследовательский институт. иртасын 1) различать; 2) выделять, отделять; 3) исследовать; разбирать. иртасынад 1) различение; 2) выделение, отделение; 3) исследование. иртєст I) исследованный, выясненный; 2) выделенный, отделённый; 3) гарантированный, избавленный. иртєстон: иртєстон хауєн грам. отложительный падёж. иртєсын 1) различаться; 2) выделяться, отделяться. ируст д. эгоист. ирхєфст (мн. ирхєфсджытє) 1) развлекающий; 2) утешающий. ирхєфсєн 1) забава, развлечение; 2) способ развлечения; 3) место забав, развлечений. ирхєфст успокоенный, утешенный. ирхєфсын 1) развлекать, забавлять; 2) успокаивать, утешать. ис I 3 л., ед. ч., наст, вр., гл. уын; ныртєккє ам ис сейчас он здесь. 194
ис иувєрсон ис II имущество, состояние. исєг (мн. исджытє) 1. 1) берущий, получающий; 2) отнимающий, грабящий; 2. приёмщик. исєн 1) механизм, приспособление, машина, при помощи которых поднимают или опускают грузы, предметы; 2) (радио) приёмник. ис-бис, исбон имущество, состояние, достаток. исдуг определённый отрезок времени, некоторое время. исдугєй-иусдугмє время от времени. исдугмє пока, покамест, до поры до времени; некоторое время; исдуг- мє фенцади къєвда дождь на некоторое время прекратился. исджын состоятельный, богатый. исдзинад 1. достаток, богатство, состояние; 2. сущность, существо, существование. искєд парен, неопред, когда-либо, когда-нибудь. искєдєм парен, пеопред. куда-либо, куда-нибудь. искєй мест, пеопред. 1) чей-либо, чей-нибудь, кого-либо; 2) чужой, не свой. искєйон 1. чужой. 2. батрак. искєцы мест, пеопред. какой-либо, какой-нибудь. искєм парен, пеопред. где-либо, где- нибудь. искуы парен, неопред. 1) когда-либо, когда-нибудь; 2) где-либо, где-нибудь. искуыд парен, неопред, как-либо, как-нибудь. ист съёмка; куыстєй ист єрцыд снят с работы. истєйаг годный, пригодный (к чему-нибудь). истємєй чем-либо, чем-нибудь. истори история; историйы агьоммє доисторический; ССР Цєдисы истори история СССР. историон исторический; историон материализм исторический материализм. исты мест, неопред. 1) что-либо, что-нибудь; 2) чего-либо, чего-нибудь. исчи мест, неопред, кто-либо, кто- нибудь. исын 1.1) брать; библиотекєйє чи- ныг исын брать книгу из библиотеки; 2) доставать; чиныг лагьзєй исын доставать книгу из ящика; дон боц- къайє исын черпать воду из бочки; 3) получать; газет исын получать газету; 4) отнимать, отбирать; 5) захватывать; 6) снимать; ныв къулєй исын снимать картину со стены; хуыз исын фотографировать (ся); 7) снимать, собирать; быдыртєй хъєздыг тыллєг исын снимать богатый урожай с полей; 8) брать в долг, занимать; 2. съёмка. иттаег парен, канеств. очень, чрезвычайно; иттєг хорз очень хороший; отлично; иттєг ахсджиаг чрезвычайно важно. иту утюг, иту євєрын гладить (утюгом). иу 1. один; иу аз один год; 2. единый; иу кєнын а) объединять (ся); б) сращивать; 3. какой-то; иу лєг дє агуырдта какой-то человек тебя искал (спрашивал); 4. иу настица, выражающая повторность действия. иуаз парен, времени давно, когда- то; уый уыд иуаз раджы это было когда-то давно. иуазон однолетний; иуазон кєрдє- джытє с.-х. однолетние травы. иуазыккон (мн. иуазыккєтгє) 1. одногодичный, однолетний; годовалый; 2. ровесник, сверстник. иуактон одноактный. иуєг мат. единица. иуєгон единичный. иуєй-иу иной; иуєй-иухатг иной раз. иуєй-иутє мест, неопред, кое-кто, некоторые. иуєндєс одиннадцать. иуєндєсєймаг, иуєндєсєм одиннадцатый. иуєхстон воен. однозарядный. иубєстон земляк. иубойнон однодневный. иубонты парен, времени на днях, недавно. иувазыг1. одинарный; 2. в одну сторону. иуварс 1. односторонний; 2. в стороне; в сторону; иуварс кєнын а) отстранять; б) удалять; в) отвлекать. иувєрсон односторонний. 195
иувєрсты иухуызонад иувєрсты мймо. иувєрсыг см. иувєрсон. иувєхсыг 1. склон (горы); 2. односторонний. иугай поодиночке, по одному. иугєнєг (мн. иугєнджытє) 1. объединяющий, соединяющий; 2. объединитель; иугєнєг бєттєг грам. соединительный союз. иугєнєн соединительный; иугєнєн уєфтєг анат. соединительная ткань. иугєндзон 1. 1) постоянно, непрерывно, всё время; 2) совсем; 2. постоянный, непрерывный. иугєр..., уєд союз условн. 1) коль скоро..., то; если только..., то; 2) если..., то. иугонд (мн. иугєндтытє) 1. соединённый, объединённый; единый; Иугонд Нациты Организаци Организация Объединённых Наций; иугонд фронт единый фронт; 2. единение; объединение в рази, знач. иугуыр всеобщий, массовый, сплошной; сабырдзинады фарслєу- джыты иугуыр змєлд массовое движение сторонников мира; иугуыр кол- лективизаци сплошная коллективизация. иугуырєй целиком, сплошь. иугъєдон 1) постоянный, неизменный; иугьєдон ток физ. постоянный ток; 2) однородный; однообразный. иугъуызон см. иухуызон. иугъуызокдзинад см. иухуызондзи- над. иудагь одинарный; простой. иудадзыг 1. 1) беспрерывно, беспрестанно, постоянно, систематически; 2) раз навсегда; 2. беспрерывный, беспрестанный, постоянный, систематический; иудадзыг ас мат. постоянная величина. иудадзыгон постоянный; Сабырдзинады фарслєуджыты Єппєтдунеон конгрессы иудадзыгон комитет Постоянный комитет Всемирного конгресса сторонников мира. иударон постоянно носимый, будничный (о платье, обуви); находящийся в употреблении; иударон дзау- ма будничное платье. иудзєвгар 1) некоторое время; 2) значительно. иудзєстыг одноглазый. иудзинад единство, сплочённость; советон адємы моралон-политикон иудзинад морально-политическое единство советского народа. иудзонгон см. иукъухыг. иудзырдєй одним словом, в общем. иудзырдон I) верный данному слову; постоянный; принципиальный; 2) своенравный. иузєлон однозвучный. иузєрдион 1) единодушный; 2) верный, преданный, привязанный. иузєрдиоидзинад 1) единодушие; 2) верность, преданность, привязанность. иузєрдыг см. иузєрдион. иукєнынад 1) объединение, соединение; 2) сочетание; 3) обобщение; 4) сращивание. иукъахыг одноногий. иукъухыг однорукий. иумє вместе, сообща, совместно. иумєйаг общий, совместный; иумєйаг ємбырд общее собрание. иумыггаг однородный, однотипный. иунєг 1. 1) одинокий; 2) единственный; 2. один. иунєгєй одиноко; иунєгєй кусєг единоличник; иунєгєй ацыд он ушёл один. иунысанон мат. однозначный. иусион однорогий. иутипон однотипный. иутомон однотомный. иууагад монотонность, однообразие. иууагон монотонный, однообразный. иууєладзыгон одноэтажный. иууєнгон 1. мат. одночлен; 2. односложный; иууєнгон дзырд односложное слово; иууєнгон дзуапп односложный ответ. , иууыл совсем; иууыл хорз отличный, превосходный; несравненный; иууыл рагон древнейший. иуфарсон однобокий. иухатт парен, времени однажды. иухаттон однократный. иухуызон одинаковый, сходный, тождественный. иухуызонад, иухуызондзинад единообразие, однообразие. 196
иуцалдєр июнь иуцалдєр, иуцасдєр несколько. иуцєстон одноглазый. иуцъар, иуцъарыг одинарный. иуцъус чуть, чуточку. иучырєгон биол. одноклеточный. иучысыл немного. иуырдєм 1. в одну сторону; 2. прочь!, проваливай!; сторонись! иуырдыгєй отчасти; с одной стороны; иуырдыгєй ды раст дє отчасти ты прав. ифстаг редкий; ифстєгтєй фєстє- мє за редким исключением. ифтонг 1. наготове; 2. 1) снаряжённый; снабжённый; ифтонг кєнын снабжать; снаряжать; 2) исправный; 3) нарядный. ифтонгдзинад исправность. ифтыгьд 1) запряжённый; ифтыгьд бєх запряжённая лошадь; 2) заряжённый; ифтыгьд топп заряжённое ружьё. ифтыгьдєг заряд; электры ифтыгь- дєг электрический заряд. ифтындзаег ерам, спряжение, цы мыл ныйифтындзєг дє? что ты ко мне прицепился. ифтьшдзын 1. 1) запрягать (лошадь); 2) заряжать (ружьё и т.п.); 2. зарядка; аккумулятор ифтындзын зарядка аккумулятора. их 1) лёд; их кєнын замерзать; их ныууын обледенеть, замёрзнуть; 2) фад; их уарын падать (о граде). ихєврагь фадовая туча. ихєн холод, озноб, ихєн кєнын становиться холодным, холодеть. ихгєрдєг см. ихсєттєг. ихдон (мн. ихдєттє) 1. 1) вода со льдом; 2) ледник; 2. холодный, как лёд. ихдзагьд (мн. ихдзєгьдтытє) 1. фа- добйтие; 2. побитый фадом. ихдзыхєг бот. полынья. ихсєттєг (мн. ихсєтджытє) ледокол. ихсєттєн: ихсєттєн нау ледокол. ихсийын 1) стираться; изнашиваться; 2) истощаться, иссякать. ихсыд 1) стёртый, истёртый, изношенный; 2) истощённый. ихуат ледник. ихфарк (мн. ихфєрчытє) льдина. ихфєз ледяное поле. ихын ледяной; ихын хох ледяная гора, айсберг. ичъи бот. репейник. ичъына ист. праздник после уборки урожая (осенью). июль июль. июнь июнь.
йа И йын йъмежд. ну!, ну-ка! (понукание, побуждение к усилению или ускорению действия). йарєби межд. ой боже (в значении несогласия, оправдания). йарєбын, йарєппын межд., см. йа- рєби. йє мест, краткая форма Зл., ед. ч. 1) личн. род. п. его (йын, ын ему; йєм, єм к нему; у него; дзы от него; на нём; о нём; в нём; йыл, ыл на него; о нём; йемє с ним); 2) притяж. его, свой; уый йє кєрц раласта он снял шубу; йє кєрц ног у его шуба новая. йєм направ. п.,см.йє\.\) базгьорд- та йєм подбежал к нему; цы йєм и? что у него есть? йєхєдєгмест. личн. усилен. видЗл., ед. ч. он сам (йаехи себя; йєхицєн себе; йєхимє к себе; йєхицєй от себя; йєхиуыл на себя; о себе; над собой; йєхийау подобно себе; йєхи- имє с собой); йєхєдєг єрбацєуєд пусть сам приходит (придёт). йєхи возврати, мест. 1) род. п., см. йєхєдєг; 2) притяж, усилен, вид Зл., ед. ч. свой собственный. йєхиимє совм. п., см. йєхи. йєхийау уподоб. п., см. йєхи. йєхимє направ. п., см. йєхєдєг. йєхион мест, притяж. усилен, суб- стантивн. вид свой; его собственный. йєхирдыгонау по-своему. йєхиуыл м. внешн. п., см. йєхєдєг. йєхицєй отлож. п., см. йєхєдєг. йєхицєн дат. п., см. йєхєдєг. йе союз разделит, или, либо; йе ды уыдзынє, йе єз или ты будешь, или я. йеддємє послелог кроме; дєу йед- дємє никєй зонын кроме тебя никого не знаю. йод йод. йодджын йодистый. йодгонд йодированный. йыл м. внешн. п., см. йє 1). йын дат. п., см. йє 1).
кабалой К калмгєсаг кабалой кабальный. кабачок бот. кабачок. кабель тех. кабель. кабинє кабина. кабинет в разн. знач. кабинет. кабинкє кабинка. каблук каблук. кавалер кавалер: Сызгьєрин Стъа- лыйы кавалер кавалер Золотой Звезды. кавалери воен. кавалерия. кавалерион воен. кавалерийский. кавалерист воен. кавалерист. кавернє мед. каверна. кавказаг (мн. кавказєгтє) 1. кавказец; 2. кавказский. кад почёт, уважение, слава; кад ємє намыс честь и слава; кады хъуыд- даг дело чести; кады гєххєтт почётная грамота; кады ном почётное звание; кады дидинєг букет; венок; кады лєдзєг жезл; кады худ венец; кад кєнын а) оказывать почёт, уважение; б) чествовать; уый дєуєн кад у это для тебя честь; кадмє бєллын, тыр- нын стремиться к славе, к почёту; желать славы, почёта; кадыл мєлын перен. желать, жаждать славы, почёта. кадавар 1. скудность, бедность; недостаток; 2. скудный, бедный, недостаточный; 3. скудно; кадавар кєиын скудеть, истощаться. кадєг (мн. кадджытє) эпическая поэма, песня (исполняемая народным певцом в сопровождении фандыра)\ кадєг кєнын исполнять эпическую песню (в сопровождении фандыра). кадєггаг 1) достойный быть воспетым, прославленным в эпической поэме, песне. кадєггєнєг (мн. кадєггєнджытє) народный певец, сказитель (исполняющий эпическую поэму, песню в сопровождении фандыра). кадєй с почётом, со славой. кадджын почётный, уважаемый, авторитетный; кадджын кєнын оказывать честь, славить, чтить, воспевать; кадцжын уєвын быть в почёте; быть уважаемым, авторитетным. кадджынгєнинаг (мн. кадцжынгєни- нєгтє) достойный почёта, славы, чести. кадет полит, кадет. кадмєбєллаг см. кадуарзаг. кадмєбєллєг (мн. кадмєбєлджы- тє) стремящийся к славе, к почёту. кадр кино кадр. кадрон кадровый, кадрон єфсєд- дон кадровый военный. кадртє кадры; кадртє цєттє кє- нын а) подготовка кадров; б) готовить кадры; кадртє аразынц єппєт- дєр кадры решают всё. кадуарзаг 1. честолюбивый, склонный к честолюбию; 2. честолюбец; кадуарзаг уын быть честолюбивым. кадылмєлєг (мн. кадылмєлджытє) жаждущий славы, почёта. кадылмєлгє см. кадуарзаг. каземат уст. каземат. каис 1) тесть; 2) родственник жены; каис бакєнын породниться через супружество. каисдзинад свойство (родство, приобретённое браком). кайын 1) нарушать целостность; 2) дотрагиваться, починать разг. какао какао. какола 1) ругань, брань; 2) зло, дурное обхождение. какон бот. тёрн, терновник; какон сындз бот. а) тёрн, терновник; б) вереск. каконджын терновник. калак город. калд 1) пролитый; разлитый; 2) разбросанный, рассыпанный; 3) сваленный, срубленный (о дереве, лесе); 4) развалившийся, разрушившийся; 5) обвалившийся. кали хим. калий; калины цєхх калийная соль. калибр калибр. каллиграфи каллиграфия. каллиграфион каллиграфический. калм (мн. кєлмытє) 1) змея; 2) червь; цыллєйы калм шелковичный червь. калмаси плетёная корзинка (где хранятся инструменты пчеловодов). калмгєсаг зоол. угорь. 199
калори карелаг калори физ. калория. калориад физ. калорийность. калын 1) проливать, разливать; 2) разбрасывать, рассыпать; сваливать (откуда-л.); 3) валить, рубить (дерево, лес). калькє калька. калькулятор калькулятор. калькуляци калькуляция; калькуля- ци кєнын калькулировать. кальци хим. кальций. камари пояс из серебра с позолотой (к женскому костюму). камерє в разн. знач. камера. камерон камерный; камерон музы- кє камерная музыка. камертон муз. камертон. кампани кампания; євзарєн кам- пани избирательная кампания; хор- тауєн кампани посевная кампания. канал канал; доихорыггєнєн канал оросительный канал; В.И. Ленины номыл Волгє-Доны наудзєуєн канал Волго-Донской судоходный канал имени В.И. Ленина. канализаци канализация. канализацион канализационный; канализацион хєтєл (труба) канализационная труба. канд союз только; канд... нє, фєлє... не только..., но и...; канд уый нє куыста уыцы фарстайыл не только он занимался этим вопросом. кандидат кандидат; СЦКП-йы уєнгтєм кандидат кандидат в члены КПСС; депутаттєм кандидат кандидат в депутаты; историон наукєты кандидат кандидат исторических наук. кандидатов! кандидатский; кандидаток стаж кандидатский стаж; канди- датон минимум кандидатский минимум. кандидатурам кандидатура; искєй кандидатурам бахєссын выдвинуть чью-либо кандидатуру. каникултє каникулы. канифоль канифоль. канонадє воен. канонада. канонеркє воен., мор. канонерка. кантатє муз. кантата. канчыри шумовка. канчыритє; канчыритє кєнын волноваться; трепетать; йє зєрдє кан- чыритє кєны его сердце трепещет, он волнуется. капекк (мн. капеччытє) копейка. капеллє муз. капелла. капельмейстер муз. капельмейстер. капилляр физ., анат. капилляр. капиллярдзинад капиллярность капиллярон капиллярный; капилля- рон дадзин капиллярный сосуд. капитал капитал; финансон капитал финансовый капитал; ивгє капитал переменный капитал; иугєндзон капитал постоянный капитал; капиталы євєрдтытє капиталовложения. капитализм капитализм; капитализ- мы ныхлєуддзинєдтє противоречия капитализма. капиталист капиталист. капиталисток капиталистический; капиталистон хєдзарад капиталистическое хозяйство; капиталистон цар- дєвєрд капиталистический строй. капитален капитальный; капитален ремонт капитальный ремонт; капитален арєзтад капитальное строительство. капитан воен., мор. капитан. капитулянт капитулянт. капитуляци капитуляция; єнєуєл- дайныхас капитуляци безоговорочная капитуляция; капитуляци кєнын капитулировать. капрон капрон. капсулє апт. анат. капсула. капсюль капсюль. кар возраст; карєн одногодок, однолеток. караван караван. каракалпакаг (мн. каракалпакєгтє) 1) каракалпак; 2) каракалпакский. каракуль каракуль; каракуль фыс- ты мыггаг каракулевая порода овец. карантин карантин. карболкє карболка. карболон карболовый. карбункул мед. мин. карбункул. карбюратор тех. карбюратор. кард нож; меч. кардєлвєстєй с обнажённой шашкой, с обнажённым мечом. кардиналон кардинальный. карджын пожилой, взрослый, в летах. карелаг 1. карел; 2. карельский. 200
карз каучукхєссєг карз 1) крепкий (о напитке); карз арахъхъ крепкая арака; карз хос сильно действующее лекарство; 2) строгий, суровый (о человеке); 3) ожесточённый, яростный; карз тох ожесточённая борьба; карз кєнын делать (ся) крепким, сильно действующим. карзинкє корзинка, корзина. карикатурє карикатура. карикатурист карикатурист. карикатурой карикатурный. карк (мн. кєрчытє) курица. каркаситє; каркаситє кєнын 1) важничать; 2) кокетничать. каркау по-курйному. карлик 1. карлик; 2. карликовый. карнавал карнавал. карниз карниз. карп карп (рыба). карст (мн. кєрстытє) 1. 1) резаный, разрезанный; 2) скроенный; 3) скошенный; сжатый; карст уыгєрдєнтє скошенные луга; карст хортє сжатые хлеба; 2. кусок, ломоть; карст уын а) быть разрезанным, срезанным; б) быть скроенным; в) быть скошенным, сжатым. карст-барстєй как раз, точь-в точь. картє геогр. карта. картель эк. картель. картец воен. картечь. картография картография. картографион картографический. картотекє картотека. картоф (мн. картєфтє) картофель; картофы ссад картофельная мука. картофдон картофельный огород, картофельное поле. картофджын пирог с картофельной начинкой. картофсадзєнтє время посадки картофеля. картофын; картофын цырагь стеариновая свеча. карточкє вразн. знач. 1. карточка; 2. карточный; карточкєты системє карточная система. карусель карусель. карчыкъах бот. омела. карчыфыд курятина. карчыцъиу цыплёнок. карьерє карьера. карьеризм карьеризм. кас каша. касдон суп с пшеном, кашица. касгонд густой. касинкє косынка. каскє каска. кассаг кукурузная крупа. кассаци юр. кассация. кассацион юр. кассационный; кассацией хъаст кассационная жалоба. кассє в разн. знач. касса; єфсна- йєн кассє сберегательная касса; театралон кассє театральная касса; кєрєдзийєн єххуысы кассє касса взаимопомощи; кассєйы чиныг кассовая книга. кассир кассир. каст (мн. кєстытє) 1. прочитанный; каст чиныг прочитанная книга; 2. 1) взгляд, взор; 2) присмотр; 3) чтение; 4) учёба; бирєгьы каст кєнын смотреть волком; каст фєуын а) прочитать; б) закончить (напр., институт, школу). касторкє мед. касторка. касутє весенний праздник (в этот день девушки выводят молодых невесток к реке, устраивают там танцы, веселятся). касфыцєг (мн. касфыцджытє) кашевар. катай (мн. катєйттє) 1) тревожное состояние, беспокойство; раздумье; 2) отчаяние; катай кєнын а) быть в раздумье; быть в тревоге; б) быть в отчаянии; в) волноваться. каталог каталог. катастрофє катастрофа. катастрофой катастрофический. категори категория. катер катер. катет мат. катет. катлет котлета. катод физ. катод. каток I каток (на льду) каток II тех. каток. католик католик. католикон католический; католикон дин католичество. каторгє каторга. кау, каубыд плетень. каудуар плетёная калитка, дверь. каухалєн кол, палка (из плетня). каучук каучук. каучукхєссєг каучуконос. 201
кауын кєлмдзєф кауын плетёный. кафаг (мн. кафєгтє) 1. хорошо танцующий, пляшущий; 2. танцор, плясун. кафєг (мн. кафджытє) танцующий, танцор. кафе кафе. кафедрє в разн. знач. кафедра; ли- тературєйы кафедрє кафедра литературы. кафт {мн. кєфтытє) танец, пляска. кафтизєр танцевальный вечер. кафын танцевать, плясать. кашне кашне. каштан бот. каштан (плод и дерево). каютє каюта. кєвдєс ясли (для скота). кєвдєсард ист. название человека низшего сословия в эпоху феодализма (букв, рождённый в яслях). кєд I нареч. времени когда; чи зоны, кєд єрцєудзєн кто его знает, когда он придёт. кєд-уєд II 1. союз 1) условный если..., то... кєд нє цєуыс, уєд лєуу если не идёшь, то оставайся; кєд ма если ещё; быть может; кєд ємє..., уєд если..., то...; 2) уступит, хотя; фєткъуы кєд нырма цъєх у, уєддєр хєрзад у хотя яблоко ещё зелёное, но вкусное; 2. вводн. ел. оказывается; кєд стєм зонгє оказывается, мы знакомы. кєдєй нареч. времени с каких пор, как давно. кєдєй-уєдєй нареч. времени наконец-то; кєдєй-уєдєй ма дє федтон! наконец-то я тебя увидел! как давно я тебя не видел, сколько лет, сколько зим! кєдємдєриддєр нареч. места куда бы ни, всюду. кєдєппын частица авось, может быть, в крайнем случае. кєддєр нареч. неопр. когда-то, некогда; кєддєр єй федтон когда-то я видел его. кєддєра частица, выражающая сомнение или вопрос посмотрим, интересно; цєй азгьорєм, кєддєра чи фєраздєр уаид? побежим, интересно, кто опередит?; кєддєра цы ба- кєнид уый? интересно, что он сделает? кєддєриддєр нареч. времени всегда, когда бы ни, когда бы то ни. кєдмайдыма а вдруг, может быть. кєдмє нареч. времени до каких пор, доколе. кєимє совм. п., см. чи; кєимє ку- сыс? с кем ты работаешь? кєй 1. род. падеж, см. чи; кєй фырт дє? чей ты сын?; кєй федтай? кого видел?; П кєй онг а) доколе? до каких пор?, как долго?; б) докуда?, до какого места?; кєй зєгьын єй хъєуы разумеется, конечно; что и говорить 2. союз что. кєйау уподоб. п., см. чи. кєйдєр 1. мест, неопр. чей-то; 2, чужой. кєйдєриддєр мест, чей бы ни, кого бы ни. кєлаг 1) проливающийся; 2) сыплющийся; 3) спотыкающийся. кєлєддзаг готовый рухнуть; ветхий; неустойчивый, шаткий. кєлєн I 1) течение (реки); 2) место, откуда льётся, сыплется, падает (что-л.). кєлєн II колдовство; кєлєн кє- нын колдовать. кєлєнгєнєг (мн. кєлєнгєнджы- тє) колдун, волшебник; ведьма. кєлєигонд заколдованный. кєлєх 1. гололедица; 2. скользкий; кєлєхы галау погов. как бык на льду, на скользеком месте (о неуверенном человеке). кєлгє проточный; кєлгє цад проточное озеро. кєлддзаг валежник. кєлдым, кєлдын крупный валежник. кєл-кєл хохот, громкий смех; кєл-кєл кєнын хохотать, громко смеяться. кєлм червивый; кєлм кєнын червиветь, гноить; кєлм уын гноиться, разлагаться. кєлмєвзаг быстрый, злой, резкий язык (букв, со змеиным языком). кєлмєрзєн платок; шаль; фындзы кєлмєрзєн носовой платок. кєлмгєсаг вьюн (рыба). кєлмджын 1. червивый; 2. место, изобилующее змеями. кєлмдзєф 1. укус змей; 2. укушенный, ужаленный змеёй. 202
кєлмхєрд кєрєдзийы кєлмхєрд 1) червивый, изъеденный червями; 2) перен. болезненный, хилый (о человеке). кєлмхос глистогонное средство. кєлын 1) литься; течь; проливаться; 2) сыпаться; 3) валиться (о срубленном дереве)\ 4) разрушаться; 5) спотыкнуться. каем I м.внутр п., см. чи. кєм II нареч. места где. кємє направ. п., см. чи. кємєдєр мест, неопр. у кого-то; к кому-то; у кого-то; на кого-то; кє- мєдєр кєсы он на кого-то смотрит; кого-то ожидает. кємєй отлож. п., см. чи; кємєй райстой? у кого взяли?; кємєй зє- гьыс о ком ты говоришь? кємєй тєр- сыс? кого ты боишься? кємєн дат. п., см. чи. кємдєр нареч. неопр. где-то; кое-где. кємдєриддєр нареч. везде, всюду, где бы ни; кємдєриддєр дє, тагьд мє хъєрмє фєзын! где бы ты ни был, быстро на зов мой явись! (Коста Хе- тагуров). кємдєрты нареч. неопр. где-то; кое- где. кємыты I м. внутр. п., мн. ч., см. чи. кємыты II нареч. места где, по каким местам. кєнє союз разделит, или, либо; кєнє ды уыдзынє, кєнє єз либо ты, либо я. кєнєгой разг. 1) проказник; 2) распутник. кєнгє 1) искусственный; сделанный; кєнгє донуадзєн искусственное орошение; кєнгє цєсгом маска; 2) названый; кєнгє хо названая сестра; кєнгє єфсымєр названый брат; 3) приёмный. кєнд большие поминки. кєндыс бот. белена. кєнинаг (мн. кєнинєгтє) 1. подлежащий исполнению; 2. то, что нужно делать; работа; исты кєнинаг уал райе займись пока чем-нибудь. кєнк перхоть; кєнк кєнын, кєнк уын покрываться перхотью. кєнк сєр с грязной, пёрхотной головой. кєннод союз противит. иначе, а не то. кєнон привычка, повадка; обычай; кєнон кєнын продолжать по-прежнему; бирєгь йє кєнон нє уадзы по- гов. волк не оставляет своих повадок (соотв., как волка ни корми, он всё в лес смотрит). кєнын 1) делать; творить; создавать; 2) строить; хєдзар кєнын строить дом; 3) изготовлять, производить; 4) вести, водить; сывєллоны скъо- ламє кєнын водить ребёнка в школу; 5) лить, наливать; фєтєген авджы кєнын наливать керосин в бутыль; 6) сыпать, насыпать; ссыпать; кар- тоф уєрмы кєнын ссыпать картофель в яму; 7) надевать; худ сєрыл кє- нын надевать шапку; 8) открывать; дуар кєнын открывать дверь; 9) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол именной части и переводится по семантике имени, напр., хуым кєнын пахать; тал- мац кєнын переводить (с одного языка на другой)’, 10) в сочетании с инфинитивом спрягаемого глагола образует побудительный залог глагола, напр., зонын кєнын знакомить; ба- дын кєнын усаживать; хєрын кєнын кормить. кєнынхъом способный делать, творить, действовать; дееспособный. кєраз 1) плетёный навес; 2) навес для сушки сыров. кєразимаг грудинка; физонєг кє- разимаг фєрсчытєй шашлык из грудинки. кєрєдзи мест, взаимн. друг друга, взаимно (кєрєдзийы друг друга, друг в друге; взаимно, между собой; кє- рєдзийєн друг другу; кєрєдзимє друг к другу; кєрєдзийє друг от друга; кєрєдзиуыл друг на друга; кєрє- дзийау подобно друг другу; кєрєдзи- имє друг с другом); кєрєдзийы єх- сєн архайд взаимодействие. кєрєдзиимє совм. п., см. кєрєдзи. кєрєдзийє отлож. п., см. кєрєдзи. кєрєдзийєн дат. п., см. кєрєдзи; кєрєдзийєн єххуыс взаимопомощь. кєрєдзийы род., м. внутр. п., см. кєрєдзи; кєрєдзийы єххуыс взаимная помощь; взаимопомощь; кєрє- дзийы зонын знакомство; кєрєдзийы ивд смена, чередование; кєрєдзийы 203
кєрєдзимє кєркусєг фєстє друг за другом; мах кєрєдзийы хорз зонєм мы хорошо знаем друг друга; кєрєдзийы нымайын уважать друг друга. кєрєдзимє направ. п., см. кєрєдзи; кєрєдзимє ахает взаимоотношение. кєрєдзиуыл м. внешн. п., см. кєрє- дзи; кєрєдзиуыл бастдзинад сплочённость, спаянность; взаимосвязь; кє- рєдзиуыл ардауын натравливать друг на друга; кєрєдзиуыл барын сравнивать друг с другом. кєрєй-кєронмє от начала до конца; из конца в конец; от края до края; во всю длину. кєрєф жадный, скаредный, корыстный, корыстолюбивый. кєрєфдзинад жадность, скаредность, корысть, корыстолюбие. кєрвєдз шестирядный ячмень. кєрдаг {ми. кєрдєгтє) режущий, острый; йе ’взаг кєрдаг у он острый на язык. кєрдєг I (ми. кєрдджытє) 1. режущий; 2. 1) косарь; жнец; 2) закройщик. кєрдєг И (ми. кєрдєджытє) трава; кєрдєджы ивгєтыдтє с.-х. травополье; таугє кєрдєджы ивгєтыдтє с.-х. травопольный севооборот; кєр- дєджы мєй май (букв, месяц травы). кєрдєггьуыз см. кєрдєгхуыз. кєрдєгджын травянистый, поросший густой травой. кєрдєгтауынад с.-х. травосеяние. кєрдєгхор травоядный; кєрдєгхор цєрєгой травоядное животное. кєрдєгхуыз зелёный. кєрдєгцъар травяной покров. кєрдєйнаг (ми. кєрдєйнєггє) 1) бельевая ткань, миткаль, коленкор; 2) косынка. кєрдєн 1) кусок материи; 2) платок, косынка; 3) вуаль; чадра; кєр- дєнтє кєнын изрезать на куски; кєр- дєн машинє жнейка. кєрдгє-хуыйгє кройка и шитьё. кєрддзєм 1) ножны; 2) стручок. кєрдцзых стерня, жнивьё. кєрдиппєрд переспелый, перестоявший (о хлебах)\ кєрдиппєрд мєнєуы хуым переспелая, осыпающаяся пшеница. кєрдих кусок (чего-л. съедобного). кєрдо груша (плод.); кєрдобєлас груша, грушевое дерево. кєрдогонд грушевидный. кєрдоджын 1) пирог с грушами; 2) местность, где много грушевых деревьев. кєрдтис рыбол. острога. кєрдын 1.1) резать (напр., бумагу, хлеб); 2) косить; жать; хос кєрдын косить траву; мєнєу кєрдын жать пшеницу; 3) кроить; 4) крошить; 5) рубить; 2. жатва; кєрдын афон время жатвы; П йє дзырд ницы кєрды его слово не имеет веса. кєрдзєвєг ячмень (на глазу). кєрдзинаг мука (кукурузная или ячменная, предназначенная для хлеба). кєрдзын хлеб, чурек (кукурузный, ячменный); П цєхх ємє кєрдзынєй хорз феньш хорошо угостить (хлебом- солью). кєрдзынгєнєг (мн. кєрдзынгєнджы- тє) 1) женщина, специально приглашённая печь пироги для гостей; 2) перен. жена. кєрдзынгур нищий (букв, просящий хлеба). кєрдзындєттаг, кєрдзындєттон хлебосольный. кєрдзындєттондзинад хлебосольство. кєрдзынхєссєг (мн. кєрдзынхєс- джытє) приносящий пищу работающим в поле во время сельскохозяйственных работ. кєрз (мн. кєрзытє) бот. ясень. кєрзбын ясеневая роща. кєрзын содрогаться; вздрагивать. кєри куча. кєркє-мєркє яркий, пёстрый, расцвеченный, блестящий. кєркгєс птицевод, птичник. кєркдон (мн. кєркдєттє) курятник. кєркмисындзєг бот. облепиха. кєркниз эпидемическое заболевание птиц. кєркуасєн пение петуха (ночью); фыццаг кєркуасєн первое пение петуха (около 12 ч. ночи); дыккаг кєр- куасєн второе пение петуха (около 2 ч. ночи); єртыккаг кєркуасєн третье пение петуха (около 4 ч. утра). кєркусєг растение с жёлтым цвет- 204
кєркхьус кєстєриуєггєнєг ком, по форме и величине похожим на напёрсток. кєркхъус человек, ворующий кур (доел, с куриными ушами). кєрог (мн. кєроджытє) бот. свер- бёга. кєройнаг конечный, крайний, окраинный; кєройнаг хєдзар крайний лом; кєройнаг бєстє окраина; кє- ройнаг моренєтє геол. конечные морёны. кєрон (мн. кєрєтгє) 1) конец; край; граница, предел; синаджы кєрон конец верёвки; 2) окончание, заключение; кєрон скєнын а) закончить, заключить; б) положить конец (чему-л., пресечь что-л.)’, 3) окраина; 4) лингв. окончание, флексия. кєронбєттєн 1. заключительный; 2. заключение, окончание. кєрт (мн. кєргытє) 1) двор; 2) усадьба; кєрты дуар ворота, калитка. кєртгєс дворник. кєрц шуба; кєрцы къєрид старая, рваная шуба. кєрцаг мех на шубу. кєрчигуылой эпидемическое заболевание птиц; а кєрчигуылєйттє кєнын иронич. чувствовать себя плохо. кєсаг (мн. кєсєгтє) рыба; кєса- джы бас уха; кєсаджы лєппын малёк; кєсаджы улєфєнтє (хъусаутє) жабры; кєсаджы цєппєртє рыбья чешуя; кєсаджы сой рыбий жир; кє- саг ахсын ловить рыбу, заниматься рыбной ловлей. кєсагахсєг (мн. кєсагахсджытє) 1. рыболов, рыбак; 2. рыболовецкий; кєсагахсєг совхоз рыболовецкий совхоз. кєсагахсєн рыболовный; кєсагах- сєн хыз рыболовная сеть, невод; кєсагахсєн рєстєг путина. кєсагджын изобилующий, богатый рыбой, рыбный; кєсагджын район- тє рыбные районы. кєсагдзуан охота за рыбой, рыбная ловля; рыболовство. кєсаглас зоол. цапля. кєсєг I кабардинцы. кєсєг II 1. 1) смотрящий; наблюдающий; 2) читающий; 2. 1) зритель; наблюдатель; 2) читатель; кє- сєг єм нєй некому за ним присматривать; некому за ним наблюдать; некому за ним ухаживать. кєсємер, кєсємир текст, кашемир. кєсєн 1. 1) зеркало; 2) наблюдательный пункт; 3) прицел (огнестрельного оружия); 2.1) зрительный; 2) читальный; кєсєн зал зрительный зал; читальный зал; кєсєн нєй нельзя смотреть; нельзя читать. кєсєндон (мн. кєсєндєттє) читальня. кєсєнцєстджын, цєстгєсєнджын в очках. кєсєнцєстытє, цєстгєсєнтє 1) очки, пенсне; 2) бинокль. кєсгон (мн. кєсгєттє) 1. кабардинец; 2. кабардинский; кєсгон бєх кабардинская лошадь. кєсинаг (мн. кєсинєгтє) 1) за чем нужно смотреть, следить, наблюдать; 2) что нужно читать; 3) ожидаемый; кєсинаг ма мын баззад иу чиныг одну книгу мне надо ешё прочесть. кєстаг: мєн ам ницыуал кєстаг ис мне здесь уже нечего делать.^ кєстєйраг 1) этн. доля младшего; то, что полагается младшему; 2) младший из детей. кєстєр 1) младший; кєстєр лєп- пу младший сын; кєстєр єнгуылдз мизинец; 2) моложе; уый мєнєй кєстєр у он моложе меня; кєстєр кєнын 1) делать младшим; 2) заставлять служить; хи кєстєр кєнын 1) делаться младшим; 2) ставить себя в положение младшего, прислуживать. кєстєриад этн. обязанности младшего; кєстєриад кєнын а) выполнять обязанности младшего (за столом, в пути и т.п.); б) отдавать долг вежливости, прислуживать. кєстєриадгєнєг (мн. кєстєриад- гєнджытє) этн. исполняющий обязанности младшего. кєстєриуєг кєнын этн. прислуживать старшим, выполнять обязанности младшего. кєстєриуєггєнєг см. кєстєриад- гєнєг. 205
кєстєриуєгдзинад кермеиист кєстєриуєгдзинад, кєстєриуєгкє- нынад эти. обслуживание (старшего), прислуживание (старшему). кєсын 1) смотреть; кєсыны оргєн- тє органы зрения; 2) читать; 3) казаться; мєнмє афтє кєсы, ємє мне кажется, что; 4) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части и переводится по семантике имени, напр., аен- хъєлмє кєсын ожидать; коммє кє- сын слушаться, подчиняться. кєттаг (мн. кєттєгтє) 1) грубое полотно, холст; 2) брезент, парусина. кєуаг (мн. кєуєгтє) 1. плакса, 2. плаксивый. кєуєг (мн. кєуджытє) 1. плачущий; 2. плакальщик, плакальщица. кєуєггаг (мн. кєуєггєгтє) плачевный, жалобный; кєуєггаг уын быть плачевным, жалобным. кєуинаг (мн. кєуинєгтє) достойный оплакивания; намеренный плакать. кєуыл м. внешн. п., см. чи. кєуылты I м. внешн п., мн. ч., см. чи. кєуылты II нареч. по каким местам; где. кєуын 1. плакать; 2. плач; кєуын кєнын заставлять плакать. кєуындзаст 1) заплаканный; 2) собирающийся заплакать. кєуындзєг перен. комок в горле (о плаче). кєуыихъєлєсєй плаксивым голосом, плаксиво. кєф крупная рыба; кєфты мєй октябрь (букв, месяц рыбы). кєфахсєг (мн. кєфахсджытє) 1. занимающийся ловлей крупной рыбы; 2. рыболов, рыбак. кєфгєсаг красная рыба (белуга, севрюга и т.п.). кєфдзуан рыболовство. кєфдзуангєнєг (мн. кєфдзуангєн- джытє) 1. занимающийся ловлей рыбы; 2. рыболов, рыбак. кєфой (мн. кєфєйттє) совок из прутьев. кєхц (мн. кєхцытє) миска, широкая чашка. кєхцгєнєн праздник в честь новорождённых мальчиков (устраивается в июле месяце). кєцєй нареч. места откуда. кєцєйдєр нареч. места неопр. откуда-то; кєцєйдєр февзєрдис откуда-то появился. кєцєйдєриддєр нареч. места откуда бы ни, откуда только, отовсюду. кєцєйфєнды откуда бы то ни было кєцон нареч. вопросит.-относит. откуда; из каких мест. кєцы нареч. вопросит.-относит. который, какой (кєцыйы которого, какого; кєцыйєн которому, какому; кєцымє к которому, к какому; кє- цыйє от которого, от какого; кєцыйы в котором, в каком; кєцыйыл на котором, на каком; кєцыйау подобно которому, подобно какому; кє- цыимє с которым, с каким). кєцыдєр мест, неопред, какой-то, некто. кєцыдєриддєр 1. мест. 1) кто бы ни; 2) какой бы ни; 2. любой, всякий. кєцыздєм см. кєцырдєм. кєцыздыгєй см. кєцырдыгєи. кєцырдєм куда, в какую сторону? кєцырдыгєй откуда? с какой стороны? на какой стороне? кєцырдыгон (мн. кєцырдыгєттє) откуда, из каких краёв. кєцыфєнды какой угодно, какой- нибудь. квадрант мат. квадрант. квадрат квадрат. квадратон квадратный. квалификаци квалификация; квали- фикаци кєнын, дєттын квалифицировать. квалификациджын квалифицированный. квартал 1) квартал; улица; 2) квартал, четверть года. кварталон квартальный; кварталон пълан квартальный план. квартет муз. квартет. квитанцє квитанция; квитанцєты чиныг квитанционная книга; квитан- цє раттын выдать квитанцию. кворум кворум. кедр бот. кедр. келар д. циркуль. кенаф бот. кенаф. кепкє кепка. керамикє керамика. керменист ист. керменйст. 206
керогаз коллекци керогаз керогаз. керосинкє керосинка. кессон тех. кессон. кеф, къеф гулянье, празднество; фєкеф кєнын нагуляться, попировать вволю. кивдзу д. 1) низкорослый, карликовый; 2) облезлый. кило кило. киловатт физ. киловатт. киловатг-сахат. физ. киловатт-час. килограмм килограмм. километр километр. кинематографи кинематография. кино кино. киноныв кинокартина. кинооператор кинооператор. кинопередвижкє кинопередвижка. кинопленкє киноплёнка. киносеанс киносеанс. киностуди киностудия. кинотеатр кинотеатр. кинофестиваль кинофестиваль. кинофикаци кинофикация. кинофильм кинофильм. киоск киоск. кит зоол. кит; киты сой китовый жир. китайаг 1. китаец; 2. китайский. китель китель. китмарєн китобойный; китмарєн иау китобойное судно. клавиатурам муз. клавиатура. кладовкє кладовка. клапєн тех. клапан. класс см. кълас I. классик классик; марксизмы-лени- низмы классиктє классики марксизма-ленинизма. классикой классический. классификаци классификация; классификаци кєнын классифицировать. классицизм лит., иск. классицизм. клеёнка клеёнка. клиент клиент. клиентурє клиентура. клизмє мед. клизма. климєт климат; климєтыл сфєл- тєрын акклиматизироваться. клиникє мед. клиника. клиникой мед. клинический; клиникой анализ клинический анализ. клуб клуб; куеджыты клуб рабочий клуб. коалици полит, коалиция. коалицион полит, коалиционный; коалицион хицауад коалиционное правительство. кобрє зоол. кобра. код код. кодекс юр. кодекс. кодификаци кодификация. козбау льстивый, лицемерный; коз- бау митє кєнын льстить, лицемерить; козбау уєвын быть лицемерным, лицемерить. козбаудзинад лицемерие, лесть, обман. кой 1) слух, молва, сплетня; 2) забота; 3) упоминание, напоминание (о ком-л., о чём-л.); 4) намёк; а) распространять слух; сплетничать; б) заботиться; в) упоминать, напоминать (о ком-л, о чём-л.); г) намекать; кєй кой кєнай — къєсєрмє лёгок на помине ("букв, тот, о ком говорят — на пороге,); йє кой дєр никуы ис ни слуху ни духу о нём. койгєнаг 1. распускающий слухи; 2. сплетник. койгєнаг (мн. койгєнджытє) 1) заботящийся (о ком-л., о чём-л.); 2) упоминающий (о ком-л., о чём-л.); 3) делающий намёки; койгєнєг сє нєй некому о них вспомнить; позаботиться. коймаг из ущелья, уыдон иу кой- маг сты они из одного ущелья. кокка плакса. кок-сагыз бот. кок-сагыз. колбє хим. колба. коллеги коллегия; редакцион коллеги редакционная коллегия. коллегиален коллегиальный. коллегиалондзинад коллегиальность. коллектив коллектив; кєрєдзиуыл єнгом бает коллектив сплочённый коллектив. коллективизаци коллективизация; коллективизаци кєнын коллективизировать. коллективон коллективный; коллективен бадзырд коллективный договор. коллектор коллектор. коллекци коллекция; коллекци кє- нын коллекционировать. 207
коллекционер коммєгєс коллекционер коллекционер. колони колония; колони кєнын колонизировать. колониален колониальный; империа- лиетты колониалон политикє колониальная политика империалистов. колонизатор колонизатор. колонизаторон колонизаторский. колонизаци колонизация. колонист колонист. колоннє в разы. знач. колонна; тракторты колоннє тракторная колонна; демонстранта»! колоннєтє колонны демонстрантов. колосс колосс. колхоз колхоз; стырдєргонд колхоз укрупнённый колхоз; миллионер-колхоз колхоз-миллионер. колхозон 1. колхозник, колхозница; 2. колхозный; колхозон базарад колхозная торговля; колхозон фермє колхозная ферма; колхозон исбон колхозное добро. коляскє коляска. ком 1) рот; пасть; комы рєзынєг анат. слюнная железа; ком ивазын зевать; 2) открытая сторона мешка; горлышко (кувшина); 3) ущелье; 4) остриё, лезвие (ножа, сабли и т.п.); ? ком дєттын давать, выражать согласие, соглашаться; ком раттын согласиться; подчиниться; коммє кєсын повиноваться; ком бєттын а) завязывать (напр., мешок); поститься (в начале поста); ком дарын поститься, не есть. командарм командарм. командировкє командировка; ко- мандировкєйы єрвыст командированный; командировкєйы євдисєн- дар командировочное удостоверение; искєй командировкєйы арвитын командировать кого-либо. командон командный; командой сконд командный состав, комсостав. комарынг анат. нёбо. комєвгєнєн воронка. комбайн комбайн; хєддзєугє комбайн самоходный комбайн. комбайнер комбайнер. комбат воен. комбат. комбинат комбинат; Беслєны ма- исон комбинат Бесланский маисовый комбинат. комбинаци I комбинация; комби- наци (тє) кєнын комбинировать. комбинат! II комбинация (дамская рубашка). комбинацигонд комбинированный. комбинезон комбинезон. комбос (мн. комбєстє) верёвка, шнур для завязывания мешков. комбриг воен. комбриг. комвєдис 1) уст. тревога по ущелью; 2) тревога, волнение, беспокойство. комдєл верхняя часть брюк, через которую продевается пояс или шнур. комдив воен. комдив. комдзаг (мн. комдзєгтє) кусок, помещающийся во рту; комдзаг кєнын откусывать. комдзєуєг, комдзог (мн. комдзєу- джытє) доказчик, доносчик; комдзє- уєг цєуын доказать, доносить, выдавать. комдзыргь неправильно отточенный (напр., топор); фехєлдта фєрєт — комдзыргь єй скодта он испортил топор — слишком заострил его лезвие. комеди комедия. комедиант комедиант. комендант комендант. комендантон комендантский. комендатурє комендатура. комета астр, комета. коми коми. комикон комичный. Коминтерн (Коммунистом Интернационал) Коминтерн (Коммунистический Интернационал). комиссар комиссар. комиссарад комиссариат. комиссион комиссионный; комис- сион магазин комиссионный магазин. комитет комитет, СЦКП-йы Цен- трон Комитет Центральный Комитет КПСС; СЦКП-йы районы комитет районный комитет КПСС; районы єххєстгєнєг комитет районный исполнительный комитет. комкоммє 1. 1) напротив, на противоположной стороне; 2) открыто, явно; 3) непосредственно, лично, прямо; зєгъ ын комкоммє скажи лично ему; 2. откровенный, прямой, непосредственный. коммєгєс послушный, покорный; 208
комментари кондад коммєгєс уын быть послушным, покорным. комментари комментарий; комментарии дєттын комментировать. комментаридєттєг комментатор. коммерсант коммерсант. коммерци коммерция. коммерцион коммерческий. коммунален коммунальный; коммунален хєдзарад коммунальное хозяйство; коммунален лєггєдтє коммунальные услуги. коммунар ист. коммунар. коммунє коммуна; Парижы ком- мунє ист. Парижская коммуна. коммунизм коммунизм; коммуниз- мы стыр арєзтєдтє великие стройки коммунизма. коммуникация коммуникация. коммунист коммунист. коммунистон коммунистический; Советон Цєдисы Коммунистон парти Коммунистическая партия Советского Союза; «Коммунистон партийы манифест» «Манифест Коммунистической партии»; коммунистон єх- сєнад коммунистическое общество. коммутатор тех. эл. кохммутатор. коммюнике полит, коммюнике. комниз вет. ящур. компактон компактный. компани компания; хъєлдзєг ком- пани весёлая компания; компани скє- нын составить компанию. компарти (коммунистон парти) компартия (коммунистическая партия); єфсымєрон компартитє братские компартии. компєс компас. компенсаци компенсация; компен- саци дєттын компенсировать. компетентон компетентный. компетенци компетенция. компиляци компиляция. комплекс комплекс. комплексен комплексный. комплект комплект; комплекткє- нынад комплектование; комплект кєнын комплектовать. комплекци комплекция. комплимент комплимент. композитор композитор. композици в рази. знач. композиция. компост ж.-д. компост. компостер ж.-д. компостер. компресс компресс. компрессор тех. компрессор. компрометаци компрометация; компрометаци кєнын компрометировать. компромисс компромисс. компромиссон компромиссный; компромиссен уынаффє компромиссное решение. комраз тампон, марля. комсомол комсомол. комсорг (фєскомцєдисон организатор) комсорг (комсомольский организатор). комфорт комфорт. комфортджын комфортабельный. комыкъул внутренняя сторона щеки. комын повиноваться, слушаться; соглашаться; поддаваться. комых 1) вялый, неэнергичный, бездеятельный; беспомощный; 2) неспособный. конвейер тех. конвейер. конвейерон: конвейерон системє конвейерная система. конвенци полит, конвенция. конверт см. къонверт. конгломерат конгломерат. конголезаг 1. конголезский; 2. конголезец. конгресс конгресс; Сабырдзинады фарслєуджыты єппєтдунейон конгресс Всемирный конгресс сторонников мира. ковд 1.1) сделанный; мае конд дзау- ма сделанная мною вещь; конд дзау- ма готовое изделие; конд дзауматы магазин магазин готового платья; 2) срубленный, вырубленный; конд хъєд вырубленный лес; 3) вспаханный; ковд хуым вспаханный участок; 4) бывший в употреблении; 2. 1) телосложение; 2) строение, структура, состав; зєххы цъары конд строение земной коры. кондад 1) производство; кондады фєрєзтє средства производства; кондады гєрзтє орудия производства; єндоны кондад производство стали; 2) построение, структура; 14 Осстинско-русский словарь 209
копдадоп копфискаци дзырдуаты кондад структура словаря. кондадон производственный; кон- дадон ахастытє (ахастдзинєдтє) производственные отношения. кондджын стройный, статный. конденсатор физ. конденсатор. кондитер кондитер. кондитерон кондитерский. кондуктор кондуктор. конкретизаци конкретизация; кон- кретизаци кєнын конкретизировать. конкретон конкретный. конкурент конкурент. конкуренци конкуренция; конку- ренци кєнын конкурировать. конкурс конкурс. конкурсон конкурсный; конкурсон экзамен конкурсный экзамен. консервативон консервативный. консерватизм консерватизм. консерватор консерватор. консерватори консерватория. консервгєнєн; консервгєнєн завод консервный завод. консервгонд консервированный. консерв (га) консервы. консилиум мед. консилиум. конспект конспект; конспект кє- нын конспектировать. конспиративон конспиративный. конспиратор конспиратор. конспираци конспирация; конспи- раци кєнын конспирировать. констатаци констатация; констата- ци кєныи констатировать. конституци I конституция; Сове- тон конституци Советская Конституция конституци II конституция, строение, структура. конституцион конституционный. конструктивон конструктивный; конструктивен пълан конструктивный план. конструктор конструктор. конструкци конструкция; конструк- ци кєнын (аразын) конструировать. консул дипл. консул. консулад дипл, консульство. консультант консультант. консультаци в разн. знач. консультация; юридикон консультаци юридическая консультация; сывєллєт- ты консультаци детская консультация; консультаци кєнын консультировать. контакт контакт, согласованность; искєимє контакты уєвын быть в контакте с кем-либо; искєимє контакт скєнын установить контакт с кем-либо. контекст контекст. контингент контингент. континент континент. континенталон континентальный; континенталон климєт континентальный климат. контрабандам контрабанда. контрабас муз. контрабас. контрагент контрагент. контр-адмирал мор. контр-адмирал. контракт контракт. контрактаци контрактация; контрактам кєнын контрактовать. контрамаркє контрамарка. контраст контраст. контратакє воен. контратака. контрбырст воен. контрнаступление. контрибуци контрибуция; контри- буци єрєвєрын наложить контрибуцию. контролёр контролёр. контролен контрольный; контролен къамис контрольная комиссия. контроль в разн. знач. контроль; пад- дзахадон контроль государственный контроль; контроль кєнын контролировать. контрразведкє воен. контрразведка. контрреволюцией контрреволюционный. контрреволюционер контрреволюционер. контрцєф воен. контрудар. контур контур. конус мат. конус. конусгонд конусообразный. конфедераци конфедерация; фєл- лойады конфедераци конфедерация труда. конференци конференция; сабыр- дзинады конференци мирная конференция; чиныгкєсджыты конференци читательская конференция. конфиденциален конфиденциальный. конфискаци конфискация; конфис- каци кєнын конфисковывать. 210
конфликт критикєгєнєг конфликт конфликт, столкновение. концентраци концентрация; кон- центраци кєнын концентрировать. концентрацией концентрационный; концентрацией лагерь концентрационный лагерь. концепци концепция. концерн эк. концерн. концерт концерт. концертон концертный. концесси концессия. концессион концессионный. конъюнктурє конъюнктура. конъюнктурон конъюнктурный. коньяк коньяк. кооператив кооператив. кооперативон кооперативный. коопераци кооперация; єрмгуыста- ды коопераци промысловая кооперация; фєлхасады коопераци потребительская кооперация; коопераци кєнын кооперировать. кооптаци кооптация; кооптаци кє- нын кооптировать. координатє мат. координата. координаци координация. координаци кєнын координировать. копрадз (мн. копрєдзтє) синька. копрадзхуыз синий; цвета синьки. коралл коралл (животное и камень). корейаг 1. кореец; 2. корейский. корифей корифей; наукєйы корифей корифей науки. корпораци корпорация. корпус в разн. знач. корпус. корректив корректив. корректор корректор; корректорты бынат корректорская. корректурє корректура. корректурой корректурный; корректурой рєдыд корректурная ошибка. корреспондент корреспондент. корреспонденци корреспонденция. коса 1) со скудной растительностью на лице, безбородый; 2) безволосый, лысый; 3) сухопарый, худощавый. косеканс мат. косеканс. косинус мат. косинус. косметикє косметика. косметикой косметический. космографи космография. космополит космополит; єнємыг- гаг космополит безродный космополит. космополитизм космополитизм. космос фипос. космос. космосон космический; космосон нау космический корабль. костюм костюм. кофе см. къофи. кофеин мед. кофеин. кофтє кофта. коцора см. гоцора. кочегар кочегар. коэффициент мат. физ. коэффициент. край край (террит.-адм. деление). кратер кратер. крахмал крахмал. кредит бухг. кредит; кредит дєттын фин. кредитовать. кредитон кредитный. кредитор кредитор. кредитхъом кредитоспособный. кредитхъомдзинад кредитоспособность. крейсер мор. крейсер. крем крем. крематори крематорий. кремаци кремация. кремджын кремовый, с кремом. кремль кремль; кремлы мєсыг кремлёвская башня. креозот хим. креозот. креп креп. крепдешин текст, крепдешин; крепдешин къаба платье из крепдешина. крест крест. кризис кризис; капитализмы иу- гуыр кризис всеобщий кризис капитализма. криминал криминал. криминален криминальный. кристалл кристалл. кристаллизаци кристаллизация; кристаллизаци кєнын кристаллизоваться. кристаллов кристальный, кристаллический. критери критерий. критик критик. критикае критика; критикє ємє хи критикє критика и самокритика; кри- тикє кєнын критиковать. критикєгєнєг (мн. критикєгєнджы- тє) 1. критикующий; 2. критик. 211
критикой кусєг-зєхкусєгон критикой критический; критикой сахат критический момент; критикой статья критическая статья. кролик кролик. кронє крона. кронциркуль кронциркуль. кружєва кружева. кружкє кружка. куата передник, фартук. куб в разн. знач. куб. кубатурє кубатура. кубометр кубометр. кубон кубический. кувєггаг (мн. кувєггєгтє) эти. первый бокал или рог с напитком (передаваемый старшим младшему после провозглашения тоста). кувєндон этн. святилище, место, где верующие молились и исполняли религиозные обряды. кувинаг этн. праздничные пироги, шашлык, напитки и т. п.; кувинагмє дєр нє лєууы невыдержанный (букв, тот, кто не дожидается даже «ку- винага»). кувын 1) кланяться: нагибаться; сєрєй кувын кланяться; 2) молиться, произносить молитву. куист годовалое животное мелкого рогатого скота (чаще всего овца). кул лужа, пруд; болото. кулак полит, кулак. кулакад кулачество; кулакад сафын ликвидация кулачества. кулакон кулацкий. кулдуар обл. калитка, ворота. кулинари кулинария. кулон кулон. культ культ. культиватор с.-х. культиватор. культиваци культивация; культива- ци кєнын а) с.-х. проводить культивацию; б) культивировать. культурє в разн. знач. культура; со- ветон культурє советская культура; культурєйы кусєг культработник. культурой культурный; культурой уавєр культурный уровень; культурой балц (стєр) культпоход. кулыурондзинад культурность. культурон-дзыллон куыст культурно-массовая работа. культурон-рухсадон культурно-просветительный. культурон-цардуагон культурно- бытовой. кунжут бот. кунжут. купе купе. купеджын купированный; купеджын вагон купейный вагон. куплет куплет. купол купол. купон в разн. знач. купон. купюрє купюра. курага курага, абрикос. куранттє: Кремлы куранттє Кремлёвские куранты. курєг (мн. курджытє). 1. 1) просящий; 2) сватающийся; 2. проситель. курєггаг (мн. курєггєгтє) 1. то, что просят; 2. подаяние. курдаг 1. курд; 2. курдский. куырдиат I 1) письменное заявление; 2) просьба. курдиат II талант, дарование. курдиатджьш талантливый, одарённый, способный. курорт курорт. курс в разн. знач. историйы курс курс истории; политикой экономи- кєйы лекциты курс курс лекций по политической экономии; низ дзєбєх- гєнєн мадзєлтты курс курс лечения; институты дыккаг курс второй курс института; єхцайы курс эк. денежный курс; тракториетты курсытае курсы трактористов. курсант курсант. курсив тип. курсив. курын 1) просить; 2) свататься, просить в жёны. кусаг 1) трудолюбивый, работящий; 2) хороший работник, работяга разг. кусарт туша животного. кусєг (мн. кусджытє) 1. работающий; 2. 1) рабочий; тракторон заводы кусєг рабочий тракторного завода; 2) работник; наукой кусєг научный работник; партион кусєг партийный работник; 3) слуга; 3. рабочий; ку- сєг кълас рабочий класс; куеджыты змєлд рабочее движение; кусєг адєм трудящиеся; кусєг фєсивєд рабочая молодёжь; кусєг сылгоймаг работница; кусєг фос рабочий скот. кусєг-зєхкусєгон рабоче-крестьянский. 212
кусєн куыр кусєн рабочий (относящийся к работе); кусєн кабинет рабочий кабинет, кусєн уат рабочая комната; ку- сєн бынат рабочее место; кусєн дзау- ма а) рабочее платье, спецодежда; б) рабочий инвентарь, инструмент, орудие производства, орудие труда. кусєнгарз, кусєндзаума рабочий инвентарь, орудие производства, орудие труда, инструмент. кусєндон учреждение. кусєрттаг (мн. кусєрттєгтє) животное, предназначенное для убоя (по случаю свадьбы, похорон и т.п.). кусгє рабочий, трудовой; кусгє рєстєг рабочее время; кусгє бон рабочий день, трудовой день. кусын работать, трудиться; действовать, делать, заниматься; машинє хорз кусы машина хорошо действует; ам цы кусыс? что (ты) здесь делаешь? кухнє см. къухына. куы I союз 1) разделит, то; куы..., куы то..., то; куы ды, куы єз то ты, то я; 2) времени когда; дє ныхас дын куы айхъуыстон, уєд бацин кодтон когда я услышал твой голос, очень обрадовался; 3) условный если бы; куы..., уєд если..., то: куы маем фє- дзурай, уєд єрбацєудзынєн если позовёшь (меня), то я приду; 4) уступительный хотя..., но; куы..., уєддєр; куы дє федтаид, уєддєр дын ницы загьтаид хотя бы и увидел (он тебя), но ничего бы (он) тебе не сказал. куы II частица ведь; ємє єз уымєн куы ницы зонын ведь я об этом ничего не знаю. куывд 1) молитва; 2) пир, пиршество, торжество, банкет, вечер; массовое гулянье; 3) трапеза. куывддон этн. место молитвы, жертвоприношения, где происходили «куывды». куывддзау участник «куывда». куыд I плач. куыд II нареч. 1) качеств., вопросит. как; куыд мын загьтай? как ты мне сказал? ды куыд ацыдтє горєтмє? ты как доехал до города?; 2) как-то, именно; хъєдты ис ахєм сырдтє, куыд: бирєгътє, єрсытє, рувєстє в лесах водятся звери, как-то: волки. медведи, лисицы; ? ємє куыд чтобы; дабы; мєн афтє фєнды, ємє ды куыд єрбацєуай я хочу, чтобы именно ты пришёл; куыдфєстємє постепенно, не сразу. куыдєй нареч. каким образом. куыддєр нареч. качествен, неопр. 1) как-то, однажды; куыддєр єгъ- дауєй єз иухатт уымє бахаудтєн как- то (однажды) я попал к нему; 2) как- то, несколько; ам куьщдєр ницы рай- дзастхуыз у здесь как-то неуютно; куыддєр єгьдауєй каким-то образом, случайно; П куыддєр..., афтє как только, лишь только; как только..., то; если только; куыддєр мє куыст фєуон, афтє ацєудзынєн биб- лиотекємє как только освобожусь от работы, пойду в библиотеку. куыддєр-мыддєр нареч. качествен, неопр. кое-как, едва; куыддєр-мыд- дєртєй ма поезд баййєфтон едва успел на поезд. куыддєриддєр нареч. качеств как бы ни; куыддєриддєр..., афтє как только, лишь только; куыддєриддєр дє писмо райсон, афтє дын дзуапп уыдзєн как только получу твоё письмо, тотчас же отвечу. куыддєртєй нареч. качеств, неопр. кое-как, едва; куыддєртєй ме ’мбєлт- тєм бахєццє дєн кое-как добрался до товарищей; куыддєртєй ма кое- как, ёле-ёле, с трудом. куыдз (мн. куыйтє) собака; куыдзы єрыскъєф бот. собачья лебеда; куыдзы бага бот. паслён. куыдзємгад человек с недоброй, худой славой. куыдзєхсырєг бот. молочай. куыдздон псарня. куыйдым бескурдючный баран. куынєг скудный, незначительный; малый; куынєг кєнын оскудевать, уменьшаться, истощаться. куыннє как не, как бы не так (выражает вопрос и упрёк); куыннє стаей как бы не так; куыннє йє федтай? как это так ты не видел его? куынц (мн. куынцытє) кузнечный мех. куынцгом горнило, горн. куыр 1) бугай, бык; куыры фыд мясо бугая 2) надстройка, насадка 213
куырсет кыс-кыс спереди арбы; куыры лєдзєг палки, подставляемые спереди кузова арбы для поддержки клади. куырєт бешмет. куырєфцєг короткошеий. куырд I кузнец. куырд II 1) выпрошенный; 2) уст. сговоренный, просватанный; куырд чызг просватанная девушка. куырдадз кузница. куырдалєгон фольк. небесный кузнец (в нартских сказаниях). куырдуат: куырдуаты бадын быть просватанной, обручённой. куырис сноп; вязанка. куырисбєттєн с.-х. свясло; куырис- бєттєн машинє сноповязалка. куырм слепой; куырм бындз слепень; куырм мыст зоол. крот; куырм єлхынцъ мёртвый узел; куырм єрсы- тє жмурки; куырм кєнын ослеплять; слепнуть; куырм уын быть слепым. куырмєджы 1) вслепую; 2) впотьмах. ;* куырмєцєуын случаться (о животных). куырой (мн. куырєйттє) мельница; куыройы кєхц мельничный ковш; куыройы нук жёлоб мельницы; куыройы фєрчытє лопасти мельничного колеса; куыройы фыд мельничный жёрнов; куыройы цалх колесо мельницы. куыройгєс мельник. куыройдзау идущий на мельницу. куыройуат место, где стоит мельница. куырттатаг куртатйнец (житель Кур- татйнского ущелья СОАССР). куырысдзау колдун, ведьма. куырыхон 1. трудолюбивый, работящий; 2. хороший работник, работяга разг. куыси ковш. куыст (мн. куыстытє) работа; куыс- ты бынат место работы, службы; куысты мызд заработная плата, зарплата. куыстаг (мн. куыстєггє) работа, подлежащая выполнению. куыстад производство; куыстады кусын работать на производстве. куыстадон производственный; куыстадон практикє производственная практика; куыстадон ємбырд производственное совещание. куыстєфхєрд изнурённый, обессиленный (от тяжёлой работы). куыствєллад усталый, уставший. куыстгонд обработанный; переработанный. куыстуарзаг трудолюбивый. куыстуат предприятие; стыр куыст- уат крупное предприятие; куыстуа- ты разамонєг руководитель, начальник предприятия; куыстуаты хицау предприниматель. куыстурєд см. забастовкє. куыстуромєг (мн. куыстуромджы- тє) забастовщик, бастующий. куыстхъом трудоспособный, работоспособный. куыстхъомдзинад трудоспособность, работоспособность. куысыфтєг (мн. куысыфтджытє) тыква (особый сорт тыквы с бородавчатой коркой). куыф уст. короб, корзина (в которой вывозили удобрение на поля). кыс-кыс обращение взрослых женщин, когда кого-нибудь хотят вызвать, позвать.
къаба Къ кьанц къаба платье {женское). къабаз {мн. къабєзтє) 1) анат. конечность; 2) ветвь; З) отрасль (в про- мышленности, сельском хозяйстве); 4) рукав (реки); ручеёк; 5) отрог; хєх- ты къабєзтє отроги гор; 6) род. линия родства; 7) кусок; къабєзтє кє- нын рвать, резать на куски. къабазгай по частям; къабазгай кє- нын делить на части. къабазджын 1) человек с сильными руками; 2) переп. имеющий большую родню. къабайаг {мн. къабайєгтє) отрез ткани на платье. къабуз ветка, ветвь, отросток; разветвление. къабузджын ветвистый; къабузджын мєнєу ветвистая пшеница. къабуска капуста; къабускайы сєр кочан капусты; къабускайы гєлєбу бабочка-капустница. къабускаджын пирог с капустой. къабускахор бабочка-капустница. къада (куырой) небольшая водяная мельница; къада дон родник. къаддєр 1. маленький; меньший; къаддєртє, къаддєр хай меньшинство; къаддєр кєнинаг лш/п. уменьшаемое; 2. менее, меньше; къаддєр кє- нын а) уменьшать (ся), сокращать (ся); б) присваивать; къаддєр уын быть меньше; къадцєр фєкєнын уменьшить, сократить. къаддєргєнєг уменьшительный; уменьшающий. къаддєргонд уменьшенный. къаддєр-къаддєр самое меньшее, наименьшее. къаддєр-уєдцєр по меньшей мере, не менее, самое меньшее. къадз зоол. аист. къадзонєг {мн. къадзонджытє) крюк. къазарма казарма. къазна казна. къазнадавєг {мн. къазнадавджытє) казнокрад. къазнадар, къазначе казначей. къай {мн. къєйттє) пара; чета; къєйт- тєй парами, попарно. къайад брак, супружество; къайа- ды фехєлд развод (супругов); къайа- ды євдисєндар свидетельство о браке; къайады цєуын вступать в брак. къайон 1) супружеский; 2) чётный. къала олово; къала кєнын, къалайє сєрдын лудить. къалати 1) клетка (для птиц, животных); 2) плетёная корзина. къалбас колбаса. къалиу ветка, ветвь (дерева); къалиуы лыггаг с.-х. черенок. къалиуджын см. къабузджьш. къалос калоша. къам 1) карта (игральная); къамєй хъазын ифать в карты; къамтє єрє- вєрын а) сдаться (в карточной игре); б) перен. перестать сопротивляться (напр., болезни); 2) фотофафия, снимок; къам исын фотографироваться, сниматься. къаманды, къамандє в разн. знач. команда; къамандымє гєсгє по команде; сыгьдхуыссынгєнєг къаман- дє пожарная команда; къаманды кє- нын командовать. къамандыгєнєг {мн. къамандыгєн- джытє) командир; командующий; єф- сєдтєн къамандыгєнєг командующий армией. къамандыгєнынад командование. къамандир командир; полчъы къа- мандир командир полка. къаматтаг пиво низкого качества. къамбец буйвол; сыл къамбец буйволица. къамбендзарм шкура, кожа буйвола. къамис комиссия; євзарєн къамис избирательная комиссия; медициной къамис цєуын проходить медицинскую комиссию. къамод комод. къанау {мн. къанєуттє) канава. къанвой конвой, къанвоимє под конвоем; къанвоимє кєнын конвоировать. къандзол {мн. къандзєлттє) жилет, камзол. къаннєг маленький, небольшой. къантор контора; къанторы чиныг конторская книга. къанц ямка. 215
къаппа-къуппа кыевда къаппа-къуппа 1 бот. одуванчик. къаппа-къуппа II 1) беспорядок; 2) расхищение; къаппа-къуппа кє- нын а) привести в беспорядок; б) расхитить. къардиу обрыв; крутизна; утёс. къаретд>с/и. карета. къаробкє коробка. къарол король. къаролад королевство. къат будни; къаты бон будничный день. къафетгєнєг кондитер. къафет конфета. къах (мн. къєхтє) 1) нога; къахы бын стопа, ступня, подошва; къахы аист походка; къахыдарєс обувь; къах євєрын шагать, ступать; къахєй єрлєууьш наступить ногой (на что-л.); къахы аист фєтагъддєр кєнын ускорить шаги; 2) лапа; 3) ножка (стула, стола и т.п.); къах бавєрєн дзы нєй там ступить негде. ": къахахсєн палка с крючком на конце (при помощи которой пастухи ловят овец). къахєвєрєн ступенька. къахєг (мн. къахджытє) 1) копающий, роющий; 2) добывающий; 3) выпытывающий, выведывающий. къахєйцыд пешеходное движение; хождение пешком. къахєн 1. кирка; 2. долбёжный; къа- хєн тєрх долбёжный станок. къахбєттєн 1) путы; 2) обмотки. къахвєд след ноги. къахвєндаг (мн. къахвєндєгтє) тропинка. къахгє ископаемый; къахгє хєз- натє полезные ископаемые; къахгє хєзнадзинєдтє ископаемые богатства; къахгє кєнын 1) копать; 2) добывать; 3) выпытывать, выведывать; 4) шутить, подшучивать. къахдзєф шаг; къахдзєф кєнын шагать. къахдзоныгъ конёк; лыжа къахист (мн. къахистытє) 1) шаг; 2) походка. къахкъєлєттє горные лыжи. къах-къух палец ноги; къах-къух- ты стджытє фаланги пальцев ноги; къах-къухтыл кафт танец на носках. къахлєууєн ступенька. къахой безногий. къахсєр зоол. головоногий; къах- сєр моллюскєтє головоногие моллюски. къахсєрфєн половик, коврик (для вытирания ног). къахт (мн. къєхтытє) 1. 1) выкопанный; вырытый; 2) добытый; 3) выведанный; 2. ямка; ров. къахтухєн портянка. къахын 1) копать, рыть; 2) добывать; євзалы къахын добывать уголь; 3) выпытывать, выведывать; 4) подшучивать, поднимать на смех, разыг- ривать (кого-л.) разг. / къахыр 1. I) щербина; зазубрина;’ выемка, углубление; 2) паз; 3) расщелина (в горах); 2. 1) ущерблённый (олуш); 2) щербатый, зазубренный; с выемкой, с углублением; 3) недостающий, неполный. къахыргонд см. къахыр. къац-къаци см. къадз. къацциу название съедобного сладкого корня (растёт в горной полосе Осетии). къєбєда 1. 1) невоздержанный; 2) невоспитанный; 2. 1) болтун; 2) выскочка. къєбєл I) чека; втулка; стержень; 2) катушка; єндахы къєбєл катушка с нитками; 3) ролик; 4) деревянный гвоздь; 5) шпилька. къєбєлдзыг кудрявый; къєбєлдзыг сєрыхъуынтє кудри, кудрявые волосы; къєбєлдзыг гєн с.-х. лён-кудряш; къєбєлдзыг кєнын завивать (ся), делать причёску. къєбєр 1) кусок, корка хлеба; 2) средства к жизни, к существованию; пропитание. къєбєргєнєг (мн. къєбєргєнджы- тє) 1. тот, кто печёт хлеб, пекарь, хлебопёк; 2. перен. хозяйка. къєбєргур нищий. къєбила 1) бот. пестик (цветка кукурузы)’, 2) зоол. головастик. къєбиц кладовая, кладовка разг.; къєбицы хицау кладовщик. къєбут затылок. къєбыла щенок. къєбырттєг черёмуха. къєбыс см. къєбыла. къєвда ненастье, дождь; къєвда рєстєг ненастная погода, непогода. 216
къєвдабарєн кьєпи къєвдабарєн дождемер. къєвдаджын ненастный, дождливый. къєдор творог; сыр (низкого качества). къєдз 1. I) кривой; 2) горбатый; 3) согнутый крючком; къєдз (тє) кє- иын а) корчиться; б) сгибать (ся); гнуть (ся); в) горбить (ся); г) судороги; 2. изгиб; кривизна. къєдзєх 1. 1) скала, утёс; 2) горный хребет; къєдзєхы сынєг выступ скалы; 2. скалистый; къєдзєх хєхтє скалистые горы. къєдзєхджын скалистый. къєдзгонд тех. коленчатый. къєдздым зоол. скорпион. къєдзил 1) хвост; курдюк; 2) задняя часть; хєдтєхєджы къєдзил хвост самолёта. къєдзилджын 1) с хвостом; хвостатый; 2) курдючный; къєдзилджын фыс курдючная порода овец; къє- дзилджын стъалы астр, комета. къєдз-мєдз (мн. къєдзтє-мєдзтє) вкривь и вкось, зигзагообразно, извилисто. къєдзниз 1) ревматизм; 2) судороги, корчи разг. къєдзой кривобокий. къєдзыг запятая; стъєлф къєдзы- гимє точка с запятой. къєзєнєг 1) зайка; 2) заикание. къєзын заикаться, запинаться, къєй 1) каменная плита; 2) геол. пласт; дурєвзалыйы къєйтє пласты каменного угля; 3) сланец; 4) строит, плитка из сланца; 5) сланцевая скала. къєйгонд жареный, поджаренный (о зерне). къєйдур 1) плоский камень; 2) сланец; 3) сланцевая скала; сланцевый утёс. къєйдзар 1) пол, выложенный из плиток; 2) крыша, покрытая плитками. къєйных 1) дерзкий, наглый; 2) настойчивый; упрямый; навязчивый; къєйных куырдиат настойчивая просьба. къєйныхдзинад 1) дерзость, наглость; 2) настойчивость; упрямство; навязчивость. къєйттєй, къєйттє-къєйттє парами, попарно. къєлєсы 1. кривой; къєлєсы гал криворогий бык. 2. кривизна, изгиб; кьєлєсьпє кєньш а) сгибаться; б) кривиться; в) извиваться; г) перен. кривляться, жеманиться. къєлєсы-мєлєсы 1. кривой; 2. крив- ляние, жеманство; къєлєсы-мєлє- сы кєнын кривляться, жеманиться. къєлєт 1) дуга (часть окружности); 2) скобка; къєлєттє сєвєрын поставить скобки; 3) небольшая деревянная дуга для привязывания скота в стойле (к яслям); 4) перен. бремя, тяжесть, ярмо. къєлєтгонд см. къєлєтхуыз. къєлєтджын с дугою; къєлєтджын бандой полукруглое деревянное кресло с резными украшениями. къєлєтхуыз дугообразный. къєлєу ослёнок. къєлиндар календарь. къєлиткє калитка. къєлуа толокно (овсяная мука); кушанье из толокна. къєм I волосок; пушинка; сє мыды къєм бахаудта отношения испортились (букв, в их мёд попал волосок); єргом дзырды къєм нєй погов. в откровенности нет порока; йєхиуыл къєм абадын нє уадзы не признаёт свою вину, не признаёт себя виновным. къєм II анат. послед (у рогатого скота). къємбыр выступ скалы. къємдзєстыг 1. смущённый, сконфуженный; 2. стеснительный, застенчивый; къємдзєстыг кєнын смущать (ся), конфузить (ся), стесняться. къємдзыг бот. дурнишник. къємисар комиссар. къємисєн висок; къємисєны стєг височная кость. къєндзы крючок (для платья). къєнцылар канцелярия; къєнцыла- ры хъєугє дзаумєттє канцелярские принадлежности. къєнцыларон канцелярский. къєпгєнєн приспособление для спуска предохранителя, гашетка, собачка разг. къєпи мотыга; тяпка. 217
къєпп кълассон къєпп щелчок; цап!; къєпп кєнын цапать; щёлкать; П мє зєрдє йєм къєпп кєны (я) подозреваю его. къєппєввонг состояние готовности; выжидательное положение; къєп- пєввонг лєууын находиться в состоянии готовности; занимать выжидательное положение. къєппєг (мн. къєппєджытє) капкан, ловушка, западня; мыстахсєн къєппєг мышеловка. къєпп-къєпп неуместная болтовня; къєпп-къєпп кєнын неуместно болтать. къєпсьф 1) клык; 2) крючок; 3) шип. кьєпсырдашн 1) клыкастым; 2) имеющий крючок. къєпхєн 1) ступень, ступенька; 2) мат. степень; 3) ранг; дыккаг къєп- хєны капитан капитан второго ранга. къєпы кефир. къєрид старая рваная шуба. къєрис 1. 1) корка, горбушка; 2) пирог, в котором мало начинки; 2. худой, тощий. къєр-къєр 1) треск, трескотня, грохот; хруст; 2) перен. болтовня, пустословие; къєр-къєр кєнын а) трещать; грохотать; хрустеть; б) перен. болтать, пустословить. къєр-къєраг 1) трещотка (часть мельницы); 2) зоол. сорока. къєрмєг (мн. къєрмєджытє) пробка, втулка, затычка (из материи, со- ломы или бумаги). къєрмєгласєн штопор. къєрных вор; къєрных кєнын воровать. къєрта деревянное ведро, деревянный подойник. къєртт (мн. къєрттытє) 1) отломанный, отрезанный кусок; 2) осколок; къєртт сєкєр рафинад, пилёный сахар; къєртт цєхх каменная соль; къєртт кєнын а) отламывать, отрезать (напр., сыр); б) вскрывать, оперировать. къєрцхъус 1) с острым ухом; 2) перен. бдительный. къєрцхъусдзинад бдительность. къєрцгєнєг (мн. къєрцгєнджытє) бот. колокольчик. къєрцц (мн. къєрццытє) треск, стук; удар; къєрцц-къєрцц кєнын 1) хлопать; 2) бить, ударять. къєрццємдзєгьд см. къєрцц-къєрцц. къєрцц-къєрцц 1) хлопание в ладоши, звуки ударов палками о доски (при танцах в такт музыке); 2) треск. къєсєр порог. къєсєргєрон у порога, около порога. къєсєргєс 1) ист. дворовый; 2) дворовая собака. къєскуы просмолённая толстая нитка, дратва. къєс-къєс 1) скрип; скрежет; 2) треск; къєс-къєс кєнын а) скрипеть, скрежетать; б) трещать; єз єм єнєуи дєр къєс-къєс кєнын! я ему припомню, ему от меня достанется!; мє дєндєгты къєс-къєс єм цєуы я так сержусь на него, что с трудом сдерживаюсь. къєсса кожаный мешок. къєсхуыр худой, тоший; худощавый; къєсхуыр адєймаг худощавый человек; къєсхуыр кєнын; къєсхуыр уєвын худеть, делаться худощавым. къєу-къєу 1) лай (щенка); 2) перен. болтовня, пустословие; къєу- къєу кєнын а) лаять (о щенке, о небольшой собаке); б) болтать, пустословить. къєфын слизнуть языком и быстро проглотить. къєхєн обрыв, крутой берег. къєхбєттєн путы. къєцєл палочка, щепка. къєцєлєг зоол. палочник (для игры). къен д. шашки (для игры). кълас I (мн. кълєстє) полит, класс; куеджыты кълас рабочий класс; зєх- куеджыты кълас класс крестьян; хє- лар кълєстє дружественные классы; антагонистон кълєстє антагонистические классы; кълєсты тох борьба классов. кълас II (мн. кълєстє) класс (в школе); къласы ахуыр классные занятия; фыццєгєм къласы ахуыргє- нинаг ученик первого класса. кълассон классовый; кълассон єх- сєнад классовое общество; кълассон ныхмєлєуддзинєдтє классовые противоречия; кълассон тох классовая борьба. 218
кьленц кьупп-къупп къленц 1. 1) щёголь; 2) гордёц; 2. гордый. кълйауыз кляуза. кълйауызгєнєг (мн. кълйауызгєн- джытє) кляузник. кънйаз (мн. кънйєзтє) князь. кънйазад княжество. къобола палка с набалдашником. къобор крепкий, сильный, здоровый. къобос 1) набалдашник; утолщение; 2) головка, шляпка (напр., гвоздя). къогьо комар. къогьодзи горская обувь из воловьей кожи; лапоть. къодах (мн. къодєхтє) 1) пень; 2) колода; чурбан, обрубок. къодахджын место, где много пней после рубки леса, вырубка. къози 1) деревянная ложка; 2) небольшая деревянная миска с ручкой. къозо гриб. къомси бот. айва, (дерево и плод). къона 1) очаг, костёр; 2) жилище, дом, очаг, 3) ласк, милый; о мае къона да, мой милый. къонверт конверт. къопи копия; къопи исын снимать копию, копировать. къопиисєн 1. копирование; 2. копировальный; къопиисєн гєххєтт копировальная бумага. къопп (мн. къоппытє) 1) деревянная высокая кружка с ручкой; 2) коробка. къоппа 1) голова, гребень (птицы); 2) макушка (у человека); 3) ковш, черпак; половник, чумичка. къорд 1) толпа; 2) группа, кружок; группировка; партийы истори ахуыр- гєнєн къорд кружок по изучению истории партии; къордтє кєнын группировать (ся); 3) ряд, несколько; къорд адєймаджы несколько человек, группа людей, ряд лиц; къорд дзырды несколько слов: къорд хат- ты (хєттыты) несколько, много раз; 4) кучка; къорд бауын умножиться, увеличиться; численно возрасти. къордгай, къордгєйттє группами. къордгонд 1. группировка; 2. сгруппированный. къорд хатты 1. нередко, несколько раз, многократно; 2. многократный. къори 1) шар; зєххы къори земной шар; биллиарды къори биллиардным шар; 2) мяч. къоримбис полушарие. къоти 1) гной, гнойные выделения; 2) навоз. къофи кофе. къох роща. къохар д. весло. кърандас карандаш. кърант кран. къубал (мн. къубєлттє) шея; сє- мєны къубал конец оси. къубалєг I бот. скабиоза татарская. къубалєг II геогр. перешеек. къуда I) куцый, бесхвостый; урезанный; перен. ограниченный. къуди шея (сзади); спина, хребет. къудзи куст, кустик; кустарник. къудзивєлтєр подлесок. къул 1.1) стена (внутренняя); хє- дзары къултє стены дома; къулы газет стенгазета; къулы гєххєтт обои; 2) склон; къулєй дєттє згъорынц с горы бегут ручьи; 2. наклонный; къул фєз мат. наклонная плоскость; къул кєнын а) клонить (ся), наклонять (ся); б) прислонять (ся) в) прилечь; къул уын быть наклонным, наклониться. къулаив 1. наклонный, покатый, отлогий; 2. склон. къулаивад отлогость. къулєг трамбовка деревянная. къулбадєг (мн. къулбадцжытє) 1. избалованный, капризный, шаловливый, невоспитанный; 2. баловень, шалун; къулбадєг кєнын баловать, портить. къулбєрзєй 1) с опущенной головой; 2) перен. подавленный; расстроенный; находящийся в затруднительном положении. къулвахс крутой склон. къулер курьер, рассыльный. къулхос уст. паутина (народное средство для лечения ран). къулыбадєг ус ведьма. къупец, къупецаг купец. къупп удар; къупп кєнын а) ударять; б) перен., разг. пить, выпивать залпом. къупп-къупп 1) стук; къупп-къупп кєнын стучать; 2) удар; къупп-къупп над скєнын поколотить, избить. 219
къупыри къуыдыр къупыри 1) бурдюк; 2) перен. разг. пьяница. къурупа 1) крупа; 2) гречиха, гречневая крупа. къус чашка, миска. къусбар складчина, устраиваемая на праздник (когда со всего квартала собирают солод или муку). къусбын I бот. белена. къусбын II донышко газырнйиы. къуск I 1) углубление в стене, ниша; 2) паз; мыды къуск пчелиная ячейка. къуск II анат. крестец. къутєр куст, кустик; кустарник. къутєрджын кустарник; место, поросшее кустарником. къуту I амбар (из хвороста или досок для хранения зерна); кєфахсєн къуту невод из хвороста. къуту II колобок. къух рука; кисть (руки); палец (руки); галиу къух левая рука; рахиз къух правая рука; къухы єнгуылдзтє пальцы руки; къухы кєлмєрзєн носовой платок; къухы тылд жест; къухыфт- гє доступный; къух ауигъын перен. махнуть рукой, разочароваться; къух євєрын подписываться, расписываться; къух ратгьш подать руку; къух- мє раттын вручить; къух саразын выручить, оказать поддержку (в горе, в трудную минуту); къухтє тилын махать руками; жестикулировать; ис- кєй къухтєй сыпдз тоиыи погов. чужими руками колючки рвать (соотв. чужими руками жар загребать,); ис- кєй къух сындз тонєн погов. чужой рукой только колючки рвать (соотв. чужие руки легки, да не к сердцу). къухєвєрд см. къухєрфыст. къухєй рукой, от руки; къухєй фыст у написано от руки; искєй къу- хєй фесєфын погибнуть от чужой руки. къухєй-къухмє из рук в руки; къу- хєй-къухмє дєттын передавать из рук в руки. къухємдзєгьд аплодисменты; тых- джын, дєргъвєтин къухємдзєгъд бурные, долго не смолкающие аплодисменты; къухємдзєгъд кєнын аплодировать. къухєрфыст подпись. къухгєнєн причина; повод, предлог; исты къухгєнєн ссарын найти какой-нибудь предлог, какую-нибудь причину. къухдарєн кольцо, перстень. къухдзєг ближайшее к столбу животное (на току при молотьбе). къух-къух из рук в руки, по рукам; чиныг къух-къух ацыди книга пошла по рукам, из рук в руки. къухмєрзєн 1) салфетка; полотенце; 2) платок (носовой). къухми рукоделие. къухсєрфєи см. къухмєрзєн. къухист 1) поднятие руки; 2) перен. отречение, отказ; капитуляция. къухфыст (мн. къухфыстытє) рукопись. къухцєг см. къухдзєг. къухылхєцєг (мн. къухылхєцджы- тє) шафер. къухына кухня. къуыбар (мн. къуыбєрггє) 1) ком, комок; глыба; 2) шишка; выпуклость; 3) кокон. къуыбарзєлдаг комковатый шёлк (второй сорт шёлка-сырца). къуыбарджын комковатый; къуы- барджын хуым плохо вспаханная земля, с комками. къуыбылой {мн. къуыбылєйттє) 1) свёрток, узел; 2) клубок, моток; єндахы къуыбылой клубок ниток; мигьы къуыбылєйттє кучевые облака; къуыбылой кєнын а) связывать в узел; б) наматывать на клубок; къуыбылой уын свернуться. къуыбыр 1) холм, небольшая возвышенность, пригорок, бугор; 2) почка (на дереве); къуыбыр єфтауын (ка- лын) набухать (о почках), покрываться почками; бєлєстє къуыбыр раф- тыдтой деревья покрылись почками. къуыбырсы, къуыбырсыкъа круторогий. къуыввитт см. къуыллупп. къуыдилы мед. злокачественная опухоль, рак. къуыдипп (мн. къуыдиппытє) щеголь, франт. къуыдыр 1) чурбан, обрубок; 2) сруб; 3) туловище, корпус; 4) ступйцд; 5) бугор; 6) перен. болван; къуыдыр куыдз дворовая собака, дворняжка. 220
къуыдыргалм къуырф къуыдыргалм личинка; червь; гусеница. кьуызгєйє заикаясь; къуызгєйє дзу- рын заикаться. къуыззитт свист; къуыззитт кєнын свистать, свистеть. къуызын заикаться. къуызыппа 1) анат. сетка (второй отдел желудка жвачных животных)’, 2) перен. недоросль. къуызыр 1) сучок; 2) шишка; выпуклость; неровность; шершавость, шероховатость. къуызырджьш 1) сучковатый; 2) выпуклый; неровный; шершавый, шероховатый. къуылдым 1) холм, небольшая возвышенность, горка; пригорок, 2) склон горы. къуылдых большой кусок (чего-либо). къуыллау мед. грыжа. къуыллауджьш больной грыжей, страдающий грыжей. къуыллупп 1. прожорливый; 2. перен. банкротство, разорение; растрата; проигрыш; къуыллупп кєнын а) поедать, пожирать; 6) перен. разоряться; растрачивать, проматывать, проигрывать. къуылымпы препятствие, помеха, къуылымпы кєнын препятствовать, тормозить; задерживать (ся); удерживать (ся). къуылых хромой, къуылых адєймаг хромой человек; къуылых цєуын прихрамывать; къуылых уєвын хромать; къуылых нозтджын подвыпивший; къуылых мєйрухс слабый свет луны. къуым 1) угол; цыргь къуым мат. острый угол; къуыммє тєрын перен. ставить в тупик; къуымы бакєнын перен. пристать, прицепиться; 2) угол, очаг, кров, жилище, дом. къуымєл брага, квас. къуымбарєн 1) тех. угломер, 2) мат. транспортир. къуымбил шерсть; ? мигьы къуым- бил облачко. къуымбыл корнеплод; цєхєрайы къуымбыл свекла. кьуымон 1. мат. угольник; 2. угольный. къуымых 1) тупой (не острый), къуы- мых кєнын тупить (ся), притуплять- Сея); къуымых уєвын быть притуплённым, тупым; 2) перен. тупой, ограниченный, малоразвитый человек; 3) перен. корявый, некрасивый, неискусный, невыразительный (о речи). къуымыхкъуымон: къуымыхкъуы- мон єртєкъуымєгл*д/и. тупоугольный треугольник. къуымыхцы маленький кружок сыра. къуындєг 1. тесно; 2. тесный; узкий; къуьшдєг дарєс тесная одежда; къуын- дєг кєньш стеснять; сужать; уплотнять; къуындєг уын быть тесным, узким, сужаться. къуындєгдзииад теснота, узость. къуындзих 1) обрубок, колода; пень; 2) голый куст. къуыпп (мн. къуыппытє) 1) холм, бугор, небольшая возвышенность; 2) выпуклость; 3) горб. къуыпрагь, къуыпеин горбатый. къуыпуадул скуластый. къуыппытє-дзыхъхъытє с выбоинами, кочковатый, ухабистый. къуыпсы 1) небольшой волдырь; 2) вздутие; 3) анат. альвеола. къуыпхытє выжимки, остатки (после браги, кваса). къуыри неделя. къуырийє къуыримє с недели на неделю; къуырийє къуыримє йєм єнхъєлмє кєсєм ожидаем его с недели на неделю. къуырисєр понедельник. къуыр-къуыр 1) воркование; 2) резкий шум. къуырма вразн. знач. глухой; къуырма ран глушь, глухое место; къуырма кєнын глохнуть, становиться глухим; къуырма уєвын оглохнуть, стать глухим. къуырмагарк зоол. глухарь. къуыртт 1 (мн. къуырттытє) стук. къуыртт II I) клохтанье; 2) высиживание (птенцов, цыплят). къуырттон: къуырттон карк наседка; къуыртты оадєг маргъ птица, сидящая на яйцах. къуыртт-къуыртт I стук; къуыртт- къуыртт кєнын стучать, бить (во что- либо, по чему-либо). къуыртт-къуыртт II клохтание; къуыртт-къуыртт кєнын клохтать. къуырф глубокий. 221
къуырфцсест къыбар-къыбур къуырфцєст с глубоко посаженными глазами. къуырцдзєвєн тупик, затруднительное, критическое положение; къуырцдзєвєны бахауын (фєуын) оказаться в затруднительном положении; попасть в тупик. къуыркк стук, удар. къуырцц-къуырцц звукоподражание легкому постукиванию; къуырцц- къуырцц кєнын слегка постукивать. къуырын 1) толкать; 2) удалять; 3) отрубать, отсекать; 4) попадать в цель (при стрельбе). къуыс-къуыс завывание ветра; къуыс-къуыс кєнын завывать, шуметь (о ветре); дымгє къуыс-къуыс кєны ветер завывает. къуыстил 1) узкая высокая маслобойка; 2) маленькая кадка. къуытты в знач. сущ. и прил. немой; къуытты уын быть немым. къуыхтє взорванный, изрезанный на куски: къуыхтє кєнын рвать, разрывать, резать на куски. къуыхцы 1) промах; удар, выстрел мимо цели; 2) перен. неудача; 3) перен. препятствия; къуыхцы кєнын а) промахиваться, не попадать в цель; б) перен. сбиваться (с толку, с пути); в) перен. наталкиваться на препятствие. къыбар-къыбур 1) треск, хруст (при разгрызании орехов и т.п.); 2) скрип; 3) бойкая болтовня; къыбар-къыбур кєнын а) трещать, хрустеть: б) болтать.
лабиализаци Л лауреат лабиализаци лингв, лабиализация. лабиринт (мн. лабиринттє) лабиринт. лаборант лаборант. лаборатори лаборатория. лабораторон лабораторный; лабо- раторон анализ лабораторный анализ. лавє лава. лавр бот. лавр; лавры сыф лавровый лист; лавртєй венок лавровый венок. лавр-бал бот. лавровишня. лагердзау лагерник. лагерь в разн. знач. лагерь; пионер- ты лагерь пионерский лагерь; турист- ты лагерь туристский лагерь; демократов социалистон лагерь демократический социалистический лагерь; антидемократон империалистон лагерь антидемократический империалистический лагерь. лагьз (мн. лєгьзтє) 1) ящик; 2) шкатулка. лаз 1) вина; 2) дефект; 3) причина; 4) несчастье. лазарет лазарет. лак лак; лакєй сєрст лакированный, покрытый лаком; лакєй савр- дын лакировать, покрывать лаком. лакєйсєрдєг (мн. лакавйсаврдджы- тє) маляр. лакей лакей. лакъами пирог с начинкой из сладкого солода. лакъон 1. мутный; 2. 1) ил; 2) муть; лакъон кєнын делать мутным, мутить; лакъон уын становиться мутным, мутиться, мутнеть. лакъонджын 1) илистый; 2) мутный. лалым бурдюк. ламаз рел. намаз; молитва по магометанскому обряду; ламаз кєнын молиться, просить. ламаздыхъхъ (мн. ламаздыхъхъы- тє) коврик или шкура перед кроватью. лами ил; лами кєнын мутить, делать мутным; лами уаевын быть мутным, мутиться, мутнеть. ламиджын илистый, грязный. лампє лампа; стьолыл євєргє лампас настольная лампа; электрон лам- пав электрическая лампа. лампєджын ламповый; лампєджын радиоприемник ламповый радиоприёмник. ландшафт ландшафт. ландыш бот. ландыш. ланцет ланцет. ларек ларёк. ласаг 1) рабочий скот (отличающий- ся большой физической силой); 2) таскающий, похищающий (привычка). ласєг I (мн. ласджытє) 1. везущий; ведущий; 2. тягловый; ласавг тых тягловая сила; 3. возчик. ласєг II д. копна сена. ласєггаг (мн. ласавггавгтав) 1) анат. пищевод; 2) плата за провоз. ласєн спуск (по которому перевозят хлеб, сено, дрова и т.п.); ласєн кєнын возить (хлеб, сено, дрова и т.п.). ласинаг (мн. ласинєггє) 1) подлежащий перевозке; 2) то, что нужно тащить, везти. ласт I 1) увезённый; 2) привезённый; 3) свезённый. ласт II без ножен; ласт кард, ласт хъама обнажённый меч, кинжал. ласын 1) возить, перевозить; свозить; увозить; транспортировать; 2) тащить, тянуть, волочить; 3) снимать; палто ласын снимать пальто; 4) весить; голлаг ласы 70 кг мешок весит 70 кг; 5) уносить (водой); дон ласы къалиутав вода уносит ветки; 6) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части и переводится по семантике имени, напр., сгавпп ласын подпрыгнуть; ныххафт ласын ударить; похцийав ласын боронить; 7) извлекать. латвиаг 1. латвиец; 2. латвийский. латинаг латинский. латунь латунь. латышаг 1. латыш; 2. латышский. лауаси лаваш. лауреат лауреат; Лениной премийы лауреат лауреат Ленинской премии; «Адавмты авхсавн сабырдзинад фидар кавныны тыххавй» Дунеон Лениной 223
лауыз лєгой премийы лауреат лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами». лауыз блин. лафет воен. лафет. лєбєда мягкий; липкий; вязкий; клейкий. лєбєз анат. 1) ягодица; 2) бедро. лєбурєг (мн. лєбурджытє) 1. нападающий; 2. грабитель. лєбурд (мн. лєбурджытє) нападение; вылазка; знаджы лєбурд вылазка врага. лєбурын 1. 1) нападать, совершать нападение; лєбурыны хєст агрессивная война; 2) ломиться, врываться; сє хєдзармє сын лєбуры он ломится к ним в дом; 3) затевать драку, ссору; 4) схватывать, хватать. лєбырд (мн. лєбырдтє, лєбырдты- тє) 1) оползень, земляной обвал; 2) обрыв. лаебырын 1) оседать, оползать (о земной поверхности),, хєхтє лєбырын бай- дыдтой горы начали оседать; 2) расползаться, разваливаться разг. (о материи). лєвар (мн. лєвєрттє) 1. подарок; дар; вознаграждение; лєвар кєнын дарить; вознаграждать; 2. бесплатный; 3. бесплатно, даром. лєваргєнєг (мн. лєваргєнджытє) тот, кто дарит, делает подарок. лєваргєнинаг 1) подлежащий дарению; 2) то, что нужно дарить. лєваргонд I) дареный; дарственный; 2) даровой, бесплатный. лєвархор дармоед, паразит разг. лєвархъом человек, который в состоянии делать подарки лєвєрд 1) подаренный; отданный; 2) заданный; лєвєрд нымєц мат. заданное число; 3) данный; приведённый (напр., пример). лаег 1) мужчина, муж; человек; 2) муж, супруг, лєг кєнын расти; лаег уын (суын) а) быть (стать) мужем; б) возмужать. лєгай ласк, муженёк. лєгау по-мужски, как мужчина, как подобает мужчине. лєгєй-лєгмє 1. лицом к лицу; один на один; 2. 1) поединок, единоборство; лєгєй-лєгмє фєуын вступить в единоборство, в поединок; встретиться лицом к лицу, 2) очная ставка. лєгєрдын 1) прорезать; разрезать; 2) пробиваться, пробираться, 3) прорывать. лєгєт 1) пещера; 2) логовище; 3) берлога. лєгєтаг пещерный. лєгбадєн: лаегбадєн дзыхъхъ окоп, яма, котлован (для укрытия, защиты). лєггаг подающий надежды (о юноше). лаеггад (мн. лєггєдтє) 1) обслуживание; 2) услуга; 3) прислуживание, услужение; услужливость; 4) служение; лаеггад кєнын а) обслуживать; б) оказывать услугу; в) прислуживать; г) служить (кому-л.) выполнять (чью-л.) волю; адємєн лєггад кєнын служить народу. лєггадгєнєг (мн. лєггадгєнджы- тє) 1. 1) обслуживающий; 2) оказывающий услугу; услужливый; 3) выполняющий (чью-либо) волю, слуга; депутат у адємєн лєггадгєнєг депутат — слуга народа. 2. I) служитель; слуга, прислуга, лакей; 2) прислужник. лєггадуарзаг услужливый; лаеггад- уарзаг либерал услужливый либерал. лєггонд 1) мужеподобная (о женщине)’, 2) иронич. никчёмный мужчина. лаеггуыф носилки. лаегдон жильё для пастухов. лєгдыхєй силой, насильно. лєгдугъ спорт, состязание в беге. лаегдыхдзинад насилие; колониза- торты лаегдыхдзинад насилие колонизаторов. лаегджын: лаегджын хаедзар (бинон- тае) семья, в которой есть один или несколько мужчин. лаегдзарм (мн. лаегдзаермттае) человеческая кожа. лаегдзинад (мн. лаегдзинаедтае) 1) мужество, храбрость, доблесть; 2) человечность, человеколюбие, гуманность; 3) добродетель. лєгмар: лєгмарєг убийца; палач, человекоубийца. лаегой мужеподобная (про женщину). 224
лєгсырд лєппу лєгсырд 1) дйкий, первобытный человек; 2) перен. варвар, изверг. лєгуаргъ груз, который человек в состоянии поднять и нести, ноша. лєгуарзаг 1) человеколюбивый, гуманный; 2) любящий (о жене). лєгуарзєг см. лаегуарзаг. лєгуарзон человеколюбивый, гуманный. лєгуарзондзинад человеколюбие, гуманность. лєгуат: лєгуат фєуын а) подвергнуться опустошению, разорению; б) потерять работоспособность, выбиться из колей (напр., из-за болезни, из-за непредвиденных обстоятельств). лєгуын бесшёрстный; лысый; голый; гладкий. лєгхор людоед. лєгхуыз мужественный. лєгьз {мн. лєгьзытє) 1. 1) гладкий, ровный; 2) гладко, ровно; 3) ласковый; лєгьз ныхас ласковое слово; лєгьз кєнын а) гладить, приглаживать; б) шлифовать; в) стругать; г) располагать к себе (кого-л.); 2. 1) гладь; 2) ровное место; площадь. лєгьзгєнєг (мн. лєгьзгєнджытє) шлифовальщик. лєгъзгєнєн рубанок, фуганок; лєгьзгєнєн станок шлифовальный станок. лєгъзгєнинаг 1) подлежащий шлифовке; 2) то, что нужно шлифовать. лєгьстє мольба; просьба; лєгьстє кєнын а) умолять, просить; упрашивать, уговаривать; б) подхалимничать, угождать. лєгъстєгєнєг (мн. лєгъстєгєн- джытє) 1. умоляющий; упрашивающий, уговаривающий; 2. проситель. лєгьстиаг вынужденный просить, умолять, упрашивать, уговаривать, зависеть; лєгьстиаг дын нє дєн я от тебя не завишу. лєдарын давать стекать, капать. лєдєрст то, что стекло, просочилось. лєдєрсын стекать, просачиваться, течь. лєджирттєг (мн. лєджирттєджы- тє) бот. птичья гречиха. лєджыхай 1) муженёк, милый; зон- дєй мыл фєтых дє, ує мє лєджы хай ты перехитрил меня, мой милый! (К.) 2) любовник. лєджыхъєд 1) мужество, доблесть, отвага; удаль. 2) способность, одарённость, дарование; 3) сноровка, умение. лєджыхъєдджын 1) способный, одаренный, даровитый; 2) умелый, сноровистый; 3) мужественный, доблестный, отважный, удалой. лєдзєг (мн. лєдзджытє) 1) палка, трость; 2) жезл, посох; 3) рычаг. лєзєрын расползаться, разваливаться разг. (о материи). лєзгьєр прогон, дорога на пастбище и водопой. лємарєг выжимающий, давящий. лємарєн инструмент для выжима- ния, выдавливания (чего-л.), соко- выжиматель, мыды фєзгъєр лєма- рєн медогонка. лємарєнтє выжимки, жмыхи. лємарын 1) выжимать; 2) давить, надавливать; 3) цедить. лємєгь 1) слабый, вялый, дряблый; бессильный; 2) податливый; 3) слабый, тусклый (о свете); лємєгь рухс тусклый свет; мерцание; лємєгъ кєнын слабеть, ослабевать; ослаблять; лємєгъ уын а) быть (сделаться) слабым, вялым, бессильным; б) быть податливым; лємєгь рухс да- рын мерцать, слабо светиться. лємєгьгомау слабоватый, вялый. лємєгъдзинад 1) слабость, вялость; 2) податливость, сговорчивость. лємєрст выжатый; лємєрст хъай- магь выжатый сок. лємбынєг: лємбынєгєй основательно, обстоятельно; тщательно, внимательно, аккуратно. лємбынєгєй: лємбынєгєй ахъуы- ды кєнын внимательно вдуматься. лєнк (мн. лєнчытє) ложбина, низина; котловина. лєнкау долина; равнина. лєнк-лєнк шумное дыхание, одышка; лєнк-лєнк кєнын учащённо дышать. лєппєг 1) мягкий, спелый, перезрелый (о фруктах); 2) дряблый (о человеке). лєппу 1) мальчик; лєппу сын рай- 15 Осетинско-русский словарь 225
лєппу-лєг лейкоцит гуырд у них родился мальчик; 2) молодой человек; усгур лєппу молодой человек, юноша; жених; холостой, молодой мужчина. лєппу-лєг мужчина B5-35 лет), лєппын 1. детёныш; птенец; цъиуы лєппынтє птенцы; хєфсєн йє лєп- пын - хуры тын погов. для лягушки ее детёныш - луч солнца (соотв. для каждой матери ее ребёнок лучше всех)’, 2. молодой; лєппын фос молодняк, молодой скот; лєппын хъуын пушок (на голове у младенца). лєсєн завал, обвал, оползень. лєсгєр винт, гайка, болт, нарез винта, резьба; лєсгєр разилын отвинтить, вывинтить. лєсгєрау 1. винтообразно; 2. спираль. лєсгєрджын винтовой, винтообразный, спиральный; лєсгєрджын хєтєл змеевик; винтообразная нарезка винтовки; лєсгєрджын дан- кърат винтовой домкрат. лєсгєрзил см. лєсгєрыздухєн. лєсгєрхуыз винтообразный. лєсгєрыздухєн отвёртка. лєскъ (мн. лєсчъытє) ист. мелкий рогатый скот (который отдавали богатые на содержание беднякам-чабанам на несколько лет за определённую долю приплода этого скота). лєскъдзєрєг ист. пастух-чабан (пасший скот за определённую долю приплода). лєскъдзєрєн ист. пребывание в пастухах. лєсын 1) плестись, тащиться; фєс- те лєсын плестись в хвосте; 2) ползать; 3) пресмыкаться. лєсыф бот. шалфей. лєтєре лотерея. лєугє стоячий; лєугє дон стоячая вода. лєууєг (мн. лєуджытє) 1) стоящий; 2) прислуживающий. лєууєн прочный; лєууєн хъуымац прочный материал; ? лєууєн бынат стоянка, место стоянки. лєууєнуат (мн. лєууєнуєттє) привал. лєууинаг тот, кто должен остаться, остановиться. лєууын 1) стоять; 2) оставаться; єз ацєудзынєн, сымах лєуут я пойду, а вы оставайтесь; єхсєв лєууын оставаться на ночь, ночевать; 3) ждать; уый мєнмє лєууы он ждёт меня; 4) терпеть; 5) держаться, сохраняться; не портиться (о продуктах)’, П куыс- ты лєууын поступать на работу; къуы- мы лєууын валяться, оставаться неиспользованным; ныхмє лєууын противостоять, сопротивляться; лєу- уын кєнын а) задерживать; б) ставить на ноги. лєфинттє д. солнечные лучи. лєф-лєф шумное дыхание, одышка; лєф-лєф кєнын задыхаться, запыхаться, тяжело дышать. лєх 1) помёт, испражнения; 2) отходы (производства)’, куырдадзы лєх шлак. лєхдым негодный, скверный, плохой, грязный (про человека). лєхурєг 1) рассыпчатый (напр., о картофеле)’, 2) крупный помол; лє- хурєг ссад мука крупного помола. лєхурд молотый. лєхурын 1) крупно молоть; 2) пе- рен. говорить чепуху, молоть вздор, болтать. лєхъир вязкий, клейкий, липкий; жидкий; мокрый; лєхъир цъыф жидкая грязь; лєхъир кєнын делать вязким, липким, разжижать. лєхъ-лєхъ: лєхъ-лєхъ кєнын идти, шагать по грязи. лєхъуг тухлый; лєхъ^т кєнын дё- лать(ся) тухлым, протухать, портиться (о продуктах)’, лєхъуг айк тухлое яйцо. лебєда бот. сорняк, лебеда. легализаци легализация; легализа- ци кєнын легализовать. легалон легальный; легалон марксизм полит, легальный марксизм; легалон єгьдауєй (єргомєй) легально. легалондзинад легальность. легендарон легендарный. легендє легенда. легион легион. легьуи (легьви) инжир; смоковница. лезгинаг 1. лезгин; 2. лезгинский. лейборист полит, лейборист. лейбористон полит, лейбористский. лейкоцит физиол. лейкоцит. 226
лейтенант литерон лейтенант лейтенант; хистєр лейтенант старший лейтенант; кєстєр лейтенант младший лейтенант. лекка кєнын бродить, шататься, скитаться. лексикє лексика. лексикографи лексикография. лексикологи лексикология. лексикон 1. лексикон; 2. лексический. лектор лектор. лектори лекторий. лекци лекция; лекциты курс курс лекций; лекци каесын читать лекцию; лекцитєм цєуын посещать лекции. лекцион лекционный; лекцион зал лекционный зал. лекъ лезгины. лекъаг (мн. лекьєпє) 1. лезгин; 2. лезгинский. леле-гуыдын см. гуыдын. леммє мат. лемма. ленинградаг (мн. ленюпрадаггє) 1. ленинградец. 2. ленинградский. ленинизм ленинизм. ленинон 1. ленинский, Лениной Фєскомцєдис Ленинский Комсомол; Ленинон сидт Ленинский призыв; ленинон стиль куысты мидєг ленинский стиль в работе; 2. ленинец. ленк (мн. ленчытє) плавание; ленк кєнын плавать, плыть. ленкгєнаг умеющий хорошо плавать. ленкгєнєг (мн. лениєвджыггє) 1. пловец; 2. плавающий; ленкгєнєг хъєн- дил зоол. жук-плавунец. ленкгєнєн плавательный; ленкгє- нєн хєлур плавательная перепонка; ленкгєнєн базыр плавник. лент (мн. лентытє) лента. лентєнгєс, лентхуыз уаллон лён- точный червь. леопард леопард. летопись летопись. лечъыр уст. лекарь. либерал либерал. либерализм либерализм. либерален либеральный. либретто муз. либретто. ливор револьвер. лигьдон убежище; карантин; беженец, беглец. лидер лидер. лидзаг часто убегающий. лидзєг (мн. лидзджытє) 1. бегущий; 2. 1) беглец, беженец; переселенец; 2) ист. беглый; лидзєг фє- кєнын обратить в бегство, заставить бежать, переселиться; вынудить покинуть (напр., страну)’, лидзєг фє- уын обратиться в бегство; переселиться; бежать, покинуть (напр., страну). лидзын 1) убегать; 2) переселяться; лидзын фєнд кєнын замышлять побег. ликвидатор ликвидатор. ликвидаци ликвидация; ликвидаци кєнын (скєнын) ликвидировать. ликвидацидзинад ликвидаторство. ликер ликёр. лилипут лилипут. лимит лимит. лимон лимон; лимоны туагад лимонная кислота. лимонад лимонад. лимфатикон физиол. лимфатический; лимфатикон рєзынджытє лимфатические железы. лимфє физиол. лимфа. лингвист лингвист. лингвистикє лингвистика. лингвистон лингвистический. линейкє (в разн. знач.) линейка. линейон линейный; линейон нау воен. мор. линейный корабль, линкор. линкор воен. мор. линкор. линолеум линолеум. лирє муз. лира. лирикє лирика. лирикон лирический. листовкє листовка. листок листок. литвайаг (мн. литвайєггє) 1. литовец; 2. литовский. литер литер. литератор литератор. литературє литература; политикой литературє политическая литература; аивадон литературє художественная литература. литературєзонынад литературоведение. литературой литературный; литературой євзаг литературный язык. литерє тип. литера. литерон литерный. 227
литографы лымєниуєг литографи тип. литография. литр литр. лиуырд прыжок. лиуырын прыгать; вскакивать. лифт лифт. лицензи эк. лицензия. лоботьа аляповатый. логарифм мат. логарифм; логарифмы бындур основание логарифма; логарифмы характеристика? характеристика логарифма; логарифмтє хын- цын логарифмирование, нахождение логарифмов; логарифм агурын логарифмировать, находить логарифм. логарифмон мат. логарифмический; логарифмон линейкє логарифмическая линейка. логикє логика. логикон логический; логикон цавд лингв, логическое ударение. лодкє лодка. лодыр лодырь. ложє ложа. лозунг лозунг; лозунг єрєвєрын выдвинуть, провозгласить лозунг. лойялон лояльный. лойялонад, лойялондзинад лояльность. локализаци локализация; локализа- ци кєнын локализовывать. локалон локальный. локаут локаут. локо сом (рыба). локомотив локомотив. лом лом. ломбард ломбард. лопъо голый, лысый, гладкий. лото лото. лоток лоток. луарєг (мн. луарджытє) просеивающий (напр., пшено). луарєнтє отсевки, высевки, отруби. луаринаг 1) то, что нужно просеивать; 2) подлежащий отсевке. луарын просеивать. луєрст (мн. луєрстытє) просеянный. лукъа сопля. лукъахор сопляк, сопливый. лулє трубка (для курения); лулє ды- мын курить трубку. лунатизм мед. лунатизм. лунатик мед. лунатик. лухын таскать, воровать, загребать. лывдзєг бот. вьюнок. лывдзєгджын поросший вьюнком. лывз горный мох. лывзє 1) соус; 2) жаркое, мясное рагу. лыг 1. 1) отрезанный; разрезанный; 2) разрубленный; 3) распиленный; 4) пересечённый; 5) перен. решённый; 2. 1) прорез, разрез; 2) рана; лыг кє- нын а) резать; б) рубить; в) пилить; г) пересекать; д) перен. решать. лыггаг (мн. лыггєггє) 1) кусок; 2) обрубок; 3) отрезок; 4) колода. лыггєнаг 1) режущий; 2) рубящий; 3) секущий. лыггєнєг (мн. лыггєнджытє) 1.1) режущий; 2) рубящий; 3) секущий; лыг- гєнєгхаххлш/72. секущая линия; 2. тех. резец. лыггєнєн 1) секира; 2) резец; 3) место, где занимаются колкой, пилкой дров. лыггєнинаг 1) подлежащий резанию; рубке; 2) то, что нужно резать, рубить. лыггонд 1) отрезанный; разрезанный; 2) отрубленный; расколотый; 3) распиленный; 4) усечённый, отсечённый; лыггонд пирамиде мат. усечённая пирамида; 5) перен. решённый; лыггонд уын а) быть отрезанным, разрезанным; б) быть отрубленным, расколотым; в) быть распиленным; г) перен. быть решённым. лыгуат сечение. лыгьд 1. бежавший; лыгъд адєм беженцы; 2. бегство. лымєн 1. 1) приятель, друг; лымєн кєнын дружить; лымєн уын сдружиться, стать друзьями; 2) любовник, любовница; 2. дружный; дружеский, дружественный; хъєуєн галєй хъєуєн лымєн хуыздєр у погов. лучше иметь в каждом селе по одному другу, чем по одному волу (соотв. не имей сто рублей, а имей сто друзей!) лымєнад дружба; товарищество. лымєндзинад дружба, содружество; Советон Цєдисы адємты лымєндзи- над дружба народов Советского Союза. лымєндзинадуарзаг дружелюбный. лымєниуєг дружба. 228
лымєнлєггаг ляпис лымєнлєггаг друг, дружище. лыскъ (мн. лысчъытє) гнида. лыскъєвзаг вет. ящур (букв, вшивый языкЛ лыскъєфсир мелкий, плохой колос. лыст (мн. лыстытє) щепка. лыстєг (мн. лыстєджытє) 1.1) мелкий, небольшой (по величине, стоимости); лыстєг бындз мошка; лыс- тєг фос мелкий скот; лыстєг хай деталь (машины); 2) тонкий; стройный; 2. 1) мелкие предметы; 2) мелкие деньги, мелочь; лыстєг кєнын а) дробить; раздроблять; б) утончать; в) менять, разменивать (деньги); лыс- тєг кєсын пристально, внимательно смотреть; разглядывать. лыстєгєй 1) мелко; 2) точно; 3) аккуратно; 4) подробно. лыстєгбуржуазон мелкобуржуазный. лыстєггєнєг (мн. лыстєггєнджы- тє) тот, кто меняет (деньги); тот, кто дробит, рубит. лыстєггєнєн 1. дробилка; 2. дробильный. лыстєггонд (мн. лыстєпгєндтытє) 1) размельчённый; 2) разменянный (о деньгах). лыстєгдзинад тонкость; хъуыдда- джы лыстєгдзинєдтє тонкости дела. лысгєгкъєбєлдзыг мелкосмушковый. лыстєгнємыг мелкозернистый; лыстєгнємыг нартхор мелкозернистая кукуруза. лыстєйнаг солома, сено, трава (для постели, подстилки). лысгєн подстилка из травы, соломы или сена. лыстызды дробь (охотн.) лыхъхъ ямка (для игр). люмпенпролетариат люмпенпроле- тариат. люстрє люстра. люцернє люцерна. ляпис ляпис.
