Text
                    ('А. Вы соц к 11 й
СРЕДНЕВЕКОВЫЕ НАДПИСИ


СА.Высоцкий СРЕДНЕВЕКОВЫЕ НАДПИСИ Софии КИЕВСКОЙ (По материалам граффити XI~XVII вв.) ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКОВА ДУМКА» КИЕВ — 1976
c||Bersms® &4BVI3 сканирование, соорка, дизаин^^ w ▼ 4 4- 9(С2)1 В 93 ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР ДОКТОР ИСТОРИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОР В. И. ДОВЖЕНОК РЕЦЕНЗЕНТЫ: КАНДИДАТ ИСТОРИЧЕСКИХ НАУК П. П. ТОЛОЧКО, КАНДИДАТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК В. В. НИМЧУК РЕДАКЦИЯ ИСТОРИИ И АРХЕОЛОГИИ 10602—118 М221 (04)—76 БЗ-23-3-75 © ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКОВА ДУхЧКА». 1976
ПРЕДИСЛОВИЕ ’ Б. А. Рыбаков. Русская эпиграфика X — XIV вв. (состояние, возмож- ности, задачи). — История, фольклор, искусство славянских народов. Доклады советской делегации. V международный съезд славистов. София, сентябрь 1963 г. М., 1963, стр. 34-71. 2 В это число вошло восемь подписей, открытых акад. Б. А. Рыба- ковым. В последние годы благодаря успехам советской археологической науки значительно пополнился фонд средневековых надписей, обнаруженных во время исследования городов, городищ, поселений и могильников древ- ней Руси. Среди вновь открытых письменных памятников видное место занимают неофициальные надписи и рисунки, выцарапанные в древно- сти на стенах архитектурных сооружений. В науке они полу- чили итальянское название «graffiti» (выцарапывать). Необходимость планомерного исследования граффити — важного источника по истории и культуре древней Руси — давно осознавалась в советской исторической науке и была особо подчеркнута академиком Б. А. Рыбаковым в специальном докладе на V международном съезде славистов в Софии 1. Предлагаемая вниманию читателей монография является продол- жением книги «Древнерусские надписи Софии Киевской XI—XIV вв. Выпуск 1» (К., 1966). Обе книги посвящены изучению вновь открытых памятников письменности — надписей и рисунков, выцарапанных посе- тителями на стенах Софийского собора в Киеве, сооружение которого было завершено в 1037 г. Книги написаны на материалах 15-летнего изу- чения граффити собора, начатого в 1957 г. В ходе исследования и публикации софийских граффити пришлось частично отказаться от ранее задуманного плана. Предполагалось, что будут изданы две книги, включающие граффити двух хронологических групп: выпуск 1-й — XI—XIV вв. и выпуск 2-й — XV—XVII вв. Однако находки граффити в соборе после издания первой книги внесли в этот план существенные коррективы. В соборе оказалось мало записей XV в., по зато продолжали постоянно встречаться надписи XI—XIV вв. Поэтому пришлось снова возвратиться к изучению более ранних надписей и нару- шить задуманную ранее хронологическую структуру. Полагаем, что от этого издание нисколько не пострадало, а, наоборот, выиграло, пополнив- шись многими важными записями XI—XIII вв. Всего за время исследования было открыто 292 граффити XI— XVII вв2. Из них 98 опубликованы в книге, вышедшей в 1966 г., и 194 публикуются в настоящей монографии. В соответствии с этим все граф- фити снабжены единой цифровой нумерацией: в первой книге помещены № 1—98, во второй — № 99—292. Ссылки на надписи даются в тексте с указанием их порядкового номера. Эти же номера проставлены на пла- нах собора в тех местах, где были обнаружены граффити. В главах, обобщающих результаты исследования («Палеография со- фийских граффити», «Софийские граффити как исторический источник», а также в «Словаре слов софийских граффити»), граффити рассматри- ваются во всей их совокупности, включая и наиболее важные надписи, вошедшие в книгу «Древнерусские надписи Софии Киевской». .5
В первую очередь из этой книги привлекались граффити, близкие древнерусскому летописанию, содержащие прямые даты или хорошо да- тирующиеся по косвенным признакам, как, например, поминальные над- писи: о кончине князя Ярослава Мудрого — строителя собора — 20 фев- раля 1054 г. (№ 8), о погребении Всеволода Ярославина (Андрея) 14 апреля 1093 г. (№ 4), о смерти Луки Белгородского 22 августа (№ 10), упоминаемого в летописи под 1088 и 1089 гг. в связи с освещением церк- ви Михаила Выдубицкого монастыря и Успенского собора Печерского монастыря в Киеве, а также надписи XIII в.: о смерти по дьяка Петра в 1221 г. (№ 49), о смерти Кюрила 27 ноября 1233 г. (№ 50), записи о смерти Захария 17 февраля 1285 г. (№ 52). Из памятных надписей для обобщений и выводов привлекались: древ- нейшая в настоящее время датированная древнерусская надпись о громе 3 марта 1052 г. в 9 часов дня (№ 3), о четырехлетием княжении в Киеве Святослава Ярославина (№ 9), факт, добавленный к обычному сообще- нию о смерти князя в Тверской летописи и Владимирском летописце, о приходе на княжение в Киев Святополка Изяславича (№ 6), о неиз- вестном из других источников мире на Желяни (№ 5), заключенном на рубеже XI и XII вв. Святополком Изяславичем, Владимиром Моно- махом и Олегом Святославичем. Видное место среди памятных надпи- сей первой книги занимает запись о Бояновой земле (№ 25), представ- ляющая собой настенный юридический документ о покупке княгиней Всеволожей земли в присутствии послухов-свидетелей. Правильность сделки, заключенной под контролем софийских клириков, удостоверялась формулой, читающейся в надписи: «а передъ святою Софиею передъ попы». В числе благопожелательных надписей софийских граффити встре- чены имена Михаила-Святополка Изяславича и его матери Олисавы (№ 27, 28), сообщение о смерти которой без имени читается в летопис- ном тексте под 1107 годом, боярина Ставра Городятинича, известного из «Поучения детям» Владимира Мономаха, новгородских летописей и древ- нерусских былин. Из граффити первой книги, относящихся к фресковым изображениям, привлекались только те, которые были интересны для палеографических сравнений. Среди рассматриваемых в настоящей монографии граффити, кроме памятных, поминальных, благопожелательных и относящихся к фрескам надписей, есть необычная азбука, состоящая из 23 греческих уставных букв и четырех славянских — Б, Ж, Ш, Щ. В ее толковании еще много неясного, что объясняется необычностью находки. Полагаем, что азбука представляет несомненный интерес для решения вопросов, связанных с происхождением славянской письменности. В книгу включен ряд надписей, открытых акад. Б. А. Рыбаковым в 1946 г. и изданных в прорисях, фотографии же их публикуются впервые. Эти надписи включены в настоящее издание для полноты свода софий- ских граффити. Из надписей, сделанных на греческом языке, публикуются только те, которые имеют прямое отношение к затрагиваемым в книге вопросам. 6
8 Правильность нашей методики подчеркнули в своих рецензиях В. И. Борковский (С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI — XIV вв., вып. 1. К. 1966.— «Вопросы языкознания», 1966, № 5, стр. 121) и В. В. Нимчук (С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI —XIV вв., вып. 1. К., 1966.— «Мовознав- ство», 1967, № 2, стр.87). Читая книгу, не следует забывать, что публикуемые в ней граффити сделаны в культовом здании — соборе — в средние века, когда все об- ласти культуры, в том числе и письменность, находились под сильным влиянием христианской религии. В исследовании рассмотрены вопросы, имеющие отношение главным образом к истории и тесно связанным с нею дисциплинам: эпиграфике, палеографии и хронологии. Другие аспекты изучения граффити, в част- ности, важнейший из них — лингвистический, еще ожидают своих иссле- дователей. При изучении граффити, публикуемых в книге, применялась прове- ренная ранее и хорошо зарекомендовавшая себя методика 3. Сначала про- изводилось обследование стен и выявление граффити, удалялась поздняя масляная живопись и шпаклевка, а затем надписи читались, датирова- лись, изготовлялись фото и прориси. Особые трудности представляла рас- шифровка текстов и их датировка. Чтение граффити часто осложнялось не вполне хорошей сохранностью надписей. При палеографической датировке мы широко пользовались аналогиями с соответствующими памятниками книжной письменности, учитывая при этом тенденцию гра- фики граффити к запаздыванию некоторых начертаний. Трудности рас- шифровки и палеографической датировки общеизвестны, поэтому не исключены отдельные неточности, во многом связанные также с по- врежденностью и краткостью текстов граффити. Надписи фотографировались при боковом освещении, затем изготов- лялись фотоотпечатки на глянцевой и матовой бумаге. Последние про- рисовывались карандашом, отбеливались и наводились тушью для полу- чения точных прорисей. Все эти работы выполнены автором. При изда- нии книги из прорисей делались так называемые «выворотки» — белые контуры надписей на черном фоне. Успеху изучения софийских граффити во многом способствовали реставрационные работы в Софийском соборе. В ходе их с древних фре- сок снимались слои поздней масляной живописи, не имеющей худо- жественной ценности, и обнажалась первоначальная штукатурка с граф- фити. Многие из них были затем расчищены от заполнявшей их шпак- левки и грязи XVIII—XIX вв. Эти работы на протяжении всего исследо- вания с успехом выполнялись художником-реставратором Республикан- ского реставрационного управления Госстроя УССР А. Ф. Ерко, которому автор выражает свою благодарность. В настоящее время публикуемые граффити вполне доступны для обозрения, при котором удобно пользоваться прилагаемыми к книге планами. В дальнейшем для сохранения граффити необходимо применить специальные защитные меры от механических повреждений, особенно в местах их большого скопления. Монографией «Средневековые надписи Софии Киевской» заверша- ется изучение граффити в Софийском соборе в Киеве. Исследование дополнило и углубило сделанные нами ранее выводы о том, что древнерусские граффити архитектурных памятников являются первостепенным историческим источником, без привлечения которого невозможно решение многих вопросов социально-экономической и куль- 7
турной истории древней Руси. В дальнейшем мы надеемся провести по- добные исследования и издать граффити других древних архитектурных памятников Киева, в которых нами уже сделаны предварительные раз- ведочные работы. В заключение хочу выразить благодарность всем, кто способствовал изучению и изданию граффити Софийского собора в Киеве: академику Б. А. Рыбакову, академику И. К. Белодеду, члену-корреспонденту АН УССР С. Н. Бибикову, доктору исторических наук В. И. Довженку, дирек- тору Софийского музея В. Н. Ачкасовой, а также рецензентам первого выпуска софийских граффити: академику В. И. Борковскому, кандидату филологических наук В. В. Нимчуку, М. П. Сотниковой.
Глава I ГРАФФИТИ XI в. ПАМЯТНЫЕ НАДПИСИ. К этой группе относятся надписи, сде- ланные в память о том или ином событии. Чаще всего они свя- заны с посещением собора, но встречаются среди них и более интересные, содержащие сведения, близкие к летописным. 99. Таблицы I; II, 1. Надпись «...Всеволода роди...» (?) мо--дннх1а Б0Л0ДАР0ДН W—-ПАГЖ A---eN£tf царапи- Правая 1 С. О. Висоцький. Графф!т1 та спору- дження КиТвсько! Софи'. —« У кра'Гнський юторичний журнал», 1966, № 7, стр. 104, 105. Юго-западный столб подкупольного квадрата Софийского собора по нанесенным на нем граффити можно назвать княже- ским. На нем обнаружены надписи о княжении Святослава Ярославича (№ 9), о «раке»-саркофаге Андрея-Всеволода Яро- славича (№ 4), фрагментарная запись о смерти Владимира Мономаха (№ 151), надпись о поставлении владыки — митро- полита киевского (№ 7) и, наконец, две записи с именем боярина Ставра Городятинича (№ 18, 19). Этот список пополняется еще одной очень интересной надписью, обнаруженной на восточной плоскости указанного столба. Запись состоит из четырех строк, напи- санных крупным уставным письмом. Левая часть надписи совершенно испорчена нами и выбоинами на штукатурке, часть сохранилась несколько лучше. Графика букв надписи очень архаична и не имеет аналогий в древнерусских памятниках книжной письменности, но находит поразительное сходство с начертанием букв в записи о смерти Ярослава Мудрого 1054 г. (№ 8)1. Так, буква Д похожа на эту же букву в слове «Федора» записи о смерти Ярослава. Еще большее сходство имеет К, которое в обоих слу- чаях состоит из двух раздельных половин, а мачта буквы вверху справа имеет небольшой крючок. Большое сходство наблюдается в написании буквы П, у которой горизонтальная линия далеко выступает за пределы мачт, а также Р и Ъ. В обеих надписях N имеет длинную перекладину, опускаю- щуюся от самого верха левой мачты до низа правой. Обе записи содержат большой «юс». Следует заметить, кстати, что большой «юс» в софийских граффити, вопреки книжным полных 9
2 В. II. Щепкин. Русская палеогра- фия. М., 1967, стр. 112, рис. 56. 3 Повесть временных лет, т. I. М.—Л., 1950, стр. 99—101. письменным памятникам, исчезает очень рано. Начиная с 90-х годов XI в. он уже не встречается в граффити. В надписи о смерти Ярослава Мудрого 1054 г. большой «юс» еще есть, но его уже нет в граффити о смерти Луки Белгородского (до 1091 г.), «раке» Андрея-Всеволода Ярославича (1093 г.) и четы- рехлетием княжении Святослава Ярославича. Важное значение для датировки надписи имеет буква «от», сохранившаяся слева от фрагментов надписи на уровне третьей строки. Буква имеет высокую середину — примета, на которую указывал В. Н. Щепкин как на признак, отличающий напи- сание буквы в XI в.2 Ее средняя часть даже несколько возвы- шается над боковыми сторонами. Общий характер почерка надписи также имеет большое сходство с записью о смерти Ярослава Мудрого. Это — торжественный устав, в котором буквы стоят свободно, на некотором расстоянии друг от друга. Приведенные палеографические черты, особенно употребление дважды в столь кратком тексте большого «юса», указывают на древность надписи. Прочитать надпись из-за фрагментарности ее левой части довольно трудно. В первой строке можно разобрать: «...мо... динъку» или «димъоку», в следующей строке: «...волода роди...», окончания третьей и четвертой строк: «...пагу» и «...енье». возможно, последнее слово надо читать «пагубенье». Таким образом, смысл первой, третьей и четвертой строк уловить не удается. Окончание слова «...волода» во второй строке, веро- ятно, следует восстановить как «Всеволода». О каком же Всеволоде могла идти речь в настенной надписи XI в. в глав- ном соборе древней Руси? ^Изучение софийских граффити показывает, что авторы XI в. проявляли повышенный интерес к церковно-политическим событиям, имевшим общерусское значение. В их поле зрения находились те же вопросы, которым уделяла внимание и лето- пись: различные действия князей, их смерть, смерть иерархов церкви. В период княжения в Киеве Ярослава Мудрого (1019— 1054 гг.) обычные летописные сообщения и религиозно-фило- софские отступления дополняются упоминаниями о рождении у великого князя сыновей, наследников киевского стола. Так, под 1020 годом в летописи сообщается о рождении Владимира, под 1024 — Изяслава, под 1027 — Святослава, а под 1030 го- дом — Всеволода Ярославича3. 10
4 А. Поппэ (Граффгп й дата спэрудження Софп КиГвсько!.— «Украшський 1стори- чний журнал», 1968, № 9, стр. 94—97) полагает, что рассматриваемую запись можно читать по-другому: «Всево- лода родственники» или «у Всеволода родился сын». Однако при таком чтении нарушается логи- ческая и смысловая связь между обоими граффити — написание записи о погребении князя возле надписи о его рождении. ч Учитывая, что тематика значительного числа граффити близка к летописной, в надписи, которая рассматривается нами, по-видимому, сообщается о рождении у Ярослава четвертого сына — Всеволода. В пользу такого предположения свиде- тельствует то, что ни одно из имен других сыновей Ярослава в родительном падеже единственного числа не имеет окончания «волода»4. Одним из главнейших доказательств в пользу предложен- ного чтения надписи является место расположения ее рядом с записью о саркофаге Всеволода Ярославича (№ 4). В этой надписи сообщается о погребении князя в Софийском соборе 14 апреля 1093 г. Вполне логично считать, что надпись о захо- ронении Всеволода была сделана возле записи о его рождении. Мало того, есть признаки, которые свидетельствуют, что автор записи о погребении Всеволода отрок Дмитр стремился распо- ложить свое граффито на одном уровне с надписью о рожде- нии князя. Сначала он начал писать несколько выше, но, на- писав всего две буквы — В и Ъ, отступил ниже. Раньше эти колебания автора казались совершенно непонятными, так как кругом была хорошая гладкая штукатурка, вполне пригодная для письма. Сейчас ясно, что автор стремился сделать свою запись поближе к первой, сообщавшей о рождении Всеволода. Подобное расположение граффити, связанных по содержанию, встречено в соборе и в других местах. Например, рядом с надписью Олисавы — матери Святополка Изяславича (№ 27) на другой грани столба расположено граффито сына Олисавы — Святополка-Михаила (№ 28), а ниже его — какого-то Якуна, имевшего отношение к князю. В связи со сказанным непонятным было бы расположение надписи о погребении Андрея-Всеволода в центральном нефе собора, а не в северной галерее, где была сооружена усыпаль- ница и где, несомненно, был поставлен саркофаг князя. Место написания граффито о «раке» Андрея-Всеволода можно объяс- нить тем, что его автор — Дмитр — знал, где находится за- пись о рождении Всеволода и там же хотел поместить заклю- чительное сообщение о смерти князя. Можно было бы также предположить, что обе эти надписи сделаны одним и тем же автором, например Дмитром. Но срав- нение почерков показывает, что записи сделаны разными ли- цами. В надписи о рождении буквы несколько крупнее и на- 11
100. Таблицы III, 1; 2. Софийская азбука. 4 Шпаклевка из букв удалена художни- ком-реставратором Республиканских реставрационных мастерских Госстроя УССР А. Ф. Ерко. Фрагменты шпак- левки оставлены в буквах Г. правой верхней части У и хвосте Щ. писаны они строго вертикально, а в записи о погребении князя Всеволода Ярославина 14 апреля 1093 г. письмо значительно скошено вправо к концу строк. В апсиде Михайловского придела на южной стене обнару- жена необычная азбука, состоящая из 27 букв. При реставра- ции фресковой живописи со стен собора в этом месте было уда- лено два слоя масляных красок XVIII и XIX вв. Азбука вы- царапана острым предметом на фресковой штукатурке XI в. в одну строку длиной в 50 см. Высота букв достигает2—Зел. Некоторые из них были зашпаклеваны в XVIII в.5 Не- сколько выше азбуки находится ряд граффити, представляю- щих собой главным образом рисунки коней и фрагменты каких- то записей. Один из рисунков, изображающий корову с припис- кой над ней «муу», опубликован нами ранее под № 95. Одна из надписей справа сделана несколько ранее азбуки. Об этом мож- но судить по отклонению вниз последних четырех букв азбуки, которые не помещались. Азбука содержит следующие буквы: А,Б,ЕГ,Д,6,Ж,^,НА1ЛА,М,Н,^0,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ш,Ц),и Начальные буквы азбуки сохранились несколько хуже из-за потертостей и повреждений штукатурки. Кроме того, ногами нарисованных выше коней повреждены буквы Г, €, Ж, Р. Буквенные знаки азбуки не отделены друг от друга какими-либо знаками препинания. Достаточно беглого взгляда на азбуку, чтобы убедиться в совершенной необычности ее. Из 27 букв 23 соответствуют греческому алфавиту. Отсутствует только «пси». На близость к греческому алфавиту указывает наличие двух И—Н, I и двух О—О и конечной «омеги», место 0 между Н и I, В — между N и О. Однако читающееся Б после А, Ж над строкой, между е и з, ш и щ на месте отсутствующего «пси», т. е. буквы, употребляемые в славянском письме, свидетельствуют, что это не греческий алфавит, а неизвестная азбука. Рассмотрим графику вновь открытой азбуки (табл. Ill, IV). А — имеет не совсем обычное начертание. Буква состоит из вертикальной левой и наклонной к ней правой прямых, покры- тых в месте сопряжения небольшим горизонтальным штрихом. Благодаря этому буква как бы стоит на острие петли. Подобное написание редко встречается в памятниках кирилловской 12
• Иван Гошев. Старобългарски глаголически и кирилски надписи. София, 1961, табл. XIX. 1 Я. И. Трусевич. Свод 260 азбук и образцов кириллицы и снимков рукописей X - XVIIIbb. СПб., 1905, л. 1, № 2, 3. письменности. Отдельные буквы с подобным написанием встре- чены нами среди софийских граффити. Б — состоит из вертикальной прямой с навесом и крючком. Левая часть навеса несколько выдается за пределы буквы. Кузов достигает примерно середины высоты буквы. Нижняя часть его попорчена, и поэтому установить точную форму его трудно. Остатки кузова показывают, что он имел закругление, образованное ломаной линией. В целом буква имеет довольно обычное для кириллицы написание. В — верхняя часть имеет форму острого угла, примыкающего к вертикальной прямой. Нижняя часть несколько большего размера, возможно, по форме повторяла кузов предыдущей буквы Б. Совершенно аналогичное написание этой буквы встречено в надписи 1052 г. (№3) и записи о смерти Ярослава Мудрого 20 февраля 1054 г. и других граффити XI в. Г — особенностей в начертании не имеет. Читается слабо из-за малой глубины рельефа, а также из-за остатков шпаклевки XVIII в. Д — несмотря на выбоину в штукатурке, попортившую ее пра- вую часть, читается довольно хорошо. Буква полностью, с ножками, стоит в строке. Ее верхняя часть заострена и по- крыта небольшим горизонтальным штришком. Буква напоми- нает некоторые варианты ее начертания в надписи Самуила 993 г.6 G — очень попорчено рисунком и выбоиной в штукатурке, поэтому хорошо видна только верхняя часть буквы и длинный язычок. Ж — написано над строкой после 6. Буква состоит из трех пересекающихся линий и написана в три приема. Концы на- клонных линий имеют небольшие изгибы в сторону средней мачты. Высота буквы меньше ее ширины, что, возможно, объясняется написанием над строкой. Характер начертания близок к встреченному в надписи 1052 г., но там высота буквы по отношению к ширине несколько больше. Графика буквы близка соответствующим начертаниям Остромирова евангелия и Изборника Святослава 1073 г.7 3 — имеет большой горизонтальный навес и длинный хвост, опускающийся за пределы строки. Начертание довольно обычно для кириллицы XI в. Оно близко Изборнику 1073 г., встре- чается часто и среди софийских граффити XI—XII вв. 13
