/
Author: Бердслей О.
Tags: графика искусство живопись изобразительное искусство
ISBN: 5-699-01901-4
Year: 2006
Text
ШЕДЕВРЫ
ГРАФИКИ 3»
AUBREY.;'"• ‘
BE А ДИ S life Y.
OF A NEOPHYT
AND HOW THE,
BLACK ART WAS
REVEALED UNTOj
HIM BY THE,
FIEND ASOMVEL
ШЕДЕВРЫ ГРАФИКИ
Djvu*ed LdGray
ОБРИ I
БЕРДСЛЕЙ.|!l
AUBREY Гр
BEARDSLEY
МОСКВА
«ЭКСМО»
2006
Мир Бердслея — мир призраков, в которых желание усовершенствования
человеческих чувств, желание бесконечности превзошло человеческие
границы и поставило этих призраков, слабых,
дрожащих, страстно желающих улететь,
в безнадежную и отважную неподвижность. ,'w'wW1 /
Они обладают той чувственностью духа XS Ц
и чувственностью тела, которая истощает д'
их силы; они замирают в застывшей позе //
сладостных размышлений...
Сбросив обыденное бремя \
человечества, они взвалили на себя г у /'
одиночество, в котором лежи т
покой святых и непокой тех, Т(\ ф№ИВм|мй^
кто согрешил разумом. Ч /
Они стоят ненамного ) \
ниже ангелов \ / \
и ходят между ангелами \ \ '
и падшими ангелами, >3$*$ \
и нет им ни места, '
ни удела на земле...
Артур Саймонс У
то совсем современный художник. Даже более совре-
менный сейчас, чем в годы своей жизни.
Он умер в самом конце XIX века, оставив в наследство искусст-
во, где все. начиная от формы и кончая содержанием, создано для
радости XX века, пресытившегося отцовскими благами и не обрет-
Вот почему Бердслей, последователей которого не перечесть
кой лишь от острого запаха, от крикливого диссонанса, от пронзи-
тельно-яркого облика. Мы в тайниках души с безумным напряже-
ного разорвать серый покров нашей дремы... Все так надоело. Все
Мы берем в руки альбомы Бердслея. Мы перелистываем их, и нам
за, и страшного, как майская гроза, потому что зимой мы забыва-
Мало того! Мы смотрим на эти странные рисунки и, восхищен-
ные их подлинной культурностью, переживаем еще чувства высо-
конравственных мисс, до ушей которых только вчера долетели сло-
ва об этом ужасном, об этом скандальном и все-таки прекрасном
с виду такие невинные, такие «хорошенькие» рисунки,— и нам де-
лается сладостно-жутко.
Уж и вправду, не было ль искусство Бердслея только гениаль-
ным мальчишеством, какой-то задорной игрою в порок! По край-
ней мере, Макс Бирбом убежден в этом..."
В начале
творческого пути
НАЧИНАЕТСЯ НОВАЯ ЖИЗНЬ
великого декадентского искусства,
злым силам, а в действительности
вечной красоте.'
УВЯДШАЯ ВЕСНА
1891 г. Тушь
РАФАЭЛЬ САНТИ
1892 г. Тушь
И душу нам гнетут, н тело разъедают;
ГЕРМАФРОДИТ-
ЛИТАНИЯ
МАРИИ МАГДАЛИНЫ "
Из источника, расположен-
ного глубже мышления, ко мне
было скрыто покрывалом пото-
времен не знали, что такое Лю-
Ведь Эрос — единственное
божество, которое является аб-
солютным духом, и если бы он
то изменил бы своей природе.
благородно, то он познает Лю-
бовь через беспредельное мило-
ли же он любит низменно, то по-
внезапную ненависть и неутоли-
Но разоблаченной Любви он
Уильям Батлер Йейтс'™
15
МАЛЕНЬКАЯ ЗАКЛАДКА
ДЛЯ КНИГ
НОВЫЕ АНГЛИЙСКИЕ
Январь 1893 г.
...Среди восхитительных скандалов,
ЭМИЛЬ ЗОЛЯ-
1893 г. Тушь, перо
Японское искусство —
влияние, которое когда-либо
Обильное употребление туши
и интеллектуальная
спасли его от капитуляции
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ГОСПОЖИ СТРЕКОЗЫ
ЗИГФРИД-
Оформление книги Томаса Мэлори
«СМЕРТЬ АРТУРА»' (1893 г.)
РИСУНОК ДЛЯ ОБЛОЖКИ
ТИПТЫ1Ы11 ТИС Г ИЗДАНИЯ
THE BIRTH LIFE AND ACTS OF KING ARTHUR OF HIS
NOBLE KNIGHTS OF THE ROUND TABLE THEIR
MARVELLOUS ENQUESTS AND ADVENTURES
THE ACHIEVING OF THE SAN GREAL
AND IN THE END LE MORTE DAR:
THUR WITH THE DOLOUROUS
DEATH AND DEPARTING
OUT OF THIS WORLD
OF THEM ALL.
