Text
                    


ПРИРОДА РОССИИ RUSSIA’S NATURE ЗАПОВЕДНИКИ ПРИМОРЬЯ NATURE PRESERVES IN PRIMORYE
Москва «Советская Россия» 1988 Дальневосточный морской КХ •'ЛЙЖСЗ The Far Eastern Maritime Preserve Кедровая падь» The Kedrovaya Valley Preserve Moscow Sovetskaya Rossia Publishers 1988
ttUE
Составители Р.В.Дормидонтов (главы II, III, IV) и А.Г. Маточкин (глава I) Автор текста Р.В.Дормидонтов Автор подводной съемки А.Г. Маточкин з 4911020000^96 278_1988 М-105(03)88 ISBN 5-268-00745-9 © Издательство «Советская Россия», 1988
Повысить эффективность мер по охране природы... Расширить формы и методы участия в этой работе общественных организаций и населения. Воспитывать у советских людей чувство высокой ответственности за сохранение и приумножение природных богатств, бережливое их использование. Совершенствовать управление делом охраны природы в стране. Из Основных направлений экономического и социального развития СССР на 1986-1990 годы и на период до 2000 года
ЗАПОВЕДНИКИ ПРИМОРЬЯ Природа Дальнего Востока удивляет даже его старо- жилов, а жителей центральных районов страны здесь на каждом шагу ждут открытия. Необычные растения с круп- ными и яркими цветами, древесные лианы; самые большие у нас жуки и бабочки; нарядные, как в тропических джунг- лях, птицы; горалы, пятнистые олени, черные медведи, амурские барсы, тигры - так выглядит лишь самый поверх- ностный перечень чудес дальневосточной природы. Но живые чудеса в наше время требуют особенно бережного отношения. Поэтому теперь на Дальнем Востоке функцио- нируют тринадцать государственных заповедников: «Остров Врангеля», Магаданский, Кроноцкий, Зейский, Хинганский, Большехехцирский, Комсомольский, Сихотэ-Алинский, Лазовский, Уссурийский, «Кедровая падь», Дальневосточ- ный морской и Курильский. Некоторым их них, Кроноцкому на Камчатке и «Острову Врангеля», уже были посвящены фотоальбомы. Другие, такие, как Магаданский или Куриль- ский, еще очень молоды. В предлагаемом альбоме рассказывается лишь о четы- рех дальневосточных заповедниках. Выбирая их, автор и редакция руководствовались желанием показать разнообразие природы на юге советского Дальнего Востока, в Приморском крае. Это разнообразие опреде- ляется уникальностью единственного пока в стране 6
Государственного морского заповедника, зависимостью растительного и животного мира заповедников «Кедровая падь», Лазовского и Сихотэ-Алинского от их широтного положения, рельефа и близости к Японскому морю. У разных этих заповедников есть много общего. И самое главное, что их объединяет, - удивительный климат, который зимой определяют студеные ветры из Восточной Сибири, а летом теплое и влажное дыхание Японского моря. Поэтому зимой здесь холодно и сравнительно малоснежно, весной и летом тепло и дождливо, а осенью тепло и сухо. Иными словами, Приморский край испытывает на себе воздействие Субарктики с севера и субтропиков с юга. Под этим двойным влиянием здесь сформировалась флора, в которой встречаются типично южные и северные расте- ния: лилии и подбел, лианы и лиственницы, виноград и водяника. Не менее удивительно совместное обитание в здешних лесах райской и таежной мухоловок, пятнистого оленя и лося, черного и бурого медведей. Своеобразие Приморского края - в неповторимости природных сочетаний, его редкие растения и животные нуждаются в особой охране. 7
На юге Приморья в сентябре - октябре устанавливается ровная, сравнительно теплая и солнеч- ная погода. Ослепительно сияет Японское море, берега островов окаймляет белопенный прибой, и, глядя вдаль, трудно опреде- Дальневосточный морской заповедник лить ту линию, у которой вода сливается с небом. На мелко- водьях сквозь гладкие волны видны колышущиеся водоросли и стаи рыб, а над морем и остро- вами повсюду мелькают и ско- льзят в воздушной синеве круп- ные птицы. В 1978 году неподалеку от Владивостока, в заливе Петра Великого был организован пер- вый в нашей стране государст- венный морской заповедник, главной задачей которого стало сохранение морских сообществ и отдельных видов, населяющих самую богатую морскими рас- тениями и животными акваторию Советского Союза. В соответс- твии с этим он был подчинен Институту биологии моря Даль- невосточного научного центра Академии наук СССР (ныне Даль- невосточного отделения АН СССР), который выступил ини- циатором создания заповедника. В заливе Петра Великого есть небольшой архипелаг островов Римского-Корсакова, вокруг ко- торого расположена зона полной заповедности, и большие остро- ва, такие, как остров Попова, на котором находятся центральная

усадьба заповедника, выставка- музей природы и планируется создание ботанического сада. На акватории заповедника встречаются холодное приморс- кое течение с севера и часть теп- лого Цусимского течения с юга. The Far Eastern Maritime Preserve Сталкиваясь в некоторых местах, например вокруг островов Рим- ского-Корсакова, они образуют круговые течения, которые, оче- видно, препятствуют проникно- вению промышленных загрязне- ний в заповедную зону. Специалисты насчитывают в заливе Петра Великого две тыся- чи видов беспозвоночных жи- вотных, 278 видов рыб, около 300 видов птиц и около 20 видов млекопитающих. И хотя заповед- ник занимает всего пять процен- тов площади залива, в нем пред- ставлено почти все это разно- образие форм жизни. А на одном из его участков разводят моллю- сков - морских гребешков, мо- лодь которых поставляют для доращивания до промыслового размера в хозяйства Примор- рыбпрома. На больших островах встре- чаются рощи и отдельные дере- вья тиса, пихты, сосны могильной, зеленокорого, мелколистного и ложнозибольдова кленов, липы амурской, бархата, ясеня, гра- ба... Вероятно, под влиянием сильных ветров (в этих местах нередки тайфуны) деревья здесь стали низкорослыми и много-

Заповедную часть залива Петра Великого теперь не бороздят многочисленные суда и катера. Тихими стали зори над его водами и островами Vessels and cutters no longer furrow the waters of the Pyotr Veliky Bay on the aquatoria where the Maritime Preserve has been established. The dawns have become quiet over its waters and islands
ствольными. В травянистом по- крове островов преобладают па- поротники, черемша, лилии, по- лынь, подмаренник, осоки... На морском дне вблизи берегов много водорослей - ламинарии, костарии, дихлории, цистози- ры... В приливно-отливной полосе и немного дальше ее в море жи- вут брюхоногие и двустворчатые моллюски, многощетинковые черви и разноногие раки. Боль- шинство растений и животных предпочитают глубину в три- шесть метров. Здесь обитают тре- панги, морские ежи и звезды. Впрочем, самая крупная, малино- вая, с синим рисунком морская звезда - евастерия сетчатая жи- вет на глубине свыше 10 метров. На каменистом грунте большие колонии образуют мидии Грея, вокруг которых обычно собира- ются губки, иглокожие, рако- образные... Глубже 20 метров встречаются осьминоги. Основное население рыб за- поведника составляют камбало- вые, бычковые, бельдюговые ... Летом в его воды с юга заплы- вают летучие рыбы, сельдь ива- си, акулы, тунец, муренощука, макрель, ставрида ... В 1978 году в заповеднике была поймана обитательница тропических вод, морская змея - большой пло- скохвост. Несмотря на большое видо- вое разнообразие пернатых в за- поведнике, здесь их гнездится всего около тридцати процентов. Остальные - перелетные и зимую- щие птицы. Особенно заметны колонии чернохвостой чайки, оч- кового чистика, тонкоклювой кайры, уссурийского и беринго- вого бакланов, речной крачки. Только на одном острове Фуру- гельма держится около пятиде- сяти тысяч чернохвостых чаек. Летом на акваторию заповедника залетают серый, бледноногий и 12

тонкоклювый буревестники. К сожалению, в незаповедной части залива расположены единствен- ные в СССР гнездовья пестрого- лового буревестника и малой вилохвостой качурки. Из млекопитающих в заповед- нике постоянно обитает тюлень - ларга, а заплывают на его терри- торию во время миграций котик, сивуч, лахтак, крылатка и дель- фин - белокрылая морская свинья. Значительно реже встре- чаются киты - малый полосатик и северный плавун. Благодаря охране природы на акватории Дальневосточного морского заповедника стала чи- ще вода, больше животных по- явилось в его водах и на остро- вах. Сотрудники заповедника работают в тесном взаимодействии с рыбохраной The biologists in the preserve closely cooperate with the coastal fish guard Охранный кордон на острове Большой Пелис Protective cordon on the Large Pelis Island Заповедное морское дело требует использования своего небольшого флота A small specialised fleet is a necessity for the successful protection of the living sea resources В походной лаборатории идет работа Researches at work in their field laboratory Кордон на берегу бухты «Витязь» Protective cordon on the Vityaz Bay shore Биологам заповедника часть работ приходится проводить под водой Biologists have to do certain jobs underwater
У Ж