8 V. Gardthausen. Criechische Palaeo- graphie. Leipzig, 1879, стр. 161, табл. 1, 2; E. Э. Гранстпрем. Кирилловский устав и византий- ский унциал. — Византийский временник, т. III. М., 1950, стр. 221. 9 Б. А. Рыбаков. Русские датиро- ванные надписи XI — XIV веков.— Свод археологиче- ских источников. El-44. М., 1964, табл. XIII. Н — состоит из двух мачт, соединенных точно посередине горизонтальной перекладиной. 0 — имеет форму овала с заостренными верхней и нижней ча- стями. Средняя линия не выходит за пределы буквы. Эта осо- бенность находит аналогии в греческой письменности VII — VIII вв. Однако заостренность овала указывает на более позд- нее время8. I — имеет вид вертикальной прямой линии. Как и стоящее далее К, буква немного повреждена в средней части. Никаких надстрочных знаков (точек) над ней нет. К — видимо, состоит из двух раздельных частей. Но судить об этом трудно из-за повреждений штукатурки. Буква сильно сжата с боков, и поэтому ее высота значительно больше ши- рины. Л — без особенностей в начертании. Состоит из шатра, покры- того сверху небольшим горизонтальным штрихом. М — имеет петлю заостренной формы, опущенную непосред- ственно с верхушек мачт, а не с горизонтальных выступов на них. N — состоит из двух мачт, соединенных длинной переклади- ной, опущенной с самого верха левой и достигающей самого низа противоположной части буквы. Высота ее больше ширины. | — находит полную аналогию среди софийских граффити в надписи 1052 г. (№3), где она употреблена под титлом в каче- стве числительного 60. О — левая часть в виде полукруга, а правая — изломанной линии. Автор, видимо, пытался написать О правильной оваль- ной формы, но из-за трудности письма на штукатурке буква ему совершенно не удалась. П — простого написания. Состоит из двух прямых, покрытых навесом. Верх буквы поврежден выбоиной в штукатурке. Р — малоформатное, архаичного начертания с полукруглой срезанной сверху головкой и коротким хвостом. Буква цели- ком стоит в строке. Подобное начертание встречено в надписи на Тмутараканском камне, попадается оно и среди софийских граффити9. С — имеет вид открытого полукруга, концы которого не заги- баются внутрь. Т — обычного написания. Состоит из мачты и горизонтальной прямой с крючками на концах. 14
10 V. Gardthausen. Указ, соч., габл. 1, 2. 11 А. М. Селищев. Старославянский язык, ч. 1. М., 1951, стр. 50. 12 Относительно этой буквы может воз- никнуть вопрос: не является ли она греческим «пси»? Полагаем, что нет, так как подобная форма «пси» очень редка в греческой письменности, но характерна для кирилловского Щ. 13 В. Гардхаузен. Греческое письмо IX — X столетий.— Энциклопедия сла- вянской филологии. СПб., 1911, стр. 49. У — необычно для кирилловской письменности. Вниз за строку продолжается не правая верхняя часть буквы, а левая. Похо- жие начертания встречаются в греческой письменности VI — VII вв.10 Ф — напоминает скорописное греческое «фи» с петелькой в верхней части. X — состоит из двух пересекающихся линий. Правая в верхней части имеет крючок. Такой же крючок, вероятно, был и слева, в том месте, где сейчас буква повреждена. Ш — в виде трех вертикальных линий, опирающихся на гори- зонтальную прямую. Верхние концы буквы как будто немного утолщены. Интересно, что буква заметно приподнята над стро- кой и по отношению к рядом стоящим X и Щ. Если это не про- стая случайность, то следует напомнить, что именно так писа- лась буква «шин» в самаритянской письменности11. щ — тип написания близок Остромирову евангелию и другим древнерусским памятникам книжной письменности. Особен- ностью его является длинный хвост, выступающий вниз далеко за строку. Часть его оставлена нами зашпаклеванной12. со — имеет начертание с довольно сильно разведенными боко- выми сторонами. Нижняя часть буквы почти горизонтальна, средняя линия в виде вертикально стоящей прямой. Из-за повреждения штукатурки трудно сказать, достигает ли она высоты боковых сторон и есть ли над ней надстрочная буква или какой-либо знак. Подобное написание изредка встречается среди софийских граффити (№ 105). Оно напоминает «якорное», совершенно лежащее в строке в. Итак, в начертаниях букв открытой в Софийском соборе азбуки прослеживаются следующие палеографические особен- ности: все буквы написаны прямо, без наклона (представляет исключение только У), их высота больше ширины, т. е. по форме они приближаются к прямоугольнику, а не к квадрату. 0 и О в виде остроконечных овалов, буквы Г, Д, Т имеют крючки. Все это свидетельствует в пользу сходства начертаний азбуки с младшим греческим унциалом X в., к которому близки и начертания памятников кирилловского письма XI в.13 От- дельные буквы 0, С, У имеют еще более архаичные начертания, сближающие их со старшим византийским унциалом, буквы которого свободны от разных добавок в виде крючков, точек и т. д. Б, Ж, Ш, Щ не столь древние, как прочие буквы азбуки. 15
14 Г. А. Иванова. Об азбуке на стене Софийского собора в Киеве.— «Вопросы языкознания», 1972, № 3, стр. 118—122. Их начертания вполне аналогичны встречающимся в памят- никах книжной письменности XI в. На основании палеогра- фии этих букв можно сделать вывод, что азбука была написана на стене собора в XI в. Порядок букв в граффито (кроме Б, Ж, Ш, Щ) вполне соответствует греческому алфавиту. Б, Ж, Ш, Щ, предназна- ченные для передачи особенностей славянской речи, постав- лены не в случайных местах. Для Б и Ж оно соответствует кириллице, хотя после Ж перед 3 следовало бы еще ожидать S. Место Ш и Щ не соответствует кириллице, где после X стоит «от». J Первая мысль, которая возникает при знакомстве с граф- фито на стене Софийского собора, что перед нами неудачная попытка передать азбуку кириллицы. Именно так считают некоторые исследователи, ознакомившиеся с находкой по на- шим предварительным публикациям. Так, Т. А. Иванова пола- гает, что граффито «представляется лишь неумелой попыткой не очень сведущего в славянской азбуке человека изобразить кириллицу. При этом автор граффито значительно лучше знал греческий алфавит, на который он сбивался уже в самом начале, пропустив Ж и вставив эту букву над строкой. Этим же объясняется отсутствие буквы S, не входившей в греческий алфавит, греческие места букв 0 и $, а также то, что «азбука» заканчивается о)»14. Подобное утверждение представляется нам неубедительным по следующим причинам. Трудно поверить, что автор граффито, делая попытку написать славянскую азбуку — кириллицу, не знал даже, на какую букву она оканчивается и, что самое главное, не заметил в ней после конечной для греческого алфа- вита «омеги» еще целых 16 знаков (!). Это можно было бы объяс- нить отсутствием места на стене, но его более чем достаточно. Автор надписи обратил внимание на пропуск буквы Ж, допи- сав ее над строкой. Следовало бы ожидать, если он хотел изо- бразить кириллицу, что он заметит и допишет пропущенное «зело», стоящее в кириллице рядом с Ж. Однако этого не слу- чилось. Т. А. Иванова объясняет это тем, что «зело» не входило в греческий алфавит. Возникает и такой вопрос: почему после X автор граффито поставил Ш и Щ, ведь если он «сбивался» на греческий алфавит, то в нем после X следовало поставить «пси», если же он хотел изобразить азбуку кириллицы, то после 16

X в ней идет «от», а Ш и Щ после Ц и Ч. Таким образом, место написания этих букв в граффито не соответствует ни кирил- лице, ни греческому алфавиту. По указанным причинам откры- тое нами граффито рассматривать как недописанную или пере- путанную кириллицу вряд ли возможно. С теми же 27 буквами недописанная азбука кириллицы должна была бы выглядеть совершенно иначе, а именно: В азбуке кириллицы после Ж должно было бы стоять еще «зело». Буквы «кси» и «фита», стоящие в кириллице на 41-м и 43-м местах, должны были бы отсутствовать, так как в граф- фито всего 27 букв. После X должно было бы стоять «от», а не Ш и Щ. При общем количестве букв 27 азбука должна была бы включать еще Ц и Ч и оканчиваться на букву Ш. Ничего по- добного в граффито нет. Следовательно, если автор хотел изо- бразить азбуку кириллицы, то он сделал следующие ошибки: не написал «зело»; поставил «фиту» и «кси» не на своем месте; Ш и щ написал перед «от», а не после него; окончил азбуку буквой «от»; не дописал целый ряд букв, следующих в азбуке кириллицы вслед за «от». ч/Близость граффито к греческому алфавиту совершенно оче- видна. На это, в первую очередь, указывает общий порядок букв, а также места 0 после Н перед I, «кси» после N передО. конечная «омега». Противоречит греческому алфавиту наличие в граффито славянских букв. Подобных отступлений в записи четыре: буква Б; буква Ж; Ш и Щ, написанные на месте «пси». Таким образом, если автор хотел написать азбуку кирил- лицы, то он сделал шесть ошибок, а если греческий алфавит, то только три. Вдвое меньшее число ошибок, как кажется, также свидетельствует в пользу того, что автор писал азбуку, близкую греческому алфавиту, добавляя к нему в определен- ных местах славянские буквы. Важным доказательством, указывающим на вполне созна- тельное написание азбуки из 27 букв, является то, что славян- ские буквы помещены в строке наряду с прочими. Из них, как мы видели, только Ж написано над строкой. Это, несом- София Киевская. Апсида Михайловского придела. 1 — Софийская азбука (№ 100). 18
Z А Бгде ^Н-0-+КЛЛ\Н^ОПРСТУФХУ(л) -Я4 2. АБ БГДеЖ ^Н’б’ + К ЛММ^-ОПРСТУФХШЦЛ») - 0.7 3. АЕ БГДе Ж £ JH -+KAMN ОПР СТУФХ(а)1] УШЦ1331£2? ЮОрФ’ 4. АЕБГДежз^Н + KAZAN ОПР СТУФХ&_, УШЦ] 3£1/>ЙКМВД1А i^W\-43 Рис. 1. Сравнительная таблица алфавитов. 1 — греческий алфавит (24 буквы); 2 — азбука из Софии Киевской (27 букв = 23 4- 4); 3 — азбука кириллицы по Черноризцу Храбру (38 букв — 24 4- 14); / — развитая ки- риллица (43 буквы = 24 4- 19). 16 Н. С. Демкова, Н. Ф. Дробленкова. К изучению славян- ских азбучных стихов.— Труды отдела древнерусской литературы. г. XXIII. Литературные связи древних славян. Л., 1968, стр. 54—61. 16 В. А. Петрин. 1100 лет славянской азбуки. М.» 1963, стр. 50. 17 17. А. Лавров. Материалы по ис- тории возникновения древнейшей славян- ской письменности.— Труды славянской комиссии, т. 1. Л., 1930, стр. 162, 163. 18 N. Trubetzkoy. Паз Miinchener siavische Abecedari- an!.— Byzantinosla- vlka, rocnik 11. Praha, 1930. ненно, указывает на то, что автор, выцарапав азбуку, прове- рил, не пропустил ли он каких-либо букв. Заметив отсутствие Ж, он дописал его в соответствующем месте над строкой. Сле- довательно, автор имел в виду написать азбуку именно из 27 букв. В противном случае он непременно должен был бы заметить отсутствие целых 16 знаков. ^Вряд ли открытая в соборе азбука представляет собой не- оконченный акростих (азбучную молитву). Подобные азбучные стихотворения писались в виде колонки сверху вниз, и, кроме того, в древнейшие из них входит значительно большее число славянских добавочных букв15. Общее число букв открытой азбуки — 27 — необычно мало. Выше упоминалось, что кириллица сохранившихся до нашего времени письменных памятников XI в. состоит из 43 букв, в том числе 24 букв греческого происхождения и 19 оригиналь- ных славянских16. Болгарский писатель X в. Черноризец Храбр в своем «Сказании о письменах», к которому мы будем неоднократно обращаться далее, насчитывал в славянской азбуке 38 букв, в том числе 24 греческих и 14 «по славянской речи»17. Так называемый «Мюнхенский абецедариум» — наиболее древняя азбука кириллицы — также насчитывает 38 буквенных знаков18. Среди берестяных грамот, обнаруженных в Новгороде, есть азбука XII—XIII вв., состоящая из 36 буквенных знаков, написанная мальчиком Онфимом. Там же открыта дощечка 2 4-355 19
19 А. В. Арциховский. Берестяные грамоты мальчика Онфима,— «Советская археология», 1957, № 3, стр. 216. 20 Известно, что греческие буквы и некоторые кирилловские имели числовые значения; А=1,5=2, Г-3, Д-4 21 Е. Ф. Карский. Славянская кирил- ловская палеография. Л., 1928, стр. 189, 190. 22 Р. А. Симонов. О некоторых особен- ностях нумерации, употреблявшейся в кириллице. — Источниковедение и история русского языка. М., 1964, стр. 21. 23 Р. А. Симонов. Указ, соч., стр. 24. 24 Изборник 1076 года. М., 1965, л. 109.1; 64.2; 112.8; 122 об., 6—7. с вырезанной на ней азбукой XIV в. Она состоит из 36 букв19. Правда, говоря о количестве букв в софийской азбуке, можно думать, что автор граффито написал только те, которые употреблялись исключительно для письма. Но те, кто пользо- вался подобной азбукой, должны были знать и некоторые дру- гие знаки, необходимые для счета. Это становится ясным, если к соответствующим буквам азбуки подставить их числовые значения 20. При этом выясняется отсутствие четырех букв для обозначения чисел: 6, 90, 700, 900. У византийцев эти цифры обозначались буквами «вау», «коппа», «пси», «сампи». В кириллице «зело», близкое по начертанию к «вау», до XII в. употреблялось исключительно как цифра. В письменных па- мятниках XII в. она уже употребляется и для передачи звука «дз» (Погодинская псалтырь, Слепченский апостол, Охридский апостол и др.)21. Для обозначения цифры 90 в кириллице употреблялась «коппа» и только с XIV в.— У «червь»22. «Коппа» встречается во многих книжных памятниках Руси: Остромировом еванге- лии, Изборнике Святослава 1073 г., Туровском евангелии и др.23 Буква «пси» в кириллице всегда имела числовое значение 700. Для передачи звуков она употреблялась в XI в. крайне редко и только в заимствованных словах. То же самое отно- сится к буквам «кси» (числовое значение 60) и «фите» (числовое значение 9). В Изборнике 1076 г., например, с буквой «кси» написано только одно греческое имя Ксенофонт. С «пси» одно слово — «псалъмъ», с «фитой» два слова: имя «Федоръ» и при- лагательное «феманитиноу»24. Буква «пси», судя по граффи- ти Софийского собора и другим письменным древнерусским памятникам, только с конца XI в. начинает употребляться в написании слова W (от «пьсати»). Первый случай подобного написания встречен в надписи 1093 г. (№ 4). Приведенные цифровые значения букв, несомненно, знали те, кто пользовался открытой в соборе азбукой, потому что без них невозможно было бы считать. При этом возникает во- прос: не потому ли буквы «вау» («зело»), «коппа», «пси» и «сампи» не входят в обнаруженную азбуку, что они, хотя и были хорошо известны на Руси, но употреблялись исключи- тельно в качестве цифр? На это как будто указывает не столько 20
25 Емил Георгиев. Славянская письмен- ность до Кирилла и Мефодия. София, 1952, стр. 91—93. 2,1 Кг. Mijatev. Эпиграфические материалы из Преслава.— Byzantinoslavika, rocnik 111, 2. Praha, 1931, стр.388, 390. 27 Там же, стр. 388. отсутствие «коппы» и «сампи», вообще не входивших в азбуку кириллицы, но и «зела», и «пси». Любопытно также, что отсут- ствующие в азбуке Ч, Ц, хотя и в значительно более позднее время, имели в кириллице числовые значения 90 и 900, т. е. именно тех двух из четырех чисел, которых недостает для счета. Таким образом, открытая в Софийском соборе азбука — не греческая, так как она содержит буквы, не употреблявши- еся в греческой письменности. Но это и не кириллица, в кото- рую входило большее число букв: в начальную (упоминаемую Храбром) 38, в развитую (сохранившихся памятников книжной письменности XI в.) 43. Проведенный выше палеографический анализ не дает ясного ответа, к какому времени следует отнести открытую азбуку. Да это и понятно, так как палеография ее отражает в значи- тельной мере то время, когда азбука была написана на стене здания, т. е. графику XI в. Число добавочных славянских букв — четыре, не встречающихся в самых древних дошедших до нашего времени славянских азбуках, а также необычное для кириллицы место в ней «фиты» и «кси» указывает на ее большую древность. Наиболее ранние софийские граффити написаны не с помощью подобной азбуки. В них, кроме Б, Ж, Ш, Щ, есть уже . Даже болгарские эпиграфи- ческие памятники X в. содержат буквы, которых еще нет в со- фийской азбуке. Так, в Добруджинской надписи 943 г. есть буквы S и «ять», в надписи Самуила 993 г.— 5,L|,Z,A,A,X, в Ва- рошской надписи 996 г.— 25. И только в одной надписи начала X в. из Круглой церкви в Преславе можно заметить признаки, напоминающие азбуку из Софии. Надпись читается так: «Цьркы сатааго Иоана дЪлае Пауломь Хартофулаксомь». Ее первооткрыватель академик К. Миятев заметил, что в ней малый «юс» передан с помощью А, а вместо Ъ во всех случаях поставлен Ь26. Он объясняет это тем, что надпись была напи- сана тогда, «когда кириллица устраивалась и когда в болгар- ской азбуке еще не существовало постоянного знака для малого носового звука»27. В надписи из Преслава уже есть буквы L|,ZI,к, но отсутствие малого «юса» и Ъ указывает на неза- вершенность процесса устроения кириллицы. Азбука из Со- фийского собора в Киеве, как мы видели, не имела еще многих славянских букв, в том числе малого «юса» и Ъ, что сближает эти памятники. 2* 21
“ Иван Гошев. Указ, соч.» стр. 174, 177 29 О пожаре деревян- ной Софии в 1017 г. см. сообщение Тит- мара Мерзебург- ского.— Сборник материалов для исто- рической топогра- фии древнего Киева. К., 1874, отд. II. стр. 1—2. На основании всего сказанного азбуку из Софийского собо- ра в Киеве можно датировать, видимо, временем не позже IX в. Остается выяснить: каким образом и почему на стене Со- фийского собора, сооруженного в 1037 г., появилась азбука значительно более раннего времени? Заметим, кстати, что науке известен другой случай написания азбуки на стене храма. В 1949 г. Иваном Гошевым в древней болгарской сто- лице Преславе на руинах Круглой (Семеоновской) церкви были обнаружены 14 начальных букв глаголической азбуки, выцарапанной до 927 г.28 Как уже отмечалось, софийская азбука является результа- том вполне сознательного написания, на что указывают напи- сание пропущенного Ж над строкой, места «фиты» и «кси», Ш и щ вместо «пси», конечная «омега». Кроме того, граффито написано на видном месте, отличается четкостью и значитель- ными размерами букв. Расположение азбуки в апсидной части Михайловского придела указывает, что автор граффито был духовной особой или лицом, близким софийскому клиру, потому он и мог свободно заходить в эту запретную часть собо- ра. Не случайно и место написания азбуки под изображениями свя- тителей, держащих в руках книги. Вполне вероятно, что если бы- ла известна азбука,то были и письменные памятники, написан- ные с ее помощью. Мы имеем вполне достоверные сведения о том, что в начале XII в. «книжным людям» на Руси приходилось иметь дело с древними документами X в. Достаточно вспом- нить договоры Руси с греками 911, 944, 972 гг., которые Нестор или другой летописец внес в летописный текст. Если под ру- кой летописца в начале XII в. имелись такие документы, то книжникам XI в., вероятно, приходилось иметь дело и с более древними рукописями. Киевская митрополия, как известно, была местом, где хранилось значительное коли- чество книг, не только переписанных по указанию Ярослава Мудрого, о чем сообщается в летописи под 1037 годом, но и попавших в книгохранилище собора другими путями. Некоторые из них могли быть из числа книг одноименного храма, предшествовавшего каменной Софии 29. В митро- полии, вероятно, хранились важнейшие государственные доку- менты и акты княжеской канцелярии. О том, кто был автором выцарапанного на стене собора граффито-азбуки, как кажется, можно судить на основании 22
101. Таблица IV, V. Запись с грамматике. 1екст надписи i МЦА0УЫН1А БХ IN БХ||Гб] ЕЛХ ГРАМА ТНКА АБХ 16-БХ А АША К И АА^ОрНМ следующих соображений. Изучение софийских граффити пока- зывает, что клирики Софии, кроме своих прямых обязанностей, занимались еще обучением грамоте. Об этом прямо пишет один из авторов граффити: «Пищан писал, к дьякам ходил выучени- ком» (№ 120). Очевидно, такими же учениками-служками сде- ланы на стенах собора рисунки коней, зверей, людей. Есть подобные рисунки коней и возле обнаруженной азбуки. Вполне вероятно, что учеников, впоследствии пополняв- ших церковный клир, знакомили с древним письмом, знание которого было необходимо для чтения каких-то текстов. Одним из таких учеников и могла быть написана на стене собора азбука штудируемого им манускрипта. Открытая в Софийском соборе в Киеве азбука дошла, таким образом, до нашего времени в автографе середины XI в. В южной внешней галерее собора (придел Антония и Фео- досия) на северной стене возле очень попорченного фрескового изображения Стефана находится довольно необычная надпись. )стоит из шести строк плохой сохранности. Первая и вторая строки, как обычно,— обо- значение даты события: «месяца оуния», т. е. «месяца июня». Во второй строке под тит- лом стоят две буквы — I, N (?). Поскольку в этом месте после указания месяца долж- но стоять число дня, то тут, вероятно, имелась в виду цифра 1=10. Другая, по- врежденная буква N (?), возможно, явля- лась окончанием числительного «деся- тьнъ» — десятый30. Чтение этого места затруднено. Буква I под титлом может быть прочитана и как Д, а все слово как «день», но тогда остается неизвестным число дня события. Дальше, в той же второй строке, ясно читается начало какого-то слова — ВЫ. Именно это слово объясняло суть действия за- фиксированного события, но из-за повреждений букв его чте- ние очень затруднительно. После начальных ВЫ стоит как будто лигатура 1s или F. От нее уцелела только короткая гори- зонтальная черточка над строкой и вертикальная линия, опус- кающаяся несколько ниже строки. Следует заметить, что лига- тура Тб была более распространена, чем г , но в данном слу- чае, кажется, следует отдать предпочтение последней. Первая 23 ° Словарь древнего славянского языка, составленный по Ост- ромирову евангелию, Ф. Мпклошичу, А. Востокову, Я. Бередникову и И. Кочеткову (далее — Словарь древнего славянского языка . . СПб., 1899, стр. 166.