О ЯВЛЕНЬЕ НА СВЕТ, ПРОЖИТЫХ ДНЯХ И СВЕРШЕННЫХ ДЕЯНИЯХ
КОРОЛЯ АРТУРА И ЕГО БЛАГОРОДНЫХ РЫЦАРЯХ КРУГЛОГО СТОЛА,
ОБ ИХ ПОДВИГАХ И УДИВИТЕЛЬНЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЯХ,
УВЕНЧАВШИХСЯ ЛИЦЕЗРЕНИЕМ СВЯТОГО ГРААЛЯ,
И В ЗАКЛЮЧЕНИЕ - О СМЕРТИ АРТУРА
И О ПЕЧАЛЬНОМ УХОДЕ ИЗ МИРА СЕГО
ВСЕХ ЕГО РЫЦАРЕЙ
СВЯТОЙ ГРААЛЬ’
ТИТУЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
КОРОЛЬ МЕРЛИН”
] 893— 1894 гг.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
И ЭЛЕМЕНТЫ ОФОРМЛЕНИЯ
ИЗДАНИЯ
ПРЕКРАСНАЯ ИЗОЛЬДА
В САДУ НАСЛАЖДЕНИЙ
...Нов наши дни люди и недели не могут любить, чтобы не удов-
летворить всех своих желаний. Такая любовь недолга, и это понят-
приходит и охлаждение.
Именно такова любовь в наши дни: скоро вспыхивает, скоро
любить друг друга семь лет кряду, и не было промеж ними плотской
страсти; а это и есть любовь, истинная и верная. Вот такой и была
любовь во времена короля Артура?
КАК ФЕЯ МОРГАНА ПОДАРИЛА
СЭРУ ТРИСТРАМУ ЩИТ. Иллюстрация
1893-1894 гг.
1893-1894 гг. Р ртУ₽
ЗАСТАВКА К ГЛАВЕ
29
ЗАСТАВКИ К ГЛАВАМ
СТРАНИЦЫ КНИГИ
1893—1894 гг.
КАК СЭР ТРИСТРАМ
ВЫПИЛ ЛЮБОВНЫЙ
НАПИТОК
КАК КОРОЛЕВА ГВИНЕВЕРА
ОТПРАВИЛАСЬ МАЙСКИМ
ОБРИ БЕРДСЛЕЙ - ДЕНДИ
Оформление трехтомного издания
«BON-MOTS» («ОСТРОТЫ») (18931)
ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ и ФРОНТИСПИС
38
Иллюстрации к повести Лукиана
«Правдивая история» (1894 г.)
Иллюстрации к повести Лукиана «ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ»
41
СТРАННЫЕ СОЗДАНИЯ
РОЖДЕНИЕ ИЗ ГОЛЕНИ
ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ
нале'«Pall Mall Magazine» («Пэлл
< Сон недавний
Как ты сама — бессмертен он!
Что соблазняло мысль твою,
Ему же солнце улыбнется
Неси священный свой сосуд.
Мгновенья радостей ночных.
Откроются за тканью их.
Прими его, покрой главу им.
И верь под страстным
поцелуем.
Что в небе глубь
и в бездне высь!'
ФРОНТИСПИС
Оформление книг из серии
«КЛЮЧЕВЫЕ ЗАПИСКИ» (1893-1896 гг.)
МОНОГРАММЫ для
ОБЛОЖКИ И ОРНАМЕНТЫ
^КЛЮЧЕВЫЕ ЗАПИСКИ»
РИСУНОК для суперобложки
ОБЛОЖКА для книги
ОРНАМЕНТЫ для обложек
CHILDREN’S
BOOKS.
Topsys and Turvys.
OUSTS ившу.
РИСУНОК для ИЗДАНИЯ
«BON-MOTS» («ОСТРОТЫ»)
дух отрицания, одичание...
муки, разрушения, ниспровержения, слезы,
мучительное воображение, романы,
то, что неожиданно, то, чего не надо делать,
стерегущего падаль какой-нибудь умершей иллюзии.
раннии и недоношенный опыт...
ужасная мономания гордости,
зависть, измена, тирания, безбожие, раздражение,
язвительность, агрессивные выходки, безумие...
преувеличения, отсутствие искренности, пошлость...
все ночное, снотворное, бессонное, гнойное,
тюленеобразное, двусмысленное, слабогрудое,
незаконнорожденные, альбиносы, педерасты,
фантазии, язвительность, чудовища,
деморализующие силлогизмы, грязь,
отчаяние, духовная отрава, надушенный принц...
угрызения совести, лицемерие,
безумные предисловия...
все, что оскорбляет нас и властно пригибает к земле...
Ф. Карр из серии «КЛЮЧЕВЫЕ ЗАПИСКИ^. 1893 г.
РИСУНОК для обложки
Ф. М. Достоевского «БЕДНЫЕ ЛЮДИ»'
в аднале «ЛЕНТЯЙ». №1^ ЗД
ПОРТРЕТ МАДАМ РЕЖАН',
спасется от нее,
а грешник уловлен будет ею.