ма М майдан ма I нареч. ещё; иу хатт ма ацу пойди ещё раз; аез та ма дєу агуырдтон а я ещё тебя искал; уый куы єрбахєц- цє дє?! Єз та ма дыл мєт кодтон уже прибыл?! А я ещё беспокоился о тебе; уаед ма тогда ещё; уєдцєр ма всё ещё. ма II частица отрицат. с глаголами в повелит, и сослагат. накл. не; ма таре не бойся; ма тагьд кєн не торопись. ма частица — ка; фєлєуу-ма! подожди-ка!; зєгъ-ма мын скажи-ка мне; анымай-ма! посчитай-ка! мавзолей мавзолей; Ленины мавзолей мавзолей Ленина. магазин магазин; хоираджы про- дуктты магазин продовольственный магазин; промтоварты магазин промтоварный магазин. магарис магарыч, вознаграждение в виде угощения. маги магия. магион магический. магистралон магистральный. магистраль магистраль; доны магистраль водная магистраль. магмє геол. магма. магнат магнат. магни хим. магний. магнит физ. магнит. магнитджын физ. магнитный; маг- нитджын єфсєндур магнитный железняк. магнетизм физ. магнетизм. магнитон физ. магнитный, магнитон быдыр магнитное поле. магноли бот. магнолия. магуса 1. лодырь, бездельник, лентяй; 2. ленивый. магусадзинад праздность, безделье, лень. магьз (мн. мєгьзтє) мозг; сєры- магьз головной мозг; астєуыстєджы магьз спинной мозг; стєджы магьз костный мозг; магьзы гакъонтє извилины мозга. магьзєг анат. мозжечок. мад мать; мадымад мать матери, бабушка по матери; мады бєх уст. «конь матери» (подарок жениха матери невесты); мадыфсымєр брат матери, дядя по матери; мадызєнєг дети одной матери, единоутробные; мадыхо сестра матери, тётя по матери; мадыхай матушка; мады лєг отчим; мад-хъєбатыр мать-героиня; мад кєнын нарекать матерью (старинный обычаи). мадардбєгьнєг раздетый догола. мадарм материнская ласка; уход, забота. мадєл самост. не употр. 1) мать; 2) самка, матка (у животных и насекомых); колхозы фосы ис бирє ма- дєл фыстє в колхозной отаре большое количество овцематок; мадєл мыдыбындз пчелиная матка; мадєл бирєгь волчица. мадєлдзинад материнство. мадєлон материнский; мадєлон євзаг родной язык. мадєр союз ни; мадєр..., мадєр..., ни, ни, мадєр ды, мадєр єз ни ты, ни я. мадєрвад, мадырвад родственник со стороны матери; дядя. мадцжын имеющий мать; мадджын, фыдджын имеющий отца и мать. мадиуєг материнские обязанности; мадиуєг кєнын взять обязанности матери. мадкъєл уст. чурбан (у постели в шалашах пастухов). мадзайраг маджарский; мадзайраг топп маджарское ружьё. мадзал {мн. мадзєлттє) 1) средство, способ, выход; возможность; 2) мероприятие. мадзалджын находчивый, изобретательный. мадзура 1. молчаливый; 2. тихоня, молчаливый человек. маевкє маёвка. маз мазь. мазол мазоль. мазут тех. мазут. маис маис. май май. майдан медаль; сызгьєрин майдан золотая медаль; «Кавказ бахъахъ- хъєныны тыххєй» майдан медаль «За оборону Кавказа». 230
майданджын лщргъ майданджын 1. с медалью; 2. медалист. майдыма хотя бы, может быть. майкє майка. маймули обезьяна. майор воен. майор. майрєм: майрємы мєй месяц август, майрємы карк зоол. божья коровка. майрємєхсєв эти. канун пятницы. майрємбон пятница. мак мак (цветок). макаронтє макароны. макєд никогда; дє сєр єгады ран- мє макєд єрхєсс никогда не опозорь свою голову. макєдєм нареч. отрицаю, никуда; макєдєм ацу! никуда не ходи! макєимє совы, п., см. мачи; макєи- мє хыл кєн ни с кем не ссорься. макєй род. падеж, см. мачи; макєй хъыгдар никого не обижай. макєм I м. внутр. п., см. мачи. макєм II нареч. отрицат. нигде. макємє напр. п., см. мачи; макємє дзы цу ни к кому из них не ходи. макємєй отлож. п., см. мачи. макємєн дат. п., см. мачи. макєуыл м. внешн. п., см. мачи. макєуылты нареч. отрицат. нигде. макєцєй нареч. отрицат. ниоткуда. макєцы мест, отрицат. никакой. макет макет. максимален максимальный. максимум максимум. макуы нареч. отрицат. 1) нигде; чиныг макуы ныууадз нигде книгу не оставляй; 2) никогда; афтє макуы бакае никогда так не поступай. макуыдєм нареч. отрицат. никуда; ме ’рбацыдмє-иу макуыдєм ацу ло моего прихода никуда не выходи. мал 1.1) омут; 2) лужа; мал кєнын скопиться (о воде); 2. глубокий; мал дон глубокая река. маламар бот. сельдерей. малгєрдєг (мн. малгєрдєджытє) бот. ряска. малусєг бот. подснежник. мамазила: мамазила кєнын кружиться, вертеться. мамали; мамали кєнын принимать угрожающую позу, петушиться разг. мамє мама. мамєлайы къєбєр жалкий кусок (хлеба); скудные средства пропитания; (доел, кусок, чтобы не умереть). мамм дет. бука, пугало. мамонт зоол. мамонт. мандарин бот. мандарин. мангойлаг (мн. мангойлєгтє) 1. монгол; 2. монгольский. мандат мандат. мандатон мандатный; мандатон къамис мандатная комиссия. мандолинє муз. мандолина. манёвр в разн. знач. манёвр кєнын маневрировать. манекен манекен. манерє манера. манжет манжет. маникюр маникюр. манипуляци манипуляция. манифест манифест; Коммунистон партийы манифест Манифест Коммунистической партии. манифестаци манифестация. маннє манка; маннєйы касаг манная крупа. манометр физ. манометр. мануфактурє в разн. знач. мануфактура. мануфактурой мануфактурный. манхъа вет. сап. манхъаджын вет. больной сапом, сапной. манхъау см. манхъа. марадз лдежд. живо!, ну-ка! марадз-зєгьай частица хоть бы; марадз-зєгьай коммє бакєса хоть бы послушался . марєг (мн. марджытє) 1. убивающий; 2. убийца. марєггаг этн. (мн. марєггєгтє) сверхдоля охотнику, убившему зверя. марєн место, где убивают; орудие, которым убивают. марг (мн. мєрггє) 1. яд, отрава; 2. ядовитый. маргдзинад отвращение. марганец хим. марганец. маргарин маргарин. маргариткє бот. маргаритка. маргджын ядовитый; удушливый. маргсафєг противоядие. маргь (мн. мєргьтє) птица; дичь. 231
маргъгєс материалистом маргъгєс птйчник; сторож птицефермы. маргьдарєг (мн. маргъдарджытє) птицевод. маргъдарєн 1) птицеводческий; маргьдарєн совхоз птицеводческий совхоз; 2) птицеферма. мард (мн. мєрдтє) 1. мёртвый, убитый; покойный; 2. мертвец, покойник; труп, мєрдты бєстє а) загробный мир; б) перен. за тридевять земель; мєрдты бон рел. день поминания мёртвых. марды чырын гроб. мардау мертвецки, как мёртвый, мардау фєуын замереть, остолбенеть, сильно перепугаться. мардєвєрєн гробница, склеп. мардєрцыды хабар несчастный, трагический случай. мардкъах мародёр. мардыкєнд поминки. мардзє: гьа мардзє! ну-ка! живо! давайте! марзт подметённый. маринаг тот, которого следовало бы убить. маринад маринад. марионеткє марионетка. марионетон марионеточный; марио- нетон хицауад марионеточное правительство. маркє марка. марксизм марксизм; марксизм-ленинизм марксизм-ленинизм; марк- сизм-ленинизмы идейєты фєуєлахи- зад победа идей марксизма-ленинизма. марксист марксист. марксистон марксистский; марксис- тон-диалектикон метод марксйстско- диалектйческий метод. марксистон-ленинон марксистско- ленинский. марли марля. марой кєнын стонать, рыдать, горько плакать, вопить, орать; сокрушаться. марсельезє марсельеза. мартен мартен; мартены пец мартеновская печь. мартенон мартеновский. мартъи март. мархо рел. пост. марходарєг (мн. марходарджытє) постник. марш марш; маршєй цєуын маршировать. маршал маршал; Советон Цєдисы Маршєл Маршал Советского Союза. маршрут маршрут. марын убивать. маскарад маскарад. маскє маска; маскє аппарын прям, перен. сбросить маску; маскє ратонын перен. сорвать маску, разоблачить. маскєджын с маской. маскировкє маскировка; маскиров- кє кєнын маскировать (ся). маскировкєгєнєн маскировочный. маслє масло. маслинє маслина. массаж массаж. массив массив. массивон массивный. мает (мн. мєстытє) 1. горький; мает джитъри горький огурец; 2. 1) анат. жёлчь; 2) перен. горечь, горе, обида, досада; неприятность; тынг мает мын у мне очень обидно, досадно; маеты дзєкъул а) анат. жёлчный пузырь; б) перен. жёлчный, раздражительный человек; мает исын мстить, отмщать; мает кєнын горевать, страдать; мает уромын сдерживать свой гнев; мает уадзын наносить оскорбление. мастад горечь, обида. мастгєнєг (мн. мастгєиджытє) раздражающий; причиняющий неприятность, страдание. мастдзинад обида. мастер мастер. мастерской мастерская. мастикє мастика. мастисєг (мн. мастисджытє) 1. мстящий; 2. мститель; адємон мастиеджы- тае народные мстители. масштаб масштаб. математик математик. математикє математика. математиком математический. матери филос, физ. материя. материализм филос. материализм; диалектикой материализм диалектический материализм; историон материализм исторический материализм. материалист материалист. материалистон материалистический, материалистичный. 232
материалон мсегъєлстыгъд материалон материальный; материалон уавєр материальное положение; материалон дуне филос. материальный мир. материк материк. материкон материковый. матриархат ист. матриархат матрицє тип. матрица. матрос матрос. матч матч, спортивная встреча. мауал больше не. маузер маузер. мах мест. 1 л., мн. ч. 1) личн. им.п. мы; род. п. нас (махєн нам; махмє к нам; у нас; махєй от нас; из нас; ма- хыл на нас, о нас; махау подобно нам; махимє с нами); мах ацєудзыстєм институтмє мы пойдём в институт; уыдон мах федтой они видели нас; 2) притяж. наш; уый мах кинотеатр у это наш кинотеатр. махау уподоб. п., см. мах 1). махєй отлож. п., см. мах 1). махєн дат. п., см. мах 1). махизм филос. махизм. махимє совм. п., см. мах 1). махинаци махинация. махмє направ. п., см. мах 1). махон 1) мест, притяж., полная форма 1л. мн. ч. наш; 2) перен. жена, муж. махоркє махорка. махсымє брага, квас. махыл м. внешн. п., см. мах 1). махырдыгон разг. наш, нашенский; махырдыгон адєймаг наш земляк. махырдыгонау по-нашему. мацєимє совм. п., см. мацы; мацєи- мє йє схєццє кєн ни с чём его не смешивай. мацєй род. п., см. мацы. мацєм м. внутр. п., см. мацы. мацємє направ. п., см. мацы. мацємєй отлож. п., ели мацы; мацємєй тєрс ничего не бойся. мацємєн дат. п., см. мацы. мацєуылл*. внешн. п., см. мацы; ма- цєуыл тыхе ни о чём не беспокойся. мацы мест, отрицат. ничто; ничего (мацєй ничего; ничей; мацємєн ничему; мацємє ни к чему; мацє- мєй ни от чего; ни из чего; мацєм ни в чём; мацєуыл ни на чём; ни о чём; мацєимє ни с чём); мацы ской кєн ничего не говори. мацъони простокваша, кислое молоко. мачалкє мочалка. мачемє совм. п., см. мачи. мачердєм нареч. отрицат. никуда, ни в какую сторону; мачердєм ацє- уєд пусть он никуда не уходит. мачердыгєй нареч. отрицат. ниоткуда, ни с какой стороны. мачи мест, отрицат. никто (макєй никого; макємєн никому; макємє ни к кому; ни у кого; макємєй ни у кого; ни от кого; макаем нигде; ма- кєуыл ни на ком; ни о ком; макєи- мє, мачемє ни с кем). мачтє мачта. машинє машина; машинєты куыс- тад машинное производство; донцъи- рєн машинє водокачка. машинєаразєн машиностроительный. машинєаразынад машиностроение. машинє-тракторон станцє машинно-тракторная станция. машинизаци машинизация; маши- низаци кєнын машинизировать, внедрять машинное оборудование. машинист машинист. машинисткє машинистка. машинкє машинка. маяк маяк. маятник маятник. мє мест. 1 л. краткая форма 1) ед. ч. личн. род. п. меня; опыож. п. от меня; м. внутр. п. во мне; мыл на мне; обо мне; мемє со мной); бафарста мае он спросил меня; 2) притяж. мой, мой; мє тетрад моя тетрадь. мєга зоол. бекас; цъєх мєга коростель; хъєды мєга вальдшнеп. мєгуыр 1. бедный; 2. бедняк; бедняга; мєгуыры бон перен. чёрный день; тяжёлая участь; мєгуыр кєнын, мє- гуырмє цєуын беднёть; обеднять; мєгуыр уын быть бедным. мєгуырєг 1. бедненький; 2. бедняжка, бедняга. мєгуырєй бедно, убого, скудно. мєгуыргур нищий, попрошайка. мєгуырдзинад бедность, нищета. мєгуыртєг бедняга. мєгуырхуыз убогий, бедный. мєгьєлда бот. куколь. мєгьєлстыгьд снятие шкуры у животного для бурдюка. 233
мєдз мєнгардєй маедз вар. мєзджыт мечёть. мєй I месяц (календарный); ацы мєй текущий месяц; ивгьуыд мєй прошлый месяц; мєймєбулкъ бот. редйс, редйска мєй II месяц, луна; маейы фаета- лынг затмение луны. мєйдалынг см. мєйталынг. мєйдар тьма, темная безлунная ночь; мєйдар кєнын темнеть. маейдзыд в возрасте одного месяца, месячный. мєйзєронд четвертая фаза луны. мєйног, мєйнаеуєг новолуние. мєйон месячный. мєйрухс 1. лунный свет; 2. лунный, освещенный луной, залитый лунным светом; мєйрухс єхсєв лунная ночь. мєйталынг, мєйхор лунное затмение. мєкєрєз съедобный корнеплод (напр., кервель) в момент его созревания. мєкъулєг зоол. ящерица (серая). маекъуыл копна, стог, скирд; мае- къуылтє кєнын складывать в стога, в копны. мєкъуыстєг (мн. маекъуыстджытае) анат. предплечье, плечевая кость. мєлаг не живучий, вымирающий. мєлєг умирающий; мєлєджы катай агония. мєлєн смерть, кончина. мєлєтдзаг 1) смертельный; смертоносный; 2) при последнем издыхании, при смерти; обреченный на смерть. мєлєты очень хороший, замечательный; мєлєты дєсны у он очень хороший мастер. мєлгъєвзаг (мн. мєлгъєвзєгтє) 1. речистый, красноречивый. 2. краснобай. мєлдзой безжизненный; мєлдзой цєстєнгас безжизненный взгляд. мєлдзыг (мн. маелдзгуытае, маел- дзыджытє) муравей. мєлдзыгдон муравейник. мєликк ист. великий князь, царь. мєллєг худой, тощий; слабый, хилый, истощённый; мєллєг кєнын худеть, истощаться. мєллєггонд худощавый. мєллєгдзинад истощённость; слабость. мєлхъ (мн. мєлхъытє) зоол. павлин. мєлын умирать; погибать. маелындзинад смертность. маем направ. я., см. мє 1). маен 1) род. л., см. єз; 2) дат. л., см. мае 1); 3) мест, притяж., полная форма мой. мєнау уподоб. л., см. аез. мєнє частица вот. мєнєй отлож. л., см. єз; мєнєй уый я как таковой; я сам; мєнаей єндєр другой бы на моём месте. мєнє-мєнє частица вот-вот. мєнаен дат. п., см. аез. мєнєргьы машина. маенаергьыдзуан сбор малины; мае- нєргъыдзуан цаеуын идти за малиной. маенаеу пшеница; уалдзыгаенд мае- наеу яровая пшеница; фєззыгєнд маенаеу озимая пшеница, маенаеуы хуым пшеничное поле. маенаеугаердаен с.-х. 1) жнейка, 2) время жатвы пшеницы; 3) жатва пшеницы. маенаеуджын 1) богатый пшеницей, имеющий много пшеницы; 2) засеянный пшеницей, пшеничный; производящий пшеницу. маенаеусыгъдаеггаенаен с.-х. веялка. маенг 1. ложь, обман; 2. 1) ложный, клеветнический; фиктивный, мнимый; маенг аефсон мнимая причина, мнимый повод; маенг ныв физ. мнимое изображение; маенг уидаг мат. мнимый корень; маенг фаедис ложная тревога; 2) пустой; 3) воен. холостой; маенг аехст холостой выстрел; маенг фаеуын оказаться лживым, неправдивым; маенг дзурын клеветать. маенг каенын уличать, изобличать; маенг аерымысын наклеветать, выдумать, сказать неправду. мєнгагьуыст навес; сарай. маенгараезт лукавый, плутоватый. маенгард (мн. маенгаердгае) 1. 1) клятвопреступник; 2) мошенник; 2. бесчестный; вероломный, предательский; коварный; маенгард ми а) клятвопреступление; б) вероломство, предательство. маенгардаей нареч. вероломно, нечестно. 234
мєнгарддзинад мєскъ мєнгарддзинад (мн. мєнгарддзинєд- тє) вероломство, коварство. мєнгахуыргондцзинад лжеучёность. мєнгєвдисєн лжесвидетель. мєнгєвзаг (мн. мєнгєвзєггє) анат. язычок. мєнгєфсон слабый, хрупкий, не крепкий. мєнгвєдєг курок (ружья). мєнгдаугєнєг (мн. мєнгдаугєнджы- тє) ложно обвиняющий; клеветник. мєнгдидинєг (мн. мєнгдидинджы- тє) бот. пустоцвет. мєнгдзєст анат. 1) висок; 2) лобная пазуха. мєнгдзинад обман, ложь, лживость. мєнгдзурєг (мн. мєнгдзурджытє) лгун. мєнгдзырд клевета, ложный слух. мєнгкъах (мн. мєнгкъєхтє) зоол. ложноножка. мєнгномхєссєг (мн. мєнгномхєс- джытє) клятвопреступник. мєнггьанг (мн. мєнггъєнггє) анат. червеобразный отросток слепой кишки, аппендикс. мєнгуд 1. тщедушный, слабый; 2. трус. мєнгуырнєг суеверный, легкомысленный. мєнгуырнындзинад суеверие; неправдоподобность, невероятность. мєнкъи д. маленький, небольшой, незначительный. мєнмє направ. п., см. єз; мєнмє гєсгє по-моему. мєнон мест, притяж. субстантивн. вид мой, принадлежащий мне. мєнтєг (мн. мєнтєджытє) бот. белокопытник, лопух. мєныл м. внешн. п., см. єз; мєныл дє зєрдє дар надейся на меня. мєр почва, земля. мєра дупло. мєраджын дуплистый. мєргьгє деталь седла: нагрудный ремень коня, укрепляющий седло. мєрдадз женщина-сиделка у праха близкого родственника. мєрдєгьдау (мн. мєрдєгьдєуттє) этн. последний долг, который отдают все родные и знакомые покойнику. мєрдєхсєвєр поминки, ужин в ломе покойника до похорон; мєрдєх- сєвєры кєрдзынтє хлеб, пироги к ужину после смерти члена семьи. мєрдвынєй см. мєрдфынєй. мєрдджын близкий родственник покойника, человек, похоронивший близкого родственника; пребывающий в трауре. мєрддзаг (мн. мєрддзєгтє) погребальное одеяние, саван. мєрддзєст 1. скупой, жадный; 2. скряга. мєрддзєстдзинад скупость, жадность, скаредность. мєрддзыгой этн. люди, прибывшие отдать последний долг умершему; мєрддзыгойы ацєуын пойти, поехать на похороны; мєрддзыгойы адєм участники похорон. мєрдкъах 1) кладбищенский вор; 2) мародёр; 3) перен. лгун. мєрдон 1) мертвенный; мєрдон хуыз смертельная бледность, безжизненный взгляд, мертвенный вид; 2) траурный. мєрдтаг: цы мєрдтаг дє, цы? что ты за человек? (букв, что ты за «смертный»?) мєрдтємдзєуєг (мн. мєрдтємдзєу- джытє) умирающий. мєрдфынєй 1) беспробудный сон (проклятие); 2) летаргический сон. мєрдхуыст см. мєрдфынєй. мєрзєг (мн. мєрзджытє) 1. подметающий; 2. подметальщик; уборщица. мєрзонынад почвоведение. мєрзын 1) мести, подметать; 2) перен. съедать; 3) перен. красть. мєрт уст. мера сыпучих тел, приблизительно равная четверти пуда. мєрхєг бот. костерь. мєскуы сорт кожи (для ремней, сумок); мєскуы хордзен кожаная сумка. мєскуыйаг (мн. мєскуыйєгтє) 1. москвич; 2. московский. мєскъ (мн. мєсчъытє) I овраг, балка. мєскъ (мн. мєсчъытє) II ступица (колеса). мєскъ (мн. мєсчъытє) III кромка, кайма, кант; мєскъ скєнын (суа- дзын) окантовать. 235
мєстаг медик мєстаг (мн. мєстєгтє) обидное, досадное. мєстєг плотный. мєстєгад плотность. мєстєй с горя; от злости; мєстєй марын дразнить, бесить; раздражать; издеваться; мєстєй мєлын злиться; завидовать. мєстєйдзаг, мєстджын огорчённый, опечаленный; озлобленный; сердитый; рассерженный; обиженный. мєстєймарєг тот, кто сердит, озлобляет, огорчает. мєстєймарєн озлобляющий, огорчающий, обижающий; мєстєймарєн ныхєстє озлобляющие слова. мєстєлгьєл состояние крайнего озлобления, огорчения. мєстджын раздражённый, рассерженный, разгневанный; мєстджын кєнын злить, сердить; причинять горечь, обиду; мєстджын уєвын злиться, сердиться. мєсты злой, сердитый; рассерженный, разгневанный; мєсты худт горькая улыбка; мєсты кєнын .злить (ся), сердить (ся); гневаться; расстраивать (ся); нервничать; горячиться; мєсты уєвын быть злым, сердитым; расстроенным, озлобленным. мєстыгєнаг раздражительный, нервный. мєстыгєр злой, сердитый: гневный; раздражительный, нервный; вспыльчивый. мєстыхуызєй возбуждённо, взволнованно. мєсыг (мн. мєсгуытє) башня; минарет; вышка. мєсыгуат холка. мєт 1) забота, печаль, беспокойство; 2) дума; мєт кєнын, мєты ба- хауын а) заботиться, печалиться, беспокоиться; б) думать. мєтаг предмет заботы, беспокойства. мєтгєнаг 1. переживающий; беспокоящийся; 2. неспокойный, заботливый. мєтых зоол. саранча. мєтъєл д. 1. скорбь, печаль, грусть; 2. 1^ вялый, слабый; 2) грустный, печальный, скорбный. мєтъєлдзинад 1) вялость, слабость; 2) грусть, скорбь, печаль. мєхєдєг мест. личн. усилен, вид 1л., ед. ч. я сам (мєхи себя; мєхицєн себе, для себя; мєхимє к себе; у себя; мєхицєй от себя; мєхиуыл на себя; о себе; над собой; мєхийау подобно себе; мєхиимє с собой). мєхи мест. 1) род. падеж, см. мє- хєдєг; 2) притяж. усилен, вид. 3 л., ед. «/.свой; єз ын мєхи чиныг радтон я ему дал свою книгу. мєхиимє совм. п., см. мєхєдєг. мєхийау уподоб., см. мєхєдєг. мєхимє на прав, п., см. мєхєдєг. мєхион мест, притяж. усилен, суб- стантивн. вид мой; айс ацы чиныг. — Уый мєхион нєу. возьми эту книгу.- Она не моя. мєхиуыл м. внешн. п., см. мєхєдєг; мєхиуыл єз бирє кусын я много работаю над собой. мєхицєй отлож. п., см. мєхєдєг. мєхицєн дат. п., см. мєхєдєг; мє- хицєн єз хорз чиныг равзєрстон себе я выбрал хорошую книгу. мєхстон (мн. мєхстєтгє) мошонка. мєхъи подставка из берёзовых прутьев под копнами сена. мєхъхъєл ингуши. мєхъхъєлон 1. ингуш; 2. ингушский. мєхъхъыл кобчик; коршун, ястреб. мєцкъор бот. плющ. мєцкъуы бот. брусника. мєцын валяться, пачкаться (в жидкости); туджы мєцыи валяться в крови (собственной). мєцъ (мн. мєцъытє) луб, лыко; дранка. мєцъєг мочалка. мєцъєл 1.1) влажный, мокрый; мє- цъєл кєнын мочить, делать влажным; 2) перен. слабый; усталый; 2. влага. мєцъєлад влажность. мєцъис рычаг, лом. мєцъын рогожа. мебель мебель. мебельгєнєн мебельный; мебель- гєнєн фабрикє мебельная фабрика. меблировкє меблировка. мегрелаг 1. мингрелец (мегрел); 2. мингрельский. медианє мат. медиана. медиатор физ. муз. медиатор. медик медик. 236
медикамент мивдисєгон медикамент медикамент. медикон см. медициной. медицинє медицина. медициной медицинский; медициной єххуыс медицинская помощь медпункт (медициной пункт) медпункт (медицинский пункт). мел мел. мела осечка, промах; мела фєуын дать осечку, промахнуться. меланхоли меланхолия. меланхолик меланхолик. мелиоративон с.-х. мелиоративный. мелиоратор с.-х. мелиоратор. мелиораци с.-х. мелиорация. мелоди мелодия. мемє совм. п., см. мае 1) чиныгмемє ахастон книгу я взял с собой. меморандум дипл. меморандум. мемориалон мемориальный; мемориален фєйнєг мемориальная доска (плита). мемуартє мемуары. менєуынон: менєуынон фєу будь проклят. мензуркє мензурка. менингит мед. менингит. менструаци мед. менструация. меньшевизм меньшевизм. меньшевик меньшевик. меньшевикон меньшевистский. меню меню. мердыгонау по-моему. меридиалон меридиальный; мери- диалон лыггєнд мат. меридиальнос сечение. меридиан меридиан. мерс: мерс кєнын жадно есть, жрать разг. мес чувяк из тонкого сафьяна с невысокими ушками; сафьяновая ноговица. металл металл; сау металтє чёрные металлы; хуызджын металтє цветные металлы; зынаргь металтє драгоценные металлы. металлєй металлический. металлист металлист. металлург металлург. металлурги металлургия; хуызджын металлурги цветная металлургия. металлургон металлургический; металлургон завод металлургический завод. металлыггєнєн металлорежущий. метаморфоза? метаморфоза. метафизикє филос. метафизика. метафизикон филос. метафизический. метафора? лит. метафора. метеор астр, метеор. метеорит астр, метеорит. метеорологи метеорология. метеорологон метеорологический; метеорологон станцє метеорологическая станция. метод метол; диалектикой метод филос. диалектический метод; стахановок метод стахановский метод. методика? методика; ахуыр кєны- ны методика? методика преподавания. методикон методический. методист методист. методологи методология. методологон методологический. метр метр. метрика? метрика (свидетельство о роэ/сдении). метро метро. метрон, метрикой метрический; мет- рон барєнты система? метрическая система мер. метрополи метрополия. метрополитен метрополитен. механизатор механизатор. механизаци механизация; хъєууон хєдзарады механизаци механизация сельского хозяйства; комплексен а?гъ- дауєй механизаци комплексная механизация; механизаци кєнын механизировать. механизацигонд механизированный. механизм механизм. механик механик. механика? механика. механикой механический. мехъхъ блеяние козы. мещайнаг мещанин. мещандзинад перен. мещанство, психология мещанства. мещанон мещанский. мещанта? мещане. ми 1) дело; занятие; 2) поступок; проделка, действие; ми кєнын а) делать; работать; заниматься (чём-л.); цы ми казны уый? чем он занимается?; б) совершать поступок; поступать. мивдисєг гром, глагол. мивдисєгон грам. (от) глагольный. 237
мигєнєг мигєнинаг мигєнєг (мн. мигєнджытє) 1. 1) делающий; работающий; 2) занимающийся рукоделием; 2. рукодельница. мигєнєн 1) инструмент; орудие; 2) посуда, бочок для соления. мигонд: мигонд фестєм мы кончили работу (о рукоделии). миграци миграция. мигь туча; облако, туман; урс мигь- тє белые облака; мигь ныббадт бы- дыртыл туман опустился на поля. мигьджын облачный, туманный. мигьдзаст пасмурный; облачный; туманный. мид — первая часть сложи, ел. внутри, напр., мидзєрдєйы в сердце, в душе; мидхъєуы в селе; мидбєстон хєст гражданская война; мидбылты худын улыбаться. мидєг послелог, нареч. в. внутрь, внутри; голладжы мидєг в мешке. мидєгєй нареч. изнутри; внутри. мидєгбынатон: мидєгбынатон ха- уєн гром, местный внутренний падёж. мидєггаг (мн. мидєггєгтє) 1. внутренний; мидєггаг дуар внутренняя дверь; мидєггаг къуым мат. внутренний угол; мидєггаг дзыпп внутренний карман; мидєггаг дзаума, мидєг- гаг гєрстє нижнее бельё; мидєггаг хєдон нижняя рубашка; мидєггаг хєлаф кальсоны; 2. подкладка. мидєгмой (мн. мидєгмєйггє) 1. примак; 2. этн. вступление в брак с поселением в доме невесты. мидєгъдау (мн. мидєгьдєуггє) внутренний распорядок, закон. мидєджырдєм во внутрь. мндєджьфдыгєй изнутри, с внутренней стороны. мидємє во внутрь; мидємє! войдите! мидємєтаст вогнутый мидємє цъирын всасывать. мидємєдзог входящий (в разн. знач.). мидєфстау внутренний заём. мидбастдзинад (мн. мидбастдзинєд- тє) внутренняя связь, взаимосвязь. мидбєстаг внутренний. мидбєстон внутренний, гражданский; мидбєстон хєст гражданская война. мидбуары: мидбуары низтє внутренние болезни. мидбылты: мидбылты худт улыбка. мидбынат: йє мидбынаты сагьда- уєй аззад он застьы на месте; йє мид- бынатєй нє фезмєлыд он не сдвинулся с места. мидвынєйє см. мидфынєйє. мидис содержание. мидиеджын содержательный. мидлас: мидлас тых физ. центростремительная сила. мидпартион внутрипартийный. мидрезервтє внутренние резервы; мидрезервтєй пайда кєнын использовать внутренние резервы. мидсорты внутрисортовой; мидсор- ты дзуарса бот. внутрисортовое скрещивание. мидтаст вогнутый; мидтаст линзє физ. вогнутая линза. мидуавєр внутреннее положение. мидуаг, мидуагєвєрд внутренний распорядок. мидфынєйє, мидфынєймє во сне, сквозь сон. мидфыст мат. вписанный. мидхєст (мн. мидхєстытє) 1) междоусобица; раздор; 2) внутренняя, гражданская война. мидхъуыддєгты внутренний; мид- хъуыддєгты министр министр внутренних дел. мидхъуыды дума, невысказанная мысль. мизвєд анат. мочеточник. мизг анат. мочевой проток. мизын I) мочиться; 2) просачиваться, течь. мизынцъаг (мн. мизынцъєгтє) моча, урина. мыййаг частица ли, разве; зоные єй мыййаг? знаешь ли ты его?; мыййаг дын исты загьтон? разве я что- нибудь сказал тебе? кєд мыййаг вдруг, может быть; кєд мыййаг кус- гее кєны? а может быть он работает; мыййаг єй куы фенай, уаед ьш-иу зєгь если ты (случайно) увидишь его, то скажи ему; куынє єрбацєуа мыййаг вдруг он не придёт; ды мын єй куы- нє радтай мыййаг! не ты же дал его мне! мигєнинаг: мигєнинаг нын бирє ис у нас много работы (о рукоделии, шитье). 238
микроб минутєй-минутмє микроб микроб. микробиологи микробиология. микрон микрон. микроорганизм биол. микроорганизм. микроскоп микроскоп. микроскопон микроскопический. микрофон микрофон. микстурє апт. микстура. мил I 1) сажа, копоть; 2) перен. начавшие пробиваться усы, борода); мил кєнын а) покрываться сажей, коптиться; б) перен. пробиваться (об усах, бороде). мил II цель, мишень. милєйдзаг закопченный. милєнгом хорошо, аккуратно сделанный. милитаризаци полит, милитаризация; милитаризаци кєнын милитаризовать. милитаризм полит, милитаризм. милитарист полит, милитарист. милитаристом полит, милитаристический, милитаристский. милицє милиция; милицєйы хайад отделение милиции. милиционер милиционер. миллиард миллиард. миллиардер миллиардер. миллиграмм миллиграмм. миллиметр миллиметр. миллионер миллионер; миллионер- колхоз колхоз-миллионер. милуан миллион; чиныг рацыд ми- луан тиражєй книга вышла миллионным тиражом. милуангай мн. ч. миллионы; милуан- гай тоннєтє миллионы тонн. миля миля. мимикє мимика. мимозє бот. мимоза. мин тысяча. минас (мн. минєстє) 1) угощение; 2) пиршество; минас кєнын а) угощаться; б) пировать. минасаг то, что предназначается для угощения, пира, еды. минасгєнєг (мн. минасгєнджытє) 1. пирующий; 2. участник пира. минє воен. мина; минєтєй гєрєн минное заграждение; минєтє євє- рын минировать. минєвар (мн. минєвєрттє) 1) посланник; посол; делегат; представитель; 2) посредник; минєвар уєвын а) быть послом; б) быть посредником. минєварад посольство, делегация; представительство. минєхєссєг (мн. минєхєсджытє) мор. миноносец. минєхсєг (мн. минєхсджытє) воен. миномётчик. мингай, мингєйттє по тысяче, тысячами. миндалы миндальный; миндалы зети миндальное масло. миндаль миндаль (дерево и плод). минер воен. минёр. минерал минерал. минералоги минералогия. минералон минеральный; минерален суадон минеральный источник; минералон хъацєнтє минеральные удобрения. миниатюрє миниатюра. минималон минимальный; минимален бєрц минимальное количество. минимум минимум; фєцєрыны минимум прожиточный минимум. министр министр; премьер-министр премьер-министр; фєсарєйнагхъуыд- дєгты министр министр иностранных дел; єххєстбарджын министр дипл. полномочный министр. министрад министерство; Єддагон базарады министрад Министерство внешней торговли; Мидхъуыддєгты министрад Министерство внутренних дел. миниуєг (мн. миниуджытє) свойство, качество, признак, особенность. миниуєгджын обладающий (ка- ким-л.) свойством, качеством, признаком, особенностью. миногє зоол. минога. миногми г рам. причастие. миногой грам. имя прилагательное. миномет воен. миномёт. минор муз. минор. минорон муз. минорный. минус минус. мин)т минута; минутмє в минуту, мгновенно, моментально. минутєй-минутмє с минуты на минуту, ежеминутно. 239
минутгай монтажгєнєг минутгай поминутно. мираж мираж. мисси миссия; дипломатон мисси дипломатическая миссия. миссионер миссионер. мистикє мистика. мистикой мистический. мистификаци мистификация. мистицизм мистицизм. мисхал тех. золотник. мисын пахтанье. мисындзєг анат. мочевой пузырь. мит 1. снег; миты сєрыл по снегу; миты тъыфылтє хлопья снега; 2. снежный. митєйдзаг снежный; со снегом. митдон вешняя вола. митджын снеговой, снежный; со снегом; митджын зымєг снежная зима. митинг митинг. миткалєн см. митсыгьдєггєнєн. митмитгєнаг зоол. снегирь. митрополит рел. митрополит. митсєр снежная вершина. митсыгьдєггєнєн снегоочиститель. митуард снегопад. митфєлдзєгьдєн сильный снегопад с ветром. митхуыргарк (мн. митхуыргєрчытє) зоол. снеговая куропатка. митцъиу зоол. зимородок. митын снежный, снеговой. миф 1) миф, легенда, сказание; 2) выдумка, вымысел. мифологи мифология. мифон мифический. мих кол. мицъыра моча. млазон см. мылазон. мобилизаци мобилизация; мобили- заци кєнын мобилизйровать. мобилизацигонд мобилизйрованный. мобилизацией мобилизационный. могор бык, устой моста. модє мода. модель модель. модернизаци модернизация; модер- низаци кєнын модернизировать. мозаикє мозаика. мозаикон мозаический. мой муж, супруг; моймє цєуын, мой скєнын выходить замуж. мойаг (мн. мойєгтє) жених, будущий муж. мойгєнєг (мн. мойгєнджытє) собирающаяся замуж. мойджын замужняя; мойджын сыл- гоймаг замужняя женщина. моймар бот. волчьи ягоды. моймєдзыд (мн. моймєдзыдтє) замужняя (женщина). моладзан монах. моладзандон монастырь. молдаваг 1. молдаванин; 2. молдавский. молекулє молекула. молекулярон молекулярный; моле- кулярон уєз молекулярный вес. молибден хим. молибден. молло мулла. момент момент. монархи монархия. монархизм монархизм. монархист монархист. мондаг (мн. мондєгтє) 1. страстно, сильно желающий; 2. страсть, вожделение; мондаг кєнын соблазнять (ся). мондагєй страстно, охотно. монизм филос. монизм. моногами моногамия. монограммє монограмма. монографи монография. монолит монолит, каменная глыба. монолитдзинад монолитность, сплочённость. монолитон монолитный, сплочённый. монолог монолог. моноплан ав. моноплан. МОНОПОЛИ ЭК. МОНОПОЛИЯ. монополизаци эк. монополизация, монополизаци кєнын монополизировать. монополист монополист. монополистон монополистический; монополистон капитал монополистический капитал. монотип тип. монотип. монотонон монотонный, однообразный. монтаж вразн. знач. монтаж; кусєн- гєрзты монтаж монтаж оборудования; литературой монтаж литературный монтаж. монтажгєнєг (мн. монтажгєнджы- тє) монтажник, рабочий по монтажу. 240
монтажом мутаци монтажон монтажный. монтер монтёр. монумент монумент, памятник. монументалон монументальный, величественный. монц соблазн, искушение, желание. морален моральный; советон адєй- маджы моралон цєсгом моральный облик советского человека. моралон- политикой морально-политический; советон адєймаджы мо- ралон-политикон иудзинад морально- политическое единство советского народа. мораль мораль; коммунистон мораль коммунистическая мораль. морє коричневый, карий (о глазах). морєбын коричневатый. морг морг. мордвайаг (мн. мордвайєггє) 1. мордвин; 2. мордовский. морж зоол. морж. морс морс. мортирє воен. мортира. морфемє лингв, морфема. морфи морфи. морфологи лингв, морфология. морфологон морфологический. моряк моряк. москит москит. мотив мотив. мотивировкам мотивировка; мотиви- ровкє кєнын мотивировать. мотовелосипед мотовелосипед. мотомеханизаци мотомеханизация; мотомеханизаци кєнын мотомеха- низйровать. мотомеханизацигонд воен. мотомеханизированный. мотопехотє (моторизацигонд фис- тєгєфсад) мотопехота (моторизованная пехота). мотор мотор. моторизаци моторизация; мотори- заци кєнын моторизовать. моторизацигонд моторизованный. моторист моторист. моторон моторный. мотоцикл мотоцикл. мотоциклет мотоциклет. мрамор мрамор. мраморкъахєн место добывания мрамора. МТС (машинє-тракторон станцє) МТС (машинно-тракторная станция). мугє мушмула. музє поэт. муза. музей музей; Ленины музей Музей Ленина; Революцийы музей Музей Революции. музейон музейный. музуккаг мужик. музыкалон музыкальный; музыкален уацмыс музыкальное произведение. музыкант музыкант. музыкє музыка. мукъу простор, рожа, морда. мукъуджын простор, мордастый. мулк имущество, состояние, богатство. мулкджын богатый, состоятельный, имущий. мультипликаци мультипликация. муми прям., перен. мумия. мумификаци мумификация. мундир мундир. муниципалитет муниципалитет. муниципалон муниципальный. мур 1) мат. дробь; 2) доля; частица; кусок, кроха, крошка; мур кае- нын дробить (ся), разбивать (ся) на мелкие куски; крошйть(ся), вальцо- вать. мургонд разбитый на мелкие куски; раздробленный. мурзєг грудинка. муртакдзинад язычество, идолопоклонство. муртакк (мн. муртаччытє) язычник, идолопоклонник. муртаттаг см. муртакк. мус овин, ток, гумно. мускул мускул. мускулджын мускулистый. мускъат мускат (сорт винограда, яблок); мускъат саен мускатное вино. мусонг (мн. мусєнгтє) 1) шалаш, шатёр; 2) стан. мусс мусс. муссон геогр. муссон. мустучъи кулак (руки). мусуат (мн. мусуєттє) место, занятое под гумно, ток. мусхафєн вилы с ножом (для чист- ки гумна). мутаци биол. мутация. 16 Осетинско-русскнй словарь 241
муфпие мысєн муфтє в разн. знач. муфта. мушкє воен. мушка. мыг биол. спёрма, сёмя. мыггаг (мн. мыггєгтє) 1) род, племя; фамилия; 2) сёмя; нартхоры мыг- гєгтє семена кукурузы; мыпгагтауєн с.-х. сеялка; 3) порода; хорз фосы мыггаг хорошая порода скота, породистый скот. мыггагєй-мыггагмє 1) из рола в род; 2) во веки веков. мыггагкъуыбыр бот. семяпочка. мыггагмє вечно; мыггагмєйы фаг кєм ис навеки не напасёшься. мыггагон родовой; мыггагон цардє- вєрд ист. родовой строй. мыггагсафаег (мн. мыггагсафджытє) дегенерат. мьптагсєфт дегенерация, гибель рода. мыггагыскъуыд искоренение, уничтожение рода. мыггагхай (мн. мыггагхєйттє) бот. семядоля. мыггаджы 1) породистый, племенной; мыггаджы фос племенной скот; 2) сортовой, семенной; мыггаджы нарт- хор семенная кукуруза. мыд мёд; мыды къуск (чырєг) ячейка соты; мыды фєзгьєр соты; мыды чыргьєд улей. мыдадз {мн. мыдєдзтє) воск. мыдадзын восковой; мыдадзын цы- рагь восковая свеча. мыдамєст медовая лепёшка. мыдгєрдєг бот. шалфей. мыдгєс, мыддар пчеловод, пасечник. мыддон (мн. мыддєггє) 1) вода с мёдом; 2) омшаник, зимнее хранилище для пчёл. мыдцуцєн аппарат для выжимания мёда из сот. мыдцжын с мёдом, медовый, сладкий. мыдхєссєг: мыдхєссєг бындз медоносная пчела. мыдхуыз каштановый; бурый (букв. цвета мёда); мыдхуыз хил лєппу-лєг молодой человек с каштановыми волосами. мыдыбындз пчела; мыдыбындзыты єлдар пчелиная матка. мыдыбындз-дургєнєг пчела-камен- щица. мыдзбыр зоол. рак. мыдзыра уст. копьё; штык. мызгьуыр шрам. мызд плата, зарплата. мыздєвєрд оклад. мыздисєг платный; мыздисєг агент платный агент. мызыхъхъ, мызыхъхъарєзт коренастый, плотный, крепкий. мыл м. внешн., см. мє. 1) мылазон тёмный, землистый (о цвете лица). мылы анат. десна. мын дат. л., см. мє 1). мынєг 1) тусклый; 2) перен. слабый; мынєг хъєлєс шёпот; тихий голос; мынєг кєнын а) потухать, гаснуть; тускнеть; б) перен. угасать, гибнуть. мынчын уст. нёжный; мягкий. мынчындзинад уст. нежность, мягкость. мыр лингв, звук; мырты ивд лингв. чередование звуков; мыры дєргьвє- тинад лингв, долгота (геминация) звука. мыр-мыр ржание; мыр-мыр кєнын ржать. мырмыраг (мн. мырмырєгтє) звонок, колокольчик, бубенчик. мыртгє калина. мырфєзмєн звукоподражательный. мырфєзмынад звукоподражание. мырфыст (мн. мырфыстытє) звукозапись. мырхын разг. 1) воровать, похищать; 2) возиться. мысаг 1) сочинитель; изобретатель; 2) выдумщик. мысайнаг (мн. мысайнєгтє) рел., этн. денежное пожертвование. мысалгь (мн. мысєлгьтє) обушок, обух, молот. мысан мишень. мысатыр нашатырь; мысатыры спъиртт нашатырный спирт. мысєг (мн. мысджытє) 1.1) измыш- ляющий, придумывающий, сочиняющий; 2) тоскующий; 3) вспоминающий; припоминающий; 2. выдумщик. мысєггаг (мн. мысєггєггє) вымысел. мысєн памятный; мысєн бон памятный день. 242
мысинаг мышьяк мысинаг (ми. мысинєгтє) воспоминание. мысираг 1. египтянин; 2. египетский. мыст (мн. мыстытє) мышь. мыстахсєн мышеловка. мыстулєг (мн. мыстулджытае) ласка. мыстхуыз мышиный (о цвете); мышастый (о масти лошади). мыстыхъус бот. ясколка крупноцветная (букв, мышиное ухо). мысы барс. мысын 1) измышлять, придумывать, сочинять; 2) изобретать; 3) тосковать; 4) вспоминать, припоминать. мыхуыр I печать; паддзахадон мыхуыр государственная печать; мыхуыр євєрын ставить печать. мыхуыр II в разн. знач. печать; бы- нєттон мыхуыр местная печать; периодом мыхуыр периодическая печать; мыхуыр кєнын печатать. мыхуыргєнєг (мн. мыхуыргєнджы- тє) 1. печатающий; 2. печатник. мыхуыргєнєн печатный; мыхуыр- гєнєн машинє печатная машина. мыхуыргєнинаг (мн. мыхуыргєни- нєгтє) то, что нужно напечатать. мыхуыргонд отпечатанный, напечатанный; мыхуыргонд цєуын печататься. мыхуыркєнынад печатание. мыхуырон печатный; мыхуырон сыф печатный лист; мыхуырон рєдыд опечатка. мыхъхъ (мн. мыхъхъытє) резкие выходки, грубости; мыхъхъытє кє- нын отталкивать грубыми выходками, выражать недовольство, обиду. мыцъа, мыцъє I) сургуч; 2) топаз. мычъыртан текст, миткаль. мышьяк мышьяк.
на Н нарсєвын на 1 частица отрицат. нет; на, уый куы нє у нет, это не он. на II частица противит.: на уый нєй, уєд та йын дєхєдєг зєгь если же это невозможно, то ты скажи ему сам. намє если же, в случае; намє єв- зєр бон куы скєна, уєд нєхимє баз- зайдзыстєм если же будет плохая погода, останемся дома. навигаци навигация. навигацион навигационный. наган наган. нагь, нєгь частица отрицат. не; нет (более категорическое). над I 1) битый, избитый; 2) мятый; 3) утрамбованный. над II выкупанный. наз бот. ель, ёлка. назгєрдєг бот. хвоя. назджын ельник. назхих хвоя. назхъєд 1) еловый лес; 2) еловые дрова. наиб уст. наиб, старшина. наинаг 1. тот, кого нужно выкупать, искупать; 2. намеревающийся купать (ся). най молотьба; най кєнын молотить. найєн купальня, пляж. найгєнєн молотильный: найгєнєн машинє молотилка; найгєнєнтє, найгєнєн афон время молотьбы. найгєнинаг то, что нужно обмолотить. найгонд обмолоченный; найгонд фестєм мы кончили молотить. найдар уст. погонщик животных на току при молотьбе. найдзєг уст. ремень или верёвка, которыми во время молотьбы привязывают животных друг к другу. найын купать; хи найын купаться. накъазан наказание. накъє маленький. нал частица отрицат. больше не; нал фєразын больше не могу; нал єрбацыд больше не пришёл. налат (мн. налєттє) 1. нахал; озорник; 2. 1) дерзкий, наглый, бесстыдный; 2) коварный. налатдзинад дерзость, наглость. налог налог. налогєвєрын обложение налогом. налогисєг (мн. налогисджытє) сборщик налога, налоговый инспектор. налогфидєг (мн. налогфидджытє) налогоплательщик. налхъуыт яхонт. налхъуыт-налмас бриллиант; жемчуг; изумруд. намыс честь; слава; фєллой у на- мысы ємє цыты хъуыддаг труд — дело чести и славы; намыс кєнын а) воздавать честь; б) принимать с честью. намыеджын именитый, знатный, прославленный. нана I) мама; 2) бабушка; 3) старая женщина. нанайаг (мн. нанайєгтє) 1. нанаец; 2. нанайский. нарєг (мн. нарджытє) 1. узкий; тонкий; нарєг кєнын делать узким, тонким, сужать; иарєг уын быть узким, тонким; 2. теснина. нарєгастєу с тонкой талией, стройный. нарєгбєрзєй тонкошеий. нард (мн. нєрдтє) 1. 1) жирный, полный, тучный, 2) откормленный; нард кєнын а) откармливать; б) полнеть, жиреть; нард уын быть жирным, полным, тучным; 2, жир: сало. нардуарєг (мн. нардуарджытє) эти. раздающий жирное. нардуат сдельщина. нардуатєй сдельно. нардуатон сдельный. нарзан нарзан. наркоз мед. наркоз. нарком (адємон комиссар) нарком (народный комиссар). наркомат (адємон комиссарад) наркомат (народный комиссариат). народник ист. народник. народникдзинад, народникад ист. народничество. народникон ист. народнический. народоволец ист. народоволец. нарсєвын узкий, неширокий (о тканях). 244
нарст национ нарст дебелый, толстый, упитанный. нарт фольк. нарты; богатыри; нарты кадджытє нартские сказания. нартхор (мн. нартхєрттє) кукуруза, маис; нартхоры кєрдзын кукурузный чурек. нартхордон амбар (для кукурузы). нартхортонєг (мн. нартхортонджы- тє) убирающий кукурузу. нартхортонєн кукурузоуборочный; нартхортонєн комбайн кукурузоуборочный комбайн. нартхортонєнтє время ломки, уборки кукурузы. нартхорхойєн приспособление для молотьбы кукурузы; нартхорхойєн хъил палка, которой обивают кукурузные зёрна. наряд наряд; куыстмє наряд наряд на работу; наряды уєвын воен. быть в наряде . наряддєттєг (мн. иаряддєтджытє) нарядчик. нас тыква. насджын пирог с тыквой. насхафєн тёрка (для тыквы). натлиа крёстный (отец или мать), кум. натри хим. натрий. натурализм натурализм. натуралист натуралист; єрыгон натуралист юный натуралист. натурален натуральный; натурален логарифм мат. натуральный логарифм. натурє в разн. знач. натура. натурален натуральный; натуралон фиддон натуральная оплата. нау пароход, корабль, судно; науы уєлхєдзар (сєр) палуба; науы кает- таг парус; науы капитан капитан парохода, корабля. науаразєг (мн. науаразджытє) кораблестроитель. науаразєн судостроительный. науарєзтад судостроение. науєд союз против, не то, а то; фысс маем, науєд дын дє хабар нє зон- дзынєн пиши мне, а то не буду знать о твоих делах. науєнгуыр якорь. наувыййаг весло. наугєнєн см. науаразєн. наудзєуєн судоходный; наудзєуєн афон навигация; наудзєуєн дон судоходная река. наудзыд судоходство. наукє наука; марксизм-ленинизм у єппєт наукєты наукє марксизм-ленинизм - наука всех наук. наукой научный. наукон-атеистон научно-атеистический; наукон-атеистон пропаган- дє научно-атеистическая пропаганда. наукон-иртасєг научно-исследовательский; наукон-иртасєг куыст научно-исследовательская работа. наукон-популярон научно-популярный. наукон-теоретикон научно-теоретический. наукон-техникон научно-технический; наукон-техникон ємгуыстдзинад научно-техническое сотрудничество. наукон-фантастикон научно-фантастический. наукон-эксперименталон научно- экспериментальный. наулєууєн гавань, пристань. науремонтгєнєн судоремонтный. наусєфт кораблекрушение. наутєрєг (мн. наутєрджытє) гребец; рулевой, кормчий уст. наухъєд мачта. науцєуєн судоходный; науцєуєн системє судоходная система. нафталин нафталин. нахєтбос (мн. нахєтбєстє) торока, ремешки у задней седельной луки для привязывания к седлу бурки, сумки. наци нация; социалистон нацитє социалистические нации; нациты ємбардзинад социалистон паддзаха- ды равноправие наций в социалистическом государстве; Нациты Совет Совет Национальностей; Иугонд Нациты Организаци Организация Объединённых Наций; Нациты лигє ист. Лига наций. нацизм полит, нацизм. национ национальный; ленинон- национ политикє ленинская национальная политика; национ фарста национальный вопрос; национ змєлд национальное движение; национ да- рєс национальный костюм. 245
национализаци нєртон национализаци полит, национализация; промышленность! национализаци национализация промышленности; национализаци кєнын национализировать. национализм полит, национализм. националист полит, националист. националистон националистический. национал он см. национ. национал-социализм национал-социализм. национ-колониалон национально- колониальный. национ-ссєрибаргєнєн национально-освободительный; национ-ссаери- баргєнєн змєлд национально-освободительное движение. национ-ссєрибардзинад см. национ- ссєрибаргєнєн. нацист полит, нацист. нацистон полит, нацистский. нє I мест, краткая форма 1л. мн. ч. 1) личн. род. п. нас, наш; опыож. п. от нас; м. внутр. п. в нас (нын нам; наем к нам, у нас; ныл на нас; о нас; немє с нами); нае нє федта он нас не видел; 2) притяж. наш; нє хєдзар наш дом. нє И частица отрицат. не, нет; нє, нє ацаеудзынаен нет, не пойду, нет, не поеду; нє, уый нєма єрбацыд нет, он ещё не пришёл. нєбєззон 1. негодный, непригодный; 2. отброс. нєбєззындзинад негодность. наеваендонаей парен, нехотя, против желания. нєдєр союз соединит, нєдаер..., нае- дєр ни..., ни. нєдзєрон неуживчивый. нєзы сосна; нєзы бєлас сосна; нєзы къох сосновый бор; нєзы хъєд хвойный, сосновый лес; нєзы цырагь лучина; ? нєзыйы цъиу зоол. королёк (порода птиц). нєзыджын сосновый. нєй частица отрицат. нет, нельзя; ам наей его здесь нет; рєстєг мын нєй у меня нет времени; цєуєн нєй нельзя идти. нєл самец; особь мужского пола; нєл бабыз селезень; нєл куыдз кобель. нєлгоймаг мужчина. нєлгуист годовалый баран. нєлхє сливочное масло. нєлхуы боров. нєлыстєг мужской пол. наем направ. п., см. нє I 1); фондз сахатыл наем уыдзаен лекци в пять часов у нас будет лекция; аербацу наем приходи к нам. наема частица отрицат. ещё не, ещё нет, пока не, пока нет. наемаег (мп. наемджытае) бьющий. наеминаг 1) подлежащий избиению; 2) то, что нужно мять, топтать, трамбовать и пр. наемыг {мн. нємгуытае) 1) зерно; маенєуы наемыг пшеничное зерно; 2) пуля; топпы наемыг пуля; сарма- дзаны наемыг снаряд. наемыгджын зернистый; зерновой. наемыгмит пороша. наемыгонтае зерновые (культуры). наемыгхор зоол. зерноядный. наемыгхусгаенаен зерносушйльный (аппарат). наемын 1) бить, колотить; 2) мять, топтать; 3) дубить; 4) трамбовать; 5) месить (тесто); 6) набивать. наераемон буйный; неспокойный, вспыльчивый. наераемондзинад буйство, буйное, непокорное поведение. наерв (мн. наервытае) деревянное приспособление для дубления кожи. наергае 1) гремящий; 2) гремучий; наергае газ хим. гремучий газ. наерд гром, отзвук, шум, гул. наерсаг хорошо расширяющийся, разбухающий. наерст 1. 1) расширенный, расширившийся; 2) вздутый; разбухший; 3) тучный, полный; 2. 1) расширение; 2) вздутие. наерсын 1) расширяться; 2) раздуваться; разбухать, набухать (о почках, зерне); вспучиваться; 3) подходить, подыматься (о тесте); 4) полнеть, жиреть. наерсынад, наерсындзинад расширяемость; способность к расширению. наертон 1) нартский; 2) чудесный, превосходный; выдающийся; 3) храбрый, отважный; 4) находчивый, ловкий; 5) легендарный. 246
нєрын нефтцъирєн нєрын 1. прям, перен. греметь; арв нєры гром гремит; 2. резонанс. нєтын стонать, охать, кряхтеть. нєуєг см. ног. нєуєгєй см. ногєй. нєуєдз девяносто. нєуєдзєм девяностый. нєуєндаг (мн. нєуєндєгтє) 1. несмелый, боязливый; нєуєндаг худт кєнын робко улыбаться; 2. трус. нєуєндагдзинад трусость, робость. нєудзар 1. покрытый дёрном; 2. лужайка. нєусаст вспаханная, поднятая целина. нєуу (мн. нєууытє) 1) целина; нєу- уы гєппєл целина; нєуу афєлдахын поднять целину; 2) дёрн. нєуырнындзинад неверие; недоверие. нєфєразгє, нєфєразєг плохо себя чувствующий, немощный, нездоровый, больной; нєфєразгє уєвын плохо себя чувствовать, быть немощным, нездоровым. нєфєтчиаг (мн. нєфєтчиєггє) рел. 1. недозволенный, запрещённый (о пище); 2. табу, запрёт. нєхєдєг см. нєхуыдтєг. нєхи 1) род. п., см. нєхуыдтєг; нєхи нын нє федтой нас самих они не видели; 2) мест, притяж. усилен, вид. мн. ч. наш, наш собственный, нєхи колхоз наш колхоз. нєхиау уподоб. п., см. нєхуыдтєг. нєхиимє совм. п., см. нєхуыдтєг. нєхимє направ. п., см. нєхуыдтєг. нєхион мест, притяж. усилен, суб- стантив. вид наш. наехирдыгон наш земляк; нєхирды- гонау по-нашему. нєхиуыл м. внешн. п., см. нєхуыд- тєг. нєхицєй отлож. п., см. нєхуыдтєг. нєхицєн дат. п. см. нєхуыдтєг. нєхуыдтєг мест. личн. усилен, вид мн. ч. 1 л. мы сами (нєхи нас самих; нєхицєн нам самим; нєхимє к нам самим; к себе, к себе домой; у нас самих; нєхицєй от нас самих; нєхи- уыл на нас самих; нєхийау подобно нам; нєхимє вместе с нами). нєхъарынад непроницаемость. нєхъєцынад нетерпение. невралги мед. невралгия. неврастени мед. неврастения. невролог мед. невролог. неврологи мед. неврология. невропатолог мед. невропатолог. негатив негатив. негр неф. негрон негритянский. незамайнаг допотопный, древний, древнейший. незаман нареч. времени когдй-то, некогда, в давние времена, издревле, в старину. незаманы встарь. неййафындзинад неуспеваемость. нейтрализаци нейтрализация. нейтралитет нейтралитет; нейтралитет нє халын сохранять нейтралитет, не нарушать нейтралитет. нейтрален нейтральный; нейтралон зонє нейтральная зона; нейтралон кєнын нейтрализовать. некролог некролог. нектар нектар. немє совм. п., см. нє I. 1); немє рацу иди с нами. немыц немцы. немыцаг 1. немец; 2. немецкий. неннаг 1. ненец; 2. ненецкий. неологизм лингв, неологизм. нерв (мн. нервытє) нерв; нервыты централон системє центральная нервная система. нервєссондзинад см. нервєссындзи- над. нервєссын гнушаться. нервєссындзинад 1) брезгливость; 2) пренебрежение; 3) гордость. неси дыня. нетто нетто, неттойы уєз вес нетто. неууєндындзинад неверие; неуверенность; недоверие. нефт нефть; нефты районтє нефтяные районы; нефты промышленность нефтяная промышленность; нефт амал кєнын добывать нефть. нефтгуырєн месторождение нефти. нефткусєн нефтеперерабатывающий; нефткусєн завод нефтеперерабатывающий завод. нефтласєн нефтеналивной; нефт- ласєн нау нефтеналивное судно. нефтуадзєн нефтепровод. нефтцъирєн нефтедобывающий; 247
нигилизм нинердєм нефтцъирєн технологи нефтедобывающая технология. нигилизм нигилизм. нигилист нигилист. нигилистон нигилистический. нидєнуат дача. нидєнуатон дачный. низ болезнь; низ єфтауын заражать; низ бєлвырд кєнын ставить диагноз. низємхиц часто болеющий, болезненный, подверженный болезням. низєфтауєг заразный, заражающий; низєфтауєг микробтє болезнетворные микробы. низєфхєрд изнурённый, истощённый болезнью, болезненный; низєф- хєрд сывєллон хилый, болезненный ребёнок. низджын больной, хворый, болезненный. низхєрд см. низєфхєрд. низхєссєг (мн. низхєсджытє) распространитель заразы. никєд нареч, отрицат. никогда. никєимє совм. п., см. ничи. никєй род, п., см, ничи; никєй фед- тон я никого не видел. никєйау уподоб. п., см, ничи. никєм I м. внутр. п., см. ничи. никєм II нареч, отрицат. нигде. никємє направ. л., см, ничи никємєй отлож. л., см, ничи. никємєн дат. п., см. ничи. никєуыл м. внешн, п., см. ничи. никєуылты I нареч. отрицат. ни с какой стороны; ни по какой дороге. никєуылты II мест, отрицат. м. внешн. а., см, ничи. никєцєй нареч. отрицат. ниоткуда. никєцы мест, отрицат, никакой. никєцырдєм нареч. отрицат. ни в какую сторону. никєцырдыгєй нареч, отрицат. ни с какой стороны. никель никель; никелы тулын, ни- келы євєрын никелировать. никотин никотин. никуы нареч. отрицат, 1) нигде; никуы йє ссардтам нигде его не нашли; 2) никогда. никуыд нареч, отрицат. никак . никуыдєм нареч. отрицат. никуда. никуыдємуал нареч. отрицат. никуда больше. никуыуал нареч. отрицат. 1) нигде больше; 2) никогда больше. никуыдєй нареч. отрицат. ниоткуда; никуыцєй ницы хъуысы ниоткуда ничего не слышно; никуыцєй зыны его нигде не видно. никуыцєйуал нареч. отрицат. ниоткуда больше. ниуд вой, завывание (напр., ветра, волков). ниуын выть, завывать (напр., о ветре, волках); дымгє ниуы ветер завывает. ницавєр мест, отрицат. никакой; ницавєр знєгтєн бауыдзєн сє бон никакие враги не осмелятся. ницае мест, отрицат. нисколько. ницахєм мест, отрицат. никакой. ницєимє совм. п., см. ницы. ницєй род п., см, ницы. ницєйаг ничтожный, никчёмный; ницєйаг хъуыддаг никчёмное дело. ницєйау уподоб. п., см. ницы. ницєм I м. внутр. п., см. ницы. ницєм II нареч. никуда. ницємє направ. п., см. ницы. ницємє йє дары он ни во что его не ставит, считает ни во что. ницємєй I отлож. п., см. ницы. ницємєй II нареч. не особенно; ни- цємєй хорз у он ничем не блещет. ницємєн дат. п., см. ницы. ницєуыл м. внешн. п., см. ницы. ницы мест, отрицат. ед ч. им, падеж ничто, ничего (иицєй ничего; ницємєн ничему; ницємє ни к чему; ницємєй ни от чего, ни из чего; ни- цєм ни в чём; ницєуыл ни на чём, ни о чём; ницєйау как ничто; ницє- имє ни с чём; мн. ч. ницытє ничто; ничего; ницєйты ничего; ницємєн- ты ничему; ницємєты ни к чему; ницємєйты ни от чего; ни из чего; ницємыты ни в чём; ницєуылты ни на чём; ни о чём; ницєимєты, ни- цєйтимє ни с чём); ницы кєнын ничего не делать; ницы кєны ничего не значит; П ницы амалєй ни за что, никак, никоим образом. ницызонєг, ницыфенєг необразованный, некультурный; дикий, отсталый; ницызонєг адєймаг необразованный человек. ничердєм нареч. отрицат. никуда, 248
ничердыгєй номиналон ни в какую сторону; ничердєм ацєу- дзынєн никуда не поеду. ничердыгєй парен, отрицаю, ниоткуда, ни с какой стороны; ничерды- гєй ницы хъуысы ниоткуда ничего не слышно. ничердыгонау нареч. отрицат. никак; ничердыгонау коммє кєсы никак его не уговоришь. ничи мест, отрицат. ед.ч. никто (ни- кєй никого, ничей; ни в ком; никє- мєн никому; никємє ни к кому; ни у кого; никємєй ни от кого; никєм нигде; иикєуыл ни на ком; ни о ком; никєйау как никто; никєимє ни с кем; мн. ч. ничитє никто; никєйты никого, ничем; никємєнты никому; никємєты ни к кому; никємєйты ни от кого; никємыты нигде; никєуыл- ты ни на ком; никєимєты, ни с кем). ничиуал мест, отрицат. никто больше. новатор новатор; куыстады нова- тортав новаторы производства. новатордзинад новаторство. новаторон новаторский. новеллє новелла. ног новый; свежий; молодой; ног чи- ныг новая книга; ног євзартє молодые всходы; ног газет свежая газета; ногєр- гавсг фыд парное мясо; ног хабар новость; ногхаст чындз новобрачная; молодая невестка; ног уагєвєрд новшество, нововведение; ног кєнын возобновлять; обновлять, реставрировать. ногарєзтад новостройка. ногєй нареч. снова, сызнова, сначала; ногєй євзєрынад возрождение; ногєй аразыны рєстєг восстановительный период; ногєй бахыгъд перерасчёт; ногєй уєрст передел; но- гєй аразын восстанавливать; ногєй єркєсын пересмотреть; ногєй баку- сын переработать; ногєй сифтонг кє- нын переоборудовать. ногєй-ногмє всё новый и новый. Ногбон Новый год. ногбоны новогодний. ноггуырд новорождённый. ногдыгъд: ногдыгьд єхсыр парное молоко. ногдзау уст. пионер. ногдзинад новизна; новинка, новшество. ногдзыд (мн. ногдзыдтытє) молодой росток; побег. ногзад 1. новый окот, отёл; 2. отелившийся, околотйвшийся; ожеребившийся. ногуард только что выпавший, свежий (о снеге). ногусджын молодожён. ногьай ногайцы. ногъайаг 1. ногаец; 2. ногайский. ноджы нареч. ещё; уый ноджы рє- сугьддєр сси она стала ещё красивее; ноджы тагьддєр; ещё быстрее; ноджы ма ещё, ещё раз; ноджы ма! ещё!; ноджы ма йын зєгь скажи ему ещё и то... ноджыдєр нареч. 1) ещё; ноджыдєр рахєсс принеси ещё; 2) опять, ещё раз; ноджыдєр єм бадзур позови его опять; ноджыдєр ын заегъ скажи ему ещё раз; 3) со сравнительной степенью; ноджыдєр хуыздєр ещё лучше. нозт 1) питьё, напиток; 2) выпивка. ном (мн. нємттє) 1) имя, наименование; искєй номєй от имени кого-либо; Ленины помыл завод завод имени Ленина; искєй номыл на имя кого-либо; номыл конд именной; номыл конд лєвар именной подарок; 2) почёт, уважение; слава; честь; ном ссарын а) вспомнить, упомянуть (кого-л.); б) посвятить (кому-л.); в) заслужить почёт, уважение, славу. номєвєрєг этн. кум, дающий имя. иомєвєрыи этн. обряд, при котором даётся имя ребёнку мужского пола. номєгьуыст безвестный, неизвестный. номєй-номмє поимённо. иомдар грам. имя существительное. номджын 1) именной; именованный; номджын нымєц мат. число именованное; 2) именитый; почётный, достойный, знаменитый; номджын адєймаг знатный человек. номдзыд славный, прославленный; знаменитый, знатный. номенклатурє номенклатура. номивєг (мн. номивджытє) грам. местоимение. номиналон номинальный; номиналон аргь номинальная цена; номиналон мызд номинальная зарплата. 249
номон ныттымбыл уын номон: номон хауєн ерам, именительный падеж. номхєссєн 1) прославленный; 2) небывалый (об успехе). номхуынд наименование. номхуындєй поимённо, по именам. номхуындон именной. номхыгьд перечень, список; євзар- джыты номхыгьдтє списки избирателей, избирательные списки. номхыгъдєй поимённо. номылус ист. жена из низшего сословия. номыр номер. норвегиаг 1. норвежец; 2. норвежский. нордын кутать, закутывать, плот; но завёртывать, закрывать, тепло одевать, накрывать спящего. нормализаци нормализация. нормалон нормальный. нормалондзинад нормальность. нормє норма, нормє євєрын нормировать. нормєвєрынад нормирование. нормєгєнєг (мн. нормєгєнджытє) нормировщик. нормєгонд нормированный. норст закутанный; укутанный. нос шрам, рубец. нотариалон нотариальный; нотариа- лон акт нотариальный акт; нотариалон къантор нотариальная контора. нотариус нотариус. нотаци нотация. нотє I муз. нота; нотєты магазин нотный магазин. нотае II дипл. нота. нояброн ноябрьский. ноябрь ноябрь. нуазаг пьяница. нуазєн бокал, кубок; стакан. нуазєндон (мн. нуазєндєттє) пивная, закусочная. нуазинаг (мн. нуазинєгтє) напиток, питьё; ? нуазинаг нє уыдтєн я не намерен был пить. нуазын пить; нуазыны дон питьевая вода. нуар (мн. нуєрттє) жила; нерв; сухожилие. нуарджын жилистый. нуєзт (мн. нуєзтытє) 1) питьё, напиток; 2) выпивка. нуєзтвєллад похмелье. нуєзтджын выпивший, пьяный, навеселе. нудєс девятнадцать. нудєсєймаг, нудєсєм девятнадцатый. ну к жёлоб; куыройы ну к жёлоб мельницы. нулон нулевой. нуль нуль. нумераци нумерация. нуры чеснок; нурыйы дєндаг чесночный зубок. нурыдзєхдон настой из чеснока, приправа с чесноком. ны - глагольная приставка 1) придаёт значение сов. вида, напр.; улє- фын дышать; ныуулєфын дохнуть, вздохнуть; 2) означает направление действия сверху вниз по отношению к говорящему: ныггєпп кєнын спрыгнуть. ныббадын сесть, засесть; сидеть в ожидании. ныббызыр уын разг. понестись, побежать быстро. ныбба кєнын поцеловать, расцеловать. ныббарын извинить, простить, извинять, прощать. ныббєгьгъєтт кєнын раскрыть настежь. ныббєзджын кєнын 1) сгустить; 2) уплотнить; 3) сделать слишком густым. ныббєзджын уын стать, сделаться слишком густым, загустеть. ныббєттын 1) крепко привязать; 2) обещать. ныббогь-богь кєнын разрыдаться. ныббогь кєнын 1) зареветь, замычать; 2) разг. зареветь, громко заплакать. ныббузныг уын быть довольным. ныббукъ уын скорчиться, согнуться. ныббызырттєг уын пуститься бежать; обратиться в бегство. ныббызычъи уын 1) пуститься бежать; обратиться в бегство; 2) привязаться, привыкнуть, пристраститься. ныббынєй кєнын 1) свалить, повалить; 2) завалить (под что-л.). ныббынєй уын 1) свалиться, повалиться, 2) завалиться (за что-л.) 250
ныббындз уын ныддасын ныббындз уын побежать быстро. ныббырст воен. 1) налёт; бомбєкал- джыты ныббырст налёт бомбардировщиков; 2) наступление. ныббырсын 1) ворваться, вломиться; напасть; 2) сразить, повалить, подмять под себя. ныббырын 1) вползти; 2) спуститься (в подвал, погреб). ныббыхсын вытерпеть, вынести. ныббыцєу кєнын 1) поставить подпорку; 2) поссориться, сцепиться. ныв 1) картина, рисунок; нывты галерей картинная галерея; 2) портрет, изображение; 3) лит. образ; 4) форма, образец; 5) уст. икона. нывєндын текст, натягивать (основу). нывєрзєн изголовье. нывєрын 1) положить, уложить; сложить; 2) вложить. нывєст (мн. нывєстытє) 1) намотанный; 2) основа (ткани). нывєфтауєг (мн. нывєфтауджытє) гравёр, резчик. нывєфтыд (мн. нывєфтыдтытє) 1) разрисовка; 2) вышивка; 3) украшение, орнамент, узор; 4) клише; нывєфтыд кєнын а) разрисовывать; б) вышивать; в) делать клише. нывгєнєг (мн. нывгєнджытє) художник, живописец. нывгонд (мн. нывгєндтытє) 1) чертёж; 2) узор; 3) изображение. нывдєрзын разг. пожрать, проглотить. нывдисын показать, указать вниз. нывдузын прижать, прищемить. нывдулын повалять, обвалять (в муке). нывджын иллюстрированный; с рисунками, с картинками; нывджын чи- ныг книжка с картинками; нывджын журнал иллюстрированный журнал. нывзидын 1) замахнуться, поднять руку; 2) погрозить. нывист (мн. нывистытє) изображение. нывкєнынад живопись, художество. нывонд (мн. нывєндтє) рел. жертва, жертвенное животное. нывондаг/гсл. жертвенное животное, то, что предназначено для жертвы. ныгєд 1) похороненный; погребённый; 2) зарытый. ныгєнєг (мн. ныгєнджытє) 1) родственник покойника; 2) могильщик. ныгєнинаг то, что нужно похоронить; подлежащий погребению; С ны- гєнинаг фєу! (проклятие) пусть тебя похоронят! ныгєнын 1) хоронить, погребать; 2) зарывать, закапывать. ныпгалиутє кєнын исказить, извратить. ныпгалиутє уын запутаться. ныггєдзє кєнын вытерпеть, выдер- жать. ныггєпп кєныи спрыгнуть. ныггєрах кєнын 1) выстрелить; 2) сильно ударить. ныггєрєм уын вылинять (о животных). ныггуыбыр кєнын нагнуть (ся), согну ть(ся). ныггуыбыр уын нагнуться, согнуться, сгорбиться. ныггуымс кєнын (ласын) нанести сильный удар. ныггуыпп кєнын (ласын) 1) хлопнуть; дуар ныггуыпп кєнын хлопнуть дверью; 2) вспыхнуть; загореться; арт ныггуыпп кодта вспыхнул пожар. ныпыццыл кєнын 1) сильно уменьшить, сократить; 2) укоротить (та- тье). ныпыццыл уын 1) сильно уменьшиться, сократиться 2) сесть, укоротиться (о платье). ныгуылєн 1.1) закат; 2) запад; 2. западный; ныгуылєн єрдєгкъори западное полушарие. ныгуылын закатываться, садиться (о солнце). ныгьуыли жаворонок. ныгъуылын 1) нырять, погружаться (в воду); 2) проваливаться (напр., в снег); 3) прятаться, скрываться. ныддарын выставить, подержать (напр., на солнце, на ветру, под дож- дём); хурмє ныддарын выставить на солнце; сушить, вялить; дымгємє ныддарын а) обветрить; б) провеять; артмє ныддарын поставить к огню. ныддасын 1) обрить; хи ныддасын побриться; 2) перен. скосить; иу бон єгас уыгєрдєн ныддастой за один день скосили большой луг; 3) перен. съесть всё, очистить стол разг. 251
ныддауын ныддауын 1) ударить наотмашь; 2) перен. вычистить, выскоблить. ныддєвдєг кєныи 1) сделать твёр- , дым; 2) заморозить. ныддєвдєгуьш 1) затвердеть; 2) окоченеть, застывать; 3) замёрзнуть, стать (о реке); 4) прилепиться; зацепиться; 5) перен. настоять на своём. ныддєлгом кєнын положить ничком. ныддєлгом уєвын лечь ничком. ныддєнгєл кєнын 1) раздуть, надуть; 2) откормить. ныддєнгєл уын 1) распухнуть, надуться, раздуться; 2) растолстеть, разжиреть, пополнеть, поправиться. ныддєргъвєтин кєнын затянуть (напр., уборку урожая): растянуть (сроки). пыддєргьвєтин уын (вєййын) затянуться, затягиваться; ахуыртє ныд- дєргьвєтин вєййынц занятия затягиваются. ныддєрзєг кєнын сделать шероховатым, грубым. ныдцєрзєг уын стать шероховатым; грубым, огрубеть. ныддєттын 1) подать вниз; 2) перен. сильно ударить. ныддис кєнын сильно удивиться. ныддихтє кєнын разделить; разрезать, рассечь, разрубить, разломать на части. ныдцихтє уын распасться, рассечься , разделиться, разломаться на части. ныддодой кєнын 1) громко зарыдать; 2) пригрозить, погрозить. ныддонласт уын промокнуть насквозь, до нитки. ныддон уын 1) растаять; 2) пропитаться водой; промокнуть, намокнуть. ныддур уын 1) окаменеть, отвердеть; 2) перен. надуться, сидеть букой. ныддыз-дыз кєнын 1) задребезжать, задрожать; 2) испытать неприятное ощущение (напр., от дребезжания стёкол); мє буар ныддыз- дыз кодта у меня по телу пробежали мурашки. ныддымсын раздуться, надуться; вспухнуть, вспучиться. ныддымын 1) подуть; сдуть; 2) на- ныззилын дуть; 3) развеять (ветром); 4) перен. ограбить, обобрать; прокутить. ныддыркъуым кєнын сделать шероховатым. ныджджих уын остолбенеть, уставиться в одну точку. ныдзєвгє: ныдзєвгє хахх мат. касательная; ныдзєвгє фєз касательная плоскость. ныдзєвын 1. касаться, прикасаться; 2. касание. ныдзєвынад 1) прикосновение; 2) мат. касание. ныдздзєгъєл кєнын 1) затерять, растерять; 2) запутать; разбросать. ныдздзєгъєл уын 1) затеряться; 2) запутаться; заблудиться; 3) рассеяться; разбрестись; алы ран ныдз- дзєгъєл сты они рассеялись по разным местам. ныдздзєхст кєнын (ласын) нанести сильный удар. ныдздзой-дзой кєнын закачаться, зашататься. ныдздзыгуыр уын столпиться. ныдздзыназын горько заплакать, зарыдать, завопить. ныздухын ввернуть, завернуть (гайку); закрутить. нызгъєлын 1) осыпать (ся); 2) рассыпаться. ныззайын окотиться, отелиться, ожеребиться. ныззарын запеть, затянуть песню, спеть. ныззаууат кєнын 1) опустошить, разрушить; 2) разорить; 3) погубить; 4) привести в негодность; 5) запустить. ныззаууат уын 1) быть опустошённым, разрушенным; 2) разориться; 3) погибнуть; 4) прийти в негодность. ныззєбул уын 1) повиснуть; 2) перен. привязаться, прицепиться (к кому-нибудь). ныззєгєл уын уцепиться, ухватиться. ныззєланг кєнын прозвенеть; зазвенеть. ныззємбын зевнуть. ныззєронд уын сильно состариться, одряхлеть. ныззилын 1) повертеть (ся); за- 252
ныззыввытт нымад вертёть(ся), закружить (ся); 2) просверлить; 3) ввинтить, ввернуть. ныззыввытт кєнын (ласын) см. ныз- зыгъгъуытт кєнын (ласын). ныззыгьгь)Ъ1Тт кєнын (ласын) бросить, швырнуть с силой, закинуть далеко. ныззыр-зыр кєнын задрожать, затрястись (от холода, испуга). ныззыррытт ласын см. ныззыгъ- гьуытт кєнын (ласын). ныззыхъхъыр кєнын оскалить зубы. ныззыхъхъыр уын 1) оскалиться; 2) приоткрыться. ныйивазын сильно растянуть, вытянуть. ныйивєзын сильно растянуться, вытянуться. ныйирвєзын благополучно спуститься, доехать. ныйирд уын проясниться (о погоде). ныйих кєнын заморозить. ныйих уын замёрзнуть. ныййазєлын раздаться, разнестись (об эхе). ныййамайын см. ныццамайын. ныййарєг (мн. ныййарджытє) родитель; родимый ласк, (об отце, матери). ныййарц уын погнаться, помчаться; устремиться. ныййарын родить. ныййафын настигнуть, догнать вни- ныккалын 1) пролить; 2) высыпать; всыпать. ныккєлєх уын стать скользким, оледенеть, покрыться льдом. ныккєл-кєл кєнын рассмеяться, расхохотаться, залиться смехом. ныккєлын 1) разлиться; 2) рассыпаться; 3) упасть (о дереве); 4) рухнуть (о доме), ныккєнд 1) подвал, погреб, яма (для хранения овощей)) 2) землянка. ныккєнын 1) свести, отвести; повести вниз; 2) налить, влить; залить; 3) надеть; дє худ ныккєн надень шапку. ныккєрдын скосить (траву); сжать (хлеб). ныккєрзын 1) крякнуть; 2) содрогнуться. ныккєсын 1) взглянуть, посмотреть (вниз); зєхмє ныккєсын опустить глаза вниз, потупить взор; 2) присмотреться; єдзынєг єм ныккасти он внимательно присмотрелся к нему; 3) посетить, наведаться, заглянуть (к кому-л.); бросить взгляд. ныккєуын расплакаться, разрыдаться. ныккука уын скорчиться, согнуться. ныкъкъахын 1) выкопать, вырыть; 2) перен. выпить до дна. ныкъулын 1) моргать; 2) мерцать, мигать. ныкъуылд 1) моргание; 2) миг; цєс- тыныкъуылдмє ам єрбалєууыд он вмиг оказался здесь. ныкъуылын закрыться (о глазах). ныкъкъуыхтє кєнын разрезать; разрубить на куски. иыкъкъуыхтє уын превратиться в лохмотья. ныл м. внешн. п., см. нє 1. 1). нылвасын туго затянуть, перевязать. ныллакъон кєнын сделать мутным, замутить, нылласын 1) потащить, потянуть вниз; 2) свезти; стащить. ныллєг 1. низкий; низменный; ныл- лєг ран низина; ныллєг тєрф лощина; 2. низменность; низина. ныллєгьз кєнын I) сделать гладким, разгладить; выгладить; 2) выровнять; 3) выстрогать. ныллєгъз уын 1) стать гладким, разгладиться; 2) покрыться слизью. ныллємарын выжать, отжать; выда- вить. ныллєсын потащиться (вниз), сползти. ныллєууын 1) стать, становиться (куда-л.); 2) наступить (на что-л.); 3) поступить, устроиться; к>ъюты ныл- лєууын поступить на работу; 4) остановиться, прекратиться; дымгє ныллєууыд ветер прекратился. ныллиуырын прыгнуть (вниз). ныллухын притащить, стащить, снести вниз. ныллыстєг кєнын измельчать. нылхъивын стиснуть, сдавить. нымад (мн. нымєдтытє) 1. счёт; 2. перен. авторитетный, влиятельный; нымад адєймаг авторитетный человек.
иымады ныппыррыкк нымады цєуын считать, включать, принимать во внимание. нымаинаг (мн. нымаинєгтє) 1) то, что нужно сосчитать, вычислить; 2) пе- рен. тот, кто заслуживает почёта, уважения. нымайєг (мн. нымайджытє) 1.1) считающий, уважающий; 2. счётчик; счетовод. нымайєнтє счёты; нымайєнтыл нымайын считать на счётах. нымайын 1) считать, вычислять; 2) перен. почитать, уважать. нымайынадлдет. вычисление. нымєр: хинымєр про себя; хины- мєр ахъуыды кєнын подумать про себя. нымєт 1) войлок; 2) бурка. нымєтаг материал для бурки, войлока. нымєтгєнєн войлочная, бурочная (мастерская). нымєтджын имеющий бурку; в бурке. нымєткъуы бот. гордовина. нымєттаг материал, идущий на выделку бурок. нымєтуєрдєг (мн. нымєтуєрдджы- тє) валяльщик (войлока, бурок и т.п.) нымєтуєрст валяный. нымєтхуд войлочная шляпа. нымєтын войлочный. нымєхсын см. ємбєхсын. нымєц число, количество; счёт; численность. нымєцєг мат. числитель. нымєцон 1. грам. имя числительное; 2. численный, количественный; ны- мєцон ас мат. численная величина; нымєцон масштаб численный масштаб. нымбєхсын далеко спрятать (ся). нымбийын сгнить, сопреть. нымд застенчивый, скромный. нымдзаст уын встретиться взглядом. нымдзєгьд кєнын захлопать в ладоши. ныммарын 1) убить; 2) уничтожить. ныммєйдар уын стемнеть; наступить (о мраке, ночной темноте). ныммєлын умереть; издохнуть. ныммєра кєнын сделать дупло. ныммєра уын стать дуплистым, полым. ныммєрзын вымести, вычистить. ныммєстджын кєнын причинить большую неприятность, горе. ныммур кєнын расколоть, разбить на мелкие куски. ныммыр-мыр кєнын 1) заржать (о лошади); 2) разг. громко засмеяться. ныммыхуыр кєнын напечатать, отпечатать. нымпылын 1) сморщиться; высохнуть; 2) сесть (о тканях). нымудзєг (мн. нымудзджытє) 1. доносчик; предатель; 2. рекомендующий. нымудзын 1) доносить, предавать; 2) рекомендовать. нымыгьд (мн. нымыгьдгыгє) 1.1) тот, на кого донесли; тот, кого предали; 2) рекомендованный; 2. донос. нын дат. п., см. нє I 1); хорз дыр- гьы цєхєрадон нын ис у нас хороший фруктовый сад. нындєдзын 1) сцепиться, зацепиться; 2) заклеиться; 3) прилипнуть. нынкъард кєнын навести грусть, тоску. нынкъард уын приуныть, загрустить. нынкъуысын затрясти; закачать; зашевелить. нынкъуысын затрястись; закачаться; зашевелиться. ныннайын искупать (ся), выкупать (ся). ныннємын 1) вытоптать, истоптать, помять; 2) утоптать, утрамбовать; 3) набить. ныннєрсын разбухнуть; вспучиться. ныннєрын прогреметь, загреметь, загромыхать. нынниуын завыть (о зверях, вьюге); взвыть, зарыдать. нынтъухын далеко забросить, закинуть. ныппарєг сбрасывающий (вниз). ныппарын бросить, сбросить (вниз). ныппєррєст кєнын вспорхнуть. ныппєххєтт кєнын брызнуть (про кровь). ныппырх кєнын 1) разбить, разгромить; 2) разорвать на куски, в клочья; 3) разбросать. ныппыррыкк кєнын разг. прыснуть со смеху, засмеяться. 254
ныпъпъа ныссєххєтт ныпъпъа кєнын см. ныбба кєнын. ныпъпъєгыъєст кєнын брызнуть. пыпъпъєртт кєнын (ласын) 1) ударить; 2) закурить. ныр нареч. времени теперь, ныне разг. нырєй нареч. времени отныне. нырвитєг посылающий (вниз). нырвитын послать вниз. ныргєвдын зарезать. ныридєгєн нареч. времени уже, теперь. нырма нареч. времени пока ещё. нырмє, ныронг нареч. времени доныне, до сих пор, до настоящего времени. ныррєйын залаять, поднять лай. ныррєсєн кєнын прицелиться. ныррєсийын распухнуть. пыррєтьузын проколоть, проткнуть. ныррєхойын проколоть; заколоть. ныррєцугьын вышвырнуть, выбросить, сбросить вниз. нырривєд кєнын остановиться на отдых в полдень (о скоте). нырризын 1) задрожать, затрястись; 2) содрогнуться. нырриуыгьын 1) ударить; 2) оттолкнуть. ныррохст уын 1) растеряться, не найтись; 2) стать рассеянным, несосредоточенным. ныррухе кєнын осветить, озарить. ныррухе уын просветлеть; осветиться. ныртєккє нареч. времени сейчас, только что; теперь; скоро, сию минуту. ныртєккєйы теперешний, современный; ныртєккєйы домєнтє современные требования. нырттивын засиять, засверкать, заблестеть. нырхєндєг уын загрустить, опечалиться. ныры теперешний, нынешний, современный, настоящий. нырыккон: нырыккон политикє текущая политика; нырыккон афон грам. настоящее время. нысайнаг см. мысайнаг. нысан (мн. нысєнттє) 1) метка, клеймо, знак; указатель; нысан кє- нын метить, клеймить; отмечать, обозначать; предназначать, намечать; 2) воен. мишень, цель; 3) признак. нысанєвєрд предназначение. нысанєг мат. знаменатель. нысангарз залог, задаток. нысангєнєг (мн. нысаигєнджытє) намечающий; назначающий. нысангєнд метка, пометка. нысангонд 1. 1) отмеченный, обозначенный; 2) предназначенный, намеченный; 2. 1) замётка, отметка; 2) назначение. ныскъуыдтє кєнын растерзать, разорвать. ныскъуыдтє уын 1) потрескаться; 2) порваться. ныесабыр кєнын 1) успокоить, усмирить; 2) утешить. ныесабыр уын 1) успокоиться, усмириться; притихнуть; 2) утешиться. ныесагьд посадка (растений). ныссадзын 1) посадить растения; 2) вкопать; 3) воткнуть, вонзить; 4) прибить, вбить; 5) впутать, ввязать (во что-л.)\ фыдбылызы мє ныесагьта он ввязал (впутал) меня в беду; 6) перен. устроить; куысты ныссадзын устроить на работу. ныесаст подавление. ныесау уєвын 1) почернеть; 2) сгнить. ныссєдзєн место, где легко увязнуть, быть затянутым, застрять; болото. ныссєдзын 1) застрять, увязнуть; 2) вонзиться; 3) перен. топтаться на одном месте. ныссєйын 1) лечь; 2) заболеть, захворать. ныссєлын 1) замёрзнуть, застыть (о жидкостях)’, 2) обморозить. ныссєндын 1) подавить; 2) вдавить; 3) утоптать, затоптать; 4) накрошить; 5) перен. подавить; поработить. ныссєрфын 1) вытереть, обтереть, перетереть; 2) очистить; 3) выгладить; 4) перен. истребить, уничтожить; 5) перен. истратить, израсходовать, промотать разг. ныссєттын 1) взломать, изломать, проломить; 2) сломать (ся), разбить (ся). ныссєххєтт кєнын внезапно пойти, брызнуть (о дожде)’, ? зєрдє ныс- 255
ныссуйтє ныфс сєххєтт кєнын затрепетать (о сердце). ныссуйтє кєнын запутать (про нитку, пряжу). ныссуйтє уын запутаться; растеряться. ныссур кєнын высушить; осушить. ныссур уын пересохнуть; засохнуть; высохнуть. ныссусєг кєнын скрыть, утаить, не предать огласке; засекретить. ныссыгьдєг кєнын очистить; навести порядок. ныссырх кєнын заставить покраснеть, смутить. ныссырх уын покраснеть, смутиться. ныссысын испариться, превратиться в пар. ныставд кєнын утолстить. ныставд уын растолстеть. ныстуан 1) поручение; 2) завет, завещание; ныстуан арвитын сделать поручение. ныстъєлфын вздрогнуть. нысхойын I) столкнуть вниз; 2) втолкнуть. ныттабу кєнын взмолиться; умолить, упросить. ныттавын (сильно) пригреть (о солнце). ныттадзын капнуть, накапать (напр., лекарство). ныттаппуз уын покрыться волдырями. ныттар уыи омрачиться, нахмуриться. ныттасын согнуться, сгорбиться; ныттасын кєнын вдавить, вогнуть. ныттєлмєн кєнын запечатлеть. ныттєнєг кєнын 1) разжидить; 2) сделать тонким. ныттєнєгуьш 1) разжидиться; 2) обмелеть; ацы дон куыд ныттєнєг ис! как сильно обмелела эта река! ныттєссармє уын 1) стать поперёк; загородить дорогу; 2) перен. заупрямиться ныттєхуды кєнын позавидовать. ныттєхын упасть, слететь разг. ныттигь кєнын обидеться, надуться. ныттилын 1) потрясть, встряхнуть; 2) помахать; покачать; йє сєр ныт- тылдта он покачал головой. ныттонын 1) поцарапать; 2) ощипать (птицу); 3) оборвать; дидинджы- тє ныттыдтой они оборвали цветы; 4) разорвать; растерзать; 5) поломаться; провалиться, рухнуть. нытту кєнын наплевать. ныттулын скатиться вниз. ныттымбыл уын 1) съёжиться, свернуться; 2) сгрудиться. ныттынг кєнын натянуть; растянуть. ныттындзын 1) натянуть; растянуть; 2) постелить, разостлать. ныттыппыр кєнын 1) раздуть; 2) надуть; 3) разг. откормить. ныттыхджын уын стать очень сильным, крепким, окрепнуть. ныттыхсын 1) обхватить; обвить, обнять; йє хъуырыл ын ныттыхст он обхватил его шею руками; 2) запутаться; 3) забеспокоиться. нытътъєпєн кєнын 1) сделать плоским, расплющить, распластать; раскатать (напр., тесто); 2) перен. сильно избить. нытътъєпп кєнын (ласын) 1) лопнуть; разорваться; 2) хлопнуть, ударить. нытътъыбар-тъыбур кєнын затрепетать. нытътъыссын 1) вложить; 2) вдеть с трудом; 3) втиснуть, засунуть. ныууадзын 1) оставить; фарста єнє- лыггондєй ныууадзын оставить вопрос открытым; 2) пропустить вниз. ныууайын 1) сбегать (вниз); 2) вонзиться; 3) сесть (о шерстяных тканях). ныууасын 1) издать крик, звук (о животных, напр.; замычать; о птицах, напр.: закудахтать); 2) заиграть (на свирели, в горн и т.п.) ныууат кєнын постлать, постелить постель. ныууєй кєнын распродать. ныуудайын 1) замочить, намочить; 2) перен. сильно ударить. ныуудєсын промокнуть; отсыреть. ныуулєфын вздохнуть. ныууромын остановить, задержать, затормозить. ныфс (мн. ныфсытє) 1) надежда, опора; мае ныфс ды дє ты моя опора; 2) вера, уверенность; ныфс ба- 256
ныфс иыхасєг сєттын сломить волю, подорвать вёру в свой силы; йє ныфс єм хєс- сы он уверен в себе; ныфс раттын вдохновить к-л; ныфс бауадзын вдохнуть мужество в к-л: 3) обнадеживание; ныфс бавєрын а) обнадёжить; ныфс ын сєвєрдта он обнадёжил его; б) утешить; ныфс ба- хєссын отважиться; осмелиться, решиться; ныфсытє бавєрын пообещать. ныфсєвєрєг вдохновитель. ныфсєрын 1) осесть; 2) набить, наполнить; 3) впихать, впихнуть. ныфсдєттєг подающий надежды; вдохновитель. ныфеджын 1) уверенный в своих силах; 2) смелый, отважный, решительный. ныфеджын кєнын вдохновить, воодушевить. ныфеджын уын быть уверенным. ныфесаст 1) потерявший веру в свой силы, немужественный; нерешительный; 2) трусливый, робкий. ныфесастдзинад неверие в свой силы; пессимизм. ныфехаст см. ныфеджын. ныфехастдзинад вера в себя. ныфтауц кєнын сложить в одном месте. ныфтауын небрежно положить, бросить. ныфтын случайно зайти, забежать, попасть. ныфтъєрын разг. пожрать. ныффалгєрон кєнын изломать; разгромить, разбить в пух и прах. ныффардєг кєнын увезти. ныффардєг уын благополучно добраться до места. ныффасын расчесать (шерсть, волосы). ныффєдзєхсын поручить, наказать, завещать; благословить. ныффєлдахын повалить, опрокинуть. ныффєлдєхын развалиться, развлечься; распластаться. ныффєлдисын эти. посвятить мёртвым (напр., коня). ныффєлурс уын побледнеть, стать бледным. ныффєрак кєнын 1) разфомйть; 2) раздробить. ныффєрск уын заупрямиться, заартачиться. ныффєрсудзын 1) процедить (напр., молоко); 2) перен. выстрелить в упор. ныффєстиат кєнын опоздать; задержаться). ныффєстиат уєвын опоздать; задержаться. ныффєсус уын охрипнуть. ныффидар кєнын закрепить, укрепить; ввести в действие (напр., закон). ныффидар уын 1) закрепиться; укрепиться; 2) перен. уцепиться. ныффу кєнын подуть, дунуть. ныффынєй кєнын усыпить. ныффынєй уын уснуть, заснуть. ныффыесын написать, записать. ныффыст написание. ных 1) лоб; 2) наружная сторона (чего-л.) 3) ноготь, коготь; ? ныхмае архайд противодействие; ныхмє дзырд возражение; ныхмє хъаст юр. встречный иск; ныхмє євєрын противопоставлять; ныхмє дзурын противоречить, возражать; ных къуырын давать отпор; ныхмє лєууын противиться; сопротивляться, оказывать сопротивление; ных аразын устремляться, направляться (куда-либо). ныхас (мн. ныхєстє) 1) речь; коз- бау ныхас вкрадчивая речь; 2) слово; барджын ныхас веское слово; 3) разговор, беседа; ныхасыздєхт лингв, диалект, говор; ныхасы хай гром. часть речи; ныхасы хатт говор; ныхас кєнын говорить; разговаривать, беседовать; ныхас исын брать слово; выступать с речью, докладом; ныхєс- тє кєнын разговаривать, беседовать; ныхас баппарын, ныхас фєтъыссын ввернуть слово, вмешаться в чужой разговор, бросить реплику; ныхєс- тыл дарын а) занимать разговором (кого-л.); б) заговаривать зубы, вводить в заблуждение; ныхєстыл схє- цын заняться разговорами; 4) ист. ныхас (место, где мужчины проводили своё свободное время); 5) молва; ныхас цєуы идёт молва. ныхасаг предмет беседы, обсуждения; мах єхсєн ныхасагєй ницы ис нам не о чем говорить. ныхасєг (мн. ныхасджытє) 1. паяльщик; 2. приклеивающий (что-л.) 17 Осетииско-русский словарь 257
ныхасєн ныххєццє ныхасєн 1) то, чем паяют, приклеивают, прививают; ныхасєн цырагь паяльная лампа; 2) гуммиарабик, клей. ныхасыздєхт говор, наречие, выговор, произношение. ныхасын 1) клеить, вклеивать, приклеивать; паять; 2) с.-х. прививать. ныхєй-ныхмє 1) друг против друга, лицом к лицу; ныхєй-ныхмє суын противостоять друг другу; ныхєй- ныхмє єрлєууын противостоять друг другу, противопоставить себя друг другу; ныхєй-ныхмє лєууєг къуым- тє мат. противоположные углы; ны- хєй-ныхмє кєнын сводить концы с концами; 2) противоречиво. ныхєсаг липкий, клейкий. ныхєстєг наклейка. ныхєстдзинад спайка (действие). ныхєстсыф бот. сростнолистный. ныхєсын приклеиваться, прилепляться. ныхгєнын запереть; затворить, закрыть; закупорить. ныхдур препятствие; ныхдур кєнын препятствовать, тормозить. ныхджын 1) лобастый, с большим лбом; 2) смелый, дерзкий; ныхджын адєймаг смелый, дерзкий человек. ныхдзєф 1) царапина; 2) перен. отпор. ныхилєн: знєгты ныхилєн митє вмешательство врагов. ныхилын 1) дотрагиваться; задевать; 2) царапать, ковырять. ныхкъуырд 1. подавленный, унылый; 2. сопротивление, отпор; ныхкъуырд раттын дать отпор, оказать сопротивление. ныхлєуд противоречие. ныхлєуддзинад сопротивление, отпор. ныхлєууєг см. ныхмєлєууєг. ныхмє послелог против. ныхмєархайд противодействие. ныхмєбырст воен. контрнаступление. ныхмєдзєуєг противник; оппонент. ныхмєдзыд, ныхмєлєуд, ныхмє- лєуддзинад 1) сопротивление; 2) противоречие. ныхмєдзырд возражение. ныхмєлєууєг (мн. ныхмєлєуджы- тє) противник, оппонент. ныхмєлєууєн противоположный; ныхмєлєууєн цєстєнгас противоположный взгляд. ныхсаг 1) колючий; 2) пронзительный. ныхсєн лужа, грязь; провал. ныхситт кєнын засвистеть. ныхстуат 1) задержка; приостановка; 2) затруднение. ныхсын I вонзиться, вязнуть. ныхсын II 1) умыть; хи ныхсын умыться; 2) выстирать; вымыть. ныхтє ныссадзын вцепиться, вцепляться; придираться. ныххал уын потянуться вереницей. ныххатыр кєнын помиловать, простить. ныххауын упасть; провалиться; впасть; мєгуырдзинады ныххауын впасть в бедность. ныххафт кєнын сильно ударить, хлопнуть. ныххафын 1) выскоблить; 2) перен. истребить, уничтожить; 3) побить (о граде). ныххєдмєл уын околеть, сдохнуть. ныххєлєттаг кєнын расхитить, растранжирить. ныххєлєттаг уын 1) развалиться, разрушиться; прийти в запустение; 2) не пойти впрок; истратить без пользы. ныххєлєф кєнын I) брать нарасхват; 2) хлынуть (о толпе). ныххєлиу кєнын 1) разбросать; рассеять; 2) рассыпать; П ком ных- хєлиу кєнын разинуть рот. ныххєлиу уын I) разойтись; рассеяться; ємбырды фєстє адєм ных- хєлиу сты после собрания люди разошлись; 2) рассыпаться; єхсєртє ныххєлиу сты орехи рассыпались. ныххєррєгь уын 1) развалиться; обветшать; 2) одряхлеть. ныххєррєтт кєнын (ласын) хлынуть, двинуться лавиной. ныххєрын простор, сожрать, слопать. ныххєссын свести, отнести, доставить вниз. ныххєццє кєнын доставить, довести, провести вниз. 258
ныххєцын иыццардауын ныххєцын 1) схватиться, взяться (за что-л.); 2) зецепйться, уцепиться; дыуує къухєй ныххєцын уцепиться двумя руками; 3) присвоить (что- либо); 4) приклеиться, прилипнуть. ныххизєн спуск. ныххизын спуститься, сойти вниз. ныххилын сползти вниз. ныххойын 1) забить, вбить, прибить; 2) постучать; 3) избить, поколотить; 4) перен. пуститься (бежать). ныххор-хор кєнын закричать хором. ныххудын засмеяться, расхохотаться. ныххурх кєнын задушить, удавить. ныххурх уын задохнуться. ныххус кєнын высушить, засушить. ныххус уын пересохнуть; зачерстветь (о хлебе). ныххуыдуг кєнын удушить. ныххуыдуг уын удушиться. ныххуылыдз кєнын промочить, измочить; облить водой. ныххуынкъ кєнын просверлить, пробуравить; продырявить насквозь. ныххуынчъытє кєнын изрешетить. ныххуыррытт кєнын фыркнуть, захрепёть от испуга (о лошади). ныххуырсын 1) наброситься, напасть; 2) выстрелить в упор; 3) сказать прямо в глаза. ныххуыссын 1) заснуть; лечь спать; 2) растянуться; лечь во всю длину; 3) упасть; 4) погаснуть, потухнуть; 5) перен. скончаться; йє зынг ных- хуыссыд он скончался {букв, потух его огонь); ныххуыссын кєнын а) уложить спать; б) погасить, потушить (огонь, пожар). ныххуыфын закашлять. ныххылы-мылы кєнын 1) запутать, спутать, перепутать, смешать; 2) разбросать, устроить беспорядок. ныххылы-мылы уын запутаться; спутаться; перепутаться, смешаться. ныххырхын 1) попилить; напилить; распилить; 2) оцарапать; поцарапать; 3) выпить залпом. ныхылд раздражение (воспаление). ныхын чесать. ныхъхъавын прицелиться. ныхъхъєбєр уын затвердеть. ныхъхъєбыс кєнын обнять. ныхъхъєддых кєнын сделать крепким, сильным, упругим; напрячь. ныхъхъєддых уын стать крепким, сильным, напрячься. ныхъхъєдхъиутє кєнын 1) разломать; расшатать; развинтить; 2) перен. расшатать здоровье, подорвать силы. ныхъхъєдхъиутє уын 1) разломаться; расшататься; развинтиться 2) перен. переутомиться. ныхъхъєздыг уын разбогатеть. ныхъхъєрзын застонать. ныхъхъєр кєнын закричать, крикнуть, заорать. ныхъхъус кєнын 1) заглушить; 2) утешить, успокоить. ныхъхъус уын заглохнуть; замолкнуть, замолчать, утихнуть. ныхъхъусын прислушаться, насторожиться. ныхъхъуыды кєнын 1) призадуматься; 2) надумать. ныхъхъуызын подкрасться. ныхъуырєн глотка. ныхъуырд 1. проглоченный; 2. глоток. ныхъуырын глотаться, проглатывать. ныхъхъуытты кєнын удалить, выпроводить (вниз). ныхъхъуытты уадзын оставить в покос; ныхъхъуытты йє уадз! оставь его!, ну его! ныхъхъызын 1) заморозить; 2) наступить (о морозах); подморозить. ныхъхъыллист кєнын запищать; взвизгнуть. ныхъхъыс-хъыс кєнын заскрипеть. ныццавд воен. налёт; удар. ныццамайын 1) отстроить, построить; 2) нагрузить (чем-либо). ныццаразын 1) выстроить, настроить; цас хєдзєрттє ныццарєзтой! сколько домов они настроили! 2) направиться; мєнмє сє ныццарєзта он направил их ко мне; 3) разг. разодеться, вырядиться; 4) подставить; йє уєхск єм ныццарєзта он подставил плечо; 5) привить (дерево). ныццарауын I опалить. ныццарауын II раздаться, разнестись (об эхе). ныццардауын натравить. 259
ныццауазыи НЭП ныццауазын запрудить. ныццєвєн 1) место удара; 2) удобный момент; тєккє ныццєвєнмє бахъавыдысты они выбрали удобный момент. ныццєвын 1) ударить, нанести удар; 2) быть разбитым (параличом}; 3) хи ныццєвын броситься, наброситься. ныццєгъдын 1) вырубить; 2) перебить, истребить; ? дзєнгєрєг ныц- цєгьдын позвонить, зазвонить. ныццєлхъ кєнын (ласын) 1) прихлопнуть; 2) ударить; ? зарєг ныц- цєлхъ ласын внезапно запеть, затянуть песню. ныццєуєн спуск. ныццєуын сойти, спуститься. ныццєфтє кєнын нанести удары. ныццєхгєр уын 1) стать поперёк; 2) заупрямиться. ныццин кєнын очень обрадоваться. ныцциц-циц кєнын широко разгласить, предать широкой огласке. ныццудын пошатнуться. ныцъцъєл кєнын разбить, раздавить. ныцъцъєл уын разбиться, раздавиться. ныцъцъєррємыхст (ытє) кєнын исцарапать (ся). ныцъцъєррємыхст (ытє) уын исцарапаться. ныцъцъєх уын посинеть; позеленеть. ныцъцъєхахст кєнын взвизгнуть, запищать. ныцьцьыкк ласын (кєнын) 1) хлестнуть; 2) ударить; 3) отрезать, отсечь. ныцъцъынд кєнын зажмурить глаза, зажмуриться. ныцъцъынд уын зажмуриться. нычъчъепп кєнын (ласын) отрезать, отсечь. нычъчъызи кєнын испачкать, загрязнить. нычъчъизи уын испачкаться, загрязниться. нычъчъыллипл кєнын (ласын) 1) лягнуть; 2) подпрыгнуть (от радости); 3) перен. отказаться, пойти на попятную. нычъчъырхын 1) с большим трудом снести вниз; 2) выполнить трудную работу; 3) отбыть наказание. НЭП (ног экономикой политикє) НЭП (новая экономическая политика).
о о онг о I межд. о!; о, цы ми бакодтай, уый?! о, что ты наделал?! о II частица утвердит, да; цєуыс? — О идёшь? - Да. оазис оазис. обау (мн. обєуттє) курган, холм. обком (партийы облєстон комитет, профцєдисы облєстон комитет) обком (областной комитет партии, областной комитет профсоюза). облєст область (адм. террит. единица) Хуссар Ирыстоны автономон облєст Юго-Осетинская автономная область; облєсты партион конферен- ци областная партийная конференция; облєсты тєрхондон областной суд. облєххєстком (облєсты єххєст- гєнєг комитет) облисполком (областной исполнительный комитет). облигаци облигация. обоз обоз. обрєз образ. оброк ист. оброк. обсерватори астр, обсерватория. обскурантизм обскурантизм. обструкци обструкция. общинє ист. община. объект объект; индустриалон объект индустриальный объект. объективизм филос. объективизм. объектив опт. объектив. объективон объективный; объективен єцєгдзинад филос. объективная истина; объективондзи- над объективность. овалон овальный. объективон реалондзинад филос. объективная реальность. оваци овация. огєнєг поддакивающий, охотно соглашающийся. одє лит. ода. одеколон одеколон. озер прогулка, гулянье; озер кєнын гулять. океан океан. оккупант воен. оккупант. оккупаци воен. оккупация; оккупа- ци кєнын оккупировать. оккупацигонд воен. оккупированный; оккупацигонд зонє оккупированная зона. оккупацией воен. оккупационный; оккупацион режим оккупационный режим; оккупацион єфсад оккупационная армия. округ округ; євзарєн округ избирательный округ; єфсєддон округ военный округ. октябрист ист. октябрист. октябрь октябрь; Цытджын Октябрь! социалистон революци Великая Октябрьская социалистическая революция. окулист (цєстыты дохтыр) мед. окулист, глазной врач. оливє бот. олива; оливє бєлас оливковое дерево. олигархи олигархия; финансон олигархи финансовая олигархия. олимпиадє олимпиада. олифє олифа. ололи сова. ом физ. ом. ома союз мол, то есть, именно, собственно. омє I межд. ну; омє цы ! ну и что же! омє II частица 1) вопросит, а; а разве; омє мєн нє фєнды? а разве я не хочу?; омє уєдє куыд? а как же иначе?; 2) усилит, же; омє дыи бєр- гє загътон! я же говорил тебе! омд (мн. омдтытє) рвота. омдзєг блевотина. оммен аминь. омоним лингв, омоним. омын рвать, тошнить. онг послелог 1) места до; доны онг до реки; 2) времени до; боны онг до утра; 3) предела до; дурын йе ’мбисы онг байдзаг кєн наполни кувшин до половины; А) степени; уый онг мє смєсты кодта, ємє он до такой степени расстроил меня, что; 5) в сочетании с местоимениями: кєй онг до каких пор (место, время); ай онг до сих пор; кєй онг фєдзырдта он долго, говорил; 6) в сочетании с на- речиями; кєды онг до каких пор (о времени). 261
опекє орфографион опекє опека; опекє сєвєрын установить опеку. опекун опекун. оперативон оперативный; оперативен разамынд оперативное руководство. оперативондзинад оперативность. операци вразн. знач. операция; опе- раци кєнын оперировать, делать операцию. операцигєнєг (мн. операцигєнджы- тє) 1. оперирующий, делающий операцию; 2. хирург. операцигєнєн операционный; опе- рацигєнєн агъуыст операционное отделение. операцион операционный. оперє опера. опереттє оперетта. оперон оперный. опиум опиум. оппозици оппозиция. оппозицион оппозиционный. оппозиционер оппозиционер. оппонент оппонент. оппортунизм полит, оппортунизм. оппортунист полит, оппортунист. оппортунистом полит, оппортунистический. оптикє оптика. оптималон оптимальный, наиболее благоприятный. оптимизм оптимизм. оптимист оптимист. оптимистон оптимистический. орангутанг зоол. орангутанг. оранжерей оранжерея. оратор оратор. ораторон ораторский. орбита орбита. орган орган. организатор организатор. организаторов организаторский. организаци в разы. знач. организация; организаци кєнын организовать. организацигєнєг (мн. организаци- гєнджытє) 1. организующий; 2. организатор. организацигонд организационный; ортанизацигонд єрцєуын организоваться. организацигонд организованный. организациондзинад организованность. организм организм. органикой органический; органикой хими органическая химия. оргєн вразн. знач. орган; хицаудзи- нады оргєнтє органы власти; мыхуы- ры оргєн орган печати; хойрагтайєн оргєнтє органы пищеварения; пъла- нон экономикой оргєнтє планово- экономические органы. оргбюро (организацией бюро) оргбюро (организационное бюро). орда ист. орда. орден I орден; Ленины орден орден Ленина; Єфсєддон Сырх Тырысайы орден орден Боевого Красного Знамени; Сырх Стъалыйы орден орден Красной Звезды; Фєллойадон Сырх Тырысайы орден орден Трудового Красного Знамени; Уєлахизы орден орден Победы; «Кады Нысан»-ы орден орден «Знак Почёта»; орденты лент орденская лента; ордены чиныг орденская книжка; орден райсын получить орден; орден райсынмє сны- сан кєнын представить к ордену, к награде. орден II ист. орден. орденджын орденоносный; орден- джын завод орденоносный завод. орденхєссєг орденоносец. ордер ордер. ординатор мед. ординатор. оригинал оригинал. оригиналон оригинальный. оригииалондзинад оригинальность. ориенталистикє ориенталистика, востоковедение. ориентаци ориентация. ориентировкє ориентировка; ориен- тировкє кєнын ориентироваться; ориентировкє дєттын ориентировать. оркестр оркестр. орнамент орнамент. ортодокс ортодокс. ортодоксален ортодоксальный, последовательный. ортодоксалондзинад ортодоксальность, последовательность. ортопедион мел. ортопедический. орфографи орфография. орфографион орфографи ческий; орфографион дзырдуат орфографй- ческий словарь. 262
орфоэпи очко орфоэпи орфоэпия. отзовизм полит, отзовизм. отзовист полит, отзовист. отличник отличник; куыстады отличник отличник производства. отпуск отпуск; декретон отпуск декретный отпуск; рады отпуск очередной отпуск; отпусчы уєвын быть в отпуске. отряд отряд; партизанты отряд партизанский отряд. отчет отчёт. оу междометие, выражает удивление, испуг, радость; оу, мєнє цы дис- саг уынын! что за чудо я вижу! оуу междометие, выражает боль, страдание. оу-уа междометие, выражает со- жаление, сетование ай-ай-ай! оу-уау см. оуу. официален официальный; официален єгьдауєй официально. официалондзинад официальность. официант официант. официанткє официантка. официоз официоз. Ш-гуыссє межд. так и надо! -офф межд. уф! ытє кєнын кряхтеть, стонать. охра охра (краска). охх (мн. оххытє) межд. ох!, ай! ой- ой!; оххытє кєнын охать. оххай, оххай-гье междометие, выражает сожаление, жалость. охыл в знач. послелога из-за, по причине; >ъ!й охыл уырдыгєй ацыд- тєн из-за этого я ушёл уый охыл єй єз дєр ныууагьтон поэтому и я оставил его. оцани норовистый; оцани бєх норовистая лошадь. оцанидзинад норовйтость. оцани уєвын быть норовистым; оцани кєнын сделать норовистым. очерк очерк. очко очко; цыппар очкойы четыре очка.
павильон П папи павильон павильон. паддзах (мн. падцзєхтє) царь, император, государь; паддзахы бадєн трон. паддзахад 1) государство, держава; Советон паддзахад Советское государство (держава); суверенон паддзахад суверенное государство; 2) царство, империя. паддзахадон государственный; пад- дзахадои хицаудзинад государственная власть; паддзахадон фєдзєхстад государственное страхование; паддзахадон арєзт государственный строй; паддзахадон арєн государственная граница. паддзахдзинад уст. царствование; паддзахдзинад кєнын царствовать. паддзахиуєг господство; царствование; паддзахиуєг кєнын господствовать; царствовать. паёк паёк. пай пай. пайда 1) польза; толк; цы пайда дзы ис? что в нём толку? 2) прибыль; выгода; пайдайы нормє эк. норма прибыли; пайда кєнын а) пользоваться, использовать; б) извлекать пользу, выгоду; в) получать прибыль; пайда уын а) быть полезным; б) получать прибыль; пайда дєттын приносить пользу, быть рентабельным. пайдагєиєг (мн. пайдагєнджытє) 1. пользующийся (чем-либо); 2. клиент. пайдагєнєн продуктивный. пайдагонд цєуын использоваться, быть в эксплуатации. пайдадєттєг продуктивный; пайда- дєттєг фос продуктивный скот. пайдаджын прибыльный, доходный, рентабельный. пайдадзинад продуктивность. пайдайаг къахинєгтє полезные ископаемые; пайдайаг архайды коэффициент физ. коэффициент полезного действия. пайдакєнынад использование, пользование. пайон паевой. пайщик пайщик. пака 1) широкий; 2) широкополый, с широкими полями; 3) развесистый. пакагонд 1) широкий; 2) широкополый; развесистый. пакгауз пакгауз. пакет пакет. пакт пакт; кєрєдзийєн єххуысы пакт пакт о взаимопомощи; искєй бєстєм нє балєбурыны тыххєй пакт пакт о ненападении. пакъуы пух; пушок. палатализаци лингв, палатализация. палаталон лингв, палатальный. палата в разн. знач. палата; депутат™ палата палата депутатов; ССР Цєдисы Сєйраг Совет у дыуує па- латєйє арєзт; Цєдисы Советєй ємє Нациты Советой Верховный Совет СССР состоит из двух палат; Совета Союза и Совета национальностей; общинєты палата палата общин; барєнты палата палата мер и весов; рынчындоны палата больничная палата. палач палач. палеографи палеография. палеолит палеолит. палеонтологи палеонтология. палитрє палитра. паллиатив паллиатив. палто пальто. палубє мор. палуба. пальмє пальма. пампастє геогр. пампасы. памфлет памфлет. панамериканизм панамериканизм. пангерманизм пангерманизм. паникє паника. паникон панический. паниранизм паниранйзм. панисламизм панисламизм. панихидє, панихида; граждайнаг панихидє гражданская панихида. панорамє панорама. пансион пансион. пансионат пансионат. пантерє зоол. пантера. паитомимє театр, пантомима. пантюркизм пантюркизм. папи (то) богатство; скот, имущество. 264
тише партион папкє папка (для бумаг). папылой 1) клочья; 2) разбрасывание, расхищение; папылой кєнын разбазаривать, расхищать. папылойгєнєг (мн. папылойгєн- джытє) 1. разбазаривающий; 2. растратчик, расхититель. пар пар. параболє мат. парабола. параграф параграф. парад парад; Уєлахизы парад парад Победы; парад исын принимать парад. парадокс парадокс. парадоксалон парадоксальный. парадон парадный. паразит паразит. паразитизм паразитизм. паразитон паразитический. парализ: парализ кєнын парализовать. паралич мед. паралич; параличєй цєф паралитик. параллелепипед мат. параллелепипед. параллелограмм мат. параллелограмм. параллелон параллельный; параллелен хахх параллельная линия. параллель параллель. паратиф мед. паратиф. парафин парафин. парахат 1. 1) обильный, богатый; зажиточный; 2) свободный, просторный; 2. обилие, достаток, богатство; парахат кєнын а) делать обильным, богатым, зажиточным; цард парахат кєнын делать жизнь зажиточной; б) развёртывать; социалистон ерыс парахат кєнын развёртывать социалистическое соревнование; в) распространять; коммунистон куысты методтє парахат кєнын распространять коммунистические методы работы. парахатєй 1) щедро, обильно; 2) вдоволь; 3) свободно, вольготно. парахаттєнєг инициатор; социалистон ерыс парахатгєнєг инициатор социалистического соревнования. парахатдзинад обилие, достаток, богатство. парашют парашют. парашютист парашютист. парашютон парашютный. парикмахер парикмахер. паритет паритет. паритетон паритетный; паритетон єгьдауєй на паритетных началах. парк в разн. знач. парк. паркет 1. паркет; 2. паркетный; паркет пъол паркетный пол. паркетджын см. паркет 2. парламент парламент. парламентарон парламентарный; парламентарон республикє парламентарная республика. парламентёр воен. парламентёр. парламентон парламентский. парник парник. парникон, парничы парниковый. паровик паровик. паровоз паровоз. пароди.шш. пародия. пароль воен. пароль. пароход пароход. партактив (партион актив) партактив (партийный актив). партє парта. партбилет (партион билет) партбилет (партийный билет). партбюро (партион бюро) партбюро (партийное бюро). партгруппє (партион къорд) партгруппа (партийная группа). партдисциплинє (партион дисцип- линє) партдисциплйна (партийная дисциплина). партер театр, партер. парти партия; Советон Цєдисы Коммунистон парти Коммунистическая партия Советского Союза; пар- тийы уєнг член партии; партийы программам программа партии; партийы устав устав партии. партизан партизан; партизанты отряд партизанский отряд. партизандзинад неодобр, партизанщина. партизанон партизанский; партиза- нон хєст партизанская война. партион 1. партийный; партион ємбырд партийное собрание; партион кусєг партийный работник; партион съезд партийный съезд; партион фиддон партийный взнос; партион фєдзєхст партийное поручение; 2. партиец. 265
партиондзинад пенею партиоцдзинад 1) партийность (принадлежность к партии); 2) партийность; литературєйы партиондзинад партийность литературы. парткабинет парткабинет. партком (партион комитет) партком (партийный комитет). партконференци (партион конфе- ренци) партконференция (партийная конференция). партнер партнёр. парторг (партион организатор) парторг (партийный организатор). парторганизаци (партион организа- ци) парторганизация. партскъола (партион скъола) партшкола (партийная школа). партстаж (партион стаж) партстаж (партийный стаж). партсъезд (партион съезд) парт- съёзд (партийный съезд). парус парус. парфюмери парфюмерия. парфюмерон парфюмерный. пасквиль пасквиль. паспорт паспорт; паспортты стъол паспортный стол. паспортизаци паспортизация. пастє паста; дєндєгты пастє зубная паста. пассажир пассажир. пассажирон пассажирский; пасса- жирон поезд пассажирский поезд. пассив фин. пассив. пассивон пассивный; пассивен баланс эк. пассивный баланс. пассивондзинад пассивность. патент патент. патентджын патентованный. патефон патефон. патокє патока. патолог мед. патолог. патологи мед. патология. патологион мед. патологический. патриарх патриарх. патриархален патриархальный. патриархат патриархат. патриот патриот. патриотизм патриотизм; советон патриотизм советский патриотизм. патриотон патриотический, патриотичный; патриотон ми патриотический поступок; советон адємы патриотон єнкъарєнтє патриотические чувства советского народа. патрон тех. патрон. патруль патруль; патрулы цєуын, патрулєй зилын патрулировать. паузє пауза. пафос пафос. пациент пациент. пацифизм полит, пацифизм. пацифист полит, пацифистский. пачкє пачка, связка. пачкєгай по пачке, пачками. пєлєз 1) накидка, плащ; мантия; 2) парус. пєлєзджын 1. имеющий плащ (человек) в плаще; 2. парусный; пєлєз- джын нау парусное судно. пєлєхсар развесистый; широкий. пєллахъхъ всплеск (воды); пєл- лахъхъ кєнын всплёскивать. пєлхъ см. пєлхъ-пєлхъ. пєлхъ-пєлхъ плеск; пєлхъ-пєлхъ кєнын всплескивать; бурлить во время кипения, бурно кипеть; П цард пєлхъ-пєлхъєй фыцы жизнь кипит, бьёт ключом. пєр-пєр 1) порхание, взмахи крыльев при полёте; 2) колыхание. пєррєст (мн. пєррєстытє) порхание; взлёт (птицы); пєррєст кє- нын порхать; взлетать. пєртт-пєртт хныканье. пєртт-пєртт кєнын хныкать. пєх-пєх звук сильно льющейся жидкости; пєх-пєх кєиын литься струёй. педагог педагог, учитель. педагогикє педагогика. педагогон педагогический; педагогон институт педагогический институт. педаль педаль. педант педант. педантизм педантизм. педиатр педиатр. пейзаж пейзаж. пенал пенал. пени пеня. пеней пенсия; сєрмагонд пеней персональная пенсия; пеней исын получать пенсию. пенсиисєг (мн. пенсиисджытє) пенсионер. пенсион пенсионный; пенсион чи- ныг пенсионная книжка. пененэ пененэ. 266
пергамент плагиаторон пергамент пергамент; пергамент гєх- хєтт пергаментная бумага. переворот переворот; революцион переворот революционный переворот. переменє перемена. периметр мат. периметр. период период. периодизаци периодизация. периодон периодический; периодон дробь мат. периодическая дробь; периодон журнал периодический журнал. перифери периферия. перламутр 1. перламутр; 2. перламутровый. перманент перманент. перманентон перманентный, постоянный, непрерывный. перпендикуляр мат. перпендикуляр. перпендикулярон перпендикулярный. перрон перрон; перроны билет перронный билет. перс перс. персайнаг (мн. персайнєгтє) 1. персияне; 2. персидский. персонаж персонаж. персонал персонал. перспективє перспектива. перспективой перспективный; перспективой пълан перспективный план. перфект грам. перфект. перфораци тех. мед. перфорация. пессимизм пессимизм. пессимист пессимист. пессимистон пессимистический. петит петит. петици петиция. пехуымпар пророк. пехцел лохматый. пец печь; домнє пец доменная печь; электрон пец электрическая печь. пецамайєг (мн. пецамайджытє) печник. пецємбєрзєн задвижка (в печи). пецєхгєнєн вьюшка. пецмєрзєн веник, щётка для очистки печи от золы. пецсыгьдєггєнєг (мн. пецсыгьдєг- гєнджытє) трубочист. пианинє муз. пианино. пианинєйєцєгьдєг пианист. пианист пианист. пигмент физиол. пигмент. пижамє пижама. пик геогр. пик. пикант пикантный. пикет пикет. пикировкє ав. пикировка, пикирование, пикировкє кєнын пикировать. пикировкєгєнєг (мн. пикировкє- гєнджытє) ав. пикирующий; пики- ровкєгєнєг бомбєзгьалєг пикирующий бомбардировщик. пиллон (мн. пиллєттє) 1) пламя, полымя; 2) перен. гнев; пиллон кє- нын (уадзын) а) пылать, гореть; пиллон арт суадзын воспламениться; загореть большим пламенем; б) перен. гневаться. пилот ав. пилот. пилотаж ав. пилотаж. пилюли пилюля. пинджак пиджак. пинцет мед., тех. пинцет. пион пион. пионер пионер; пионерты раздзог пионервожатый; пионерты лагерь пионерский лагерь; пионертимє ку- сєг пионерский работник. пирамидє в разн. знач. пирамида. пирамидєнгєс пирамидальный. пирамидон мед. пирамидон. пират пират. пирєг (мн. пирджытє) чесальщица (шерсти). пирєн чесалка. пирєнгом 1) клок шерсти, расщип- лённой на чесалке; 2) перен. большие хлопья снега. пирожнє пирожное. пирометр физ. тех. пирометр. пирын чесать (шерсть). писи смола. писиджын смолистый. писмо письмо; писмо фыесын писать письмо. писмоппарєн: писмоппарєн асыкк почтовый ящик. писмохєссєг (мн. писмохєсджы- тє) письмоносец. пистон (мн. пистєттє) пистон. писыр уст. писарь. питомник питомник. плагиат плагиат. плагиатор плагиатор. плагиаторон плагиаторский. 267
плазмсе политскьола плазмє биол. плазма. плакат плакат. пълан см. план. планёр ав. планёр. планетари планетарий. планетє астр, планета. планиметри мат. планиметрия. плановик плановик. плантатор плантатор. плантаци плантация. планшет планшет. пластикє пластика. пластикой пластический. пластинкє пластинка; граммофоны пластинкє фаммофонная пластинка. пластмассє (пластикой массє) пластмасса (пластическая масса). платинє платина. плато геогр. плато. платформє 1 ж.д. платформа. платформє II полит, платформа. плау плов. плах ист. плаха. плац воен. плац. плацдарм воен. плацдарм; хєстон стратегион плацдарм военно-стратегический плацдарм. плацкарт ж.д. плацкарта. плащ плащ. плебисцит полит, плебисцит. плеврє анат. плевра. плеврит мед. плеврит. пленарон пленарный; пленарон єр- бадт пленарное заседание. плёнкє плёнка. пленум пленум. плеядє плеяда. плинтус строит, плинтус. плиткє плитка. пломбае пломба; пломбє ’вєрын пломбировать. площадкє площадка. плутократ плутократ. плутократи плутократия. плюрализм филос. плюрализм. плюс 1) мат. плюс; 2) плюс, достоинство. пляж пляж. пневматикой пневматический. повидлє повидло. погром пофбм. подагрє мед. подагра. подданствє подданство. подлинник подлинник, оригинал. поднос поднос. подрядисєг подрядчик. подшипник тех. подшипник, под- шипниктєаразєн завод подшипниковый завод. поезд поезд; постласєн поезд почтовый поезд; товарласєн поезд товарный поезд; тагьд поезд скорый поезд. позае поза. позивитизм филос. позивитйзм. позитивон позитивный. позици вразн. знач. позиция; раззаг позицитє воен. передовые позиции; фидаргонд позици воен. укреплённая позиция. позицион позиционный; позицион хєст позиционная война. полевод с.-х полевод. полемикє полемика; полемикє кє- иьп1 вести полемику; полемизировать. полигами этн. полигамия. полиграфи полиграфия. полиграфион полифафйческий. поликлиникє поликлиника. полиметалтє полиметаллы. политахуыр (политикой ахуыр) политучёба (политическая учёба). политбюро политбюро. политехнизаци политехнизация. политехникон политехнический. политехникум политехникум. политик политик. политикє политика; єддагон поли- тикє внешняя политика; сабырдзи- нады политикє политика мира; Со- ветон хицауады сабырдзинадуарзєг политикє миролюбивая политика Советского правительства; политикє єххєст кєнын проводить политику. политикой политический; политикой цардєвєрд политический строй; политикой экономи политическая экономия; политиком кусєг политический деятель; политработник; политикой картє политическая карта. политикон-административон политико-административный. политинформаци (политикой инфор- маци) политинформация (политическая информация). политрухсад политпросвет. политскъола (политикон скъола политшкола (политическая школа). 268
политхайад президиум политхайад (политикой хаиад) политотдел (политический отдел). политэкономи (политикой экономи) политэкономия (политическая экономия). политэмигрант (политикой эмигрант) политэмигрант (политический эмигрант). полководец полководец. полкъ (мн. полчъытє) полк. полонез муз. полонез. полпред (єххєстбарджын минєвар) полпред (полномочный представитель). полпредад (єххєстбарджын минє- варад) полпредство (полномочное представительство). полуфабрикат полуфабрикат. полчъы полковой; полчъы тырыса полковое знамя. полюс геор. полюс; Цєгат полюс Северный полюс; Хуссар полюс Южный полюс; магнитон полюс физ. магнитный полюс; ? дыуує полюсы перен. два полюса. поляк 1. поляк; 2. польский. полярон полярный; полярон зылд полярный круг; полярон рувас зоол. песец; Полярон стъалы астр. Полярная звезда. помадє помада. поместье поместье. помещик помещик. помещикон помещичий. помидор помидор. популяризаци популяризация; по- пуляризаци кєнын популяризировать. популярон популярный; популярон кєнын популяризировать, делать популярным. порнографи порнография. порошок порошок. порт порт. порти мячик, мяч. портрет портрет. портсигар портсигар. португайлаг 1. португалец; 2. португальский. портупей воен. портупея. портфель портфель. порфир мин. порфир. порци порция. поршень техн. поршень. посёлок посёлок. пост почта; посты маркє почтовая марка; посты єрвыст почтовый перевод; посты хаиад почтовое отделение. постамент постамент. постласєг, постласєн почтовый; постласєг поезд почтовый поезд; пост-телеграфон почтово-телеграф- ный. постхєссєг (мн. постхєсджытє) почтальон. потенци потенция. потенциал потенциал; хєстон потенциал военный потенциал. потенциалон потенциальный. пох 1) грядиль плуга; 2) дышло. поход поход. похци борона; похцийє ласын боронить, бороновать. почырк почерк. поэзи поэзия. поэмє поэма. поэт поэт. поэтикє поэтика. поэтикой поэтический. правлени правление; колхозы прав- лени правление колхоза. практик практик. практикант практикант. практикє практика; теори ємє практикє теория и практика; прак- тикє кєнын практиковать (ся); прак- тикєйы пайда кєнын применять на практике; практикєйы рабєрєг уын, практикєйы раст разынын подтвердиться на практике. практикой практический; практикой амынддзинад практический совет; практикой зонындзинєдтє практические знания. практицизм практицизм. прастина простыня. преамбула полит, преамбула. предмет предмет, дисциплина (учебная); скъолайы предметгє школьные предметы (дисциплины). предметон предметный. президент президент; республикєйы президент президент республики; ССР Цєдисы наукєты Академийы президент президент Академии наук СССР. президиум президиум; Сєйраг Советы Президиум Президиум Верхов- 269
прейскурант прозаикон ного Совета; кадджын президиум почётный президиум. прейскурант прейскурант. преми премия; Лениной преми Ленинская премия; преми дєттын премировать; преми снысан кєнын присудить премию; преми райсыны аккаг суын быть удостоенным премии. премиалон премиальный. премьер премьер. премьерє театр, премьера. премьер-министр премьер-министр. пренитє прения; пренитє райдайын открыть прения; пренитєн кєрон скєнын прекратить прения; прениты радзурын выступить в прениях. препарат препарат. пресс пресс. прессє пресса. пресс-конференци пресс-конференция. пресс-папье пресс-папье. претендент претендент. претензи претензия; претензи євє- рын претендовать. префикс гром, префикс. прецедент прецедент. прибор прибор. привилеги привилегия; привилегией пайда кєнын пользоваться привилегиями. привилегиджын привилегированный. приемник приёмник. приз приз. призмє призма. приказ приказ; приказ дєттын приказывать. приказчик уст. приказчик. примитивен примитивный. примитивондзинад примитивность. примус примус. принцип принцип; пролетарон ин- тернационализмы принциптє принципы пролетарского интернационализма. принципиален принципиальный. принципиалондзинад принципиальность. прицел прицел. проб проба; проб кєнын пробовать; проб євєрын ставить пробу. пробкє пробка. пробиркє пробирка. проблематикой проблематичный, проблематический. проблемє проблема. провинци провинция. провокатор провокатор. провокаци провокация; провокаци кєнын провоцировать. провокацией провокационный. прогноз прогноз; боныхъєды прогноз прогноз погоды. программє программа; историйы программа? программа по истории; СЦКП-йы устав ємє программє устав и программа КПСС. программой программный. прогресс прогресс; прогресс кєнын прогрессировать. прогресси мат. прогрессия. прогрессивен прогрессивный. прогрессивондзинад прогрессивность. прогул прогул. прогулгєнєг (мн. прогулгєнджытє) прогульщик. продналог (хойраджы продуктты налог) ист. продналог (продовольственный налог). продукт продукт; хєлцы продукт- тє продукты питания; хъєууон хє- дзарады продукттє продукты сельского хозяйства; продуктты магазин продуктовый магазин. продуктивен продуктивный. продуктивондзинад продуктивность; продуктивондзинад фылдєр кєнын повышать продуктивность. продукци продукция. проект проект; конституцийы проект проект конституции; хєдзары проект проект здания. проектгєнєг (мн. проектгєнджы- тє) проектировщик. проекттєнєн проектный; проектгє- нєн къантор проектная контора. проективон проективный; проекти- вон геометри проективная геометрия. проекткєнынад проектирование. проектон проектный. проекци мат. проекция; проекцийы сємєн ось проекции. прожектор прожектор. прозаик прозаик. прозаикон прозаический. 270
прозсе процентом прозє проза. прокат тех. прокат. прокатгаенаен, прокатон тех. прокатный; прокатон стан прокатный стан. прокатуадзаен тех. прокатный; про- катуадзєн стан прокатный стан. прокламаци прокламация. прокуратурам прокуратура. прокурор прокурор; ССР Цєдисы Генералон прокурор Генеральный прокурор СССР. пролетар пролетарий; єппєт баес- тєты пролетартае, баиу ут! пролетарии всех стран, соединяйтесь! пролетариат пролетариат; пролета- риаты диктатурє диктатура пролетариата. пролетаризаци пролетаризация. пролетарон пролетарский; пролета- рон революци пролетарская революция. пролог лит. пролог. пролонгаци фин. пролонгация; про- лонгаци кєнын пролонгировать. промартель (промыслон артель) промартель (промысловая артель). промбанк (промышленной банк) промбанк (промышленный банк). промысел промысел. промыслон промысловый; промыслон коопераци промысловая кооперация. промышленной промышленный; промышленной районтє промышленные районы; промышленной куыст- уєттє промышленные предприятия. промышленность промышленность; стыр промышленность крупная промышленность; уєззау промышленность тяжёлая промышленность; рог промышленность лёгкая промышленность; амалгєнєг промышленность добывающая промышленность; ду- рєвзалыйы промышленность угольная промышленность. пропагандє пропаганда; пропагандам кєнын пропагандировать. пропагандєгєнєг (мн. пропагандае- гєнджытє) пропагандист. пропагандистон пропагандистский. пропеллер ав. пропеллер. пропорци пропорция. пропорцион пропорциональный; пропорцион дихкєнынад мат. пропорциональное деление. пропуск пропуск (документ). прослойкае перен. прослойка. проспект в разн. знач. проспект. протез протез. протекци протекция. протекционизм протекционизм. протест протест; протесты стыр митинг большой митинг протеста; протест даеттын протестовать. протестант рел. протестант. противогаз противогаз. протокол протокол; єрбадты протокол протокол заседания; искаеуыл протокол саразын составить протокол на кого-либо. протоплазмам биол. протоплазма. прототип лит. прототип. профан профан. профбилет (профцаедисон билет) профбилет (профсоюзный билет). профбюро (профцєдисон бюро) профбюро (профсоюзное бюро). професси профессия. профессион, профессионален профессиональный; профессион цєдис профессиональный союз. профессор профессор. профессурае профессура. профилактикє мед. профилактика. профилактикой мед. профилактический. профиль профиль. профком (профцаедисон комитет) профком (профессиональный комитет). профорг (профцаедисон организатор) профорг (профсоюзный организатор). профцаедис (профессион цєдис) профсоюз (профессиональный союз). профцаедисон профсоюзный; профцаедисон змаелд профсоюзное движение. процедурае процедура. процент процент; пълан саедае фаен- дзай процентаей саеххаест каенын выполнить план на сто пятьдесят процентов; вазыгджын проценттае мат. сложные проценты; хуымаетаег проценттае мат. простые проценты. процентджын процентный; процент- джын єфстау процентный заём. процентон процентный;процентон ахает процентное отношение. 271
процесс пюре процесс в разы. знач. процесс; тєр- хоны процесс юр. судебный процесс. процесси процессия. процессуалон юр. процессуальный; процессуалон кодекс процессуальный кодекс. пружинє пружина. пружинєджын пружинный, пружинистый. психиатр психиатр. психиатрон психиатрический; пси- хиатрон рынчындон психиатрическая больница. психикє психика. психикой психический. психолог психолог. психологи психология. психологион психологический. публикаци публикация; публикаци кєнын публиковать. публикацигонд опубликованный. публикє публика. публикой публичный; публикой библиотекам публичная библиотека. публицист публицист. пудрє пудра; пудрєйє цєгьдын пудриться. пуй межд. тьфу! фу! пулемёт пулемёт, станокджын пулемёт станковый пулемёт; пулемё- тєйєхсєг пулемётчик. пульверизатор пульверизатор. пульс пульс. пумпуси пышный; лёгкий, воздушный. пункт в разн.знач. пункт. пунктир пунктир. пунктирон пунктирный. пунктуален пунктуальный. пунктуалондзинад пунктуальность. пунктуаци грам. пунктуация. пунктуацион пунктуационный. пурти мяч. пуси жареная кукуруза; пуситє кєнын жарить зёрна кукурузы. пут пуд. путевкє путёвка. пух мягкий, пушистый, пышный. пуцал см. цупал. пыл слон. пылыстєг {ми. пылыстджытє) 1. слоновая кость; 2. слоновый. пырд расщиплённая шерсть, вата. пыррыкк {мн. пыррыччытє) взрыв смеха; пыррыкк кєнын прыскать со смеху. пырх 1. 1) разбитый; разломанный; разгромленный; 2) рваный, разорванный; 3) разбросанный; 4) разбрызганный; 5) политый; 6) рассеянный; 2. брызги; пырх кєнын а) разбивать; разламывать; громить; б) рвать, разрывать; в) брызгать; г) поливать; д) разбрасывать; е) рассеивать. пырхєнтє 1) куски, лохмотья; развалины, обломки; 2) брызги; пыр- хєнтє кєнын рвать и метать разг. пырхгєнєн то, чем разбрызгивают, поливают; пульверизатор. пырхгонд см. пырх 1.; пырхгонд рухс фыз. рассеянный свет. пырындз рис. пыс пустой, полый. пыскъуыл тряпка. пысмил деликатный. пыс-пыс шипенье; пыс-пыс кєнын шипеть. пысул(тє) д. 1) тряпка; лохмотья; отрепья; 2) одежда; дє пысултє скєн оденься; дє пысултє ралас раздевайся, сними одежду. пысунє отхожее место; уборная. пысылмон 1. мусульманин; 2. мусульманский. пысылмондзинад мусульманство. пысыра бот. крапива. пыф-пыф пыхтенье. пыхе (мн. пыхсытє) 1) кустарник; 2) хворост. пыхебын, пыхеджын кустарниковый, кустовой. пыхцыл 1) хохлатый; 2) взъерошенный, растрёпанный, всклокоченный; пыхцыл гєн бот. лён-кудряш. пыхцылсєр бот. 1. махровый; пыхцылсєр дидинєг махровый цветок; 2. косматые волосы. пьесє пьеса. пюре пюре.