51 Словарь древнего славянского языка..., стр. 121. буква третьей строки — несколько поврежденное Б, а за ним Л и пропущенный, а затем вписанный Ъ. Все слово можно читать «втигрсбль» (?) — выгреб Дальше написано «граматика», а А БХ Й БХДАШАКИлМЗОРНЮ (перфект от «выгрсбсти»)31. в пятой и шестой строках: Таким образом, с пол- ной уверенностью читают- ся только первая, четвертая, пятая и шестая строки. В це- 9г Повесть временных лет, т. I, стр. 104. 33 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 261, 262. 34 Волонски псалтир. Вългарски книжовен паметник от XIII век. София, 1968, стр. VIII, 254. лом надпись предположительно можно читать следующим образом: «Месяца июня в 10-й [день] выгреб грамматика, а в 15-й отдали Лазорю». J Почерк надписи чрезвычайно похож на почерк надписи о мире на Желяни (№ 5) и о приходе Святополка Изяславича на княжение в Киев (№ 6). Складывается впечатление, что все эти граффити написаны рукой одного и того же опытного писца. Особенно похожи начертания букв: В — с нижней полукруглой и верхней треугольной частями, а также Д, N, Р, Ъ. Близость графики указанных граффити свидетель- ствует, во всяком случае, о написании их в одно и то же вре- мя — в конце XI в. Не только палеографические особенности, но и содержание граффито указывает на одного и того же автора. Сказывается его тяготение к сообщениям летописного характера. Он пишет о приходе Святополка в Киев (граффито № 6), о мире на Желяни (№ 5) во время княжения того же князя, а в рассматриваемой надписи сообщает о находке погребения «грамматика». Как известно, в летописи под 1044 годом читается запись: «Выгре- боша 2 князя, Ярополка и Ольга, сына Святославля, и крес- тиша кости ею, и положиша я въ церкви святыя Богородица»32. Близость графики и содержания упомянутых надписей дополняется и местом их написания в том же приделе Антония и Феодосия на северной стене. Относительно слова «грамматик», которое имеется в над- писи, Е. Ф. Карский замечает, что так называли себя профес- сиональные писцы южнославянских рукописей. Так называет себя переписчик апостола 1277 г. («Рукою Васе граматика»)33. Грамматик Тудор упоминается в Болонской псалтыри XIII в.34 Событие, о котором говорится в надписи, несомненно, как-то связано с Софийским собором. Можно предположить, что «грамматика» «выгребли» — выкопали в соборе во время какого-то ремонта полов. Речь, вероятно, идет о мощах, кото- 24
35 Повесть временных лет, т. I, стр. 197. 102. Таблицы VI; VII. Запись Ивана, Добрынина отрока рые потом «въдаша к Лазорю», т. е. были перенесены в мона- стырь, где игуменом был Лазарь. Имя Лазаря упоминается под 1088 годом. Он был игуменом «Всеволожа» Выдубицкого мона- стыря в Киеве. Но скорее в надписи идет речь о другом, жен- ском монастыре, упоминаемом летописью под 1113 годом: «Въ се же лето преставися игуменья Лазорева монастыря...»35. БЛАГОПОЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ. Среди рассмотренных в книге «Древнерусские надписи Софии Киевской» граффити XI в. к этой тематической группе было отнесено всего лишь две записи (№ 13, 14). Последние находки существенно допол- няют эту группу. ч/южной внешней галерее собора на фреске св. Онуфрия было обнаружено много различных граффити, число которых все более и более возрастало. В нижней части этой фрески есть не замеченное нами ранее граффито, написанное мелким, но довольно отчетливыми почерком и взятое в рамку. Текст граффито: «Господи, помоги рабу своему Безую Ивану, отроку Добрынина, и Марию с ним». За- ключительные слова надписи: «... и Марсви съ нимъ» не совсем понятны. По смыслу надписи выходит, что ее автор имеет в виду свою жену или невесту, как и в других софийских граффити, например в № 136. Однако окончание -ови, -еви (дат. п. ед. ч. муж. р.) в древнерусских памятниках употребляется только в названиях лиц мужского пола36. Следовательно, в надписи идет речь о помощи не только автору — Ивану, но и его товарищу — Марию. Рядом с рассматриваемой надписью выцарапано много дру- гих граффити, описанных нами ранее: несколько выше — запись попа Ивана (№ 37), справа — граффито «Иван, дьяк Давыдов» (№ 20), а еще дальше вправо — запись Елены и Фсы- пора (№ 46) и в самом углу у стены надпись о Бояновой земле (№ 25). Палеографические признаки надписи достаточно архаичны. Особенно интересны написания 3, Ч, Р. 3 — имеет начертание с коротким хвостом, большим горизонтальным навесом и сред- ней основной линией, перечеркнутой посредине небольшим штришком. Близкое написание буквы в значении «зело» с пере- 25 38 Л. П. Якубинский. История древнерус- ского языка. М., 1953, стр. 185. ГНПОМО^НРАБОУСБО&МУ те ^уевн нвамжотрокуд?. SPXINHYAHMAPeBHCZNHMZ
87 Е. Ф. Карский. Указ. соч.. стр. 191. 38 Б. А. Рыбаков. Указ, соч., стр. 16. 17. табл. XIII. черкнутой штрихом главной линией Е. Ф. Карский отмечает в южнославянских памятниках XI в.— листках Ундольского 37. Второе 3 в слове «Безуеви» аналогично начертанию этой буквы в надписи на Тмутараканском камне28. Буква Ч на высокой ножке с неглубокой чашей довольно неправильной формы. Края чаши, как кажется, отогнуты в противоположные сто- роны. Буква Р во всех случаях стоит в строке и имеет неболь- шую головку. В одном случае вместо ОУ употреблен большой «юс». Все эти палеографические признаки дают возможность отнести граффито к XI вв. Рассмотрим теперь содержание надписи. Безуй-Иван, автор надписи (первое имя Безуй, вероятно, мирское), указывает, что он отрок какого-то Добрынича. Следует заметить, что к особенностям софийских граффити относится стремление авто- ров подчеркнуть свое отношение к какому-нибудь известному и авторитетному лицу. Например, княгиня Олисава (№ 27) в своей записи указывает, что она «Святополча мати», т. е. мать великого киевского князя Святополка Изяславича; автор надписи о «раке»-саркофаге Андрея-Всеволода Яросла- вича (№ 4) Дмитр сообщает, что он отрок умершего князя, а дьяк Иван сообщает имя своего господина — Давыда (№ 20). Точно так же в рассматриваемой надписи Безуй-Иван ссы- лается па то, что он отрок Добрынича. Но удивительно то, что он не указывает полного имени своего патрона, а сообщает только его отчество. Создается впечатление, что автор надписи имел какие-то важные причины не называть полного имени свое- го господина. Об этом, возможно, свидетельствуют и неболь- шие размеры надписи, мелкий почерк, незаметность ее и т. д. Палеография надписи, явно преднамеренное отсутствие в ней полного имени патрона отрока Ивана, имя Добрыня, довольно редко встречавшееся на Руси, и летописные события, повеству- ющие о княжении Ярослава Мудрого,— все это дает возмож- ность связать надпись с известной исторической особой — Кон- стантином Добрыничем, новгородским посадником, сыном Добрыни — дяди Владимира Святославича. Добрыня — сын Малка Любечанина, родственник и советчик Владимира, сыграл важную роль в борьбе за Полоцкое княже- ство и за утверждение Владимира в Киеве. К XII в. рассказы о подвигах Добрыни превратились в народные предания, ко- торые нашли отражение в древнерусских былинах. 26
89 «. . . посадник Коснятинъ, сынъ Добрынь . . .».— Повесть временных лет, т. I, стр. 97. 40 Полное собрание русских летописей (далее—ПСРЛ), т. V. СПб., 1848, стр. 134. 41 С. М. Соловьев. История России с древнейших времен, т. I. М., 1959, стр. 220. Вряд ли под именем Добрынина в граффито речь шла о ком то другом, например о сыне новгородского посадника Добрыни (1088—1117 гг.) или сыновьях других летописных персонажей с подобным именем. Всем им недоставало для этого славы и известности Добрыни — дяди Владимира Святославича. Да и непонятно было бы в противном случае, для чего следовало отроку скрывать полное имя своего покровителя. Известной особой был в свое время и сын Добрыни — Кон- стантин, или Коснятин 39. В борьбе Ярослава Мудрого за киев- ский стол он сыграл ту же роль, что и его отец в борьбе Влади- мира Святославича за княжение в Киеве. События в борьбе Ярослава Мудрого за Киев со Святополком и его сообщником польским королем Болеславом разворачивались примерно так. После поражения в 1018 г. на р. Буге Ярослав с четырьмя мужами удрал в Новгород, откуда он собирался бежать далее за море. Новгородцы во главе с посадником Константином Добрыничем, опасаясь остаться без князя, порубили челны Ярослава и обратились к нему со следующими словами: «Хочемъ ся еще бити съ Болеславомъ и съ Святополкомъ». Собрав новую дружину на деньги новгородцев, Ярослав дви- нулся на Киев. Святополк бежал к печенегам. В 1019 г. войско Ярослава победило объединенные силы Святополка и печене- гов на р. Льте. Новгородцев за помощь Ярослав наградил деньгами, аннулировал ежегодную дань Киеву в 2000 гривен и дал им «правду и устав списав»— какие-то правовые льготы, на которые впоследствии новгородцы постоянно ссылались в своих спорах с князьями. Дальнейшая судьба Константина Добрынина сложилась трагически. В летописях, которые восходят к Новгородско- Софийскому своду XV в., под 1019 годом подводится итог этим событиям: «Коснятин же бяше тогда в Новегороде, и разгне- вался на нь великий князь Ярослав, и поточи и в Ростов; и на третье лето повеле его убити в Муроме, на реце на Оце» 40. Коснятин попал в немилость, вероятно, из-за того, что хотел большего для новгородцев за их услуги Ярославу или требовал что-то лично для себя41. Последнее в связи с претен- зиями Константина на новгородское посадничество кажется более вероятным. Это предположение подтверждается также сведениями, содержащимися в списке князей в Новгородской первой летописи младшего извода, где говорится о княжении 27
42 Новгородская первая летопись старшего и млад- шего изводов. М.—Л.» 1950, стр. 161. 43 Запись о рождении Ильи есть также в некоторых поздних летописях XV в. 44 А. А. Шахматов предлагал читать поврежденный текст Повести временных лет под 1017 годом так: «Ярослав, идя Кыеву, посади Нов- городе Коснятина Добрынича». — Ра- зыскания о древней- ших русских лето- писных сводах. СПб., 1908, стр. 178. 45 М. II. Тихомиров. Исследование о «Рус- кой Правде». М.—Л,, 1941, стр. 35—40; В. Л. Янин. Нов- городские посадники. М., 1962, стр. 48. 46 ПСРЛ, т. I. СПб., 1846, стр. 63, 65; т. II, стр. 264, т. V. СПб., 1848, стр. 134; т. VII. СПб., 1853, стр. 328. 47 В. Л. Янин. Указ, соч., стр. 48. 48 Б. А. Рыбаков счи- тает, что расправа с Константином про- изошла после того, как Ярослав стал «самовласцем», т. е. после 1036 г. — Древняя Русь. Сказания. Былины. Летописи. М., 1963. стр. 204. 49 Константин Доб- рынин приходился Ярославу двоюрод- ным племянником через Малушу — мать Владимира С вя- тославича, сестру Добрыни. в Новгороде сына Ярослава — Ильи: «[Ярослав], идя къ Киеву, и посади в Новегороде Коснятина Добрыница. И родися у Яро- слава сынъ Илья, и посади в Новегороде, и умре. И потомь разгневася Ярославъ на Коснятина, и заточи и; а сына своего Володимира посади в Новегороде»42. Из этого сообщения видно, что между посадничеством Константина и княжением Влади- мира Ярославича был еще период княжения в Новгороде стар- шего сына Ярослава — Ильи43. Коснятин Добрынин стал новгородским посадником в 1016— 1017 гг., когда Ярослав отправился воевать с Святополком за киевский стол 44. Указанная в летописи дата окончания по- садничества Константина — 1019 г.— справедливо считается сейчас сомнительной45. Дело в том, что сын Ярослава Влади- мир, родившийся в 1020 г., княжил в Новгороде в 1034— 1036 гг.46 В это время ему было 14 лет. Но в Новгородской третьей летописи под 1030 г. есть сообщение о том, что якобы в этом году Владимир был посажен в Новгороде и что ему при этом было 14 лет. Это сообщение противоречит дате рождения Владимира в 1020 г., зафиксированной многими списками лето- писи. Летописец, вероятно, знал о поставлении в Новгороде одного из сыновей Ярослава в 1030 г., но он не сообразил, что это мог быть Илья. Поэтому он и решил, что речь идет о Влади- мире Ярославиче, совсем упустив из виду, что в 1030 г. Влади- миру было не 14, а всего 10 лет47. Итак, в 1030 г. в Новгороде был поставлен князем старший сын Ярослава Мудрого — Илья. Он умер в 1034 г., что и при- вело к появлению на новгородской политической арене следую- щего по старшинству сына — Владимира Ярославича. Все эти события, вероятно, и были причиной конфликта между новгородским посадником Константином Добрыничем и Яро- славом Мудрым, который окончился опалой посадника и вы- сылкой его в Ростов, а затем казнью в 1033 г. в г. Муроме48. Претензии Константина Добрынича на новгородское посад- ничество в значительной степени опирались, вероятно, на его родственные связи с княжеским домом49. Сын Константина Добрынича — Остромир много лет спустя особо подчеркнул эти связи в приписке к Остромирову евангелию, где назвал себя «близоком» (свояком) Изяслава Ярославича. Вероятно, поэтому назначение в Новгород Ильи было чувствительным ударом по самолюбию Константина, который считал, что Яро- 28
50 Основание города Коснятина некоторые записи Никоновского свода приписывают Юрию Долгорукому (И. Н. Воронин. Медвежий культ в верхнем Поволжье в XI веке — Крае- ведческие записки, вып. IV. Ярославль, I960, стр. 75). S1 Нельзя согла- ситься с тем, что имя «Къоснятинъ» явля- ется подписью граф- фито о Бояновой земле, расположен- ном рядом. Нашу аргументацию по этому вопросу см.: С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI —XIV вв., вып. 1. К., 1966, стр. 62, 64. слав обязан ему за помощь в овладении великокняжеским столом. Константин Добрынин был популярен не только в Новго- роде, но и в Поволжье, где не случайно его именем был назван город Коснятин, находившийся в устье Волжской Нерли50. Популярность посадника в народе, очевидно, также имела не последнее значение в его трагической судьбе. Наиболее вероятно, что надпись в Софийском соборе была сделана много лет спустя после кончины Константина, но еще в то время, когда память о нем была достаточно свежа. Только этим можно объяснить, почему автор надписи — Иван — не рискнул написать полное имя своего господина — врага Яро- слава, новгородского посадника Константина и назвал лишь его отчество — Добрынич. Эти меры предосторожности были приняты для того, чтобы не вызвать княжеского гнева, или из опасения, что надпись будет уничтожена официальными лицами или представителями софийского клира. Этим же, по-видимому, объясняется и стремление сделать надпись мало- заметной. Интересным дополнением, возможно, имеющим отношение к надписи отрока Ивана, является крупное граффито, распо- ложенное рядом (опубликовано под № 26). Запись читается: «Коснятин, Коснятинов отрок»51. Прежде всего в надписях при- влекает внимание совпадение имен. Первую надпись сделал Иван, отрок Константина Добрынина, а вторую — Констан- тин, тоже отрок Константина. Совпадение имен и близкое рас- положение обоих надписей дает основание предположить, что речь в них идет об одном и том же лице — Константине Добры- нине. Однако если это действительно так, то возникает вопрос: почему автор) второй надписи открыто, не таясь написал имя опального посадника, в то время как Иван принял меры предо- сторожности, чтобы скрыть его имя? Ответить на это можно так: вторая надпись была сделана тогда, когда память об этих событиях уже потеряла злободневность и остроту. z Картину написания граффити можно представить себе при- мерно так. Два отрока — Безуй-Иван и Марий — спустя много лет после смерти своего господина посетили Софийский собор в Киеве. Отрок Иван выцарапал на фреске св. Онуфрия известное нам граффито. Из него, между прочим, видно, что отроки не были коренными новгородцами, так как в нем нет 29
52 Эта черта новго- родского говора могла бы проявиться в слове «Добрынина». Ср.: «. . . посади в Новгороде Коснятина Добрынина». — Нов- городская первая летопись старшего и младшего изводов, стр. 161. 53 Среди софийских граффити, близких по времени и распо- ложенных в этом месте, ни одно не называет Константина своим патроном. 103. Таблица III, 3, 4. 104. Таблица III, 3, 4. «цоканья», характерного для жителей Новгорода52. Через неко- торое время запись Ивана прочитал Константин — еще один отрок того же посадника — и выцарапал рядом с нею свою надпись, указав в ней свое отношение к Константину Добры- нину53. Оба отрока подчеркнули в граффити свою связь с одним из представителей знатного киево-новгородского рода. Сыном Константина Добрынина был, по-видимому, Остромир, также известный новгородский посадник, с именем которого связы- вается Остромирово евангелие 1056—1057 гг., заказчиком кото- рого он был. Сын Остромира — Вишата Остромирыч был вое- водой Владимира Ярославина во время неудачного похода Руси на Византию 1043 г. В южной части внутренней западной галереи собора обнару- жено граффито: «Господи, помоги рабу своему Коснятину». Для датировки надписи представ- ляют интерес буквы 3 и N, близ- кие по начертанию соответствую щим буквам Изборника Святослава 1073 г., а также «от», напоминающее написание ее в Остромировом евангелии54. Дважды эта буква поставлена в надписи вместо простого О. Непосредственно за надписью Коснятина написано еще одно граффито, вероятно, выцарапанное им же: «Ох, мне, грешнику, недостойному рабу твоему! По- милуй, господи, отведи меня от муки вечной, избавь от [...] и от напасти». Начальная часть записи представляет собой «воздыха- ние», встречающееся и в других граффити. Из палеографических особенностей отметим следующие: употребление лигатуры КН< встречающейся, например, в рукописи XI в. «XIII слов Григо- рия Богослова»55, а также «ять» с низко лежащим коромыслом. В слове «помилуй» употреблена лигатура МН , буква В несколь- ко увеличенного размера, О — с подрезанной верхней частью, М — пишется то с острой, то с закругленной петлей, буква Ч — с прямоугольной чашей, тип, встречающийся в Избор- нике Святослава 1073 г.66 Автор надписи, по-видимому, был ГН ПШМО^НРАБ УСВШКМ « KZCNATHNtf — ОХХМ*П€ГР*ШАЬНКОУМ[е] ДОСТОНИОМОУРАБОУСБО КМОУПОМНЛОУГН (ЙВСДНМА iB[M]0yi<[H]B6YXN0l€ НСБАБНЙ ----------НЙМАПАСТ[Н] 54 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг. Фото л итогр а ф и чес кое издание (второе). СПб., 1889, л. 292. оЬ Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. П, № И; Е.Ф. Карский. Указ, соч., стр. 238, 239. 56 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. I, № 3. 30
в. H. Щепкин. Конспект курса славяно-русской палеографии. М., 19Ю, стр. 47. 48 Я. И, Трусевич. Указ, соч., л. I, № 2; л. II, № 11, 17. знаком с греческой письменностью, на что указывает форма лигатуры '□7 57. Правда, весьма близкие начертания встречают- ся и в Остромировом евангелии, Туровском евангелии, в ру- кописи «XIII слов Григория Богослова»58. На то, что обе рассмотренные надписи были написаны одним лицом, указывает, вероятно, и отсутствие имени автора во вто- рой записи. Она могла быть сделана через некоторое время, чем и объясняются разные начертания некоторых букв. 105. В северной части хоров собора на том же столбе, где нахо- Таблицы дится граффити о Михаиле-Святополке и его матери Олисаве VIII; 1Х;Х;Х1. (№ 27, 28) |, под шпаклевкой XIX в. обнаружена запись: «Гос- Запись поди, помоги рабу своему Иоанну [на] многие лета». Иоанна. ГН Надпись выцарапана между записями Михаила- ПО Святополка я варяга Якуна (№ 29). Она состоит МО^Н из одиннадцати строк, насчитывающих от двух до РАВОУ пяти букв. Более длинные строки в четыре-пять свое ЛАОУН WAN оу букв составляют среднюю часть надписи. Надпись чрезвычайно вытянута в вертикальном направ- лении. MN0 В начертании букв следует отметить следующее: ГА 3 — близкое по форме этой букве в Туровском А'Ё' евангелии59 и надписи на Тмутараканском камне; В9 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. II, ТА «ять» — не возвышается над строкой, коромысло расположено низко; в сочетании ОУ употреблена «ижица» или У необычного начертания с продолженной № 17, 23. вниз левой, а не правой чертой. В записи употреблена ш также необычного начертания, напоминающая «якорное» G. Написа- ния букв У и «от» находят себе аналогии в открытой в соборе древней азбуке. Личность упомянутого в надписи Иоанна не установлена, однако ясно, что он имел какое-то отношение к Святополку Изяславичу и его матери Олисаве. 106. ГН по На северо-западном столбе подкупольного Таблицы мо^н квадрата на хорах собора есть надпись, сде- XII; XIII. РА[Б]ОУ ланная по фресковой разгранке: «Господи, по- своемоу моги рабу своему Петру». Некоторые буквы петро надписи повреждены выбоинами в штукатурке, БН • но в целом надпись читается вполне удовлетво- 31
107. Таблица XIV, 1, 2. Запись Ильи. •° Разгранка — кра- сочная линия, отде- ляющая одну фреску от другой. el Н. Маркс. Две старейших русских грамоты, из дошедших до нас в подлинниках.— Труды Московского археологического общества, т. 24. М., 1910, стр. 4—5. в2 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг., л. 294 об. 108. Таблица XV; 1.2. рительно. Буквы ее в большинстве случаев приближаются к квадрату, расставлены свободно, на некотором расстоянии друг от друга. Во всех случаях употребляется сочетание ОУ. Буква В имеет начертание древнейшего типа с верхней частью в виде острого угла. Имя «Петр» в дательном падеже имеет окончание -ови, буква В в нем написана наоборот. В апсиде Михайловского придела на южной стене под фрес- ковой орнаментальной композицией на разгранке 60обнаружена надпись в одну строку длиной 35 ел, сделанная довольно мелким почерком: «А, господи, вседержитель, избавь, владыко, А ГН БАСеДАРЖНТеЛЖ Н^БАБН-НЛН МАБЛАДЖ0 МЖКХГ меня, Илью (?), муки...» Надпись по содержанию значительно отличается от подобных благопожелательных граффити собора. Автор просит бога, по-видимому, об исцелении. Запись начи- нается крестом, как и некоторые древнерусские грамоты, на- пример грамота ИЗО г. князя Мстислава Владимировича и его сына Всеволода Юрьеву монастырю61. Палеография надписи архаична. Буквы, хотя и мелкие, но написаны четко, расставлены свободно. А — с острой петлей и горизонтальным штришком-покрытием сверху, 3 — напоми- нает написания этой буквы в Остромировом евангелии, особен- но сделанные мелким почерком 62. В надписи дважды употреб- лен большой «юс», встречающийся в древнейших граффити. Илья, автор надписи, имел, вероятно, какое-то отношение к софийскому клиру. Только этим можно объяснить, почему он смог написать свое граффито в апсиде Михайловского при- дела — запретной для посторонних части собора. Надпись обнаружена под масляной живописью XIX в. во Владимирском приделе на южной стене. Граффито со- стоит из четырех довольно длинных строк (34 см), написанных хорошим четким почерком, который своей графикой и разме- рами напоминает средний почерк Остромирова евангелия, но буквы написаны на большем расстоянии друг от друга и имеют M ATHN6X0TAYHA^TH YAMXA ГЕ Т [z] Б2ЖЕ NEXOTAYEAOBtfKA БОДАМИ КАЖЕТ Щ “ P0MZH СТОУАНБЗСБОГбГО YHNOY BbCtAA[z]rP^XOMZ[A]BZ — У1К0УД6Т2[А]МН№ 32
83 Новгородская пер- вая летопись стар- шего и младшего изводов, стр. 481. 84 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. III. СПб., 1903, стлб. 1485. “5 Повесть временных лет, т. I, стр. 37. вв Русско-украин- ский словарь. К., 1970, т. I, стр. 62. 67 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг.. л. 245. 68 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. I, № 5. чуть заметный наклон вправо, что особенно чувствуется в на- писании Б« В. Запись имеет сравнительно хорошую сохран- ность, но чтение и особенно понимание ее довольно затруднено. Предположительно надпись можно читать так: «Мать, не же- лая ребенка, бежала прочь; бог же, не желая человеку бед, указывает святому своего чина Ромой (?) на этот грех и тот, который будет». По содержанию запись — какое-то поучение женщинам, бросающим своих детей. Возможно, оно было на- веяно автору сюжетом фресковой композиции, находившейся в древности в этой части собора, но не уцелевшей до наших дней. Из Устава Ярослава известно, что мать, бросившая своего ребенка, подлежала церковной юрисдикции—суду еписко- пов и тяжело наказывалась: «Такоже и жена безъ своего мужа или при мужи детяти добудеть и погубить, или въ свинии въкинет, или утопит, обличивше пояти в домь церковный...»63. Таким образом, виновная становилась зависимой и должна была всю жизнь работать на церковь. Справа под надписью той же рукой сделана приписка, состоящая всего из одного слова YAKNIA — надежды, ожида- ния64. В записи, сделанной по-памяти, есть несогласованность падежей, пропуски букв (конечных Ъ в словах «геть», «ка- жеть») или лишние буквы («свогего») и т. д. В надписи встречаются довольно редкие слова: «детичь», «гет». Слово «детичь» известно из договора Игоря с греками 944 г. («Аще ли будеть старъ, или детищь...»65). Что касается слова «гет», то оно не зафиксировано в словаре И. И. Срезнев- ского. Из содержания записи выходит, что «гет» означает «прочь». В этом значении слово «геть» употребляется в совре- менном украинском языке66. Палеографические особенности граффито такие. Размеры букв 0,8—1,0 см. Буква А с острой петлей, Ж — двух разных начертаний. Первое, в слове «бежя», близко соответствующим написаниям в Остромировом евангелии67, а второе, в слове «кажет», напоминает написание буквы в Архангельском еван- гелии 1092 г.68 Буква «ять» употреблена в надписи шесть раз, и во всех случаях она имеет начертание с низко лежащим коромыслом, тип, характерный для XI—XII вв. Пять раз написана в записи буква Ч, имеющая неглубокую чашу на 33
довольно высокой ножке. В одном случае форма чаши прибли- жается к прямоугольной, что имеет близкие аналогии в Архан- гельском евангелии. Сказанное позволяет отнести граффито к XI в. НАДПИСИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ФРЕСКАМ. Подобные надписи чаще всего представляют собой обращения авторов к персона- жам, изображенным на фресках. К ним относятся также под- писи целых композиций или однофигурных фресковых сюжетов. Значительное число надписей этой группы было встречено ра- нее среди граффити XII в. (№ 39—48). Сейчас они пополняются несколькими находками XI в. 109, В центральном нефе собора с северной стороны на западной Таблицы плоскости второго от главного алтаря крещатого столба есть XVI, 2; лаконичная запись, состоящая всего из XVII, 2. N6KHA6X Т6Б^ двух слов: «Не видел тебя...». Немного выше и немного ниже этого фрагмента заметны следы трех коротких поврежденных строк греческой надписи, написанных тою же рукою. Прочесть все остатки граффито не удалось. Весь- ма вероятно, что запись является обращением к изображен- ному на фреске святому — патрону автора граффито. Но не исключено, что надпись — часть какого-то «разговора» автора с богом, понятного только ему одному. В палеографическом отношении граффито явно подражает греческой скорописи, фрагменты которой сохранились рядом. 110. Таблицы XVI, 1; XVII, 1. Запись моряка (?) СТХ1НФ0К0НЖЕ ПОРОУ Y6NZ0TZ БА ПЛАВАЮфНН MX БХМОРН ПРАВИТЕЛЕ NA ПРАБНМАПОТАПЛ|А]бМАБХ ANAMH-HTHHCKAMH В южной внутренней галерее собора на изображении св. Фоки открыта такая надпись: «Святой Фока, порученный от бога плавающим в море, пра- витель, направь меня, потопля- емого и разбиваемого волнами [ж]итейскими». Надпись взята в прямоуголь- ную рамку. Ее первые две стро- ки имеют несколько более глубокий рельеф, чем две последую- щие. Сохранность граффито удовлетворительная. Особенности начертания букв надписи не выходят за пре- делы XI в. Наиболее характерны: звездообразное Ж, написан- ное в три приема и имеющее наклон к началу строки, тип, 34

*• Остромирово еван гелие 1056—1057 гг., листы 1, 7, 3 об., 280; Е. Ф. Карский. Указ, соч.. стр. 3 74. ’° NAFIPABAIATH указывать путь, дорогу.— Словарь древнего славян- ского языка .... стр. 431. п М. A. Andreeva (Praha). Политиче- ский и общественный элемент византийско- славянских гадаль- ных книг.— Byzan- tinoslavika, rocnik III, 2. Praha, 1931, стр. 432—433. близкий встреченному в надписи о четырехлетием княжении Святослава Ярославича (№ 9), М — напоминает начертание, встречающееся в Изборнике Святослава 1073 г., N и Ч — соот- ветствуют начертаниям в Остромировом евангелии69. Своеоб- разное написание имеет буква Ф с боковыми частями в виде острых углов. Содержание надписи следующее. Ее автор обращается к святому Фоке и просит его помочь в делах житейских. Из- вестно, однако, что Фока считался не просто покровителем пу- тешественников, как, например, святой Николай, а специали- зировался, так сказать, на помощи морякам-рулевым, или, как их называли в древности, кормчим. Поэтому Фока изобра- жался обычно с веслом в руках, как на фреске в Софии Киев- ской или в церкви Спаса на Нередице близ Новгорода. При рассмотрении граффито возникает вопрос: почему его автор обращается именно к Фоке и просит его «направити»'0 в делах житейских, заведомо зная, что он является покрови- телем моряков? Очевидно, это следует объяснить тем, что автор записи был моряком, которому не раз приходилось обращаться к Фоке за помощью, плавая в море или через Днепровские пороги — наиболее опасную часть длинного пути «от Грек». Это предположение тем более вероятно, что рядом, в западной части южной внутренней галереи, изображен другой покрови- тель путешественников — святой Николай. Не исключена возможность, что рассматриваемая надпись была сделана купцом, занимавшимся заморской торговлей, связанной с большим риском и опасностями. Интересно заметить, что в так называемых «Громниках» — гадальных книгах — памятниках, относящихся к апокрифиче- ской литературе, морякам всегда предсказывалась гибель71. Это отражало те реальные трудности, с которыми была свя- зана профессия моряка в древности. Место написания граффито не случайно: оно тесно связано с тематикой фресок, изображающих покровителей путешествен- ников и моряков. Надпись в Софийском соборе указывает на род занятий местного населения и свидетельствует о его грамотности. София Киевская. Главный трансепт (поперечный неф). Расположение граффити: / — «Всеволода роди» (№ 99); 2 — «Сомн-помощник» (№ 221); 3 — запись Евдокии (№ 234); 4 — запись Стефана (№ 235); 5 — запись № 233. 3G
111. Таблицы XVI, 3; XVII, 3. 72 Езекия — ветхоза- ветный царь, сын Ахаза.— Словарь древнего славянского языка стр. 205. 73 Изборник 1076 года, л. 51.2; 236 6—7. На хорах собора с южной стороны на юго-западном креща- том столбе под масляными красками XIX в. обнаружена запись, представляющая собой всего одно слово: «Езе- ? кия» — имя изображенного на фреске святого72. Надпись является подписью фрески. В Изборнике 1076 г. это имя пишется несколько иначе — «Иезекия»73. О палеографии надписи из-за ее краткости судить трудно, но характер начертаний (расстояние между знаками, высота букв и др.) позволяет отнести граффито к XI в.