ЖИРНАЯ ЖЕНЩИНА
Оформление английского издания
пьесы О. Уайльда «Саломея»" (1894 г.)
всегда сознательно,
преображенный красотой,
грех самосознательный,
ведающий, что ему
выявляющий
ЭСКИЗ ОБЛОЖКИ ПЬЕСЫ
ший скандал в мировой истории искусства... Все поняли, что над ними смеются,
но не все догадались, что художник хохочет здесь и в лицо своей собственной Судь-
61
ВЫХОД ИРОДИАДЫ
для ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА
ДЛЯ ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА
65
ТУАЛЕТ САЛОМЕИ
каким он есть,
художником.”*
ТАНЕЦ ЖИВОТА
НАГРАДА ТАНЦОВЩИЦЫ
О. Уайльда «Саломея». 1894 г.
68
69
САЛОМЕЯ С ГОЛОВОЙ
ИОКАНААНА
ПЛАТОНИЧЕСКАЯ СКОРБЬ
Когда умер Нарцисс, разлившийся ручей его радости превратился из чаши слад-
чьем и тем подать ему отраду.
И когда они увидели, что ручей превратился из чаши сладких вод в чашу соленых
— Мы не дивимся твоей печали о Нарциссе — так прекрасен он был.
— Разве был Нарцисс прекрасен? — спросил ручей.
вод видел зеркало своей красоты.
на меня, и зеркало его очей было всегда зеркалом моей красоты."
Рисунки для альманаха
«ЙЕЛЛОУ БУК» («Желтая Книга»)
РИСУНОК для ОБЛОЖКИ альманаха «ЙЕЛЛОУ БУК»
ОБЛОЖКА ПРОСПЕКТА
к альманаху «ЙЕЛЛОУ БУК»
THE YELLOW BOOK
AN ILLVSTFyATEJD QVARTERLY.
ЗАСТАВКА для альманаха
«ЙЕЛЛОУБУК»
РИСУНОК для обложки
альманаха «ЙЕЛЛОУБУК»
ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ
«ЙЕЛЛОУБУК»
Маски... Маски, за которыми смеются чьи-то
щих какую-то тайну, может быть, самую опасную
Маски! Кто испытал хоть раз манящий ужас их
пустых глаз, кто чувствовал хоть мимолетно отвра-
ческую красоту маски, для того ясно, что хотел
нашей души с предметами,
ни, если бы оно не имело другой задачи, кроме как
заражать чувствами одного многих людей...
шихся костей набрано двенадцать коробов.
Здесь чудо только в количестве — тысяча ев-
и хлеб... И не то ли же самое ел каждый из них
гельское чудо — претворение воды в вино, и насто-
ящая природа искусства всегда несет- в себе нечто
чувство, и тот же самый страх, и та же самая боль,
в них содержится. И это нечто преодолевает эти
нограду, сказал один из мыслителей, и он был со-
во берет свой материал из жизни, но дает сверх
этого материала нечто такое, что в свойствах са-
мого материала еще не содержится.
РИСУНОК для РЕКЛАМНОГО ПЛАКАТА
альманаха «ЙЕЛЛОУ БУК»
ТРИ ГАРСОНА. Иллюстрация для альманаха
«ЙЕЛЛОУ БУК 1894 г.
лишь посредственность,
содержимое инертной
Лучше быть
с которой он пал.
ТУФЕЛЬКИ ДЛЯ ЗОЛУШКИ
«йеллоу'бук»
Артур Саймонс
РИСУНОК для РЕКЛАМНОГО ПЛАКАТА
альманаха «ЙЕЛЛОУ БУК.
АВТОПОРТРЕТ
КЛЯНУСЬ ДИОСКУРАМИ -
НЕ ВСЕ ЧУДОВИЩА ВОДЯТСЯ В АФРИКЕ!
f
АВТОПОРТРЕТ
ИЗОЛЬДА
РИСУНОК для ИЗДАНИЯ
«BON-MOTS» («ОСТРОТЫ»)
хороший
портрет
должен иметь
от карикатуры.
ээнГэбэ ольэн oie — кэгэГдэд oaiodhdoaj
«яла логшяи»
ЯИНУ1ИПЭОЯ
аонч№хнэ1л[И1няэ
-aw эн W8X 'fooiroz (how 9 DHdVdilDH
foyvdg»] iq\[ пош
РИСУНОК для ПРОСПЕКТА
альманаха «ЙЕЛЛОУ БУК»
РАСКАЯНИЕ МИССИС...
1894 г. Тушь
Чтоб, невесом, неуловим,
Ищи оттенки, не цвета,
Есть полутон и в тоне строгом.
счастливой,
Меж ясным и неясным грань.
О музыке всегда, везде!
ПУБЛИКА НА ПРЕДСТАВЛЕНИИ ОПЕРЫ
Р. ВАГНЕРА «ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА»
Иллюстрация для альманаха «ЙЕЛЛОУ БУК». 1894 г.
