/
Author: Дормидонтов Р.В. Маточкин А.Г.
Tags: растения животный мир гидробиология охрана природы природные заповедники заповедники
ISBN: 5-268-00745-9
Year: 1988
Text
ПРИРОДА РОССИИ
RUSSIA’S NATURE
ЗАПОВЕДНИКИ
ПРИМОРЬЯ
NATURE
PRESERVES
IN PRIMORYE
Москва
«Советская Россия»
1988
Дальневосточный
морской КХ •'ЛЙЖСЗ
The Far Eastern Maritime Preserve
Кедровая падь»
The Kedrovaya Valley
Preserve
Moscow
Sovetskaya Rossia Publishers
1988
ttUE
Составители Р.В.Дормидонтов
(главы II, III, IV)
и А.Г. Маточкин (глава I)
Автор текста Р.В.Дормидонтов
Автор подводной съемки
А.Г. Маточкин
з 4911020000^96 278_1988
М-105(03)88
ISBN 5-268-00745-9
© Издательство «Советская Россия», 1988
Повысить эффективность мер
по охране природы...
Расширить формы и методы участия
в этой работе общественных организаций
и населения.
Воспитывать у советских людей
чувство высокой ответственности
за сохранение и приумножение
природных богатств,
бережливое их использование.
Совершенствовать управление
делом охраны природы
в стране.
Из Основных направлений экономического
и социального развития СССР
на 1986-1990 годы
и на период до 2000 года
ЗАПОВЕДНИКИ
ПРИМОРЬЯ
Природа Дальнего Востока удивляет даже его старо-
жилов, а жителей центральных районов страны здесь на
каждом шагу ждут открытия. Необычные растения с круп-
ными и яркими цветами, древесные лианы; самые большие
у нас жуки и бабочки; нарядные, как в тропических джунг-
лях, птицы; горалы, пятнистые олени, черные медведи,
амурские барсы, тигры - так выглядит лишь самый поверх-
ностный перечень чудес дальневосточной природы. Но
живые чудеса в наше время требуют особенно бережного
отношения. Поэтому теперь на Дальнем Востоке функцио-
нируют тринадцать государственных заповедников: «Остров
Врангеля», Магаданский, Кроноцкий, Зейский, Хинганский,
Большехехцирский, Комсомольский, Сихотэ-Алинский,
Лазовский, Уссурийский, «Кедровая падь», Дальневосточ-
ный морской и Курильский. Некоторым их них, Кроноцкому
на Камчатке и «Острову Врангеля», уже были посвящены
фотоальбомы. Другие, такие, как Магаданский или Куриль-
ский, еще очень молоды.
В предлагаемом альбоме рассказывается лишь о четы-
рех дальневосточных заповедниках. Выбирая их, автор
и редакция руководствовались желанием показать
разнообразие природы на юге советского Дальнего
Востока, в Приморском крае. Это разнообразие опреде-
ляется уникальностью единственного пока в стране
6
Государственного морского заповедника, зависимостью
растительного и животного мира заповедников «Кедровая
падь», Лазовского и Сихотэ-Алинского от их широтного
положения, рельефа и близости к Японскому морю.
У разных этих заповедников есть много общего. И самое
главное, что их объединяет, - удивительный климат,
который зимой определяют студеные ветры из Восточной
Сибири, а летом теплое и влажное дыхание Японского моря.
Поэтому зимой здесь холодно и сравнительно малоснежно,
весной и летом тепло и дождливо, а осенью тепло и сухо.
Иными словами, Приморский край испытывает на себе
воздействие Субарктики с севера и субтропиков с юга. Под
этим двойным влиянием здесь сформировалась флора,
в которой встречаются типично южные и северные расте-
ния: лилии и подбел, лианы и лиственницы, виноград и
водяника. Не менее удивительно совместное обитание
в здешних лесах райской и таежной мухоловок, пятнистого
оленя и лося, черного и бурого медведей.
Своеобразие Приморского края - в неповторимости
природных сочетаний, его редкие растения и животные
нуждаются в особой охране.
7
На юге Приморья в сентябре -
октябре устанавливается ровная,
сравнительно теплая и солнеч-
ная погода. Ослепительно сияет
Японское море, берега островов
окаймляет белопенный прибой,
и, глядя вдаль, трудно опреде-
Дальневосточный
морской
заповедник
лить ту линию, у которой вода
сливается с небом. На мелко-
водьях сквозь гладкие волны
видны колышущиеся водоросли
и стаи рыб, а над морем и остро-
вами повсюду мелькают и ско-
льзят в воздушной синеве круп-
ные птицы.
В 1978 году неподалеку от
Владивостока, в заливе Петра
Великого был организован пер-
вый в нашей стране государст-
венный морской заповедник,
главной задачей которого стало
сохранение морских сообществ
и отдельных видов, населяющих
самую богатую морскими рас-
тениями и животными акваторию
Советского Союза. В соответс-
твии с этим он был подчинен
Институту биологии моря Даль-
невосточного научного центра
Академии наук СССР (ныне Даль-
невосточного отделения АН
СССР), который выступил ини-
циатором создания заповедника.
В заливе Петра Великого есть
небольшой архипелаг островов
Римского-Корсакова, вокруг ко-
торого расположена зона полной
заповедности, и большие остро-
ва, такие, как остров Попова, на
котором находятся центральная
усадьба заповедника, выставка-
музей природы и планируется
создание ботанического сада.
На акватории заповедника
встречаются холодное приморс-
кое течение с севера и часть теп-
лого Цусимского течения с юга.
The Far Eastern
Maritime
Preserve
Сталкиваясь в некоторых местах,
например вокруг островов Рим-
ского-Корсакова, они образуют
круговые течения, которые, оче-
видно, препятствуют проникно-
вению промышленных загрязне-
ний в заповедную зону.
Специалисты насчитывают в
заливе Петра Великого две тыся-
чи видов беспозвоночных жи-
вотных, 278 видов рыб, около
300 видов птиц и около 20 видов
млекопитающих. И хотя заповед-
ник занимает всего пять процен-
тов площади залива, в нем пред-
ставлено почти все это разно-
образие форм жизни. А на одном
из его участков разводят моллю-
сков - морских гребешков, мо-
лодь которых поставляют для
доращивания до промыслового
размера в хозяйства Примор-
рыбпрома.
На больших островах встре-
чаются рощи и отдельные дере-
вья тиса, пихты, сосны могильной,
зеленокорого, мелколистного и
ложнозибольдова кленов, липы
амурской, бархата, ясеня, гра-
ба... Вероятно, под влиянием
сильных ветров (в этих местах
нередки тайфуны) деревья здесь
стали низкорослыми и много-
Заповедную часть
залива Петра Великого
теперь не бороздят
многочисленные суда и катера.
Тихими стали зори
над его водами и островами
Vessels and cutters
no longer furrow the waters
of the Pyotr Veliky Bay
on the aquatoria where
the Maritime Preserve
has been established.
The dawns have become quiet
over its waters and islands
ствольными. В травянистом по-
крове островов преобладают па-
поротники, черемша, лилии, по-
лынь, подмаренник, осоки... На
морском дне вблизи берегов
много водорослей - ламинарии,
костарии, дихлории, цистози-
ры...
В приливно-отливной полосе
и немного дальше ее в море жи-
вут брюхоногие и двустворчатые
моллюски, многощетинковые
черви и разноногие раки. Боль-
шинство растений и животных
предпочитают глубину в три-
шесть метров. Здесь обитают тре-
панги, морские ежи и звезды.
Впрочем, самая крупная, малино-
вая, с синим рисунком морская
звезда - евастерия сетчатая жи-
вет на глубине свыше 10 метров.
На каменистом грунте большие
колонии образуют мидии Грея,
вокруг которых обычно собира-
ются губки, иглокожие, рако-
образные... Глубже 20 метров
встречаются осьминоги.
Основное население рыб за-
поведника составляют камбало-
вые, бычковые, бельдюговые ...
Летом в его воды с юга заплы-
вают летучие рыбы, сельдь ива-
си, акулы, тунец, муренощука,
макрель, ставрида ... В 1978 году
в заповеднике была поймана
обитательница тропических вод,
морская змея - большой пло-
скохвост.
Несмотря на большое видо-
вое разнообразие пернатых в за-
поведнике, здесь их гнездится
всего около тридцати процентов.
Остальные - перелетные и зимую-
щие птицы. Особенно заметны
колонии чернохвостой чайки, оч-
кового чистика, тонкоклювой
кайры, уссурийского и беринго-
вого бакланов, речной крачки.
Только на одном острове Фуру-
гельма держится около пятиде-
сяти тысяч чернохвостых чаек.
Летом на акваторию заповедника
залетают серый, бледноногий и
12
тонкоклювый буревестники. К
сожалению, в незаповедной части
залива расположены единствен-
ные в СССР гнездовья пестрого-
лового буревестника и малой
вилохвостой качурки.
Из млекопитающих в заповед-
нике постоянно обитает тюлень -
ларга, а заплывают на его терри-
торию во время миграций котик,
сивуч, лахтак, крылатка и дель-
фин - белокрылая морская
свинья. Значительно реже встре-
чаются киты - малый полосатик
и северный плавун.
Благодаря охране природы на
акватории Дальневосточного
морского заповедника стала чи-
ще вода, больше животных по-
явилось в его водах и на остро-
вах.