Неровные и скалистые берега In some places the uneven and rocky местами поросли сосновым лесом shores are covered with pine forests Сосна могильная - редкое и особо охраняемое дерево Дальнего Востока This kind of pine tree, the pinus funebris, is a rare and most carefully protected tree in the Soviet Far East 16




Скала «Парус» похожа на высокую готическую арку. Издалека причудливая форма скалы напоминает ворота The rock “Sail” looks like a high Gotic arch. From a distance, the whimsical rock looks like a gate 21
22
На льдину вылезли отдохнуть и понежиться тюлени These seals have climbed the ice-floe to have some rest and recreation На заповедном берегу нерпа чувствует себя в безопасности Nerpa feels really safe on the preserve’s shore Сухопутная территория морского заповедника частично покрыта лесами The land section of the Maritime Preserve is partially covered with forests 23

Г-»,' t?'V -j - * ' *“ * i‘’ ‘
На заповедных островах растет несколько видов рододендронов. Рододендрон даурский На лесных опушках встречается элеутерококк, корни которого используются в медицине И растет жимолость съедобная Рододендрон сихотинский Several rhododendron species are to be found on the protected islands. The Daurian rhododendron Eleutherococcus, a valuable medicinal herb, is to be found on the forest edges Edible honeysuckle Rhododendron sichotense 26
В смешанных колониях на птичьих базарах гнездятся бакланы Птенцы серой цапли еще совсем беспомощны Чернохвостые чайки - обычные обитательницы заповедника Cormorants make their nests in mixed bird colonies These nestlings of the gray heron are quite helpless yet Black-tailed gulls are permanent residents here 27


На небольших скалистых островах иногда встречаются сосны Pine trees sometimes grow on small rocky islands
Под воду нужно опускаться также, чтобы фотографировать растения и животных для «Летописи природы» заповедника Biologists have to go underwater to photograph sea plants and animals for the “Nature Annals” of the Preserve 30
Соседствуя друг с другом и переплетаясь, водоросли разных видов образуют причудливые подводные леса Growing side by side and intertwining, sea weeds of different species form fantastically looking underwater forests 31

Ламинария и цистозира Laminaria and cystoseira
На камнях стелются нежные зеленые ленты водоросли ульвы Tender green sprouts of the green laver are spreading themselves over the stone 34
У самой поверхности воды растут Cystoseira and phylospadix цистозира и филлоспадикс grow in surface waters

Изредка в заповедные воды заплывают дельфины The protected waters are occasionally visited by dolphins О
Местами дно покрывают актинии, между которыми прячутся и кормятся крабы Среди камней с трудом можно заметить раковину тугалии гигантской - брюхоногого моллюска Словно в танце изогнулась голотурия-кукумария Crabs find shelter and food on the bottom areas covered with actinias You can hardly distinguish the Tugali gigas gastropod mollusc among the stones The sea cucumber, kukumaria frondoza, dancing a twist 38
Наряду с водорослями и мидиями устрицы являются природными индикаторами степени чистоты морской воды ► ► Водоросль костария ребристая и мидии эдулис Oysters together with mussels and algae are the natural indicators of see water purity Costaria costate algae and common mussels 39



Амурская звезда нападает The Amur star attacking на мидии Грея the Gray mussels
Трепанг - ценный промысловый продукт, Trepang, a valuable commercial species, а в заповеднике - один из is reliably protected основных объектов охраны in the preserve 44
Приморский гребешок и охраняют, и разводят ► Такие живые натюрморты часто видит исследователь под водой ► ► В подводных гротах встречаются гидроиды. Они питаются животной пищей, хотя внешне более похожи на организмы растительные They protect and breed the Japanese scallop in the preserve A “still life” that a researcher can see underwater Hydroids inhabiting underwater grottos feed on animal food although they look very much like sea algae



49
Многие подводные животные не боятся общения с человеком. На этой фотографии видно, как рядом с рукой человека кормятся морские звезды патирии, креветки, травяные чилимы и рядом расположился морской бычок Many sea organisms do not fear man. The peacefully feeding patria pectinifera, shrimps and chilims, and a goby feeling quite at ease nearby are an evidence of that
The Japanese and the Swift scallops differ noticeably. The photo above shows the Japanese scallop ready to jump away from its enemy - the star Гребешки приморский и Свифта заметно отличаются друг от друга. На верхней фотографии приморский гребешок готовится к прыжку, чтобы уйти от своего врага - звезды


Своды подводных пещер населяют разноцветные актинии. Если их потревожить, они втягивают свои щупальца внутрь тела, превращаясь в своеобразные кубышки The vaults of underwater caves are hung with multicoloured actinias. When disturbed, they draw their tentacles into the body, transforming themselves into kind of barrels 54


.
.IJA
Звезда дистоластерия подбирается к добыче. На одном из ее лучей видны амбулакральные ножки, с помощью которых она передвигается Звезды патирии гребешковые поедают погибшую рыбу Необычное место отдыха выбрала себе эта рыбка The star, distolasterias nipon, is approaching its prey The patria pectinifera stars eat dead fish A rather strange place for having a rest 59

Словно в удивлении, застыл перед пурпурной асцидией бычок Брандта The Brandt goby has frozen stiff, astonished by the purple a'scydia’s beauty
Морской окунь с интересом позирует перед фотокамерой The banded sea perch seems to like posing before the camera 62
В зарослях ульвы окунь терпуг охраняет кладку своей икры The perch-greenling guarding its spawning ground among the green laver weeds I J Л 63
У бычка керчака маскировочные форма и окраска The sea sculpin has a protective form and colouring 64

Рыбы в заповеднике доверчивы и любопытны The fish in the preserve come up close to the biologists




Вблизи острова Большой Пелис работает научно-исследовательское судно Института биологии моря «Профессор Насонов» Scientific-research vessel Professor Nasonov belonging to the Institute of Maritime Biology works in the vicinity of the Large Pelis Island
Остров Фуругельма с его птичьим базаром окружен морской зоной полной заповедности The bird colony on the Furughelm Island is reliably protected

Скалистые берега заповедника перемежаются со спокойными заливами и песчаными косами The rocky shores of the preserve are interspersed with tranquil bays and sandbars

Словно корабли выстроились на закате заповедные острова Римского-Корсакова In the setting sun the Rimsky-Korsakov Islands look like ships on the raid