Как большинство художников, придававших большое значение популярности,
он [Бердслей] глубоко презирал публику; выкидывая большинство из своих самых
злых шуток, руководствовался желанием сперва вызвать у публики насильно восторг
и затем обрушиться на нее зато, что она восторгается не тем, чем нужно, или не зна-
Он был отчасти прав, отчасти неправ, ибо всегда действовал бессознательно,
Большая публика, разумеется, никогда не дает себе отчета в том, почему она се-
Бердслей был лишен всякого чувства уважения, это было одним из его недостатков."
СВИТА ЛЕДИ ЗОЛОТО'
«ЙЕЛЛОУ БУК»
Присмотритесь к девятнад-
по части изучения «костюмов»,
му масленичному смеху и вссе-
тофановского осмеяния мира,
изобретений, ту область, где
диеты всемирной истории и
мом, новыми ширмами в моей комнате, пылающим в первый раз этой осенью ками-
11 погода стоит прекрасная, и задорный веселый ветер гонит белые облака по сине-
пресинему небу."
ФРОНТИСПИС
РИСУНОК
«ДАМСКОГО ГОЛЬФ-КЛУБА»
АЛАЯ ПАСТОРАЛЬ
в глубине, горят престольные све-
РИСУНОК
В тех рисунках Бердслея,
уродливыми,
убежище красота,—
Иллюстрации к рассказам
Эдгара По*
«УБИЙСТВА НА УЛИЦЕ
«ЧЕРНЫЙ КОТ» КЭЗУ
«МАСКА КРАСНОЙ СМЕРТИ»
1894-1895 ГТ.
92
ЖЕНЩИНА, ОТДЫХАЮЩАЯ НА ПОЛЯНЕ
У ПРУДА И СЛУШАЮЩАЯ ЧИТАЮЩЕГО
Подумай!
О Фавн, твой сон, как слез играющий родник.
Из хладных синих глаз стыдящейся возник.
Но погляди, как летний ветерок, вздыхая.
Несходная трепещет пред тобой, иная.
Когда в истоме утро хочет обороть
Жару и освежить томящуюся плоть.
Оно лепечет только брызгами свирели
Единый ветр из дудки вылететь готов,
Чтоб звук сухим дождем рассеять вдоль лесов.
И к небесам, которых не колеблют тучи,
Но тайна, вот она — воздушна и легка
Из уст идет играющего тростника.
Своей игрой, которую зовем прекрасной.
Глаза закрыв и в темноте рыдая вновь
Над сновиденьем бедер и над спин загадкой,
Мы эти сны, пришедшие к душе украдкой,
Зачем-то воплотим в один протяжный,
Что скучно и бесцельно зазвучит вокруг."
Иллюстрации к драме
«Дама с камелиями» А. Дюма-сына*
ДАМА С КАМЕЛИЯМИ. 1897 г.
ДАМА С КАМЕЛИЯМИ
ДАМА С КАМЕЛИЯМИ (Девушка за своим туалетом)
The Yellow Book
An Illustrated Quarterly
Volume V April 1895
РИСУНОК для ОБЛОЖКИ альманаха «THE YELLOW BOOK» (.Желтая книга»)
РИСУНОК для ИЗДАНИЯ
«BON-MOTS» («ОСТРОТЫ»)
97
МАДАМ РЕЖАН
«ЙЕЛЛОУ БУК»
ФРОНТИСПИС
Оформление книг из серии
«БИБЛИОТЕКА ПЬЕРО»
Быть «мальчишкой Пьеро»
он научился от Франции.
Это облегчало принять позу,
чала выявить ссоя; точно так
же, как Бёрн-Джонс помогал
Артура», как японское искусст-
во помогло ему освободиться от
стью, которая поддается всякому
чтобы поглотить в себе, а не быть
поглощенной; той самобытно-
ЭСКИЗ ОБЛОЖКИ и КОРЕШКА
для книг из серии «БИБЛИОТЕКА ПЬЕРО»
Артур Саймонс
Оформление ироикомической поэмы
А. Поупа «ПОХИЩЕНИЕ ЛОКОНА»*
ЛЮБОВНАЯ ЗАПИСКА
Которой служим преданно мы все;
Окажется ли с трещинкой фарфор,
Вдруг нимфа потеряет сгоряча
СОН. Иллюстрация к поэме
ОБЛОЖКА к поэме А. Поупа
На с. 105:
ТУАЛЕТ БЕЛИНДЫ
Второй вариант ОБЛОЖКИ
Косметики таинственную власть.
А в зеркале чарующий двойник
И послушница, рвением горя,
Среди преподношений всех миров,
Покров благоговейно создает,
Булавки, бусы, Библия, букет.
Неотразимы нежные черты!'
Александр Поуп
105
В ТЕАТРАЛЬНОЙ ЛОЖЕ. Иллюстрация к поэме
На с. 106:
ПОХИЩЕНИЕ ЛОКОНА. Иллюстрация к поэме
Поуп более ядовит, но менее запальчив.