Сотрудники заповедника работают
в тесном взаимодействии
с рыбохраной
The biologists in the preserve closely
cooperate with the coastal fish guard
Охранный кордон
на острове Большой Пелис
Protective cordon on the
Large Pelis Island
Заповедное морское дело требует
использования своего
небольшого флота
A small specialised fleet is a necessity
for the successful protection
of the living sea resources
В походной лаборатории идет
работа
Researches at work in their field
laboratory
Кордон на берегу бухты «Витязь»
Protective cordon on the Vityaz Bay
shore
Биологам заповедника часть работ
приходится проводить под водой
Biologists have to do certain jobs
underwater
У Ж
Неровные и скалистые берега In some places the uneven and rocky
местами поросли сосновым лесом shores are covered with pine forests
Сосна могильная - редкое
и особо охраняемое дерево
Дальнего Востока
This kind of pine tree,
the pinus funebris, is a rare
and most carefully protected tree
in the Soviet Far East
16
Скала «Парус» похожа
на высокую готическую арку.
Издалека причудливая форма
скалы напоминает ворота
The rock “Sail” looks like
a high Gotic arch.
From a distance, the whimsical
rock looks like a gate
21
22
На льдину вылезли отдохнуть
и понежиться тюлени
These seals have climbed
the ice-floe to have some rest
and recreation
На заповедном берегу
нерпа чувствует себя
в безопасности
Nerpa feels really safe
on the preserve’s shore
Сухопутная территория
морского заповедника
частично покрыта лесами
The land section
of the Maritime Preserve
is partially covered
with forests
23
Г-»,' t?'V
-j -
* ' *“ * i‘’ ‘
На заповедных островах растет
несколько видов рододендронов.
Рододендрон даурский
На лесных опушках встречается
элеутерококк, корни которого
используются в медицине
И растет жимолость съедобная
Рододендрон сихотинский
Several rhododendron species
are to be found on the protected
islands. The Daurian rhododendron
Eleutherococcus, a valuable
medicinal herb, is to be found
on the forest edges
Edible honeysuckle
Rhododendron sichotense
26
В смешанных колониях на птичьих
базарах гнездятся бакланы
Птенцы серой цапли
еще совсем беспомощны
Чернохвостые чайки -
обычные обитательницы заповедника
Cormorants make their nests in mixed
bird colonies
These nestlings of the gray heron
are quite helpless yet
Black-tailed gulls
are permanent residents here
27
На небольших скалистых островах
иногда встречаются сосны
Pine trees sometimes grow
on small rocky islands
Под воду нужно опускаться также,
чтобы фотографировать растения и животных
для «Летописи природы» заповедника
Biologists have to go underwater
to photograph sea plants
and animals for the “Nature Annals”
of the Preserve
30
Соседствуя друг с другом
и переплетаясь, водоросли
разных видов образуют
причудливые подводные леса
Growing side by side and
intertwining, sea weeds of different
species form fantastically looking
underwater forests
31
Ламинария и цистозира
Laminaria and cystoseira
На камнях стелются
нежные зеленые ленты
водоросли ульвы
Tender green sprouts
of the green laver are spreading
themselves over the stone
34
У самой поверхности воды растут Cystoseira and phylospadix
цистозира и филлоспадикс grow in surface waters
Изредка в заповедные воды
заплывают дельфины
The protected waters are
occasionally visited by dolphins
О
Местами дно покрывают актинии,
между которыми прячутся и кормятся крабы
Среди камней с трудом можно заметить
раковину тугалии гигантской -
брюхоногого моллюска
Словно в танце изогнулась
голотурия-кукумария
Crabs find shelter and food
on the bottom areas covered with actinias
You can hardly distinguish the Tugali
gigas gastropod mollusc
among the stones
The sea cucumber, kukumaria
frondoza, dancing a twist
38
Наряду с водорослями и мидиями
устрицы являются природными индикаторами
степени чистоты морской воды
► ►
Водоросль костария ребристая
и мидии эдулис
Oysters together with mussels
and algae are the natural indicators
of see water purity
Costaria costate algae and common
mussels
39
Амурская звезда нападает The Amur star attacking
на мидии Грея the Gray mussels
Трепанг - ценный промысловый продукт, Trepang, a valuable commercial species,
а в заповеднике - один из is reliably protected
основных объектов охраны in the preserve
44
Приморский гребешок и охраняют, и разводят
►
Такие живые натюрморты часто
видит исследователь под водой
► ►
В подводных гротах встречаются гидроиды.
Они питаются животной пищей,
хотя внешне более похожи
на организмы растительные
They protect and breed the Japanese scallop in the preserve
A “still life” that a researcher
can see underwater
Hydroids inhabiting underwater grottos
feed on animal food
although they look very much
like sea algae
49
Многие подводные животные
не боятся общения с человеком. На этой
фотографии видно, как рядом с рукой
человека кормятся морские
звезды патирии, креветки,
травяные чилимы и рядом
расположился морской бычок
Many sea organisms do not fear man.
The peacefully feeding patria pectinifera,
shrimps and chilims, and a goby
feeling quite at ease nearby
are an evidence of that
The Japanese and the Swift scallops
differ noticeably. The photo
above shows the Japanese scallop
ready to jump away
from its enemy - the star
Гребешки приморский и Свифта
заметно отличаются друг от друга.
На верхней фотографии приморский
гребешок готовится к прыжку,
чтобы уйти от своего врага - звезды
Своды подводных пещер
населяют разноцветные актинии.
Если их потревожить, они втягивают
свои щупальца внутрь тела,
превращаясь в своеобразные кубышки
The vaults of underwater caves
are hung with multicoloured actinias.
When disturbed, they draw their tentacles
into the body, transforming themselves
into kind of barrels
54
.
.IJA
Звезда дистоластерия подбирается к добыче.
На одном из ее лучей видны
амбулакральные ножки, с помощью
которых она передвигается
Звезды патирии гребешковые
поедают погибшую рыбу
Необычное место отдыха
выбрала себе эта рыбка
The star, distolasterias
nipon, is approaching
its prey
The patria pectinifera stars
eat dead fish
A rather strange place
for having a rest
59
Словно в удивлении, застыл
перед пурпурной асцидией
бычок Брандта
The Brandt goby has frozen
stiff, astonished by the
purple a'scydia’s beauty
Морской окунь с интересом
позирует перед
фотокамерой
The banded sea perch seems
to like posing before
the camera
62
В зарослях ульвы окунь терпуг
охраняет кладку
своей икры
The perch-greenling guarding
its spawning ground among
the green laver weeds
I J Л
63
У бычка керчака
маскировочные форма и окраска
The sea sculpin has
a protective form and colouring
64
Рыбы в заповеднике
доверчивы и любопытны
The fish in the preserve come up
close to the biologists
Вблизи острова Большой Пелис работает
научно-исследовательское судно
Института биологии моря
«Профессор Насонов»
Scientific-research vessel
Professor Nasonov belonging
to the Institute of Maritime Biology
works in the vicinity
of the Large Pelis Island
Остров Фуругельма
с его птичьим базаром окружен
морской зоной полной заповедности
The bird colony on the Furughelm Island
is reliably protected
Скалистые берега заповедника
перемежаются со спокойными
заливами и песчаными косами
The rocky shores of the preserve
are interspersed with tranquil bays
and sandbars
Словно корабли выстроились на закате
заповедные острова
Римского-Корсакова
In the setting sun
the Rimsky-Korsakov Islands look like
ships on the raid
В 1916 году для сбережения
редкой на Дальнем Востоке при-
роды немного западнее Влади-
востока, всего в двух-трех ки-
лометрах от моря, на отрогах
Восточно-Маньчжурских гор, в
Заповедник
“Кедровая падь»
долине реки Кедровой был ор-
ганизован небольшой заказник,
который позже преобразовали в
заповедник. Этот заповедник -
старейший на Дальнем Востоке
и один из самых старых в СССР.
В наше время он занимает 17 897
гектаров.
Давнее желание специалис-
тов-биологов и общественных
деятелей сберечь чернопихтово-
широколиственные леса в доли-
не Кедровой было вызвано быс-
трым хозяйственным освоением
юга Дальнего Востока и сопре-
дельных стран. Природные осо-
бенности их повторялись лишь
в самом южном углу Приморско-
го края, для которого характер-
ны наибольшая влажность и осо-
бенно пышная растительность.
Муссоны с юга Тихого океана
приносят сюда во второй поло-
вине лета теплый и влажный воз-
дух. В июле - августе здесь обыч-
ны почти тропические дожди и
теплые туманы, а в сентябре -
октябре стоит ослепительно сол-
нечная сухая погода. Поэтому не
удивительно, что тут в огородах
созревают арбузы и дыни, а в
верховьях реки Кедровой сох-
раняются леса из черной пихты,
амурских липы и бархата и мань-
чжурского ясеня. Только здесь
растут клен Комарова и желез-
ная береза (береза Шмидта), от-
личающаяся твердостью древе-
сины и тяжестью (даже сухая она
тонет в воде).