пъа Пъ пъырыстыф пъа поцелуй; пъа кєнын целовать; пъатє кєнын целоваться. пъавескє повестка. пъагон (мн. пъагєггє) воен. погон. пъагонджын с погонами, в погонах. пъадвал подвал. пъадос подошва. пъазбын заросли. пъалаткє в разн. знач. палатка. пъалет эполет. пъан пан. пъєгьгьєст брызганье; пъєгьгьєст кєнын брызгать, брызнуть. пъєззы кошмар. пъєлицє полиция. пъєлицєйаг (мн. пъєлицєйєгтє) в знач. сущ. и прил. полицейский. пъєнєз инструмент для стругания дерева; топорик, ручка которого укреплена под косым углом к плоскости. пъєра гуща, осадок (браги), жижа. пъєр-пъєр 1) пустая болтовня; 2) треск (разрываемой ткани); пъєр- пъєр кєнын а) болтать, нести чушь, чепуху; б) трещать, разрываться (о ткани). пъєртт 1) удар; 2) разрывание, треск; 3) затяжка (при курении); пъєртт кєнын а) ударять; б) курить, затягиваться (при курении). пьеро перо. пъири разг. морда, рот. пълан в разн. знач. план; адємон хєдзарад ногєй срєвдз кєныны ємє йє сырєзын кєныны хєсты фєс- тєйы фондзазон пълан послевоенный пятилетний план восстановления и развития народного хозяйства; хє- дзары пълан план дома; пъланты ха- йад плановый отдел; пълан аразын, пълан кєнын планировать; пъланыл кусын работать по плану; пълан сєх- хєст кєнын выполнить план; пълан уєлдайджынтєй сєххєст кєнын перевыполнить план; куыстадон пълан производственный план; къалендарон пълан календарный план. пъланаразынад планирование; адє- мон хєдзарады пъланаразынад планирование народного хозяйства. пълангєнєг плановик. пъландзинад плановость. пъланон плановый. пъластыр пластырь. пълотник плотник. пъовыр повар. пъол пол. пъолмєрзєн полотёр. пъробкє пробка. пъырыпъыф дикий помидор. пъырыстыф уст. пристав. 18 Осетииско-русский словарь
ра_ Р равдисинаг ра- глагольная приставка 1) придает значение сов. вида; бийын плести — рабийын сплести; бєлвырд кєнын выяснять, уточнять, исследовать — рабєлвырд кєнын выяснить, уточнить, расследовать; 2) означает движение наружу с точки зрения находящегося снаружи; рахєссын вынести; 3) выражает многократность или длительность действия; рабар-бабар кєнын неоднократно примеривать, измерять. рааразын см. рацаразын. раарфє кєнын поблагодарить, выразить благодарность, отблагодарить. рабадын 1) рассесться; 2) приподняться, встать (с постели). рабалц кєнын собрать (ся) в путь, в дорогу. рабар-бабар кєнын 1) неоднократно измерять, примерять; 2) несколько раз перевешивать, взвешивать. рабарын вымерить, отмерить, примерить; отвесить. рабєгьєввад кєнын разуть; хи ра- бєгъєввад кєнын разуться. рабєгьєввад уын разуться. рабєгьнєг кєнын раздеть; оголить; фєззыгон дымгє бєлєстє рабєгьнєг кодта осенний ветер оголил деревья; хи рабєгънєг кєнын раздеться; оголиться. рабєгьнєг уын раздеться; оголиться. рабєлвырд кєнын выяснить, обнаружить; уточнить; расследовать. рабєлвырд уын выясниться, обнаружиться, стать известным. рабєлццон кєнын см. рабалц кєнын. рабєрєг кєнын выяснить, узнать, определить, установить. рабєрєг уын выясниться, обнаружиться; определиться; быть установленным. рабийын сплести; чыргьєд рабийын сплести корзину. рабкор (кусджыты уацхєссєг) рабкор (рабочий корреспондент). рабызгъуыртє кєнын изодрать в мелкие куски. рабызгьуыртє уын изодраться. рабынєй кєнын повалить, побороть, положить. рабырєн 1) место, откуда можно вылезти, выползти; 2) воен. место вылазки. рабыр-бабыр кєнын 1) ходить взад и вперёд; шляться, шататься разг.; 2) ползать. рабырст (мн. рабырстытє) воен. вылазка. рабырсын 1) вырваться; 2) нахлынуть, хлынуть; 3) воен. провести вылазку; 4) побороть, свалить. рабырын выползти; вылезти; выбраться. равєрєг раздающий; раскладывающий. равєр-бавєр кєнын 1) переставлять; 2) прятать. равєрд распределение; географион равєрд геофафическое распределение. равєринаг (мн. равєринєгтє) 1) то, что должно быть разложено, роздано; 2) тот, кто намерен разложить, раздать (что-л.). равєрын 1) разложить, расставить, расположить; 2) выставить (напоказ). раввахс уын сблизиться, приблизиться. равг 1) настроение; 2) возможность, случай; равг нє ауадзын не пропустить случая. равгєй по настроению. равгєн-бавгєн кєнын пересыпать, переливать (куда-л.). равгєнын пересыпать, перелить (куда-л.). равдєлон кєнын опорожнить, освободить; разгрузить. равдєлон уын опорожниться, освободиться; быть разгруженным. равдєлын найти время, досуг, удосужиться; освободиться. равдєрзын 1) затоптать; 2) смять; 3) разг. слопать, сожрать. равдисгє доказуемый. равдисинаг (мн. равдисинєгтє) 1. 1) то, что следует показать, доказать; єз дєм мє къам равдисинаг уыдтєн я собирался показать тебе 274
равдисын радаргъ свою фотокарточку; 2) тот, кто должен показать, доказать (что-л.); 2. показательный. равдисын 1) показать; 2) доказать; 3) выказать; 4) изобразить. равдул-бавдул кєнын валять, катать. равдулын повалять, покатать. равдыст (мн. равдыстытє) 1) выставка; показ; хъєууонхєдзарадон равдыст сельскохозяйственная выставка; 2) витрина. равдыстаг вывеска. равзаг кєнын 1) насплетничать; донести; 2) натравить. равзаргє избранный, отобранный; отборный; равзаргє уацмыстє избранные произведения. равзаринаг (мн. равзаринєгтє) 1) тот, кого должны избрать; 2) то, что следует отобрать, отсортировать. равзарын 1) выбрать, избрать; про- фссси равзарын избрать профессию; 2) отобрать, отсортировать; 3) испытать, испробовать; 4) рассмотреть (напр., дело). равзарєггаг {мн. равзарєпгєгтє) 1. производный; равзарєггаг пропорют производная пропорция; 2.1) зародыш; 2) росток. равзєрєн 1) место происхождения, зарождения; 2) время зарождения, зачатия, появления всходов. равзаерд 1) происхождение, возникновение, зарождение, зачатие; 2) всхожесть. равзєрст 1) избрание, выбор, отбор, выделение (из группы); 2) зарождение, происхождение, возникновение. равзєрын зародиться, произойти, возникнуть, появиться, развиться (о зародыше); взойти, прорасти (о всходах). равзєрынад происхождение. равзєрындзинад всхожесть (зерна). равналын тронуть, потянуться, достичь. рагагьоммє нареч. времени заранее, заблаговременно, предварительно; преждевременно; рагагъоммє загъд предупреждение; рагагъоммє цєт- тєдзинад предварительная подготовка. рагагъоммєйы предварительный; рагагъоммєйы бєрєггєнєнтє предварительные показатели. рагафон, рагафонмє см. рагагьоммє. рагацау заранее, заблаговременно, предварительно; своевременно; рановато. рагєдзє кєнын подождать, выждать. рагєй нареч. времени издавна, с давних пор, давно. рагєй-єрєгмє с давних пор, спокон веку. рагєпп-багєпп кєнын прыгать, перепрыгивать. рагєпп кєнын выпрыгнуть; прыгнуть; спрыгнуть. рагєрз уын разг. 1) вытянуться; 2) привыкнуть, приспособиться (к чему-л.). раггєнд 1. ранняя вспашка; 2. рано вспаханный; раггєнд культуртє с.-х. ранние культуры. рагон древний, старый, старинный, давнишний) рагон дунейы ис- тори история древнего мира; рагон єгъдау старинный обряд. рагондзинад древность; давность. рагуаддзєг ранняя весна. рагуыбыр кєнын нагнуть, склонить. рагуыбыр уын сгорбиться; наклониться, податься вперёд. рагь (мн. рєгьтє) 1) спина; 2) хребет в разн. знач.; гребень, гряда; хохы рєгътє гребни гор. рагъєн вешалка. рагъбєттєн, рагьбос чересседельник. рагьхъєд верхняя балка. рагъыстєг (мн. рагъыстджытє) анат. позвоночник; рагъыстєджы магьз анат. спинной мозг; рагьыстє- джы хъул анат. позвонок. рагьыстєгджын позвоночный; ра- гьыстєгджын цєрєгойтє позвоночные животные. рад очередь, порядок. радавєг похититель. радав-бадав кєнын носить, таскать взад и вперёд; переносить, перетаскивать (что-л.); хи радав-бадав кєнын увиливать (от чего-л.). радавд (мн. радєвдгытє) похищение. радавын 1) быстро вынести; 2) украсть, похитить; выкрасть. радам-дум кєнын пустить ложный слух. радаргъ кєнын протянуть, вытянуть; растянуть. радаргъ уын ушшнйться, вытянуться. 275
радарын разарын радарын высунуть, выставить, показать; провеять; мєнєу дымгємє радарын провеять на ветру пшеницу. радєттын выдать, передать. радєй, радгай по очереди, по порядку, поочерёдно, подряд. радгєс дежурный; радгєс уын дежурить. радгєсад, радгєсафон дежурство. ради физ. хим. радий. радиатор тех. радиатор. радикал I мат., хим. радикал. радикал II полит, радикал. радикалон радикальный. радио радио; радиомє хъусєг радиослушатель; радиомє хъусын слушать радио; радиойє хъусын кєнын передавать по радио. радиоактивондзинад физ., хим. радиоактивность. радиобастдзинад радиосвязь. радиограммє радиограмма. радиоинформаци радиоинформация. радиокомитет радиокомитёт. радиокомментатор радиокомментатор. радиолампє радиолампа. радиолєвєрд радиопередача. радиолокаци радиолокация. радиопередатчик радиопсредатч и к. радиоприемник, радиоисєн радиоприёмник. радиохыз радиосеть. радиостанцє радиостанция. радиотелефон радиотелефон; радиотелефоны бастдзинад радиотелефонная связь. радиотехникє радиотехника. радиотрансляцией радиотрансляционный. радиоуарзєг радиолюбитель. радиоузел радиоузел. радиофидиуєн радиовещание. радиофикаци радиофикация. радир кєнын радировать. радист радист. радиус радиус. радих кєньш 1) отрезать; 2) отделить, выделить. радлєу дежурный; хъазты радлєу дежурный по танцам. радомын потребовать. радон очередной, порядковый. радуцын подоить. радхєссєн дежурный. радхєссынад дежурство. радыввытт кєнын вытряхнуть; выбросить; выкинуть, вышвырнуть. радгай (мн. радгєйтты) см. радєй. радымын 1) выдуть; 2) подуть; дунуть. раджы нареч. времени 1) давно, некогда; 2) рано; райсом раджы рано утром. раджыгомау ранехонько, рановато. раджыма-раджы давным-давно. радзєбєх кєнын 1) привести в порядок; прибрать; 2) вылечить; 3) кастрировать. радзєбєх уын 1) улучшиться; рєс- тєг радзєбєх и погода улучшилась; 2) поправиться, выздороветь. радзур-бадзур переговоры; беседа; рассказ; радзур-бадзур кєнын переговариваться; беседовать; рассказывать. радзурын рассказать. радзыназын оплакивать; сокрушаться. радзырд 1) рассказ, повесть; 2) изложение. раз (мн. рєзтє) I перёд, передняя сторона. раз II в знач. послелога перед; хє- дзары раз уыди цъай перед домом был колодец. разагьды 1) известный, прославленный, знаменитый; 2) авторитетный. разайын 1) прорасти, взойти, пустить ростки; мєнєу разад пшеница взошла; 2) вырасти (о ногтях, когтях, о волосяном покрове)’, 3) появиться (о листьях). разайынхъомад всхожесть. разамонєг (мн. разамонджытє) 1. руководящий; разамонєг оргєнтє руководящие органы; 2. руководитель; предводитель; руководство; коллективон разамонєг коллективное руководство. разамынд, разамынддзинад руководство; разамынд дєттын руководить, осуществлять руководство, управлять; коммунисток партийы разамындєй под руководством коммунистической партии. разарын спеть, пропеть. разєй 1. 1) нареч. места спереди, 276
разєпгард разы нпсредй; разєй цєуєг а) идущий в первых рядах; б) предводитель; ра- зєй кєнын опережать; 2) времени сначала, сперва; разєй уал ахъуыды кє подумай сперва; 2. послелог впереди; мє разєй цєуы идёт впереди меня. разєнгард воодушевлённый, вдохновенный; разєнгард кєнын воодушевлять (ся), вдохновлять (ся). разєнгардгєнєг (дм. разєнгардгєн- джытє) вдохновитель; коммунистон парти у социализмы уєлахиздзинєд- ты разєнгардгєнєг ємє организатор коммунистическая партия — вдохновитель и организатор побед социализма. разєнгарддзинад воодушевление, вдохновение. разєфтуан грам. приставка. развєлгъау 1) преждевременно, заблаговременно; 2) задаток. развєндаг впереди лежащая дорога. развєндагамонєг путеводитель; развєндагамонєг стъалы путеводная звезда. разведкє разведка; фєсарєйнаг разведкє иностранная разведка. развёрсткє развёрстка. разгъалын высыпать. разгьєлын высыпаться. разгъор-базгьор беготня; разгьор- базгьор кєнын бегать взад и вперёд, суетиться. разгьорын выбежать, разбежаться. раздарєн фартук, передник. раздах-баздах кєнын поворачивать, вертеть; направлять то в одну, то в лругую сторону. раздахинаг то, что нужно вернуть; подлежащий возвращению. раздахын (фєстємє) возвратить, вернуть; єрдєг фєндагєй раздахын вернуть с полпути. раздєр нареч. времени раньше, прежде, вначале, заранее. раздєрау нареч. времени по-прежнему. раздєры бывший; прежний; колхозы раздєры разамонджытє бывшие руководители колхоза. раздєх-баздєх кєнын поворачиваться, вертеться. раздєхинаг то, что должно вернуться. раздєхт возврат, возвращение. раздух-баздух кєнын крутить туда- сюда. раздухын выкрутить, выкручивать, открутить, откручивать. раздзєуєг, раздзог (мн. раздзєу- джытє) 1. 1) вождь, руководитель, лидер; предводитель; 2) авангард; 2. идущий в первых рядах. 3. передовой; раздзог колхоз передовой колхоз. раздзырд 1) предисловие; передовая, передовица; 2) гром, предлог. раззаг 1) передний; раззаг комарынг анат. переднее нёбо; раззаг рєнхъ воен. передний ряд; 2) передовой; раззаг колхозон передовой колхозник. раззагдєр передовой; раззагдєр по- зицитє воен. передовые позиции; раз- загдєр уын быть передовым; быть в авангарде. раззєрдє анат. предсердие. разилын 1) повернуть (ся); 2) вывернуть (ся); отвинтить (ся); 3) скатить (ся); 4) закружить (ся), завертеть (ся); сєр разылди голова закружилась; 5) обойти кругом; хєдзары алыварс разилын обойти вокруг дома; 6) обшарить; сайдєй разилын обмануть. размє в знач. послелога перед; вперёд; навстречу; уазджыты размє навстречу гостям; размє кєнын выдвигать, выставлять вперёд; размє быр- сыц наступать; лезть вперёд; размє рацєуын выдвинуться; уазджыты раз- мае рацєуын встретить гостей. размєкєнынад выдвижение. размєлын шевельнуться; двинуться, ступать; тагьддєр размєл! быстрее двигайся! размєнтын смешать, размешать. размєцыд см. размєдзыд. разныхас предисловие; вступительное слово. разуацхєссєг предвестник. разуєз 1) основная тяжесть груза (приходящая на передние колёса); 2) передние ряды стульев (в зале, аудитории и т.п.). разхиз (єг) предохранительный. разы 1. 1) перед, впереди; 2) рядом; около, возле; уый йє разы лєу- уыд он стоял рядом; 2. согласный; 277
разы раирєзт разы кєнын быть согласным; быть готовым; быть довольным. разыбадєг 1) сиделка; 2) тот, кто сидит в засаде. разыбадын а) засесть впереди; б) засада. разьиєнєг 1. соглашающийся; 2. соглашатель. разыдзииад 1) согласие; соглашательство; 2) признание; одобрение. разыйы положительный; разыйы дзуапп положительный ответ. разынын 1) явиться, показаться, появиться; 2) выявиться, обнаружиться. разырдыгєй парен, места спереди. раиваз-баиваз кєнын тянуть (ся), растягивать (ся); потягивать (ся). раивазинаг (мн. раивазинєгтє) то, что нужно потянуть, вытянуть. раивазын потянуть, вытянуть. раив-баив кєнын I) переводить (ся); перемешать (ся); 2) переставлять; 3) менять, обменивать; разменивать. раивгъуыйын 1) уйти; 2) пройти мимо. раивд 1) в рази. знач. перевод; 2) преобразование; єрдзы раивд преобразование природы. раивинаг (мн. раивинєгтє) 1) то, что следует перевести, переместить, изменить; 2) тот, кого следует сменить. раивылд 1) разлив; 2) наводнение. раивылын 1) разлиться; 2) наводниться. раивын 1) перевести (сь); переменить (ся); 2) изменить (ся); 3) сменить, переменить; 4) вылинять; сгєл- лад раивта сукно вылиняло. раирвєзын освободиться; вырваться, спастись (откуда-л.) раирд кєнын (уын) прояснить, проясниться (о небе). раиртасын 1) отличить; иннєтєй єнцон раиртасєн у его легко отличить от других; 2) исследовать; расследовать, разузнать; разобрать, понять, воспринять. раиртєсын отделиться; сдвинуться. раифгонг кєнын 1) вооружить; 2) снарядить, снабдить. раифгонг уын 1) вооружиться; 2) снарядиться; 3) приготовиться. райєххєстком (районы єххєстгє- нєг комитет ) райисполком (районный исполнительный комитет). райвадєг кєнын 1) опорожнить, освободить; высыпать; 2) выпить. райгас кєнын воскресить. райгас уын воскреснуть. райгє 1. весело, радостно; 2. весёлый, радостный. райгєрдинаг (мн. райгєрдинєгтє) то, что должно быть прорыто, проломлено, прорублено. райгєрдын прорыть; проломать; прорубить. райгом кєнын I) отворить, открыть; 2) раскрыть, обнаружить, разоблачить. райгом уын 1) отвориться, открыться; 2) раскрыться, обнаружиться; оказаться разоблачённым. райгуырєн рождение; райгуырєн бєстє родина; райгуырєн бон день рождения. райгуырд рождение; райгуырды тыххєй євдисєндар свидетельство о рождении. райгуырын родиться, появиться на свет (о человеке). райдайєг зачинатель, инициатор. райдайєн 1. начало; 2. начальный; райдайєн скъола начальная школа. райдайын начать (ся). райдианы 1. вначале, сначала; 2. начальный, первый; райдианы цъиу первый птенец; первичный; райдиа- н(ы) партион организаци первичная партийная организация. райдыд начинание. райдзаг кєнын наполнить; пополнить. райдзаг уын заполниться, пополниться. райдзаст 1) приятный, красивый, радующий глаз; 2) уютный; 3) светлый. райком (районы комитет) райком (районный комитет); партийы райком райком партии. район район; районы центр районный центр; районтє кєнын районировать. райрєзт развитие, рост; сфєлдыс- тады райрєзт развитие творчества. 278
райсєг ракьахып райсєг (мн. райсджытє) 1. получивший; взявший; 2. получатель. райсєрдын вымазать; смазать, промазать. райс-байс передача из рук в руки; райс-байс кєнын передавать из рук в руки. райсинаг (лш. райсинєгтє) 1. 1) то, что должно быть снято, взято, получено, отобрано; 2) тот, кто должен быть принят (напр., на работу); 2. приемлемый. райсовет (районы совет) райсовет (районный совет). райсом 1. утро; 2. 1) утром; райсом раджы рано утром; 2) завтра. райсомєй парен, времени утром. райсомсарєй парен, времени с (самого) утра. райсомыггон завтрашний, утренний. райсомырдєм парен, времени под утро, к утру. райст приём; принятие; рынчынты райст приём больных. райсын 1) снять; уєрдонєй гол- джытє райсын снять мешки с арбы; 2) взять; получить; писмо райсын получить письмо; нефтєй бензин райсын получить бензин из нефти; 3) отобрать; 4) принять; партимє райсын принять в партию; куыстмє райсын принять на службу; закъон райсын принять закон; химє райсын принять на себя; хи райсын а) отстраниться; удалиться; отойти в сторону; б) развестись (о супругах); 5) перенять (напр., опыт). райтауын 1) постелить, разостлать; разложить; пъолыл гауыз райтауын постелить на пол ковёр; 2) посеять. райтынг кєнын развернуть. райтындзын 1) протянуть, растянуть, вытянуть; 2) разложить; расстелить. райуарын 1) раздать; 2) разделить. райуєрст развёрстка; распределение. райхалын 1) отвязать; развязать; 2) распороть; 3) распечатать; 4) развернуть; сывєллоны райхалын развернуть ребёнка; 5) разрушить. райхєлын 1) отвязаться; развязаться; 2) распороться; 3) распечататься; 4) развернуться; пакет райхєлди пакет развернулся; 5) разрушиться. райхъал пробуждение; райхъал кє- нын разбудить; райхъал уын проснуться. райхъуысын 1) раздаться, послышаться; 2) разнестись (о слухе, молве). райын веселиться, радоваться. рак мед. рак; ахсєны рак рак желудка. ракалын 1) вылить; 2) высыпать; 3) выбросить. ракаст взгляд, взор. ракафын потанцевать, поплясать. ракє-бакє 1) туда-сюда; взад и вперёд; ракє-бакє кєнын а) водить туда-сюда; б) мешкать; в) колебаться, не решаться; 2) перен. водить за нос, обманывать. ракєлын 1) вылиться; 2) высыпаться; 3) нахлынуть (напр., о толпе). ракєн-бакєн см. ракє-бакє. ракєнд деяние, действие, поступок; фыд ракєнд преступное деяние (дело). ракєнын 1) сделать, совершить (нто-л.)\ 2) вывести; (откуда-л., куда-л.); 3) срезать; отрезать; хус къалиутє ракєнын срезать сухие ветки; 4) захватить, взять с собой; 5) отозвать; отвести, вывести (напр., войска); 6) удалшъ; 7) вырубить (деревья). ракєрд-бакєрд кєнын 1) перекраивать. ракєрдын 1) скосить (траву); сжать (хлеб и т.п.); 2) отрезать; 3) перекроить. ракєс-бакєс кєнын смотреть по сторонам. ракєсын выглянуть. ракетє ракета. ракетєуадзєн ракетная установка. раконд 1) деяние; 2) вывод, удаление, отвод; єфсєдты раконд вывод войск. ракувын помолиться, произнести молитву. ракурын попросить; выпросить; испросить; бар ракурын испросить разрешение; ус ракурын жениться. ракуынєг кєнын уменьшить, сократить. ракуырис кєнын связать в сноп. ракъахын 1) выкопать, вырыть; 2) перен. выведать; разузнать; выпытать. 279
ракъєбєлдзыг раппєлып ракъєбєлдзыг кєнын завить, сделать причёску. ракъєбєлдзыг уын завиться, сделать причёску. ракъєбєртє кєнын разломать на куски (хлеб). ракъєбєртє уын раскрошиться (о хлебе). ракъєртт кєнын прорезать; распороть; вспороть; ракъєрттуын 1) прорезаться (о зубах); 2) прорваться (о нарыве). ракъорд кєнын выделить в группу, собрать в группу. ракъорд уын выделиться в группу. ракъул кєнын склонить, нагнуть. ракъул уын склониться, нагнуться. ракъуыр-бакъуыр кєнын толкать туда-сюда; перен. увиливать; уклоняться от чего-либо, избегать ответа. ракъуырын 1) вытолкнуть; оттолкнуть; 2) ударить, стукнуть; вышибить; 3) разг. убежать, удрать. ралас-оалас кєиын возить взад и вперёд; перетаскивать, переносить; тащить волоком. раласинаг 1. то, что нужно вывезти; 2. тот, кого вывозят. раласын 1) вытащить; 2) вывезти; 3) вывести; 4) снять (одежду); дзау- матє раласын раздеться. ралєбурын напасть. ралєвар кєныи подарить, преподнести подарок. ралєдєрсыи просочиться; вытечь. ралємарын 1) выжать; 2) понатужиться. ралєсєн выход, проход; лазейка. ралєсын вылезть, выползти. ралєууын 1) приступить, начать; 2) наступить, настать; фєззєг ралєу- уыд наступила осень; 3) выступить, выйти (вперёд); 4) стать, встать (на ноги); 5) представиться. ралєхурын 1) крупно помолоть; 2) перен. высказать чепуху; вздор; наболтать. ралвисын попрясть. ралвынын постричь. ралгьитын 1) выругаться; 2) проклясть. раленк кєнын выплыть. ралидз-балидз кєнын 1) бегать туда и сюда, бегать взад и вперёд; 2) часто менять местожительство. ралцдзын 1) выбежать, убежать; 2) переселиться с гор на равнину. ралиуырын выскочить; выпрыгнуть. ралли-балли кєнын разг. 1) бродить, шляться, шататься, гулять; 2) бездельничать. ралхъивын 1) прищемить; 2) поймать; 3) выдавить. ралыг кєнын 1) вырезать (что л.)\ 2) отсечь. рамєрзын подмести, вымести. рамєстджын кєнын опечалить, огорчить; рассердить; причинить неприятность, горе. рамєстджын уын опечалиться, огорчиться; рассердиться. рамбулєггаг выигрыш. рамбулын выиграть. рамбырд кєнын собрать, подобрать. рамизын просочиться, протечь. рамкє рама, рамка. ран место, положение, расположение; науы ран сбєрєг кєнын определить местоположение корабля. ранєй-ран, ранєй-рєтты местами, там и сям, кое-где; выборочно. ранєрсын разбухнуть. рантье рантье. рантъєрын выгнать, прогнать. ранхъєвзын выполоскать. ранымайын перечислить, назвать; пересчитать. раныхас речь, выступление; раны- хас кєнын выступить, высказаться. рапарахат кєнын 1) развить; 2) развернуть; социалистон ерыс рапарахат кєнын развернуть социалистическое соревнование. рапєр-пєр кєнын, рапєррєст кє- нын выпорхнуть (о птице). рапорт рапорт; рапорт дєттын рапортовать. раппар-баппар кєнын раскидывать, разбрасывать, перебрасывать. раппаринаг (мн. раппаринєгтє) 1) то, что следует выбросить; 2) мат. вычитаемое. ~раппарын 1) выбросить; 2) мат. вычесть. раппєлинаг похвальный; раппєли- наг єнтыстдзинєдтє похвальные достижения. раппєлын 1) похвалить; 2) хвастать; 280
раппєрст расхоиын хицєй раппєлын похвалиться; похвастаться. раппєрст свержение. рапсоди муз. лит. рапсодия. рапырх кєнын 1) раскидать, разбросать; 2) разбрызгать. раразмє кєнын выдвинуть вперёд. раразмє уын выдвинуться вперёд. рараст кєнын 1) выпрямить; 2) выехать; выйти; отправиться (в путь). рараст уын 1) выпрямиться; 2) выехать; выйти; отправиться (в путь). рарєдувын, рарємудзын 1) отнять, отобрать, вырвать; 2) оторвать; сорвать; 3) рвануть. рарєнхъ кєнын выстроить в ряд. рарєнхъ уын стать рядами, выстроиться. рарєсийын припухать, припухнуть. рарвит-барвит кєнын отсылать; переадресовывать; задерживать; направлять по разным инстанциям. рарвитын выслать, послать. раргєвдын зарезать. раргом кєнын выяснить, открыть, обнаружить, изобличить. раргом уын выясниться; открыться, обнаружиться. рард 1. отданный; 2. отдача. рариуыгьын 1) оттолкнуть; 2) размахнуться; 3) дёрнуть. рарухс уын (кєнын) 1) проясниться, очиститься (о небе); 2) засветить. расайын 1) выманить; сманить; 2) вызвать (ссору, драку и т.п.); 3) повлечь (за собой что-л.). расє раса. расєррєтт кєнын (ласын) 1) выпрыгнуть; выскочить; 2) отпрыгнуть. расєрфын 1) подмести, вымести; 2) вычистить. расєттын выломать. расидт 1) вызов; 2) объявление. расидын 1) вызвать; 2) объявить, огласить, провозгласить; 3) поднять тост. расимын начать исполнять массовый танец "симд". раскъєрын 1) выгнать; 2) отпустить, освободить. раскъєфєг (мн. раскъєфджытє) похититель. раскъєфын 1) выхватить; 2) похитить. раскъуынын оторвать. расмаг кєнын издать дурной запах. расомы кєнын поклясться. расписани расписание. распискє расписка. рассад(є) рассада; рассадє байта- уын посадить рассаду. рассивын 1) загрести, собрать, сгрести; 2) погрести (некоторое время) . рассинаг (мн. рассинєгтє) то, что следует обмолотить. рассонын 1) вытолкнуть; вышибить; 2) притворить (дверь). рассын 1) смолоть, обмолотить, 2) поточить. раст 1.1) прямой; раст хахх прямая линия; раст къуым мат. прямой угол; 2) правильный, верный, достоверный; раст дзуапп верный ответ; 3) справедливый, правый, правдивый; честный; раст адєймаг честный человек; 4) праведный уст.; 2. правда; 3. 1) прямо; раст сымахмє цєуы уыцы лєг этот человек идёт прямо к вам; 2) правильно, верно, достоверно; раст зєгъыс верно говоришь; 3) справедливо; правдиво, честно; раст кєнын а) выпрямлять (ся); выравнивать; б) исправлять (ся); в) отправлять (ся) (в путь); г) оправдывать; раст рауайын оправдаться; подтвердиться на практике; й дае хъуыд- даг раст будь счастлив, имей удачу. растад правота; честность. растауын похвалить, лестно отозваться. растгєнєг (мн. растгєнджьггє) 1.1) выпрямляющий, выравнивающий; 2) оправдывающий; 2. праведник. растдзинад справедливость, правда, истина. растигъын ободрать, содрать. расткъуымон мат. 1. прямоугольник; 2. прямоугольный. раст-равджы обыкновенный, обычный, средний, посредственный. растуєзад равновесие. растфыесынад орфография, правописание. растхаххон прямолинейный. расурын 1) выгнать; 2) погнаться. расхойын 1) вытолкнуть; 2) разг. выехать, выйти; удрать. 281
расхьиуын раууат расхъиуын выскочить; отскочить; вылететь. расыг пьяный; расыг кєнын а) пьянствовать, пить; б) напоить пьяным. расыггєнаг (мн. расыггєнджытє) 1) пьяница; опьяняющий, расыг- дзинад пьянство. ратас-батас кєнын 1) загибаться; выгибаться; 2) перен. кривляться. ратасын выгнуться; отогнуться; ратасын кєнын выгнуть; отогнуть. ратєдзьш капать, сочиться каплями. ратєлмац кєнын перевести, сделать перевод (с одного языка на другой). ратєррєст кєнын разг. 1) спрыгнуть; выпрыгнуть; 2) рвануться; 3) вылететь. ратєрхон кєнын осудить, присудить, приговорить. дштєрьш 1) выгнать, прогнать; 2) погнать; погонять. ратєх-батєх кєнын 1) перелетать; 2) перебегать. ратєхын вылететь; выбежать. ратил-батил кєнын покачивать; махать; качать. ратификаци ратификация; ратифи- каци кєнын ратифицировать. ратонын сорвать, оборвать; вырвать. раттаг (мн. ратджытє) 1. дающий; 2. щедрый. раттєг 1. давший; подаривший; 2. создатель, творец. ратте кєнын 1) удалить, выгнать; 2) убрать. раттинаг 1) то, что подлежит выдаче; 2) то, что можно дать. рапын 1) дать, выдать, отдать; 2) подать; 3) подарить, даровать. рату кєнын выплюнуть. ратул-батул кєнын валяться; переворачиваться. ратулын выкатить; выкатиться; скатиться. ратыгуыр кєнын собрать группу, выделить в группу. ратъєбєртт кєнын (ласын) 1) выбежать, выскочить (кому-либо навстречу); 2) пуститься вскачь. ратъєпп кєнын (ласын) 1) отдёрнуть; 2) оттолкнуть; 3) ударить, стукнуть. рауагьд 1) выпуск; продукцийы ра- уагьд выпуск продукции; 2) отпуск; товарты рауагъд отпуск товаров; 3) издание; чингуыты рауагьд издание книг. рауагьдад издательство. рауагьдадон издательский. рауадзєг (мн. рауадзджытє) издатель. рауадзын 1) распустить, отпустить; выпустить, освободить; 2) отпустить (волосы, бороду); 3) вывести, высидеть (птенцов); карк цъиутє рауагьта курица вывела цыплят; 4) выпустить, издать; 5) пустить в обращение; 6) выдать, отпустить (средства); 7) спустить, опустить. рауай-бауай кєнын бегать туда и сюда, бегать взад и вперёд; суетиться. рауайын быстро выйти; выйти, удаться; ницы дзы рауади ничего из этого не вышло; рауади афтє, ємє... случилось так, что... рауарын пойти дождю (неожидан- но); мит рауарыд снег выпал, пошёл. рауафын выткать, соткать; поткать. рауєгьд кєнын 1) выпрягать (лошадь, вола и т.п.); 2) освободить (кого-л.). рауєй кєнын продать. рауєлдай кєнын 1) сделать лишним, излишним; 2) пожертвовать; 3) передать; 4) расстаться; 5) подарить; 6) обрекать. рауєлдай уын сделаться лишним, излишним. рауєнггє кєнын 1) разрубить на части, разделать (тушу): 2) расчленить. рауєрєх кєнын расширить, сделать просторнее, свободнее. рауєрєх уын расшириться, стать просторнее, свободнее. рауз-бауз кєнын качать, баюкать. рауцдзын 1) поклевать (зёрна — о птицах); 2) собрать, подобрать (о разбросанных мелких вещах). рауилын кинуть альчиком. раулєфт дыхание, выдыхание, выдох. раулєфын выдохнуть, дохнуть. рауомын вырвать, стошнить. раууат 1. 1) разрушение; 2) негодность; 3) ветхость; раууатмє єртє- рын приводить в негодность, разрушать; раууат кєнын разрушаться, приходить в негодность, приходить 282
рауып-бауын рахиртт в ветхость; раууатмє єрцєуын раз- ру шиться, прийти в негодность, прийти в ветхость; 2. разрушенный; запущенный; ветхий. рауын-бауын кєнын рассматривать, разглядывать; пересматривать. рауынын увидеть, заметить; посмотреть. рауырдыг уын спуститься ( напр., по склону). рафадын I высыпать (о сыпи), покрыться (сыпью); лєппуиы буар рафас- та тело мальчика покрылось сыпью. рафадын II расколоть, распилить. рафардєг кєнын увезти, похитить. рафасын расчесать. рафауын осудить, выразить порицание. рафєдис кєнын забить тревогу; выйти по тревоге. рафєлгєсын обозреть. рафєлгьауын 1) выпытать; 2) выпросить; 3) вынудить; 4) вытребовать. рафєлдах-бафєддах кєнын переворачивать; перелистывать. рафєлдахын перевернуть; перелицевать; вывернуть; перелистать; опрокинуть. рафєлдєхын 1) перевернуться; опрокинуться; 2) обрушиться; свалиться. рафєлдисын посвятить; создать, сотворить. рафєрс-бафєрс кєнын переспрашивать; расспрашивать. рафєрсыл кєнын 1) наклонить набок; 2) опрокинуть. рафєрсыл уьш 1) лечь набок; 2) растянуться. рафєрсын 1) спросить, осведомиться; 2) выспросить, выпытать, расспросить. рафистєг кєнын 1) раздеться; 2) помочь сойти (напр., с лошади); 3) приготовиться. рафистєг уьш 1) спешиться; 2) приготовиться; 3) взяться (за что-л.). рафенайын прибрать, убрать. рафтауын 1) вытащить, вынуть; 2) снять; 3) выколотить, выбить; сыфтєр рафтауын покрыться листвой. рафт-бафт кєнын метаться; сєнт- тє цєгьдгєйє рафт-бафт кєнын метаться в бреду. рафтыд-сихсыд истощение. рафтын 1) выпасть; отпасть; 2) прибыть (откуда-л.); 3) попасть (куда-л.); 4) изнуриться; рафтын кєнын извести, изнурить; исхудать. рафыссєг (мн. рафысджытє) I) переписчик; 2) подписчик. рафысс-бафысс переписка, переписывание, списывание. рафыесын 1) выписать; переписать; списать; 2) подписаться; журнал рафыссьш подписаться на журнал. рафыст подписка; выписка. рафыцын I) вскипеть; вскипятить; 2) сварйть(ся); 3) перен. вскипеть, вспылить. рахабар кєнын разнести молву; передать, сообщить, рассказать. рахатын см. раиртасын. рахау-бахау кєнын скитаться; шататься. рахауын выпасть, упасть, выскочить разг. рахафын поскоблить; выскоблить; выгрести. рахєсс-бахєсс кєнын носить туда- сюда, носить взад и вперёд. рахєссииаг (мн. рахєссинєгтє) то, что нужно вынести, унести, принести. рахєссын 1) вынести; унести; 2) принести. рахєцын 1) потянуть; вытянуть; 2) взять, схватить; хъєбысєй рахє- цын спорт, побороться. рахгєнын запереть, закрыть; прикрыть (дверь, окно). рахид кєнын вспотеть. рахиз 1) правый (расположенный справа); рахиз къух правая рука; 2) полит, правый. рахизєн выход {место выхода). рахизмє 1) направо, вправо; 2) удачно; йє хъуыддаг рахизмє рауад он удачно выиграл дело. рахизонтє полит, правые. рахизын 1) слезть, спуститься, сойти вниз; 2) перейти, перевалить (через горный хребет); 3) вылезть (от- куда-л.). рахизырдєм направо, вправо. рахизырдыгєй с правой стороны. рахилын выползти. рахиртт кєнын высморкаться. 283
рахит рацъупп рахит мед. рахит. рахицєнгонд 1) выделенный; обособленный; 2) отчисленный. рахицєн кєнын 1) выделить, отделить, обособить; 2) отчислить. рахицєн уын 1) выделиться, отделиться, обособиться; 2) быть отчисленным. рахоиын постучать {напр., изнутри в окно с целью привлечь внимание проходящего мимо). рахоиын 1) вызвать; пригласить; 2) назвать; 3) привести (с собой). рахсын 1) промыть; 2) постирать; 3) выкинуть, выбросить; 4) выстрелить. рахызт I) высадка; 2) переход. рахъавын намереваться, пытаться. рахъазын начать играть. рахъарєг кєнын начал причитать, плакать (над покойником), оплакивать (покойника). рахъаст кєнын 1) быть недовольным; 2) осудить; 3) пожаловаться. рахъахъхъєнын 1) понаблюдать; 2) проследить; 3) оглянуться. рахъєбєр кєнын сделать твёрдым, жёстким, закалить. рахьєр кєнын 1) выкрикнуть; 2) огласить, сделать известным. рахъил кєнын 1) поднять, приподнять; 2) раскрыть, обнаружить. рахъил уын 1) подняться, приподняться; 2) раскрыться, обнаружиться. рахъуыды-бахъуыды кєнын обдумывать, размышлять. рахъуызын 1) подкрасться; 2) сделать вылазку; 3) убежать, улизнуть, разг. рахъыг кєнын 1) погоревать; потосковать, поскучать; 2) выразить соболезнование, сочувствие; 3) надоедать. рацагурын выискать; поискать. рацамайын 1) обстрогать, обтесать; 2) построить; 3) сложить (в определённом порядке). рацаразын 1) снарядить; 2) организовать, создать; устроить; 3) построить; 4) выправить, восстановить (напр., положение); йє хєдзар ногєй рацарєзта он восстановил свой дом; рацаразыны дуг восстановительный период; 5) расставить; 6) перестроить; куыст ног уагыл рацаразын перестроить работу на новый лад. рацахсын уловить, схватить, поймать. рацєгъдын 1) побить; 2) порубить (напр., лес, дрова); 3) поиграть (на музыкальном инструменте); 4) побелить; уат чъырєй рацєгьдын побелить комнату; 5) выковать, выковывать. рацєрын пожить, прожить. рацєуєг (мн. рацєуджытє) 1. вышедший; 2. выходец. рацєуєн выход (место выхода). рацєугє выездной; тєрхондоны рацєугє сесси выездная сессия суда. рацєуын выйти; сайдєй рацєуын обмануть. рацєфтє кєнын слегка побить; нанести удары, побои. рацион рацион. рационализатор рационализатор. рационализаторон рационализаторский; рационализаторон фєндон рационализаторское предложение. рационализаци рационализация; куыстады рационализаци рационализация производства; рационализаци кєнын рационализировать. рационализацигонд рационализированный. рационалон рациональный; рацио- налон нымєц мат. рациональное число; рационалон апп рациональное зерно; рєстєгєй рационалон уагыл слайда кєиын рационально использовать время. рацу-бацу ходьба; прогулка; рацу- бацу кєнын гулять, бродить, прохаживаться. рацух кєнын 1) исключить, изъять; 2) отстранить; уволить; 3) отделить; выделить. рацух уын 1) уклониться, отстраниться; 2) отделиться, выделиться; 3) уволиться. рацыд выход; выступление. рацъ имеретинцы, рачйнцы. рацъирын выкачать; высосать. рацъон (мн. рацъєттє) рачйнец, имеретин. рацъупп кєнын выпятить. 284
рєбинаг рашудзыи рєбинаг 1) угловой; 2) самый дальний от входа; 3) самый близкий (дому, семье); рєбинаг дєндаг коренной зуб. рєбын 1) глубокое место; 2) подножье, основание; хохы рєбын (тє) подножие горы; 3) угол; 4) запасы, сбережения. рєбынджын запасливый. рєвдауєг (мн. рєвдауджытє) 1.1) ласкающий; 2) убаюкивающий; 2. 1) утешитель; 2) нянька; 3. ласковый. рєвдауєн 1. то, чем можно успокоить, утешить (напр., ребёнка); рєв- дауєн ныхас ласковое слово; рєвда- уєи хъєлєсєй ласково; ласкательный. рєвдауєндон ясли (детские). рєвдаугє ласковый; ласково. рєвдауинаг (мн. рєвдауинєгтє) тот, кого следует утешать, ласкать, баюкать. рєвдауын утешать; ласкать, баюкать; голубить. рєвдыд утешенный; обласканный; убаюканный. рєвдыддзинад ласка. рєвдз 1. 1) живой, расторопный; 2) исправный; готовый, снаряженный, снабжённый; 3) благоустроенный; 2. успешно; удачно, ловко; рєвдз кєнын приводить в исправность, готовность; снаряжать; рєвдз уын а) быть живым, расторопным; б) быть готовым, исправным. рєвдзєй-рєвдздєр кєнын налаживаться. рєвдздзинад I) живость, расторопность; 2) исправность; готовность, снаряжённость; 3) благоустройство. рєгь см. рєнхъ. рєгьау (мн. рєгьєутгє) табун, гурт, стадо. рєгьаугєс табунщик, пастух, чабан. рєгьєд зрелый, спелый; рєгъєд кєнын созревать, зреть; поспевать; рєгьєд уыи быть спелым, зрелым. рєгьгай поочерёдно. рєгь-рєгъы рядами; по порядку; рєгь-рєгьы євєрыи класть по порядку. рєдау щедрый; рєдау уын быть щедрым. рєдаудзинад щедрость. рєдєдзын плакать крупными слезами. рєдєнг 1) сухой, хорошо горящий (о дровах); 2) перен. раскрасневшийся, багровый, горящий (о лице); 3) перен. полный (о человеке). рєдиаг ошибающийся, заблуждающийся. рєдийын ошибаться, заблуждаться. рєдийындзинад (рєдыддзинад) ошибочность, заблуждение. рєдувын 1) дёргать, рвать, вырывать с корнем; 2) царапать. рєдывст 1. ссадина, царапина; 2. исцарапанный. рєдыд ошибка, заблуждение. рєдыфсын царапаться. рєдзєгьд 1) куча, груда; громада; 2) беспорядок; 3) залежь; дурєвза- лыйы рєдзєгьдтє залежи каменного угля. рєдзєгьдєй вповалку, беспорядочно. рєдзєгъдын 1) привести в беспорядок; 2) разбросать в беспорядке; 3) рассыпать. рєдзє-мєдзє дремота. рєдзє-мєдзє кєнын дремать. рєз рост, развитие; рєз хєссын хорошо расти, развиваться. рєзєг растущий. рєзєн растущий, молодой. рєзинаг то, что может расти, развиваться. рєзт рост, развитие. рєзты парен, места перед, мимо; рєзты цєуын идти мимо. рєзын расти, развиваться; подрастать; возрастать; нарастать. рєзынад рост, развитие; нарастание (напр., шума, событий). рєзынєг (мн. рєзынджытє) анат. железа. рєзындзинад см. рєзынад. рєйаг часто лающий (о собаке). рєйд лай. рєйын 1. лаять; 2. лай. рємбыныкъєдз локоть. рємпєг (мн. рємпєджытє) моль. рємпєгхєрд изъеденный молью. рємудзыи 1) рвать, вырывать (с корнями); 2) разрывать; 3) открывать (с силой, резко); 4) прокалывать; 5) взрывать. 285
рємыгъд рєузєрдє рємыгьд (мн. рємыгьдштє) 1) взрыв; 2) разрыв. рєндєн валёк (для катанья белья). рєнхъ (мн. рєнхъытє) 1) в рази, знач. ряд. вереница; фыццаг рєнхъы- ты в первых рядах; єфсады рєнхъы- ты в рядах армии; хєхты рєнхъытє гряды гор; 2) разряд, категория; строка; ног рєнхъ красная строка. рєнхъєвєрд расположение рядами (чего-л.). рєнхъгай рядами. рєнхъон 1) в знач. сущ. и прил. рядовой; 2) порядковый. рєнхъ-рєнхъ подряд; рядами, в ряды. рєс подпилок, напильник. рєсєн, рєсєнуат привал, остановочный пункт. рєсийын опухать, пухнуть. равстаг правый, справедливый. рєстад 1) правота, справедливость; 2) искренность. рєстєг время, период времени. рєстєгєй-рєстєгмє от времени до времени, время от времени, временами. рєстєгєрвитєн времяпрепровождение. рєстєггай временами, моментами. рєстєгмє 1. временный; рєстєгмє фидыд перемирие; 2. временно. рєстєгыл своевременно. рєстєй по справедливости; по праву. рєстємбєлєг (мн. рєстємбєлджы- тє) человек, встреча с которым по народному поверью приносит счастье, удачу в предпринимаемом деле. рєстємбис 1. средний; рєстємбис цєрєг середняк; 2. поровну, пополам. рєстєнгас верный взгляд на вещи. рєствєндаг счастливая дорога, благополучный путь; рєствєндаг у! счастливого пути! рєстдзєвин меткий; рєстдзєвин топпєхсєг меткий стрелок. рєстдзєф меткий удар. рєстдзинад правда, справедливость, истина. рєстзєрдє 1) правдивый, справедливый; 2) благосклонный. рєсткъуым, рєсткъуымон мат. прямоугольный. рєстмє 1) правильно, справедливо; 2) благожелательно; а) удачно; рєстмє арєзтдзинад целесообразность. рєстмєгєнєн исправительный; рєстмєгєнєн мадзєлттє исправительные меры. рєстмєхъуыдыгєнєг здравомыслящий. рєсугьд красивый, прекрасный. рєсугъдєй-рєсугъддєр кєнын становиться красивее и красивее; хорошеть. рєсугъддзинад (мн. рєсугьддзинєд- тє) красота. рєсыд (мн. рєсыдтытє) 1. опухоль; вздутие; 2. опухший, вспухший. рєсыдгомау одутловатый. рєтауєг (мн. рєтауджытє) стегающий (одеяло, тюфяк). рєтауєн 1. то, чем стегают (одеяло, тюфяк); 2. стегальный. рєтауинаг то, что следует стегать, прошивать (напр., одеяло, тюфяк). рєтауын стегать, прошивать (напр., одеяло, тюфяк). рєтєйнаг (мн. рєтєйнєгтє) материал, идущий на изготовление канатов. рєтєн канат, верёвка (толстая). рєтєнагъд (мн. рєтєнєгъдтє) оглобля. рєтигъын 1) толкать; 2) замахиваться. рєтыд стёганый; рєтыд хъєццул стёганое одеяло. рєтъузын см. рєхойын. рєтъызт проколотый, пронзённый. рєу лёгкий; рєудымгє бєлас узы лёгкий ветер покачивает дерево. рєуєг (мн. рєуджытє) 1. см. рог 1; 2. анат. лёгкое; рєуджыты низ мед. туберкулёз; рєуджыты тыппыртє (таппузтє) анат. альвеолы; рєуджы- ты цъар анат. плевра; 3. легко. рєуєгдзинад см. рогдзинад. рєуєд см. род. рєувад быстрый, ловкий, проворный. рєудзырд поверхностный, несерьёзный, легкомысленный. рєузєрдє 1) легко возбуждающийся; раздражительный; 2) доверчивый, легковерный; 3) добрый, добросердечный; 4) беспечный. 286
рєузонд резолюци рєузонд, рєуми см. рєудзырд. рєусалд лёгкие заморозки. раууатмє єруадзын запустить; раз- валйть; куыст раууатмє єруадзын развалить работу. рєучи лёгкого поведения. рєучидзинад ветреность, лёгкость поведения. рєуыг наивный. рєхджы парен, времени в скором времени, скоро. рєхойын колоть, прокалывать, пронзать. рєхсад (мн. рєхсєдтытє) 1.1) наживлённый , намётанный; 2) стёганный, прошитый (об одеяле, тюфяке); 2. намётка. рєхсєн кожаный ремешок, из которого плетут подошву чувяка. рєхснєг 1. 1) прямой, гладкий, 2) без ветвей, голый (о дереве, лесе); 2. ровная нитка (вырезываемая из кожи). рєхсын 1) наживлять, намётывать; 2) стегать, прошивать (напр., одеяло, тюфяк). рєхуыст (мн. рєхуыстытє) 1. пронзённый; рєхуыст ныхас колкое слово; 2. укол. рєхцын вздремнуть. рєхыс цепь. рєхысхъєд уст. поперечный шест над очагом (на котором вешали цепь). рєцугьын 1) выбрасывать; 2) колоть, пронзать. реабилитаци реабилитация; реаби- литаци кєнын реабилитировать. реактив хим. реактив. реактивон реактивный; реактивон хєдтєхєг ав. реактивный самолёт. реактор реактор. реакци I реакция, восприятие; реакци дєттын реагировать, воспринимать. реакци И полит, реакция. реакцион реакционный. реакционер реакционер. реализаци реализация; реализаци кєнын реализовать. реализм реализм. реалист реалист. реалистон реалистический. реалон реальный; реалон аргь эк. реальная стоимость. реалондзинад реальность. реванш реванш. ревизи ревизия; ревизи кєнын ревизовать. ревизигєнєг (мн. ревизигєнджы- тє) 1. ревизор; 2. ревизионный; ре- визигєнєг къамис ревизионная комиссия. ревизиои ревизионный. ревизионизм полит, ревизионизм. ревизионистон ревизионистский. ревизор ревизор. ревком ревком. революци революция; Цытджын Октябрь! социалистон революци Великая Октябрьская социалистическая революция. революцион революционный. регистратурє регистратура. регистраци регистрация; регистра- ци кєнын регистрировать. регистрацигєнєг (мн. регистраци- гєиджытє) 1. регистратор 2. регистрирующий. регистрацией регистрационный. регламент регламент; регламентмє гєсгє кусын придерживаться регламента; регламент єрєвєрын установить регламент. регламентаци регламентация. регресс регресс. регрессивон регрессивный. регулярон регулярный; регулярен єфсєдтє регулярные войска. регулятор регулятор. редактор редактор. редакци редакция; ног редакци новая редакция; редакци кєнын редактировать. редакцион редакционный. редколлеги (редакцион коллеги) редколлегия (редакционная коллегия). реестр реестр, опись. режим режим. режиссер режиссёр. резерв резерв; резервы уєвын быть в резерве. резервон резервный. резервуар резервуар. резиденци резиденция. резинє резина. резинєйє резиновый. резолюци резолюция; резолюци исын принимать резолюцию; 287
резолюци ривад резолюци євєрын накладывать резолюцию. резон резон. резонанс резонанс. результат результат. резюме резюме; резюме кєнын резюмировать. рейд воен. мор. рейд. рейкє рейка. рейс рейс. рейсфедер рейсфедер. рейтуз рейтузы. рейхстаг рейхстаг. реквизит реквизит. реквизици реквизиция; реквизици кєнын реквизировать. рекламє реклама. рекогносцировка? воен. рекогносцировка. рекомендаци рекомендация; реко- мендаци дєттын давать рекомендацию, рекомендовать. реконструкторон реконструктивный. реконструкци реконструкция; го- рєты реконструкци реконструкция города; реконструкци кєнын реконструировать. рекорд рекорд; рекорд єрєвєрын установить рекорд; рекорд райсын побить рекорд. рекордист рекордист. рекордон рекордный. рекрут ист. рекрут. рекрутон ист. рекрутский; рекрутои службємє ємбырд рекрутский набор. ректор ректор. рельеф рельеф. рельефон рельефный. рельс рельс. ремаркє ремарка. ремесленник ремесленник. ремесло ремесло. ремилитаризаци ремилитаризация; ремилитаризаци кєнын ремилитаризировать. ремонт ремонт; ремонт кєнын ремонтировать. ремонтгєнєг (мн. ремонтгєнджы- тє), тот, кто ремонтирует ремонт- гєнєн ремонтный. ремонтгонд отремонтированный. ренегат ренегат. рентє рента. рентген рентген; рентгены тынтае рентгеновские лучи. рентгенологи рентгенология. рентгенон рентгеновский. реорганизаци реорганизация; реор- ганизаци кєнын реорганизовать. реорганизацигонд реорганизованный. реостат эл. реостат. репараци репарация. репарацион репарационный. репатриаци репатриация; репатриаци кєнын репатриировать. репатриацигонд 1. репатриированный; 2. репатриант. репертуар репертуар. репетици репетиция. репликє реплика. репортаж репортаж. репортер репортёр. репресси репрессия. репродуктор репродуктор. репродукци репродукция. репутаци репутация; хорз репутаци хорошая репутация. республикє республика; Цєгат Ирыстоны Автономон Советон Социалистов Республикє Сёверо-Осетйн- ская Автономная Советская Социалистическая Республика. республикой республиканский. реставраци реставрация; реставра- ци кєнын реставрировать. ресторан ресторан. ресурс ресурс. реферат реферат. референдум референдум; референдум аразын проводить референдум. референт референт. рефлекс рефлекс. реформатор реформатор. реформаци реформация; реформа- ци кєнын реформировать. реформє реформа. реформизм реформизм. реформист реформист. рецензи рецензия; рецензи дєттєг рецензент. рецепт рецепт. рецидив рецидив. решеткє решётка. реэвакуаци реэвакуация. реэкспорт реэкспорт. ривад свободный, порожний; ривад кєнын освобождать, опорожнять; 288
ривєд_ ривад уын быть освобождённым, опорожненным. ривєд дневной отдых скота лётом. ривєддон место, где отдыхает днём скот. ризєг {ми. ризджытє) 1. дрожащий; 2. лихорадка, малярия. ризгє дрожащий; ризгє хъєлєс дрожащий голос. ризын дрожать, трястись; лихорадить; гєды хъєдау ризын погов. дрожать как осиновый лист. рис душевная боль, переживание. риссаг болючий; болящий; хъусы низ риссаг у ушная боль сильно ощутима. риссын болеть; къух риссы болит рука. ритм ритм. ритмикє ритмика. ритмон ритмический, ритмичный. риторикє риторика. ритуал ритуал. ритуалон ритуальный. риу грудь. риугуыбынон: риугуыбынон къул анат. грудобрюшная преграда, диафрагма. риударєн нагрудник (детский). риуджын 1) с сильной, развитой грудью; 2) перен. смелый, неустрашимый; 3) перен. дерзкий, нахальный. риуыгуыдыр, риуыстєг грудная клетка, грудная кость. риуыгъєг {ми. риуыгъджытє) тех. маховик. риуыгьд {ми. риуыгъдтытє) толчок. риуыгъиєг {мн. риуыгьиєджытє) застёжка на груди; пуговица (на платье, рубахе). риуыгъын грубо толкать. риуыфыд грудинка. рифмє рифма. рифмєгонд рифмованный. рифтаг (мн. рифтєгтє) двусторонняя сумка (привязывают к седлу лошади). рихи ус; киты рихи китовый ус. рихигєндтє усики. рихццасг 1) с бритыми усами; 2) перен. бесстыдный, бессовестный. рихиджын усатый, рихиджын хъєн- дил жук-усач. рог 1. 1) лёгкий (по весу); рог ма- шинє легковая машина; 2) ловкий; быстрый, проворный; 3) перен. ветреный, легкомысленный; рог адєй- маг ветреный человек; 2. анат. лёгкое; роджы къуыпсы лёгочный пузырь. роггомау (мн. роггомєутгє) 1. слегка, немного; 2. легковатый. рогдєр легче; рогдєр фєуын облегчать. рогдєрєй легче. рогдзинад 1) ловкость; быстрота; 2) ветреность, легкомыслие. род телёнок. родгєс пастух телят. роддон хлев для телят, телятник. роддзарм телячья кожа, шкура. розє роза. розєхуыз розовый (о цвете). роль роль. ромаг 1. римлянин; 2. римский; ро- маг цифрє римская цифра. роман роман. романс муз. романс. романтизм иск. лит. романтизм. романтик романтик. романтикє романтика. романтикой романтический. ромб ромб. ромыл умеренный, выдержанный; ромыл тєлм геогр. умеренный пояс. ромылдзинад воздержание, воздержанность. рон (мн. рєттє) 1) пояс, кушак; 2) пазуха. ронбаст поясница; талия. ронбєгьд 1) без пояса, распоясанный; 2) перен. безоружный; 3) перен. распущенный; беспечный, беззаботный; невнимательный; 4) перен. неосторожный; ронбєгъдєй не ’рбаййафын не застать врасплох. ронбєгьдєй неряшливо, неопрятно. ронбєгьддзинад 1) распущенность; беспечность, беззаботность; невнимательность; 2) неосторожность. ронбєттєн см. ронбаст. ронг эти. напиток (в нартских сказаниях). ронджын с поясом, подпоясанный. рондз сукровица. ронкъа рюмка. ростовщик ростовщик. ротатор тип. ротатор. ротє воен. рота. рох I повод, уздечка. рох II забытый; рох кєнын забывать (ся). 19 Осепшско-русский словарь 289
рохгєнєг рыцарь рохгєнєг забывчивый. рохдзинад забвение. рохзєрдє забывчивый. рохст 1. 1) рассеянный, невнимательный; 2) неловкий, неумелый; 3) никчёмный, никудышный разг. плохой; 2. 1) рассеянность, невнимательность; 2) растяпа разг. рохуат забвение; рохуаты баззайын быть забытым. роцъо подбородок. рояль рояль. РТС (ремонтон-техникон станцє) РТС (ремонтно-технйческая станция). руаджы послелог благодаря, в силу; йє руаджы благодаря ему. руайын 1) ссыхаться; 2) оседать, опускаться; 3) убывать. рувас (мн. рувєстє) зоол. лиса. рувасдзарм (мн. рувасдзєрмттє) лиса, лисий мех. рувасдзуан охота на лис. рувєг (мн. рувджытє) полющий, занимающийся прополкой. рувєн 1. прополочный; 2. инструмент для прополки (напр., тяпка, мотыга). рувєнтє пора (время) прополки. рувинаг (мн. рувинєгтє) то, что должно быть прополото. рувын полоть. руд 1) колбаса; 2) анат. толстая кишка. руддаг: руддаг тъанг анат. прямая кишка. рудник рудник. рудзынг (мн. рудзгуытє) окно. рудзынгємбєрзєн занавеска. румынаг 1. румын; 2. румынский. рус щека; рустє кєнын жадно есть, откусывать большими кусками. русификаци ист. русификация. рухс (мн. рухсытє) 1. свет; 2. светлый; рухс кєнын а) освещать; б) рассветать, начинать светать; в) светиться; рухс дарын светить; рухс уадзын светиться. рухсад просвещение. рухсєй засветло; быдырмє рухсєй ацєуын выехать в поле засветло. рухсгєнєг (мн. рухсгєнджытє) 1. освещающий; 2. астр, светило. рухсгєнєн 1. светильник; 2. светильный; рухсгєнєн газ хим. светильный газ. рухсгонд 1) просветлённый; светлый; 2) освещенный. рухсдєттєг дающий свет. рухсдзон просвет. рухсдзыд прозрачный. рухсзєрдє жизнерадостный. рухсмынєг затемнение. рухстауєг (мн. рухстауджытє) ист. просветитель. ручкє ручка (для писания). рывд прополотый. рыг 1) пыль; рыгкєнын пылить; рыг калын поднимать пыль; 2) бот. пыльца. рыгєйдзаг пыльный, запылённый; покрытый пылью. рыгвєндаг пыльная дорога. рыггєнєг: рыггєнєг саскъ бот. насекомое-опылитель. рыгджын пыльный. рыгдзєф бот. с.-х. опыление. рыгмєрзєн, рыгсєрфєн то, чем вытирают пыль, пылесос. рыгхєцин ткань, к которой легко пристаёт пыль. рыгцъир пылесос. рыгьд 1) недоразвитый; 2) дефективный. рызт 1) сотрясение; зєххы рызт землетрясение; 2) дрожь, дрожание. рын разг. болезнь; эмидёмия; мор. рынвыст поправившийся после эпидемической болезни; перенёсший эпидемическое заболевание. рындз 1) выступ (горы, скалы); 2) наблюдательный пункт. рынчын 1. больной; рынчын хуыз больной, нездоровый вид; 2. больной, пациент; рынчын кєнын заболевать; рынчынтє кєнын часто болеть; рынчын уын быть больным, болеть. рынчынгєс 1. ухаживающий за больным; 2. сестра, няня, сиделка (в больнице). рынчындон (мн. рынчындєттє) больница, госпиталь. рынчынфєрсєг (мн. рынчынфєрс- джытє) проведывающий больного. рыст 1. пострадавший; 2. боль. рыстзєрдє 1) переживший большую неприятность; 2) перенёсший утрату близкого человека; 3) униженный, оскорблённый, морально подавленный. рыцарь ист. рыцарь. 290
с с сагъсес ^.-глагольная приставка 1) придаёт знач. сов. вида: кєнын делать, скє- нын сделать; 2) при динамических гл. означает движение снизу вверх: слєу- уын встать; схизын подняться (на что-л., куда-л.) сабантъы дробь (охотничья). сабат суббота. сабатизєр рел. поминки, устраиваемые в пятницу вечером родственниками умершего. сабєлут бот. каштан. сабєттаг пожертвование семье умершего. саби ребёнок, дитя, малыш. сабидзинад детство. сабион детский. сабирєстєг детские годы. саботаж саботаж. сабузын 1) подняться, подойти (о тесте); 2) подмёрзнуть, покрыться тонким льдом; 3) высыпать (о сыпи); покрыться волдырями. сабухын разбушеваться, буйствовать. сабьф 1. 1) тихий (негромкий); 2) безмолвный; 3) безветренный; 4) мирный; сабыр царды арєзтад мирное строительство; 5) перен. кроткий, смирный; 2. 1) тихо (негромко); са- быр дзур говори тихо; 2 ) спокойно; смирно; 3) медленно; 4) безмолвно; 5)осторожно; 6) перен. тайно, исподтишка; сабыр кєнын а) стихать, утихать; б) перен. усмирять, успокаивать. сабырад 1) тишина, спокойствие; 2) перен. смирение, кротость. сабырєй 1) тихо (негромко); 2) спокойно; 3) медленно; 4) осторожно. сабырвад 1) спокойный; 2) медлительный. сабыргай 1) тихо, потихоньку; осторожно; 2) мало-помалу; 3) постепенно; 4) перен. кротко, смиренно. сабыргєнєн смирительный. сабыргомау 1. 1) тихий; 2) перен. кроткий, смирённый уст.; 2. тихонько разг. сабыргоцц успокоенный, усмирённый. сабырдзинад 1) тишина, спокойствие; 2) мир; сабырдзинады фарслєу- джытє сторонники мира; сабырдзи- надыл тох борьба за мир; фидар ємє дєргъвєтин сабырдзинадыл тох кє- нын бороться за прочный и длительный мир; єппєт дунейы сабырдзинадыл тох кєнын бороться за мир во всём мире; сабырдзинад хъахъ- хъєныны тыххєй закъон закон о защите мира; сабырдзинады хъуыд- даг у єнєбасєтгє дело мира непобедимо; Сабырдзинады Єппєтдунеон Совет Всемирный Совет Мира; Сабырдзинады фарслєуджыты Єппєт- дунеон Конгресс Всемирный конгресс сторонников мира; Сабырдзинады пакт Пакт мира; сабырдзинады политикє миролюбивая политика. саг олень; сыл саг лань; саджы сыкъа олений рог. сагайын 1) начать болёть; заныть (напр., о зубе); 2) задеть, тронуть. сагартєн сухопарый, поджарый. саггом 1) разветвление, ответвление (дерева); 2) промежуток между пальцами рук или ног. саггуырд смелый; отчаянный; отважный. саггъєд см. сагхъєд. сагдзарм (мн. сагдзєрмттє) оленья шкура. сагдзинад смелость, храбрость, отвага. саглєг достойный человек; мужественный человек (букв, олень-человек). саго саго (крупа). сагой (мн. сагєйттє) вилы. сагсур 1. 1) охот, преследователь оленя; 2) быстроногий; 2. энергичный; темпераментный. сагурын сыскать, найти, обнаружить. сагхъєд бот. жасмин. сагъє бот. цветень, цветочная пыльца. сагъєдахъ 1) колчан; 2) самострел, старинный лук с прикладом. сагьєс 1) горькая дума; печаль; 2) забота; беспокойство; искєй сагъєсыл бафтауын причинить кому-либо беспокойство; сагьєс кєнын а) думать; цєуыл сагьєс кєныс? о чём ты думаешь?; б) горевать; в) заботиться; беспокоиться. 291
сагъєсгєнаг санитары сагьєсгєнаг 1. 1) горюющий; 2) заботящийся, беспокоящийся, 2. задумчивый. сагьєссаг 1) предмет забот, беспокойства, огорчения; 2) вопрос, над которым нужно подумать. сагьєсхуызєй озабоченно; сагьєс- хуызєй дзурын говорить с беспокойством, озабоченно. сагъд 1. посаженный (в землю), вкопанный, воткнутый (в землю); 2. посадка (напр., деревьев). сагьдау остолбенелый, поражённый, удивлённый; сагьдау баззайын стать как вкопанный, остолбенеть. сагьуыйын 1) приучиться, повадиться; 2) не переставать. саджил раздвоенный; саджил кє- нын раздваивать (ся); расщеплять (ся); раскалывать (ся). саджилєг (мн. саджилджытє) вилка. саджилзєрдє колеблющийся, сомневающийся (букв, с раздвоенным сердцем). саджыкъах бот. название растения (букв, оленья нога). садзєг (мн. садзджытє) сажающий. садзєн с.-х для посадки, посадочный; садзєн рєстєг время посадки. садзгє то, что можно посадить. садзинаг (мн. садзинєгтє) то, что предназначено для посадки (напр. семена, рассада). садзын 1. 1) сажать, садить; кар- тоф садзын сажать картофель; 2) втыкать, вонзать; 3) вбивать; 2. посадка; бєлєстє садзын посадка деревьев. саинаг (мн. саинєгтє) тот, кого можно обмануть, провести; простачок. сайаг обманщик, лгун. сайєг 1. обманывающий; сайєг амонд обманчивое счастье; 2. лукавый; 3. обманщик. сайєгой обманщик. сайєн обманчивый, обманный; сайєн митє обманное поведение. сайд 1. 1) обманутый; 2) ненормальный (о человеке); 2. обман. сайдахъ колчан; приспособление для ношения стрел (см. сагьєдахъ.) сайнєг фольк. чёрный; сайнєг єл- дар феодал. сайраг достойный сожаления, слёз; оплакиваемый. сайын обманывать, лукавить. саккаг: саккаг кєнын а) предназначить; б) удостоить, оказать честь; саккаг кєнут! милости просим!, пожалуйста! саксаул бот. саксаул. сакъадах (мн. сакъадєхтє) геогр. остров. сал анат. детское место, послед. салам привет; приветствие; салам дєттын, салам зєгьын приветствовать. саламджын приветливый. салат бот. салат. салє сало, жир. салбар шаровары; суконные брюки. салд 1. 1) мороженый; садд фєт- къуытє мороженые яблоки; 2) мёрзлый; садд ззехх мёрзлая земля; 2. мерзлота; єнусон салд вечная мерзлота. салдат (мн. салдєттє) солдат. салф иней. салфеткє салфетка. сальдо бухгл. сальдо, остаток. салют салют; уєлахизы салют салют победы; салют дєттын салютовать (залпами); ссєдз артиллерион залпєй салют раттын произвести салют двадцатью артиллерийскими залпами. самавар самовар. самайын 1) построить, воздвигнуть, возвести; 2) выложить; сложить; 3) обтесать. самал кєнын достать, раздобыть, добыть. саман 1) тех. саман (сорт кирпича); 2) резка (солома для корма скота). самангєрдєн с.-х. соломорезка. самандур тех. саманный, самандур къул стена из саманного кирпича. самєнтын 1) помешать, размешать; 2) вымазать, выпачкать, замарать. самолёт см. хєдтєхєг. самоныи запеть. сампал воен. шомпол. санатори санаторий; санаторимє путёвкє путёвка в санаторий; дохтыр єй санаторимє арвыста врач направил его в санаторий. санаторион санаторный, санаторский. сандалитє сандали. санитар санитар. санитари санитария. 292
санитароп сау санитарон санитарный; санитарон дохтыр санитарный врач; фєллойы санитарон хъахъхъєд санитарная охрана труда; санитарон хайад воен. санитарная часть, санчасть. санкци санкция; санкци дєттын санкционировать. санскрит филол. санскрит. сантиметр сантиметр. санчъех шаг; санчъех кєньш делать шаг, шагать. сапер воен. сапёр. саперон воен. сапёрный; саперон батальон сапёрный батальон. сапон (мн. сапєттє) мыло. сапонгєнєн мыловаренный. сапондон мыльница. сапп с.-х. неудобный для вспашки участок земли в горах; межа. сапфир сапфир. сар горе (проклятие); сар дє къо- иа! горе твоему дому! саразєг создатель, творец (вразн. знач.). саразын 1) сделать; поделать; 2) отстроить, выстроить, построить; 3) создать; уавєртє саразын создать условия; 4) исправить, починить; гуы- дыр саразын исправить замок; 5) устроить, организовать, справить; рав- дыст саразын устроить выставку; рай- гуырды боны куывд саразын справить день рождения; 6) направить, дать направление; топп саразын прицелиться; 7) нарядить, украсить; хи саразын приодеться, нарядиться; 8) образовать; ног къамис саразын образовать новую комиссию. сарауын опалить; кусарт сарауын опалить тушу. сарєзт 1) построение; коммуниз- мы сарєзт построение коммунизма; 2) устройство, создание, образование. сарєх кєнын 1) участить; 2) увеличить; 3) размножить. сарєхсын 1) управиться, справиться; 2) приспособиться, не растеряться; 3) суметь. сарєх уын 1) участиться; 2) увеличиться; 3) размножиться. саргь (мн. сєргьтє) седло. саргьы бєх верховая лошадь. саргьауын 1) рел. обвенчать (ся); окрестить; отслужить панихиду; освятить; 2) обругать. саргьємбєрзєн чехол для седла. сардауын 1) натравить, науськать; куыйты сардауын натравить собак; 2) восстановить против; 3) наклеветать, насплетничать; 4) донести. сардзан сазан. сардзин уст. сажень. сарказм сарказм. сармадзан воен. пушка, орудие; дард- мєхсєг сармадзан дальнобойное орудие. сарт долото, стамеска. сархайын 1) действовать; 2) постараться, попытаться. сарыхъ уст. чалма. сасари мед. лан цёт. сасєдын сделаться пасмурным, хмурым (о погоде). саси вет. фасциолёз (болезнь овец). сасир сито. саек насекомое; мошка, комар. сасмєхсидєн посуда, в которой растворяют клей. саст 1. 1) разбитый; 2) сломанный, поломанный, обломанный; састы бынаты баззайын понести поражение; 3) перен. сломанный, побеждённый; 2. 1) обломок; 2) перелом. састаг (мн. састєгтє) осколок, кусок, обломок. састєрд облицовка. састєрын облицевать, выложить, вымостить. састуат место перелома, излом. саталє д. подставка из берёзовых прутьев (под скирдами сжатого хлеба или скошенного сена для более удобной перевозки). сатар кєнын 1) тратить, проматывать разг.; 2) сбывать с рук. сатєг, сатєггонд 1. 1) прохладный; 2) чистый; прозрачный; 3) зрелый; сатєг (сатєггонд) єхсєр зрелый орех; 2. тень, прохлада. сатєгад прохладность, прозрачность. сатєгсау очень чёрный, чёрный- пречёрный. сатин текст, сатин. сатирє лит. сатира. сатирик сатирик. сатирикон сатирический; сатири- кон роман сатирический роман. сау 1. чёрный; сау згьєртє чёрные металлы; 2. траур; сау дарын ноешь траур. 293
сауєрфыг сахуыр сауєрфыг чернобровый. саубон несчастье (букв, чёрный день). саувадыг грозовая туча. саугарк зоол. фазан; тетерев. саугуырм совершенно слепой. саухъуын черноволосый. саудалынг 1. 1) мрачный; 2) очень тёмный; саудалынг єхсєв непроглядная ночь; 2. мгла. саудар, саударєг носящий траур. саударєн 1. траур; 2. траурный; сау- дарєн ємбырд траурное заседание. сауденджызон черноморский; сау- денджызон флот черноморский флот. сауджын священник, поп. саудзалыг черноволосый; брюнет; саудзалыг лєппу-лєг черноволосый, смуглый молодой человек. саудзарм чернокожий. саудзєргєс зоол. ягнятник (хищная птица). саудзыккуджын черноволосый. саузєрдє скрытный, коварный, злой, злобный (о человеке). саузым бесснежная зима. саукъєй геол. сланец. саукъоппа бот. куколь (букв, чёрная головка). саулагьз смуглый. саулаег ист. человек низшего сословия. саулох саулох (название породы ло- шадей). саулохаг саулохский; саулохаг бєх саулохская лошадь. саумарой горе; саумарой кєнын горевать, отчаиваться, сокрушаться. саумєр 1. чернозём; 2. чернозёмный; саумєр тєлм чернозёмная полоса. саумєрон чернозёмный. саумигь грозовая туча. саунємыг бот. черника. саурагъ с чёрным хребтом (о лошади). сау-сауид очень чёрный. саусєдєон ист. черносотенец. саусєр черноголовый, черноволосый. саутае траур (об одежде). саууагьд тех. болванка. саухил черноволосый. саухъєд бор; чернолесье. саухъєндил зоол. жук-навозник (букв, чёрный жук). саухъусхилєг (мн. саухъусхилджы- тє) зоол. сороконожка. сауцъар, сауцъарыг смуглый, темнокожий; загорелый. сауцъиу скворец. сауындзын повесить; подвесить. сауыстъєлф родимое пятно. сафєг губитель, убийца. сафран шафран (сорт яблок). сафрон мед. желтуха. сафын 1) терять, вразн. знач.; 2) уничтожать; 3) губить. саха 1) лавина; миты саха снежная лавина; 2) ливень. сахайраг уст. горожанин. сахат 1) час; єнєхъєн сахат битый (целый) час; цал сахаты у? который час?; 2) часы; цонгыл даргє сахат ручные часы; къулы сахат стенные часы; дзыппы даргє сахат карманные часы; сахаты механизм часовой механизм. сахатгай по часам, почасно; часами; сахатгай кусын работать почасно. сахатгєнєг (мн. сахатгєнджытє) часовщик. сахатгєнєн часовой (о заводе, мастерской и т.п.); сахатгєнєн завод часовой завод; сахатгєнєн єрмадз часовая мастерская. сахатон часовой; ссєдз сахатон забастовка? двадцатичасовая забастовка. саха-уард гроза; проливной дождь, ливень. саходын вкусить, испробовать, са- хорын 1) выкрасить, покрасить; дзау- ма сахорын выкрасить платье, ткань; 2) вымазать, выпачкать; къухтє са- хорьш выпачкать руки; 3) перен. впутать, замешать (в какое-л.дело). сахсєн путы (для лошадей); сахсєн кєнын стреножить (лошадь). сахуыр кєнын 1) обучить (ся), выучить(ся), научить (ся); 2) приучить (ся), повадиться, привыкнуть; 3) усвоить, овладеть; тєккє ногдєр техникє сахуыр кєнын овладеть новейшей техникой; 4) приготовить (напр., уроки). сахуыр уын 1) научиться; 2) повадиться, приучиться, привыкнуть. 294
сахъ ссейын сахъ 1. бравый, смелый, молодцеватый; 2. молодец; сахъгуырд смельчак. сахъари 1) мазанка; 2) изгородь; плетень. сахъат 1) изъян, недостаток; дефект; брак; 2) порок; 3) болезнь; 4) повреждение. сахъатджын 1. 1) дефектный; с изъяном, с недостатком, с браком; сахъатджын товар товар с браком; 2) порочный; 2. калека, урод, человек с физическим недостатком. сахъатдзинад 1) изъян, недостаток; дефект; брак; 2) порок; 3) пробел. сахъдзинад отвага, смелость, храбрость, доблесть. сае мест, краткая форма 1) личн. Зл. мн. ч. род. п. их; отлож. п. из них, от них; мн. внутр. п. в них (сын им; сєм к ним; у них; дзы от них; в них; сыл на них; о них; семє с ними); 2) при- тяж, 3 л. мн. ч.их; сє хєдзар их дом. сєбєкк плоский; гладкий. сєвєрын 1) наложить; 2) обложить; 3) наладить, упорядочить; 4) поставить, расставить; и ном сєвєрын дать имя, назвать; 5) застегнуть. сєвгєнын 1) вычерпать; почерпнуть, зачерпнуть; 2) нагрузить. сєвдєрзын 1) раздражать (кожу); 2) сжевать. сєвдулын, сєвдылын 1) раскатывать, катать (тесто); 2) мазать (ся). сєвджын 1) широкий; 2) толстый, плотный. сєвзарын 1) избрать, выбрать; 2) отобрать. сєвзєрст избранный, выбранный; отобранный. сєвзєрын 1) возникнуть, зародиться, появиться; 2) взойти (о всходах). сєвн ширина (материи). сєвналын потянуться (наверх за чём-л.). сєг сажа. сєгад кєнын I отдавать, пахнуть дымом (о продуктах). сєгад кєнын И обесславить, опозорить. сєгад уын осрамиться, опозориться. сєгєйдзаг, сєгджын испачканный сажей, покрытый копотью, закопчённый. сєгдзыд копчёный; сєгдзыд кєсаг копчёная рыба; сєгдзыд кєнын а) коптить; б) копчение (действие). сєгуыт козуля, косуля, дикая коза. сєгуытдзарм (мн. сєгуытдзєрмттє) шкура козули. сєгь козёл, коза; сєгь цы уа, сє- ныкк дєр уый погов. какова коза, такой и козлёнок (соотв. яблоко от яблони недалеко падает). сєгьєлвыд плохая стрижка (букв. козья стрижка). сєгьгєнгєлы бот. кервель обыкновенный (букв, козий кервель). сєгьгєс пастух коз. сєгьгуист годовалая коза. сєгьдзарм (мн. сєгьдзєрмтгє) козья шкура; сєгьдзарм худ шапка из козьей шкуры. сєгьдзаст карий (о глазах). сєгъхъис 1) грубая козья шерсть; 2) самотканое сукно из козьей шерсти; 3) верёвка из козьей шерсти. сєгьысыкъа бот. лидвенёц (съедобный плод). сєдас кєнын обезопасить. сєдє сто. сєдєаз век, столетие. сєдєаздзьщ, сєдєазыккон столетний. сєдєгай по сто, сотни. сєдєймаг сотый. сєдєсєрон миф. стоглавый. сєдзєн 1. топь, болото; 2. вязкий, топкий. сєдзын застревать, вязнуть (в топком месте). сєйаг часто болеющий, болезненный. сєйєг 1. больной; 2. болеющий, страдающий (какой-л. болезнью). сєйєн место, где лежит больной; одр уст.; постель. сєйгє лежачий больной. сєййафын настичь; застать. сєйраг 1) верховный; Сєйраг Хис- тєр Командєгєнєг Верховный Главнокомандующий; ССР Цєдисы Сєйраг Совет Верховный Совет СССР; 2) главный, основной; сєй- раг уынг главная улица; сєйраг фа- тер воен. главная квартира; 3) прописной. сєйрат грам. подлежащее. сєйын болеть, хворать, лежать больным. 295
сєкєр сєпп сєкєр сахар; къєртг сєкєр колотый сахар, сєкєры цєхєра сахарная свёкла; сєкєры хьєз сахарный тростник. сєкєрєг сахарин. сєкєргєнєн сахароварный; сє- кєргєнєн завод сахароварный завод сєкєрдарєн сахарница. сєкєрдон 1) сахарница; 2) сахарный сироп. сєкєрджын сахарный, с сахаром, сладкий; сєкєрджын цай чай с сахаром, сладкий чай. сєкєрниз мед. сахарная болезнь, диабет. сєкка 1) накрошенный хлеб (в молоке); 2) дет. тюря. сєлабыр, сєлавыр зоол. куница. сєлавырдзарм (мн. сєлавырдзєрмт- тє) шкура; мех куницы. сєлєн морозный; сєлєн бон морозный день. сєлєт отвращение к пище, состояние тошноты (от жирной пищи). сєлєф рыхлый, мокрый снег. сєлвасын стянуть, подтянуть. сєлвєсын стянуться. сєлвыиын остричь, постричь. сєлдад мерзлота. сєлфынєг мелкий дождь, изморось; сєлфынєг кєны идёт мелкий дождь. сєлхєр 1. 1) глуповатый; 2) сумасшедший, помешанный; 3) ветреный, лсгкомысленный;4) взбалмошный; 2. болтун. сєлхєрдзинад 1) глупость; 2) сумасшествие. сєлхъивын сдавить; стянуть. сєлын 1. мёрзнуть, замерзать, застывать; сєлын кєнын замораживать; обмораживать; 2. замерзание; сєлы- ны стъєлф точка замерзания. сєм направ. п., см. сє 1). сємєн ось; стержень. сємєнласєн деревянные рессоры арбы. сємбєлд встреча, свидание. сємбєлын I) встретить; встретиться; 2) попасть (куда-л). сємбу с.-х. роёвня (лукошко для пересадки пчёл в новый улей). сємпєл 1) мягкий; 2) неплотный; 3) вялый. сємпєрчъи 1. в рваных чувяках; 2. оборванец. сємпулын собрать в сборки (материал). сємпылын сесть (о тканях). сємпъухын 1) притащить (снизу); 2) вытащить. сєн вино; урс сєн белое вино. сєнар (мн. сєнєрттє) кизяк (спресованный навоз, употребляемый как топливо). сєнємєт кєнын освободить от забот, хлопот. сєнєфсир виноград; сєнєфсиры тала виноградная лоза; сєнєфсиры сєн виноградное вино; сєнєфсиры куыстад виноградарство; сєнєфсиры куыстгєнєг виноградарь. сєнєфсирдон виноградник. сєнєхъару кєнын сделать бессильным, слабым, обессилить; изнурить. сєнєхъару уын сделаться слабым, обессилеть; изнуриться. сєнгєнєг (мн. сєнгєнджытє) винодел. сєидавын 1) греть; 2) давать себя чувствовать (о тете)\ 3) перен. трогать, касаться, дотрагиваться. сєндєг тюря; сєндєг кєнын делать тюрю; крошить. сєндойнаг винный. сєндон (мн. сєндєттє) винный магазин, вйнница. сєндуцєг (мн. сєндуцджытє) винодел. сєндуцын виноделие. сєнк бот. борщевик. сєнкъусын потрясти, зашатать. сєнкъуысын всколыхнуться. сєнт —усилит, частица при прилагательных, обозначающих цвет очень, совсем, совершенно (самостоят, не употр.)’, сєнтсау очень чёрный; сєн- турс совсем белый. сєнтдзєф придурковатый, глуповатый. сєнтдзырд говорящий необдуманно. сєнттє 1) бред; 2) думы, грёзы, мечты; 3) чушь; сєнттє цєгъдын а) бредить; б) мечтать; в) говорить чушь. сєнтысын удаться. сєнтъєрын погнать(ся). сєнхъизын забродить (о напитках). сєныкк (мн. сєныччытє) козлёнок. сєпп рысь (бег лошади). 296
сєппарып сєрдєг сєппарын бросить вверх, подбросить. сєпгєнаг: сєпгєнаг бєх рысак. сєпп-сєпп рысь (бег лошади); сєпп-сєпп кєнын бежать рысью. сєпп-сєппєй рысью. сєр I 1) голова; сєрымагьз головной мозг; сєрыкєхц (-къуыдыр) череп; сєр дасын брить голову; сєр єр- гуыбыр кєнын а) склонить голову, 6) перен. печалиться, горевать; сєр мєлєтмє раттын сложить голову, погибнуть; сєрмє хєссын считаться (с кем-л., с чём-л.); не быть заносчивым; сєрыл дзурын заступиться; сєрыл слєууын встать на голову; 2) крыша; хєдзары сєр крыша дома; 3) крышка; аджы сєр крышка кастрюли; 4) вершина; верхушка; бє- ласы сєр верхушка, крона дерева; 5) начало; сєрєй бынмє от начала до конца; сєр єрєвєрын положить начало, основание; 6) повод; причина. сєр II в знач. послелога на, над; чы- рыны сєр на сундуке; чырыны сєрмє над сундуком; хєдзары сєрыл над домом; бєласы сєрыл на дереве; бє- ласы сєрты через дерево; цєугєдо- ны сєрты хид мост через реку; заборы сєрты агєпп кєнын прыгнуть через забор. сєрак сафьян; кожа; замша; сєрак дзабыр(тє) сафьяновые чувяки. сєраппонд ради, во имя, из-за, для (чего-л.). сєрєвєрєг зачинщик, инициатор. сєрєвєрєн начало; основание. сєрєгас живой, здоровый, невредимый, целый. сєрєгасєй невредимо. сєрєй по-видимому, очевидно, как видно, вероятно, должно быть; кажется. сєрєй-сєрєй в первую голову. сєрємбєрзт 1) с покрытой головой; покрытый; 2) перен. скрытый; таинственный. сєрєн 1) предприимчивый, энергичный; сєрєн адєймаг энергичный человек; ловкий; 2) изобретательный. сєрєшуырд 1) молодцеватый; 2) расторопный; 3) находчивый. сєрєндзинад 1) предприимчивость, энергичность; ловкость; 2) изобретательность. сєрбєрзондєй подняв голову, гордо, горделиво. сєрбєттєн косынка. сєрбихъуырєйттє кувыркание; сєроихъуырєйттє кєнын кувыркаться. сєрбихъуырой кувырком, вниз головой. сєрбос (мн. сєрбєстє) налыгач (верёвка или ремень, надеваемые на рога вола, чтобы править им). сєрвасєн гребень, гребёнка; гребешок, расчёска. сєрвєт выгон, пастбище; хєххон сєрвєттє горные пастбища. сєргєхц анат. череп. сєргом кєнын 1) раскрыть, обнаружить, выяснить; 2) сообщить; 3) разоблачить. сєргом уын открыться, обнаружиться, выясниться. сєргонд (сєргєндтє) оглавление. сєргуыбыр(єй) с поникшей головой, понуро. сєргуырис самый верхний сноп в скирде. сєргьєвын поднять, приподнять. сєргьлєууєг (мн. сєргълєуджытє) 1) управляющий, заведующий; 2) начальник; глава, руководитель; хицауады сєргълєууєг глава правительства. сєргьы 1) наверху, над; 2) во главе; сєргьы єрлєууын возглавить; соц- ерысы сєргьы єрлєууын возглавить соцсоревнование. сєрд лето. сєрдар 1) председатель; ємбырды сєрдар председатель собрания; колхозы сєрдар председатель колхоза; 2) начальник; 3) уст. правитель. сєрдарад 1) начальство; 2) уст. правительство. сєрдариуєггєнєг председательствующий; председатель. сєрдасєг тот, кто бреет голову; парикмахер. сєрдасєн бритва; єдас сєрдасєн безопасная бритва. сєрдєг (мн. сєрдджытє) тот, кто мажет, обмазывает, штукатурит, белит; штукатур, маляр. 297
сєрдсеп сєрфат сєрдєн мазь; замазка, смазка; паста. сєрдєндон (мн. сєрдєндєттє) тех. маслёнка. сєрдиаг кєнын зарыдать, заплакать, завопить разг. сєрдинаг (мн. сєрдинєгтє) то, что нужно намазать, смазать, оштукатурить, побелить. сєрдыгон 1. летний; сєрдыгон ка- никултє летние каникулы; 2. лётом. сєрдын мазать; смазывать; обмазывать; штукатурить; белить. сєрджын 1) с большой головой, головастый; сєрджын саг зоол. лось; 2) трен, дельный, умный. сєрдзєвєн булавка. сєрдзєг цепь из берёзовых прутьев. сєрзилєгджын вет. вертячка. сєрзилєджджын 1) головокружительный, вызывающий головокружение; 2) помешанный, сумасшедший, умалишённый. сєрзилєн 1. головокружение; 2. головокружительный, вызывающий головокружение; сєрзилєн бєрзєнд головокружительная высота. сєрибар 1. свободный, независимый; сєрибар советон адєм свободный советский народ; сєрибар фєл- лой свободный труд; сєрибар євзєрст свободный выбор; 2. свобода, независимость; сєрибарыл тохгєнджытє борцы за свободу; сєрибарыл тохгє- нєг єфсад народно-освободительная армия; сєрибар кєнын освобождать; сєрибар раттын освободить. сєрибаргєнєг (мн. сєрибаргєнджы- тє) освободитель. сєрибаргєнєн освободительный; сєрибаргєнєн хєст освободительная война. сєрибаргонд освобождённый. сєрибардзинад свобода, независимость; архайды сєрибардзинад свобода действий; дзырды сєрибардзинад свобода слова; мыхуыры сєрибардзи- над свобода печати; ємбырдтє ара- зыны сєрибардзинад свобода собраний; сєрибардзинадыл тох борьба за свободу. сєрибаруарзаг свободолюбивый; сєрибаруарзєг сєнттє свободолюбивые мечты. сєрибаруарзт свободолюбие. сєрист; сєрист єхсыр снятое молоко. сєркъулєй с поникшей головой. сєрмагонд 1. 1) особый, отдельный, специальный, 2) чрезвычайный; сєрмагонд съезд чрезвычайный съезд; 3) частный; сєрмагонд базар частная торговля; 4) собственный, личный, персональный; сєрмагонд пепси персональная пенсия; 2. особо, отдельно, специально. сєрмє в знач.послелога 1) наверх; 2) наверху, над; см. сєр II. сєрниз 1) головная боль; 2) перен. забота. сєрра кєнын 1) свести с ума; 2) перен. уговорить; увлечь. сєрра уын помешаться, сойти с ума; взбеситься. сєррєтт 1. межд. гоп!; 2. прыжок; сєррєтт кєнын (ласын) прыгать; перепрыгивать. сєр-сєр 1) шипение; 2) шум; шелест, шорох; доны сєр-сєр шум реки; сєр-сєр кєнын а) шуметь; шелестеть; б) шипеть. сєрсєттєн головоломка. сєрсєфєн 1.1) бездна, пропасть; 2) место гибели, крушения; 2. гибельный. сєрст 1. смазанный, обмазанный, оштукатуренный; 2. штукатурка. сєртєг 1) хрупкий; 2) отрывистый; 3) бессвязный; сєртєг ныхас бессвязный разговор; 4) легкомысленный, ветреный. сєртєгдзинад 1) хрупкость; 2) подвижность, прыткость; 3) легкомыслие, ветреность. сєртмих крайний кол в плетне; кол, к которому привязывают лошадь; сєртмих ныссадзын вбить кол. сєрттивын заблестеть, засверкать, засиять; сєрттивын кєнын отполировать. сєртт-сєртт быстрая рысь (о беге лошади); сєртт-сєртт кєнын бежать рысью; подпрыгивая. сєрты в знач. послелога через; над, поверх; минуя; см. сєр 11. сєрфат 1) толк, смысл; 2) ясность, определённость; 3) распорядок, порядок; 4) завершение (напр., дела). 298
ссерфєн сєфтмє сєрфєн I то, чем вытирают, обтирают, тряпка. сєрфєн II охот. нож. сєрфт вычищенный; убранный, подметённый; обтёртый. сєрфын чистить; убирать, мести, подметать; обтирать. сєрхєм уын сгнойться. сєрхызт 1.1) необщительный; 2) щепетильный; 3) нелюдим. сєрхъєд доска для сидения, которую кладут на кузов арбы. сєрхъєн см. сєлхєр. сєрхъєидзииад см. сєлхєцдзинад. сєрхъуаг 1.1) дурак, глупец; 2) сумасброд; 2. беспомощный. сєрхъуызой, сєрхъуызєг защитник; покровитель; Къоста у фєл- лойгєнєг адємы сєрхъуызой Коста (Хстагуров) - защитник трудового народа. сєрхызтдзинад необщительность, замкнутость. сєрыл в знач. послелога на, над; см. сєр П. сєрылхєцєг (мн. сєрылхєцджытє) защитник, покровитель. сєрын 1. калить; 2. каление; єф- сєйнаг сєрын калить железо. сєрысєфт гибель, погибель, смерть от катастрофы; исчезновение; сєрысєфт фєуын погибнуть, исчезнуть; разориться. сєрыстыр гордый; важный; надменный; сєрыстыр кєнын смотреть свысока; сєрыстыр уыи гордиться; важничать. сєрыстырдзинад гордость; важность; надменность. сєрыхъуын волосы на голове. сєскєл пшённая мука. сєстєг лом (железный). сєт 1) слюна; слизь; 2) сок; ах- сєны сєт желудочный сок. сєтєлєг (мн. сєтєлджытє) зоол. улитка; сєтєлєгау йє хъузджы ба- хизы как улитка прячется в свою раковину (о замкнутом, необщительном человеке). сєтєлхъузг раковина. сєтой сопляк, слюнтяй простор. сєггаг ломкий, хрупкий, бьющийся. сєттєг 1.1) разбивающий, ломающий; 2) покоряющий; 3) сознающий (ся), признающий(ся); йє рєдыдыл сєттєг сознающий, признающий свою вину; 2. покоритель. сєтти неряшливый человек, неряха. сєпын 1) разбивать, ломать; 2) покоряться); 3) усмиряться; 4) сознавать (ся); признавать(ся). сєтын слизистый; сєтын цъар анат. слизистая оболочка. сєуєхснд 1) утренняя заря; 2) зарево. сєудар рассвет; сєударєй адєм быдырмє рацыдысты на рассвете люди вышли в поле. сєудєджер уст. торговец, купец; спекулянт. сєудєджерад спекуляция; коммерция. сєудєджерадон спекулятивный, коммерческий. сєудєджеры спекулятивный; коммерческий. сєумє утром, поутру. сєумєраджы рано утром. сєумєрайсом рано утром. сєумєцъєхєй спозаранку; сєумє- цъєхєй фестын встать спозаранку. сєууєродын 1) выдубить (кожу); 2) измять; 3) растереть; 4) потренировать (лошадь). сєууилын пережевать. сєууон утренний. сєухиз утренняя пастьба. сєфєн 1. гибельный, крайне опасный; 2. место гибели. сєфинаг (мн. сєфинєгтє) достойный гибели. сєфт (мн. сєфтытє) 1.1) пропавший; 2) уничтоженный; 3) погибший; опустившийся, никчёмный; сєфт адєймаг никчёмный человек; 2. 1) пропажа; 2) гибель; 3) потеря, утрата; рєстєджы сєфт потеря времени. сєфтауын 1) вытащить; 2) выбить; 3) расстегнуть. сєфтєг (мн. сєфтджытє) копыто. сєфтєгджын имеющий копыто, с копытом, копытный. сєфтдзаг исчезнувший, пропавший. сєфтдзинад 1) гибель, погибель; 2) порочность. сєфтмє тєрын разорять, разорить, опустошить. 299
сєфтын сводке сєфтын случайно попасть (напр., из нижней части города в верхнюю). сєфын 1) гибнуть; 2) исчезать, пропадать; 3) перен. опускаться. сєх проливной; сєх къєвда проливной дождь. сєхєдєг мест. личн. усиленный вид они сами (сєхи их; сєхицєн им; сєхимє к ним; у них; сєхицєй от них; сєхиуыл на них; сєхийау подобно им; сєхиимє с ними); сєхє- дєг єрбацыдысты они сами пришли. сєхи 1) род п., см. сєхєдєг; сєхи мидєг между собой; 2) мест, притяж. усиленный вид 3 л. мн. ч. их, свой. сєхиимє совм. п., см. сєхєдєг. сєхийау уподоб. п., см. сєхєдєг. сєхимє направ. п., см. сєхєдєг. сєхион мест, притяж. усилен, суб- стантивн. вид Зл. мн ч. их. сєхиуыл м. внешн. п., см. сєхєдєг. сєхицєй отлож. /?., см. сєхєдєг. сєхицєн дат. п.. см. сєхєдєг. сєхгєнын 1) запереть; закрыть; 2) загородить, огородить. сєх-сєх шум проливного дождя, большой струй. сєхсидын свариться (о пиве). сєхсын I 1) бросить (вверх); 2) выстрелить (вверх). сєхсын И помыть, вымыть, выстирать. сєхтєг (мн. сєхтєджытє) застёжка; петля; дурєй сєхтєг кєны, хъє- дєй єгънєг погов. из камня он делает петлю, из дерева — пуговицу (со- отв. на все руки мастер). сєххєст исполнение, выполнение; сєххєст кєнын исполнить, выполнить, сдержать; фєндон сєххєст кє- нын исполнить желание; куыстадон пълан ємгьуыдєй раздєр сєххєст кє- ньп! досрочно выполнить производственный план; дзырд сєххєст кєнын сдержать слово; сєххєст уьш а) исполниться; афєдз сєххєст исполнился год; 6) завершиться. сєххєстгонд осуществление. сєххєтт быстрое выливание, выплёскивание; сєххєтт кєнын (ласын) выливать; выплёскивать; разливаться. сєццє столбняк; состояние оцепенения; сєццєйє аззайын остолбенеть, оцепенеть. сбадын сесть, присесть; сбадын кєнын усадить, посадить. сбарын 1) измерить; 2) сравнить; 3) взвесить. сбєгънєг кєнын раздеть догола, оголить. сбєгьнєг уын раздеться догола, оголиться. сбєзджын кєнын сгустить; уплотнить; ахорєнтє сбєзджын кєнын прям., перен. сгустить краски. сбєзджын уын сгуститься; уплотниться. сбєззын стать годным, пригодным. сбєлвырд кєнын сделать ясным, выяснить. сбєрєг кєиын 1) исследовать; 2) раскрыть, обнаружить; 3) определить; наметить. сбєрєг уын 1) быть исследованным; 2) быть раскрытым, обнаруженным, обнаружиться; сахъєттє сбєрєг сты обнаружились недостатки. сбєрзонд кєнын возвысить, поднять перен. сбєрзонд уын возвыситься, подняться перен. сбєттын связать, увязать, перевязать; привязать. сбийын 1) сплести, свить; бєндєн сбийын свить верёвку; 2) переплести. сбирєгъ кєнын озлобить, ожесточить, вызвать злобу. сбирєгъ уын 1) сделаться жестоким, злым, озлобиться; 2) жадничать. сбогь-богь кєнын зарыдать. сбонджын кєнын сделать богатым, озолотить. сбонджын уын уст. стать состоятельным, разбогатеть. сбои кєнын (уын) 1) рассвести; 2) проясниться (о погоде). сбунт кєнын 1) взбунтоваться; 2) возбудить дело. сбустє кєнын 1) закапризничать; 2) выразить недовольство; поставить на вид; упрекнуть. сбырын 1) напасть; 2) нахлынуть (о толпе); 3) повалить, свалить. сбырын влезть, выползти (наверх). сван сван (житель Сванетии). светофор светофор. сводкє сводка; ооныхъєды сводкє сводка погоды. 300
сгалиутє сектор сгалиугє кєньш исказить, извратить. сгам кєнын покрыть налётом, жиром, грязью. сгам уыи покрыться налётом, жиром, грязью. сгарєг разведчик; фидєны сгар- джытє разведчики будущего. сгєбєр уын опаршиветь. сгєвзыкк уын обнищать. сгєллад сукно (фабричное). сгємєл кєнын навострить уши, внимательно прислушаться. сгєпп кєнын прыгнуть вверх, подпрыгнуть. сгуыхаг часто отличающийся; удачливый. сгуыхт 1) знаменитый, известный; выдающийся; заслуженный; наукє- ты сгуыхт архайєг заслуженный деятель науки; сгуыхт артист заслуженный артист; 2) удачливый; 3) удачный; 4) отличившийся; 5) доблестный. сгуыхтдзинад 1) заслуга; отличие; райгуырєн бєстєйы раз сгуыхтдзи- нєдтє заслуги перед родиной; 2) подвиг; 3) победа; достижение. сгуыхын 1) отличаться; 2) побеждать; 3) совершать подвиг. сдавын быстро снести, отнести, перенести (что-либо снизу вверх). сдамгъє кєнын поставить клеймо, тавро, метку. сдаргь кєнын удлинить. сдаргь уын удлиниться. сдарын 1) приподнять, поднять; къухтє сдарын поднять руки; тыры- са сдарын поднять флаг; 2) поддержать; 3) провеять (зерно); 4) подточить, наточить. сдауын 1 1) погладить; 2) поточить; 3) почистить; 4) обмести. сдауын II метать икру. сдєрзєг кєнын сделать жёстким, шероховатым, шершавым. сдєттын подать наверх. сдидинєг кєнын (уын) расцвести. сдомбай уын стать могучим, сильным, крепким, как лев. сдон уыи 1) увлажниться, стать влажным; 2) растаять; их сдон ис лёд растаял; 3) расплавиться; 4) вспотеть. сдызєрдыг кєнын заставить усомниться, вызвать сомнение. сдызєрдыг уын усомниться, разувериться. сдымын 1) закурить; затянуться (при курении); 2) продуть; выдуть; 3) просквозить. сдынджыр кєнын 1) вырастить; 2) сделать большим; 3) возвысить, вознести. сдынджыр уын 1) возмужать, вырасти, стать большим; 2) стать великим. едзагъул кєнын 1) посмотреть косо, подозрительно, недоверчиво; 2) широко раскрыть, выпучить глаза разг. сдзєбєх кєнын 1) улучшить; 2) вылечить, сдзєбєх уын 1) похорошеть; 2) выздороветь. едзурын 1) заговорить, начать говорить; 2) высказать (ся); сказать (что-л.); 3) обратиться (к кому-л.) 4) позвать (наверх); окликнуть; 5) заявить (о своем праве на что-л.). едзыназын заплакать; завопить разг. сдзырд 1. 1) произнесённый; 2) высказанный; 2. выговор, произношение; О сдзырд єм нєй нельзя ему слова сказать (об обидчивом человеке), дє дзыхы едзырды — фарн погов. вашими устами да мёд пить. едзырддаг кєнын сделать что-либо предметом тяжбы, спора, разг. едзырддаг уын стать спорным; стать предметом разговоров, толков. сеанс сеанс. сегас мест, определит, все они . сегмент мат. сегмент. сезон сезон; сезоны билет сезонный билет. сезонгай посезонно; сезонгай кусаег сезонник. сейф сейф. секанс мат. секанс. секрет секрет. секретариат секретариат. секретарь секретарь; генералон секретарь генеральный секретарь; партион организацийы секретарь секретарь партийной организации; сєр- магонд секретарь личный секретарь. секретон секретный. секреци физиол. секреция. сектант сектант. сектор сектор. 301
секунд сикъо секунд секунда. секци секция. села круглый плоский камень (для игры). селектор с.х, тех. селектор. селекци с.х. селекция. селекцион с.х. селекционный; се- лекцион станцє селекционная станция. селекционер с.х. селекционер. селф 1. 1) откос; 2) быстрое движение; 2. 1) проворный; 2) лукавый, хитрый; селф кєнын увиливать, намеренно избегать. селфкъа обманщик, плут (плутовка). селфой см. селф 2. семантикє лингв, семантика. семафор ж.д. семафор; семафор байтом кєнын открыть семафор. семє совм. л., см. сє 1). семестр семестр. семинар семинар; семинар историйке семинар по истории. семинар семинария. семитон семитский, семитический. семычкє сёмячко. сенє передняя; сени. сенга стойка (плуга). сенк кєнын (ласын) 1) убегать; 2) отсекать, отрезать. сенсаци сенсация. сенсери бот. бук, самшит. сентименталон сентиментальный. сентименталондзинад сентиментальность. сентябрь сентябрь. сепаратизм сепаратизм. сепаратон сепаратный; сепаратон бадзырд сепаратный договор. сепаратор с.х. сепаратор. сепараторов с.х. сепараторный. се ’ппєт мест, определит, они все. сервиз сервиз. сержант сержант. сери серия; серийы номыр номер серии. сесси сессия; ССР Цєдисы Сєй- раг Советы сесси сессия Верховного Совета СССР; экзаменгєнєн сесси экзаменационная сессия. сзайын вырасти (о растениях). сзилын 1) перекрутить {ся); перевернуть (ся); 2) просверлить; 3) вывинтить. сзылын кєнын 1) искривить; согнуть; 2) скрутить. сзылын уын 1) искривиться; согнуться; 2) скрутиться. сзынын явиться, показаться. сзыр-зыр кєнын затрястись, задрожать. сиахс (мн. сиєхстє) зять. сиахсаг будущий зять, будущий муж, жених. сиахъ 1. великан; громада; 2. великий, громадный. сивазын вытянуть, протянуть. сивєзын вытянуться, протянуться. сивгьуыйын пройти вверх по улице. сивын I) измснйть(ся), сдёлать(ся) иным; 2) облинять, слинять, полинять; 3) переехать, переселиться (снизу вверх, напр., на верхний этаж). сивыр небольшое корыто с дырочками в середине (для стекания пива, браги). сивырау котловина. сигєц, сигєцдур оселок, точильный камень. сигнал сигнал, дзырдгонд сигнал условный сигнал; сигнал дєттын подавать сигнал, сигнализировать. сигнализаци сигнализация. сидахъхъ (мн. сидахъхъытє) зоол. сыч. сидєн 1) гром, обращение; 2) призыв. сидєн-гєххєтт повестка. сидт (мн. сидтытє) 1) воззвание, обращение; Стокгольмы сидт Стокгольмское воззвание; 2) призыв; єфсадмє сидт призыв в армию; 3) вызов на соцсоревнование; 4) тост; сидт рауадзын провозгласить тост. сидтагьоммєйон допризывник. сидтон 1) призывной; 2) сидтон хауєн гром, звательный падеж. сцдын 1) звать; обращаться; 2) призывать; єфсєддон службємє сидын призывать на военную службу. сидзєр сирота. сидзєргєс вдова, мать сирот. сидзєрдзинад сиротство. сидзєрхєссєг воспитывающий сирот, опекун. сийын зябнуть, мёрзнуть; обмораживаться; сийын кєнын обмораживать. сикъо однорогий. 302
силикатон сихєп силикатон силикатный; силикатон агуыридур силикатный кирпич. силлабикон лингв, силлабический, слоговой. силовкє строит, доска, шелёвка. силодкє селёдка, сельдь. силос с.-х. силос. силосгєнєн силосный, силосодёла- тсльный; силосгєнєн комбайн силосный комбайн. силосгєрдєн с.-х. силосорезка. силосы силосный; силосы мєсыг силосная башня. симєг (мн. симджытє) танцующий, участвующий в массовом танце. символ символ. символизм лит. символизм. симд массовый осетинский танец; симды куы бацєуай, уєд дзы симын хъєуы погов. когда войдёшь в хоровод, то надо танцевать (соотв. назвался груздем, полезай в кузов). симметри симметрия. симулянт симулянт. симуляци симуляция. симын танцевать, плясать «симд». син анат. бедро. синаг {мн. синєгтє) верёвка, шнур, шпагат. синєргом худое изнурённое животное. синдикализм синдикализм. синдикат синдикат. синоним лингв, синоним. синтаксис грам. синтаксис. синтез синтез. синтетикой синтетический; синтетикой єрмєг синтетический материал. синтой хромой (с повреждённым бедром). сир кушанье, приготовляемое из муки и сыворотки с маслом. сираг иноходец; сираг бєх конь- иноходец; сирвєзын 1) пройти через (сквозь) опасности; 2) сказать некстати; вырваться (о слове). сирд 1) иноходь; 2) быстрое пере- бирание ногами в круговой пляске. сирд кєнын 1) вычистить (до блеска)’, 2) чисто выстирать, отстирать. сирд уын 1) вычиститься (до блеска); 2) быть чисто выстиранным, отстиранным. сирен I бот. сирень. сирен II сирена. сироп сироп. сирын 1) идти иноходью; 2) плясать. сие I перо [птичье). сие II стена; ограда; ємыр єхгєд сие глухая стена. сисамайєг (мн. сисамайджытє) каменщик. сисбын 1) поры (на коже); 2) мурашки (от холода). сиеджын I пернатый. сиеджын II с оградой, огороженный. сисдзєф бойница. сиск бот. ячмень четырёхрядный. сист 1. 1) приподнятый, поднятый; 2) взятый; 2. снятие. систематизаци систематизация. систематикє систематика. систематикой систематический, систематичный. системє система; хєдзарады социалистов системє социалистическая система хозяйства; зєхгуысты ивгє- тыды системє травопольная система земледелия; элементты периодон системє. хим. периодическая система элементов; нервты системє нервная система. сисын 1) взять; стъолєй сисын взять со стола; 2) поднять; кєлмєр- зєн зєххєй сисын поднять платок с земли; 3) снять; худ сисын снять шапку; учетєй сисын снять с учёта; тыллєг сисын снять урожай; бынаты пълан сисын снять план местности; хуыз сисын сфотографировать (ся); уд сисын умереть, испустить дух. ситро ситро. ситуаци ситуация; революцией си- туаци революционная ситуация. сиу кєнын объединить, соединить. сиу уын объединиться, соединиться. сифтонг кєнын 1) приготовить, подготовить; 2) соорудить; 3) обеспечить. сифтонг уын приготовиться, подготовиться, быть готовым. сифтындзын запрячь. сих шейх. сихєн уын замёрзнуть. 303
сихор скъєрын сихор обед; сихор раттын подать обед; сихор хєрын обедать. сихорафон 1) время обеда, обеденное время; 2) полдень; сихорафон- иу фєзын приходи в полдень. сихсийын истощиться, иссякнуть; сихсийын кєнын истощить, исчерпать. скадавар кєнын сделать скудным. скадджын кєнын 1) прославить, сделать известным; 2) оказать честь. скадджын уын 1) прославиться, стать известным; 2) удостоиться чести. скалд 1. 1) извержение; вулканы скалд извержение вулкана; 2) вытекание; выливание; 3) высыпание. скалын 1) выбросить, извергнуть; 2) вылить; 3) высыпать. сгарєг 1. 1) ощупывающий; нащупывающий; 2) разведывающий; 3) разведывательный; сгарєг авиаци разведывательная авиация; 2. 1) в рази. знач. разведчик; сгарєг-хєдтєхєг самолёт-разведчик; сгарєг-геолог геблог-развёлчик; 2) исследователь; Арктикє сгарєг исследователь Арктики. сгарєн 1. разведывательный; 2. прибор или приспособление для измерения глубин, разведки недр, щуп. сгарын 1) щупать; 2) разведывать, искать. скафын станцевать, протанцевать; заплясать. скєлєх уын сделаться скользким обледенеть. скєнєг 1. сделавший; сотворивший; 2. 1) творец, создатель; 2) мастер; ацы дзаума скєнєг уыд иттєг дєсны эту вещь сделал искусный мастер. скєнгє 1) сделанный; 2) искусственный; 3) самодельный. скєнинаг 1) то, что нужно сделать, совершйть; исполнить; 2) то, что нужно надеть (одежда). скєнк уын покрыться перхотью. скєнын 1) сделать; создать; 2) свести, привести (наверх); 3) одеть, надеть; йє дзаумєттє скодта он оделся; 4) составить, написать, сочинить; дзырдуат скєнын составить словарь. скєрєфцєг с белой полоской (на шее животного). скєрдын 1) выкроить, скроить, 2) сжать. скєсєн 1) восход (солнца); 2) восток. скєсын 1) взглянуть (вверх); 2) взойти (о солнце). скєуын заплакать. скєуынхъєлєстє уьш прослезиться; растрогаться. сквер сквер. скептик скептик. скептикон скептический. скептицизм скептицизм. скерцо муз. скерцо. скипидар скипидар. скиф ист. скиф. ской 1) обмолвка; 2) намёк; ской кєнын а) обмолвиться; б) намекнуть; в) распустить слух, молву; г) выдать, проговориться. скомкоммє кєнын 1) сопоставить; 2) направить, устремить. скомкоммє уын 1) быть сопоставленным; 2) быть направленным, устремлённым. скомын 1) согласиться пойти (наверх); 2) поддаться. сконд 1. сделанный; созданный; 2. строение, состав. скувын помолиться, произнести молитву. скульптор скульптор; скульпторы кєрдєн резец скульптора. скульптурє скульптура. скульптурой скульптурный. скусын начать работать, заработать, прийти в движение (напр., о машине). скуынєг кєнын 1) довести до запустения, упадка, запустить; 2) истребить. скуынєг уын оскудеть, иссякнуть. скъапп (мн. скъєппытє) шкаф. скъахинаг (мн. скъахинєгтє) 1) то, что нужно вырыть; 2) тот, кто должен вырыть. скъахын 1) вырыть; 2) скопать; 3) вырвать (что-л.). скъєбєлдзыг кєнын завить (волосы). скъєлдзой бот. полынь. скъєрєг (мн. скъєрджытє) 1) охот. загонщик; 2) погонщик; 3) водитель, шофёр. скъєрын 1) гнать, выгонять; 2) загонять; 3) управлять, водить; автомо- 304
скъєт слыстєг биль скъєрын водить, управлять автомобилем; хынджылєг скъєрын (искємєй) издеваться (над кем-л.). скъєт хлев, конюшня, навес для скота. скъєфєг (мн. скъєфджытє) уст. похититель девушки. скъєфт ус/л. 1. похищение, умыкание; 2. похищенный. скъєфын 1) быстро нести; 2) хватать, выхватывать, вырывать (из рук); 3) уст. похищать, умыкать. скълад склад; хойраджы скълад продовольственный склад. скъола школа; училище, учебное заведение; райдайєн скъола начальная школа; сылгоймєгты скъола женская школа; хъєууон скъола сельская школа; ремесленной скъола ремесленное училище; суворовон скъола суворовское училище; хистєр скъола высшее учебное заведение; скъоламє цєуын ходить в школу, училище; скъоламє раттын отдать в школу; скъоламє бацєуын поступить в школу, училище, высшее учебное заведение; скъола каст фєуын окончить школу, училище, высшее учебное заведение. скъоладзау школьник, ученик. скъорд кєнын сгруппировать. скъорд уын сгруппироваться. скъуда бот. черемша. скъул кєнын приподнять (с одной стороны), накренить, поставить наклонно, отвесно. скъуыд 1. 1) порванный, разорванный, лопнувший, треснувший; 2) быть прерванным; 2. 1) разрез; разрыв; скъуыдтє кєнын разрывать (ся) на куски; 2) трещина. скьуьщцзаг (мн. скъуъщцзєггє) 1) клочок; 2) отрывок, выписка. скъуыйын 1) рваться, разрываться; лопаться, трескаться; зєхх тєв- дєй скъуыйы земля трескается от жары; 2) оскудевать, переводиться; 3) прерываться, єрдєгыл скъуыйын прерываться на половине (о разговоре, беседе). скъуымых кєнын сделать тупым, притупить. скъуымых уын стать тупым, притупиться. скъуынын 1) рвать, отрывать, разрывать; 2) прерывать, перебивать. скъуыр-скъуыр кєнын 1) толкать, проталкивать; 2) спотыкаться. скъуырын 1) толкнуть; 2) столкнуть (ся). скъуыхтє кєнын изрубить, разрубить; разрезать на куски. слабодкє слободка. славяйнаг (мн. славяйнєгтє) 1. славянин; 2. славянский. сласын 1) привезти (снизу вверх); 2) вытащить, вытянуть; 3) вдеть; єн- дах судаины сласын вдеть нитку в иголку. слєбурыи 1) напасть; 2) прийти (снизу); 3) браниться, ругаться, ссориться. слєгєрдын пробиться, пройти (снизу). слєг кєнын воспитать, вывести в люди. слєг уын возмужать, стать взрослым мужчиной. слємарын выжать, выдавить; отжать (напр., бельё). слємєгь кєнын ослабить. слємєгъ уын ослабеть. слєсын 1) выползти; 2) вылезть (наверх). слєууын встать, подняться, стать во весь рост. сленк кєнын всплыть. слесыр слесарь. слест следствие; слест кєнын вести следствие. слестгєнєг (мн. слестгєнджытє) следователь. слёт слёт. слццзын 1) взбежать (наверх); 2) переехать, переселиться наверх (напр., на верхний этаж). службє служба; єфсєддон службє военная служба; службєйы лєг служащий; службє кєнын служить. службєгєнєг (мн. службєгєнджы- тє) служащий. службєйон служебный; службєйон хєс служебный долг. слухын разг. 1) притащить, принести, доставить (снизу); 2) поднять. слыг разрез; слыгтє кєнын разрезать; перерезать. слыстєг кєнын 1) сделать узким, сузить; 2) сделать тонким. 20 Осетииско-русский словарь 305
слыстєг совет слыстаг уын 1) сделаться узким; сузиться; 2) сделаться тонким; 3) похудеть. смаг запах; вонь, зловоние; смаг кєнын издавать запах; вонять; издавать зловоние; смаг уадзын вонять. смаггєнаг (мн. смаггєнєгтє) 1. пахучий; вонючий, зловонный; 2. зоол. вонючка. смаггєнаг (мн. смаггєнджытє) 1. издающий запах, вонь; 2. зловоние. смадзал кєнын 1) найти средство, способ раздобыть (что-л.); 2) устроить. смал кєнын скопить воду; образовать глубину. смал уын образоваться (о луже); скопиться (о воде). смарын ырои. убить. смєг хим. железный купорос. смєгдон хим. раствор железного купороса. смєгуыр кєнын разорить; опустошить, разрушить. смєгуыр уєвын обеднеть, истощиться. смєллєг уєвын похудеть, истощиться. смєлын ирон. умереть. смєра кєнын сделать дупло. смєрзын 1) сожрать, слопать разг.; 2) перен. растратить, растранжирить. смєстджын кєнын расстроить, огорчить. смєстджын уын расстроиться, огорчиться. смєсты кєнын рассердить, разозлить. смєсты уын рассердиться, разозлиться. сменє смена; сменєйы сєргълєу- уєг начальник смены; сменєйы мастер сменный мастер. смета смета; смета аразын составлять смету. смой кєнын выйти замуж. смондаг кєнын 1) возбудить, вызвать (напр., аппетит, охоту к чему- л.); 2) соблазнить. смондаг уын соблазниться. смудєн 1. орган обоняния, нос; 2. нюхательный; смудєн тамако нюхательный табак. смудын обонять, нюхать. смудындзинад обоняние; чутьё, нюх. снамыс кєньш оказать честь (кому-л.). снарєг кєнын сузить. снарєг уын сузиться. снард кєнын откормить. снард уын стать жирным, разжиреть. снємын 1) избить, побить, исколотить, поколотить; 2) помять; 3) скатать. снєрсын 1) разбухнуть; 2) опухнуть; 3) подняться, подойти (напр., о тесте); дзул пецы снєрст хлеб в печке поднялся. снєрын загреметь. снєтын застонать, заохать. сниуын 1) завыть, начать выть; 2) зарыдать. сног кєнын 1) возобновить; 2) реставрировать. сногкєнынад I) возобновление; 2) реставрация. снозтджын кєнын напоить (пьяным). снозтджын уын напиться (пьяным). сныв кєнын 1) обрисовать, описать; 2) изобразить, нарисовать; написать картину; 3) наметить, выдвинуть (напр., кандидатуру); 4) отложить, оставить (для кого-л.). снывонд кєнын 1) посвятить; 2) пожертвовать. сныдзєвын коснуться, дотронуться; задеть. снысан кєиын 1) назначить, наметить, установить; 2) предназначить; 3) назначить, поставить (на какую-л. должность). сныхсын 1) вонзиться; 2) ув51знуть. совет совет; ССР Цєдисы Сєйраг Совет Верховный Совет СССР; Ми- нистрты Совет Совет Министров; Цєдисы Совет Совет Союза; Наци- ты Совет Совет Национальностей; фєллойгєнджыты депутатты совет- тє советы депутатов трудящихся; Єдасдзинады Совет Совет Безопасности, советон советский; Советон Цєдис Советский Союз; советон адєм советский народ; Советон хи- цауад Советское правительство; Советская власть; Советон єфсад Советская армия; советон патриотизм советский патриотизм. 306
Совинформбюро социал-шовинизм Совинформбюро (Советон информацией бюро) Совинформбюро (Советское информационное бюро). Совнарком (Адємон Комиссарты Совет) Совнарком (Совет Народных Комиссаров). Совнархоз (Советон адємон хє- дзацад) Совнархоз (Совет народного хозяйства). совхоз совхоз. совхозон совхозный. содє сода; дзаумєттє ’хсєн содє сода для стирки; нуазыны содє питьевая сода. сой 1) жир, сало, масло, сойы фых жаренный в сале; 2) сок. сойаг (мн. сойєгтє^ см. сой 1). сойєдзаг сальный, засаленный. сойджын 1) жирный; сойджын бас жирный суп; 2) масляный; сойджын ахорєнтє масляные краски; 3) пе- рен. плодородный. сойдзєст жировая блёстка (в супе). сойыфых лепёшка, жаренная на масле, сале. соло муз. соло. сом I рубль; иу сом один рубль; дыуує сомы два рубля. сом II1. завтра; 2. завтрашний. сомбон будущее; завтрашний день. сомих армяне. сомихаг (мн. сомихєгтє) 1. армянин; 2. армянский. сомы клятва; сомы кєнын клясться; давать клятву. сомыгєнєн 1. тот, кем клянутся, то, чем клянутся; 2. клятвенный. сомыгонд поклявшийся, зарёкшийся; тамакойыл сомыгонд дєн я зарёкся курить табак. сомыккон завтрашний. сомыхъом правый, чувствующий себя правым, могущий поклясться (в чём-л.). сон враг, противник. соната муз. соната. сондон 1. сера; 2. серный, сондоны туагад хим. серная кислота. сондонгуыр хим. сероводород. сонт 1. 1) взбалмошный; глуповатый; сонт адєймаг глуповатый человек; 2) порывистый; сонт дымгє порывистый ветер; 2. глупец, дурачок. сонт-монты 1) неожиданно, внезапно, вдруг; 2) необдуманно. сонтхела 1) неразумный; безряссуд ный; 2) глупый, глуповатый. сопкє сопка. сопрано муз. сопрано. сорт сорт; фыццаг сорт первый сорт. сортджын, сортон сортовой; сорт- джын картоф сортовой картофель. сосє шоссе. софизм софизм. сохъхъыр косой (на один глаз). соцбадзырд (социалистон бадзырд) соцдоговор (социалистический договор). соцерыс (социалистон ерыс) соцсоревнование (социалистическое соревнование); соцерысєй фєсидын вызвать на соцсоревнование. социал-демократ полит, социал-демократ. социал-демократи полит, социал- демократия. социал-демократизм полит, социал- демократизм. социал-демократон полит, социал- демократический. социализм социализм; социализм у коммунизмы фыццаг стади социализм — первая стадия коммунизма. социалист социалист. социалистон социалистический; Цытджын Октябры социалистон ре- волюци Великая Октябрьская социалистическая революция социалистон паддзахад социалистическое государство; социалистон ерыс социалистическое соревнование; социалистон наци социалистическая нация; социалистон культурє социалистическая культура; социалистон єфснайддзинад социалистическая сохранность. социалист-революционер ист. социалист-революционер. социалон социальный; социалон уавєр социальное положение; социалон фєдзєхстад социальное страхование, соцстрах. социалон-политикон социально- политический. социалон-экономикон социально- экономический. социал-пацифизм полит, социал- пацифизм. социал-шовинизм полит, социал- шовинизм. 307
социолог срухс социолог социолог. социологи социология. соцъи бот. пихта. сойє бот. соя; сойєйы хъєдуртє соевые бобы. слайда кєнын 1) выгадать, выиграть, получить барыш, пользу; 2) воспользоваться (чём-л.); 3) употребить, использовать, применить. спарахатзєрдє уын расщедриться. спартакиадє спартакиада. спєррєст кєнын вспорхнуть, взлететь (про птицу). спектакль спектакль. спектр физ. спектр. спектралон физ. спектральный. спекулянт спекулянт. спекулятивон спекулятивный. спекуляци спекуляция; спекуляци кєнын спекулировать. спекуляцигєнєг (мн. спекуляцигєн- джытє) спекулянт. спецдарєс (специалон дарєс) спецодежда (специальная одежда). специализаци специализация. специализацигонд специализированный; специализацигонд цех специализированный цех. специалист специалист; хъєууон хєдзарады специалисттє специалисты сельского хозяйства. специалон специальный. специальность специальность, профессия. спецификаци спецификация; спе- цификаци кєнын специфицировать. спецификє специфика. спецификой специфический, специфичный. спецкор (сєрмагонд уацхєссєг) спецкор (специальный корреспондент). спецхайад (специалон хайад) спецотдел (специальный отдел). спиллон кєнын разг. поджечь. спиралон спиральный. спираль спираль. спичкє спичка. спорт спорт; спорты мастер мастер спорта. спортивон спортивный; спортивон фєз спортивная площадка. спортсмен спортсмен. справкє справка; справка? курын обращаться за справкой. справочник справочник. спыхцыл кєнын взъерошить; нахохлить. спыхцыл уын взъерошиться; нахохлиться. спъиртт спирт. сразы кєнын склонить, убедить, уговорить. сразы уын склониться, убедиться, согласиться. срасткєнинаг исправление, поправка (в газете). сраст кєнын 1) выпрямить; 2) перен. исправить; 3) перен. оправдать. сраст уын 1) выпрямиться; 2) перен. оправдаться. срасыг кєнын напоить (пьяным). срасыг уын напиться (пьяным); опьянеть. срєвдз кєнын 1) привести в порядок, упорядочить; 2) снарядить; подготовиться); экспедици срєвдз кєнын снарядить экспедицию. срєвдз уын приготовиться. срєгъєд уын поспеть, созреть, дозреть; дыргътє срєгьєд сты фрукты созрели. срєдийын проговориться. срєдувын вырвать. срєйдлай. срєйын залаять. срємпъузын см. срєтъузын. срємудзын 1) вырвать, выдернуть; 2) сорвать, 3) взорваться. срєсийын вспухнуть, опухнуть. срєсугьд кєнын сделать красивым, украсить. срєсугьд уын сделаться красивым, украситься. срєтъузын проколоть, проткнуть (вверх). срєхойын проколоть (вверх). срєхсьш заштопать, залатать, зашить. срєцугъын 1) толкнуть; вытолкнуть; 2) выпалить, сказать одним духом; ляпнуть разг. сризын задрожать. сриссын заболеть, начать болеть (о каком-л. органе, части тела); мае сєр срысти у меня заболела голова. сриуыгьын см. срєцугьын. срухс кєнын осветить; зєрдє срухс кєнын перен. развеселить, порадовать, обрадовать. 308
срыг стаж срыг кєнын поднять пыль; запылить. срыг уын подняться (о пыли)\ запылиться. ссад 1. мука; картофы ссад картофельная мука; мєнєуы ссад пшеничная мука; 2. молотый. ссаддзєхх мелкая соль. ссайын сманить, переманить (снизу вверх), ссарєггаг (мн. ссарєпгєгтє) 1) найденная вещь, находка; 2) вознаграждение, плата за находку. ссаргє открытый, найденный; ног ссаргє стьалы вновь открытая звезда. ссард 1. найденный; 2. находка. ссарын найти, отыскать; заметить, обнаружить; рєдыд ссарын заметить ошибку; зын уавєрєй фервєзынєн мадзал ссарын найти выход из затруднительного положения. ссау кєнын зачернить, покрыть чёрной краской, покрасить в чёрный цвет. ссєггаг плата за помол. ссєдз двадцать. ссєдзаздзыд, ссєдзазыккон двадцатилетний. ссєдзєймаг, ссєдзєм двадцатый. ссєн уст. мельница (ручная). ссєндын 1) топтать, мять; кєрдєг ссєндын мять траву; 2) крошить; дзул ссєндын крошить хлеб; 3) пе- рен. угнетать, порабощать; подавлять. ссєрибаркєнынадон освободительный; ссєрибаркєнынадон тох освободительная борьба, ссєрибар кє- нын сделать свободным, вольным, освободить. ссєррєтт кєнын (ласыи) подпрыгнуть, отпрыгнуть. ссєст 1) растоптанный, вытоптанный; помятый; 2) накрошенный; 3) перен. угнетённый, порабощенный; подавленный. ссєстдзинад угнетение, гнёт. ссєуын взойти, взобраться. ссивєг (мн. ссивджытє) сгребающий сено. ссивєн 1) место сгребания сена; 2) время сгребания сена. ссивинаг (мн. ссивинєгтє) участок, с которого нужно сфестй сено. ссивын 1) сгребать сено; 2) собирать; делать сборки, складки. ссон точильный камень. ссонын 1) толкать; продвигать; проталкивать; 2) вдвигать; 3) всовывать; 4) притворять, закрывать; дуар ссонын притворять дверь. ССРЦ (Советон Социалистон Рес- публикєты Цєдис) СССР (Союз Советских Социалистических Республик). ссудзын 1) зажечь; цырагъ ссудзын зажечь лампу; 2) воспламениться, загореться; суттє уайтагьд ссыгьдыс- ты дрова тотчас же загорелись. ссур кєнын высушить. ссур уын высушиться, высохнуть. ссурын см. сурын. ссывд 1. сгребённый, собранный; 2. собранное в складки. ссын 1) молоть; 2) точить. ссыр, ссырдєндаг клык, бивень. стабилизаци стабилизация, упрочение; рєстєгмє стабилизаци временная стабилизация; стабилизаци кє- нын стабилизировать (ся). стабилон стабильный, устойчивый; постоянный; прочный; стабилон ахуыргєнєн чингуытє стабильные учебники. стабилондзинад стабильность, устойчивость; постоянство. ставд 1. 1) толстый; ставд лєдзєг толстая палка; ставд бєндєн канат; 2) крупный, большой, 2. толщина. ставдбєрзєй с толстой шеей, толстошеий. ставкє воен. ставка, штаб; Сєйраг Хистєр Командєгєнєджы Ставкє Ставка Верховного Главнокомандующего. стад 1 1) копчёный; стад къалбас копчённая колбаса; 2) высушенный; стад єрчъиаг высушенная кожа для чувяков. стад II усталый. стад III1. вставание; мардєн уєлємє стадєй цыт скєнын почтить память умершего вставанием; 2. вставший. стади стадия, период, фаза, ступень (в развитии чего-л.). стадиалон стадиальный. стадигай стадиально, по стадиям; стадигай рєзт стадиальное развитие. стадион стадион. стаж стаж; фєллойадон стаж трудовой стаж; партион стаж партийный стаж. 309