Еще не поразил вас смысл его слов,
НОВАЯ ЗВЕЗДА. Концовка к поэме
У духов тоже разные чины,
Одним из вас вверяется эфир,
Где вечный свет и бесконечный пир;
В пространстве горнем, где пределов нет.
Грубее те, кто при луне в ночи
А также те, кого питает мгла,
Кто погружает в радугу крыла,
А некоторым вверен род людской
Из этих духов самый главный тот,
Кто трон британский бдительно блюдет.
Мы поскромней, красавиц мы блюдем,
Приятным занимаемся трудом;
Хранители пленительных даров.
Мы похищаем краски у цветка,
И нам дано присвоить на лету
Все то. что украшает красоту,
Чтобы меняла вовремя фасон."
Александр Поуп
Нас. 109:
МОЛИТВАБАРОНА. И i.nocграция к поэме
ПЕЩЕРА СПЛИНА. Иллюстрация к поэме
ССОРА КАВАЛЕРОВ И ИХ ДАМ
109
Рисунки
для журнала «САВОЙ»*
в жизни богемы. Она процветает во Франции, пото-
проч. ужасно спешат эпатировать буржуазию и «до-
РИСУНОК для ОБЛОЖКИ
журнала «САВОЙ», № 2.
ОБЛОЖКА журнала «САВОЙ»
№ 1. 1896 г.
2 Ji s Ш ? s 8 “
PH ин
g-s88*6i\SbQsg
<3 g 5 § & B s 5 g.| о £ g
* a = й 3 ЭS g gg §
110§“^ОйП’
ШШШШ
iBilholh
i П Hi
iiHHpilhlhsh
^шшЬЬ8ш
THE
И тогда, на цыпочках, тихонько вверх по лестнице,
клоуна нз Бергамо; а куда — мы не знаем."
СМЕРТЬ ПЬЕРО
БОЛЬШАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ОТКРЫТКА
КУПАЛЬЩИЦЫ
имею весьма неутешительные
(из письма Л. Смитерсу)
Поразительная плодотворность его [Бердслея] изобретательности и большое ко-
спешки; в его аккуратных и умелых рисунках нет признаков надуть зрителя.
чем остановиться на окончательной форме и композиции.
Но, как ни странно, метод его работы был совершенно иным. Он сперва набра-
ми, которые он постоянно стирал, потом снова наводил, пока вся поверхность лис-
та не превращалась почти в решето от карандаша, резинки и перочинного ножика;
шенно игнорируя линии, сделанные карандашом, которые он потом тщательно сти-
рал. Таким образом, каждый его рисунок зарождался, исполнялся и заканчивался на
Роберт Росс
Ш
Иллюстрации к собственной новелле
«Венера и Тангейзер», или «Под Холмом»*
ВЕНЕРА МЕЖДУ БОЖЕСТВАМИ ЖИЗНИ И СМЕРТИ
ИСТОРИЯ ВЕНЕРЫ И ТАНГЕЙЗЕРА,
В КОТОРОЙ ПОДРОБНО ОПИСЫВАЕТСЯ
СТРОЙ ПРИ ДВОРЕ ВЕНЕРЫ,
БОГИНИ И БЛУДНИЦЫ,
ПОД ЗНАМЕНИТЫМ ХОЛМОМ
ХЕРЗЕЛЬБЕРГОМ,
И В КОТОРОЙ ПОВЕСТВУЕТСЯ
О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ТАНГЕЙЗЕРА
В ТЕХ МЕСТАХ, О ЕГО РАСКАЯНИИ,
1УТЕШЕСТВИИ В РИМ И ВОЗВРАЩЕНИИ
К ЛЮБОВНОЙ ГОРЕ
РОМАНТИЧЕСКАЯ НОВЕЛЛА
ОБРИ БЕРДСЛЕЯ
венную беседу с Бердслеем.
Александра Дюма-сына в Люи, и, беседуя об этом
вдумчивом, но вполне парижском писателе и его
трогательной, в своей ирреальности столь реаль-
ной, «Даме с камелиями», которой так восторгал-
ся Бердслей,— мы перешли в неожиданно интим-
ное настроение догадок и предположений.
Об этих звездах, там, наверху, и о том, являют-
ся ли они действительно мирами, замыкающими,
как в тюрьме, существа, подобные нам; о стран-
верно, должна уйти душа; о смерти и о будущем;
АББАТ ФАНФРЕЛЮШ
128
ПОРТРЕТ МАДАМ РЕЖАН
РИСУНОК для ИЗДАНИЯ
«BON-MOTS» («ОСТРОТЫ»)
— Какая славная комната! —
воскликнул он [Тангейзер], зе-
душки, стал разглядывать за-
мысловатый рисунок балдахина
над головой и нежить свои про-
слишком краткий «Роман о Розе».
Картину Клода Лоррена в кол-
лекции леди Делавэр.
тузы, которые он намерен зака-
зать мадам Белвиль.