Высокие травы и густые ку-
сты, старые деревья с причудли-
The Kedrovaya
Valley
Preserve
выми стволами и корой непри-
вычного вида, разнообразные
древовидные лианы, крупные
и яркие цветы, грозди и гирлян-
ды ягод - все здесь переплелось,
все слилось в таком раститель-
ном буйстве, которое не всегда
можно видеть даже в тропичес-
ких лесах. Рододендрон Шлип-
пенбаха, короткокистник воро-
неглазый, фиалка Росса, лилия
ложнотигровая, вейгела ранняя,
галосциаструм Тилинга, аралия
материковая, леспедеца мохна-
тая, бузульник Воробьева, фиал-
ка дальневосточная, хохлатка ус-
сурийская, пиррозия язычная, пу-
затка высокая растут в этом запо-
веднике. Одних только грибов
здесь 1435 видов, из которых 542 -
шляпочных; 137 видов мхов и 82
вида лишайников.
По пышности и разнообразию
растительности равных запо-
веднику «Кедровая падь», по-
жалуй, не найдется во всей нашей
стране.
В условиях современной хо-
зяйственной освоенности земель
в крае весьма высокой плотности
населения маленький заповедник
«Кедровая падь», наверное, мож-
но было бы сравнить с невиданно
78
Во многих местах заповедник
начинается высокими травами
на опушках молодых лиственных лесов
More often than not the preserve’s
grounds start with a forest
glade overgrown with high grasses
on the fringe of a young
leaf-bearing forest
____________________________________________
богатым ботаническим садом. Пи-
сатель О.В.Волков сравнил его
с островом, «о берега которого
бьет беспощадный прибой
XX века».
Заповедником ведает Био-
лого-почвенный институт Даль-
невосточного отделения Акаде-
мии наук СССР. В долине Кедро-
вой и ее окрестностях работают
ученые - энтузиасты природоох-
ранительного дела. Их книги, ста-
тьи с описаниями, зарисовками,
фотографиями животных и расте-
ний сделали заповедник извест-
ным всему миру.
В заповедных лесах и на опуш-
ках, на полянах среди разнотра-
вья можно увидеть удивительных
насекомых: бабочку махаона Ма-
ака, самого крупного в СССР жука
- каллипогона, яркого светлячка
- пироцелию... С дерева на де-
рево перепархивают, перелетают
тропически яркие птицы: синяя
и желтоспинная мухоловки, ки-
тайская иволга, широкорот, тро-
стниковая сутора, желтогорлая
овсянка...
Обилие полян и редин с луго-
вым разнотравьем создают са-
мые благоприятные условия для
жизни косуль, которые численно
здесь превосходят других копыт-
ных - пятнистого оленя, кабаргу,
кабана. Научные сотрудники и
рядовые работники заповедника
сумели сберечь даже амурского
барса, которого теперь можно
встретить, очевидно, только в
«Кедровой пади». Здесь, по дан-
ным учета, обитает от шести до
восьми этих великолепных ко-
шек. Кроме амурского барса, из
хищников обычны белогрудый
(черный) медведь, харза, еното-
видная собака, колонок...
Животный мир заповедника,
за небольшим исключением, не
отличается таким удивительным
своеобразием, как растительный.
Большинство земноводных, пре-
смыкающихся, птиц и зверей оби-
80
тают во всех заповедниках При-
морского края, а некоторых, ско-
рее всего, из-за малости террито-
рии «Кедровой пади» здесь во-
все нет. Но это нисколько не
умаляет значения и ценности за-
поведника, где охраняется уни-
кальная природа самого южного
уголка Дальнего Востока.
Гидропост на реке Кедровой,
за неуравновешенным характером
которой приходится постоянно
наблюдать
A hydro station on the Kedrovaya
River whose unven temper
demands special attention
Большую часть рабочего времени
сотрудники заповедника проводят
в лесу. Изучая растительность,
они закладывают пробные площадки;
для наблюдения за животными строят
специальные укрытия. В лесных
избушках они отдыхают и находят
защиту в случае непогоды
The workers of the preserve spend
most of their time out in the forest.
They set up test grounds for studying
the flora and build shelters
for watching the animals.
In the forest huts they rest
and take refuge from bad weather
Заповедные леса полны чудес.
Могучая плеть лианы актинидии
аргуты выдерживает вес человека
Miracles never end in these pristine
woods. A branch of tara vine is strong
enough to hold a man’s weight
На полянах встречаются плотные
заросли бадана тихоокеанского.
Его корневища используют
в народной медицине
In the glades you come across
thick bergenia growths.
The roots of this plant
are used in popular medicine
Работа в лесу немыслима без отдыха
у костра, но сотрудники заповедника
знают, какими бывают таежные
пожары, и крайне осторожны с огнем
Work in the forest is unthinkable
without rest by a campfire, but here
people know quite well what disaster
a forest fire in the taige might
bring, and are very particular
about the preventive measures
81
Долина реки Кедровой пролегает
между двумя невысокими хребтами.
Вершина одной из самых высоких
в заповеднике гор - Чалбана
(600 метров над уровнем моря)
белеет после первого снегопада
The Kedrovaya River valley lies
between two comparatively
Kj|Wow Г1С199^ч^Ир*х,ЙИ
The top of the preserve s highest
mountain, the.Chaiban
(600 meters ebove’the sa? level),
turns white after the first snowfall
Пятнами снега
покрываются распадки
в верховьях ручьев
и речек
The steep banks
in the upper reaches
of streams and rivers
are covered with patches
of snow
Г*1’
потом все бол ее-глубокий снег
жиТся на зем/1ю, а бьтц>И<ручы4
еще долгое время остаются
к- незамерзшими
The snow carpet becomes
thicker and thicker,
Jjdt these quick streams stay
" alive for a long time yet
89
Весной, когда листья
только начинают распускаться,
склоны многих сопок
покрываются розовой кипенью
цветущих рододендронов ч
In early spring, when young ,
greenery only begins to show,
mountain slopes.are covered
< with thd-tfeoder pink foam,
of blossoming rhododendrons
• *
Рододендрон Форм относится к редким,
реликтовым видам растений
и занесен в Красную книгу СССР
The fauriei rhododendron is a relict
plant included in the
USSR Red Book
Значительно чаще встречается
рододендрон мелколистный
This kind of rhododendron
is much more common
93
Первым зацветает адонис (горицвет) амурский
Почти одновременно с ним
или чуть-чуть позже цветет
примула отклоненная
Кустарник вейгела ранняя
часто встречается в заповеднике.
Ее используют в озеленении
Владивостока
The Amur adonis is the first to break into blossom
Almost simultaneously,
or a little bit later,
blossoms the primrose
The weigela bushes are quite
common in the preserve. The weigela is
widely planted in Vladivostok
to make the city green
94
В конце весны
в хвойно-широколиственных лесах
цветет джеферсония сомнительная
In late spring,
in the mixed
forest blossoms the jeffersonia
95
Леса заповедника полны шума
ручьев и небольших водопадов
И где-то рядом с водой растет
нежная фиалка Патрэна
The preserve abounds in noisy
streams and small waterfalls
The tender Patrain violet keeps
close to the water
97
Среди многочисленных крупных цветов
особое внимание необычной формой
и яркостью привлекают орхидеи -
венерины башмачки.
Венерин башмачок крупноцветковый
занесен в Красную книгу СССР
Among the large flowers the Venus’s
sock orchids stand out for their
original form and bright colour.
The Venus’s sock is
included in the USSR
Red Book
98
Ломонос образует непроходимые сплетения.
Его цветки состоят не из лепестков,
а из чашелистиков
Во влажных и заболоченных местах
весной поднимаются мощные
соцветия симплокарпуса почколистного
Актинидия полигамная достигает
двухметровой высоты
The clematis’s woody vines are practically impassable
The clematis flower is formed of sepals,
and not of petals
In spring, the imposing flowers
of symplocarpus rise up in
marshy wet places
Silver vines grow two-meters
high
99
001-
На лесных опушках
обычен пион японский
Размах крыльев бабочки брамеи
дальневосточной достигает
130 миллиметров. Гусеницы этой бабочки
живут на ясене и сирени
Forest glades are often
adorned with the Japanese peony
The wingspread of the Brahmaea
certhia reaches 130 millimeters.
Its caterpillars live in ash-trees
and lilac bushes
101
Плоды ариземы японской, которая
встречается только на юге Дальнего Востока,
ядовиты, как и все растение
Кусты заманихи высокой растут в поясе
кедрово-широколиственных лесов.
Ее корневища используют для лечения
легких форм диабета и при гипотонии
Fruits of the Japanese arisaema, which grows
only in the south of the Far East, are poisonous,
as well as its roots and the stem
The echinopanax elatum bushes grow in the
cedar-and-broad-leaved forest zone.
Its roots are used in medicine to cure latent
diabetis and low blood pressure
102
eo u
104
Женьшень не нуждается в рекламе.
В значительной мере поэтому его
чрезвычайно трудно найти в дикой природе
Плоды женьшеня собирают на семена
Ginseng needs no advertising.
This partly attests to the fact that
it has become so rare
Ginseng fruit is gathered for seed
105
106
Хохлатка обманчивая
В поисках добычи -
более мелких насекомых - личинка
хищника забралась на цветы хохлатки
Corydalis
The corydalis flowers serving
this larvas as a hunting
ground for smaller insects
107
Одновременно с первоцветами появляются
пестренькие людорфии
Павлиноглазку Артемиду легко увидеть
в лиственном лесу (внизу слева)
Там же можно встретить и бабочку эпикопею
Павлиноглазка Ямамаи. Дальневосточные бабочки
этого рода плетут коконы, из которых добывают шелк.