В 1916 году для сбережения редкой на Дальнем Востоке при- роды немного западнее Влади- востока, всего в двух-трех ки- лометрах от моря, на отрогах Восточно-Маньчжурских гор, в Заповедник “Кедровая падь» долине реки Кедровой был ор- ганизован небольшой заказник, который позже преобразовали в заповедник. Этот заповедник - старейший на Дальнем Востоке и один из самых старых в СССР. В наше время он занимает 17 897 гектаров. Давнее желание специалис- тов-биологов и общественных деятелей сберечь чернопихтово- широколиственные леса в доли- не Кедровой было вызвано быс- трым хозяйственным освоением юга Дальнего Востока и сопре- дельных стран. Природные осо- бенности их повторялись лишь в самом южном углу Приморско- го края, для которого характер- ны наибольшая влажность и осо- бенно пышная растительность. Муссоны с юга Тихого океана приносят сюда во второй поло- вине лета теплый и влажный воз- дух. В июле - августе здесь обыч- ны почти тропические дожди и теплые туманы, а в сентябре - октябре стоит ослепительно сол- нечная сухая погода. Поэтому не удивительно, что тут в огородах созревают арбузы и дыни, а в верховьях реки Кедровой сох- раняются леса из черной пихты, амурских липы и бархата и мань- чжурского ясеня. Только здесь растут клен Комарова и желез-
ная береза (береза Шмидта), от- личающаяся твердостью древе- сины и тяжестью (даже сухая она тонет в воде). Высокие травы и густые ку- сты, старые деревья с причудли- The Kedrovaya Valley Preserve выми стволами и корой непри- вычного вида, разнообразные древовидные лианы, крупные и яркие цветы, грозди и гирлян- ды ягод - все здесь переплелось, все слилось в таком раститель- ном буйстве, которое не всегда можно видеть даже в тропичес- ких лесах. Рододендрон Шлип- пенбаха, короткокистник воро- неглазый, фиалка Росса, лилия ложнотигровая, вейгела ранняя, галосциаструм Тилинга, аралия материковая, леспедеца мохна- тая, бузульник Воробьева, фиал- ка дальневосточная, хохлатка ус- сурийская, пиррозия язычная, пу- затка высокая растут в этом запо- веднике. Одних только грибов здесь 1435 видов, из которых 542 - шляпочных; 137 видов мхов и 82 вида лишайников. По пышности и разнообразию растительности равных запо- веднику «Кедровая падь», по- жалуй, не найдется во всей нашей стране. В условиях современной хо- зяйственной освоенности земель в крае весьма высокой плотности населения маленький заповедник «Кедровая падь», наверное, мож- но было бы сравнить с невиданно
78
Во многих местах заповедник начинается высокими травами на опушках молодых лиственных лесов More often than not the preserve’s grounds start with a forest glade overgrown with high grasses on the fringe of a young leaf-bearing forest ____________________________________________
богатым ботаническим садом. Пи- сатель О.В.Волков сравнил его с островом, «о берега которого бьет беспощадный прибой XX века». Заповедником ведает Био- лого-почвенный институт Даль- невосточного отделения Акаде- мии наук СССР. В долине Кедро- вой и ее окрестностях работают ученые - энтузиасты природоох- ранительного дела. Их книги, ста- тьи с описаниями, зарисовками, фотографиями животных и расте- ний сделали заповедник извест- ным всему миру. В заповедных лесах и на опуш- ках, на полянах среди разнотра- вья можно увидеть удивительных насекомых: бабочку махаона Ма- ака, самого крупного в СССР жука - каллипогона, яркого светлячка - пироцелию... С дерева на де- рево перепархивают, перелетают тропически яркие птицы: синяя и желтоспинная мухоловки, ки- тайская иволга, широкорот, тро- стниковая сутора, желтогорлая овсянка... Обилие полян и редин с луго- вым разнотравьем создают са- мые благоприятные условия для жизни косуль, которые численно здесь превосходят других копыт- ных - пятнистого оленя, кабаргу, кабана. Научные сотрудники и рядовые работники заповедника сумели сберечь даже амурского барса, которого теперь можно встретить, очевидно, только в «Кедровой пади». Здесь, по дан- ным учета, обитает от шести до восьми этих великолепных ко- шек. Кроме амурского барса, из хищников обычны белогрудый (черный) медведь, харза, еното- видная собака, колонок... Животный мир заповедника, за небольшим исключением, не отличается таким удивительным своеобразием, как растительный. Большинство земноводных, пре- смыкающихся, птиц и зверей оби- 80
тают во всех заповедниках При- морского края, а некоторых, ско- рее всего, из-за малости террито- рии «Кедровой пади» здесь во- все нет. Но это нисколько не умаляет значения и ценности за- поведника, где охраняется уни- кальная природа самого южного уголка Дальнего Востока. Гидропост на реке Кедровой, за неуравновешенным характером которой приходится постоянно наблюдать A hydro station on the Kedrovaya River whose unven temper demands special attention Большую часть рабочего времени сотрудники заповедника проводят в лесу. Изучая растительность, они закладывают пробные площадки; для наблюдения за животными строят специальные укрытия. В лесных избушках они отдыхают и находят защиту в случае непогоды The workers of the preserve spend most of their time out in the forest. They set up test grounds for studying the flora and build shelters for watching the animals. In the forest huts they rest and take refuge from bad weather Заповедные леса полны чудес. Могучая плеть лианы актинидии аргуты выдерживает вес человека Miracles never end in these pristine woods. A branch of tara vine is strong enough to hold a man’s weight На полянах встречаются плотные заросли бадана тихоокеанского. Его корневища используют в народной медицине In the glades you come across thick bergenia growths. The roots of this plant are used in popular medicine Работа в лесу немыслима без отдыха у костра, но сотрудники заповедника знают, какими бывают таежные пожары, и крайне осторожны с огнем Work in the forest is unthinkable without rest by a campfire, but here people know quite well what disaster a forest fire in the taige might bring, and are very particular about the preventive measures 81



Долина реки Кедровой пролегает между двумя невысокими хребтами. Вершина одной из самых высоких в заповеднике гор - Чалбана (600 метров над уровнем моря) белеет после первого снегопада The Kedrovaya River valley lies between two comparatively Kj|Wow Г1С199^ч^Ир*х,ЙИ The top of the preserve s highest mountain, the.Chaiban (600 meters ebove’the sa? level), turns white after the first snowfall


Пятнами снега покрываются распадки в верховьях ручьев и речек The steep banks in the upper reaches of streams and rivers are covered with patches of snow

Г*1’ потом все бол ее-глубокий снег жиТся на зем/1ю, а бьтц>И<ручы4 еще долгое время остаются к- незамерзшими The snow carpet becomes thicker and thicker, Jjdt these quick streams stay " alive for a long time yet 89

Весной, когда листья только начинают распускаться, склоны многих сопок покрываются розовой кипенью цветущих рододендронов ч In early spring, when young , greenery only begins to show, mountain slopes.are covered < with thd-tfeoder pink foam, of blossoming rhododendrons • *

Рододендрон Форм относится к редким, реликтовым видам растений и занесен в Красную книгу СССР The fauriei rhododendron is a relict plant included in the USSR Red Book Значительно чаще встречается рододендрон мелколистный This kind of rhododendron is much more common 93
Первым зацветает адонис (горицвет) амурский Почти одновременно с ним или чуть-чуть позже цветет примула отклоненная Кустарник вейгела ранняя часто встречается в заповеднике. Ее используют в озеленении Владивостока The Amur adonis is the first to break into blossom Almost simultaneously, or a little bit later, blossoms the primrose The weigela bushes are quite common in the preserve. The weigela is widely planted in Vladivostok to make the city green 94
В конце весны в хвойно-широколиственных лесах цветет джеферсония сомнительная In late spring, in the mixed forest blossoms the jeffersonia 95

Леса заповедника полны шума ручьев и небольших водопадов И где-то рядом с водой растет нежная фиалка Патрэна The preserve abounds in noisy streams and small waterfalls The tender Patrain violet keeps close to the water 97
Среди многочисленных крупных цветов особое внимание необычной формой и яркостью привлекают орхидеи - венерины башмачки. Венерин башмачок крупноцветковый занесен в Красную книгу СССР Among the large flowers the Venus’s sock orchids stand out for their original form and bright colour. The Venus’s sock is included in the USSR Red Book 98
Ломонос образует непроходимые сплетения. Его цветки состоят не из лепестков, а из чашелистиков Во влажных и заболоченных местах весной поднимаются мощные соцветия симплокарпуса почколистного Актинидия полигамная достигает двухметровой высоты The clematis’s woody vines are practically impassable The clematis flower is formed of sepals, and not of petals In spring, the imposing flowers of symplocarpus rise up in marshy wet places Silver vines grow two-meters high 99
001-
На лесных опушках обычен пион японский Размах крыльев бабочки брамеи дальневосточной достигает 130 миллиметров. Гусеницы этой бабочки живут на ясене и сирени Forest glades are often adorned with the Japanese peony The wingspread of the Brahmaea certhia reaches 130 millimeters. Its caterpillars live in ash-trees and lilac bushes 101
Плоды ариземы японской, которая встречается только на юге Дальнего Востока, ядовиты, как и все растение Кусты заманихи высокой растут в поясе кедрово-широколиственных лесов. Ее корневища используют для лечения легких форм диабета и при гипотонии Fruits of the Japanese arisaema, which grows only in the south of the Far East, are poisonous, as well as its roots and the stem The echinopanax elatum bushes grow in the cedar-and-broad-leaved forest zone. Its roots are used in medicine to cure latent diabetis and low blood pressure 102
eo u
104
Женьшень не нуждается в рекламе. В значительной мере поэтому его чрезвычайно трудно найти в дикой природе Плоды женьшеня собирают на семена Ginseng needs no advertising. This partly attests to the fact that it has become so rare Ginseng fruit is gathered for seed 105
106
Хохлатка обманчивая В поисках добычи - более мелких насекомых - личинка хищника забралась на цветы хохлатки Corydalis The corydalis flowers serving this larvas as a hunting ground for smaller insects 107
Одновременно с первоцветами появляются пестренькие людорфии Павлиноглазку Артемиду легко увидеть в лиственном лесу (внизу слева) Там же можно встретить и бабочку эпикопею Павлиноглазка Ямамаи. Дальневосточные бабочки этого рода плетут коконы, из которых добывают шелк. Особенно известна этим китайская павлиноглазка The motley ludorfias are among the first flowers to appear in spring The Artemis peakock-butterfly is common in the deciduous forest (below) The epicopeia butterfly is to be met there too The giant silk moth. Far-Eastern moths of this kind make silk-producing cocoons. The most popular of them is the Chinese oak silkworm 108
Красивая крупная бабочка парусник Маака занесена в Красную книгу СССР The beautiful large butterfly, papilio bianor maackii, is included in the USSR Red Book 109
Сотруднику заповедника В.Коркишко удалось сделать редкую фотографию, почти портрет анфас бабочки павлиноглазки Ямамаи V. Korkishko, one of the members of the staff, has managed to take this rare photo, almost a close-up of the antherea yamamai