стажер стенд стажер стажёр. стай зоол. рысь, барс. стайдзарм (мн. стайдзєрмттє) шкура рыси, барса. стайын I уставать; цєуынєй стайын уставать от ходьбы. стайын II 1. 1) оттаять, растаять; 2) растопить; 2. копчение (мяса, сала). стан стан; колхозы станмє сараез- там радио мы провели в колхозный стан радио. стандарт стандарт, типовой образец; бєлвырд стандартыл исты сара- зын изготовить что-либо по определённому стандарту. стандартизаци стандартизация. стандартон стандартный, типовой. станицє станица; Доны станицае- тє донские станицы. станок тех. станок; зырнєйзилєн станок токарный станок. станокаразєи станкостроительный. станокаразынад станкостроение. стаицє станция; єфсєнвєндаджы станцє железнодорожная станция; машинае-тракторон станцє машинно- тракторная станция; электрон стан- цае электрическая станция. стар кєнын сделать тёмным, мрачным. старт спорт, старт. стар уын 1) померкнуть; потемнеть; 2) стать невидимым. старц булава. старшина воен. старшина. стасын разогнуться, выпрямиться; отогнуться; стасын кєнын разогнуть, выпрямить; отогнуть. статист статист. статистик статистик. статистикє статистика. статистикой статистический; статистикой бєрєггєнєнтє статистические данные. статуй статуя. статья в рази. знач. статья; газеты статья газетная статья; закъоны статья юр. статья закона; бадзырды статья статья договора; єфтиаджы ста- тьятє статьи дохода. стауаен мешалка, весёлка; лопата. стауинаг (мн. стауинєгтє) 1) то, что нужно мешать, размешивать; 2) гуща (для варения араки, браги). стауын I мешать, размешивать. стауын II хвалить, восхвалять, прославлять, славить. стахановон 1. стахановский; стаха- новон змєлд стахановское движение; 2. стахановец, стахановка. стационар стационар. стационарон стационарный. стачкє стачка; иугуыр стачкє всеобщая стачка. стачкєгєнєг стачечник. стєвдєн толщиной, в толщину; бєласы стєвдєн в толщину дерева. стєвд кєнын 1) разогреть, нагреть; накалить; 2) перен. разгорячить; 3) пе- рен. избить. стєвд уын 1) стать горячим, разогреться, нагреться; накалиться; 2) перен. разгорячиться. стєг (мн. стджытє) кость. стєгдар скелет, остов, костяк, каркас. стєгджын костистый, костлявый, одни кости разг. стєгниз суставной ревматизм (букв, болезнь костей); стєгнизєй сєйын страдать ревматизмом. стєгхєстєг (мн. стєгхєстєджытє) кровный родственник. стєгхъєн с повреждённой костью. стаей парен. 1) потом, затем, спустя некоторое время; 2) к тому же, кроме того. стєм 1. редкий; стаем хатт редко, иногда; стаем металлтае редкие металлы; 2. редкость. стємєй-стаеммє от времени до времени, изредка, по временам. стємты изредка. стаенхъ сафьян (ручной выделки)’, шагрень. стаер ист. 1) военный поход, набег; 2) угон, грабёж. стаерон ист. 1. 1) абрек, грабитель, разбойник; 2) участник военного похода; 2. грабительский, разбойничий. стаерсын испугаться. стаерын 1) погнать (вверх); 2) пригнать, перегнать (снизу вверх). стаефсын 1) согреться; 2) подтаять. стаехын взлететь. стеклограф стеклограф. стеклографи стеклография. стенд стенд; стенд аерєвєрын установить стенд. 310
степограммє стыр стенограммє стенограмма; стеног- раммє фыссын стенографировать. стенограф стенограф. стенографи стенография. стенографион стенографический. стенографисткє стенографистка. стереометри мат. стереометрия. стереоскоп стереоскоп. стереоскопон стереоскопический. стереотип тип. стереотип. стерилизаци стерилизация, обеззараживание. стерилизацигонд стерилизованный, обеззараженный; стерилизацигонд єхсыр стерилизованное молоко. стивдз шкворень. стигьєг (мн. стигьджытє) 1) тот, кто сдирает шкуру, живодёр; 2) перен. грабитель. стигьєнтє корки {от фруктов). стигь кєнын обидеться; посмотреть косо. стигьын 1) сдирать шкуру;счищать кожуру; 2) перен. фабить, обирать. стигьындзинад фабёж. стилизаци стилизация. стилистикє лит. стилистика. стилистикой лит. стилистический. стилын помахать, покачать, потрясти. стиль стиль; куысты ленинон стиль ленинский стиль в работе; архитектурой стиль архитектурный стиль. стимул стимул; стимул дєттын стимулировать. стипенди стипендия; паддзахадон стипенди государственная стипендия. стипендиат стипендиат. стихион 1. стихийный; 2. стихийность. столицє столица. Мєскуы у Советон Цєдисы сто- лицє Москва — столица Советского Союза. стонг 1. голод; 2. голодный. стонгдзинад голод; стонгдзинад баййафын испытать голод. стонуат стойбище. стонын 1) вырвать; 2) взорвать. стохъхъыл кєнын откормить барана. стратег стратег; Ленин у револю- цийы стырдєр стратег Ленин — величайший сфатёг революции. стратеги стратегия; пролетариат стратеги ємє тактикє стратегия и тактика пролетариата. стратегион сфатегйческий; страте- гион хєрзарєхстдзинад стратегическое искусство; партийы стратегион ло- зунгтє сфатегйческие лозунги партии. стратонавт ав. стратонавт. стратостат ав. стратостат. стратосферє стратосфера. страус зоол. страус. стрелкє стрелка; сахаты стрелкє часовая ефёлка. строфа строфа. структурє структура, строение (чело-л.) стуан мешалка. стуг кєнын окровавить, залить кровью. стуг уын окровавиться, покрыться кровью. студент студент. студи студия. стулын 1) повалйть(ся); 2) выкатить (наверх); 3) обмакнуть, окунуть. стур домашнее животное (крупного рогатого скота). стурвос скот, крупный рогатый скот. стут 2 л. мн. ч. гл. уын. сты 3 л. мн. н. гл. уын. стыг 1) клочок, клок; 2) группа. стыггай 1) клочками; 2) фуппами. стыгуыр кєнын сфуппировать. стыгуыр уын сфуппироваться. стьщ 1. 1) воспетый, прославленный; ставший знаменитым; 2) замешанный (о закваске); 2. хвала, восхваление. стын вставать, подниматься; бына- тєй стын вставать с места. стынг кєнын I) усилить; 2) перен. раздуть, преувеличить, сделать из мухи слона. стынг уын 1) усилиться; 2) стать крепким, сильным) 3) натянуться, напрячься; 4) развиться. стар 1) большой, взрослый; 2) великий; коммунизмы стыр арєзтадтє великие стройки коммунизма; Фы- дыбєстєйы Стыр хаест Великая Отечественная война; 3) крупный; стыр промышленность крупная промышленность; 4) офбмный, гран- 311
стырдзинад Фєскавказы диозный; стыр кєнын а) увеличивать (ся) в размере; б) расти, подрастать (напр., о ребёнке)’, в) славить, прославлять; хи стыр кєнын считать себя выше других. стырдзинад величие, грандиозность. стырзєрдє 1) беспечный, беззаботный: 2) равнодушный; стырзєрдє кєнын делаться безразличным, равнодушным, охладевать; 3) самоуверенный; надменный. стырзєрдєдзинад 1) беспечность, беззаботность; 2) равнодушие; 3) самоуверенность; надменность. стыруырыссаг великорусский. стых кєнын совершить насилие; принудить (к чему-л.) стыхсын 1) обвиться (о растении); 2) запутаться, спутаться (напр., о нитках); 3) заволноваться, забеспокоиться; 4) быть в затруднении. стъалы звезда; фондзтигьон стъалы пятиконечная звезда; Сырх Стъа- лыйы орден орден Красной Звезды; стъалыты чыр созвездие; Кєрдєджы стъалы астр. Венера (утренняя звезда); стъалыйы лєх светлячок. стъалыджын звёздный. стъарапил стропило. стъєлды фєуын погибнуть; пропасть. стъєлф (мн. стъєлфытє) 1) точка; 2) пятно; 3) искра; 4) звёздочка, отметина (на лбу у животных). стъєлфын 1) вздрагивать; 2) прыгать, скакать; 3) искриться. стъєлха бот. 1) корнеплод; 2) цикорий. стъєлын 1) исчезать; 2) перен. умирать. стьол стол; фыесаен стъол письменный стол; заказты стъол стол заказов; паспорты стьол паспортный стол. стъолємбєрзєн скатерть. суагьє уст. постановление, решение; протокол. суадон (мн. суадєттє) 1) источник; родник, ключ; 2) перен. источник; советон адємы тыхты ємє хъаруты євидигє суадон неиссякаемый источник сил и могущества советского народа. суадзєг 1.1) освободивший; 2) распрягший; 2. освободитель. суадздзєггє кєнын разрезать, разделить на тонкие и длинные полоски. суадзын 1) выпустить; таеф суадзын выпустить пар; 2) освободить, выпустить на свободу; 3) пустить, дать (напр. ростки); къалиутє суадзын пустить ростки; 4) отвязать; куыдз суадзын отвязать собаку; 5) распрячь; бєх суадзын распрячь лошадь; 6) позволить, разрешить, дать; нал єй суагьта стын он не дал ему встать; ? дзых суадзын обнаглеть. суазал кєнын охладить, сделать холодным. суазал уын похолодеть, озябнуть; простудиться. суазєг кєнын угостить, попотчевать, радушно принять гостя. суайын 1) подняться быстро (живо); асиныл суайын быстро подняться по лестнице; 2) добежать; 3) дойти; 4) задеть, зацепить; 5) попасть; вонзиться. суанг частица усилит. 1) вплоть; даже; суанг хъєдрєбынмє бирєгь нє фєдыл фєцыд вплоть до опушки леса волк шёл за нами; 2) самый; суанг изєрмє до самого вечера. суанцъє, суанцъы таган, треножник. суар 1) минеральный источник; минеральная вода, нарзан; 2) рассол. суари пятак, пятачок. суєвын 1. стать, сделаться; 2. становление. суєгъд кєнын 1) освободить; куыс- тєй суєгъд кєнын освободить от работы; 2) развязать, ослабить; бє- хєн йє къєхтє суєгьд кєнын развязать путы на ногах у лошади. суєлдай кєнын принести в жертву, пожертвовать. суєлдай уын 1) стать лишним, обузой; стать в тяжесть (кому-л.); быть пожертвованным. суєнгтє кєнын разделить на части, расчленить. суєндын осмелиться, решиться. субсиди субсидия, денежная помощь; субсиди дєттын субсидировать. субстанции филос. субстанция. субтропикон субтропический; Фєс- кавказы субтропикон климєт субтропический климат Закавказья. 312
субтропиктє сургонд субтропиктє субтропики. субъект субъект. субъективизм филос. субъективизм. субъективон субъективный; субъективен цєстєнгас филос. субъективный взгляд. суверенитет полит, суверенитет; цєдисон республикєты суверенитет суверенитет союзных республик. суверенон суверенный; суверенон наддзахад суверенное государство; ССР Цєдис хъахъхъєны цєдисон республикєты суверенон бартє СССР охраняет суверенные права союзных республик. суг 1) дрова; суг сєттын колоть дрова; 2) полено. сугаг дерево для дров. сугєвєрєн дровяной склад. сугдон (мн. сугдєтгє) склад, сарай для дров. сугдзау тот, кто ездит за дровами; дровосек. сугласєг (мн. сугласджытє) везущий дрова; перевозчик дров. сугсєттєг (мн. сугсєтджытє) дровосек. сугсєттєн место, где рубят, колют дрова; сугсєтгєн фєрєт топор, колун. сугфадєг (мн. сугфадджытє) дровосек, пильщик. сугфадєн 1) место, где пилят, рубят, колют дрова; 2) орудие, которым пилят, рубят, колют дрова {напр., пила, топор). сугьахъ зоол. джейран, газель. суд суд; см. тєрхондон; суды лєг судья; народный заседатель; суд кє- ныи судить. судак судак (рыба). судтыл кєнын 1) обступить; 2) надоесть; 3) потревожить, побеспокоить. судзаг горький, жгучий. судзаггаг тяжёлый; горький перен. судзаггаг мард горькая, тяжёлая утрата. судзагхал (мн. судзагхєлттє) растение, обладающее острым, пряным вкусом (напр., перец). судзєг 1. горящий; 2. 1) тот, кто зажигает (что-л.); 2) поджигатель. судзєн жигало обл. (орудие, раскалённым остриём которого прожигают дыры на коже и на досках); судзєн пец печь обжига; судзєн цех плавильный цех. судзгє 1. 1) горящий; судзгєєхси- дав горящая головня; 2) жгучий; палящий; судзгє хур жгучее солнце; 3) перен. жгучий, острый; судзгє рыст острая боль; 2. горение. судздза вспыльчивый; горячий (о человеке); недотрога. судзин иголка; судзины бын ушко иголки; судзины фындз остриё иголки. судзиндон игольник (для хранения иголок). судзын 1) гореть; 2) жечь, поджигать; 3) испытывать жгучую боль. суидзын склевать, подобрать (зёрна). суилын подбросить, подкинуть (напр. альчик). суинаг то, что должно настать, наступить; суинаг афон грам. будущее время. суй анат. кишка; а суй кєнын запутывать. сул роевня (обтянутое холстом лукошко, в которое собирают пчелиный рой для пересадки в новый улей); сулы хъєд палка для роевника. сулєфт 1) вдох; выдох; 2) отдых. сулєфын I) вдохнуть; выдохнуть; 2) передохнуть; отдохнуть; 3) перен. вздохнуть, избавиться; прийти в себя. сулгьы полоса сухой продымлённой кожи для подмёток к чувякам. суммє сумма. сунєт рел. обрезание. сунєтгонд рел. обрезанный. суперфосфатгєнєн суперфосфатный; суперфосфатгєнєн завод суперфосфатный завод. сур I а) сухой, просохший; б) сушь; сурты ауайын пройти по сухим местам; сур кєнын высыхать; сургєнєн гєххєтг промокашка. сур II обморок; сур кєнын лишаться чувств, падать в обморок. сурєг (мн. сурджытє) преследователь. сурєт 1) изображение; фотография; картина; 2) лицо, образ; уарзон су- рєт милый образ; 3) вид. сурбыл 1) с сухими губами; 2) болтливый; 3) скупой; 4) ядовитый. сургєнєн I сушилка. сургєнєн II бот. герань. сургонд высушенный. 313
сурдымєн сфєздєг сурдымєн суховей. сурзєхх суша. сурзєххон сухопутный, наземный; сурзєххон єфсєдтє сухопутные войска. суррогат суррогат. суре кєнын сделать белым, выбелить. суре уын 1) выбелиться, запачкаться белым; 2) сделаться бледным, белым; побелеть; 3) поседеть. суртєгєнаг 1. 1) падающий в обморок; 2) припадочный; 2. эпилептик. сурфых жареный; сурфых кєнын жарить. сурын 1) гнать, прогонять, выгонять, отгонять; 2) нагонять; преследовать. сусєг 1.1) тайный, секретный; 2) подпольный; 2. тайна, секрет; сусєг кє- нын держать в тайне, скрывать; прятать. сусєгєй 1) тайно, секретно; су- сєгєй хъєлєс кєнын тайно голосовать; 2) подпольно. сусєгвєнд заговор; сусєгвєнд рар- гом кєнын раскрыть заговор. сусєгвєндгєнєг (мн. сусєгвєндгєн- джытє) заговорщик. сусєггаг таинственный, секретный, тайный. сусєггад тайна, таинство. сусєггєнаг 1. утаивающий; скрывающий; 2. скрытный. сусєггєнєг (мн. сусєггєнджытє) укрыватель. сусєггонд скрытый, спрятанный, тайный. сусєгдзинад тайна, секрет; паддза- хадон сусєгдзинад государственная тайна; хєстон сусєгдзинад военная тайна; сусєгдзинад ємбєхсын хранить тайну. сусєгхор кушающий украдкой. сусєн 1) жаркий летний период; духота, зной; лето; сусєны мєй июль (букв, месяц зноя); 2) привал скота в жаркую пору; сусєн кєнын остановиться на привал (о скоте). сусдур пемза. сусу-бусу 1) шёпот; 2) сплетни. сусхъєд липа; сусхъєд къох липовая роща. суткє сутки; уарын єртє суткєйы нєма банцад третьи сутки льёт дождь. суткєйы суточный, за сутки. сутыр I густой, крутой. сутыр II обморок. суфлёр театр, суфлёр. суффикс лингв, суффикс. сухари сухарь, сухари. сухы: сухы цагъд кєнын уничтожить полностью, до единого (про войска противника). суымєл кєнын смочить, сделать влажным. суымєл уын отсыреть, стать сырым. суын 1) сделаться, стать; 2) сбыться. суынєр кєнын зашуметь. суынгєг кєнын 1) сузить, сжать; 2) притеснить; зєрдє суынгєг кє- нын вызвать жалость; растрогать. суынгєг уын 1) сузиться; сжаться; 2) расчувствоваться; йє зєрдє суын- гєг его сердце сжалось; 3) смутиться. суых-суых кєнын завывать (о ветре); журчать (о реке); шуметь (о машине). сфаг кєнын 1) растянуть разг. (на какое-л. время; напр., продукты); 2) наделить, оделить. сфаг уын быть достаточным, хватать. сфадын 1) спилить; распилить; 2) расколоть; 3) разорвать. сфаджыеджын кєнын 1) унавозить, удобрить навозом; колхозонтє ра- гагьоммє сє хуымтє сфаджыеджын кодтой колхозники заблаговременно унавозили поля; 2) засорить, загрязнить, запачкать. сфаджыеджын уын унавозиться; удобриться навозом. сфардєг кєнын проворно унести, утащить (снизу наверх). сфардєг уын 1) быстро подняться, взобраться (напр., на возвышенность); 2) прибыть (снизу); 3) подняться, взойти (о растении, о солнце). сфаринтє кєнын разорвать, разрезать на полосы (материю). сфасын зачесать (волосы наверх). сфєдын 1) расколоться, треснуть (снизу вверх); 2) распороться, разорваться (снизу вверх). сфєздєг кєнын продымить, наполнить дымом. сфєздєг уын продымиться, наполниться дымом. 314
сфєзмып схсеццсе сфєзмын скопировать; передразнить; подражать. сфєйлауын 1) перевернуть; 2) вскопать, перекопать; 3) вспахать. сфєлвых кєнын недопечь; недосу- шйть. сфєлвых уын недопечься; недо- сушиться. сфєлдисєг (мн. сфєлдисджытє) 1) творец, создатель; 2) изобретатель. сфєлдисын 1) создать, сотворить; 2) изобрести. сфєлдыст 1) созданный, сотворенный; 2) изобретённый. сфєлдыстад создание, творчество; Хетєгкаты Къостайы сфєлдыстад творчество Коста Хетагурова. сфєлдыстадон творческий. сфєлмєн кєнын размягчить, смягчить. сфєлмєн уын размягчиться, смягчиться. сфєлмєцын 1) утомиться, переутомиться, устать; 2) надоесть. сфєлтєрын 1) привыкнуть; акклиматизироваться; 2) испробовать, испытать. сфєлындын одеть, убрать, нарядить. сфєнд кєнын 1) замыслить, вздумать разг.; 2) решить, постановить. сфєразын 1) смочь поднять; бафєл- варон, кєдцєра ацы дур сфєразин я попробую, смогу ли поднять этот камень; 2) осилить, одолеть; 3) посметь, сказать. сфєрєз кєпын добыть, найти исход, средство, возможность. сферє сфера; йє архайды сферє сфера его деятельности; тєфаджы сферє полит, сфера влияния. сферикон, сферой сферический. сфидар кєнын 1) закрепиться; укрепить; 2) утвердить (постановление, решение, протокол). сфидауын быть к лицу, приличествовать. сфизонєг кєнын пожарить, зажарить; приготовить шашлык. сформєкєнынад сформирование. сфос кєнын 1) поживиться разг.; нажиться; 2) обзавестись скотом, имуществом. сфыдєнєн кєнын 1) сделать назло; обозлить; 2) испортить взаимоотношения (с кем-л.). ефыесын 1) списать, переписать; 2) описать. ефыст перепись; адємы сфыст перепись населения. ефыцын 1) вскипятить, вскипеть; дон ефыцын вскипятить воду; 2) сварить (ся); айк ефыцын сварить яйцо. схауын 1) долететь; 2) выпасть; дзыппєй схауын выпасть из кармана; 3) выскочить; дзырд дзыхєй куы схауа, уєд єй нал єрцахсдзынє поел. слово не воробей, вылетит — не поймаешь. схєкъуырцц кєнын икнуть. схєлмаг кєнын (уын) покрыться струпьями. схємпєл кєнын 1) запустить поле, дать зарасти бурьяном, сорняками; 2) перен. разлохматить. схємпєл уын 1) зарасти бурьяном, сорняками; 2) перен. разлохматиться. схєндыг кєнын сделать запас сыра в рассоле. схєрам кєнын 1) натравить; вызвать озлобление; обострить отношения; 2) образоваться (о ранке). схєрам уын враждовать. схєрд кєнын двинуться вверх по склону. схєрын I съесть. схєрын II зачесаться, начать чесаться. схєссєг воспитатель, кормилец. схєссинаг подлежащий воспитанию, кормлению. схєссын 1) внести; 2) поднести; дзыхмє комдзаг схєссын поднести кусок ко рту; 3) откормить; вырастить; 4) подойти; хыссє схаста тесто подошло. схєстєг кєнын 1) приблизить; 2) сблизить, породнить. схєстєгуьш 1) приблизиться; 2) сблизиться, породниться. схєцєн 1. подъёмный; схєцєн къран подъёмный кран; 2. место подъёма. схєццє кєнын I доставить (снизу вверх). схєццє кєнын II смешать, перемешать. схєццє уын I 1) добраться; хє- дзармє схєццє уын добраться до дому; 2) прибыть (снизу вверх). 315
схєццє схьис схєццє уын II смешаться, перемешаться. схєцын 1) взять, схватить; 2) потянуть (вверх); 3) поднять; єрфгуы- тыл схєцын поднять брови; 4) сразиться; 5) начать войну. схематизм схематизм. схематикой схематический, схематичный. схемє схема. схизын влезть, взобраться, подняться, взойти; трибунємє схизын подняться на трибуну; сєрмє схизын потерять уважение (к кому-л.). схилын 1) поползти (наверх); 2) обвиться (о растении). схин кєнын 1) заколдовать; 2) перехитрить. сходкє уст. сходка. схойын толкать. схоластикє схоластика. схоластикой схоластический. схом кєиын (уын) покраснеть, подопреть (напр., о те/ге ребёнка). схон кремень. схонджын кремнёвый; схонджын топп кремнёвое ружьё. схонын 1) пригласить (снизу вверх); 2) назвать, дать имя, прозвище. схор-хор кєнын закричать хором. схос кєнын найти лекарство, средство (от чего-л.); П єз дын схос кєн- дзынєн! я тебе покажу! (угроза). схудын засмеяться; мидбылты сху- дын улыбнуться. схус кєнын высушить; осушить; дзаумєттє схус кєныи высушить бельё; цъымара схус кєнын осушить болота. схус уын высохнуть; пересохнуть; мєсчъы дон схус ручей пересох. схуыйнын назваться. схуылыдз кєнын намочить, промочить; къєхтє схуылыдз кєнын промочить ноги . схуыесын лечь (спать); прилечь. схуыст толчок; пинок; и схуыст ны- хас колкое слово, упрёк, замечание. схуыстєй дзурын говорить грубо, обращаться плохо. схуыфын начать кашлять, закашлять; отхаркать. схыгьд подсчёт. схылы-мылы кєнын смешать, спутать; запутать; создать беспорядок, хаос. схыртт-хыртт кєнын почесать; царапнуть. ехъавын прицелиться (вверх). ехъазын I сыграть, исполнить; роль ехъазын сыграть, исполнить роль. ехъазын II случиться, спариться (о животных). ехъайтар кєнын сделать дерзким, смелым. ехъайтар уын 1) сделаться дерзким, смелым; 2) остервенеть. ехъал кєнын сделать гордым, своевольным. ехъал уын возгордиться, загордиться. ехъарм кєнын согреть, разофёть, подогреть. ехъарм уын согреться, разогреться. ехъарын просочиться. ехъауын 1) ковырять; 2) щепать лучину. схъєбєрзєрдє уын очерстветь (о сердце). схъєбєр уын затвердеть, стать твёрдым. схъєздыг кєнын обогатить, сделать богатым. схъєздыг уын разбогатеть, стать богатым. схъєл 1) с запрокинутой головой; с гордой осанкой; 2) взъерошенный; схъєл рихитє взъерошенные усы; 3) разогнутый. схъєлєба кєнын пошуметь; поспорить. схъєлдзєг кєнын развеселить. схъєлдзєг уын развеселиться, стать весёлым. схъєлдзырд хвастун; краснобай; любитель красного словца. схъєлфындз курносый. схъєрзын застонать. схъєр кєнын 1) вскричать; закричать; 2) открыть, раскрыть, обнаружить; 3) разгласить, выдать. схъєр уын 1) открыться, обнаружиться; 2) разгласиться. ехъил кєнын 1) поднять, приподнять; 2) открыть. ехъил уын 1) открыться; 2) приподняться, встать. ехъис 1) сучок; 2) осколок; 3) щепка; заноза. 316
схъис сцъыс-цъыс схъис кєнын отщеплять, расщеплять (ся). схъист-хъист кєнын завизжать. схъиуєггаг (мн. схъиуєггєгтє) осколок; авджы схъиуєггаг осколок стекла; сармадзаны нємыджы схъи- уєггаг осколок снаряда. схъиуєццаг согнанный с места, не находящий места. ехъиуд 1) отскочивший; 2) вскочивший; 3) ретивый; ехъиуд адєй- маг резкий, вспыльчивый человек; ехъиуд каст фєкєнын бросить резкий взгляд. ехъиуын 1) отскакивать; 2) соскакивать; вскакивать; срываться; 3) подскакивать; 4) вздрагивать. ехъомпал кєнын смешать, перемешать; создать беспорядок. ехъомпал уын смешаться, перемешаться; прийти в беспорядок. схъомыл кєнын выкормить, вскормить, взрастить; воспитать. схъомыл уын вырасти; получить воспитание; лєппу уым схъомыл мальчик там вырос. ехъуызын подкрасться (снизу вверх). ехъуына кєнын покрыть плесенью. ехъуына уын заплесневеть, покрыться, пропитаться плесенью. схъуырмє кєнын ирис гать с ножом к горлу разг. довести до отчаяния. схъуырмє уын отчаяться. ехъуыр-хъуыр кєнын 1) заворчать; 2) выразить недовольство. ехъыг кєнын (уын) I) надоесть, наскучить; 2) досадить, причинить неприятность. схъызын похолодать, наступить (о морозах). схъынцъым кєнын забеспокоиться; опечалиться. ехъыпп кєнын пикнуть разг. вымолвить слово. ехъырнын 1) завизжать; 2) подпеть. ехъыс-хъыс кєнын 1) заскрежетать зубами; 2) заскрипеть, захрустеть. схъєхъхъаг уын 1) прогоркнуть; 2) стать злым (о собаке). сцагъар кєнын поработить. сцєвын 1) ударить (снизу); 2) боднуть. сцєгъдын 1) вытрясти; трясти; 2) заиграть. сцєнд кєнын собрать в кучу, нагромоздить. сцєнд уын собраться в кучу; нагромоздиться. сцєрдєг кєнын оживить, ободрить. сцєрдєг уын оживиться, ободриться. сцєттє кєнын в разн. знач. приготовить, заготовить. сцєттє уын 1) созреть; хортє сцєттє сты хлеба созрели; 2) в разн. знач. быть готовым. сцєфсын 1) софёться; 2) высохнуть. сценари сценарий. сценє сцена. СЦКП (Советон Цєдисы Коммунистов парти) КПСС (Коммунистическая партия Советского Союза). сцола кєнын заставить похудеть. сцола уын похудеть. сцыбєл кєнын возбудить аппетит. сцыбєл уын соблазниться, польститься. сцыбыр кєнын укоротить, сократиться, уменьшить; къаба сцыбыр кєнын укоротить платье. сцыбыр уын укоротиться, уменьшиться, стать короче; єхсєв сцыбыр ис ночь стала коротка. сцырхын сложить в кучу, наложить, нагромоздить. сцытджын кєнын прославить; превознести. сцыт кєнын почтить, оказать честь. сцъєй уын загноиться, покрыться сукровицей. сцъєх кєнын сделать синим, зелёным, голубым, серым; окрасить в синий, зелёный, голубой, серый цвет; дєндєгтє сцъєх кєныи набить оскомину; буар сцъєх кєнын поставить синяк. сцъєх уын П позеленеть; посинеть. сцъирын высосать; всосать; вобрать. сцъыбар-цъыбур кєнын защебетать. сцъыввытт кєнын (ласын) проскользнуть; быстро промчаться, пронестись (вверх). сцъымара кєнын превратить в болото. сцъымара уын превратиться в топь, в болото, заболотиться. сцъыс-цъыс кєнын 1) пропищать; 2) прошипеть. 317
сцъыф сызгъєрин сцъыф кєнын загрязнить, запачкать. сцъыф уын загрязниться, запачкаться. счетовод счетовод. счетчик счётчик. счъизи кєнын запачкать, загрязнить; замарать, выпачкать. счъизи уын запачкаться; загрязниться, замараться, выпачкаться. счъил 1. 1) загиб; складка; 2) пятка; 2. загнутый; откинутый; счъил кєнын загибать; закладывать складку; былтє счъил кєнын кривить губы (в знак пренебрежения, неодобрения). съезд съезд; партион съезд партийный съезд; рады съезд очередной съезд; сєрмагонд (єнєрады) съезд чрезвычайный съезд. сы см. сыкъа. сыбар-сыбур шелест, шорох; шёпот; сыбар-сыбур кєнын шелестеть, шептать. сыбираг 1. сибиряк, житель Сибири; 2. сибирский. сыбыртт шум, звук; шорох; сы- быргг нє хъуысы не слышно ни шороха, мёртвая тишина. сывєдєг соска. сывєлдєг пласт, слой. сывєлдєггонд пластовой, слоистый. сывєллон (мн. сывєллєттє) ребёнок, дитя; сывєллєтты рєвдауєндон детские ясли. сывєллонгєс няня. сывєллонджын имеющий детей; многодетный. сывєлловдзинад детство; ребячество. сывєр анат. матка; утроба. сывєрджын беременная; сывєр- джын кєнын беременеть. сывєрджындзинад беременность. сывылдз карагач, ильм. сыг 1) усик {у растений)’, 2) полоса; их сыггай єрбацыд град выпал полосой; уарыны сыг полоса дождя; сыгас кєнын оживить, воскресить. сыгас уын оживиться, воскреснуть. сыгджын усатый (о колосе). сыгом кєнын раскрыть, вскрыть (что-л.) сыгом уын раскрыться, вскрыться. сыгъд 1. горелый, выжженный; 2. пожар. сыгъдєг 1. 1) чистый; сыгьдєг дон чистая вода; сыгьдєг тєбын чистая шерсть; 2) святой; сыгьдєг хєс святая обязанность; 3) безгрешный, невинный; сыгъдєг адєймаг невинный человек; 2. один, только, только один; сыгьдєг картофєй дыуує тоннєйы райста одного картофеля он получил две тонны; уым сыгьдєг фє- сивєд уыдысты там была одна молодёжь; сыгьдєг кєнын очищать(ся). сыгьдєггєнєн очистительный. сыгьдєггонд очищенный, чистый. сыгъдєгдзинад 1) чистота; святость. сыгьдєгзєрдє 1) невинный; праведный; 2) нравственный; 3) чистосердечный. сыгьдєгкєнынад чистка. сыгьдон (мн. сыгьдєггє) пепелище. сыгъдхуыссынгєнєг пожарный; сыгъдхуыссынгєнєг командє пожарная команда. сыгьдхъєстє угар. сыд мёрзлый, промороженный, замёрзший, обмороженный. сыдывд банальный, заурядный, избитый. сыджыт 1) глина; 2) почва, земля, грунт. сыджытєвгєнєн землечерпалка, бульдозер. сьщжьпбын, сьщжьггджын глинистый. сыджыткъахєн 1) место, откуда берут глину; 2) то, чем копают (напр., лопата, заступ и т.п.) сыджытсєр глиняная крыша; сы- джытсєр хєдзар сакля с глиняной крышей. сыджытхуыз глинистый, цвета глины. сыджытхъус кєнын с.-х. окучивать. сыдзаг кєнын наполнить, переполнить. сыдзаг уын наполниться, переполниться; ведра сыдзаг ведро наполнилось. сыдзмыдзы задом; назад; сыдзмы- дзы цєуын идти задом, пятиться назад, отступать, отходить назад. сызгє уын заржаветь, покрыться ржавчиной. сызгьєрин 1. золото; 2. золотой; Сызгъєрин Стьалыйы кавалер кавалер Золотой Звезды. 318
сызгыеринагурєг сыпдзтонєн сызгьєринагурєг (мн. сызгьєрин- агурджытє) золотоискатель. сызгьєриндонытылд позолоченный. сызгьєринхуыз золотистый. сыздахын вернуть. сыздєхын вернуться, возвратиться. сыздухын закрутить, скрутить (что-л.). сыздыхсын 1) обвйть(ся); 2) спу- тать(ся) (напр., о нитках). сызмєлын пошевелиться; внести смуту; 2) перемешать; аг сызмєнтын помешать в котле. сыкк кєнын промахиваться; давать осечку. сыкъа 1. рог; саджы сыкъа олений рог; 2. роговой; сыкъа фєлгєт роговая оправа; й сєгьы сыкъа лидвенёц (плод). сыкъаджын рогатый; сыкъаджын фос рогатый скот. сыкъадзєф подвыпивший. сыкъафыцдз зоол. носорог. сыл- (в сочет. с другими словами означает принадлежность к женскому полу) самка, особь женского пола; сылбирєгь волчица. сыл. м. внешн. п., см. сє 1). сыла- монд 1) уст. суженая; 2) мужчина, который счастлив в браке. сыла-нєла гермафродит. сылєнгєс женственный; женоподобный. сылбындар 1) наследница; 2) дом, в котором остались одни женщины. сылваз 1. женоподобный; 2. бабник пренебр. сылваздзинад ухажёрство. сылгоймаг женщина; сылгоймаг колхозон колхозница; сылгоймаг дох- тыр женщина-врач; ССР Цєдисы сылгоймєгтєн ис нєлгоймєгтимє ємхуызон бартє женщины в СССР пользуются одинаковыми правами с мужчинами. сыллынк см. сыллынк-сыллынк. сыллынк-сыллынк мелкая рысь; сыллынк-сыллынк кєнын идти мелкой рысью. сылмєнєу рожь, жито. сылхъивын сдавить; стянуть; сжать. сылы сыворотка из-под молока (свежая). сылыдзыхт творог (полученный из сыворотки). сылыстєг 1) женское поколение; 2) женский пол; баба простор. сылыхъ кожаное ведро, плетёная цедилка (для молока). сым звук. сымэх мест. 2л. мн. ч. 1)личн. им. п. вы; род л. вас. ваш (сымахєн вам; сы- махєй от вас; из вас; сымахыл на вас; о вас; через вас; сымахау подобно вам; как вы; сымахимє с вами); 2) при- тяж. ваш. сымахау уподоб. п., см. сымах 1). сымахєй отлож. п., см. сымах 1). сымахєн дат. п.щ см. сымах 1). сымахимє совм. п., см. сымах 1). сымахмє направ. п., см. сымах 1). сымахон мест, притяж. полн. суб- стантив. вид. 2 л. мн. ч. ваш. сымахыл м. внеш. п. см. сымах 1). сымєр 1. прель, труха, гнилое дерево; 2. гнилой, прелый, трухлявый. сым-сым сопение, храпение; сым- сым кєнын сопеть, храпеть. сым-сымєг 1. сопящий; храпящий; 2. разг. неряха, грязнуля; копуша. сын дат. п., см. сє 1). сынєг выступ; склон горы; бок. сынєр жвачка, вторично пережёвываемая животными пища; сынєц цєгь- дын пережёвывать, жевать жвачку. сынєрдзєгьдєг (мн. сынєрдзєгьд- джытє) жвачный; сынєрдзєгъдєг фос жвачное животное. сындєг 1. медленный, тихий; сын- дєг цыд тихий ход; 2. медленно, тихо. сындєггай медленно, тихо, спокойно; постепенно; тєвд сындєггай дє- лємє хауди температура постепенно падала. сындз (мн. сындзытє) 1) колючка; 2) терновник; 3) заноза; и цєсты сындз фестын стать ненавистным. сындзгєсаг (мн. сындзгєсєгтє) колюшка (рыба). сындзджын тернистый, колючий; сындзджын къутєр колючий куст. сындздзарм зоол. иглокожий. сындзеыф 1. 1) хвоя (букв, колючий лист); 2) алоэ; 2. хвойный. сындзтел колючая проволока. сындзтонєн 1) рукавицы, надеваемые при ломании тёрна; 2) перен. то, к чему безжалостно относятся. 319
сындзытє сысынад сындзытє шипы. сындзыуасєг см. саугарк. сынк (мн. сынчытє) стежок; сынк кєнын делать стежок; шить. сынкъ (мн. сынчъытє) нарыв; фуру нкул; сынкъ фєкъєртт кєнын вскрыть нарыв; фурункул. сынт I (мн. сынтытє) ворон. сынт II носилки. сынтє тенета, сеть для ловли зверей. сынтєг (мн. сынтєджытє) кровать. сынтєгємбєрзєн покрывало (на кровать). сынтхуыз вороной (о масти лошади). сыпп звук, шум. сыппа трубочка в люльке для стока мочи ребёнка. сырєзгє развитый; сырєзгє пад- дзахєдтє развитые государства. сырєзын 1) вырасти, подрасти; 2) возрасти, подняться (о ценах); 3) развиться, расшириться; 4) укрепиться. сырд зверь, дичь. сырдбадєн охот, засада. сырдвыд охот, поджарый, мускулистый. сырддон 1. дикий; 2. зверинец; зоопарк. сырдджын место, богатое дичью; цуанон цы ком нє басгара, уый сырдджын хоны погов. охотник пока не разведает ущелье, считает его богатым дичью. сырддзарм (мн. сырддзєрмттє) пушнина. сырдцзаст беспокойный, растерянный взгляд. сырддзуан охота. сыр-сыр журчание; бурление; шуршание; шелест; шипение; сыр-сыр кєнын шуршать, шелестеть; шипеть; журчать; бурлить. сырсыргєнаг журчащий; бурлящий; шуршащий; шелестящий; шипящий. сырх 1, 1) в разн. знач. красный; сырх мєнєу пшеница высокого качества; сырх нємыг клюква; Сырх ты- рыса Красное знамя; Сырх єфсад Красная армия; 2) румяный; 3) красновато-рыжий, гнедой (о масти лошади); 2. краснота; сырх (уайєгой) мед. рожа; сырх кєнын а) краснеть; багроветь; б) делать (ся) красным. сырхаг: сырхаджы тъанг анат. толстая кишка. сырхєфсєддон 1. красноармейский; 2. красноармеец. сырхбуар: сырхбуар хєрис верба. сырхбын красноватый, с красным оттенком. сырхгвардион 1. красногвардеец; 2. красногвардейский. сырхгуыбынниз мед. дизентерия. сырхдзуар мед. скарлатина. сырхзынг накалённый докрасна. сырх-сырхид красный-прекрасный. сырхтырысаджын краснознамённый. сырхуадул румяный, краснощёкий; сырхуадул чызг румяная девушка. сырхварс краснобокий (о яблоке). сырхфпотон 1. краснофлотец; 2. краснофлотский. сырхцєст красноглазый. сырхцъарджьш краснокожий (о расе). сыеджы овёс. сыскъєрын загнать (куда-л. наверх). сыскъуынын 1) сорвать, оторвать; 2) искоренить, уничтожить, истребить; куысты хъєнтє бындзарєй сыскъуынын искоренить недостатки в работе. сысмудын понюхать. сысылы бот. плевел пьяняющий. сыст (мн. сыстытє) 1. вошь; 2. вшивый. сыстад 1) подъём; 2) восстание; єдгєрзтє сыстад вооружённое восстание. сыстауын I смешать, перемешать; помешать. сыстауын II расхвалить, похвалить. сысдєрын вылизать, облизать (что-л.). сыстонг уын проголодаться, почувствовать голод. сыстын 1) встать, подняться; 2) восстать. сыстыр кєнын 1) сделать большим, вырастить, взрастить; 2) вознести. сыстыр уын стать большим, вырасти. сысхойын 1) толкнуть (вверх); столкнуть; 2) помчаться (вверх). сысын 1. 1) испаряться; 2) высыхать, мелеть, пересыхать; 2. испарение. сысынад испарение. сыф I в разн. знач. лист; гєххєтты 320
сыф_ сюртук сыф лист бумаги; мыхуыры сыф печатный лист; страница. сыф II уст. верхнее женское платье. сыф-сыф шелест при быстром движении; сыф-сыф кєнын а) шелестеть; б) стучать зубами (от холода). сыфтзер листва; сыфтєры мєй май (букв, месяц листвы). сыфтєрджын лиственный; сыф- тєрджын хъєд лиственный лес. сыфтєрызгьєлєн листопад. сыффытт шелест, шорох; быстрое движение; сыффытг кєиын мелькнуть. сыфц буксир; волочение (чего-л.). сыфцєй волоком; хъєд сыфцєй ласын тащить бревно волоком. сых квартал (часть селения, города). сыхаг 1. сосед; 2. соседний. сыхалын 1) развязать; распутать; 2) распороть; 3) разрушить; 4) разрешить, решить (что-л.). сыхєлын 1) развязаться; распутаться; 2) распороться; 3) разрушиться; 4) разрешиться. сыхбєстє соседи; нє сыхбєстє наши соседи. сыхгуывд складчина (по месту жительства); пир всего квартала, улицы. сыхеы бот. костяника. сыхуыл 1) узел, петля, дефект (на ткани); 2) ткань плохого качества. сыххуьпткєнын 1) выливаться (о жидкости); высыпаться с шумом (о сыпучих телах); 2) кататься по льду; 3) мелькать, быстро проноситься; 4) плеснуть. сыхырна решето, сито (с крупными дырками); дон сыхырнайє нє хас- тєуы погов. воду в решете не носят. сыхъал кєнын разбудить; дє фыды сыхъал кєн разбуди отца. сыхъал уын проснуться; лєппу сыхъал мальчик проснулся. сычъи серна. сычъидзарм (мн. сычъидзєрмттє) шкура серны. сюжет лит. сюжет. сюжетон сюжетный; сюжетон хахх сюжетная линия. сюзерен ист. сюзерен; сюзерены бар- тє сюзеренные права. сюита муз. сюита. сюрприз сюрприз; єхсызгон сюрприз приятный сюрприз. сюртук сюртук. 21 Осетииско-русский словарь
та Т талантджын та 1 частица опять, же, а; ног та єр- цыд он опять пришёл; уый єнхъєл та чи уьщ? кто же это мог предполагать? та II союз противит. а; єз ам уыд- тєн, ды та горєты я был здесь, а ты в городе. таба см. тебє. табєтк^-гроб. табель табель. табельфыссєг {ми. табельфысджы- тє) табельщик. табка см. тапка. таблеткє таблетка. таблицє таблица; хаткєнынады таблицє мат. таблица умножения; иугонд таблицє сводная таблица. табор табор. табу 1) молитва; 2) мольба; просьба; табу кєнын молиться. табуафси пожалуйста; табуафси, абон-иу нєм єрбацєут пожалуйста, приходите к нам сегодня. табуреткє табуретка. табырджан мериносовый; табыр- джан фыс мериносовая овца. тавєг согревающий. тавиц 1. ласка; внимательность; 2. ласковый, приветливый, внимательный. тавс тепло; теплота. тавтологи тавтология, повторение. тавын греть; хур тынгдєр тавы солнце греет сильнее. таг (мн. тєгтє) 1) зона, полоса; линия; 2) жила; 3) верёвка; 4) нить; 5) волокно; 6) гребень (горы); 7) роща, полоса леса (продольная); кєр- доты таг полоса грушевых деревьев. тагджын 1) полосатый, в полоску; с каёмкой; 2) жилистый; 3) волокнистый. тагьд 1. скорый, быстрый, поспешный: тагъд темпытєй скоростной; тагьд темпытєй арєзтад скоростное строительство; 2. скоро, быстро, поспешно; тагьд кєнын торопйть(ся). тагьдад см. тагьддзинад. тагьдгомау поспешно, спешно. тагьддзєуєг (мн. тагьдцзєуджытє) 1) торопливый; 2) быстроходный. тагьддзинад быстрота, скорость, поспешность. тагьддзу см. тагьддзєуєг. тагъддзурєг говорун, быстро говорящий. тагьдивгьуыйєг быстротечный. тагьд-тагьд второпях; тагъд-тагъд цєуын (кєнын) торопиться, спешить, идти быстро. тагьдуайєг быстро движущийся, быстро бегающий. тагъдцєттєгєнаг скороспелый; тагъдцєттєгєнаг фєткъуы скороспелое яблоко. тагьдцєуєг быстро идущий, быстро едущий. тад 1. I) растаявший, талый; тад мит талый снег; 2) расплавившийся; расплавленный; 3) растворившийся; растворённый; 4) переварившийся; переваренный; 2. 1) таяние; 2) растворение; 3) раствор (жидкость); єфсєст тад насыщенный раствор. таддзаг см. тад. таджикаг (мн. таджикєгтє) 1. таджик; 2. таджикский. тадзєн пипетка. тадзин плотничий инструмент. тадзын капать, вспрыскивать. тайга тайга. тайфун тайфун. тайын 1. 1) таять; 2) плавить (ся); 3) растворять (ся); 4) переваривать(ся) (о пище); 2. таяние; тайын кєиын а) плавить; б) растворять; в) переваривать. тайынгєнєн плавильный, литейный; тайынгєнєн цех литейный цех. тайындзинад тех. плавкость. така шлем. таксє такса; таксємє гєсгє уєй кєнын продавать по таксе. такси такси. такт такт, умение держать себя. тактикє воен. тактика. тактикой воен. тактический; тактикой ахуыр тактическое учение. тала бот. побег, поросль; тала бє- лас молодое деревцо. таладон (мн. таладєттє) питомник; место разведения растений. талант талант, дарование, одарённость. талантджын талантливый, одарённый. 322
талас таурєгъ талас 1) ласка; 2) поддержка, защита; 3) пристрастие; талас кєнын а) ласкать; б) поддерживать, защищать. таласдзинад ласка, защита, покровительство. таластєг (мн. таластджытє) анат. лучевая кость. талєн мысль, предположение, точка зрения. талєу мед. сибирская язва. талм бот. ильм горный. талон талон. талынг 1. темнота, мрак; тьма; 2. тёмный, мрачный; талынг кєнын темнеть. талынггєрєттє сумерки. талынгдзинад 1) темнота, мрак; 2) перен. невежество. талынджы впотьмах. тамако табак; дымынєн бєзгє та- мако курительный табак. тамакодон (мн. тамакодєттє) табакерка. тамасхан нижняя перекладина ярма. таможнє таможня. тангенс мат. тангенс. танк воен. танк. танкер танкер; нефты танкер танкер для нефти. танкеткє воен. танкетка. танкист воен. танкист. танкты воен. танковый; танкты иугонд танковое соединение. танхъа см. така. тапка 1) навес; кровля; 2) полка. таппуз волдырь; пузырь; салоны таппуз мыльный пузырь. тар 11. тёмный, мрачный; дремучий; тар хъєд дремучий лес; 2. темнота; тар кєнын чернеть (ся)\ темнеть (ся). тар И пазуха; грудь; ? мє тєрттєй мє сулєфєн нєй мне тяжело дышать. таран таран; таран кєнын таранить. тарє тара, упаковка. тарєрфыг угрюмый, мрачный. тарбос уст. тесёмка (на женском платье). тарбын темноватый. тарваз (мн. тарвєзтє) косяк (дверной, оконный). тариф тариф; посты тариф почтовый тариф. тарниз туберкулёз, бугорчатка уст., тарнизєй сєйын болеть туберкулёзом. тарпан тарпан (дикая лошадь). тарст 1. испугавшийся; испуганный; 2. страх. тарстхуыз тревожный (вид), пугливый, испуганный. тарф 1) тяжёлый; тарф рынчын тяжелобольной; 2) глубокий (о сне). тарцєсгом мрачный, угрюмый (вид лица). тарцєст темноглазый, черноглазый; карий (о глазах). тас I таз. тас II 1) страх, боязнь, ужас; тас дзы бацыд им овладел страх; тасы бацєуыи прийти в ужас; 2) опасность, угроза. тасаг 1) гибкий; 2) перен. податливый; 3) перен. изворотливый; гибкий; живой. тасєн: єнцон тасєн а) податливый, сговорчивый; б) перен. гибкий. тасєфтауєг пугало, кто угрожает, страшит, вызывает боязнь, ужас. тасдзинад угроза, опасность. тасмачъи жесть. тает 1. 1) согнутый, загнутый; 2) закрученный; 2. изгиб. тасын 1) гнуть (ся); сгибать(ся); 2) перен. изворачиваться; 3) поддаваться. тасындзєг грам. склонение; тасын- дзєг кєнын грам. склонять. тасындзинад 1) гибкость; 2)перен. изворотливость; 3) перен. податливость, сговорчивость. татуировкє татуировка. татха грядка, гряда; участок огорода. тау 1) с.-х. отава; бєхты рєгьау та- уыл хизы табун лошадей пасётся на отаве; 2) побег, росток; поросль. тауєг (мн. тауджытє) 1. сеющий; 2. сеятель. тауєн 1. сеялка; 2. посевной; тауаен кампани посевная кампания. тауби арх. класс дворян, феодалов; представитель знатного, богатого сословия. таугєрдєг с.-х. отава. тауинаг (мн. тауинєгтє) семена, предназначенные для посева. таураегь 1) рассказ, повесть; история; алы таурєгътє кєнын рассказывать всякие истории; 2) басня; легенда, предание; фыдєлты таурєгь предание старины. 323
таурєгъон тєнгъєд таурєгьон 1) сказочный, былинный; легендарный; 2) повествовательный; таурєгьон стиль повествовательный стиль. таучел щедрый; добродушный. тауын 1) сеять; разбрасывать; мае- нєу тауын сеять пшеницу; 2) расстилать; 3) вешать, развешивать гєрстє тауын вешать бельё. тауыс слух, молва. тахт полёт. тахынєг колбаса (из бараньего желудка и кишок.). тахъина охот, ружьё. тачанкє тачанка. тачкє тачка. тєбєгь тарелка; къуырф тєбєгъ глубокая тарелка; уєлєнгай тєбєгь мелкая тарелка. тєбєкк сжатый; смятый; придавленный; тєбєкк кєнын сжимать; мять; сплющивать. таебинаг шерстяная нитка. тєбын 1. шерсть; сукно; 2. шерстяной; суконный; тєбын хъуымац шерстяная, суконная материя. тєбынг клин, которым запирают ярмо на шее вола; палка, которая вставляется в ярмо. тавд 1. софётый; горячий, жаркий; тєвд иту горячий утюг; 2. жар; пецы тєвд жар от печки; тєвд кєнын а) согревать- (ся); нагревать(ся); б) горячить (ся). тєвдбарєн термометр, фадусник. тєвдгєнєн 1. то, чем согревают, обогревают; 2. нагревательный; отопительный; тєвдгєнєн гарзєг нагревательный прибор; тєвдгєнєн сис- темє отопительная система. тєвдниз мед. тиф; горячка разг. тєгєл осколок; щепка, частица, кусочек. тєгєна корыто (деревянное); колода. тєгєр I бот. горный клён, явор. тєгєр II крепкий, твёрдый; тєгєр их крепкий лёд. тєгъз I (мн. тєгъзытє^ анат. костный мозг. тєгьз II хим. селитра. тєдзєн жёлоб, труба для стока воды. тєдзын капать; протекать. тєдзынєг течь, место протекания. тєккє как раз; самый; йє тєккє астєуыл єй алыг кодта разрезал как раз посередине; чиныг йє тєккє кє- ронмє бакастєн я прочитал книгу до самого конца. тєлєт уст. конфискация; насильственный угон скота; тєлает кєнын конфисковывать; насильственно угонять скот. тєлєттаг конфискованный; насильственно отторженный. тєлм 1) полоса; хъєды тєлмытє лесные полосы; быдырхъахъхъєнєн хъєды тєлм лесозащитная полоса; 2) ряд. тєлмац 1) перевод (с одного языка на другой); 2) переводчик, толмач уст.; тєлмац кєнын переводить (с одного языка на другой). тєлмацгєнєг (мн. тєлмацгєнджы- тє) переводчик, толмач. таелмацгонд переведённый; переводной; таелмацгонд роман переводный роман. тєлмєн впечатление. тєлмєндзинад впечатлительность. тєлтєг экспансивный; легкомысленный; тєлтєг кєнын горячить; раздражать; тєлтєг уын горячиться, быть легкомысленным. тєлтєгдзинад горячность; невыдер- жанность. тєлфєгой не стоящий спокойно; непоседа; вертлявый. тєлфын двигаться, крутиться, вертеться, не стоять спокойно, суетиться, тєлы обруч. тєлыйаг материал для обруча. тємєн 1) блеск, сверкание; айдєны тємєн отражение в зеркале; 2) прям., перен. зенит; хур йє тємєны ис солнце находится в зените; йє кады тє- мєны в зените славы; куысты тємєн разгар работы. тємєссаг 1. чудесно; 2. чудо. тємєстє чудеса; тємєстє кєнын удивляться; поражаться. таен I нижняя часть живота. таен II муз. струна. тєнєг 1) жидкий; тєнєг кас жидкая каша; 2) тонкий; тєнєг цъар тонкая кожица; 3) мелкий; тєнєгдон мелкая река; 4) редкий. тєнєгой жижа. тєнгьєд 1. жидкий; тєнгьєд артаг жидкое топливо; 2. жидкость. 324
тєнджын тєрын тєнджын струнный; тєвджын фєн- дыртєй цєгъдєг оркестр струнный оркестр. тєндзєсгом уступчивый, мягкий, безвольный, бесхарактерный. тєнзєрдє мягкосердечный, добрый, отзывчивый. тєнон в сонет, с колич. числит. струнный; авдтєнон семиструнный. тєнтъихєг 1) тощий; слабый; не- выносливый; 2) нежный. тєнцъар тонкокожий. тєпп 1) щепотка; 2) точка, крапинка; тєппытє хахх пунктирная линия; 3) вспышка. тєппал (л/я. тєппєлттє) волдырь, нарыв; сыпь. тєпп-тєпп 1) мигание {напр.. лампы, свечи); 2) ритмичное постукивание; трепетание; биение; зєрдєйы тєпп-тєпп биение сердца. тєппуд трусливый, малодушный; робкий. тєппуддзинад трусость, малодушие; робость. тєпсыгъує уст. объездка (молодых лошадей). тєраз весы; тєразы тєбєгъ чашка весов; автоматон тєраз автоматические весы. тєрєг (мн. тєрджытє) погонщик. тєрєн случка {мелкого скота); та- рєн кєнын случаться (о мелком скоте). тєргай 1.1) каприз; обида; сывєл- лоны тєргєйттє детские капризы; 2) отказ; 2. капризный; обиженный; тєргай кєнын а) капризничать, обижаться; б) отказываться. тєргайгєнаг капризный; обидчивый. тєргайдзинад каприз, обида. тєргєбєхєй вскачь, во весь опор. тєригьєд 1) сострадание, жалость; тєригьєд нє зоны не знает жалости; 2) грех; тєригьєд кєнын, тєригьє- ды бацєуын а) жалеть, испытывать чувство сострадания; б) грешить. тєригьєдгєнаг жалостливый, сострадательный. тєригъєддаг достойный сожаления, жалости, жалкий; жалобный; тєригьєддаг адєймаг жалкий человек. тєригьєдджын грешный; грешник. тєригьєддзинад см. тєригьєд. тєркк 1.1) каприз; непостоянство; 2) раздражение; 2. 1) капризный; непостоянный; 2) раздражительный; тєркк кєнын а) капризничать; б) раздражаться. тєрккъєвда гроза, ливень. тарных 1. лоб; 2. перен. упрямый; твердолобый; нахальный. тєррєст кєнын (ласын) прыгать; прыгнуть; перескочить. таре {мн. тєрсытє) бот. бук.; чинара. тєрсаг трусливый, пугливый, тєрсєн пугало. тєрсын бояться, пугаться; тєрсын кєнын пугать. тєрсындзинад боязнь, страх. тєрттє ед. ч. нет борта; кєрцы тєрттє борта шубы. тєрф 1) котловина; впадина; 2) долина, русло реки; Терчы тєрф долина Терека; 3) лесная чаща (в котловине). тєрх станок, тулєн тєрх прокатный станок. тєрхєг {мн. тєрхєджытє) полка. тархойнаг подсудный. тєрхон 1) суд {процесс); тєрхон єххєстгєнєг судебный исполнитель; 2) судебное решение, постановление 3) обсуждение; тєрхон кєнын а) судить; б) обсуждать; искєй тєрхоны бадын осуждать кого-либо. тєрхонгєнєг {мн. тєрхонгєнджы- тє) судья; адємон тєрхонгєнєг народный судья. тєрхонгонд 1) решённый, определённый; 2) осуждённый, присуждённый. тєрхондон {мн. тєрхондєттє) суд; адємон тєрхондон народный суд; ємбєлтты тєрхондон товарищеский суд; ССР Цєдисы Сєйраг Тєрхон- дон у тєрхоны уєлдєр орган Верховный Суд СССР является высшим судебным органом; тєрхондоны єр- бадг заседание суда; тєрховдоимє дєт- тын предавать суду, отдавать под суд. тєрхонкєнынад судоустройство. тєрхъус заяц. тєрхъусдзарм {мн. тєрхъусдзєрмт- тє) заячья шкура. тєрын гнать, гонять, угонять, прогонять, выгонять; бєх тєрын пого- 325
тєсзєрдє телеграф нять лошадь; П къуыммє тєрын ставить в тупик. тєсзєрдє 1. трусливый, малодушный; 2. трус. тєскъ (мн. тєсчъытє) большая корзина; тєсчъы дзаг дыргътє полная корзина фруктов. тєсмєл трусливый, пугливый, робкий. тєссаг 1. опасный; страшный; ужасающий; 2. опасность; тєссаг уавєры хауьш подвергаться опасности. тєссагдзинад опасность; тєссаг- дзинадєй нє тєрсын не считаться с опасностью. тєссар 1. склон, горная терраса; 2. 1) косой; наклонный; 2) поперечный. тєссарвад кривоногий. тєссармє поперёк; косо; фєндагыл тєссармє слєууыд стал поперёк дороги; тєссармє кєсын перен. смотреть косо, недружелюбно. тєссонд ломкий, хрупкий, непрочный. тєтєйраг (мн. тєтєйрєгтє) 1. татарин; 2. татарский. тєтєр татары. тєф 1) запах; тєф кєнын издавать запах, пахнуть; 2) пар; тєфєй кус- гє машинє паровая машина. тєфаг 1. издающий запах; 2. перен. влияние; Хетєгкаты Къостайы тєфаг ирон литературєйыл влияние Коста Хетагурова на осетинскую литературу; тєфаг дарын влиять, оказывать влияние. тєфєрфєс сочувствие, соболезнование (по поводу смерти); тєфєрфєс ракєнын выразить сочувствие, соболезнование. тєфєрфєсгєнєг (мн. тєфєрфєс- гєнджытє) соболезнующий, выражающий соболезнование (по поводу смерти). тєфгєнаг, тєфгєнєг пахучий; ароматный, душистый; тєфгєнаг кєрдєг пахучая трава. тєфон паровой. тєфсєг мед. лихорадка, малярия; тєфсєджы къогьо малярийный комар, анофелес. тєфсєгджын малярийный. тєфст 1. тепло; 2. 1) согретый; 2) талый. тєфсын 1) согреваться; 2) таять; 3) лихорадить, знобить. тєфуадзєн отдушина, труба, отверстие для выпускания пара, нагретого воздуха. тєфхъєд черёмуха (букв, пахучее дерево/ тєх 1) сильное течение; 2) физиол. возбуждение, эрекция. тєхєг (мн. тєхджытє) 1. лётчик; пилот; 2. летающий. тєхєн летательный; тєхєн аппарат летательный аппарат. тєхгє летающий; тєхгє гєнах воен. летающая крепость; тєхгє стъалы астр, комета. тєхгє-тєхын на лету; тєхгє-тє- хын дзы цъиу нє ирвєзт он попадал в птицу на лету. тєхой летун разг. тєхсєл д. хорь, хорёк. тєхудиаг (мн. тєхудиєггє) 1.1) желанный; 2) завидный; 2. предмет желаний, зависти. тєхудыгєнєг (мн. тєхудыгєнджы- тє) 1.1) жаждущий; 2) завидующий; 2. завистник, тєхуды кєнын 1) страстно хотеть; 2) завидовать. тєхын 1) летать; 2) перен. лететь, проходить; рєстєг тєхы время летит. театр театр. театралон театральный; театралон кассє театральная касса. тебє сковорода. тезгьо прогулка; тезгъо кєнын а) гулять; прогуливаться; б) перен. дуть (о ветре). тезгьогєнєг гуляющий, гуляка. тезис тезис; В.И. Ленины апрелы те- зистє апрельские тезисы В.И.Лёнина. текст текст. текстилон текстильный. текстиль текстиль. тел 1) проволока; сындзджын тел колючая проволока; 2) телеграмма; тел раттын отправить телеграмму; уый тел ныццавта он отправил телеграмму. телевидени телевидение. телевизион телевизионный; телеви- зион центр телевизионный центр. телевизор телевизор. телеграммє телеграмма. телеграф телеграф; єнєтел телеграф беспроволочный телеграф. 326
телеграфист тигъмсе телеграфист телеграфист. телеграфом телеграфный. телемеханикє телемеханика; теле- механикєйы къорд группа телемеханики. телескоп телескоп. телефон телефон; телефонєй дзу- рын говорить по телефону; телефонировать; искємє телефонєй адзу- рьш позвонить кому-либо по телефону. телефон-автомат телефон-автомат. телефонограммам телефонограмма. телогрейкє телогрейка. телын проволочный; телын ємбонд проволочное заграждение. телыхъєд телеграфный столб. теман большая игла. тематикє тематика. тематикой тематический; тематикой пълан тематический план. темє тема. темп (мы. темпытє) темп; больше- викон темпытє большевистские темпы; темпытє тагьддєр кєнын ускорять темпы; темпытє сындєгдєр кє- нын замедлять темпы. темперамент темперамент. температурє температура; бєрзонд- дєргонд температурє повышенная температура; ємбєлгє температурє нормальная, должная, надлежащая температура; температурє сбарын измерить температуру. тенденци тенденция. тснденцион тенденциозный. тенка темя, макушка; сєры тенка макушка головы. теннис спорт, теннис. тенор муз. тенор. тентекк легкомысленный, ветреный; тентекк адєймаг легкомысленный человек. теологи теология. теоремє мат. теорема; теоремє рав- дисын доказать теорему. теоретик теоретик; марксизмы-ле- нинизмы теоретиктє теоретики марксизма-ленинизма. теоретиком теоретический; теоре- тикон конференци теоретическая конференция. теори теория; марксистон-ленинон теори марксистско-ленинская теория. тепловоз ж.-д. тепловоз. теплоход мор. теплоход. теплоэлектроцентраль теплоэлектроцентраль. терапевт терапевт. терапевтон терапевтический. термин термин. терминологи терминология. терминологией терминологический. термит хим. термит. термометр термометр. термос термос. террассє в разн. знач. терраса. территори территория; паддзахады территори территория государства. территориалон территориальный. террор террор; террор аразын терроризировать. терроризм терроризм. террорист террорист. тесмел: тесмел кард уст. род меча. тетрад тетрадь. теуа верблюд. техминимум (техникой минимум) техминимум (технический минимум). техник техник. техникє техника; нырыккон техни- кє современная техника; хєстон тех- никє боевая техника; техникєйы тєккє ногдєр єнтыстдзинєдтєм гєсгє по последнему слову техники; техникє сахуыр кєнын (зонын) овладеть техникой. техникой технический; техникой гєрзтє техническое оборудование; тсхиикон культуртє технические культуры. техникум техникум. технолог технолог. технологи технология; куыстады технологи технология производства. технологией технологический. техсовет (техникой совет) техсовёт (технический совет). тибынг кусок сафьяна, нашиваемый к седлу для предохранения платья от протирания. тигр тиф. тигрхуыз тигровый; полосатый; похожий на тигра. тигь 1) выступ; край; 2) гребень (горы); 3) грань; угол; 4) крыльцо. тигъмє косо, наискось; поперёк; тигъмє кєсын перен. смотреть косо, недружелюбно. 327
тилифоп тохгєнєг тилифон см. телефон. тилын 1) кивать; 2) махать; 3) трясти; къухтє тилын размахивать руками. тин, тинт белка; соболь; тинты кєрц шуба из беличьего, собольего меха; дорогая шуба; сказочная шуба. тинтычъи подшёрсток; тинтычъи гаруз пуховый платок. тип тип. типикон типический. типографи типофафия. типографией типографский. типон типичный, характерный. тир тир. тираж тираж; рамбылдты тираж тираж выифышеи; чиныг уагъд єрцыд стыр тиражєй книга издана большим тиражом. тиран тиран. тираникон тиранический, жестокий, деспотичный. тире тире. титан титан, гигант, исполин. титаникон титанический, гигантский, исполинский. титул титул. титулон титулованный. тиу деверь, брат мужа. тиф. мед. тиф; артєнты тиф брюшной тиф; фадгє тиф сыпной тиф; здєхгє тиф возвратный тиф. тихалєг (мн. тихалджытє) 1) былинка, травинка, соломинка; 2) пе- рен. былинка (о человеке); 3) очень тонкий предмет. тобє обет, зарок, клятва; тобє кєнын зарекаться, клясться. тобєгонд запретный, заповедный, запрещённый. товар товар; товарты зилдух товарооборот. товарон товарный; товарон фетишизм эк. товарный фетишизм; товарон поезд товарный поезд. ток эл. ток; ивгє ток переменный ток; єнєивгє ток постоянный ток. тол пбфеб. том том. томат томат, помидор. тон муз. тон. тона 1) хищение, расхищение; 2) добыча. тонагєнєг (мн. тонагєнджытє) рвач; расхититель. тонєн 1) то, чем снимают урожай фруктов {напр., плодосъем); 2) время сбора, уборки урожая; 3) сбор, уборка урожая. тоннаж тоннаж. тоннє тонна. тонын 1) рвать, разрывать; 2) взрывать; 3) царапать; 4) терзать. топограф топограф. топографи топофафия. топографион топографический; топографион картє топофафйческая карта. топп ружьё; схонджын топп кремнёвое ружьё; топпы лєдзджытє сошки ружья; топпы нємыг пуля; топпы сыдз приклад; топпы хъєд ложе ружья; топпы фат шомпол; топп фа- тєй сыгьдєг кєнын чистить шомполом ружьё; топп цуанонгєнєг нєу погов. ружьё ещё не делает охотника. топпадзагьд стрельба, перестрелка. топпєргъєвдєй во всеоружии; с возведённым курком. топпєхсєг (мн. топпєхсджытє) стрелок; хєрзарєхст топпєхсєг отличный стрелок. топпєхст ружейный выстрел. топджын с ружьём, вооружённый ружьём. топпуадзєн бойница. топпыхос порох. топпыхосдон пороховница. тормоз тормоз. торпедє воен. торпеда. торф. торф. торфы торфяной. тоталитарон тоталитарный. тоталон тотальный. тох 1) борьба; кълассон тох классовая борьба; 2) война; сражение, бой; тохы быдыры на поле брани; тохы тырысата боевые знамёна; 3) спор; тох кєнын а) бороться; бєрзонд хор- єрзадыл тох кєнын бороться за высокий урожай; б) воевать, сражаться; уыдон тох кодтой сє райгуырєн бєстєйыл они сражались за родину. тохєлвєстдзинад боеподготовлен- ность, боеспособность, воинственность. тохгєнєг (мн. тохгєнджытє) борец; сєрибардзинадыл тохгєнджытє борцы за свободу. 328
тохифтонг тугамєст тохифтонг боевой, готовый к борьбе. тохси альчик крупного рогатого скота. тохына дымоходная труба, дымоход. тохъхъыл откормленный баран. трагеди прям., перен. трагедия. трагик трагик (актёр). трагикон трагический; трагикон цау трагическое событие, трагический случай. традици традиция. традицион традиционный. тракт тракт. трактат трактат; философион те- мєйыл трактат трактат на философскую тему. трактор трактор; калмдзалх трактор гусеничный трактор. тракторист тракторист. тракторон тракторный; машинє- тракторон станцє машинно-тракторная станция. трам порода кабардинских лошадей. трамвай трамвай; трамвайы єрлєу- уєн трамвайная остановка. трамплин спорт., перен. трамплин. транзит транзит. транзитов транзитный. транскрипци транскрипция. трансляци трансляция; концерты трансляци трансляция концерта; трансляци кєнын транслировать. трансляцией трансляционный. трансмисси тех. трансмиссия. транспарант транспарант. транспорт транспорт; єфсєнфєн- даджы транспорт железнодорожный транспорт; горєты транспорт городской транспорт. транспортер тех. транспортёр. транспортир транспортир. транспортон транспортный; транспортов нау транспортное судно. трансформатор физ., трансформатор. трансформаци физ. тех. трансформация. траншей воен. траншея. трассє трасса; каналы трассае трасса канала; ног магистраль! трассє трасса новой магистрали. тред-юнион тред-юнион. трек спорт, трек (дорожка для велосипедных гонок). трест трест; хєрєндєтты трест трест столовых. трибунал воен. трибунал. трибунє трибуна; трибунємє схи- зын подняться на трибуну. тригонометри мат. тригонометрия. тригонометрион мат. тригонометрический. трикотаж трикотаж. трикотажгєнєн трикотажный; три- котажгєнєн фабрикє трикотажная фабрика. триллион мат. триллион. трилоги лит., театр, трилогия. триумвират ист. триумвират. триумф триумф, торжество. триумфалон триумфальный, торжественный. троллейбус троллейбус. тропик геогр. тропик; Козероджы тропик тропик Козерога. тропикон тропический; тропикон тєлм тропический пояс; тропикон климєт тропический климат. тротуар тротуар. трофей воен. трофей; хєстон тро- фейтє военные трофеи. трофейон воен. трофейный. трубопровод трубопровод; нефты трубопровод нефтяной трубопровод. трюмо трюмо. ту плевок; ту кєнын плевать. туаг 1. окись; 2. кислый; туаг цым- гє кисель; туаг єхсыр кислое молоко, кефир; туаг кєиыи киснуть; окислять (ся). туагад кислота; боры туагад борная кислота. туапуыр кислород. туагдзинад кислотность; уєлдай туагдзинад повышенная кислотность. туалет туалет. туаллаг (мн. туаллєгтє) 1. туалец (житель Туалетии); 2. туальский. туас шило. туасбындз наездник (насекомое). туацъє низкое болотистое место, поросшее камышом. туацъєнємыг камышовое зерно. тубдиспансер мед. тубдиспансер. туберкулез мед. туберкулёз. туг кровь; туджы зилдух кровообращение; туджы зилын багроветь. тугамєст окровавленный. 329
тугєйдзаг тухын тугєйдзаг окр9вавленный. тугєнєн плевательница. тугєрхєм кровоточащая рана; кровоподтёк. тугєххєст полнокровный. туггєлєн 1. кровопролитие; 2. кровопролитный. тугдадзин кровеносный сосуд, вена, артерия. тугджын полнокровный. тугдзых кровожадный, хищный; тугдзых сырдтє хищные звери. тугдзыхтє хищники. тугзилдух кровообращение. тугисєг (мн. тугисджытє) уст. мститель, кровомстйтель. тугкалєн кровопролитный; тугка- лєн хєст кровопролитное сражение. тугкадд кровопролитие. тугмондаг кровожадный; тугмондаг бырынкъ кровожадный клюв. тугниз мед. милена (у детей); испанка (у взрослых). тугнуаз см. тугцъир. ту1уагъд кровотечение. тугуадзєн шприц. ту!уарєн 1. погибель; бедствие; 2. кровопролитный. тугхєстєг (мн. тугхєстєджытє) родственник но крови; близкий родственник. тугхєстєгдзинад родство по крови. тугхор см. тугцъир. тугхъаджджын см. тугхъуаг 2. тугеьуаг 1. малокровие, анемия; 2. малокровный, анемичный. тугхъуагдзинад малокровие, анемия. тугцух 1. малокровие; 2. малокровный. тугцухдзинад малокровие, анемия. тугцъир кровопийца. туджджын уст. кровник, ответчик за кровь. туземаг (мн. туземєгтє) туземец. тула катышек, ком, комок. тулєг катающий, валяющий. тулєн 1) каток (для трамбовки мостовой); 2) скалка; 3) тех. вал. тулдз дуб; тулдз-хъєд дубняк, дубовый лес; тулдзы гыркъо жёлудь. туддзбын, тулдзджын дубовая роща, дубрава. тулын 1. 1) катать (ся); катить (ся); 2) валять (ся); нєууыл тулын валяться на траве; 3) окунать, обмакивать; дзул мыды тулын обмакивать хлеб в мёд; 2. 1) катание; 2) валяние; 3) об- макивание. туман десятирублёвка уст. тундрє геогр. тундра. тьунел туннель. тур тур; конкурсы дыккаг тур второй тур конкурса. турє жирный суп с мясом. турбинє тех. турбина; тєфон тур- бинє паровая турбина. турбогенератор тех. турбогенератор. туризм туризм. турист турист. туркаг (мн. туркєгтє) 1. турок; 2. турецкий. туркменаг (мн. туркменєгтє) 1. туркмен; 2. туркменский. турник турник. турнир турнир; турниры лидер лидер турнира; єппєтцєдисон шахмє- тон турнир всесоюзный шахматный турнир. тута 1) тут; тутовое дерево, шелковица; тутайы калм шелковичный червь, тутовый шелкопряд; 2) ягода тутового дерева. тути попугай. тутт 1. полый, пустой; тутт єнгуз пустой орех; 2. I) полость; 2) пустота; тутт бєлас дуплистое дерево. тутдзинад пустота. тутсєр глупый (букв, пустоголовый). туттургьан бот. хрен. туфли туфля. тухєг наматывающий. тухєн I 1. обёртка; 2. обёрточный. тухєн II мучение, страдание, терзание; тухєнєй марын заставлять страдать, мучить, терзать; тухєн кєньш мучиться, страдать, терзаться. тухгє складной; тухгє бандой складной стул; тухгє сынтєг раскладная кровать. тухи 1. мучение, страдание, терзание; тухи кєнын мучиться, страдать; 2. мучительный, тяжёлый; тухи цар- дєй фервєзын освободиться от мучительной, тяжёлой жизни. тухын 1) наматывать, мотать; 2) сворачивать (что-л.); заворачивать, завёртывать; кутать. 330
туш тырыса туш муз. туш; туш цєгьдын играть туш. тыбар-тыбур кєнын 1) трепетать; дрожать; 2) мелькать, мерцать; стъа- лытє тыбар-тыбур кєнынц звёзды мерцают; 3) блестеть, сверкать. тыгуылдур булыжник. тыгуыр 1) группа; 2) сборище, собрание. тыгьд 1) протянутый; 2) натянутый, растянутый; 3) открытый. тыгьдад пространство. тыгьдєг открытое пространство. тыгьдгом настежь; дуар тыгъдгом у дверь открыта настежь. тыд 1. с.-х. сев; фєззыгон тыд озимый сев; єфсирджынты тыд сев колосовых; 2. 1) разостланный, расстеленный; зєххыл тыд нымєтыл уый йєхи єруагьта он опустился на разостланную на земле бурку; 2) посеянный. тызмєг 1) суровый, строгий, грозный; 2) злой, сердитый; 3) мрачный; 4) жестокий, безжалостный. тызмєгдзинад суровость, строгость. тызмєгхуыз грозный, суровый, строгий (вид). тыл анат. 1) темя; 2) швы черепа. тылифахаст уклончивый. тылифгєнєг (мн. тылифгєнджытє) уклоняющийся. тылиф кєнын уклоняться (от него- .7.А увиливать разг. тыллєг 1) урожай; тыллєг сисын собрать, убрать урожай; 2) посев; 3) хлеб. тыллєгєрзад урожай; 2) посев; 3) хлеб. тыллєгєрзад урожайность. тымбыл круговой; круглый; тым- был фынг круглый стол; тымбыл кафт лезгинка (букв, круговой танец). тымбылєг (мн. тымбылджытє) шарик; шар; уєлдєфон тымбылєг воздушный шар. тымбыддур см. тыгуылдур. тымбылдзєсгом круглолицый. тымбылкъух кулак (руки). тымбылкъухєй кулачный; тымбыл- къухєй хєст уст. кулачный бой. тымбылхъєд бревно. тымбылхъєдур горох, фасоль. тымыгь буран, метель. тын I паутина. тын II луч; хуры тын луч солнца. тын 1111) кусок, штука ткани; 2) шерстяная ткань; 3) тюк. тынг 1. 1) крепко; 2) очень; сильно; 3) напряжённо; 2. натянутый. тынгад напряжение. тынгєй-тынгдєр все более и более; тынгєй-тынгдєр кєнын а) усиливаться; зарын цєуы тынгєй-тынгдєр песня льётся всё сильней и сильней; б) обостряться (о болезни). тынггонд напряжённый; натянутый; тынггонд тєн натянутая струна. тынд 1. 1) сорванный, снятый, собранный (о фруктах, кукурузе); тынд нартхор собранная кукуруза; 2) ощипанный (о птице); 3) поцарапанный; 2. царапина. тындзгє поспешно, торопливо. тындзын 11) стремиться; 2) спешить. тындзын II I) протягивать; 2) растягивать, натягивать; 3) расстилать. тындзынад стремление; уєлахизмє тындзынад стремление к победе. тынуагьд излучение; радиоактивон тынуагьд радиоактивное излучение. тынуафєн ткацкий станок. тыппыр 1. 1) вздутый; выпуклый; 2) толстый; тучный; 2. бугор, холм. тыппыргонд 1. вздутие; 2. вздутый; выпуклый. тыппырон уст. хлеб, приготовленный из ячменной муки. тыргь крыльцо; веранда; коридор, сени. тырнын 1) стремиться; порываться; 2) стараться. тырнындзинад 1) стремление; порыв; 2) старание; 3) тенденция. тыррыкк-тыррыкк трепет; тыррыкк- тыррыкк кєнын трепетать; тыррыкк- тыррыкк кодта йє зєрдє его сердце трепетало. тырты бот. барбарис; тыртыйы сындз барбарисовая колючка; тыртыйы къутєр барбарисовый куст. тыртына зоол. белка. тыр-тыр шум, рокот (мотора); тыртыр кєнын шуметь, рокотать. тырын младенец, мальчик, отрок. тырыса знамя, флаг; уєлахизы тырыса знамя победы; Паддзахадон 331
тырысахєссєг тюльпан тырыса Государственный флаг; ты- рысайы бын под знаменем; тырыса си- сын поднять флаг, тырыса єруадзын спустить флаг; тырыса єркъул кєнын приспустить флаг (в знак траура). тырысахєссєг (мн. тырысахєсджы- тє) знаменосец. тыфтырыкъо разг. легкомысленный. тыфыл разгар, момент наивысшего напряжения; напряжение; хєсты тыфылы в разгар битвы. тых 1) сила; мощь; гєрзифтонг тыхтє вооружённые силы; тыхты растуєз равновесие сил; 2) физ. сила, энергия; атомы тых атомная энергия; точы тых сила тока; уєзы тых сила тяжести; дымгєйы тых сила ветра; тых кєнын а) побеждать; знагыл тых кєнын побеждать неприятеля; б) совершать насилие; изнасиловать; притеснять; в) гнушаться. тыхагур фольк. богатырь, ищущий силача, с кем можно помериться силой (букв, искатель силы). тыхєвзарєн проверка, испытание сил. тыхєй насильно. тыхєйсєттєг (мн. тыхєйсєтджытє) взломщик. тыхємхасєн с трудом, с усилием; с применением силы. тыхєфтыд излом. тыхбарєн силомер. тыхбегара/шзг. повинность; обязанность против желания; подневольный труд уст. тыхтєнєг (мн. тыхгєнджытє) насильник, разбойник, притеснитель. тыхджын 1. сильный; 2. сильно; очень. тыхджьшєй-тыхджындєр сильнее и сильнее. тыхдзинад 1) насилие; 2) дерзость, грубость. тыхдзырд 1. несговорчивый; 2. резкое слово. тыхист грабёж, ограбление. тыхмард умерший насильственной смертью, умерщвлённый. тыхми насилие. тыхеаг 1) вьющийся (о растениях); 2) суетливый; 3) озабоченный; 4) теряющийся, лишённый самообладания (о человеке). . тыхеаст I взлом; тыхеаст кєнын взламывать. тыхеаст II ослабленный, слабый; худой; тыхеаст кєнын ослабить, подорвать силы. тыхеой вьюн (рыба). тыхст 1) спутанный, запутанный; 2) переживающий, встревоженный, обеспокоенный; 3) суетливый; П тыхст рынчын тяжелобольной. тыхетдзинад трудность; переживание. тыхсын 1) виться, обвиваться; наматываться; запутываться; 2) переживать; тревожиться, беспокоиться; 3) суетиться; 4) находиться в затруднении; не находить исхода; тыхсын кєнын мучить, беспокоить, тревожить; донимать. тыхт 1) свёрнутый; тыхт гауыз свёрнутый ковёр; 2) закутанный. тыхтард 1. понукание; 2. насильно угнанный. тыхтєй-амєлттєй, тыхтєй- фыд- тєй едва, кое-как, насилу, с трудом, с большими трудностями. тыхтон связка; клубок; свёрток. тыхтона насилие. тыхулєфт удушье; тыхулєфт кє- нын задыхаться. тыххєй 1. парен, едва, кое-как, с трудом; 2. послелог 1) ради, из-за, вследствие; уарыны тыххєй никуы- дєм ацыдтєн из-за дождя я никуда не пошёл; 2) о, относительно; рын- чыны йє уавєры тыххєй фєрсын спрашивать больного о здоровье; й уый тыххєй поэтому. тыххєйты кое-как, ёле-ёле, с большими трудностями. тыччы камешек (игральный). тюбетейкє тюбетейка. тюлень зоол. тюлень. тюльпан бот. тюльпан.
тъанг Тъ тьыфылхъус тъанг (л*н.тьєнгтє) анат. кишка; ставд тъанг толстая кишка; лыстєг тъєнгтє тонкие кишки; раст тъанг прямая кишка. тъаран вобла, тарань. тъахтин тахта. тьєбєртдзєст 1) мерцающий; 2) часто мигающий (о человеке). тъєбєртт I топот; галоп; тъєбєртт кєнын (ласын) топать; бежать; скакать. тъєбєртт II тъєбєртт кєнын мерцать, мигать; цєстытє тъєбєртт кє- нын мигать глазами. тъєлланг 1) звон; 2) окрик (злой). тъєнг треск; тъєнджы мєй январь (букв, трескучий месяц, месяц трескучих морозов); тъєнг кєнын трескаться. тъєпєн 1.1) плоский; 2) низкий; приземистый; 2. плоскость; гладкая поверхность; площадь; тъєпєн кє- нын сплющивать; П тъєпєн хъєдур чечевица. тъєпєнєг (мн. тъєпєцджытє) кадушка. тъєпєнбылой плоскогубцы. тъєпєнбын плоскодонный; тъє- пєнбын лодкє плоскодонная лодка; гьєпєнбын аг медный котёл для пива. тъєпєнсєр с плоской крышей; тъєпєнсєр хєдзар горская сакля с плоской крышей. тъєпєнсы: гьєпєнсы саг лось. тъєпп межд. хлоп!, бац!; тьєпп кє- нын а) хлопать, ударять; б) лопаться, трескаться; тьєпп ахауын а) лопнуть, треснуть; б) разг. лопнуть (напр., от зависти); доны йє тъєпп фєцыд он шлёпнулся в воду; тъєпп хауын лопаться, трескаться; цардєй тъєпп хауын разг. жить в полном достатке. тъєпкъах 1) плоскостопие; 2) пе- рен. неряха. тъєппытє-мыхъхъытє хлопанье дверью, громкое топанье, бросание предметов (как выражение злобы)’, тъєппытє хауын разрываться; зєр- дє тьєппьггє хауы сердце разрывается. тъєр место в доме, где складывают дрова. тьепа мелкая рыба, малёк, карась. тъизєг 1. плаксивый; 2. нытик. тъизын хныкать, плакать. тъизындзинад хныканье. тъолма голубцы. тъуз туз (в картах). тъупгєнаг (мн. тъупгєнєгтє) пузырь; кєсаджы тъупгєнаг плавательный пузырь; тъупгєнаг сындз бот. дурман. тъупп-тъупп кєнын стучать, колотить. тъури дет. круглый камень, употребляемый в игре. тъыл часть ножа, входящая в рукоятку. тъылланг I) плеск; 2) крик. тьылланг-тъыллунг плескание (жидкости в сосуде). тъымы-тъыма весь род, вся родня; во веки веков. тъыесын совать, вкладывать; хи тъыесын вмешиваться; искєи хъуыд- даджы дєхи ма тъысс не вмешивайся в чужое дело. тъыфыл небольшая охапка; миты гьыфылтє хлопья снега. тьыфылхъус лопоухий. 333
У У уазал у 3 л. ед. ч. наст. вр. от уын; мит урс у снег белый. уавєр 1) условие; цєрєнуаты уавєртє жилищные условия; материалом уавєртє материальные условия; 2) положение; єхсєнадон уавєр общественное положение; бинонты уавєр семейное положение; зынва- дат уавєр затруднительное положение. уаг 1) нрав, характер; норма; Лениной уаг партион царды ленинская норма партийной жизни; привычка; 2) поведение; 3) порядок; распорядок; 4) положение, состояние; П йєхи уагыл нєу он не в духе. уагахаст 1) поведение; 2) состояние; положение. уагєвєрд 1) положение, ситуация, обстановка; 2) положение, устав, євзєрстыты уагєвєрд положение о выборах; Советон Цєдисы Коммунистов партийы Уагєвєрд Устав Коммунистической партии Советского Союза; 3) правило; уынгты змєлды уагєвєрдтє правила уличного движения. уагєр, уагєры частица, выражающая удивление, вопрос; уагєр цавєр дыргьтє сты? интересно, что это за фрукты? уагдєттєг (мн. уагдєтджытє) устанавливающий порядки, правила. уагдон (мн. уагдєттє) учреждение; культурон-рухсады уагдєттє культурно-просветительные учреждения. уагджын порядочный, честный. уагхєлд, уагхєлддзинад нарушение порядка, распоряжения, положения; беспорядок. уагыл в знач. послелога из-за, по причине. уагьд 1. 1) отпущенный; 2) разведённый (о супруге); 2. отпуск. уагъылы бот. шиповник. уад 1 вихрь, буря; ветер. уад II бег. уадємдых поэт, равный силе ветра, бури. уадємдзу поэт, со скоростью ветра. уадгалд бурелом. уадгуырой (мн. уадгуырєйттє) ветряная мельница. уаддавд унесённый бурей, ветром. уаддымгє буря. уаддымд I фольк. быстроногий (о лошади). уаддымд II 1. разнесённый, развеянный, унесённый ветром, бурей; 2. непоседа. уаддзагъд поваленный ветром, бурей; уаддзагъд бєлєстє поваленные бурей деревья. уаддзалх бот. перекати-поле. уадидєгєн 1) быстро, стремительно; 2) вскоре, скоро, тотчас же, сейчас же, сразу. уадсаст см. уадгалд. уадсис небольшие перистые облака. уадсур скакун. уадтымыгь метель, буран. уадул скула; щека; йє уадултє ссырх сты уазалєй мороз разрумянил его щёки. уадфидиуєг (мн. уадфидиуджытє) зоол. буревестник, альбатрос. уадымс поэт, тёплый, лёгкий ветерок, зефир. уадындз свирель; фыййау цъєхснаг уадындзєй уасы дудит пастух свирелью звонкой. уадзавєрд паражённый, изумлённый, растерянный; уадзавєрд баци он был изумлён. уадздзаг (мн. уадздзєгтє) I) полоса, полоска; 2) лента; 3) пояс. уадзыг (мн. уадзгуытє) 1. обморок; 2. упавший в обморок, потерявший сознание; уадзыг фєуын упасть в обморок, потерять сознание. уадзыгєй без сознания. уадзыггєнєг одуряющий, опьяняющий, одурманивающий. уадзын 1) оставлять; 2) разрешать, позволять; 3) давать возможность; 4) пускать, отпускать; дон уадзын пускать воду; П арахъ уадзын гнать араку. уадзыюпю1одзинад</ш. проводимость. уазал 1. прям., перен. холодный; уазал дымгє холодный ветер; уазал цєс- тєнгас холодный, равнодушный 334
уазалад уаргьхєссєг взгляд; 2. холодность, равнодушие, безразличие; уазал кєнын а) остывать; мёрзнуть; становиться холодным; б) остужать; уазал бацєуын простудиться. уазалад 1) холод; 2) холодность, безразличие. уазалєнбыхсаг, уазалєнфєразон морозоустойчивый, морозостойкий (о растениях). уазалбын холодноватый. уазалгєнєн 1) холодильник; 2) холодильный; уазалгєнєн камерє холодильная камера. уазалгонд охлаждённый. уазалдзєф 1) прохладный; 2) подмороженный. уазалдзинад 1) холодность, равнодушие; 2) прям, перен. холод. уазалзєрдє равнодушный; уазал- зєрдє дарын относиться равнодушно, холодно, безразлично. уазалриз кєнын лихорадить. уазалцєстєнгас холодность, равнодушие, невнимание. уазєг гость; уазєг кєнын а) принимать, угощать гостей; б) поручать присматривать (за кем-л.). уазєгдон 1) кунацкая; гостиная; 2) уборная, туалетная комната. уазєгджын тот, к кому часто ходят в гости. уазєгдзєрєн гостиница. уазєгуарзаг гостеприимный. уазєгуарзоидзинад гостеприимство. уазєгуаты пребывание в гостях; уазєгуаты цєуын идти в гости. уайаг 1. быстрый; 2. скакун. уайєгой прыщ, прыщик. уайгє вскачь, бегом. уайгє-уайын на бегу. уайдзєф укоризна, упрёк; уайдзєф кєнын, укорять, упрекать; делать замечание, выговор. уайдзєфаг (мн. уайдзєфєгтє) повод для замечания, упрёка. уайдзєфгєнєгау укоризненно; уай- дзєфгєнєгау зєгьын сказать укоризненно (с упрёком). уаих: уаих фєуай постьшйлся бы. уайсадєг уст. невестка, соблюдавшая обычай молчания при старших. уайсадын уст. молчать (в присутствии старших — о невестке). уайсур что-нибудь, приготовленное наскоро. уайтагьд, уайтєккє нареч. времени тотчас же, без промедления, немедленно, сразу. уайын 1) скакать, бегать; мчаться; цыппєрвадыгєй уайын мчаться карьером; 2) течь; уарыны дєттє уады- сты текли потоки дождевые. уал 1 мест, столько; кєм уыдтє уал боны? где ты был столько дней? уал II частица 1) пока; банхъєл- мє уал сєм кєсєм подождём их пока; 2) больше; ницыуал ничего больше; никуыуал никогда больше. уалє частица указат. вот (о предмете, находящемся наверху). уалдзєг весна. уалдзєджы 1. весной; 2. весенний. уалдзыгєнд с.-х. весенний; яровой; уалдзыгєнд мєнєу яровая пшеница; уалдзыгєнды куыстытє весенние полевые работы. уалдзыгон 1. весенний; уалдзыгон хортыд весенний сев; уалдзыгон-бы- дырон куыстытє весенне-полевые работы; 2. весной. уаллон (мн. уаллєтгє) дождевой червь. уалынджы, уалынмє между тем, тем временем; к тому времени; уалынджы нє уазєг дєр фєзынди к тому времени явился и наш гость. уанєбєрєг, уанєбєрєджы ничем не выдающийся, ничего собою не представляющий. уанел уст. съезд, собрание. уанцон: уанцон нєу неужели. уанцъылы бот. бузина травянистая. уарєг (мн. уарджытє) делящий; раздающий; уарєг уарт тех. распределительный щит. уаргь (мн. уєргьтє) 1) ноша, вьюк, груз; рог уаргь лёгкий груз; уаргьы зилдух грузооборот; 2) перен. бремя; уаргь євєрын а) нагружать, загружать; б) перен. обременять. уаргъєвєрд 1) навьюченный, нагруженный; 2) перен. обременённый. уаргъджын навьюченный, нагруженный. уаргъисєн: уаргъисєн машинє грузоподъёмная машина. уаргьхєссєг (мн. уаргьхєсджытє) тот, кто несёт на себе груз; носильщик. 335
уаргъхсессєн уачъи уаргъхєссєн 1. переноска тяжестей; 2. вьючный (о животных). уард выпадение осадков; миты уард выпадение снега; миты уард не ’нцайы снег не перестаёт. уарзаг влюбчивый. уарзєг любящий, любвеобильный. уарзон любимый, возлюбленный; любовный; хъуъщдагмє уарзон цєс- тєй кєсьш любовно относиться к делу. уарзонад любовь. уарзондзинад 1) любовь; 2) любезность, приветливость; уарзондзина- ды цєстєй ракєсын встретить приветливо, любезно. уарзт любовь. уарзын 1) любить; 2) любовь. уари сокол. уаринаг (мн. уаринєгтє) 1) то, что нужно поделить; 2) мат. делимое. уарт щит. уартае частица указам, вот (о предмете, находящемся где-то в стороне). уартєнгєс 1) щитовидный; уар- тєнгєс рєзынєг анат. щитовидная железа; 2) щитообразный. уартгонд щитообразный. уартджын со щитом. уартхєссєг {мн. уартхєсджытє) воен. броненосец. уарын I 1) идти (об осадках); мит уары идёт снег; 2) дождь; уарыны дон дождевая вода. уарын II делить; раздавать. уарынєнгєс признаки дождя. уарындзаст пасмурный, нахмуренный (о погоде). уарындзєг см. уарындзаст. уасєг (мн. уасджытє) петух; уасє- джы къоппа петушиный гребень. уасєгой кукушка. уасєн свисток. уаст 1) свист; гудок; 2) блеяние, ржание, мычание, мяуканье и др.; крик, пение, карканье (птиц). уастєн мод. слово воистину уст. Уастырджи миф. Уастырджи (покровитель мужчин). уасхє, уасхо клятва. уасын 1. 1) свистеть; гудеть; 2) играть (на каком-л. духовом инструменте)’, 3) издавать звуки (о животных напр.; мычать, блеять, мяукать, кричать; (о птицах, напр.; петь, каркать и др.); 2. 1) игра (на каком-л. духовом инструменте);, 2) блеяние, ржание, мычание, мяуканье и др.; крик, пение; карканье (птиц). уат 1) комната; 2) постель; уат ба- кєнын постелить, застелить постель; 3) спальня. уатон 1) постельный; 2) комнатный. уафєг (мн. уафджытє) ткач, ткачиха. уафєн 1. то, чем ткут; ткацкий станок; 2. ткацкий; уафєн станок ткацкий станок; уафєн фабрикє ткацкая фабрика. уафинаг (мн. уафинєгтє) то, что нужно выткать. уафс (мн. уєфстє) подошва. уафын ткать, плести. уафынад ткачество. уахъєз ветер, дующий с гор; фєл- мєн уахъєз лёгкий ветер. уац 1) весть, известие, новость, сообщение, корреспонденция; хорз уац добрая весть; уац хєссын извещать, приносить весть, сообщать новость; 2) проповедь. уацайраг (мн. уацайрєгтє) 1) пленник; 2) уст. невольник. уацамонгє фольк. волшебная чаша (в нартских сказаниях). уацар плен; уацары райсын взять в плен. уацарад пленение, плен. уацєг 1. 1) настолько; 2) справедливо, правильно, верно; 2. 1) такой; 2) истинный. уацмыс произведение, сочинение; євзєрст уацмыстє избранные произведения (сочинения); В.И.Ленины уацмысты єххєст ємбырдгонд полное собрание сочинений В.И. Ленина. уацхєссєг (мн. уацхєсджытє) 1. вестник; 2) корреспондент; сєрмагонд уацхєссєг специальный (собственный) корреспондент. уацхъуыд 1) весть, известие, новость; 2) молва, слух; 3) замётка; корреспонденция. уацхъуыдхєссєг см. уацхєссєг. уацымыс 1. 1) находчивый, остроумный; 2) вдохновенный; 2. 1) творчество; 2) произведение. уачъи I) подбородок; 2) нижняя челюсть. 336
ує уєззауаг ує I мест. 2 л. мн. н. 1) личн. энкли- пшч. форма род. п. ваш; вин. п. вас; (уын вам; уєм к вам, у вас; ує от вас; уыл на вас, о вас; уемє с вами); нє ує федтон не видел вас; 2) притяжат. краткий вид ваш; ує хєдзар ваш дом. ує II межд. эй. уєвєг (мн. уєвджытє) 1. сущий; существующий; участник; ємбырды уєвджытє фєсидтысты... участники собрания призвали; 2. существо; удє- гас уєвєг живое существо. уєвгє 1) хотя, впрочем; 2) в действительности, на самом деле. уєвгєйє находясь, в бытность; Мєскуыйы уєвгєйє, єз уыдтєн цал- дєр музейы находясь в Москве, я посетил несколько музеев. уєвд текст, уток. уєвын 1) быть; находиться; состоять; существовать; кєм уыдтє? где ты был?; 2) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части и переводится по семантике имени, напр.: уєгъд уєвын (уын) быть свободным. уєвынад, уєвындзинад 1) бытие, существование; 2) нахождение; 3) СО- СТОЯНИе. уєгьд I) несвязанный, ненатянутый; свободный; 2) слабый; уєгьд бает слабый узел; уєгьд кєнын (уа- дзын) а) развязывать; б) освобождать, отпускать; уаегьд уын быть свободным. уєгьдєй свободно, на свободе. уєгьдгонд освобождённый, свободный; уєгьдгонд єрцєуын освободиться, стать свободным. уєгьддзырд 1. 1) болтун, пустомеля; 2) празднословие; 2. несдержанный. уєгьдибар 1) свободный, вольный; уєгьдибар скєнын освободить, дать волю, отпустить на волю; 2) беспрепятственный. уєгьдибарєй свободно, вольно. уєгьдибардзинад свобода, воля. уєгьуыр, уєгъуырсыз 1. неудачливый; несчастный; жалкий; 2. пройдоха разг. уєд 1. нареч. времени тогда; 2. союз условн., уступит, и соединит, в таком случае, то; кєд афтє у, уєд єз разы дєн если так, то я согласен; уєд та затем; Тугьантє уєд Хъарадзаутє, Хъабантє уєд Абысалтє фєкєнынц ам уынаффєтє Тугановы и Караджае- вы, Кабановы и Абисаловы выносят здесь свой решения (X. Плиев). уєдє союз так, то, в таком случае. уєдєгомау, уєдєгонд 1. слабоумный, глуповатый; 2. так себе разг. уєдєй нареч. времени с тех пор; уєдєй рацыд мєй с тех пор прошёл месяц; уєдєй нырмє с того времени. уєдєртт шпулька, кружало на веретене; веретённое кольцо. уєддєр всё же, всё-таки, однако. уєдмє до тех пор, до того времени. уєды, уєдыккон тогдашний. уєз тяжесть; вес; йє уєз цєй бєрц у? сколько он весит? уєзад см. уєз; уєзады центр физ. центр тяжести. уєзєг 1) возвышение; бугор; 2) часть шеи быка, на которой держится ярмо; уєзєг кєрц лямка, надеваемая под ярмо; 3) мозоль; уєзє- джы къєйыл баззайын разг. остаться под открытым нёбом; потерять кров. уєзєгджын мозолистый; уєзєг- джын къухтє мозолистые руки. уєзбарєг (мн. уєзбарджытє) весовщик. уєзбарєн весы. уєзбын тяжёлый на подъём, ленивый. уєзбындзинад 1) косность; 2) тяжеловесность; неповоротливость. уєздан (мн. уєздєттє) 1. благородный; вежливый, учтивый, деликатный; 2. ист. дворянин, аристократ, уздень; П уєздан згьєртє благородные металлы; уєздан хъуымєцтє дорогие, натуральные шелка; уєздан зєгьын приглашать кого-либо из-за приличия. уєздандзинад благородство; вежливость, учтивость, деликатность. уєзданхуыз благородный, вежливый, учтивый, деликатный. уєззау тяжёлый в разн. знач.; грузный; уєззау индустри тяжёлая индустрия; уєззау цєф тяжёлая рана; уєззау хъуыдытє тяжёлые думы; уєз- зау кєнын тяжелеть, становиться тяжелее. уєззауаг тяжесть, груз. 22 Осетииско-русский словарь 337
уєззаугай уселєнгаи уєззаугай не торопясь, медленно; уєззаугай цєуын идти, не торопясь. уєззаугомау 1.1) тяжеловато; 2) медленно, неуклюже; 2. 1) тяжеловатый; нелёгкий; 2) медлительный; неуклюжий. уєзисєн тех. подъёмный кран; домкрат; рычаг. уєзласєн грузовой; уєзласєн автомобиль грузовой автомобиль; уєз- ласєн бєх ломовая лошадь, тяжеловоз. уєзон весовой. уєзхъус тугой на ухо разг. уєй I продажа; уєй кєнын продавать. уєй II что? (ответ на чей-либо зов). уєйгєнєг (мн. уєйгєццжытє) 1. продавец; 2. продающий; продажный; адємы уєйгєнєг меньшевиктє меньшевики, продающие (предающие) народ. уєйгєнєн торговый; уєйгєнєн пункт торговая точка. уєйгєнинаг (мн. уєйгєнинєггє) 1. то, что следует продать; 2. продажный. уєййаг (мн. уєййєггє) продажный. уєйлаг верхний; уєйлаг нымєт бурка (букв, верхняя бурка). уєйыг фольк. 1. великан, циклоп, богатырь; авдсєрон уєйыг семиглавый великан; 2. мощный, сильный, гигантский. уаел- первая часть сложного слова над, наверху; сверх; напр., уєлхєдзар крыша (плоская в горских саклях); уєлзєхх над землёй. уєладзєн верхняя потолочная балка. уєладзыг (мн. уєладзгуытє) этаж. уєладзыгджын многоэтажный; уєладзыгджын хєдзєрттє многоэтажные дома. уєлазар 1) насилие, давление; 2) превосходство. уєламад филос. надстройка, идео- логион уєламад идеологическая надстройка; базис ємє уєламад базис и надстройка. ^єларв (мн. уєлєрвтє) 1. нёбо; 2. на небе, в небесах. уєларвон небесный. уєларм кисть руки; тыльная часть ладони. уєларт над огнём, над очагом, на плите, на печи. уєлархайд воздействие. уєлахиз 1) превосходство; 2) господство; 3) победа; Уєлахизы орден орден Победы; уєлахиз кєнын а) побеждать, одерживать победу; б) доминировать, господствовать; уєлахиз уын превосходить. уєлахизгєнєг (мн. уєлахизгєнджы- тє) 1. побеждающий; 2. победоносный. уєлахиздзинад 1) превосходство; 2) победа; 3) господство. уєлахизиуєггєнєг (мн. уєлахи- зиуєггєнджытє) 1. берущий верх, побеждающий, одерживающий победу; 2. победоносный. уєлахизон 1) превосходящий; 2) победный; уєлахизон марш победный марш. уєлахизхєссєг (мн. уєлахизхєс- джытє) победоносный; уєлахизхєс- сєг Советон Єфсад победоносная Советская армия. уєлє 1. послелог над, наверху, сверху, на; уєлє скєнын надеть, одеть; 2. частица указат. вот, вон (указывает на предмет, находящийся где-то наверху). уєлєвєрєн, уєлєвєрд 1. 1) надбавка; 2) приложение; 3) наложение; 2. наложенный; уєлєвєрд фид- донимє наложенным платежом. уєлєдарєн; уєлєдарєн нымєт бурка, накидка. уєлєдарєс одежда. уєлємє 1. вверх, наверх; 2. встань! уєлємєдзєуєг (мн. уєлємєдзєу- джытє), уєлємєдзу восходящий, поднимающийся (наверх). уєлємхай,уєлємхасєн 1. 1) придаток, придача, добавка; 2) приложение, дополнение; чиныджы уєлєм- хасєн приложение к книге; 2. добавочный, дополнительный. уєлємхасєн 1. вставка, добавка; добавление; 2. впридачу; 3. дополнительный, добавочный. уєлємхєст приклеенный сверху. уєлєнгай 1. 1) поверху; слегка, поверхностно, вскользь; 2) потихоньку, помаленьку; 2. 1) мелкий, неглубокий; 2) беглый, поверхностный; неглубокий; уєлєнгай цєстєн- гас поверхностное отношение (к чему-л.); уєлєнгай бакаст беглый 338
уселєпдыг уєлкъєй взгляд; поверхностное знакомство (с чём-л.). уєлєндыг жердь над очагом. - уєлєрдєм кверху, наверх, в верхнюю сторону. уєлєрдыгєй сверху; с верхней стороны. уєлєрдыгон верхний (о живущих восточнее или выше говорящего). уєлєрдзон сверхъестественный. уєлєуєз высоко. уєлєуыл наверху; на этом свете, на земле. уєлєфтау 1. накидка; 2. впридачу; уєлєфтау хуыд обмётка. уєлєфтуан 1) надбавка; 2) приложение. уєлєфц архит. капитель. уєлбар дополнительное право. уєлбєдєн лобок. уєлбєр 1) обрезки овчины; 2) заплата. уєлбєрзонд высотный; уєлбєрзонд тахт высотный полёт; уєлбєрзонд хєдзар высотное здание. уєлбєхєй верхом; уєлбєхєй цє- уын ездить верхом на лошади. уєлбын беглый, поверхностный, неглубокий. уєлвєд по свежим следам. уєлвєз возвышенность, возвышение, плоскогорье. уєлвєйнєг (мн. уєлвєйнєджытє) полка; чингуыты уєлвєйнєг книжная полка. уєлвєндаг у дороги. уєлвєткон исключи тельный; уєлвєткон бартє исключительные права. уєлвонгєй 1) без труда; 2) налегке. уєлгоммє лицом вверх, навзничь; уєлгоммє хуыссын лежать плашмя. уєлгъєдєй стоя, не нагибаясь. уєлдай 1. 1) лишний; 2) особенный, особый; 2. избыток, излишек, остаток; 3. нареч. как, подобно; рагон усєй уєлдай нєу (он) подобно старой женщине. уєддандєр особенно, в особенности. уєлдайджынтєй с избытком, с излишком, с лихвой; куыстадон пълан уєлдайджынтєй баххєст кє- нын перевыполнить производственный план. уєдцайдзинад 1) избыток, излишек, остаток; 2) особенность. уєлдєйттєй см. уєлдайджынтєй. уєлдєр 1. выше; 2. высший; повышенный; высокий; уєлдєр скъо- ла высшая школа; уєлдєр уын превосходить. уєлдєргонд повышенный, высокий. уєлдєф воздух. уєлдєфдзон форточка; отдушина. уєлдєфныхмє противовоздушный; уєлдєфныхмє хъахъхъєнынад противовоздушная оборона. уєлдєфон воздушный; уєлдєфон фєндаг воздушное сообщение; уєл- дєфон тымбылєг воздушный шар; уєлдєфон флот воздушный флот. уєлдєфуадзєн см. уєлдєфдзон. уєлдєфцух безвоздушный. уєлдон 1. надводный; 2. воды поверх льда. уєлдзагъд: уєлдзагъд кєнын чистить, развесив на плетне (войлок). уєлдзарм (мн. уєлдзєрмтта) баранья шкура, курпёй, мерлушка; уєл- дзарм худ барашковая шапка. уєлдзармын бараний, мерлушковый; сєрыл-сау уєлдзарм худ на голове — тёмная мерлушковая шапка (А. Коцоев). уєлдзєм сало, мелкий лёд (на реке перед ледоставом). уєле нареч. места наверху, сверху. уєлзєхх 1) наземь, на землю; 2) над землёй; 3) наверху. уєлзєххон 1) надземный; уєлзєх- хон уидаг надземные корни (у растений); 2) наземный; уєлзєххон єфсєдтє наземные войска. уєлиау высоко. уєлиаумє ввысь, вверх, высоко, высоко вверх. уєлибєх пирог с сыром, творогом. уєли-дєли кєнын увиливать, уклоняться, отнекиваться. уєлиуєг, уєлиуєгдзинад победа, нанесение поражения (противнику). уєлиуон 1) верхний; 2) земной, наземный; П уєлиуон суын встать с постели (после болезни), поправиться. уєлих надо льдом; на льду. уєлкондад перепроизводство. уєлкъєй 1) на плите; 2) на скале. 339
уєлкъєсєр уєндопсей уєлкъєсєр над порогом, у самого порога. уєлкъона над очагом. уєлкъуыбыр, уєлкъуыпп над холмом, над бугром; на холме, на бугре. уєллаг верхний; уаеллаг ком верхнее ущелье; уєллаг дарєс верхняя одежда. уєлладжыраг, уєлладжырон ала- гйрец (житель Атгира и Алагирского ущелья Сев. Осет. АССР). уєллє-гьи межд. ей-богу!, ей-ей! уєлмєрд могила. уєлмєрдтє кладбище; уєлмєрдты на кладбище. уєлмонц 1) вдохновение; воодушевление; 2) вдохновенный; уєл- монц зарєггєнєг вдохновенный певец. уєлных: уєлныхты хєссын носить на руках перен. нянчиться, лелеять. уєлстъол настольный; уєлстъол лампє настольная лампа. уєлтау прикрытие копны (из ветвей горной берёзы для защиты копны от ветра). уєлтынгад перенапряжение. уєлтьєфал, уєлтьыфал верхнее веко. уєлувад свес (горской крыши). уєлуваддарєн деревянный карниз (на крыше горского дома). уєлфад (мн. уєлфєдгє) подъём (ноги). уєлфиддон пеня, надбавка к налогу. уєлфыст надпись; эпиграф. уєлхєдзар (плоская) крыша (горской сакли); дывєлдах уєлхєдзар двускатная крыша. уєлхох 1. нагорный, гористый, альпийский, высокогорный; уєлхох быдыр нагорье; 2. нагорная область, нагорье. уєлхуыйєг (мн. уєлхуыйджытє) обшивка на чувяках; подошва сафьянового чувяка; подмётка. уєлхъєд 1. на корню; уєлхъєд мєнєу пшеница на корню; 2. перила. уєлхъєдєй 1) стоя; на ногах; низ уєлхъєдєй арвитын перенести болезнь на ногах; 2) на корню; бєлас уєлхъєдєй бахус дерево засохло на корню. уєлхъ кєнын рвать, вырывать. уєлхъус около, возле, рядом; йє уєлхъус ничи фєци около него никого не оказалось. уєлцъар поверхность. уєлцъарыг оболочка. уєлыгєс пастух ягнят. уєн лопатка (кость); плечо. уєнг I член; партийы уєнг член партии; хицауады уєнг член правительства; профцєдисы уєнг член профсоюза. уєнг II 1) член, часть тела; 2) грам. слог; уєнгтє кєнын а) делить на части (напр. тушу); б) делить на слоги; уєнгтыл схєцын а) выпрямиться; б) ободриться. уєнгєл 1. поветрие; 2. ненавистный (как поветрие); уєнгєл уынын (фє- уын) ненавидеть (кого-л.). уєнгєндзыг парализованный. уєнгбєттєн анат. связка. уєнгвидар 1) плечистый, широкоплечий; 2) мускулистый; 3) крепкий. уєнггай на части, по частям; уєнг- гай скєнын расчленить. уєнгдих 1. I) разделённый на части; разложенный на составные части; 2) членораздельный; 2. членораздельно. уєнгдых(ы) физический; мускульный; уєнгдыхы фєллой физический труд. уєнгджын плечистый, плотный, коренастый. уєнгмард 1) расслабленный, вялый; апатичный; 2) упадочнический. уєнгмарддзинад 1) вялость; апатия; 2) упадочничество. уєнгон I членский; уєнгон билет членский билет; уєнгон фидцон членский взнос. уєнгон II грам. слоговой. уєнгрог оживлённый; бодрый; подвижной; смелый; уєнгрог кєнын оживлять(ся); делать(ся) подвижным; ободрять(ся). уєнгсаст вялый; усталый; апатичный; надломленный, неподвижный. уєнгуагъд см. уєнгмард. уєнгхъуаг (мн. уєнгхъуєгтє) калека; уєнгхъуаг кєнын калечить. уєндаг 1. дерзающий; 2. храбрый, дерзкий, смелый, отважный. уєндон I) смелый, отважный, храбрый; 2) развязный. уєндонєй 1) безбоязненно; бесстрашно, смело, храбро; 2) развязно. 340
уєндондзииад уєхст уєндондзинад 1) смелость, отвага, храбрость; 2) развязность. уєндын осмеливаться, отваживаться. уєныг (мн. уєнгуытє) бычок, молодой бык. уєр см. уєрыкк. уєраг (мн. уєрджытє) колено; голень; уєраджы єрхєг (фєзилєн) коленный сустав; уєраджы чъири надколенная чашечка. уєрагбєттєн подвязка (для чулок). уєрагсаст переломленное колено; уєрагсаст фєуын подкоситься (о ногах). уєрагсєттєн анат. коленный сустав. уєрєидє припев к осетинским народным песням. уєрєсейаг 1) российский; 2) уст. сущ. и прил. русский. уєрєх широкий, просторный; обширный; уєрєх дарєс широкое платье; уєрєх дзыллєтє широкие массы; уєрєх кєнын расширяться; уєрєх уын быть широким; арвы уєрєх небесная ширь. уєрєхад 1. широковатый, мешковатый, свободный (об одежде); мае ног костюм уєрєхад кєны мой новый костюм мешковат немного; 2. ширина. уєргьласєн грузовой; уєргъласєн машинє грузовая машина. уєргъуын поярок (шерсть молодого барашка). уєрдєх бечева, верёвка из хвороста. уєрдон (мн. уєрдєттє) арба, повозка. уєрдонємбєрзєн покрывало для подводы, брезент. уєрдонвєндаг (мн. уєрдонвєндєг- тє) проезжая дорога. уєрдын катать, валять, мять (сукно, войлок). уєрко дет. ягнёнок, барашка. уєрм (мн. уєрмытє) яма для хранения овощей; погреб. уєрст 1. разделённый, поделённый; 2. делёж, раздел, распределение. уєртє частица указат. вон (близко). уєртджын со щитом; уєртджын- хєфс зоол. черепаха (букв, лягушка со щитом). уєрх ширина; дывєр уєрх двойная ширина. уєрхад широта; цєгат уєрхад геогр. северная широта; хуссар уєрхад геогр. южная широта. уєрхмє поперёк, в ширину. уєрхырдєм вширь. уєрцц зоол. перепёлка, перепел. уєрыкк (мн. уєрыччытє) барашек, ягнёнок. уєсиат обл. завещание, завет. уєтєр 1) кутан, кош (жилище пастуха в поле); 2) овчарня; 3) отара овец. уєтєргєс охраняющий кутан. уєууа междометие, выражающее сожаление; уєууа, куыд нє єрбацыд! жаль, что он не пришёл! уєу-уєу! междометие, выражающее горе, испуг. уєфсаг сыромятная кожа для подошвы. уєфт ткань. уєфтєг бот. ткань; хєцъєфы уєф- тєг мышечная ткань. уєфти шпулька. уєх 1) свойство, качество, особенность, сущность; 2) нрав, повадка, цуанон сырдєн йє уєхтє базыдта охотник узнал повадки зверя; 3) мнение. уєхєдєг мест. личн. усилен, вида вы сами (уєхи вас самих; ваш; уєхи- цєн вам самим; уєхимє к вам самим, у вас самих; уєхицєй от вас самих; уєхиуыл на вас самих; о вас самих; уєхийау подобно вам самим; уєхиимє с вами); уєхєдєг та кєд єрбауайдзыстут? а вы сами когда придёте? уєхи род., вин. п., см. уєхєдєг. уєхиимє совм. п., см. уєхєдєг. уєхийау уподоб. п., см. уєхєдєг. уєхимє направ. п., см. уєхєдєг. уєхиуыл м. внеш. п., см. уєхєдєг. уєхицєй отлож. п., см. уєхєдєг. уєхицєн дат. п., см. уєхєдєг. уєхсджи коромысло. уєхск (мн. уєхсчытє) плечо. уєхскджын плечистый. уєхски-уєхск плечом к плечу. уєхст (мн. уєхстытє) вертел, шампур; физонєг дєр куыннє басудза ємє уєхст дєр погов. чтобы шашлык не сгорел и вертел остался цел (соотв. чтобы овцы были целы и волки сыты). 341
уєхуыдтєг уирагдур уєхуыдтєг см. уєхєдєг. уєххай межд. увы!, неужели! уєцъєф 1) желудок; рубец (первый отдел желудка жвачных животных); 2) брюхо. увертюрє муз. увертюра. уголовон юр. уголовный; уголовон кодекс уголовный кодекс. уд душа, дух; удыхъєд характер; єнєниз буары — єнєниз уд погов. в здоровом теле - здоровый дух; уд си- сын умереть; ? удыхай жена, супруга. удаист сильное волнение; испуг; паника. удаистєй 1) лихорадочно; 2) испуганно. удайын мочить, смачивать, увлажнять, пропитывать влагой. ударм подставка, чурбан для колки дров. ударник см. хъазуатон. удєвдз фольк. чудесная свирель. удєгас живой; удєгас уєвєг живое существо. удєгасєй живьём. удєнцой 1) покой; 2) удобство. удєсын мокнуть, увлажняться, пропитываться влагой. удгай подушно. удгоймаг (мн. удгоймєгтє) человек. уддзєф струя воздуха. уддзыд: уддзыд кєнын оплодотворять. удисєн агония, кончина, смерть. удмидєг чуть живой. удмуртаг 1. удмурт; 2. удмуртский. удуєлдай самоотверженный; уд- уєлдай фєллой самоотверженный труд. удхайраг (мн. удхайрєгтє) 1. мученик; 2. мучительный. удхар (мн. удхєрттє) мучение, терзание, страдание; удхар кєнын мучиться, терзаться, страдать; удха- рєй марын мучить, терзать, причинять страдания. удхєссєг душегуб; уст. ангел смерти; отвратительное, страшное существо. удхъуаг 1. калека; 2. безжизненный. удыбєстє рел. потусторонний мир; рай; П удыбєстє скєнын заслужить благодарность, выручив кого-либо в беде. удыбєстєджын милосердный; добрый. удыгага разг. славный, милый; ^ды- гагайы хуызєн лєппу очень милый мальчуган. Удыкк астр, одна из семи звёзд созвездия Плеяд. удынцой см. удєнцой. удыхос спасательное лекарство. удыхъєд моральное (душевное) качество (человека), достоинство. узєлєг (мн. узєлджытє) 1.1) покровительствующий; 2) ласкающий; 3) ухаживающий; 2. покровитель; узє- лєг кєнын ухаживать, покровительствовать, заботиться (о ком.-л.). узєлєн 1) ласка; 2) ухаживание; уход, забота; узєлєнтє кєнын ухаживать. узєлгє ласково, заботливо; узєл- гє дауын ласково гладить. узєлд ласка. узєлын 1) ласкать; 2) ухаживать; заботиться. узєлындзинад ласка, забота. узєн качалка. узбекаг (мн. узбекєггє) 1. узбек, 2. узбекский. узурпатор узурпатор. узурпаци узурпация; узурпаци кє- нын узурпировать. узын 1) качать; 2) убаюкивать; сывєллон узын убаюкивать ребёнка. уигьын трясти, шатать. уидаг (мн. уидєгтє^ в разн. знач. корень; уидєгтє ауадзын пустить корни; дзырды уидаг грам. корень слова; уидаг агурын мат. извлечение корня. уидагбын см. уидагдыргъ. уидагдыргь корнеплод. уидагджын 1) с корнями; 2) жилистый. уидагкъах зоол. корненожка. уцдадз поводья. уидон см. идон. уидыг (мн. уидгуытє) ложка; цайы уидыг чайная ложка. уидзын клевать, собирать (зёрна); єфсиртє уидзын собирать колосья. уилын подбрасывать, метать (напр., альчики). уираг 1. еврей; 2. еврейский. уирагдур камень-валун; булыжник. 342
уис^ утєхсєп уис хворостина, прут; лоза; полоса скошенной травы. уисєн послушание, повиновение; уисєн кєнын слушаться. уисбыд плетень. уисой (мн. уисєйтгє) метёлка, метла. уисхъєд клён. указ указ; ССР Цєдисы Сєйраг Советы Президиумы Указ Указ Президиума Верховного Совета Союза ССР. уклад уклад; єхсєнадон уклад общественный уклад. укол укол; уколтє кєнын делать уколы. украинаг (мн. украинєгтє) 1. украинец; 2.украинский. уксус уксус. улєфєг (мн. улєфджытє) 1) дышащий; 2) отдыхающий. улєфєн 1) дыхательный; улєфєн оргєитє дыхательные органы; 2) отдых; улєфєн уат комната отдыха. улєфт 1) дыхание; 2) отдых. улєфын 1) дышать; вздыхать; 2) отдыхать. улупа уст. зарплата, оклад. ультиматум ультиматум; ультиматум євєрын предъявлять ультиматум. ультрафиолетон физ. ультрафиолетовый; ультрафиолетом тынтє ультрафиолетовые лучи. унєут уст. прислуга; горничная. универмаг универмаг. универсалом универсальный. университет университет; университет каст фєуын окончить университет. унификаци унификация. уоли уст. 1. начальник; правитель; глава; 2. выборный. уолидзинад владычество. управлени управление; сєйраг уп- равлени главное управление. урєд 1. задержанный; остановленный; 2. остановка. урнє урна. урок урок. уромєн 1) средство, способ остановки, задержки, торможения; 2) тормоз. уромын 1) останавливать, задерживать, тормозить, удерживать, препятствовать; бєх уромын останавливать лошадь; 2) выдерживать, терпеть; 3) успокаивать. урс 1) белый; урс сєрбєттєн белая косынка; урс гєды бєлас осина; урс дзєнхъа хрусталь; урс кєсаглас аист; урсы къуыри масленица; урс ахорын , красить в белый цвет; 2) седой; урс рихитє седые усы; урс кєнын а) делать (ся) белым; б) седеть; урс да- рын а) белеть; б) седеть. урсаг в разн. знач. белок. урсахорєн белила. урсєфсєддон см. урсгвардион. урсбарц белогривый конь. урсбын 1) беловатый; 2) серый. урсгєф белуга. урсгвардион ист. 1. белогвардеец; 2. белогвардейский. урсдєллагхъуыр белошёий. урсдєндаг белозубый. уредзалыг белобрысый. урезачъе белобородый, старый. урсных белолобый. урссаг 1. молочный (о продуктах); 2. молоко. урссєр белоголовый; с седой головой. урссєрст побелённый, окрашенный белой краской. урс-урсид очень белый, белоснежный. урехил седовласый; беловолосый. урсцъар белокожий. ус женщина; жена; баба разг.; фыды ус мачеха; усы фыд тесть; ус єрхєс- сын жениться; ус уадзын разводиться (о супругах). усаг невеста. усбирєгь фольк. ведьма; оборотень. усгур жених (букв, просящий жену). усдон гарем. уеджын женатый. услєггадгєнєг прислужница, служительница, служанка. усонг см. мусонг. усракуырд женитьба. устав устав; партийы устав устав партии; хъєууон-хєдзарадон артелы устав устав сельскохозяйственной артели. усхицау хозяйка, госпожа. усхуыцау богиня. утєппєт столько, так много, такое множество. утєхсєн страдание, мучение; утєх- сєн кєнын страдать, мучиться. 343
утилизаци уыпаффє утилизаци утилизация; утилизаци кєнын утилизировать. утилитарон утилитарный. утопи утопия, несбыточная мечта. утопизм утопизм, несбыточные мечтания. утопион утопический, несбыточный; ненаучный. утопист утопист, сторонник утопического социализма; мечтатель. ууыл м. внешн. п., см. уый 1). участок участок; євзарєн участок избирательный участок. учет учёт; регистрация, проверка; учеты ныллєууын стать на учёт; уче- тєй хи сисын сняться с учёта. училище училище; хєстон училище военное училище. учредителен учредительный. учреждени учреждение. уыг филин, сова. уыгард (мн. уыгєрдтє) надрез; зарубка, зазубрина, насечка. уыгєрдєн сенокос, луг. уыгєс семь снопов, сложенных вместе. уыдєттє мест. личн. указат. 3 л. мн. ч. они, те. уыдисн см. диены. уыдон мест. Зл. мн. ч. 1) личн., указат. им. п. они; тс; род., вин. п. их; тех (уыдонєн им; тем; уыдонмє к ним; к тем; уыдонєй с них; с тех; уыдоны в них; в тех; уыдонау подобно им; подобно тем; уыдонимє с ними; с теми); 2) притяж. их; тех. уыдонау уподоб. п., см. уыдон 1). уыдонєй отлож. п., см. уыдон 1). уыдонєн дат. п., см. уыдон 1). уыдонимє совм. п., см. уыдон 1). уыдонмє направ. п., см. уыдон 1). уыдоны род., вин., м., внутр. п., см. уыдон 1). уыдоныл м. внешн. п., см. уыдон. уыдырн экзема; уыдырны хос бот. название лекарственного растения. уызын ёж. уыимє совм. п., см. уый 1). уый мест. \)личн. указат. им. п. он, она, оно; тот, та, то; род., вин. п. его, её; того, той. уымєн ему, ей; тому, той; уымє к нему, к ней; к тому, к той; уымєй от него, от неё; от того, от той; уьш там; ууыл на нём; на ней; на том, на той; уыйау подобно ему; ей; подобно тому, той; уыимє с ним, с ней; с тем, с той); уыййеддємє а) а то, иначе, впрочем; б) сверх того, к тому же; в остальном; єрєджы єрцыдтєн, уыййеддємє йє федтаин поздно пришёл, а то увидел бы его; уый агъом- мє до тех пор; до этого; перед тем; уый тыххєй... ємє потому что; 2) при- тяж. полный вид его. уыйадыл на этом; уыйадыл йє ны- хас фєци на этом он закончил свой рассказ. уыйас мест, соотносит. 1) столько; цае мын загьтой, уыйас єрбахастон чингуытє я принёс столько книг, сколько велели; 2) такой (по объему, росту, качеству). уыйау I уподоб. п., см. уый 1). уыйау II нареч. подобно тому, как; подобно этому, так. уыйбєрц мест, соотносит, настолько, столько, так много, такое множество; уыйбєрц адєм нє федтон я не видел столько народу. уыл м. внешн. п., см. уав 1). уылєн волна; уылєнты уынєр шум волн; уылєны дєргъ физ. длина волны; уылєнтє кєнын волноваться, бушевать (о море). уылынг уст. пядь (мера длины). уым I м. внутр. п., см. уый 1). уым II нареч. места там; уым дєр там тоже. уымє направ. п., см. уый 1); уымє гєсгє к тому же; поэтому. уымєй I отлож. п., см. уый 1). уымєй II нареч. оттого; оттуда. уымєл 1. влажный, сырой; уымєл зєхх сырая земля; 2. влага, сырость. уымєлад влажность. уымєлбын влажный, сыроватый. уымєлдзинад влага. уымєн дат. п., см. уый; уымєн ємє потому что; поэтому, потому, для этого; так как; для того, чтобы. уымыты нареч. места там; в тех местах. уын I см. уєвын; мах стєм советон адєм мы советские люди. уын II дат. п., см. ує 1). уынаг зоркий. уынаффє I) совет; наставление; зондджын уынаффє разумный совет; 344
уыпаффєгєшег уырьтгтєгєпєг 2) решение, постановление; распоряжение; ємбырды уынаффє решение собрания; колхозы правленийы уыпаффє постановление правления колхоза; уынаффє хєссын принимать, выносить решение; уынаффє кєнын а) решать, постановлять; отдавать распоряжение; б) советовать. уынаффєгєнєг (мн. уынаффєгєн- джытє) 1) тот, кто принимает решение, постановление; 2) советчик. уынаффєдон учреждение (заведение). уынаффєйад решение, постановление. уынєр гул, шум. уынєргьын стонать; выть. уынг улица; уынгты змєлд уличное движение. уынгєг (мн. уынгєджытє) 1. тесный; узкий; стеснённый; славленный; уынгєг къаба узкое платье; 2. 1) теснота; 2) затруднение; уынгєджы ба- хауын оказаться в затруднительном положении; уынгєджы кєнын ставить в затруднительное положение; зєр- дє уынгєг кєнын вызывать жалость. уынгєгбон чёрный день, несчастье, бедствие. уынгєггонд стеснённый; сделанный узко. уынгєгдзинад 1) теснота; 2) стеснение, притеснение; 3) перен. печаль; мука. уынд вид, наружность, внешность, облик. уындджын видный, представительный; приятный, симпатичный; уындджын лєг видный мужчина. уыидивд видоизменение, метаморфоза; преобразование, превращение. уынинаг подлежащий осмотру, то, что нужно осмотреть, увидеть. уынд вид, внешность. уьшын видеть; фыны уынын видеть во сне; дардмє уынын предвидеть; хорз уынын угощать. уыр 1) булыжный камень, галька, гравий, щебень; 2) каменистое место. уыраугє палящий; уыраугє хур палящее солнце. уырауын палить (шерсть, щетину). уырг анат. почка. уыргєфтыд с блуждающей почкой; надорвавшийся. уыргьуыйау оторопелый, растерявшийся. уырд 1 ремиза (в ткацком станке). уырд II зоол. выдра. уырдєм парен, места туда. уырдєндах нитки ремизы (в ткацком станке). уырдыг 1) крутой склон, уклон, отвес; поезд уырдыджы фєцєуы поезд идёт под уклон; 2) вертикальное положение; уырдыг лєууын а) стоять прямо; б) обслуживать (гостей за столом). уырдыгєй парен, места оттуда. уырдыгєйты парен, места оттуда, из тех мест. уырдыгбар, уырдыгбарєн отвес, вертикальный склон. уырдыгмє вниз. уырдыгон (мн. уырдыгєттє) тамошний разг. уырдыгхъус наружные рёбра ящика арбы, предохраняющие груз от трения о колёса. уырдыджыстєг (мн. уырдыджыст- джытє) прислуживающий на пиру, за столом. уырджын каменистый; уырджын фєндаг каменистая дорога. уырз 1) кончик пальца; уырзєй сгарын ощупывать, прикасаясь кончиками пальцев; 2) осязание. уырзєг вещество. уырзєн осязание. уырнинаг (мн. уырнинєгтє) заслуживающий доверия, достоверный, правдоподобный; уырнинаг радзырд правдоподобный рассказ. уырнын верить; дє ныхєстє мє уырнынц я верю твоим словам; нє мє уырны я не верю этому. уырнындзинад вера, уверенность, верование; нє хъуыддаг раст кєй у, уый уырнындзинад вера в правоту нашего дела. уырс жеребец. уырсиуєг случка (лошадей). уыры крыса; къуда уыры хомяк. уырыдзы морковь. уырынг зазубрина, насечка, нарезка. уырынгдзалх колесо с зазубринами, зубчатое колесо. уырынгтєгєнєг пронизывающий; уырынгтєгєнєг цєстєнгас пронизывающий взгляд. 345
уырындыхъхъ уыцырдыгон уырыцдыхъхъ кровать. уырыс русские. уырыссаг (мн. уырыссєгтє) сущ, и прил. русский; уырыссаг євзаг русский язык; цытджын уырыссаг адєм великий русский народ. уырыссагау по-русски. уысм 1) отрезок времени; период; мгновение, момент; 2) выдержка. уысмєн периодически, регулярно; часто. уыттыр болт; чека. уытъырн червь (водяной), уыхеры испытание, страдание, мучение; уыхеры кєнын мучиться, страдать; уыхеры фєкєнын пройти тяжкие испытания. уыхерыгєнєг (мн, уыхерыгєнджы- тє) мученик, страдалец. уыхерыйаг (мн. уыхерыйєгтє) 1. несчастный; 2. страдалец. уыци-уыци загадка; уыци-уыци кє- нын загадывать загадки. уыцы мест, указат. тот, то, та; уыцы хатт в тот раз, тогда; уыцы хєдзар ацы аз самадтой тот дом построили в этом году. уыцырдєм парен, места туда, в ту сторону, в том направлении. уыцырдыгєй парен, места оттуда, с той стороны. уыцырдыгон тамошний разг.