Глава II ГРАФФИТИ XII в. ПАМЯТНЫЕ НАДПИСИ. Как ив XI в., памятные надписи делались в связи с посещением собора, а также по случаю мно- гих событий, иногда близких к зафиксированным в летописи. 112. Таблицы XVIII; XIX. Запись о приходе в Киев Никиты !. МЦАОКТАБРА В2-€1-ДМАПРН [n^aaznhkhta [СО]УДНАО YAX 1 Первая публика- ция надписи: С. О. Висоцький. Нов! знах!дки давньоруських графф!т!.— «УкраУнський !сторичний журнал», 1968, № 5, стр. 107. 2 Словарь древнего славянского язы- ка..., стр. 663. «Месяца октября в 15-й следует глагол «приял» или ПРН1АТН 2* В четвертой стро- имя автора [С]удило, т. е. под титлом слово «писал». J ПСРЛ, т. 2. Ипатьевская летопись. М., 1962, стлб. 286. 1 ПСРЛ, т. 9, Патриаршая или Никоновская ле- топись. М., 1965, стр. 151. В главном трансепте (поперечном нефе) собора на северо- восточном столбе трехпролетной аркады обнаружена надпись, напоминающая летописное сообщение. Граффито состоит из четырех строк, выцарапанных довольно умелой рукой. Первые две строки надписи представляют собой сокращенную датировку без обозначения года события: день...». Далее «принял» — от ке поставлено Судислав, и далее сокращенно, Несмотря на то что штукатурка, где находится граффито, имеет много царапин и выбоин, надпись читается вполне хо- рошо: «Месяца октября в 15-й день принял Никита. Судило писал». Кто такой Никита, о котором сообщает надпись, и что он принял? Нетрудно понять, учитывая, что запись сделана на стене митрополичьего Софийского собора, что в нем гово- рится о приходе в Киев нового митрополита и принятии им митрополии. Событие было настолько известно в свое время, что автор не потрудился даже написать год, когда оно произо- шло. Однако время события и время написания граффито, как и личность Никиты, упомянутого в ней, легко устанавливаются благодаря летописному сообщению под 1122 годом: «В лето 6530. Ведена Мьстиславна в Греки за царь и митрополит Никита приде из Грек»3. Еще более определенно сказано в Никоновской летописи под тем же годом: «Того же лета пршде митрополитъ изо Царяграда въ святую Софею, именемъ Никита, на К1евъ и всей Руси»4. В надписи сообщается о событии, которое произошло в конце княжения в Киеве Владимира Мономаха. Приезд 38
113. Таблицы XX, 1; XXI, 1. Запись 1139 г. • 6647-5508=1139. 6 Успенский сборник XII - XIII вв. М., 1971, рис. 10 (л. 123, стлб. а). 114. Таблицы XX, 2; XXI, 2. Запись 1197 г. ’6705—5508=1197. Никиты и принятие им Софии — киевской митрополии — было связано со смертью в предыдущем году митрополита Никифора. Датировка надписи 1122 годом соответствует ее палеогра- фическим признакам, хотя среди них есть и довольно необыч- ные для первой четверти XII в. Так, буква А с несколько за- кругленной петлей, N — в одном случае (в имени Никиты) с перекладиной, которая не доходит до самого низа буквы. Правда, судить об этом с полной уверенностью трудно из-за повреждения буквы. И — везде с горизонтальной переклади- ной, К — с выступающими в верхнее и нижнее междустрочное поле наклонными линиями, Ц — с длиннейшим хвостом, напо- минает эту букву в надписи о смерти Луки Белгородского (№ 10). Привлекает внимание сокращение слова «месяца» с конечным малым «юсом» вместо А. Это явление, встреченное много раз, впервые наблюдается в записи о четырехлетием княжении Святослава Ярославича (№ 9). В более ранних граф- фити, например в надписи 1054 г. (№ 8), указанное слово имеет в конце А, но в записях XII в. везде уже видим малый «юс», что, вероятно, отражает какие-то местные диалектные черты. Обнаруженное на хорах собора с южной стороны на юго- западном крещатом столбе граффито представляет собой дату _________________. без сопроводительного текста: «В (лето) □[ЗА'ЙТО]^NoeXM^e 6-тысячное 647-е...», что в переводе па наше летосчисление означает 1139 г.5 Из палеографических особенностей можно отметить S — «зело» еще с правым поворотом головки, как в граффити XI в. Необычно начертание буквы 3 с хвостом, имеющим излом, который не встречается в книжных памятниках этого времени. Справа вверху над датой заметны следы какого-то слова. Необычно для XII в. в граффито написана буква 6 в окончании числительного «тысячное». Изредка, правда, такое написание буквы встречается в рукописях, например в Успенском сбор- нике ХП-ХШ вв.6 В В центральном нефе собора на третьем от главного алтаря южном крещатом столбе обнаружена надпись — дата без текста: «6705-е». Как и в граффито № 113, год записан в лето- _____ счислении «от сотворения мира». В переводе на нашу эру —это 1197 г.7 Граффито не содержит даже 39
8 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 209: А. И. Соболевский. Славяне-русская па- леография. СПб.. 1908, стр. 52; В. Н. Щепкин. Русская палеография, стр. ИЗ, рис. 56, ряд. 12, знаки 3—6 обычного «В лето», которое, как правило, вводит дату в текст. Дата состоит из четырех букв. Три из них являются числи- тельными: «зело» = 6000, крестовое «пси» = 700, «есть» = 5, а четвертая, без титла,— окончание последнего числитель- ного «пятое». Палеография граффито. Буква «зело», как и в дате 1139 г., написана с правым поворотом головки; «пси» — в виде креста. Подобное начертание наиболее архаично из всех встречаю- щихся. Оно попадается в Остромировом евангелии, Изборни- ках 1073 и 1076 гг., Савиной книге, Минее 1096 г. и др.8 Среди софийских граффити, где буква «пси» встречается особенно часто (обычно в слове ш — писал), начертание в виде креста встречено впервые. 115. Таблицы XXII, 1; XXIII, 1 ANA & К А В Михайловском приделе при входе в алтарную часть справа на южном столбе читается небольшая колончатая надпись: «Анна, Лука». Любопытно композиционное построение записи. Сначала написано имя Анна, под ним стоит сложная лигатура, состоящая из буквы у и стоящего над ним Л. Окончание имени Лука написано снова в строку под лигатурой. Подобное написание, вероятно, сви- детельствует о знакомстве автора с колончатыми надписями, которые обычны в произведениях монументальной и стан- ковой живописи. 116. Таблицы XXII, 3; XXIII, 3. На юго-западном крещатом столбе подкупольного квадрата собора, на той его плоскости, которая выходит на южную часть хор, есть фрагмент надписи: «Писал в Тудорову (Федорову) неделю...». Надпись представляет тСААд БХТ0УД0Р0Б0№ДМЛХ памятнУю запись> сделанную в так называемую Федорову неделю, кото- рой начинался великий пост. Надпись плохо сохранилась, и поэтому вторая ее строка почти не читается. Автор записи был не очень грамотным. В слове «пьсалъ» он поставил лишнюю букву С, не учтя того, что «пси» это — сочетание П и С, а в окончании слова «Тудорову» написал О вместо У. Буквы надписи нечеткие и имеют неглубокий рельеф. В конце слова «неделю» употреблен большой «юс», который редко встречается среди граффити для передачи звука Ю. 40
117. Таблицы XXII, 2; XXIII, 2, На хорах собора на фресковой композиции «Жертвоприно- шение Авраама» внизу на разгранке сделана надпись: «Путко ПУТХКО УалИ сх жасзкомх писал с Жаском». Надпись попорчена многочисленными 9 В. II. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 113. мелкими царапинами, но читается вполне удовлетворительно. Слово «пьсалъ» написано, как и в предыдущей надписи, без титла, т. е. без сокращения, что весьма необычно для софий- ских граффити. Буква «пси» имеет то начертание, которое В. Н. Щепкин называл «в виде цветка лилии в боковом изобра- жении» и относил к XII в.9 Характерно и звездообразное на- чертание Ж, сохраняющееся в граффити XII в. Кто такие Путко и Жаско, которые могли находиться на хорах собора, предназначенных для князя и наиболее прибли- женных к нему лиц, остается неизвестным. Ясно только, что уменьшительные имена Путко, Жаско — не христианские, а мирские имена. То, что авторы выцарапали не крестильные, а мирские имена, а также то, что эти имена уменьшительные, как кажется, свидетельствует о них как о мальчиках — сыно- вьях лиц, близких князю. Имя Путко заставляет вспомнить киевского тысяцкого Путяту Вышатича, двор которого огра- били киевляне во время восстания 1113 г. Путко, вероятно, уменьшительное от имени Путята. 118. Таблицы XXIV, 1; XXV, 1. Запись монаха Иакова 10. 10 Б. О. Рибаков. 1менн1 написи XII ст. в Кшвському Соф1йському собо- pi. — Археология, т. I. К., 1947, стр. 53. 119. Таблицы XXIV, 2; XXV, 2. 11 Б. О. Рибаков. 1менн1 написи XII ст. в Ки!вському Соф1й- с.ъкому собор!, стр. 61. В Михайловском приделе на южной стене апсиды под ком- позицией XVIII в. «Чудо в Хонех» сохранилась надпись: _ «Иаков писал, монах». Немного правее от этой НАКОБХ УАЗ записи находится фрагментарно сохранившееся YPNAL|A крупное великолепно исполненное граффито (№ 133). Б. А. Рыбаков, открывший его, полагает, что монах Иаков является автором этой надписи, выполненной в тератологическом стиле в 1192 г.11 Надпись «Иаков писал, монах», следовательно, также надо отнести к этому году. В центральном нефе собора на южном третьем от главного алтаря крещатом столбе есть краткая запись, выцарапанная АселнсААХМАменлИ нец надписи несколько по фресковому орнаментальному кругу: «А это писал Манеил». Ко- поврежден, но в общем сохранность ее удовлетворительная. В палеографическом отношении инте- 41
t2 E. Ф. Нарский. Указ, соч., стр. 125, прим. 2. 13 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг., л. 294. 120. Таблицы XXVI; XXVII, 1. Запись ученика Пищана. ресно написание буквы А. В двух случаях она написана в виде вертикальной линии, выходящей за пределы строки, и неболь- шой острой петли. Начертание напоминает букву А в подписи Анны Ярославны на грамоте 1063 г. французского короля Филиппа I Суассонскому аббатству12. В нашем случае верти- кальная черта буквы значительно длиннее. Близки к подписи Анны и начертания букв N и Ъ. Слово «писал» написано с И вместо Ь после П. Однако по- добное написание встречается уже в Остромировом евангелии13. На изображении св. Онуфрия в южной наружной галерее немного ниже записи о смерти Луки Белгородского есть две надписи, написанные одна по другой. Несмотря на это, их ____________ удается прочесть: «Пищан писал, к дьякам flHLpANZ YAXESZA ходил выучеником». Автор надписи Пи- БХДЛ1А1СХХ0ДНБХ щан (несомненно, это его мирское, не BZIO^YCNHKOMZ крестильное имя), сообщает, что он на- писал граффито, когда ходил учиться к дьяку в Софию. Из текста надписи не совсем понятно, чему учился Пищан: писать и читать или, может быть, петь, готовясь к церковной карьере. Надо полагать, он приходил учиться и тому и другому. В пользу этого говорят черты про- фессионализма, заметные в записи. Чувствуется, что надпись была сделана быстро, так сказать, одним росчерком пера (в данном случае — острия). Об этом свидетельствует и наклон букв вправо. Кроме того, автор употребил совершенно неве- роятное сочетание букв. В слове «выоученикомъ» вместо ОУ он написал О с большим «юсом». Считаем, что этим Пищан хотел подчеркнуть свою ученость. По выражению В. Н. Щеп- кина, он это сделал «красоты ради, а не истины». При переносах автор повторял каждый раз начальные буквы переносимых слов. Начертания букв надписи следующие: N — с длинной пере- кладиной, Ч — в виде чаши на довольно высокой ножке, «пси» — с конической чашечкой. Почерк надписи напоминает граффити «Иван писал» (№ 21) и «Иван, дьяк Давыдов» (№ 20), выцарапанные невдалеке. Известия о «научении книжном» чрезвычайно редки в древне- русских письменных источниках, поэтому лаконичная запись на стене Софийского собора представляет значительный интерес. 42
Надпись сделана не случайно. Складывается впечатление, что при соборе находилась группа молодежи, которая проходила тут курс учения. Очень вероятно, что некоторые граффити, кото- рые будут рассмотрены в следующем разделе, были сделаны учениками, молодежью, склонной к различным шуткам. Их записи (число их сравнительно незначительно) и рисунки на- рушают в общем торжественный стиль граффити собора. БЫТОВЫЕ НАДПИСИ. В соборе открыто сравнительно не- большое количество граффити, которые могут быть отнесены к разряду бытовых. Встречены они главным образом в Михай- ловском и Георгиевском приделах и на хорах. 121. Таблицы XXVIII, 1; XXIX, 1. В западной части Михайловского придела на северном кре- щатом столбе есть много фрагментов попорченных граффити. Среди них удается прочесть: «...было в Софии место...». Следую- БХ1СО’0’'£НМ'£СТО ЩаЯ стР0Ка записи сильно поврежде- на и не читается. В приведенном фраг- менте надписи речь идет, вероятно, о месте, где во время служб в соборе стоял автор граффито. Как известно, в Со- фийском соборе на различные церемонии собирались пред- ставители всех социальных слоев древнего Киева. В соответ- ствии с иерархическими правилами каждый посетитель собора имел свое раз и навсегда закрепленное за ним место. Таким образом, автор сообщает, что именно здесь находилось его место в Софии. Вероятно, тою же рукою были написаны и две другие, фрагментарно сохранившиеся строки. Они находятся немного ниже предыдущих: «...лет еще не наро- дил...». Содержание надписи неясно. Интересно, что вопрос о местах в собо- определенными лицами, по-видимому, очень волновал посетителей — авторов граффити, поэтому не случайно подобная тема нашла отражение и в других надписях. На юго-западном столбе подкупольного квадрата, на той его плоскости, которая выходит на хоры, под слоем масляных красок XIX в. обнаружена надпись: «А княжеское между мос- А КМАЖОМбЖНМО тами>>* Надпись сделана острым предметом СТОМА по первоначальной штукатурке XI в. На пер- N-A*Tze-BH--Ai|je XZNeNAPOAHAM ре, закрепленных за 122. Таблицы XXVIII, 2; XXIX, 2. Запись окняжеском месте. 43
1Л Л. П. Якубинский. Указ, соч., стр. 143, 358. 15 Повесть временных лет, т. I. М.— Л., 1950, стр. 162. 16 Andrzej Poppe. Materialy do slow- nika terminow budow- nictwa staroruskiego X — XV w. Wydaw nictwo Polskiej akademii nauk. Wroclaw — t Warszawa — Krakow, 1962, стр. 56, 57. 17 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка. СПб., 1903, т II, стр. 177. вый взгляд кажется, что это какая-то незаконченная фраза. Од- нако рядом с граффито нет никаких следов других надписей. Палеография записи: наиболее древнее начертание имеет буква Ж звездообразного типа; написание A, N также не вы- ходит за рамки XII в. Слово «княжо» написано без Ъ после К в первом слоге, без ударения. Исчезновение Ъ в подобном слу- чае исследователи древнерусского языка относят к XI в.14 Вторая половина надписи читается: «межи мостома». Как известно, двойственное число употреблялось тогда, когда речь шла о двух предметах или когда представление о парности выте- кало из контекста. Например, «лось... рогома болъ»15. Следо- вательно, в надписи речь идет о чем-то княжеском, находив- шемся между двумя мостами. Определенно надпись касается архитектурной топографии здания и объясняет, где в соборе было княжеское место. Поэтому читать граффито следует так: «А княжеское [место] между двумя мостами». Мы не раз уже обращали внимание на древний обычай, согласно которому князь и его семья во время церемоний в со- боре находились на втором этаже, на хорах собора, или «пола- тях», как их называет летопись. Хоры в древнерусских храмах XI в. окружали центральную внутреннюю часть здания с трех сторон в виде буквы П. По аналогии с византийской церемо- ниальной традицией княжеское место находилось прямо про- тив главного алтаря в западной части хоров. Справа, на южных хорах располагалась мужская половина семьи князя, а на се- верной — женская. Именно эти части хоров автор граффито назвал «мостами». Они действительно одинаковые и парные, а место между ними с западной стороны предназначалось для самого князя, как это подтверждает надпись. Известно, что термином «полати» в домонгольской Руси назывались главным образом помещения на втором этаже храмов16. Благодаря открытому граффито становится ясным, что северная и южная части хоров назывались «мостами». Таким образом, становится понятным, например, какие именно помещения имел в виду новгородский архиепископ Антоной, рассказывая об освящении церкви Софии в Царьграде: «Мосты церковные украси...»17. Название «мосты», вероятно, произошло от того, что в неко- торых храмах Руси упомянутые части хоров сооружались не из кирпича, а представляли собой помосты из бревен и досок. 44
Подобным образом, например, устроены эти части хоров в чер- ниговской церкви Спаса, основанной в 30-х годах XI в. В Со- фийском соборе южная и северная части хоров также названы автором граффито «мостами», хотя они сооружены с помощью кирпичных сводчатых перекрытий. Княжеское место, упомянутое в граффито, не сохранилось до нашего времени. Древняя западная стена (двухъярусная трехпролетная аркада) и западная часть хоров, которая на нее опиралась, была разобрана где-то в конце XVII — начале XVIII в. Княжеское место, следовательно, в древности нахо- дилось несколько ближе к главному алтарю собора, чем в на- стоящее время. Киевляне называли его в XI—XIII вв. одним словом — «княжо». 123 * Таблицы XXX, 1; XXXI, 1. Запись Кузьмы 18. 18 Граффити, обо- значенные в настоя- щвхМ разделе звездоч- кой, были обнару- жены и опубликова- ны В. А. Рыбаковым (1менн1 написи XII ст. в КиГвському Соф1йському собор!, стр. 56). 19 Словарь древнего славянского язы- ка..., стр. 606. 20 Е. Ф. Карский. Указ соч., стр. 321. 124 * Таблицы XXX, 2; XXXI, 2. Запись клирошанина из церкви Богородицы. На северной стене в апсиде Михайловского придела под шиферным карнизом небольшой ниши, находящейся в этом месте, имеется надпись: «Кузьма порося». Казалось, если отбросить первое слово надписи, П0ПДШ6 граффито представляет собой шу- KOY^ZMA ПОРОСА точное сравнение. Позднее возле этой надписи во время реставра- ционных работ было обнаружено еще одно слово, написан- ное тем же почерком: «попаше». Слово «попаше» по-древ- нерусски означает «съесть, переварить»19. Правда, есть еще и другое толкование этого слова: потрава чего-то скотом. В нашем случае, поскольку речь идет о поросенке, первое зна- чение этого слова более вероятно. Надпись следует читать: «Попаше Кузьма порося». Это не шуточное сравнение, а над- пись, в которой ее автор кается, что он съел поросенка в недо- зволенное церковью время — в пост. Слово «порося» с полно- гласием -оро- необычно для XII в., но как исключение встре- чается уже в Изборнике Святослава 1073 г.20 В апсидной части Георгиевского придела на южной стене хорошо читается надпись: «Хо, хо, хо, клирошанин святой ХОХОХО КРЗЛОША NHHNZCBATH Ж0Г0Р0ДН ЦН богородицы». Создается впечатление, что автор граффито подсмеивается над своим коллегой из церкви Богородицы Десятинной в Киеве, которая была разрушена во время татаро- монгольского нашествия в 1240 г. 45
В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 115, рис. 56, ряд 8, знак 9. 22 Б. О. Рибаков. 1менн1 написи XII ст. в КиТвському Соф1й- ському coOopi, стр. 58. 28 А. И. Багмут. Мова граффт КиУвсько! Софи XI - XII ст. Доклад на VI Ук- раинской славистической кон- ференции (Черновцы, октябрь 1964 г.). Из палеографических особенностей отметим: необычное употребление I (десятеричного) в конце слова «святи!», пере- несенного из третьей строки в четвертую. N — двух начерта- ний: с длинной перекладиной и с короткой, но расположенной точно посредине буквы. Оба эти написания древние21. Буква Ц написана с обратным поворотом. Не исключена возможность, что рассматриваемая запись является «воздыхальной». Подобные надписи обычно начина- ются междометиями «ох, ох...» (см. № 69, 149, 183). 125. Таблицы XXXII, 2; XXXIII, 2. Недалеко от предыдущей надписи есть еще один фрагмент, начинающийся также восклицаниями: «Хо, хо». Далее напи- сано «Ба», а немного выше «Ма». Большая буква М читается и внизу. Графика ХО совершенно аналогична рассмотренной выше. В обоих случаях X имеет крючки в верхней части, а буквы О значительно меньшего размера. Сходно начертание Употребление I десятеричного в XI — XII вв. ограничива- ется монограммой Христа и именем Иоанн ( /о*), а также числительными вто- рого десятка. и буквы Б, имеющей в обоих случаях кузов полукруглой формы. Надо полагать, что автор первой записи начал писать здесь, но, выцарапав ХО, ХО, БА..., заметил, что места для задуманной им надписи мало, бросил начатое и стал писать несколько левее. 126*. Таблицы XXXII, 3; XXXIII, 3. Запись о козе. В том же Георгиевском приделе в апсиде на южной стене сохранились два граффити с одинаковым, но довольно неяс- ным содержанием: «Дай козу мою». Трудно ска- зать, о какой «козе» идет речь. Б. А. Рыбаков считает, что это какой-то предмет церковного оби- хода22. Было высказано также мнение, что в надписи «козой» называется маска23. 127 *. Таблицы XXXII, 1; XXXIII, 1. Вторая запись о козе. 25 Л. П. Жуковская. Палеография.— Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот. М., 1955, стр. 78 Надпись аналогична предыдущей. Отличается только тем, что она состоит из трех, а не из двух строк. Графика букв и их употребление совершенно одинаковы. Особенно это ДА1К0 касается букв Д, I, К24. Очень похоже в обеих над- ДфЮ писях начертание буквы К, напоминающее В, встре- ченное в новгородских берестяных грамотах25. В связи с этим, возможно, слово «козу» следует читать «возу»? Но что такое «воза», опять же остается неизвестным. Более вероятно, что речь в обоих граффити действительно идет о каких-то при- надлежностях церковного обихода. 46
128. Таблицы XXXIV, 2; XXXV, 2. На хорах собора на северо-западном столбе иголкой выца- рапано граффито: «Сидящий [в Софии] в послушании отца сво- СЕДАБОПОСЛУША его лу4ше живУщег0 в пустыне». Надпись, NHiOUACBOerOAY веРоятно’ следует понимать так. Ее автор YHfЕСТСЖНКУП1А П0 Указанию духовника (отца) отмаливает Г0В0ПУС[т]31ЧН гРехи в Софии. Но он находится в состоя- нии, весьма далеком от религиозного экстаза, и сообщает, что только жизнь отшельника в пустыне хуже, чем у него. Графика надписи содержит несколько древних написаний букв: N — с длинной перекладиной, Ч — в виде чаши на вы- сокой ножке. В слове «пустыне» после П как будто написан большой «юс». Но с уверенностью это утверждать трудно. В других случаях вместо ОУ употреблено У. Буква имеет форму палочки с расщепом на конце. Ножка буквы перечеркнута небольшим штрихом. Близкое начертание встречается в Миля- 20 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. V, № 47. тином евангелии 1215 г.26, а среди софийских граффити — в фрагментарной надписи возле княжеского знака (№ 75). Приблизительная дата надписи — конец XII—XIII вв. БЛАГОПОЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ. Среди софийских граф- фити особенно много надписей относится к этой группе. 129. Таблицы XXXIV, 1; XXXV, 1. В южной внешней галерее на фреске, изображающей Онуф- рия, слева внизу на разгранке читается надпись: «Господи, — помоги рабу своему Угрину». Следует заметить, ГН ПОМОГИ чт0 автОрЫ софийских граффити в подобных над- 6М0У0У писях обычно пишут свои крестильные имена, ГрныОБН ИЗреДКа—миРские- Автор рассматриваемого граф- фито не называет своего настоящего имени, а ука- зывает лишь прозвище. Невольно вспоминается еще один «угри- нец» — писец Юрьевского евангелия (1118—1128 гг.). В конце приписки заказчика евангелия — Федора — читаем: «оу- 27 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 286. гриньць фалъ»27. Не тот ли это самый «угринец», который на- писал граффито на стене Софийского собора? Это предположе- ние тем более вероятно, что Юрьевское евангелие, предназна- чавшееся для новгородского Юрьевского монастыря, было 28 А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 85. написапо, как считают, в Киеве28. Палеографические особенности надписи такие. Буква В имеет небольшую верхнюю часть в виде треугольника. Нижняя 47