Другому сотруднику заповедника, Ю. Шибневу, посчастливилось увидеть группу парусников Маака и ксутов Another worker, Yu.Shibnev, was lucky to take a picture of a group of the papilio maackii swallowtails Неподалеку от ручья, у которого фотограф увидел этих бабочек, густые заросли образует папоротник страусопер Not far from the stream where the picture of these butterflies was taken, ostrich fern grows in a thicket 112

Самая крупная в уссурийской тайге лиана актинидия острая - ценное плодоягодное растение Tara vine, the largest liana in the Ussuri taiga, is a valuable fruit-bearing plant В завале полуистлевших листьев между камнями А.П.Расницын обнаружил в 1962 году реликтового таракана In 1962, in a heap of half-decayed leaves, among these stones A. Rasnitsyn found a relict cockroach 114

Среди большого разнообразия растительных форм заповедника внимание натуралистов неизменно привлекают амурский бархат (слева) и калопанакс (справа). Деревья эти акклиматизированы во многих районах страны. Их древесина очень ценится в мебельной промышленности Among the variety of plant life in the preserve, the Amur phellodendron and the calopanacas never fail to attract the naturalist’s attention. These trees have become acclimatised in the country’s many regions. Their timber is invaluable in the furniture-producing industry 116
К сожалению, старые хвойно-широколиственные леса остались лишь в верховьях реки Кедровой. В результате лесных пожаров и былого хозяйственного использования лесов на значительной части заповедной территории теперь преобладают малоценные лиственные деревья As a result of forest fires and unsparing economic exploitation, today the precious ancient coniferous- and-broad-leaved forests exist only in the upper reaches of the Kedrovaya River. The rest of the preserve territory is covered with deciduous forests 117

В заповеднике очень много шляпочных грибов. Один из них - кесарев гриб Mushrooms with umbrella-like tops abound in the preserve. The caesar fungus is one of them Почти повсюду встречается сморчок кудрявый The curly morel is to be met almost everywhere 119
Грибы ильмовики называют так за их привязанность к гниющим остаткам стволов ильмов The elm fungi are called so because of their devotion to the decaying elm stamps 120
А трутовики поселяются на самом разнообразном валежнике. Они бывают очень красивы The bracket fungi are not so choosy-they grow on practically any fallen tree or heap. Sometimes they are really handsome 121
122
Только в двух местах заповедника, на каменных осыпях растет можжевельник даурский У клена зеленокорого большие округлые листья, за которые его называют еще и кленом-липой There are only two places on the territory of the preserve where the Daurian juniper is to be found. It grows on screes The manchus maple has large round-shaped leaves. This is why it is also called the lime maple 123
Барбарис амурский - красивый декоративный кустарник. Его листья используют и в медицинских целях The Amur barbery is handsome decorative shrubbery. Its leaves are used in farmocology 124
Омела окрашенная - вечнозеленый кустарник, паразитирующий на стволах и ветвях деревьев. Растет она у нас на Дальнем Востоке, в Китае и Японии The evergreen viscum is a parasitic plant to be found in the Soviet Far East. China and Japan 125
Орех маньчжурский более зимостоек, чем грецкий, хорошо приживается, плодоносит и в средней полосе европейской части страны The Manchurian walnut weathers winter much more easily than the European walnut. It can grow and bring fruit in the central European part of the country as well


Кедровая - основная река заповедника. У ее берегов и в других влажных местах держатся многочисленные земноводные и пресмыкающиеся The main river of the preserve, the Kedrovaya Multitudes of reptiles and amphibia abound along the river shores and in other wet places 129
Дальневосточная квакша (древесная лягушка) - самый маленький представитель бесхвостых амфибий. Живет она на стеблях и листьях травы, в кустарниках и на нижних ветвях деревьев Кожа дальневосточной жерлянки может выделять ядовитую слизь, вызывающую у людей сильное раздражение глаз и носа Узорчатый полоз отлично лазает по деревьям. Охотится он на ящериц, грызунов, птенцов ... Тигрового ужа проще всего встретить в долине реки Кедровой. Он питается лягушками и мышевидными грызунами, может ловить даже рыбу В лесах заповедника, изобилующих густыми кустарниками, лианами и дуплистыми деревьями, обитает большинство птиц Птенцы ястребиного сарыча. В нашей стране эта хищная птица живет только на юге Дальнего Востока The tree-frog is the smallest representative of the tailless amphibia. It lives on stems and grass leaves and also in the bushes and on low tree branches Through its skin, the bombina orientalis secretes poisonous mucus which causes serious irritation of the human eyes and the nose The elaphe dione snake is an excellent tree-climber. It hunts lizards, rodents and fledgelings The natrix tigrina is common in the Kedrovaya valley. It feeds on frogs and rodents and even knows how to fish The forests of the preserve, rich in thick shubbery, lianas and hollow trees, are well-loved by birds The buteo fledgelings. In this country this bird of prey is to be met with only in the south of the Far East 130



Из гнездового дупла выглядывает поползень Маленькая и пушистая бурая сутора живет только на самом юге Приморского края В дуплах старых деревьев устраивают гнезда желтоспинные мухоловки A nuthatch looking out of its nest in a hollow The small furry Webb’s crow-tit lives exceptionally in the extreme south of the Primorye The narcissus flycatcher makes its nest in the hollows of old trees 134
Голубые сороки живут в лиственных лесах и зарослях в долинах рек The azure-winged magpie lives in deciduous forest, and in thick shrubbery along river banks 135
Китайская зеленушка искусно прячет свое гнездо в густой хвое Черноголовая иволга обитает на юге Хабаровского и Приморского краев Краснощекие овсянки удивлены аппетитом птенцов Самец синей мухоловки. Он выкармливает птенцов вместе с самкой The Chinese greenfinch is a pastmaster at hiding its nest The black-naped oriole lives in the south of the Khabarovsk and Primorye territories The bunting parents are embarrassed with their kids' appetites The male of the blue-and-white flycatcher feeds the nestlings on a par with their mother 136
Жимолость Маака - лакомство птиц Maack’s honeysuckle is very tasty

У мелких птиц много врагов, и уссурийский кот один из самых опасных. Это редкий, скрытный и свирепый хищник, нападающий даже на молодых косуль Почуяв опасность, мышь-малютка переносит детенышей в другое гнездо Small birds have many enemies, the Ussuri cat being one of the most dangerous. It is an exceptionally cunning and fierce beast of prey able to attack even a wild goat The mouse is taking her babies to a safer place 139

Косуля - самый многочисленный вид копытных в заповеднике. Встречается она повсеместно, но предпочитает редкие дубняки с зарослями леспедицы и лещины The roe is the most numerous among the hoofed animals of the preserve. It can be met anywhere, but usually it sticks to sparce oak groves with lespedeza and hazel growths
Белогрудые медведи в основном вегетарианцы. В заповеднике постоянно живут одна-две семьи этих зверей The Asiatic black bears are, as a rule, vegetarians. The preserve usually has one or two black-bear family

Бурундук, пожалуй, самый обычный и весьма многочисленный обитатель всей тайги The chipmunk is, perhaps, the most common and the most numerous of the taiga dwellers 144
Барсук - широко распространенный, The badger is also widespread, but is far но немногочисленный зверь from being numerous 145
Осенью река Кедровая становится мелководней и спокойнее. Берега ее украшают яркие и разноцветные кустарники и деревья In autumn the Kedrovaya becomes shallower and calmer. Its shores are adorned by a multitude of colours Харза - самая крупная в нашей стране куница. Она чрезвычайно подвижна и активна, охотится даже на кабарог и косуль. В заповеднике встречается редко The yellow-throated marten is the largest of the marten species in this country. Swift and agile, it dares attack musk deer and roe. There are not many of these martens in the preserve 146
nW
/ Алым цветом пылают листья ложнозибольдовых кленов * The pseudosieboldianum maple is. perhaps, the brightest among the other autumnal trees