фабзавком ф фалдєр фабзавком (фабрикє-заводы проф- цєдисон комитет) фабзавком (фабрично-заводской комитет профсоюза) фабком (фабрикєйы профцєдисон комитет) фабком (фабричный коми- тёт профсоюза. фабрика? фабрика; хуыйєн фабрика? швейная фабрика; фабрикєйы маркє фабричная марка. фабрикант фабрикант. фабрикой фабричный. фабула? лит. фабула. фаг 1. достаточно, вдоволь; 2. достаточный; фаг кєнын (уын) хватать, быть достаточным. фагєфсєст 1) достаточно насыщенный; 2) обеспеченный. фад 1) нога; 2) стопа, ступня; фады стєг анат. плюсна. фадат {мн. фадєттє) 1) условие; обстоятельство; фадат дєттын благоприятствовать, создавать условия; 2) возможность, случай. фадатджын имеющий возможности, условия. фадатон гром, обстоятельственный; фадатон дзьфдтє обстоятельственные слова. фадєг I пильщик. фадєг II высыпающий (о сыпи); фадєгау кєнын высыпать (о сыпи). фадгє: фадгє тиф мед. сыпной тиф. фадцзу ход шагом. фадинаг подлежащий колке, пилке; то, что нужно колоть, расщеплять. {адниз вет. ящур. адхос мягкое сено, которое кладут в горскую обувь. ]>адхъул щиколотка. |>адыварц 1) обувь; 2) походка. |>адыг (мн. фадгуытє) штанина. |>адын I расщеплять; колоть, раскалывать; пилить; рассекать. фадын II покрываться сыпью. фадынєг мед. корь; фадынєджы ныхмє дзуар єфтауьш делать прививку против кори. фаджыс навоз; отбросы; грязь; фа- джысы хъєндил зоол. навозный жук. фаджысгоид унавоженный. фаджыедон место хранения навоза. фаджыеджын 1) унавоженный; фа- джыеджын хуым унавоженное поле; 2) навозный. фаджыскалєн свалка; навозная куча. фаджысхъацєн навозное удобрение. фаз 1 ягодица; ляжка; фазыл бырын ползать (напр., о ребёнке). фаз II трещина. фаза? вразн.знан. фаза; социализм у коммунизмы фыццаг фазє социализм — первая фаза коммунизма. фазвистон рукоятка ножа, состоящая из двух складывающихся частей. фаззон (мн. фаззєттє) близнец. фазис см. фазє. файнуст невестка. файтон {мн. файтєттє) уст. фаэтон; файтонєй рагєпп кодта лєг из фаэтона сошел (спрыгнул) мужчина (Коцоев). факел факел. факт факт; фактты бындурыл лєу- уын базироваться на фактах. фактон фактический. фактор фактор; иудадзыг архайєг фактортє постоянно действующие факторы. фактори фактория; сырддзєрмттє факторимє дєттын сдача пушнины в факторию. фактура? торг. фактура. факультативен факультативный, необязательный. факультет факультет; историйы факультет исторический факультет. фаланга? в разн. знач. фаланга. фалє парен, места по ту сторону, за. фалєрдыгєй парен, места с той стороны, на той стороне. фалєрдыгон тамошний, нездешний. фалєты парен, места по той стороне, с той стороны. фалєуєз парен, места далеко туда. фалгєрєттє мука, которая скапливается у перегородки вокруг жёрнова. фалгєрон края жёрнова; П фалгє- рон кєнын перен. громить; знаджы фалгєрон кєнын громить врага. фалдєр парен, неопред, дальше (где- то); фалдєр бабадын передвинуться, подвинуться (о сидящих). 347
фалдзус фатализм фалдзус 1. вокруг, около; 2. окрестность. фале по ту сторону, с той стороны; фале кєнын переводить, переправлять (на другую сторону). фалеты см. фалєты. фалиау парен, места далеко. фаллаг 1. противоположный, другой; фаллаг фарс противоположная сторона; другой берег; 2. тот, кто находится по ту сторону. фальсификаци фальсификация. фальсификацигєнєг (мн. фальсифи- кацигєиджытє) фальсификатор; ис- тори фальсификацигєнджытє фальсификаторы истории. фальшивка? фальшивка. фанар фонарь; электрон фанар электрический фонарь. фанатизм фанатизм. фанатик фанатик. фанатиком фанатичный. фанел текст, фланель. фанерє фанера. фантази фантазия. фантан фонтан. фантастика? фантастика. фантастикой фантастический. фараст девять. фарастаздзыд, фарастазыккон девятилетний. фарастфондзыссєдзы девятьсот. фарєстєймаг, фарєстєм девятый. фарин клин (в платье). фарисєй см. цєстмєхъус. фарк (мн. фєрчытє) 1) лопасть; 2) часть, осколок, кусок. фаркгай частями, долями, по кускам. фармакологи фармакология. фармацевт фармацевт. фарн 1) мир, спокойствие; фарн ацы хєдзары! мир этому дому! (приветствие); 2) обилие; 3) счастье. фарнхєссєг (мн. фарнхєсджытє) тот, кто несёт мир, обилие, счастье. фарон 1. прошлый год; 2. в прошлом году. фароны, фароныккон прошлогодний. фарс (мн. фєрстє) 1) бок, сторона; фєрсєй-фєрстєм бок о бок; ацы фарс по эту сторону; фарс кєнын (ласын) перен. поддерживать (чью-л. сторону, напр., в споре); фарс уын быть сторонником, приверженцем; фарс лєууын защищать, отстаивать; фарс хєцын поддерживать, заступаться, защищать; 2) страница; 3) стена; 4) берег; фарсєй фєуын выйти боком; фарсыл хєцын идти впрок. фаредар, фарсдарєг сторонник; союзник; защитник. фарсласєг (мн. фарсласджытє) 1. сторон ник, последователь, приверженец; 2. пристрастный, необъективный. фарсласєн пристрастие, пристрастное отношение. фарслєууєг см. фарсласєг. фарсмє в знач. послелога около, рядом, возле, у; арты фарсмє лєууын стоять у костра. фарсон боковой. фарст, фарста в разн. знач. вопрос; запрос; ємбырды фарста єрєвєрын поставить вопрос на собрании; фарст бахєссын внести запрос; фарстытє ємє дзуаппытє вопросы и ответы; национ фарст(а) национальный вопрос; фарсты нысан грам. вопросительный знак. фарстон вопросительный; фарстон хъуыдыйад грам. вопросительное предложение. фарсункє тех. форсунка. фарсхєцєг (мн. фарсхєцджытє) сторонник; защитник; сабырдзинады фарсхєиджытє сторонники мира. фарсылєвзаг анат. селезёнка. фарфор фарфор; фарфор чашкє фарфоровая чашка. фарфором фарфоровый. фасад арх. фасад. фасон фасон. фаст I 1. трещина; къулы фаст трещина на стене; 2. распиленный; фаст хъєдєрмєг строит, пиломатериалы. фаст II сыпь; буары фаст сыпь на тепе. фаст III1. причёсанный; 2. причёска. фастаг плаха; фастаг суг расколотые, распиленные дрова. фасын причёсывать; гладить, приглаживать. фат I I) стрела; 2) шомпол; ? фаты бєх уст. лоишдь (подарок жениха родным невесты). фат II фат. фатализм фатализм. 348
фаталист фєгседы фаталист фаталист. фаталон фатальный. фатєг 1) бот. пестик; 2) стрелка; сахаты фатєг часовая стрелка. фатдон колчан. фатер квартира; фатеры цєрєг квартирант. фатхъєд бот. граб. фау 1) порицание, осуждение; хула; 2) порок; фау євєрын (хєссын) порицать, осуждать; хулить, порочить. фауєг (мн. фауджытє) хулитель; тот, кто поносит. фаунє фауна. фауын 1) осуждать, порицать; хулить, порочить; 2) злословить; высмеивать. фахс (мн. фєхстє) 1) бок, сторона, грань; 2) откос; 3) склон; хохы фахс склон горы. фахсон 1) боковой; 2) откосный; фахсон хахх откосная линия. фашизм фашизм. фашист фашист. фашистон фашистский. фаянс 1. фаянс; 2. фаянсовый; фаянс мигєнєнтє фаянсовая посуда. фє — глагольная приставка 1) при- даёт глаголу значение совершенного вида: хъусын слушать — фєхъусын послушать; 2) выражает многократность или длительность действия; фыесын писать — фєфыссын писать много и долго; 3) совмещает, с одной стороны, быстрое и короткое, с другой - длительное или повторяющееся действие: фєхєцын а) укусить; б) долго бороться, сражаться, воевать. фєабухын свирепеть. фєагурын долго искать. фєадджын уын понравиться. фєазымджын кєнын обвинить. фєамонын долго показывать; пояснять; объяснять, учить; поучать. фєарєх кєнын участить. фєарєх уын участиться. фєархайын 1) поработать; 2) повозиться (с кем-л., с чём-л.). фєаууон кєнын укрыть, скрыть. фєаууон уын укрыться, скрыться; мєйдары фєаууон сты они скрылись в темноте. фєахсын половить; переловить; похватать; перехватить. фєахъаз кєнын помочь, оказать ПОМОЩЬ. фєбадын посидеть. фєбалц кєнын 1) отправить (ся) (в путь); 2) попутешествовать, постранствовать. фєбарын I много раз прощать, извинять. фєбарын II долго мерить, измерять, отмерять. фєбатє кєнын целовать (ся). фєбєззын 1) пригодиться; 2) созреть; кєрдотє къуыримє хєрынєн фєбєздзысты груши через неделю созреют. фєбєлвырд кєнын уточнить; определить. фєбєллын долго мечтать (о чём-л.). фєбєрєг кєньш 1) отметить; сделать пометку; 2) довести до сведения, сообщить; 3) делаться заметным. фєбєрєг уын стать известным, заметным; обнаружиться. фєбєрзонд кєнын повысить, поднять; квалификаци фєбєрзонд кєнын повысить квалификацию. фєбєрзонд уын повыситься, подняться. фєбогь кєнын (ласын) заплакать, зареветь разг. фєбон кєнын проясниться (о погоде). фєбонырдєм уын рассветать. фєбузныг уын быть благодарным, признательным (кому-л.). фєбур кєнын желтеть. фєбур уын пожелтеть; сыфтєртє фєбур сты листья пожелтели. фєбынєй кєнын победить, повалить, побороть (в борьбе). фєбынєй уын быть побеждённым (в борьбе). фєбырон кєнын разбить на мелкие куски. фєбырын 1) поскользнуться; 2) поползти. фєбыцєу кєнын I подпереть. фєбыцєу кєнын II поссорить. фєбыцєу уын поссориться; повздорить. фєвєййын 1) заканчивать (ся), завершать (ся); арєзтад фєвєййы завершается строительство; 2) бывать, побывать. фєгєды кєньш уличить, изобличить. 349
фсегєды фєдыи фєгєды уын 1) быть уличённым (в чём-л); 2) не сдержать слова. фєгєдзє кєнын подождать, выждать. фєгєпп кєнын подпрыгнуть; вскочить, быстро встать. фєгєрах кєнын выстрелить. фєгуыбыр кєнын согнуть (ся); сгорбить (ся). фє!уыбьф уын согнуться; сгорбиться. фєгуырысхо уын усомниться. фєд 1) след; сырды фєд звериный след; фєд кєньш а) наследить; б) проложить след; протоптать {напр., тропинку); фєд агурьш выслеживать; фєд амонын указывать путь; йє фєд-йє фєд ссыдтєн я пришёл по его следам; 2) колея; й Єрфєныфєд астр. Млечный путь. фєдавын красть, воровать, похищать. фєдагур (єг) (мн. фєдагурджытє) разведчик, следопыт. фєдамонєг проводник; путеводитель. фєдаргь кєнын удлинить(ся); бон фєдаргь кєны день удлиняется. фєдаргъ уын удлиниться. фєдард кєньш отдаляться; удаляться. фєдард уын отдалиться; удалиться. фєдарын 1) подержать; цырагъ фєдарын подержать лампу; 2) поносить; дзаума фєдарьш поносить одежду; 3) кормить; прокормить; П хъус (цєст) фєдарын проследить (за кем-л.). фєдауын I 1) потереть; 2) поточить. фєдауын II метать икру. фєдєг (мн. фєдджытє) сосок (у животных). фєдєгьд бот. бузина. фєдєлгом кєнын опрокинуть, положить ничком, лицом вниз. фєдєлгом уын опрокинуться, упасть ничком; пасть ниц уст. фєдєлдєрад понижение. фєдєлдєр кєнын понизить. фєдєлдон кєнын утопить. фєдєлдон уын утопиться. фєдєлдзєх кєнын 1) потерять; 2) спрятать. фєдєлдзєх уын исчезнуть; потеряться. фєдєргєвст пересечение; фєдєр- гєвст кєнын перерезать, пересекать; фєндаг фєдєргєвст акєнын перерезать (пересечь) дорогу. фєдєттын давать (многократно). фєдджи подол, пола. фєддзу аллюр. фєдис 1) тревога; уєлдєфон фє- дис воздушная тревога; 2) погоня; 3) в знач. межд. караул!; фєдис кє- нын бить тревогу. фєдисгєнєг (мн. фєдисгєнджытє) тот, кто поднимает тревогу. фєдисон (мн. фєдисєттє) 1. тревожный; 2. человек, откликнувшийся на тревогу, идущий по тревоге к месту происшествия; фєдисон йє мает йє ныхыл хєссы погов. человек, идущий по тревоге, несёт свой гнев на лбу. фєдихдзинад 1) раздвоение; расчленение; 2) раздробление; рассечение. фєдих кєнын 1) раздвоить; разделить; расчленить; 2) раздробить; разбить, расколоть, рассечь. фєдих уын 1) раздвоиться; разделиться; расчлениться; 2) раздробиться; разбиться; расколоться, рассечься. фєдомын постоянно требовать (чего-л.) фєдон последователь. фєдонзоныг кєнын ослабить. фєдонзоныгуын обессилеть, ослабеть. фєдуарыдде кєнын выставить за дверь; выгнать вон. фєдуцын доить (продолжительное время). фєд-фєд нареч. вслед. фєдфєдондзинад последовательность. фєдфєдыл 1) без перерыва; 2) один за другим, гуськом; 3) по следам; вслед; следом (за кем-л.); 4) последовательно. фєдфєливєг (мн. фєдфєливджы- тє) двурушник; тот, кто увиливает, заметает следы. фєдфєливєн 1) увиливание; фєд- фєливєн митє кєнын пытаться замести следы, увильнуть; 2) двурушничество; 3) обман. фєдывєр кєнын удвоить. фєдывєр уын удвоиться. фєдыл вслед, следом (за кем-л.) по поводу; ацы хъуыддаджы фаедыл по поводу этого (данного) дела. фєдымын 1) дуть продолжительное время (напр., о ветре); 2) долго курить. фєдын раскалываться. 350
фєджигул фєзынып фєджигул кєнын тщательно обыскать. фєджих уын поразиться, остолбенеть раза, фєдзєбєх кєнын 1) вылечивать; 2) выздоравливать; 3) хорошеть. фєдзєбєх уын вылечиться, выздороветь, поправиться. фєдзєгьєл уын растеряться; заблудиться. фєдзєл 1) утончённый конец нитки, вдеваемый в ушко иголки; 2) тонкая нитка в ушке иголки, соединяющаяся с другой, более толстой, которая не может войти в ушко (при шитье обуви); фєдзєл кєнын вдевать нитку в ушко иголки. фєдзєхсєг (мн. фєдзєхсджытє) 1) юр. завещатель; 2) дающий наказ; 3) поручатель. фєдзєхст 1) поручение; наказ; предписание; євзарджыты фєдзєхст сє депутатєн наказ избирателей депутату; 2) завет; завещание; Ленины фєдзєхстытє заветы Ленина. фєдеєхсгад 1) поручительство; 2) страхование. фєдзєхстадон страховой; фєдзєхс- тадон єхсєнад страховое общество; фєдзєхстадон преми страховая премия; фєдзєхстадон кассє страховая касса. фєдзєхстон: фєдзєхстон здєхєн гром, повелительное наклонение. фєдзєхсын 1) поручать; наказывать (кому-л.); предписывать; 2) завещать; 3) благословлять; 4) страховать. фєдзурын 1) долго говорить; наговорить; дзєгъєлы бирє фєдзуцын наговорить много лишнего; 2) позвать; сывєллєтгєм фєдзурын позвать детей. фєз9 фєзбыдыр 1. 1) равнина; 2) плоскость; 3) площадь; Сырх фєз Красная площадь; 2. ровный, плоский, гладкий. фєзарын петь, распевать. фєзау отлогий. фєзбын с ровным дном, плоскодонный. фєзгъєр 1) соты; 2) пласт; 3) кусок; 4) глыба. фєзгьєдекын улей с богатыми сотами. фєздєгдым; топпыхосы фєздєг пороховой дым; фєздєг кальш дымить. фєздєгджын 1. дымный; 2. дымящийся. фєздєгдзон дымоход. фєздєгдзыд пропитанный дымом; закопчённый. фєздєгкалгє дымящий. фєздєгуагьд окуривание. фєздєгхуыз сизый. фєздон (мн. фєздєттє) вымя. фєздонджын корова с большим выменем. фєззєг осень. фєззыгєнд озимь; фєззыгєнд мє- нєу озимая пшеница. фєззыгон 1. осенний; фєззыгон къєвда осенний дождь; фєззыгон мєнєу озимая пшеница; 2. осенью. фєзиан кєнын повредить, причинить вред, принести убыток. фєзиан уын 1) пострадать, потерпеть (понести) убыток; 2) умереть. фєзилєг поворачивающийся, уклоняющийся. фєзилєн 1.1) поворот; 2) излом; 2) сустав, сочленение; 2. поворотный; историйы фєзилєн момент поворотный момент истории. фєзилдух кєнын повертеть (ся). фєзилын 1) повернуть (ся); 2) ухаживать (напр., за ребёнком, за больным); 3) побывать, посетить. фєзминаг 1. пример, достойный подражания; 2. примерный, образцовый. фєзмын 1) подражать, следовать примеру; 2) дразнить. фєзмындзин примерный, образцовый; достойный подражания. фєзуат (мн. фєзуєттє) площадь. фєзул кєнын (цєстытє, єрфгуы- тє) бросить косой взгляд, быть недовольным, рассердиться. фєзылд поворот, цєрдєг фєзылд лёгкий поворот. фєзылын искривление; фєзылын кєнын а) искривить; б) обвинить; фєзылын уын а) покривиться; б) провиниться. фєзынєн место появления. фєзынд 1) явление; єрдзы фєзынд- тє явления природы; 2) возникновение, появление. фєзынын показаться, появиться; возникнуть; обнаружиться, выявиться. 351
фєзыхъхъыр фєкъєдз фєзыхъхъыр кєнын 1) приоткрыть; 2) оскалить. фєзыхъхъыр уын 1) приоткрыться; 2) оскалиться. фєивазын растягивать. фєивар кєнын оштрафовать. фєивєзын растянуться; растягиваться. фєивгьуыйын 1) миновать, пройти мймо; 2) промахнуться. фєивылын разливаться; дон фєи- вылы река начинает разливаться. фєивын 1) изменять (ся), менять (ся); 2) линять (о материи). фєизєрмилтє кєнын вечереть, темнеть. фєизгард уын 1) вступить в конфликт; 2) появление изжоги. фєиппєрд кєнын отделить, выделить, обособить. фєиппєрд уын отделиться, выделиться, обособиться. фєирд кєнын проясниться; арв фєирд кєны нёбо проясняется. фєирд уын проясниться. фєиртасын 1) различать, отличать; 2) отделять. фєисын брать, взимать. фєиуварс кєнын отстранить, отодвинуть. фєиуварс уын отстраниться, отойти, отодвинуться. фєифтындзын 1) запрягать; 2) заряжать. фєихсийын 1) иссякать, истощаться; 2) изнашиваться; стираться. фєих уын превращаться в лёд (о жидкости). фєйлауын 1) волноваться (о море); 2) колыхаться, развеваться, реять; тырысатє фєйлауынц реют знамёна. фєйнє предлог по; фєйнє чиныджы нын радтой нам дали по книге; фєйнє фарс по обе стороны; фєйнє-фєйнє по одной (-му). фєйнєг (мн. фєйнєджытє) доска; нєзы фєйнєг сосновая доска; П сырх фєйнєг красная доска; Кады фєй- нєг Доска почёта. фєйнєгбын дощатый (напр. пол). фєйнєрдєм парен, места в разные стороны; фєйнєрдєм хєцын тянуть в разные стороны. фєйнєрдыгєй парен, места 1) с разных сторон, отовсюду; 2) кругом, вокруг. фєйнєхуызон различный; фєйнє- хуызон бєрєггєнєнтє различные показатели. фєкалын 1) выбрасывать; 2) проливать; 3) вырубать; 4) просыпать. фєкарздєрдзинад обострение, усиление, углубление. фєкаст 1) взгляд; 2) помощь. фєкатай кєнын 1) долго волноваться, тревожиться; 2) долго мучиться, страдать (от боли). фєкафын долго танцевать. фєкєлын 1) пролиться; 2) просыпаться; 3) споткнуться. фєкєнын 1) сделать; 2) проложить; фєндаг фєкєнын проложить дорогу; 3) строить; хєдзар фєкєнын долго строить дом; 4) приготавливать; хєринаг фєкєнын приготавливать пищу; а хуымтыл дон фєкєнын поливать грядки; бынтє фєкєнын наживать состояние. фєкєрдын 1) жать; 2) кроить. фєкєсєг (мн. фєкєсджытє) 1. оказывающий помощь, поддержку; 2.1) помощник; 2) наблюдатель. фєкєсинаг (мн. фєкєсинєгтє) 1. тот, кто нуждается в помощи, поддержке; 2. беспомощный. фєкєс-фєкєс кєнын оглядываться, оборачиваться. фєкєсын 1) посмотреть, взглянуть; 2) присмотреть; позаботиться; помочь; 3) прочитывать; 4) показаться; дон маем хъарм фєкаст вода хмне показалась тёплой. фєкєсынхъуаг беспомощный; фє- кєсынхъуаг адєймаг беспомощный человек. фєкєуын наплакаться. фєкомкоммє уын заметить, обратить внимание. фєкувын долго молиться. фєкурын выпрашивать. фєкусын долго работать. фєкуыси уын залезть, пробраться, затесаться разг. (куда-л.). фєкъаддєр уын уменьшиться, стать меньше, сократиться. фєкъахын 1) долго копать; 2) выпытать; 3) переп. ограбить, украсть. фєкъєдз кєнын согнуть. 352
фєкъєдз фєлдєхт фаекъєдз уын согнуться. фєкъємдзєстыг кєнын сконфузить, смутить. фєкъаемдзаестыг уєвын 1) сконфузиться, смутиться; 2) провиниться. фєкъєртт кєнын 1) вскрыть (о на- рыве); 2) отрезать; 3) отломать. фєкъєртт уєвьш 1) вскрыться (о нарыве)’, 2) отломиться. фєкъул кєнын 1) наклонить, склонить; 2) опрокинуть. фєкъул уєвын 1) наклониться, склониться; 2) опрокинуться. фєкъуызын запнуться. фєкъуылымпы кєнын помешать, воспрепятствовать; приостановить. фєкъуылых уєвын захромать; мае бєх фєкъуылых моя лошадь захромала. фєкъуырма уын оглохнуть. фаеласын 1) унести (водой); 2) увезти; 3) раздеваться, разуваться (долго). фєлахс 1. 1) поношенный; стёртый; 2) исхудалый, истощённый, тощий; фєлахс цєсгом исхудалое лицо; 2. истощение. фєлє союз противит. но, однако; фєрєт цыргь у, фаелае арх дєр хъє- бєр у погов. топор остёр, но и сук твёрд (соотв. нашла коса на камень). фєлєбурд нападение; схватка. фаелаебурын 1) схватить (ся); 2) напасть, кинуться; 3) быстро приняться за дело. фєлєвар кєньш подарить, преподнести. фєлєгєрдын пробираться; ходить; пробиваться. фєлєдєрсын стекать, просачиваться. фєлємарын выжимать, выжать. фэелаемаегьдзинад ослабление. фаелаемаегь кєнын ослабить. фаелаемаегь уын ослабеть. фаелаесын поплестись, потащиться. фаелаеууаен (дон) место стоянки. фаелаеууын 1) стоять; постоять; дыуує сахаты уынджы фєлєууын простоять два часа на улице; 2) подождать; мах дєм фєлєудзыстєм мы подождём тебя. фєлєуу-фєлєуу каенын останавливаться. фєлєгьстє каенын умолять, умолить; упрашивать, упросить. фаелвараен 1. 1) экзамен, испытание, проба; 2) попытка; 3) опыт; 4) упражнение; 2. опытный; испытательный, пробный; фаелвараен станцае опытная станция; фаелвараен аемгьуьщ испытательный срок; фаелвараен бы- дыр опытное поле. фаелварын 1) экзаменовать; испытывать; пробовать; 2) пытаться. фаелваера фольк. божество, покровитель мелкого скота. фаелваерд 1. опыт; 2. испытанный; фєлвєрд мадзал испытанное средство. фаелгаенаен воображение; фєлгаенае- наей хъуаг недостаток воображения. фєлгаенын воображать. фаелгєсєг (мн. фєлгєсджытє) 1) воен. дозор; 2) наблюдатель, обозреватель; хаестон фаелгаесаег военный обозреватель. фаелгаесаен наблюдательный пункт. фаелгаест смотр, обзор, наблюдение. фаелгаесын смотреть, созерцать, наблюдать, обозревать. фаелгаесынтае сисын озираться, оглядываться. фаелгает оправа. фаелгаетзег 1) невысокая деревянная загородка вокруг жёрнова горской мельницы (препятствующая рассеиванию муки)\ 2) мука, собирающаяся вокруг жёрнова (во время помола). фаелгонц 1) лицевая сторона; 2) фасад; 3) внешность, внешний вид; 4) фигура; 5) образ. фаелгонцгонд, фаелгондджьш 1) упорядоченный; 2) убранный, украшенный. фаелгуыр 1) окружность; обод; круг; 2) карниз; 3) ящик в горской мельнице (где собирается мука). фаелгъауаг (мн. фаелгъауджытае) требовательный. фаелгъауаег {мн. фаелгъауджытае) 1) тот, кто требует, добивается; 2) вымогатель. фєлгьауын 1. 1) требовать; 2) добиваться; 3) вымогать; 2. вымогательство. фаелдахын опрокидывать, переворачивать; зєхх фаелдахын пахать, поднимать пар. фєлдєхт 1) опрокинутый, перевёрнутый; 2) вспаханный, поднятый (о целине). 23 Осетинско-русский словарь 353
фєлдєхын фєлтау фєлдєхын опрокидываться, переворачиваться. фєлдисын 1) посвящать (мёртвым); 2) творйть, создавать. фєлдурєджджын обманчивый, уклончивый, изменчивый. фєлдыст 1) посвященный (мёртвым); 2) созданный, сотворенный. єлдзєгьдєн метель. єлдзєгьдын идти (о снеге); мести (о метели). фєлдзєуєн переходный; фєлдзє- уєн дуг переходный период. фєлекка кєнын 1) проходить понапрасну; 2) расхаживать; бродить. фєленк кєнын проплыть. фєливєг (мн. фєливджытє) 1. обманывающий; 2. обманщик. фєливын обманывать. фєливындзинад 1) обман; плутовство; 2) измена. фєлидзєг уын обратиться в бегство, убежать, удрать. фєлидзын побежать, убежать, переселиться. єлин анат. диафрагма. єлитой 1. жуликоватый; 2. плут, обманщик, мошенник. фєлитойдзинад жульничество, плутовство, мошенничество. ФЄЛКЦ (ФєсивєдыЄппєтцєди- сон Лениной Коммунистон Цєдис) ВЛКСМ (Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи). фєллад 1. усталый; 2. усталость; фєллад суадзын отдохнуть. фєлладуадзєн: фєлладуадзєн хє- дзар дом отдыха. фєлладхуыз усталый. фєллайын уставать. фєллой 1) труд, работа; фєллойы бар право на труд; фєллой кєнын трудиться; социализм ємє фєллой кєрєдзийє єнєфєхицєнгєнгє сты социализм и труд неотделимы друг от друга; 2) продукт труда; 3) имущество; богатство. фєллойаг опасность, угроза (чего-л.); вероятность, возможность; куы фє- уазалтє кєна, уымєй фєллойаг у грозит опасность, что будут заморозки; изєры куы ныууара, уымєй фєл- лойаг у очень вероятно (вполне возможно), что вечером пойдёт дождь. фєллойад 1) имущество; паддзаха- ды фєллойад государственное имущество; 2) труд. фєллойадон трудовой, фєллойадон дисциплинє трудовая дисциплина. фєллойбон трудодень. фєллойгєнєг (мн. фєллойгєнджытє) 1. трудящийся, труженик; 2. 1) трудовой, трудящийся; фєллойгєнєг адєм трудящееся население; ССР Цєдисы хицаудзинад єппєтєй дєр ис горєтты ємє хъєуты фєллойгєн- джыты къухы вся власть в СССР принадлежит трудящимся города и деревни. фєллоиуарзаг, фєллойуарз трудо- любйвый; фєллойуарз дзыллєтє трудолюбивые народы. фєллойхъом трудоспособный. фєллойхъомад трудоспособность. фєлм 1) мгла; дымка, туман; 2) пар; 3) бельмо. фєлмас 1) бесхарактерный; 2) мягкий, уступчивый; ласковый, нежный, кроткий. фєлмасдзинад мягкость; нежность, кротость. фєлмєн 1. мягкий; 2. мякиш; фєл- мєн кєнын делать (ся) мягким, размягчить (ся). фєлмєнвад бесхарактерный; фєл- мєнваддзинад бесхарактерность. фєлмєндзинад мягкость. фєлмєндзых ласковый, нежный, фєлмєнзєрдє мягкосердечный, добрый. фєлмєст усталый, измученный, утомлённый. фєлмєцаг быстро устающий, утомляющийся. фєлмєцыд см. фєлмєст. фєлмєцын 1) тяготиться; 2) уставать, утомляться; 3) изнывать; дойныйє фєлмєцьш изнывать от жажды; фєл- мєцьш кєнын а) докучать; надоедать, досаждать; мучить; б) утомлять. фєлмєцынгєнєг (мн. фєлмєцын- гєнджытє) 1) навязчивый; надоедливый; 2) утомительный; фєлмє- цынгєнєг тєвд утомительный зной. фєлмхуыз матовый. фєлмджын мглистый. фєлтау частица лучше (бы); то ли дело; фєлтау та єркъул кєнон луч- 354
фєлпиер фємидєг п 1С я прилягу опять; фєлтау куы ацы- даин лучше бы я уехал. фєлтєр 1) период; эпоха; 2) слой; 3) серия; разряд; степень; 4) поколение; фєлтєрєй-фєлтєрмє из поколения в поколение; 5) смена; 6) ярус. фєлтєрєн 1. 1) опыт, испытание; 2) попытка; 2. опытный, испытательный; фєлтєрєн кєнын а) пытаться; пробовать; б) чередоваться. фєлтєргай 1) посменно; фєлтєргай кусьш работать посменно; 2) пластами. фєлтєрд 1) опытный; 2) испытанный; 3) устойчивый (о погоде); 4) закалённый. фєлтєрдджын 1) опытный, испытанный; фєлтєрдджын механиза- тортє опытные механизаторы. фєлтєрддзинад опыт, навык; фєл- лойы фєлтєрддзинад трудовые навыки; раззагдєрты фєлтєрддзинад опыт передовиков. фєлтєрджын слоистый; фєлтєр- джын мєр слоистая почва. фєлтєрын 1) пробовать, испытывать; 2) пытаться; 3) осваиваться, акклиматизироваться . фєлтєхєн перелёт; хърихъуппыты фєлтєхєн хуссармє перелёт журавлей на юг. фєлтынгонд перенапряжение. фєлурс бледный, побледневший; фєлурс кєнын бледнеть; фєлурс уын быть бледным. фєлурс-бур белокурый. фєлурсдзєсгом бледнолицый. фєлурсдзинад бледность. фєлхас (мн. фєлхєстє) издержки, расход; артаджы фєлхас расход топлива; фєлхас кєнын тратить, расходовать; потреблять. фэелхасад потребление; уєрєх фєлха- сады товартє товары ширпотреба. фєлхасадон коопераци потребительская кооперация. фєлхасгєнєг (мн. фєлхасгєцджытє) 1. 1) пайщик; 2) потребитель; 2. расходующий, потребляющий. фєлхаскєнынад потребление. фєлхат, фєлхатынад повторение. фєлхатгай повторно. фєлхатын 1. 1) переворачивать; 2) повторять; 2. повторение, рецидив; низы фєлхатын рецидив болезни. фєлхєрст 1. безумный, ненормальный; взбалмошный; фєлхєрст чызг взбалмошная девица; 2. безумец. фєлхєтын 1) переворачиваться; 2) повторяться. фєлхор (мн. фєлхєрттє) 1) остатки корма скотины; 2) отход. фєлхыгьд перерасчёт. фєлхъєзєн, фєлхъазєн волна, зыбь. фєлхъєзын волноваться. фєлывд 1. 1) обманутый; 2) фальшивый; фєлывд нотє фальшивая нота; 2. обман, мошенничество; фє- лывд ми подлог. фєлыг кєнын отрезать; отрубить; оборвать. фєлыг уын оборваться, обрезаться. фєлыгьд побег; переселение; адє- мы фєлыгъд переселение народа. фєлымєн кєнын (уын) подружиться. фєлындєн оборудование; куыст- уєтты ногдєр фєлындєн новейшее оборудование предприятий. фєлындын 1. 1) одевать, облачать; 2) наряжать, украшать; 3) оборудовать; 2. 1) украшение (действие); 2) оборудование (действие). фєлыст 1. разодетый разг., нарядный; 2. 1) убор, убранство, наряд; хъєд йє сырх фєлыст калы роняет лес багряный свой убор (Пушкин); 2) пара (одежды); 3) комплект. фємард кєнын убить наповал, сразить. фємард уьш бьпъ убитым (напр., в бою). фємарын убивать; убить; хъизєма- рєй фємарын замучить. фємаст кєнын погоревать. фємєгуыр уын обеднеть. фємєллєг уын похудеть. фємєлын вымирать; умирать. фємєнг кєньш разоблачить, уличить. фємєнг уын 1) оказаться ложным, неправдоподобным; 2) промахнуться. фємєрзын мести, выметать, подметать. ємєсты кєнын рассердйть(ся). ємєсты уын рассердиться. фємєцын вываляться разг., выпачкаться. фємидєг кєнын 1) быстро ввести, затащить (напр., в дом); 2) быстро внести (напр., вещи куда-л.); 3) вод- 355
фємидєг фєныкъулын ворйть, поставить {куда-л. быстро); 4) загнать ( внутрь чего-л.). фємцдєг уын 1) быстро войти; 2) водвориться. фємизын 1) просочиться; 2) мочиться. фємил кєнын 1) покрываться сажей; 2) делать чёрным. фємил уын 1) почернеть; 2) пробиться {об усах). єминас кєнын попировать. ємур кєнын разбить на кусочки; разбиться. фємынєг уыи погаснуть, померкнуть {об огне). фємысын 1) вспоминать; 2) выдумывать; 3) наговорить, наклеветать. єнай кєнын с.-х. долго молотить. єнайын долго купать. єнарєг кєньш сделать узким, тесным, сузить. фєнарєг уын сделаться тесным, узким, сузиться. фєнємын 1) побить, поколотить; 2) долго мять, утрамбовывать. фєнд 1) совет, указание; 2) воля; адємы фєндмє гєсгє по воле народа; 3) намерение; 4) дума, мысль; замысел; 5) решение; фєнд кєнын а) советоваться; б) намереваться, задумывать; замышлять; в) решаться {на что-л.). фєндаг (мн. фєндєгтє) путь; дорога; дард фєндаг далёкий путь; фєн- даг кєньш а) проводить, прокладывать дорогу, путь; б) заходить {мимоходом); фєндаг дарын идти, держать путь. фєндагамонєг (мн. фєндагамон- джытє) 1. проводник, вожак, вожатый; 2. путеводный; фєндагамонєг стъалы путеводная звезда. фєндаггаг {мн. фєндаггєгтє) 1) то, что необходимо в пути, в дороге; 2) дорожная провизия, деньги. фєндаггон {мн. фєндаггєттє) 1. дорожный; фєндагтон хордзен дорожная сумка; 2. путник. фєндагмєгєсєг {мн. фєндагмєгєс- джытє) ж.д. путевой обходчик. фєндагнємєн то, чем утрамбовывают дорогу, дорожный каток. фєндаграст доброго (счастливого,) пути! (пожелание, букв, прямая дорога/ фєндагхъахъхъєнєг {мн. фєндаг- хъахъхъєнджытє) тот, кто охраняет дорогу. фєндараст см. фєндаграст. фєндєй 1) умышленно, намеренно; 2) по совету; 3) разумно; фєн- дєй архайын поступать разумно. фєндгєнєг (мн. фєндгєнджытє) советчик разг. фєндиаг 1. желанный, желательный; радостный; 2. предмет желаний; фєндиаг уын быть желанным; 3. пожелание. фєндон 1) желание, воля; 2) предложение; 3) решение. фєндонєй 1. добровольно, по собственному желанию, по доброй воле; 2. произвольный. фєндондзинад желание; пожелание. фєндонсаст безвольный, слабохарактерный. фєнды I угодно; цы ує фєнды? что вам угодно?; чи фєнды кто угодно, кєм фєнды где угодно. фєнды II союз разделит, или; либо; фєнды абон, фєнды райсом либо сегодня, либо завтра. фєндын желать, хотеть; мєн фєн- ды кусын мне хочется работать. фєндыр фандыр, музыкальный инструмент {скрипка, балалайка, гармошка, лира); фєндыры хъис струна. фєндырдзєгъдєг {мн. фєндыр- дзєгьдджытє) гармонист, скрипач. фєндзай пятьдесят. фєндзайєм пятидесятый. фєндзєймаг пятый. фєндзгай, фєндзгєйттє по пять. фєниуын выть, завывать. фєнуазын выпивать. фєныгуылын закатываться, заходить {о солнце). фєныгьуыльш 1) окунуться; нырнуть; 2) скрыться, спрятаться; 3) утонуть. фєнык зола; фєнык кєнын (фес- тын) истлеть, испепелйть(ся), превратить (ся) в золу. фєныкєйдзаг испачканный золой. фєныкгуыз домосед {букв, сидящий у золы). фєныкдзєг щёлок. фєныкварс неряшливый. фєныкхуыз серый. фєныкъулын моргнуть, мигнуть. 356
фсеныкъуылд фєринк фєныкъуылд мгновение, миг; цєс- тыфєныкъуылдмє в мгновение ока. фєныллєг кєнын понизить; снизить; єргьтє фєныллєг кєнын снизить цёны. фєныллєг уын понизиться, снизиться. фєнымайын долго считать, высчитывать. фєнысан кєнын 1) наметить; 2) сделать отметку, замётку, зарубку. фєныфсджын кєнын приободрить. фєныфсджын уын 1) приободриться; воспрянуть духом; 2) решиться. фєныфсхаст кєнын осмелеть. фєныфсхаст уын осмелиться, решиться. фєныхас кєнын долго беседовать, разговаривать. фєныхилын дотронуться, тронуть. фєныхсьш 1) увязнуть; 2) вонзиться. фєныхылд покушение; посягательство. фєныхын почёсывать. фєпайда кєнын 1) получить пользу; 2) использовать. фєпєррєст кєнын вспорхнуть. фєпырх кєнын 1) рассеять, разогнать; 2) разбить. фєпырх уын 1) рассеяться; мигъ фєпырх ис туман рассеялся; 2) разойтись (о толпе). фєпъєгьгьєст кєнын брызнуть. фєразаг выносливый. фєразєй кєньш (уын) 1) опередить; 2) перен. выставить на первый план. фєразил-базил кєнын походить, побродить, пошататься разг. фєразон выносливый, терпеливый; неутомимый. фєразондзинад выносливость, терпение. фєразын 1) мочь, быть в состоянии; 2) выносить. фєракє-бакє кєнын 1) водить туда и обратно; 2) возиться; 3) говорить нерешительно; 4) увиливать; 5) водить за нос разг. фєрасай-басай кєнын обманывать, водить за нос разг. фєрасгар-басгар кєнын обыскивать, ощупывать. фєраст кєнын 1) выпрямить; 2) внезапно отправить (куда-л.). фєраст уын 1) выпрямиться; 2) неожиданно отправиться (куда-л.). фєрасыг кєнын напоить пьяным. фєрасыг уын опьянеть. фєраууат кєнын привести в негодность; развалить. фєраууат уын прийти в негодность; развалиться. фєрацу-бацу кєнын расхаживать, прохаживаться. фєрєвдауын долго ласкать. фєрєвдз кєнын приготовить. фєрєвдз уын приготовиться. фєрєдау уын расщедриться. фєрєдийын ошибиться; фєрєди- йын кєнын ввести в заблуждение. фєрєз 1) средство, способ; куыс- тады фєрєзтє средства производства; царды фєрєзтє средства существования; фєрєз кєнын добывать, приобретать, доставать; 2) приспособление, устройство; 3) возможность; 4) выход из положения. фєрєзджын имеющий средства, возможности фєрєйын долго лаять. фєрєстмє кєнын способствовать благоприятному исходу дела. фєрєстмє уын удаться, завершиться успешно; быть успешным, удачным. фєрєт топор; тесак. фєрєтдзєгат (мн. фєрєтдзєгєттє) обух. фєрєтдзєф 1) удар топора; 2) замётка, зарубка топором. фєрєтхъєд топорище. фєрєтьузын проколоть, проткнуть. фєрєхойын пропороть, пронзить, проткнуть, проколоть; уколоть; кольнуть. фєрв (мн. фєрвытє^) бот. ольха. фєрвбын, фєрвджын ольховая роща. фєрдыг (мн. фєрдгуытє) бусина; фєрдгуытє бисер; ожерелье; цєс- ты фєрдыг анат. хрусталик (глаза). фєривад кєньш 1) опорожнить; 2) истощить. фєривад уьш 1) опорожниться; 2) истощиться. фєризын 1) долго дрожать; 2) болеть малярией (продолжительное время). фєринк вид сабли, шашки. 357
фєриссып фєсатєг фєриссын переболеть; поболеть; перестрадать. фєрнєй счастливо (пожелание). фєрнєйдзаг 1) обильный, изобилующий; 2) благодатный уст.; 3) счастливый; фєрнєйдзаг у будь счастлив. фєрнджын 1) мйрный;2) обильный; 3) довольный; счастливый. фєрныг 1. 1) обильный, богатый; 2) щедрый; 3) счастливый; 2. счастливец; удачник. фєрныгад благополучие; благосостояние; материалон фєрныгад материальное благосостояние. фєрог кєнын облегчить. фєрог уын стать лёгким. фєрсєг 1. спрашивающий; 2. ворожея, гадалка разг. фєрсєй-фєрстєм 1) сплошь, подряд; 2) бок 6 бок, рядом. фєрсдзырд грам. наречие. фєрск (мн. фєрсчытє) ребро; уєр- доны фєрсчытє бруски, доски, на которых закрепляются дощатые стенки арбы. фєрс ласьш стать на сторону (кого-л.). фєрсмє 1) в сторону; 2) боком. фєрссаг I обл. окно; ставни; фєрс- саг єхгєнын закрывать окно (ставни). фєрссаг II 1) чужой, посторонний; фєрссаг адєймаг посторонний человек; 2) побочный; второстепенный, неосновной, косвенный; сторонний; фєрссаг євдисєнтє косвенные улики; фєрссаг ныхас грам. косвенная речь; фєрссаг кєнын вторить, повторять. фєрссагдон (мн. фєрссагдєттє) геогр. приток. фєрссагми грам. деепричастие. фєрсты нареч. и послелог мимо. фєрсудзєн 1) фильтр; 2) цедилка, дуршлаг разг.; воронка. фєрсудзын сцеживать, процеживать, цедить. єрсуынг переулок. єрсхъєу селение, аул, находящийся в стороне от главной магистрали, от центра. фєрсыгъд процеженный, очищенный (о жидкости). фєрсыл: фєрсыл хъєдур сорт невьющейся фасоли. фєрсылєй легко, без труда. фєрсын 1) спрашивать; 2) читать; 3) гадать; 4) навещать, проведывать. фєрсырдєм нареч. в бок, в сторону. фєрсырдыгєй сбоку, со стороны. фєрсыссад отточенный; фєрсыссад кєнын точить. фєртт 1. межд. хлоп!; 2. удар; фєртг кєнын (ласын) а) хлопать; б) ударять; в) убивать. фєрувын полоть, пропалывать. фєрухс кєнын осветить; а зєрдє фєрухс кєнын обрадовать; поднять (настроение). фєрухс уыи стать светлым; осветиться; П зєрдє фєрухс уын обрадоваться; подняться (о настроении). фєрцы послелог благодаря; вследствие, по причине, посредством, при помощи. фєрынчын уын заболеть. фєс- первая часть сложного слова за, позади; после; фєсдуар за дверью; фєсонтє спина; фєссихор после обеда. фєсабыр кєньш успокоить, утешить. фєсабыр уын успокоиться, утихнуть. фєсаджил кєнын раздвоить; разветвить; расщепить. фєсаджил уын разветвиться; расщепиться. фєсадзын 1) всадить, воткнуть; 2) сажать, рассаживать (растения). фєсайын 1) обмануть, подвести; 2) слукавить. фєсал (мн. фєсєлттє) I) стелька из сена в горском чувяке; 2) сухая трава; мох; луговой мятлик; осока. фєсарєйнаг (мн. фєсарєйнєгтє) заграничный, иностранный, иноземный; фєсарєйнаг легион иностранный легион. фєсарєн заграница. фєсарм анат. запястье. фєсарц; фєсарц бадын сидеть вторым на лошади. фєсаст перелом, поворот, резкое изменение; стыр фєсасты аз год великого перелома. фєсатєг кєнын охладить, остудить. фєсатєгуын 1) охладиться; 2) посвежеть, похолодать (о погоде); уєл- дєф фєсатєг къєвдайы фєстє воздух после дождя стал свежим; 3) поспеть (об орехах). 358
фєсау фєспомыгєй фєсау кєнын очернйть. фєсаууон 1. за глаза, заочно; в отсутствие; 2. 1) заочный; 2) закулисный, тайный; фєсаууон ныхас закулисные переговоры. фєсаууонмє 1. заочно; за глаза; 2. заочный. фєсау уын почернеть, потемнеть. фєсаходєн после завтрака. фєсахсєвєр после ужина. фєсахсєн путы (надеваемые на ноги лошади); фєсахсєн кєнын надевать путы, стреножить (лошадь). фєсахъат кєнын изувечить. фєсахъат уыв 1) изувечиться; 2) приобрести хроническую болезнь. фєсєйын проболеть; фєсадтєн єнєхъєн къуыри я проболел целую неделю. фєсєлєт кєнын перекормить жирной пищей. фєсєлєт уыв переесть, насытиться жирной пищей. фєсємбисєхсєв(тє) после полуночи. фєсємбисбон после полудня. фєсєттєн переломный; фєсєттєн момент переломный момент. фєсєттын 1) смягчиться (напр., о погоде); 2) поддаться на уговоры; 3) переломиться. фєсєфсин женщина, которая остаётся за хозяйку в доме. фєсєфцєг за перевалом; фєсєф- цєг цєрєг живущий за перевалом. фєсвєд 1. окольный путь; 2. в стороне; далеко от центра; фєсвєд кєнын прятать, скрывать. фєсвєндаг в стороне от дороги. фєсгорєтон загородный. фєсдон заводь, затон. фєсдуар за дверью; хєдзары фєс- дуар за дверью дома. фєсдуар кєнын выгонять (букв, выставлять за дверь). фєсдзєуин 1) слуга, служанка, прислуга; 2) презр. прихвостень. фєсдзырд грам. послелог. фєселф кєнын 1) отрезать; 2) улизнуть разг. фєсенк ласын проскочить. фєсивєд молодёжь; Фєсивєды Єппєтцєдисон Лениной Коммунистов Цєдис Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодёжи; колхозон фєсивєд колхозная молодёжь; фєсивєды бригад молодёжная бригада; Демократон фєсивєды гимн Гимн Демократической молодёжи; Фєсивєды єппєтдунеон фестиваль Всемирный фестиваль молодежи. єсивєдон молодёжный. єсидт призыв,обращёние; вызов. єсидын призвать; пригласить. єсимын долго танцевать симд. єсирын 1) идти иноходью; 2) протанцевать. фєскавказаг 1) закавказец; 2) закавказский. фєскомарынг анат. мягкое нёбо. фєскомарынгов линг. задненёбный. фєскомцєдис (Фєсивєды Коммунистов Цєдис) комсомол (Коммунистический Союз Молодёжи). фєскомцєдисон 1. комсомолец, комсомолка; 2. комсомольский; фєс- комцєдисон билет комсомольский билет; районы фєскомцєдисон кон- ференци районная комсомольская конференция. фєскуыст 1. после работы; 2. нерабочее время. фєскъау (мн. фєскъєуттє) 1) отходы шерсти; 2) волокно; 3) пакля. фєскъєвда после дождя. фєскъул за стеной. фєскъуым за углом. фєсм шерсть; фєсмы бакуыст обработка шерсти. фєсмєр живой; дерзкий. фєсмєргомау дерзкий; наглый; фєсмєргомау лєппу дерзкий мальчик. фєсмєрдон посмертный. фєсмойнаг 1. раскаивающийся; 2. причина раскаяния. фєсмон раскаяние, сожаление. фєсмонгєнєг (мн. фєсмонгєнджы- тє) раскаивающийся; сожалеющий, кающийся. фєсмонгонд раскаявшийся; фаес- монгонд фєуын раскаяться. фєсмын 1. шерсть, сукно; 2. шерстяной, суконный. фєсномыг 1. иносказательный; фєсномыг ныхас притча; 2. 1) псевдоним; 2) аноним. фєсномыгєй 1) иносказательно; 2) инкогнито. 359
фєсоиєрхєг фєтавын фєсонєрхєг углубление между лопатками; а мє фєсонєрхєджы дєр никуы уыди и в мыслях у меня никогда не было. єсонтє спина. єсонт уын изумиться, поразиться, быть ошеломлённым. фєсполярон заполярный; фєсполя- рон горєт заполярный город. фєсрєфтад д. 1. после обеда; 2. послеобеденный. єссихор после обеда. аестаг 1) задний; фєстаг къах задняя конечность; 2) последний. фєстагмє 1) напоследок, в заключение, к концу; 2) наконец. фєстагон (мн. фєстагєттє) 1. последний; 2. последующий; 3. потомок. фєстаджырдєм парен, времени 1) впоследствии; 2) к концу. фєстауєрц 1) экономия, бережливость; 2) сбережение; фєллойадон фєстауєрц трудовые сбережения; фєстауєрц кєнын экономить, беречь. фєстауєрцгєнєг (мн. фєстауєрц- гєнджытє) экономный, бережливый. фєстє послелог 1) за, позади; дуа- ры фєстє за дверью; мє фєстє слєу- уыд он встал позади меня; 2) после; єгас адємы фєстє єрбацыд он пришёл после всех; фєстє зайын отставать; фєстє фєуадзын перегнать, оставить позади. фєстєзад 1. отсталый; 2. 1) отсталость; 2) отставание. фєстєзадцзинад 1) отсталость; 2) отставание. фєстєздєм см. фєстєрдєм. фєстєздыгєй см. фєстєрдыгєй. фєстємє 1. парен, назад, обратно; фєстємє раздєхын вернуться обратно; фєстємє айсын отобрать, взять назад; фєстємє алєууын отступить; фєстємє дзурын противоречить, возражать; огрызаться; фєстємє ра- кєнын отозвать; фєстємє фєзынын появиться (вновь); фєстємє фєкє- сын оглянуться (назад); фєстємє хєцын а) удерживать; б) тянуть назад; фєстємє цєуын а) возвращаться; б) отступать; фєстємє пропорци мат. обратная пропорция; 2. в знан. послелога кроме, за исключением; мае- нєй фєстємє кроме меня; 3. в знан. приставки вое; фєстємє къєхтыл слєууын кєнын восстановить. фєстємєцыд отступление; знаджы фєстємєцыд отступление противника. фєстєрдєм парен, обратно, назад. фєстєрдыгєй, фєстєты парен. сзади, с тыла. фєсте парен, сзади, позади. фєстиат задержка, опоздание, промедление; фєстиат кєньш задерживаться, опаздывать; мешкать, медлить. фєстиау далеко позади. фєстинон выздоравливающий, ещё не оправившийся после болезни. фєстиуєг (мн. фєстиуджытє) итог; результат, последствие, следствие; низы фєстиуєг последствие болезни. фєсудздза уын (фєсуцца уын) разнёрвничать, рассердиться. фєсудзын долго гореть; хурмє фє- судзын загорать. фєсур кєнын I подсушить. фєсур кєнын II привести в обморочное состояние. фєсур уын 1 подсушиться. фєсур уын II упасть в обморок. фєсурын 1) гнать; прогнать, погнать; разогнать; 2) гнаться (за кем-л.). фєсус 1. хрипота; 2. хриплый, сиплый. фєсусєг кєнын утаивать, умалчивать (долгое время). фєсутыр кєнын 1) ошеломить, оглушить; 2) окоченеть. фєсутыр уын см. фєсур уын II. фєсхєрд после еды. фєсхох за горой, за горами. фєсхохаг 1. живущий в горах; 2. горец. фєсхъєу 1. за селом, за деревней; 2. отдалённое село. фєсчъылдым тыл, задняя сторона него-л. фєсыкк 1) промах, осечка; 2) поражение; фєсыкк уын а) промахнуться, дать осечку; б) провалиться, потерпеть крах. фєсырд разгон. фєсырх кєнын подкрасить красным. фєсырх уын покраснеть. фєсысын 1) иссякать; иссякнуть; 2) испаряться. фєсыффытт кєнын (ласын) проскочить, пронестись (быстро). фєтавын долго греть. 360
фєтагъд кєнын фєтыхджын фєтагьд кєнын поспешить. фєтайын постепенно таять. фєталынггєрєттє кєнын темнеть, наступать (о сумерках). фєталынггєрєттє уын стемнеть. фєтар затмение; хуры фєтар затмение солнца. фєтар кєнын сделать слишком темным; П хи фєтар кєнын нахмуриться, насупиться. фєтар уын потемнеть. фєтары кєнын запрятать, спрятать, упрятать (куда-л.). фєтары уын исчезнуть. фєтасєн 1) изгиб; 2) сустав. фєтаст загиб. фєтєг вождь; Ленин у кусєг къла- сы стыр фєтєг Ленин — великий вождь рабочего класса. фєтєген керосин. фєтєгендон керосиновый бидон, сосуд для керосина. фєтєдзын протекать, течь (о крыше, о посуде). фєтєлфын 1) шевелиться; 2) постоянно вздрагивать. фєтєн 1. широкий; фєтєн риу широкая грудь; 2. 1) ширина; доны фєтєн ширина реки; 2) равнина. фєтєнєг кєнын 1) положить тонким слоем {напр., начинку в пирог); 2) сделать прорывку, проредить; расчистить {лес); 3) разбавить, разжидить, сделать жидким; 4) сделать менее полноводным {напр., о реке). фєтєнєг уын 1) поредеть; 2) стать жидким; 3) обмелеть, пересохнуть {напр., о реке). фєтєнных человек с широким лбом. фєтєнриу широкогрудый. фєтєнуєхск широкоплечий. фєтєппєлєг кєнын раз. умертвить. фєтєппєлєг уын умереть. фєтєпп кєнын 1) вспыхнуть; 2) взорваться. фєтєррєтг кєнын разг. вскочить {с места), встать быстро, торопливо. фєтєргай уын обидеться. фєтєригъєд кєнын сжалиться, пожалеть. фєтєркк кєнын {уын) 1) закапризничать; вспылить. фєтєрсын испугаться. фєтєрын прогнать, разогнать, отогнать. фєтєхын 1) долго лететь; пролетать; 2) долго бежать. фєтдзєгьдєн лук для очистки, сортировки шерсти перед сучением ниток. фєтевзє 1) нижняя наволочка подушки; 2) обивка матраца. фєтезгъо кєнын погулять. фєтигь кєнын: хи фєтигь кєнын обидеться, отвернуться перен. фєтилын 1) кивать; кивнуть; махать; махнуть; 2) трясти. фєтк правило, обычай, порядок; боны фєтк а) распорядок дня; б) повестка дня {собрания); фєтк сєвєрын установить порядок, правило. фєткамынд нравоучение. фєткєвєрд установленный порядок, положение. фєткон порядковый. фєткъуы яблоко; фєткъуы бєлас яблоня; фєткъуы бєлєстє нысса- дзын насадить яблонь. фєткъуыджын пирог с яблоками. фєтох кєнын бороться (долго, упор- но); сабырдзинадыл фєтох кєнын бороться за мир. фєтулын 1) катать, валять {напр., тесто в муке); 2) макать. фєтутє кєнын оплевать. фєтызмєг кєнын рассердить. фєтызмєг уын стать суровым; рассердиться, разгневаться. фєтылиф кєнын отлынивать, уклониться {напр., от работы). фєтымбыл кєнын сделать круглым, округлить. фєтымбыл уын свернуться клубком. фєтынгдєр кєнын усилить. фєтынгдєр уын усилиться. фєтынг кєнын 1) усилить; 2) распрямить. фєтынг уын 1) усилиться; 2) распрямиться. фєтындзын 1) долго стремиться {куда-л.). 2) поспешать, торопиться. фєтырнын стремиться {к чему-л.), мечтать. фєтыхджындєргонд усиленный. фєтыхджын кєнын сделать более сильным, усилить. 361
фєтыхджып фєфєлмєндєр фєтыхджын уын сделаться более сильным, усилиться. фєтых кєнын одолеть; осилить; победить. фєтых уын осилить; победить. фєтыхст 1) замешательство; 2) трудность. фєтыхсын 1) виться, обвиваться; 2) растеряться, оказаться в затруднительном положении. фєтъєбєртт кєнын (ласын) 1) поскакать (верхом); помчаться; 2) цєс- тытє фєтъєбєртт кєнын мигнуть, моргнуть глазами. фєтъєпєн кєнын сделать плоским, расплющить. фєтъєпєн уын 1. стать плоским; 2. сесть; фєндаггєрон фєгьєпєн ис он сел на краю дороги. фєтьєпп кєнын (ласын) набухать, лопаться (напр., о почках). фєтьупп кєнын (ласын,) выстрелить. фєтьысс-фєтъысс кєнын засовывать. фєтъыссын 1) всадить, вонзить; вручить, всучить, всунуть; йє къух- ты йын лєдзєг фєтъыста вручил ему палку; 2) перен. ввернуть; ныхас фєтъыссын ввернуть слово; й искєй хъуыдцаджы хи фєгьыссьш вмешаться в чужое дело. фєуадзыг уын упасть в обморок. фєуадзын оставить, покинуть, бросить. фєуазал кєнын (уын) похолодать; єдде фєуазал кодта на улице похолодало. фєуазєг кєнын 1) угостить; 2) приютить. фєуайын пробежать (определённое расстояние). фєуарзын любить. фєуарын зарядить (о дожде) разг. фєуєгъд кєнын освободить (на короткое время). фєуєгъд уын освободиться, разгрузиться немного. фєуєз кєнын стать тяжелее, отяжелеть. фєуєй кєнын торговать, продавать, распродавать. фєуєй уын быть распроданным. фєуєлахиз победа. фєуєлахиз уын 1) иметь превосходство; 2) превозмочь, преодолеть; 3) одержать победу, оказаться победителем; восторжествовать. фєуєлгоммє кєнын 1) свалить; 2) перевернуть (лицом вверх). фєуєлдєр кєнын поднять; фєл- лойы єнтысындзинад фєуєлдєр кє- нын поднять производительность труда. фєуєлдєр уын подняться, возвыситься. фєуєн завершение, окончание; куыс- тєн йє фєуєн завершение работы. фєуєндын осмелиться, решиться. фєуд 1. окончание; 2. оконченный, законченный. фєудхар кєнын мучиться, помучиться. фєуинаг 1) подлежащий окончанию; 2) то, что нужно окончить, закончить. фєулєфын 1) дышать; 2) отдыхать. фєурєд остановка; перерыв. фєуромын задержать, остановить, приостановить, прервать. фєуыгард кєнын сделать отметку, зарубку. фєуын 1) кончить, окончить; скъола каст фєуын окончить школу; 2) очутиться, оказаться; 3) побывать; искємєн хорз фєуын а) сделать добро кому-либо; б) перен. отругать. фєуырдыг кєнын (уын) спуститься, направиться вниз. фєфале кєнын перевезти, переправить. фєфасын причёсывать (долго). фєфауын осуждать. фєфєдис кєнын забить тревогу. фєфєдис уын отправиться к месту происшествия. фєфєдзєхсын 1) поручать, вверять; 2) завещать. фєфєлгъауын 1) требовать; долго просить; 2) долго добиваться. фєфєлдахын опрокинуть, перевернуть. фєфєлдєхт переворот; паддзаха- дон фєфєлдєхт государственный переворот; наукєйы (мидєг) фєфєл- дєхт переворот в науке. фєфєлдєхын опрокинуться, перевернуться. фєфєлмєндєр кєнын ослабить, смягчить. 362
фєфєлурс фєхс фєфєлурс уын побледнеть. фєфєразын 1) смочь, быть в состоянии; 2) выносить, выдерживать, переносить, долго терпеть. фєфєрсын долго спрашивать, расспрашивать. фєфєсмон кєнын пожалеть, раскаяться. фєфєстємє кєнын отступить. фєфєстиат кєнын задержать. фєфєстиат уын задержаться. фєфєсфєд кєньш скрыть, спрятать. фєфєсфєд уын скрыться. фєфидар кєнын укрепить. фєфнлдр уьш укрепиться, окрепнуть. фєфидын выплачивать, платить (определённое время). фєфиппайын заметить. фєфистєг кєнын: хи фєфистєг кєнын перен. приняться за работу, засучив рукава. фєфос кєнын поживиться. фєфутт кєнын шарахнуться, кинуться в сторону. фєфыдєбон кєнын затратить много энергии. фєфыддєр кєнын ухудшить, усугубить. фєфыддєр уьш ухудшиться. фєфыддзєсгом уын оказаться в неудобном положении. |>єфыдзєрдє уын озлобиться. [>єфылдєр кєнын умножить, увеличить. фєфылдєр уын умножиться, увеличиться. фєфыссын писать много и долго. фєфыцын поварить {некоторое время). фєхабар кєнын известить, дать знать, сообщить. фєхайджын кєнын выделить долю. фєхатын просить (напр., прийти в гости, станцевать и т.д.). фєхатыр кєныи простить, извинить. фєхауын 1) упасть; 2) оторваться; утратить связь; й хєрдмє фєха- уын подскочить вверх; вздрогнуть. фєхафын скоблить; соскоблить. фєхєдмєл кєнын убить (животное). фєхєдмєл уын издохнуть (о животном); фєхєлєф кєнын расхватать, растащить. фєхєлиу кєнын 1) раскрыть (рот); 2) раздвинуть (руки); 3) расставить (ноги); 4) рассеять. фєхєлиу уын рассеяться. фєхєрам уын обидеться; разозлиться. фєхєрдгєнєн подъём (на гору). фєхєррєтт кєнын хлынуть. фєхєрын съедать, поедать. фєхєсджын уын задолжать. фєхєссын 1) унести; уаргь фєхєс- сын унести ношу; 2) носить; 3) вырастить; сывєллєггє фєхєссын вырастить детей. фєхєст уын 1) схватйть(ся), ухватить (ся); 2) поймать; 3) получить, приобрести. фєхєтын побродить, попутешествовать. фєхєцєг 1. поддерживающий; 2. 1) покровитель; 2) поддержка, опора; мє фєхєцєг ды дє моя опора ты. фєхєцєн ручка, рукоять. фєхєццє кєнын 1 смешать (соединить что-л. с чём-л.); фос фєхєццє кєнын смешать скот (объединить в одно стадо). фєхєццє кєнын II довести; доставить; хєдзармє фєхєццє кєнын доставить домой. фєхєццє уын I смешаться. фєхєццє уын II достигнуть, прибыть. фєхєцын 1) ругать, упрекать; 2) укусить; 3) поддержать. фєхибар кєнын отделить, выделить. фєхибар уын отделиться, выделиться. фєхизын 1) влезать, взбираться, подниматься наверх; 2) долго пасти; пастись; 3) долго ожидать. фєхилын проползти. фєхитын пострадать, помучиться. фєхиу уын разъехаться (о ногах). фєхицєн разъединение, обособление; фєхицєн кєнын а) разъединить; отделить, обособить; б) расчленить; фєхицєн уын разъединиться, отделиться, обособиться. фєхойын 1) побить, поколотить; 2) стучать. фєхонын 1) позвать, пригласить; 2) называть. фєхс (мн. фєхсытє) 1) полоса; 2) доска. 363
фєхсбандон фєцагурын фєхсбандон (мн. фєхсбандєттє) скамейка. фєхсын 1) окорок; туша; баран (выпотрошенный и закопчённый целиком); 2) курдюк. фєхсынджын курдючный; фєхсын- джын фыс курдючная овца. фєхт (мн. фєхтытє) ступка. фєхтхойєн пест. фєхудинаг кєнын опозорить. фєхудинаг уын опозориться. фєхудын посмеяться; рассмеяться. фєхус кєнын осушить. фєхус уын осушиться, высохнуть. фєхуыздєр кєнын улучшить. фєхуынкъ кєнын продырявить. фєхуынкъ уын продырявиться. фєхутыссын 1) поспать; 2) прилечь; 3) потухнуть. фєхуыфын покашлять. фєхыл уын поссориться. фєхынджылєг кєнын 1) пошутить, поднять на смех; поиздеваться; 2) надругаться. фєхынцын I сосчитать, счесть. фєхынцын II 1) угостить; 2) почитать. фєхъавын 1) прицеливаться; 2) намереваться. фєхъаджджын кєнын почать уст. фєхъаджджын уын быть начатым, початым уст. фєхъазын 1) долго играть; 2) подшутить. фєхъарєг кєнын причитать. фєхъарм кєнын греть; подогреть. фєхъарм уын софёться; потеплеть. фєхъарын I 1) сочиться; 2) проникнуть. фєхъарын II предлагать свою вещь к продаже. фєхъаст кєнын жаловаться (на кого-л.). фєхъаугъа кєнын поспорить; поскандалить. фєхъаугъа уын поссориться. фєхъауын 1) выключить; 2) израсходовать ; 3) причинить ущерб. фєхъахъхъєнын посторожить. фєхъєбатыр уын расхрабриться, набраться храбрости. фєхъєддых кєньш поддержать чьё- либо здоровье; ? хи фєхъєддых кє- нын взять себя в руки. фєхъєдцых уын подкрепиться. фєхъєдхъиутє уын расшататься. фєхъєлдзєг кєнын повеселить; развеселить. фєхъєлдзєг уын развеселиться; повеселеть. фєхъєн кєнын повредить; нарушить целостность. фєхъєн уын повредиться. фєхъєр кєнын (ласын) 1) закричать, крикнуть (на кого-л.); 2) призвать к порядку (кого-л.). фєхъєр уын обнаружиться; разгласиться. фєхъєстє кєнын дать попробовать (напр., пишу). фєхъєуын см. фєхъаджджын уын. фєхъиамєт кєнын 1) пострадать, погоревать; 2) потрудиться. фєхъизємар кєнын помучиться. фєхъил кєнын приподнять (напр. одеяло); приоткрыть (напр., крышку кастрюли). фєхъил уын раздуваться (от ветра). фєхъомыл кєнын взрастить, воспитать. фєхъомыл уын вырасти, подрасти. фєхъулон кєнын обидеть; обделить. фєхъулон уьш 1) запестрить; 2) выгодно или невыгодно отличиться, выделиться. фєхъус кєнын успокоить. фєхъус уын 1) успокоиться; 2) прислушаться. фєхъусын долго слушать. фєхъуыды кєнын 1) долго думать; обдумывать; 2) заметить. фєхъуызын подкрасться. фєхъуырдухєн кєнын I) спорт. бороться; 2) возиться (напр., с больным). фєхъуысын доноситься (о шуме). фєхъхъау: дє фєхъхъау фєуон себя принесу я в жертву за тебя. фєхъыгдарын помешать. фєхъыдзы кєнын пощекотать. фєхъыллист кєнын запищать; закричать. фєхъынцъым кєнын погоревать. фєцагайын 1) дотронуться, коснуться, задеть; 2) пустить вскачь (коня); пуститься, припуститься вскачь, бегом. фєцагурын долго искать, выискивать. 364
фсецагъды февдулып фєцагъды кєнын истребить, уничтожить, погибнуть (о массовой гибели). фєцагъуийын, фєцайдагь кєнын (уын) повадиться, привыкнуть. фєцайдагъ уын повадиться; приучиться, привыкнуть. фєцалх уьш 1) войти в колею; 2) приняться (за что-л.).; 3) привыкнуть, войти в работу. фєцаразын 1) направить; 2) исправлять, поправлять, выправлять; 3) строить (долго). фєцарєхсын 1) справиться (с кем- л.,с чём-л.); 2) привыкнуть, войти в работу; 3) сделать кстати (что-л.). фєцархайын стараться; трудиться. фєцауєрдын поберечь; придержать, приберечь. фєцахуырдзинад навык, привычка; куыстыл фєцахуырдзинад привычка к работе. фєцахуыр кєньш 1) научить; 2) учиться; 3) учиться; приучить; приручить. фєцахуыр уын 1) научиться; приучиться; 2) привыкнуть; 3) повадиться. фєцєвын 1) проткнуть; 2) сунуть. фєцєгьдын I побить; истребить. фєцєгьдын II поиграть (на музыкальном инструменте). фєцєй — глагольная приставка, обозначающая несовершенный вид. фєцєйлидзын спасаться бегством, убегать; бежать. фєцєйхєццє кєнын приближаться; пионертє хъєдмє фєцєйхєццє кодтой пионеры приближались к лесу. фєцєйцєуын отправляться. фєцєнд: гуыбыны фєцєнд запор; непроходимость. фєцєрдєг кєнын 1) оживить; ободрить; 2) ускорить. фєцєрдєг уын 1) оживиться; ободриться; 2) ускориться. фєцєрын жить; пожить; прожить; дожить. фєцєсты кєнын (уын) сглазить разг. фєцєттє кєнын долго готовить, приготовлять. фєцєуын 1) пойти; уйти; пройти; 2) поехать; уехать, проехать. фєцєф кєнын ранить. фєцєф уын быть раненым. фєцин кєнын обрадоваться, порадоваться. фєцола уын похудеть. фєцудын споткнуться; пошатнуться. фєцух кєньш 1) пропустить (напр. лекцию, урок); 2) лишить; 3) отделить; 4) оторвать; отвлечь (напр., от занятий). фєцух уын 1) пропустить (напр., лекцию, урок); 2) отделиться; 3) оторваться, отвлечься (напр., от занятий). фєцыбыр кєнын 1) укоротить; 2) сократить (напр., доклад). фєцыбыр уын 1) укоротиться; 2) сократиться. фєцыдєр кєнын скрыть, спрятать. фєцыдєр уын скрыться, спрятаться, исчезнуть. фєцымын попить. фєцырд кєнын сделать более деятельным, активным; оживить. фєцырд уын 1) стать более деятельным, активным; оживиться; 2) быстро справиться 3) изловчиться. фєцъєхахст кєнын взвизгнуть; крикнуть. фєцьєх кєнын выкрасить в зелёный или в синий цвет; засинить (напр., бельё). фєцъєх уын зазеленеть. фєцъирын пососать; высосать. фєцъист кєнын раздавить; прищемить. фєчепп-фєчепп прихрамывание; фєчепп-фєчепп кєнын прихрамывать. фєчиуын 1) споткнуться; 2) захромать; 3) пошатнуться. фєчъизи кєнын зафязнйть, запачкать; ? цєсгом фєчъизи кєнын сконфузить. февайын побледнеть; а бон февайд рассвело. феваст уын случайно выстрелить (о ружье). февєрын долго хранить, откладывать, собирать, копить. $евгьау кєнын сберечь, сэкономить. евгъуийын не попасть, промахнуться, промазать разг. {евдисын указать, показать. евдулын раскатать, вымесить (тесто).
февзарын фембєлєг февзарын 1) выбирать, отбирать; перебирать; 2) сортировать; рассортировать; 3) испытывать (неоднократно). февзєрын 1) пустить ростки; 2) появиться, возникнуть. февзидын 1) потрясти; 2) замахнуться; 3) пригрозить. февзилын выкинуть; сбросить. февналын 1) взяться; начать, приступить; 2) дотрон>ться; 3) схватить (ся). февраль февраль; февралы револю- ци февральская революция. фегад кєнын обесчестить; опозорить; обесславить. фегад уын опозориться. фегом брешь; фегом кєнын открыть, раскрыть, распахнуть; фегом уын открыться, раскрыться, распахнуться. фегуыдзєг кєнын 1) причинить ущерб; 2) разорить. фегуыдзєг уын 1) ослабеть; 2) понести убыток. фегуыппєг уын 1) замолкнуть; 2) остолбенеть; 3) замереть. фегуырын возникнуть, появиться; очутиться. феддє уын удалиться, выйти. феддєдуар кєнын выгнать, выставить за дверь. феддєдуар уын выйти, покинуть помещение. федерализм федерализм. федеративон федеративный; Уєрє- сейы Советон Федеративон Социалистом Республикє Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика. федераци федерация; профцєдис- ты федераци федерация профсоюзов; сылгоймєгты федераци федерация женщин. федылы уын поглупеть. федых кєньш ослабить, обессилить. федзєллаг кєнын 1) разрушить; разорить; запустить, привести в негодное состояние; 2) ослабить. федзєллаг уын 1) разрушиться; разориться; прийти в негодное состояние; 2) ослабнуть. федзєрєг кєнын опустошить. федзєрєг уын опустошиться. фезгьалын осыпать. фезгъєлын осыпаться. фезгьорын побежать. фездахын 1) повернуть; 2) вернуть. фездєхєн место поворота. фездєхт поворот. фездєхын 1) завернуть; тигъыл фездєхын завернуть за угол; 2) повернуться, обернуться. фездухын 1) закрутить; 2) повернуть. фездыхсєн место действия. фездыхсын 1) закрутиться; 2) повернуться. фезмєлд 1) движение, передвижение; 2) сдвиг. фезмєлын сдвинуться, двинуться, тронуться; поезд фезмєлыди поезд тронулся; фезмєлын кєнын двинуть, сдвинуть, тронуть. фезнаг уын стать врагом. фезнєт уын испугаться, шарахнуться разг. фейерверк фейерверк. феййафын догнать, настигнуть; перегнать. феккуырсын 1) двинуться с места; 2) посторониться. фелвасын 1) вытащить, извлечь; выхватить, схватить; хъама фелвасын обнажить кинжал; 2) вытянуть. фелвєсын 1) вывихнуть; фелвєсын кєнын вывихнуть; 2) выскочить. фелгьєд кєнын перекормить (жирной пищей). фелгьєд уын пресытиться, переесть. фелгъитыи 1) выругать; 2) проклясть. фелсыр фельдшер. фелхєнын закупить, накупить разг. фелхынцъ кєнын 1) завязать узел, петлю; 2) сморщиться; єрфгуытє фелхынцъ кєнын насупить брови. фелхыскъ кєньш 1) ущипнуть; 2) пе- рен. уколоть. фелхъивын сжать, прижать, поджать, прищемить. фельетон лит. фельетон. фельетонист лит. фельетонист. фемєхсын дать течь, начать протекать. фембарын 1) почувствовать; 2) понять. фембєлєг (мн. фембєлджытє) встречный; фыццаг фембєлєг первый встречный. 366
фембселд ферра фембєлд встреча, свидание. фембєлын встретить (ся), повстречать (ся); сойтись. фембис кєнын 1) истратить половину; 2) поделить пополам. фембудын почуять. фембылд(ы) уын проиграть, оказаться в проигрыше. фембырд кєнын собирать, копить. фемдзаст уын встретиться глазами. фенад кєнын опротиветь. фенад уын стать противным, неприятным. фенд 1) взгляд; 2) вид; ? фенд адєй- маг культурный человек. фендавын греть; хур нал фендавы солнце больше не греет. фендєр кєнын см. фендєрхуызон кєнын. фендєр уын см. фендєрхуызон уын. фендєрхуызон кєнын переделать, изменить, преобразить; єрдз фен- дєрхуызон кєнын преобразить природу. фендєрхуызон уын измениться, преобразиться. фендцжын 1. тот, кто много видел; 2. 1) опытный, знающий; 2) культурный. фенинаг 1) подлежащий осмотру; 2) то, что нужно посмотреть. фенкъард кєнын опечалить. фенкъард уын опечалиться. фенкъусын поколебать, покачнуть; сдвинуть. фенкъуыст сдвиг. фенкъуысын поколебаться; покачнуться; сдвинуться; фенкъуысын кє- нын поколебать, покачнуть; сдвинуть. феномен феномен. феноменален феноменальный. фентъухын бросить, кинуть. фенуд кєнын 1) потушить; 2) задушить (лишить возможности дышать). фенуд уын 1) погаснуть; 2) задохнуться. фенхъєвзын полоскать. фенхъєлмє кєсын подождать. фенхъєлын подумать, предположить. фенхъизын бродить (о пиве, вине). фенцайын 1) перестать; 2) умолкнуть; 3) опереться. фенцой кєнын опереться. фенцой уын почувствовать облегчение, почувствовать себя лучше (о больном). фенцон кєнын облегчить. фенцон уын почувствовать облегчение. фенцъулын 1) сплющить; 2) собрать в сборки. фенын увидеть; заметить; фенын кєнын показать. феодал ист. феодал. феодализм ист. феодализм. феодалон ист. феодальный; феодален цардєвєрд феодальный строй. феппарын бросать; бросить; сбрасывать; сбросить; кидать; скинуть. феппєлын захвалить. ферайын уст. возрадоваться. ферєджы кєнын (уын) опаздывать; опоздать; промедлить. фервєзт 1. спасённый, избавленный; 2. спасение, избавление. фервєзын 1) спастись; избавиться; 2) проскользнуть; фервєзын кє- нын спасти, избавить. фервєзынгєнєг (мн. фервєзынгєн- джытє) спаситель, избавитель. фервєссын: хиуыл фервєссын быть довольным собой; успокоиться на достигнутом. фервитын послать; посылать; отослать; отсылать; отправить, отправлять; письмо фервитын отправить письмо (по почте). фергом кєнын открыть, раскрыть; открывать. фергом уын открыться. фергьєвын 1) взводить курок; 2) подсаживать; 3) взваливать (на спину). фердиаг кєнын долго горевать. фермє ферма; єхсыры фермє молочная ферма. ферох кєнын забыть; ферох кодтон я забыл. ферох уын быть забытым; ферох дєн я забыт. ферра кєнын 1) взбудоражить; привести в раздражение; 2) увлечь; 3) свести с ума. ферра уын 1) взбудоражиться; прийти в раздражение; 2) увлечься; 3) сойти с ума. 367
ферттив-ферттив фехсын ферттив-ферттив кєнын блестеть (периодически), поблёскивать. ферттивын заблестеть, блеснуть; арв фертгывта блеснула молния. ферттывд блеск, сияние. ферхєм уын загноиться. ферхєндєг уын опечалиться. ферхєцын поперхнуться. фесафын 1) погубить; 2) уничтожить; 3) истратить; 4) потерять; растерять; рєстєг дзєгьєлы фесафын потерять время понапрасну. фесєфын 1) погибнуть; 2) пропасть; исчезнуть, скрыться; кєм фе- сєфтє? где ты пропал? фесгуыхтдзинад подвиг; фєллойа- дон фесгуыхтдзинад трудовой подвиг. фесгуыхын I) удаться; 2) отличиться. фескъєрын погнать. фескъуыдцзаг кєнын оторвать; отколоть. фескъуыддзаг уын оторваться; отколоться. фескъуыйын 1) порваться, прорваться, лопнуть; 2) оборваться. фескъуынын порвать, прорвать; оборвать. фессєндын 1) подмять; затоптать; 2) взять курс, направление. фестауын I см. феппєлын. фестауын II мешать, помешать (напр., пищу в котле). фестиваль фестиваль; Мєскуыйы фестиваль Московский фестиваль. фестын 1.1) встать; вскочить; 2) стать; превратиться; 2. превращение; фес- тын кєнын а) заставить встать; б) превратить. естынад превращение. естырдєргонд укрупнённый; фес- тырдєргонд колхоз укрупнённый колхоз. фестыр кєнын сделать большим, широким, свободным (напр., о платье, обуви). фестыр уын 1) быть широким, свободным (напр., о платье), подрасти (напр., о ребёнке]. фесгьєлфєн 1) вздрагивание; 2) искра. фестъєлфын дрогнуть, вздрогнуть. фесхойын 1) толкнуть; двйнугъ; 2) ударить; 3) перен. уехать. фесхъауын ковырять (напр., в зубах); чистить (напр., зубы). есхъєл кєнын выпрямить. есхъиуын 1) отскочить; соскочить; вскочить; 2) полететь; 3) вздрогнуть. фесчъил кєнын загнуть (края); й былтє фесчъил кєнын отнестись с пренебрежением. фетишизм фетишизм. феуєгъд кєнын освободить, развязать. феуєгъд уын освободиться, развязаться. феууєрдын 1) повалять; 2) тренировать (лошадь); 3) помять (траву); 4) растереть. фефсєрмы кєнын сконфузить; постыдить; пристыдить. фефсєрмы уын сконфузиться; устыдиться. фефсєрын 1) осесть (напр., о доме); 2) взять направление, взять курс (о войсках). ефснайын убирать, прибирать. ефтауын 1) выкинуть (о преждевременных родах); сделать аборт; 2) вытащить. фефхєрын обижать; оскорблять; порицать. фехалын 1) разрушить, разбить, разломать, сокрушить; повредить; испортить; 2) развязать. фехєлд 1) распад; разрушение; 2) взрыв; бомбєйы фехєлд взрыв бомбы; 3) нарушение; єгьдауы фе- хєлд нарушение порядка. фсхєлыи 1) распасться; разрушиться; разбиться; разломаться; обвалиться; 2) взорваться; разорваться; бомбє фехєлди бомба взорвалась; 3) стереться; фыст фехєлын стереться (о написанном). фехгєньш запереть (ся); закрыть (ся). фехсайын: зєрдє фехсайын а) усомниться; б) долго беспокоиться (о ком-л). фехсєдын 1) чистить, очищать (напр., овощи); 2) ломать (кукурузу); 3) обрезать (сухие ветки). фехситт кєнын засвистеть, свистнуть. фехст 1) выстрел; 2) расстрел. фехсын 1. 1) выстрелить; 2) расстрелять; 3) бросить, метнуть, кинуть; 2. расстрел; фехсыны таерхон присуждение к расстрелу. 368
фехсыныи физонсеггопд фехсынын грызть; выгрызать; прогрызать. феххєлын причинить вред, повредить, испортить. феххуыс кєнын помочь. феххуыс уын быть полезным. фехъал кєнын разбудить. фехъал уын проснуться. фехъусын услышать; фехъусын кє- нын дать знать, сообщить, уведомить, объявить, огласить, довести до сведения. фехъусынгєнинаг то, о чём нужно объявить, заявить. фехъуысын 1) раздаться (о звуке, шуме); 2) быть разглашённым. фиалкє бот. фиалка. фиаско фиаско. фигурє в разы. знач. фигура. фидар 1. крепкий, выносливый; прочный; устойчивый; 2. крепко, прочно, устойчиво; 3. 1) выносливость; 2) крепость, укрепление; сы- джытєй фидар земляное укрепление; 3) поручитель; 4) покровитель; защитник; фидар кєнын утверждать; укреплять, прикреплять; бадзырд фидар кєнын утверждать договор; фидар лаеууын крепиться, быть твёрдым, прочным; фидар уын а) быть твёрдым, крепким, прочным; б) прикрепиться. фидаргонд 1) утверждённый; 2) упроченный; установленный; укреплённый; прикреплённый; фидаргонд єрцєуын а) утвердиться; б) упрочить (ся); укрепить (ся); прикрепить (ся). фидардзинад 1) крепость, прочность; 2) сила, мощь; 3) устойчивость; 4) поручительство. фидарзєрдє смелый, храбрый; стойкий. фидауєг (мн. фидауджытє) примиритель, посредник. фидауєггаг (мн. фидауєггєгтє) уст. плата при заключении брачного соглашения. фидауын 1) мирить (ся); примирять; 2) приличествовать; 3) гармонировать; быть к лицу; 4) красоваться; 5) заключать брачный договор. фидауынгєнєг (мн. фидауынгєн- джытє) примиритель, посредник. фидауындзинад примирение. фццауц 1) красота; изящество; 2) стройность; фидауцы дзаума роскошь. фидауцджын 1) красивый; изящный; 2) стройный. идєг (мн. фидджытє) плательщик. идєн 11. будущий год; 2. будущий, грядущий; фидєны фєлтєр будущее поколение. фидєн II 1) время платы; 2) место платы. фиддєн 1) то, что нужно оплатить; 2) плата; выплата; 3) налог; подать уст. фиддон 1) плата; платеж; 2) взнос; уєигон фиддон членский взнос; ба- цєуєн фиддон вступительный взнос; 3) долг; 4) возмездие. фидийын иссякать. фидинаг то, что нужно уплатить; долг. фидис 1) обидное, позорное прозвище; кличка; 2) злословие; 3) упрёк; порицание; хула; фидис кєнын поносить, срамить; порицать; упрекать; обижать. фидиссаг (мн. фидиссєгтє) 1. то, за что упрекают; 2. 1) достойный порицания; 2) позорный; фидиссаг кє- нын а) порицать; б) позорить. фидиуєг (мн. фидиуджытє) глашатай, вестник. фидыд 1. мирный; фидыды бадзырд мирный договор; 2. примирение, мир. фидыддзинад мир; перемирие; примирение. фидын платить; хєрзтє фидын платить за добро добром. фидынхъом платежеспособный. физик физик. физикє физика. физикон физический; физикон кабинет физический кабинет. физиологи физиология. физиологои физиологический. физиономи физиономия. физкультурє физкультура. физкультурой 1. физкультурник; 2. физкультурный; физкультурой парад физкультурный парад. физонєг (мн. физонджытє) шашлык; физонєг кєньш жарить шашлык. физонєггаг (мн. физонєггєгтє) мясо, годное для шашлыка; физонєг- гєнєн жаровня. физонєггонд жареный. 24 Осстипско-русский словарь 369
фыййаг фондзкъуымон фыййаг (мн. фыййєгтє) лопата. фыййау (мн. фыййєуттє) пастух, чабан. [шктивон фиктивный. |)икци фикция. филантроп филантроп. [шлантропи филантропия. [)илармони муз. филармония. филиал филиал, отделение; Наукє- ты академийы филиал филиал Академии наук. филолог филолог. филологи филология. филологон филологический; фило- логон факультет филологический факультет. философ философ. философи философия; материалис- тон философи материалистическая философия. философион философский; фило- софион факультет философский факультет. фильм фильм; хуызджын фильм цветной фильм. фильмоскоп фильмоскоп. фильмотекам фильмотека. фильтр фильтр. |>ильтраци фильтрация. )инаг (мн. финєгтє) 1. финн; 2. финский. финал финал. финансист финансист. финансон финансовый; финансон капитал финансовый капитал; финансон хайад финансовый отдел; финансон инспектор финансовый инспектор. финанстє финансы; финанстє уа- дзынад финансирование; финанстє уадзын финансировать. финиш финиш; финишмє фыццаг єрцєуын прийти к финишу первым. фиппаинаг (мн. фиппаинєгтє) оговорка; примечание; замечание; критикой фиппаинаг критические замечания. фиппайєн замечание. фиппайын 1) замечать, примечать; 2) предчувствовать; догадываться; воспринимать. фирмае фирма. фист (мн. фистытє) шерсть весенней стрижки; фист калын линять (о животных). фистєг (мн. фистєджытє) пеший, пешеход; фистєг єфсад пехота. фистєгєй пешком. фистєгвєндаг (мн. фистєгвєндєг- тє) пешеходная тропинка. фисткалєг (мн. фисткалджытє) линяющий (о животных). фисткалєн время линьки (животных). фистон (мн. фистєггє) ручка, рукоятка, черенок; карды фистон рукоятка ножа. фистонджын с рукояткой. фисын 1) угол (внешний); 2) геом. ребро. Фисынмєдзєуджытє астр. Большая Медведица. фител фитиль. фиу сало, жир (внутренний); хъазы фиу гусиный жир. фиуджын пирог с нутряным говяжьим салом. фицауын мешать мясо в котле. флагман мор. флагман. флакон флакон. фланг воен. фланг; рахиз фланг правый фланг; галиу фланг левый фланг. флангон фланговый. флейта муз. флейта. " пекси лингв, флексия. . пективон лингв, флективный. флигель флигель. ’ иорє флора. _ ют мор. флот; денджызон флот морской флот, уєлдєфон флот воздушный флот. " ютили мор. флотилия. пюгер флюгер, фляжка. |юйе фойе. >окус фокус; фокусы дєрддзєг фокусное расстояние. фольклор фольклор. фонд фонд; куысты мызды фонд фонд заработной платы; тауинаджы фонд семенной фонд. >ондз пять. I пятилетний (о возрасте). {юндзазон 1. пятилетний; адємон хєдзарад рєзын кєныны фондзазон пълан пятилетний план развития народного хозяйства; 2. пятилетка. фовдзазыккон пятилетий (о возрасте). фондзаехстон пятизарядный. фондзкъуымон пятиугольник. 370
фондзтигъоп фыд фондзтигъон пятиконечный; фондз- тигьон стьалы пятиконечная звезда. фондзуєнгон пятичлённый. фондзыссєдзєм сотый. фондзыссєдзєймаг сотый. фондзыссєдзы сто. фонемє лингв, фонема. фонетикє лингв, фонетика. фонетикой лингв, фонетический. фонограф фонограф. формализм формализм. формалон формальный; хъуыддаг- мє формалон цєстєй кєсын формальное отношение к делу. формат формат; чиныджы формат формат книги. формаци формация; єхсєнадон формацитє общественные формации. формє форма; формє ємє аппы иудзинад единство формы и содержания. формєйон форменный. формулє формула; алгеброй фор- мулє алгебраическая формула. формулировкє формулировка. формуляр формуляр. форпост форпост. форт воен. форт. фортепиано муз. фортепиано. фортификаци воен. фортификация. форточкє форточка. фос 1) скот; лыстєг фос мелкий скот; фосы дохтыр ветеринарный врач; фос кєнын разводить скот, фос дарын держать скот; 2) имущество, добро, состояние. осгєс пастух. осдарєг (мн. фосдарджытє) скотовод, животновод. фосдарєн 1. место, где содержится скот; 2. скотоводческий, животноводческий; фосдарєн совхоз животноводческий совхоз. фосдарынад скотоводство, животноводство. фосдарыны животноводческий; фосдарыны продукттє животноводческие продукты. фоедуцєг (мн. фосдуццжытє) доярка. фосджын 1.1) скотовод; 2) владелец скота; 2. скотоводческий, животноводческий. фосивд уст. 1) скотообмён; 2) товарообмен. фосфор хим. фосфор. фосхизєн пастбище. фотоаппарат фотоаппарат. фотограф фотограф. фотографи фотография. фотографией фотографический; отографион пластинкєтє фотогра- йческие пластинки. фотокорреспондент фотокорреспондент. фоторепортер фоторепортёр. фрагмент лит., иск. фрагмент. фразє фраза. фразеологи фразеология. фракци полит, фракция. фракцион полит, фракционный. фракционер полит, фракционер. францусаг 1. француз; 2. французский. фрезер фрезер. фрезерон фрезерный; фрезерон станок фрезерный станок. фронтовик фронтовик. фугас воен. фугас. фугасон воен. фугасный; фугасон бомбє фугасная бомба. фуга бот. рододендрон кавказский. фугєнгє духовой; фугєнгє инструмент духовой инструмент; фугєнгє оркестр духовой оркестр. фу кєнын дуть; раздувать. фундамент прям, перен. фундамент; фундамент єрєвєрын заложить фундамент. фундаменталон фундаментальный. фуражкє фуражка. фургон фургон. фурд 1) большая судоходная река; 2) море; а фурды тъепа капля в море (букв, в море плотва). фурдаг морской. фугаг (мн. футєджытє) бот. лебеда. футбол спорт, футбол. футболист футболист. футбол он футбольный; футболон командє футбольная команда. футляр футляр. футг фырканье; футт кєнын дуть; футтытє кєнын дуться, фыркать. фуфайкє фуфайка. фыд 1 мясо; а дєндаджы фыд десна. фыд 11 жёрнов (мельничный). фыд 111 отец; фыды фыд дед (по отцу); фыды хо тётя (по отцу); фыды ’фсымєр дядя (по отцу); фыды ном
фыд фыддзырд отчество; фыды мад бабушка (по отцу)- фыд IV 1. 1) зло, неприятность; фыддуг бедствие; фыд ракєнын причинить зло, неприятность; 2) недостаток; 3) вина; кєй фыдєй? по вине кого?, 2. дурной; злой; фыдєвзагхох халы погов. злой язык разрушает горы. фыд V очень; сильно; крайне; фыд- зєронд очень старый; фыдрєсугъд очень красивый. фыдаудєн кєнын вредить, действовать во вред (кому-л.); гадить. фыдахаст злодеяние, дурной умысел. фыдахуыр 1. плохое воспитание; фыдахуыр кєнын баловать; плохо воспитывать; 2. невоспитанный. фыдєбойнаг тот, из-за кого страдают; то, из-за чего страдают. фыдєбон мн. фыдєбєттє) 1) трудность; 2) страдание, мука; фыдєбон кєнын страдать, мучиться. фыдєвзаг 1. острый, злобный, язвительный (о языке); 2. 1) сплетник; 2) сплетня. фыдєгьдау 1) злонравный; 2) невоспитанный. фыдєлтє предки. фыдєлтыккон 1) старый, старинный; древний; архаичный; 2) отцовский. фыдємбєлєг (мн. фыдємбєлджы- тє) лицо, встреча с которым приносит несчастье. фыдємпъызт плохо зашитый; весь в заплатах. фыдєнєн 1. назло, в отместку; фы- дєнєн кєнын делать назло; мстить; 2, злостный; мстительный; фыдєнєн нєфидєг злостный неплательщик. фыдєнєнгєнєг (мн, фыдєнєнгєн- джытє) 1. делающий назло; 2. мститель. фыдєнхъєл 1. разочарование; 2. обманутый в своих надеждах; фыдєн- хъєл фєкєнын обмануть надежды. фыдєнцой неспокойный, беспокойный. фыдєх, фыдєхад 1) немилость; 2) ненависть; вражда; 3) гнев. фыдєхдзинад неприязнь, недоброжелательство; враждебность, антагонизм. фыдєхсєв 1) первая ночь после погребения (бук. дурная ночь); фыдєх- сєвы хист поминки; 2) тревожная ночь. фыдбойнаг 1. несчастливец; 2.1) несчастный; 2) проклятый. фьщбылыз беда, несчастье; зло; фыд- былыз хєссын приносить несчастье. фыдбылызгєнєг (мн. фыдбылыз- гєнджытє) злоумышленник. фьщбылызджьш 1. несчастный; 2. приносящий несчастье. фыдвадат (мн. фыдвадєттє) 1. несчастье; 2. несчастный. фыдвєд несчастное, дурное потомство. фыдвєнд 1. злой умысел; коварство; 2. со злым умыслом. фыдвєндаг неудачный, несчастный путь. фыдвєндгєнєг (мн. фыдвєндгєн- джытє) заговорщик; злоумышленник. фыдгєнєг (мн. фыдгєнджытє) злодей, преступник. фыдгой сплетня, клевета. фыдгойгєнєг (мн. фыдгойгєнджы- тє) сплетник, клеветник. фыдгул ненавистник; противник, враг. фыдгуыбын 1. 1) обжора; 2) обжорство, ненасытность, жадность; 2. ненастный, жадный. фыдцєрагєн назло. фыддєрагонау к несчастью, назло; фыддєрагонау поезд нє цыд к несчастью, поезд не приходил. фыдцєрадєн см. фыдєнєн. фыдджинаг фарш, мясо для пирога. фыдджын I 1. пирог с мясом; 2. мясистый. фыдджын II имеющий отца. фьщцзєрин неуживчивый, сварливый. фыддзєсгом бессовестный; фыд- дзєсгом кєнын ставить в неловкое положение (кого-л.); фыддзєсгом фєуын оказаться в неловком положении. фыддзєст 1. недоброжелательный; ненавистный; фыддзєстєй кєсын смотреть с ненавистью; 2. разг. дурной глаз. $ыддзинад зло. ыддзырд 1. злословие; 2. несговорчивый, непослушный. 372
фыддзых фышей фыдцзых 1. говорящий непристойности; 2. язвительный. фыдзаман лихолетье. фыдзєрдє 1. злоба; 2. 1) злобный, враждебный; 2) чёрствый, бездушный. фыдзєрдєдзинад ненависть; зло. фыдзєрдион враждебный, злобный. фыдзонд: фыдзонд адєймаг человек с дурным характером. фыдзыд жадный; алчный. фыдзыкъуыр 1. противный; 2. забияка, задира. фыдис, фыдисєн большая вилка для вынимания мяса из котла. фыдкой злая молва, сплетня; фыд- кой кєнын злословить; фыдкой хє- дзархалєг поел, злая молва разрушает дом. фыдконд (мн. фыдкєндтытє) плохо сложенный, нестройный, безобразный. фыдлєг йзвер>г. фыдми 1. бесчинство, злодеяние, насилие; варварство; 2. злодейский; фьщ- митє кєньш насиловать; бесчинствовать. фыднад избитый, побитый; фыд- над кєнын избивать (нещадно). фыдналат дерзкий, бесстыдный, наглый. фыдниз злая болезнь (о хронических, трудно излечимых или неизлечимых болезнях). фыдном 1. дурное имя; дурная слава, репутация; 2. позорный. фыдох несчастье, бедствие, печаль, траур. фыдохдзинад см. фыдох. фыдравєрын заживать (о ране). фыдракєнєг (мн. фыдракєнджытє) неприятель. фыдракєнд, фыдраконддзинад злодеяние, преступление. фыдрасыг сильно пьяный. фыдрєстєг (мн. фыдрєстєджытє) ненастье, плохая погода. фыдрын эпидемия. фьщсыл злая женщина; бой-баба разг. фыдуаг (мн. фыдуєгтє) 1) избалованный, шаловливый; фыдуаг кє- нын а) шалить, баловаться; б) баловать, портить; 2) резвый. фыдуагдзинад шалость, проказы, баловство. фыдуацхєссєг (мн. фыдуацхєсджы- тє) весгаик несчастья, печали, траура. фыдуєйгєнєг (мн. фыдуєйгєн- джытє) мясник. фыдус см. фыдсыл. фыдуынд см. фыдынд. фыдфын кошмар, тяжёлый сон. фыдхабар дурная весть, неприятность. фьщхаст плохо откормленный (о скоте). фыдхєрд обжорство; фыдхєрд ба- кєнын объесться, съесть лишнее. фыдхор плотоядный фыдхор сырд плотоядный зверь. фьщхуьв худой, измождённый (на вид). фыдхъєд злокачественный. фыдхъус клеветник. фыдхъуын 1) взъерошенный, лохматый (о шерсти); 2) нахмуренный. фыдцард (мн. фыдцєрдтытє) 1) тяжёлая, безрадостная жизнь; 2) нищета. фыдцєф сильный пинок, удар. фыдцъылыз 1) невзрачный, некрасивый, непривлекательный, неприглядный; 2) неуживчивый; злой; 3) злостный. фыдыбєстє отечество, родина, отчизна; социалистон фыдыбєстє социалистическое отечество; Фыды- бєстєйы Стыр хєст Великая Отечественная война. фыдыбєстон отечественный. фыдызгъєл мясо; фыдызгьєл цєт- тє кєнын мясозаготовки. фыдызнаг заклятый, ярый враг. фыдынд 1. урод; 2. уродливый, некрасивый, безобразный. фыдынддзинад уродство, безобразие. фыдысмаг зловоние. фыдыфыд дел. фылдєр больше, большей частью; фылдєр хай большая часть; фылдєр кєньш увеличивать, умножать; фыддєр кєнын увеличиваться, умножаться. фылдєргонд увеличенный, умноженный. фылдєркєнынад 1) увеличение, умножение; 2) рост; 3) размножение. фылдєртє большинство. фын сон, сновидение; фынтє уы- нын видеть сны. фынєй 1. спящий; фынєй лєг спящий человек; 2. сон; тарф фынєй глубокий сон; фынєйы хос сонные капли; фынєй кєнын спать. 373
фынсейє фыссын {ынєйє во сне. ынєйгєнаг соня разг. любитель поспать. фынг 1) круглый низкий столик на трёх ножках; 2) угощение; хъєздыг фынг богатое угощение; фынг євє- рын накрывать на стол; фынгыл уєрст нєй погов. за столом дележа нет. фынгєвєрд стол; пища; закуска; фынгєвєрдтє кєнын накрывать на стол, угощать. фынддєс пятнадцать. фынддєсаздзыд, фынддєсазыккон пятнадцатилетний. фынддєсєймаг, фынддєсєм пятнадцатый. фындз 1) нос; фындзы кєлмєрзєн носовой платок; 2) кончик; 3) остриё; хєсгарды фындз остриё ножниц. фындзджын с большим носом, носатый. фындзон грам. носовой. фындзырагь (мн. фындзырєгътє) переносица. фындзыхуынкъ (мн. фындзыхуын- чъытє) ноздря. фындзыхъєл см. фындзырагь. фынк (мн. фынчытє) 1. пена; фынк кєньш пениться; комы фынк калгєйє дзурын говорить с пеной у рта; 2. мыль- ный; взмыленный; сапоны фынчытє мыльная пена. фынкєйдзаг 1) пенистый; 2) мыльный; фынкисєн, фынккалєн ложка для снимания пены, шумовка; дуршлаг. фыр I баран. фыр II очень, сильно; чрезмерно. фыранк зоод. барс. фырхєрд объедение, обжорство. фырєфхєрд сильная обида, оскорбление. фыргуист баран (годовалый). фыргуыст непосильно тяжелый труд; фыргуыст кєнын выполнять тяжёлую работу. фырдзаг 1) чрезмерно полный; 2) обильный. фырдзарм (мн. фырдзєрмттє) овчина. |)ырдзураг, фырдзурєг болтун. |>ырдзырд 1. многословный, говорливый, болтливый; фырдзырд каенын болтать; спорить; говорить лишнее; 2. 1) говорун; 2) спорщик; 3) болтовня. фырзыд 1. очень жадный; алчный; фыркъа баран (от шести месяцев до одного года). фырмєгуырдзинад крайняя бедность, пауперизация. фырмєстєй от злости. фырнымд чрезмерно стеснйтелный, щепетильный. фырнымддзинад щепетильность. фыррасыг см. фыдрасыг. фыррєгъєд перезрелый; фыррє- гьєд кєрдо перезрелая груша. фыррыкк фырканье, храп (лошади); фыррыкк кєнын фыркать, храпеть. фырт сын; фырты фырт внук, фыр- тагьд 1. торопливо, поспешно; 2. торопливый, поспешный. фыртарст сильно перепуганный. фыртуаг хим. перекись. фыртыхст I) сильное беспокойство; душевное страдание; 2) безвыходное положение. фырхєраг обжора. фырхєрд обжорство. фырхъал слишком гордый, надменный, спесивый. фырхъєздыг очень богатый; роскошный; фырхъєздыг бєстє очень богатый край. фырцин восторг, избыток радости; восхищение. фырыстонг проголодавшийся, очень голодный. фыс овца: фысты дзуг стадо овец; фысыфыд баранина. фысвос баранта; мелкий рогатый скот; фысвос дарын разводить мелкий рогатый скот. фысгєс пастух овец. фысдон (мн. фысдєттє) овчарня. фысдзарм (мн. фысдзєрмттє) см. фырдзарм. фыссєг (мн. фысджытє) 1. пишущий; 2. писатель; поэт. фыссєн 1. письменный; записной; фыссєн стъол письменный стол; фыссєн чиныг записная книжка; фыссєн фєйнєг доска (классная); 2. пишущий; фыссєн машинкє пишущая машинка. фыссын писать; кърандасєй фыссын писать карандашом. 374
фыст фыцыи фыст 1. написанный; 2. писание; [ИСЬМО. $ыстєг письма ысым 1) хозяин (в смысле лица, казывающего гостеприимство)! уазєг )ысымы бар у погов. гость в воле хо- яина; 2) ночлег, место ночлега; )ысым кєнын останавливаться в гос- ях, делать остановку в пути. фысымуат место для ночлега; гос- йнииа. фых варёный, сваренный, печё- ый; кипячёный; фых дон кипяток. фыххъуаг недоваренный; недопе- сный; недокипячёный. фыцгє: фыцгє дон кипящая вода; ипяток. фыццаг (мн. фыццєпє) 1-1) первый; >ыццаг сорт первый сорт; 2) начальный, первоначальный; 3) передовой; 4) передний; 2. начало; 3. 1) сначала, первоначально, ранее; 2) впереди. фыццагад филос. первичность; мате- рийы фыццагад первичность материи. фыццагау по-прежнему. фыццагон прежний; древний. фыццаградон первоочередной; фыц- цаградон хєс первоочередная задача. Шграцдайєн первоначальный. гуєвєг {мн. фыццагуєвджы- зобытный. джыдєр во-первых, прежде всего; главное, главным образом. {ыццєгєймаг, фыццєгєм первый. ыцын 1) варить (ся); хъєдур фыцын варить фасоль; 2) кипятить; дон фыцын кипятить воду; 3) кипеть; 4) жарить, печь.
хабайраг X халхос хабайраг 1. известие, новость; 2. известный. хабар (мн. хабєрттє) 1) известие; новость; фєстаг хабєрггє последние известия; хабєрттє кєнын сообщать новости; 2) случай, происшествие; єнахуыр хабар исключительный случай; 3) дело. хабархєссєг (мн. хабархєсджытє) 1) вестник; 2) вестовой; ординарец. хабєрттєисєн приемный; хабєрт- тєисєн радиоцентр приёмный радиоцентр. хабє-сабє разг. 1) неряха; 2) неряшество. хабедзен какой важный! (ироническое замечание). хадзонєг 1) кривая, ломаная (линия); 2) крючок. хадзы рея. хаджи (совершивший "хадж " паломничество в Мекку). хай (мн. хєйттє) 1) доля, часть; фылдєр хай большая часть; 2) участок; зєххы хай участок земли; хай кєнын выделять, предназначать долю, часть, участок. хайад (мн. хайєдтє) 1) отделение, отдел; часть; милицєйы хайад отделение милиции; ахуыры хайад учебная часть; адємон ахуырады хайад отдел народного образования; 2) филиал; П хайад исын участвовать. хайвєндаг 1) доля, предназначенная (кому-л.); 2) наследство. хайгай (мн. хайгєйттєй) по частям, частями. хайгєнєг (мн. хайгєнджытє) тот, кто делит, наделяет. хайгонд 1. поделённый на части; 2. долька. хайджын наделённый, имеющий долю; хайджын уын получать долю. хайон 1) частичный; 2) мат. частный; 3) хайон уєз удельный вес. хайуан домашнее вьючное животное. хайыг гром, частица. хайыр польза, прок; впрок; хайыр дын уєд! на здоровье!; хайыр! будь здоров! хайыргонд 1. полезный; 2. идущий впрок. хал I (мн. хєлттє) 1) травинка; 2) нитка; цєппузырты хал нитка жемчуга; хал каенын нанизывать; 3) вереница. хал 11 (мн. хєлттє) жребий; хал исын тянуть жребий; хєлттє єппарын (цєгъдын,) бросать, метать жребий. хала-була 1. беспорядок, суета; бестолковость, суетливость; 2. беспорядочный; бестолковый, суетливый. халагьуд шалаш, палатка. халамєрзєн грабли. халас 1. иней; халас уын а) покрыться инеем; б) перен. поседеть; 2. серый, чалый (о масти лошади). халаеджын покрытый инеем. халасхуыз серый, чалый (о масти лошади). халат халат. халєг (мн. халджытє) 1.1) портящий, разрушающий; 2) нарушающий; 2. 1) разрушитель; 2) нарушитель. халаей гуськом; халєй цєуын идти гуськом. халєн разрушительный; подрывной. халєнхос взрывчатка. халєппєрст (мн. халєппєрстытє) жеребьёвка. халбаст (мн. халбєстытє) связка; цепь; дєгьєлты халбаст связка ключей. халва халва. халдих быть очень похожим, подобным; лєппу уыдис Агуындєйы халдих юноша был очень похож на Агунду. халер мед. холера. халинаг 1) подлежащий ломке, разрушению; 2) то, что нужно ломать, валить, разрушать и пр. халон (мн. халєттє) ворона. халонхъєдур бот. дикий горошек. халсар овощ. халсардон (мн. халсардєтгє) 1) житница, амбар; 2) огород. халсархєссаг плодоносный. халсаск бот. агнус-костус (название вида бурьяна, лекарственной травы). халтурє халтура. халхор травоядное животное. халхос плохое сено (из жёсткой грубой травы). 376
халыввє хафт халыввє халва. халын 1.1) ломать; валить; 2) портить; 3) взрывать, подрывать; 4) расстраивать; разрушать; нарушать; 5) развязывать, распутывать; єндєхтє халын распутывать нитки; 6) пороть, распарывать; 2. нарушение. хамбохъ суп из молока и муки; похлёбка. хамут хомут. хан ист. хан. хаос хаос. характер характер; хъєддых характер твёрдый характер; нє дуджы героикой характер героический характер нашей эпохи. характеристик» характеристика; характеристик» раттын дать характеристику. харае название шёлковой материи. харбыз арбуз; фыррєгьєд харбыз перезрелый арбуз; харбызы хуым бахча. хардз (мн. хєрдзтє) расход, трата, издержки; хардз кєнын расходовать, тратить; П хардаау єркєсын обидеться. хардзєй в счёт; раззагдєртє цыппє- рєм кварталы дєргьы продукци уагьтой фидєн азы хардзєй передовики в течё- ние четвёртого квартала выпускали продукцию в счёт будущего года. хардзгєнєг (мн. хардзгєнджытє) 1. расходующий; 2. благодетель уст. хардзгонд 1. расход; 2. израсходованный; истраченный; хардзгонд цєуын расходоваться. хару каша из муки на масле. хае холодный осенний дождь. хает I 1) пленник; 2) переноска; 3) ссыльный; хает фєуын быть сосланным. хает II откормленный; хает гал откормленный бык. хатєг (мн. хатджытє) 1) переворачивающий; 2) убеждающий, уговаривающий, упрашивающий; 3) обращающийся; 4) понимающий. хатє-лаборатори с.-л*, хата-лабора- тория. хатєн 1) отделение; 2) комната, каюта; науы хатєнтє каюты парохода. хатєнкъул перегородка. хатиаг: хатиаг євзаг непонятный, неизвестный язык. хатг раз; иу хатт один раз, однажды; П адємыхатт племя; род; народность. хаттєй-хатт иногда, по временам, изредка. хатгай иногда, изредка. хатдзєг вывод, заключение; хат- дзєг рахєссын сделать вывод. хатткєнынад, хаттондзинад умножение, увеличение. хаттон умножаемый. хатын 1) переворачивать; 2) убеждать, склонять, уговаривать, упрашивать; 3) обращаться (к кому-л); 4) понимать, разбирать. хатыр 1) прощение, извинение; хатыр кєнын а) прощать, извинять; б) уступать, идти на уступки; хатыр курын просить прощения, извиняться; 2) снисхождение, милость; ха- тыры аккаг нєу он не заслуживает снисхождения; 3) льгота; 4) пощада. хатырдзинад см. хатыр. хау 1) нить; волокно; 2) бахрома; 3) волос; цєстыхау ресница; 4) бот. тычинка. хауєггаг 1. отпавший, выпавший; упавший; хауєггаг дыргьтє падаль; 2. бесприютный. хауєггєгтє остатки (неизрасходованные средства). хауєн I 1) место падения; 2) обвал. хауєн II грам. падёж. хауєццаг 1. 1) упавший, выпавший; 2) отшатнувшийся, отскочивший; 2. шаткий. хауд 1. упавший; 2. впалый; мидє- мє хауд рустє впавшие щёки. хауджын бахромчатый. хауын 1. падать; зєхмє хауын падать на землю; 2. падение; цардєй тъєпп хауын жить в полном достатке; тъєппытє хауын разрываться; зєрдє тъєппытє хауы сердце разрывается. хауынад падение; буєртгы хауына- ды закъон физ. закон падения тел; єргьты хауынад падение цен. хафєн 1) скребница; 2) тёрка; хъє- ды хафєн стружка. хафт (мн. хєфтытє) 1.1) удар; 2) трение; 2. межд. хлоп!; 3. 1) выскобленный, очищенный; 2) натёртый (на тёрке). 377
хафт-хафт хседбын хафт-хафт кєнын ударять. хафын 1) скоблить; 2) тереть; 3) строгать. хафынад трение. хахгєнєг (мн. хахгєнджытє) чертёжник. хахгєнєн линейка. хахныв чертёж; хахныв кєнын чертить. хахнывгєнєг (мн. хахнывгєнджы- тє) чертёжник. хахньшгєнєн 1) готовальня; 2) рейсфедер. хахнывкєныиад черчение. хахнывон чертежный; хахнывон куыст чертёжная работа. хахуыр 1. сеющий раздор; 2. хитрый, двуличный, фальшивый; 3. клеветник; сплетник; хахуыр кєнын клеветать; сплетничать. хахуыргєнєг (мн. хахуыргєнджы- тє), хахуырхєссєг (мн. хахуырхєс- джытє) клеветник; сплетник. хахуырцзинад 1) натравливание; 2) клевета; сплетня. хахх (мн. хєххытє) 1) в разн. знач. линия; партийы генералон хахх генеральная линия партии; уєлдєфон хахх ав. воздушная линия; саст хахх геом. ломаная линия; 2) черта; раст хахх прямая черта; 3) трен, предел; хаххєй ахизын выйти за пределы, за рамки. хаххыг чертёж. хаххыггєнєг чертёжник. хаццон 1. аренда; 2. арендный. хєбєцц: хєбєцц бадын (лєууын) сидеть или стоять, расставив ноги. хєбєццєг козлы. хєбизджын пирог с сыром. хєбуз 1. оспа; волдырь; сыпь; 2. пёстрый. хєбуздзыхъхь (мн. хєбуздзыхъхьыта) 1. рябинка на лице; 2. рябой; хєбуз- дзыхъхъытє адєймаг рябой человек. хєбырєгь багор. хєд — первая часть сложного слова, означающая; 1) направленность чего- либо на самого себя, напр.: хєдахуыр самообразование; хєдбарыг бот. самоопыление; 2) дёйствие; совершаемое без посторонней помощи, непроизвольно, автоматически, напр.; хєдархайд самодеятельность; хєдин- дукци физ. самоиндукция; хєдфыс- гє самопишущий; 3) действие, явление, происходящее немедленно вслед за другим каким-либо действием, напр.: уарыны хєдуєлвєд арв расыгъдєг сейчас же после дождя погода прояснилась. хєдагьоммє накануне. хєдархайєг, хєдархайгє а автоматический; 2) самодеятельный. хєдархайд 1)автоматйчность; 2) самодеятельность. хєдахуыр 1) самообразование; 2) самоучка. хєдєвдєлонгєнгє саморазгружаю- шийся; хєдєвдєлонгєнгє автомаши- нє автомашина-самосвал. хєдєвзаг красноречивый. хєдєвзєрд культуры, вырастающие на другой год без посадки. -хєдєг частица, самостоятельного значения не имеет; с личными местоимениями энклитической формы выражает: мєхєдєг я сам; дєхєдєг ты сам; йєхєдєг он сам и т.д. хєдєгай ах, кстати, между прочим, то бишь; хєдєгай, де ’мбал цы фєци? между прочим, куда девался твой товарищ? хєдєгьдау приличный; порядочный; скромный, воспитанный. хєдєппаргє: хєдєппаргє кєрдєн машинє с.-х жатка-самосброска. хєдєфсарм скромный; стыдливый, застенчивый. хєдєфсармдзинад скромность; стыдливость, застенчивость. хєдєфтыд выкидыш. хєдєхсгє самозаряжающийся; автоматический; хєдєхсгє топп автоматическое ружьё. хєдбар 1. независимый, самостоятельный; хєдбар адєймаг независимый человек; 2. независимость, самостоятельность. хєдбарад, хєдбардзинад автономия, независимость, самостоятельность. хєдбарджын независимый, свободный, самостоятельный. хєдбарыг бот. самоопыление. хєдбєтгє тех. автосцепка. хєдбыл у самого края. хєдбын на самом дне. 378
хседбыитє хєзнадар хєдбынтє национальные осетинские сапоги из мягкой кожи на мягкой по- дошве, надеваемые специально к мужскому национальному костюму. хєдгуыргє, хєдгуырд 1. саморож- даюшийся, самопоявляющийся; 2. самородок. хєддзєугє самоходный; хєддзєу- гє артиллери самоходная артиллерия. хаеддзу 1. незваный, неприглашённый, приходящий без приглашения; 2. самотёк. хєддзуйє 1) без приглашения; 2) самотёком. хєдзонд умный, понятливый. хєдивєг (мн. хєдивджытє) 1. замещающий, заменяющий; 2. заместитель; сєрдары хєдивєг заместитель председателя. хєдиндукци физ. самоиндукция. хєдифтонг 1. организованный; 2. самоподготовка. хєдмєл 1. дохлый (о животных); хєдмєл кєнын околевать; 2. падаль. хєдойнаг (мн. хєдойнєгтє) отрез на рубаху. хєдон (мн. хєдєттє) рубашка. хєдразєй, хєдразмє парен, как раз перед, накануне. хєдтєхєг (мн. хєдтєхджытє) самолёт; куынєггєнєг хєдтєхєг самолёт-истребитель. хєдтулгє 1. самокатный; 2. самокат. хєдтыхми самоуправство. хєдуагєвєрд самоопределение; нациты хєдуагєвєрды бар право наций на самоопределение. хєдуєвындзинад самобытность, своеобразие. хадуєлвєд парен, немедленно, вслед за, по горячим следам; йє хєдуєлвєд єрбалєууыд он явился вслед за ним. хєдфысгє, хєдфыссєг самопишущий; хєдфысгє ручкє самопишущая ручка. хєдхєцєг самодержавный. хєдхєцєгад самодержавие; хєдхє- цєгады раппєрст свержение самодержавия. хєдхєцєгон см. хєдхєцєг. хєдхицау (мн. хєдхицєуттє) са- модержавец, автократ. хєдхицауадон см. хєдхєцєг. хєдхъуыр 1) с короткой шёей, короткошеий; 2) перен. вспыльчивый. хєдз 1) приспособление для кручения верёвки (из травы, грубой шерсти); 2) крюк, крючок. хєдзайраг см. хєдзарон. хєдзар (мн. хєдзєрттє) дом; хє- дзары чиныг домовая книга; хєдзар кєнын обосновываться; отстраиваться; строить дом; хєдзары хицау а) хозяин, хозяйка (дома); б) домовладелец. хєдзарад хозяйство; социалистон хєдзарад социалистическое хозяйство; пъланыл арєзт хєдзарад плановое хозяйство; адємон хєдзарад народное хозяйство; хъєууон хєдзарад сельское хозяйство. хєдзарадон хозяйственный, хєдза- радон организацитє хозяйственные организации. хєдзарвєндаг родословная. хєдзаргєнєг (мн. хєдзаргєнджы- тє) 1) застройщик; 2) обзаведящий- ся хозяйством. хєдзаргєс 1) присматривающий за домом; 2) хозяин дома. хєдзаргонд (мн. хєдзаргєндтытє) хижина, домик. хєдзардарєг (мн. хєдзардарджытє) уст. кормилец. хєдзарджын 1) имеющий дом; 2) домовладелец. хєдзардзин домовитый, хозяйственный; хєдзардзин адєймаг хозяйственный человек. хєдзардзинад бережливость, хозяйственность. хєдзардзинєй по-хозяйски; резерв- тєй хєдзардзинєй пайда кєнын использовать резервы по-хозяйски. хєдзарадон домашний; хєдзарон фос домашние животные; хєдзарон тєрхъус кролик. хєдзаруат 1) развалины дома; 2) место, где стоял дом. хєдзгонд крюковатый. хєзна 1. 1) драгоценность; ценность; культурой хєзнатє культурные ценности; 2) клад; 3) казна; 4) богатство; сокровище; бєстєйы єрдзон хєзнатє естественные богатства страны; 2. ценный, драгоценный; хєзна дур драгоценный камень. хєзнадар казначей. 379
хєзнадои хєл-хєл хєзнадон сокровищница. хєйрєг (мн. хєйрєджытє) чёрт, дьявол, бес. хєйрєгдзинад хитрость. хєйрєджджын 1) бесноватый; 2) припадочный. хєкъуырцц, хєкъуырццєг 1) икота; хєкъуырцц кєнын икать; 2) прерывистый звук; хєкъуырццєй кєуын плакать, всхлипывать. хєлайфаг (мн. хєлайфєгтє) материал на брюки. хєлар I (мн. хєлєрттє) 1. друг, приятель; 2. преданный; хєлар кєнын а) посвящать (покойнику); б) жертвовать; хєлар уын дружить. хєлар II 1) идущий впрок; 2) приятный; хєлар! на здоровье! хєларад дружба. хєлардзинад 1) дружба; расположение; 2) доброта. хєларзєрдє 1. добросердечный, дружественный; великодушный; расположенный (к кому-л.); 2. великодушие. хєлаф (мн. хєлєфтє) штаны, брюки; хєлафы къах штанина. хєлєг I разрушающийся; расстраивающийся; портящийся. хєлєг II 1. зависть; хєлєг кєнын завидовать; 2. завистливый. хєлєггаг предмет зависти. хєлєггєнєг (мн. хєлєггєнджытє) 1. завистник; 2. завистливый. хєлєгдзинад зависть. хєлєйфаг I) то, что расхищают, расхватывают; 2) тот, кого фабят. хєлєн 1. разрушающий; 2. 1) разрывной; хєлєн нємыг разрывная пуля 2) взрывчатый; хєлєн буар- гьєдтє взрывчатые вещества. хєлєттаг подлежащий разрушению, уничтожению, разграблению; хєлєттаг кєнын разбазаривать; про- дукттє хєлєттаг кєнын разбазаривать продукты. хєлєттаггєнєг (мн. хєлєттаггєн- джытє) расхититель, расточитель. хєлєттаггонд расхищенный. хєлєф 1) стремительность, напор; 2) алчность; 3) фабёж; хєлєф кє- нын набрасываться с жадностью; расхватывать; грабить. хєлєфєй нарасхват; билеттє хє- лєфєй исын брать билеты нарасхват. хєлєфгєнгєйє с алчностью, с жадностью, стремительно. хєлєццаггєнєг см. хєлєттаггєнєг. хєлбурцъ (мн. хєлбурцъытє) 1) судорога; 2) икота. хєлгє разлагающийся, разрушающийся; хєлгє бомбє воен. фугасная бомба. хєлд (мн. хєлдтытє) 1. разрушенный; испорченный; растроенный; рояль хєлд у рояль расстроен; 2.1) разруха, развал; 2) рана, язва; къухы хєлд рана на руке. хєлдас роговой наконечник на конце рукоятки косы. хєлддзаг (мн. хєлддзєггє) 1. разрушенный; 2. развалины, руины; хєлд- дзаг кєнын приводить в негодность. хєлддзинад 1) разорение; разруха; 2) испорченность, распущенность. хєлиу 1) расставленный, раздвинутый (напр., циркуль); разбросанный; хєлиу кєнын а) рассыпать, раскидывать; разбрасывать; б) расставлять; в) распространяться, облигации хєлиу кєнын реализовывать облигации. хєлиуєй вразброд, врассыпную. хєлиугєнєг (мн. хєлиугєнджытє) распространитель. хєлиугонд 1) разбросанный; 2) распространённый; хєлиугонд цєуын распросфаняться. хєлиудзых ротозей, зевака. хєлиудзыхдзинад ротозейство. хєлиу-мєлиу 1) разбросанно, рассеянно; 2) вразвалку, качаясь; хє- лиу-мєлиу цєуын он идёт вразвалку. хєлмаг (мн. хєлмєгтє) сфуп; хєл- маг кєнын покрываться струпьями. хєлофєй см. хєлєфєй. хєлтъамє лепёшка из кукурузной муки, сваренная в супе. хєлгьамєдон похлёбка из кукурузной муки. хєлуарєг (мн. хєлуарджытє) паук; хєлуарєджы тын паутина. хєлур 1) перепонка; 2) анат. фу- добрюшная преграда, диафрагма. хєлурон перепончатый. хєл-хєл 1) журчание; 2) хохот; хєл-хєл кєнын а) журчать (о ручье); б) хохотать. 380
хєлц хєрдгєбыд хєлц продовольствие; провиант, питание. хєлцад питание; єхсєнадон хєл- цад общественное питание. хєлцадон, хєлцджын продовольственный; хєлцадон дукани продовольственный магазин. хєлцон I сума, мешок. хєлцон II см. хєлцадон. хєлцрайуєрст продразвёрстка. хєлцфыцынад пищеварение. хєлццон яйцо без скорлупы. хєлын I 1. перепонка; 2. кожаный; а хєлынкєрц корсет (в национальном костюме невесты); хєлын худ барашковая шапка. хєлын II 1) рушиться, разрушаться; 2) портиться; 3) расстраиваться; 4) развязываться. хєлынбазырджынтє зоол. перепончатокрылые. хєлыноыттыр зоол. летучая мышь. хєлынзєрдє мягкотелый; хєлын- зєрдє адєймаг мягкотелый человек. хємпєл бурьян. хємпєлгєрдєг (мн. хємпєлгєрд- джытє) сорняк. хємпєлгєрдєгджын сорняковый. хємпєлджьш заросший сорняками. хємпєлзачъе обросший, небритый (букв, заросшая борода). хємпус рыхлый, пышный, взбитый; пушистый; хємпус зєхх рыхлая земля; хємпус кєнын разрыхлять; взбивать. хємхуттє вульг. морда. хємыцырихи бот. ковыль. хєндыг (мн. хєцщуытє) кадка с сыром в рассоле. хєнкъєл лапша. хєнкъуытє рябой (о человеке). хєнц-хєнц хруст (при разгрызании чего-л. жёсткого, твёрдого). хєппєр мокрота; хєппєр єппарын отхаркивать. хєпп: хєпп кєнын пугать. хєппуд пугливый, трусливый. хєпылой волдырь (при ожоге). хєраг 1) прожорливый; бирє хє- раг обжора разг.; 2) едкий; хєраг туагад едкая кислота. хєраймаг враждебный. хєрам 1.1) злокачественный (напр., опухоль); 2) вредный, коварный; злобный; враждебный; 2. вред; вражда; хєрам кєнын а) давать осложнение (о ране); б) обижаться, злиться; хє- рам кєнын враждовать; в) жульничать (в игре); хєрамєй цєуын проявлять коварство, подводить (кого-л.) хєрамгєнєг (мн. хєрамгєнджытє) 1) враждующий; 2) коварный; 3) несправедливый. хєрамджын 1) враждебный; злобный; 2) имеющий врагов. хєрамдзаст враждебный; ненавистный. хєрамдзинад вражда, враждебность; ненависть, злоба; хєрамдзи- над дарын враждовать; ненавидеть. хєрамзєрдє коварный; злой (человек), с недобрым сердцем. хєрамиуєг злоупотребление; хєра- миуєг кєнын злоупотреблять. хєрєг (мн. хєрджьггє) 1) осёл; 2) муз. кобылка (под струны на скрипке и других музыкальных инструментах). хєрєгбєдєн бот. бересклет обыкновенный. хєрєгджын имеющий осла. хєрєгсаст: хєрєгсаст фєуын сыграть вничью. хєрєгсындз (мн. хєрєгсындзытє) бот. осот полевой. хєрєгхєлмаг мед. чесотка. хєрєгхєлмагджын чесоточный. хєрєджыхойрагл/гд. лишай. хєрєн I 1) место, где едят (напр., столовая); 2) то, чем едят (напр., ложка, вилка и т.п.). хєрєн II 1) соляные источники; 2) солончаки. хєрєндон (мн. хєрєндєттє) 1) столовая; 2) место, где едят. хєрєфырт 1) племянник, племянница (дети сестры); 2) внук, внучка (дети дочери). хаерв 1) чешуя; 2) змеиная шкура. хєргєвс мул. хєрд I 1) подъём; дурджын хєрд каменистый подъём; 2) уклон. хаерд II1. еда, питание; 2. изъеденный, съеденный. хєрдаив откос. хєрдафон время еды. хєрдгє 1) золотые нитки, канитель; хєрдгє бос шнур; 2) парча. хєрдгєбыд галун, золотая тесьма. 381
хєрдгєхуыд хєрзхъєд хєрдгєхуыд 1. шйтый серебром, золотом, канителью; 2. золотое шитьё. хєрдджын 1. сытый; 2. должник. хєрдмє вверх; хєрдмє гєпп кєнын подпрыгивать; хєрдмє фєхауын вздрогнуть; испугаться; хєрдмє цє- уын подниматься; хєрдмє суайын взбежать, взобраться. хєрдмєдзєуєг (мн. хєрдмєдзєу- джытє) растущий; поднимающийся; восходящий. хєрдмєисєн подъёмный; хєрдмє- исєн механизм подъёмный механизм. хєрдог I (мн. хєрдоджытє) бусы; бисер. хєрдог II бот. ясменник цепкий (трава). хєрдхуыз откормленный, сытый. хєрдхъуаг (мн. хєрдхъуєгтє) недоевший. хєрз очень, весьма; совершенно; вполне; хєрз єдылы очень глупый; хєрз сидзєр круглый сирота. хєрзаг пожалуй, вероятно; хєрзаг, єн- хъєл у, ємє... вероятно, думает, что... хєрзад вкусный. хєрзаив 1) великолепный, прекрасный; 2) художественный; хєр- заив уацмыс прекрасное в художественном отношении произведение; хєрзаив арєзт тщательно (красиво) отделанный, сделанный со вкусом. хєрзаивдзинад аккуратность, тщательность отделки. хєрзарєзт хорошо одетый. хєрзарєзтдзинад благоустройство; горєты хєрзарєзтдзинад благоустройство города. хєрзарєхст умелый, ловкий. хєрзарєхстєй хъазын умело играть. хєрзарєхстдзинад ловкость. хєрзаудєн, хєрзаудєндзинад покровительство; благосклонность. хєрзахуыр хорошо обученный; воспитанный. хєрзєггурєггаг мзда, магарыч за сообщённую приятную новость. хєрзєгъдау скромный, благовоспитанный, благонравный. хєрзєгьдаудзинад благовоспитанность. хєрзємбєлєг (мн. хєрзємбєлджы- тє) 1) человек, встреча с которым приносит счастье; 2) добрый вестник. хєрзємбєлєггаг мзда, магарыч первому встречному человеку после удачи (на охоте, в путешествии и т.п.) хєрзєфснайд опрятный. хєрзєфснайддзинад опрятность. хєрзєхсад хорошо вымытый; выстиранный. хєрзбон! прощай!; хєрзбон зєгьын попрощаться. хєрзгєнєг (мн. хєрзгєнджытє) благодетель. хєрздаргь 1) очень долгий; 2) самый длинный. хєрздееф 1. душистый; 2. благоухание. хєрздєфгєнаг душистый, ароматный. хєрззондахаст благонамеренный. хєрзиуєг (мн. хєрзиуджытє) 1) одол- жение; добро (доброе дело); благо; помощь; услуга; 2) награда, вознаграждение; дар; 3) достоинство; хєрзиуєг кєнын а) дарить; б) оказывать помощь, услугу; в) одалживать. хєрзиуєггєнєг оказывающий услугу, услужливый; охотно дающий бытовые предметы на прокат без вознаграждения. хєрзифтонг хорошо снаряжённый, снабжённый, подготовленный. хєрзконд 1) стройный, хорошо сложённый; 2) красивый. хєрзконддзинад стройность; лєп- пуйы хєрзконддзинад юношеская стройность. хєрзмарзт чисто подметённый. хєрзмыггаг породистый. хєрзсєфт гибель; катастрофа; потеря. хєрзтєф см. хєрздєф. хєрзуаг 1) порядочный; 2) добродетельный. хєрзуынд приятный на вид, красивый, прекрасный. хєрзфых хорошо сваренный, выпеченный. хєрзхаст хорошо выкормленный, откормленный, упитанный, выхоленный (о животном). хєрзхуыз полный, упитанный (о человеке). хєрзхъал очень гордый; заносчивый. хєрзхъєд высококачественный, доброкачественный; добротный; прочный. 382
хєрзхъседдзинад хсессын хєрзхъєддзинад доброкачественность; добротность; прочность. хєрзцагъд 1) сильно побитый; разбитый наголову; хєрзцагьд нык- кєнын разбить наголову, сокрушить; 2) сильно наточенный. хєрзыстыр очень большой, великий. хєринаг (мн. хєринєгтє) пища, кушанье, еда. хєринаггєнєг (мн. хєринаггєнджы- тє) кухарка; повар. хєринаггєнєн 1) кухня; 2) посуда, которой пользуются для приготовления пищи. хєрис ива. хєрисбын, хєрисхъєд ивняк. хєркъуы вспыльчивый. хєрнєг (мн. хєрнєджытє) поминки; тризна ист. хєрнєггаг (мн. хєрнєггєгтє) предназначенный для поминок. хєрнєггєнєг (мн. хєрнєггєнджы- тє) устраивающий поминки. хєрог 1) хрупкий; 2) изъеденный червоточиной; хєрог кєнын делать (ся) хрупким; делать (ся) рыхлым; рыхлить; б) гнить. хєррєгь 1. тряпьё, лохмотья; 2. изорванный, ветхий; кєрцы хєррєгъ ветхая шуба. хєрх куча трен, множество, обилие. хєрхємбєлд 1. встречный; 2. встреча; хєрхємбєлд фєуын встретиться лицом к лицу; наткнуться. хєр-хєр 1) скрип; 2) хрип; 3) волочение по земле; хєр-хєр кєнын а) скрипеть; б) хрипеть; в) волочить, тащить с шумом (по земле). хєрхєраг, хєрхєргєнєг (мн. хєр- хєргєнджытє) 1) скрипящий; 2) шумящий. хєрхидон род уздечки; хєрєгєн — хєрхидон поел, ослу — уздечка. хєрын 1) есть; сихор хєрын обедать; хєрын кєнын кормить; 2) разъедать; выедать; 3) размывать; дон йє былтє хєры река размывает берега; 4) чесаться; О ард хєрын клясться; хи хєрын перехсивать; отчаиваться, огорчаться. хєрынкъа складной ножик. хєс 1) долг, обязанность; єфсєд- дон хєс воинская обязанность; хє- сыл банымайын вменить в обязанность; хєс дарын быть обязанным, должным сделать (что-л.); быть в долгу (перед кем-л.); химє хєс райсын взять на себя обязательство; 2) задание, задача; хєс єрєвєрын поставить задачу; хєс оаххєст кєнын выполнить задание; хєс кєнын поручать; 3) долг, задолженность; хєс бафидын уплатить долг; хєстє скє- нын наделать долгов; хєс райсын а) взять в долг; б) отомстить; хєсы бацєуын влезть в долги. хєсєвєрд 1) обязанность; 2) поручение; задание; хицауады хєсє- вєрд правительственное задание. хєсгард (мн. хєсгєрдтє) ножницы. хєсгє 1) ручной; къухы хєсгє гранат ручная граната; 2) откормленный; хєсгє тохъхъыл откормленный баран; П хєсгє лєппу усыновлённый мальчик. хєсгонд порученный. хєсдєттєг (мн. хєсдєтджытє) кредитор. хєсджын 1. должник; 2. обязанный. хєсисєг (мн. хєсисджытє) займодержатель. хєсист обязательство; социалистон хєсист социалистическое обязательство. хєслєвєрд задание, поручение. хєснаг (мн. хєснєгтє) пари; заклад; хєснаг кєнын держать пари, биться об заклад. хєссєг (мн. хєсджытє) 1. 1) несущий; 2) воспитывающий; 2. 1) кормилица; 2) носитель; ног культурє хєссєг носитель новой культуры. хєссєггаг (мн. хєссєггєггє) 1) плата за кормление скота; 2) плата за доставку (чего-л.). хєссєн 1) то, на чём или в чём носят, возят; 2) носилки; 3) охот. вьючное животное (осёл, мул). хєссинаг (мн. хєссинєгтє) 1) иждивенец; 2) то, что нужно отнести, перенести. хєссын 1) нести; уносить; переносить; 2) уводить; 3) нести, выполнять (напр., обязанности); 4) кормить, содержать; воспитывать; бинонты хєс- сын содержать семью; хи хєссын питаться; дзырд хєссын, євзаг хєс- сын доносить, клеветать; наговари- 383
хєст хєцєнгарздон вать, натравливать; 5) ссылаться (на кого-л., на что-л.); б) длиться, продолжаться; й ус хєссын жениться. хєст I (мн. хєстытє) 1) бой, битва, сражение; хєсты быдыр поле битвы; генералов хєст генеральное сражение; 2) война; Фыдыбєстєйы Стыр хєст Великая Отечественная война. хєст II (мн. хєстытє) 1. укушенный; 2. укус. хєстєввонг готовый к бою. хєстєг (мн. хєстєджытє) 1.1) близкий (о расстоянии); хєстєг цєуын сближаться; хєстєг бацєуын (балєу- уын) подойти, приблизиться; 2) близкий (о родстве), родной; хєстєг єр- вад близкий родственник; хєстєг бакєнын породниться, сделаться родственниками; 2. близко, близ; хъєу- мє хєстєг близ деревни; 3. родственник; хєстєг бакєнын породниться, пожениться. хєстєгдзаст близорукий. хєстєгдзинад 1) близость (по месту); 2) родство. хєстєгиуєг, хєстєджиуєг родственная связь; хєстєгиуєг кєнын проявлять родственные чувства. хєстєндзарєг (мн. хєстєндзарджы- тє) поджигатель войны. хєстєргом 1) агрессор; 2) драчун разг. хєстбойнон уын уст. быть беременной. хєстифтонг вооружённый; готовый к бою; хєстифтонг кєнын вооружать. хєсткъахєг (мн. хєсткъахджытє) поджигатель войны. хєстмондаг см. хєстєргом. хєстон 1) боевой; хєстон єгьдау боевой порядок; хєстон ифтонгдзи- над боевая готовность; хєстон єрмєг боеприпасы; 2) военное время; хєс- тон уавєр военное положение; хєс- тон авиаци военная авиация. хєстон-революцион военно-революционный. хєстулєфт одышка. хєстхъом боеспособный. хєстхъомдзинад боеспособность. хєтаг 1.1) бродячий; 2) кочевой; 3) развратный; 2. 1) бродяга; 2) кочевник; 3) развратник. хєтєгон кочующий; путешествующий. хєтєнхуаг (хєтєнхауєг) 1. беспутный; сбившийся с пути перен.; 2. 1) оборванец; 2) бродяга; хєтєн- хуаг фырт блудный сын. хєтєгцард бродяжничество; кочевой образ жизни. хєтєл 1) стебель; 2) трость; 3) трубка; резинє хєтєл резиновая трубка; 4) труба; 5) охот, свирель; 6) ствол; топпы хєтєл ружейный ствол. хєтєлфындз хобот. хєтєн 1) скитание, бродяжничество; 2) поход. хєтгє 1.1) блуждающий; скитающийся; 2) странствующий; 2. кочевой. хєтын 1) бродить, блуждать; скитаться; 2) странствовать; 3) кочевать. хєтындзинад 1) бродяжничество; 2) странствование. хаеф гной; хєф рацъирын вытянуть гной; хєф кєнын гноиться; гноить. хєфдзаст (мн. хєфдзєстытє) гнойник. хєфдзєст мед. абсцесс. хєфс (мн. хєфсытє) лягушка. хєфсхєрєг зоол. аист. хєфсхор зоол. выпь. хєфсыкъах (мн. хєфсыкъєхтє) бот. лютик обыкновенный. хєфтытє кєнын (ласын) наносить удары, ударять. хєхбєстаг житель горной области, горец. хєхбєстє горная область, нагорье. хєххон 1. горный, горский; хєх- хон єрттиваг къєй слюда; 2. горец; хєххон адєм горцы. хєцаг 1. кусающийся; хєцаг куыдз злая собака; 2. драчливый; сварливый. хєцєг 1. дерущийся; воюющий; хєцєг єфсад действующая армия; 2. боец; сторонник (чего-л.). хєцєн ручка; рычаг; поручень; рукоятка; приклад; дуары хєцєн ручка двери. хєцєнгарз (мн. хєцєнгєрзтє) орудие, оружие; вооружение. хєцєнгарзгєнєг (мн. хєцєнгарз- гєнджытє) оружейник. хєцєнгарздон (мн. хєцєнгарздєт- тє) воен. арсенал. 384
хєцсенгєрзпиегєшен хиисбонад хєцєнгєрзтєгєнєн оружейный; иоснный; хєцєнгєрзтєгєнєн завод военный завод. хєцгє заразный; хєцгє низ инфекционная болезнь; эпидемия. хєццє II 1. смесь, помесь; 2. 1) смешанный; 2) запутанный; хєццє кє- нын а) смешивать; б) путать; в) доходить; доезжать; прибывать; достигать; хєццє уын смешаться; перемешаться. хєццєгєнєг (мн. хєццєгєнджытє) смешивающий; путающий. хєццєгоид см. хєццє II; 2. хєццєдзинад смешение. хєцын 1) держать(ся); поддерживать; къухтєй хєцын держать руками; 2) хватать, схватывать; 3) бороться; воевать; биться; хъєбысєй хєцын спорт, бороться; 4) кусать (ся); 5) бранить. хєцынхъом боеспособный. хєцынхъомдзинад боеспособность. хєцъєф мышца, мускул; зєнджы хєцъєфтє икры; хєцъєфы уєфтєг мышечная ткань. хєцъєфджын мускулистый. хєцъєфон мышечный. хєцъил 1) повязка; 2) лоскут, тряпка. хевсураг хевсур. хенц резание; хенц кєнын резать. херы качели. хехына 1. неуклюжий; 2. брань уъъ- лень, остолоп. хецъро качание; хецъро кєнын качать(ся). хи 1. мест, возвраты. 1) себя, свой (в отношении I л. — мєхи; 2 л. — дєхи; 3 л. — йєхи ); хи уаргь уєз нє кєны поел, своя ноша не тянет; 2) служит для выражения возвратного залога глагола; хи дарын вести себя, держаться; 2. собственный, личный. хиаразгє самодельный; хиаразгє станок самодельный станок. хиаргь себестоимость; товарты хи- аргь фєкъадцєр кєнын снизить себестоимость товаров. хиахуыркєнынад 1) самообразование; 2) приобретение навыка. хиємбарынад самосознание. хибакєнын присвоить. хибар 1) независимый; 2) своевольный; 3) уединённый; 4) предоставленный самому себе; хибар кєнын а) делать независимым; б) изолировать; в) выделять. хибарєй 1) наедине; 2) самостоятельно; марксизмы-ленинизмы бын- дуртє хибарєй ахуыр кєнын самостоятельно изучать основы марксизма-ленинизма; 3) отдельно. хибаргонд 1) уединённый; 2) предоставленный самому себе. хибахъахъхъєд самооборона. хибєстаг, хибєстон земляк, сородич. хивєнд 1) упрямый; своевольный, своенравный; хивєнд адєймаг упрямый человек; хивєнд ми своевольный поступок; 2) непреклонный. хивєндєй упрямо. хивєнддзинад 1) упрямство; своеволие; 2) непреклонность. хивєндон см. хивєнд. хид 1 мост. хид II пот; хид кєнын потеть; хид асєрфын вытереть пот. хидєйдзаг (мн. хидєйдзєгтє) потный. хидваст потница. хидниз тиф. хиз пастбище. хизєг (мн. хизджытє) 1. пасущий; 2. пастух. хизєггаг уст. плата пастуху и владельцу пастбища. хизєн I пастбище; хъєздыг хизєн богатое пастбище. хизєн II место, сооружение для перехода на другую сторону, на другой берег реки; мост. хизєндон, хизєнуат выгон, пастбище. хизонындзйнад самосознание; кълассон хизонындзйнад классовое самосознание. хизын 1) лезть; цармє хизын лезть на чердак; 2) пасти; хъуц- цытє хизын пасти коров; 3) беречь, хранить. хиирхєфсєн занимательный, увлекательный. хиисбонад собственность; падцза- хадон хиисбонад государственная собственность; колхозон хиисбонад колхозная собственность. 25 Осстипско-русский словарь 385
хиисбондзинады хиуылєрвєссындзинад хиисбондзинады: хиисбондзинады психологи собственническая психология. хикритикє самокритика; хикрити- кє стынг кєнын развернуть самокритику. хил волос. хилєг (мн. хилджытє) 1) ползущий; 2) зоол. пресмыкающийся. хилєгой зоол. пресмыкающееся. хилдасєг (мн. хилдасджытє) парикмахер. хилдасаен парикмахерская. хилджын волосатый. хилын 1) ползти; цыппєртыл хилый ползти на четвереньках; 2) плестись; фєсте хилын плестись в хвосте. химарєг (мн. химарджытє) самоубийца. химарындзинад самоубийство. химє: химє зилын смотреть, следить за собой (хорошо одеваться, хорошо питаться)’, химє ласын а) притягивать к себе; б) притяжение; химє сайын манить; химє уадзын подпускать, впускать; химє уєфт домотканый; химє хъусын уйти в себя; скорбеть, печалиться. химєрайст взятый, принятый; хи- мєрайст хєстє взятые обязательства. хими химия. химидєг внутренний; химидєг уавєр внутреннее положение. химикат (тє) химикат (ы). химик химик. химикон, химион химический; хи- микон фєлварєнтє химические опыты; химион промышленность! рєзт рост химической промышленности. хин 1. 1) хитрость; коварство; хи- нєй сархайын пуститься на хитрость; 2) козни; хинтє кєнын строить козни; колдовать; 3) колдовство; 2. хитрый; коварный; злой; 3. плут. хинайєн 1) пляж; купальня; 2) банная мочалка. хинє хина, хинин. хинєйдзаг {мн. хинєйдзєгтє) 1. хитрый, плутоватый; 2. плут, хитрец. хинєнгєс лукавый; хитрый; плутоватый; хинєнгєс цєстытє лукавые глаза. хингонд 1) коварный; 2) заколдованный. хиндзинад см. хин 1. хиндзыд заколдованный. хинтєгєнєг колдунья, знахарка. хинымєр про себя. хион 1. свой, родной; 2. свойственник. хиппєлой ныхєстє бахвальство, самовосхваление. хирауєддай кєнын принести себя в жертву. хиртт 1) фырканье; 2) сморканье; хиртт кєнын а) фыркать; б) сморкаться. хирург хирург. хирургон хирургический; хирургон операци хирургическая операция. хисєрфєн полотенце. хист см. хєрнєг. хистаг (мн. хистєгтє) продукты, предназначенные на поминки. хистєйраг то, что предназначается старшему, доля старшего; хистєй- раг зєнєг старший из детей. хистєр 1. старший; хистєр лейтенант старший лейтенант; фыццаг хис- тєр первый тамада; 2. 1) а) ист. старейшина рода; б) самый старший в роду; 2) тамада; ? хистєр єнгуылдз большой палец. хистєрад старшинство. хистєргай по старшинству. хистєрдзинад старшинство. хистєриуєг кєнын верховодить, руководить. хистгєнєг (мн. хистгєиджытє) устраивающий поминки. хистхор поминальщик. хиталєг овсяница; соломина. хитгє: хитгє низ мед. хроническая болезнь. хитын 1) мучиться, изнывать, страдать, болеть; 2) долго сидеть на месте; мидбынаты хитын не двигаться с места. хиу с широко расставленными ногами; ? хиу ныллєууын перен. хвататься за всё сразу. хиуа зоол. сойка. хиуарзон 1. самолюбивый; 2. эгоист. хиуарзондзинад самолюбие, эгоизм. хиуромындзинад см. хиуылхєцын- дзинад. хиуылєрвєссон самоуверенный. хиуылєрвєссындзинад самоуверенность. 386
хиуылхєссевєрд хонєг хиуылхєсєвєрд самообложение. хиуылхєцгє выдержанный, воздержанный. хиуыл хєцын сдерживаться, воздерживаться. хиуылхєцындзинад воздержанность. хифєдзєхстад перестраховка. хифснайьпщзинад самообслуживание. хих 1) сучок; вёточка; нєзыйы хих веточка сосны; 2) побег; 3) игла (хвойного дерева). хихджын 1) сучковатый; ветвистый; 2) хвойный; хихджын хъєд хвойный лес. хихор: хихор кєсаг щука. хихсєи умывальник. хихъарыццзинад 1) стремление; 2) домогание. хихъахъхъєнынад, хихъахъхъє- нындзинад самооборона. хихъахъхъєнынхъомдзинад обороноспособность. хихъєппєрисад самодеятельность. хихъєппєрисадон самодеятельный. хицау (мн. хицєуттє) 1) хозяин, хозяйка; хєдзары хицау хозяин (хозяйка) дома; хорз хицау хороший хозяин; 2) свёкор; 3) начальник. хицауад 1) правительство; Советон хицауад Советское правительство; хицауад кєнын а) управлять; б) господствовать; 2) правительство; хица- уады уєнг член правительства. хицауадгєнєг руководящий, правительственный; хицауадгєнєг комитет равзарын избрать руководящий комитет. хицауадон 1) правительственный; 2) господствующий. хицаудзинад 1) власть; управление; 2) господство. хицауиуєг 1) правление, управление; власть; 2) господство. хицауиуєггєнєг (мн. хицауиуєггєн- джытє) 1. правящий; господствующий; хицауиуєггєнєг къордтє правящие круги; 2. правитель, управляющий. хицєн отдельный, обособленный; хицєн кєнын отделять, обособлять; выделять(ся). хицєнєй отдельно, обособленно, порознь; хицєнєй цєуын идти порознь. хицєнгонд отделённый. хицєнгъуызон см. хицєнхуызон. хицєндзинад 1) отделение, обособление (действие, процесс); 2) обособленность; 3) особенность; ныха- сы здєхты хицєндзинад особенности говора. хицєнхуыз разновидность. хицєнхуызон своеобразный, оригинальный; самобытный. хицєутгє власти; єфсєдцон хицєут- тє военные власти. хицон (лш.хицєттє) свой, близкий. хлепа рожь. хлор хим. хлор. хлорофилл бот. хлорофилл. хо сестра; медициной хо медицинская сестра; Авд хойы астр, созвездие Плеяд ( букв, семь сестёр). хогонд сестра (сводная). ходыгьд золовка, сестра мужа. хойєн колотушка. хойраг 1. еда, пища, кушанье; провизия; дзаджджын ємє адджын хойраг обильная и вкусная пища; 2. 1) пищевой; хойраджы промышленность пищевая промышленность; 2) зерновой; хойраджы культуртє зерновые культуры. хойын 1) бить; стучать; 2) толкать; 3) молотить. холлаг (мн. холлєгтє) корм, сено, трава; холладжы цєхєра кормовая свёкла. холлаггаг (мн. холлаггєггє) кормовой. холлагдон (мн. холлагдєттє) 1) амбар; 2) сеновал. холыхор 1. питающийся падалью; 2. вампир. хом I сырой, несваренный; хом дон сырая вода; хом дзидза сырое мясо. хом II текст, бязь. хомаг сырьё; хомаджы базє сырьевая база. хомамєст кушанье из сыра и муки прожаренных зёрен кукурузы или ячменя. хомбыл 1) слюнявый; 2) перен. неопытный; желторотый. хомхор хищник. хомыс см. хомамєст. хомыхдзинад вялость. хонєг (мн. хонджытє) 1) зовущий, называющий, именующий; 2) при- 387
хонын хосгєшег глашающий; хонєг арвитын послать приглашение. хонын 1) звать, называть, именовать; куыд єй хонынц? как его зовут; 2) приглашать; хєдзармє хонын приглашать в дом. хор хлеб (зерновой)’, хоры куысты совхоз зерновой совхоз; хоры зайєг- хал хлебный злак; хоры къозо бот. головня; хор єфснайын убрать урожай; хор тауын сеять зерно; єндєр хор єндєр ад кєны погов. другой хлеб имеет другой вкус. хорарєх богатый {обильный) урожай хлеба. хораса(н) мед. цитварное семя. хорєвгєнєн ссыпной пункт. Хорєлдар миф. покровитель хлеба, урожая. хорєрзад, хорєрцыд урожай; урожайность; бєрзонд хорєрзад высокий урожай; хорєрзад фєфылдєр кєнын поднять урожайность. хорєфснайєн 1) уборка урожая; 2) хлебоуборочный; хорєфснайєн техникє хлебоуборочная техника. хорватаг 1. хорват; 2. хорватский. хоргєнєг (мн. хоргєнджытє) хлебороб. хоргєрдєг 1 (мн. хоргєрдєджытє) бот. звездчатка; хоргєрдєджытє злаковые травы. хоргєрдєг II (мн. хоргєрдджытє) с.-х жнец. хоргуысты: хоргуысты совхоз зерновой совхоз. хордон (мн. хордєттє) амбар, житница, зернохранилище. хорджын 1) урожайный; хорджын аз урожайный год; 2) хлебный, хлебородный; богатый хлебом; хорджын районтє хлебные районы. хордзен перемётная сума. хорз 1. добро, благо; хорз кєнын делать добро; благотворить; 2. хороший; хорз кусєг хороший работник; хорз уын быть хорошим; хорзмє ай- сын одобрить; 3. хорошо; хорз ахуыр кєнын хорошо учиться; ? хорз фе- нын угостить; дє бон хорз! здравствуй! добрый день! хорзайєн хлебородный. хорзєй по-хорошему. хорзєх 1) награда; хицауады хор- зєх правительственная награда; хор- зєх райсын получить награду; 2) милость, благодеяние; ? дє хорзєхєй пожалуйста, милости просим. хорзєхгєнєг (мн. хорзєхгєн- джытє) благодарствующий, милостивый, добрый. хорзєхджын награждённый. хорзгєнєг (мн. хорзгєнджытє) 1. благотворитель; благодетель; добродетель; 2. благотворительный; благодетельный; добродетельный. хорздзинад 1) добро; благо; кусджы- ты хорздзинадєн на благо трудящихся; хорздзинад кєнын делать добро (кому-л.); 2) доброта; 3) добродетель; 4) доблесть. хорззєрдє добросердечный, ласковый. хорззєрдєджын с добрым сердцем, добросердечный; добродетельный. хорисєн заготовительный; хорисєн пункт заготовительный пункт. хорласєг (мн. хорласджытє) перевозчик хлеба (зерна). хорсєфт неурожай. хорсыгьдєггєнєн с.-х. триер, машина для сортировки и очистки зерна. хортыд сев; уалдзыгон хортыд весенний сев. хор-хор общий, нестройный шум голосов. хорхъуаг; хорхъуаг аз неурожайный год. хорцєттє хлебозаготовки; хорцєт- тє кєныны пълан ємгъуыдєй раздєр баххєст кєнын досрочно выполнить план хлебозаготовок. хорыбон уст. праздник перед началом яровых запашек. хорысєр уст. праздник после первой уборки озимых хлебов. хос I сено; бєхєн хос ратт йє фаг дай лошади сена вволю. хос II лекарство, средство; хуыфє- джы хос средство от кашля; саерни- зы хос средство от головной боли; хос кєнын а) находить средство, лекарство; б) лечить. хосарєх обилие сена. хосєвєрєн сеновал. хосгєнєг (мн. хосгєнджытє) 1. доктор, врач, лекарь уст.; фармацевт; 388
хосгсенєп хур 2. целебный; хосгєнєг суадон целебный источник. хосгєнєн 1) лекарственный; хос- гєнєн кєрдєджытє лекарственные травы; 2) лечебный; хосгєнєн цъыф- тє лечебные грязи. хосгєрдєг (мн. хосгєрдджытє) косарь. хосгєрдєн 1. сенокос, покос; 2. сенокосный; хосгєрдєн машинє сенокосилка. хосгєрст сенокос (место). хосгєс сторож, охраняющий сено. хосдарєн пороховница. хосдон I сеновал. хосдон II см. хосдарєн. хосдзау см. хосгєрдєг. хотых оружие, доспехи. хотыхдар оруженосец. хотыхджын вооруженный, имеющий оружие; хотыхджын кєнын вооружать. хотыхтє доспехи. хотыххєссєг {мн. хотыххєсджытє) оруженосец. хох (мн. хєхтє) гора; хохы айнєг утёс; хохы бын подошва (подножие) горы; хохы дагь горная складка, горный пласт; хохы дзєнхъатє горный хрусталь; хохы къабєзтє отроги гор; хохы скъуыд трещина гор; хохы суанг горная цепь; хохы рагь горный хребет; хохы хизєн горный проход; хохы фахс склон горы; хохы цъупп вершина горы. хохаг (мн. хохєгтє) 1. горный, горский, хохаг суадон горный родник; хохаг тєгєр высокогорный клён; 2. горец. хохбєстаг горец. хохбын гористый. хохдур, хохдуры мыггаг горная порода. хохджын гористый; хохджын ран гористая местность. хохзаводон горнозаводской. хохкусєг (мн. хохкусджытє) горнорабочий, горняк. хохрєбын подошва, подножие горы. хочъи чума у животных. хрестомати хрестоматия. хризантемє хризантема. хроникалон хроникальный. хроникє хроника. хроникой хронический. хронологи хронология. хронологион хронологический. хронометр хронометр. худ 1) шапка, шляпа, папаха; 2) бот. венчик. худаг 1. смешливый, часто смеющийся; 2. 1) насмешник; 2) хохотун. худаистєй от всего сердца (букв, с обнажённой головой). худєг (мн. худджытє) 1. смеющийся; 2. смешной, забавный, потешный; 3. смех; худогау кєнын подсмеиваться; худєгєй мєльш помирать со смеху разг. худєнбыл с улыбкой; худєнбылєй кєсын смотреть с улыбкой. худєндзаст 1. радостный, улыбающийся; 2. улыбка. худгєйє насмешливо, смеясь. худдаг материал для шапки. худинаг (мн. худинєгтє) 1. позорный, постыдный; 2. позор, стыд; худинаг кєнын позорить, бесчестить. худинаггаг предмет или причина позора. худинаггєнєг (мн. худинаггєнджы- тє) позорящий. худинаггєнєн позорящий. худт 1) смех; улыбка; єнєсєр худт беспричинный смех; 2) насмешка. худын 1) смеяться; 2) издеваться; 3) осуждать. хуыинаг шитьё; материал для пошива. хуыйєг (мн. хуыйджытє) портной, швея. хуыйєн швейный, пошивочный; хуыйєн цех пошивочный цех. хуыйєндаг (мн. хуыйєндєггє) толстая нитка из специально обработанной кожи (козьей) для сшивания сбруй, дратва. хуыйын шить. хуыйнын называться, зваться. хур солнце; хуры системє астр. солнечная система; хуры тєппытє солнечные пятна; хуры фєтар затмение солнца; хур судзы солнце печёт; цы хур, цы къєвда дє ’рхаста? каким ветром тебя занесло? (букв, каким солнцем, каким дождём тебя занесло?). 389
хураууон хуызсег хураууон (мн. хураууєтгє) тень. хурєркаст восход солнца, появление солнца. хурварс (мн. хурвєрстє) солнечная (южная) сторона; солнцепёк. хурвєлтєр см. хурфєлтєр. хурдалынг астр, солнечное затмение, заход солнца. хурджын 1) солнечный; 2) засушливый; хурджын аз засушливый год. хурзєрин 1) сверкающее солнце; 2) заря; 3) сияние (букв, золотое солнце). хурма бот. хурма. хурмєзилєг бот. подсолнечник. хурныгуылєйнаг западный; хурны- гуылєйнаг буржуазен газеттє западные буржуазные газеты. хурныгуылєн 1. 1) заход, закат солнца; 2) запад; 2. западный. хурныгуылд заход, закат солнца. хурсыгьд (мн. хурсыгьдгыггє) 1) сожжённый солнцем, выжженный; 2) загорелый (о теле). хуртуан(мн. хуртуєттє) рассыпанный на солнце для просушки (о зерне и т.п.) хуртуанхор воробей разг. хурфєлтєр 1) засуха; 2) период солнечных дней. хурх анат. гортань, дыхательное горло; хурх кєнын а) душить; б) задыхаться; в) перен. доводить до отчаяния; хурхєй мєлын мучиться; изнуряться. хурхауындзєн (тє) анат. бронхи, горло (дыхательное). хурхєтєн астр, солнцестояние. хурхбаст; хурхбаст кєнын 1) душить; 2) привязывать за шею (напр., собаку, козу и т.п.). хурхбєттєг (мн. хурхбєтджытє) душитель. хурхон лингв, гортанный; хурхон мыр гортанный звук. хурхуадындз анат. трахея; голосовые связки. хурцєсгом 1. восток; 2. восточный. хурыскаст восход солнца. хурыскєсєйнаг восточный. хурыскєсєн 1) восход солнца; 2) восток. хус сухой; хус сыф сухой лист; хус кєрдєг сухая трава; хус рєстєг засуха; хус дымгє суховей; хус рєстє- гєн быхсєг засухоустойчивый; хус дыргьтє сухие, сушёные фрукты; хус быдырты зонє геогр. зона сухих степей; хус фєзы уыгєрдєнтє суходольные луга; хус кєнын сушйть(ся), сохнуть; гєрстє хус кєнын сушить белье. хусєнфєразон засухоустойчивый. хусгєнєн 1. сушилка; 2. сушильный; хусгєнєн цех сушильный цех. хусгомау суховатый. хусгонд высушенный. хусдзинад сухость. хускєнынад сушка (действие, процесс). хуссайраг (мн. хуссайрєгтє) 1. южный; 2. южанин. хусрар 1. юг; 2. южный; Хуссар Ирыс- тон Южная Осетия. хуссарварс южная сторона, южный склон. хуссар-хурныгуылєйнаг юго-западный. хуссар-хурныгуылєн юго-запад. хуссар-хурыскєсєйнаг юго-восточный. хуссар-хурыскєсєн юго-восток. хусхєссаг засушливый; хусхєссаг тєлм засушливая полоса. хуы I свинья. хуы II небольшая копна, хуыгєс свинопас. хуыгуыбын разг. обжора. хуыд 1. шитый; 2. I) шитьё; маши- нєйє хуыд шитьё на машине; 2) шов; хуыд сыхалын распороть. хуыдиртєст 1. с разошедшимися швами (на черепе); 2. расхождение швов (на нерепе). хуыдон (мн. хуыдєттє) свинарник. хуыдуг 1. задохнувшийся; 2. удушье; хуыдуг кєнын задыхаться. хуьщуггєнєг (мн. хуыдуггєнджытє) удушливый; хуыдуггєнєг газ удушливый газ. хуыдым I) затон; запруда; 2) водоворот, омут. хуыдыхєлд (мн. хуыдыхєлдтытє) расползание одежды по шву. хуыдзарм (мн. хуыдзєрмтгє) свиная кожа. хуыдзых усач (рыба). хуыз I) цвет; масть; 2) вид, образ, внешность; хуыз исын фотографироваться); 3) гром. биол. вид. хуызєг 1) образец, тип; 2) копия. 390
хуызсегон хуырхгєс хуызєгон образцовый. хуызєн подобный, похожий; хуы- зєн кєнын уподоблять. хуызєртау капля крови; хуызєртау дзы нєй лишился облика (крови). хуыздєр 1. лучший; 2. лучше; уый та хуыздєр тем лучше. хуыздєрдзинад 1) высшее, высокое качество; 2) превосходство. хуызджын цветной; хуызджын згьєртє цветные металлы; хуызджын киноныв цветной фильм. хуызивд 1. 1) видоизменение; хуы- зивд кєнын деформировать; 2) перемена цвета; 2. 1) видоизменённый; 2) выцветший. хуызивын линять. хуызивынад видоизменение; преобразование. хуызисєг (мн. хуызисджытє) фотограф. хуызисєн 1. фотография (мастерская)’, 2. фотографический. хуызист (мн. хуызистытє) снимок, фото. хуызсєфт 1) обесцвеченный; 2) застиранный. хуызхор сальная железа; угорь (на коже). хуыйысєр муз. двуструнная скрипка. хуыкком I) берлога; 2) пещера. хуылф (мн. хуылфытє) 1) внутренность; хуылфыдзаумєттє анат. внутренности; 2) утроба, чрево; 3) недра; зєххы хуылф недра земли. хуылфас объём. хуылыдз 1. мокрый, сырой; хуылыдз кєнын мочить, обливать водой; 2. сырость. хуым пашня, поле; хуым кєнын пахать; хуым ласын бороновать; хуым кєрдын жать; хуымтєм хъацєнтєй базилын удобрить поля. хуымєллєг (мн. хуымєлджытє) бот. хмель. хуымєтєг 1) простой; элементарный, обыкновённый;2) безыскусственный, наивный. хуымєтєгдзинад, хуымєтєгад простота, непосредственность; наивность. хуымєтєджы 1. просто; так себе; напрасно; 2. простой, обыкновенный; а хуымєтєджы гєн лён. хуымгєнєг (мн. хуымгєнджытє) пахарь. хуымгєнєн 1. 1) пахота; 2) время пахоты; 2. пахотный. хуымгєнд (мн. хуымгєндтытє) 1) пашня, вспаханная земля, запашка; 2) посев. хуымгєрдєг (мн. хуымгєрдджытє) жнец. хуымгєрдєн жатва; время жатвы. хуымгонд (мн. хуымзєххытє) пахотная земля. хуымон 1. земледелец; работающий в поле; 2. полевой. хуымпъыр кобура. хуын подарок, гостинец, приношение; ? ує хуын бирє уєд! (пожелание) да будет велик ваш подарок! хуынд (мн. хуындтытє) 1. 1) приглашённый, званый; 2) пригласительный; хуынды билет пригласительный билет; 2. 1) приглашение; 2) угощение. хуындєджы: хуындєджы бадьш уст. жить у родителей или родных (о замужней женщине). хуындзау (мн. хуындзєуттє) посланец с подарками. хуынкъ (мн. хуынчъытє) 1.1) дыра; отверстие; скважина; фындзы хуынкъ ноздря; гуыдыры хуынкъ замочная скважина; 2) нора; рувасы хуынкъ лисья нора; 2. дырявый; хуынкъ дзыпп дырявый карман. хуынкъгєнєн сверлильный; хуынкъ- гєнєн машинє сверлильная машина. хуыпп (мн. хуыппытє) глоток жидкого. хуыр щебень, гравий; лыстєг хуыр мелкий щебень. хуырбын каменистый. хуыргарк (мн. хуыргєрчытє) куропатка. хуырджын см. хуырбын. хуыррытт фырканье; храп; хуыр- рытт кєнын фыркать; храпеть. хуырх молочная сыворотка. хуырхєг (мн. хуырхєджытє) бот. щавель. хуырхгєс уст. кусок сыра, который клали в сыворотку, как символ неиссякаемости (доел, охраняющий сыворотку). 391
хуыр-хуыр хылыньи хуыр-хуыр храп; хуыр-хуыр кєнын храпеть. хуырхыстон сосуд для сыворотки. хуырым 1) наивный; 2) тупой, тупоумный. хуысар I 1. дорогая шёлковая материя; 2. шёлковый; хуысар хъуымац шёлковая материя. хуысар II мед. сибирская язва. хуыскъ (мн. хуысчъытє) 1. суша; 2. высохший, сухой, засохший; 3. бесплодный; хуыскъ бєрз засохшая берёза; хуыскъастєу перен. неповоротливый, ленивый. хуыскъєл бот. клубни кервеля обыкновенного, топинамбур (земляная груша). хуыскъдзинад бесплодие. хуыснєг (мн. хуыснєджытє) вор. хуыснєггаг краденый, ворованный. хуыснєггад, хуыснєгдзинад воровство, хищение, грабёж. хуыссаг разг. соня. хуыссєг (мн. хуысджытє) 1.1) спящий; 2) гаснущий; 2. сон. хуыссєгхъєлдзєг заспанный, сонный; хуыссєгхъєлдзєг цєсгом заспанное лицо. хуыссєгхъуаг сонный. хуыссєджы: хуыссєджы артеритє анат. сонные артерии. хуыссєн 1. место, где спят; ложе, постель, кровать; 2. спальный; хуыс- сєн вагон спальный вагон; хуыссєн кєнын стелить (постель). хуыссєнгарз (мн. хуыссєнгєрзтє) постель, постельные принадлежности; постельное бельё. хуыссєндон (мн. хуыссєндєттє) спальня. хуыссєндзаст сонливый. хуыссєндзаума см. хуыссєнгарз. хуыссєнуат (мн. хуыссєнуєттє) см. хуыссєн. хуыссєгхъєлдзєгєй спросонья. хуыссын 1) спать; лежать; 2) гаснуть; арт хуыссы огонь гаснет; хуыссын кєнын а) укладывать спать; сы- вєллоны хуыссын кєнын укладывать ребёнка спать; б) гасить; цырагь хуыссын кєнын тушить, гасить лампу. хуыст 1. сон, спаньё; лежание; 2. погасший, потухший; хуыст вулкан потухший вулкан. хуытєдарєн свиноводческий; хуы- тєдарєн фермє свиноводческая ферма. хуытєдарын свиноводство. хуыфєг (мн. хуыфджытє) кашель; хъихъгєнаг хуыфєг мед. коклюш. хуыфи кожаное решето, сито (употребляется для просеивания зерна). хуыфт кашель. хуыфын кашлять. хуыцау (мн. хуыцєуттє) бог; хуы- цауыстєн! ей-богу! хуыцаубон воскресенье (день нед&ш). хыбар-хыбур шорох, шуршанье, скрип. хыбыртт шорох, шум. хыгьд I 1) счёт; учёт; вычисление; товарты хыгьд счёт товаров; 2) букв. счёт; цєугє хыгьд текущий счёт; хыгьдмє гєсгє бафидын заплатить по счёту. хыгьд II угощение. хыгъдєг смета. хыгъдхєссєг (мн. хыгъдхєсджытє) счетовод. хыдыр: хыдыр булкъ бот. брюква. хыз 1) сетка; 2) вуаль; 3) сеть, невод, бредень; кєсагахсєн хызтє рыболовные сети; 4) кружевной платок; 5) тюль. хызєг 1) анат. сетчатка; 2) сетка. хызгонд кружево. хызын сума, котомка. хызынджын зоол. сумчатый; хызын- джынтє сумчатые животные. хыл ссора; драка; хыл кєнын ссориться; драться. хылаг 1. спорный; 2) предмет спора. хылєргом забияка, задира, драчун. хылгєнаг см. хылєргом. хылгєнєг (мн. хылгєнджытє) сварливый; драчливый. хылкъах, хылкъахєг см. хылєргом. хылкъахєн кєнын затевать ссору, драку; хылкъахєн митє драчливые повадки. хылмондаг 1. забияка, драчун; задира; 2. сварливый, драчливый. хылы-мылы 1. запутанный, смешанный; 2. беспорядок, суета, бестолковость; хылы-мылы кєнын смешивать, путать. хылычъи, хылычъы 1. 1) крючок, застёжка; 2) щебень; 2. перен. сварливый. 392
хым-хым хытъын хым-хым сопение. хым-хымєг гнусавый. хынджылєг 1) глумление, насмешка, издевательство; поношение; 2) забава; баловство; хынджылєг кєнын а) глумиться, насмехаться, издеваться; поносить; б) забавляться. хынджылєггаг предмет издевательства, насмешек, шуток. хынджылєггєнєг (мн. хынджылєг- гєнджытє) шутник. хынджылєгдзинад 1) издевательство; 2) шутовство. хынцєг (мн. хыниджытє) I 1. считающий; вычисляющий; 2. счетовод. хынцєг II угощающий, хорошо принимающий, радушный. хынцаен счёты; хынцєныл ныма- йын считать на счётах. хынцинаг (мн. хынцинєггє) мат. пример, задача; алгеброй хынцинаг алгебраический пример; хынцинаг скєнын решить пример (задачу). хынцмє 1) под влиянием; 2) по примеру; по образцу. хынцфарст настойчивые (назойливые) вопросы, подробные расспросы. хынцын I 1) считать, вести учёт; калькулировать; дєсы онг хынцын считать до десяти; 2) учитывать обстоятельства, обстановку. хынцын II хорошо принимать, угощать, оказывать уважение, почёт; уазєджы хынцын хорошо принимать, угощать гостя. хыррытт скрип, шорох. хыртт: хыртт нє кєнын поступать смело; не задумываясь. хыртт-хыртт чесание; царапанье; скрип, шорох; хыртт-хыртт кєнын чесать; скрести; царапать. хырттын-бырттын бренчание (на музыкальном инструменте). хырх (мн. хырхытє) пила; электрон хырх электрическая пила; хыр- хєй фадын пилить; хырхєйфадєн 1. лесопилка; 2. лесопильный. хырхєйфадєнтє опйлки. хырхын 1) пилить; 2) разг. красть, таскать; 3) перен. пить. хыр-хыр храпение, храп; хыр-хыр кєнын храпеть. хырыз 1) рыхлый; хырыз мєр рыхлая почва; 2) пористый; 3) хрупкий; хырыз их хрупкий лёд; хырыз кєнын а) разрыхлять; б) делать пористым; в) делать хрупким. хырызгонд разрыхлённый; хырыз- гонд зєхх разрыхлённая земля. хырыздзинад 1) рыхлость; 2) пористость; 3) хрупкость. хыссє тесто; хыссє кєнын месить тесто; хыссє змєнтын (нємын, єв- дулын) валять тёсто. хытъын брюхо.