Особенно известна этим китайская павлиноглазка
The motley ludorfias are among the first
flowers to appear in spring
The Artemis peakock-butterfly is common
in the deciduous forest (below)
The epicopeia butterfly is to be met there too
The giant silk moth. Far-Eastern moths of this
kind make silk-producing cocoons. The most popular
of them is the Chinese oak silkworm
108
Красивая крупная бабочка
парусник Маака занесена
в Красную книгу СССР
The beautiful large butterfly,
papilio bianor maackii, is included
in the USSR Red Book
109
Сотруднику заповедника В.Коркишко
удалось сделать редкую фотографию,
почти портрет анфас бабочки
павлиноглазки Ямамаи
V. Korkishko, one of the members
of the staff, has managed to take
this rare photo, almost
a close-up
of the antherea yamamai
Другому сотруднику заповедника,
Ю. Шибневу, посчастливилось увидеть
группу парусников Маака и ксутов
Another worker, Yu.Shibnev, was lucky
to take a picture of a group
of the papilio maackii swallowtails
Неподалеку от ручья, у которого
фотограф увидел этих бабочек,
густые заросли образует
папоротник страусопер
Not far from the stream where
the picture of these butterflies
was taken, ostrich fern
grows in a thicket
112
Самая крупная в уссурийской тайге
лиана актинидия острая -
ценное плодоягодное растение
Tara vine, the largest
liana in the Ussuri taiga,
is a valuable fruit-bearing plant
В завале полуистлевших листьев
между камнями
А.П.Расницын обнаружил
в 1962 году реликтового
таракана
In 1962, in a heap of
half-decayed leaves,
among these stones
A. Rasnitsyn found
a relict cockroach
114
Среди большого разнообразия
растительных форм заповедника
внимание натуралистов неизменно
привлекают амурский бархат (слева)
и калопанакс (справа). Деревья эти
акклиматизированы во многих районах
страны. Их древесина очень
ценится в мебельной промышленности
Among the variety of plant
life in the preserve, the Amur
phellodendron and the calopanacas
never fail to attract the naturalist’s attention.
These trees have become acclimatised
in the country’s many regions.
Their timber is invaluable in the
furniture-producing industry
116
К сожалению, старые хвойно-широколиственные леса
остались лишь в верховьях реки Кедровой.
В результате лесных пожаров и былого хозяйственного
использования лесов на значительной части
заповедной территории теперь преобладают
малоценные лиственные деревья
As a result of forest fires and unsparing economic
exploitation, today the precious ancient coniferous-
and-broad-leaved forests exist only in the upper
reaches of the Kedrovaya River. The rest of the preserve
territory is covered with deciduous forests
117
В заповеднике очень много
шляпочных грибов.
Один из них - кесарев гриб
Mushrooms with umbrella-like
tops abound in the preserve.
The caesar fungus is one of them
Почти повсюду встречается
сморчок кудрявый
The curly morel is to be
met almost everywhere
119
Грибы ильмовики называют так
за их привязанность к гниющим
остаткам стволов ильмов
The elm fungi are called so
because of their devotion
to the decaying elm stamps
120
А трутовики поселяются на самом
разнообразном валежнике.
Они бывают очень красивы
The bracket fungi are not so choosy-they
grow on practically any fallen
tree or heap. Sometimes
they are really handsome
121
122
Только в двух местах заповедника,
на каменных осыпях растет
можжевельник даурский
У клена зеленокорого большие
округлые листья, за которые
его называют еще и кленом-липой
There are only two places on the territory
of the preserve where the Daurian
juniper is to be found. It grows on screes
The manchus maple has large
round-shaped leaves.
This is why it is also called the lime maple
123
Барбарис амурский - красивый
декоративный кустарник.
Его листья используют
и в медицинских целях
The Amur barbery is handsome
decorative shrubbery.
Its leaves are used
in farmocology
124
Омела окрашенная - вечнозеленый
кустарник, паразитирующий
на стволах и ветвях деревьев.
Растет она у нас на Дальнем Востоке,
в Китае и Японии
The evergreen viscum is a parasitic
plant to be found in the Soviet Far East.
China and Japan
125
Орех маньчжурский
более зимостоек,
чем грецкий,
хорошо приживается,
плодоносит
и в средней полосе
европейской части
страны
The Manchurian walnut
weathers winter
much more easily
than the European walnut.
It can grow and bring fruit
in the central European
part of the country as well
Кедровая - основная река заповедника.
У ее берегов и в других влажных местах
держатся многочисленные земноводные
и пресмыкающиеся
The main river of the preserve, the Kedrovaya
Multitudes of reptiles and amphibia abound
along the river shores
and in other wet places
129
Дальневосточная квакша
(древесная лягушка) - самый
маленький представитель бесхвостых
амфибий. Живет она на стеблях
и листьях травы, в кустарниках
и на нижних ветвях деревьев
Кожа дальневосточной жерлянки
может выделять ядовитую слизь,
вызывающую у людей сильное
раздражение глаз и носа
Узорчатый полоз отлично лазает
по деревьям. Охотится он на
ящериц, грызунов, птенцов ...
Тигрового ужа проще всего
встретить в долине реки Кедровой.
Он питается лягушками и мышевидными
грызунами, может ловить даже рыбу
В лесах заповедника,
изобилующих густыми кустарниками,
лианами и дуплистыми деревьями,
обитает большинство птиц
Птенцы ястребиного сарыча.
В нашей стране эта хищная птица
живет только на юге Дальнего Востока
The tree-frog is the smallest
representative of the tailless
amphibia. It lives on stems
and grass leaves and also
in the bushes and
on low tree branches
Through its skin, the bombina orientalis
secretes poisonous mucus which
causes serious irritation of the human
eyes and the nose
The elaphe dione snake is an excellent
tree-climber. It hunts lizards,
rodents and fledgelings
The natrix tigrina is common in the
Kedrovaya valley. It feeds
on frogs and rodents
and even knows how to fish
The forests of the preserve,
rich in thick shubbery, lianas
and hollow trees, are
well-loved by birds
The buteo fledgelings. In this country
this bird of prey is to be met with only
in the south of the Far East
130
Из гнездового дупла выглядывает поползень
Маленькая и пушистая бурая сутора
живет только на самом юге
Приморского края
В дуплах старых деревьев устраивают
гнезда желтоспинные мухоловки
A nuthatch looking out of its nest in a hollow
The small furry Webb’s crow-tit lives
exceptionally in the extreme
south of the Primorye
The narcissus flycatcher makes its nest
in the hollows of old trees
134
Голубые сороки живут
в лиственных лесах и зарослях
в долинах рек
The azure-winged magpie
lives in deciduous forest, and in thick
shrubbery along river banks
135
Китайская зеленушка искусно прячет
свое гнездо в густой хвое
Черноголовая иволга обитает на юге
Хабаровского и Приморского краев
Краснощекие овсянки удивлены
аппетитом птенцов
Самец синей мухоловки. Он выкармливает
птенцов вместе с самкой
The Chinese greenfinch is a pastmaster
at hiding its nest
The black-naped oriole lives in the south
of the Khabarovsk and Primorye territories
The bunting parents are embarrassed
with their kids' appetites
The male of the blue-and-white flycatcher feeds
the nestlings on a par with their mother
136
Жимолость Маака -
лакомство птиц
Maack’s honeysuckle
is very tasty
У мелких птиц много врагов,
и уссурийский кот один из самых опасных.
Это редкий, скрытный и свирепый хищник,
нападающий даже на молодых косуль
Почуяв опасность, мышь-малютка
переносит детенышей в другое гнездо
Small birds have many enemies,
the Ussuri cat being one of the most dangerous.
It is an exceptionally cunning and fierce beast
of prey able to attack even a wild goat
The mouse is taking her
babies to a safer place
139
Косуля -
самый многочисленный вид
копытных в заповеднике.
Встречается она
повсеместно,
но предпочитает
редкие дубняки
с зарослями леспедицы
и лещины
The roe is the most
numerous among the hoofed
animals of the preserve.
It can be met anywhere,
but usually it sticks
to sparce oak groves
with lespedeza
and hazel growths
Белогрудые медведи в основном вегетарианцы.
В заповеднике постоянно живут
одна-две семьи этих зверей
The Asiatic black bears are,
as a rule, vegetarians.
The preserve usually has one
or two black-bear family
Бурундук, пожалуй, самый
обычный и весьма многочисленный
обитатель всей тайги
The chipmunk is, perhaps,
the most common and the most numerous
of the taiga dwellers
144
Барсук - широко распространенный, The badger is also widespread, but is far
но немногочисленный зверь from being numerous
145
Осенью река Кедровая становится
мелководней и спокойнее.
Берега ее украшают яркие
и разноцветные кустарники и деревья
In autumn the Kedrovaya
becomes shallower and calmer.
Its shores are adorned by
a multitude of colours
Харза - самая крупная
в нашей стране куница.
Она чрезвычайно подвижна
и активна, охотится даже
на кабарог и косуль.
В заповеднике встречается редко
The yellow-throated marten
is the largest of the marten
species in this country.
Swift and agile, it dares attack
musk deer and roe. There are
not many of these martens in the preserve
146
nW
/ Алым цветом пылают листья
ложнозибольдовых кленов *
The pseudosieboldianum maple is. perhaps,
the brightest among the other autumnal trees
Обрывистые и отлогие берега
Японского моря, живописные
бухты, окруженные светлыми зе-
леными полянами, крохотные
скалистые островки - кекуры и
сравнительно большие острова
Лазовский
заповедник
имени
Л.Г.Капланова
Петрова и Бельцова, земля обе-
тованная горалов и пятнистых
оленей - все это Лазовский запо-
ведник.