Огромный тихий пруд,
окаймленный сонными ириса-
Святую Розу, известную Пе-
вечного девства: как ее полюбила
Пресвятая Богородица и с фрес-
в углу сада маленькую часовенку
и там молилась и пела гимны
кого рода ползучие твари; как
она решилась сочетаться браком
свадебное утро надушилась и
напомадила себе губы, надела
подвенечное платье, волосы ук-
на колени, призывая нежно имя
ночества. Ее три любимых пажа: Клер, Клод и Сарацин — томно стояли вокруг с раз-
Стихотворение
«БАЛЛАДА О ЦИРЮЛЬНИКЕ»
Как сказка, сделался он глуп.
О Каруселе песнь прочтите, Был занят с равною охотой Схватив флакон одеколона.
Цирюльнике в Меридьян- Простой и сложною работой. Он горлышко Отбил
стрите. И никогда не предпочел без звона.
Чесать и брить так ловко мод Прекрасный или сильный Незрим для посторонних глаз.
Что целый мир держал у ное пол. Он силен, как царя указ.
Успех же разных первых дам
Его принадлежит трудам.
Когда к нему пришла девица,
Кареты и кабриолеты
Объяла Каруселя лет,?
Как вешний цвет, она была
Причудлива и весела.
И на лицо без всяких дум
Румяна, пудра, мази, краски,
Нам Шуберта б напомнил
Покорно, ценность позабыв,
Так бегали щипцы из стали.
Как будто речью обладали,
А бритва —
фейный посошок.
И дважды шлейф его обвил.
И гребни стали непослушны,
Но сердце гордости не знало,
Любил свой труд он и искал
ПРИЧЕСКА. Иллюстрация
к стихотворению
«БАЛЛАДА О ЦИРЮЛЬНИКЕ»
133
Стихотворение
«ТРИ МУЗЫКАНТА»
ТРИ МУЗЫКАНТА
И умереть готов стократ,
Валторну. скрипку и фагот
Не знает, нужно ли быть.,
смелым.
О Франции мо.титьлишь мог
1урист в уме окаменелом
Силит, от жара сладко млеет.
Eii крыша зам^Ико рлсет.
и, подобно теням тех, кто дорог нам,
и меланхолической дымкой.
Оформление либретто оперы
Рихарда Вагнера «ЗОЛОТО РЕЙНА»-
ля 1883 г.
«ЗОЛОТО РЕЙНА»
Р. Ватера «ЗОЛОТО РЕЙНА»
ФЛОСХИЛЬДА.
РЕЙНСКАЯ ДЕВА. Иллюстрация
кй обращаю я вопрос: могу г ли
они представить себе человека,
Изольды» без всякого пособия
желание су шествования и злива-
РЕНЕ1ИПИЯ оперы Р. Вагнера
«ТРИСТА НИИ зол ьл V
ПОРТРЕТ
обыкновенно даются
когда все уже достаточно
По-моему, надо слушать
до полудня, когда еще мозг
надвигающегося дня.***
ВИКОНТ ДЕ ВАЛЬМОН
«ОПАСНЫЕ СВЯЗИ»
МИССИС МАРДЖЕРИ
ПИНЧУАЙФ. Иллюстрация
«ЖЕНА ИЗ ПРОВИНЦИИ»
AVE ATQUE VALE
Иллюстрация к 101-й оде КАТУЛЛА
Бердслей в своих рисунках ни-
Много морей переплыв и увидевши много народов,
Брат мой, достиг я теперь грустной гробницы твоей,
И чтобы имя твое, пепел печальный, призвать.
АТАЛАНТА В КАЛИДОНЕ'
Вариант 1895 г.
Вариант 1897 г.
И поделом нам, Посейдон свидетель мне!
А после их проделкам удивляемся.
В любимом ожерелье у жены моей
А мне на Саламин уехать надобно.
Так ты ко мне зайди сегодня под вечер
Другой приходит к рослому сапожнику,
Не по летам здоровому и крепкому,
В подъеме что-то жмет и тесно пальчику.
К чему все это привело, вы видите?"
безнравственности —
на вершине которой
нравственности.
Кто видит в сексуальном нечто постыдное и унизительное для че-
тическими выражениями — эрос и эротика.
Я бы и сам мог так поступить, избегнув таким образом множе-
избегаю робости.
Никогда не известно, куда таким образом попадешь. Сначала
ситься с тем, что стыд перед сексуальностью — заслуга; ведь грече-
ское слово эрос, которому подобает смягчить предосудительность.
Иллюстрации
к 6-й сатире Ювенала*
БАФИЛЛ *, ТАНЦУЮЩИЙ
С ЛЕБЕДЕМ
МЕССАЛИНА**
И ЕЕ СПУТНИЦА
ФРОНТИСПИС к сатирам
МЕССАЛИНА,
ВОЗВРАЩАЮЩАЯСЯ
ИЗ КУПАЛЬНИ
БАФИЛЛ
В ИЗЛЮБЛЕННОЙ ПОЗЕ
ПОДСМАТРИВАЮЩИЙ. 1897 г.