хъабахь Хъ- хъал хъабахъ уст. мишень при состязании в стрельбе в честь покойника. хъабыл 1) способный; 2) достойный. хъабых картон. хъавєг (мн. хъавджытє) 1) намеревающийся; стремящийся; 2) целящийся. хъавєн прицел. хъавгє, хъавгє-хъавгє 1. осторожно; хъавгє фарст бакєнын осторожно спросить; 2. осторожный; 3. прицеливаясь. хъавд 1) намерение; стремление; 2) прицел. хъавын 1) намереваться; стремиться; цєуынмє хъавын намереваться уйти; 2) целиться, прицеливаться; топпєй хъавын прицеливаться из винтовки. хъадаман 1) путы; 2) кандалы. хъадвджьш 1.1) нуждающийся; 2) недостаточный, неполный, нецёльный; недостающий; хъадиеджын кєньш а) недосчитывать; недоставать; б) лишать; хъаджджын уын нуждаться, недоставать; 2. недостаток, недостача. хъаджджындзинад недостаток, недостача. хъаз гусь. хъазаг шутник, забавник, балагур. хъазайраг ист. крепостной; хъа- зайраг бар крепостное право; хъазайраг кєнын закрепощать. хъазайрагдзинад ист. крепостное право; крепостничество. хъазайрагон ист. крепостной. хъазайрадон ист. крепостнический. хъазар д. дорогой, недешёвый; хъа- зар кєнын дорого запрашивать, высоко ценить. хъазардзинад дороговизна. хьазахьхьаг (мн. хьазахьхьєггє) 1. казак; 2. казацкий. хъазєг (лш.хъазджытє) 1. играющий; 2. игрок. хъазєггаг плата за развлечение. хъазєгой шутник, балагур. хъазєн 1. 1) игрушка; 2) игра, 3) шутка; 2. 1) игральный; 2) шуточный; 3) шутливый. хъазєндон (мн. хъазєндєттє) 1) место, где играют; 2) уст. игорный дом. хъазєнхъул 1) весельчак, шутник, остряк; 2) забава, предмет шуток, веселья. хъазгє 1) шуточный; 2) игральный. хъаздон (мн. хъаздєггє) П помещение, в котором находятся гуси, гусятник. хъазинаг предмет шуток, издевательств, насмешек. хъазт I (мн. хъєзтытє) 1) танцы; хъазты хицау распорядитель танцев; 2) игра; шахмєттєй хъазт шахматная игра; сывєллєтты хъєзтытє детские игры; артисты хъазт игра артиста; 3) шутка. хъазт II случка животных. хъазтизєр 1) вечеринка; 2) спектакль; вечер самодеятельности. хъазуат 1. отвага, смелость; 2. ожесточённый; хъазуат хєст ожесточённый бой. хъазуатєй 1) храбро, смело, геройски; хъазуатєй цєуын идти на приступ; 2) решительно; 3) ударно, по- ударному; хъазуатєй кусын работать по-ударному. хъазуатдзинад 1. храбрость, смелость, геройство; 2) решительность; 3) ударничество. хъазуатон 1. ударник; 2.1) ударный; хьазуатон куыст ударная работа; 2) героический; хъазуатон тох героическая борьба. хъазын 1) играть, резвиться, веселиться, плясать, танцевать; 2) играть на сцене; 3) джигитовать; бє- хыл хъазын джигитовать; гарцевать. хъайван балка (потолочная). хъайла яичница. хъаймагь сливки, каймак; сметана. хъаймєт потоп. хъайтар герой; витязь уст.; П хъай- тар сылгоймаг разг. бой-баба. хъайтардзинад геройство, храбрость. хъал I 1. 1) гордый; самоуверенный; 2) спесивый, надменный; хъал уьш а) гордиться; быть гордым; б) быть спесивым, надменным; 2. гордость. 394
хъал хъастгсенсег хъал II 1. бодрствующий; 2. бодрствование; пробуждение; хъал кєнын будить; хъал уын бодрствовать, не спать. хъалагьур караул; сторож. хъалгомау 1. 1) горделивый; 2) кичливый; 2. щеголь. хъалгонд пробуждённый, разбуженный. хъалгьєн бот. крыжовник. хъалдзинад 1) гордость; самоуверенность; 2) спесивость, надменность; 3) франтовство. хъалйан кальян. хъаллє 1) уст. крепость; 2) станица. хъалмыхъхъаг 1. калмык; 2. калмыцкий. хъалон ист. подать, налог. хъалонєвєрд ист. обложение податью, налогом. хъалондар ист. данник. хъалонфидєг (мн. хъалонфидджы- тє) налогоплательщик; хъалонфидєг адєм налогоплательщики. хъама кинжал. хъамаджын с кинжалом. хъамбул утолщение кости в сочленении; хъамбул уєраг крепкое, сильное колено. хъамбулджын 1. ширококостный; 2. человек крепкого телосложения. хъамыл камыш. хъамылбын см. хъамылджын. хъамылгєрдєг камыш. хъамылджын 1. поросший камышом; 2. местность, обильно поросшая камышом. хъан ист. воспитанник (мальчик, отдаваемый на воспитание в чужую семью). хъанауз канаус, плотная шёлковая ткань. хъанджын ист. воспитатель «хъана» хъандзал 1. 1) пружина; рессора; 2) клавиша; 3) сталь, отличающаяся большой упругостью, крепостью; 2. упругий, крепкий, твёрдый. хъандзалбарєн безмен. хъандзалджын пружинный; на рессорах. хъанхєссєг см. хъанджын. хъапп 1) косточка, ядро; єнгузы хъапп ядро ореха; 2) хрусталик (глаза); 3) анат. яичко; 4) перен. сущность. хъапджын содержащий много косточек, семян. хъапхай см. хъахбай. хъарєг уст. причитание женщин (над покойником); хъарєг кєнын оплакивать (покойника), причитать (над покойником). хъарєггєнєг (мн. хъарєггєнджы- тє) плакальщица. хъарм 1. тёплый; хъарм дзаума скє- нын одеть тёплую одежду; 2. теплота, тепло; єдде уєлдєфы хъарм у 5 градусы на улице 5 градусов тепла; 3. тепло; хурмє хъарм у на солнышке тепло; хъарм кєнын согревать; подогревать. хъармад теплота, тепло; хъармады суадон источник тепла. хъарман бот. ильм, вяз. хъармгєнєн отопление; централон хъармгєнєн центральное отопление. хъармгонд согретый. хъармдзинад см. хъармад. хъармтуг: хъармтуг цєрєгойтє зоол. теплокровные. хъармуат теплица. хъару 1) способность, дарование; 2) сила, энергия; 3) доблесть. хъаруджын 1) сильный, мощный; хъаруджын прожектор мощный прожектор; 2) доблестный; 3) деятельный. хъарын I 1) просачиваться, проникать (о жидкости); хъарын кєнын пропитывать; мае цырыхъыты дон хъары в мой сапоги проникает вода; 2) действовать, оказывать действие, влияние; дзырд єм нє хъары слова на него не действуют. хъарын II предлагать. хъасапп 1. бойня; 2. уст. харчевня. хъасбахъ навес на плетне, сарай (для скота). хъаст (мн. хъєстытє) жалоба; хъєс- тыты чиныг жалобная книга; хъаст кєнын жаловаться, подавать жалобу; тєрхондонмє хъаст кєнын подавать жалобу в суд; хъаст бадєттын подать жалобу. хъастгєнєг (мн. хъастгєнджытє) 1. истец, жалобщик; 2. осуждающий. 395
хъастуарзаг хыебыи хъастуарзаг сутяга. хъастхєссєг (мн. хъастхєсджытє) истец; заявитель; жалобщик. хъатара патронташ. хъаугьа запальчивость; спор; ссора; драка; хъаугьа кєнын затевать спор, драку, спорить. хъаугьагєнаг (мн. хъаугъагєнджы- тє) запальчивый; сварливый; любящий спорить. хъаугьагєнєг (мн. хъаугъагєнджы- тє) 1. спорящий; ссорящийся; 2. задира разг. хъаугьайаг спорный. хъауджы разница, различие, отличие, хъауджы кєнын разниться, отличаться. хъауджьщєр 1. отличающийся; хъау- джыдєр кєнын а) отличать; б) пристрастно относиться; хъауджыдєр сє нєй они не отличаются друг от друга, разницы между ними нет; в) кроме, в отличие; дєуєй хъауджыдєр... кроме (в отличие от) тебя...; 2. безразлично; мєнєн хъауджыдєр нєу мне безразлично. хъауджыдєрдзинад отличие, различие, разница; расхождение. хъауын 1) уменьшать; 2) расходовать, потреблять. хъахбай 1) проститутка; 2) развратник. хъахбайдзинад разврат. хъахъхъєд 1) сохранность; 2) оборона, охрана; хъахъхъєд уын сохраниться; быть защищенным. хъахъхъєнєг 1.1) наблюдающий, присматривающий; 2) оберегающий; 2. 1) караульный, сторож; охранник; 2) защитник. хъахъхъєнєн 1. средство защиты; 2. защитный. хъахъхъєнын 1) охранять, караулить, стеречь, оберегать; 2) стоять на часах, защищать; отстаивать; мах хъахъ- хъєнєм сабырдзинад мы защищаем мир, стоим за мир, отстаиваем дело мира; хи хъахъхьєнын а) обороняться; б) беречься. хъахъхъєнынад, хъахъхъєнындзи- над защита, оборона; уєлдєфныхмє хъахъхъєнынад противовоздушная оборона; нє бєстєйы хъахъхъєны- над фидар кєнын крепить оборону страны. хъахъхъєнынадон оборонный, оборонительный. хъахъхъєнынхъом обороноспособный. хъахъхъєнынхъомад, хъахъхъє- нынхъомдзинад обороноспособность. хъацєн с.х. удобрение; приправа, кєнгє хъацєн искусственное удобрение; хъацєн кєнын удобрять. хъацын удобрять; зєхх фаджысєй хъацын удобрять землю навозом. хъєбатыр храбрый, мужественный, смелый, бесстрашный, доблестный, отважный, нє хъєбатыр єфсад наша доблестная армия. хъєбатырдзинад храбрость, мужество, смелость, бесстрашие, доблесть, отвага. хъєбєр 1) сильный, крепкий; хъє- бєр уазал крепкий мороз; 2) твёрдый; хъєбєр буар твёрдое тело; хъєбєр лєууын мужаться; быть стойким (твёрдым) (о человеке); 3) чёрствый, жёсткий; хъєбєр кєрдзын чёрствый хлеб. хъєбєрад, хъєбєрдзинад твёрдость, затверделость. хъєбєрєй резко; твёрдо; уверенно; хъєбєрєй дзурын а) утверждать; б) говорить резко, вызывающе; говорить уверенно, твёрдо; хъєбєрєй зєгъын сказать уверенно. хъєбєрвад крепкий (на ноги), закалённый; хєххон адєм хъєбєрвад сты погов. горцы крепки на ноги (хорошие ходоки). хъєбєрдзых I) запальчивый; 2) самоуверенный. хъєбєрзєрдє бессердечный, жестокий человек. хъєбєркєнынад затвердение, отвердение. хъєбєрхор бот. ячмень. хъєбєрцъар (мн. хъєбєрцъєрттє) переплёт, обложка; папка; гєххєт- тытєвєрєн хъєбєрцъар папка для бумаг. хъєбуз таракан. хъєбул ласк, детёныш, дитя; детище. хъєбын, хъєбынгонд пирожок с мясом или с сыром, вареник. 396
хъєбыс хьєдфадєг хъєбыс 1) объятие; хъєбыс кєнын обнимать(ся); 2) обхват, охапка; хъє- бысы дзаг охапка; хъєбысєй хєцын бороться, драться. хъєбысахст обхват. хъєбысєйхєцєг (мн. хъєбысєй- хєцджытє) спорт, борец. хъєбысхєст борьба; спортивон хъєбысхєст спортивная борьба. хъєбысхъєд часть ткацкого станка. хъєвдын щенок. хъєд I 1) бревно; 2. дерево; стебель; нартхоры хъєд стебель кукурузы; 3) лес; хъєды тєлм лесная полоса; хъєды тъєпєн лесной массив; хъєды тарф чаша, лесная глушь; хъєды хєдзарад лесное хозяйство; хъєды куыстад лесоводство; хъєды промышленность лесная промышленность; хъєды хєрєн лесосека; хъє- ды арф бацыди он забрёл в глубь леса; хъєды институт лесной институт; хъєды скъола лесная школа; 4) ручка, рукоять; фєрєтєн йє хъєд асаст рукоять топора переломалась. хъєд II качество; хъєд ємє бєрц качество и количество; П зєрдєйы хъєд характер. хъєдабє текст. 1. бархат; 2. бархатный; хъєдабє къаба бархатное платье. хъєдабєхуыз бархатистый. хъєдаг молодой лес; саженцы. хъєдарєхджын лесистый; богатый лесом. хъєдєг одеревенелый, твёрдый, упругий; хъєдєг кєнын деревенеть, твердеть, делаться упругим. хъєдєрмєг лес, лесоматериал, древесина; хъєдєрмєджы куысты промышленность деревообрабатывающая промышленность; арєзта- дон хъєдєрмєг строительный лесоматериал. хъєдбыдыр лесостепь. хъєдбын 1. опушка (леса); подлесок; 2. лесистый. хъєдвыд древесина. хъєдгарз деревянные вещи, изделия. хъєдгарзгєнєг (мн. хъєдгарзгєн- джытє) см. хъєдцєсны. хъєдгєрон (мн. хъєдгєрєттє) см. хъєдрєбын. хъєдгєс лесник, лесничий. хъєдгом (мн. хъєдгємттє) рана; нарыв; язва; хъєдгом фєкъєртт нарыв прорвался. хъєдгуыстгєнєг 1. деревообделочный; хъєдгуыстгєнєг фабрикє деревообделочная фабрика; 2. деревообделочник. хъєддаг (мн. хъєддєгтє) лесной, дикий; хъєддаг мєргьтє дичь; хъєд- даг кєрдо дикая груша; хъєддаг карк зоол. фазан; тетерев; хъєддаг гєды зоол. дикий кот; хъєддаг хуы кабан; хъєддаг мыдыбындз шмель. хъєддагдзинад варварство, дикость. хъєддєсны столяр, плотник. хъєддых 1. 1) стойкий, крепкий, сильный, твёрдый; хъєддых адєймаг суровый, требовательный человек; хъєддых зєрдєйы копд твёрдый характер; 2) упругий; 3) настоятельный; настойчивый; хъєддых домєн настоятельное требование; 2. напряжение; 3. стойко; крепко, сильно. хъєддыхад, хъєдщыхдзинад 1) стойкость; упорство; 2) упругость; 3) настойчивость. хъєддзау дровосек, лесоруб. хъєддзаума см. хъєдєрмєг. хъєддзаумагєнєг (мн. хъєддзаума- гєнджытє) см. хъєддєсны. хъєдкъул 1) деревянная стена; деревянный забор; 2) сруб. хъєдкъуыр см. хъєдхой. хъєдласєн вывозка леса. хъєдох леший. хъєдрєбын опушка леса. хъєдсадзєн 1. облесение, лесонасаждение; быдырхъахъхъєнєн хъєд- садзєнтє полезащитные лесонасаждения; 2. лесопосадочный. хъєдсадзєнтє лесопосадки. хъєдсєттєг лесоруб, дровосек. хъєдтє лес, брёвна. хъєдтундрє геогр. лесотундра. хъєдур бот. фасоль, боб; хохагхъє- дур горох. хъєдурбєлас бот. акация. хъєдургєрдєджытє бот. бобовые травы. хъєдурджын пирог с фасолью. хъєдурхос бот. вика. хъєдурхуызтє бот. бобовые. хъєдфадєг (мн. хъєдфадджытє) пильщик. 397
хъєдфадєн хъєндилєг хъєдфадєн 1. лесопильный; хъєд- фадєн завод лесопильный завод; 1. лесопилка. хъєдхой дятел. хъєдхъахъхъєнєн лесозащитный; хъєдхъахъхъєнєн тєлм лесозащитная полоса; хъєдхъахъхъєнєн стан- цє лесозащитная станция. хъєдхъиутє расшатанный; повреждённый; непрочный. хъєдцєттєгєнєнтє лесозаготовки. хъєдцух безлёсие. хъєдын деревянный; хъєдын хє- дзар деревянный дом; хъєдын къус деревянная чаша. хъєдындз лук; хъєдындзы бын головка лука. хъєдындзєг луковица. хъєдысыст клоп. хъєз бот. тростник; камыш (стебель камыша). хъєзбын камышовая или тростниковая заросль. хъєздыг (мн. хъєздыджытє, хъєзд- гуытє) 1. богатый; хъєздыг колхоз богатый колхоз; хъєздыг хорєрзад богатый урожай; хъєздыг зєхх плодородная почва; 2. богач; хъєздыг кєнын богатеть. хъєздыгад сл/.хъєздыгдзинад. хъєздыггєнєн обогатительный. хъєздыгдзинад богатство, благосостояние; нє бєстєйы фєллойгєн- джыты хъєздыгдзинады рєзт рост благосостояния трудящихся нашей страны. хъєл 1) столб (крыльца); 2) подставку, вбитая в землю для игры в чижик; хъєл ємє лєдзєгєй хъазт детская игра в чижик; ? фындзыхъєл переносица. хъєла 1. глупый, несообразительный; 2. раззява. хъєлєба спор, шум; возня; волнение; хъєлєба кєнын спорить, шуметь. хъєлєкк конечно. хъєлєрдзы бот. смородина. хъєлєс вразн. знач. голос; хъєлє- сы интонаци интонация голоса; нєр- гє хъєлєс зычный голос; цъєхснаг хъєлєс звонкий голос; хъєлєсы дзаг во весь голос; хъєлєсты фылдєр большинство голосов; хъєлєсы бар право голоса; хъєлєсмє єрєвєрын поставить на голосование; хъєлєс кєнын голосовать; хъєлєс бадєттын подать голос; коммунист™ ємє єнє- партионты блокыл хъєлєс кєнын (дєттын) голосовать за блок коммунистов и беспартийных; хъєлєс дєттын; отдавать голос; голосовать; хъєлєсы уаг тон. хъєлєсджын голосистый. хъєлєскєнынад голосование; су- сєг хъєлєскєнынад тайное голосование; єргом хъєлєскєнынад открытое голосование. хъєлєсон гром, гласный; хъєлєсон мыр гласный звук. хъєлдзєг 1) бодрый, живой, весёлый; 2) бодрствующий; хъєлдзєг кєнын веселить, радовать; хъєлдзєг уын веселиться, радоваться, ликовать. хъєлдзєгєй весело, бодро, радостно. хъєлдзєгєй-хъєлдзєгдєр кєнын оживляться всё больше и больше. хъєлдзєггєнєн занимательный. хъєлдзєгдзаст радостный, ликующий взгляд. хъєлдзєгдзинад (мн. хъєлдзєгдзи- нєдтє) веселье, радость, ликование. хъєлзєнг тонконогий; длинноногий. хъєллєгь стебли хлебных (кукурузных) злаков, остающиеся после жатвы; жнивьё. хъєлхъєлаг анат. дыхательное горло, трахея. хъємє дома; домой. хъємп (мн. хъємпытє) солома. хъємпгєрдєн соломорезка. хъємпын соломенный; хъємпын сара сарай, покрытый соломой; хъємпын сєр с соломенной крышей. хъємпыхал (мн. хъємпыхєлттє) соломинка. хъєн 1. 1) повреждение; рана; язва; хъєнтє дзєбєхгєнєг хирург; лекарь уст.; 2) перен. недостаток; хъєнтє аиуварс кєнын изжить недостатки; хъєнтє бєрєг кєнын вскрывать недостатки, критиковать, заниматься критикой и самокритикой; 2. повреждённый. хъаендил жук. хъєндилєг жучок. 398
хъсенджын хъєуыхицау хъєнджын повреждённый, с повреждением. хъєцдзєргєс орёл. хъєндзинад недостаток, пробел; недочёт; хъєндзинад баххєст кєнын восполнить пробел. хъєпєн сугроб; занос; миты хъє- пєн снежный сугроб. хъєппєрис инициатива. хъєппєрисєй: хи хъєппєрисєй 1) по собственной инициативе; собственными усилиями; самовольно; фєллойгєнджыты хъєппєрисєй по инициативе трудящихся; 2) добровольно. хъєппєрисджын инициативный. хъєппєрисдзинад см. хъєппєрис. хъєпына с. х. валок, куча скошенного хлеба. хъєр 1) звук; 2) крик; хъєр кє- нын кричать; 3) восклицание; хъє- ры нысан грам. восклицательный знак. хъєрасєст глухой, приглушённый. хъєрахст рыдание. хъєрєй 1. громко, вслух; хъєрєй дзурын говорить громко; во всеуслышание; 2. громкий; хъєрєй ныхас громкий разговор. хъєрєйдзурєн громкоговоритель. хъєрємхиц громкий. хъєрєсейаг 1. карачаевец; 2. карачаевский. хъєрєу д. одноглазый, кривой; хъє- рєу бындз слепень; хъєрєу мыст крот. хъєргєнаг ружьё (на охотничьем языке). хъєргєнєг (мн. хъєргєнджытє) 1) вестник; 2) лицо, посылаемое для извещения родных, знакомых о чьей- либо смерти. хъєрзєг (мн. хъєрзджытє) 1. стонущий; 2. больной. хъєрзт стон. хъєрзын стонать, охать. хъєрмад, хъєрмаддзинад теплота. хъєрмыдон (мн. хъєрмыдєттє) минеральные воды (тёплые). хъєрмгонд согретый, утеплённый. хъєрмгуыруат, хъєрмистад физ. теплоёмкость. хъєрмон: хъєрмон тых физ. тепловая энергия. хъєрмуат теплица. хъаермуст чуть тёплый, тепловатый. хъєрмхуыпп похлёбка. хъєрмэлектроцентрал теплоэлектроцентраль. хъєрон восклицательный | хъєрон хъуыдыйад грам. восклицательное предложение. хъєрхуыпп см. хъєрмхуыпп. хъєрццыгьа ястреб. хъєсдарєг (мн. хъєсдарджытє) наковальня. хъєстаг тот, на кого обижаются, жалуются. хъєстє отведывание, проба; хъєс- тє кєнын, хъєстє фєуын отведывать, пробовать. хъєстєл пахтанье, сыворотка (получается из пахтанья «мисын» или сыворотки «сылы» после вторичной варки из них сыра). хъєстгєнєг (мн. хъєстгєнджытє) истец, жалобщик разг. хъєс-хъєс см. хъыс-хъыс. хъєу селение, деревня. хъєуємбырд собрание всего села; сход уст. хъєубєстаг (мн. хъєубєстєгтє) односельчанин. хъєубєстє односельчане; жители одного села. хъєубєстон см. хъєубєстаг. хъєугє нужный, необходимый; хъаву- гє литературє нужная литература. хъєугарон околица, край села. хъєугуывд общественный пир. хъєуккаг (мн. хъєуккєгтє) сельский, деревенский, аульный. хъєусовет (хъєууон фєллойгєн- джыты депутатты совет) сельсовет; сельский совет депутатов трудящихся; хъєусоветы сєрдар председатель сельсовета. хъєууон сельский; хъєууон хєдза- рад сельское хозяйство; хъєууон арєзтад сельское строительство; хъєу- уон уацхєссєг сельский корреспондент, селькор. хъєууонхєдзарадон сельскохозяйственный; хъєууонхєдзарадон к)Ъ1с- тытє сельскохозяйственные работы. хъєуын быть нужным; недоставать. хъєуындзинад потребность; надобность. хъєуыхицау (мн. хъєуыхицєуттє) ист. староста села. 399
хъсефс-хъєфс хъом хъєфс-хъєфс шлёпанье по топкому месту. хъєхъхъаг 1) едкий, резкий; 2) злой; хъєхъхъаг куыдз злая собака. хъєццул одеяло, покрывало; рєтыд хъєццул стёганое одеяло. хъєцын ждать, поджидать; єрхъєц- мє нє хъєцын нетерпеливо ожидать; очень беречь; проявлять большую заботу. хъеллау 1) качание, шатание; хъел- лау кєнын качать (ся), шатать (ся); 2) неуклюжее движение; 3) блуждание. хъеллаугєнєг (мн. хъеллаугєнджы- тє) 1) качающийся (медленно, вяло); 2) шатающийся. хъеллаугєнєн качели. хъен 1. 1) стоймя; в стоячем вертикальном положении; 2) вверх ногами; 2. вертикальный; хъен слєууын встать вверх ногами. хъеномецъо кєнын делать медленно, делать кое-как. хъентє-ментє 1) неравномерно; 2) в беспорядке, беспорядочно (о вещах). хъеццау качание, шатание; хъец- цау кєнын качаться, шататься. хъеццаугєнєг (дм. хъеццаугєнджы- тє) см. хъеллаугєнєг. хъиамєт I 1) тяжёлый труд; 2) мучение, страдание; хъиамєт кєнын а) тяжело трудиться; б) мучиться; хъиамєты єппарын толкать на путь мучений, страданий. хъиамєт II имущество. хъиамєтгєнєг (мн. хъиамєтгєн- джытє) страдалец. хъиамєтдзинад см. хъизємар. хъизємар мучение, страдание; хъи- зємар кєнын мучиться, томиться, страдать; хъизємарєй марын мучить, истязать; хъизємарєй мєлын мучиться, страдать. хъизємаргєнєг (мн. хъизємаргєн- джытє) мученик, узник, страдалец. хъизємардзинад мучение, страдание. хъил 1. 1) дубинка, палка, жердь; 2) шест; 2. поднятый; хъил кєнын поднимать; приподнимать; хъил лєу- уын стоять прямо, вертикально. хъиладзагъд 1. удар дубиной, палкой; 2. побитый дубинкой, палкой; хъиладзагьдєй сурын, преследовать с дубинкой. хъилхъєдур бот. вьющаяся фасоль. хъилхъус чуткий, с острым слухом. хъинц скрип; хъинц кєнын скрипеть. хъинцгєнєг (мн. хъинцгєнджытє) скрипучий. хъинц-хъинц скрип. хъис 1) щетина; 2) струна. хъисбын жёсткая, грубая шерсть. хъиеджын 1) щетинистый; 2) жёсткий. хъист, хъист-хъист 1) скрип; 2) визг; хъист-хъист кєньш а) скрипеть; б) визжать. хъисфєндыр муз. струнный инструмент; хъисфєндырты оркестр струнный оркестр. хъисын 1.1) волосяной, из волоса; 2) из грубой шерсти; хъисын бєндєн верёвка из конского волоса; 2. жёсткая, грубая шерстяная ткань; ? хъисын фєндыр скрипка. хъиу крестец, сложенный из снопов. хъиутє анат. сухожилие. хъиу-хъиу кєнын 1) страдать, переживать; 2) болеть. хъихъхъ сдавленный крик, писк (птицы); хъихъхъытє кєнын издавать звуки, подражая крику, писку птицы; пищать. хъихъыр анат. адамово яблоко; кадык. хъоды бойкот; хъоды кєнын а) бойкотировать; б) запрещать; в) отказываться (от кого-л.), отрекаться. хъодыгєнєг (мн. хъодыгєнджытє) бойкотирующий, отрекающийся. хъодыгонд бойкотированный; отречённый; уый хъодыгонд у он бойкотирован. хъодзидєндаг кривозубый. хъоло бот. щавель конский. хъолоджын 1) место, поросшее конским щавелем; 2) пирог с начинкой из конского щавеля. хъом 1 способный, в силах, в состоянии сделать что-либо; хъом уын быть способным, быть в силах, в состоянии сделать что-либо; ды нын баххуыс хъом дав ты в состоянии нам помочь. хъом II крупный рогатый скот; дзєгьєл хъом скот без присмотра. 400
хьомгєс хъус хъомгєс пастух крупного рогатого скота. хъомдон (мн. хъомдєттє) хлев. хъомпал смещение; беспорядок, хаос; хъомпал кєнын смёшивать(ся); смешаться, прийти в беспорядок. хъомвос см. хъом II. хъомхизєн пастбище крупного рогатого скота. хъомыл взрослый; хъомыл кєнын выращивать; воспитывать. хъомылад 1) воспитание; 2) зрелость; совершеннолетие; хъомылады аттестат аттестат зрелости. хъомыладон воспитательный; хъо- мыладон куыст воспитательная работа. хъомылгєнєг (мн. хъомылгєн- джытє) воспитатель; няня (занимающаяся уходом за детьми). хъомылгєнинаг (мн. хъомылгєни- нєгтє) воспитанник. хъомылгонд (мн. хъомылгєндтє) выращенный; воспитанный; хъомылгонд цєуын выращивать; воспитывать. хъомылдзинад см. хъомылад. хъомырын повальная болезнь скота, чума; хъомырын уыл схєцєд (про- клятие) да унесёт вас чума! хъомыс, хъомысад 1) сила, мощь, могущество; 2) влияние; паддзаха- ды хъомыс государственная мощь. хъомысджьш мощный, могучий; хъо- мыеджын паддзахад могучая держава; Советон бєстєйы хъомысджын єф- сад могучая армия Советской страны. хъонахъ уст. приятель, кунак. хъонтхора бот. укроп. хъонц 1) недовольство; 2) печаль, грусть; хъонц кєнын печалиться, грустить. хъоппаег (мн. хъоппєджытє) 1) бот. лилия; 2) перен. мыльный пузырь. хъоппєгдзєст пучеглазый; с большими глазами; волоокий. хъоргь яма глубокая (для заключенных). хъоргьан пограничный знак. хъоррагь 1) шест с крючком; 2) косые стропила, скрепляющие соломенную крышу. хъотыр мед. проказа. хъотырджын прокажённый. хъох-хъох хрюканье; хъох-хъох кєнын хрюкать (о свинье). хъримаг кремнёвое ружьё. хърихъупп (мн. хърихъуппытє) зоол. журавль; хърихъуппытєй хъа- зын детская игра в журавли. хъуаг 1. нуждающийся; 2. недостаток, нехватка; хъуаг кєнын (уын) нуждаться; недоставать. хъуагдзинад (мн. хъуагдзинєдтє) 1) недостаток, пробел, недочёт; 2) нужда, бедность. хъуаз лань. хъуамє должно, возможно, очевидно; ныртєккє хъуамє ацєуон я должен пойти сейчас. хъуари дранка, тёс, особый лес для покрытия крыши. хъуахъхъ кваканье; карканье; хъуахъхъ кєнын квакать; каркать. хъуг (мн. хъуццытє) корова; дуцгє хъуг дойная корова; заинагхъуг стельная корова; зад хъуг отелившаяся корова. хъугдуцєг (мн. хъугдуцджытє) доярка. хъ)том большой участок пахотной земли в горах; поляна перед селом. хъузг (мн. хъузджытє) скорлупа; шелуха; раковина; айчы хъузг яичная скорлупа. хъузон (мн. хъузєттє) 1. всадники, допускаемые во время скачек на подмогу к каждой лошади; 2. перен. содействующий; толкач. хъул 1) анат. позвонок; 2) альчик, косточка; 3) шар; 4) текст, узлы основы для сукна. хъулон (мн. хъулєттє) I) пёстрый, пегий; рябой; хъулон ахуырст пёстрая окраска; хъулон бєх пегая лошадь; хъулон уыры зоол. суслик; хомяк; хъулон цъиу зоол. пестрогрудка; 2) пристрастный, несправедливый; хъулон кєнын (дарын) быть несправедливым, относиться с пристрастием, предубеждением. хъулондзинад (мн. хъулондзинєдтє) пристрастие, несправедливое отношение, несправедливость, лицемерие. хъумбала бот. мать-и-мачеха. хъумбара воен. 1) мортира; 2) ядро. хъунцъ (мн. хъунцъытє) зоол. род водяного глиста. хъус ухо; хъусы хєлын анат. барабанная перепонка; хъусы сєтєл- 26 Осетинско-руссюш словарь 401
хъусаутє хьуымац хъузг анат. ушная раковина; хъус кєнын а) успокаивать(ся); б) заставлять молчать; хъусдарєг а) обращающий внимание, прислушивающийся; наблюдающий; внимательный; б) сторож; хъусдарын а) обращать внимание; наблюдать; б) присматривать(ся); хъустє фєхъил кєнын навострить уши; хъустыл єрцєуын (єруайын) услышать краем уха. хъусаутє жабры. хъусєг (мн. хъусджытє) 1. слушающий; 2. слушатель. хъусєн 1. 1) слух (чувство)’, 2) мед. трубка; 2. слуховой; хъусєн оргєнтє органы слуха. хъусдарєг (мн. хъусдарджытє) 1. наблюдающий; следящий; 2. наблюдатель. хъусдард 1) надзор, присмотр; 2) внимание. хъусдаринаг (мн. хъусдаринєгтє) к сведению, вниманию. хъусдарындзинад внимательность; постоянное наблюдение. хъусджын ушастый разг., с большими ушами. хъусинаг (мн. хъусинєггє) объявление; извещение, повестка. хъуссєг (мн. хъуссєджытє) серьга. хъусхилєг (мн. хъусхилджытє) зоол. мокрица. хъусхос 1) пороховница; 2) порох. хъус-хъус: хъус-хъус кєнын (дзу- рын) нашёптывать; шептаться. хъусхъусгєнєг (мн. хъусхъусгєн- джытє) клеветник, наговорщик. хъусцєг (мн. хъусцєджытє) см. хъуссєг. хъусын слушать(ся); хъусын кєнын сообщать, извещать, давать знать, объявлять, докладывать, доводить до сведения. хъусынгєнєг (мн. хъусынгєнджы- тє) объявляющий, извещающий, сообщающий; глашатай. хъусынгєнинаг (мн. хъусынгєнинєг- тє) извещение, повестка; декларация; иумєйаг хъусынгєнинаг совместная декларация. хъуывгьан кувшин. хъуыдалы бот. двухрядный ячмень. хъуыдатт клохтанье; хъуыдатт кє- нын клохтать. хъуыддаг (мн. хъуыддєгтє) 1) дело; занятие; хъуыддаг уый мидєг ис, ємє... дело в том, что...; уый єндєр хъуыддаг у это другое дело; цы хъуыддаг мє ис? какое мне дело? цы хъуыд- дагыл хєст стут? каким делом заняты?; хъуыддагмє кєсєг рассматривающий дело; хъуыддаг халын дезорганизовать, расстраивать (дело); 2) событие; уый стыр ахсджиаг хъуыддаг у это важное событие. хъуыддагдар делопроизводитель. хъуыддагджын деловой; хъуыддаг- джыи лєг деловой человек. хъуыддагкєнынад делопроизводство. хъуыддагхалєг (мн. хъуыддагхал- джытє) дезорганизатор; вредитель. хъуыддагхалынад дезорганизация; вредительство. хъуыддагхуыз деловой; деловитый; хъуыддагхуыз лєг деловой человек. хъуыды мысль; хъуыды кєньш а) мыслить, думать, соображать; б) помнить, вспоминать, припоминать; хъуы- дыты фєуын носиться с мыслью, раздумывать; бєзгє хъуыды дельная мысль; єнєзонд хъуыды абсурд. хъуыдыгєнаг 1) догадливый; 2) памятливый; 3) сообразительный. хъуыдыгєнєг (мн. хъуыдыгєнджы- тє) I. думающий; мыслящий; 2. мыслитель. хъуыдыгонд осмысленный; продуманный. хъуыдыдзаст задумчивый. хъуыдыдзастєй задумчиво; хъуы- дыдзастєй кєсын задумчиво смотреть. хъуыдыды: хъуыдыды нартхор мо- лочно-восковая спелость кукурузы. хъуыдыйад (мн. хъуыдыйєдтє) 1) мысль; 2) гром, предложение. хъуыдыкєнынад мышление. хъуызєг (мн. хъуызджытє) подкрадывающийся. хъуызгє-хъуызгє подкрадываясь; тайком. хъуылєг маслобойня, маслобойка. хъуым омут, водоворот. хъуымац (мн. хъуымєцтє) ткань, материя, материал; тєбын хъуымац шерстяная материя; хъуымацєй ас- тєрын драпировать. 402
хъуымацуафєг хъыгдзинад хъуымацуафєг (мн. хъуымацуаф- джытє) ткач. хъуымацуафєн текстильный, ткацкий; хъуымацуафєн фабрикє текстильная фабрика. хъуымбыл бот. клубень; кисть; метёлка. хъуымбылєг (мн. хъуымбылджытє) шарообразный, круглый. хъуымбылдзыкку 1) с густыми волосами; 2) с буклями. хъуымиаг (мн. хъуымиєгтє) раб; крепостной. хъуымыз 1) кумыс; 2) молозиво; 3) молоко; йє хъуымыз йє донгємт- тєй кєлы перен. молоко на губах не обсохло. хъуымызбыл молокосос. хъуымыхъхъ кумыки. хъуымыхъхъаг 1. кумык; 2. кумыц- кий. хъуын 1) волос; 2) шерсть одной овцы; теуайы хъуын верблюжья шерсть. хъуына бот. плесень; мох; тулгє дурыл хъуына нє хєцы погов. на катящемся камне мох не вырастает. хъуынаджын с плесенью; с мохом. хъуынадзин д. тёлка двух лет. хъуынахєрд заплесневелый. хъуынджын 1) волосатый; 2) мохнатый. хъуынтьыз 1) взъерошенный; 2) нахмуренный; 3) сморщенный. хъуыр в рази. знач. горло, горлышко; цыбыр хъуыр а) с короткой шеей; б) перен. вспыльчивый; авджы хъуыр горлышко бутылки; сармадзаны хъуыр жерло пушки; хъуыры кєнын обнимать, заключать в объятия; П хъуыр- мє кєнын надоедать, выводить из терпения; приставать. хъуыран рел. коран. хъуырасєст хриплый; хъуырасєст фєуын охрипнуть. хъуырау кувшин. хъуырєгьнєг (мн. хъуырєгънєджы- тє) 1) брошка; 2) пуговица. хъуырбєттєн, хъуырдарєн шарф, кашне; галстук. хъуыргєнєн воронка (сосуд). хъуырдухєн мучение; хъуырдухєн кєнын а) мучиться; б) возиться. хъуырджын горластый. хъуьфдзєвєн, хъуырдзєуєн воронка. хъуырмєгєнєг надоедающий, надоедливый. хъуырмє кєнын донимать, надоедать. хъуырниз мед. скарлатина; ангина. хъуыртт глоток; хъуыртт кєнын глотать, проглатывать (жидкость). хъуыртт-хъуыртт бульканье, глотание; хъуыртт-хъуыртг кєнын булькать; глотать. хъуьф-хъуьф ропот; ворчанье; хъуыр- хъуыр кєнын роптать, ворчать; брюзжать. хъуырхъуыргєнєг (мн. хъуырхъуыр- гєнджытє) ворчун, брюзга. хъуырычъи лишённый слуха; хъуы- рычъи хьус короткие подрезанные уши (напр. у собаки); лопоухий. хъуыст, хъуыстгонд 1) известный, знаменитый, популярный; 2) объявленный; доведённый до сведения; 3) услышанный. хъуысын быть слышным, слышаться, доноситься. хъуытаз колокольчик; хъуытаз хьє- лєсєй зары у неё голос, как колокольчик. хъуытыргъан 1) брезгливый; разборчивый; 2) воздержанный. хъыбыл 1) щенок; 2) поросёнок; 3) молодое животное. хъыбыллє компас. хъыг 1) скорбь, печаль, горе; 2) неприятность; 3) скука; хъыг кєнын а) скорбеть, печалиться; горевать; б) скучать; в) тяготиться; хъыг фае- кєсын огорчйть(ся); обйдеть(ся). хъыгаг 1. 1) скорбь; 2) неприятность; 2. прискорбный; неприятный; хъыгаг цау прискорбный случай. хъыгад см. хъыг. хъыггаг прискорбно, неприятно. хъыггєнєг (мн. хъыггєнджытє) скорбящий, горюющий, соболезнующий. хъыгдарєг (мн. хъыгдарджытє) 1) тот, кто причиняет неприятность, беспокойство; 2) тот, кто мешает. хъыгдард 1) обеспокоенный; 2) притеснённый. хъыгдарын мешать; беспокоить, тревожить. хъыгдзинад см. хъыг. 403
хъыгзєрдє хъыцъы хъыгзєрдє 1. печаль, грусть; 2. печальный, грустный; хъыгзєрдє уын опечалиться. хъыдзы щекотка; хъыдзы кєнын щекотать. хъызт (мн. хъызтытє) 1. мороз; холод, стужа; 2. морозный; хъызт бон морозный день. хъызын I сглазить разг; повредить успеху. хъызын II наступать (о ненастье, морозах). хъыллшш (мн. хъыллиппытє) 1) прыжок на место; 2) лягание, брыкание; хъыллипп кєнын а) прыгать на месте; б) лягаться, брыкаться; в) произносить нечленораздельные звуки. хъыллист (мн. хъыллистытє) писк, визг (животных); хъыллист кєнын пищать, визжать (о животных). хъылма отрава, яд; название ядовитого растения. хъым-хъым гнусавое произношение; хъым-хъым кєнын гундосить, гнусавить. хъым-хъымєг гундосый, гнусавый. хъындырдзєхтон (мн. хъындырдзєх- тєттє) кислое молоко с черемшой или чесноком. хъынцъым 1) горе, печаль; 2) беспокойство; хъынцъым кєнын а) горевать, печалиться; б) беспокоиться; ма хъынцъым кєнут не беспокойтесь. хъынцьымгєнєг (мн. хъьпшъымгєн- джытє) тот, кто печалится, горюет. хъыпп-сыпп еле слышный звук, шорох; хъыпп-сыпп не скєнын ни слова не сказать, не обмолвиться словом. хъыпы болезнь горла. хъыргьы зоол. название хищной птицы; перен. ведьма; зєронд хъыргьы старая ведьма, карга. хъырмыз фуксин, красная анилиновая краска. хъырнєг (мн. хъырнджытє) подпевающий. хъырнын 1) подпевать; вторить; 2) визжать (о животных). хъыррыст кєнын хрустеть; мит къєхты бын хъыррыст кєны снег хрустит под ногами. хъырттєг очень старый (человек). хъысмєт судьба. хъыс-хъыс скрежет; скрип; дуары хъыс-хъыс скрип двери; хъыс-хъыс кєнын скрежетать; скрипеть. хъысхъысєг бот. сорная трава. хъысхъысгєнєг 1) скрипучий; 2) визгливый. хъыцъы бот. 1) кресс-салат; 2) горчица (растение).
цавєр ц цанєбєрсег цзвєрмест. вопросит.-относшп. какой, каков, что такое?; цавєр у хуы- зєй каков он собой? (на вид). цавєрфєнды всякое; хицєн адєй- маджы культы цавєрфєнды фєзынд всякое проявление культа личности. цавєрдєр мест, неопред, какой-то. цавєрдєриддєр мест, какой бы ни был; всякий. цавд 1) тот, кого ударили; 2) ранение; 3) удар; 4) биение; 5) грам. ударение. цавдау баззайын остолбенеть. цавддур окаменелый; цавддур фес- тын окаменеть; цавддур фестади он окаменел. цагьайраг (мн. цагьайрєгтє) 1. раб; крепостной; 2. рабский, кабальный. цагьайрад рабство. цагьайрадон рабский. цагъар раб. цагъарад см. цагьайрад. цагъаргонд порабощенный, закабалённый. цагъардар 1. рабовладелец; 2. рабовладельческий. цагъардарон рабовладельческий; цагьардарон цардєвєрд ист. рабовладельческий строй. цагьардзинад рабство; порабощение, закабаление. цагъаруавєр рабство, иго; рабское положение. цагьд 1. 1) побитый, поражённый; сражённый; 2) вырубленный; 3) истреблённый; 4) погибший; 5) очищенный; цагьд къуымбил очищенная шерсть; 2. 1) игра на музыкальном инструменте; 2) побоище, битва; П чъырєй цагьд побелённый (о стенах, потолке и т.п.). цагьдєрдуз просека. цад озеро; пруд. цадєг медленный, тихий; постепенный; неторопливый. цадєггай медленно, тихо, потихоньку, постепенно; последовательно. цаддон (мн. цаддєтгє) озёрная вода. цай чай; цайы уидыг чайная ложка. цайгєрдєг (мн. цайгєрдєджытє) бот. чай; цайгєрдєджы къутєр чайный куст; цайгєрдєджы плантаци чайная плантация. цайдан, цайныкк чайник. цайцымєн чайный; цайцымєн агуывзє чайный стакан. цал мест, вопросит.-относит. сколько; цал чиныджы дєм ис? сколько у тебя книг? цалєймаг, цалєм мест, вопросит.- относит. который (по порядку). цалємдєр мест, неопред, какой-то (по счёту). цалємдєридцєр мест, какой бы то ни (по счёту). цалгай, цалгєйттєй мест, вопросит.-относит. по скольку. цалдєр мест.неопред, несколько, сколько-то; цалдєр азы йє нал фед- та несколько лет он его не видел. цалдєриддєр мест, сколько бы ни. цалх (мн. цєлхытє) колесо; цалхы мєскъ ступица колеса; дєндаджджын цалх зубчатое колесо; цалхы дєндаг спица колеса; цалхы чъил обод, шина колеса. цалхызєнг ось мельничного колеса. цалцєг 1) ремонт; капитален цал- цєг капитальный ремонт; 2) починка (обуви, платья); цалцєг кєнын ремонтировать, чинить. цалцєггєнєг (мн. цалцєггєнджы- тє) 1. ремонтирующий; 2. ремонтный мастер. цалцєггєнєн ремонтная мастерская, починочная. цалцєггонд отремонтированный. цалынджы, цалынмє союз пока; єфсєйнаг цалынмє тєвд у, уєдмє йє цєгьдын хъєуы погов. куй железо, пока горячо. цалырдєм нареч. места в какую сторону, в каком направлении. цалырдыгєй нареч. вопросит, с какой стороны? откуда? цам 1. 1) стыд; стеснение; 2) виновник; 2. бесславный. цамєхсын: туджы цамєхсын обливаться кровью. цамта сума, сумка (пастушья). цанєбєрєг, цанєбєцєджы нареч. неопред, немного, не очень много, 405
цапуал иревагг незначительно; не совсем хорошо, неважно. цапуал: цапуал цыд галоп. цар 1) потолок, свод, перекрытие; 2) чердак. царєфтыд погибший, разорившийся (букв, без крова). царв (мн. цєрвтє) масло топлёное. царвцєгьдєн маслобойка. цард (мн. цєрдтытє) жизнь; существование; єхсєнадон цард общественная жизнь; бєстєйы хєдза- радон цард хозяйственная жизнь страны; царды уавєртє условия жизни; бинонты цард семейная жизнь; тє- ригьєддаг цард жалкое существование; царды цыд биография, жизнеописание; царды хостє средства к жизни; царды ацєуын кєнын провести в жизнь; цард єнхъизы жизнь бьёт ключом. цардамонд счастье; цардамонд ссар! желаю счастья! (букв, счастье найди). цардарєзт 1) строй, устройство, уклад; 2) строительство; колхозон цардарєзт колхозное строительство; 3) благосостояние; адаемы цардарєзт народное благосостояние. цардарєзтад строительство; сабыр цардарєзтад мирное строительство. цардархайд жизнедеятельность. цардахаст образ жизни; условия существования. цардєвєрд строй, уклад; єхсєна- дои цардєвєрд общественный строй. цардєгас живой. цардємхиз, цардємхиц жизнеспособный. цардєфсєст жизнерадостный, весёлый; довольный. цардбєллон оптимист, любящий жизнь. царддєттєг животворный; цард- дєттєг советон патриотизм животворный советский патриотизм. цардуарзон 1) любящий широко пожить; 2) великодушный, добросердечный; цардуарзон адєймаг жизнелюбивый человек. цардхалєг (мн. цардхалджытє) разбивающий жизнь (кто-л., что-л.). цардхуыз жизнерадостный, цветущий (о человеке). цардхъєлдзєг жизнерадостный; цардхъєддзєг фєсивєд жизнерадостная молодёжь. цардхъом жизнеспособный. цард-цєрєнбонты в течение всей жизни, во всю жизнь, во веки веков. цардыуаг 1) строй (жизни); колхозон цардыуаг колхозный строй; 2) быт, жизнь; условия жизни; хєдзары цардыуаг домашний быт; цардыуаджы домєнтє жизненные потребности; 3) образ жизни. царизм ист. царизм. царм (мн. цєрмттє) кожа; шкура; єлдыгьгоид царм дублёная кожа; П цар- мы бабырын приставать, надоедать. цармыстигьєг (мн. цармыстигьджы- тє) 1) шкурник презр.; 2) эксплуататор. царт см. цатыр. царциатє 1) этн. название вымершей народности; 2) древнее; удивительное; чудесное; царциаты диссєг- тє чудеса «царциатє» (ходкое выражение). цас мест, вопросит.-относит. сколько; цасы аргь у? сколько стоит?; цас дє фєнды, уый бєрц сколько угодно; цас рєстєг рацыди? сколько времени прошло? цасгай, цасгєйттє мест, вопросит.- относит. по скольку. цасдєр мест, неопред, несколько, сколько-то. цасдєриддєр мест, сколько бы ни. цасм 1) петля (из верёвки); 2) просвет; 3) сеть; 4) силок. цатыр шатёр; палатка. цау 1) случай; происшествие; приключение; зноны цау вчерашний случай; 2) событие; историон цау историческое событие. цауд I) плохой, слабый; 2) никчёмный. цахєм мест, вопросит.-относит. какой; цахєм чиныг дын раттон? какую вам дать книгу? цахъхъєн однолеток, ровесник, одних лет. цаца дет. платье, одежда. цє- глагольная приставка, означающая движение предмета сверху вниз, напр.: цєппарын бросить вниз. цєвєг I (мн. цєвджытє) 1. бьющий, ударяющий; 2. бодливый. 406
иревсег щей цєвєг II (мн. цєвджытє) с. х. коса. цєвєгау геогр. коса. цєвєгхос (мн. цєвєгхостє) бот. сурепица, окопник. цєвєгхъєд ручка косы. цєвєн 1) удар; 2) место удара; 3) то, чем ударяют. цєвєнгарз то, чем можно бить, ударять (напр., палка, плеть, кнут, хворостина и т.п.). цєвєрын 1) положить; 2) подставить; 3) похоронить. цєвдисын показать сверху вниз. цєвдузын 1) прижать, придавить; 2) перен. швырнуть, бросить. цєвиттон 1) словом, короче говоря; цєвиттон, адєм )Ъ1м баззадысты адовом, весь народ остался там; 2) при- мёр. цєвын I) бить, ударять; избивать; 2) поражать, разбивать, побеждать. цєг 1) в разн. знач. звено; 2) кольцо; петля; къєппєджы цєг силкй; 3) охот, колбаса. цєгаг хворостина. цєгат I (мн. цєгєттє) противоположная лезвию сторона ножа; обух топора. цєгат II родительский дом жены; родственники замужней женщины. цєгат III1. север; 2. северный; Цє- гат Ирыстон Северная Осетия; Цє- гат Кавказ Северный Кавказ. цєгатаг (мн. цєгатєгтє) 1. северный; цєгатаг рувас зоол. песец; цє- гатаг саг северный олень; цєгатаг єрттывд северное сияние; 2. северянин, житель севера. цєгатбос (мн. цєгатбєстє) верёвка или цепь (связывающая части в воловьей упряжи). цєгатварс (мн. цєгатвєрстє) северная сторона. цєгат-ныгуылєн см. цєгат-хурны- гуылєн. цєгат-хурныгуылєйнаг сёверо-запад- ный. цєгат-хурныгуылєн 1. северо-запад; 2. северо-западный. цєгат-хурыскєсєйнаг северо-восточный. цєгат-хурыскєсєн 1. северо-восток; 2. северо-восточный; цєгєр мед. парша. цєгєрбын бесплодная голая земля. цєгєрсєр плешивый, лысый, без волос. цєгєрхъуына бот. лишайник. цєгьдєг (мн. цєгьдджытє) 1.1) бьющий; избивающий; 2) уничтожающий, истребляющий; 3) играющий (на музыкальном инструменте)] 2. истребитель. цєгьдєн мешалка; хъуылєг цєгъ- дєн поршень для сбивания масла; П хъисын фєндырєй цєгьдєн муз. смычок; мандолинєйє цєгьдєн муз. медиатор. цєгьдын I. 1) уничтожать, истреблять; знаджы цєгьдын истреблять врага; 2) ковать; фєрєт цєгъдын ковать топор; 3) рубить, вырубать; пыхсытє цєгьдын вырубать кустарник; 4) вытряхивать; гауыз цєгьдын вытряхивать коврик; 5) колотить, ударять; сбивать; 6) отбивать; (косу); 7) играть (на музыкальном инструменте); фєндырєй цєгъдын играть на гармошке; 2. ковка. цєд пара быков в упряжке. цєдис союз, объединение; Советон Социалистон Республикєты Цєдис Союз Советских Социалистических Республик; кусджыты ємє зєхкус- джыты цєдис союз рабочих и крестьян; профессионал он цєдис профессиональный союз; цєдис кєнын, цєдис аразын заключать союз. цєдисємбал (мн. цєдисємбєлттє) 1. соучастник; 2. союзник. цєдисон 1. союзник; 2. союзный; цєдисон республикєтє союзные республики. цєджджинаг (мн. цєджджинєгтє) медный лужёный котёл для пива (вместимостью более 40 вёдер). цєджындз столб; П Арвы цєджындз астр. Полярная звезда. цєимє совы. п. см. цы. цєй I межд. ну; цєй, банцай! ну, перестань! цєй ємє доныбылмє ацє- уон пойду-ка на речку; цєй-ма ну- ка! цєй-ма тагьддєр рацу! ну-ка, выходи быстрей! цєй II род п. см. цы; цєй єрєгмє цыдтє? чего же так долго не приходил? цєй III частица, придающая глаго- 407
щейау цєрдєг лу характер несовершенного вида; ставится между приставкой и глаголом; фєцєйцыд направлялся. цєйау уподоб. п. см. цы. цєйбєрц мест, вопросит.-относит. сколько; в какой мере; насколько. цєйдєр мест, неопред, какой-то. цєйдєрвдцєрл/дои. какой бы то ни. цєкуы поджаренное зерно. цєкуыйаг (мн. цєкуыйєгтє) зёрна, годные для поджаривания. цєл угощение; пир; цєл кєнын угощаться; готовить угощение; пировать. цєлємбыд скупой; скаредный. цєлєццаг см. цєрєццаг. цєлвасын затянуть, стянуть; зажать. цєлгєнєг (мн. цєлгєнджытє) тот, кого угощают. цєлгєнєн 1) место, где готовится угощение; 2) кухня. цєлгуыбын разг. обжора. цєллахъхъ всплеск. цєлмартєн 1) мед. грыжа; 2) больной грыжей. цєлуарзаг любитель угощения; обжора; гурман. цєлхвєд, цєлхвєндаг (мн. цєлх- вєндєгтє) след от колёс, колея. цєлхгєнєг (мн. цєлхгєнджытє) колесник. цєлхдур препятствие; камень преткновения; цєлхдур євєрын класть палки в колёса, препятствовать, тормозить. цєлхпад проезжая дорога. цєлхъ щелчок, удар. цєлхъивын затянуть, стянуть; зажать, придавить. цєм I сало (на реке). цєм II м. внутр п., см. цы. цємє направ. п., см. цы. цємєй I отлож. п., см. цы; цємєй рынчын дє? чем ты болен? цємєй II союз цели чтобы; тагьд кєнын, цємєй ма баййафон поезд тороплюсь, чтобы успеть на поезд. цємєйдєр(ты) 1 мест, неопред, чем- то, кое-чем. цємєйдєрты II парен, кое-как. цємєйцєрон 1) средства к существованию; 2) пожитки разг. цємєн I дат. п. см. цы. цємєн II нареч. причины и цели почему; зачем; цємєн нєм фєзивєг кодтай знон? почему ты вчера не зашёл к нам. цємєндєр нареч. почему-то; для чего-то. цєнайын выкупать, искупать. цєнгєт 1. чугун; 2. чугунный. цєнгєтуадзєн чугунолитейный. цєнгдарєн браслет. цєнгдыс нарукавник. цєнд куча, масса; громада. цєнкуыл калека; увечный. цєнкъуысын сдвинуться; пошатнуться; покачаться; затрястись; цєн- къуысын кєнын сдвинуть; пошатнуть; покачать; затрясти. цєппарын бросить, сбросить вниз. цєппєр, цєппузыр 1) пуговица (чаще перламутровая или стеклянная); 2) бусы; 3) жемчуг; 4) чешуя рыбы. цєрєг (мн. цєрджытє) 1. живущий, проживающий; 2. житель; бындурон цєрєг абориген; 3. зажиточный; цє- рєг колхоз зажиточный колхоз. цєрєгджын обитаемый. цєрєгой 1) животный организм; єнєрагъыстєг цєрєгойтє беспозвоночные животные; 2) органический (животный) мир; цєрєгойы чы- раег животная клетка. цєрєн 1. жилище; 2. жилой; цєрєн хєдзар жилой дом. цєрєнбон жизнь; дє цєрєнбон би- рє! живи многие годы! (пожелание). цєрєнбынат (мн. цєрєнбынєттє), цєрєцдон (мн. цєрєндєттє), цєрєн- уат (мн. цєрєнуєттє) 1) жилище, жильё; 2) местожительство; 3) усадьба. цєрєнуатон жилищный; цєрєнуа- тон уавєртє жилищные условия. цєрєнхос источник, средство существования. цєрєццаг: ує ноггуырд цєрєццаг уєд! долгой жизни вашему новорождённому! (пожелание); цєрєццаг фєлтєр жизнеспособное поколение. цєрвджын маслянистый; масляный, с маслом. цєрвитын послать вниз. цєргєс орёл; хєххон цєргєс горный орёл. цєргє-цєрєнбонты в течение всей жизни, всю жизнь. цєрдєг I) ловкий, проворный, быстрый, поспешный, торопливый; цєр- 408
исердєгєй цєстыхау джг фєзылдлёгкий поворот; 2) бодрый, живой; цєрдєг сывєллон живой ребёнок. цєрдєгєй, цєрдєггомау 1) ловко, проворно, быстро, поспешно, торопливо; 2) живо, бодро. цєрдєгдзинад 1) ловкость, проворство, быстрота, поспешность, торопливость; 2) живость, бодрость. цєрддзу 1) сильное беспокойство; 2) сильное желание, жажда (чего-л.)\ цєрддзу кєнын а) страдать; б) метаться. цєрдуд 1. живучесть, жизнеспособность; 2. живой; цєрдуд уєвєг живое существо; цєрдуд єрдз живая природа. цєрдудєй живьем. цєрдхуыз см. цардхуыз. цєринаг см. цєрєццаг. цєрмхафєн инструмент для снятия верхней кожицы с овчины, скобель. цєрмыстыгъд очень похожий на кого-либо, вылитый; йє фыды цєр- мыстыгъд бакодта он вылитый отец. цєрын жить. цєрынєй-хєрынмє см. цєргє-цє- рєнбонты. цєрынхъуаг (мн. цєрынхъуєгтє) маложивший, безвременно умерший. цєсгом (мн. цєсгємттє) 1) лицо; тымбыл цєсгом круглое лицо; 2) вид; 3) слава; 4) честь; 5) совесть; цєсгом скєнын хорошо проявить себя; показать себя с хорошей стороны; цєс- гом суадзын распуститься; стать бессовестным; обнаглеть. цєсгомємбєрзєн вуаль, чадра: покрывало (для лица). цєсгомджын совестливый. цєссыг см. цєстысыг. цєст (мн. цєстытє) 1) глаз; цъєх цєстытє серые, голубые глаза; цєс- ты гагуы зрачок; цєсты къуырф анат. глазница; цєсты фєрдыг анат. хрусталик; цєсты тъыфал веко; галы цаест подсолнечник (букв, воловий глаз); цєст ахєссын окинуть взглядом; осмотреть; оглядеть; цєст єр- ныкъулын подмигнуть (кому-либо)’, 2) круглое отверстие; дыра; 3) просвет; 4) колесо; 5) отделение; гоны цаест отделение амбара; П цєсты- ныкъуылд мгновение ока, мгновение; цєст бауарзын пожелать (чего-либо); цєст дарын а) обращать внимание; б) следить; наблюдать; в) контролировать; цєстмє дарын упрекать; делать замечание; ставить на вид; поносить; цєстмє дзурын льстить; говорить пристрастно; цєстмє митє кєнын лебезить, льстить; цєсты сындз фестын в знач. русского «как бельмо в глазу». цєстахаст обозрение; воззрение; политикой цєстахаст политическое воззрение. цєстєй на глаз. цєстєнгас 1) взгляд, взор; тызмєг цєстєнгас суровый взгляд; 2) точка зрения, аспект; 3) внимание. цєстдарєг (мн. цєстдарджытє) 1. присматривающий; наблюдающий; 2. 1) наблюдатель; 2) надзиратель. цєстдарєн наблюдательный; цєст- дарєн пункт наблюдательный пункт. цєстдард наблюдение, присмотр, надзор. цєстдарддзинад 1) наблюдение, наблюдательность; 2) внимание. цєстмєхьус 1. лицемерие, лесть; 2. лицемерный; 3, лицемерно. цєстниз мед. коньюнктивйт. цєстой кривой, одноглазый. цєстуарзон доброжелательный, дружественный. цєстуынгє 1. на виду, перед глазами; 2. видимый; очевидный; наглядный; цєстуынгє ахуыргєнєн дзау- мєттє наглядные пособия. цєстфєлдахєг (мн. цєстфєлдах- джытє), цєстфєливєг (мн. цєстфє- ливджытє) 1) жулик, мошенник, обманщик; 2) фокусник. цєстфєлдахєн жульнический, мо- шённический; цєстфєлдахєн хъуыд- даг жульническое дело. цєстфєливєн лживый, жульнический, мошеннический, обманный. цєстыфєныкъуылдмє в мгновение ока, вмиг. цєстырухс 1) зрение; 2) ласк, милый, ненаглядный. цєстысыг слеза; цєстысыг калын, цєстысыг згьалын плакать, проливать слёзы. цєстыхау ресница. 409
цсеттє цсехєрцєст цєттє 1) готовый; цєттє дзаума готовое платье; цєттє кєнын готовить, приготовлять; сихор цєттє кєнын готовить обёд; чиныг мыхуыр- мє цєттє кєнын готовить книгу к печати; 2) зрелый, спелый; цєттє дыргьтє спелые фрукты; 3) явный; заведомый; цєттє гєды ныхас явная ложь; 4) готовый, согласный; алцє- мє дєр цєттє готовый ко всему; кєддєриддєр цєттє! всегда готов! цєттєгєнєг (мн. цєттєгєнджытє) 1. приготавливающий, заготавливающий; 2. подготовительный; 3. заготовитель. цєттєгєнєн 1) заготовительный; цєттєгєнєн пункт заготовительный пункт; 2) подготовительный; цєттє- гєнєн куыстытє подготовительные работы. цєттєгонд приготовленный, подготовленный, заготовленный. цєттєдзинад 1) готовность, подготовленность; 2) зрелость. цєу козёл. цєуаг 1. часто посещающий; 2. ходок. цєуєг (мн. цєуджытє) 1. идущий; едущий; проезжающий; 2. 1) прохожий; 2) ездок; пассажир; 3) ходок. цєуєггаг плата за вход (куда-либо); за проезд. цєуєн 1. проход, место прохода; 2. проходной. цєуєт см. цот. цєугє 1) идущий; 2) проточный; цєугє дон проточная вода; 3) бухг. текущий; цєугєхыгьд текущий счёт; 4) переходящий; цєугє Сырх тыры- са переходящее Красное знамя. цєугєдон (мн. цєугєдєттє) река. цєугєцардгєнєг (мн. цєугєцард- гєнджытє) кочевник. цєугє-цєуын на ходу; во время движения. цєугуист козлёнок (от одного года до полутора лет). цєукъа козлёнок (от шести месяцев до года). цєуыл внешн. м. п., см. цы; цєуыл єй ауєй кодтай? за сколько продал?; цєуыл бадыс? на чём сидишь? цєуылдєр мест, неопред, о чём-то; на чём-то. цєуылнє почему не; цєуылнє цє- уыс театрмє? почему (ты) не идёшь в театр? цєуын 1) идти, проходить в разн. знач.; дыргьдоныл цєуын идти через сад; сахат раст цєуы часы идут верно; бонтє цєуынц дни идут; цал азы дыл цєуы? сколько тебе лет? 2) ехать; науы цєуын ехать на пароходе; 3) вести; ацы фєндаг хъєдмє цєуы эта дорога ведёт в лес; ? єгас цєуєд! да здравствует! цєф 1. I) рана; цєф байгас и рана зажила; 2) удар; 2. раненый; И хъуыд- даг йє цєфыл аразгє у дело надо выполнить вовремя. цєфсын I 1) согреваться; 2) загораться; гореть, пылать. цєфсын II прилипать. цєфтауын положить; сырды мард аджы цєфтыдтой тушу дичины в котёл положили. цєфхад (мн. цєфхєдтє) 1) подкова; 2) бандаж. цєфхадєг подковообразный. цєфхадджын с подковой; подкованный (о лошади). цєфхадсадзєг (мн. цєфхадсадзджы- тє) кузнец. цєфхадсадзєн 1) кузница; 2) наковальня. цєхєр горящие угли, жар, огонь; искра; цєхєр{тє) калын сверкать, блестеть, светиться, искриться; пе- цєй цєхєр ракал выгреби жар из печки; й цєхєртє калын сердиться; горячиться. цєхєра 1) свёкла; 2) овощи, зелень. цєхєрадон (мн. цєхєрадєттє) сад; огород; цєхєрадоны куыст огородничество; цєхєрадоны хуым грядка; цєхєрадоны єрыскъєф клубника. цєхєрадонгєс 1) садовый сторож; 2) садовник. цєхєраджын пирог, начинённый зеленью, свекольной ботвой. цєхєркалєг огнедышащий; цє- хєркалєг хох огнедышащая гора. цєхєркалгє огнедышащий. цєхєрхафєн кочерга. цєхєрцєст резвый; горячий; смелый; ловкий; цєхєрцєст лєппу ловкий юноша. 410
ирехгєр цифрє цєхгєр I кадушка. цєхгєр II1.1) поперечный; 2) крутой, резкий; прямой, решительный; цєхгєр ныхас резкое слово; цєхгєр фєрєз радикальное средство; 2. круто, резко; прямо; решительно; цєх- гєр фєзылди круто повернулся. цєхгєрєй 1) поперёк; 2) круто, резко; внезапно. цєхгєрдзинад 1) решительность; 2) прямота, откровенность; 3) противоречие. цєхгєрмє 1. поперёк; 2. поперечный; цєхгєрмє хъєд поперечная балка. цєхдарєн посуда, в которой хранится соль, солонка. цєхдон (мы. цєхдєттє) рассол. цєхджын 2. солёный; квашеный; цєхджын къабуска квашеная капуста; 2. соления. цєхдзыд: цєхдзыд мєртє солончаки. цєхсын помыть; умыть; хи цєхсын помыться; умыться. цєхх (мн. цєххытє) соль; цєххы туагад хим. соляная кислота; хєрыны цєхх поваренная соль. цєххойєн ступа для размельчения соли. цєххыстон см. цєхдарєн. цєх-цєх шипение (жаркого). цєцєйнаг 1. чеченец; 2. чеченский. целлулоид целлулоид. целлюлозє целлюлоза. цемент цемент. цементгєнєн цементный; цемент- гєнєн завод цементный завод. цементон цементный. ценз ценз. цензор цензор. цензурє цензура. цензурой цензурный. центнер центнер. центр в разы. знач. центр; уєзы центр физ. центр тяжести; административен центр административный центр. централизаци централизация; цен- трализаци кєнын централизовать. централизацигонд централизованный. централизм централизм; демократией централизм демократический централизм. централон центральный. центризм центризм. центристон центристский. центрон см. централон. цеппелин ав. цеппелин. церемони церемония. церемониален церемониальный. цех цех. цехон цеховой. цивилизаци цивилизация. цивилизацигонд цивилизованный. цигайнаг 1. цыган; 2. цыганский. цикл цикл; лекциты цикл цикл лекций; куыстады цикл производственный цикл. циклад цикличность. циклгай цикличный; циклгай куыст цикличная работа. циклон циклон. цикори цикорий. цикъє текст, мадаполам. цил папоротник. цилиндр тех. цилиндр. цилиндрон цилиндрический. цин I 1. радость; цинєй иу ран нал лєууыд от радости ему не сиделось; 2. радостный; цины хабар радостное событие; цин кєнын радоваться. цин II чин. цинаг 1. радостный; 2. предмет радости. цинад см. циндзинад. цинєйдзаг жизнерадостный, полный радости. цинга мед. цинга. цинджын радостный. циндзинад радость, веселье. цинел шинель. цинизм цинизм. циникон циничный. цинк 1. цинк; 2. цинковый. цинкографи тип. цинкография. цирк цирк. циркуль циркуль. циркуляци циркуляция. цирхъ обоюдоострый топор; меч. цистернє цистерна. цитадель цитадель. цитатє цитата; цитатє хєссын цитировать; цитатє єрхєссын привести цитату. цитрусон цитрусовый. циферблат циферблат. цифрє цифра. 411
цифрой цы цифрой цифровой; цифрой євди- сєйнєгтє цифровые данные. цицыр I зоол. цесарка. Цицыр II астр, название одной из семи звёзд созвездия Плеяд. ЦК (СЦКП-йы Центрон Комитет) ЦК (Центральный Комитет КПСС). цокола кисть, кисточка (на одежде). цола тощий, худой; слабосильный. цоладзинад худощавость, худоба разг. цолпы большая разливательная ложка, половник обл. цонг (мн. цєнгтє) рука; цонджы хъул запястье; цонджы єлхуый лучевая кость. цонгдарєн см. цєнгдарєн. цонгджын ветвистый. цоппай уст. 1) обряд хождения вокруг поражённого громом места; 2) припев во время погребения при поражении громом; 3) обряд во время засухи (заключающийся в танцах и пляске, совершается женщинами); цоппай кєнын а) уст. ходить вокруг поражённого молнией места; б) пе- рен. трудиться не покладая рук мид- бынаты цоппай кєнын топтаться на месте. цот плод; приплод; потомство; поколение; цот кєнын давать приплод, потомство. цотгєнєг (мн. цотгєнджытє) 1) производитель; 2) дающий приплод; потомство. цуайнаг (мн. цуайнєгтє) чугун; чугунный котёл. цуан охота; цуан кєнын охотиться. цуангєнєг (мн. цуангєнджытє) охотник. цуанон (мн. цуанєттє) 1) охотник; цуанон фембєдд сырды фєдыл охотник напал на след зверя; 2) охотничий; цуанон куыдз легавая (охотничья) собака. цугун 1. чугун; чугунок; 2. чугунный. цугунуадзєн чугунолитейный. цудєг (мн. цудджытє); цудгє 1) колеблющийся; шатающийся, пошатывающийся, качающийся; покачивающийся; 2) спотыкающийся. цудтытє кєнын шататься. цудын 1) колебаться; шататься; пошатываться, качаться, покачиваться; 2) спотыкаться. цудындзинад колебание; шатание, пошатывание, покачивание. цума повелит, ф., см. цєуын; иди- ка!; цума кєнын посылать (часто куда-л.). цумаввонг послушный. цупал (мн. цупєлттє) 1) бахрома; кисть; 2) гроздь; сєнєфсиры цупал виноградная гроздь. цур послелог около, близ, у; бєла- сы цур около дерева. цурк (мн. цурчытє) клин; цурк хъєд- дзауєн ємбал у погов. клин - дровосеку товарищ. цуркєнгєс клинообразный. цуркгонд клинообразный; цуркгонд боцъо клинообразная борода. цуркхуыз клинообразный. цурон льстивый; лицемерный. цурондзинад лесть; лицемерие. цурыбадєг (мн. иурыбадджьггє) 1) уст. повитуха; 2) сиделка. цурын жарить, поджаривать (на масле). цух 1. 1) перерыв; разрыв; 2) отделение (действие); 3) лишение; бар- тєй цух лишение прав; 2. неполный, недостаточный; 3) отдельно; поодаль; бон цухєй через день; цух кєнын а) отлучаться; отсутствовать; б) уменьшаться); в) исключать; увольнять; скъолайє цух кєнын исключать из школы. цухгєнинаг (мн. цухгєнинєгтє) то, что подлежит ограничению, отделению, искаючёнию, уменьшению. цухгонд 1) лишённый; оторванный, отдалённый; 2) освобождённый; уволенный; исключённый. цухдзинад 1) ограничение; 2) отделение (действие); 3) лишение; 4) пропуск (незанятое место). цух-мух шатание; цух-мух кєнын пошатываться (при ходьбе). цухъхъа черкеска. цухъхъаваг кусок материи (отрез) на черкеску. цухъхъайаг (мн. цухъхъайєгтє) материал, предназначенный на черкеску. цухъхъахор см. цухъхъаваг. цы мест, вопросит.-относит. что; какой (цєй чего; какого; цємєн чему; цємє к чему; цємєй от чего; из чего; 412
цыбєл цырагъ цєм в чём; цєуыл на чём; о чём; цєйау подобно чему; цєимє с чем). цыбєл 1. 1) соблазн; 2) прихоть; 3) лакомка; 2. жадный; цыбєл кє- нын возбуждать аппетит; цыбєл уын загореться желанием. цыбєлгєнєг аппетитный. цыбєлдзинад жадность, соблазн. цыбыр короткий; цыбыр ємгъуыд короткий срок; цыбыр єхгєд эл. короткое замыкание; цыбыр уылєнтє (радио) короткие волны; цыбыр кє- нын сокращаться), уменьшать(ся), укорачивать(ся). цыбырєй коротко; короче; цыбы- рєй зєгьгєйє короче говоря. цыбыргонд сокращённый; укороченный. цыбырдым короткохвостый; куцый. цыбырдзаст близорукий. цыбырдзастдзинад близорукость. цыбырдзинад краткость. цыбырдзырдєй вводы, слово одним словом, короче говоря. цыбырзонд вспыльчивый, невыдержанный; неумный. цыбыркєнынад 1) сокращение; укорочение; 2) ликвидация. цыбыркъах коротконогий. цыбыркъєдзил см. цыбырдым. цыбыркъух 1) короткорукий; 2) пе- рен. бедный. цыбыррєстєгон кратковременный. цыбырхъуыр см. цыбырзонд. цыбырхъуырдзинад всп ыл ьч и вость, невыдержанность. цывзы бот. перец (красный). цывзыджын наперченный, горький. цыд (мн. цыдтытє) 1) движение, передвижение; поезды цыд движение поезда; єфсады цыд передвижение войск; 2) ход; хождение; шествие; кадджын цыд торжественное шествие; 3) течение. цыдєр мест, неопред, что-то. цыдєриддєр мест, что бы ни, все. цыдєр-мыдєр мест, неопред, кое- что, нечто. цызє шитьё золотом. цыллє 1. шёлк (сырой); 2. шёлковый; цыллєйы куыст шелководство; цыл- лєйы къуыоар кокон. цыллєгєнєг (мн. цыллєгєнджытє) 1. шелковод; 2. шелковичный. цыллєгєнєн место, где занимаются шелководством. цыллєуафєн шелкоткацкий. цылыхъ бурдюк для ношения воды в дороге. цым кизил. цыма союз (как) будто, словно; аф- тє мєм фєкаст, цыма нєхимє дєн мне показалось, будто я дома; хуыссы, цыма мард у лежит, будто мёртвый. цымє модальное слово интересно; цымє, цы кусы уый интересно, что он делает. цымгє жидкая пища; суп, похлёбка; кашица; кисель и т.п. цымыдис 1) любопытный; цымыдис адєймаг любопытный человек; 2) всему удивляющийся; восторженный. цымыдисдзииад 1) любопытство; 2) восторженность. цымыдисон любопытный; восторженный. цымын хлебать; пить глотками. цына 1) осадок; 2) известняк, известковый туф. цынадур пемза. цыппар четыре. цыппарфисынон четырёхугольный. цыппарфондзыссєдзы четыреста. цыппарыссєдзєм восьмидесятый. цыппарыссєдзы восемьдесят. цыппєрєймаг см. цыппєрєм. цыппєрєм 1. четвёртый; цыппєрєм хай четверть, четвёртая часть; 2. четверг. цыппєрвадыг галоп. цыппєрвадыгєй вскачь; карьером; цыппєрвадыгєй уайын мчаться карьером. цыппєргай по четыре. цыппєрдєс четырнадцать. цыппєрдєсєймаг, цыппєрдєсєм четырнадцатый. цыппєрдзєлхыг четырёхколёсный. цыппєркъахон, цыппєркъахыг четвероногий. цыппєртє конечности; цыппєртыл лєууын стоять на четвереньках. цыппєрдигъон, цыппєрфисынон четырёхугольный. цыппор сорок. цыппоркъахыг: цыппоркъахыг зулкъ зоол. сороконожка. цыппурс рел. рождество. цырагь (мн. цырєгьтє) свеча; лу- 413
цырагъдар цыхцыр чйна; лампа; лампочка; электрон цы- рагь электрическая лампочка; цы- рагьы авг ламповое стекло. цырагьдар 1) держащий свечу; 2) пе- рен. просветитель. цырагьдарєн подсвечник. цырв {мн. цырвытє) осадки пива; дрожжи. цыргь острый; цыргь фєрєт острый топор; цыргь кєнын точить. цыргьаг (мн. цыргьєгтє) холодное оружие. цыргьад острота, остроумное выражение. цыргьєвзаг остряк, остроумный человек. цыргьєнхъызт сильно перебродивший (напр., о квасе). цыргьбылєг острогубцы. цыргъгєнєг (мн. цыргьгєнджытє) ТОЧИЛЬЩИК. цыргьгєнєн оселок, точильный камень. цыргьгонд отточенный, острый. цыргьдзинад см. цыргьад. цыргъзонд остроумный; цыргъзонд лавг остроумный человек. цыргъзонддзинад остроумие; цыргь- зонддзинад равдисын проявить остроумие. цыргъкъуымон остроугольный. цыргътигъджын остроконечный; остроугольный. цыргъфындз 1) остроносый; 2) остроконечный. цырд быстрый, ловкий, живой, проворный, расторопный; активный; цырд лєуу! не зевай! цырдад быстрота. цырддзаст настороженный; бдительный; зоркий. цырддзастдзинад настороженность; бдительность; зоркость. цырддзєстєй зорко; бдительно; настороженно. цырддзєуєг быстроходный. цырддзинад ловкость, проворство, расторопность. цырен 1) пламя; 2) азарт, задор; цыренєй дзурын говорить с азартом; цырен кєнын а) загораться, гореть; б) подстрекать; в) вдохновлять(ся); г) возбуждать(ся). цыренгєнєг (мн. цыренгєнджытє) 1) подстрекатель; 2) застрельщик; 3) вдохновитель; 4) возбудитель. цыренкєнындзинад возбудимость. цырт, цыртдзєвєн надфббный камень, памятник; могила. цыртдзєгьдєн название весеннего дня, когда белят известкой надгробные камни, памятники. цырх груз. цырхєрзылд грузооборот. цырхисєн грузоподъёмный; цырхи- сєн машинєтє фузоподъёмные машины. цырхын складывать в кучу; сваливать. цырын см. цырен. цырыхъхъ (мн. цырыхъхъытє) сапог. цырыхъхъаг материал для сапог. цырыхъгєнєг (мн. цырыхъганджы- тє) сапожник. цырыхъхуииєн сапожная мастерская. цыт честь, почёт, уважение; слава; стыр цыт высокая честь; цыты президиум почётный президиум; цыт кєнын оказывать честь; уважать; хистєртєн цыт кєнын уважать, почитать старших. цытджын пользующийся уважением, почётом; знаменитый; славный; великий. цытуарзаг честолюбивый. цытуарзондзинад честолюбие, жажда почестей; тщеславие. цыфєнды 1) всякий, любой; 2) безразличный^ безучастный. цыхауи мелкое решето; цыхауи кє- нын а) просеивать через решето; б) вытаскивать, обнажать (кинжал, шашку и т. п.). цыхт (мн. цыхтытє) сыр; брынза; къобаг цыхт кобййский сыр; къєдо- ры цыхт творог; цыхт ахсын приготовлять сыр, брынзу. цыхтахсєн 1 сыроварня; цыхтахсєн чыргъєд корзина для откидывания сыра. цыхтахсєн II сычуг (один из отделов желудка жвачных). цыхуызєн мест, вопросит.-относит. какой, каков; уындєй цыхуызєн у? каков он собой?; бон цыхуызєн у? какая сегодня погода? цыхцыр, цыхцырєг (мн. цыхцыр- джытє) 1) струя; водопад; каскад; цыхцырєгєй ныллєууьга литься струёй; 2) жёлоб. 414
цъаи Цъ цъєх-цъєхид цъай колодец. цъала долина. цъалды кухонный топор, большой нож (для рубки мяса). цъамалєг (мн. цъамалджытє) бот. валерьяна. цъаммайраг (мн. цъаммайрєгтє) скверный, мерзкий, гадкий, низкий. цъаммар 1. негодяй; 2. скверный, мерзкий, гадкий, низкий. цъаммардзинад (мн. цъаммардзинєд- тє) мерзость, гадость; низость. цъар (мн. цъєрттє) 1) пласт, слой; 2) кора; бєласы цъар кора дерева; зєххы цъар земная кора; 3) корка; 4) кожа, кожица (у фруктов); 5) скорлупа; єнгузы цъар скорлупа ореха; 6) обёртка; переплёт; єддаг цъар а) обложка; б) верх (напр., пальто); 7) оболочка; сєтджын цъар анат. слизистая оболочка; єхсыры цъар сливки; пенка (на молоке). цъарєвєрд 1) напластованный; 2) обёрнутый; переплетённый; обшитый; покрытый. цъаргай по слоям, слоями. цъарджын 1. слоистый; 2. с переплётом. цъарист: цъарист єхсыр снятое молоко. цъарыстыгьд ободранный; очищенный; ограбленный; цъарыстыгьд кє- нын ограбить, обобрать. цъасс (см. цъассытє) 1) дыра, отверстие; скважина; 2) нора; 3) расщелина; айнєджы (хохы) цъасс расщелина утёса. цъата(тє) отруби. цъацъа выжимки, отбросы. цъєбєртт барахтанье (в воде), плеск; цъєбєрттытє кєнын барахтаться (в воде). цъєгьєдз челнок (ткацкий). цъєгъгъєст (мн. цъєгъгьєстытє) брызги; цъєгыъєст кєнын брызгать. цъєй сукровица. цъєл 1 1) разбитый; 2) сломанный; надломленный; 3) раздавленный; цъєл кєнъш а) разбивать; б) ломать; в) давить. цъєл II пивная гуща, барда. цъємєл(тє) шелуха; отбросы, отходы, выжимки. цъєм-цъєм шамканье; чавканье; чмоканье; цъєм-цъєм кєнын шамкать; чавкать; чмокать; жадно есть. цъєнутгєрдєг бот. вид осоки; болотная трава. цъєпєра 1) вязанка; вязанка дров; 2) бот. кисточка. цъєппєг (мн. цъєппєджытє) тех. кусачки. цъєпп-цъєпп кєнын шлёпать, шагать по грязи. цъєррємыгъд, цъєррємыхст царапина; рана; цъєррємыгьд кєнын царапать; наносить рану. цъает пружина. цъєтджын пружинный. цъєх 1. синий; голубой; зелёный; серый; сизый; цъєх арв голубое нёбо; цъєх кєрдєг зелёная трава; цъєх нємыг неспелое, незрелое зерно; цъєх нєуу поросший дёрном, травой; цъєх мєга зоол. коростель; цъєх мигь сизый туман; цъєх кєрз ясень зелёный; 2. 1) синева; арвы цъєх синева нёба; 2) синяк; цъєх кєнын, цъєх адарын а) синеть; голубеть; зеленеть; б) красить в синий, голубой, зелёный цвет; сєрвєттє цъєх кєнын байдыдтой пастбища зазеленели. цъєхахст неистовый крик, вопль; цъєхахст кєиын издавать вопль; вопить, кричать. цъєхбыл желудок (у птицы). цъєхбын синеватый; зеленоватый; сероватый; голубоватый. цъєхдєндаг оскомина; цъєхдєндаг суын набить оскомину. цъєхдзаст см. цъєхдзєст. цъєхдзєст синеглазый; голубоглазый; сероглазый. цъєхой синий; голубой; зелёный; серый. цъєхснаг 1) резкий, звонкий; крикливый; цъєхснаг хъєлєс звонкий голос; 2) острый (на вкус); цъєхснаг кєрдєг бот. осока. цъєххос медный купорос. цъєх-цъєхид ярко-синий; ярко- 415
цьиах цьынддзаст голубой; ярко-зелёный; цъєх-цъєхид дарын синеть; зеленеть. цъиах (мн. цъиєхтє) галка. цъиах-цъиах карканье; цъиах-цъи- ах кєнын каркать. цъил волчок, кубарь; цъилау фє- зилын резко повернуться; цъилау зи- лын вертеться как юла. цъипп-цъипп писк (цыплят). цъирєг {мн. цъирджытє) 1. сосущий; 2. сосунок. цъирын сосать. цъист давка; цъист кєнын давить; прищемлять. цъити ледник. цитиджын ледниковый. цъиу птица, птичка; сырддон цъиу воробей; дыгоппон цъиу удод. цъиуахсєн силок. цъиуєхсєн праща. цъиудон клетка (для птицы). цъиудзєст 1) глаз {у птицы)\ 2) узор (для вышивания); 3) петля (в одежде). цъиусур коршун, кобчик, ястреб. цъиуызмєлєг: цъиуызмєлєг дзы нєй никого нет; нет ни души. цъиу-цъиу щебетанье; цъиу-цъиу кєнын щебетать. цъоз деревянная лопаточка (при- клепляется к жерди и служит мишенью при стрельбе). цъой жито (рожь). цъолоби рогожа, циновка. цъондыр подбородок. цъортт кєиын разг. 1) отнимать; 2) обнажать (кинжал); 3) выхватывать; 4) выскальзывать. цъуй рябина. цъула погнутый, притуплённый (об острие); цъула кєнын погнуть, притупить (острие); цъула уын погнуться, притупиться (об острие). цъулбер 1) пиявка; 2) уст. кулак (в деревне). цъупп {мн. цъуппытє) 1) вершина, верхушка; хохы цъупп вершина горы; бєласы цъупп крона дерева; 2) макушка; 3) клок, комок, клубок (напр., шерсти); мигъы цъупп облачко; цъупп кєнын а) наполнить до краёв, доверху; б) собирать в кучу. цъупгонд 1) возвышенный; 2) заострённый. цъупдзаг переполненный; цъуцдзаг графин переполненный графин. цъупхуд шлем, остроконечный головной убор. цъус 1. мало, незначительно; 2. малый, маленький. цъусгай помалу, понемногу. цъусдуг короткое время, некоторое время; момент, мгновение. цъутта намордник (коровий). цъуттабос верёвка от намордника. цъутхал 1. прыщ; 2. прыщавый. цъуых-пъуых 1) свист пули; 2) скольжение; цъуых-цъуых кєнын скользить, катиться. цьыбар-цьыбур 1) щебетание; 2) плескание (в воде); цъыбар-цъыбур кє- нын а) щебетать; б) плескаться (в воде). цъыбыртт ныряние, полоскание (в воде); цыбыртт(ытє) кєнын нырять, полоскаться (в воде). цъыбырттєг см. цъыбыртт. цъыввытт быстрое движение; цъыв- вытт кєнын (ласын) быстро проноситься, мелькать. цъыгыъуытт 1) плеск (рыбы в воде); 2) скольжение. цъыдагь дёготь. цъыз мошка. цъыззытт чирканье (напр. спички). цьыкк (мн. цъыччытє) удар острым, тонким предметом, хлыстом; цъыкк кєнын ударять чем-либо острым, тонким, хлестать. цъылинаг {мн. цъылинєгтє) бот. веники. цъыллипг {мн. цъыллинджытє) 1) виляние; 2) плеск (рыбы в воде). цъылын веник. цъылынєг бот. кисточка, веник. цъымара болотистое место, болото; цъымарайы мєнєргьы бот. морошка. цъымараджын, цъымарабын топкий, болотистый; цъымарабын зєх- хытє болотистые земли. цъындабыд 1. вязаный; 2. вязка. цъындагєнєн чулочный; цъындагє- нєн фабрикє чулочная фабрика. цъындєг-мындєг (-єй) 1) зажмурившись; вслепую; 2) необдуманно. цъынддзаст, цъынддзєст 1) с закрытыми глазами; 2) с узким разрё- 416
иьынды цъыхыры зом глаз; 3) плохо видящий. цъынды заклад, залог, задаток; цъынды райсын взять в залог. цъындыаргъ выкуп. цъыртт плеск, прысканье, брызганье; капля; цъыртт кєнын (ласын) плескать; спрыскивать; брызгать; ху- ры цъыртт луч солнца; рухсы цъыртт луч света. цьырпєнєн 1) пульверизатор; 2) тех. маслёнка. цьыр-цъыр 1) стрекотание; 2) звук, издаваемый при питьё воды (напр., утками). цъырцъыраг (мн. цъырцъырєгтє), кузнечик; сверчок; стрекоза. цъырыхснєг 1. влажный; 2) скользкий; 2. гололедица. цъыс-цъыс шипение, стрекотание. цъысцъысаг (мн. цьысцъысєггє) см. цъырцъыраг. цъысым 1) ловушка, западня; 2) тупик; цъысымы бахауын оказаться в затруднительном положении; 3) кутузка; цъысыммє баппарын бросить в кутузку. цъыууитт сильно истощённый, похудевший, осунувшийся. цьыф 1. грязь; лужа; слякоть; 2. грязный; цъыфы ваннєтє грязевые ванны; цъыф кєнын загрязнять(ся), пач- кать(ся); цъыф уын быть загрязнённым, запачканным. цъыфєйдзаг (мн. цъыфєйдзєгтє) грязный. цъыфбын грязноватый. цъыфджын грязный; топкий; болотистый. цъыфдзаст (мн. цьыфдзєстъпє) 1. лужа; топь; болото, трясина; цъыфдзаст басур кєнын осушить болото; 2. топкий, болотистый. цъыфкалєн клевета; цъыфкалєн кєнын клеветать, травить, обливать грязью перен. цъыхыры кустарник. 27 Осстинско-русский словарь
чапар Ч чындзєхсєв чапар уст. 1) сатрап, деспот; 2) полицейский. чегьре 1) проводник; 2) посредник. чегьредзинад посредничество. чек чек. чем настроение; ныртєккє йє че- мыл у он сейчас в хорошем настроении. чема лодка, ладья; чема тєрын грести. чемпа хромой; къуылых чемпа хромой. чемпион чемпион; дунейы чемпион чемпион мира. чемпионат спорт, чемпионат. чепена хороводный танец. чердєм парен, места куда, в какую сторону. чердыгон парен, места откуда, с какой стороны. чердыгєй парен, места какой, с какой стороны, откуда. черкесаг (мн. черкесєггє) 1. черкес; 2. черкесский. чернила чернила. черниладон чернильница. чертеж чертёж. чесав бот. бук, самшит. чесена замок, чертог; склеп. четар см. джелбетт. четарджын нравственный. четєн грубое полотно, холст; урс четєн белёный холст. чехаг (мп. чехєгтє) 1. чех; 2. чешский. чехоткє туберкулёз, чахотка. чпмест. вопросит.-относит. кто (ед. н. кєй кого, чей; кємєн кому; кємє к кому; у кого; кємєй от кого; кєм в чём, в ком; кєуыл на ком; о ком; кєйау подобно кому; кєимє, чемє с кем; мн. ч. читав кто; кавйты кого, чей; кємєнты кому; кавмавйты от кого; кємыты в ком, в чём; кєуылты на ком, о ком; кавимавты с кем); уый авнхъавл та чи уьщ? а кто мог это предполагать? чифавнды’ уавд кто бы ни был. чидавр мест, неопред, кто-то; некто. чидавриддавр мест, кто бы ни, каждый, всякий. чиз жёсткий; грубый; чиз хъуын грубая шерсть. чиновник чиновник. чиныг (мн. чингуытє) 1) книга, книжка; афыссавн чиныг записная книжка; уавнгон чиныг членская книжка; авфснайавн чиныг сберегательная книжка; чингуыты скъапп книжный шкаф; 2) уст. письмо; документ; рукопись; 3) грамота. чиныгаввавравн полка для книг. чиныгдон библиотека, читальня. чиныгкавсавг (мн. чиныгкавсджытав) читатель; чиныгкавсджыты конферен- ци читательская конференция; чиныг- кавсавджы билет читательский билет. чиныгкавсавн читальный; чиныгкав- савн зал читальный зал. читт внимание: читт кавнын слушаться, повиноваться. чиуд крен; науы чиуд крен корабля. чиуын спотыкаться; слегка прихрамывать; крениться. чубб чуб. чуваш (мн. чувашавггав) 1. чуваш; 2. чувашский. чугун см. цугун. чугунуадзавн см. цугунуадзавн. чумавдан чемодан. чумизав бот. чумиза. чучыл чучело. чызг (мн. чызджытав) 1) девушка, девочка; 2) дочь. чызггур жених. чызгон девичий. чызгхуыз похожий на девушку, женоподобный. чылауи бот. слива. чын волчок, кубарь. чындз (мн. чындзытав) 1) невестка, сноха; чындзы цавуын выходить замуж; чындз хавссын брать невесту в дом жениха; уав чындз лєппуты мад фавуавд пусть ваша невестка станет матерью мальчиков (пожелание); 2) кукла. чындзаг девушка на выданье. чындзавмбал (мн. чындзавмбавлттав) родственник невесты, сопровождающий невесту в дом жениха. чындзавхсавв свадьба. 418
нындздзон чындздзон: чындздзон дзаума приданое невесты; чындздзон къаба свадебное платье; чындздзон чызг девушка на выданье. чындзхєссєг (мн. чындзхєсджытє) чындзхон дружка. чыр 1) куча, множество; 2) перен. уст. ячейка. чырє 1) извоз, перевозка грузов или людей; чырє ласын заниматься извозом; 2) обоз; полчъы чырє полковой обоз. чырєг биол. клетка. чырєпъєд клетчатка. чырєгон клеточный. чырваз короб, большая корзина (для хранения шерсти). чыргьєд 1) корзина из прутьев; короб, коробка; ящичек; 2) улей; мыды чыргьєд пчелиный улей. чырс иней, изморозь. чыртє-чыртє кучи; группы; толпы; адєм чыртє-чыртєй цыдысты ног нысылгай арєзтад уынынмє люди группами шли смотреть новостройку. чыр-чыр заразительный смех, хохот; чыр-чыр кєнын заразительно смеяться, хохотать. чырын 1) сундук; марды чырын гроб; 2) клетка (на материи, бумаге); чырынтє хъуымац материя в клетку; чырынтае тетрад тетрадь в клетку. чырыстон 1. христианин; 2. христианский, православный; чырыстон дин христианская религия. чырыстонад христианство. чыс, чыедур валун, гравий, щебень. чыссє кошелёк; кисет; мешочек. чысыл 1. малый; чысыл магьз анат. мозжечок; чысылєй стырєй от мала до велика; 2. мало, немного, чуть; чысыл бакодтон мало сделал; уаты чысыл рухс ис в комнате мало света. чысылгай понемногу, постепенно, мало-помалу.
чъапє Чъ ньысссе чъапє курдюк (в варёном или солёном виде). чъепп (мн. чъеппытє) отсечение; разрезание, рассечение; чъепп кєнын разг. а) отсекать, отрезать, рассекать, отрубать; б) щипать (траву); в) совершать дурные поступки. чъепс кусок кожи, материи, лоскут. чъерами абрикос, курага. чъеури молотильный камень. чъиоитка кибитка. чъизи 1) грязный; 2) перен. позорный; чъизи кєнын а) грязнить; б) перен. позорить; компрометировать. чъизидзинад подлость, фязь. чъизихуыз грязноватый (о цвете). чъил 1) дуга; обод; 2) загиб; чъил кєнын а) гнуть ободья; б) загибать. чъилаг (мн. чъилєгтє) материал для ободьев. чъиллон испачканный, измаранный, грязный. чъиллон-миллон 1. муть; фязь; 2. мутный; покрытый фязью. чъима раздвоенная деревянная палочка с зазубринами (для размягчения ремней). чъимбыр разг. рыло, морда. чъири пирог с начинкой. чъиригонд диск. чъирифыссєн 1) бот. мальва, просвирняк; 2) форма, которой наносят узор на пирог. чъирифыст см. чъирифыссєн 1). чъиу 1. живица, смола, канифоль; 2. засаленный, фязный. чъиуназ пихта кавказская. чъыбыла бадья. чъылбыс см. чъепс. чъылдым 1) зад; 2) спина; 3) тыл; єфсады чъылдым тыл армии. чъылдыммє послелог позади, сзади; в тылу; назад. чъылдымырдєм парен, места назад, в обратную сторону. чъылдымырдыгєй парен, места сзади, с тыла, с тыловой стороны. чъылдымыстєг (мн. чъылдымыст- джытє) анат. спинной хребет, позвоночник. чъыллипп (мн. чъыллиппытє) ляга- нье, брыканье; прыганье; чъыллипп кєнын лягаться, брыкаться; прыгать. чъылыхдон бесплодный. чъынды 1. скупой; 2. скряга, скупец; чъынды уын быть скупым. чъындыдзинад скупость. чъыпхє форма для выбивания фигур на кожаных изделиях. чъыр известь, извёстка; сыгьд чъыр гашёная известь; чъыры тєдзєнтє сталактиты; чъырєй цєгьдын белить. чъырдур известняк. чъырджын известковый. чъырсудзєн: чъырсудзєн пец печь для обжига известняка. чъыртт плевок (сквозь зубы); чъыртт кєнын плевать (сквозь зубы). чьырпым 1) название птицы; 2) разг. скряга. чъырхын разг. 1) ташйть; хєдзар- мє чъырхын тащить домой; 2) красть, умыкать уст.; 3) пить, напиваться пьяным. чъырхъацєн известковое удобрение. чъыссє катышек теста. 420
ш штурман шаблон шаблон. шайбє тех,, спорт, шайба. шайкє шайка. шампайнаг шампанский; шампайнаг сєн шампанское вино, шампанское. шантаж шантаж; шантаж кєнын шантажировать. шарадє шарада. шарж шарж. шарнир шарнир. шарф (мн. шарфытє) шарф. шахмєтон шахматный. шахмєттє шахматы; шахмєттєй хъазєг шахматист; шахмєпы турнир шахматный турнир; шахмєттєй хъаз- ты чемпион чемпион по шахматам; шахмєтты парти ахъазын сыграть партию в шахматы. шахт, шахтє шахта; шахтємє ных- хизын спуститься в шахту. шахтер шахтёр. шашкєтє шашки; шашкєтєй ахъазын сыграть в шашки. швабрае швабра. шведаг (мн. шведєгтє) 1. швед; 2. шведский. швейцайраг (мн. швейцайрєгтє) 1. швейцарец; 2. швейцарский. швейцар швейцар. шевиот см, шивйот. шедевр шедевр. шеф шеф. шефиуєг: шефиуєг кєнын шефствовать. шивйот шевиот. шиколад шоколад. ширмє ширма. шифанер шифоньер. шифер шифер. шифр шифр. шлагбаум шлагбаум. шлак шлак. шлем шлем. шлеф шлейф. шлюз шлюз. шляпє шляпа. шовинизм шовинизм. шовинист шовинист. шовинистон полит, шовинистический. шоколад см. шиколад. шофыр шофёр. шпион шпион; шпионы куыст кє- нын шпионить. шпионаж, шпиондзинад шпионаж. шпорє шпора. шприц шприц. шпъалы шпала. шрапнель воен. шрапнель. шрифт шрифт; бєзджын шрифт жирный шрифт. штаб воен. штаб; генералон штаб генеральный штаб. штабон воен. штабной. штаб-фатер воен. штаб-квартира. штамп штамп. штампєвєрд, штампгонд штампованный. штампон штамповочный. штангє тех., спорт, штанга. штангист спорт, штангист; шташист- ты ерыстє соревнования штангистов. штат I (адм.-террит. единица) штат. штат II штат; кусджыты штат штат сотрудников. штатон штатный. штейгер горн, штейгер. штемпель штемпель. штепсель эл. штепсель. штольнє горн, штольня. шторм шторм. штрейкбрехер штрейкбрехер. штукатур штукатур. штукатургєнєг (мн. штукатургєн- джытє) штукатурщик. штукатуркє штукатурка; штукатур- кє кєнын штукатурить. штурвал мор. штурвал. штурм штурм; штурмєй исын штурмовать, брать штурмом. штурман мор. ав. штурман. 421
эвакогоспиталь э электролампєгєнєг эвакогоспиталь (эвакуацион госпиталь) воен. эвакогоспиталь (эвакуационный госпиталь). эвакопункт (эвакуацион пункт) воен. эвакопункт (эвакуационный пункт). эвакуаци воен. эвакуация; эвакуа- цийы арвитын эвакуировать; эвакуа- цийы цєуын эвакуироваться. эвакуацион эвакуационный. эвенк эвенк. эволюци эволюция. эволюцион эволюционный. эгоизм эгоизм. эгоист эгоист. экватор геогр. экватор. экваториален геогр. экваториальный. эквивалент эквивалент. экзамен экзамен; бацєуєн экзамен вступительный экзамен; рауагъды экзамен выпускной экзамен; экзамен дєттєг сдающий экзамен; экзамен исєг принимающий экзамен, экзаменатор; экзамен раттын сдать экзамен; экзамен сфєразын выдержать экзамен. экзаменгєнєг (мн. экзаменгєнджы- тє) 1) экзаменующий, экзаменатор; 2) экзаменующийся. экземпляр экземпляр. экипаж экипаж. эклектизм филос. эклектизм. экономи экономия; политиком эко- номи политическая экономия. экономизм полит, экономизм. экономикє экономика. экономикой экономический; экономикой географи экономическая география. экономист экономист. экран экран. экскаватор тех. экскаватор; хєд- дзєугє экскаватор шагающий экскаватор; экскаваторыл кусєг экскаваторщик. экскурсы экскурсия. экскурсион экскурсионный. экскурсовод экскурсовод. экспанси экспансия. экспедитор экспедитор. экспедици экспедиция; геологон экспедици геологическая экспедиция; экспедици срєвдз кєнын снарядить экспедицию. экспедицион экспедиционный. эксперимент эксперимент; эксперимент кєнын экспериментировать; эксперимент сєвєрын поставить эксперимент. экспериментален экспериментальный; экспериментален мастерскойтє экспериментальные мастерские. эксперт эксперт; фєсарєн хъуыд- дєгты эксперт эксперт по внешним (государственным) делам. экспертизє экспертиза. экспертон экспертный; экспертон къамис экспертная комиссия. эксплуататор эксплуататор. эксплуатаци эксплуатация; эксплуа- таци кєнын эксплуатировать. эксплуатацигєнєг {мн. эксплуатаци- гєнджытє) 1. эксплуататор; 2. эксплуатирующий. эксплуатацигонд эксплуатированный; эксплуатируемый. экспонат экспонат. экспорт эк. экспорт; экспорт кє- нын экспортировать. экспортон экспортный. экспресс экспресс. экспроприаци экспроприация; эк- спроприаци кєнын экспроприировать. экстенсивон экстенсивный; экстенсивен хъєууон хєдзарад экстенсивное сельское хозяйство. экстенсивондзинад экстенсивность. экстерн экстерн. экстернат экстернат. экстерриториалондзинад полит. экстерриториальность. экстракт экстракт. элеватор с. х, тех. элеватор. элеваторон элеваторный. элеги муз. элегия. электрикон электрический. электрификаци электрификация; хъєууон хєдзарады электрификаци электрификация сельского хозяйства. электричество электричество. электровоз тех. электровоз. электролампєгєнєг электроламповый. 422
электролиз эшелон электролиз физ. электролиз. электролитон физ. электролитический. электромагнит физ. электромагнит. электрон 1. электрон; 2. 1) электрический; 2) электронный; электрон рухс электрический свет; электрон- нымайєн машинє электронно-вычислительная машина. электростанцє электростанция; кол- хозон электростанцє колхозная электростанция. электротехник электротехник. электротехникє электротехника. элемент в разы. знач. элемент; хими- он элемент химический элемент; єцє- гєлон элементтє чуждые элементы. элементарон элементарный. эликсир эликсир. эмаль эмаль. эмансипаци эмансипация. эмблемє эмблема. эмбриологи биол. эмбриология. эмбрионалон биол. эмбриональный. эмигрант эмигрант. эмиграци эмиграция; эмиграци кє- нын эмигрировать. эмоци эмоция. эмоционалон эмоциональный. эмпиризм филос. эмпиризм. эмпириокритик филос. эмпирио- крйтик. эмпириокритицизм филос. эмпириокритицизм. эмульси хим. эмульсия. энергетикє энергетика. энергетикой энергетический. энерги энергия. энергиджын энергичный. энтузиазм энтузиазм; энтузиазм рав- дисын проявить энтузиазм. энтузиаст энтузиаст. энциклопеди энциклопедия. энциклопедион энциклопедический. эпиграмма лит. эпиграмма. эпиграф эпиграф. эпидеми эпидемия. эпидемиолог эпидемиолог. эпидемиологи эпидемиология. эпидемиологион эпидемиологический. эпидемион эпидемический. эпизод эпизод. эпизодон эпизодический. эпикє эпика. эпикон лит. эпический. эпилепси мед. эпилепсия. эпилог лит. эпилог. эпитафи эпитафия. эпитет лит. эпитет. эпопей эпопея. эпос лит. эпос. эрє эра. эрудици эрудиция. эрудициджын эрудированный. эскадрє мор. эскадра. эскадрили ав. эскадрилья. эскадрон воен. эскадрон. эскалатор эскалатор. эскиз эскиз. эскимос эскимос. эскорт эскорт; кадджын эскорт почётный эскорт. эссенци эссенция. эстафета спорт, эстафета. эстетикє эстетика. эстетикой эстетический. эстойнаг 1. эстонец; 2. эстонский. эстрадє в разн. знач. эстрада. эстрадой эстрадный. этажеркє этажерка. эталон эталон. этап этап. эталон этапный. этикє этика. этикет этикет. этикеткє этикетка. этикон этичный. этимологи лингв, этимология. этимологионушкгя. этимологический. этнографи этнография. этнографион этнографический. этюд этюд. эффект эффект. эффектджын эффективный; эффектный. эффективон эффективный. эшелон воен. эшелон.
юбилей ю юстици юбилей юбилей; юбилей бєрєг кє- нын праздновать юбилей. юбилейон юбилейный; юбилейон бєрєгбєттє юбилейные торжества. юбиляр юбиляр. ювелир ювелир. ювелирон ювелирный. юмор юмор. юморист юморист. юмористон юмористический. юрцдикон юридический; юрнищкон лєг юридическое лицо. юрисдикци юрисдикция. юрисконсульт юрисконсульт. юриспруденци юриспруденция. юрист юрист. юстици юстиция. 424
ядерон Я яхтсе ядерон ядерный; ядерон ядерное вооружение. ядро ядро. якобинец ист. якобинец. якорь мор., тех. якорь. якугаг (мн. якугєггє)Ь якут; 2. якутский. ямб лит. ямб. январь январский. январь январь. I янки. янтарєй янтарный. япойнаг {мм. япойнєггє) 1. японец; 2. японский. ярлык. яровизаци яровизация; яровизацииы стади стадия яровизации; яровизаци кєнын яровизировать. ярус театр., геол. ярус. яхтє яхта. 425
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ А Абиссини Абиссиния. Абхазийы Автономон Советон Со- циалистон Республикє Абхазская Автономная Советская Социалистическая Республика. Австрали Австралия. Австри Австрия. Адайыхох гора Адайхох. Адриатикой денджыз Адриатическое море. Адыгейы автономон облєст (бєс- тє) Адыгейская автономная область. Аджарийы Автономон Советон Со- циалистон Республикє Аджарская Автономная Советская Социалистическая Республика. Азербайджан Азербайджан; Азер- байджаны Советон Социалистон Республик Азербайджанская Советская Социалистическая Республика. Ази Азия. Азовы денджыз Азовское море. Айгомєджы дон р. Айгомаг (приток реки Урух). Алагар г. Алагйр. Алагиры район Алагйрский район. Албани Албания. Алжир Алжир. Алма-Ата г. Алма-Ата. Алтай Алтай. Альпєтє горы Альпы. Аляскє Аляска. Америкє Америка. Америкєйы Иутонд Штаттє (АИШ) Соединённые Штаты Америки (США). Амстердам г. Амстердам. Аму-Дарья р. Аму-Дарья. Амур р. Амур. Англис Англия. Анкара г. Анкара. Антарктида Антарктида. Апеннины єрдєгсакъадах Апеннинский полуостров. Арави Аравия. Арабты Иугонд Республикє Объединённая Арабская Республика. Аргентинє Аргентина. Арктикє Арктика. Армени Армения; Арменийы Советон Социалистон Республикє Армянская Советская Социалистическая Республика. Архангельск г. Архангельск. Атлантикой океан Атлантический океан. Афганистан Афганистан. Афинтє г. Афины. Африкє Африка. Африкєйы Централен Республикє Центральная Африканская Республика. Ашхабад г.Ашхабад. Є Єввахс Хурыскєсєн Ближний Восток. Єнцад океан Тихий океан. Єрєфы дон р. Урух. Єрєфы район Ирафский район. Єрхон с. Архон. Єрхоны дон р. Архонка. Єрхоны станицє ст-ца Архонская. Єрыдон г. Ардон. Єрыдоны дон р. Ардон. Єрыдоны район Ардонский район. Єрыдоны станицє ст-ца Ардонская. Єрыдоны хутор см. Мичурины хъєу с.Мичурино. Єхсєнзєххы денджыз Средиземное море. Єхсєрысєр с. Ахсарисар. Б Бабиатыхъєу с. Бабиатикау. Багдад г. Багдад. Бад с. Бад. Байкал оз. Байкал. Баку г. Баку. Балашово хут. Балашово. Балканы єрдєгсакъадах Балканский полуостров. Балтикєйы денджыз Балтийское море. Баренцы денджыз Баренцево море.
Варзыхыеу Дагомейы Барзыхъєу с. Барзикау. Батуми г. Батуми. Башкиры Автономон Советон Социалистом Республикє Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика. Баелта с. Балта. Белград г. Белград. Белорусси Белоруссия; Белорус- сийы Советон Социалистом Респуб- ликае Белорусская Советская Социалистическая Республика. Белый Бельгия. Берииджы денджыз Берингово море. Беринджы донкъубал Берингов пролив. Берлин г. Берлин. Беслєн г. Беслан. Беслєны станцє стан, Беслан. Бирєгьзєнг с. Бирагзанг. Бирєгьтыхъєу с. Бирагтикау. Бирмє Бирма. Бискаиы бакєлєн Бискайский залив. Болгари Болгария; Болгарийы Аає- мон Республика* Народная Республика Болгария. Борнео о. Борнео. Босфор Босфор. Боцитыхъєу с. Боцитикау. Бразили Бразилия. Бремен г. Бремен. Брут (є) с. Брут. Брюссель г.Брюссёль. Будапешт г. Будапешт. Бур денджыз Жёлтое море. Бурят-Манголы Автономон Советон Социалистон Республикє Бурят- Монгольская Автономная Советская Социалистическая Республика. Бухарест г. Бухарест. Быдыры Дєргьєвс Средний Урух. Быз с. Биз. В Варшавє г. Варшава. Вашингтон г. Вашингтон. Великобритани Великобритания. Венє г. Вена. Венгри Венгрия; Венгрийы Адємон Республикє Венгерская Народная Республика. Венеци г. Венеция. Веселовскєй с. Вес&ювское. Вест-Инди Вест-Индия. Вестфали Вестфалия. В.И.Ленины номыл Волгє-Доны наудзєуєн канал Волго-Донской судоходный канал им. В.И.Лёнина. Вильнюс г. Вильнюс. Винограднєй с. Виноградное. Вислє р. Висла. Владивосток г, Владивосток. Волгє р. Волга. Вольтєйы Республикє Республика Вольта. Вьетнам Вьетнам; Вьетнамы Демократов Республика? Демократическая Республика Вьетнам. Г Гаага г. Гаага. Гаити о. Гаити. Талон р. и пос. Талон. Гамбург г. Гамбург. Гана Тана. Гєлиат с. Галиат. Гєналдон р. Ганалдон. Гвинеи Гвинея. Герман Германия; Германы Демок- ратон Республикє Германская Демократическая Республика. Гибралтар Гибралтар. Гималайтє горы Гималаи. Голланди Голландия. Горєтгєроны район Пригородный район. Горький г. Горький. Гренланди Гренландия. Греци Греция. Гур г. Гори. 1усойтє с. Гусойта. Гуырдзы, Гуьфдзыстон Грузия; 1>ыр- дзыстоны Советон Социалистон Рес- публикє Грузинская Советская Социалистическая Республика. Гуыркъуымтє с. Гуркумта. Гуысыра с. Гусыра. д Дагом с. Дагом. Дагомейы Республикє Республика Дагомея.
Дагъистаны Зынцъар Дагъистаны Автономон Советон Социалистон Республикє Дагестанская Автономная Советская Социалистическая Республика. Дайраны ком Дарьяльское ущелье. Дани Дания. Даргь-Къох стан. Дарг-Кох. Дарданеллтє Дарданеллы. Дард Хурыскєсєн Дальний Восток. Дачнєй с. Дачное. Дєйыхъєу с. Даикау. Дєллаг Донгєрон с. Нижний Дон- гарон. Дєллаг Зєрємєг с. Нижний Зарамаг. Дєллаг Камбилеевскєй с. Нижнее Камбилёевское. Дєллаг Карца с. Нижний Карца. Дєллаг Къора с. Нижний Кора. Дєллаг Лезгьор с. Нижний Лезгор. Дєллаг Мызур с. Нижний Мизур. Дєллаг Пуриат с. Нижний Пуриат. Дєллаг Садон с. Нижний Садон. Дєллаг Саниба с. Нижний Саниба. Дєллаг Тємискъ с. Нижний Тамйск. Дєллаг Тменыхъєу с. Нижний Тме- никау. Дєллаг Уынал с. Нижний Унал. Дєллаг Хєнєз с. Нижний Ханаз. Дєллаг Хъєни с. Нижний Канй. Дєллагхъєу с. Даллагкау. Дєллаг Хъобан с. Нижний Кобан. Дєллаг Цъєй с. Нижний Цей. Дєргьєвс с. Даргавс. Дєргъєвсгом Даргавское ущелье. Двина р. Двина. Дели г. Дели. Дигорє г. Дигора. Дидинатє с. Дидината. Днепр р. Днепр. Днестрр. Днестр. Дон р. Дон. Донбасс Донбасс. Донец р. Донец. Донысєр с. Донисар. Доныфарс с. Донифарс. Дрезден г. Дрезден. Дударовскєй разъезд Дударовский разъезд. Дунай р. Дунай. Дунтє с. Дунта. ДУР-ДУР Р- и с. Дур-Дур. Дыгургом Дигорское ущелье. Дыгуры къанау Дигорский канал. Дыгуры район Дигорский район. Дж Джимара с. Джимара. Джимарайы хох гора Джимара. Джызєл с. Гизёль. Джызєлдонгэс Гизельдонгэс. Дз Дзасых с. Дзасых. Дзау с. и санаторий Джава. Дзєуджыхъєу см. Орджоникидзе. Дзедойы єфцєг перевал Дзёдо. Дзинагьа с. Дзинага. Дзуарыхъєу с. Дзуарикау. Дзывгьис с. Дзивгйс. Е Европє Европа. Египет Египет. Елгона с. Ельгона. Елхотт с. Эльхотово. Елхотты станцє ст. Эльхотово. Енисей/;. Енисей. Ереван г. Ереван. Ецъына с. Ецна. Ж Женевє г. Женева. Задєлеск с. Задалёск. Заманхъул с. Заманкул. Захъа с. Зака. Захъагом Закинское ущелье. Зєронд Бєтєхъойыхъєу с. Старый Батакоюрт. Згъил с. Згил. Зджыд с. Згид. Зикъара Зйкара; Зикъарайы єфцєг перевал Зйкара. Зилахар с. Зйлахар. Зилгє с. Зйлга. Змейкє ст-ца Змёйская. Зригатє с. Зрйгата. Зругтом Зругское ущелье. Зынцъар с. Зинцар. 428
Цдыл єппєтцєдисон И Идыл см. Волгє. Изравдь Израиль. Инди Индия. Индийы океан Индийский океан. Индонези Индонезия. Инджынтє с. Инджинта. Ир см. Ирыстон. Ирак Ирак; Иракы Республикє Иракская Республика. Иран Иран. Иркутск г. Иркутск. Ирланди Ирландия. Ирон с. Ирон. Иртыш/?. Иртыш. Ирыстон Осетия. Исланди Исландия. Испани Испания. Итали Италия. Йемен Йемен. К Кабул г. Кабул. Кавказ Кавказ. Казань г. Казань. Казахстан см. Хъазахстан. Каир г. Кайр. Калининград г. Калининград. Камє р. Кама. Камбилеевкє р. Камбилёевка. Камбоджа Камбоджа. Камерун Камерун. Камчаткє Камчатка. Канадє Канада. Кантон г. Кантон. Кара-Калпачы Автономон Советон Социалистон Республикє Каракалпакская Автономная Советская Социалистическая Республика. Карели Карелия. Карелы Автономон Советон Социалистон Республикє Карельская Автономная Советская Социалистическая Республика. Карпаты хєхтє горы Карпаты. Карскы денджыз Карское море. Каспийы денджыз Каспийское море. Каунас г. Каунас. Кєрдзын с. Карджин. Кєсєг-Балхъар Кабардино-Балкария; Кєсєг-Балхъары Автономон Советон Социалистон Республика Кабардино-Балкарская Автономная Советская Социалистическая Республика. Киев г. Киев. Кипр Кипр. Киргизи Киргизия; Киргизийы Советон Социалистон Республика Киргизская Советская Социалистическая Республика. Кировы район Кировский район. Кировы хъєу с. Кирово. Китай Китай; Китайы Адамон Республика Китайская Народная Республика. Кишинев г. Кишинёв. Кольскы єрдєгсакъадах Кольский полуостров. Комгєрон с. Комгарон. Коми Автономон Советон Социалистон Республика Коми Автономная Советская Социалистическая Республика. Комсомольске с. Комсомольское. Конго Конго. Корей Корея; Корены Адємон Демократов Республика Корейская Народно-Демократическая Республика. Корсика о. Корсика. Красногор с. Красногор. Крит о. Крит. Кронштадт г. Кронштадт. Ксурт с. Ксурт. Куба Куба. Кубань р. Кубань. Кузбасс Кузбасс. Куйбышев г. Куйбышев. Курилы сакъадахта Курильские острова. Куырттат с. Куртат. Куырттаты ком Куртатйнское ущелье. Къ Къадат с. Кадат. Къамата с. Камата. Къамах с. Камах. Къамсхо с. Камсхо. Къасарагом Касарское ущелье. Къамунта с. Камунта.
Къєхтысєр Нєзыджын Къєхтысєр с. Кахтисар. Къодахджын с. Кодахджин. Къора-Урсдон с. Кора-Урсдон. Къоста с. Коста. Къумбултє с. Кумбулта. Къуссу с. Куссу. Л Ладогєйы цад Ладожское озеро. Ламанш Ламанш. Лаос Лаос. Ларе с. Ларе. Латви Латвия; Латвийы Советом Социалистон Республикє Латвийская Советская Социалистическая Республика. Лєц с. Лац. Лейпциг г. Лейпциг. Ленє р. Лена. Ленинград г. Ленинград. Лескен с. Лескён. Леуахи р. Лиахва. Либери Либерия. Ливан Ливан. Ливи Ливия. Лисыри с. Лйсыри. Литва Литва; Литвайы Советон Социалистон Республикє Литовская Советская Социалистическая Республика. Лоцдон г. Лондон. Лотаринги Лотарингия. Луар с. Луар. Луковскєй ст-ца Луковская. Львов г. Львов. Люксембург Люксембург. М Мадагаскар о. Мадагаскар. Мадрид г. Мадрид. Мадхох гора Столовая. Майкоп г. Майкоп. Майрємадат с. Майрамадаг. Малайы архипелаг Малайский архипелаг. Малины Республикє Республика Мали. Мальгашы Республикє Мальгаш- ская Республика. Мамысон с. Мамисон. Мамысоны єфцєг Мамисонский перевал. Маньчжури Маньчжурия. Марийы Автономон Советон Социалистон Республика? Марийская Автономная Советская Социалистическая Республика. Марокко Марокко. Марсель г. Марсель. Махачкала г. Махачкала. Мєздєг г. Моздок. Мєздєджы район Моздокский район. Мєскуы г. и р. Москва. Мєхческ с. Махчёск. Мєцутє пос. Мацута. Мексикє Мексика. Микояны номыл канал канал им. Микояна. Милан г. Милан. Минск г. Минск. Михайловскєй с. Михайловское. Мичурины хъєу с. Мичурине (быв. хутор Ардбнский). Молдави Молдавия; Молдавийы Советон Социалистон Республикє Молдавская Советская Социалистическая Республика. Мангол Монголия; Манголы Адє- мон Республикє Монгольская Народная Республика. Мордовийы Автономон Советон Социалистон Республикє Мордовская Автономная Советская Социалистическая Республика. Москъа с. Моска. Мостиздах с. Мостиздах. Мраморы денджыз Мраморное море. Мурманск г. Мурманск. Мысыр см. Египет. Н Налцыкк г. Нальчик. Нанкин г. Нанкин. Нар с. Нар. Нартыхъєу с. Нарт. Нахичеваны Автономон Советон Социалистон Республикє Нахичеван- ская Автономная Советская Социалистическая Республика. Нєзыджын с. Назйджин.
Нева Нева р. Нева. Неман р. Неман. Нидерландтє Нидерланды. Иигерийы Республикє Республика Нигерия. Николаевскєй ст-ца Николаевская. Нил р. Нил. Ново-Осетинскєй ст-ца Ново- Осстйнская. Новосибирск г. Новосибирск. Ног Бєтєхъойыхъєу с. Новый Ба- такоюрт. Ног Гвинеи о. Новая Гвинея. Ног Заехх о. Новая Земля. Ног Зеланди о. Новая Зеландия. Ногир с. Ногйр. Ногхъєу с. Ногкау. Норвеги Норвегия. Нузал^с. Нузал. Нью-Йорк г. Нью-Йорк. Нюрнберг г. Нюрнберг. О Обь/7. О^ь. Одер р. Одер. Одессє г. Рдёсса. Одола с. Одола. Ока р. Ока. Октябрьскєй /^’.Октябрьский. Ольгинскє с. Ольгинское. Онегєйы цад Онежское озеро. Орджоникидзе г. Орджоникидзе. Орджоникидзейы станцє стан. Орджоникидзе. Осло г. Осло. Охотскы денджыз Охотское море. П Павлодольскєй 1) ст-ца Павло- дольская; 2) раз. Павлодольский. Па-Де-Кале Па-Де-Калё. Пакистан Пакистан. Палестинє Палестина. Памир Памир. Панамы канал Панамский канал. Парагвай Парагвай. Париж г. Париж. Пекин г. Пекин. Персы бакєлєн Персидский залив. Перу Перу. Петрозаводск г. Петрозаводск. Пиренейтє горы Пиренеи. Пиренейты єрдєгсакъадах Пиренейский полуостров. Пограничнєй с. Пофанйчное. Польшє Польша; Польшєйы Адє- мон Республикє Польская Народная Республика Порт-Артур г. Порт-Артур. Португали Португалия. Потсдам г. Потсдам. Потыхъєу с. Потыкау. Прагє г. Прага. Предместнєй хут. Предмёстный. Прусси Пруссия. Пхеньян г. Пхеньян. Р Раздольнєй с. Раздольное. Раздзог с. Раздзог. Рассвет с. Рассвет. Рахизфарсы район Правобережный район. Регах с. Рёгах. Редант с. Редант. Рейн р. Рейн. Рига г. Рига. Ригєйы бакєлєн Рижский залив. Рим см. Ром. Ростов г. Ростов. Румыни Румыния; Румынийы Адє- мон Республикае Румынская Народная Республика. Ручъы єфцєг Рокский перевал. с Сабыр океан Тихий океан. Сагол с. Сагол. Садон с. Садон. Саксони Саксония. Санибагом Санибанское ущелье. Сан-Франциско г. Сан-Франциско. Саратов г. Саратов. Сатьат с. Сатат. Сау денджыз Чёрное море. Сахалин о. Сахалин. Сахарє Сахара. Сахсатыхъєу с. Сахсатикау. Свердловск г. Свердловск. Севастополь г. Севастополь.
Сенег Узбекистан Сенє р. Сена. Сеул г. Сеул. Сечер с. Новый Урух. Силези Силёзия. Сири Сирия. Сицили Сицилия. Скандинавийы єрдєгсакъадах Скандинавский полуостров. Советон Социалистон Республикае- ты Цєдис (ССРЦ). Союз Советских Социалистических Республик (СССР). Сомали Сомали. Сомих см. Армени. София г. София. Ставддуртє с. Ставддорт. Стамбул г. Стамбул. Стокгольм г. Стокгольм. Стыр-Дыгур с. Стур-Дигора. Стъарапол г. Ставрополь (Кавказский). Судан Судан. Сулєрдон с. Сулардон. Сунжє р. и с. Сунжа. Сухотскаей пос. Сухотский. Сухуми г. Сухуми. Суэцы канал Суэцкий канал. Сыбыр Сибирь. Сындзысєр с. Сындзисар. Сыр-Дарья/?. Сыр-Дарья. Сырх Денджыз Красное море. Сырх-Дыгур с. Сурх-Дигора. Т Таджикистан Таджикистан; Таджи- кы Советон Социалистон Республи- кє Таджикская Советская Социалистическая Республика. Тайван (Формозє) о. Тайвань (Формоза). Таймыр Таймыр. Таллин г. Таллин. Тарскєй с. Тарское. Ташкент г. Ташкент. Тєтєры Автономон Советон Социалистон Республикае Татарская Автономная Советская Социалистическая Республика. Тбилиси г.Тбилйси. Тегеран г.Тегеран. Тоборза с. Тоборза. Тогойы Республикае Республика Того. Токио г. Токио. Толдзгун с. Толдзгун. Триест г. Триест. Троицкєй с. Троицкое. Тунис Тунис. ТУрк Турция. Туркмени Туркмения; Туркменийы Советон Социалистон Республикє Туркменская Советская Социалистическая Республика. Тянь-Шань горы Тянь-Шань. У Уазайы хох гора Уаза. Уєллаг Донгєрон с. Верхний Дон- гарон. Уєллаг Дзуарыхъєу с. Верхний Дзуарикау. Уаеллаг Зєрємєг с. Верхний Зарамаг. Уєллаг Камбилеевскєй с. Верхнее Камбилёевское. Уєллаг Карца с. Верхний Карца. Уєллаг Къора с. Верхний Кора. Уєллаг Лезгор с. Верхний Лезгор. Уєллаг Мызур с. Верхний Мизур. Уєллаг Пуриат с. Верхний Пуриат. Уаеллаг Садон с. Верхний Садон. Уєллаг Саниба с. Верхний Саниба. Уєллаг Суадаг с. Верхний Суадаг. Уєллаг Тємискъ с. Верхний Тамйск. Уаеллаг Тменыхъаеу с. Верхний Тме- никау. Уаеллаг Уынал с. Верхний Унал. Уаеллаг Хаенаез с. Верхний Ханаз. Уаеллаг Хъаени с. Верхний Канй. Уаеллаг Хъобан с. Верхний Кобан. Уаеллаг Цъаей с. Верхний Цей. Уаелладжыры ком Алагйрское ущелье. Уаераесейы Советон Социалистон Федеративен Республикае (УСФСР) Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика. Уаехъаец с. Вакац. Удмурты Автономон Советон Социалистон Республикае Удмуртская Автономная Советская Социалистическая Республика. Узбекистан Узбекистан; Узбекы Советон Социалистон Республикае Узбекская Советская Социалистическая Республика.
Украише Цъєй Украинє Украина; Украинєйы Со- ветон Социалистон Республикє Украинская Советская Социалистическая Республика. Улан-Батор г. Улан-Батор. Улан-Удэ г. Улан-Удэ. Ульяновск г. Ульяновск. Урал Урал. Урс денджыз Белое море. Урсдон р. и с. Урсдон. Уругвай Уругвай. Уфа г. Уфа. ф Фарн с. Фарн. Фєрєскъєттє с. Фараскат. Фєскавказ Закавказье. Фєснєл с. Фаснал. Фиййагдон/?. и с. Фиагдон. Финлянди Финляндия. Финскєй бакєлєн Финский залив. Франц Франция. Фрунзе г. Фрунзе. X Хабаровск г. Хабаровск. Харбин г. Харбин. Харьков г. Харьков. Хєзнидон с. Хазнидон. Хєрисджын с. Харисгйн. Хєстєг Хурыскєсєн Ближний Восток. Хєтєлдон с. Хаталдон. Хельсинки г. Хельсинки. Хидыхъус с. Хидикус. Ход с. Ход. Хурныгуылєны Двина Западная Двина. Хурыскєсєн Восток. Хурыхъєу с. Хури^ау. Хуссар Америкє Ю^сная Америка. Хуссар Ламардон с. Южный Ламардон. Хуссар-Ирысхоны автономон об- лєст (бєстє) Юго-Осетинская автономная область. Хуымєллєг с. Хумалаг. Хынцєг с. Хинцаг. Хъ Хъазахстан Казахстан; Хъазахы Советон Социалистон Республикє Казахская Советская Социалистическая Республика. Хъазыбеджы хох гора Казбек. Хъалмыхъхъы Автономон Советон Социалистон Республикє Кал мы к- ская Автономная Советская Социалистическая Республика. Хъарман-Сындзыхъєу с. Карман- Синдзикау. Хъахъхъєдур сел. Дарг-Кох. Хъєдгєрон с. Кадгарон. Хъєрєсе-Черкесы автономон об- лєст (бєстє) Карачаево-Черкесская автономная область. Хъесатыхъєу с. Кёсатикау. Хълиат с. Клиат. Хъобангом Кобанское ущелье. Хъызлар г. и с. Кизляр. Хъырым Крым. ц Цєгат Америкє Северная Америка. Цєгат Двина р. Северная Двина. Цєгат-Ирыстоны Автономон Советон Социалистон Республикє Сёве- ро-Осетйнская Автономная Советская Социалистическая Республика. Цєгат Ихджын океан Северный Ледовитый океан. Цєгат Кавказ Северный Кавказ. Цєгат Ламардон с. Северный Ламардон. Цєцєн-Мєхъхъєлы Автономон Советон Социалистон Республикє Чечено-Ингушская Автономная Советская Социалистическая Республика. Цейлон о. Цейлон. Црау с. Црау. Цыкола с. Чикола. Цыми с. Чми. Цымыти с. Цмйти. Цъамад с. Цамад. Цъєй с. и дом отдыха Цей. 28 Осетинско-русский словарь 433
Черкесск Японы Ч Черкесск г. Черкесск. Чермен с. Чермён. Чернєй /?. Чёрная. Чернореченскєй хут. Чернорёчен- ский. Черноярскєй ст-ца Черноярская. Чехословаки Чехословакия; Чехос- ловакийы Социалистон Республикє Чехословацкая Социалистическая Республика. Чили Чили. Чувашы Автономон Советон Социалистон Республикє Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика. Чукоткє Чукотка. Чунцин г. Чунцйн. Чысыл Ази Малая Азия. Ш Шанаевы разъезд Шанаево (разъезд). Шанхай г. Шанхай. Швейцари Швейцария. Швеци Швеция. Шотланди Шотландия. Э Эгейы денджыз Эгейское море. Элиста г. Элиста. Эльбє/?. Эльба. Эльбрус гора Эльбрус. Эльзас Эльзас. Эстони Эстония; Эстонийы Сове- . тон Социалистон Республикє Эстонская Советская Социалистическая Республика. Эфиопи Эфиопия. ю Югослави Югославия. Я Ява о. Ява. Якугийы Автономон Советон Социалистон Республикє Якутская Автономная Советская Социалистическая Республику. Ялта г. Ялта. Яндыркє^. Яндырка. Япон Япония. Японы денджыз Японское море.