Есть и другие черты, отличаю-
щие его от соседних заповедни-
ков - Сихотэ-Алинского и «Кед-
ровой пади». На острове Петрова
расположена уникальная роща
тиса остроконечного, и большие
заросли образует папоротник -
кочедыжник мономахский. Под-
гольцовую зону в большинстве
мест занимает не кедровый стла-
ник, а редкий даже в Приморье,
красивый эндемичный хвойный
кустарник - микробиота пере-
крестнопарная. На полянах среди
дубрав обычны степные расте-
ния - представители даурско-
монгольской флоры, а на при-
морских песках - растения-со-
лянки.
Горный хребет делит Лазовс-
кий заповедник на приморскую
и заморскую половины. Типично
горные бурные ручьи в верхо-
вьях образуют каньоны, водопа-
ды и перекаты, а в низовьях -
небольшие поймы и надпоймен-
ные террасы. Условия в при-
морской части заповедника во
многом близки к «Кедровой па-
ди», а климат и растительность
за хребтом почти такие же, как
The Kaplanov
Lazo
Preserve
в Сихотэ-Алинском заповеднике.
Поэтому ближе к морю тяготеют
в основном лиственные леса с
преобладанием дубрав, с оби-
лием амурской и маньчжурской
липы, амурского бархата. Но
многие растения, широко распро-
страненные в «Кедровой пади»,
здесь редки, так как через Ла-
зовский заповедник проходит
северная граница их распростра-
нения. В поймах рек господст-
вуют ивовые, чозениевые, топо-
левые и ясенево-ильмовые леса.
На полянах и надпойменных тер-
расах пышно разрастаются кус-
тарники и разнотравье.
По мере подъема в горы все
чаще встречаются хвойные дере-
вья: кедр корейский, ель аян-
ская, пихта белокорая, цельно-
листная и ель корейская, образу-
ющие с лиственными деревьями
типичные хвойно-широколист-
венные леса.
К особенностям Лазовского
заповедника относится и нали-
чие пояса широколиственных и
каменноберезово-дубовых лесов
в высокогорьях.
Былые могучие кедрачи на
северных склонах гор из-за по-
жаров и хозяйственной деятель-
К заповедной территории
относится сравнительно большой
остров Петрова
The area of the preserve
includes a rather big
Petrov Island
1Ч1Г
ности человека почти изчезли и
уступили место березнякам и
осинникам. Чистых кедровых ле-
сов осталось очень мало.
Флора заповедника сильно
изменилась в результате деятель-
ности человека, но для некото-
рых видов животных, быть мо-
жет, это имело положительное
значение. Такие птицы, как пегий
лунь, черный коршун, большой
козодой и удод, любят луга и ле-
са с полянами; фазаны предпо-
читают держаться вблизи огоро-
дов, на которых они находят са-
мые лакомые корма. Пестрота
растительных сообществ, обилие
прогалин, редин и полян созда-
ют наилучшие условия для пита-
ния многих копытных. В значи-
тельной мере поэтому в Лазовс-
ком заповеднике много кабанов
и диких пятнистых оленей (боль-
шинство пятнистых оленей в нас-
тоящее время содержится в оле-
несовхозах). Что же касается го-
ралов, то они предпочитают ска-
листые приморские участки и
поляны у маленьких бухт. Для
них изменения растительности не
имели большого значения. Не от-
разились они и на тиграх, кото-
рые охотятся в основном на
пятнистых оленей, пользуясь их
выходом к морскому берегу, где
шум прибоя и частые туманы об-
легчают охоту.
К сожалению, уменьшение ко-
личества старых деревьев с боль-
шими дуплами отрицательно ска-
залось на численности белогру-
дых медведей, устраивающих
в таких дуплах свои берлоги.
Население пернатых Лазовс-
кого заповедника почти такое
же, как в «Кедровой пади». От-
личается оно только тем, что
здесь на береговых скалах гне-
здятся уссурийский баклан, оч-
ковый чистик, синий каменный
дрозд и белоспинный стриж; на
острове Петрова живут орланы-
белохвосты.
154
Лазовский государственный
заповедник был организован
в 1935 году как филиал Сихотэ-
Алинского заповедника, с 1940
года обрел самостоятельность
и назывался Судзухинским. В
1951 году он был ликвидирован,
а в 1957 году восстановлен и в
1961-м опять стал филиалом Си-
хотэ-Алинского заповедника. До
1968 года несколько раз изменяли
и перекраивали заповедную тер-
риторию. Наконец, в 1968 году его
снова сделали самостоятельным,
а в 1970 году переименовали в Ла-
зовский имени Л.Г.Капланова -
одного из первых его директо-
ров, погибшего от бандитской
пули браконьера.
Неровная и трудная история,
к счастью, не лишила Лазовский
заповедник своеобразия и значи-
мости в системе заповедников
Дальнего Востока.
Лесник заповедника на обходе
A forester doing his round of the
preserve
Особый интерес представляет
роща тиса остроконечного
на острове Петрова
The Petrov Island boasts a remarkable
grove of the Japanese yew
Пятнистые олени, или,
как их называют, олени-цветки, -
основная достопримечательность
Лазовского заповедника
Sika deers, sometimes called
“deer-flowers”, are the
pride of the Lazo Preserve
155
Зима в Лазовском заповеднике,
особенно в верхнем течении
реки Киевки, более сурова
и многоснежна, чем
в «Кедровой пади»
Сквозь снег едва пробиваетоя
пушистая хвоя молодого кедра
In the Lazo Preserve the winter
is more severe and snowy
than in the Kedrovaya Valley
Preserve, especially in the
upper reaches of the Kievka River
The furry of the young cedar is
trying to find its way through the snow
157
Лес из тиса остроконечного
господствует на острове Петрова
и постепенно вытесняет другие
породы деревьев
Japanese yew forests
predominate on the Petrov
Island, gradually ousting
all other tree species
Так выглядит ветвь тиса
остроконечного с плодами
A fruiting branch
of the Japanese yew
Пихта черная или цельнолистная
встречается небольшими группами.
Это самое высокое дерево Дальнего
Востока поднимается на 55 метров
► ►
На известковых скалах,
достигая десятиметровой высоты,
растет можжевельник твердый
The needle fir grows in small
populations. This tallest tree
of the Far East reaches the
height of 55 meters
Lime rocks are covered with
needle junipier. There it
reaches the height of 10 meters
159
Весенние леса Приморья украшают
многочисленные яркоцветущие рододендроны.
Рододендрон даурский во многих местах неправильно
называют багульником. Его веточки еще зимой
продают в цветочных киосках, а дома в воде
на них распускаются нежные сиреневато-розовые цветы
Хохлатка бледная
Rhododendrons’ bright blossoms are a lively
decoration of the Primorye forests in spring.
Daurian rhododendron is often
mistaken for ledum. They sell it in flower
shops in winter. At home, put in water, the twigs
blossom out with tender lilac-pink flowers
One of the corydalis family
163
Шиповник иглистый - обычное растение
во многих районах нашей страны.
Есть он и в Лазовском заповеднике
Ягоды дикого
амурского винограда съедобны
The pricky rose is common
in many regions of this country.
It is also to be found in the Lazo Preserve
Berries of the wild
Amur grape are edible
I
fi
164
165
Барбарис маньчжурский -
весьма обычный кустарник Приморья
Бересклет Максимовича растет только
в Приморском крае и Китае
на склонах гор и морских побережьях
Лимонник - одно из самых известных растений
Дальнего Востока. Его плоды приятны на вкус
и обладают тонизирующим действием
Manchurian barbery is widespread
throughout the Primorye Territory
The Maksimovich evonymus can be found
only in Primorye and China,
on mountain slopes and along the sea shore
One of the most famous plants of the Far East,
Schizandra, has delicious fruit,
which can serve as a tonic
5 l&iW
166
На песчаных почвах, вблизи моря часто встречаются
кустарники розы морщинистой (с. 166, внизу справа)
Растущую в заповеднике
калину Сарджента широко используют
в декоративных насаждениях
Japanese rose prefers sandy
soils and sea proximity.
The Sargent cranberry grown
in the preserve is often used
in decorative gardening
167
Лилия даурская
The Daurian lily
168
Лилия ложнотигровая, как и
двурядная, - редкое растение
На опушках, полянах и луговых
склонах гор растет
рябчик уссурийский
Лилия двурядная
Lilium psevdotigris and Kochany
lily are rare plants
The Ussuri fritillary is to be found
along forest edges, on the glades
and mountain slopes
The Kochany lily
169
Касатик (ирис) гладкий обычен Iris prefers well-
на увлажненных местах moisturised soils
170
Ценное кормовое
и лекарственное
растение вахта предпочитает
мелководья и низовые болота
Bogbean, valuable fodder and
medicinal herb, grows in the
shallow waters and swamps
На опушках и среди зарослей
кустарников растет аралия
материковая
Некоторые виды огариковых
грибов съедобны после пред-
варительного отваривания
The continental aralia grows
along forest edges and among
the bushes
Some agaric mushrooms are
edible after boiling
171
Пестрокрыльница изменчивая -
широко распространенная бабочка.