ЛИШЕНИЕ
ДЕВСТВЕННОСТИ
Оформление книги Э. Доусона
«ПЬЕРО МИНУТЫ»
Э. Доусона «ПЬЕРО МИНУТЫ»
КОНЦОВКА для книги
Э. Доусона «ПЬЕРО МИНУТЫ»
АЛИ-БАБА В ЛЕСУ
тик Рудольф Клейн характеризу-
«рай ipexa».
И это также неверно. Греха
ту сторону» морального. В них —
TJ тов.
Грех — нижняя бездна совес-
обусловлен пафосом «добра».
ничего не ведают о злом и добром.
Действительно, ничего не ведают.
врашенно >жной, бесст-
рашной и потому безгрешной.
царица наслаждений и неумоли-
своих детей, создали это краси-
вое чудовище, у которого нет со-
ской, моральной мистики. Берд-
О да, если назвать грехом мя-
теж духа против чистоты мысли
против светлого Сатурна и свет-
великий трешник...'
На с. 159:
ОБЛОЖКА для книги
ЭСКИЗ ОЫОЖкИ ця романа О Ьан.мка
БЛЮДО С КНИГАМИ
Иллюстрации к роману Т. Готье
«МАДЕМУАЗЕЛЬ ДЕ МОПЕН»
Проходит все. Одно искусство
Так мрамор бюста
До чего же самоуверенным и
Д’АЛЬБЕР В ПОИСКАХ ИДЕАЛОВ
На C.I6J:
ДАМА С ОБЕЗЬЯНКОЙ
163
Оформление комедии нравов
Бена Джонсона «ВОЛЫ1ОНЕ»
в рай вместо ада, затратив
Эскиз ОБЛОЖКИ для книги Б. Джонсона «ВОЛЬПОНЕ»
ФРОНТИСПИС для книги Б. Джонсона «ВОЛЬПОНЕ»
Нас. 166—168:
БУКВИЦЫ для книги
Б. Джонсона «ВОЛЬПОНЕ»
как вы сами поймете из рисунков, которые я Вам вскоре пришлю. Ее явная непохожесть
ственное издание, вышедшее в свет за многие годы, должна пробудить интерес к себе. .
Если Вы избавите меня от сомнений, то я пришлю Вам хорошую работу, самую луч-
достережение, то Паскаль — ве-
жен принести в жертву свой
дар, как Магдалина жертвует
(из письма А. Раффаловичу)
Когда благодать Божья действительно коснется души чело-
тия и взгляд на окружающее и на самое себя.
Этот новый свет порождает в душе страх и смущение; покой,
сс предметов, нарушается... На преходящие вещи она смотрит,
как на исчезающие и даже исчезнувшие... Она начинает взирать,
как на ничтожество, на все, подлежащее уничтожению: небо,
землю, свой ум, свое тело, своих родных, друзей, врагов, богат-
ство, нищету, невзгоды, благосостояние, честь и бесчестие, ува-
жизнь.
Она начинает понимать, что, как бы значительно ни было чис-
ло состарившихся в этих мирских правилах, как ни велик автори-
несомненно, однако, что если в земных предметах и заключалось
бы какое-нибудь прочное благо, то мы неизбежно лишимся их при
жизни, или, наконец, потеряем вместе с жизнью.
Нисходит час желанных снов.
Безмолвный голос мертвецов!
Die свет дневной так одинок.
Вой за звездой зажглась звезда,
туда — в сверкающий поток.
Влеки меня, безмолвный зов. '
АРБУСКУЛА
РИСУНОК для ОБЛОЖКИ книги
«ПЬЕРО МИНУТЫ»
1ЛлЦ> V5T
«JlX С*|> VJLd 1/^ХлО
У"' Сл^^Т,<лЛ>лла^)' У|дхллГ^ (4лло
(халЛллаА 'tvwJ
'Уил^' S> (L^zw\J~~
8 it
личных рисунков. Покажите это письмо Поллиту и уговорите
непристойные рисунки.
Обри Бердслей в моей предсмертной агонии.*
БЕРДСЛЕЙ
ХРОНИКА
ЖИЗНИ
СОБЫТИЯ И ДАТЫ
1889 г. — Обри Бердслей определяется на службу в лондонское страховое общество «The
Guardian Life and Fire Insurance».
бросил выступления в любительских спектаклях и много рисовал.
1891г. — болезнь на время о тступает. К Бердслею вернулась вера в собственные силы. Тог-
к трагедии «Тамерлан Великий» Кристофера Марло и комедии «Так поступают в свете» Уиль-
том рассказывал о нравственной поддержке и поощрении, которые получал в этот период от
преподобного Альфреда Герни, знавшего его семью по Брайтону; это, быть может, был первый
из друзей Бердслея, понявший, что молодой художник одарен чем-то большим, чем простые
Годы ученичества Бердслея подходят к концу. Ищущий, он если еше и не обрел собственно-
го стиля, то уже понял, какую дорогу изберет.