В.И. Абаев ГРАММАТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий «Очерк» представляет исправленный и расширенный вариант грамматического очерка осетинского языка, приложенного к составленному мною Русско-осетинскому словарю, 1950, а затем к Осетинско-русскому словарю под редакцией А.М.Касаева, 1952. Построение очерка осталось прежнее. Сохранены также элементы сопоставления с русским языком. Такие сопоставления, если принять во внимание распространенное в Осетии двуязычие, имеют определенное методическое значение. Грамматические нормы всего лучше выявляются и усваиваются не тогда, когда они даются в виде отвлеченных определений и правил, а когда они представлены «в действии», т.е. в речи, в контексте. Учитывая это, составитель при переработке и расширении очерка особое внимание уделил увеличению количества языковых примеров, иллюстрирующих значение и употребление тех или иных грамматических форм. С этой целью была произведена выборка соответствующих цитат из произведений осетинской литературы и фольклора. Наиболее охотно составитель черпал примеры из непревзойденных по языку произведений народного поэта Коста Хетагурова. Список использованных источников прилагается.
Грамматический очерк осетинского языка СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ А. - Коцойты Арсен. Радзырдты ємбырдгонд. Орджоникидзе, 1934. Аргъ. — Ирон аргьєутгє. Орджоникидзе, 1954. Єфх. Хєс. — Єфхєрдты Хєсанє. Народная поэма в обработке А.Ку- балова. Бр. - Брытьиаты Елбыздыхъо. Уацмыстє. Орджоникидзе, 1947. ДС. - Дигорские сказания по записям дигорцев И.Т.Собие- ва, К.С.Гарданова и САТуккаева, с переводом и примечаниями Всев. Миллера. Москва, 1902. Ев. — Евангелие. К. - Коста. Полное собрание сочинений. Том I, М.-Л., 1939. М. — Малити Геуєрги. Ирєф. Орджоникидзе, 1935. МД — Мах дуг. Журнал. Орджоникидзе. ШТ. - РйпГ 055е11$сЬе ЕггаЫип§еп т сН§оп5сЬет 01а1ек1, Ьегаи$§е§еЪеп уоп. XV. МШег ип<1 V. К.$1:аске1Ъег§. Петербург, 1891. Н. — Нигер. Ємдзєвгєтє. Орджоникидзе, 1936. НС. — Нартские сказания. Орджоникидзе, 1946. ОТ. - Осетинские тексты, собранные Дан. Чонкадзе и Вас. Цораевым. Издал академик А.Шифнер. Петербург, 1868. 03. — Осетинские этюды Всеволода Миллера. Часть первая. Тексты. Москва, 1881. ОЭп. - В.И.Абаев. Из осетинского эпоса. М.-Л., 1939. С. — Гєдиаты Секъа. Уацмысты ємбырдгонд. Орджоникидзе, 1947. СОПам. — Памятники народного творчества (северных) осетин, II—IV, Орджоникидзе, 1927-1929. Ф. — Фидиуєг. Журнал. Сталинир. X. - Плиты Харитон. Уєлахизы кадєг. Орджоникидзе, 1950. Ц. — Гєдиаты Цомахъ. Євзєрст уацмыстє. Орджоникидзе, 1951. 4. - Чермен. Мєсгуытє дзурынц. Новеллєтє. Сталинир. 1935. ЮОПам. — Памятники народного творчества южных осетин, I—III, Сталинир, 1929-1930.
В.И. Абаев ВВЕДЕНИЕ Осетинский язык - разговорный и литературный язык осетин, народа, живущего в центральной части Кавказа и составляющего основное население РСО—Алания, входящей в Российскую Федерацию, и республики Южная-Осетия. Осетинский язык относится по происхождению к иранской группе индоевропейской семьи языков. Языки иранской группы были от глубокой древности (с VII—VIII вв. до н.э.) распространены на обширной территории, включающей нынешний Иран (Персию), Среднюю Азию, Южную Россию. Осетинский язык является единственным остатком северо-восточной ветви иранских языков, которая зовется скифской. К скифской группе относились многочисленные племена Средней Азии и Южной России, известные в древних источниках под названием скифов, массагетов, саков, сарматов, алан, роксолан и др. В близком родстве с этими племенами находились хорезмийцы и согдийцы. В начале нашей эры одно из скифо-сарматских племен, аланы, продвинулось на Северный Кавказ и, смешавшись с местным кавказским элементом, дало начало осетинской народности. В процессе многовекового соседства и общения с кавказскими языками осетинский язык сблизился с ними в некоторых чертах, в особенности в фонетике и лексике. При этом он сохранил свой грамматический строй и основной словарный фонд, и принадлежность его к иранской группе, несмотря на значительное своеобразие. К иранской группе относятся еще таджикский, курдский, татский, талышский, ягнобский, шугнанский, персидский, афганский, белуджский и другие. Осетинский язык делится на два главных диалекта: восточный, называемый иронским, и западный, называемый дигорским. Подавляющее большинство осетин говорит на иронском диалекте, и он положен в основу литературного языка. Создателем осетинского литературного языка является народный поэт Коста Хетагуров A859—1906). 438
Грамматический очерк осетинского языка ФОНЕТИКА § 1. Общее количество фонем в осетинском литературном языке определяется в 35. Из них 7 гласных, 2 полугласные и 26 согласных. При характеристике осетинских фонем приходится считаться с тем, что литературное произношение (орфоэпия) пока нельзя считать строго нормализованным, и некоторые колебания в произношении отдельных гласных и согласных имеются. ГЛАСНЫЕ § 2. Гласные различаются по продвинутое™ языка вперед или назад (гласные переднего, заднего и смешанного ряда), по движению языка вверх или вниз (гласные нижнего, среднего и верхнего подъема), по участию губ (лабиализованные и нелабиализованные), по широте раствора рта и губ (открытые и закрытые гласные), по длительности или краткости (долгие и краткие). § 3. Система гласных осетинского языка может быть представлена в следующей схеме (по В.С.Соколовой): \^: Мы имеем, стало быть, два гласных переднего ряда (е, и), три - смешанного (а, є, ы) и два — заднего (о, у). Последние два гласных характеризуются, кроме того, округло-губной артикуляцией и являются лабиализованными. § 4. Об отдельных гласных можно сказать следующее: а — гласный нижнего подъема, смешанного ряда; близок к русскому а под ударением, но несколько более задний; арт «огонь», мад «мать», хъама «кинжал»; ее — гласный второй ступени подъема, смешанного ряда, но значительно более передний, чем а; он не имеет точного соответствия в русском и лишь в некоторых случаях может быть сближаем с неудар- 439
В.И. Лбаев ным русским я, оставаясь, однако, более передним, более длительным и более качественно отчетливым: сенсе «без», дсес «десять»; е — узкий гласный среднего подъема, более закрытый, чем русский е: тел «проволока»; о - узкий гласный среднего подъема, более закрытый и более лабиализованный, чем русский о: бон «день», ном «имя», хос «сено», зокъо «гриб»; и - узкий гласный верхнего подъема, близкий к русскому и: ивын «менять», их «лед», мигъ «туча», хид «мост»; у - узкий лабиализованный гласный верхнего подъема, близкий к русскому у: уд «душа», суг «дрова», серду «волос»; ы - не тождествен русскому ы; это неопределенно окрашенный гласный, произносимый при пассивности губ, по образованию он относится как и се, к смешанному ряду, но более закрытый; подобный гласный слышится иногда в русском языке между согласными в конце слова: Днеп-р (Днепр), минист-р (министр); фыд «отец», уынын «видеть», фырт «сын», мыд «мед», дзабыр «чувяк». § 5. Количественные различия между гласными в современном осетинском языке не имеют фонемологического значения. Но когда-то они были весьма существенны, и наследием этого прошлого состояния является деление современных гласных на две группы: сильные: а, е, и, о, у слабые: се, ы. Первые восходят, как правило, к старым долгим гласным или дифтонгам, вторые - к старым кратким гласным. Сильные гласные и сейчас остаются несколько более длительными. Различение сильных и слабых гласных имеет не только исторический интерес. Они различно ведут себя в современном языке. Слабые гласные легче подвергаются редукции, исчезновению, стяжению: сезнаг -> ызнаг -> знаг «враг» быру -+ бру «ограждение» нсеусег -> ног «новый» дєлєйсе -> дселе «снизу» и т.д. Слабые гласные є, ы используются как протетические перед группой согласных, так как осетинский язык неохотно начинает слово с нескольких согласных: сехсар «доблесть» (исторически ’хсар) ыстын «вставать» (исторический стын). В начальном положении гласные є, ы оказываются особенно слабыми, неясными и неустойчивыми, что приводит к орфографическим колебаниям; например, произносят и пишут: севсерын, ывсерын, ’всерын «класть». При встрече сильного гласного со слабым последний зачастую поглощается первым: мое адсем -> м’ адсем «мой народ»; ма сербаиу -> ма %рбаиу «не подходи» и т. п. Положение сильных и слабых гласных в словах и синтагмах имеет решающее значение для расстановки ударения (см. ниже). 440
Грамматический очерк осетинского языка Наконец, распределение сильных и слабых гласных важно для стихосложения, определяя в значительной степени ритмическую четкость стиха. § 6. Сильные гласные а, о в определенных случаях чередуются со слабым се: при образовании множ. числа имен: бселас «дерево», бселсестсе «деревья», хох «гора», хєхтє «горы»; в нескольких именах гласный а имен, падежа ослабляется в се в косвенных: раст «правда» — рєстєй, рєстыл; мает «горе, гнев» — мсеапсей; тас «страх» — тсесссей; в основах настоящего и прошедшего времени глаголов: ємбарын «понимать», ємбєрста «он понимал», хєрын «есть», хордта «ел», коесын «смотреть», касты «смотрел» и т. п.; при словосложении: арм «рука», сермкъух «рукавица»; буквально «шапка руки», цыппар «четыре», цыппсердсес «четырнадцать». В основах настоящего и прошедшего времени глаголов чередуются также сильные и, у со слабым ы: ризын «дрожать», рызти «дрожал»: судзын «жечь», сыгъта «жег» (см. ниже § 94 о глаголе). § 7. Гласные се и и, се и ы, се и аг при встрече нередко сливаются в один гласный е: кє-имє -» чемє «с кем», фее-ирвеезын -» фервеезын «спастись», нее ызмселы, не змселы «не двигается», маг сервад -» ме *рвад «мой родич». Это наблюдается, если первым элементом сочетания являются краткие притяжательные местоимения мсе, дог, йсе, нее, у, ссе, преверб фсе- или отрицание нее. В прочих случаях слабый начальный гласный второго элемента при встрече отпадает: сертє сембалы -» сертє мбалы «три товарища»; сенсе сенцой -» сенсенцой «без устали», ны+севеерын -> нывеерын «положить» и т. п. § 8. Начальный и при присоединении преверба, оканчивающегося на а, может ослабляться в й: байсын «отнять» из ба-исын, райвазын «потянуть» из ра-ивазын. С другой стороны, отпавший в прошлом начальный и может при прибавлении преверба восстановиться в виде й или ы; ба-й-дзаг кєнын «наполнить» (от дзаг, исторически идзаг), ба-й-тауын «рассыпать» (от тауын, исторически итаун), сер-ы-мысын «придумать» (от мысын, исторический имисун). Группа сеусе может стягиваться в о, а группа сейсе в е: рагуагг -> рог «легкий», фалєйсе -> фале «по ту сторону». Гласный б/ с полугласным й нередко сливается в и: быдираг «степной» из быдыйраг (от быдыр) «степь», хсеринаг «пища» из хсерыйнаг (от хєрын) «есть» и др. ПОЛУГЛАСНЫЕ § 9, Полугласных — два: передний й и задний у. Они могут как предшествовать гласному, так и следовать за ним: йєхєдєг «он сам», маги «месяц», уад «буря», сау «черный». 441
В.И. Абаев ; СОГЛАСНЫЕ § 10, О составе согласных осетинского языка дает представление нижеследующая таблица: Согласные Губные Зубные Передненебные Средне-небные Задне-небные Язычковые Смычные Е Глухие п т к хъ ростые Звонкие б д г Смычно- гортанные пъ тъ къ Аффрикаты Глухие ц ч Звонкие дз ДЖ Смычно- гортанные ЦЪ чъ ПЬ»п щел^ош^ Глухие Ф с X Звонкие в 3 гъ Носовые м н Плавные лр § 11. Глухие смычные п, т, к отличаются от соответствующих русских согласных более слабой артикуляцией и придыханием: пирын «чесать шерсть», тайын «таять», цыт «почет», карк «курица». § 12. В положении после с, х, ф и при удвоении в осетинском языке появляются глухие смычные непридыхательные: хєстєг «близкий», кастсен «я смотрел», хеескард* «ножницы», лєппу «мальчик», ксеттаг «полотно», аккаг «достойный». Согласные этого типа не могут рассматриваться как самостоятельные фонемы; они представляют варианты соответствующих звонких смычных. § 13. Звонкие б, д, г близки к соответствующим твердым русским согласным: баз «подушка», дон «река», цад «озеро», гал «бык», хъуг «корова». § 14. То же можно сказать об аффрикатах ц, н, о щелевых ф, в, о носовых м, н, о плавном р: цыргъ «острый», арц «копье», чындз «невестка», ни «кто»; фат «стрела», арфсе «благословение»; кєф «рыба»; авг «стекло», рувас «лиса», аре «небо»; мах «мы», домын «требовать», ком «рот, ущелье»; нее «не», ноу «корабль», кєнын «делать», гєн «конопля». § 15. Смычно-гортанные пъ, тъ, къ, цъ, чъ чужды русскому языку, но они имеются во всех кавказских языках. При их произношении гортань на время смыкается, и взрыв осуществляется тем запасом воздуха, который был в надгортанной области: пъа «поцелуй»; тъєпп «удар», стъалы «звезда»; къус «миска», скъсет «хлев», мсекъуыл «копна», сыкъа 1 По принятой орфографии пишется хєсгард. 442
Грамматический очерк осетинского языка «рог»; цьай «колодец», цъиу «птичка», гуцъа «зоб у птиц»; чъиу «смола», уачъи «щея». § 16. Аффрикаты дз, дж, отсутствующие в русском литературном языке, представляют звонкие соответствия глухих ц и ч: дзурын «говорить», уадзын «оставлять», рудзынг «окно», къседз «кривой», джир «хряк», ноджы «еще». § 17. Согласные з, с относятся к тем звукам осетинского языка, где существует большая пестрота произношения по говорам, и трудно пока говорить об орфоэпической норме. Диапазон колебаний — от зубных с, •;, идентичных с русскими с, з, до палатальных ш, ж, близких к соответствующим русским шипящим согласным. В примыкающих к г.Владикавказа районах начинает преобладать произношение ш, ж. В горных районах наиболее распространенным является передненебный тип с (сред- ний между с и ш), з (средний между з и ж): сау «черный», фсерсын «спрашивать», хъус «ухо»; зсердсе «сердце», уазсег «гость», баз «подушка». § 18. Осетинский х более задний, чем русский х, осетинский гь близок к таджикскому г: худ «шапка», тых «сила», рєгъєд «спелый», аргъ «цена». Согласный хъ не имеет соответствия в русском, но широко распространен в кавказских и тюркских языках; в старой осетинской графике Шегрена - Миллера он изображался знаком я; по месту артикуляции он близок к х, являясь его смычным соответствием: хъарм «теплый», хъаз «гусь», цухъхъа «черкеска», арахъхъ «самогон». § 19. Осетинский л в положении перед и, е приближается к русскому мягкому л. В прочих положениях он значительно мягче русского твердого л: лидзын «убегать», бселон «голубь», нсел «самец». § 20. В отличие от русского языка звонкие согласные в конце слова мало или вовсе не оглушаются; например, аре «небо» и арф «глубокий», баз «подушка» и бас «суп», фад «нога» и фат «стрела» в произношении различаются четко. § 21. Для осетинского консонантизма характерны некоторые перебойные и комбинаторные явления. Согласные ч, дж, чь возникли из к, г, къ в положении перед гласными ы, и, е. Этот перебой сохраняет силу и в современном языке — согласные к, г, къ перед ы, и, е переходят соответственно в ч, дж, чь: карк «курица», карчы «курицы» (родит, падеж); чемє «с кем» из кемсе, ксеимсе; хьуг «корова», хьуджимсе «с коровой»; тєскь «корзина», тєсчъимє «с корзиной» и т. п. Лабиализация согласных к, г, кь (обозначается в письме сочетанием ку, гУ, кьу) предохраняет их от перехода в ч, дж, чь; поэтому имеем куыст «работа», гуырын «рождаться», кьуым «угол» (а не чыст, джырын, чьым). § 22. Внутри слова после гласных, а также после сонорных и звонких согласных глухие согласные озвончаются: т -> д, тых «сила», ємдых «равносильный»; тас «опасность», єдас «безопасный»; к -> г, кад «слава», сегад «бесславный»; кєрон «край», хъєдгєрон «опушка леса»; 443
В.И. Абаев\ \ ц -> дз, цєрын «жить», ємдзєрин «сожитель»; царм «шкура», саг-\ дзарм «оленья шкура»; ф -> в, фєндаг «дорога», дєлвєндаг «ниже дороги»; фєлтєрд «опытный», євєлтєрд «неопытный». С другой стороны, звонкие согласные могут терять звонкость перед глухими: в -> ф, селхъивын «давить», єлхъывта «он давил»; з -» с, хъазын «играть», хьаст «игра»; гь -> х, зєгъын «сказать», загъта «он сказал». § 23. Распространены также явления полной ассимиляции: мн -> нн, сенном «тезка» из сем-ном; нм -> мм, мєммє «ко мне» из мєн-мє; нт ~» /и/и, дєттє «реки» из дсенттє от дон «река»; мв -> ев, севвахс «близкий» из сем-фахс -» сем-вахс; рл -» лл, селлидзын «прибежать» из сер-лидзын; из -> зз, баззайын «остаться» из бай-зайын; сц -> ее, ессеуын «взойти» из с-цєуын. § 24. Спорадически наблюдаются перебои: з -» дз, зеехх «земля», деелдзеех «подземный»; з -> р, єхсєрдєс «шестнадцать» из єхсєз-дєс; н -» л, фонтан -> фантъал; маймуни -> маймули «обезьяна»; ц -> т (после с), исты «что-нибудь» из ис-цы; н -> д, хъеезныг «богатый» наряду с хъеездыг; р -» л, уєлыгєс «пастух ягнят» от усер ягненок», хселц «пропитание» из шрц, хєрын «есть». ;; §25. Диссимиляции подвержены в особенности плавные. Если в слове возникают два р, то первый из них нередко переходит в л: фылдєр «больше» из фыр-дєр, булємєргь «соловей» из бурсе-маргъ, усгл- дзарм «мерлушка» из усер-дзарм и др. Диссимилятивное озвончение глухих согласных наблюдается в некоторых заимствованных словах: булкъон «полковник» битъына «мята», груз, пъитьна и др. § 26. Широко распространено в осетинском языке явление уд вое- . ния (геминации) согласных. Наиболее типичны следующие случаи: ’ 1. При наращении суффикса -аг, -он конечный согласный основы очень часто удваивается: фарс «сторона», фсерссаг «сторонний»; хъсед «лес», хъееддаг «лесной»; балц «поездка», бселццон «путник» и т. п. Изредка это явление наблюдается и перед падежным окончанием: тых «сила», тыххсей «с трудом»; тыххсей ма фервеезтеен «я с трудом спасся»; тас «страх», тсесссей «от страха»: Мсергъионы устытсе нее ауагь- той семог Зазайы тсесссей «Маргион женщины не пустили с собой от страха перед Заза» (Ч. 85). 2. Начальный согласный глагола удваивается, если перед ним появляется преверб ны-: калын «лить», ныккалын «пролить»; цсевын «бить», ныццоевын «ударить» и т. п. 3. Показатель множественности имен удваивается, если слово оканчивается на плавный (р, л), носовой (н, м) или полугласный (й, у) и если имеет место во множественном числе ослабление гласного: сембал 444
Грамматический очерк осетинского языка «товарищ», ємбєлттє «товарищи»; ком «ущелье», ксемттсе «ущелья»; хай «часть», хєйттє «части» и т. п. 4. В прошедшем времени глаголов как в изъявительном, так и в сослагательном наклонении конечный согласный основы прошедшего времени () выступает часто в удвоенном виде: калддон «я проливал», калддаин «я проливал бы»2. Исторически здесь, возможно, имела место ассимиляция. 5. Имеется тенденция к удвоению смычных в конце слова: ссеныкк «козленок», уєрыкк «ягненок», цьыкк «удар», цырыхъхь «сапог», арахьхь .< водка», гєххєтт «бумага», єхситт «свист», къопп «коробка», цъупп «верхушка» и мн. др. В письме подобное удвоение не всегда отмечается. При удвоении звонкие смычные частично или полностью утрачивают звонкость, а придыхательные - придыхание. § 27. Отмечаются явления выпадения и вставки согласных и полугласных. Выпадение р: хуыздєр «лучше» из хуєрз-дєр, натхор «кукуруза» из парт-хор («нартовский злак»). Выпадение м: серхуд «рукавица» из єрмхуд, иргрхафсен инструмент для скобления кожи из щермхафєн, куадзєн «разговенье» из комуаджн. Выпадение полугласного у: идон «уздечка» наряду с уидон, Ацырухс женское имя наряду с Уацырухс, хъсемсе «домой» из хъсеумсе и др. В качестве вставных звуков находим полугласный й и согласный ц. Первый вставляется между основой имени и падежным окончанием, если основа имени оканчивается на гласный, а падежное окончание начинается с гласного: зєрдє-й-єн «сердцу» из зєрдє-єн; между пре- вербом и глаголом - опять-таки для избежания зияния двух гласных: ны-йй-арын «родить» из ны-арын. Вставка ц наблюдается между превербами а-, ба-, сер-, серба-, ра-, фее-, ны- и словами, начинающимися с а: а-ц-агурын, ба-ц-агурын, сер-ц-агурын, ра-ц-агурын, фсе-ц-агурын «поискать» из а-агурын, ба-агурын и т.д. Согласный ц вставляется также между этими превербами и некоторыми формами глагола уын «быть»: ба-ц-ис, фсе-ц-ис «стал», ба-ц-ада- ////, фсе-ц-адаин «стал бы» из ба-ис, фсе-ис и т. д. § 28. Примером перестановки согласных могут быть ирхєфсын «развлекать» наряду с ифхсерсын, авдакат из «адвокат», хъее- батыр «храбрый» из бєхъатыр и др. § 29. В словах, заимствованных из русского языка в годы Советской власти, наблюдаются такие фонетические особенности, которые чужды самому осетинскому языку. К ним прежде всего можно отнести наличие в заимствованных словах группы фонем, отсутствующих в осетинском: э, ш, щ, ы, ь и мягкого ряда согласных (эскалатор, шанс, энтузиазм, вымпел, жанр, стиль и др./ Определенная «автономность» русских заимствований узаконена и в орфографических правилах: они пишутся так же, как и в русском языке. Исключение составляют в основном окончания некоторых слов, которые на осетинской почве претерпевают определенные преобразования (конференци, бригад, редакци, практикє, антилопє и т.д./ 2 По принятой орфографии пишут калдтон, калдтаин. 445
В. И. Абаее\ УДАРЕНИЕ § 30. Ударение в осетинском языке экспираторное (силовое). В потоке речи определяющим является не ударение отдельного слова, как в русском языке, а фразовое ударение. Группы слов, определенным образом синтаксически связанные, объединяются под одним ударением. Таким образом, значительная часть слов оказывается лишенной самостоятельного ударения. Под одним ударением оказываются: определение с определяемым словом: сырх тырыса «красное знамя»; послелог с управляемым словом: бселасыбын «под деревом»; составной глагол: рдх кєнын «забывать». Кроме того, существует множество частиц, энклитик и проклитик, • которые не имеют самостоятельного ударения и присоединяются в ак- центуальном отношении к предыдущему или последующему слову: зєгъ-ма мын «скажи-ка мне»; нее зднын «не знаю». § 31. Постановка ударения как в отдельных словах, так и в акцен- туальных группах подчинена следующим закономерностям: 1. Ударение падает только на первый или второй слог слова или ; группы слов. В словах, усвоенных из русского языка в новейшее время, это правило нарушается, а именно, ударение ставится как в рус- ; ском: коммунист, тракторист, революция и т.п. 2. Если в первом слоге сильный гласный, то ударение падает (за редкими исключениями) на первый слог: судзаг «жгучий», ма тоерс «не бойся». 3. Если в первом слоге слабый гласный, то ударение падает на второй слог: сєнєфсир «виноград», мсе чйныг «моя книга». В именах, имеющих ударение на втором слоге, ударение переходит на первый слог, если речь идет об определенном предмете; иными словами, перенос ударения на первый слог как бы заменяет определен- * ный артикль: боглас «дерево» (какое-то), бєпас (определенное) «дерево». • § 32. Нижеследующий отрывок из фольклора, где слова, объединенные под одним ударением, связаны знаком ^, может дать некоторое представление о ритмическом строении осетинской речи: ^^ Нарпке сфєндкодтой, не ’взєрты ныццєгъдєм, зсегъгє. Уєд сё ’гасєй євзєрдєр ни уыд, уый иннєты разєй йє кардыл фєхєцыд ємє йє цыргъ кєнын байдыдта. Фєрсынц сей: «Цы ми кєныс?» «Не ’взєрты цєгъдынмсе мсе кард цыргъ кєнын». Перевод: Нарты задумали, «худших среди нас истребим» говоря. Тогда тот, кто был из них хуже всех, раньше других схватил свой меч и стал его точить. Спрашивают его: «Что ты делаешь?» «Для истребления наших худших свой меч оттачиваю». 446
МОРФОЛОГИЯ3 ЧАСТИ РЕЧИ § 33. В морфологическом плане в осетинском языке приходится различать только три части речи: имя, глагол и неизменяемые слова. Кое-какие особенности в склонении местоимений позволят выделить их в особую подрубрику в разделе имени. Что касается прилагательных и числительных, то для выделения их в особые морфологические категории осетинский язык не дает оснований. Наречия и послелоги также не могут быть в морфологическом аспекте отграничены от имени. ИМЯ § 34. Осетинский язык не знает различия имен по грамматическому классу или грамматическому роду. ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛЕННОСТЬ И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ § 35. Противопоставление определенности и неопределенности возможно только в именах и акцентуальных группах, имеющих ударение на втором слоге; в случае, если речь идет об определенном предмете, ударение перемещается на первый слог: фєрєт «топор (какой-то)», фєрєт («определенный) топор»; цыргъ фєрєт «острый топор (какой- ю)»; цыргъ фсерсет «(определенный) острый топор» (см. выше § 31,3 об Ударении). Это явление связано исторически с существованием в прошлом определенного артикля и, который в дигорском диалекте сохранился поныне. В именах, имеющих ударение на первом слоге, противопоставление определенности и неопределенности не может быть выражено. 3 В этом же разделе даются краткие сведения об употреблении именных и глагольных форм, так как размеры «Очерка» не позволяют посвятить это- Х1У вопросу специальный отдел. 447
В.И. Абаее ЧИСЛО § 36. В осетинском языке имеются два числа: единственное и множественное. Форма единственного числа в именительном падеже совпадает с основой. § 37. Множественное число образуется присоединением элемента т (имен. пад. -тег) либо непосредственно к основе (дур - дуртє «камень», ксердо — ксердотсе «груша»), либо со вставкой гласного ы. Последнее имеет место в следующих случаях: 1. Если слово оканчивается на группу согласных: цегет куыст цыхт цырт ксерт карк сынк сынкъ цалх серх сырх пырх бсерц ксерц усерцц арц аре тсерс уырс урс тєрф арф хуылф бындз рындз сындз нындз чызг зынг зеехх гєпп уєрыкк цєстытє куыстытсе цыхтытє цыртытє кєртытє кєрчытє сыннытє сынчъытє цоглхытє серхытсе сырхытє пырхытє бєрцытє кєрцытє уєрщытє єрцытє єрсытє тєрсытє уырсытє урсытє тєрфытє єрфытє хуылфытє бындзытє рындзытє сындзытє чындзытє чызджытє зынджытє зєххытє гєппытє уєрыччытє глаз работа сыр памятник двор курица шов прыщ колесо овраг красный разбросанный мера шуба перепел копье медведь бук жеребец белый впадина глубина внутренность муха выступ горы колючка невестка девушка огонь земля прыжок ягненок Исключение составляет ряд слов, оканчивающихся на -ргь, -лгь,—рг, -рд, -рм, -лм, -ре, -рс, -рз, -рдз, -рт, -нд, -нт, -нк, -не, -вг, -ндз, -хс: аргъ єргътє цена саргь сєргыпє седло даргъ дєргьтє длинный 448
Грамматический очерк осетинского языка (но ср. от той же основы дєргъытє «полосатый», дєргьытє хьуы- мац «полосатая материя») дыргъ дыргътсе фрукт (но ср. дзєргъ—дзєргъьггє «свиноматка», мєнєргъ—мєнєргъытє смалина») алгъ марг уырг кард ард нард уырд сырд царм арм (но уєрм єндзалм (но калм- царв єлгътє мєргтсе уыргтє кєрдтє єрдтє нєрдтє уырдтє сырдтє цсермттє єрмттє - уєрмытє «яма») •кєлмытє (но фєрв—фєрвытсе фарс єндзєлмттсе кончик яд почка (анатом.) нож клятва жир выдра зверь шкура рука жердь «змея», тєлм—тєлмытсе «полоса») цсервтє ’¦ «ольха») фєрстє масло бок (но ср. выше єрсытє, уырсытє, тєрсытє, урсытє) карз уырз (но кєрз—кєрзытє хардз фырт (но цырт зонд бєрзонд зєронд сембисонд фсенд фыранк уєнг уынг фынг талынг арынг уырынг зсенг цонг (но зынг - авг фындз кєрзтее уырзтє «ясень») хєрдзтсе фырттє — цыртытє «памятник», кєрт зсендтє бєрзєндтє зєрєдтє ємбисєндтє фєндтє фырєнктє уєнгтє уынгтє фынгтє талынгтє арынгтє уырынгтсе зєнгтє цоенгтє • зынджытє «огонь», рудзынг — євгтє фындзтє крепкий (о напитках) кончик пальца расход сын — кєртытє «двор») ум высокий старый басня намерение барс член тела улица стол темный корыто щербина голень рука рудзгуытє «окно») стекло нос 29 Осстинско-русский словарь 449
В.И. Абаев єрцындз єрцындзтє трехгранная игла уадындз уадындзтє свирель хъєдындз хъєдындзтє лук єфсондз єфсєндзтє ярмо (но ср. выше бындзытє, сындзытє, рындзытє, чындзытє) фахс фєхстє бок фселахс фєлсехстє тощий (но пыхе — пыхсытє «хворост», рухс — рухсыпие «свет»). 2. В двух и многосложных словах, оканчивающихся на нее и -ыг, гласные се, ы во множ. числе выпадают, но зато перед показателем множественности вставляется ь/, причем в словах на <ег согласный г закономерно переходит перед ы в дж, а в словах на -ыг согласный г лабиализуется (гу): барєг нарєг уасєг кадєг зарєг кусєг фыссєг стєг цєвєг хєрєг дидинєг єхсинєг барджытє нарджытє уасджытє кадджытсе зарджытє кусджытє фысджытє стджытє цєвджытє хєрджытє дидинджытє єхсинджытсе всадник теснина петух сказание песня рабочий писатель кость коса осел цветок голубь и др. По этому типу образуют множ. число в виде исключения также слова: уєраг уєрджытє колено голлаг голджытсе мешок (вместо ожидаемых уєрєгтє и голлєгтє см. ниже § 39) мєсыг мєсгуытє башня фєрдыг фєрдгуытє самоцвет уєныг уєнгуытє бычок расыг расгуытсе пьяный нємыг нємгуытє зерно уєйыг уєйгуытє великан и др. По этому типу идет и рудзынг — рудзгуытсе «окно» (см. выше). 3. Ряд слов на -сег и -ыг не теряют во множ. числе гласного основы, но тем не менее образуют множ. число со вставкой ы. ксердсег фєйнєг къєрмєг хєстєг єрнєг сынтєг рєстсег кєрдєджытє фєйнєджытє къєрмєджытсе хєстєджытє єрнєджытсе сынтєджытє рєстєджытє трава доска затычка близкий дикий кровать время и др. 450
Грамматический очерк осетинского языка 4. Причастия прошедшего времени на -д допускают два типа образования множ. числа: простым присоединением -т(се) или удвоением ~д и присоединением -ытсе: от мард «мертвый» — мєрдтє и мсердды- т&, от калд «сваленный» — кєлдтє и кєлддытє, от сыгъд «сожженный» — сыгъдтє и сыгъддытсе и т. п. § 38. Несколько терминов родства образуют множественное число необычным образом - присоединением элемента -єлтє: мад фыд сервад «мать» «отец» «родич» мадєлтє фыдєлтє єрвадєлтє «матери» «отцы, предки» «родичи» Слово ус «женщина» имеет во множ. числе не успие, а устыпие, как если бы основа была уст, а не ус. От хъуг «корова» множ. число не хъугтее, а хъуццытє; от фыр «баран» не фыртсе, а фырытсе; от куыдз «собака» не куыдзтее, а куитсе (куыйтє). § 39. Имена, содержащие в последнем слоге основы сильные гласные а, о меняют их во множ. числе на слабый гласный є (см. выше раздел о гласных): фсендаг ксесаг єфсад къабаз сертах єндах фарс хъазт фєндєгтє кєсєгтє єфсєдтє къабєзтє сертєхтє єндєхтє фєрстє хъєзтытє путь рыба войско конечность капля нитка бок игра и др. Если при этом основа имени оканчивается на плавный (р, л), носовой (н, м) или полугласный (и, у), то показатель множественности т удваивается (см. выше § 26,3): хєдзар сембал дон ком куырои сегъдау хєдзєрттє ємбселттє дсеттсе кємттє куырсеиттє єгъдєуттє дом товарищ река ущелье мельница обычай и др. Не ослабляют во множ. числе гласного основы слова, оканчивающиеся на гласный: ксердо — кєрдотє «груша», сыкъа — сыкъатсе «рог» и др. (впрочем, от дзаума «вещь» говорят и дзауматсе и дзаумєттє). § 40. В двух и многосложных словах, не оканчивающихся на глас- иЬ1й, правило ослабления а, о, в є почти не знает исключений (как исключение можно привести слово євзар — євзартє «всход»). Но в односложных словах наблюдается разнобой: 451
ВЖ Лбаев хъуаг-хьуєгтє «недостаток» (но саг сагтє «олень», аг агтє «котел») раз-рєзтє «перед» (но баз базтє «подушка», хьаз хъазтее «гусь») дон—дсеттсе «река», рон—рєттє «пояс» (но бон бонтсе «день») ном—нсемттє «имя», ком—ксемттсе «ущелье» (но сом сомтє «рубль», хъом хьомтсе «крупный скот», хом хомтег «сырой») мой—мєйттє «муж» (но сой сойтег «жир»; ср. также сау саутсе «черный», кау каутсе «плетень», фау фаутсе «порицание»). СКЛОНЕНИЕ § 41. Склонение — агглютинативное с постоянным показателем множественности т и с одинаковыми падежными окончаниями в единственном и множественном числе. Между склонением имен существительных, прилагательных и числительных нет никакого различия. Прилагательные и числительные склоняются только тогда, когда они употребляются самостоятельно (субстантивно). Если же они стоят при существительном в качестве определения, то они не изменяются ни по падежам, ни по числам. ПАДЕЖИ § П ад еже и в осетинском языке - девять: именительный, родительный, дательный, направительный, отложительный, местный внутренний, местный внешний, уподобительный, совместный. В зависимости от того, выражают ли падежи чисто грамматические отношения (субъект, объект, прямой или косвенный, определение) или пространственные (нахождение где-либо, движение откуда или куда- либо и т. п.), осетинские падежи могут быть разбиты на две группы: грамматические и локативные. К первым относятся именительный, родительный, дательный, отчасти местный внешний, направительный, отложительный и совместный. Ко вторым — местный внутренний, местный внешний, направительный, отложительный, совместный. Особняком стоит уподобительный - падеж наречного употребления. §43. Именительный падеж в единственном числе не имеет показателя (нулевой показатель), во множественном числе - аффикс се, присоединяемый к показателю множественности т; отвечает на вопросы «кто?», «что?» и «кого?» Сфера его употребления значительно шире, чем им. падежа в русском языке, и его правильнее было бы назвать «основным» или «неопределенным» падежом. Служит падежом: 1. Подлежащего: мыт тайы «снег тает». 2. Прямого дополнения (для неопределенных и безличных предметов): суг єрсєтт «дрова наруби». 3. Именной части составного сказуемого: ахуыргонд ыеси «(он) ученым стал»; уєлыгєс фєцыдтєн «я ходил подпаском». 452
Грамматический очерк осетинского языка 4. Обращения: фессеф, нєуєндаг! «пропади, трус!»4. 5. Определения, независимо от того, в каком падеже стоит определяемое: урс еехсырсеи «белым молоком»; здесь имеет место групповая флексия: падеж выражен только в определяемом. 6. Иногда наречия времени: ссерд дын ма %мбийєд, зымеег дын ма сєлєд «пусть летом у тебя не гниет, зимой у тебя не замерзает». §44. Родительный падеж: аффикс -ы; отвечает на вопросы «кого?», «чего?», «чей?». Служит падежом: 1. Определительным и притяжательным: хеедзары дзаума «домашние вещи», мады рсевдыд «материнская ласка». 2. Обычным падежом послесложного управления: йсе мады иур «возле своей матери». 3. Прямого дополнения (для определенных и личных существ): мсе моды рагеей нал федтон «свою мать я давно не видел». § 45. Д а т е л ь н ы и падеж: аффикс -еен; отвечает на вопросы «кому?», «чему?», «для кого?», «для чего?». 1. Указывает на косвенный объект: бєхєн холлаг ратт «дай лошади корм»; аргъ нал уыд мє куыстєн «не было больше цены моему труду» (К. 59). 2. Указыает на назначение: нее бєззын чызгєн «я не гожусь в девушки» (К. 52); серхаста дыккаг усеен ну Тьыиаг чызджы «в качестве второй жены он привел одну девушку из Тли» (Ч. 77); худсен ыл уыди лалымы къуым «в качестве шапки ему служил угол бурдюка»; фыййа- усен нее нее хъееуыс «ты не нужен нам в качестве пастуха» (МД. 56 VII 49). 3. Указывает на цель: Садуллє царды феереезеен цуан ксенын серымы- сыд «Садулла для (добывания) средств к жизни надумал заниматься охотой» (С. 77). 4. Служит падежом определения в особых оборотах с притяжательным местоимением: Усерхсегеен йсе фырттее «сыновья Уархага» (букв. «Уархагу его сыновья»). 5. Выражает иногда локативные отношения: єфцсегєн фсефале «он перешел перевал (оказался по ту сторону перевала)» (Ч. 87); ср. фын- гєн йсе разы късей авсердта «перед столом (он) положил каменную плиту» (С. 77). 6. Употребляется при сравнении, причем в дательном падеже ставится название качества, в отношении которого проводится сравнение. Доссансейы реесугьдсен чызг зын ссарсен уыд «равную Доссане по красоте Девушку трудно было найти» (МД. 1940 III 50). 7. Выступает как падеж распределительный: хагдзареен леегеей «по одному человеку с (каждого) дома». §46. Направительный падеж: аффикс -мсе, -сем (во множ. ч.); 4 Только три слова: лсег «муж», мужчина», ус «жена» и чызг «девушка» могут принимать в звательной форме особое окончание — -ай: азар-ма, чыз- гай/, «спой-ка, девушка!». 453
ВЖ Лбаев отвечает на вопросы «куда?», «к кому?», «к чему»?, «у кого?», »у чего?«, «за кем?». 1. Указывает на направление движения в пространстве: Дыгурмє ахызт «он перебрался в Дигорию» (К. 50). 2. Указывает на направление во времени: єхсеевєй бонмє «с ночи до дня». 3. Указывает на цель: чындз донмє ацыд «невестка пошла за водой»; дєумє єнхьоглмє ксесын «я жду тебя». 4. Служит объектным падежом: мсе бсех Ина/тсе баззадыс «моя лошадь осталась у Инала»; если здесь вместо направ. падежа употребить дательный: мє бєх Иналєн баззадыс, это будет означать «моя лошадь осталась Иналу (в собственность)». §47. Отложительный падеж: аффикс -сей, -йог (после гласного); отвечает на вопросы «откуда?», «от кого?», «от чего?», «из кого?», «из чего?», «кем?», «чем?». Служит падежом: 1. Исходного места, времени или среды: арвєй зеехмє «от неба до земли»; изсерсей райсоммє «с вечера до утра»; дзьиыєтєй иу лєг «один человек из массы» (К. 47). 2. Орудия, материала или причины: фєрєтєй амайын «тесать топором»; дурсей мсесыг самадта «из камня он воздвигнул башню»; бирсе- гъєй фєтарсти «(он) испугался волка»; ризєгєй рынчын «больной малярией». 3. Предикативным: авд азы хъєдгєсєй фєкуыста «семь лет (он) работал лесничим». 4. Наречным: дзєбєхєй фсецсер «хорошо живи». 5. Ставится при сравнительной степени: дєуєй хуыздєр «лучше тебя». §48. Местный внутренний падеж: аффикс -ы отвечает на вопросы «где?», «в ком?», «в чём?»; напр., кєсаг доны хъазыд «рыба играла в воде». §49. Местный внешний падеж: аффикс -ыл, -уыл; отвечает на вопросы «на ком?», «на чём?», «о ком?», «о чём?». Служит падежом: 1. Указывающим на внешность или поверхность предмета: бсехыл абадти «(он) сел на лошадь». 2. На повод действия: иргуыл худые? «чему смеешься?». §50. Уподобительный падеж: аффикс -ау; отвечает на вопросы «как?», «подобно кому, чему»; напр., фатау атахти «(он) полетел как стрела»; чызгеен йсе цсесгом хурау рухс уыди «лицо девушки сияло как солнце» (А. 76). §51. Совместный падеж: аффикс -имсе; отвечает на вопросы «с кем?», «с чем?»; напр., арсимсе хъеебыесей хсецы «(он) борется с медведем». §52. Образец склонения Единств, число Множ. число Им. ссер голова Им. ссертсе Род. ссеры Род. ссерты Дат. ссерсен Дат. ссертсен 454
Грамматический очерк осетинского языка Направ. Отлож. М.внутр. М.внешн. Уподоб. Совм. ссермсе ссерсей ссеры ссерыл сєрау сєримє Направ. Отлож. М.внутр. М.внешн. Уподоб. Совм. сєртєм сєртєй сєрты сєртыл аертау сєртимє § 53. Если основа слова оканчивается на гласный, а падежный аффикс начинается с гласного, то между ними вставляется й. Образец склонения с основой на гласный Им. зсердсе сердце Род. зсердеейы наряду с зєрды Дат. зєрдєйєн Направ. зєрдємє Отлож. зєрдєйє М.внутр. зєрдєйы зєрды М.внешн. зєрдєйыл зєрдыл5 Уподоб. зєрдєйау Совм. зєрдєимє § 54. Имена прилагательные не только по формальным признакам, но и по употреблению не могут быть резко отграничены от существительных. Так, сырх означает не только «красный» но и «краснота», а также «рожа (болезнь)». Сызгъсерин означает и «золотой», и «золото»; ирон - и «осетинский», и «осетин»; зееронд - и «старый», и «старик». Урс означает «белый», но в выражении айчы урс «яичный белок» — употребляется уже как существительное. С другой стороны, существительные лсеппу «юноша», чызг «девушка» в выражениях лєппу лєг «молодой человек» («юноша-мужчина»), чызг ус «молодая женщина» («девушка-женщина») употребляются как прилагательные. § 55. Наличие степеней сравнения также не может служить опозно- вательным признаком прилагательных, так как в осетинском языке степени сравнения можно образовать и от существительных: лєг «мужчина», лєгдєр «более мужчина» (в смысле «более мужественный»): нее лєгдєртє Уєлладжырмє ссе уд хъарынц ємхуызонєй «самые мужественные из нас единодушно стремятся в Алагирское ущелье» (X. 20). Сравнительная степень образуется присоединением суффикса -деер: сырхдеер «краснее», уредсер «белее» и т. п. Превосходная степень выражается описательно с помощью слов єппєты, иууыл «наиболее»: єппєты бєрзонддєр или кууыл бєрзонд «высочайший». § 56. Числительные количественные от 1 до 20. иу один иуєндєс одиннадцать дыуусе два дыууадсес двенадцать єртє три єртындєс тринадцать 5 Подобное же двоякое склонение имеет для слова бсестсе «страна». 455
В.И. Абаев цыппар фондз єхсєз авд аст фараст дсес четыре пять шесть семь восемь девять десять цыппєрдєс фынддсес сехссердсес євддєс єстдєс нудєс ссседз четырнадцать пятнадцать шестнадцать семнадцать восемнадцать девятнадцать двадцать Свыше двадцати различаются два счета: десятичный и двадцатич- ный. В первом - счет ведется десятками, как в русском языке; единицы следуют за десятками: дыууын иу дыууын дыуусе сертын цыппор фсендзай сехсай севдай сестай нєуєдз сседє дыуусе сєдєйы огртє сєдєйы мин дыуусе мины сертсе мины двадцать один двадцать два и тридцать сорок пятьдесят шестьдесят семьдесят восемьдесят девяносто сто двести триста и т. д. тысяча две тысячи три тысячи и т. т. д. В двадцатичной системе счет ведется двадцатками; единицы присоединяются к двадцаткам спереди, с помощью союза семсе: иу семсе ссседз «двадцать один» (букв, «один и двадцать») дыуусе семсе ссседз «двадцать два» фынддсес семсе ссседз «тридцать пять» (букв, «пятнадцать и двадцать» и т. д. дыууиссседзы «сорок» (букв, «две двадцатки») иу семсе дыууиссседзы «сорок один» и т. д. сертиссседзы «шестьдесят» (букв, «три двадцатки») цыппарыссседзы «восемьдесят» (букв, «четыре двадцатки») фондзысаедзы «сто» (букв, «пять двадцаток») єхсєзыссєдзы «сто двадцать» (букв, «шесть двадцаток») авдыссседзы «сто сорок» (букв, «семь двадцаток») астыссседзы «сто шестьдесят» (букв, «восемь двадцаток») фарастыссєдзы «сто восемьдесят» (букв, «девять двадцаток») двести может быть выражено двояко: или дсесыссседзы («десять двадцаток»), или чаще дыуусе фондзыссседзы («два раза по пять двадцаток») двести двадцать будет иусендсесыссседзы («одиннадцать двадцаток») и т.д. Десятичный счет господствует в учебной практике и в литературной речи, двадцатичный употребителен в обиходе. 456
Грамматический очерк осетинского языка §57-Порядковые числительные образуются путем присоеди нения к количественным суффиксам -сем. Только первый, второй и третий имеют окончание -аг. фыццаг дыккаг сертыккаг цыппєрєм феендзеем єхсєзєм євдєм єстєм фарєстєм дєссем иуєндєсєм первый второй третий четвертый пятый шестой седьмой восьмой девятый десятый одиннадцатый и т.д. Суффикс -єймаг для порядковых числительных, свойственный ди- горскому диалекту, употребляется иногда и в литературном языке: цып- пєрєймаг, фсендзєймаг, єхсєэсеймаг и т.д. Для «второй» и «третьей» наряду с дыккаг, сертыккаг встречается дыккєгєм, єртыккєгєм. Порядковые свыше двадцати в десятичном счете образуются так: дыууын иусем двадцать первый дыууын дыккаг (или дыккєгєм) двадцать второй и т.д. сседсейаг сотый в двадцатичном: иу ємє ссєдзєм двадцать первый дыуує ємє ссєдзсем двадцать второй и т.д. дыууиссєдзєм сороковой єртиссєдзєм шестидесятый и т. д. §58. Дистрибутивные (разделительные) числительные образуются с помощью суффикса -гай; иугай «по одному»; дыгай «по два»; єртыгай «по три»; цыппєргай «по четыре»; фсендзгай «по пять»; дсесгай «по десять»; сседсегай «по сто» и т. д. § 59. Д р о б и выражаются сочетанием порядкового числительного со словом хай «часть»: фсендэсем хай 1/5, дсессем хай 1/10 и т. д. § 60. Числительные стоят впереди того имени, к которому относятся, и требуют постановки его в родительном падеже единственного числа, кроме числительного иу «один», которое сочетается с именительным падежом: иу бон один день дыуує боны два дня дєс боны десять дней.6 6 При перечислении существительное может стоять впереди числительного; в этом случае первое стоит в именительном падеже множ. числа: бєхтє фондз, галтє деес, фыстє сєдє «лошадей пять», «быков десять», «овец сто». 457
В.И. Лбаев § 61. В сочетаниях числительного - как количественного, так и порядкового — с существительным, при склонении изменяется по падежам только существительное: дсес бонсен, дсес бонмсе, дсес бонсей и т. д. Если числительное употребляется самостоятельно (без существительного), оно склоняется, как и всякое имя: дсесы, дсесєн, дсесте, дєсєй и т. д. МЕСТОИМЕНИЯ §62, Личные местоимения представлены в трех формах: 1) полные, 2) краткие (энклитические), 3) возвратно-личные. § 63. Местоимение 1 л. ед. ч. (полное) имеет в именительном падеже основу сез, в остальных падежах -мсен. Склонение личного местоимения 1 лица единств, числа Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М.внутр. М.внешн. Уподоб. Совм. сез мсен мєнєн мєнмсе, мєммє мєиєй — мєныл мєнау мемсе (из мєнимє) я меня мне ко мне, у меня от меня — на мне, обо мне подобно мне со мной § 64. Личное местоимение 2 лица ед. ч. (полное) в именительном падеже имеет основу ды-, в других падежах основу дсеу-. Склонение лично го местоимения 2 лица единств, числа Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. ды догу дєуєн дєумсе дєуєй — дєуыл дєуау демсе (из дєуимє) с тобой ты тебя тебе к тебе ,у тебя от тебя — на тебе, о тебе подобно тебе § 65. Личное местоимение 3 лица (полное) характеризуется основой у. Оно совпадает с указательным местоимением для более далеких предметов. Склонение его мы даем ниже, под указательными местоимениями (§ 71). 458
Грамматический очерк осетинского языка § 66. Личные местоимения 1 и 2 лица множ. ч. (полные) имеют одну и ту же форму для именительного и родительного падежей; эта форма служит основой для остальных падежей. Склонение личных местоимений 1 и 2 лица множ. числа Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. мах мах махогн махмсе махсей — махыл махау махимсе мы нас, наш нам к нам, у нас от нас — на нас, о нас подобно нам с нами сымах сымах сымахсен сымахмє сымахєй — сымахыл сымахау сымахимє вы вас, ваш вам к вам, у вас от вас — на вас, о вас подобно вам с вами §67. Краткие или энклитические формы личных местоимений употребляются только в функции прямых и косвенных дополнений при сказуемом, а родительный падеж их также в притяжательной функции. Поэтому форма именительного падежа для них отсутствует. Склонение энклитических форм личных местоимений Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. Единств. 1 л. мог мын моем мое мое мыл — мемє число 2 л. дсе дын догм дог дог дыл — демог 3 л. йог, сей йын, ын йогм, сем дзы дзы йыл, ыл7 — йемог Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. Множ. число 1л. 2 л. 3 л. ног усе сог нын уын сын ноем уогм сеем нее усе сог, дзы нее усе сое, дзы 7 Формы йсе, йын, йогм, йыл употребляются, когда предшествующее слово оканчивается на гласный; формы сей, ын, сем, ыл — когда оно оканчивается на согласный. 459
ВЖ Лбаев М. внешн. Уподоб. Совм. ныл немее уыл уемє сыл семє §68. Возвратно-личная форма личного местоимения образуется путем присоединения к краткой форме, взятой в родительном падеже, возвратного местоимения хєдєг (в именительном падеже), хи(ц)-(в косвенных падежах). Склонение возвратно-личной формы личных местоимений Единств, число Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. 1 л. мєхєдсег мєхи мєхицєн мєхимє мєхицєй — мєхиуыл мєхийау мєхиимє нєхєдєг нсехи нєхицєн нєхимє нєхицєй — нєхиуыл нєхийау нєхиимє 2 л. дєхєдєг дєхи дєхицєн дєхимсе дєхицєй — дєхиуьш дєхийау дєхиимє Множ. число уєхєдєг уєхи уєхицсен уєхимє уєхицсей — уєхиуыл уєхийау уєхиимє 3 л. йєхєдєг йєхи йєхицєн йєхимє йєхицєй — йсехиуыл йсехийау йєхиимє сєхседєг сєхи сєхицєн. сєхимє сєхицєй — сєхиуыл сєхийау сєхиимє Личные местоимения этого вида переводятся на русский язык: «я сам», «ты сам», «он сам» и т. д. Возвратно-личная форма личных местоимений ся самостоятельно, но может также подкрепляться ниями полной формы: сез мєхєдєг я сам мах нєхєдєг ды дсехеедсег ты сам сымах уєхєдєг уый йєхєдєг он сам уыдон сєхєдєг может употреблять- личными местоиме- мы сами вы сами они сами 8 Формы совместного падежа мемє, немє, демє, уемсе, йемє, семє могут называться краткими, поскольку им противоставляются полные мсени- мє, махимє и т. д., но к ним неприменимо название энклитических, так как они имеют всегда самостоятельное ударение. 460
Грамматический очерк осетинского языка В именительном падеже множ. числа параллельно с формами нсехсв- дсег, усехєдєг, сєхєдсег употребительны формы нєхуыдтєг, уєхуыдтєг, ссехуыдтєг. В качестве возвратного местоимения употребляется хи «себя, свой»; хседсег «сам» самостоятельно не употребляется. §69. Взаимное местоимение ксерседзи означает «друг друга»; склоняется оно как имя с основой на гласный: Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. кєрєдзи(йы) кєрєдзийєн кєрєдзимє кєрєдзийє кєрєдзийы кєрєдзиуыл кєрєдзийау ксерседзиимє друг друга друг другу друг к другу друг от друга друг в друге друг на друга подобно друг другу друг с другом §70. Притяжательные местоимения представлены в пяти формах: 1) краткая, 2) полная, 3) возвратно-притяжательная, 4) полная субстантивная, 5) возвратно-притяжательная субстантивная. Краткая форма совпадает с родительным падежом личных местоимений в их краткой (энклитической) форме: мсе дсе исе мои твой его нее усе ссе наш ваш их Полная форма совпадает с родительным падежом личных местоимений в их полной форме: мсен дсеу уый мои твои его мах сымах уыдон наш ваш их Формы мсен, дсеу, обычные в дигорском диалекте, в литературном языке употребительны только в предикативной функции, в атрибутивной же заменяются краткими; так, не говорят мсен чиныг «моя книга» а мсе чиныг; но «эта книга моя» надо сказать ацы чиныг мсен у: Возвратно-притяжательная форма притяжательных местоимений совпадает с родительным падежом личных местоимений в их возвратно-личной форме: мсехи дсехи исехи нсехи усехи ссехи Переводятся эти формы на русский язык: «мой собственный, твой собственный» и т. д. Полная субстантивная форма образуется от второй, 461
В.И. Абаев полной формы притяжательных местоимений путем прибавления суффикса -он: мсенон махон дсехион сымахон уыйон уыдоныон Возвратно-притяжательная субстантивная форма образуется от третьей (возвратно-притяжательной) формы путем прибавления суффикса -он: мєхион нєхион дсехион уєхион йєхион сєхион Первая (краткая) форма употребляется только в атрибутивной функции и, следовательно, не изменяется по падежам: мое бсех «мой конь», лие бсехы «моего коня» и т. д. Вторая и третья формы употребляются в атрибутивной и предикативной функции и тоже не изменяются по падежам: мах бсех наш конь ацы бсех мах у этот конь наш нєхи бсех наш собственный конь ацы бсех нсехи у этот конь наш собственный Четвертая и пятая формы употребляются в субстантивной функции и склоняются как имена. Единств, число Им. мсенон мсехион Род. мсеноны и т. д. мсехионы и т. д. Множ. число Им. мсенусеттсе или мсенонтсе мсехиусеттсе или мсехионтсе Поскольку притяжательные местоимения формально не обособлены от личных, совпадая с родительным падежом последних, может встать вопрос о целесообразности их выделения в особую категорию. Если бы притяжательность была единственной функцией родительного падежа местоимения, отделение притяжательных местоимений от личных было бы действительно мало оправдано. Однако поскольку род.падеж местоимений несет еще другую важную функцию — прямого объекта (см. выше § 44), представляется необходимым притяжательную функцию этого падежа выделить особо. В употреблении притяжательных местоимений осетинский язык, по сравнению с русским языком, имеет одну особенность: некоторые категории имен требуют обязательного предшествия притяжательного местоимения. Таковы названия частей тела и термины родства. По-осетински нельзя сказать: «я поранил руку» къух ныццавтон; надо сказать: «я поранил мою руку» мє къух ныццавтон. Нельзя сказать: «он живет с отцом и матерью» фыд семє мадимє цєры; надо сказать; «он живет со своим отцом и со своей матерью» йє фыд ємє йє мадимє цсеры. 462
Грамматический очерк осетинского языка §71. Указательных местоимений два: а, ай «этот», уый (уй) «тот»; последнее служит также личным местоимением 3 лица. Склонение указательных местоимений Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподобит. Совм. Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. ай ай амсен амсе амсей ам ауыл айау аимсе адон эти Единств, число этот этого этому к этому, у этого от этого здесь на этом, об этом подобно этому с этим уый уый уымєн уымсе уымсей уым ууыл уыйау уыимсе Множ. число и т. д. адон, адоны адонсен адонмсе адонсей адоны адоныл адонау адонимсе уыдон те, уыдон, уыд уыдонєн уыдонмсе уыдонеей уыдоны уыдоныл уыдонау уыдонимсе тот, он того, его тому, ему к тому, к нему от того, от него там на том, на нем подобно тому, ему с тем, с ним они и т. д. оны Формы местного внутреннего падежа ед. ч. ам, уым получили, как мы видим, значение наречий «здесь», «там». От них могут быть образованы особые агглютинативные формы местного внутреннего падежа множ. числа: стыть/ «в этих местах», уымыты «в тех местах» (см. ниже § 83). Впрочем, подобные формы множ. числа иногда образуются и от других падежных форм ед. числа, от местного внешнего ауылты «по этим местам», ууылты «по тем местам»; уымєты «до того», «до таких пределов»; хъуыддаг уымее- ты серцыди, семсе... сыл адсем худтысты «дело дошло до того, что народ смеялся над ними» (Ч. 165); иу семсе дыуусе хатты не ’рбахызтєн ауылты «не один и не два раза перебирался я через это место» (Ф., 1958, 1, 39). Во множ. числе, наряду с формами адон, уыдон, употребительны формы адсеттсе, уыдсеттсе со значением «эти и им подобные», «те и им подобные». Если указательные местоимения стоят при имени в качестве определения, они усиливаются частицей -цы: ацы «этот», уыцы «тот». В этом случае они, как всякое определение, не изменяются по падежам и числам: ацы бон этот день уыцы бон тот день ацы бонпие эти дни ацы бонты в эти дни и т. д. 463
В.И. Лбаев Местоимение а в некоторых устойчивых сочетаниях употребляется как определение и без частицы -цы, напр., а лєппу «этот юноша», а уалдзсег «этой весной» и др. (вместо ацы меппу, ацы уалдзсег). § 72. Вопросительно-относительные местоимения. Для класса личных, определенных существ, ни «кто», для класса неопределенных существ, и вещей цы «что». Склонение вопросительно-относительных местоимений Единств, число Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. ни ксей кємєн кємє кємєй кєм кєуыл кєйау кєимє, немє кто кого,чей кому к кому,у кого от кого где на ком,о ком подобно кому с кем цы цсей цємєн цємє цємєй цєм цєуыл цєйау цєимє, немє что чего чему к чему от чего, из чего в чем на чем, о чем подобно чему с чем Форма местного внутр. падежа ксем (от ни) получила значение наречия «где»; ср. выше ам «здесь» и уым «там». Форма родительного падежа ксей имеет также притяжательное значение «чей». Формы множ. числа от местоимений ни, цы образуются необычным образом: путем присоединения показателя множественности -тсе, -ты к соответствующей падежной форме единственного числа. ИМ. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. нитсе кєйты кємєнты кємєты кємєйты ксемыты кєуылты — кєимєты цытє цєиты цємєиты цсемєты цємєйты цємыты цєуылты — цєимєты Вопросительно-относительное местоимение кєцы «который, какой», если при нем нет определяемого, склоняется как обычное имя с исходом на гласный. Вопросительное местоимение цавєр «какой, что за» употребляется обычно как прилагательное и не изменяется по падежам. О местоимениях цал, цас «сколько» см. ниже под «соотносительными местоимениями» (§ 76). § 73. Неопределенные местоимения. Местоимения, отвечающие рус- 464
Грамматический очерк осетинского языка ским «кто-нибудь», «что-нибудь», «какой-нибудь», образуются путем присоединения к вопросительным местоимениям чи, цы, кєцы элемента ис- спереди, а местоимения «кто-то», «что-то», «какой-то» путем присоединения к ним элемента -дсер сзади: исчи исты (из исцы) исксецы чидсер цыдсер кєцыдєр кто-нибудь что-нибудь какой-нибудь кто-то что-то какой-то Местоимения исчи, исты, исксецы склоняются как чи, цы, кєцы. Местоимения чидсер, цыдсер в единственном числе присоединяют элемент -дсер к соответствующей падежной форме, а во множественном числе вставляют его между падежной формой и показателем множественности тсе, ты: Единств, число чидсер кто-то цыдсер ксейдсер кого-то цєйдєр кємєндсер кому-то цсемсендєр Множ. число чидсертсе кое-кто цыдєртє кєйдєрты кое-кого цсейдсерты ксемєндєрты кое-кому цсемєндсерты Им. Род. Дат. что-то чего-то,какой-то чему-то и т. д. кое-что кое-чего кое-чему Им. Род. Дат. и т. д. Местоимение кєцыдєр «какой-то» склоняется как обычное имя. В качестве неопределенных количественных местоимений служат цалдсер, цасдсер «несколько», «сколько-то». Прибавление к неопределенным местоимениям элемента -иддсер дает местоимения со значением «кто-бы ни» и т. д. чидсериддсер цыдсериддсер ксецыдсериддсер цалдсериддсер, цасдсериддсер кто бы ни что бы ни какой бы ни сколько бы ни Русскому местоимению «некоторый», «некоторые» отвечают в осетинском языке иуєй-иу, иусей-иутє, гєзсемє, гєзємєтє. § 74. Определительные местоимения. Местоимения-существительные: алчи «каждый» (о человеке), алцы «каждый»(о вещах); алксецы «всякий, каждый» (может употребляться и как прилагательное). Склоняются они как чи, цы, ксецы. Местоимения-прилагательные: алы «каждый, всякий», сегас «весь, целый». Местоимение сеппсет «весь, все» может быть и существительным и прилагательным. В первом случае оно склоняется, во втором — нет. 30 Осетинско-русский словарь 465
В.И. Абаев Местоимения єгас, єппєт в сочетании с краткими формами личных местоимений дают: не ’гас не ’ппсет мы все уе ’гас уе ’ппсет вы все се ’гас се ’ппсет они все Эти местоимения склоняются как обычные имена. В значении «другой» в осетинском языке имеются два местоимения: иннсе «другой из двух», «другой определенный», «остальной», єндєр «другой (какой-нибудь, неопределенный)». Склоняются они лишь тогда, когда употребляются самостоятельно, как существительные. Местоимение иннсе склоняется по местоименному типу, т.е. со вставкой согласного м в некоторых падежах (как ай «этот», уый «тот», ни «кто», цы «что»). Им. Род. Дат. Направ. Отлож. М. внутр. М. внешн. Уподоб. Совм. иннсе иннсейы иннємєн иннємє иннємєй иннсейы иннєуыл иннсейау иннєимє Местоимение єндєр склоняется как обычное имя. § 75. Отрицательные местоимения образуются, как в русском языке, присоединением к вопросительным местоимениям спереди частицы ни-: ничи никто ницы ничто, ничего никсецы никакой При глаголах в повелительной или сослагательной форме частица ни- заменяется частицей ма-: мани, мацы, максецы. Склоняются они как ни, цы, ксецы. § 76. Соотносительными местоимениями являются: цахсем какой ахсем такой цыхуызсен какой айхуызсен такой уыйхуызсен цал сколько уал столько цас сколько айас столько уыйас цсейбсерц насколько айбсерц настолько уый&ерц Употребляясь самостоятельно (без имени существительного), эти местоимения склоняются как обычные имена. 466
Грамматический очерк осетинского языка Производные от цал, уал, цас: цалсем уалсем цалгай, цасгай уалгай какой по счету такой по счету по скольку по стольку НАРЕЧИЯ § 77. В качестве наречий могут служить прилагательные без каких- либо дополнительных формантов; так, хорз означает не только «хороший», но и «хорошо», євзєр - не только «плохой», но и «плохо», раст - не только «прямой», но и «прямо» и т. д. Далее в роли наречий могут выступать имена существительные и прилагательные в определенных падежных формах, в особенности, в отложительном падеже на -сей и уподобительном на -ау: хорзсей по-хорошему сеердєй, зымєгєй летом и зимой єхсєвєй, бонєй ночью и днем єфсымсерау по-братски иронау по-осетински Значение наречий могут придавать именам также некоторые суффиксы, например, дистрибутивный суффикс -гай: бонгай «поденно», ра- дыгай «по очереди», чысылгай «понемногу», сабыргай «потихоньку» и т. п. Собственно наречия делятся на наречия места, времени, качественные, количественные, причины и цели. § 78. Наречия места ксем кєдєм кєцсей уєлє где куда откуда (уєле) наверху разсей мидєг(єй) бынєй фалє (фале) ам ардєм ардыгєй мєнє дєлє (дєле) спереди внутри внизу, снизу по ту сторону здесь сюда отсюда вот здесь внизу фсесте седдсе (седде) уым уырдсем уырдыгсей уєртє сзади снаружи там туда оттуда вот там К вопросительным наречиям кєм «где», кєдсем «куда», ксецсеы «откуда» имеются соответствия отрицательные, начинающиеся с частицы ни-, и неопределенные, образуемые префиксацией элемента ис- или суффиксацией элементов -дсер и -дсериддеер: никуы, никсгм «нигде», искєм (искуы) «где-нибудь», кємдєр «где- 467
В.И. Лбаев то», кємдєрыддєр «где бы ни», никуыдєм, никєдєм «никуда», искуы- дєм, искєдєм, «куда-нибудь», кєдємдєриддєр «куда бы ни», никуы- цєй, никєцєй «ниоткуда», искуыцєй, искєцєй «откуда-нибудь», кє- цєйдєр «откуда-то», кєцєйдєриддєр «откуда бы ни». При повелительном и сослагательном наклонении отрицательные наречия имеют частицу ма- вместо ни-: макуы, макуыдсем, макуыцсей. § 79. Наречия времени ксед когда ныр теперь уєд тогда кєдмє до каких пор нырмсе доныне уєдмє до тех пор кєдєй с каких пор нырєй отныне уєдєй с тех пор ныртєккє сейчас уайтагьд тотчас уалынмє тем временем раджы давно, серагджы недавно рєхджы скоро и др. абон «сегодня», знон «вчера», дысон «вчера вечером», єндєрєбон «позавчера», райсом «завтра», иннсебон «послезавтра», фарон «в прошлом году», єндєраз «в позапрошлом году», фидєнмє «в будущем году». Отрицательное наречие «никогда» звучит никуы, макуы, никсед, ма- ксед. Неопределенные: исксед, искуы «когда-нибудь», кседдеер «когда-то», кєддєриддсер «когда бы ни», «всегда». § 80. Наречия качественные куыд как афтє, афтємєй так тынг очень иттєг очень Отрицательные: никуыд, макуыд «никак». Неопределенные: искуыд «как-нибудь», куыддеер «как-то», куыддее- риддеер «как бы ни». § 81. Наречия количественные бирсе много цъус мало єгєр слишком єгъгъєд достаточно иууыл, иууылдсер все, целиком, постоянно и др. § 82. Наречия причины и цели цоемсен «почему», «для чего», уымєн «поэтому», «для этого» и др. § 83. Легко убедиться, что даже «собственные наречия» не могут быть в осетинском языке строго отграничены от имен. Это ясно уже из того, что большинство их может склоняться как имена. Так, от наречий ныр «теперь», усед «тогда» употребительны следующие падежные формы: Род. ныры теперешний уседы тогдашний Направ. нырмсе доныне уседмсе до тех пор Отлож. нырсей отныне уседсей с тех пор Уподоб. нырау как теперь уєдау как тогда 468
Грамматический очерк осетинского языка От уселсе «наверху», дселсе «внизу», фалсе «по ту сторону», фєстє «позади», мидєг «внутри», седдсе «снаружи» имеем формы отложительного падежа уселе (из уєлєйє) «наверху», «сверху», дселе (из дєлєйє) «внизу», «снизу», фале, фсесте, мидсегсей, седде и уподобительного уселиау «высоко», дселиау «внизу», «низко», фалиау «далеко по ту сторону», фєс- тиау «далеко позади», мидсегау «глубоко внутри», седдиау «далеко вне». В любом падеже могут стоять наречия абон «сегодня», знон «вчера», фарон «в прошлом году», райсом «завтра» и др. Для осетинского языка обычно образование от наречий множественного числа; например, от куыд «как» — куыдтсе: куыдтсе цсерут? «как поживаете»; от куыддсер «кое-как» — куыддсертсе: куыд- дєртєй ма аирвсезтсен «кое-как я спасся»; от афтє «так» — афтєтє: афтєтє сын бакодта «так он с ними поступил». От наречий места особенно употребительны формы местного внутреннего падежа множественного числа: ксемыты, амыты, уымыты, ксе- дсемыты, ардсемыты, уырдсемыты, уєлєты, дєлєты, фєстєты, фале- ты, бынты, кємдєрты: кємдєрты єнєсєронєй... мє уалдзєг єрвыс- тон фыдбонтсей «где-то беспомощным я проводил в страданиях свою весну». (К. 31). Эти формы придают наречиям более неопределенный характер: амыты «по этим местам», ксемдсерты «по каким-то местам» и т. п. Они могут также указывать на движение в пространстве: уєлєты «поверху», дселсеты «понизу» и т. п. ПОСЛЕЛОГИ § 84. Различные отношения места, времени, причины, цели и пр., которые не могут быть переданы падежными формами, выражаются в осетинском языке с помощью послелогов, соответствующих русским предлогам. С морфологической стороны послелоги не могут быть отделены от имен, и выделение их в особую категорию оправдывается только с синтаксико-функциональной точки зрения. § 85. В большинстве послелоги — это имена, получающие в определенных условиях функцию послелогов. При этом имя в функции послелога либо не имеет никакого падежного оформления, либо стоит в каком-либо косвенном падеже. Так, послелогами могут быть имена сєр «голова», «верхушка», со значением «на», «над»; бын «низ», «дно» со значением «под»; астсеу «середина», «талия» со значением «между», «среди»; фарс «бок» со значением «около» и т. п. чырыны сєр на сундуке бселасы бын под деревом дыуусе доны астсеу между двух рек маг фарсмсе возле меня § 86. Именного происхождения такие послелоги: тыхсей, тыххсей «из-за», «ради», «о» (от тых «сила»), раз, размсе, «перед» (от раз «перед», «передняя сторона»), хуылфы «внутри» (от хуылф «нутро»), фєдыл «за», 469
В.И. Лбаев «вслед» (от фсед «след»), бсесты «вместо» (от бєстє «область»), ком- коммсе «напротив» (от ком «рот»). Послелог єхсєн «между», «среди» в форме єхсєны оказывается уже прилагательным, означающим «общий». § 87. В роли послелогов выступают также наречия мидсег «внутри», «в», уселсе «наверху», «над», догле «внизу», «под», фсестсе «позади», «за», фале «по ту сторону», «за» и др. § 88. Встречаются также послелоги глагольного происхождения; так, послелог гєсгє «судя по», «согласно» является деепричастием от ксесын «смотреть»; алкємєн йсе куыстмсе гсесгсе «каждому по труду». § 89. Собственно послелогов, т.е. слов, которые выступали бы только в роли послелогов, очень немного, например: иур около онг до уселхьус возле (букв, над ухом) фсерцы благодаря руаджы ради (но в дигорском языке есть и имя рєуагє «повод»). § 90. Почти все осетинские послелоги управляют родительным падежом. Это обстоятельство в связи с именным характером послелогов делает очевидным, что послеложные конструкции по существу являются а т р и б у т и в н ы м и, где «послелоги» - определяемое, а управляемое слово — определение в родительном падеже: так, бселасы бын «под деревом» значит собственно «у низа дерева», мє фарсмсе «возле меня» значит «у моего бока», дє сєрмє «над тобой» значит «над твоей головой» и т. п. Сочетание: послелог с управляемым словом ведет себя так же, как определяемое с определением: может изменяться по падежам, употребляться во множ. числе: бєласы бынсей рацыд «вышел из-под дерева», бселасы бынмсе бабырыд «заполз под дерево», мсе цурты фсещейцыд «пробегал мимо меня», мигыпє зилынц мог ссерты, мсе рогзты сертыхсынц «тучи кружатся надо мной, охватывают меня спереди» (Н. 132). Лишь в редких случаях послелоги управляют не родительным, а другим падежом: дательным, направительным, отложительным, например: донсен фале за рекой хьєумє єввахс близ села уымсей уселдай сверх того §91. Предлогов в осетинском языке только два: сед «с» и сенсе «без», напр.: сед усердон «с арбой», сенсе усердон «без арбы». Сочетания с сед и сенсе зачастую настолько лексикализованы, что их приходится рассматривать скорее в аспекте сложных слов, чем в аспекте предложных конструкций: седгсерзтсе «вооруженный», букв, «с оружием»; сенамонд «несчастный», букв, «без счастья»; бсехтсе рауагыпа єдидсеттсе семсе седаергътє уыгсер- дсенты «он пустил лошадей с уздечками и седлами по покосам» (ДС. 2). 470
Грамматический очерк осетинского языка ГЛАГОЛ ОСНОВЫ § 92. Типичным видом глагольных основ в осетинском языке были в прошлом основы односложные типа закрытого, реже открытого, слога. Двусложные основы, которые в современном языке встречаются в значительном количестве, образовались в результате сращения превербов (глагольных приставок) со старыми односложными основами. § 93. Существенным для системы осетинского глагола является чередование двух видов основы: настоящего времени и прошедшего времени. От основы настоящего времени образуются инфинитив, настоящие и будущие времена, причастия настоящего и будущего времени и деепричастие. От основы прошедшего времени образуются прошедшие времена. Основа прошедшего времени совпадает с причастием прошедшего времени. Общий признак основы прошедшего времени в отличие от основы настоящего времени — наращение элемента т (после глухих согласных, а также после з) или д (после гласных, сонорных и звонких согласных). В простейших случаях основа прошедшего времени образуется от основы настоящего времени присоединением т или д без изменения гласного: Основа наст. а фас(ын) дас(ын) лас(ын) уас(ын) хъаз(ын) уарз(ын) фад(ын) бад(ын) уадз(ын) садз(ын) тадз(ын) хъав(ын) дар(ын) мар(ын) зар(ын) уар(ын) бар(ын) къах(ын) 471 времени Основа прош. времени а чесать брить везти блеять и пр. играть любить колоть сидеть оставлять сажать капать целиться держать убивать петь идти дождю взвешивать копать фаст даст ласт уаст, уасыд хьазт. хъазыд уарзт фаст бадт уагьд сагъд тагъд хъавд, хъавыд дард мард зард, зарыд уард, уарыд барст къахт
В.И. Абаев сай(ын) агай(ын) кайын рай(ын) зай(ын) нымай(ын) тай(ын) архай(ын) фау(ын) хау(ын) дау(ын) Основа наст. є єхгєн(ын) ныгєн(ын) севгєн(ын) улєф(ын) рєй(ын) лєуу(ын) бєлл(ын) тєфс(ын) єргъєвс(ын) хєц(ын) Основа наст. и сид(ын) сим(ын) сир(ын) Основа наст. ы тъысс(ын) фысс(ын) хуысс(ын) мыс(ын) бырс(ын) хьуыз(ын) тындз(ын) хынц(ын) ауындз(ын) быр(ын) гуыр(ын) єхсын(ын) хъырн(ын) зын(ын) уын(ын) дым(ын) обманывать трогать уменьшать радоваться расти считать таять возиться осуждать падать гладить времени запирать закапывать нагружать дышать лаять стоять стремиться согреваться зябнуть сайд агайд кайд райд зад нымад тад архайд фауд хауд дауд и др. Основа прош. времени є єхгєд ныгєд євгсед улєфт рєйд меуд бєлд, бєллыд тєфст єргъєвст держать, сражаться шст, хсецыд времени призывать Основа прош. времени И сидт плясать в хороводе симд идти иноходью времени совать писать спать сочинять напирать красться расстилать считать вешать ползти рождаться грызть подпевать виднеться видеть дуть сирд Основа прош. времени ы тъыст фыст хуыст, хуыссыд мыст, мысыд бырст хъуызт, хъуызыд тыгъд хыгьд ауыгъд бырд гуырд сехсыд хъырнд зынд уынд дымд 472
Грамматический очерк осетинского языка Основа наст, времени Основа прош. времени У У худ(ын) смеяться худт цуд(ын) пошатываться цудт, цудыд дуд(ын) зудеть дудыд абуз(ын) вспучиваться абузт Основа наст, времени Основа прош. времени о о дом(ын) требовать, укрощать домд Но в большинстве случаев основа прошедшего времени отличается от основы настоящего времени, помимо наращения т, д, еще и огласовкой; меняется также нередко конечный согласный основы настоящего времени. § 94. Приводим обычные типы чередования гласных в основах настоящего и прошедшего времени: Основа наст, времени Основа прош. времени є хєсс(ын) кєс(ын) кєрд(ын) тєрс(ын) фєрс(ын) бєтт(ын) сєтт(ын) тєх(ын) тєр(ын) цсер(ын) сєй(ын) Основа наст. а араз(ын) єййаф(ын) ємбар(ын) сефсад(ын) євнал(ын) нести смотреть кроить, резать бояться спрашивать вязать ломать летать гнать жить болеть времени делать догонять понимать насыщать трогать а хает каст карст тарст фарст бает саст тахт тард цард сад и др. Основа прош. времени є арсезт єййєфт ємбєрст єфсєст євнєлд и др. Как видно из приведенных примеров, чередование этого типа характерно для двусложных основ. В виде исключения оно встречается и в односложных: Основа наст, времени Основа прош. времени уаф(ын) ткать уєфт саф(ын) терять ссефт Основа наст, времени Основа прош. времени є о ксен(ын) делать конд 473
В.И.Абаев хєр(ын) Основа наст. и лидз(ын) уидз(ын) рисс(ын) хиз(ын) риз(ын) єлвис(ын) євдис(ын) єхсид(ын) фид(ын) єрвит(ын) зил(ын) тил(ын) хил(ын) селхъив(ын) єрттив(ын) Основа наст. У кус(ын) хьус(ын) тух(ын) здух(ын) судз(ын) фєрсудз(ын) нымудз(ын) рємудз(ын) дуц(ын) рув(ын) кув(ын) кур(ын) агур(ын) дзур(ын) сур(ын) тул(ын) євдул(ын) ємпул(ын) ємбул(ын) Основа наст. ау тау(ын) есть времени убегать подбирать болеть пасти дрожать прясть показывать кипеть платить посылать вертеть махать ползти сжимать блестеть времени работать слышать завертывать скручивать жечь процеживать доносить взрывать доить полоть кланяться просить искать говорить гнать катить валять комкать выигрывать времени сеять хорд Основа прош. времени ы лыгьд уыгъд рыст хызт рызт селвыст севдыст сехсыст фыст сервыст зылд тылд хылд селхьывд серттывд и др. Основа прош. времени Ы куыст9 хьуыст тыхт здыхт сыгъд фсерсыгъд нымыгъд рсемыгъд дыгъд рывд куывд куырд агуырд дзырд сырд тылд севдылд ємпылд ємбылд и др. Основа прош. времени ы тыд 9 Появление полугласных у перед ы в этом и в других случаях указывает на лабиализацию предшествующего задненебного, а не на особую (дифтонгическую) огласовку (см. раздел фонетики). 474
Грамматический очерк осетинского языка стау(ын) рсевдау(ын) ардау(ын) арау(ын) сефтау(ын) фєлгъау(ын) фєйлау(ын) Основа наст. єу цєу(ын) кєу(ын) хъєу(ын) Основа наст. и зон(ын) тон(ын) хон(ын) амон(ын) ком(ын) ссон(ын) рсехой(ын) схой(ын) Основа наст. нуль ст(ын) сс(ын) сехс(ын) хвалить ласкать натравливать опалять на огне прибавлять домогаться стыд рєвдыд ардыд арыд сефтыд фселгъуыд двигаться волнами фсейлыд времени идти плакать быть нужным времени знать рвать звать показывать поддаваться толкать пронзать толкать времени вставать молоть мыть Основа прош. времени ы цыд куыд хъуыд Основа прош. времени » 1 ы зынд тынд хуынд амынд куымд ссыд рєхуыст схуыст Основа прош. времени а стад ссад єхсад Начальный є в последнем глаголе является не корневым, а проте- тическим гласным. §95. В согласных основы наблюдаются следующие чередования: Основа наст.времени Основа прош. времени д, т, тт, нд, нт фад(ын) єхсєд(ын) єфсєд(ын) кєрд(ын) уєрд(ын) сєрд(ын) ауєрд(ын) ныуєрд(ын) єхсид(ын) севзид(ын) єрвит(ын) колоть очищать насыщаться кроить, резать мять мазать щадить кутать кипеть замахиваться посылать ст фаст єхсєст єфсєст карст уєрст сєрст ауєрст ныуєрст єхсыст євзыст єрвыст 475
В.И. Абаев єлгъит(ын) бєтт(ын) сєтт(ын) ссєнд(ын) нывєнд(ын) змєнт(ын) амєнт(ын) Основа наст. проклинать вязать ломать топтать мотать пряжу мешать марать єлгъыст бает саст сссест нывеест змсест амсест и др. времени Основа прош. времени дз, ц, идз, нц лидз(ын) судз(ын) фєрсудз(ын) уадз(ын) тадз(ын) садз(ын) єндадз(ын) нымудз(ын) рємудз(ын) ауындз(ын) тындз(ын) ифтындз(ын) дуц(ын) хынц(ын) убегать жечь цедить оставлять капать сажать припаивать доносить рвать вешать расстилать запрягать доить считать В ряде глаголов основа прошедшего гьд лыгъд сыгьд фсерсыгъд уагъд тагьд сагъд єндєгъд нымыгъд рємыгъд ауыгъд тыгъд ифтыгъд дыгъд хыгъд времени характеризуется нара- щением на основу настоящего времени группы -с/и; Основа наст. севзар(ын) ємбар(ын) лємар(ын) єппар(ын) бар(ын) уар(ын) луар(ын) сендзар(ын) сгарын лседар(ын) єфсєр(ын) ахор(ын) удай(ын) хой(ын) § 96. Основа времени выбирать понимать выжимать бросать взвешивать делить просеивать поджигать разведывать давать стечь набивать красить смачивать колотить Основа прош. времени євзєрст ємбєрст лємєрст єппєрст барст уєрст луєрст сендзєрст сгєрст лседєрст єфсєрст ахуырст удєст хост прошедшего времени некоторых глаголов имеет нара- щение целого слова -ыд: Основа наст. быр(ын) времени ползти Основа прош. времени бырыд 476
Грамматический очерк осетинского языка каф(ын) зар(ын) уас(ын) лєуу(ын) хъаз(ын) хъав(ын) хсец(ын) плясать петь гудеть стоять играть намереваться держать Причастие прошедшего времени эти бырд кафт зард уаст лсеуд хьазт хъавд хєст кафыд зарыд уасыд лєууыд хъазыд хьавыд хєцыд и др. глаголы образуют нормально: Стало быть, у этих глаголов, в отличие от других, основа прошедшего времени не совпадает с причастием прошедшего времени. § 97. Несколько глаголов, у которых основа настоящего времени оканчивается на носовой согласный (н, м), в основе прошедшего времени этот носовой утрачивают. Основа наст. 1 єхсын(ын) єлвын(ын) скъуын(ын) ныгєн(ын) євгєн(ын) єлхєн(ын) єхгєн(ын) хъахъхъєн(ын) ссон(ын) нєм(ын) уром(ын) времени грызть стричь разрывать хоронить нагружать покупать запирать охранять толкать бить останавливать Основа прош. времени єхсыд селвыд скьуыд ныгєд євгєд єлхєд єхгєд хъахъхъєд ссыд над урєд В таких прошедших формах, как кодтон «я делал» от ксенын, зыд- тон «я знал» от зонын, уыдтон «я видел» от уынын и др., следует говорить об ассимиляции, а не об исчезновении н; это явствует из того, что в причастии прошедшего времени носовой н сохраняется: конд, зынд, уынд. Глагол дсеттын «давать» образует прошедшие формы от другой основы — лсевсерд. НАКЛОНЕНИЯ И ВРЕМЕНА § 98. Осетинский глагол знает три наклонения: изъявительное, сослагательное и провелительное. В изъявительном и сослагательном наклонении по три времени: настоящее (настоящее-будущее), прошедшее и будущее. Об употреблении соответствующих форм смотри ниже после парадигмов спряжения (§§ 126—140). В повелительном наклонении два времени: настоящее и будущее; 477
ВЖЛбаев последнее выражается прибавлением частицы иу: зєгъ ын «скажи ему (сейчас)»; эсегъ ын-иу «скажи ему (в будущем)». ЗАЛОГИ § 99. Общей морфологической системы залоговых противоставле- ний в осетинском языке не существует. Различие между переходными глаголами («действительный» залог, «актив») и непереходными («средний» залог «медиопассив») может выражаться многими способами: 1.Лексически, разными основами, например, арын «рождать», гуырын «рождаться» и др. 2. Чередованием гласных в основе глагола, причем силь- ный гласный дает переходное значение, а слабый — марын калын халын єфхалын сафын фадын хьауын згъалын севзарын ныхасын иртасын ивазын аразын садзын тадзын сендадзын сефсадын фселдахын здахын ласын селвасын хъусын сенкъусын семпулын хонын сефтауын убивать лить разрушать повреждать терять колоть расходовать сыпать выбирать клеить отделять растягивать делать сажать лить по капле припаивать насыщать переворачивать возвращать тащить извлекать слышать шатать комкать называть прибавлять В ряде случаев непереходный мєлын кєлын хєлын єфхєлын сєфын фєдын хъєуын згъєлын євзєрын ныхєсын иртєсын ивєзын арєзын сєдзын тєдзын єндєдзын єфсєдын фєлдєхын здєхын лєсын єлвєсын хъуысын єнкъуысын ємпылын хуыйнын єфтын непереходное: умирать литься разрушаться повреждаться пропадать раскалываться быть нужным сыпаться отбираться клеиться отделяться растягиваться устраиваться вязнуть течь каплями прилипать насыщаться переворачиваться возвращаться тащиться извлекаться слышаться шататься морщиться называться прибавляться глагол отличается от переходного, помимо ослабления гласного, еще и появлением согласного с: тавын греть тсефсын согреваться лєдарын давать стечь лєдєрсын стекать удайын мочить удсесын мокнуть тухын кутать тыхсын обвиваться 478
Грамматический очерк осетинского языка здухын ахорын рседувын крутить красить рвать здыхсын ахуырсын рєдыфсын скручиваться окрашиваться разрываться (о коже) В противоставлении: дымын «надувать», дымсын «надуваться» только наличие согласного с отличает непереходную основу от переходной. В противоставлении: скъуынын «рвать», скъуыйын «рваться» переходная форма отличается от непереходной наличием в основе носового н. 3. Различие переходных и непереходных форм последовательно проводится в прошедших временах (см. ниже §§ 122, 123). § 100. Значительная группа глаголов совмещает оба значения, переходное и непереходное, лишь в прошедших временах они имеют разную флексию для переходного и непереходного значения: зилын тулын ссеттын хизын судзын фыцын єхсидын ємбєхсын змєнтын ивын райдайын крутить катить ломать пасти жечь варить кипятить прятать мешать менять начать крутиться, зылдтон я зылдтсен я катиться ломаться пастись гореть вариться кипеть прятаться мешаться меняться начаться прош. вр крутил, крутился Последние два глагола даже в прошедших временах имеют одинаковую форму для переходного и непереходного значения: ивта «менял» и «менялся», райдыдта «начал» и «начался». § 101. Страдательный залог передается сочетанием причастия прошедшего времени спрягаемого глагола с глаголом цсеуын «идти»: аразын «строить» севдисын «показывать» арсезт цсеуын севдыст цсеуын «строиться» «быть показываемым» и т. д. При этих оборотах действующее лицо (логический субъект) обычно отсутствует. § 102. Побудительный залог выражается сочетанием инфинитива спрягаемого глагола с глаголом кєнын «делать»: бадын сидеть змселын двигаться хєрын есть бадын ксенын змселын ксенын хсерын ксенын усаживать двигать кормить, скармливать 479
В.И. Лбаев зонын знать зонын кєнын знакомить кєуын плакать кєуын кєнын заставлять плакать и т. п. § 103. Для выражения возвратного залога используется описательный оборот, а именно - глаголу предпосылается возвратное местоимение хи: найын купать хи найын купаться дасын брить хи дасын бриться При изменении по лицам местоимение хи принимает соответственно формы мехи, дсехи и т. д. (см. выше раздел «Местоимения» § 68): сез мсехи дасын я бреюсь ды дсехи дасыс ты бреешься уый йсехи дасы он бреется мах нсехи дасеем мы бреемся сымах уєхи дасут вы бреетесь уыдон ссехи дасынц они бреются ВИДЫ § 104. В осетинском глаголе, как и в русском, различаются виды: несовершенный и совершенный. В нескольких случаях они выражаются лексически, разными основами: дзурын говорить зсвгъын сказать дсеттын давать раттын дать § 105. Главным же средством различения совершенного вида от несовершенного являются превербы (глагольные приставки), которые одновременно служат для выражения направления или характера действия. Здесь также имеется полная аналогия с русским языком. Как и в русском языке, превербные формы глагола получают значение совершенного вида только в прошедшем и будущем временах, но не в настоящем: хъусын «слышать», фехьусын «услышать», фехъуыстон «я услышал», фехьусдзынєн «я услышу». иргуын «идти», раиргуын «выйти», рацыдтсен «я вышел», раиреудзынєн «я выйду». При формах настоящего времени преверб либо указывает только на направление или характер действия или движения (пространственно), не давая никакого видового оттенка, либо придает действию значение многократности, обычности или длительности: сез раи/сеуын я выхожу сез фехьусын я (неоднократно) слышу или слушаю сез фєкєсын я (неоднократно) читаю Преверб фае-, в отличие от остальных, может сообщать глаголу значение длительности не только в настоящем, но и в прошедшем и в будущем временах: 480
Грамматический очерк осетинского языка фєбадтєн я сидел (долго) фєбаддзынєн я посижу (долго) В одном случае обычность (многократность) различается лексически: уын быть всеййын бывать10 Для выражения многократности или обычности (во всех временах) употребляется также частица иу, которая может как предшествовать глаголу, так и следовать за ним: сез-иу фыстон или фыстон-иу «я, бывало, писал», мит-иу куы уарыд, уєд-иу ныззарыд къєдзєх-лєгєты «когда шел снег, он распевал в скалистой пещере» (К. 48); Эта же частица сообщает повелительному наклонению значение будущего времени. § 106. Повторность действия может быть выражена сочетанием множественного числа причастия прошедшего времени с глаголом кєнын «делать»: кєсын «смотреть», ксестытє ксенын «посматривать»: фєйнєрдєм аксес- тытє кодта «он посмотрел по сторонам»; цєхгєрмє уынгсей рацыди сертє лєджы, ксерєдзи кьухтыл хєцгєйсе, цудтытє кєнынц «из поперечной улицы вышли трое мужчин, держась за руки, пошатываются» (А. 211); (кардсен) йсе фистон дєр єруындтытє кодтой «рассмотрели также рукоятку (шашки)» (Ч. 49); (куыдз) асмыстытє кодта «(собака) понюхала (несколько раз)» (А. 84). § 107. Наконец, длительность и повторяемость выражаются удвоением глагольной основы, снабженной приставкой, в сочетании с ксенын «делать»: ксесын «смотреть», основа — ксес, отсюда акєс-акєс кєнын «выглядывать»; дзурын «говорить», основа — дзур, отсюда радзур-бадзур ксенын «переговариваться (долго)»; уайын «бегать», основа — уай, отсюда рауай-бауай ксенын «бегать взад-вперед, туда-сюда» (см. ниже § 150 о составных глаголах). Этот способ выражения длительности возможен не только от глаголов, но также от имен и наречий: ратєрхон-батєрхон ксенынц, иргмсей ма цсердзысты, ууыа «судят-рядят, чем они будут еще жить» (Ч. 173); (тсерхон «суд»); радселсе-бауселє, афтємєй сє фсенд сфыхтой «поговорив-потолковав, они пришли к единодушию» («сварили свой замысел») (Ч. 61); (дселсе «внизу», уселсе «наверху»). § 108. Как мы выше отметили, преверб обращает несовершенный вид глагола в совершенный. Между тем бывают случаи, когда речь идет о несовершенном действии, а глагол необходимо снабдить превер- бом (для указания направления или характера действия), иначе говоря, сделать превербную форму несовершенной. Для этого служит частица -ирей-, вставляемая между превербом и глаголом: Исторически, возможно, мы имеем в обоих глаголах один корень. 31 Осетипско-русский словарь 481
В.И. Абаев цыди «он шел», рацыди «он вышел», ра-цсей-цыди «он выходил». Здесь частица -цсей- как бы нейтрализует значение совершенного действия, придаваемого глаголу превербом. Формы с -цсей- особенно охотно употребляются тогда, когда нужно указать, что данное действие еще не закончилось, как совершилось какое-то другое действие: куы рацеей цыди, уєд сем нидєр фєдзырдта «когда он выходил, кто- то позвал его»; раст хур фсецсейныгуылди, афтсе селдары раз балсеууыдыс- ты «как раз, когда закатывалось солнце, они предстали перед князем» (С. 66); Хъазийы ахєстонмсе куы фсецсейкодтой, уєд къєдзєхєй йєхи аппєрста «когда Кази вели в тюрьму, он бросился со скалы» (С. 74); семсе уыдон хохсей куы єрцєйцыдысты, уєд Иесо бафєдзєхста семсе загьта... «и когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря...» (Ев.). Употребление формы с -цсей- вполне обычно не только в придаточных временных предложениях, но и в главных: гуыбыр-гуыбыр сцєйцыд мєгуыр лєг «опустив голову, поднимался бедняк» (С. 117). Формы с -цсей- употребляются для выражения чуть было не совершившегося или готового совершиться действия: зеердсе фырцинсей фсецсейыскъуыд «сердце готово было разорваться от радости» (С. 35); мє иу фысы мын бирєгъ фсецхйхордта, фселсе йсе байстон «одну из моих овец чуть было не съел волк, да я отнял ее» (ОТ. 97); йсехи найынмее фєцєйцыди, фселсе йсе сез нее бауагьтон «он пошел было купаться, но я не пустил его» (ОТ. 97); стонгєй фсецєймардтєн «я чуть было не умер от голода». Как видно из сказанного, в осетинском глаголе могут выражаться категории совершенного и несовершенного вида, обычности, многократности, повторности, длительности. В выражении всех видовых оттенков исключительно важная роль принадлежит превербам. ПРИЧАСТИЕ И ДЕЕПРИЧАСТИЕ § 109. Осетинский язык имеет причастия (глагольные имена): настоящего и прошедшего времени на -сег прошедшего времени на -т, -д будущего времени на -инаг. § 110. Причастия на -сег имеют в современном языке обычно активное значение, причастия прошедшего времени на -т, -д - пассивное, а причастия будущего времени на -инаг в залоговом отношении неопределенные и могут, в зависимости от контекста, иметь и активное и пассивное значение. Так, от фыесын «писать» имеем: фыессег пишущий, писатель фыст написанный фыесинаг намеревающийся писать или подлежащее написанию Снабженные превербам и причастия на -сег получают значение прошедшего времени: 482
Грамматический очерк осетинского языка фысссег пишущий ны-ффысссег написавший хєссєг несущий а-хсесссег унесший мселсег умирающий а-мселсег умерший В ряде случаев формы причастия настоящего времени получили значение имени действия: зарсег «песня» от зарын «петь», ризєг «лихорадка» от ризын «дрожать», хуыфсег «кашель» от хуыфын «кашлять», сехснырссег «насморк» от сехснырсын «чихать». §111. Формы причастия прошедшего времени также очень часто означают имя действия: куыст хсерд нозт хъазт хєст работа еда питье игра, пляска • война от кусын от хсерын от нуазын от хьазын от хсецын Формы конд «устройство», зонд «ум», амонд «счастье» представляют лексикализованные причастия от ксенын «делать», зонын «знать», амо- нын «указывать»; параллельно существуют формы с ослаблением гласного: чынд «сделанный», зынд «знаемый, известный», амынд «указанный». § 111 а. К причастным образованиям надо отнести также формы с суффиксом -аг, означающие постоянное свойство или склонность к какому-либо действию: уайаг скакун от уайын скакать нуазаг пьяница от нуазын пить хьазаг балагур от хьазын играть, шутить тсерсаг пугливый от тсерсын бояться и т. п. § 112. Смешанное причастно-деепричастное значение характерно для форм на -гее. От переходных глаголов они дают причастия с пассивным значением: дуцгее хъуг дойная корова (дуцын «доить») кєрдгє дур тесаный камень (шрдын «резать») тєргє бєх погоняемая лошадь (тєрын «погонять»). Муртаз єнєхонгє ныггуырсти «Муртаз вломился без приглашения (не приглашаемый)» (Ф. 1957 III 56); уєларвєй рауадзгсе сызгшрин сырх Аларды «ниспосланный с неба золотой, красный Аларды» (ЮОПам. II 103). От непереходных глаголов формы на -гее указывают на активное качество: судзгее цырагъ горящая свеча (судзын «гореть») цєугєдон текучая река {иреуын, «идти», «течь») уайгее всех скачущая лошадь {уайын «скакать») єхсидгє бєгєны кипящее пиво (сехеидын «кипеть») худгє хур смеющееся солнце (худын «смеяться») и т.п. 483
ВЖ Абаев ємсе мсенее єврагъєй хъуысти дзургє хъеелсес... «и вот слышен был голос из облака глаголющий...» (Ее.); бсезгсе кард у, ємбал ын бирсе нее разындзеен нее хъсеуы «стоющая шашка, равной ей немного окажется в нашем ауле» (Ч. 49); ауылты сєгътє рацєугсе нє федтай? «не видел ли ты прошедших по этим местам коз?» (ДС. 39); уыцы лєппуйы селдар хєдтулгє уєрдоны сбадын кодта «того юношу алдар посадил на арбу- самокатку» (СТ 104). § 113. Деепричастное (наречное) значение образований на -гее выступает в таких выражениях, как уєрдоныл бадгє сербаирейцыди «он подъезжал, сидя на арбе»; єнсе сымах бафєрсгє куыд? «как же не спросясь вас?» (Ер. 27); лсеппу ксеугсе бацыд хседзармсе «мальчик с плачем вошел в дом» (ОЭ. I 78); (Пакондза Амыранмє) йсехи рауагъта ємсе дзы йсе ныхтсе ныесагъта, хєссын єй байдыдта зилгсе-зилгє уєларвмє «(Пакондза на Амирана) низринулся и всадил в него когти, описывая круги, стал уносить его на небо» (ОЭ. I 64); дзеенсеты дуар ын хсер-хсергсенгсе байгом ксены «с лязгом открывает ему врата рая» (ОЭ. I 114); дисгєнгє ссе фарста «с удивлением их спрашивал» (ОЭ. I ПО). Особой формой глагольных наречий являются сочетания форм на -гее с инфинитивом: цееугсе-цсеуын «на ходу»; хєргє-хєрын «во время еды»; хеергє-хєрын куыдз дсер нее рсейы «во время еды и собака не лает» — пословица; куы-иу дамбаца сєппєрста йсе разеей уселсемсе, семсе-иу сей уыцы уайгє-уайыны ацахста; зєхмє-иу истємє уыцы тсехгє-тєхыны дамба- цайсе куы фсехъавыди, усед-иу йсе тееккее астсеу ссембаыди «то он подбрасывал перед собой вверх пистолет и на всем скаку ловил его; когда он на лету прицеливался из пистолета к чему-либо на земле, он поражал его в самую середину» (А. 75); усед дын иу бон амайгее-амайын дур рахауди семсе єфсымєртєй ссе иуы ссер асаста «и вот в один день во время стройки свалился камень и разбил голову одному из братьев» (Ч. 95). § 114. Двойственная причастно-деепричастная природа форм на -гее находится в полном согласии с недифференцированностыо частей речи в осетинском языке. Как нет резкой грани между прилагательным и наречием, так нет ее между причастием и деепричастием. И подобно тому, как для превращения прилагательного-наречия в «настоящее» наречие надо поставить его в отложительном падеже (карз «резкий и резко», карзеей только «резко»), так для превращения причастно-дееп- ричастных форм на -гее в «настоящие» деепричастные надо поставить их в отложительном падеже: тсергсейсе гоня (отложительный падеж от тсергее) цєугєйсе идя худгеейсе смеясь и т. п. кадмее бселгеейсе сегадсей меелсем «стремясь к славе, мы гибнем в бесславии» (К. 39); Хъсевдын... ссер риуыл серуадзгеейсе, кьухтсе фєсонтыл сєвсер- гєйсе, доны былтыл рацу-бацу кодта «опустив голову на грудь, заложив руки за спину, Кавдын расхаживал по берегу реки» (А. 7); хъыбылтсе разеей уадысты, ссе бырынчъытсе эсеххыл сеерфгеейсе «поросята бежали впе- 484
Грамматический очерк осетинского языка реди, водя по земле рылами» (А. 211); кєрєдзи къухтыл хєцгєйє «держась за руки» (А. 211); хьазгєйє нсем єриреудзсен, худгєйє нє ныууадздзєн «он придет к нам играючи, он оставит нас смеющимися» (ЮОПам. II103). Формы на -гсейсе используются иногда для выражения долженствования, необходимости: уьшмє дын цсергсейсе у «тебе надлежит жить с ним»; ср. диг. усейє гєнгє уодзєнсе цагъайрагєн «тебя должны будут продать в рабство»; єз цсеуын дсе бацамынд фсендагыл, семсе мыи кєд серыздсехгсейсе нал уа, уседдсер-иу бузныг... «я иду по указанному тобой пути, и если даже мне не суждено больше вернуться, все же спасибо...» (Ф. 1957 IV 34). Формы на -гее используются также для образования перифрастических образований особого оттенка: цєугсе ксенын «идти», худгє кєнын «смеяться» и т. п. (см. ниже § 150,3). Формы на -гее охотно употребляются также взамен повелительного наклонения: цєугє! иди! отправляйся! цєугє-ут! идите! отправляйтесь! дє галтє сифтындз семсе щеугсе! «запряги своих быков и отправляйся!» (С. 59); ємбсехсгсе-ут, кєлєнгєнєг сесеуы! «прячьтесь, идет колдун!» (Бр. 86); цсеугє-ут, мсе фыстсе, цєугє-ут! «идите, мои овечки, идите!» (Н. 191). § 115. Весьма редки глагольные имена на -он. Они имеют значение то пассивных, то активных причастий; так, от уарзын «любить» имеем уарзон «любимый» от барын «прощать» — барон «прощающий, добродушный». ИНФИНИТИВ § 116, Глагольная форма, которую можно назвать инфинитивом, образуется от основы настоящего времени с помощью суффикса -ын (она совпадает с формой 1 лица настоящего времени изъявительного наклонения): и/сеуын «идти», ксесын «смотреть», фыесын «писать», дуцын «доить». Форма эта может изменяться по падежам и даже числам и поэтому должна рассматриваться как глагольное имя. Так, если действие является целью, инфинитив ставится в направительном падеже: хъуг дуцынмее ацыд «пошла доить корову». Если действие является причиной чего-либо, инфинитив ставится в отложительном падеже: фыесынсей бафсел/шдтєн «я устал писать». Возможно также употребление всех других падежей. Своеобразно употребление множественного числа инфинитива: цсе- рынтсе байдыдтой «они стали жить да поживать» (цєрынтє — множ. число от цсерын «жить»); сурынтсе систон сагты рсегъау, цсегъдынтсе ссе байдыдтон-ба «стал я преследовать оленье стадо, начал их истреблять» (СОПам. III 123); райдыдтой уым хеерынтее семсе нуазынтсе «стали они там есть и попивать» (Ч. 62); хєцынтє систой Куырттатимсе, хєцынтее «стали они биться с куртатинцами» (Ч. 65); ссыдысты сє хосгєрстмє семсе ксердынтсе байдыдтой «поднялись на свой покосный участок и стали косить» (ОЭ. I 98); лидзынты фсеци «пустился бежать» (ДС. 14). 485
В.И. Абаев СЛУЧАИ СУБСТАНТИВАЦИИ ЛИЧНЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА § 117. Не только причастия и инфинитив, но в отдельных случаях и личные формы глагола и целые фразы могут употребляться как имена и получать падежные окончания: йє «иу-ма» рєхуыстєй «ее «иди-ка» (сопровождается) пинком» (К. 54); здесь повелительная форма от иреуын служит подлежащим: кєстєр «иу~ма»-йсен у «младший служит для побегушек»; єппын «нєй»-ы багеты чызг дсер хорз у «чем совсем ничего, лучше девочка» (С. 102); здесь неги - усеченная форма нее ис «нет», «не имеется»; усе щерайсе куы цсеры «он ведь живет желанием для вас (хорошей) жизни» (Бр. 22); цсера — 3 л. сослаг. накл. от ирерын «жить», ср. лексика- лизованные магуса «бездельник» от кусын «работать», мадзуръ «молчальник» от дзурын «говорить» и т. п.; целая фраза может принимать падежную форму: рацыдысты «єз раздєр-уон»-сей «вышли соревнуясь «я буду первым» (Ч. 162); алчи «фє-раздєр-он»-ыл йсг уд хъары «каждый не жалеет сил, чтобы быть впереди» (К. 134) — фраза «фее-раздеер-он» «мне бы быть впереди» поставлена в местном внешнем падеже на -ьш; «кємєй цы ратонон»-ыл сыстсем «мы заняты тем, у кого бы что урвать» (К. 233) — фраза «кємєй цы ратонон» «у кого бы мне что урвать» поставлена в местном внешнем падеже на -ьш; «ма амсела»-йы къєбєр ын лєвєрдтой «ему давали кусок хлеба, чтобы он только не умер»; фраза «ма амєла» «пусть не умрет» (конъюнктив) стоит в родит, падеже. ЛИЧНЫЕ ОКОНЧАНИЯ и е § 118. И Единств. -ын -ыс -ы "(т)он -(т)ай -(т)а -(т)сен -(т)се -(ис) -дзын-єн -дзын-се -дзсен(ис) зъявительное наклонен число Множ. число Настоящее время -сем -ут -ынц Прошедшее время (переходный глагол) -(т)ам -(т)ат -(т)ой (непереходный глагол) -ыстсем -ыстут -ысты Будущее время -дзы-стсем -дзы-стут -дзы-сты Окончания прошедшего времени непереходных глаголов и будущего 486
Грамматический очерк осетинского языка времени всех глаголов -(т)сен, -(т)се, -ис, -(ы)стсем, -(ы)стут, -(ы)с- ты совпадают с формами настоящего времени вспомогательного глагола уын «быть» (дсен, дсе, ис, стсем, стут, сты см. ниже § 124). Это говорит о перифрастическом (описательном) характере данных форм. Формы прошедшего времени образованы из причастия прошедшего времени и настоящего времени вспомогательного глагола цыдтсен «я шел» из цыд-дсен «я шедший есмь» и т. д. Формы будущего времени состоят из основы настоящего времени плюс элемент -дзын (дзы-) плюс форма настоящего времени вспомогательного глагола: цсеу-дзын-сен. § 119. Сослагательное наклонение Единств, число Множ. число -ин Настояще-будущее время (старый оптатив) -иккам ис •ид (т)аин (т)аис (т)аид непереход* айн •аис а ид он ай -иккат -иккой Прошедшее время (старый оптатив) (переходный глагол) -(т)аиккам -(т)аиккат -(т)аиккой 1ЫЙ глагол) -аиккам -аиккат -аиккой Будущее время (старый конъюнктив) -сем -ат -я -ои Факультативный согласный т, появляющийся в прошедших временах, характерен для глаголов, у которых основа настоящего времени оканчивается на й, у, р, л, м, //. Происхождение его различно. В прошедшем времени непереходных глаголов изъявительного наклонения он восходит к начальному д вспомогательного глагола: уадтєн «я бежал» — уад-дсен букв, (я) «бежавший есмь». В прочих случаях мы имеем дело с удвоением конечного д основы прошедшего времени (см. выше, в разделе фонетики, об удвоении). § 120. Повелительное наклонение 2 лицо единственного числа почти всегда совпадает с основой настоящего времени: ирер «живи», кус «работай», зар «пой». Исключение составляют несколько глаголов, имеющих в основе наст, времени сеу; у них 2 лицо единств, числа повелительного наклонения оканчивается на у: 487
В.И. Абаев цєуын «идти»: иу кєуын «плакать»: ку хъєуын «недоставать»: хьу 2 лицо множ. числа оканчивается на -ут 3 лицо единств, числа на -огд 3 лицо множ. числа на -сент § 121. Спряжение переходного глагола Инфинитив: калын «лить» Изъявительное наклонение Единств, число Множ. число Настоящее время калын «я лью» калсем калыс калут калы калынц Прошедшее время калдтон «я лил» калдтам калдтай калдтат калдта калдтой Будущее время калдзынсен «я калдзынсе калдзєн(ис) буду лить» калдзыстєм калдзыстут калдзысты Сослагательное накло] Единств, число Множ. число калин калис калид калдтаин калдтаис калдтаид колон калай кала Настояще-будущее время (старый оптатив) каликкам каликкат каликкой Прошедшее время (старый оптатив) калдтаиккам калдтаиккат калдтаиккой Будущее время (старый конъюнктив) калсем калат калой Повелительное наклонение Настоящее время 2 л. кал 3 л. калсед 2 л. калут 3 л. калсент 488
Грамматический очерк осетинского языка Будущее время 2 л. кал-иу 2 л. кааут-иу 3 л. калсед-иу 3 л. калсент-иу Причастие Наст. вр. калсег «льющий» Прош. вр. калд «пролитый» Буд. вр. калинаг «намеревающийся лить или то, что подлежит пролитию Причастие-деепричастие калгє, калгєйє «проливая» СПРЯЖЕНИЕ НЕПЕРЕХОДНОГО ГЛАГОЛА В ПРОШЕДШИХ ВРЕМЕНАХ § 122. Спряжение непереходных глаголов совпадает со спряжением переходных, кроме прошедших времен. Для образца приводим спряжение глагола кєлын «литься». Изъявительное наклонение Прошедшее время Единств, число Множ. число калдтсен калдыстсем калдтсе калдыстут калд(ис) калдысты Сослагательное наклонение Прошедшее время (оптатив) калдаин калдаиккам калдаис калдаиккат калдаид калдаиккой § 123. Как видно из приведенных парадигмов, в прошедшем времени изъявительного наклонения переходные и непереходные глаголы имеют разную флексию: с одной стороны калдтон, калдтай и пр., с другой калдтсен, калдтсе и пр. Что касается прошедшего времени сослагательного наклонения, то здесь различие переходных и непереходных глаголов сводится к тому, что в первых согласный основы прошедшего времени д удваивается: калдтаин «я лил бы», но калдаин «я лился бы» (удвоение орфографически передается через дт). Удвоение имеет место только после гласных и сонорных (н, м, р, л, и, у). Оно отсутствует после щелевых, с, х, ф. з, гъ, в, «поглощается» ими. Так, от сафын «терять» прошедшее время изъявительного наклонения будет ссефтон а не ссефдтон, от ссефын «пропадать» — сєфтєн, а не сєфдтєн. Благодаря свойству щелевых — «поглощать» удвоение последующего смычного - исчезает разница между формами прошед- 489
В.И. Абаев шего времени сослагательного наклонения у переходных и непереходных глаголов: сєфтаин (а не ссефдтаин) «я терял бы» ссефтаин «я пропадал бы» В 3 лице ед. числа прошедшего и будущего времени изъявительного наклонения наряду с полной формой капдис, кеелдзєнис, калдзєнис употребительны усеченные формы: калди, кєлдзєни, калдзєни или калд, кєлдзєн, калдзєн. § 124. Спряжение глагола уын «быть» Изъявительное наклонение Единств, число Множ. число Настоящее время (однократный вид) дсен «я есмь» стсем дог стут у, ис, и сты Настоящее время (многократный вид) всеййын «я бываю» вєййєм вєййыс вєййут вєййы вєййынц Прошедшее время уыдтєн «я был» уыдыстєм уыдтє уыдыстут уыд(ис) уыдысты Будущее время уыдзынєн «я буду» уыдзыстсем уыдзынє уыдзыстут уыдзєн(ис) уыдзысты Сослагательное наклонение Единств, число Множ. число Настояще-будущее время (сильный вид) уаин уаиккам уаис уаиккат уаид уаиккой Настояще-будущее время (слабый вид) уин уиккам уис уиккат уид уиккой Прошедшее время уыдаин уыдаиккам уыдаис уыдаиккат уыдаид уыдаиккой Будущее время уон усем уай уат уа уой 490
Грамматический очерк осетинского языка Повелительное наклонение Единств, число Множ. число 2 л. у ут 3 л. уєд уєнт Причастие Наст. вр. уєвєг Прош. вр. - Буд. вр. уинаг Причастие-деепричастие уєвгє, уєвгєйє § 125. Слабая форма настоящего времени сослагательного наклонения (уин, уис и пр.) употребляется в литературном языке только с превербами: фсе-уин„ (ы)с-уин и т. п. Превербные образования с уын имеют значение «становления», а фсе-уын значит, кроме того, «кончить». Другие особенности превербных образований с уын: 1. Настоящее время изъявительного наклонения может быть образовано только от многократного вида: фсе-всеййын «я оказываюсь» (ы)с-всеййын «я становлюсь» ба-всеййын «я довожусь» и др. 2. Сочетание преверба с однократным видом настоящего времени дсен, дее и т. д. получает значение прошедшего времени: фсе-дєн «я оказался, я кончил» (ы)с-дєн «я стал» и т. п. 3. С прошедшим временем изъявительного наклонения превербы не сочетаются; стало быть, такие формы как фє-уыдтєн, (ы)с-уыдтєн образовать невозможно. 4. В прошедшем времени изъявительного наклонения в 3 лице единств, числа между превербом и глаголом вставляется согласный -ц: фсе-ц-ис, (ы)с-с-ис (из ыс-ц-ис), ба-ц-ис, серба-ц-ис. 5. Настоящее время сослагательного наклонения сильного вида имеет две формы: а) нормальную и б) со вставкой -ц: фсе-уаин и фсе-ц-аин (ы)с-уаин и (ы)с-ц-аин и т. д. 6. Прошедшее время сослагательного наклонения имеет также две формы: а) нормальную и б) со вставкой -ц: фсе-уыдаин и фсе-ц-адаин (ы)с-уыдаин и (ы)с-ц-адаин и т. п. 491
В.И. Абаев ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ ФОРМ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ § 126. В употреблении форм изъявительного наклонения существует большая близость между осетинским и русским языками. Эта близость особенно подчеркивается тем, что оба языка различают совершенный и несовершенный виды и в обоих языках главным средством этого различия служат превербы. Беспревербные формы выражают несовершенное длительное действие во всех трех временах. Настоящее время указывает: 1. На действие, происходящее в момент речи: Нары хъєу хуыссы «аул Нар спит» (К. 43). 2. На постоянное, «вневременное» действие: дон кселы йсе рсезты урс єхсєрдзєнтєй «река низвергается перед ним белыми водопадами» (К. 63); бирєгъ артєй тєрсы «волк боится огня» (ЮОПам. III 195). 3. На действие, происходившее в прошлом, когда хотят придать прошлому наглядность, живость и непосредственность настоящего («настоящее историческое»): мєликк сей йсе догллаг фарс сбадын кодта семсе йсе фсерсы... «князь усадил его пониже себя и спрашивает...» (ОЭп. 24). 4. На близкое, непосредственное будущее: райсом куывд кєнын «завтра я устраиваю пир». § 127. Беспревербные формы прошедшего времени выражают длительное или постоянное действие в прошлом: цы ардта, уый хордта «все, что она находила, она проедала» (К. 55); раджы хохы цъуппсей касты иу єрра фыййау; мигъ сенгом йсе быны бадти «давно (когда-то) с вершины горы смотрел один безумный пастух; облако плотно лежало под ним» (К. 79). § 128. Соответствующие формы будущего времени выражают длительное, незавершенное действие в будущем и, как правило, переводятся русскими описательными формами типа «буду писать» и т.п.; дзул дын тулдзыстсем мыды, адджын цай цымдзынсе «мы будем тебе макать в мед пшеничный хлеб, ты будешь пить сладкий чай» (К. 121); иу рансей згъселдзсен хуыр «из одного места будет сыпаться щебень» (К. 73); ксей ксеуынєй риздзєн къседзєх? «от чьих рыданий будет сотрясаться скала?» (К. 33). Иногда в особом контексте беспревербные формы будущего времени могут выражать действие, которое мыслится как завершенное, результативное: уєйыг єрбащеуы ємє дє хєрдзєн «идет великан и он тебя съест» (а не «будет есть»); здесь по смыслу ожидали бы бахсердзсен. В условных придаточных предложениях будущее время изъявительного наклонения употребляется иногда вместо сослагательного (конь- юнктива): додой, Ахмсет! ды мсен бакъуылымпы кєндзынсе, семє дын сез ацы хъамайє дє къабсезтє серцєгъддзынєн «берегись, Ахмат! если только ты мне помешаешь, я этим кинжалом обрублю твои конечности» (Бр. 148); можно было сказать ды мсен куы бакъуылымпы ксенай, усед дын и т. д. 492
Грамматический очерк осетинского языка § 129. Превербные формы в прошедшем и будущем времени указывают на совершенное действие. сыстад Иная, семсе адсем фсехьус сты «встал Инал, и народ умолк» (К. 139); єз амардтон лєг... бафхсердта маг, мє цард мын бассєста «я убил человека... он оскорбил меня, растоптал мою жизнь» (Бр. 145); де ’фсургъыл дын идон афтаудзсен мєйы фырт, стсей йыл сызгъсерин саргь авєрдзєн хуры фырт «на твоего чудо-коня наденет узду сын месяца, потом накинет золотое седло сын солнца» (К. 70). Иногда формы прошедшего времени употребляются вместо будущего, когда хотят подчеркнуть неизбежность предстоящего действия. банцай, єндєра дє ранадтон (вместо ранємдзынєн)\ «перестань, а не то побью тебя!» (букв, «побил»); ср. диг. куддсер имев сцєуєн, отє нее дуйнейєй рацох кодта «как только поднимемся к нему, он нас лишит жизни» (ДС. 2). § 130. Настоящему времени по существу чуждо понятие совершенности. Поэтому превербные формы в настоящем времени не дают значения совершенного вида. Но в то время как в русском языке превер- бы, присоединяясь к формам настоящего времени, превращали их в формы будущего совершенного (несу — принесу, читаю — прочитаю и т. п.), в осетинском превербные формы настоящего времени имеют значение многократности, длительности, обычности: (рседзурынц огй ал-хатт... «говорят об этом каждый раз...» (К. 54); хур скєсы семє аныгуылы «солнце всходит и заходит». Такое значение не чуждо иногда и превербным формам настоящего времени в русском: прочтет, улыбнется, и снова прочтет, и снова без отдыху пишет (А. К. Толстой. Шибанов); в переводе на осетинский это будет звучать так: бакєсы, бахуды, ногєй та бакєсы, семє та єнсе- рынцойє фыссы. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ § 131. Употребление форм сослагательного наклонения не имеет полной аналогии в русском языке, но сближается с употреблением соответствующих форм в древнеиранском, греческом, латинском. Пре- вербы в сослагательном наклонении, как и в других случаях, дают глаголам значение совершенного вида. § 132. Сослагательное наклонение в нашей схеме спряжения объединяет две исторически различные формы: старый оптатив (калин, кал- дайн) и старый конъюнктив (калон). Такое объединение упрощает схему спряжения и объективно оправдано, поскольку в современном языке нельзя уже провести четкой границы между оптативным и конъюнктивным употреблением соответствующих форм. Совпадение значений старого оптатива и конъюнктива полностью осуществилось в прошедшем времени. Формы прошедшего времени старого конъюнктива (калдтон, калдтай, калдта и т. д.) были 493
В.И. Лбаев использованы как прошедшее время изъявительного наклонения переходных глаголов. В связи с этим прош. время старого оптатива (калдтаин, калдтаис, калдтаид и т. д.) вобрало в себя значение и оптатива, и конъюнктива. Что оптатив в прошедшем времени функционирует не только как оптатив, но и как конъюнктив, видно из таких примеров, когда в одних и тех же по смыслу оборотах и сочетаниях в настояще-будущем времени употребляется форма старого конъюнктива, а в прошедшем - форма оптатива. цы баксенон? «что мне делать?»; цы бакодтаин? «что мне было делать?»; хъуамсе ацсеуон «я должен пойти»; хъуамсе ацыдаин «я должен был пойти». В настоящем и будущем времени значения оптатива и конъюнктива также нередко весьма близки и формы их взаимозаменимы. Например, для выражения колебания, сомнения, нерешимости, размышления может употребляться и оптатив, и конъюнктив: йсе разсей фєуин, семсе мсе разыбадсег хондзєн, фсесте йсе сурин, семє мсе фєдисон хондзєн «спереди зайти, - как бы он не счел меня за сидящего в засаде, нагонять его сзади, - как бы он не счел меня за преследователя» (НС. 344). Здесь формы оптатива (фсеуин, сурин) можно без существенного изменения смысла заменить формами конъюнктива (фєуон, сурон); йє разєй фсеуон, семсе мсе разыбадсег хондэєн, фсесте йсе сурон, семсе мсе фєдисон хондзєн. Можно сказать рахизмє ацсеуин єви гапиумсе? или рахизмє ацєуон єви галиумє? «пойти ли мне направо или налево?»; баусендис цымсе? «осмелишься ли?» (Бр. 16). § 133. Однако в ряде случаев употребление форм оптатива и конъюнктива дифференцировано, как можно видеть из нижеследующих примеров. Рассмотрим две группы случаев: 1. Сослагательное наклонение в главном предложении. 2. Сослагательное наклонение в сложноподчиненном предложении. 1. Настояще-будущее время сослагательного наклонения (оптатив) выражает желательность, возможность, намерение, колебание, причем, беспревербные формы указывают на настоящее или будущее время, превербные — на будущее: дунейы хєрзтєй хуыздєр мсем куы кєсид уарзондзинад! «о, если бы из всех благ мира лучшим мне казалась любовь!» (К. 16); искуы кєд ысуис мсе дарсег «авось ты станешь когда-нибудь моим кормильцем» (К. 27); ни зоны, хъуыддаг сырсезид сенсе хъаугьайсе «может быть, дело устроится без свары» (А. 78); тсехуды, ныр усе късессерсей куы базарин сез дсер! «о, если бы и мне запеть с вашего порога!» (К. 110); мсе иу цсестсей куы баксесин, мае хуры хай, дсеумсе! «о, если бы мне одним глазом взглянуть на тебя, мое солнышко!» (К. ПО); зсегъин ын, семсе куы смсесты уа «сказал бы я ему, но как бы он не рассердился»; искуы дсе фыййау куы разарид иу сау къседзсехы ссерсей! «о, если бы твой пастух запел с вершины одной черной скалы!» (К. 36); сау фсеныксей усе куы фенин фселтау! «лучше мне видеть вас черной золой» (К. 39); Настояще-будущее время сослагательного наклонения (оптатив) упот- 494
Грамматический очерк осетинского языка ребляется в вопросительных оборотах с оттенком сомнения: баусендис сехссе- выгон хьогдмсг аиреуын? «осмелишься ли ты ночью пойти в лес?». Настояще-будущее время сослагательного наклонения (оптатив) в сочетании с куы употребляется иногда взамен прошедшего времени изъявительного наклонения для выражения быстрого действия: уєйыг аппєрста къухдарєн зєхмє; Уырызмєг дєр цингєнгє къухда- рєн зсеххєй куы фелвасид ємє йсе йе ’нгуылдзыл куы бакєнид «великан кинул перстень на землю; Урызмаг с радостью как схватит перстень с земли и как наденет его на свой палец» (НС. 50-51). § 134. Будущее время сослагательного наклонения (конъюнктив) выражает повеление, побуждение, пожелание, намерение: фселидзон, загъта «убегу-ка я, сказал он» (К. 50); чиныгмє ма бавна- лай! «не вздумай трогать книгу!»; байрєзай! «чтобы тебе подрасти!»; уаг лсег саг омара, усе ус тырын ныййара «пусть ваш мужчина убьет оленя, пусть ваша женщина родит мальчика»; фагсмон фсекєна, мєрдты дзы- наза, дсеу чи ныййардта! «пусть раскается, пусть рыдает в царстве мертвых, кто тебя породила!» (К. 48); цсей ємє ныцщеуон «возьму-ка и спущусь»; нарты... дзауматє рашссон ємє ссе бафшрон «спущусь-ка я, заберу у нартов одежду и обижу их» (ОЭ. 26); єз иучысыл ацуан ксенон «я немного поохочусь» (Оэп. 16); ам уал бад, сез доны был мое кьухтсе ахсон «посиди пока здесь, я умою на берегу свои руки» (ОЭп. 17); ауадзут маг, сез мсе хойы рацагурон «пустите меня, я поищу свою сестру»; цон сез всех аифтындзон «пойду я запрягу лошадь» (Бр. 37). Будущее время сослагательного наклонения (конъюнктив) выражает нерешимость или вопрос относительно совершения какого-либо действия: размсе цсеуон севи фсестсемсе здсехон? «идти мне вперед или возвращаться?»; цы номєй дсем бадзурон? «каким именем тебя назвать?» (К. 42); ксей барвитон курсег? «кого мне послать сватом?» (К. 61); арт скєнон? «развести ли огонь?»; цы баксена Будзи? Куыд сєргом ксена йє уарзондзинад Сєлимєтєн? «что делать Будзи? Как ему раскрыть свою любовь перед Салимат?». Будущее время сослагательного наклонения (конъюнктив) выражает предположение о возможности или вероятности какого- либо действия (часто с куы): чи зоны, искуы серсефта дсе зсердыл иунседжы сагъсес «может быть когда-нибудь придет тебе на сердце дума об одиноком» (К. 23); мсе галты мын аре куы ныттона, кєлдымы бын сє єхсєвєрєн куы ныгсена «как бы моих быков не задрал медведь, как бы не закопал под валежник на ужин» (Ч. 63); сывееллон былсей куы ахауа, мыййаг «как бы ребенок не свалился с края». 495
В.И. Лбаев 2 лицо конъюнктива от глагола зєгъын «сказать» употребляется в значении союза «-ли»: цъыхыры, зеегъай, мєкъуьштє, зєгъай, єнувыдєй мын ємпъухдзысты «хворост ли, копны ли, все они будут мне усердно таскать» (Ч. 62). § 135. Прошедшее время сослагательного наклонения (оптатив), как мы отмечали (§ 132), употребляется во всех значениях, которые были свойственны как старому оптативу, так и старому конъюнктиву. Оно может выражать желательность, возможность, сомнение: куы нее дог федтаин бсергсе! «о, хоть бы я тебя не видел!» (К. 112); раздеер дыл куы сємбєлдаин! «если бы мне встретить тебя раньше!»; загътаис, нырма лсеппу у «ты сказал бы, что он еще юноша»; хъеедын цєвєг цы слыг кодтаид? «что могла разрезать деревянная коса?» (ОЭ. I 86); сєхи хєдзарєй йын йог сєр сєрдасєндзєф чи фєкодтаид, ахєм нал уыдис «из домашних не осталось никого, кто мог бы коснуться бритвой его головы» (ОЭ. 1 90); Уырызмєг дєр йог разы ксем бадтаид! «разве стал бы Урызмаг сидеть перед ним!» (НС. 50); цы нее федтаис, севседза, Уанелы базары, уєд євзист дзаумайє, уєд хєрдгєйее, усгд хъседабєйсе! «чего только нельзя было увидеть на Ва- нельском базаре, то ли серебряных изделий, то ли золотого шитья, то ли бархата!» (Ч. 72); сембисєхсєвєй аивгъуыдтаид, афтсе хьседы ’рдыгсей фехьуысти фсе- дыл-фєдыл єртє гєрахы «было, вероятно, за полночь, когда со стороны леса раздались один за другим три выстрела» (А. 78); дзывыр сє, мыййаг, нее разылдаид — чысыл гєппселтє уыдысты «соха не могла там развернуться» (настолько малы были клочки земли) (Ч. 95); цы уыдаиккам мах сенсе Тотай? «что мы были бы без Тотая?» (МД. 1956 VII 49);уый йогхи низеей нее амардаид «должно быть, он умер не от своей болезни». Прошедшее время оптатива выражает иногда многократное, повторяющееся действие в прошлом (что обычно выражается частицей -иу): Хъееу тарф фынсейсе хуыссыди... Єрмєст хаттегй-хатт куы иуєрдыгєй, куы иннеердыгсей куыдз срогйдтаид, йог фседыл єндєртє дсер, фселее та уайтагьд банцадаиккой «Аул спал глубоким сном. Только изредка то здесь, то там залает собака, за ней и другие, но тотчас умолкают» (А. 77); цсевиттон, дсе уыгеердеен ееркарстай..., усед-иу баскьсердтаиккой гал- тсе семсе раластаиккой де %вастсей севзаргее мегкьуылтег «допустим, ты выкосил свой покос..., тогда они пригоняли быков и увозили отборные копны без твоего ведома» (Ч. 60); уалынмее сывегллсетты хъазыны уынеер уынгсей йог хъустыл ауадаид; уеед феегеепп кодтаид, лидзеег фсецадаид уынгмее «тем временем с улицы донесется, бывало, шум ребячих игр; тогда он вскакивал, выбегал на улицу» (А. 11); иусей-иу лсеппу, йог кафсег къайеен уоглдай кад скееныны тыххсей, фел- вагстаид дамбаца семсе-иу сей чызджы късехты бын ныццавта «иной юно- 496
Грамматический очерк осетинского языка ша, чтобы воздать особую честь своей партнерше по танцу, выхватывал пистолет и стрелял у ног девушки» (А. 74); Употребление оптатива для выражения многократности в прошлом более обычно в дигорском диалекте, где, однако, в этом значении употребляются формы настоящего (а не прошедшего) времени: єхститє ксенун ссе байдседта сема си ке фехсидсе, е 6а кєсгон хумсен- дєргъцє фесхъеуидє «он стал их кидать и кого, бывало, кинет, тот отлетал на длину кабардинской пашни» (ДС. 9); Батраз си ке куд єййафта, отє ин є сєр ракъуєридє сема й* фсеца- бсерще ращевидсе «Батраз, по мере того, как нагонял одного за другим, срубал у него голову и привязывал к торокам» (ДС. 11). § 136. В сложноподчиненном предложении отмечаются следующие важнейшие случаи употребления сослагательного наклонения: 1. Предложения условные: В условных придаточных предложениях формы на -ин, -ис, -ид и т.д. (старый оптатив) означают ирреальное, проблематичное, возможное условие и переводятся русским «если бы»; а формы на -он, -ай, -а и т. д. (старый конъюнктив) -реальное условие и переводятся русским «если». В первом случае в главном предложении также требуется постановка сказуемого в сослагательном наклонении, во втором - в изъявительном: куы йє фенис, уєд дис фєкєнис «если бы ты его увидел, удивился бы»; куы йсе фенай, усед дис фсексендзынсе «если ты его увидишь, удивишься»; куы мын загътаис, усед хорз уыдаид «если бы ты мне сказал, было бы хорошо»; куы ссе фсефиппайдтаиккой, усед бабын уыдаиккой: уссен йсе дзыккутсе ракодтаиккой, йсе усерджытсембсерзсен ын йе ’фцсегыл серсефтыдтаиккой семсе йсе хсерсегыл зыгъуыммсе бадтсей хъсеууынгтыл серзилын кодтаиккой, стсей та йсе уырсы къседзилыл бабастаиккой; лсеппуйы та уадидсегсен фыдджыны ксердсентсе скодтаиккой «если бы их заметили, то они погибли бы: у женщины срезали бы косы, накинули бы ей на шею шальвары и, посадив ее на осла задом наперед, провели бы ее по улицам, а затем привязали бы к хвосту жеребца; юношу тут же искрошили бы как фарш» (Ч. 80-81); ссе фос цы ран хизынц, уый мын куы бацамониккат, усед ссе сербатсе- рин «если бы вы показали мне, где пасется их скот, я бы пригнал его» (ДС. 19); искуы мын куы схъомыл уаис, усед ды дсер дзы иух нее заис...; сксенис хьугдзармсей серчъитсе, къахис митбынсей мсехъитсе «если бы ты у меня подрос когда-нибудь, и ты не имел бы недостатка (в работе)...; надел бы обувь серчъи из коровьей кожи, копал бы из-под снега сапетки» (К. 27); уьщы фыдбылызы балцы куы нее ацыдаид, усед ныр дсер ма дзеебсех цсерид «если бы он не отправился в ту злосчастную поездку, то и теперь еще он хорошо жил бы»; фсендаг куы зонин, усед иреуин «если бы я знал дорогу, пошел бы»; 32 Осетииско-русский словарь 497
В.И. Абаев ныббар мын, ксед-иу дсем мсе зарєг кєуєгау фєкєса, мыййаг «прости мне, если моя песня покажется тебе подобной плачу» (К. 11); куы бамбсехсай барсей, усед усы кєрдєны мыггагмє фсехєт «если ты умышленно спрячешься, то носи навеки женский платок» (К. 42); сез дын ссе куы баныгсенон семсе дын сыл хорз цырт куы самайон, усед мын цы ратдзынє? «если я тебе их похороню и возведу над ними хороший памятник, то что ты мне дашь?» (ОЭп. 17); Гєдийы ус куы уа, усед амондджын уыдзсен «если она будет женой Гади, она будет счастлива» (С. 105—106); кєд фервсезон, усед куывд сксендзынсен «если спасусь, устрою пир». 2. Предложения цели: цсемсей йсе мани базыдтаид, уый тыххєй йсе занъе адаста «чтобы никто его не узнал, он сбрил бороду»; адсем уымєн сыстадысты, цсемсей сєрибардзинад райсой «народ затем восстал, чтобы получить свободу»; Секъойы марыны фсенд скодтой, цсемсей йсе фос, йсе мулк семсе йсе ус уыдонсен баззадаиккой, уый тыххеей «они задумали убить Секо, чтобы его скот, его имущество и его жена достались им» (С. 92); сефаедтсе сегааейдсер бсежен йсе хшзын куыд уыдтаиккой, афтсе серлсеууы- дысты «войска всей массой стали так, чтобы видеть джигитовку» (ДС. 4); хъседы стыр арт скодтой, цсемсей сеем бирсегътсе ма усендой «они развели в лесу большой костер, чтобы волки не осмелились (подходить) к ним». 3. Предложения дополнительные: бафседзеехстон ын, цсемсей бсехты хизынмее аскъсердтаид «я наказал ему, чтобы он погнал лошадей на пастьбу»; Саукуыдз... йсе чызгеен лсегъстее кодта, цсемсей Гседийсен бакома «Сау- кудз упрашивал свою дочь, чтобы она согласилась выйти замуж за Гади» (С. 105); тарстсен, куы мсе фсенадтаис, уымсей «я боялся, как бы ты меня не побил» (Ф. 1957 III 59); кседсем цыдаиккам, уый нал зыдтам «мы не знали, куда нам идти»; цы агурай, уый ссардзынсе «что ищешь, то и найдешь»; мсе фоссей аусей ксендзынсен семсе серхееедзынсен, цае зеегъай, уыйас «я продам из своего скота и принесу (денег), сколько скажешь» (С. 60); афтсе баксе, цсемсей усехст дсер ма басудза семсе физонсег дсер «сделай так, чтобы и вертел не обгорел, и шашлык»; зеегъ ын, семсе сихор бахсера «скажи ему, чтобы он пообедал»; тсерсын, куы басийат «боюсь, как бы вы не замерзли». Формы сослагательного наклонения ставятся после фсендын «хотеть», хъуамсе «нужно», «должно» бон уын «мочь, быть в силах», бар уын «иметь право» и др.: фсендыд мсе, куы ноем баззадаис «я хотел, чтобы ты у нас остался»; фсенды мсе, куы нын фенис нее цард «хочу, чтобы ты посмотрел нашу жизнь»; фсенды мсе, фенай нын нее цард (или цсемсей нын нее цард фенай), «хочу, чтобы ты посмотрел нашу жизнь»; 498