Название она получила за то,
что ее весенняя и летняя генерации
отличаются по цвету и размеру
Araschinia levana is a widely
spread butterfly. Its spring
and summer generations differ
in size and colour
172
Покровительственная окраска этого
кузнечика позволяет ему ловко
прятаться среди зелени трав
Павлиноглазки ореховая и Янковского -
крупные бабочки, которые активно
ведут себя лишь в сумерках.
Взрослые павлиноглазки не питаются,
листьями кормятся только их гусеницы
The grasshopper’s protective
colouring makes him invisible
among the green grass
These two representatives of the Attacidae
are active only in the dusk.
Grown up Attacidae do not feed, it is only
their worms who eat leaves
173
У У
Вконце июля +- начале августа"
в речку Киевка и ее притоки
на нерест заходит сима
In late July-early August
Brevoort goes for spawning
injo the Kievka River
and its tibutaries
На мелководьях мечут икру
дальневосточные лягушки
Японский уж обитает на юге Хабаровского
и Приморского краев. Эта небольшая змея
придерживается воды и каменистых
склонов гор
Корейская долгохвостка живет на юге Приморья
Shallow waters are a good
spawning ground for frogs
The Japanese snake inhabits the south of the
Khabarovsk and the Primorye territories.
This small snake keeps close to water and the
rocky mountain slopes
The Korean lizard lives in the south of Primorye
176
Корольки - самые маленькие птички в нашей стране.
Желтоголовый королек прячет гнездо в еловых лапах
Малый черноголовый дубонос населяет широко-
лиственные леса на склонах гор и в речных долинах
Горная трясогузка гнездится на скалистых
берегах рек и ручьев
Птенцов буробокие белоглазки
выводят в гнезде-гамачке
Goldcrests are the smallest birds in the country.
The goldcrest is very clever at hiding its nests among
the spruce boughs
The black-tailed hawfinch inhabits broad-leaved forests
on the mountain slopes and in the river valleys
Grey wagtails usually make their nests
on the rocky banks of rivers and streams
The red-flaked white-eyes make their nests
in the horizontal branch forks
180
Светлоголовая пеночка выкармливает
птенца глухой кукушки
Этому птенцу рыбного филина
уже около месяца
Пегий лунь - немногочисленная
и полезная птица, нуждающаяся в охране
The warbler, phylloscopus coronatus, feeding
the nestling of the Himalayan cuckoo
This nestling of the brown fish-owl
is already one month old
The pied harrier is a scarce and
useful bird which need our protection
181
Серебристые чайки -
обычные обитательницы
заповедных берегов
Herring gulls are natives
to the preserve’s sea shores
Могучий орлан-белохвост
теперь повсюду редок
The white-tailed eagle is scarce
everywhere nowadays
На переднем плане
кустарник микробиота
перекрестнопарная - эндемик
южного Сихотэ-Алиня
и достопримечательность
Лазовского заповедника
Microbiota decussata is an endemic
of the south Sikhote-Alin
and the pride of the Lazo Preserve
Горалы - редкие животные,
занесенные
в Красную книгу СССР.
Они строго придерживаются
скалистых морских берегов
и уверенно чувствуют
себя там,
где человек
почти беспомощен
без специального
альпинистского снаряжения
Gorals
are rare animals included
in the USSR Red Book.
They keep close
to the rocky
sea shores;
where man is helpless
without
a special alpinist gear,
gorals
are quite comfortable
Виктору Животченко, работавшему
в Лазовском заповеднике,
удалось сфотографировать
играющих молодых волков
Victor Zhivotchenko, who works
for the preserve, managed
to take pictures of the young
wolves playing
4 *
Маньчжурский заяц, обитающий
на Дальнем Востоке, немного меньше
широко распространенного
лесного зайца-беляка
и отличается от него тем,
что не белеет на зиму
Manchurian hare, a native
of the Far East, is a bit
smaller than the widespread blue hare and does
not become white in winter
Зайчата обычно держатся
в глухих уголках широколиственных
и смешанных лесов, а этот храбрец
выскочил на лужайку
Leverets always try to be away
in some quiet nook of broad-leaved and mixed
forests, but this brave little one has
jumped out into the glade
193
Летом пятнистые
олени кормятся
в широколиственных
и смешанных лесах,
на полянах и опушках,
зимой выбирают малоснежные
склоны гор и выходят
к морскому берегу
In summer sika deers feed
on glades and clearings
of broad-leaved
and mixed forests, in winter
they choose mountain
slopes where there is not
much snow or come
to the sea shore
Лазовский заповедник -
один из
основных резерватов
амурского тигра. И, хотя
эти могучие хищники
не постоянно обитают в нем,
они часто приходят в леса
вместе с тигрятами
и охотятся
на пятнистых оленей
In the Lazo Preserve
one can
encounter Amur tigers,
and though these powerful
predators are not natives
to the preserve they often
visit it
together with their
cubs to hunt sika deers
Озеро Заря почти сплошь поросло
реликтовым растением
третичного периода -
бразенией Шребера.
Растение это нуждается
в строгой охране.
Оно занесено в Красную книгу СССР
В состав заповедника
входят несколько скалистых
островков-кекуров
These rocky islands
are also part of the preserve’s territory
Сихотэ-Алинский заповедник -
самый северный, самый большой
и самый сохранившийся из запо-
ведников Приморского края, и
поэтому неудивительно, что его
внесли в список заповедников
Сихотэ-Алинский
заповедник
биосферных, имеющих огромное
значение в деле защиты природ-
ных комплексов разных районов
земли.
Он был организован в 1935 го-
ду. Сейчас его территория почти в
шесть раз меньше, чем тридцать-
сорок лет назад, и все-таки она
остается очень большой (347 тЬн
сяч гектаров): «это ' раскинув-
шееся на многие десятки кило-
метров лесное море, наполненное
всеми формами жизни, целая
система сложно разветвленных
горных хребтов и отрогов, где
есть довольно значительные
участки, практически не посе-
щаемые людьми на протяжении
ряда лет и даже десятилетий,
своего рода маленькие «затерян-
ные миры». В таких местах еще
можно встретить зверей, напри-
мер медведей, поведение которых
свидетельствует о полном незна-
комстве с человеком»1.
Давно уже запрещено свобод-
ное посещение заповедников,
и можно надеяться, что «дикие»
туристы не будут прокладывать
троп в их нехоженой тайге в рас-
чете на «дружескую» встречу
с медведем. Да и нужды в таких
1 Заповедники Дальнего Востока. -
М., 1985.-С. 160.
походах нет. Многие наши запо-
ведники, и в их числе Сихотэ-
Алинский, окружены природой,
которая лишь немногим уступает
заповедной. Скалистое морское
побережье, леса с высокими па-
поротниками, с лианами и круп-
ными цветами под пологом кед-
ров и елей, лиственниц и кленов,
ореха и бархата, высокогорья
с кедровым стлаником, мож-
жевельником и рододендроном
и даже тундры - все это можно
увидеть и вне заповедника. В
лесной глухомани можно услы-
шать хохот филина, и встретить
странную своей неосторожно-
стью птицу - дикушу, и полюбо-
ваться на ярких пятнистых оле-
ней. Можно даже испытать свое
мужество, встретившись с вла-
дыкой уссурийских джунглей -
тигром. Что же касается запо-
ведной земли, то она закрыта
для всех, кроме специалистов,
изучающих и охраняющих ее во
имя здоровья всей природы.
В Сихотэ-Алинском заповед-
нике нет такого буйства расти-
тельности, какое свойственно
«Кедровой пади», и нет такого
раздолья для диких пятнистых
оленей, как в Лазовском запо-
веднике, но больше кабарог, со-
болей, изюбрей, росомах и бурых
медведей. Обитают в нем ти-
пичные представители северной
фауны: каменный глухарь и лось.
Самая обширная и самая бо-
гатая часть заповедника занята
кедрово-широколиственными
лесами. Основная лесообразую-
Утро в Сихотэ-Алинском
заповеднике
Morning in the
Sikhote-Alin Preserve
щая порода здесь - кедр корейс-
кий, а дополняют его ель аянс-
кая, пихта белокорая, дуб, бере-
за даурская и липа амурская.
В подлеске обычны: рододен-
дрон сихотинский,элеутероккок,
лещина маньчжурская и амур-
ский виноград; встречаются ре-
ликтовые кустарники - аралия
маньчжурская и заманиха высо-
кая.
Есть в заповеднике и редкие
травянистые растения: абелия
корейская, диоскорея ниппон-
ская, лихнис сверкающий, пер-
воцвет иезский, эдельвейс Па-
либина, гастродия высокая, бо-
родатка японская ...
Выше кедрово-широколист-
венных поднимаются пихтово-
еловые леса. В них встречаются
лиственницы, березы, клены.
Повсюду поражает обилие и раз-
нообразие мхов, лишайников.
Воздух насыщен густым и здоро-
вым смолистым ароматом, и по-
тому здесь, как нигде, термин
«биосферный заповедник» оп-
равдан. Ведь биосфера - это вся
оболочка Земли, и в том числе
воздушная, в которой проявля-
ется жизнь. Трудно было бы на-
звать заповедник биосферным,
если бы загрязнения атмосферы
промышленными выбросами па-
губно сказывались на растениях
и животных. А сюда и юго-вос-
точные морские, и северо-за-
падные континентальные ветры
несут преимущественно чистый
воздух, и в значительной мере
поэтому природа здесь пока не
меняется. Обилие и разнообразие
форм живого в заповеднике та-
ково, что, несмотря на его давнее
изучение, еще не составлен пол-
ный список растений и не исклю-
чено открытие новых видов.