«Многие претендуют на честь открытия Обри Бердслея, но, мне кажется, справедливее все-
го будет сказать, что он сам открыл себя, отдавая в то же время должное мистеру Эймеру Бал-
лансу, мистеру Джозефу Пеннеллу, мистеру Фредерику Эвансу, мистеру Дж.М. Денту и мисте-
ру Джону Лэйну, с именем которого будет всегда связано творчество Бердслея благодаря
Мистеру Пеннеллу мы обязаны тем, что он первый познакомил широкую публику с творчест-
вом Бердслея; мистеру Денту выпала на долю редкая честь — он практически поощрил молодо-
го художника заказав ему иллюстрации к «Смерти Артура» Т. М «лори задолго до того, как кри-
перь не без улыбки вспоминаю, как редактор известного еженедельника издевался над проро-
чеством, что этот художник — человек с будущим, который возбудит сильные споры, если
не восторги. К счастью, мистер Пеннелл, сам выдающийся художник и неустрашимый кри-
тик, не только взял под свою защиту молодого рисовальщика, но и сделался также его личным
другом, к которому Бердслей всю жизнь чувствовал большую привязанность и которому по-
AVE, МАРИЯ
1891 г. Карандаш
Джонса' и ни разу не бывал в Королевской академии. Насколько мне известно, он никогда не
совал прекрасную «арикатуру на себя, изобразив, как Рафаэль, Тициан и Мантенья спускают его
служба в страховом обществе, но это пока единственное, что приносит ему
Бердслея Ф. Эванс знакомит художника с Дж. Пеннеллом, который про-
«БЕКЕТ» в театре «ЛИЦЕУМ »
бродушно и искренне принимал все, что мистер Пеннелл или Пюви де
не изменился: дружил и сохранял дружбу со многими, для которых искус-
Над всеми несогласиями царило его удивительное обаяние. Бердслей с
дениями или знать их. У него был в высшей степени живой и. сильный ха-
времени, оставшегося в его распоряжении, Бердслей никогда не предавался
того как он всецело отдался своему искусству.
В первое время он обменивал свои рисунки у мистера Ф.Эванса, одного
Р Насколько мне помнится, Бердслей никогда не читал Чарлза Диккенса,
жизни наслаждался Вальтером Скоттом. С юности у Бердслея была
представляет нам яркую картину размаха и разнообразия его вкусов. Там
Его познание жизни, искусства и литературы скорее являлось результа-
ранние работы. Ибо хотя друзья его, сделавшиеся жертвой этой страсти, и
АВТОПОРТРЕТ
178
ОБРИ БЕРДСЛЕЙ
Маи /.We. — Бердслеи живет в городке Сен-Жермен
179
ИКОНОГРАФИЯ'
ЮНОШЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
10. Иллюстрация сцены из пьесы У. Конгрива «Лице-
рован 30 июня 1888 г
181
Ок. 1892 г. У Д
36. Дети^з---------“---------------------- rr—~
1893 и 1894 гг.’
2 февраля 1893 г. С. 150.
РИСУНОК для ПЕРЕПЛЕТА книги
Бена ДЖОНСОНА «ВОЛЬПОНЕ, или Лиса». 1897 г.
БУКВИЦА V
«ВОЛЬПОНЕ, или Лиса»
XXIX. Виньетка из Книга V, глава X. Обнаженная жен-
листа книги Г.-Д. Трэйла «Варварские британцы». Ои же
71. Три заставки для заголовков. 1893—1894 гг. Две из
нием Вальтера Зиккерта. Ок. 1894 г.
Использовался также в качестве рисунка для облож-
иппюотпяпиямиУильяма Стпэнга. Дж. Б. Клапка 81Р Пор^€тный набросок Генри Харланда. Уголь.
Впервые опубликован в «The Sketch» 14 апреля 1894 г.
75. Рисунок к поэме «Барон Вердагри» Ж. Куилпа. 1894 г.
85. Пьеро в маске и женская фигура на фоне гондол
Рамка для титульного листа (в двух вариантах; первый
77. ПлакатBjia «Библиотеки псевдонимов» издательства прорнь]и отвергнутого вар1Инта 11мее|
Фишера Ануина. Женская фигура в оранжево-розовом в левом верхнем углу следующую надпись, сделанную ху-
та — была подсказана художнику одним из французских
Уменьшенный цветной вариант этого же плаката
VI. Глаза Ирода.
ИМИТАЦИИ
НЕСКОЛЬКО
ВСТУПИТЕЛЬНЫХ слов
192
193
Дж.-М.-Н. Уистлера (1834—1903),
НОВЫЙ РИСОВАЛЬЩИК
С. 18. *Цит. по; Росс Р. Обри Берд-
**3ояя, Эмиль (1840—1902) — фран-
Пеннелл Джозеф (1860—1926) —
**Блейк, Уильям (1757—1827) — Be-
С. 86. 'Верлен, Поль (1844—1896) —
С. 565.— Пер. В. Левика.
слей,— С. 49-50.- Пер. Лики-
го» (1886).
Ницше, Фридрих (1844—1900) — ве-
AVE ATQVE VALE