Грамматический очерк осетинского языка хъуамсе ацыдаин «я должен был пойти»; хъуамсе аиреуон «я должен пойти»; мсе бон нє уыд мсе хєс бафидын «я не мог уплатить мой долг»; бар дын ис мидсемсе бацоеуай «ты имеешь право войти внутрь»; кєд фервєзин, эсегъгє, ууыл архайдтон «я старался, как бы избавиться». 4. Предложения временные с оттенком будущего или возможного: цалынмє йє ссарон, уєдмє не ’рынцайдзынєн «пока я не найду его, не успокоюсь»; хур куы сксеса, уєд араст уыдзыстєм «когда взойдет солнце, мы отправимся»; афыцой хъєдуртє, абадут єнцад «(пока) сварятся бобы, посидите спокойно» (К. 44); Адєм куы стыхеой цагъайраджы цардсей, Адсем куы бамбарой се %фхсерд$ ссе марсег,;"— Зон, усгд ксей сыстдзысты иу бон хъыгдардсей, Зон, уєд ксей фехъуыедзеен иу бон ссе зарсег. «Когда народ станет изнемогать от рабской жизни, Когда народ поймет свои обиды и кто их убийца,— Знай, тогда он подымется от притеснений, Знай, тогда раздастся в один день его песня» (Ц. 29); фєлладєй куы хуыеса, уєд ын йсе бындзытє сурдзынєн «когда он будет спать усталый, я буду отгонять от него мух». УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ § 137. Формы повелительного наклонения существуют для 2 и 3 лица. Побуждение, обращенное к 1 лицу, выражается формами конъюнктива (буд. времени сослагат. наклонения): цсей-ут, сефсымєртау, раттєм нє къухтсе абон кєрєдзимє, Иры лєппутє «ну-ка, как братья, подадим сегодня друг другу руки, юноши Осетии» (К. 34). Ср. выше § 134. § 138. Беспревербная форма повелительного наклонения выражает побуждение к длительному или постоянному действию: и/сеттсе дсе хызын дар, тагъд де скъоламсе уай!.. зондамонсегмее хьус, цы зєгъа, уый-иу кєн, зєрдєхъселдзєгєй кус «держи сумку наготове, живо бегай в школу!., слушай наставника, делай, что он скажет, работай бодро» (К. 118); барын кємсен хъсеуы, уымсен барут «кому нужно прощать, тому прощайте» (Бр. 116); щей хуыссєд «пусть спит» (К. 64); фос уал ом мє сєрмє хизєд уєзєгыл «пусть скот пока пасется надо мной на пригорке» (К. 79); дсе хъеебултее цсерсент дагхи фсендиаг «пусть твои дети живут, как ты желаешь»; ср. диг. ласєнтє нєу ксед сє гъєуєн «пусть везут нас, если мы им нужны» (Гурджибеков. Єдули). 499
В.И. Абаев § 139. Превербные формы повелительного наклонения выражают побуждение к действию, ограниченному во времени, мыслимому как завершенное: фезмсел, уазджытсе сербащеуынц «поторопись, идут гости» (Бр. 23); бадзурут Хетєгмє\ «позовите Хетага!» (К. 138); хуыснєгєй Хуыцау бахизєд «Бог да сохранит от вора» (Бр. 154); ма йсе амарсент! «как бы не убили его!» (Бр. 23). От глагола цсеуын «идти» возможно образование смешанной повелительной формы 1 и 2 лица цомут «пойдемте», представляющей контаминацию цом (цєуєм) — 1 лицо множ. числа конъюнктива, и щяут — 2 л. множ. ч. императива: рухсмє єнєзивсег цомут сенгомсей «к свету, не ленясь, пойдемте дружно» (К. 34); Повеление может выражаться также формами на -гее: цсеугсе! «иди!» щеугсе-ут! «идите!» (см. выше § 114). § 140. В осетинском языке существует особая, описательная форма повелительного наклонения будущего времени. Она образуется прибавлением к обычным формам повелит, наклонения частицы иу, которая в других случаях выражает многократное действие. Поскольку и в повелительном наклонении иу может выражать многократность, возникает риск неясности, что именно выражает частица иу в каждом отдельном случае: будущее или многократность. Однако эта неясность обычно устраняется контекстом. Так, во фразе аргєвд-иу хистєн нее хъуг «зарежь на поминки нашу корову» (К. 38) не может быть речи о многократности, так как корова — одна; здесь аргєвд-иу есть форма будущего времени повелительного наклонения. Точно также сбад-иу дсе бсехьш (К. 70), как ясно из контекста, не означает «садись на коня многократно», а указывает на однократное действие в будущем. Сравним два предложения: хєдзармє куы бацєуыс, уєд-иу фысымтєн арфє ракєн «(каждый раз) когда входишь в дом, приветствуй хозяев»; хєдзармє куы бацсеуай, усед-иу фысымтсен арфсе раксен «когда войдешь в дом, приветствуй хозяев»; в первом случае иу выражает многократность (постоянство), во втором - буд. время. Употребление буд. времени повелит, наклонения очень обычно: сбад-иу дсе бсехыл «садись (тогда) на своего коня» (К. 70); баксес-иу єгъдаумє «присмотрись (тогда) к обычаю» (К. 71); ацу-иу уырдыгсей «отправляйся (тогда) оттуда» (К. 72). Иногда повелительные формы употребляются в придаточных условных (по смыслу) предложениях, вместо конъюнктива: дсе хседзармє дын басссендєнт, дє хєдзарєй дын дсе чызг тыхеей раскъсефсент, уымсен паддзахы закъон сеппындсер ницы амоны? «если ворвутся к тебе в дом, утащут из твоего дома насильно твою дочь, неужели царский закон ровно ничего (никакой кары) не указывает на это»; можно было бы сказать: дсе хседзармсе дын куы баессендой (конъюнктив)... и т. д. 500
Грамматический очерк осетинского языка БЕЗЛИЧНАЯ ФОРМА § 141. Безличная форма состоит из причастия прошедшего времени, часто усиленного конечным гласным -се, и вспомогательного глагола уын «быть»: загъдсе-уы «говорится» Афтсе хъселдзсегєй фсесивєды иу хъазты Никуы ма фендсе-уыд Ирєй, Кєсєгєй «Такой веселой молодежи на одной пляске Никогда еще не видели ни в Осетии, ни в Кабарде» (К. 137); „мое къахыл нє фендсе-уыд дзабыр сєракєй «...на ноге его не видели чувяка из сафьяна» (К. 67); нее рсегъау нын фсетардсе-уы! «угоняют наш табун!» (X. Кадєг); нее дзаг мыдыкъусы ауагъд-и сусєгєй марг «в нашу полную чашу меда тайно влили яд» (Ф. 1957 III 32); минсевсерттее джихєй аззадысты, цыма сын ссе былтє ныццавд-и, уыйау «посланцы остались остолбенелые, точно их ударили по губам» (МД. 1949 II 34); сенеерай дог счындсе-уа, ацы фыдсебоны кард! «что бы тебе быть не впрок, бедовая шашка!» (Ч. 50); «цы бачындее-уа?» — катєйттє кєны йєхицогн зєронд Заза «что делать» - раздумывает про себя старый Заза (Ч. 75); ср. диг. ци киндее-уа, ке ибсел сардауон? «что делать, кого на него подстрекнуть?» (Гурджибеков. Єдули); ...уымеен хуыздеер уыдаид, фселтау ын йе’ фцеегыл куы серцауыгъдее- уыдаид куыройы фыд семсе йсе куы баппсерстсе-уыдаид денджызы арфы «тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской (Ев.) СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ § 142. Составные глаголы состоят из именной части и вспомогательного глагола ксенын «делать» (иногда также ласын «влечь») или уын «быть». Они чрезвычайно употребительны в языке. Множество действий и состояний, которые в русском языке выражаются простыми глаголами, в осетинском выражаются составными. лыг ксенын резать («делать отрезанным») сыгъдсег кєнын чистить хсеццее ксенын смешивать иу ксенын объединять ленк ксенын плавать хъеер ксенын кричать хьал ксенын будить хьуыды ксенын думать рох ксенын забывать арфсе ксенын благодарить 501
В.И. Абаев хселсег кєнын завидовать цин кєнын радоваться могсты кєнын сердиться хуым кєнын пахать єххуыс кєнын помогать хьарм кєнын греть дис кєнын удивляться дзаг кєнын наполнять хид кєнын потеть ту кєнын плевать пъа кєнын целовать хъыдзы кєнын щекотать и др. § 143. Если эти глаголы не снабжены превербами, то они часто в залоговом отношении нейтральны, т. е. могут иметь и переходное и непереходное значение: иу кєнын «объединять, объединяться» рох кєнын «забывать, забываться» могсты ксенын «сердить, сердиться» Но если они снабжаются превербами и получают таким образом значение совершенного вида, наступает залоговая дифференциация: сочетания с ксенын получают переходное значение, а с уын - непереходное. баиу кодтон «я объединил» баиу дсен «я объединился» ферох кодтон «я забыл» ферох дсен «я забыт» емсесты кодтон «я рассердил» емсесты деен «я рассердился» Как видно из приведенных примеров, преверб в составных глаголах присоединяется к именной части, а не к вспомогательному глаголу. Впрочем, присоединение преверба к глагольной части также возможно. Это бывает тогда, когда на именной части стоит логическое ударение: вместо нее дсе ферох кодтон «я тебя не забыл» можно сказать рох дсе нее фсекодтон «я не забыл тебя», с логическим ударением на рох. § 144, Возможность выносить преверб «за скобки» и присоединять его к именной части представляет важную особенность составных глаголов, отличающую их от обычных сочетаний глагола с дополнением. Так, от арт ксенын «разводить огонь» можно сказать сорт кодта «он развел огонь, но от ксердзын ксенын «готовить хлеб» не говорят сксер- дзын кодта, а ксердзын скодта, так как арт ксенын — составной глагол, а ксердзын ксенын — свободное сочетание. § 145. Другая особенность составных глаголов - что при них отрицания нее и ма могут стоять перед именной частью, тогда как в свободных сочетаниях они должны стоять перед глаголом: нее арт кеены «он не разводит огня»; ма дис ксен «не удивляйся», но не говорят нее ксердзын ксены, ма дуар ксен; надо сказать ксердзын нее ксены «она не готовит хлеба», дуар ма ксен «не открывай дверь». 502
Грамматический очерк осетинского языка § 146, Превербные формы составных глаголов, образованные с помощью настоящего времени вспомогательного глагола уын «быть», имеют значение прошедшего времени: ферох дсен означает «я забыт», а не «я забываюсь» (см. выше § 125 о превербных формах глагола уын). Вспомним, что формы прошедшего времени непереходных простых (не составных) глаголов являются также исторически составными из причастия прошедшего времени и настоящего времени глагола уын «быть». Стало быть а-хылд-ис «он уполз» (от простого глагола хилын «ползти») и а-хыл-ис «он поссорился» (от составного глагола ахыл уын «поссориться») совершенно идентичны по структуре. В обоих случаях к именной части (причастие хылд от хилын «ползти» или хыл «ссора») присоединяется настоящее время вспомогательного глагола, что дает в результате прошедшее время. § 147. Именной частью составных глаголов могут быть причастные формы: фсе-хсест уын «ухватиться» от хєцын «держать»; фсе-мард уын «быть убитым»; фсе-мард ксенын «убить» от марын «убивать»; фє-лидзєг уын «пуститься в бегство» от лидзын «убегать» и др., фєхєст дсен хсейреегыл «я схватил черта» (К. 98); мард фєци уыцы бон Мулдарты Къєбутдзєф «был убит в тот день Кабутдзаф Мулдаров» (Єфхєрдты Хєсанє); гєххєттытє лагъзы атьыстон семє лидзеег фее- дєн мє кабинетєй «я сунул бумаги в ящик и кинулся из своего кабинета» (А. 115). Цєугє, цалынмее дын бєрз уисєй хєрєджы над не скод- тон, уалынмее «убирайся, пока я березовым прутом не избил тебя, как осла» (Бр. 148); здесь «бить, как осла» выражено составным глаголом хєрєджы над ксенын, где над - прош. причастие от нсемын; фидсертты дусерттє ныккодта єнгом єхгєд «плотно запер ворота крепости» (ЮОПам. I 106). Ср. ниже § 150 C) о составных глаголах с формами на -гє (лидзгє ксенын и т. п.). § 148. В роли вспомогательных выступают изредка также глаголы дарын «держать», ксесын «смотреть», марын «убивать». В таких выражениях, как хъыгдарын «мешать, беспокоить», єнхъєлмє ксесын «ждать», мсестсеймарын «дразнить», глаголы дарын, ксесын и марын утрачивают свое лексическое значение и должны рассматриваться как вспомогательные. Именная часть составного глагола может изменяться по падежам и числу: Парса фсе-сонтау «Парса как бы ошалел» (сонтау - уподобит, пад. от сонт «шалый», «полоумный»); ныддистсе кодта «он очень удивился» (дистє — множ. ч. от дис «удивление»). § 149. Часто образуются составные глаголы из сочетания звукоподражательно-выразительных слов с ксенын или ласын. Таких слов в осетинском языке очень много. Так, понятие «удар» с разными оттенками передается словами: тъеепп, тъупп, гуыпп, къупп, дзеехет, хафт, кыерцц, къуырцц, цъыкк, фсертт, щелхь (ср. русские бух, трах, бац, шмыг и т. п.); отсюда тъеепп ксенын, гуыпп ксенын и т. д. Приводим алфавитный перечень слов этой группы; 503
В.И. Абаев єхситт бєгъ-бсегъ бєз-бєз бєр-бєр бухъхъ гєбєц-гсебсец гєв-гєв гєпп гєрах гєр-гєр гєртт-гєртт гуыв-гуыв гуыз-гуыз гуым-гуым гуыпп гуыпп-гуыпп гуыр-гуыр дєнг дыбал-дыбул дыввытт дыв-дыв дыгьгъуытт дыгъуыл-дыгъуыл дыз-дыз джис-къус джыртт-джыртт дзєгъ-дзєгъ дзєнгєл дзєхст дзедзырой дзой-дзой дзолгъо-молгъо дзортт-дзортт дзыгъал-мыгъул зєу-зєу: зєу-зєу кєны зыввытт зыв-зыв зыпп-зыпп зыр-зыр зыррытт кєл-кєл къєпп къєпп-къєпп къєр-къєр къєрцц свист блеяние, болтовня жужжание болтовня отрыжка мелкие шажки сильная дрожь прыжок выстрел движение или падение большого числа предметов сильная дрожь гудение, жужжание жужжание гудение удар стук гром, грохот выстрел бормотание, невнятный лепет выбрасывание жужжание выбрасывание бормотание дрожь, пробегающая по телу колебание, нерешительность тяжелая рысь побрякивание разрезание, рассечение удар, оплеуха качание пошатывание сумятица расшатывание лязг, дребезжание висит, покачиваясь (о чем-нибудь тяжелом) выкидывание, выбрасывание быстрое движение шум при наступании на сыпучие тела дрожь шум вращения (веретена, жернова) хохот тяп, цап тявканье, болтовня треск удар 504
Грамматический очерк осетинского языка къєс-къєс къєу-късеу къох-къох къупп кьуыззитт къуыр-къуыр къуыртт-къуыртт къуырцц кьуыс-къуыс къыбар-къыбур лсенк-лсенк лсепп-лсепп лсеф-лсеф мехъхъ мыр-мыр пселлахъхъ пселхъ-пселхъ пєр-пєр пєррєст пєртт-пєртт пєх-пєх пыррыкк пыф-пыф пъєгъгъєст пъєр-пъєр пъєртт сєпп-сєпп сєррєтт сєр-сєр сєртт-сєртт сєх-сєх сєххєтт селф сусу-бусу сыбар-сыбур сыллынк-сыллынк сым-сым сыр-сыр сыф-сыф сыффытт тай-тай тєпп тєррєст теу-теу ту тыбар-тыбур тъєбєртт скрежет болтовня хрюканье удар свист воркованье стук удар завывание ветра треск при разгрызании орехов, сухарей шумное дыхание, одышка шлепанье полного бурдюка и т. п. одышка, шумное дыхание блеяние козы ржание шум падения в воду бурное кипение порхание, колыхание знамен и т. п. вспархивание птицы хныканье шум сильной струи жидкости взрыв смеха пыхтенье брызгание, прыскание треск разрываемой ткани разрывание рысь большой прыжок шипение, шелест рысь, шумный топот шум проливного дождя, большой струи быстрое выливание, выплескивание быстрое движение, шмыг шепот, сплетни шепот, слабый шорох мелкая рысца сопение слабый шелест, слабое журчание шелест при быстром движении быстрое движение вопли, гвалт вспышка стремительный прыжок волочение по земле плевок блеск, мелькание света быстрая скачка 505
В.И. Лбаев тъєлланг тъєнг тъєпп тъупп фєртт футт хафт хєкъуырцц хєлє-мылы, хылы-мылы хєл-хєл хєнц-хєнц хєпп фє-хсепп єм кодта хєр-хєр хиртт хуыпп а-хуыпп кєнын хуыррытт хуыр-хуыр хыбар-хыбур хыбыртт-хыбыртт хым-хым хырттым-бырттым хыртт-хыртт хыр-хыр цєллахъхъ цєлхъ цєх-цєх цух-мух цухмухтєгєнгє цогуын цъиах-цъиах цъєгъгъєст цъєм-цъєм цъиу-цъиу цъортт фєцъортт ласын цъыбар-цъыбур цъыгъгъуытт цъыкк цъыллинг цъыртт цъыр-цъыр цъыс-цъыс чепп-чепп чыллиу-чыллиу звон, звонкий голос сильный звук, выстрел удар, хлопанье, шум падения удар удар фырканье удар икота сумбур, смешение шум воды, хохот кусание тяп! тявкнул на него волочение по земле сморкание глоток жидкого проглотить (жидкое), хлебнуть, выпить храп лошади храп шебаршение, поскребывание поскребывание сопение бренчание на музыкальном инструменте почесывание хрип плеск, шум волны удар, шлеп шипение (напр. жарящегося шашлыка) пошатывание идти пошатываясь карканье, галдеж брызгание, прыскание шумное жевание, чавканье щебетание быстрое выхватывание быстро выхватить чириканье, плескание в воде скольжение удар плеск, быстрое движение в воде прысканье тонкой струи воды стрекотание шипение прихрамывание прихрамывание 506
Грамматический очерк осетинского языка чыр-чыр смех чъепп быстрое разрезание чъыллипп брыкание Как видно из приведенного перечня, звукоподражательно-выразительные слова бывают двух типов: одни могут употребляться без удвоения, другие обязательно с удвоением. Первые выражают однократное действие, движение, звучание: дсенг «выстрел», сыффытт «шмыг», гсепп «прыжок», кьогпп «тяп!» и т. п. Вторые — повторяющееся или длящееся действие, движение, звучание: бсер-бсер «болтовня», сєпп-сєпп «рысь», къуыртт-къуыртт «стук» и т. п. Слова первой группы могут также употребляться с удвоением, если нужно указать на многократность действия; так, если гєпп ксенын означает «прыгать», то гєпп-гєпп кє- нын - «подпрыгивать». Слова эти передают: 1. Различные звуки, издаваемые живыми существами и неживой природой. 2. Различные виды движения. 3. Некоторые световые явления (блеск, вспышка). Данные нами переводы имеют приближенное значение. Природа этих слов такова, что полнота их возможных значений и оттенков раскрывается только в конкретных случаях их употребления. Общим их признаком является то, что они могут изменяться по падежам, а непарные также в числе, и что все они, сочетаясь с ксенын (или ласын), дают составные глаголы соответственного значения: «стучать», «звенеть», «храпеть», «свистеть» и т. д. Приведем несколько примеров на употребление составных глаголов этого типа: дон раивылд, дуртє єууєрды, гыбар-гыбур кєны «река разлилась, катает камни, гремит» (Ф. 1957 III 30); цы дыгъуыл-дыгъуыл кодтой, уымсен чи цы зыдта «что они бормотали, этого никто не знал» (Ч. 171);бсех ай-уый нал, фселсе дын дзеехст зєвєтєй арсы єфсєртєн «конь, не долго думая, как даст копытом медведю по челюсти» (Аргъ. 85); єхсидгє цєхєртє къєрццытє кєнынц «пылающие уголья трещат» (МД. 1956 VII53); ныкъкъєрцц ластой сє хъал бсехты «хлестнули своих спесивых коней» (X. Кадсег 50); йє лулєйє иу пъєртт скєны «из (курительной) трубки затянется раз» (там же); Мерет у євзонг чызг... тєнджын лєгау лєф-лєф ног кодтаид, фселсе кодтаид логнк-лсенк «Мерет молодая девушка и она не стала бы, подобно тучному мужчине, делать лєф-лєф (шумно дышать), а делала бы лєнк-лсенк» (Ф. 1957 III 96); иу бєлассей уєд иннємє кєнынц цъиутє пєррєстытє «с одного дерева на другое порхают птички» (X. Кадсег 55); цъиутє банцайынц сє зарын семє сє пєррєстытєй «птички перестают петь и порхать» (МД. 1956 VII 56); 507
В.И. Абаев бєрзонд быруйы сєрты расєррєтт кєнынц «перепрыгивают через высокую ограду» (Ч. 97); лєппутє фєйиєрдєм асєррсеттьппє кодтой «мальчики отскочили в разные стороны» (Ф. 1957 III 31); урс фынк калгє, сєхсєхгєнгє коммє хауынц єхсєрдзєнтє «брызгая белой пеной, с шумом сєх-сєх низвергаются в ущелье водопады» (X. Кадсег 58); хъарм сехсыр асьшынг-сыллынг кодта «он вылакал теплое молоко» (Ф. 1956 V 9); стай-тай та кодтой йєуазджытє «опять зашумели его гости» (К. 139); Тотыратє... фынгтєй фєтєррєттытє кодтой ємє сє кєрдты сеертсем фєлєбурдтой «Тотровы вскочили из-за столов и схватились за рукоятки своих шашек» (Ч. 63); фєтєррєст кодта Беци йє хуыссєнєй «Беци вскочил с постели» (Ч. 85); саппы аерты тєррєстгєнгє уьщы зыввытт куы фселаста «через кочку стремительным прыжком она (лошадь) метнулась» (X. Кадсег 74); уыцы-иу тъєбєртт фєкодтой семуырдыг «пустились вскачь под гору» (Ч. 106); сє бсехтє хуыррытт ксенынц «их кони храпят» (Ф. 1957 III 31); мєргътє цъыввыттытє кодтой хуры тынты цъыбарцьыбургєнгє «птицы порхали в лучах солнца, чирикая» (Ф. 1956 V 9); фосєн... хъуысы сє мондаг цъєм-цъєм «слышно жадное жеванье скота» (там же): мєргътє райхъал сты ємє сє алфамбылай зард семсе цъыбар-цъыбу- рсей байдзаг «птицы проснулись и все вокруг наполнилось пеньем и чириканьем» (А. 78I1. § 150, Кроме описанных выше типов составных глаголов (имя + вспомогательный глагол), осетинский язык допускает также образование описательных форм с ксенын от простых глаголов. Способов такого образования несколько: 1. Множ. число причастия прошедшего времени плюс ксенын выражает многократное действие: цудын «шататься», цудтытсе ксенын «пошатываться» кагсын «смотреть», кєстытє кєнын «посматривать» фєрсын «спрашивать», фєрстытє кєнын «расспрашивать». 2. Повтор глагольной основы настоящего времени плюс ксенын, причем глагольная основа снабжается либо оба раза одной и той же приставкой, либо первый раз приставкой ра-, второй раз приставкой ба-; эти образования также выражают повторяющееся действие, а сочетания с приставками ра-, ба- указывают, кроме того, на двусторонность действия: аксес-аксес кєнын «выглядывать» (от ксесын). єркув-єркув кєнын «опускать голову многократно, клевать носом» (от кувын) Подробнее о составных глаголах с звукоподражательно-изобразительными словами см. Труды Института Языкознания, VI, 1956, стр. 409—427. 508
Грамматический очерк осетинского языка схсец-схєц кєнын «силиться приподнять» (от хєцын) фселсеуу-фселсеуу кєнын «поминутно останавливаться» (от лсеууын) и т.д. рацу-бацу кєнын «ходить туда-сюда» (от цоеуын) рауай-бауай ксенын «бегать взад-вперед, туда-сюда» (от уайын) раксес-баксес кєнын «смотреть по сторонам» (от ксесын) ратул-батул ксенын «валяться, переваливаться с одного бока на другой» (от тулын) рахсесс-бахеесс ксенын «носить туда-сюда» (от шссын) радзур-бадзур ксенын «переговариваться долго» (от дзурын) и т. п. Тугъаны зєрдє... йєхи атон-атон кодта сєрибары быдырмє «сердце Тугана рвалось на простор свободы» (С. 95): сауджын... боннымайєн (рсердгуытє рауил-бауил кодта «поп перебирал четки» (С. 88); раныхас-баныхас, радзур-бадзур фсекодтой «говорили, судили, рядили» (Ч. 131); єрвылбон (йє бєхы)... сфєлтєрыны раскъсер-баскъсер кодта «каждый день он гонял своего коня туда-сюда для тренировки» (Ч. 148). Об образованиях этого типа мы имели случай упоминать выше в связи с категорией глагольного вида. 3. От любого глагола может быть образована описательная форма из причастия-деепричастия на -гее плюс ксенын: от цсеуын «идти» — цєугсе ксенын от фыесын «писать» — фысгсе ксенын от хуыесын «спать» — хуысгсе ксенын и т. п. По своему значению эти составные образования не отличаются от простых глаголов: цсеугсе ксенын означает «идти», как и простое цое- уын. Насколько можно судить, составным формам типа иреугє ксенын отдается предпочтение перед простыми в том случае, когда желательно подчеркнуть данное действие, сделать на нем логическое ударение: ма мсе хьыгдар, фысгсе ксенын «не мешай мне, я пишу (я занят писанием)» хьазгє нее кєнын «я не шучу», хьазгее кодтон «я пошутил» кєсгє дсер сем нал фсекодта «он больше и не взглянул на него» лсеугсе ма ксен9 бадгее сксен/ «не стой, садись!» уалдзееджы куыстытсе фсеуд уыдысты, фееззееджы куыстытсен та лсеугсе нсема ныккодта ссе афон «весенние работы были закончены, для осенних же еще не настало время» (Ч. 48); ксед бадгее кееные, усед сыст, ксед лсеугє ксеные, усед та бадгее мауал сксе семсе тагъд рацу «если ты сидишь («находишься в сидячем положении»), то встань, если стоишь, то не садись больше, а скорее иди» (ОЭ. 1 20); Уырызмсег... хъыг ксенын байдыдта семсе хсергсе дсер нал кодта семсе дзургсе дсер «Урызмаг стал грустить и перестал есть и говорить» (ОТ. 75); их мыл уары севи мемсе хсецгее исчи ксены? «градом ли меня бьет, или кто-то со мной сражается?» (ОЭ. 124); тсерегсе ма ксен — беезгее дсер 509
В.И. Абаев кєндзынєн семсе дсе уарзгє дєр кєндзынєн «не бойся — я пригожусь (для тебя) и буду любить тебя» (ОТ. 96-97); фсенды мсе єргсевдгсе аксен «хочешь, зарежь меня» (ОЭ. I 58); тсерсгсе, мыййаг, ма фсексенут, кєнгє уын ницы кєндзынєн «не вздумайте пугаться, я ничего вам не сделаю» (ОЭ. I 60); ни байуара, уыдон гуыргсе семсе мселгсе ксенсент «кто будет делиться, те пусть родятся и умирают» (ОЭ. I 90). Иногда в этих оборотах вспомогательный глагол опускается (так наз. эллипсис): селдар сидгее семсе нуазгсе, мсегуыр жег дсер афтсе (вместо... сидгсе семсе нуазгсе кодта) «алдар говорил тосты и пил, то же (делал) бедняк» (С. 117); разсей ксердгсе, фсестейы ссивгсе семсе фондзыссседз мсекъуылы аца- мадта «впереди он косил, сзади сгребал (сено) и быстро сложил сто копен» (С. 118); иу бон кусы, фондз боны ссейгсе «один день работает, пять дней болеет» (Ф. 195 III 58). ПРЕВЕРБЫ (ГЛАГОЛЬНЫЕ ПРИСТАВКИ) § 151. В осетинском языке употребительны следующие превербы (глагольные приставки): а- раба- ны- сер- цсе- (редко) серба- (ы)с- фсе- § 152. Одна их функция нам уже известна: они придают глаголу значение совершенного вида с различными дополнительными видовыми оттенками (см. выше § 105 «Виды»). Наряду с этим они несут еще другую функцию. При глаголах динамических, т. е. связанных с понятием движения или направления, превербы уточняют направление действия. Эта их локативная семантика не вполне совпадает с семантикой русских превербов. В то время как последние указывают на направление движения абстрактно в пространстве, осетинские указывают, кроме того, на положение наблюдателя по отношению к движущемуся предмету. Если русская приставка вы- означает движение изнутри наружу, независимо от положения наблюдателя, то из двух осетинских его эквивалентов а- и ра-, первый означает движение наружу с точки зрения находящегося внутри, второй — с точки зрения находящегося снаружи. Равным образом, движение снаружи внутрь, передаваемое одной русской приставкой в- (во-), имеет в осетинском языке две приставки для своего выражения: 1) ба- — движение внутрь с точки зрения находящегося снаружи, 2) серба- - движение внутрь с точки зрения находящегося внутри. Наконец движение сверху вниз обозначается приставкой сер-, если наблюдатель находится внизу, или ны-, если наблюдатель находится наверху. 510
Грамматический очерк осетинского языка а-цыд вышел наблюдатель находится внутри ра-цыд наблюдатель находится снаружи ба-цыд вошел наблюдатель находится снаружи серба-цыд наблюдатель находится внутри сер-цыд сошел наблюдатель находится внизу пришел ны-ццыд (сверху) наблюдатель находится наверху § 152а. Преверб фє- в динамических глаголах выражает движение прочь от говорящего в любом направлении: фсе-лыгъди «убежал», фсе-хаста «унес» (далеко) адєм єрємбырд сты, ..лист бахордтой ємє ссе шдэєрттєм фєцыдысты «народ собрался, поели на поминках и разошлись по домам» (С. 77). § 153. Видовые оттенки, придаваемые превербами глаголам, весьма многообразны (внезапность, мгновенность, длительность, многократность) и зависят не только от самих превербов, но и от семантики глаголов, к которым они присоединяются, а также от контекста. Можно отметить некоторые общие наблюдения: 1. Преверб фее- выделяется по своей семантике из остальных превербов (см. ниже). 2. Видовые значения, придаваемые глаголам превербами в настоящем времени, отличны от значений в прошедшем и будущем временах. В последних двух временах превербы (кроме фее-) придают значение однократного совершенного вида: ба-кастсен «я прочитал», ны-ффыстон «я написал» ба-ксеедзынеен «я прочту», ны-ффыедзынеен «я напишу». В настоящем времени эти превербы сообщают глаголу значение многократности. Сравни аналогичное употребление превербных форм в русском: прочтет, улыбнется, и снова прочтет, и снова без отдыха пишет; в переводе на осетинский: ба-ксесы, ба-худы, ногсей та ба-ксесы еемсе та єнєрынцойє фыесы (см. § 130). 3. В семантике отдельных превербов отмечаются следующие особенности: Преверб а- указывает на быстрое, краткое и поверхностное действие: а-лєууыд постоял немного а-хордта поел быстро а-куыста поработал немного а-куыдта поплакал немного и т. п. разєй ксердгее, фєстейы ссивгє еемсе (рондзыссєдз мсекъуылы ацамадта «впереди косил, сзади сгребал (сено) и быстро сложил сто копен» (С. 118). Преверб ба- выражает более основательное действие: ба-хордта съел ба-нызта выпил ба-хуыдта сшил ба-сыгъта сжег ба-рывта выполол, но ср. ба-худти усмехнулся, ба-зарыд запел негромко. 511
В.И. Абаев Преверб ны- употребляется для выражения особой напряженности, интенсивности действия: ны-ззарыд запел (во весь голос) ны-ххудти рассмеялся ны-ккуыдта зарыдал ны-ррызти задрожал (сильно) ны-ббаста завязал (крепко) мыт ныууарыди «выпал (большой) снег» (Ч. 76). Преверб серба- часто придает действию значение внезапности и быстроты: єрба-й-сєфти исчез внезапно серба-марди скончался внезапно серба-цъсел ис разбился внезапно сез дын мє уасєг єрбаргєвддзыиєн «я (живо) зарежу тебе моего петуха» (Бр. 73); дсеусен та фырыхьулы хуызсен лсеппу сербайгуырдзсен «у тебя же (скоро) родится мальчик, подобный бараньему альчику» (А. 36). 4. Преверб фее- в настоящем времени выражает обычность действия («пермансив»), что не вполне совпадает с многократностью, выражаемой в настоящем времени другими превербами: бирсе цыдсертсе мєгуыры фсе-фсенды «много чего хочется (обычно) бедняку» (К. 16); афтє фсе-зєгъы йсехицеен «так он говорит (обычно) себе» (К. 16); фсе-кєсын а-бе-тє «я читаю (обычно) азбуку» (К. 115); єз дсе зарынмє куы хъусын, усед хъселдзсегдсерсей фсекусын «когда я слушаю твою песню, я работаю веселее» (К. 17), В прошедшем и будущем времени превербом фее- может передаваться с одной стороны быстрое и короткое, с другой — длительное или повторяющееся действие. Только контекст указывает, какое из этих двух значений имеет место в данном случае. Так, форма фє-хєцыд может значить либо «укусил, цапнул», либо «(долго) сражался»; фсе-каади — либо «споткнулся», либо «(долго) лился или сыпался», фсе-рысти «было больно» или «(долго болело»; фсе- зылди «(быстро) повернулся» или «(долго) вертелся», ксей фсемардта, уыдонсей алксей тыххсей дсер хъуамсе фсефыдсебон ксена бсерсег афон «ради каждого из тех, кого он поубивал, он должен помучиться определенное время» (СОПам. III 129). В силу указанных свойств осетинских превербов, выражающих весьма конкретные пространственные и иные отношения, одному и тому же русскому глаголу, напр., «взглянуть», соответствует не одна, а несколько осетинских форм с превербами: акєсын, бакєсын, сербаксесын, серксе- сын, ныкксесын, фсексесын, сксесын, раксесын. § 154. Превербы могут иногда существенно менять лексическое значение глагола. Так, глагол уын (усевын) «быть» с превербами может значить «стать», «деваться», «кончать», «кончаться» (с фее-), «приняться» и др.: фыййау дсер сдеен «стал я также пастухом» (К. 56); цы фседсе, Хуындседжер? «куда ты девался, Хундаджер?» (Єфх. Хсес); 512
Грамматический очерк осетинского языка рувас йог ныхас нсема фсеци «лиса еще не кончила свою речь» (К. 100); дсехи нсема цсехсыс, афтє аргъєуттє дзурыныл фєвєййыс «еще не умывшись, ты принимаешься рассказывать сказки» (СОПам. III123); лєппу лидзынтыл фсеци «юноша пустился бежать». Значение «приняться за что-либо» могут получать также глаголы хєцын «держать», исын «брать», амайын «строить» (чаще с превербом с-, (ы)с-): сез сей сабыр кодтон, уый ноджы лєбурынтыл схєцыд «я его успокаивал, а он все принимался бросаться (в драку)»; райста арвы айдсен семсе кєсынтє систа фсейнсердсем «она взяла небесное зеркало и принялась смотреть во все стороны» (СОПам. III 63); диг. самайуни/х тумбул фингєбєл къєрцц єнгулдзєхтє «принимаются шумно плясать на носках на круглом столе» (ОЭп. 62). Глагол хеецын с превербом (ы)с- может также значить «загораться»: артєй стъєлфєн фесхъиудта, хосы мсекъуылъи ссембселд, семсе мсе- кьуыл схсецыд «от костра отскочила искра, попала на копну сена, и копна загорелась». Глагол лсеууын «стоять» в сочетании с превербами ба- и ра- может получить значение «избивать»: ехссей йыл ралсеууыд «стал избивать его плеткой». Глаголы здєхын «поворачиваться» и севдселын «быть незанятым» с превербом ба- употребляются в оборотах со значением «взять и что-то сделать»; лсеппу баздсехти (бавдселди) семсе сехсєвыгон чызджы аскыефта «юноша взял и ночью похитил девушку». Преверб может повторяться дважды, перед глаголом и после него: цоегъдынтсе ссе байдыдтон-ба «стал я их истреблять» (СОПам. III123). ОТРИЦАНИЕ § 155. Отрицательные частицы при глаголе бывают двух видов: нее и ма. При изъявительном наклонении употребляется только нее. При сослагательном наклонении - то нее, то ма. При повелительном — только ма. Сращиваясь с местоимениями, наречиями и частицами, отрицания нее и ма дают: ницы, мацы ничто, ничего ничи, мачи никто нал, мауал больше не ницыуал, мацыуал больше ничего ничиуал, мачиуал больше никто никуы, макуы нигде, никогда никуыуал, макуыуал больше нигде, больше никогда нсема, мама пока не. Примеры на изъявительное наклонение: нее зонын мое мады рсевдыд «не знаю материнской ласки» (К. 31); зеердсе нал агуры хъазын «сердце больше не просит играть» (К. 92). Примеры на сослагательное наклонение: 33 Осетилско-русский словарь 513
В.И. Абаев цсемеей мсе нее фехъуса... или цеемеей мсе ма фехъуса... «чтобы он меня не слышал» куыдзмсе ма бавнеелдтаис ємє дш нее фєхєцыдаид «не тронул бы ты собаку, и она тебя не укусила бы» (но можно также сказать: куыдзмсе куы нее бавнеелдтаис... «если бы не тронул собаку...») хьуамее фсесте ма баззайон «я не должен остаться позади». Примеры на повелительное наклонение: ма тсерс! «не бойся!» мани мыл фсехудсед! «пусть никто надо мной не посмеется!» афтсе-иу макуем бакеен! «так никогда больше не поступай!» НЕИЗМЕНЯЕМЫЕ СЛОВА СОЮЗЫ СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ § 156. Соединительные: ємє (ставится перед словом, к которому относится) «и»; выступает так же, как союз подчинительный (см. ниже); деер (ставится после слова, к которому относится) «также» ...деер ...дсер «...и ...и» неедеер ... неедсер ... «ни .... ни...» § 157. Разделительные: кеенсе «или», кеенее... кеенсе... «либо ... либо ...» йе «или» йе... йе... «либо... либо...» В значении «либо ... либо ...» употребляется также фсенды ... фсенды ... (букв, «хочешь ... хочешь...»), севи или» (в вопросительных оборотах). § 158. Противительные: феелє «но» та (не ставится на первом месте фразы) «а». § 159. Прочие союзы: уседее «так», «в таком случае», цымее союз, начинающий вопросительные предложения, точного соответствия в русском языке не имеет цыма будто еевеедза а ведь сендсера а не то кееннод а не то кееддеера приближенно переводится «а ну-ка, посмотрим». § 160. Союзы подчинительные Дополнительные и определительные ксей... уый «что... то», цы ... уыцы, ксецы... уыцы «который ... тот», уый... семсе «то... что» и др. Условные: кеед ... уеед «если... то» куы... уеед «если бы... то». Уступительные: кеед... уееддеер «хотя ... но» куы ... уседдеер «хотя бы даже ... но». Причинные: уымеен... семсе «потому... что» уый тыххеей... семсе «потому... что». 514
Грамматический очерк осетинского языка Цели: щемсей «чтобы» куыд «чтобы, дабы». семсе «чтобы» (скъоламє цу, ємє ксесын базонай «ходи в школу, чтобы научиться читать»). Временные: куы «когда» куы... усед «когда... то» куыддсер «как только» куыддсер... афтсе «как только... то». § 161. Частицы о, гъо, ай-гъай «да» омє «ну, так...» ома «дескать» нее, нсей «нет» ирей «ну», цсей-ма «ну-ка, ну же» -ма «-ка», «пока; зєгъ-ма мын «скажи-ка мне» та «же, опять»; ни та нее хьыгдары? «кто опять нас беспокоит?» (К. 65); дсер «тоже, и»; хъуыды дсер нее ксены «и не думает» («и в ус не дует»), употребляется и как союз (см. выше) уал «пока»; ды та уал уым уас «ты же пока там пой»; иу частица, выражающая повторность действия; цыдтєн-иу «я хаживал»; при повелит, наклонении частица иу выражает будущее время: ратт ын-иу «дай ему не сейчас, а потом)»; дам «мол, дескать»; мах, дам, ларсаг ыстсем «мы, дескать, из Ларса». § 162. Междометия Могут выражать: боль, скорбь, испуг: уєу, оххай, єллсех, дєдєй подъем, порыв: гъсейтт-мардзее (гъєйтт-мардзє, гъе-мардзє), гъєй- джиди удивление, возмущение: ау, уанцон нєу сожаление: усеууа угрозу: додой отвращение, презрение: пуй желание: тсехуды и др. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ § 163. Словообразование рассматривается нередко в разделе морфологии под соответствующими частями речи: «словообразование существительных», «словообразование прилагательных», «словообразование наречий», «глагольное словообразование». В настоящем очерке мы выделяем словообразование в особый раздел. При этом мы руководствуемся следующими соображениями. § 164. В языках типа осетинского нет достаточного объективного основания, чтобы распылять изложения словообразования по отдельным частям речи, так как между последними нет четких границ и одни и те же форманты образуют и существительные, и прилагательные, и наречия (см. ниже § 196). 515
В.И. Лбаев Далее, словообразование по существу является не чисто морфологической, а переходной категорией. Словообразование с помощью аффиксов занимает промежуточное положение между морфологией и лексикологией, словообразование путем сложения слов представляет нечто переходное от морфологии к синтаксису. Это своеобразное положение словообразования в грамматике оправдывает его выделение в особый раздел. В настоящей главе мы рассматриваем именное словообразование. Что касается словообразования г л а г о л ь н о г о, мы не выделяем его в особый раздел по следующим мотивам. § 165. Глагольное словообразование осуществляется в осетинском с помощью прсвербов. Но превербы выполняют в осетинском глаголе двоякую функцию: видообразовательную (см. выше § 105) и словообразовательную. Эти две функции настолько тесно переплетаются, что разделить их и излагать отдельно представляется нецелесообразным. Поэтому в параграфах, посвященных «видам» и «превербам» A04— 108 и 151-154), мы коснулись как морфологических (видообразова- тсльных), так и лексических (словообразовательных) значений преверб- ных форм. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ИМЕННОЕ § 166. В осетинском языке господствуют два живых и весьма продуктивных способа именного словообразования: с помощью суффиксов и путем словосложения. СУФФИКСЫ § 167. Префиксы представлены в осетинском языке только превер- бами, о которых речь была выше, в разделе глагола. Предложные частицы сенсе «без» сед «с», сем- «со» рассматриваются нами в разделе словосложения. В прочих случаях мы имеем в осетинском языке дело с суффиксами. Для удобства обозрения делим их на три группы: 1. Суффиксы, имеющие и отглагольное и отыменное употребление. 2. Суффиксы отглагольного употребления. 3. Суффиксы отыменного употребления. СУФФИКСЫ, ИМЕЮЩИЕ И ОТТЛАГОЛЬНОЕ, И ОТЫМЕННОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ § 168. Суффикс -аг 1. Отглагольные образования 1. От основы настоящего времени образуют причастия со значением постоянного свойства или склонности: кафаг «плясун», кусаг «работящий», сираг «иноходец», хилаг «ползун», эвфемистически «змея» и т. п. (ср. выше § 111а о причастиях). 516
Грамматический очерк осетинского языка 2. От инфинитива образует причастия будущего времени: даринаг (из дарын-аг) иждивенец (тот, кого нужно содержать) шринаг пища (то, что подлежит еде) худинаг позор (то, что подлежит осмеянию) тауинаг семена (то, что подлежит высеванию) и т. п. 3. В нескольких случаях присоединяется к основе прошедшего времени: хъуыддаг дело (от хъсеуы быть нужным) дзырддаг спорный (от дзурын говорить) фастаг дощечка, дрань (от фадын колоть) састаг осколок (от ссеттын ломать) байзєддаг потомство (от баззайын из байзайын оставаться). 4. К глагольным именам на -єг: ємбєлєггаг доля, даваемая встречному из добычи (от ємбєлын встречать) куаеггаг плата за работу (от кусын работать) ссарєггаг находка (от ссарын найти) фыссєггаг плата за написание (от фыссын писать) и т. п. 5. Слова сефтиаг барыш (от єфтын прибавляться), фсендиаг предмет желания (от фашдын хотеть) образованы, по-видимому, от 3 лица ед. ч. наст, времени, єфты, фсенды. 11. Отыменные образования 1. указывает на происхождение, принадлежность, отношение: гуырдзиаг грузин (гуырдзы грузины) уырыссаг русский (уырыс русские) хохаг горец (хох гора) дойнаг речной (дон река) быдираг равнинный (быдыр равнина) хъседдаг лесной, дикий (хъсед лес) уселлаг верхний (уселє наверху) дселлаг нижний (дєлє внизу) ксеройнаг крайний (ксерон край) сєйраг главный (сєр голова) адджинаг сладость (от адджын сладкий) и др. 2. Указывает на предназначение: мойаг будущий муж (мой муж) усаг будущая жена (ус жена) цухъхъайаг материал на черкеску (цухъхъа черкеска) арахъхьаг сусло для самогона (арахъхъ самогон) фєндаггаг дорожная провизия (фєндаг дорога) бєндєйнаг трава для витья веревок (бєндєн веревка) и др. 3. Образуют некоторые порядковые числительные: фыццаг первый дыккаг второй єртыккаг третий. § 169. Суффикс -аг 517
В.И. Абаев 1. Отглагольные образования 1. От основы настоящего времени образует причастие со значением действующего лица: куссег рабочий фысаег писатель тєхсег летящий, летчик и т. п. (см. выше § ПО о причастиях). 2. В немногих случаях присоединяется к основе прошедшего времени: щердєг живой, проворный (от цхрын: цард жить) хуындсег: хуындседжы бадын быть в гостях (от хонын: хуынд приглашать). 3. Отмечены случаи присоединения суффикса -сег к инфинитиву: тєдзынєг протекание крыши от тседзын протекать фадынсег корь от фадын покрываться сыпью рєзынєг железа от рсезын расти. П. Отыменные образования Отыменные образования на -сег, которые можно рассматривать как живые в современном языке, немногочисленны: мсегуырсег бедняга от мсегуыр бедный єхсинєг голубь от єхсин темно-серый (сохранилось только в дигор- ском диалекте) Куыдзєг собств. имя от куыдз собака галиуєг левша от галиу левый єхсєрсег белка от єхсєр орех. § 170. Суффикс -сен 1. Отглагольные образования 1. Указывает на орудие: сєрдасєн бритва (сєр дасын брить голову) къахеен кирка (къахын копать) хъазсен игрушка (хъазын играть) уааен свисток (уасын свистеть) рсехссен ременная нить (рсехсын скреплять такой нитью) хєссєн орудие ношения, эвфемистически - осел (хсессын носить) кєрдєн ножницы (кєрдын кроить) нуазсен кубок (нуазын пить) барсен весы (барын взвешивать) бадсен сиденье, бадєн фєйнєг скамья (от бадын сидеть) куссен дзаума рабочий инструмент (от кусын работать) ємбєрзєн покрывало (сембсерзын покрывать) сєрдєн мазь (ссердын мазать) ахорсен краска (ахорын красить) и пр. В слове євдисєн свидетель (от севдисын показывать) речь идет о действующем лице. 2. Указывает на место: хизсен пастбище (хизын пасти) бадсен сидение {бадын сидеть) хуысссен ложе (хуыссын спать) 518
Грамматический очерк осетинского языка ласеен спуск, по которому сволакивают с гор сено, дрова и пр. (К. 123) (от ласын тащить) дондарєн водопой (дон дарын поить) хинайсен купальня (хи найын купаться) и др. 3. Указывает на время: хосгєрдєн сенокос (хос ксердын косить сено) хуымгєрдєн жатва (хуым ксердын жать) бонивайєн рассвет (бон «день», ивайын «бледнеть») и др. 4. Указывает на способность к чему-либо: фседсен легко раскалывающийся (фседын раскалываться) тассен гибкий (тасын гнуться) сседзеен вязкий, топкий (сєдзын вязнуть) рсезеен хорошо растущий (рєзын расти) лєууєн ноский, прочный (от лсеууын стоять, держаться) зєрдєхалсен душераздирающий зсердєхалєн хъарсег причитание, способное разорвать сердце (К. 33) (зєрдє «сердце», халын «разрывать»). 5. Указывает на возможность чего-либо: ацєуєн возможность пройти, проход азмєлєн возможность двигаться: уынгты азмєлєн нее уыдис адємєй «по улицам нельзя было двигаться от (множества) народа»; хеецсен возможность сражаться: хеецсен дсер ын нал уыд — гєнах ба- сыгъд «сражаться он больше не мог — крепость сгорела» (С. 101); кєрдєн: нєл фысы дымсегау еенцон кєрдєн сты «их легко можно резать как бараний курдюк» (С. 126); ахєссєн возможность унести; тыхєй ардыгсей ницы ахсессєн ис «силой отсюда ничего нельзя унести» (Ер. 27); ныккєсєн возможность посмотреть: зєрдєйє зєрдємє куы уаид ныккєсєн! «о, если бы можно было заглянуть из сердца в сердце!» (Ф. 1956III14). 6. Указывает на действие или результат действия: кєрдєн платок («то, что отрезано», ср. выше кєрдєн «ножницы»), кєрдєнтє кєнын «резать на куски»; тъыссєнтє ксенын «прятать по разным местам» от тъыесын «совать»; аходєн от аходын «закусывать» означает и «завтрак» и «время завтрака»; ср. диг. лєвєрсен «охапка сена». II. Отыменные образования на -сен редки: сєрєн «энергичный, способный» (ссер «голова»). Суффикс -он 1. Отглагольные образования редки: уарзон любимый (уарзын любить) иударон постоянно носимый, находящийся в употреблении (иу один, дарын носить) нєдзєрон неуживчивый (нее не, цсерын жить) феендон желание (от фсендын хотеть) 519
В. И. Абаев кєнон поведение (кєныи делать) барон прощающий (барын прощать) фсеразон выносливый (от фсеразын быть в силах) ксердзындсеттон хлебосольный {кєрдзын хлеб, дсеттын давать): йсе фыдау уыд ксердзындсеттон «он был, подобно своему отцу, хлебосольным» (Ф. 1956 XII15) євдєлон незанятый, порожний (севдселын быть незанятым) бсеззон годный (бсеззын годиться). II. Отыменные образования чрезвычайно употребительны, так как -он служит излюбленным адъективным суффиксом. Широко используется в новейшей терминологии для образования прилагательных самого разнообразного значения. 1. Указывает на происхождение, национальность, род: ирон осетин, осетинский ксесгон кабардинец, кабардинский (ксессег кабардинцы) Цырыхон принадлежащий к роду Цырых; особенно часто в отношении замужних женщин, которых называют по их девичьей фамилии: Зорон женщина из рода Зоратсе Хьалсегон женщина из рода Хьалсегатсе и т. п. 2. Указывает на отношения разнообразного характера: зсеххон земной хъсеууон сельский хседзарон домашний цуанон охотник (иуан охота) махон наш сымахон ваш зымсегон зимний жетон военный севдесерон семиглавый (авд «семь», ссер «голова») дыуусехстон двуствольный (дыуує «два», сехст «выстрел») уатон лежачий больной (уат постель) фседон последователь (фсед след) фсендаггон путник колхозон колхозник коммунистон коммунистический революцион революционный и др. Осложнением этого суффикса следует считать -ыккон, -ыгон в словах зноныккон «вчерашний», дсесазыккон «десятилетний», боныгон »днем», сехесевыгон «ночью», сєрдыгон «летом». § 171. Суффикс -дзєг I. Отглагольные образования кьахындзеег говорят о животных, роющих ногами землю омдзеег блевотина (омын блевать) II. Отыменные образования сейкдзеег яичник (айк яйцо) хъєлдзєг веселый (хъал бодрствующий). 520
Грамматический очерк осетинского языка СУФФИКСЫ ОТГЛАГОЛЬНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ § 172. Суффикс -ын Образует так называемый инфинитив: фыссын писать, писание дасын брить, бритье судзын гореть, горение и т. д. § 173. Суффикс -/и, -й Образует причастия прошедшего времени: фыст написанный даст бритый бает связанный арсезт сделанный мард убитый, мертвый лыгьд убежавший сыгьд сгоревший и мн. др. (см. выше §§ 109—111 о причастиях). § 174. Суффикс -гє Образует причастно-деепричастные формы (см. выше §§ 112-114 о деепричастии). § 175. Суффикс -ц, -дз Образует отглагольные имена обычно с отвлеченным значением: бєрц мера (барын измерять) хселц пропитание (шрын есть) єфхєлц повреждение {сефшрын повреждать) єууєрцъ комок мятой молодой крапивы (єууєрдын мять) нымсец число (нымаыьш считать) фидыц, фидауц красота, изящество (фидауын быть к лицу, красоваться) зєйц потомство (зайын рожать) єрдз природа (арын рождать) гуырдз зародыш (гуырын рождаться) § 176. Суффикс -ин ємдзєрин сожитель (аш + цсер + ин) феес-дзееуин слуга, букв, «идущий сзади» (фсес— «позади», щеуын «идти») рыгхєцин ткань, к которой легко пристает пыль (рыг «пыль», хсецын «приставать») рєстдзєвин меткий (раст «прямой», щевын «бить»). § 177. Суффикс -ццаг мселсеццаг смертельный (от мселын умирать) кселєццаг шаткий (от кселын рушиться) цкрееццаг жизнеспособный (от иргрын жить) ивццаг12 замена (ивын менять) ехъиусеццаг осколок {схьиуын отскакивать) бселлиццаг желанный (бселлын желать чего-н.). скъуыццаг лоскут (скъуынын отрывать) 12 По существующей орфографии пишется схъиуєддзаг, скьуыддзаг, мєрд- дзаг, амаддзаг. 521
В.И. Лбаев § 178. Суффикс -цьаг Отмечены два случая: бырынцъаг скользкий (бырын скользить) мизынцьаг моча (мизын мочиться). СУФФИКСЫ, ИМЕЮЩИЕ ОТЫМЕННОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ § 179. Суффикс -ад Образует отвлеченные понятия: єлдарад господство (сглдар князь) хицауад правительство (хицау начальник, правитель) паддзахад государство (паддзах царь) сабырад спокойствие (сабыр тихий) сєрибарад свобода (сеерибар свободный) ахуырад образование (ахуыр ученый) дсесниад мастерство (дсесны искусный) и др. § 180. Суффикс -дзинад По значению близок к предыдущему: рсестдзинад правда (раст правдивый) єцєгдзинад истина, истинность (єиргг истинный) хорздзинад добро (хорз хороший) євзєрдзинад порок (євзєр плохой) уарзондзинад любовь хъселдзсегдзинад веселье и др. § 181. Суффикс -ын Обозначает материал, из которого сделан предмет: хьседын деревянный дурын каменный; глиняный (о посуде) нъырын из извести авджьт стеклянный (авг стекло) хьисын из грубой шерсти фсесмын шерстяной задын хлеб из солода (зад солод) нымсетын войлочный и др. § 182. Суффикс -джын Указывает на содержание чего-либо или обладание чем-либо: фыдджын пирог с мясом (фыд мясо) картофджын пирог с картофелем тулдзджын место, поросшее дубняком (тулдз дуб) єхсєрджын орешник дурджын каменистый хъуынджын волосатый цсехджын соленый сойджын жирный 522
Грамматический очерк осетинского языка адджын сладкий, вкусный (ад вкус) бсезджын толстый, ср. бсезн толщина сєвджын широкий (о тканях), ср. сєвн ширина ткани кадджын славный барджын властный (бар право, власть) бонджын богатый (бон сила, богатство) усджын женатый мойджын замужная ныхджын лобастый ныфсджын отважный (ныфс надежда, мужество) номджын именитый мсестджын огорченный рынчын (из рын-джын) больной и др. § 183. Суффикс -ыг Обозначает наделенность чем-либо: цьтпєрдзєлхыг четырехколесный (цыппар «четыре», цалх «колесо») дыкъахыг двуногий (ды-къах-) иузєрдыг преданный (иу «один», зєрдє «сердце») дызєрдыг сомневающийся (двусердечный) сегомыг немой (се-ком-ыг, где ком «рот», се — привативная частица) фсесномыг иносказательный (фсерс-ном «сторонним именем называемый») хъисыг щетинистый бузныг благодарный (бузн благодарность) и др. Суффиксы -ыгон, -ыккон см. выше под суффиксом -он. § 184. Суффикс -ой Указывает на сильную степень какого-либо признака: былой губастый (был губа) ссетой слюнтяй (сеет слюна) къседзой кривобокий (къседз кривой) лсегой мужеподобный (о женщине), от лєг мужчина сайсегой обманщик (сайсег обманывающий) уарзсегой любвеобильный. В дигорском этот же суффикс может указывать на отсутствие чего-либо: къахой безногий; кьухой безрукий; цонгой тоже; къахой Дзанболат къохойбсел рабадтсей «безногий Дзанболат сел на безрукого» (ДС. 24); еци сахатбєл хъсерєу цонгойбсел хуєцгєй оми єрбамедєг єнцсе «тотчас же слепой, держась за безрукого, явился туда» (ДС. 26). Впрочем, это употребление по-видимому, не чуждо и иронскому: късебылайсен... йог хьусты кєрєттє разындысты лыг, семсе йыл сывееллсеттсе уайтагъд авсерд- той ном «Хъусой» «у щенка края ушей оказались отрезанными, и дети тотчас дали ему имя «Безухий» (А. 80). Иного происхождения, по-видимому, суффикс -ой в зсенгой «ноговица» (от зсенг «нога, голень»), уисой «метла» (от уис «прут, лоза»). § 185. Суффикс -сем Образует порядковые числительные, начиная с «четвертый»: цыппєрєм, фсендзсем, сехссезсем и т. д. 523
В.И. Лбаев § 186. Суффикс -гай Имеет дистрибутивное значение: иугай по одному дыгай по двое фсендзгай по пяти дсесгай по десяти бонгай поденно къордгай по группам радыгай по очереди {рад очередь) къєртгай кусками чысылгай понемногу цъусгай понемногу сындсеггай потихоньку сырдтє йсе размє хєлєф кодтой; бон дыгєйттє-єртыгєйттє мардта «звери сами бежали к нему; он убивал их по два-три в день» (С. 77) фарон нее комгай ныппырх кодтой «в прошлом году нас разгромили по-ущельно» (Бр. 112). § 187. Суффикс -гомау Указывает на умеренную степень какого-либо качества (как русск.- оватый): лємєгъгомау слабоватый (лсемсегъ слабый) седылыгомау глуповатый (седылы глупый) тагьдгомау скоренько (тагъд быстрый) сабыргомау тихонько (сабыр тихий) сенкъардгомау грустноватый (ргнкъард грустный) и т. п. § 188. Суффикс -бын Обозначает умеренную степень качества при названиях цвета: сырхбын красноватый тарбын темноватый бурбын желтоватый и т. п. Слово бын существует самостоятельно со значением «низ»; поэтому вышеприведенные слова быть может правильнее относить к словосложению (см. ниже раздел «Суффикс или сложное слово»). § 189. Суффикс -дєр Образует сравнительную степень: хуыздєр лучше (от хорз хороший) фыддеер хуже (от фыд зло) фылдєр больше (от фыр много) стырдсер больше (от стыр большой) раздеер больше вперед или раньше (от раз перед) фєстєдсер больше назад или позднее (от фсестє позади) фидардсер крепче дарддеер дальше хєстєгдєр ближе и т. п. Этот же суффикс образует неопределенные местоимения и наречия: чидєр «кто-то», цыдєр «что-то», кєцыдєр «какой-то» 524
Грамматический очерк осетинского языка кємдєр «где-то», кєддєр «когда-то», куыддсер «как-то», цалдсер «сколько-то». Вторичные образования: чидєриддєр «кто бы ни», цыдсериддсер «что бы ни» и т. д. разлагаются на чи-дсер-ид-дєр, цы-дсер-ид-дсер и т. д. § 190. Суффикс -дон Обозначает вместилище: хордон житница (хор хлеб в зерне) хосдон сеновал (хос сено) бєхдон конюшня (всех лошадь) кєркдон курятник (карк курица) ссекєрдон сахарница (сеексер сахар) сехцадон кошелек (сехца деньги) рынчындон больница (рынчын больной) уазєгдон кунацкая (уазєг гость) и др. § 191. Суффикс -стон Употребляется в названиях стран и для обозначения вместилища: Ирыстон Осетия Гуырдзыстон Грузия єрдыныстон футляр для лука (сердын лук) цєххыстон солонка (цєхх соль) и др. § 192. Суффикс -ид Присоединяясь к удвоенной основе в названиях цвета, указывает на интенсивность цвета, окраски: сау-сау-ид очень черный бур-бур-ид ярко-желтый сырх-сырх-ид очень красный и т. п. Этот же формант наличен, по-видимому, в местоимениях и наречиях со значением «кто бы ни, где бы ни» и т. п.: чи-дєр-ид-дсер, кєм- дєр-ид-дєр и т. п. § 193. Суффикс -адз Наличен в словах: мыдадз воск (мыд мед) куырдадз кузница (куырд кузнец) § 194. Суффикс -ау уєззау тяжелый {усез тяжесть) мсегуырау плоховатый, недоброкачественный (мсегуыр бедный) хьуырау кувшин (хъуыр горло, хъуырау горловидный) уселиау высоко дселиау низко фсестиау позади мидсегау глубоко внутри седдиау далеко снаружи фалиау далеко по ту сторону єрєджиау напоследок. Формант этот идентичен, очевидно, с окончанием уподобительного падежа (см. выше § 50, склонение имен). 525
В. И, Лбаев § 195. Суффикс чех Наличен в словах: хорзсех награда, благоволение (хорз хороший) фыдсех вражда (фыд зло). РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СУФФИКСАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ ПО ЧАСТЯМ РЕЧИ § 196. Недифференцированность существительных, прилагательных и наречий в осетинском языке приводит к тому, что и суффиксы не могут быть четко сгруппированы по частям речи: образующие существительные, прилагательные и наречия. Одни и те же суффиксы дают образования, которые по функции можно отнести то к существительным, то к прилагательным, то к наречиям. Так, образования на -он могут быть существительными и прилагательными: ирон осетин и осетинский колхозом колхозник и колхозный нєртон нарт и нартовский хєххон горец и горный дугъон скакун и скаковой уарзон любимый (в знач. сущ. и прил. как в русском) фондзазон пятилетка и пятилетний и др. прилагательными и наречиями: зымсегон зимний и зимой сєрдыгон летний и летом бсестон основательный и основательно и др. преимущественно существительными: фогмдон желание кєнон поведение цуанон охотник фєндаггон путник бселщон путник сывсемон ребенок и др. преимущественно прилагательными: коммунистом коммунистический революцион революционный рагон древний хагстон военный и др. наречиями: боныгон днем єхсєвыгон ночью фарой в прошлом году и др. местоимениями: мєном мой дсеууон твой 526
Грамматический очерк осетинского языка махон наш сымахон ваш хион свой Суффикс -аг дает существительно-прилагательные: уырыссаг русский (в знач. сущ. и прил. как в русском) мєскуыйаг москвич и московский китайаг китаец и китайский сыхаг сосед и соседний єфсєйнаг железо и железный и др. существительные: хъуыддаг дело хсеринаг пища худинаг позор (но и «позорный») адджинаг сладость байраг жеребенок мойаг жених бинойнаг супруга байзєддаг потомство и др. прилагательные: ссейраг главный кусаг работящий раззаг передний фсестаг задний усемаг верхний дсемаг нижний и др. числительные: фьщцаг первый дыккаг второй сертыккаг третий Суффикс -сег дает существительно-прилагательные: фысссег писатель и пишущий куссег рабочий и работающий хєстєг родственник и близкий (а также наречие «близко») зарсег песня и поющий худсег смех и смешной и др. существительные: барсег всадник єхсинєг голубь цєвєг коса (орудие) ксердсег трава чындзхєссєг свадебный дружка ахуыргєнєг учитель и др. прилагательные: цєрдєг живой, быстрый мселлсег тощий, также причастия (см. выше § ПО). 527
В.И. Лбаев § 197. Отглагольные образования на -т, -д имеют значение от причастий прошедшего времени страдательных (саст «сломанный», бает «связанный», но также «сверток», тарст «испуганный», сайд «обманутый» и т. п.), то имен действия (хсерд «еда», нозт «напиток», хьазт «пляска», куыст «работа», хсест «война», загъд «ссора», и др.). Отглагольные образования на -гее (причастия-деепричастия) бывают и существительными, и прилагательными, и наречиями: дымгее «ветер», цымгє «похлебка», хъєрзгсе «нездоровый» (сущ. и прил.), зонгсе «знакомый» (сущ. и прил.), хьазгее «играя», худгее «смеясь» (наречия). Также разнозначны образования на -сен (обычно существительные, но иногда и прилагательные, напр.: селвисєн «прядильный»); на -джын (чаще прилагательные, реже существительные, напр., в названиях пирогов фыдджын и пр.); на -ын (ср. с одной стороны дурын «кувшин», задын «хлеб из солода», с другой - хъеедын «деревянный», авджын «стеклянный»); на -гомау (то прилагательные, то наречия); на -ау (ср. с одной стороны хьуырау «кувшин», с другой — усеззау «тяжелый», с третьей — уоглиау «высоко», єрєджиау «напоследок»). Более специализированными являются некоторые суффиксы имен существительных: -дон, -стон (обозначают вместилище, место), -уат (обозначает место), -ад, -дзинад, -ц (образуют отвлеченные понятия). § 198. Звуковые явления в производных словах 1. Ослабление гласных основы а и о в се; наблюдается лишь в некоторых случаях: фсерссаг «сторонний» от фарс «сторона» рсестаг «правый» от рост «прямой, правдивый» хъеестаг «предмет жалобы» от хьаст «жалоба» мєрдджын «потерявший близкого человека» от мард «умерший» євдєм «седьмой» от авд «семь» фєндзєм «пятый» от фондз «пять» хееххон «горный» от хох «гора» ксеркдон «курятник» от карк «курица» и др. 2. Удвоение конечного согласного и полугласного основы; наблюдается в некоторых случаях при наращении суффиксов -аг, -он и др.: диссаг «удивительный» от дис «удивление» тєссаг «страшный» от тас «страх» усефесаг «кожа на подметки» от уафс «подошва» лыггаг «отрезок» от лыг «отрезанный» фсендаггаг «дорожная провизия» от фсендаг «дорога» хьєддаг «лесной» от хъеед «лес» худдаг «материал на шапку» от худ «шапка» усеззау «тяжелый» от усез «тяжесть» хъсеууон «сельский» от хъсеу «селение». 3. Появление полугласного й перед конечным сонорным основы (обычно при наращивании суффиксов -аг и -он): хєдзайраг «домашний» от хєдзар «дом» базайраг «товар» от базар «торговля» ссейраг «главный» от ссер «голова» 528
Грамматический очерк осетинского языка гайлаг «теленок», обещающий стать (хорошим) быком» от гол «бык» джызєйлаг «гизельский» от Джызсел «село Гизель» дойнаг «речной» от дон «река» кєройнаг «крайний» от ксерон «край» адсеймаг «человек» от адсем «люди» хъырыймаг «крымский» от Хъырым «Крым» цъылыйнаг «растение, из которого делают метелки» (из цъылыйнаг) от цъылын «метла» хєринаг «пища» (из хєрыйнаг) от хєрын «кушать» дайуаг «спорный» от дау подозрение, поклеп и др. 4. Ассимиляция согласных: хъаджджын «недостающий» из хъуаг-джын туджджын «кровник» из туг-джын и др. 5. Диссимиляция согласных: фылдсер «больше (по количеству)» из фыр-дсер стырдсер «больше» (по величине) из стыр-дєр. СЛОЖНЫЕ СЛОВА § 199. Словосложение является в осетинском языке весьма употребительным и продуктивным способом образования новых слов-понятий. Обогащение осетинской лексики словами, связанными с современной культурой, наукой, техникой, происходит в значительной степени за счет образования новых и новых сложных слов. Сложные слова состоят обычно из двух, редко из трех компонентов. Мы рассмотрим типичные образцы сложных слов сначала в аспекте их первой части, затем — второй, и, наконец, с точки зрения взаимоотношения первой и второй части и синтаксической функции сложного слова. § 200. ПЕРВАЯ ЧАСТЬ 1. В первой части привативная частица либо в краткой форме се-9 либо в полной єнє: є-дзар бездомный (цар крыша) є-гад бесславный (кад слава) є-дых бессильный (тых сила) є-гомыг немой (ком рот) се-гуыст безработный (куыст работа) се-дас безопасный {тас опасность) се-вєд бесследный \фсед след) є-дзєттє неготовый (цсеттсе готовый) є-дзєрєг необитаемый (цсерєг живущий) се-дзух постоянно (цух недостающий) се-дзсехх малосольный, без соли (цєхх соль) єн-амонд несчастный (амонд счастье) єнє-нцой лишенный покоя (сенцой покой) єнє-мєт беспечный (мсет забота) сен-ахуыр необыкновенный (ахуыр обыкновение, привычка) 34 Осетинско-русский словарь 529
В.И, Абаев єнє-гьдау непристойный (єгъдау обычай) сенє-къай без пары (къай пара) єнє-къєм безупречный (къєм волосок) єнє-зєнєг бездетный (зєнєг дети) сенє-бары невольно (бар воля) єнсе-нхъєлєджы неожиданно (єнхъєлсег ожидающий) и др. 2. В первой части предложения єд- «с»: єд-гєрзтє вооруженный (гсерзтсе оружия) сед-дзаума с вещами (дзаума вещь) єд-уєрдон с арбой (усердон арба) єд-бєх с лошадью (бсех лошадь) єд-хьуын-сед-хьис целиком (букв, «с шерстью-со щетиной»). 3. В первой части предложения частица сем-, выражающая совместность, соответствие и пр.: сем-куссег сотрудник (кусын работать) єм-гар ровесник (кар возраст) єм-бєстаг земляк (бсестсе страна) єм-дзєрин сожитель (цсерын жить) єм-щедис товарищ при пахоте, союзник (иредис совместная пахота, союз) сем-дзеехдон кумовство, букв, «общий рассол» (цсехдон) єм-дых равносильный сем-хєрд-єм-нозт сотрапезничество (хєрд «еда», нозт «питье») сем-хиз совместная пастьба (хизын пасти) сем-гсерон близко (коерон край) сем-буар вплотную (буар тело) сем-хъєлсесєй единогласно (хъеелсес голос) єм-вєндєй единодушно (фсенд желание). 4. В первой части старые наречия-предлоги уєл- «над», доел- «под», раз- «перед», фсес- «позади», мид- «внутри»: уєл-зєхх, уєл-дзєх надземный дєл-зєхх, дєл-дзєх подземный уєл-есендаг над дорогой (фсендаг дорога) дєл-вєндаг под дорогой (в горах) уєлє-син платье со слишком высокой талией (син бедро) дєлє-син платье со слишком низкой талией дсел-базыр крыльцо («под крылом») уєлє-уєз высоковато дєлє-уєз пониже раз-усез с перевесом вперед фєстє-уєз с перевесом назад (при размещении груза на арбе) уєл-хєдзар крыша (хседзар дом) усел-фад подъем ноги (фад нога) дєл-фєдты в ногах дсел-фад-бос штрипка (бос перевязь) усел-гоммее навзничь (ком рот, лицо) деел-гоммее вниз лицом дєлхьуыр-уєлхъуыр обнявшись (хъуыр горло) 530
Грамматический очерк осетинского языка дєлкъух-уєлкъух ныххєцыдысты семє симынц «схватились под руки и пляшут симд» (С. 97) уєл-бєхєй верхом (всех лошадь) уєл-арв небо (букв, над небом) усел-дсеф воздух (букв, верхний дух тєф; ср. русск. воз-дух) усел-хох нагорный уєл-вєз возвышенная равнина (фсез равнина) усел-мсерд кладбище (мард покойник) раз-дарсен передник (дарын носить) раз-всендаг дорога впереди (йє развєндаг нее уыны талынджы («в темноте он не видит дороги перед собой») фсес-дуар за дверью фсес-он спина (он «лопатка») фєс-къєвда после дождя фєс-ємбисбон после полудня фєс-сихор после обеда фсес-дзсеуин слуга («идущий позади») мид-зсердсейы в сердце мид-былты меж губ (мидбылты худын улыбаться едва заметно, букв, «меж губ») хъыримаг топп мидагъудмсе зыдта, фсеринк кард — мидксерддзєммє «крымское ружье он узнавал в чехле, франкскую саблю - в ножнах». 5. В первой части местоимение хеед «сам»: хєд-тулгє самокат (ту- лын катиться) хєд-зилгє самовертящийся (зилын вертеться) хсед-тсехсег самолет (тсехын лететь) хєд-мєл падаль (мселын умирать) хєд-дзыргъєй «самоточкой» (о косьбе без соблюдения требуемых церемоний) хєд-архайд самодеятельность (архайын действовать) хєд-єгъдау воспитанный (єгъдау обычай) 6. В первой части местоимение хи- себя: хи-уарзон себялюбивый (уарзын любить) хи-бар предоставленный себе (бар право) хи-всенд своевольный, упрямый (фсенд желание) хи-хсєн умывальник (сехсын мыть) хи-сєрфєн полотенце (сєрфын вытирать). 7. Другие местоимения: алы-варс вокруг (алы всякий, фарс сторона) алы-рдыгсей со всех сторон алы-рдсем во все стороны сендеерсе-бон позавчера («другого дня») иннсе-бон послезавтра («другого дня») 8. В первой части числительное или количественное слово: иу-ирестон одноглазый (иргст глаз) ды-вєнд колебание («два намерения») ды-къахыг двуногий (къах нога) 531
В.И. Лбаев єртє-сыфон трилистник єрт-тигъ наконечник стрелы (букв, «трехгранник») цыппсер-вадыг галоп («бег в четыре ноги») цыппсер-дигъон четырехугольный фондз-азон пятилетка севд-ссерон семиглавый єстдєс-сион восемнадцатирогий фыр-дзырд многословный фыр-хсерд обжорство («много-еда») фыр-цин избыток радости сембис-бон полдень ємбис-єхаев полночь сердсег-мард полумертвый. 9. В первой части - неоформленное имя, которое служит определением ко второй. Ввиду отсутствия четкой границы между именем существительным и прилагательным в осетинском языке, не представляется возможным рассматривать отдельно случаи с существительным в первой части и отдельно — с прилагательным в первой части. Значительную группу составляют здесь сложения с шрз- «хороший» и фыд- »дурной» в первой части: шрз-уаг добронравный (уаг нрав) фыд-уаг злонравный шрз-хуыз кто хорошо выглядит (хуыз вид) фыд-хуыз кто плохо выглядит, изможденный хсерз-конд хорошо сложенный (конд сложение) фыд-конд дурно сложенный шрз-уынд хорошего вида (уынд вид) фыд-уынд дурного вида, безобразный фыд-ми злодеяние (лш дело) хеерз-бон прощание (пожелание «доброго дня») фыдсе-бон мучение («дурной день») фыд-аз дурной год фыд-сехесев дурная ночь фыд-фын дурной сон, кошмар фыд-кой дурная молва. В первой части названия цвета: саунерфыг чернобровый сау-цсест черноглазый сау-зєрдсе злобный («с черным сердцем») сау-нсемыг черника (нсемыг зерно, ягода) сау-хшд чернолесье сау-гуырм совершенно слепой (куырм слепой) сау-стъеелф родимое пятно («черное пятно») урс-дселлагхъуыр с белой шеей урс-цъар белокожий урс-зачъе белобородый урс-сєр белоголовый 532
Грамматический очерк осетинского языка сырх-уадул краснощекий сырх-щест красноглазый булє-мєргъ соловей («желтая птица») бур-дым желтохвостый (назв. птицы) бур-хил русоволосый (хил волос) цыех-цсест синеглазый и др. В первой части различные другие прилагательные: бсез-серхыг коренастый (бсезджын толстый, арх сук) бсез-цъар толстокожий (о фруктах и пр.) тсен-цъар тонкокожий тоен-зсердсе мягкосердый (букв, «тонкосердый») рсеу-вад быстрый («легконогий») рєу-зєрдє легко возбуждающийся («легкосердый») нар-сєвн неширокий (о тканях, нарсег узкий, ссевн ширинаI3 нарєг-астєу с узкой талией (астсеу талия) фєтєн-риу широкогрудый стыр-зсердє надменный («с большим сердцем») даргъ-дзыкку длиннокосая бєгъєм-сар с непокрытой головой (см. бєгънєг голый, сєр голова бсегъсем-вад босой (фад нога) фєлмєн-вад слабохарактерный (мягконогий) цыргь-зонд остроумный рсест-веендаг имеющий добрый («прямой») путь хьєрм-хуыпп похлебка (из хъарм теплый и хуыпп глоток) хъсермсе-дон минеральные воды (букв, «теплая вода») бєрєг-бон праздник («приметный день») и др. В первой части имя существительное, выполняющее в сложении функцию определения ко второй: дур-севзалы каменный уголь (букв, «камень-уголь») єфсєн-дуар железные ворота серхуы-аг медный котел серхуы-гуырд медник (куырд кузнец) зсерин-гуырд золотых дел мастер зсерин-бос золотой шнур зєрин-дзыкку златокудрая кєрдєг-хуыз зеленый («цвета травы») фсенык-хуыз серый («цвета золы») късей-ных дерзкий, наглый цсехсер-цсест искроглазый дур-зєрдє жестокий («камень-сердце») арт-дзсест очаг («огонь-глаза») аери-бар свобода, свободный («голова-воля») ссер-низ головная боль («голова-болезнь») 13 В этих примерах прилагательные первой части стоят в усеченой форме. В самостоятельном употреблении они звучат: бєзджын — толстый, тє- нєг — тонкий, рєуєг — легкий, нарєг — узкий. 533
В.И. Абаев гуыбын-низ болезнь живота стєг-низ суставной ревматизм («кость-болезнь») фад-низ болезнь ног (у мелкого скота) фад-хъул щиколотка (букв, «бабка ноги») фад-хос сено для подстилки в чувяках («сено ноги») хъус-иргг серьга («ухо-кольцо») мєй-рухс лунный свет бын-дур основание («основной камень») леег-дых человеческая сила бсерц-агъуд карман для газырей на черкеске хъєд-гєрон лесная опушка хъсеу-гєрон край села дзсебидыр-дзуан охота за турами чындз-сехссев свадьба («ночь невесты») єрс-дзарм медвежья шкура саг-дзарм оленья шкура усел-дзарм мерлушка (усгр ягненок) уєр-гьуын поярковая шерсть гал-усердон арба для волов бсех-усердон конная арба бсех-всендаг конный путь бєх-гєрдєг конская трава къах-всендаг пешая тропа (къах нога) къах-дзєф шаг («удар ноги») астсеу-бос учкур, «перевязь (бос) пояса (астєу)» бын-ат (из бын-уат) возможность, букв, «место для ноги» зсей-уат место, подверженное лавинам (зсей лавина) сехсеев-и-уат ночлег цъыф-дзаст трясина («грязь-глаз») сехсар-гард шашка, букв, «нож (кард) доблести (сехсар)» фєрєт-хъєд топорище («топор-древко») сєу-єхсид утренняя заря изеер-сехсид вечерняя заря уд-сенцой покой («спокойствие души») єгъд-єнцой стремя («опора бедра») кєстєр-и-уєг прислуживание младшего старшим селдар-и-усег господство. 10. В первой части отглагольное имя, определяющее вторую: кусєн-гарз орудие труда (кусын работать, гарз орудие) хсецсен-гарз оружие («орудие, чтобы биться») цєрєн-уат место проживания, жилище (цсерын жить) хъажн-хьул предмет шуток, веселья, букв, «альчик (хъул) для игры» (хъазын играть) кєсєн-цсест подзорная труба («глаз для гляденья») цкугее-дон текучая вода (цсеуын идти) кєрдгє-дур тесаный камень (ксврдын резать). В слове рай-дзаст светлый в первой части чистая основа глагола 534
Грамматический очерк осетинского языка райын радоваться («радостно-окий») зайєг-хал растение («растущая травинка») хєргє-хєлмаг чесотка («чешущийся струп») кєуын-дзаст заплаканный худын-дзаст со смеющимся видом цсерын-хъуаг мало живший цсеуын-хъом способный ходить кусын-хьом способный работать. Иногда в первой части может стоять глагол в спрягаемой форме.: меелазсенсег у кого дети умирают (мсела — 3 л. конъюнктива от мсе- лын умирать). 11. В первой части имя, являющееся по смыслу прямым или косвенным дополнением ко второй, глагольной части: лсег-хор людоед рсегъау-гсес табунщик єрм-ахуыр ручной, прирученный, букв, «приученный (ахуыр) к руке (арм)» къух-дарсен кольцо, букв, «то, что носят (дарсен) на руке (кьух)» и др. Число сложных слов этого типа весьма велико. Более обстоятельный обзор их мы дадим ниже, в разделе, посвященном второй части сложных слов. 12. Первая часть представляет имя-наречие, играющее роль обстоятельственного слова в отношении второй, глагольной части: лсевар-хор дармоед севвонг-хор дармоед рєст-дзєвин меткий («прямо попадающий»). 13. В первой части имя, имеющее падежное или числовое оформление. Чаще встречается форма родительного падежа, редко - остальные: лєджы-хъєд мужество («мужчины-качество») бєсты-хай дом, здание («области-часть») мыды-бындз пчела («меда-муха») цксты-сыг слеза («глаза-капля») щесты-хау ресница («глаза-бахрома») цсесты-гагуы зрачок (гагуы отдельно не употребляется) топпы-хос порох («ружья-лекарство») базы-цъар наволочка («подушки-покрышка») хуры тын «солнца луч» цонджы-хъул запястье («руки-бабка»); ср. фадхъул щиколотка, где фад лишено падежного оформления уды-хос эликсир жизни («души лекарство») комы-кьул внутренняя поверхность щеки («рта-стена») комы-дон слюна («рта-вода») ссеры-фахс часть черепа («головы-сторона») доны-хъаз лебедь («воды-гусь») 535
В.И. Абаев мады-рвад родственник матери удыл-хєирег «поддерживающий душу», «сохраняющий жизнь» (удыл — местный внешний падеж от уд душа) къухыл-ши/хг шафер («держащий за руку») коммє-гєс послушный («смотрящий в рот») хырхєй-фадєн лесопилка, «где колят пилой» (хырхсей) мсестсей-дзаг «полный (дзаг) огорчения (мєстєй)»; мєстєй — отлож. падеж от мает; ср. мєст-єлгъєд с тем же значением, где первая часть не имеет падежного оформления хинсей-дзаг полный лукавства цъыфєй-дзаг «грязный»; цъыфсей — отлож. падеж от цъыф «грязь» астсеуєй-дсысемсе юбка («от талии до низу») къух-мєрзєн платок, «чем вытирают (лиерзын) рука (къух)». § 201. ВТОРАЯ ЧАСТЬ Основных типов два: а) во второй части именная основа или имя с суффиксальным оформлением и б) во второй части глагольная основа или отглагольное имя. I. Во второй части имя 1. В форме чистой основы: се-дас безопасный єнє-маст беспечный єд-уєрдон с арбой єм-гар ровесник уєл-арв небо дсел-базыр крыльцо фсес-сихор после обеда ємбис-бон полдень фыд-аз дурной год сау-цхст черноглазый бсез-цъар толстокожий бєгъєм-вад босоногий (реерсет-хъеед топорище єрт-тигъ наконечник стрелы («трехгранник») кусеен-гарз орудие мыды-бындз пчела («медовая муха») и мн. др. Часто находим во второй части такие слова, как зєрдє сердце (для выражения душевных состояний): рухс-зеердее «радостный» (рухс светлый) хъєлдзєг-загрдє веселый рог-зєрдє легкомысленный фєлмєн-зєрдє добрый (фселмсен мягкий) тєн (єг)-зєрдє чувствительный, мягкосердый (тєнєг тонкий) етыр-зєрдє надменный (стыр большой) хъал-зеердсе спесивый сау-жрдсе злобный (сау черный) хъыг-зєрдє огорченный (хъыг горе) 536
Грамматический очерк осетинского языка рыст-зєрдє «с болящим сердцем» и др. дзарм (из царм шкура, мех) для названия меха разных животных: усел-дзарм мерлушка гал-дзарм воловья шкура хъуг-дзарм коровья шкура ссегъ-дзарм козья шкура саг-дзарм оленья шкура єрс-дзарм медвежья шкура и др. низ болезнь в названиях различных болезней: сеер-низ головная боль дєндаг-низ зубная боль хьуыр-низ скарлатина (хъуыр горло) тар-низ чахотка (тар грудь) гуыбын-низ болезнь живота стсег-низ ревматизм (стсег кость) фад-низ болезнь ног (у скота) и др. уат место для обозначения места: бынат (из бын-уат) место фадат (из фад-уат) возможность («место для ноги») уазсег-уат пребывание в гостях сехссеви-уат ночлег хъєу-уат место, где был аул щерсен-уат место проживания хуыссєн-уат ложе куыст-уат место работы зсей-уат лавиноопасное место куырд-уат пребывание засватанной девушки в отцовском доме иргст (-дзсест, -дзаст) глаз сау-цсест черноглазый цъсех-цсест синеглазый цєхєр-цєст искроглазый рай-дзаст светлый худын-дзаст со смеющимся взглядом кєуын-дзаст заплаканный цъыф-дзаст болото арт-дзсест очаг (арт огонь) и др. хъєд (гъсед) дерево, лес в названиях деревьев, леса, а также для обозначения ручки, топорища и т. п. сус-хыед липа уис-хъєд клен фат-хъсед граб зап-гъєд азалия бурсе-хывд крушина сау-хьсед чернолесье фєрєт-хъєд топорище цсевеег-хъсед ручка косы сєр-хьєд верхняя планка арбы 537
ВЖ Абаев бын-хъсед нижний, опорный брус мельницы хъєбыс-хъєд поперечный брус в ткацком станке. 2. Имя стоит в падежной форме родительного или местного внутр. падежа; слова этого типа бывают наречиями; єнє-бары невольно єнє-нхъємеджы неожиданно дєл-фєдты в ногах мид-былты меж губ мид-зсердеейы в сердце, в душе сеер-быны вниз головой абон-дсергъы весь день («сегодня - в продолжение»). 3. Имя стоит в форме отложительного падежа; обычно наречия: сем-веендсей единодушно єм-хъєлєсєй единогласно ссер-гуыбырсей с поникшей (гуыбыр) головой бон-иухсей через день («пропуская день») и др. 4. Имя стоит в дательном падеже: зєрдсе-дзєбєхсен в свое удовольствие («для услады сердца»). 5. Имя стоит в направительном падеже: дєл-гоммє вниз лицом уєл-гоммє вверх лицом 6. Имя снабжено суффиксом: фондз-азон пятилетка євд-сєрон семиглавый сертсе-сыфон трилистник цыппєр-дигъон четырехугольный цыппєр-дзєлхыг четырехколесный иу-зєрдыг преданный («односердечный») ды-зєрдыг сомневающийся («двухсердечный») се-гомыг немой кыем-дзсестыг смущенный («с соринкой в глазу») бон-хуыздєр день ото дня лучше бон-выддєр день ото дня хуже. II. Во второй части глагол 1. В форме чистой основы (-гєс от ксесын «смотреть, стеречь», -дзау иди -дзу от щеуын «идти», -дар от дарын «носить», -гур от курын «просить», -хор от хсерын «есть» и др.) сложения этого типа обозначают обычно действующее лицо; хъом-гєс пастух (хьом крупный рогатый скот) бєх-гєс конюх уєлы-гєс пастух ягнят (усер ягненок) род-гсес пастух телят (род, рсеусед теленок) хуы-гсес свинопас сєгъ-гєс пастух коз рсегъау-гсес табунщик хєдзар-гєс присматривающий за домом 538
Грамматический очерк осетинского языка дуар-геес привратник куырой-гагс мельник хъєд-гєс лесничий (хъсед лес) коммє-гєс послушный («смотрящий в рот») суг-дзау дровосек, букв, («идущий (дзау) за дровами (суг)» хос-дзау косарь («идущий за сеном») дон-дзау водонос куырой-дзау идущий на мельницу хуын-дзау приходящий с приношением (хуын) дзєгъєл-дзу праздношатающийся хсед-дзу самовольно идущий фад-дзу ход шагом (у лошади) єхсєв-дзу ночной переход аг-дар хранитель (общественного) котла (аг) дзаг-дар виночерпий, букв, «хранитель (дар) полного (дзаг) сосуда» хєзна-дар казначей фарс-дар сторонник, букв, «держащий (дар) сторону (фарс)» мсегуыр-гур нищий, букв, «просящий (гур) по бедности (мєгуыр)» ксердзын-гур просящий хлеба ус-гур жених («просящий жену») тых-агур «ищущий силу» («ищущий с кем померяться силой») лсег-мар убийца фыд-ис большая вилка для вынимания (исын) мяса (фыд) из котла хъсед-хой дятел, букв, «стукающий (хой) по дереву (хъсед)» огм-хиз совместная пастьба ссеу-хиз утренняя пастьба изсер-хиз вечерняя пастьба фєсон-астєрд подкладка черкески на спине (астєрын отделывать) фыд-сенхъсел разочарование («дурное ожидание») єгьдау-хал нарушающий обычай ксесаг-лас цапля («вытаскивающая рыбу») хєд-мєл падаль («самооколевшее») єрв-дзєф пораженный громом (аре, небо, цсевын поражать) уац-мыс сочинитель художественного произведения (уац) саг-сур нагоняющий (сур) оленя (саг), в смысле «молодец» цьиу-сур коршун («преследующий птиц») дзидзи-дай грудной ребенок, букв, «сосущий (дай от дсейын) грудь (дзидзи)» фыд-хор плотоядный (фыд мясо) хал-хор травоядный (хал травинка) хєдмєл-хор питающийся падалью бын-хор проедающий наследство (бын) лсевар-хор дармоед севвонг-хор дармоед Основу -хор мы находим также в ряде сложных слов со значением «материала, нужного на ту или иную одежду или обувь»: 539
В.И. Абаев дзабыр-хор кожа, достаточная на чувяки (букв, «сколько съедают чувяки») уафс-хор кожа, достаточная на подметку. 2. Глагол в форме причастия на чхг; сюда входят слова со значением действующего лица: сем-куссег сотрудник знаг-сєттєг сокрушающий врага ахуыр-гєнєг учитель тых-гєнєг насильник шрз-гєнєг благодетель фыд-гєнєг злодей хьєр-гєнагг вестник (хъєр кєнын возглашать) бєх-тєрєг погоняющий лошадь хєдзар-аразєг домостроитель зонд-амонсег наставник («умоуказатель») туг-иссег кровомститель («берущий кровь») дзырд-хеессєг доносчик («несущий слово») уд-хєссєг злой дух («уносящий душу») чындз-хєссєг дружка («уносящий невесту») рыннын-фєрсєг проведывающий («спрашивающий») больного дєсны-фєрсєг знахарка, гадалка хєрз-ємбєлєг добрый встречный («приносящий счастье») фыд-сембселсег дурной встречный къухыл-хсеирег шафер («держащий за руку») цсест-дарсег присматривающий хъус-дарсег присматривающий нард-уарєг «раздающий жирное» (раздающий пищу на пирах и поминках) уырдыджы-стсег «стоящий прямо» (прислуживающий на пирах) хъус-хилєг мокрица («вползающий в ухо») хєд-тєхєг самолет. 3. Глагол в причастно-деепричастной форме на -гее; прилагательные и существительные: єнє-зонгє незнакомый бон-зонгсе знающий свои силы, скромный хєд-тулгє самокат зєрдє-хсайгє подозрительный, букв, «о ком или о чем беспокоится (єхсайын) сердце (зєрдє)» дзырд-дзєугє влиятельный («чье слово идет») цєст-уынгє видимый, очевидный («видимый глазом») сєр-исгє вид пирога («со снимающимся верхом») 4. Глагол в форме причастия прошедшего времени на -/я, -д; сложения этого типа дают обычно слова со значением имени действия или пассивного качества: єм-хєрд совместная еда сем-нозт совместное питье сенсе-внеелд нетронутый 540
Грамматический очерк осетинского языка хсерз-сехсад хорошо вымытый хєрз-хаст хорошо выкормленный хеерз-фыхы хорошо сваренный, испеченный хєрз-сєфт полная гибель бын-сєфт полная гибель кард-селвсест с обнаженной шашкой хъєст-єлвєст со стянутым животом {хъєстє живот в дигор. диалекте) єрдєг-мард полумертвый дзсегъсел-мард безвестно погибший дзєгъєл-гаст блуждающий взгляд хынц-фарст настойчивые вопросы тых-уард сильный дождь тых-тард усиленное понукание (лошади) цсест-дард присмотр («держание глаза») хъус-дард присмотр, внимание («держание уха») фсерс-ыссад отточенный с боков хуьшф-хеелд с поврежденными (хсвлд) внутренностями (хуылф) лєг-євзєрстєй «мужи-наотбор» (наречие) бєх-євзєрстєй «кони-наотбор» (наречие: «имея отборных коней») серд-хорд названый брат («съевший клятву») хос-гсерст покос (хос сено, ксердын косить) цард-сефссест «сытый жизнью» ксевдсес-ард «рожденный в яслях» (человек низшего сословия в старой Осетии) ног-гуырд новорожденный цсерм-ыстыгъд «содравший чью-либо шкуру» в смысле «очень похожий на кого-либо» цъар-ист снятое (молоко) ссерма-гонд специальный, особый («сделанный для головы») сєгъ-єлвыд плохо, неровно постриженный («постриженный как коза») бєрзєй-саст «со сломанной шеей» хеерсег-саст борьба вничью (букв, «ослиное поражение») мєрд-хуыст мертвый сон куыст-вєллад усталый от работы хсед-архайд самодеятельность мыд-амсест медовая лепешка («замешанная с медом») дон-ласт утопленник («унесенный водой») рон-баст «перевязь пояса» ных-къуырд отпор («удар в лоб») ном-дзыд знаменитый («чье имя пошло») ном-хуындсей поименно («называя по имени»). Прошедшее причастие от кєнын «делать» встречается во второй части сложных слов в формах -гсенд и -гонд, конд. В первом случае словосло- Причастие от фыцын в виде исключения не имеет на конце -т. 541
В.И. Лбаев жение имеет, обычно, значение имени действия, во втором оно может значить «подобный чему-либо», «устроенный», «сложенный»: хуымгєнд пашня фсеззыгсенд озимый посев уапдзыгеенд весенний посев хєрзконд хорошо сложенный фыдконд уродливый єфсымєргонд побратим («подобный брату») хогонд названая сестра хызгонд кружево («подобное сети»). 5. Глагол в форме отглагольного имени на -сен; дает слова со знамением орудия, времени, места и др.: ми-гсенсен орудие (ми дело, ксенын делать) хи-сеерфсен полотенце хи-найсен купальня хи-хссен умывальник раз-дарсен передник цкхдарсен солонка дон-дарсен водопой къух-дарсен кольцо («носимое на пальце») цсенг-дарсен браслет («носимое на руке») цырагъ-дарсен подсвечник хос-гєрдєн сенокос хуым-гєрдєн жатва (хуым нива) хуым-гсенсен время пахоты лауыз-гсенсен «когда делают лепешки» (назв. праздника) кєрк-уассен время пения петухов бон-ивайсен рассвет (бон день, ивайын бледнеть) бон-асадсен дневной привал (асадын давать тень) туг-уарсен бедствие (букв, «кровавый дождь») туг-гєлєн кровопролитие дур-сехссен праща («камне-метатель») хъаед-фадсен лесопилка сєр-васєн гребень, «чем чешут (фасын) голову (ссер)» сєр-дасєн бритва, «чем бреют (дасын) голову (ссер)» сєр-бєттєн косынка («повязка головы») рагъ-бсеттсен чересседельник авдєн-бєттєн перевязывание ребенка в колыбели (авдсен) и связанный с этим обряд чъири-фысаен «чем наносят узор (фыссын) на пирог (чъири)» (деревянный штамп, применяемый для этой цели) ксел-мсерзсен платок (мсерзын «вытирать», ксел «рука» отдельно не употребляется) кьухтсе-мсерзсен платок (къухтсе руки) хал-а-мсерзсен грабли, «чем сгребают траву (хал)» цсерм-хафсен скребок для обработки кожи арынг-хафсен скребок для корыта с тестом 542
Грамматический очерк осетинского языка куыдз-єппарєн обрыв, пропасть («откуда бросают собак») уд-иссен агония («извлечение души») ном-хєссєн прославленный, небывалый (ном имя, хєссын нести). 6. Глагол в форме отглагольного имени на -он: иу-дарон постоянно носимый (о платье) єн-ауєрдон беспощадный (аусердын щадить) сенсе-вдселон занятый (євдєлын быть свободным) нє-бєззон негодный нсе-дзсерон неуживчивый нсе-уынон ненавистный (уынын видеть) хи-уарзон самолюбивый. 7. Глагол в форме на -ин: сем’дзсерин сожитель фыд-дзсерин неуживчивый фєс-дзєуин слуга («идущий позади») рыг-хащын ткань, к которой легко пристает (хсецын) пыль (рыг). 8. Глагол в форме 3 л. ед. числа сослагательного наклонения: ма-гуса бездельник (ма куса (кто) не работает) ма-дзура молчальник (ма дзура (кто) не говорит). § 202. Прочие типы словосложений 1. Копулятивные сложения - обе части имеют самостоятельное значение и как бы дополняют или усиливают друг друга: ис-бон имущество («имущество-богатство») уад-тымыгъ буран («ветер-метель») сєр-фад порядок (букв, «голова-нога», «начало-конец») шрг-сефс мул (ср. хєрєг осел и йсефс кобыла) хъєу-бєстє (сельское) общество (хъєу селение, бєстє округа). Сложения этого типа немногочисленны. 2. Вторая часть представляет не имеющий самостоятельного смысла ассонанс к первой: къседз-мседз кривой, искривленный зылын-мылын то же хєццє-мєццє перемешанный хъулон-мулон пестрый куыддсер-мыддєртєй кое-как, с трудом цъындєг-мындєгєй вслепую кєркє-мєркє яркий, пестрый, блестящий. В последнем слове первая часть самостоятельно не встречается: къседзтє-мєдзтє, кєдєм цєуыс? зылын-мылын, цы хъуыддаг дсе ис? «извилистый, куда идешь? искривленный, какое тебе дело?» (загадка, ответ: надочажная цепь и дым) (ОТ. 32 неточно,) рєхыс дєр царєй къєдзтє-мєдзтєй артмє нал тавы йєхи «надочажная цепь, вся в извилинах, уже не греется над огнем» (Н. 142) цард хъулон-мулонсей серзылди мсе рсезты «жизнь во всей пестроте кружилась передо мной» (Н. 143) д. куддєр-муддєртєй еци тагємє бафтудсей «кое-как он добрался до того перелеска» (ДС. 14) 543
В.И. Абаев разгъордта къуымєй цъындєг-мындєгєй «он выбежал из угла вслепую» (ЮОПам. III 79). 3. К разряду сложных слов можно относить с известными оговорками также слова — повторы: а) глагольные: акєс-акєс «выглядывание»; рашц-рашц «дерганье»; зына-нсезына «еле видимый, еле заметный» (МД. 1956 VII 52) б) звукоподражательные: тъєпп-тъсепп «шлепанье», къєр-късер «треск», гыбар-гыбур «грохот» и мн. др. (см. о составных глаголах); в) в названиях цвета: сау-сау-ид «черным-черный», сырх-сырх-ид «ярко-красный» и т. п.; г) в некоторых других случаях: фєд-фєдыл «подряд», єрми-рми «с рук на руки», хєдзари-хєдзар «из дома в дом», дон-дон «вдоль по реке» (МД. 1956 VII 57); адаг-адаг «вдоль по оврагу» (X. Кадєг 59); кьуы- лых-къуылых «прихрамывая» (Ф. 1956 V 14). 4. В настоящее время широко распространены сложносокращенные слова, усвоенные или скалькированные с русского: райком, фєскомцє- дис (комсомол) и мн. др. § 203. Функция сложных слов в речи Сложное слово может быть по своей функции именем сущеститель- ным, именем прилагательным и наречием. Различие это определяется не формальными признаками, а самим речевым употреблением. Если возьмем слова сау-серфыг «чернобровый» и сау-нємыг «черника», то заметим, что по структуре и по форме они совершенно тождественны. Между тем первое является несомненным прилагательным, означающим «имеющий черные брови», а второе - несомненным существительным, означающим «черная ягода». В русском языке различие это получает морфологическое выражение: прилагательное имеет особые окончания -ый, -ая, -ое. В осетинском же языке сау-серфыг формально значит «черная бровь», но переводится «чернобровый». Такое же различие между єфсєн-вєндаг «железная дорога» (имя существительное) и єфсєн-дзых «железнорылый» (имя прилагательное), между зееринбос «золотой шнур» (имя существительное) и зеерин- дзыкку «златокудрая» (имя прилагательное). Из двух одинаково построенных сложных слов, фсесон «спина» («за лопаткой») и фсес-сихор «после обеда», первое должно рассматриваться как имя существительное, а второе — как наречие — на основании их употребления. Стало быть, и наречия по формальным признакам не могут быть строго отделены от остальных сложных слов. Правда, в ряде случаев сложные слова - наречия опознаются по тому, что они имеют падежное оформление: єм-вєндєй единодушно лєг-євзєрстєй «с отбором (лучших) мужей» дєл-гоммє вниз лицом мид-зєрдєйы в сердце Но многие сложные слова, не имея такого оформления, должны тем не менее рассматриваться как наречия. 544
Грамматический очерк осетинского языка § 204. Сложные слова с инверсией В сложных словах, где одна часть служит определением к другой (а таково подавляющее большинство их), определение стоит постоянно впереди определяемого. Для современных образований такой порядок является законом. Однако имеются факты, указывающие на то, что в прошлом порядок был более свободный и допускалась инверсия, т. .е определение могло стоять позади определяемого. Такие сложные слова с инверсией в значительном числе сохранялись и в современном языке: бар-хи (наряду с хи-бар) произвольный астєу-нарєг (наряду с нарєг-астєу) «с тонкой талией» эсердсе-рухс (наряду с рухс-эсердсе) «со светлым сердцем», «радостный» зєрдє-хъєлдзєг «с веселым сердцем» ком-хєлиу с разинутым ртом {ком «рот») фсендаг-раст (наряду с рєст-вєндаг) «прямой путь (имеющий)» сєр-єгас невредимый, «голову невредимую (имеющий)» ссер-стыр надменный, «голову большую (имеющий)» сєр-хъєн взбалмошный («с поврежденной головой)» сєл-хєр из ссер-хселд взбалмошный ссер-гуыбыр с поникшей головой рон-бсегъд без пояса, «пояс распущенный (имеющий)» усенг-мард вялый, «члены мертвые (имеющий)» уд-мидагг живой, «душу внутри (имеющий)» уд-уєлдай самоотверженный, «душу жертвующий» чыр-гъєд «сундучок деревянный» хур-зєрин «солнце золотое» кєф-хъуындар «рыба, шерстью покрытая» (в сказках) и др. Подобная инверсия имеет место даже в словах, где определение выражено именем существительным (по смыслу — в родительном падеже), где, по действующим ныне нормам,определяющее имя существительное обязательно должно стоять впереди: йєу-гєф икра, букв, «просо (йсеу) рыбы (гєф)» дон-гуырон «мельничная (гуырон из куырон, куырой), речка (дон)» згъєллаг-ком удила, букв, «металл (згъселлаг) рта (ком)» шф-фындз сопля, букв, «гной (хєф) носа (фындз)» иргфхад (из цоег-фад подкова, букв, «кольцо (цогг) ноги (фад)». § 205. Сложные слова с затемненной этимологией Немало в осетинском языке таких сложных слов, в которых одна или обе части уже не осмысляются в современном языке либо потому, что они подверглись звуковому перерождению, либо потому, что они исчезли из языка в самостоятельном употреблении. Таковы: єфсымєр брат из сем-сывеер «единоутробный» исефхад подкова из ирег-фад «кольцо ноги» 35 Осетинско-русский словарь 545
ВЖ Абаев сєлхєр из сєр-хєлд помешанный (букв, «с поврежденной головой)» євдасарм часть туши, включающая переднюю ногу и бок, из сед- фарс-арм «передняя нога (арм) с боком (сед фарс)» єхсєрфарс щека из єфсєр-фарс «сторона челюсти» цседжджинаг большой котел с ушками из и/оегджын-аг «котел (аг) с ушками (цсег-джын)» тинкєрц дорогая шуба, в первой части забытое тин белка («беличья шуба») и др. хєр-ис «ива», где ис- из уис лоза, а хеер — забытое слово со значением «серый». § 206. Суффикс или сложное слово? Некоторые слова, употребляясь в качестве второй части сложения, настолько утрачивают свое исходное лексическое значение, что становятся как бы суффиксами: бын «низ» в таких словах как сырх-бын «красноватый»; бур-бын «желтоватый»; усез-бын «тяжеловатый»; тсегєр-бын «кленовый лес» и др. щеф (-дзсеф) «удар» в таких словах как сєнт-дзєф «чуть помешанный» (сонт полоумный); єдылы-дзєф «глуповатый»; дєрд-дзєф «далековато, поодаль» и др. уаг (-усег) «нрав, поведение» в таких словах как: хєрз-и-уєг «услуга»; селдар-и-усег «господство» и др. В таких сложениях, как цъыф-дзаст «болото», дон-дзаст «водянистый», трудно уже уловить смысловую связь с цсест «глаз», а в словах зул-аив «наискось», хсерд-аив «чуть в гору», уырдыг-аив «чуть под гору» — связь с айв «приятный». В сложениях типа щеуын-хьом «способный ходить», хъазын-хъом «способный играть», кусын-хъом «способный работать» вторая часть (хъом) несомненно связана с хъомыл «взрослый», но эта связь уже не осознается, и -хъом обращается в суффикс. Эти случаи надо рассматривать как переходные от словосложения к словопроизводству. § 207. Звуковые явления в сложных словах 1. Ослабление а, о в се в первой части; євд-сєрон семиглавый (авд семь) рєст-вєндаг «имеющий прямой путь» (раст прямой) хъсерм-хуыпп похлебка (хъарм теплый) хеерз-конд хорошего сложения (хорз хороший) и др. Этот перебой не имеет характера закона и наблюдается только в некоторых случаях. Подъем гласного в первой части наблюдается в слове бил-тас «кривящий губы», где гласный и представляет сильную ступень гласного ы в был «губа». Ослабление гласных во второй части сложных слов - вовсе редкое явление; ср. булємєргъ «соловей» из бурє-маргъ, кєстєриуєг «прислуживание младшего» из кєстєр-и-уаг «поведение (уаг) младшего». 546
Грамматический очерк осетинского языка 2. Подъем се в а во второй части: хос-дзау «косарь» и другие слова, содержащие во второй части -дзау (см. выше), от цоеуын «идти» дзидзи-дай «сосун, грудной ребенок» (от дсейын сосать) бєгъєм-сар «с непокрытой головой» (аер голова) рай-дзаст светлый (цоест глаз). Этот переход также является спорадическим. 3. Озвончение глухих согласных в начале второй части очень распространенное явление.: се-гад бесславный (кад слава) сем-гар ровесник (кар возраст) дсел-всендаг под дорогой (фсендаг дорога) хос-гєрдєн сенокос (ксердын косить) тых-гєнєг насильник и др. Первоначально озвончение имело место, по-видимому, после сонорных и звонких, а потом по аналогии распространилось и на случаи после глухих согласных. 4. Ассимиляция согласных: бєгъєм-вад бєгъєввад босоногий фад-дзу фаццу ход шагом и др. 5. Выпадение согласных и полугласных (редко): цсер-хафсен из цсерм-хафсен скребок для кожи бын-ат из бын-уат место и др. 6. Соединительный гласный. В таких сложениях, как: хєрз-иуєг услуга кєстєр-и-уєг прислуживание младшего єлдар-и-уагг господство сехссев-и-уат ночлег сєр-и-бар свобода, гласный и требует объяснения. Признать в нем окончание родительного падежа (ы) невозможно, так как у нас нет других случаев подъема ы в и в падежных окончаниях. Поэтому допустимо, что мы имеем здесь соединительный гласный, как о и е в русских: лист-о-пад кров-е-носный и т. п. В других случаях роль такой связки играли гласные а и се: хал-а-мєрзєн грабли фєс-а-хссевєр после ужина худ-а-истсей со снятой шапкой уд-а-истсей запыхавшись («с вынутой душой») ссерм-а-гонд особый (ссерм из сєрмє, направит, падеж от сєр голова) єндєр-є-бон позавчера («другого дня»).
СВЕДЕНИЯ ИЗ СИНТАКСИСА * Простое предложение § 208. Простое предложение может состоять из одного слова - сказуемого в безличной форме или в личной, но с опущенным местоимением. уары дождь идет цсеугсе отправляйся!, иди! фендзыстут вы увидите. Обычно же в простом нераспространенном предложении налицо оба члена, подлежащее и сказуемое. хур судзы солнце жжет мыт тайы снег тает. Подлежащее, как правило, предшествует сказуемому, но такой порядок не является обязательным: єрцыди уапдзєг «наступила весна». Простое распространенное предложение распадается на две группы составляющих его элементов: группу подлежащего и группу сказуемого. Первая включает подлежащее с его определителями. Вторая — сказуемое с дополнениями и обстоятельствами. Группа подлежащего обычно предшествует группе сказуемого. ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Подлежащее § 209. Подлежащее может быть выражено любой именной формой (именем существительным, местоимением, глагольным именем) в именительном падеже: хистсертсе меппуйыл ном сєвєрдтой «старшие мальчику имя дали» ни та нее хъыгдары? «кто опять нас беспокоит?» цхвєг євзидєгєй фєраздєр ис «ударяющий замахивающегося опередил». При некоторых глаголах (хотеть, верить) логический субъект стоит не в именительном, а в родительном падеже: мсен фсенды я хочу мсен уырны я верю. 15 Иллюстрирующие примеры взяты почти все из осетинской литературы и фольклора. 548
Грамматический очерк осетинского языка Сказуемое § 210. Сказуемое может быть глагольным или именным со связкой. В качестве глагольного сказуемого выступают как простые, так и составные глаголы: Нее къах нее фогллад «его нога не уставала» уазджыпие фысымсен раарфсе кодтой «гости хозяина поблагодарили». Именное сказуемое состоит из имени и глагольной связки. В роли последней чаще всего находим глаголы уын «быть» и ксенын «делать» и их превербные образования: фсеуын «оказаться», суын «стать», сксенын «сделать» и др. В то время как в русском языке наличие глагольной связи обязательно только в прошедшем и будущем времени, а в настоящем почти всегда опускается, в осетинском языке глагольная связка, как правило, наличествует и в настоящем времени: уый дзєбсех уыди он был здоров уый дзеебсех уыдзеен он будет здоров уый дзєбєх у он здоров. Впрочем, в осетинском языке, особенно в поэтической речи, связка может опускаться: нее хуымтсе — кєндтытє наши поля вспаханы (вместо кєндтытє сты) (К. 123) арсы хъуын — йсе лыстєн, тинтычьи — йсе баз «медвежья шерсть — его ложе, козий пух — его подушка» (К. 64) (вместо арсы хъуын у йсе лыстсен, тинтычьи у йсе баз). Имя-сказуемое стоит в осетинском языке чаще всего в именительном падеже: цы хоедзау уыдтсен! «каким я был косарем!» (К. 57) (букв, «какой косарь я был!»). Иногда в отложительном или дательном: Сабан цуанонсей (отложительный падеж) хатти «Сабан скитался в качестве охотника» иунєг ємбалєн (дательный падеж) ын уыд йсе кьуыбырхъус куыдз «единственным товарищем ему была его востроухая собака». § 211. Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе. Но если подлежащее, стоя формально в единственном числе, имеет, однако, коллективное, собирательное значение, сказуемое при нем обычно стоит во множественном числе: хъом хиэсенсей серцыдысты «скот пришел (букв, «пришли» с пастбища» фос цы ран хизынц, уый мын бацамонут «покажите мне, где пасется («пасутся») скот» (ДС. 19) 549
В.И. Абаев лсеппу-адсем бєхтыл хъазынц «молодежь джигитует («джигитуют») на конях» (М& 1310) єфсад хъєумє бабырстой «войско ворвалось («ворвались») в селение» адсем фєфєдис сты «народ пошел («пошли») на тревогу». С другой стороны, если в качестве подлежащего выступают неопределенные предметы во множ. числе, сказуемое при них может стоять в единствен, числе: хохєй дуртє тулы «с горы катятся («катится») камни» хсезнатсе нсем хауы уселарвсей «сокровища к нам падают (букв, «падает») с неба (К. 127) бирсе сывємєттє цъєх нєууыл хъазы «много детей играет на зеленой траве» (К. 77) хєфсытє уасыд йє къахы скъуыдтєй «из трещин на его ногах квакали («квакала») лягушки» (К. 47) єртє єхсинєджы нее мсесыгсей ратахт «три голубя слетели («слетело») с нашей башни» (Бр. ПО) атєппєт бєллєхтє дєу тыххєй єрцыд «все эти несчастья случились («случилось») из-за тебя» (С. 106) Секъойы марын фсенд скодтой, цсемсей йсе фос, йсе мулк семсе йсе ус уыдонсен баззадаид «задумали убить Секо, чтобы его скот, имущество и жена достались («досталось») им» (С. 92) цсехгсермсе уынгєй рацыди єртє лєджы «из поперечной улицы вышли («вышло») три человека» (А. 211). Нарушение согласования может иметь место и тогда, когда в роли сказуемого стоит имя: зєдтє семсе дауджытсе - дсе фыд Хємыцы марсег «небожители - убийцы («убийца») твоего отца Хамыца» (ОТ. 48). § 212. Определение Определение может быть выражено прилагательным, причастием и любым отглагольным именем: бсерзонд урс хеехтсе высокие белые горы худгее хур смеющееся солнце амайсен фсерсет топор для строгания. Именем сущестительным в именительном (неоформленном) падеже: хур бон солнечный день («солнце-день») севзист рон серебряный пояс («серебро-пояс»). Именем существительным в родительном падеже: мады рсевдыд материнская ласка («матери ласка») сенусы кад вечная слава («вечности слава»). Именем существительным в отложительном падеже: дурсей мсесыг каменная башня («из камня башня»). Очень часто родительный падеж притяжательного определения заменяется оборотом: дательный падеж определения плюс местоимение в родительном падеже; так, вместо мады рсевдыд можно сказать мадсен йсе рсевдыд «матери (дательный падеж) ее (родительный падеж) ласка», вместо адсемы куыст «труд народа — адсемсен ссе куыст «народу их труд». Имя числительное, находясь при имени, требует постановки после- 550
Грамматический очерк осетинского языка днего в родительном падеже. В остальном сочетания с числительным должны быть приравнены к определительным, а именно: при склонении изменяется только имя существительное, числительное остается без изменения: дєс лєджы десять человек дсес леегсен десяти человекам и т. д. То же можно сказать о количественных местоимениях и наречиях: цал лееджы? сколько человек? бирсе адсем много народа. Определение, чем бы оно ни было выражено, обязательно предшествует определяемому. Определение не согласуется с определяемым ни в падеже, ни в числе: мє зєронд фыд мой старый отец мог зееронд фыдсен моему старому отцу нее зееронд фыдселтее наши старые отцы нее зееронд фыдеелтеен нашим старым отцам. Как видно из этих примеров, определение с определяемым рассматриваются как один цельный комплекс, где достаточно оформлять последнюю часть — определяемое. § 213. Прямое дополнение В роли прямого дополнения может быть любое имя или местоимение, или глагольная именная форма. Прямое дополнение ставится в одних случаях в именительном, в других - в родительном падеже. Если в роли прямого объекта стоит неодушевленный предмет или неопределенное существо, то прямое дополнение стоит обычно в именительном падеже: халон цыхты къеертт ссардта «ворона нашла кусок сыру» (К. 82) йог фос ныууагъта «он оставил свое стадо» (К. 50) цырд лееппу геелеебу еерцахста «быстрый мальчик поймал бабочку» (К. 123) усе лсег саг амара! «чтобы ваш мужчина убил оленя!» уазеег нее уадзут? «не пускаете гостя?» еелдар йее беех серцєфтсе кодта «алдар хлестнул своего коня» (Аргъ. 132) лееппу еевдесерон усейыг куыддеер ауыдта, афтсе лидзынты фееци «как только юноша заввдел семиглавого великана, он кинулся бежать» (ДО 14). Название неодушевленного предмета или животного ставится в форме род. падежа, когда подчеркивается, что речь идет об определенном предмете: топпы рагъогныл серцауыгъта «ружье он повесил на вешалку» (Ч. 76) сенсе ауеедз лыгеей афеелдеехтой уыцы фсезы «не проводя межи распахали то поле» (Ч. 174) къухты аирд кодта сапон «мыло начисто отмыло руки» (Н. 159) Дзамболат ын тсевд цогкуыты йее къухты нылхъывта «Дзамболат сжал ей в руках горячие зерна» (ДО 13) 551
ВЖ Лбаев ссардта бєхы «нашел лошадь («уже известную)» (ДС. 14) Ирєф ивыпдзєн ємє ласдзєн куырєйтты «(река) Ираф разольется и унесет мельницы» (М. 126). В одних и тех же оборотах возможно колебание в употреблении то именительного, то родительного падежа. Так, в пьесе Бритаева «Дыуує хойы» рядом читаем (стр. 30): куьштє йыл сардаудзынєн «я натравлю на него собак» куыиты йыл сардау «натрави на него собак». Если в роли прямого объекта стоит личное, определенное существо, то прямое дополнение стоит в родительном падеже: Чермен йє мады кєугє баййєфта «Чермен застал свою мать плачущей». Собственные имена и личные местоимения в роли прямого объекта всегда стоят в родительном падеже: Азау Таймуразы ауыдта «Азау увидела Таймураза» сез дсеу фсерсын «я тебя спрашиваю». § 214. Косвенное дополнение Основной падеж косвенного дополнения - дательный. Остальные косвенные падежи, а также послеложные конструкции могут быть и дополнениями и обстоятельствами в зависимости от конкретного употребления. Приводим примеры их употребления в функции косвенных дополнений: фєцыдтє мсегуыртсен (дательный падеж) фыййау «ты ходил для бедных пастухом» (К. 29) Уырызмсег Сосланмсе (направительный падеж) бадзырдта «Урызмаг обратился к Сослану» йє аууонєй (отложительный падеж) дєр тєрсгє кєны «он боится даже своей тени» куырд куырдыл ( местный внешний падеж) ахуыр кєны «кузнец учится у кузнеца» Батрадз Хуыцауимсе (совместный падеж) дєр тох кодта «Батрадз воевал даже с Богом». Ниже мы даем примеры на типичное употребление этих же падежей в функции обстоятельств. § 215. Обстоятельства Обстоятельства могут выражаться наречиями, деепричастиями, косвенными падежными формами и послеложными конструкциями. Обстоятельство времени (на вопрос когда?) может выражаться также именительным падежом: иу бон хизсенєй єртардта йе %фсєст фосы дзуг «в один день он пригнал с пастбища свое сытое стадо» (К. 104). уалдзседжы къуылдымтсе дидинсегєй сєхи сфєлыстой «весной склоны нарядились в цветы». Обстоятельство времени, выраженное отложительным и направительным падежом: 552
Грамматический очерк осетинского языка єхсєвєй-бонмє мит фсеуарыд «с ночи до утра шел снег». Обстоятельство места, выраженное местным внутренним падежом: бєх кєрты сед саргъ лсеууыди «лошадь стояла во дворе оседланная». Обстоятельство места, выраженное местным внешним падежом: рахъил, дурыл сбадти «он поднялся, сел на камень» (К. 64). Обстоятельство места, выраженное отложительным и направительным падежом: комєй коммсе зарсег айхьуыст «от ущелья к ущелью разнеслась песня». Обстоятельство образа действия, выраженное отложительным падежом: уселбєхєй ссе разы февзсерд «верхом он предстал перед ними». Обстоятельство образа действия, выраженное уподобительным падежом: бселасы цонгыл цсергсесау сбадти «на ветке дерева она (ворона) уселась, как орел» (К. 82). Обстоятельство причины, помимо наречий и послелогов, чаще всего выражается отложительным падежом, а обстоятельство цели - направительным: уазалсей рызти «от холода он дрожал» хъєдмсе саунємыгмсе ацыдыстсем «мы пошли в лес за черникой». В предложении обстоятельства стоят, как правило, перед сказуемым, непосредственно примыкая к нему. Только обстоятельства времени и места, если они указывают на обшую ситуацию действия, имеют тенденцию стоять в начале предложения, независимо от положения сказуемого: раджы та иу бирєгъ нард хєдмєл хордта «давно один волк ел жирную дохлятину» (К. 85) нее хуымты ацы аз диссаджы хорз мєнєу єрзад «на наших пашнях в этом году уродилась удивительно хорошая пшеница». ЭНКЛИТИКИ - МЕСТОИМЕНИЯ И ЭНКЛИТИКИ - ЧАСТИЦЫ § 216. Энклитические местоимения и частицы занимают настолько заметное место в осетинской речи, что о них следует сказать особо. По своей функции в предложении энклитики-местоимения служат дополнениями, а энклитики-частицы обычно-обстоятельствами или модальными словами. Но в отличие от самостоятельных (неэнклитических) дополнений и обстоятельств, которые тяготеют к сказуемому, энклитические местоимения и частицы примыкают к первому слову или к первой синтагме (ритмической единице) в предложении, независимо от положения сказуемого. В предложении: Сырдон уайтагъд хъєлдзєгєй бадзырдта Хємыцмє «Сырдон тотчас весело обратился к Хамыцу» косвенное дополнение Хсемыцма? стоит после сказуемого бадзырдта. Если мы заменим его энклитическим местоимением сем «к нему», то предложение примет такой вид: Сырдон сем уайтагъд хъеелдзеегсей бадзырдта «Сырдон к нему тотчас 553
ВЖ Абаев весело обратился» (энклитическое сем стоит после первого слова Сыр- дон). Этот порядок в осетинском языке строго соблюдается.15 § 217. Характерна для осетинского языка следующая особенность в употреблении энклитик: очень часто дополнение или обстоятельство, выраженное именной падежной формой или полным местоимением, предваряется еще в виде энклитического местоимения. Таким образом, дополнение или обстоятельство оказывается выраженным в предложении дважды: сначала в виде энклитического местоимения, потом в виде имени или полного местоимения: Батрадз єм рагсей мєсты уыд сохъхъыр усейыгмсе «Батрадз на него давно был сердит на кривого великана» бирсе дзы фседсе Мсескуыйы? «долго ты там пробыл в Москве? нее наем цсеуы махмє буке, «не к нам (энкл.) он ходит к нам, т. е. он к нам не ходит». Обычна антиципация (предварение) энклитического местоимения в дательном падеже, притяжательных оборотах: бавсердзыстут мын мсе мард «захороните мне мой труп» (К. 21) ксесынц ын йсе кардмсе «смотрят ему на его шашку». Если несколько энклитик следуют одна за другой, то сначала идут энклитики-частицы в следующем порядке; дєр «также», та «опять», «же», ма «еще», «-ка», уал «пока», дам «дескать», иу — частица повторности. Затем энклитики-местоимения в следующем порядке; дательный или направительный падеж, родительный падеж (прямого объекта), местный внутренний и отложительный: ныр дсер та йсем ксесы «теперь также опять на него смотрит». § 218. Порядок слов Строгая закономерность соблюдается в следующих случаях: определение стоит перед определяемым; послелог стоит после управляемого слова; энклитики примыкают к первому слову или синтагме предложения. В остальном осетинский язык допускает значительную свободу в расположении частей предложения, и здесь можно говорить только о тенденциях, а не о законах. Можно отметить следующие общие тенденции: группа подлежащего чаще предшествует группе сказуемого; обстоятельства и дополнения предшествуют сказуемому; обстоятельства времени и места, если они указывают на общую ситуацию, тяготеют к началу предложения. Иухатт зееронд Уырызмсег нарты ныхасы иунсегсей дурыл рєдзее-мседзсе кодта «однажды старый Урызмаг на нартовском нихасе в одиночестве на камне дремал». Расположение слов в рамках допустимых перемещений используется для стилистического нюансирования речи и для логическо- 15 Сказанное не относится к краткой форме совместного падежа местоимений, которая в сущности не является энклитной (см. раздел «Местоимения»). 554
Грамматический очерк осетинского языка го ударения. Слова, на которые делается логическое ударение, часто ставятся в конце предложения, иногда также в начале. § 219. Предложения с однородными членами Предложения с несколькими однородными членами: несколькими подлежащими, или сказуемыми, или определениями, или дополнениями, или обстоятельствами строятся по той же схеме и подчиняются тем же нормам, что простые предложения. Сравнительно с русским языком выделяется только одна особенность: если однородные именные члены (определения, выраженные родительным падежом, дополнения) требуют по смыслу падежного оформления, то окончание падежа присоединяется только к последнему из однородных членов; остальные остаются неоформленными. Иначе говоря, вся группа рассматривается как одно целое, как одна склоняемая единица: бирсегь, аре семсе рувасы аргъау мын раксен «расскажи мне сказку о волке, медведе и лисице» («волк-медведь-и-лисицы сказку мне расскажи») йсе мад, йсе фыд семсе йсе хотимє горєтмє ацыди «со своей матерью, своим отцом и своими сестрами он уехал в город» («своя-мать-свой-отец-и-со-своими-сестрами он уехал в город») гуыбыр, тызмєгєй бады «сидит сгорбленный, суровый» (вместо гуы- бырсей, тызмєгєй). Парные однородные именные члены (подлежащие, дополнения, обстоятельства) могут стоять в отложительном падеже: чысылєй-стырєй кусынмсе ацыдысты «малые и большие пошли на работу» сєрдєй-зымєгєй ныхасы бады «летом и зимой сидит на нихасе» серсембырд кодта се %гасы цъиуєй-бседулєй «он собрал всех: цыплят и курочек». § 220. Сложносочиненные предложения Сложносочиненные предложения могут быть бессоюзными и с союзами. Примером первых могут быть: халон халонмє тєхы, халон халонєн зєгъы «ворон к ворону летит, ворон ворону говорит» (К. 128). Этот способ сочинения обильно представлен в произведениях Коста Хетагурова, отражающих народную речь. Сложносочиненные предложения, связанные союзами, по характеру логической связи между частями делятся на соединительные и противительные. В качестве соединительных союзов наиболее употребительны семсе «и», дсер «также», стєй «потом», афтсемсей «таким образом», уселдайдсер «тем более»; лсеппу порти ныкъкъуырдта, семсе Уырызмседжы усерагыл ссембаглди «мальчик ударил мяч, и он попал в колено Урызмагу» стъалытсе ссерттывтой, мсей дсер скасти «звезды заблестели, месяц также взошел» 555
В.И. Лбаев ус афєдзы бонмє йєхиуыл хєцыд, Уєлладжыры коммє чындзы та фєцыд «женщина держалась до годичного срока, потом опять вышла замуж в Алагирское ущелье» (X 55) ссе иу беехыл абадт, иннє фистеегеей, афтємєй араст сты «один из них сел на лошадь, другой — пешком, таким образом они отправились». Противительная связь выражается союзами фселее «но», та «а», аф- тємєй «а между тем», ксеннод «а не то», єндсера «а не то», ксенее «или», ееви (в вопросительных оборотах) «или» и др. Уырызмєг нартсен раарфсе кодта, фс&ке йсем ксесгсе дсер ничи ракодта «Урызмаг приветствовал нартов, но никто на него даже не взглянул» бирєгъєн ємбисєндтє хасти, уый та хъєдмє касты «волку рассказывали басни, а он в лес глядел» арсехстджын дзыхсей, афтсемєй нее курыс («ты) красноречив, а между тем не просишь» (К. 94) сенцад бад, сендсера дее марын «сиди спокойно, а не то убью тебя» ксенее кадымє еерыздеехдзынеен, ксенее мее сєр фесафдзынсен «или вернусь со славой, или сложу голову». СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 221. Связь между главным и придаточным предложением выражается различными подчинительными союзами и местоимениями. Но бывают случаи и бессоюзного подчинения: мигъ бады цеегаты, нее йсе тавы хур «туман садится на северной стороне (потому что) ее не греет солнце». Порядок следования предложений в сложноподчиненном сочетании может быть различен, но общая тенденция такова: придаточное впереди главного. Типы придаточных предложений и употребительные при них союзы (местоимения, наречия): § 222. Придаточное-подлсжащее {ни, цы, клей и др.): фсесмон (рсексена,... догу урс сехсырсей... чи нее бафесеста! «пусть раскается та, кто не насытила тебя белым молоком». (К.48). удсенцой ма фена, махєн нее цардывеенд чи халы барынвеендсей «пусть не увидит покоя, кто умышленно разрушает план нашей жизни» ссе хистеер чи уыд, уый загъта «старший из них («тот кто был из них старший») сказал» ксей уардзеен, уый беелвырд у «что будет дождь, это несомненно». § 223. Придаточное-дополнение (ксей, цы, еемее и др.): хеерз дзеегъсел ксей зайын, уый базыдтон «я узнал, что остаюсь совершенно беспризорным» (К. 55) чи цы агуры, уый ссары «кто что ищет, то и находит» зеегъ ын, семсе еербацсеуа «скажи ему, чтобы он вошел». § 224. Придаточное-определение (чи, цы, ксецы и косвенные падежи от этих относительных местоимений, ксем, куы и др.): цуанон цы ком нее басгары, уый сырдджын хоны «ущелье, которое он (еще) не разведал, охотник считает обильным дичью». 556
Грамматический очерк осетинского языка Придаточные определительные предложения следующие за главным и начинающиеся с ксецы «который», не характерны для осетинского и лишь в последнее время распространились под влиянием русских придаточных предложений, начинающихся с «который». Но изредка они встречаются и в старых текстах; д. ...сема ин райгурдсей серпке лєхъуєни, кєцитєн саг ксестагр хундтсей Дзанболат... «...и родились у него три сына, из которых младшего звали Дзанболат» (ДС. 12). § 225. Придаточное места (ксем, кєдєм, кєцсей): йе ’фсымсеры ксем ныууагъта, уырдсем сербацыд «он пришел туда, где оставил своего брата». § 226. Придаточное причины (уымогн—огмє и др.): адєм уымсен сыстадысты, ємє сє бон нал уыди «народ восстал, потому что не мог больше терпеть». § 227. Придаточное следствия (афтсе—семсе): аре афтє ныннєрыд, ємсе хседзар ныррызти «небо так загремело, что задрожал дом». § 228. Придаточное цели (щемєй, кєд, ємє): куыдзсен къєбєр аппар, цсемсей мауап рсейа (или семє мауал рсейа, или ксед нал рсеид) «брось собаке кусок хлеба, чтобы она больше не лаяла». Некоторые случаи употребления прямой речи могут также рассматриваться (при переводе на русский) как придаточные цели (см. ниже). § 229. Придаточное условное (ксед, куы): кєд ды дзырд мог дзырдмсе арай — догу фсеусед маг фос «если ты будешь находить ответ на мое слово, то пусть мой скот будет твоим» (К. 104) фєзын, кєд лєг дог «покажись, если ты мужчина» (К. 62) сез дзыллєйє кьаддсер куы дарин... уогд афтсе сенкъардогй нее зарин «если бы я меньше был должен обществу, я не пел бы так печально» (К. 11). Иногда в условных придаточных предложениях куы (ксед) опускается, но тогда сказуемое придаточного предложения может стоять не в конъюнктиве, а индикативе буд. времени, а главное предложение начинается с союза семсе: ды могн бакъуылымпы кєндзынє, семсе дын сез ацы хъамайсе дог къа- беезтее серцеегъддзынсен «если только ты мне помешаешь, я этим кинжалом обрублю тебе конечности» (Бр. 148). § 230. Придаточное уступительное (ксед): ксед бирсе нее ацарди, уседдеер ын бирсе бантыст «хотя он немного прожил, но успел много». Уступительная связь может выражаться в осетинском языке также сложносочиненным предложением (бсергсе — фселог): бсергсе йын дзырдтон, фселог не сразы ис «хотя я уговаривал его, но он не согласился». § 231. Придаточное образа действия (куыд, цыма и др.): чи куыд арсехст, афтсе кафыдысты «они плясали, кто как умел» цыма ссе фогдисогй скъсеры, тындзы «он спешил, как будто гонит их (гусей), (услышав) тревогу» (К. 88). 557
В.И. Лбаев § 232. Союзы, связывающие придаточное предложение с главным, должны стоять в осетинском языке непосредственно при сказуемом придаточного предложения, под одним с ним ударением, а не в начале предложения, как в русском: мыт куы уарыд... букв, «снег когда шел»; нельзя сказать: куы мит уарыд «когда снег шел» халагъуды дуарєй куы бакаст семсе чызджы куы федта, усед загъта букв, «в дверь шатра когда он заглянул и девушку когда увидел, то сказал»; нельзя сказать: куы халагъуды дуарсей бакаст семсе куы чызджы федта... хєрз дзєгъєл кєй зайын, уый базыдтон букв, «совершенно беспризорным что остаюсь, это я узнал» (К. 55); нельзя сказать ксей хеерз дзєгъсел зайын... Исключение составляют союзы кєд «если» (но не ксед «когда»!) цсемсей «чтобы» (но не цсемсей «чем»!), цалынмє «пока», куыддсер «как только», цыма «как будто». Они имеют самостоятельное ударение и могут стоять как угодно далеко от сказуемого придаточного предложения. § 233. Союзы придаточного предложения могут иногда опускаться. Можно сказать: ксей мсе уарзут, уый хатын «что вы меня любите, это я понимаю»; но можно сказать также: уарзут мсе, уый хатын «любите меня, это я понимаю» (так именно у Коста Хетагурова в стихотворении «Цъиу семсе сывселлсеттсе» «Птичка и дети». § 234. Союзным словам придаточного предложения (местоимениям, наречиям) отвечают соотносительные местоимения и наречия в главном: чи «кто» — уый «тот» цы «что» — уый «то», уыцы «тот» ксед «если, когда» — усед «тогда, то» куыд «как» — афтсе «так» цалынмсе «пока» — уалынмсе «до тех пор» цыма «как будто» - афтсе уыйау «так» и др. Относительно их местоположения устанавливаются следующие закономерности. Если придаточное предложение предшествует главному (а это для осетинского языка является, как мы отмечали, преобладающей нормой), то соотносительное местоимение или наречие {уый, усед, афтсе и пр.) стоит обычно в начале главного предложения (примеры см. выше). Если же придаточное предложение следует за главным, то соотносительное союзное слово перемещается на самый конец, после придаточного предложения. В предложении: ксей мог уарзут, уый зонын «что вы меня любите, это я знаю» придаточное предшествует главному, и соотносительное уый стоит в начале главного. Если мы поставим впереди главное, то предложение примет такой вид: зонын, ксей мсе уарзут, уый «я знаю, что меня вы любите». 558
Грамматический очерк осетинского языка Здесь заключительное уый как бы скрепляет связь между главным и придаточным предложением, ослабленную необычным порядком частей: главное впереди придаточного. Однако, такая концовочная скрепа не является строго обязательной. Можно привести немало случаев, когда она отсутствует. Например, приведенный выше стих из Коста Хетагурова: фєсмон фєкєна,... дееу урс єхсырєй чи нее бафесеста! «пусть раскается (та), кто не насытила тебя белым молоком» (вместо... чи нее бафсеес- та, уый). Соотносительные местоимения и наречия в главном предложении: уый, уымеен, уєд и др. могут иногда опускаться: карк ксемее и — сеедее карчы, фыс кємее и — сеедее фысы, хьуг кеемее и — сеедее хъуджы, гал кємє и — сеедее галы, бєх кеемее и — сеедее беехы «у кого есть куры, (пусть представит) сто кур, у кого есть овцы — сто овец, у кого есть коровы - сто коров, у кого есть быки — сто быков, у кого есть лошади - сто лошадей» (ОЭ. 170); в полном стиле было бы: карк кеемее и, уый сеедее карчы и т. д. § 235. Причастные и деепричастные обороты Развернутые придаточные предложения могут заменяться иногда причастными и деепричастными оборотами. Вместо: цыма ницы федта, йсехи афтее акодта «он сделал вид, как будто ничего не заметил» можно сказать: ницы фенеегау йсехи акодта, где фенеегау — уподобительный падеж от причастия фенеег «увидевший». Вместо: симды куы бацееуай, уеед дзы симын хъееуы «если войдешь в пляс «симд», то надо плясать» можно сказать: симды бацєугєйее дзы симын хъееуы «войдя в «симд», надо плясать». § 236. Прямая речь Чужие слова редко передаются в осетинском языке так называемой косвенной речью, т. е. придаточным дополнительным предложением. Чаще они выражаются прямой речью, вводимой с помощью слов зеегъы «говорит», загъта «сказал», зєгъгее «сказав», зеегъгсе, загъта «сказав, сказал», дам «мол, дескать»: мах, зеегъы, ларсаг стсем «мы, говорит, из Ларса» еез, загъта, нее фос хизынмее аскъєрдтон «я, сказал он, погнал наш скот на пастьбу» кеедеем лидзыс, зеегъгее, йее фєрсы Уырызмеег «куда бежишь, сказав, спрашивает его Урызмаг» худинаджы бсесты меелеет хуыздеер, зеегъгее, загъта «вместо позора, лучше смерть, сказав, сказал он» еез, дам, нарты Уырызмеег деен «я, говорит, нартовский Урызмаг». Некоторые случаи употребления прямой речи соответствуют русским придаточным цели: кеед мее хойы фервеезын ксенин, зеегъгее, Уаскъуыппы беерзондмее тагъд кодта «авось, спасу свою сестру, сказав, он спешил на вершину Уас- куп», т. е. «он спешил на вершину Уаскуп, чтобы спасти свою сестру». 559
Составители: Ьигулаев Борис Борисович Гагкаев Константин Егорович Кулаев Николай Харитонович Туаева Ольга Николаевна ОСЕТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 3 издание Редактор С 3. Хугаев Художник В. С. Григорян Художественный редактор Г. 3. Чеджемты Технический редактор А. В. Ядыкина Корректоры Э. Дз. Баликоева, L А, Казбекова Компьютерная верстка J. С. Мисиковой Сдано в набор 19.12.08. Подписано к печати 04.02.09. Формат бумаги 60x90 '/|6. Бум. офс. №1. Гарн. шрифта «Тайме». Печать офсетная. Усл.-п. л. 35. Учетно-изд.л. 49,12. Тираж 2000 экз. Заказ № /*?g .СП. Министерство культуры и массовых коммуникаций РСО-Алания. ГУП РСО-Алания «Издательство «Ир», 362040, г. Владикавказ, проспект Мира, 25. Отпечатано с готовых диапозитивов в ООО «ДонПечать» 344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Красноармейская, 170, тел./факс: (863) 263-83-90,280-88-78