Недавно Институт биологии
моря провел в прибрежных рай-
онах, примыкающих к заповедни-
ку, экспедицию, участники кото-
рой описали здесь более 400
208
видов морских водорослей и
безпозвоночных животных. По-
ставлен вопрос о передаче запо-
веднику километровой прибреж-
ной полосы. Это в значительной
степени обогатит его фауну и
флору.
У заповедных берегов
View of the protected shores
Нелегкими бывают походы
сотрудников заповедника
Workers of the preserve sometimes
have to cover long and difficult
kilometres
Заповедный кордон в урочище
<< Кабаний»
Protective cordon in the Kabany
(Wide Boar) Territory
На огромной территории заповедника
сотрудникам во время их
дальних маршрутов как временное
пристанище служат избушки
During their long tours
the workers of the preserve use
these small log cabins, as
their temporal lodgings
Широко распространенное
весеннее растение - черемша -
приятный и полезный
продукт питания
Ramson, a widespread spring
plant, makes tasty and
nutritious food
209
Застывшие каменные лавины
на Дальнем Востоке
называют курумниками
They call the frozen stone
avalanches the kurumniki
in the Far East
Горы Сихотэ-Алиня покрыты
старыми кедрово-широколиственными
и пихтово-еловыми лесами
The Sikhote-Alin mountains
are covered with ancient
cedar-and-broad-leaved and
fir-spruce forests
Кедр корейский
(кедровая сосна корейская) -
одна из основных
лесообразующих пород
в заповеднике
The Korean pine is one
of the main forest-forming
tree species in the preserve
В Сибири и на Дальнем Востоке
кедр называют хлебным деревом.
Местами кедровый подрост
оплетен амурским виноградом
А на высоте свыше 1300 метров
над уровнем моря господствуют
почти непроходимые заросли
кедрового стланика
In Siberia and the Far East cedar
is called the bread-fruit tree.
The Amur vine twining round
a young Korean pine tree
Almost pathless mountain pine forests
dominate the altitudes
of more than 1300 m
above the sea level
В этих красивых кедровых
шишках зреют орешки -
необходимый и лакомый корм
для многих животных,
ценнейший продукт для людей
Its beautiful cones bear nuts
nutritious and tasty fodder
for animals and valuable food for man
Выше кедровых лесов
встречается ель аянская
The next tier up the
mountains after the cedar
forest is the Yeddo spruce belt
217
лЛ
Рододендроны цветут
вблизи поселка Терней,
в котором находятся
лаборатории,
административные
и жилые здания
заповедника
Blossoming rhododendrons
near the Ternei
village where
the preserve administrative
buildings, laboratories
and the staff living
quarters are located
222
На травянистых склонах
и в приречных лугах
цветет лилия даурская
Лихнис сверкающий -
редкое в Приморье растение
The Daurian lily grows
on grassy mountain slopes
and riverside meadows
Campion is a rare plant
in the Primorye Territory
223
Шикша (вороника, водяника) широко
распространена на скалах и сфагновых болотах
в зонах тайги и тундры. Ягоды ее съедобны
К редким растениям, занесенным в Красную книгу,
относится и ширококолокольчик крупноцветковый
В сырых хвойных лесах, на сфагновых
болотах в заповеднике цветет вечнозеленый
кустарничек подбел болотный
Crow-berry abounds in the taiga
and tundra zones on the rocks,
and on muskegs. Its berries are edible
The giant campanula is a rare plant
included in the USSR Red Book
The evergreen andromeda polustra is to be
found in wet coniferous forests
and in muskegs
224
Пион обратнояйцевидный в заповеднике редок.
Это красивое растение нуждается в охране
и занесено в Красную книгу СССР
(с. 224, внизу справа)
Эдельвейс Палибина - редкое и нуждающееся
в охране растение, но иногда он почти
сплошным ковром покрывает лужайки
The paeonia obovata is a beautiful and rare plant
wanting care and protection. Today it is included
in the USSR Red Book
Though a rare and protected plant, the Palibin
edelweiss, covers some of the forest
glades like a thick carpet
225
226
227
Заповедная тайга
Сихотэ-Алиня
Tfie Sikhote-Alin taiga
На пониженных участках рельефа,
на лесных опушках обильно
плодоносит лещина разнолистная
Siberian filbert abounds
in the lowlands and forest glades
Под пологом леса прячется
съедобный гриб - обабок
дальневосточный
Birch boletus, an edible
mushroom, hiding in the trees
230
В середине лета
на болотах поспевает морошка
Cloudberry ripens
in mid-summer
Жужелица Шренка охотится
за более мелкими насекомыми.
Этого красивого подвижного
жука можно случайно встретить
и на краю болота,
и в лесу, и среди камней
The carabus schrenckii
ground beetle hunting
smaller insects. This handsome
and sprightly insect
is to be found everywhere - near
swamps, in the forests
and among stones
Это тоже грибы - рогатики.
Некоторые из них съедобны
Some of the club fungi are edible
231
Приморский край в отличие
от многих других районов
нашей страны
еще очень богат бабочками,
среди которых много
редких видов
The Primorye Territory, unlike
many other regions
of this country,
boasts a great variety
of butterflies, many of them
extremely rare
Голубянка Орион
Голубянка восточная
Переливница Шренка
Бражник Татаринова
One of the gossamer winged butterflies
Most rarely occurring
of the gossamer winged butterfly
Apatira schrenckii
A rare butterfly of the Sphingidae family
232
Махаон уссурийский
Papilio machaon
233
Совка малахитовая A rare owlet moth
Коконопряд тополеволистный Castropacha populifolia
234
Амурский полоз - одна из
самых крупных змей
в нашей стране. Ее длина
достигает 170 сантиметров
В фауне Приморья встречаются
щитомордники обыкновенный и восточный.
В заповеднике более обычен щитомордник
восточный. Это небольшая ядовитая змея
The Amur chicken-snake,
reaching 170 cm, in length
is one of the largest
snakes in this country
The Primorye fauna includes common and
Ussurian mamushi; the latter, a small poisonous
snake, is a more frequently occurring
species in the preserve
235
Таежные участки
с лиственницей даурской
встречаются на склонах
сопок выше 600 метров
над уровнем моря
Daurian larch forests
cover mountain slopes at the
height of 600 meters
above the sea level
236
В лесах и перелесках
от Саян до Дальнего Востока
обычна сибирская
горихвостка
The Daurian redstart is
common in the forests from
the Sayan Mountains
to the Far East
238
Седой дятел населяет The grey-headed woodpecker
лиственные и смешанные леса inhabits broad-leaved and mixed forests
239
Самец желтоспинной мухоловки
A male of the narcissus flycatcher
240
Поползень - типичный дуплогнездник.
Эту стремительную птичку, умеющую
быстро лазить по стволам деревьев,
можно увидеть всюду
от западных границ нашей страны
до Дальнего Востока
The nuthatch makes its nests in the tree-
trunk hollows. This swift bird,
which skilfully goes up the tree-trunks,
can be found everywhere, from the Soviet
Western border to the Far East
241
Восточная сплюшка населяет
леса в долине Амура
и восточные склоны Сихотэ-Алиня.
Использование лампы-вспышки
позволило сфотографировать
эту птицу вместе с птенцом
Слеток иглоногой совы.
Эта птица живет только
в Приморском крае
This bird, the scops owl,
inhabits forests in the
Amur River valley
and those on the Eastern
Sikhote-Alin slopes.
The electronic flash has made
it possible to take a picture
of this owl with its nestling
A young Raffles’s brown hawk-owl.
This bird is to be found only
in the Primorye Territory
243
Болотная сова, пожалуй,
самая обычная и самая
распространенная из сов
Short-eared owl is, perhaps,
the most common and
widespread of the owl species
Повсюду в хвойных лесах живет
рябчик - ценный объект любительской
и промысловой охоты
Hazel-grouse, a valuable
game species, is quite common
for coniferous forests
Кукша очень похожа на сойку
и внешне, и поведением.
Отличается она
только рыжим хвостом
и отсутствием белых пятен
в оперении
It is only by the red tail
and white spots in its plumage
that you can tell the Siberian jay from the jay
you meet elsewhere
246
По положению в систематике птиц
дикуша - ближайшая родственница рябчика.
Эта очень редкая птица
чрезвычайно доверчива и почти j
вплотную подпускает человека.
Она нуждается в охране и занесена
в Красную книгу СССР
The closest relative of the hazel-grouse,
the Siberian spruce grouse,
allows man to come very closely;
today this rare bird
is included in the USSR Red Book
Кулика травника можно видеть Marsh sandpiper can be seen
на болотах и сырых лугах on bogs and wet meadows,
вблизи водоемов near water reservoirs
250
Иглохвостый стриж The spinetailed swift
поймал маленькую гусеницу has caught a small caterpillar
1
Дубы и кедры - частое
сочетание
в лесах заповедника
Oaks and cedars are a common
combination in the preserve’s
forests
Белка торопливо
выбирает орешки
из кедровой шишки
The squirrel is busy drawing
nuts out of the cedar cone
253
i t
₽ t t. ~
В заповедниках
«Кедровая падь»
и Лазовском нет лосей,
а в лесах
Сихотэ-Алинского
заповедника их довольно много.