29 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. III, № 25 130. Таблицы XXXIV, 3; XXXV, 3. 30 А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 83. 131 *. Таблицы XXXVI; XXXVII. Запись Василия- Владимира Всеволодовича Мономаха. часть большая и несколько угловатая. 3 — имеет форму изло- манной линии. N — с длинной перекладиной, идущей от самого верха левой до самого низа правой мачты. Р — целиком стоит в строке, с головкой в виде острого угла. Необычно написание ОУ в слове «оугринови», где оно составлено из О и лигатуры у. Привлекает внимание и графика самой лигатуры, она пишется 8 . В граффито буква написана с некоторым наклоном, так как ее вертикальному написанию мешали буквы верхней строки. Употребление столь необычного сочетания вместо ОУ объяс- няется, вероятно, тем, что предыдущее слово надписи «свое- моу» также оканчивалось на ОУ, а следующее «оугринови» начиналось на ОУ. Чтобы избежать повторения, автор второй раз вместо У написал лигатуру, совсем не учитывая, что она и так является соединением букв О и У. Палеография надписи довольно близка Юрьевскому еван- гелию, в котором, кстати, встречается указанная лигатура, близкая по начертанию этой буквы в граффито29. Однако слово «оугринец», в отличие от граффито, написано в Юрьевском евангелии с начальным ОУ. ГНПОМО^НРАБЮСБОе 6MHANZT0NZX В алтарной части Михайловского придела на изображении «честного креста» есть надпись: «Господи, помоги рабу своему Антону». Граффито взято в прямоуголь- ную рамку, украшенную сверху дуго- образными линиями и крестом. Следует отметить написание вместо У буквы Н (И) в слове «своему»,а так- же Ю вместо У в слове «рабу». Подобные особенности отмеча- лись исследователями в некоторых южнославянских и древне- русских памятниках, например Пандектах Антиоха, рукописи Иоанна Дамаскина и др.30 Встречалась эта особенность и среди рассмотренных ранее софийских граффити (№ 32, 47). В проходе из апсиды Михайловского придела в придел Иоакима и Анны на западной стене находится крупная четкая надпись, написанная красивым ус- ГНПОМО^НРА тавным письмом: «Господи, помоги ЕОУСБиКМОУ рабу свему Василию, грешнику, по- БАСНЛККН— моги ему, господи». Начертания ГР*ША[ИН]КОУ ПОМОКНИ граффито архаичны: В — близкое КЛЛОУГН тому, которое есть в надписи 1052 г. 48
31 Б. О. Рибаков. biSHHi написи XII ст. в Ки!в- ському Софшському собор!, стр. 63, 64. 132. Таблицы XXXVIII; XXXIX. Запись Владимира. 32 Сборник снимков с русского письма XI - XVIII в. Изд. 2, под редакцией И. Ф. Колесникова. М., 1913, л. 1. (№ 3), и софийской азбуке: «от» — с высокой серединой и раз- веденными сторонами; во всех случаях употребляется ОУ. Имя Василий в дательном падеже имеет стянутую форму: вместо «Василиеви» написано «Василеви», что, возможно, отражает местные диалектные черты. Над записью Василия есть еще одно граффито, написанное на греческом языке. Оно состоит из двенадцати строк, взятых в рамку. Хотя надпись повреждена, можно заметить, что в ней повторяется имя NiKitfofos , т. е. Никифор. Кроме того, между пятой и шестой строками надписи Василия заметны остатки греческой канонической записи, начинающейся с Первый исследователь этих надписей Б. А. Рыбаков связы- вал их с видными политическими деятелями Киевской Руси — Василием-Владимиром Всеволодовичем Мономахом — киев- ским князем (1113—1125 гг.) и митрополитом киевским Никифо- ром (1104 —1120 гг.)31. Действительно, расположение граффити Василия и Никифора, бывших современниками, рядом, а также то, что запись сделана в запретной части собора (переходе между алтарями), не дает оснований для сомнений в правиль- ности такой идентификации. Рассмотрим еще одно граффито, которое, как кажется, также имеет отношение к Владимиру Мономаху. фресок собора. Запись с< ГН П0МХ?Н РАЕУСБ06 МУ БОАОДНМНРУ NAMX ИОГААеТАНПРО [UJ]eNHerP£XANACyAHNA На хорах собора с южной стороны на крещатом столбе с изображением Езекии, где расположены два уже описанных граффити (№ 111, ИЗ), есть еще одна большая надпись, откры- тая под поздней масляной живописью во время реставрации ’оит из четырех строк: «Господи, помоги рабу своему Владимиру на многие лета и [дай] прощение гре- ха на [день] судный». Автору было трудно и неудобно писать на твер- дой фресковой штукатурке, и по- этому надпись вышла какой-то неаккуратной, корявой. Графика надписи не противоречит XII в. N — с длинной перекладиной, 3 — близко мелкому почерку Остромирова евангелия32, Р — малоформатное, целиком стоящее в строке. Необычно напи- сано слово «лето» через € вместо «ять». Подобное написание этого слова встречено в софийских граффити в надписи о че- тырехлетием княжении Святослава Ярославича (№ 9). 49
133*. Таблица XL; 1, 2. 33 Б. О. Рибаков. 1менн1 написи XII ст. в КиТвському Софт- ов кому соборй стр. 57—61. 34 Там же. стр. 59. 35 Там же, стр. 59—60. Надпись выцарапана на той половине хоров, которая пред- назначалась для мужской половины княжеской семьи. Сделана она крупными буквами на видном месте. Все это соответствует княжескому достоинству. Возможно, надпись имеет отношение к Владимиру Мономаху. До того, как стать великим киевским князем, Мономах еще во времена княжения в Киеве его отца Всеволода, а затем Святополка Изяславича отстоял, наверное, не одну церковную службу на хорах собора как раз в том месте, где сделана запись. К этому времени, вероятно, и относится написание граффито. В апсиде Михайловского придела на южной стене находится большая надпись, которая упоминалась нами при рассмотре- нии граффито «Иаков писал, монах» (№ 118). Надпись состоит из десяти больших букв высотой около 4,5 см. Буквы напо- минают инициалы древнерусских письменных памятников как по размерам, так и по манере выполнения. Буквы украшены плетением растительного характера. Покрытия букв 3, П, Т украшены звериными головами. Буква О, встречающаяся в над- писи дважды, написана в виде человеческих лиц, изображен- ных в профиль и фас. Несколько выше надписи справа находится изображение святителя, исполненное в той же художественной манере. Отсутствие нимба указывает на то, что это не канонизированная особа, а изображение какого-то епископа. В 1944 г. Б. А. Рыбаков, изучая граффити Софийского со- бора, рассмотрел и упомянутую надпись33. Но, к сожалению, конец записи в то время еще не был освобожден от покрывав- ших его масляных красок XIX в. и граффито читалось не пол- [гн]П0М<™ МАРТН “°СТЬЮ:„ М»Р™- L z рию». Исследователь полагал, что в надписи можно ожидать имен: Мартын, Мартемян, Марти- рий34. Однако предпочтение он отдавал последнему име- ни, усматривая в нем Мартирия — новгородского архиепис- копа35. Действительно, большая и сложная для исполнения надпись была сделана в алтаре, вероятно, с официального раз- решения софийских клириков, а может быть, и самого митро- полита. Запись была сделана, как считает Б. А. Рыбаков, 10 декабря 1192 г., когда Мартирий был поставлен в Киеве новгородским архиепископом. В связи с этим событием, как 50
гв Б. О. Рибаков. 1менн1 напили XII ст. в КиУвському Софшському coOopi, стр. 60. 134*. Таблицы XLI; XLII. Ф. П. Филин. Происхождение русского, украин- ского и белорусского языков. Л., 1972, стр. 124. полагает тот же автор, на печати архиепископа Мартирия появилось изображение киевской Оранты, аналогичное нахо- дившемуся в Софийском соборе 36. В 1964 г. в связи с нашим исследованием софийских граф- фити был расчищен конец рассматриваемой надписи. Выясни- лось, что надпись не была окончена. Буквами, украшенными растительным орнаментом и звериными головами, было напи- сано только начало имени — «Марти», а далее шли простые* довольно неуклюжие буквы, которыми и заканчивалась за- пись,— «инови». Ясно, что эти конечные буквенные знаки не имеют ничего общего с первоначально задуманной надписью, и дописаны они позже. Все имя, вместе с поздней допиской, читается «Мартинови». Более вероятно, однако, что запись была задумана в честь новгородского архиепископа Мартирия. По каким-то причинам она не была закончена. Спустя некоторое время кто-то, плохо осведомленный с подробностями поставле- ния Мартирия, дописал к надписи окончание — «инови», пола- гая, что в граффито идет речь о епископе Мартыне Коломен- ском, упоминаемом в летописи под 1377 годом. Резкие графиче- ские различия почерков начала и конца рассматриваемой надпи- си подтверждают высказанное. В апсиде Михайловского придела на изображении «честного креста» есть надпись: «Господи, помоги рабу своему Гавриилу грешному». Начало записи сделано очень аккуратно, хорошим почерком, а далее, после слова «рабу», автор стал спешить. Буквы этой части надписи неодинаковы и имеют наклон в разные стороны. Особен- ности начертаний букв в надписи такие. Не совсем обычно написана буква 3 — с хвостом, закругляющимся в нижней части вправо. Р — малоформатное, стоящее в строке. Буква «ять» с коромыслом, лежащим ниже верхнего уровня строки. В двух случаях Ъ употреблен вместо буквы О в словах «по- мози» и «грешьномоу»37. Имя Гавриила, стоящее в дателыпж падеже, написано без флексии -ови. На примере этой надписи наглядно видно, как отражалась на графике букв спешка при выцарапывании граффити. Место записи в апсиде указывает на ее автора — софийского клирика. 51 ГНПХМ^НРАВУ своему гав РНЛУГР2ША NZMOy
135. Таблицы ХЫП; XLIV. Запись Кузьмы- пресвитера. w—42 В. II. Щепкин. Русская палеогра- фия. М.,1967, стр. 111, рис. 56, ряд. 10, знаки 6, 7. 43 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. IV, № 43. 14 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг. л. 294. 136. Таблицы xlv; XLVI. Запись Дмитра и Анны. +ГНП0М05НРАБ0У С ЕОеМОУКО ?М£ГР2ШИН()М0У ПР05БУТ6Р0УНПР0СТНМА BAAZIK0rP£XZMAHXXMN0?H Б№0УТХНС2П[0]Д0БП0УАУ YH TH МАСТА отхте К СОУ[Д]Н ПРОБА ШНХ1ВХД№ ССУДАМ Граффито находится на изображении «честного креста» Михайловского придела справа вверху. Оно было открыто под поздней шпаклевкой при реставрации фресок. Граффито со- стоит из семи строк, написанных опытной рукой. Надпись начинается крестом, стоящим перед ГИ. В четвертой, шестой и седьмой строках под титлами написаны слова: «владыко», «милость» и «день». Читается граффито так: «Господи, помоги рабу своему Кузьме, грешному пресвите- ру, и прости мне, владыка, грехи мои многие, потому что есть, и удостой получить милость от тебя — судьи, проведи в день судный». Графика надписи следующая: А — с острой петлей, 3 — с большим горизонтальным навесом, N — с длинной перекла- диной, Ъ — с мачтой, несколько возвышающейся над строкой, и коромыслом в верхнем уровне строки. Такое написание Ъ относится к XII—XIII вв.38'42 Буква Ч имеет несимметричное начертание, наиболее близкие ей аналогии встречаются в книж- ных памятниках XII—XIII вв.43 Во всех случаях в записи упо- требляется сочетание ОУ. Как архаизм следует отметить напи- сание слова «съподоби» с Ъ в первом безударном слоге. Подоб- ное написание этого слова встречается, например, в приписке к Остромирову евангелию: «...яко съподоби мя написати Еван- гул!е се»44. Рассматриваемая запись, несомненно, сделана представи- телем софийского клира, о чем свидетельствует как место ее расположения в алтарной части Михайловского придела, так и слово «пресвитер» — поп, священник, которым назвал себя автор. Примерная дата граффито — конец XII—начало XIII в. В западном конце Михайловского придела на крещатом столбе есть надпись: «Господи боже, помоги рабу своему Дмитру и Анне, рабе своей, отпусти [грехи] грешным». Для датировки важны следующие начертания букв: N — двух видов — с длинной перекладиной и с укороченной, но 52

•• Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 200, 205; В. Н. Щепкин. Конспект курса славяно-русской палеографии, стр. 103. 48 Е. Ф. Карский. Указ, соч.» стр. 377— 379. ГНБ6 ПОЛЛОКИ РАБУСБО СЛЛУДХ ЛЛНТРХ BHHANX NffPABtf своенЛпу стн-------- ГР'ЙГША расположенной точно посередине буквы; Р — с небольшой головкой и хвостом, очень мало вы- ходящим за строку; «ять» —с низко расположен- ным коромыслом и мачтой, не возвышающейся над строкой; «от» — с высокой серединой, над- строчным Т и широко разведенными боковыми сторонами45. Эти приметы указывают на раннее возникновение надписи. Противоречит им упот- ребление У вместо ОУ в словах «рабу», «своему». Запись была сделана каким-то Дмитром, вспомнившим свою жену или невесту — Анну. Отсутствие двойственного числа в формуле «Господи, помоги ра- бу своему...», вероятно, указывает на то, что автор сначала хо- тел упомянуть только свое имя, а потом уже вспомнил о чем- то близкой ему Анне. Следует отметить близость графики рассматриваемой над- писи к записи о саркофаге Всеволода Ярославича (№ 4), напи- санной отроком Дмитром в центральной нефе собора. Кроме совпадения имен авторов, в обоих граффити наблюдается не- который наклон букв вправо, употребление малоформатного Р, похожи А, В, Д и т. д. Однако с уверенностью говорить о написании этих граффити одним и тем же автором нет достаточ- ных оснований. 137. Таблицы XLVII, 1; XLVIII, 1. рабу свое[му]». высотой около линией. Несом- знаком с прие- Граффито находится в западной части Михайловского при- дела на южной стене. Оно представляет фрагмент обычной канонической формулы: «Господи, помоги ГЙПОМО^Н ГАЕОУ 'Т"“' НаДПИС" СБОКкОУ] 1,5 СМ’ написаны двойной и ненно, автор надписи был мами книжного письма и оформления рукописей. Свою запись на стене собора он сделал буквами, которыми писались обычно заставки и другие важные места в рукописях. Это делалось как с декоративной целью, так и для того, чтобы привлечь внимание читателей. Наиболее близкие аналогии есть в Апо- калипсисе XII в., отчасти в Минее 1096 г.46 По каким-то неизвестным причинам надпись не была закончена. София Киевская. Придел Антония и Феодосия. 1 — запись с обращением к Фоке, изображенному на фреске (№ НО). 54
138. Таблицы XXII, 1; XXIII, 1. При входе в алтарную часть Михайловского придела справа на пилястре находится надпись, состоящая из трех довольно мелких строк: «Господи, помоги рабу своему Федору [отроку]». Конец надписи, как кажется, был зачеркнут. Можно заметить ГНПОМО^НРАЕОУ ФРагменты только трех последних букв — СБСЖМОУ’МОДО <<К°У>>- Зачеркнутое слово могло быть РОБНГОТРОК]ОУ «грешьникоу» или «отрокоу». Последнее L J предположение, учитывая количество букв в слове, более вероятно. Справа от этой надписи находится упоминавшееся уже граффито с именами Анны и Луки (№ 115). 139. Таблицы XLVII, 2; XLVIII, 2. В Михайловском приделе на первой пилястре справа от южного портала собора надпись: «Господи, помоги рабу своему ГНПОМОЗНРАБОУСБО6МОУ фролу [-ь>- Надпись ™еет зна- ФРОДОБН- ТН66М4 чительные повреждения. Сразу же после имени автора «Фролови» за- пись не читается, и только в самом конце можно разобрать «тисбмь», что, возможно, следует читать: «то взявший, схва- *7 Словарь древнего славянского язы- ка..., стр. 207. тивший» (?)47. Если конец записи действительно читался так, то его автор, обращаясь к богу, имел в виду каксе-то кон- кретное дело. Он как будто кается в чем-то. 140. Таблицы XLIX, 1; L, 1. В алтарной части придела Иоакима и Анны на южной стене есть трехстрочная запись, взятая в рамку. Средняя ее строка — — повреждена и не читается: «Господи и боже ГНН БЖбМАШИ г 1 гр дд наш, те [...] ла женам». К сожалению, уста- wrrKiAaAr, новить, что именно просит автор для жен- ЖдНАМл г „ щин, не удается. В поврежденной строке видно только начальное «тс» или «тв» и конечное «ла». 141. Таблицы XLIX, 2; L, 2. В апсиде Георгиевского придела на южной стене выцара- пана довольно необычная надпись: «Игнатию, Петру и рабу А г_ мою Лидию [...) Мария». Автор запи- ^мбум7н7анЙн«] си’ несомненно’ ПР°СИТ ° помощи-Спра- МАР[н]|Д ва в непосредственной близости от граффито написана по-гречески моно- грамма богоматери. Монограмма дослов- г (в(£Огг) но читается: «богоматерь», а не «мать бога», как следовало бы ожидать,— 4 4-355 55
48 П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма.— Энциклопедия сла- вянской филологии, вып. 4, I. Пг., 1915. стр. 6, 7. МР 0Г. Следовательно, автор надписи, Игнатий, обращается за помощью к богоматери. Он просит за себя, Петра и за Ли- дию, вероятно, жену. Упоминание Марии в конце записи отно- сится, по-видимому, также к богоматери. В надписи совершенно необычны примеры употребления Н (восьмеричного И) в сочетании с К вместо буквы Ю в словах «мою», «Игнатию». Этот архаизм заставляет вспомнить рас- смотренную выше софийскую азбуку (№ 100), в которой нет Ю, и, следовательно, этот звук должен был передаваться сочета- нием «ноу» или «ioy»48. 142. Таблицы XLIX, 3; L, 3. В главном алтаре собора на северной стене после удаления живописи и шпаклевки XIX в. была открыта надпись, состоя- щая из двух строк, взятых в рамку: «Господи, помоги рабу своему Ивану Перегоре (?)». Конец вто- ГН ПОМОГИ РАБИСБ06 рой СТр0КИ записи не поместился, и по- этому автор перенес его влево, взяв все в рамку. В надписи употреблено начертание 3, соответствующее 'этой букве в Болонской псал- 49 Болонски псал- тир. Български кни- жовен паметник от ХШ век., стр. 407, 414- тыри и Добриловом евангелии49. N — с длинной переклади- ной; во всех случаях вместо У поставлена лигатура ¥ — ОУ. Упомянутый в надписи Иван, вероятно, имел какое-то отно- шение к софийскому клиру, и поэтому он смог сделать надпись на стене главного алтаря. 143. Таблицы В трансепте (поперечном нефе) собора на втором от глав- ного алтаря южном крещатом столбе немного ниже надписи LI, 1; LII, 1. о четырехлетием княжении Святослава Ярославича есть запись: «Господи, помоги, богородица моя, по- ГНПОМОГИ милуй». Совершенно необычным в над- Б1|АМО1АПОМНЛО[УН[ писи является отклонение от формулы «Господи, помоги рабу своему...» и упо- минание богородицы. В надписи нет также имени автора, что, возможно, объясняется ее незаконченностью. Слово «богоро- дица» написано сокращенно под титлом: БЦА. Следует заме- тить, что буква В в этом слове частично (нижняя часть) осталась 144. Таблицы Ы,3; LII.3, зашпаклеванной и поэтому может быть ошибочно принята за Г. В центральном нефе собора на том же самом столбе, где находится рассмотренная выше надпись, на его западной плос- кости есть колончатая запись. Над начальной формулой вверху 56
w В. H. Щепкин. Новгородские надписи «graffiti».— Древности. Труды Московского археологического общества, т. XIX, вып. 3. М.. 1905, стр. 37. 145. Таблицы LI, 2; LII, 2. 51 Успенский сборник XII-XIII вв., рис. 11, 12. стлб. а, в. 52 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг., л. 187, 188. размещено перенесенное окончание надписи. Вместе обе поло- вины граффито читаются: «Господи, помоги рабу своему Чгалту (?)». ГН пхм о 5н РА БУ С [80^ МО XY ГА АТА Палеография надписи довольно необычна. Буква А во всех случаях имеет обратное написание, с петлей не слева, как обычно, а справа. 3 — имеет древнее на- писание с большим горизонтальным навесом и длин- ным хвостом. Буква О в виде треугольника, обращен- ного вершиной вниз. Это начертание неизвестно древ- нерусским книжным памятникам, но среди граффити ближе всего к ней О со срезанным верхом и полукруг- лой нижней частью. Подобное написание О было встречено В. Н. Щепкиным в Софии Новгородской50, попадается оно и среди граффити Киевской Софии. В конце слова «своему» поставлен большой «юс» в сочетании с О. В слове «помози» после П вместо О употреблен Ъ. Палео- графические особенности надписи, по-видимому, выдают руку писца, привыкшего иметь дело с надписями на камне или металле. ГН ПОМОГИ РАБОУСБ06МОУ ГЯ*ШАЬ1ОМОУ KOCTANCTHNOVHH^KABH 0Т?ВЬСАК0АБЗД31 В центральном нефе собора на третьем от главного алтаря южном крещатом столбе, на его северной плоскости есть такая надпись: «Господи, помоги рабу своему Константину грешному, избавь от всякой беды». Автор над- писи несколько раз ошибался. Он пропустил слово «грешному» и до- писал его между строк. В самом слове он пропустил буквы «но» и надписал их затем сверху. Имя Константина он написал «Костянстиноу», поставив между Н и Т букву С, но с полной уверенностью говорить об этом трудно, так как, возможно, на штукатурке была царапина, напоминавшая по форме С и побудившая автора отступить немного вправо. Начертания букв надписи достаточно древние. 3 — напо- минает соответствующие начертания в Успенском сборнике XII—XIII вв.51 N — с укороченной перекладиной, но распо- ложенной точно посередине буквы. Подобное написание буквы встречается в Остромировом евангелии52. Буква «ять» с не- сколько приподнятым коромыслом. Регулярно употреблено сочетание ОУ. 57
146. Таблица LUI, 1, 2. Запись На хорах собора с северной стороны под остатками фреско- вой композиции «Поцелуй Иуды» (?) есть большая надпись, состоящая из двух строк. Она выцарапана на разгранке бук- вами высотой 1—1,5 CMi длина надписи 1,05 м. Текст граффитоз Игнатия, [ГН]П0М[0]^[Н]РАЕ«£62 СМ «НГМАТЯВНАПРХ^ХБНЦиМН нмАСАетАтаАРньаваюслсгньтнЦ KZTP ДШАМХА[фМ£С VAANArZ Д «ША МЯАРНКАЮфН || «Господи, помоги рабу своему Игнатию, а прозвищем Саетат; господи, не побоюся смерти [...] душа моя, [ожидая] дня суд- ного, душа моя стонет». Содержание надписи довольно обычно. Это — обращение к богу, дополненное опасением кары в «день судный», от чего душа автора надписи «рыкающи», т. е. стонет. Слово «рыкати» имеет несколько значений: кричать, рычать, •3 И. И. Срезневский Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. Ш, стлб. 122, 211. стонать53. В нашем случае наиболее подходящим является слово «стонать». Примерно в таком же значении это слово упо- треблено в Псалтыри 1280 г.: «Рыкахъ от въздыхания сердца 34 Там же. моего...»54. В надписи указано два имени автора: христианское — Игнатий и мирское или прозвище — Саетат(?). Кто был этот Игнатий, имевший возможность сделать метровую надпись в привилегированной части собора, остается неизвестным. Палеография надписи указывает на XII в. А — во всех случаях с острой петлей; N — с длинной перекладиной; ОУ — в виде лигатуры. Буква Ъ во многих случаях употребляется вместо О. 147. Таблицы LVI, 3; LVII, 3. Надпись обнаружена в крещальне собора на восточной стене слева от апсиды. Состоит она из трех строк, написанных очень хорошим почерком, напоминающим запись Василия-Влади- мира Мономаха из Михайловского придела. «Господи, помоги рабу своему Григорию». Буквы надписи ГНПОМ^НРАБОУ четки, прямые линии ровны, дуги имеют СБОКМОУГРНГО правильную форму. Начертания букв граффито находят аналогии вМилятином 55 Я. И. Трусевич. Указ. соч.. л V, № 47 евангелии 1215 г.65 Особенно это касается В, Р, М, ОУ. Буква У перечеркнута в обоих случаях небольшим штришком. Такое начертание уже встречено среди софийских граффити, напри- мер в надписи № 128. Завершается надпись небольшим крес- тиком, поставленным, вероятно, вместо точки. 58
148. Таблицы XXVI; XXVII, 2. Запись Дмитра- странника 56 И. И. Срезневский Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. III, стлб. 537, 538. ГНПОМО^НРАБУСБОбЛЛИДЗМНТРУ нстдсо-е-негост/А CTPANHKA Надпись сделана на изображении Онуфрия в южной наруж- ной галерее собора. Заметить ее очень трудно, так как прямо по ней написано другое, рассмотренное нами ранее граффито «Пищан писал, к дьякам ходил выучеником» (№ 120). Установив, какие буквы относятся к записи Пищана, а какие написал Дмитр, получим следующее: «Господи, помоги рабу своему Дмитру, и святая София, гос- тя-странника». Автор снача- ла написал обычную надпись с обращением к богу, но за- тем, решив, вероятно, что этого недостаточно, добавил «и свя- тая София». Еще более любопытна приписка «гостя-странника». Гостями, как известно, в древней Руси называли купцов. Слово «страньникъ» имеет несколько значений: путник, скита- лец, пришелец, чужеземец56. В нашем случае лучше всего подходит слово «пришелец», т. е. «купец-пришелец». Слова «гостя-странника» не согласованы в падеже со словом «Дмитру». Это, вероятно, объясняется тем, что автор после слова «София» хотел написать еще «помилуй». Графика надписи достаточно архаична для отнесения ее к XII в. 149. Таблицы LIV; LV, 1, 2. Запись касожича. Запись находится на изображении Онуфрия в южной наруж- ной галерее. Она выцарапана немного ниже изданного ранее граффито № 6857. Запись имеет четыре строки, написанных до- вольно крупными буквами, но чтение ее довольно затруднено, так как она сделана прямо по другой надписи, расположенной в этом месте. Разбирая каждую надпись в отдельности, можно прочитать следующее: «Дедильие (?)-касожич. Уходя от свя- ДйДНЛАНбСКАСОЖНУАТХМУПО HAA&CBATZIXZA^ZSO ГН YA ЮПРНТНКБТ6Б£1ЧАВЪС 0ХДШАМ01А тых, я бо, господи, надеюсь прийти к тебе на воскрешение. Ох, душа моя!». Автор обра- щается к богу и дает обещание прийти к нему на воскрешение. т. е., вероятно, на день судный. Тут же, вспоминая о своих гре- хах, он восклицает: «Ох, душа моя!». По своему содержанию * Граффито сделано по другой, более ранней записи, которая читается (табл. LV): «Святой Онуфрие, помилуй меня, раба своего Ла зоря, попа грешного, злого». надпись редка и весьма необычна, за исключением конечного «воздыхания», встречающегося и в других граффити (№ 68,146). В начале надписи читается имя «Дедильие» или «Дедильиес». Среди христианских календарных имен такого нет, по-видимому, это мирское имя автора. 59