Обрывистые и отлогие берега Японского моря, живописные бухты, окруженные светлыми зе- леными полянами, крохотные скалистые островки - кекуры и сравнительно большие острова Лазовский заповедник имени Л.Г.Капланова Петрова и Бельцова, земля обе- тованная горалов и пятнистых оленей - все это Лазовский запо- ведник. Есть и другие черты, отличаю- щие его от соседних заповедни- ков - Сихотэ-Алинского и «Кед- ровой пади». На острове Петрова расположена уникальная роща тиса остроконечного, и большие заросли образует папоротник - кочедыжник мономахский. Под- гольцовую зону в большинстве мест занимает не кедровый стла- ник, а редкий даже в Приморье, красивый эндемичный хвойный кустарник - микробиота пере- крестнопарная. На полянах среди дубрав обычны степные расте- ния - представители даурско- монгольской флоры, а на при- морских песках - растения-со- лянки. Горный хребет делит Лазовс- кий заповедник на приморскую и заморскую половины. Типично горные бурные ручьи в верхо- вьях образуют каньоны, водопа- ды и перекаты, а в низовьях -
небольшие поймы и надпоймен- ные террасы. Условия в при- морской части заповедника во многом близки к «Кедровой па- ди», а климат и растительность за хребтом почти такие же, как The Kaplanov Lazo Preserve в Сихотэ-Алинском заповеднике. Поэтому ближе к морю тяготеют в основном лиственные леса с преобладанием дубрав, с оби- лием амурской и маньчжурской липы, амурского бархата. Но многие растения, широко распро- страненные в «Кедровой пади», здесь редки, так как через Ла- зовский заповедник проходит северная граница их распростра- нения. В поймах рек господст- вуют ивовые, чозениевые, топо- левые и ясенево-ильмовые леса. На полянах и надпойменных тер- расах пышно разрастаются кус- тарники и разнотравье. По мере подъема в горы все чаще встречаются хвойные дере- вья: кедр корейский, ель аян- ская, пихта белокорая, цельно- листная и ель корейская, образу- ющие с лиственными деревьями типичные хвойно-широколист- венные леса. К особенностям Лазовского заповедника относится и нали- чие пояса широколиственных и каменноберезово-дубовых лесов в высокогорьях. Былые могучие кедрачи на северных склонах гор из-за по- жаров и хозяйственной деятель-
К заповедной территории относится сравнительно большой остров Петрова The area of the preserve includes a rather big Petrov Island
1Ч1Г
ности человека почти изчезли и уступили место березнякам и осинникам. Чистых кедровых ле- сов осталось очень мало. Флора заповедника сильно изменилась в результате деятель- ности человека, но для некото- рых видов животных, быть мо- жет, это имело положительное значение. Такие птицы, как пегий лунь, черный коршун, большой козодой и удод, любят луга и ле- са с полянами; фазаны предпо- читают держаться вблизи огоро- дов, на которых они находят са- мые лакомые корма. Пестрота растительных сообществ, обилие прогалин, редин и полян созда- ют наилучшие условия для пита- ния многих копытных. В значи- тельной мере поэтому в Лазовс- ком заповеднике много кабанов и диких пятнистых оленей (боль- шинство пятнистых оленей в нас- тоящее время содержится в оле- несовхозах). Что же касается го- ралов, то они предпочитают ска- листые приморские участки и поляны у маленьких бухт. Для них изменения растительности не имели большого значения. Не от- разились они и на тиграх, кото- рые охотятся в основном на пятнистых оленей, пользуясь их выходом к морскому берегу, где шум прибоя и частые туманы об- легчают охоту. К сожалению, уменьшение ко- личества старых деревьев с боль- шими дуплами отрицательно ска- залось на численности белогру- дых медведей, устраивающих в таких дуплах свои берлоги. Население пернатых Лазовс- кого заповедника почти такое же, как в «Кедровой пади». От- личается оно только тем, что здесь на береговых скалах гне- здятся уссурийский баклан, оч- ковый чистик, синий каменный дрозд и белоспинный стриж; на острове Петрова живут орланы- белохвосты. 154
Лазовский государственный заповедник был организован в 1935 году как филиал Сихотэ- Алинского заповедника, с 1940 года обрел самостоятельность и назывался Судзухинским. В 1951 году он был ликвидирован, а в 1957 году восстановлен и в 1961-м опять стал филиалом Си- хотэ-Алинского заповедника. До 1968 года несколько раз изменяли и перекраивали заповедную тер- риторию. Наконец, в 1968 году его снова сделали самостоятельным, а в 1970 году переименовали в Ла- зовский имени Л.Г.Капланова - одного из первых его директо- ров, погибшего от бандитской пули браконьера. Неровная и трудная история, к счастью, не лишила Лазовский заповедник своеобразия и значи- мости в системе заповедников Дальнего Востока. Лесник заповедника на обходе A forester doing his round of the preserve Особый интерес представляет роща тиса остроконечного на острове Петрова The Petrov Island boasts a remarkable grove of the Japanese yew Пятнистые олени, или, как их называют, олени-цветки, - основная достопримечательность Лазовского заповедника Sika deers, sometimes called “deer-flowers”, are the pride of the Lazo Preserve 155

Зима в Лазовском заповеднике, особенно в верхнем течении реки Киевки, более сурова и многоснежна, чем в «Кедровой пади» Сквозь снег едва пробиваетоя пушистая хвоя молодого кедра In the Lazo Preserve the winter is more severe and snowy than in the Kedrovaya Valley Preserve, especially in the upper reaches of the Kievka River The furry of the young cedar is trying to find its way through the snow 157

Лес из тиса остроконечного господствует на острове Петрова и постепенно вытесняет другие породы деревьев Japanese yew forests predominate on the Petrov Island, gradually ousting all other tree species Так выглядит ветвь тиса остроконечного с плодами A fruiting branch of the Japanese yew Пихта черная или цельнолистная встречается небольшими группами. Это самое высокое дерево Дальнего Востока поднимается на 55 метров ► ► На известковых скалах, достигая десятиметровой высоты, растет можжевельник твердый The needle fir grows in small populations. This tallest tree of the Far East reaches the height of 55 meters Lime rocks are covered with needle junipier. There it reaches the height of 10 meters 159



Весенние леса Приморья украшают многочисленные яркоцветущие рододендроны. Рододендрон даурский во многих местах неправильно называют багульником. Его веточки еще зимой продают в цветочных киосках, а дома в воде на них распускаются нежные сиреневато-розовые цветы Хохлатка бледная Rhododendrons’ bright blossoms are a lively decoration of the Primorye forests in spring. Daurian rhododendron is often mistaken for ledum. They sell it in flower shops in winter. At home, put in water, the twigs blossom out with tender lilac-pink flowers One of the corydalis family 163
Шиповник иглистый - обычное растение во многих районах нашей страны. Есть он и в Лазовском заповеднике Ягоды дикого амурского винограда съедобны The pricky rose is common in many regions of this country. It is also to be found in the Lazo Preserve Berries of the wild Amur grape are edible I fi 164
165
Барбарис маньчжурский - весьма обычный кустарник Приморья Бересклет Максимовича растет только в Приморском крае и Китае на склонах гор и морских побережьях Лимонник - одно из самых известных растений Дальнего Востока. Его плоды приятны на вкус и обладают тонизирующим действием Manchurian barbery is widespread throughout the Primorye Territory The Maksimovich evonymus can be found only in Primorye and China, on mountain slopes and along the sea shore One of the most famous plants of the Far East, Schizandra, has delicious fruit, which can serve as a tonic 5 l&iW 166
На песчаных почвах, вблизи моря часто встречаются кустарники розы морщинистой (с. 166, внизу справа) Растущую в заповеднике калину Сарджента широко используют в декоративных насаждениях Japanese rose prefers sandy soils and sea proximity. The Sargent cranberry grown in the preserve is often used in decorative gardening 167
Лилия даурская The Daurian lily 168
Лилия ложнотигровая, как и двурядная, - редкое растение На опушках, полянах и луговых склонах гор растет рябчик уссурийский Лилия двурядная Lilium psevdotigris and Kochany lily are rare plants The Ussuri fritillary is to be found along forest edges, on the glades and mountain slopes The Kochany lily 169
Касатик (ирис) гладкий обычен Iris prefers well- на увлажненных местах moisturised soils 170
Ценное кормовое и лекарственное растение вахта предпочитает мелководья и низовые болота Bogbean, valuable fodder and medicinal herb, grows in the shallow waters and swamps На опушках и среди зарослей кустарников растет аралия материковая Некоторые виды огариковых грибов съедобны после пред- варительного отваривания The continental aralia grows along forest edges and among the bushes Some agaric mushrooms are edible after boiling 171
Пестрокрыльница изменчивая - широко распространенная бабочка. Название она получила за то, что ее весенняя и летняя генерации отличаются по цвету и размеру Araschinia levana is a widely spread butterfly. Its spring and summer generations differ in size and colour 172
Покровительственная окраска этого кузнечика позволяет ему ловко прятаться среди зелени трав Павлиноглазки ореховая и Янковского - крупные бабочки, которые активно ведут себя лишь в сумерках. Взрослые павлиноглазки не питаются, листьями кормятся только их гусеницы The grasshopper’s protective colouring makes him invisible among the green grass These two representatives of the Attacidae are active only in the dusk. Grown up Attacidae do not feed, it is only their worms who eat leaves 173