Держатся лоси в основном
в равнинных лесах,
в долинах рек
и ручьев вблизи болот
Qr многочисленных хищников
косуленка могут спасти
только осторожность
и быстрые ноги
While the Kedrovaya Valley
and the Lazo preserves
have no elks, there are
quite a few of them in the
Sikhote-Alin preserve
Elks keep to lowlands
along streams and rivers
Only caution and quick legs
can save this little roe
from numerous predators
В. Огневу удалось
сфотографировать лисицу,
крадущуюся к добыче
В мелколесьях на берегах
ключа Усть-Серебряного
V. Ognev’s efforts have been
rewarded, and so you can
see a fox stealing craftily
towards its prey
Young forest on the banks
of the Ust-Serebryany Spring
260
*
За рекой в синей дымке покрытый лесом
хребет Сихотэ-Алинь
There, in the blue haze, beyond the river, rises
the Sikhote-Alin Mountain
Range overgrown with dense forest
Соболь чрезвычайно подвижен
и осторожен. Сфотографировать
его очень трудно. Этот снимок -
большая удача
The sable is very quick
and cautious. It seldom allows
man to take its picture,
so this one a rarity
263
Владыкой джунглей
издавна называют тигра.
Мало осталось
этих царственных кошек
в тайге Приморского края
и поэтому они нуждаются
в особой охране,
несмотря на то,
что для человека
встречи с тигром
бывают опасными.
Как правило,
по мнению специалистов,
при виде человека
тигры не проявляют
ни страха,
ни агрессивности.
Обычная добыча тигра:
пятнистые олени,
кабаны, изюбри,
но случается,
он нападает даже
на медведя
The tiger
was always considered
the king of the jungle.
Today
in the Primorye forests
tigers
are not numerous and need
special protection,
although man
never feels quite safe
when he meets
this royal cat
in the forest.
Knowledgeable people
say that tigers
show no fear
or aggressiveness
towards man.
They usually
hunt sika deers,
wild boars
and Manchurian deers,
sometimes
they even attack bears
Волков в заповеднике мало.
Они, вероятно, не выдерживают
конкуренции с тигром
Кедрово-елово-пихтовая
тайга зимой. Заповедники
Приморья надежно берегут
старую тайгу
Wolves in the preserve
are scarce. Probably, they cannot
compete with tigers
The Sikhote-Alin coniferous
taiga in winter. The Primorye
preserves keep ancient taiga
in good shape
«С
•'.Л' МТ*
NATURE
PRESERVES
IN PRIMORYE
SUMMARY
Nature of the Soviet Far East has many wonders in store even for the natives, to say nothing of the
newcomers: for them everything seems strikingly new, miraculous. Here you come across exotic
plants blooming with big bright flowers, powerful liane, mushrooms of most improbable shapes,
the country’s largest insects, bright-feathered birds, the goral, the sika deer, the Asiatic black
bear, the Amur leopard, and tigers. Today, however, these and many other living wonders are in
need of our care and protection.
With this view, thirteen nature preserves have been established in the region: the Vrangel
Island Preserve, the Magadan Preserve, the Kronotsk Preserve, the Zeia Preserve, the Khingan
Preserve, the Larger Khekhtsir Preserve, the Komsomolsk Preserve, the Sikhote-Alin Preserve,
the Lazo Preserve; the Ussuri, the Kedrovaya Valley and the Kuril Island preserves, and, one of
its kind here, the Far Eastern Maritime Preserve.
This illustrated publication describes four of them, the richest ones, due to their proximity
to the South-East Asian tropics, in plant and animal life. Different as they are, these preserves
have much in common, the most important shared trait being their unique climate influenced by
the bitter winds coming from the Eastern Siberia in winter, and the gentle breezes bringing
moisture from the Sea of Japan in summer.
In September and October, warm, sunny weather settles in the south of the Primorye
Territory. The Sea of Japan gleams under the sun, boiling surf licks the shores of the islands, and,
as you look into the distance, you can hardly discern the line where the sea and the sky merge. In
shallow waters, the waves leisurely sway sea weeds, and fish shoals scurry busily about, while
high in the azure sky, large birds are gliding and diving above the sea and the isles.
In 1978, the first maritime preserve in this country was established outside the city of Vladi-
vostok to protect sea communities and certain species in the Pyotr Veliky Bay.
The bay is unique for the versatility of environmental conditions it offers to its inhabitants.
In its certain sections, the cold Primorskoye current coming from the north, collide with the warm
Tsushima current: The resulting circulation currents are thought to prevent the polluted industrial
stocks from entering the bay. Experts register 2,000 species of invertebrates, 278 fish species,
300 species of birds and 20 mammal species inhabiting the bay, and although the preserve takes
up no more than five per cent of its total area, almost all the varieties are to be found here. A certain
section of the preserve has been allotted for shell growing; the fry of the sea scallop produced here
is supplied to specialised sea farms where it grows to commercial size.
One of the oldest preserves in the USSR - the Kedrovaya Valley Preserve - is on the
continent, also in the neighbourhood of Vladivostok.
270
The idea to make the forests of the Kedrovaya River basin a nature reserve was prompted
by the adverse environmental effects of the rapid economic development in the southern part of
the Soviet Far East and the adjacent countries. It was namely in this, the southernmost corner of
the Primorye Territory, in the upper reaches of the Kedrovaya River, with its high humidity and
most luxuriant vegetation, that the forests of needle fir, Amur linden and cork, and Manchurian
ash still existed. It is only here that you can find the Komarov maple and the famous Schmidt birch
which, through its hardness and heaviness, sinks in water even if absolutely dry. High grasses
and pathless bushes, ancient trees with whimsically twisted trunks and strangely-looking bark,
tree-like liane, clusters and garlands of berries - even tropical forests cannot always boast such
an exuberant and vigorous vegetation.
Lying north of the Kedrovaya Valley Preserve, on the shore of the Sea of Japan and the
Petrov and Beltsov islands is the Lazo Preserve named after L.G. Kaplanov. This is the land of
gorals, sika deer and tigers. The pride of the Petrov Island is the population of lady fern and
a unique grove of Japanese yew. Here Japanese stone (pinus pumila) usual for the upper
mountain slopes gives way, in most places, to endemic coniferous microbiota species. The leafy
groves are interspersed with glades representing the Daurian and Mongolian steppe vegetation;
in the sands saltworts are common.
Still farther to the North, 3.5 thousand square kilometers are taken up by a mountainous
area grown with ancient forests of Korean pine, Jeddo spruce, Khingan fir, Daurian birch and
Amur linden. This is the biospherical Sikhote-Alin Preserve, the biggest and the best-preserved in
Primorye. As you ascend the mountains, vegetation changes: cedar-and broad-leaved forests
give way to fir and spruce forests interspersed by larch, birch and maple. The abundancy of
shrubbery, mosses and lichens is indeed amazing. The thick, resinous, healthy aroma of the
conifers floats in the air, as if specially to justify the name “biospherical preserve”. Here there are
places man has not set foot on for decades. Native fauna includes such rare birds as the spruce
grouse and the stone grouse (Tetrao parvitostris); deer-the musk and the Manchurian deer, as
well as elms, sables, gluttons, brown bears, and tigers. One can also encounter the black Asian
bear and the yellow-throated marten.
The eight nature preserves in the South-East of the USSR, occupying an area of
approximately 7,500 square kilometers, are doing a great job of nature conservation on the
extreme eastern border between North and South Asia.
271
ЗАПОВЕДНИКИ
ПРИМОРЬЯ
Фотоальбом
Составители
Ростислав Вадимович ДОРМИДОНТОВ
Анатолий Григорьевич МАТОЧКИН
Рецензент доктор биологических наук,
старший научный сотрудник Института
охраны природы и заповедников
Т.В. КОШКИНА
Консультанты:
академик А.В. ЖИРМУНСКИЙ
и профессор С.С. ХАРКЕВИЧ
Художник Д.Д. ПЕТРОВ
Редактор З.С. ГУРЕВИЧ
Художественный редактор
В. Д. ДЕМИДОВ
Технический редактор
В.В. ГОРШКОВА
Корректор Л.М.ЛОГУНОВА
Перевод на английский язык
Л.Д.КИРЖНЕР
Корректор английского текста
Л.Т.ЗИНЬКО
Основная часть фотографий, опублико-
ванных в альбоме, - Ю. Шибнева,
Ю. Васьковского, Г. Шаульского,
В. Коркишко, А. Маточкина.
В альбоме помещены также фотографии
Ю. Блохина, А. Большакова,
В. Воронина, Л. Дубейковского,
Р. Дормидонтова, А.Ештокина,
В.Животченко, С. Козлова, А.Омелья-
ненко, В. Огнева, В.Редькова, В. Свири-
дова, В. Серебрякова, В. Смышляева,
Г. Смирнова, Е. Смирнова, Г. Стегера
Сд. в набор. 22.07.87. Подп. в леч. 09.06.88.
А 02973. Формат 84 X 100/16
Бумага офсет, мелов. Гарнитура “Гельветика»
Печать офсет. Усл. леч. л. 26,52.
Усл. кр.-отт. 133,38. Уч.-изд. л. 34,94.
Тираж 50 000 экс. Заказ Цена 11 р. 10 к. ИЗО-63
Ордена «Знак Почета» издательство «Совет-
ская Россия» Государственного комитета
РСФСР по делам издательств, полиграфии и
книжной торговли. 103012, Москва, проезд
Сапунова, 13/15.
Типография Графише Верке Цвикау-ГДР.