48 11СРЛ, т. 2. Ипатьевская летопись, стлб. 596; ПСРЛ, т. X. Патриаршая или Никоновская летопись, стр. 4, 5. 59 Повесть временных лет, т. II. М.—Л., 1950, стр. 311. м Повесть временных лет, т. I, стр. 99. 91 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, рис. 56, строка 1, знаки 6—10; строка 8, знаки 9—10; строка 9, знак 7; строка 10, знаки 5, 6; строка 11, знак 6. Близкое по созвучию имя встречено в Ипатьевской летописи под 1175 годом, где упоминается рязанский боярин Дедильць (Дедилця). В Никоновской летописи под 1177 годом расска- зывается о разгроме владимирским князем Всеволодом Юрье- вичем Глеба Рязанского. Наряду с другими вельможами в плен был взят упомянутый выше боярин, названный Дедило (Дедила)58. В надписи впервые среди софийских граффити встречено указание на этническую принадлежность автора. Он касог — представитель северокавказских племен, позже — черкесов59. Касоги и ясы неоднократно упоминаются летописью. В 965 г. Святослав разбил хазар, ясов и касогов. В 1022 г. тмутаракан- ский князь Мстислав совершил поход на касогов и в единобор- стве победил их князя Редедю — событие, о котором спустя много лет помнил автор «Слова о полку Игореве». Перечисляя песни Бояна, он называет Мстислава, который «иже зареза Редедю предъ пълкы касожьскыми». В 1023 г. хазары и касоги принимали участие в борьбе Мстислава с Ярославом за киевский стол: «Поиде Мьстиславъ на Ярослава с козары и съ касоги»60. Запись, сделанная на стене Софийского собора касогом, свидетельствует о том, что ее автор был христианином, жил многие годы на Руси, где выучился читать и писать. Графика букв надписи достаточно древняя. Первая строка написана несколько более мелким почерком, чем остальные три. Буква А — с острой петлей, N — с укороченной перекла- диной, находящейся посередине буквы, Ч — в виде чаши на ножке, «ять» — с коромыслом, немного приподнятым, как в на- чертаниях XII в., «от» — с высокой серединой и довольно ши- роко разведенными боковыми сторонами61. 150. Таблицы LVI, 2; LVII, 2. Надпись находится на западной плоскости столба с изо- бражением Онуфрия. Она состоит из трех неполных строк. Вторую и третью строки немного испортила надпись — дата XVII в., но в целом граффито читается достаточно хорошо: ГНПОМО^НРАБОУСБОб «Господи, помоги рабу своему Гав- МУ rABPHAOBHNAMNOrW риилу на многие годы». Графика над- А^ТА писи позволяет отнести ее к XII в. ПОМИНАЛЬНЫЕ НАДПИСИ содержат краткую датировку, состоящую из указания месяца и числа события, и имен умер- шего — сведения, необходимые для поминания. 60
Рис. 2. София Киевская. Апсида Михайловского придела. «Честной крест» с граффити: /-Василия-Владимира Мономаха (№ 131); 2 — худоншика-фресчиста Георгия; 3 — Кузьмы-пресвитера (№ 135). 61
151. Таблицы LVI, 1; LVII, 1. Запись о смерти Владимира Мономаха. “2 В. Ю. Франчук. До icTopil 1мен1 Володимир. — Тери- тор!алып д!алекти i власн! назви. К., 1965, стр. 261. ПСРЛ, т. 2. Ипатьевская летопись, стлб. 289. В центральной части собора на втором от главного алтаря южном крещатом столбе, где ранее были открыты граффити о «раке» Всеволода Ярославича (№ 4), четырехлетием княже- нии Святослава Ярославича (№ 9) и др. записи, обнаружены остатки надписи с именем Владимира. К сожалению, сохрани- лась только левая часть записи. Далее вправо древняя штука- mijamaH володнмн[рз] турка обвалилась, и поэтому надпись дошла до нашего времени в фрагментарном состоя- нии. Граффито начинается обычным в таких случаях словом «месяца», от названия которого уцелело три буквы МА[И]. Тут можно предположить написание «машл» или «марта». Однако последнее вряд ли возможно, так как у третьей испорченной буквы справа вверху виден кусочек мачты с покрывающим ее горизонтальным штришком, что сви- детельствует в пользу буквы Н («и» восьмеричного), а значит, и названия месяца «маиьа». В правой части второй строки легко восстанавливается имя «Володими[ръ]», т. е. Владимир62. Расположение надписи на столбе рядом с другими княже- скими граффити, название месяца — май и имя Владимира дают возможность отождествить упомянутого в записи Влади- мира с Киевским великим князем Владимиром Всеволодовичем Мономахом (1113—1125 гг.). Рассматриваемую надпись можно реконструировать так: «Месяца мая в 19-й день скончался князь Владимир Мономах». Возможно, после слова «князь» в надписи было еще «русьский», «благоверный» («благой»), как это видно на примере записи о «раке»-саркофаге Всеволода Ярославича (№ 4). Владимир Мономах умер 19 мая 1125 г. Об этом событии летопись сообщает так: «Преставися благоверный (и благород- ный) князь, христианолюбивыи великыи князь всея Руси Воло- димерь Мономах... сего приставление бысть майя въ девятый на десять и спратавше тело его положиша оу стеи Софье въ (о)тьца Всеволода»63. Особо хочется подчеркнуть: граффито о смерти Владимира написано на том же столбе, что и запись о погребении его отца Всеволода. Некоторое удивление вызывает употребление в надписи мир- ского имени Мономаха — Владимир. Скорее здесь можно было бы ожидать его христианского имени — Василий. Воз- можно, правда, что это имя читалось в несохранившейся части 62
надписи. Если же этого имени там не было, то в таком случае граффито сближается с летописным текстом, в котором упо- треблено мирское имя Владимир. На поминальное назначение граффито, вероятно, указывает и крест, выцарапанный справа от записи. Палеография надписи достаточно архаична для XII в. 152. Таблицы LVIII, 2; LIX, 2. В крещальне собора слева от апсиды на восточной стене в углу есть малозаметная надпись: «Скончался раб божий Лазорь. месяца июня в 9-й день». Формула этой записи несколько отличается от подобных поми- БНСДО ,, - нальных граффити собора, но зато она имеет ИНААХО полное соответствие в летописных сообщениях. [Р]4МЦА Месяц и число события поставлены в конце над- НОУЫА писи, а не в начале, как в прочих софийских Б3”в-Д[№] поминальных граффити. Наоборот, в летописи дата с указанием месяца и числа смерти ста- вится после имени умершего. Например: «...преставися епис- *• Повесть временных лет, т. I, стр. 148. копъ Володимерскый Стефан, месяца априля въ 27 день»64 или «...преставися Ростиславъ, сынъМьстиславль, внук Изяславль, 86 Там же, стр. 147, месяца октямбря въ 1 день»65. Рельеф надписи очень слабый, но читается она вполне удов- летворительно. Название месяца июня написано «иоуня». Эта форма более архаична, чем встречающаяся в Остромировом евангелии — «июша», так как в ней вместо Ю употреблено ОУ. В другом случае в софийских граффити название этого месяца написано OSNA (№ 101). Личность упоминаемого в надписи Лазаря остается неустановленной. 153. Таблицы LX, 1; LXI, 1. Запись о попине Беловежском На изображении Онуфрия в южной наружной галерее обнаружена довольно загадочная надпись. Она состоит из трех длинных строк. Все буквы написаны двойной линией, что, безусловно, указывает на дд|цд| знакомство автора с тех- [б]ТАТХ КЮШХ ПОПНЫХИАОБ^ЖХСХ никой переписки и оформ- KZIH <*> БАКА УУАС HH5ANX YM РАБХ1Б0 ления книг. Начертание ЖНКААХААХТНАЛХБАБУ букв двойной линией встречается уже в книж- м Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 374, 375, 377 ных памятниках XI в., а именно в Изборнике Святослава 1073 г., Архангельском евангелии, минеях 1095 и 1096 гг.66 63
87 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. I, № 5. 68 В. Я. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 112. 68 А. И. Соболевский. Славяно-русская па- леография, стр. 51. 70 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 224. 71 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. III, стлб. 1106. Древнерусские писцы особенно любили двойные линии в за- ставках или в начальных словах разделов. Над первой строкой слева видны остатки зачеркнутых слов, сделанных, несомненно, тою же рукой двойным контуром. С уверенностью можно сказать, что первой буквой зачеркнутого фрагмента была буква М. Скорее всего, это было начало сокра- щенного слова «месяца». Такое предположение тем более веро- ятно, что над М видны остатки титла. Далее вправо шло назва- ние месяца, как кажется по количеству букв, июля или июня. Буква У, уцелевшая в этом месте, могла входить в название указанных месяцев, если они были написаны, как в предыду- щей надписи, с ОУ вместо Ю. Примерно на уровне первой строки надписи слева выцарапана сложная геометрическая фи- гура, напоминающая большую букву В в книжных памятни- ках, дополненную какими-то прямоугольниками и полукру- гами. Для палеографической датировки важны: А — с острой петлей, Ж — в виде пересекающихся трех прямых. Особен- ностью начертания является то, что все четыре наклонных конца буквы отогнуты вниз или вверх. Близкое написание встречается в Архангельском евангелии67. Буква N — с уко- роченной перекладиной. Но наиболее важным является напи- сание «ять» с низко расположенной перекладиной. Такое на- чертание встречено дважды в слове «беловежский»68. Ч — в виде глубокой чаши на высокой ножке69. Текст надписи знаком , который напоминает титло с двумя точками — сверху и снизу,— разделен примерно на две равные части. Этот знак известен по памятникам книжной письмен- ности, где он имеет значение точки 70. Чтение надписи и особенно ее понимание довольно затруд- нены из-за ряда непонятных слов: «бяка», «вябу», «чю». В пер- вой строке надписи с полной уверенностью читается «попин беловежский». Перед словом «попин» стоит «кюшъ», а перед ним «тятъ» или, если принять геометрическую фигуру слева за В, «втятъ» (от глагола ТАТН — рубить, сечь, зарубить, рас- секать71). Итак, в первой половине надписи речь идет об убитом «попине» по имени Кюш (?). Установив это, надпись можно от- нести к поминальным, начинавшимся, как обычно, сокраще- нием слова «месяца», названием самого месяца и числа дня. 64
* Е. Голубинский. История русской церкви, т. I, период первый. М., 1901, стр. 672. 73 М. Д. Приселков. Очерки по церковно- политической исто- рии Киевской Руси X - XII вв. СПб., 1913, стр. 325. 74 /Л Л. Янин, Г, Г, Литаврин Новые материалы о происхождении Владимира Моно- маха.— Историко- археологический сборник. М., 1962, стр. 207. 75 И. П. Барсов. Очерки русской исто- рической географии. География началь- ной (Нестеровой) летописи. Варшава, 1885, стр. 308, прим. 291. Что касается названия «попин», то оно встречалось уже в надписи о продаже Бояновой земли, в которой этим словом назван первый из перечисленных в тексте двенадцати свиде- телей — Яким Домило (№ 25). Этим термином древнерусские источники называют выходцев из попов, выдвигавшихся на высшие церковные должности. Именно так Е. Голубинский объясняет сообщение летописи под 1110 годом о новгородском епископе Иоанне-попине72. Попином — выходцем из попов (бе- лого духовенства) — был, как считал М. Д. Приселков, игумен Печерского монастыря Прохор, поставленный в 1112 г.73 Попин в рассматриваемой надписи назван «беловежским», т. е. из города Белая Вежа. Следует заметить, что древнерус- ские письменные источники духовных особ обычно называют так: епископов — по местонахождению кафедры, игуменов — по названию монастыря, попов — по названию церкви. Эта особен- ность наблюдается в летописании. Зафиксирована она в древ- нерусском сфрагистическом материале, встречается и среди софийских граффити74. Напомним надпись о смерти Луки Белгородского (№ 10), названного по месту своей кафедры в городе Белгороде. Белгородским он назван и в летописи под 1089 годом при перечислении лиц, присутствовавших во время освящения Печерской церкви богородицы. Кстати, по месту своих кафедр названы и другие епископы, присутствовавшие при освящении: Иван Черниговский и Исайя Ростовский. Следовательно, если в надписи на стене собора речь идет о духовной особе и если автор надписи придерживался того же принципа называть иерархов церкви, то название «беловеж- ский» в сочетании с «попин» должно указывать на епископа. Однако епископия под таким названием на Руси не известна. Летопись, кроме Саркела — Белой Вежи Донской, упоми- нает еще два города под тем же названием в южной Руси. Одна Белая Вежа находилась в Черниговском княжестве, другая — в Переяславском. Черниговская Белая Вежа была основана, как полагают исследователи, «беловежцами» — выходцами из хазарского Саркела75, о приходе которых на Русь сообщает летопись под 1117 годом. Впервые Белая Вежа упоминается летописью под 1147 годом. В этом году Изяслав Мстиславич со своим братом Ростиславом овладел городом Всеволж в Чер- ниговском княжестве. Услышав об этом, жители других распо- ложенных поблизости городов бросились спасаться в Черни- 65
76 ПСРЛ, т. 2. Ипать- евская летопись, стлб. 358. 77 А. Н. Насонов. «Русская земля» и образование терри- тории древнерусского государства. М., 1951, стр. 221. 78 Д. Самоквасов. Северянская земля и северяне по горо- дищам и могилам. М., 1908, стр. 117, 79 ПСРЛ, т. 2. Ипать- евская летопись, стлб. 377. 80 Н. П. Барсов. Указ, соч., стр. 163. 81 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. Ш, стлб. 344, 345. гов, но по дороге они были захвачены погоней, высланной Изя,- славом. Среди захваченных были жители городов Оунежа, Беловежи, Бахмача76. Более точно расположение этой Белой Вежи определяется по «Книге Великому Чертежу», где гово- рится: «...речка Острь вытекала из-под городища, из-под Белой Вежи, от верха речки Удая»77. По этому поводу Д. Самоквасов заметил, что на Черниговщине есть городище на указанном месте и рядом два селения под названием Белая Вежа78. Белая Вежа Старая упоминается летописью под 1149 годом. Возле нее в этом году Юрий Долгорукий целый месяц ждал половцев, готовясь к нападению на Переяслав: «...и поиде отуду на Белувежю на Старую и стояша оу Белывежи месяць съжидаюче к собе Половець»79. Местонахождение Белой Вежи Старой достаточно хорошо локализуется благодаря упомина- нию ее в «Поучении» Владимира Мономаха. Рассказывая о на- падении половцев на город Прилук (Прилуки), Мономах пи- сал: «...и бежаша на Сулу тое ночи; и заутра, на Госпожинъ день, идохомъ к Беле Вежи, и бог ны поможе и святая богоро- дица: избиша 900 половець, и два князя яша...». На основании этого сообщения исследователи считают, что Белая Вежа Ста- рая находилась на р. Суле или за Сулой, к востоку от Прилук, и что это был юго-восточный рубеж Переяславского княже- ства 80. Именно поэтому тут, на границе с половецкой степью, Юрий Долгорукий дожидался в 1149 г. своих союзников-по- ловцев. Трудно сказать, о какой именно Белой Веже идет речь в надписи. Поскольку один из городов был основан выходцами из Белой Вежи — Саркела, а другой находился на границе с половецкой степью, в говоре беловежцев должны были быть черты хазарского или половецкого языка. Вполне вероятно, что вопрос о том, какая Белая Вежа упомянута в записи, будет в дальнейшем разрешен при изучении диалектных осо- бенностей слов, встречающихся в надписи. Вторая половина надписи может быть разделена на слова так: «Бякя чу, а си Иванъ чю рабы божие ялъ, ти ялъ, ти ялъ вябу». Первое слово этой части записи — «бякя», вероятно, ругательство. Далее читается «чу», а затем «а си Иванъ», где «си» — указательное местоимение «этот»81. После этих слов снова поставлено «чю», но на этот раз с Ю вместо У. Следу- ющие слова «рабы божие» не вызывают сомнений. Что касается 66
82 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. III, стлб. 1552. 1553. 8з Там же, стлб. 1669, 1670. 84 Там же, стлб., 957, 958. 85 Словарь древнего славянского язы- ка .... стр. 58. 88 Б. О. Рибаков. 1менн! написи XII ст. в КиГвському Софхйському собор!, стр. 56. 154. Таблицы LVIII, 1; L1X, 1. 155. Таблицы LVIII, 3; LIX, 3. ФНАНПА ПРОКОГЪЙГ 0УАА1АЬШ’ « чу» и « чю» , то это, вероятно, краткая повелительная форма глагола «чоути, чоую», имеющего несколько значений: чув- ствовать, ощущать, слышать, знать, сознавать. Комментируя это слово в значении «знать», И. И. Срезневский приводит следующий пример: «Ты ли единъ пришьльць еси въ Иеруса- лиме и не чю бывъшиихъ в немь в дни сия»82. Во второй части надписи три раза повторено слово1АА7 , про- исходящее от глагола IATH — взять, брать, схватить83. В двух случаях это слово употреблено в сочетании с ТИ — указательной или усилительной частицей84. В одном случае ТИ было пропущено и затем вписано над строкой. Надпись оканчивается словом ВАКУ, возможно, производным от «вабити»— приманивать85. Текст записи завершается знаком, аналогичным тому, который разделяет надпись на две части. Подводя итог всему сказанному, можно сделать следующие выводы относительно содержания граффито. Первая его поло- вина имела все составные элементы обычной поминальной над- писи: сокращенную дату события и имя убитого. Кюш, веро- ятно, имя какой-то церковной особы, названной «попин бело- вежский». Вторая половина надписи совершенно необычна. Это приписка о каких-то трагических событиях, в результате которых погиб «попин», а «рабы божие» были взяты с помощью обмана «сим Иваном», названным автором «бякой». Конец надписи — это какое-то магическое заклинание или покаяние, в котором трижды повторяется слово «взял». Скорее всего автор надписи обвиняет Ивана в проступке перед богом и св. Онуфрием. В северо-западной башне собора на втором этаже на фреске, изображающей императора, есть много граффити, написанных в разное время. Среди них фрагмент надписи, который мог быть /7 поминальной или какой-то памятной записью: МЦАНЮДАВХ «Месяца июля в...». Надпись осталась недопи- санной. Немного ниже ее еще раз повторено «месяца июля», а еще ниже латинская запись с именем «Иоганус Дв...». В алтарной части Георгиевского придела на южной стене есть выцарапанная иголкой над- пись, которую в свое время заметил Б. А. Ры- баков86. Надпись состоит из трех имен: «Фи- 67
липпа, Прокопия, Ульяны». Ввиду того, что запись сде- лана без обычной формулы «Господи, помози рабу своему...», а также без слова «преставися», надо полагать, что речь в ней идет о поминании лиц, давно умерших, дата смерти которых забыта. НАДПИСИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ФРЕСКАМ. 156. Таблицы LX, 2; LXI, 2. В крещальне собора на южной стене в нижней части фрес- ковой композиции «40 севастийских мучеников» есть по- +CTH:M:MYNHKX ПОМНАОУНТ6МА ГР*11М N АГОДАНТНМН CXKONZ YATH ХВАТА-------------ACXIXZ гряхх бо------------тнбБне^оуллхе --------[б]ААДХ1 КО ПОЛЛА {^Н---[л^АГР^]ШАМАГОБХЦеСАРХСТНН СБО6МХ АМН NX врежденная выбоина- ми надпись, состоя- щая из семи строк: «Святые 40 мучени- ков, помилуйте меня грешного, дайте мне окончить звать (?) [...] был грех [...] то безумие. [Святой бог, господи, владыка], помяни меня греш- •’ Словарь древнего славянского язы- ка ...» стр. 255. 88 Изборник 1076 года, стр. 547. 89 Правда Русская, т. 2. М.—Л., 1947, стр. 429, 431. ного в цесарствии своем, аминь». Начинается граффито обращением к 40 севастийским муче- никам, изображенным на фреске. Автор просит их «окончить звать» или «зевать». Далее в тексте идет какое-то зачеркнутое слово, которое определяло суть просьбы автора. Слово «зъвать» — кликать, звать87 — встречается в памятниках книжного письма. Так, в Изборнике 1076 г. встречаем: «...при- падати и зъвати къ богоу»88. Восстановить зачеркнутое слово, к сожалению, не удается. Можно только думать, что в этом месте было написано два слова. Большие повреждения имеют четвертая и пятая строки. Грех, в котором кается автор, был указан в зачеркнутом слове. Первое слово третьей строки «зъвать», возможно, сле- довало читать «зЪвать» — зевать — и рассматривать его как один из грехов, в которых кается автор. В четвертой строке записи автор намекает еще на какие-то свои грехи, называя их словом «биезоумъе». Это слово встре- чается в статье 54 «Русской Правды», направленной против купцов-банкротов: «...аже ли пропиеться или пробиеться, а в бе- зумья чюжь товар испортить...»89. Как видим, под безумием составители свода древнерусских законов подразумевали пьян- ство и мотовство за счет чужого товара. 68
•° Изборник 1076 года, стр. 485, 163; Успенский сборник XII -XIII вв., стр. 72. л. 26 в. 9 В шестой строке надписи хорошо читается слово «цесаръ- стии», часто встречающееся в книжных памятниках90. Палеография надписи довольно архаична. А — с острой петлей, Д — стоит вместе с ножками в строке — древнее на- 91 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 183 чертание, напоминающее Д в надписи Самуила 993 г.91, а также в софийской азбуке, 3 — напоминает начертания этой буквы в Изборнике 1073 г. Малый формат имеют буквы Р и Ц, кото- рые также целиком стоят в строке. Важно для датировки на- писание букв Ч и «ять». Буква «ять» (в словах «грЪшьнаго, грЪхъ»), имеющая не совсем хорошую сохранность, написана с несколько приподнятым коромыслом. Буква Ч, встреченная дважды, имеет довольно редкое для древнерусских письменных памятников начертание в виде прямоугольника без верхней черточки, опирающегося нижней частью на умеренной высоты ножку. Подобное написание изредка встречается в средне- болгарских и сербских рукописях. Оно является той приметой, *2 В. Н. Щепкин. Конспект курса сла- вяно-русской палео- графии, стр. 116 по которой эти памятники датируются XII в.92 Кузов буквы Ъ в слове «цесаръстии» написан с росчерком, встреченным нами в этой букве в надписи о приходе на княжение в Киев Свято- полка Изяславича (№ 6). Письмо рассматриваемой надписи несколько скошено впра- 93 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 382. во, в целом оно напоминает почерк Добромирова еванге- лия93. 157. Таблицы LXII, 1; LXIII, 1. Много граффити с обращением к неоднократно упоминав- шемуся нами св. Онуфрию есть на его изображении в южной наружной галерее собора. В самой нижней части указанной фрески обнаружено краткое граффито, представляющее собой подпись изображенного персонажа — Онуфрия: «Святой Онуф- — рий». Нами указывалось, что подобные граф- * фити кириллицей выцарапывались при фрес- ковых изображениях, вероятно, потому, что надписи крас- ками, объяснявшие сюжеты (так называемые дипинти), были сделаны по-гречески — языком, не понятным для широких слоев народа. 158. Таблицы LXII, 2; LXIII, 2. Рядом с предыдущей надписью выцарапано еще одно граф- фито: «Я недостоен...». Надпись осталась неоконченной. Она представляет собой обращение к Онуф- A^ZN6A0CT0HNB рию, высказанное в форме покаяния или 69
самобичевания. Автор кается в каких-то своих поступках, не соответствовавших нормам средневековой морали. Обе рассмотренные надписи были сделаны, вероятно, тогда, когда на фреске Онуфрия было еще сравнительно мало граф- фити, поэтому оба автора, чтобы не портить самого изображе- ния, выцарапали свои записи на разгранке. 159. Таблицы LXII, 3; LXIII, 3. Непосредственно на самом изображении Онуфрия выцара- пана следующая запись: «Старче божий, Онуфрий, рабов своих Ивана и Петра, грешников, помилуй». XTZV6 БХНН Сокращение начального слова записи, 0N[0V ФРНОСРАБАСБОА F НВАЫАНПеТРАГРЯШЬ прочитанного нами как «старче», ве- ЫНКУПОМНЛУН роятно, можно читать и как «святче». Необычно в граффито упоминание двух имен — Ивана и Петра. Для датировки надписи важны такие начертания: звездо- образное Ж, Ч — в виде чаши на высокой ножке, «ять» с не- много приподнятым коромыслом. Все эти признаки, кроме «ять» (XII в.), соответствуют начертаниям XI в. 160. Таблицы LXII, 3; LXIII, 3. Последняя строка предыдущей надписи пересекается нача- лом еще одной записи, расположенной в этом месте. Как и рас- смотренные, она представляет собой обращение к Онуфрию: «Святой Онуфрий, моли бога за раба CTZI ОЫОУв’РНОСХ , своего Сумиона, грешного». Окончание Xw6AWNA₽rWlil4°e последнего слова записи совпадает Мдрф с еще одним фрагментом надписи, ко- торый читается: «Господи, помоги рабу своему Иосифу, попу». Слова «Иосифу попу» написаны над на- чальной частью надписи «помоги рабу». Кроме того, имя «Иосифу» испорчено написанным прямо по нему словом «псалъ». Из начертаний букв отметим: ш — с довольно высокой сере- диной, Ъ — с коромыслом в верхнем уровне строки, N — с длинной перекладиной. Написание имени Онуфрия с окончанием -ос- а не -е явля- ется очевидным грецизмом. 161. Таблицы LXIV, 1; LXV, 1. Неподалеку от описанных граффити, между надписями Ивана, дьяка Давыдова (№ 20), попа Ивана Ровяты (№ 37) и Ивана, отрока Добрынича (№ 102), обнаружена еще одна 70