У У Вконце июля +- начале августа" в речку Киевка и ее притоки на нерест заходит сима In late July-early August Brevoort goes for spawning injo the Kievka River and its tibutaries
На мелководьях мечут икру дальневосточные лягушки Японский уж обитает на юге Хабаровского и Приморского краев. Эта небольшая змея придерживается воды и каменистых склонов гор Корейская долгохвостка живет на юге Приморья Shallow waters are a good spawning ground for frogs The Japanese snake inhabits the south of the Khabarovsk and the Primorye territories. This small snake keeps close to water and the rocky mountain slopes The Korean lizard lives in the south of Primorye 176



Корольки - самые маленькие птички в нашей стране. Желтоголовый королек прячет гнездо в еловых лапах Малый черноголовый дубонос населяет широко- лиственные леса на склонах гор и в речных долинах Горная трясогузка гнездится на скалистых берегах рек и ручьев Птенцов буробокие белоглазки выводят в гнезде-гамачке Goldcrests are the smallest birds in the country. The goldcrest is very clever at hiding its nests among the spruce boughs The black-tailed hawfinch inhabits broad-leaved forests on the mountain slopes and in the river valleys Grey wagtails usually make their nests on the rocky banks of rivers and streams The red-flaked white-eyes make their nests in the horizontal branch forks 180
Светлоголовая пеночка выкармливает птенца глухой кукушки Этому птенцу рыбного филина уже около месяца Пегий лунь - немногочисленная и полезная птица, нуждающаяся в охране The warbler, phylloscopus coronatus, feeding the nestling of the Himalayan cuckoo This nestling of the brown fish-owl is already one month old The pied harrier is a scarce and useful bird which need our protection 181
Серебристые чайки - обычные обитательницы заповедных берегов Herring gulls are natives to the preserve’s sea shores

Могучий орлан-белохвост теперь повсюду редок The white-tailed eagle is scarce everywhere nowadays

На переднем плане кустарник микробиота перекрестнопарная - эндемик южного Сихотэ-Алиня и достопримечательность Лазовского заповедника Microbiota decussata is an endemic of the south Sikhote-Alin and the pride of the Lazo Preserve


Горалы - редкие животные, занесенные в Красную книгу СССР. Они строго придерживаются скалистых морских берегов и уверенно чувствуют себя там, где человек почти беспомощен без специального альпинистского снаряжения Gorals are rare animals included in the USSR Red Book. They keep close to the rocky sea shores; where man is helpless without a special alpinist gear, gorals are quite comfortable

Виктору Животченко, работавшему в Лазовском заповеднике, удалось сфотографировать играющих молодых волков Victor Zhivotchenko, who works for the preserve, managed to take pictures of the young wolves playing
4 * Маньчжурский заяц, обитающий на Дальнем Востоке, немного меньше широко распространенного лесного зайца-беляка и отличается от него тем, что не белеет на зиму Manchurian hare, a native of the Far East, is a bit smaller than the widespread blue hare and does not become white in winter
Зайчата обычно держатся в глухих уголках широколиственных и смешанных лесов, а этот храбрец выскочил на лужайку Leverets always try to be away in some quiet nook of broad-leaved and mixed forests, but this brave little one has jumped out into the glade 193

Летом пятнистые олени кормятся в широколиственных и смешанных лесах, на полянах и опушках, зимой выбирают малоснежные склоны гор и выходят к морскому берегу In summer sika deers feed on glades and clearings of broad-leaved and mixed forests, in winter they choose mountain slopes where there is not much snow or come to the sea shore

Лазовский заповедник - один из основных резерватов амурского тигра. И, хотя эти могучие хищники не постоянно обитают в нем, они часто приходят в леса вместе с тигрятами и охотятся на пятнистых оленей In the Lazo Preserve one can encounter Amur tigers, and though these powerful predators are not natives to the preserve they often visit it together with their cubs to hunt sika deers



Озеро Заря почти сплошь поросло реликтовым растением третичного периода - бразенией Шребера. Растение это нуждается в строгой охране. Оно занесено в Красную книгу СССР

В состав заповедника входят несколько скалистых островков-кекуров These rocky islands are also part of the preserve’s territory
Сихотэ-Алинский заповедник - самый северный, самый большой и самый сохранившийся из запо- ведников Приморского края, и поэтому неудивительно, что его внесли в список заповедников Сихотэ-Алинский заповедник биосферных, имеющих огромное значение в деле защиты природ- ных комплексов разных районов земли. Он был организован в 1935 го- ду. Сейчас его территория почти в шесть раз меньше, чем тридцать- сорок лет назад, и все-таки она остается очень большой (347 тЬн сяч гектаров): «это ' раскинув- шееся на многие десятки кило- метров лесное море, наполненное всеми формами жизни, целая система сложно разветвленных горных хребтов и отрогов, где есть довольно значительные участки, практически не посе- щаемые людьми на протяжении ряда лет и даже десятилетий, своего рода маленькие «затерян- ные миры». В таких местах еще можно встретить зверей, напри- мер медведей, поведение которых свидетельствует о полном незна- комстве с человеком»1. Давно уже запрещено свобод- ное посещение заповедников, и можно надеяться, что «дикие» туристы не будут прокладывать троп в их нехоженой тайге в рас- чете на «дружескую» встречу с медведем. Да и нужды в таких 1 Заповедники Дальнего Востока. - М., 1985.-С. 160.
походах нет. Многие наши запо- ведники, и в их числе Сихотэ- Алинский, окружены природой, которая лишь немногим уступает заповедной. Скалистое морское побережье, леса с высокими па- поротниками, с лианами и круп- ными цветами под пологом кед- ров и елей, лиственниц и кленов, ореха и бархата, высокогорья с кедровым стлаником, мож- жевельником и рододендроном и даже тундры - все это можно увидеть и вне заповедника. В лесной глухомани можно услы- шать хохот филина, и встретить странную своей неосторожно- стью птицу - дикушу, и полюбо- ваться на ярких пятнистых оле- ней. Можно даже испытать свое мужество, встретившись с вла- дыкой уссурийских джунглей - тигром. Что же касается запо- ведной земли, то она закрыта для всех, кроме специалистов, изучающих и охраняющих ее во имя здоровья всей природы. В Сихотэ-Алинском заповед- нике нет такого буйства расти- тельности, какое свойственно «Кедровой пади», и нет такого раздолья для диких пятнистых оленей, как в Лазовском запо- веднике, но больше кабарог, со- болей, изюбрей, росомах и бурых медведей. Обитают в нем ти- пичные представители северной фауны: каменный глухарь и лось. Самая обширная и самая бо- гатая часть заповедника занята кедрово-широколиственными лесами. Основная лесообразую-
Утро в Сихотэ-Алинском заповеднике Morning in the Sikhote-Alin Preserve

щая порода здесь - кедр корейс- кий, а дополняют его ель аянс- кая, пихта белокорая, дуб, бере- за даурская и липа амурская. В подлеске обычны: рододен- дрон сихотинский,элеутероккок, лещина маньчжурская и амур- ский виноград; встречаются ре- ликтовые кустарники - аралия маньчжурская и заманиха высо- кая. Есть в заповеднике и редкие травянистые растения: абелия корейская, диоскорея ниппон- ская, лихнис сверкающий, пер- воцвет иезский, эдельвейс Па- либина, гастродия высокая, бо- родатка японская ... Выше кедрово-широколист- венных поднимаются пихтово- еловые леса. В них встречаются лиственницы, березы, клены. Повсюду поражает обилие и раз- нообразие мхов, лишайников. Воздух насыщен густым и здоро- вым смолистым ароматом, и по- тому здесь, как нигде, термин «биосферный заповедник» оп- равдан. Ведь биосфера - это вся оболочка Земли, и в том числе воздушная, в которой проявля- ется жизнь. Трудно было бы на- звать заповедник биосферным, если бы загрязнения атмосферы промышленными выбросами па- губно сказывались на растениях и животных. А сюда и юго-вос- точные морские, и северо-за- падные континентальные ветры несут преимущественно чистый воздух, и в значительной мере поэтому природа здесь пока не меняется. Обилие и разнообразие форм живого в заповеднике та- ково, что, несмотря на его давнее изучение, еще не составлен пол- ный список растений и не исклю- чено открытие новых видов. Недавно Институт биологии моря провел в прибрежных рай- онах, примыкающих к заповедни- ку, экспедицию, участники кото- рой описали здесь более 400 208
видов морских водорослей и безпозвоночных животных. По- ставлен вопрос о передаче запо- веднику километровой прибреж- ной полосы. Это в значительной степени обогатит его фауну и флору. У заповедных берегов View of the protected shores Нелегкими бывают походы сотрудников заповедника Workers of the preserve sometimes have to cover long and difficult kilometres Заповедный кордон в урочище << Кабаний» Protective cordon in the Kabany (Wide Boar) Territory На огромной территории заповедника сотрудникам во время их дальних маршрутов как временное пристанище служат избушки During their long tours the workers of the preserve use these small log cabins, as their temporal lodgings Широко распространенное весеннее растение - черемша - приятный и полезный продукт питания Ramson, a widespread spring plant, makes tasty and nutritious food 209