запись, в которой снова повторено имя «Сумеон» (Симеон). Надпись является обращением к Онуфрию: «Святой Онуфрий, помилуй и меня грешника Сумеона, СТХОМШУФРНбПОМНАОУ J n r НМАГР-ЙШХЫНКАСУМбО' раба своего>>* Палеография надписи NA РАБАСВОегО довольно необычна. Буква А — с ост- рой петлей, без признаков набухания, В — с петлями, которые не соединяются посередине,— тип, встреченный в надписи о четырехлетием княжении Свято- слава Ярославича (№ 9), N — с немного укороченной пере- кладиной, которая не доходит до самого низа правой мач- ты буквы, Р — малоформатное, целиком стоящее в строке. Буква «ять» имеет начертание XI в. с низколежащим коро- мыслом. Но совсем необычно написание буквы Ш, средняя линия которого высоко подымается в виде завитка в верх- нее междустрочное поле. Подобное начертание не известно нам среди книжных памятников. В имени Онуфрия после буквы N также употреблено неизвестное начертание буквы ф (оме- га?) в сочетании с У, напоминающее по форме якорь. Буква состоит из мелкой чаши, лежащей в строке, и прямой черты, поднимающейся из нее вверх. Как кажется, сверху эта черта имеет кружочек. Впрочем, судить об этом трудно из-за очень малого размера знака. 162. Таблицы LXVI, 2; LXVII, 2. 163. Таблицы LXIV, 2; LXV, 2. Немного выше предыдущего граффито на том же T2I изображении Онуфрия находится небольшая колон- FI ОМ чатая запись, состоящая из семи коротких строк: ОУФР «Святой Онуфрий, помилуй и меня». Это наиболее Н6ПО краткая запись с обращением к Онуфрию. Она даже МНАОУ не упоминает имени автора. НМД На изображении Онуфрия в самом углу справа есть надпись, сделанная очень острым предметом: «Святой Онуфрий, помилуй меня, раба своего Дмитра, грешника злого». Надпись отлича- ___ ется от других подобных записей CTZIЫОУФРНШПОМНАОУН припиской после «грешника» сло- МАРАБАСБ06ГОДЗМНТРА ва «ЗЪЛаго», которое надо понимать ГРЯШАМНКА^йАДГО как «злостного». Граффито имеет София Киевская. Михайловский придел. Запись Дмитра и Анны (№ 136). 72
несколько необычных написаний букв. В имени «Дъмитра» буква Д написана в виде треугольника без ножек. Правда, правая наклонная черта буквы несколько выступает вниз, а слева также имеется черточка, возможно, вместо ножки. Написание буквы Д в виде треугольника, как известно, встре- чается в греческих текстах, что может свидетельствовать в пользу знакомства автора с этим языком. Не совсем ясно начертание буквы в конце слова «Онуфрие». То ли это 6, не- обходимое в данном случае окончание звательного падежа, то ли «омега» — сказать трудно. Остальные начертания букв не противоречат принятым в XII в. N — с длинной перекла- диной, «ять» — с коромыслом в верхнем уровне строки и т. д. В имени Онуфрия отсутствует начальное О. 164. Таблицы LXVI, 3; LXVII, 3. Немного ниже предыдущей записи есть малозаметное граф- фито: «Святой Онуфрий, помилуй грешного, аминь». Над этой г _ записью другим почерком написано CTZI ОН[у]ФРН€ПОМНА[УН] СЛово «вакъшоу» —имя (?) одного rP€LiriNArOAMHNX Из авТ0р0В, писавших граффити в этом месте. Начальные буквы имени повреждены замысловатой фигурой, напоминающей лигатуру ОУ с поставленным сверху крестом. 165. Таблицы LXVI, 1; LXVII, 1. В Михайловском приделе собора на втором от алтаря се- верном крещатом столбе есть изображение неизвестной муче- ницы. В нижней части этой фрески на разгранке выцарапана краткая надпись — имя, возможно, фрагмент неоконченной записи: «Степану». По-видимому, это имя ав- СТАПАМХОУ Тора записи. 166. T аблицы LXVIII, 1, 2. Запись nona. Запись находится в переходе из Михайловского придела в придел Иоакима и Анны на первом от алтаря северном крещатом столбе. Судя по небольшой высоте надписи от уровня древнего пола (70 см). она была выцарапана человеком, стоявшим на коленях. Запись содержит две строки: «Напоминание святым... Господи, святой, спаси и от ада 52*5ДОУ ШАГА CTXIM ~ — род человеческий!». Первое сло- ГНСТЫ СПСНХН CD АДАРОДХ УЛВУ£> во надписи «възаоушая» — про- 84 Словарь древнего славянского язы- ка стр. 100. изводное от глагола «възоушати» — уведомлять, напоминать, предостерегать94. Автор надписи, таким образом, обращается 5 4-355 73
167. Таблица LXVIII, 1, 2. к святым — фресковым персонажам, изображенным в этой части собора, с напоминанием. Суть своей просьбы он изла- гает во второй строке: «спаси и от ада род человеческий». Непосредственно под предыдущей надписью выцарапано еще одно граффито, в котором узнается рука того же автора: ста । гр® ш [n]xhzi по пх раб[н]адананабол ась [пасалх] «Святой, грешный поп, раб и ада и дьявола, это [писал]». Над- пись представляет собой одну длинную строку, конец которой, изгибаясь, поднимается вверх. Любопытно, что автор или читатели надписи перечеркнули слово «дьявола» крестом, счи- тая, вероятно, неуместным вспоминать дьявола в соборе. Трудно сказать, сделаны ли обе надписи одновременно или вто- рая надпись дописана несколько позже. Однако в обеих над- писях буква А с острой петлей и покрытием, срезающим верх- нюю часть буквы, В — с малой верхней и большой нижней частями, Д — с ножками, являющимися продолжением наклон- ных линий, обе части Ы связаны горизонтальной линией, буквы Ч и «от» первой надписи имеют древние начертания. Удивительно, что автор надписи не указал своего имени. 168. Таблицы LXIX, 1; LXX, 1. В южном конце западной внутренней галереи при входе в Апостольский придел на столбе слева есть надпись, состоящая из трех строк. Сохранность ее не совсем хорошая из-за мелких повреждений штукатурки. Первая строка: «Это я, грешный отрок (?)». Последнее слово чи- CCA^Zr[p]#WANZIH0[TP0]L[£ тается недостаточно уверенно, так как от него сохранилось лишь начальное О и конечное ць. По количеству букв это слово можно восстановить, по-видимому, как «отроць», т. е. отрок. Вторая и третья строки надписи написаны более мелкими буквами, но тем же почерком: «Святой Кузьма и Демян, Иона из ___ Чернигова это пишет, аминь». ctoko^ma[h]aam[h]an[x]honoa Слово «Иона» в конце второй f С Y РАЫНГОВАТО ПЩА6ААЛ[НМХ] строки сильно повреждено. В конце его читается буква А, в начале — ИОН. Название города Чернигова читается вполне определенно. Иона, отрок из Чернигова, обращается к святым Кузьме и Демяну, которые некогда были изображены в запад- 74
169. Таблицы LXIX, 3; LXX, 3. ГНПОЛАО ^НРАБОУ ДН/ЛН трносе 1,6 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг.» л. 156 170. Таблицы LXIX, 2; LXX, 2. ной галерее. Сообщение о городе, из которого прибыл автор,— явление очень редкое среди граффити собора. Можно вспомнить только запись Воинега из города Полоцка (№ 22). Далее мы рассмотрим еще одну подобную надпись. Из палеографических особенностей надписи следует отме- тить начертание буквы Ч в виде угловатой чаши с широко разведенными краями венчика. Окончание слова «отроць», возможно, указывает на диалектные особенности выходца из Черниговской земли. Во Владимирском приделе на южной стене, где находятся изображения святых воинов, есть надпись, написанная мел- кими буквами: «Господи, помоги рабу, Дмитрий». Автор граф- фито обращается с просьбой к богу, но, заметив, что неподалеку изображен Дмитрий Солунский, дописывает и его имя. Возможно, автор не указы- вает своего имени потому, что он тоже был Дмит- рием и одноименный святой являлся его патроном. В написании имени «Димитриосе» необычно сочетание гре- ческой флексии -ос с окончанием древнерусского звательного падежа -е. Из начертаний букв можно отметить 3, близкое некоторым типам, встречающимся в Остромировом евангелии95. Во Владимирском приделе на южной стене в том месте, где нами ранее был обнаружен княжеский знак (№ 75), есть фраг- ментарно сохранившаяся надпись, представляющая обращение к святому, который когда-то был изображен в этом месте. В настоящее время от его фигуры сохранилась только нижняя часть. Из-за повреждений штукатурки можно прочитать только следующее: «Святой Мануил (или Мануир), помилуй стран- — ника». Возможно, в надписи речь СТХ1НМ[А]МОУНР[Х]ПО/ЛНЛО[У] идет 0 поломнике. Во второй, не- CTPANHKA L J оконченной строке надписи чи- тается окончание слова — ИКА, возможно, «странника», сло- во, встреченное в записи № 148. В записи представляет интерес имя святого, который был когда-то изображен в этом месте. К сожалению, это имя читается не совсем уверенно. Это мог быть и Мануир, и Ма- нуил. 75
Несколько выше рассмотренного граффито есть еще одна малозаметная надпись. Можно разобрать: «Господи, помоги рабу своему Давыду». 171. Таблицы LXXI, 1; LXXII, 2 •• И. И. Срезневский Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. III, стлб 956, 957. •7 Там же, стлб. 628 98 Слово о полку Игореве, М., 1955, стр. 26. 172. Таблицы LXXI, 1; LXXII, 1. На хорах собора с южной стороны на юго-западном столбе подкупольного квадрата рядом с надписью о «княжеском месте» (№ 122) есть запись. Первое слово надписи «И помилоу» нпомнлоутятнохесагряшдешн или «И помилоуте». Далее напи- сано указательное местоимение «ти», которое в данном случае скорее является союзом «и», «да»96. После «ти» стоит еще один союз — «оже», имеющий много разных значений: когда, что, потому что и др.97 Закан- чивается надпись словом «съгрЪшаеши», поставленным во вто- ром лице единственного числа. Подобное окончание, восходя- щее к старославянскому языку, встречается в памятниках древнерусской литературы, например в «Слове о полку Иго- реве». Обращаясь к Ярославу Осмомыслу, автор говорит: «Галичкы Осмомысле Ярославе! Высоко седиши на своемъ златокованнемъ столе... отворявши Юеву врата; стрелявши съ отня злата стола...»98. Содержание надписи, вероятно, следует понимать так: «И помилуйте, и когда согрешаешь». Автор обращается не только к богу, но и ко всем святым (вероятно, фресковым изо- бражениям), поэтому он употребил множественное число в слове «помилуйте». Он просит помиловать его, если он со- грешит. На фресковой композиции «Жертвоприношение Авраама», которая находится на хорах с южной стороны, есть довольно большая, зачеркнутая в древности надпись. Первоначально УДДОС6ГН запись состояла из пяти строк, но сейчас мож- но прочитать только отдельные слова. Во вто- рой половине третьей строки можно разобрать: реуедБрдмъ г г ! „ «...чадо 1сын] это, господи». В четвертой и пятой строках: «говорит Авраам...», и далее в самом ОТХЦАУАДО КОНце надписи «отца чадо». Рассмотренные фраг- менты показывают, что надпись относилась к фреске, пояс- няла ее содержание. Несмотря на это, она была зачеркнута четырьмя линиями церковными цензорами.
Глава III ГРАФФИТИ XIII — XIV вв. ПАМЯТНЫЕ НАДПИСИ. Среди софийских граффити памятных надписей XIII—XIV вв. обнаружено не очень много. 173. Таблицы LXXIV, 1; LXXV, 1. В главном поперечном нефе собора на западной плоскости юго-восточного крещатого столба, поддерживающего главный купол собора, сохранилась такая запись: «Это я, грешный, С PA'Z'ZrD't'Hirzl наПИСаЛ, МОЛЯСЬ к [...] и к прочим». Автор, NXINAnHCAXfX] видим0’ сообщает, что свою запись он сделал MOAACAKX во вРемя молитвы к богу и к прочим святым. НКХПРОУНЛЛ[х] Палеография надписи. Начинается над- пись крестиком, который встречается и в дру- гих граффити. А — с острой петлей без признаков набуха- ния, 3 — напоминает начертание этой буквы в Галицком еван- 1 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. III, № 27. гелии 1144 г.1, буква «ять» — с несколько возвышающейся над строкой мачтой и приподнятым коромыслом, Ч — в виде не- глубокой чаши на высокой ножке. Почерк надписи отличается некоторой неряшливостью. Строки неровные, мачты часто ис- кривлены, овалы и закругления угловаты. Судя по всем признакам, граффито, по-видимому, было написано на рубеже XII и XIII в. 174. Таблицы LXXIV, 1; LXXV, 1. Непосредственно за четвертой строкой рассмотренной над- писи находится еще одна запись: «Я писал, грешный, помилуй — меня, господи». Почерк обеих над- А32^ЛХГР6Ш[АМХ1НП0МН] писей очень схож, но при внима- ЛКНМАГН тельном рассмотрении видно, что буквы А, 3, М, Р написаны по-другому. Кроме того, в предыду- щей надписи слово «написал» употреблено без сокращения и на- писано без «пси». В слове «грешного» в последней надписи вместо «ять» употреблено €. Эта запись, как кажется, сделана позднее, о чем свидетельствуют: А — с признаками набухания петли, написание слова «писал» в виде редкой лигатуры X («пси» Л). 77
175. Таблица LXXIII, 1, 2. Запись Григория большего. На втором этаже северо-западной башни собора слева от окна на фреске, изображающей византийского императора, есть много граффити. Некоторые из них уже были рассмотрены нами. В этом же месте выцарапана довольно необычная над- пись: «Это я, Григорий СеГРНГОРКИрАКВНУАБОЛШННеМОЛНБЗ ЮРьевич больший, мо- lAq^ABOAMCOMTATBOPKJAA^ZHMA лил а бесом Уязв' ленный делаю, а я [...]». Надпись интересна тем, что вторая ее часть, как кажется, от- ражает отношение автора к выцарапыванию надписей на сте- нах церквей. Сообщив сначала, что он «Григорий Юрьевич», автор далее указывает, что он делал в соборе: «молил» бога. В начале второй строки неясно первое слово. Далее автор сознается, что делает недозволенное, царапая на стене церкви, и кается. Выражение «а бесом уязвленный делаю», по-види- мому, невозможно истолковать по-другому. Если это действи- тельно так, то есть основания считать, что автор был знаком с церковным уставом Владимира Святославича, строго запре- щавшим царапать, «резать» на церковных стенах, что по реше- нию церковного суда приравнивалось к разрытию и оскверне- нию могил. Оба эти преступления относились к «церковной г Церковный устав Владимира. Вторая редакция. Памят- ники русского права вып. 1. М., 1952, стр. 241. 4 Новгородская первая летопись старшего и младше- го изводов, стр. 501. татбе»2. В Уставе Владимира Всеволодовича предусмотрено наказание за осквернение могил: «Иже мертвеця въ гробе съвлачить, да продастся въ сугубину и да биется въ триста»3, т. е. виновный штрафовался в двойном размере и, кроме того, его подвергали наказанию — 300 ударами. Вряд ли на деле подобные наказания применялись к авторам граффити, тем более, что многие из них были духовными особами. Графика надписи: А — с признаками набухания петли, В — с большой нижней частью, «ять» — с приподнятым до верхнего уровня строки коромыслом и мачтой, выходящей в междустрочное поле, Ч — имеет несимметричное начертание, хотя чаша еще сохраняется. Все сказанное позволяет отнести запись к XIII в. 176. Таблица LXXIII, 1, 2. Немного ниже рассмотренной надписи можно разобрать еще одну с именем «Авраам»: «Авраам отмолился из-за того спора». Надпись, несомненно, относится к АБРАМШМОЛНСДО значительно более позднему времени, чем ^ТОГО СПОРИ предыдущая. Буква А — с сильно набухшей 78
Рис. 3. София Киевская. Крещальня, восточная стена: * —запись Григория (№ 147); 2 — запись о смерти Лазоря (№ 152). 79
петлей, в конце имени отсутствует Ъ. Остальная часть записи после имени имеет очень слабый рельеф, а конец ее не чита- ется. Создается даже впечатление, что это приписка, сделанная другой рукой. 177. Таблицы LXXIV, 2; LXXV, 2. Запись Никона. * В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 115, 116; его же. Конспект кур- са славяно-русской палеографии, стр. 106, 107. 178. Таблицы LXXIV, 2; LXXV, 2. NHKONZYAZ Б,хмед£лупо|с]е[ре] ДАСЗПАСАБЗ Запись находится в апсиде Михайловского алтаря на изобра- жении «честного креста». Текст надписи: «Никон писал в неделю среди Спаса». Четвертая строка надписи из- за повреждений не читается. Выражение «в неделю среди Спаса» следует понимать так. В древней Руси, начиная с 1164 г., праздновалось два Спаса. Первый из них — 6 августа — от- мечался в Византии с IV в., второй одноименный праздник был установлен на Руси в 1164 г. и отмечался 1 августа. Таким образом, выражение «среди Спаса» указывает, вероятно, на то, что надпись была сделана между 1 и 6 августа старого стиля и не ранее 1164 г. Палеографические признаки надписи свидетельствуют о при- надлежности ее к XIII в. N — с укороченной и приподнятой перекладиной, «ять» — с мачтой, выступающей в междустроч- ное поле, но с мало приподнятым коромыслом. Особенно харак- терно «пси», верхняя часть которого имеет форму двух скобок, приставленных к мачте4. Подобное начертание буквы хорошо датируется, так как оно совершенно аналогично встреченному в надписи 1285 г. (№ 52). [ст]лтронце [П0ЛЛ]НЛУ НРАБАСБО6 TOHBANA Слева от предыдущей надписи в том же месте есть еще одно граффито, взятое в прямоугольную рамку. Оно несколько повреждено, но читается удовлетворительно: «Святая троица, помилуй раба своего Ивана». Начальные слова надписи «Святая троица, помилуй» написаны крупными буквами. Есть основания считать, что первоначально запись имела такой вид. За- тем к ней была сделана другой рукой приписка «раба своего Ивана». Над надписями Никона и Ивана можно заметить еще ос- татки какого-то граффито, сделанного довольно крупным почер- ком. Удается разобрать: [ПОШИХИКОУМ6ХИ, т. е. «попи- нику мне». Это фрагмент надписи с обращением к богу о по- 80
мощи. Слово «попиник», вероятно, то же, что и «попин» — выхо- дец из попов. Выше указанного фрагмента видны остатки еще каких-то букв. 179. Таблицы LXXVI, 2; LXXVII, 2. В западном конце Михайловского придела на изображении мученицы в медальйоне есть краткая запись, содержащая две строки: «Иван писал, ничтожный». Слово «хоудыи», которым называет себя автор с целью самоуниже- HSANXnCZAAZ F vn4/ArML. ния, известно древнерусским письменным Л0УДД1П ,, источникам. Владимир Мономах, начиная свое «Поучение детям», пишет: «Азъ худый дедомъ своимъ Ярославомъ благословеным, славнымъ, наречный въ крещении 6 Повесть временных лет., т. I, стр. 153. Василий...»5. В послании митрополита Иоанна II к папе Кли- менту читаем: «Целую тя язъ Иванъ худый, митрополитъ Pye- И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. III, стлб. 1419. Kin»6. Надпись «Иван писал худый» напоминает граффити со- бора с выражениями вроде «Михаль оубогий, а грехом богатый» (№ 24). Эти записи, вероятно, сделаны монахами. Из палеографических примет надписи Ивана заслуживают внимания: В — с очень большой верхней частью, Д — с нож- 7 В. Н. Щепкин. Конспект курса славяно-русской палеографии, стр. 107. ками в виде треугольничков, получившихся в результате пере- сечения горизонтальной и наклонных линий буквы, Ъ, Ы — с кузовами, поднимающимися до самого верха букв7. БЛАГОПОЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ 180. Таблицы LXXVI, 1; LXXVII, 1. В апсиде Михайловского придела на разгранке слева от окна есть три надписи. Верхняя: «Господи, помоги рабу своему ГНПОМОЧНГАЕУСВОемМнГМАТОВН Эт° z благопожелательная над- пись, без каких-либо индивидуальных особенностей. Графика записи маловыразительна. Исключение составляет написание буквы 3, которая имеет большой горизонтальный навес и хвост без закругления — тип, не находящий полных аналогий в памятниках книжного письма. 181. Таблицы Прямо под предыдущей надписью есть еще одна, написан- ная немного большими буквами: LXXVI, 1; LXXVII, 1. ГН П 0М0 Н РАКУС Б06МУ KCTAfNTHNOy) 81
182. Таблицы LXXVI, 1; LXXVII, 1. 183. Таблицы LXXVIII, 1; LXXIX, 1. «Господи, помоги рабу своему Константину». Окончание над- писи испорчено повреждениями штукатурки, но оно легко вос- станавливается. Это — окончание имени Константин. В на- чальном слове записи «помози» автор пропустил МО, а затем надписал его сверху над строкой. Под левой частью рассмотренной надписи читается краткое граффито: «Иеремило (?) писал». Запись, как кажется, является _____________ подписью автора, сделавшего два предыдущих [н]АР6/ЧНА0УА2 Граффити. Две начальные буквы в имени по- вреждены выбоинами в штукатурке, а поэтому его можно чи- тать: Иеремило, Горемило8 или Стремило. Там же в апсиде Михайловского придела на изображении «честного креста» читается малозаметная надпись, состоящая из пяти коротких строчек: «От совершения беды. Ох мне, к при- ШТХСТБОРЮ UJXZMN6 К0М2ПРН БАНЖЮСА частию приближаюсь». В четвертой строке запи- си ясно читается слово «комъ», являющееся про- изводным от «комъокати» — причащаться или от «комъка» — причастие9. Это слово проникло в древнерусский язык, по-видимому, из латыни (communicare)10. Содержание надписи следующее: у автора надписи есть 8 Так мы читали это имя в первой публи- кации надписи — до реставрации фресок в этой части собора. См.: С. А. Высоцкий. Древнерусские граф- фити Софии Киев- ской.— Нумизматика и эпиграфика, т. III М.» 1962, стр 151. 9 Словарь древнего славянского язы- ка..., стр. 329. 10 А. Архангельский. Накануне христиан- ства и письменно- сти.— Русский фило- логический вестник, т. XLV. Варшава, 1901, стр. 139. 11 В. Н. Щепкин. Новгородские надписи «graffiti», стр. 31. 12 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 111, рис. 56, ряд. 10. № 7, 8, 9. какие-то грехи; приближается время причастия, когда об этих грехах придется рассказать, о чем он вспоминает со страхом и боязнью. Приближение причастия он связывает с бедой, которую старается предотвратить, написав покаянную надпись на стене Софии, с обращением к богу: «от сотворения беды». Надпись является еще одним примером употребления «воз- дыхательных» междометий «ох», которые есть в граффити Со- фии Киевской (№ 69, 149), встречаются и в Софии Новгород- ской («Охъ, тъщъно дш греш[нои], Ясиг псалъ»)11. Палеографические особенности надписи: Ж — несимметрич- ное, написанное в пять приемов; N — с приподнятой укорочен- ной перекладиной; Р — аналогично встреченному в надписи 1285 г.; «ять» — с коромыслом в верхнем уровне строки или выше строки и мачтой, выходящей в междустрочное поле. Это начертание XIII в.12 В записи дважды употреблено «от» с высокой серединой, древнего начертания. Возможно, запись была сделана старым человеком, и поэтому в графике его встре- 82
13 В. Н. Щепкин. Русская палеография, стр. 114. 184. Таблицы LXXVIII, 2; LXXIX, 2. 185. Таблицы LXXVIII, 2; LXXIX, 2. 14 Я. И. Трусевич Указ, соч., л. V, № 54. 16 Словарь древнего славянского язы- ка .... стр. 554. ГНПОМО^Н рдзБУсИое МУААЫНАО ВНГР^ШЖОМУ чаются архаизмы. Правда, В. Н. Щепкин для XIII в. отмечал множество вариантов написания букв даже у одного и того же писца13. В том же месте неподалеку от предыдущего граффито есть еще одна запись, сделанная крупными буквами: «Господи, помоги рабу своему Даниилу грешному». Ав- тору надписи, вероятно, не часто приходи- лось писать, а тем более выцарапывать на шту- катурке подобные обращения к богу, поэтому он сделал несколько ошибок и совсем неве- роятных начертаний. Так, после А в слове «рабу» он почему- то написал Ъ, наверное, перепутал с Б. В слове «своему» пропустил букву В, а 6 написал с замкнутой верхней частью. Графика остальных букв такая: Б — с высоким кузовом, 3 — с большим горизонтальным навесом и ломаной формы хвос- том — тип, напоминающий соответствующие начертания в Доб- риловом евангелии 1164 г.14 Буква «ять» хоть и с неприпод- нятым коромыслом, но с высоко поднимающейся петлей. Непосредственно под предыдущей надписью мелкими бук- вами выцарапаны две строки. Запись начинается словом «от- пил». Надо полагать, что это производное от глагола «отъпити» — бросить пить15. Б31ТУК0АН гэ Вторая строка надписи, читающаяся «бы ту коли»,— понятна, а что касается второго слова первой строки «крзу», то, несомненно, это тот предмет, который автор надписи «отпил», т. е. пропил. Есть основание думать, что речь идет о древнерусской верхней одежде — плаще-корзно. Если это так, то надпись должна читаться: «Пропил корзно, когда был тут». Автор, судя по месту записи в алтаре собора, кается, что, будучи в Киеве, пропил одежду. Графика надписи довольно необычна. Особенно это каса- ется буквы У. Ее правая черта, продолжающаяся вниз за строку, имеет вид волнистой линии. Похожее начертание встре- чено в записи Ивана Ровяты (№ 37) в слове «грешнику». Буква 3 с большим навесом и коротким хвостом — тип, достаточно древний. Самое необычное, однако, то, что автор совершенно игнорирует букву Ъ, которую он не поставил в первом слове после Т и конечного Л. 83