Застывшие каменные лавины на Дальнем Востоке называют курумниками They call the frozen stone avalanches the kurumniki in the Far East

Горы Сихотэ-Алиня покрыты старыми кедрово-широколиственными и пихтово-еловыми лесами The Sikhote-Alin mountains are covered with ancient cedar-and-broad-leaved and fir-spruce forests

Кедр корейский (кедровая сосна корейская) - одна из основных лесообразующих пород в заповеднике The Korean pine is one of the main forest-forming tree species in the preserve

В Сибири и на Дальнем Востоке кедр называют хлебным деревом. Местами кедровый подрост оплетен амурским виноградом А на высоте свыше 1300 метров над уровнем моря господствуют почти непроходимые заросли кедрового стланика In Siberia and the Far East cedar is called the bread-fruit tree. The Amur vine twining round a young Korean pine tree Almost pathless mountain pine forests dominate the altitudes of more than 1300 m above the sea level В этих красивых кедровых шишках зреют орешки - необходимый и лакомый корм для многих животных, ценнейший продукт для людей Its beautiful cones bear nuts nutritious and tasty fodder for animals and valuable food for man Выше кедровых лесов встречается ель аянская The next tier up the mountains after the cedar forest is the Yeddo spruce belt 217

лЛ

Рододендроны цветут вблизи поселка Терней, в котором находятся лаборатории, административные и жилые здания заповедника Blossoming rhododendrons near the Ternei village where the preserve administrative buildings, laboratories and the staff living quarters are located
222
На травянистых склонах и в приречных лугах цветет лилия даурская Лихнис сверкающий - редкое в Приморье растение The Daurian lily grows on grassy mountain slopes and riverside meadows Campion is a rare plant in the Primorye Territory 223
Шикша (вороника, водяника) широко распространена на скалах и сфагновых болотах в зонах тайги и тундры. Ягоды ее съедобны К редким растениям, занесенным в Красную книгу, относится и ширококолокольчик крупноцветковый В сырых хвойных лесах, на сфагновых болотах в заповеднике цветет вечнозеленый кустарничек подбел болотный Crow-berry abounds in the taiga and tundra zones on the rocks, and on muskegs. Its berries are edible The giant campanula is a rare plant included in the USSR Red Book The evergreen andromeda polustra is to be found in wet coniferous forests and in muskegs 224
Пион обратнояйцевидный в заповеднике редок. Это красивое растение нуждается в охране и занесено в Красную книгу СССР (с. 224, внизу справа) Эдельвейс Палибина - редкое и нуждающееся в охране растение, но иногда он почти сплошным ковром покрывает лужайки The paeonia obovata is a beautiful and rare plant wanting care and protection. Today it is included in the USSR Red Book Though a rare and protected plant, the Palibin edelweiss, covers some of the forest glades like a thick carpet 225
226
227

Заповедная тайга Сихотэ-Алиня Tfie Sikhote-Alin taiga
На пониженных участках рельефа, на лесных опушках обильно плодоносит лещина разнолистная Siberian filbert abounds in the lowlands and forest glades Под пологом леса прячется съедобный гриб - обабок дальневосточный Birch boletus, an edible mushroom, hiding in the trees 230

В середине лета на болотах поспевает морошка Cloudberry ripens in mid-summer Жужелица Шренка охотится за более мелкими насекомыми. Этого красивого подвижного жука можно случайно встретить и на краю болота, и в лесу, и среди камней The carabus schrenckii ground beetle hunting smaller insects. This handsome and sprightly insect is to be found everywhere - near swamps, in the forests and among stones Это тоже грибы - рогатики. Некоторые из них съедобны Some of the club fungi are edible 231
Приморский край в отличие от многих других районов нашей страны еще очень богат бабочками, среди которых много редких видов The Primorye Territory, unlike many other regions of this country, boasts a great variety of butterflies, many of them extremely rare Голубянка Орион Голубянка восточная Переливница Шренка Бражник Татаринова One of the gossamer winged butterflies Most rarely occurring of the gossamer winged butterfly Apatira schrenckii A rare butterfly of the Sphingidae family 232
Махаон уссурийский Papilio machaon 233
Совка малахитовая A rare owlet moth Коконопряд тополеволистный Castropacha populifolia 234
Амурский полоз - одна из самых крупных змей в нашей стране. Ее длина достигает 170 сантиметров В фауне Приморья встречаются щитомордники обыкновенный и восточный. В заповеднике более обычен щитомордник восточный. Это небольшая ядовитая змея The Amur chicken-snake, reaching 170 cm, in length is one of the largest snakes in this country The Primorye fauna includes common and Ussurian mamushi; the latter, a small poisonous snake, is a more frequently occurring species in the preserve 235
Таежные участки с лиственницей даурской встречаются на склонах сопок выше 600 метров над уровнем моря Daurian larch forests cover mountain slopes at the height of 600 meters above the sea level 236

В лесах и перелесках от Саян до Дальнего Востока обычна сибирская горихвостка The Daurian redstart is common in the forests from the Sayan Mountains to the Far East 238
Седой дятел населяет The grey-headed woodpecker лиственные и смешанные леса inhabits broad-leaved and mixed forests 239
Самец желтоспинной мухоловки A male of the narcissus flycatcher 240
Поползень - типичный дуплогнездник. Эту стремительную птичку, умеющую быстро лазить по стволам деревьев, можно увидеть всюду от западных границ нашей страны до Дальнего Востока The nuthatch makes its nests in the tree- trunk hollows. This swift bird, which skilfully goes up the tree-trunks, can be found everywhere, from the Soviet Western border to the Far East 241

Восточная сплюшка населяет леса в долине Амура и восточные склоны Сихотэ-Алиня. Использование лампы-вспышки позволило сфотографировать эту птицу вместе с птенцом Слеток иглоногой совы. Эта птица живет только в Приморском крае This bird, the scops owl, inhabits forests in the Amur River valley and those on the Eastern Sikhote-Alin slopes. The electronic flash has made it possible to take a picture of this owl with its nestling A young Raffles’s brown hawk-owl. This bird is to be found only in the Primorye Territory 243
Болотная сова, пожалуй, самая обычная и самая распространенная из сов Short-eared owl is, perhaps, the most common and widespread of the owl species

Повсюду в хвойных лесах живет рябчик - ценный объект любительской и промысловой охоты Hazel-grouse, a valuable game species, is quite common for coniferous forests Кукша очень похожа на сойку и внешне, и поведением. Отличается она только рыжим хвостом и отсутствием белых пятен в оперении It is only by the red tail and white spots in its plumage that you can tell the Siberian jay from the jay you meet elsewhere 246
По положению в систематике птиц дикуша - ближайшая родственница рябчика. Эта очень редкая птица чрезвычайно доверчива и почти j вплотную подпускает человека. Она нуждается в охране и занесена в Красную книгу СССР The closest relative of the hazel-grouse, the Siberian spruce grouse, allows man to come very closely; today this rare bird is included in the USSR Red Book


Кулика травника можно видеть Marsh sandpiper can be seen на болотах и сырых лугах on bogs and wet meadows, вблизи водоемов near water reservoirs 250
Иглохвостый стриж The spinetailed swift поймал маленькую гусеницу has caught a small caterpillar
1
Дубы и кедры - частое сочетание в лесах заповедника Oaks and cedars are a common combination in the preserve’s forests Белка торопливо выбирает орешки из кедровой шишки The squirrel is busy drawing nuts out of the cedar cone 253




i t ₽ t t. ~ В заповедниках «Кедровая падь» и Лазовском нет лосей, а в лесах Сихотэ-Алинского заповедника их довольно много. Держатся лоси в основном в равнинных лесах, в долинах рек и ручьев вблизи болот Qr многочисленных хищников косуленка могут спасти только осторожность и быстрые ноги While the Kedrovaya Valley and the Lazo preserves have no elks, there are quite a few of them in the Sikhote-Alin preserve Elks keep to lowlands along streams and rivers Only caution and quick legs can save this little roe from numerous predators

В. Огневу удалось сфотографировать лисицу, крадущуюся к добыче В мелколесьях на берегах ключа Усть-Серебряного V. Ognev’s efforts have been rewarded, and so you can see a fox stealing craftily towards its prey Young forest on the banks of the Ust-Serebryany Spring 260
*
За рекой в синей дымке покрытый лесом хребет Сихотэ-Алинь There, in the blue haze, beyond the river, rises the Sikhote-Alin Mountain Range overgrown with dense forest
Соболь чрезвычайно подвижен и осторожен. Сфотографировать его очень трудно. Этот снимок - большая удача The sable is very quick and cautious. It seldom allows man to take its picture, so this one a rarity 263

Владыкой джунглей издавна называют тигра. Мало осталось этих царственных кошек в тайге Приморского края и поэтому они нуждаются в особой охране, несмотря на то, что для человека встречи с тигром бывают опасными. Как правило, по мнению специалистов, при виде человека тигры не проявляют ни страха, ни агрессивности. Обычная добыча тигра: пятнистые олени, кабаны, изюбри, но случается, он нападает даже на медведя The tiger was always considered the king of the jungle. Today in the Primorye forests tigers are not numerous and need special protection, although man never feels quite safe when he meets this royal cat in the forest. Knowledgeable people say that tigers show no fear or aggressiveness towards man. They usually hunt sika deers, wild boars and Manchurian deers, sometimes they even attack bears
Волков в заповеднике мало. Они, вероятно, не выдерживают конкуренции с тигром Кедрово-елово-пихтовая тайга зимой. Заповедники Приморья надежно берегут старую тайгу Wolves in the preserve are scarce. Probably, they cannot compete with tigers The Sikhote-Alin coniferous taiga in winter. The Primorye preserves keep ancient taiga in good shape
«С •'.Л' МТ*


NATURE PRESERVES IN PRIMORYE SUMMARY Nature of the Soviet Far East has many wonders in store even for the natives, to say nothing of the newcomers: for them everything seems strikingly new, miraculous. Here you come across exotic plants blooming with big bright flowers, powerful liane, mushrooms of most improbable shapes, the country’s largest insects, bright-feathered birds, the goral, the sika deer, the Asiatic black bear, the Amur leopard, and tigers. Today, however, these and many other living wonders are in need of our care and protection. With this view, thirteen nature preserves have been established in the region: the Vrangel Island Preserve, the Magadan Preserve, the Kronotsk Preserve, the Zeia Preserve, the Khingan Preserve, the Larger Khekhtsir Preserve, the Komsomolsk Preserve, the Sikhote-Alin Preserve, the Lazo Preserve; the Ussuri, the Kedrovaya Valley and the Kuril Island preserves, and, one of its kind here, the Far Eastern Maritime Preserve. This illustrated publication describes four of them, the richest ones, due to their proximity to the South-East Asian tropics, in plant and animal life. Different as they are, these preserves have much in common, the most important shared trait being their unique climate influenced by the bitter winds coming from the Eastern Siberia in winter, and the gentle breezes bringing moisture from the Sea of Japan in summer. In September and October, warm, sunny weather settles in the south of the Primorye Territory. The Sea of Japan gleams under the sun, boiling surf licks the shores of the islands, and, as you look into the distance, you can hardly discern the line where the sea and the sky merge. In shallow waters, the waves leisurely sway sea weeds, and fish shoals scurry busily about, while high in the azure sky, large birds are gliding and diving above the sea and the isles. In 1978, the first maritime preserve in this country was established outside the city of Vladi- vostok to protect sea communities and certain species in the Pyotr Veliky Bay. The bay is unique for the versatility of environmental conditions it offers to its inhabitants. In its certain sections, the cold Primorskoye current coming from the north, collide with the warm Tsushima current: The resulting circulation currents are thought to prevent the polluted industrial stocks from entering the bay. Experts register 2,000 species of invertebrates, 278 fish species, 300 species of birds and 20 mammal species inhabiting the bay, and although the preserve takes up no more than five per cent of its total area, almost all the varieties are to be found here. A certain section of the preserve has been allotted for shell growing; the fry of the sea scallop produced here is supplied to specialised sea farms where it grows to commercial size. One of the oldest preserves in the USSR - the Kedrovaya Valley Preserve - is on the continent, also in the neighbourhood of Vladivostok. 270
The idea to make the forests of the Kedrovaya River basin a nature reserve was prompted by the adverse environmental effects of the rapid economic development in the southern part of the Soviet Far East and the adjacent countries. It was namely in this, the southernmost corner of the Primorye Territory, in the upper reaches of the Kedrovaya River, with its high humidity and most luxuriant vegetation, that the forests of needle fir, Amur linden and cork, and Manchurian ash still existed. It is only here that you can find the Komarov maple and the famous Schmidt birch which, through its hardness and heaviness, sinks in water even if absolutely dry. High grasses and pathless bushes, ancient trees with whimsically twisted trunks and strangely-looking bark, tree-like liane, clusters and garlands of berries - even tropical forests cannot always boast such an exuberant and vigorous vegetation. Lying north of the Kedrovaya Valley Preserve, on the shore of the Sea of Japan and the Petrov and Beltsov islands is the Lazo Preserve named after L.G. Kaplanov. This is the land of gorals, sika deer and tigers. The pride of the Petrov Island is the population of lady fern and a unique grove of Japanese yew. Here Japanese stone (pinus pumila) usual for the upper mountain slopes gives way, in most places, to endemic coniferous microbiota species. The leafy groves are interspersed with glades representing the Daurian and Mongolian steppe vegetation; in the sands saltworts are common. Still farther to the North, 3.5 thousand square kilometers are taken up by a mountainous area grown with ancient forests of Korean pine, Jeddo spruce, Khingan fir, Daurian birch and Amur linden. This is the biospherical Sikhote-Alin Preserve, the biggest and the best-preserved in Primorye. As you ascend the mountains, vegetation changes: cedar-and broad-leaved forests give way to fir and spruce forests interspersed by larch, birch and maple. The abundancy of shrubbery, mosses and lichens is indeed amazing. The thick, resinous, healthy aroma of the conifers floats in the air, as if specially to justify the name “biospherical preserve”. Here there are places man has not set foot on for decades. Native fauna includes such rare birds as the spruce grouse and the stone grouse (Tetrao parvitostris); deer-the musk and the Manchurian deer, as well as elms, sables, gluttons, brown bears, and tigers. One can also encounter the black Asian bear and the yellow-throated marten. The eight nature preserves in the South-East of the USSR, occupying an area of approximately 7,500 square kilometers, are doing a great job of nature conservation on the extreme eastern border between North and South Asia. 271
ЗАПОВЕДНИКИ ПРИМОРЬЯ Фотоальбом Составители Ростислав Вадимович ДОРМИДОНТОВ Анатолий Григорьевич МАТОЧКИН Рецензент доктор биологических наук, старший научный сотрудник Института охраны природы и заповедников Т.В. КОШКИНА Консультанты: академик А.В. ЖИРМУНСКИЙ и профессор С.С. ХАРКЕВИЧ Художник Д.Д. ПЕТРОВ Редактор З.С. ГУРЕВИЧ Художественный редактор В. Д. ДЕМИДОВ Технический редактор В.В. ГОРШКОВА Корректор Л.М.ЛОГУНОВА Перевод на английский язык Л.Д.КИРЖНЕР Корректор английского текста Л.Т.ЗИНЬКО Основная часть фотографий, опублико- ванных в альбоме, - Ю. Шибнева, Ю. Васьковского, Г. Шаульского, В. Коркишко, А. Маточкина. В альбоме помещены также фотографии Ю. Блохина, А. Большакова, В. Воронина, Л. Дубейковского, Р. Дормидонтова, А.Ештокина, В.Животченко, С. Козлова, А.Омелья- ненко, В. Огнева, В.Редькова, В. Свири- дова, В. Серебрякова, В. Смышляева, Г. Смирнова, Е. Смирнова, Г. Стегера Сд. в набор. 22.07.87. Подп. в леч. 09.06.88. А 02973. Формат 84 X 100/16 Бумага офсет, мелов. Гарнитура “Гельветика» Печать офсет. Усл. леч. л. 26,52. Усл. кр.-отт. 133,38. Уч.-изд. л. 34,94. Тираж 50 000 экс. Заказ Цена 11 р. 10 к. ИЗО-63 Ордена «Знак Почета» издательство «Совет- ская Россия» Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 103012, Москва, проезд Сапунова, 13/15. Типография Графише Верке Цвикау-ГДР.