186. Таблицы LXXX, 1; LXXXI, 1. В апсиде Михайловского придела слева от изображения «честного креста» в углу есть надпись с перечислением пяти имен: «Господи, помоги рабам попам своим: Павлу, Семену, ГНПОМО^Н РАБО-ЪПОПСВО- [П]А5ЛОУС6МА NOBHKY^OBH 4>£МЯП60|\1# БХ Кузе, Фоме, Пеоне». Далее той же рукой написано «В лето...», но самой даты про- читать не удается из-за потертости штука- турки. Рассматриваемое граффито представляет собой редкий пример надписи с пятью име- нами. 16 В. H. Щепкин. Конспект курса славяно-русской палеографии, стр. 106, 107. Палеографические особенности записи: Б — с высоким прямоугольным кузовом, В — в трех случаях также имеет большую прямоугольную нижнюю часть. Прямоугольную петлю имеет также буква Ь. Перекладина в букве N укорочена и приподнята. Эти особенности графики букв В. Н. Щепкин относил к новообразованиям XIII в.16 Граффито, несомненно, фиксирует имена попов Софийского собора, о чем свидетельствует и место его написания в алтар- ной части Михайловского придела. 187. Таблицы LXXX, 2; LXXXI, 2. ГНПОМО^НРАБУСБОе MWeOAOPOEHNAMZ ГМОГА]Л6ТА 17 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 182 В Михайловском приделе справа от южного портала собора на пилястре есть довольно сильно поврежденная царапинами надпись: «Господи, помоги рабу своему Федору на многие лета». Надпись, несмотря на царапи- ны, читается удовлетворительно, за ис- ключением начальных букв третьей строки. Из палеографических особенностей отметим: В — с боль- шой верхней частью, которая довольно сильно вклинивается в нижнюю. Это начертание характерно для полуустава17. Буква 0 — с заметно приподнятой горизонтальной чертой. В слове «лета» необычно употребление € вместо «ять». Завер- шается надпись крестом, выцарапанным справа. 188. Таблицы LXXXII, 1; LXXXIII, 1. Запись дьяка Луки из города Турова- В центральном нефе собора на северном крещатом столбе, втором от главного [гн]помо^н [РАБУСБ]06МУАУ ^BAAAZIYHNYAH АКУТУРОБХСКАГО алтаря, на его западной плоскости есть такая запись: «Господи, помоги рабу сво- ему Луке, дьяку владыки Туровского». Автор надписи обращается к богу с обычной просьбой, добавляя, что он 84
18 Я. IL Щапов. Туровские уставы XIV века о деся- тине. — Археографи- ческий ежегодник. М., 1965, стр. 271, 272. ” Там а#се, стр. 273. 20 И. И. Срезиебский Материалы для сло- варя древнерусско- го языка, т. I, стлб. 268. дьяк «владыки» — епископа. Далее, сообразив, что на Руси епископов много, он дописал «Туровского». Мы уже упоми- нали, что епископы в древней Руси назывались по названиям городов, в которых находилась кафедра. Слово «Туровского» относится не к Луке, а к епископу из города Турова, поэтому оно написано в родительном падеже и не согласуется со сло- вом «дьяку». Древнерусский город Туров был «стольным градом» одно- именной Туровской земли. Епископия была основана в нем князем Владимиром Святославичем в 1005 г. В ее ведении нахо- дилось много разных населенных пунктов: «И придах к ней городы с погосты в послушание и священие и благословение держати себе Туровской епископии: Плиск, Новгород, Горо- ден, Слоним, Бересей, Волковыск, Здитов, Небле, Степан, Дубровица, Высочко, Случеск, Копыл, Ляхов, Городок, Сме- дянь»18. При епископиях обычно был целый штат различных чиновников. При Туровской кафедре источники упоминают «мытников», бравших пошлины и следивших за правильностью мер и весов19. Надпись на стене Софийского собора дополняет известия о Туровской кафедре, сообщая о Луке, назвавшем себя «влады- чин дьяк». Из приписки к евангелию 1362 г. известно, что при кафедре в городе Турове были также «владычные парубки», занимавшиеся перепиской книг: «А писав його грешный, по- ганый, неразумный, владыччин парубок Микула»20. К сожале- нию, автор надписи не сообщает имени епископа, что дало бы возможность точно датировать надпись, а возможно, и уточ- нить время существования Туровской епископии. Рассмотрим графику надписи. Сохранность записи не вполне хорошая. Это относится главным образом к первым двум стро- кам, представляющим собой формулу: «Господи, помози рабу своему». Буква В имеет большую верхнюю часть, которая в слове «Туровского» вклинивается в нижнюю. Это полуустав- ное начертание буквы, отмеченное нами в предыдущей записи. N — с укороченной не приподнятой перекладиной. Коромысло буквы «ять» в слове «Луце» осталось зашпаклеванным, но, судя по следам шпаклевки, оно написано на верхнем уровне строки. Р — с коротким хвостом, не опускающимся за строку, и головкой в виде треугольника — начертание, близкое к встре- ченному в автографе Ставра Городятинича (№ 18). Буква У 85
189. Таблицы LXXXII, 2; LXXXIII, 2. 190. Таблицы LXXXIV; LXXXV. 21 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. I, стлб. 1299; Словарь церковнославянского и русского языка, т. II, изд. второе СПб., 1867, стр. 441. как в начале слов, так и в конце — без сочетания с О. Буква Ч — в виде чаши, имеет древнее начертание. Ц — с обратным поворотом. Таким образом, в записи дьяка Луки встречаются старые начертания (3, Р, N, Ч) и поздние: полууставное В, употреб- ление У без сочетания с О и т. д. В заключение можно заметить, что для дьяка-профессионала можно было бы ожидать более четкой графики и навыков письма. В центральном нефе собора на втором от главного алтаря южном крещатом столбе, немного ниже надписи о саркофаге Андрея-Всеволода Ярославича есть несколько граффити фраг- ментарной сохранности. Часть из них не окончена, а часть испорчена временем. Одну их этих записей удается разобрать: «Господи, помоги рабу своему Григите». Имя Григита редкое. По окончанию слова «рабоу» и написанному с ошибкой слову «своему» (на- писано «свогемоу») видно, что это имя муж- ское. Автор надписи, назвавший себя Григита, был не очень грамотным. Он пропускал буквы, а в некоторых словах дописы- вал лишние. В слове «помози» он не дописал целых три буквы. Под надписью Григиты есть еще надписи, но прочитать можно только начальную формулу: «Господи, помози рабу своему». На основании того, что слово «своему» написано, как и в пре- дыдущей надписи, с буквой Г («своге[моу]»), можно считать, что обе записи сделаны одним и тем же автором. Справа от этих граффити заметны отдельные буквы, кото- рые не соединяются в понятные слова. ГНПО^НРА БОУСБОГеМО|у| ГРНГНТНН ‘ На западной плоскости юго-восточного крещатого столба, поддерживающего главный купол, есть шестистрочная над- ГНПОМНЛУН НПРОСТНРАБА своегосдН* NOBH/ЛОНбГО Б0К0С6Б6С2 [ГР]«ШНХОУ . пись, взятая в рамку: «Господи, помилуй и прости раба своего Семена моего, во косе был согрешили»(?). В надписи неясно выраже- ние «во косе». По И. И. Срезневскому, слово «косой» — это тот, кто отклоняется от прямого направления21. В соответствии с этим, указа- ние надписи «во косе согрешиху» надо, веро- ятно, понимать так, что Семен согрешил, отклонившись от установленных моральных норм. В надписи, несомненно, 86
есть намек на состояние потерпевшего. Возникает вопрос: не следует ли понимать указанное выражение, как то, что Семен, совершая свой грех, был пьян? Как кажется, именно в таком смысле употреблено слово «косение» в одном из отрыв- ков Пандектов Антиоха XI—XII вв., где дается наставление о том, как следует вести себя праведнику: «Всеми чоувьствии вьздрьжатися зьрениемь, слоухомь, обонянием, языкмь же 22 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 381, рис. 18. и чревом и косениемь...»22. Упомянутый в надписи Семен не был автором надписи, что становится ясным из слов «Семена моего». Справа от граффито написано большими буквами имя «Петр». Вероятно, это и есть подпись лица, находившегося в близких, может быть, родствен- ных отношениях с Семеном. Почерк надписи довольно корявый. Из начертаний букв отметим «ять» с умеренно приподнятым коромыслом, Б — с вы- соким кузовом, полууставное В, У — без сочетания с О и т. д. 23 Иван Гошев. Указ, соч., табл. XIX (в слове «отьца»). Любопытно начертание буквы Ь в имени Семена, имеющее форму, аналогичную встреченной в записи Самуила 993 г.23 Буква представляет собой вертикальную черту с петлей внизу не справа, как обычно, а симметрично расположенной относи- тельно главной линии — 1 . 191. Таблицы LXXXVI, 1; LXXXVII, 1. На том же столбе на его южной плоскости находится фраг- мент записи, сделанной очень крупными буквами, достигаю- щими в высоту 3 см: «Господи, помилуй и меня, грешного Тита, молящего». Форма записи «Господи, номи- ГНПОМНАУ Луй» вместо обычного «Господи, помози рабу свое- му...» чаще встречается среди софийских граффити МАГЙТНТА более позднего времени — конца XIII — XIV в. МОААфА В надписи встречаются начертания букв XII — XIII вв.: N — во всех случаях с длинной пере- кладиной, И — с горизонтальной, «ять» — с несколько возвы- шающейся над строкой мачтой и с приподнятым коромыслом. В одном случае вместо буквы О в слове «грешного» поставлен Ъ. Имя Тит впервые встречено среди граффити собора. 192. Таблицы LXXXVI, 2; LXXXVII, 2. В трансепте собора на втором от главного алтаря южном крещатом столбе на его восточной плоскости встречена запись, являющаяся перечислением имен: «И Петрище, и Микулище, и Полище, и курчавой Томище Петровым». Автор надписи 87
перечисляет имена своих родственников, возможно детей, ко- торым он просит у бога помощи. Первым он называет, оче- НП6ТРНф[б]Н МНКУЛНЩ6Н ПОЛНфбНБРА унтомнфе П6ТР2Н 24 И. И. Срезневский Материалы для словаря древне- русского языка, т. I, стлб. 185; его же. Словарь древ- него славянского языка..., стр. 52. видно, своего наследника Петра, а затем Мику- лу, далее дочерей: Полищу и Томищу. Инте- ресно, что по отношению к последней дочери автор употребляет слово «брьчи», указываю- щее на внешность: «брьчьхъ, брьчьк» — ло- коны, волосы на голове24. В надписи есть необычные начертания букв. Так, 6, встре- ченное в записи четыре раза, в трех случаях написано в виде овала с горизонтальной чертой посередине, немного выступаю- щей с правой стороны. Только один раз эта буква (в слове «Полище») имеет свое обычное написание. Указанное начерта- ние G ни разу не встречено среди софийских граффити. Не из- вестно оно и другим письменным памятникам. Буквы Б, Ь — с высоко поднятыми петлями, Ч — в виде глубокой полу- круглой чаши на короткой ножке. Подобное начертание, как увидим далее, встречено в надписи XIV в. «Сомн-помщник», поясняющей фресковое изображение. 193. Таблицы LXXXVIII, 1; LXXXIX, 1. На том же столбе несколько ниже предыдущего граффито есть надпись, сделанная, по-видимому, малограмотным чело- веком. Несмотря ОПОМОфНМО ^БО^НДМ па Безднин В2МА0СТА гпо-дд на ее сравнительно хорошую сохранность, читаются лишь отдельные слова: «О помощи мо... возиду память, боже, за и за и... во ми- лость господь». Из текста надписи ясно толь- ко, что ее автор обращается к богу и просит помнить его и оказать милость, вероятно, в отпущении грехов. 194. Таблицы LXXXVIII, 2; LXXXIX, 2. На южной плоскости того же крещатого столба есть фраг- ментарно сохранившееся граффито: «Святая София... ибо СБАТХ1ЕСХФН6 НБОГРШ^ЫА СПОЖ&СБО грешна... спожь сво...». Начало второй строки надписи не читается, как и ее ко- нец. По слову «грешна» видно, что запись сделала женщина. Подобных надписей, вы- царапанных женщинами, очень мало среди граффити собора. Можно назвать только надписи Олисавы (№ 27) и Огафии (№ 60). 88

195. Таблицы ХС, 1; XCI, 1. Запись Лазоря убогого. ГН ПОМОГИ РА БУСВОСМУГРИшИ МОМУАА^ОРЮ ОУБОГОМУСБА^ГД] АСОФААПОМНАУНМА гл А. И. Соболевский Указ, соч., стр. 51. 52. 196. Таблицы ХС, 2; XCI, 2. ГНПОМ^НРАБУСБС €М*НБАМУГР4ША БОГАТОМУ гр[*хо]мз Граффито находится в центральном нефе собора на север- ном, втором от главного алтаря крещатом столбе: «Господи, помоги рабу своему грешному Лазорю убогому. Святая София, помилуй». По со- держанию надпись напоминает встречен- ные в соборе и рассмотренные выше граф- фити (№ 24, 33, 179). Приписка в кон- це надписи с обращением за помощью к Софии является сравнительно поздним признаком. Подоб- ные упоминания начинают фигурировать в граффити лишь с XIII в. Единственный раз в записи XII в. София упоми- нается в граффито Дмитра-странника (№ 148). Надпись выцарапана довольно хорошо, но буквы ее разно- форматные, строки несколько искривлены, встречаются про- пуски букв, впрочем, замеченные и исправленные самим авто- ром. Такое исправление есть в слове «помилуй», где над строкой написано пропущенное МИ. Буква У употреблена в сочетании с О только в начале слова («оубогому»); в конце слов «рабу», «своему», «грешному», «оубогому» везде У. В слове «помилуй» после Л тоже У. Подобное употребление У отмечено исследо- вателями в памятниках второй половины XIII в. (Трефолое 1260 г., Рязанской кормчей 1284 г., Пандектах 1296 г. и др.)25. В центральном нефе собора на третьем от главного алтаря южном крещатом столбе в нижней части фрески, изображающей Пантелеймона, есть надпись, сделанная каким-то режущим инструментом: «Господи, помоги рабу своему Ивану грешному, богатому грехом». Надпись, как кажется, написана под влиянием находящегося напро- тив на столбе с изображением Николая граффито XII в.: «Михаль убогий, а грехом богатый писал, господи, помоги ему» (№ 24). Близкая по содержанию запись сделана не- ким Андреем, «богатым грехами, а не добрыми делами», на одном из северных столбов центрального нефа (№ 33). Палеография надписи обусловлена тем, что запись вырезана, по-видимому, ножом, поэтому полукруглые линии в ней боль- София Киевская. Хоры, южная сторона. 1 — запись «А княжо межи мостома» (№ 122); 2 — запись № 171. 90
28 В. Н. Щепкин. Конспект курса сла- вяно-русской палео- графии, стр. 107. 197. Таблицы ХС, 2; XCI, 2. 198. Таблицы ХСП, 1; ХСШ, 1. Запись Яноса. шей частью угловатые. Буквы Б, В, Б — с высоко поднимаю- щимися нижними петлями, что является признаком графики XIII в.26 В том же месте, слева от предыдущего граффито читаются два слова, написанные одно под другим. Надо полагать, что это два имени: мужское — Игнатий и женское — МНЛА Мила (Людмила?). Менее вероятно здесь чтение одного мужского имени, вторая часть которого пере- несена во вторую строку — «Игнатомил». По всем призна- кам эта надпись сделана раньше, чем расположенная рядом запись Ивана. Поэтому автору ее не было никакой необходи- мости выцарапывать граффито с переносом. Места было впол- не достаточно и для гораздо большей записи. На втором этаже собора на хорах с северной стороны слева от дверей, ведущих в служебное помещение, на пилястре чита- ется четырехстрочная надпись: «Господи, помоги рабу своему Яносу, святая София, на мор и на новый урожай». Автор обращается сразу и к бо- гу, и к святой Софии. Выше уже указы- валось, что упоминание Софии является значительным отступлением от канони- ческой древней формулы надписей. Таких вольностей нет еще в граффити XI—XII вв. Автор просит о помощи «на мор и на ноу». Слово «мор» не вызывает сомнений — это смертель- ная болезнь. Так, в летописи читаем: «Моръ бысть в людех много»27. Наряду с мором автор надписи упоминает «ноу». И. И. Срез- невский это слово объясняет так: «ноу, новь»,— новые, первые плоды. «Днь нови» — праздник новых плодов28. Таким обра- зом, автор просит, чтобы бог помог ему на случай болезни и послал хороший урожай. Имя автора — Янос. Это, веро- ятно, Ян-Иоанн. Имя Ян хорошо известно из письменных источников. Достаточно вспомнить Яна Вышатича, из расска- зов которого летописец узнал о многих событиях, внесенных им в летопись. В палеографическом отношении надпись, как и другие граф- фити XIII в., соединяет в себе ранние и поздние начертания букв. Из трех написаний буквы N — два с укороченной и при- 91 27 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. П, стлб. 175. 28 Гам же, стлб. 461 ГНПОМО^НРАБОУСБ ОеМОУАЫОСОУСКАТА ACO<e»ltHNAMOP[O]y HNANOy 6 4-355
поднятой перекладиной. Буква ©также с приподнятой средней чертой. Во всех случаях У употреблено в сочетании с О. Слово «рабоу» написано с малым юсом вместо А, что» воз- можно, отражает какие-то диалектные особенности речи автора. 199. Таблицы ХСП, 2; ХСШ, 2. ГНПОМО^НРА соусвоемоукос CT^THNOyCTANA АЛНРНМОУ Надпись находится на хорах собора с южной стороны на том же столбе, где обнаружены записи № 111, 113, 132. Чита- ется она так: «Господи, помоги рабу своему Константину Станомирину». Надпись выцарапана небреж- но. Строки ее неровные, единый формат букв не выдержан и т. д. Графика букв довольно древняя. Буква 3 имеет большой горизонтальный навес и длинный хвост, «ять» — с чуть приподнятым коромыслом, во всех случаях употреблено ОУ. Завершается надпись словом «Станомириноу», которое, вероятно, является мирским именем или прозвищем автора. 200. Таблицы XCIV, 1; XCV, 1. Запись находится с северной стороны хоров в восточном их конце в проеме, выходящем в алтарную часть придела Петра и Павла. «Господи, помоги рабу своему Макарию». Графика букв надписи имеет следующие особен- ности: А — с признаками набухания петли (в име- ни Макария), Б — с высоко поднимающимся ку- зовом, У — без сочетания с О. Все это указывает на то, что надпись сделана не ранее XIII в. предыдущей записи, личность автора — Мака- ГНПОМО^Н РАБУСБ воему /ЛАКАРН Ю Как и рия — установить не удается. в 201. Таблицы XCIV, 3; XCV, 3. В апсидной части придела Антония и Феодосия почти вся северная стена имеет сравнительно позднюю штукатурку XII в., сделанную при закладке окна, выходившего сюда из Михайловского придела. На этой штукатурке есть значитель- г__ , ное количество граффити, сре- (ГНП0М0>НРА]Е0У—-0УМНХА котррых „рм6лада10т ар„„„. Htmahczeaa^nmnz. скм xpvii р н0 ВС1ре,р1ртся и древнерусские. 1ак, слева в углу заметны остатки надписи. Граффито имеет фрагментар- ную сохранность, отдельные буквы его еле заметны, и поэтому чтение вызывает трудности. Это усугубляется еще и тем, что 92
29 И. И. Срезневский. Материалы для сло- варя древнерусского языка, т. III, стлб. 642, 643. надпись не имеет традиционного содержания и формы. От на- чальной формулы «Господи, помози рабу своему...» в надписи осталось только окончание «боу своему». Далее можно разо- брать имя «Михаи»(?). Во второй строке читаются слова: «тма и съблазнь». Оба они встречаются в письменных памятниках. И. И. Срезневский считает, что «тма и съблазнь» — это ад и грех. Свое толкование этого выражения он подкрепляет ссыл- кой на грамоту 1136 г. новгородского князя Всеволода Мсти- славича церкви Иоанна Предтечи на Опоках в Новгороде: «А хто почнетъ весь отимати или продавати или домъ обидити святого великого Ивана и святого Захарьи, на того Спасъ и Пречистая и святый великыи Иванъ, боудетъ им тма а съблазнь и казнь Божия»29 (курсив наш.— С. В.). Что касается имени Михай, то оно, по-видимому, является производным от Михаил или Михей. Надпись в целом должна читаться: «Господи, помоги рабу своему Михаи от ада и грехов, господи, языческих». Из палеографических особенностей записи следует указать на неуверенность автора при написании некоторых букв. Так, букву И он в двух случаях (в словах ГИ и «поганаихъ») напи- сал с косой перекладиной, а потом исправил на горизонталь- ную. Последнее слово надписи читается не вполне уверенно. Здесь, кроме «поганаихъ» — поганых, можно еще предпола- гать «попа на ихъ», но в последнем случае содержание стано- вится еще более неясным. 202. Таблицы XCIV, 2; XCV, 2. ао Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. XIII, № 135. Там же в апсидной части придела Антония и Феодосия на северной стене есть следующая краткая запись: «Господи, ___ помоги рабу своему Фоме». Палеографи- ГН ПОМОГИ РАБУСБО ческие особенности надписи указывают на , КЛАУСОМ* VTV . “ „ XiV в. А — с набухшей петлей — тип, близкий к написанию этой буквы в Требнике XIV в.30 Б — с высоким угловатым кузовом, И — с приподнятой гори- зонтальной перекладиной, 3 — с небольшим навесом и заметно изогнутой шейкой, в ic — приподнята соединительная линия 6 — также с приподнятой горизонтальной линией. Всем этим поздним признакам конца XIII—XIV в. противоречит «ять» с лежащим низко коромыслом, хотя мачта буквы заметно воз- вышается над строкой. 6* 93
203. Таблицы XCV I; XCVII. Запись Путъка. 81 Патерик Киево- Печерского монасты- ря. СПб.» 1911, стр. 78. ПУТАКОБНАХРАС ТАжебветРАтневн СБАТАСОФНеНСБАТН ноыуФРнекБТ----- НСБАТНАА^ОРА -----------Н ПОДАН АУНЖбОТХЦАДАОеГОАУ XOBANAPOH БРАТА ПОБАСНАНА Граффито находится на изображении святого Онуфрия в южной внешней галерее собора. Текст надписи: «Господи, ГН ПОДЛ03НРАБУ помоги рабу своему мирским СВОеМУОМНРАННМХНМбМА именем Путьку, а христиан- ЛАХ ским Евстратию, святая София и святой Онуфрий и святой[...] и святой Лазорь [...] и поми- луй же отца моего духовного и брата Василия». Отдельные строки надписи повреждены, но читается она удовлетворительно. По коли- честву строк — одиннадцать — запись можно отнести к числу больших. Слева от нее на уровне последних трех строк написана большая заглавная буква Б, напоминающая инициалы книжных памятников. Буква имеет большую высоту, ее мачта в двух местах перехвачена кольцами; горизонтальный навес — с длинным, изящно изогнутым крюч- ком; кузов имеет форму треугольника, выцарапанного двойной линией. Имеет ли эта буква какое-то отношение к записи Путька — сказать трудно. Имя Путько (Путъко) уже встречалось среди граффити собора (№ 117). Оно напоминает летописные имена: Путьша — убийца князя Бориса Владимировича или упоминавшегося уже Путяты Вышатича — киевского тысяцкого времен Святополка Изяславича. Автор надписи подчеркивает, что Путько — это его мирское имя. Он обращается к богу, Софии, Онуфрию и Ла- зарю, не забывая при этом и «отца духовного и брата Василия». Эта приписка дает нам основание считать, что Путько и Васи- лий были монахами. Имя Евстратий, которым называет себя автор, встречается среди послушников Киево-Печерского монастыря31. Возможно, речь в обоих памятниках идет об одном и том же лице. В пользу этого говорит: совпадение имен, местонаписание граффито в Киеве и монашеский сан авторов. Как и в предыдущих граффити XIII —XIV вв., в надписи встречаются и ранние, и поздние палеографические признаки. Так, Ж — симметричное; Р — малоформатное, близкое по на- чертанию к встреченному в надписи 1221 г. (№ 49); В — двух типов: близкое к надписи 1285 г. (№ 52) и полууставное с боль- 94
шой верхней частью, вклинивающейся в нижнюю; N — с при- поднятой перекладиной, за исключением одного (в слове «Онуфрие»). В шестой строке рядом с И (восьмеричным) стоит I (десятеричное), правда, оно может относиться и к остаткам какой-то другой записи, как и окончание всей этой строки. В конце слова «хрестни» употреблена лигатура, составленная из двух букв: N и И. Необычно в надписи начертание буквы М. 204. Таблицы XCVIII, 1; XGIX, 1. Запись Андроника. Там же, на изображении Онуфрия, ближе к левому краю фрески находится поврежденная надпись, содержащая три строки длиной около 20 см. Разобрать удается следующее: + 0 rOP6TOB£ANAPONHY60XZTOB*N€BOX6 уем^]скмнб2-схтБ0Рнже NHKZTOxe нтн «О горе тебе, Андроник! Ох, тебе несчастный! Чем се[...] сотвори же [...] никто же [...]». Автор, вероятно, кается в каких-то своих грехах, вполне сознавая их тяжесть. Слово «небоже» (звательный падеж ед. ч.) происходит от «небогъ, небогыи» — бедный, несчастный. Справа на уровне третьей строки заметны следы еще одной надписи, от которой осталось лишь начало «Господи, помоги» и имя автора — «Симеоноу». Из палеографических особенностей надписи важны: Б — с высоко поднимающимся кузовом, Ж — в двух случаях с со- кращенной верхней частью, а в слове «створи же» оно написано 32 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. VI, № 64. в пять приемов, как в Прологе 1283 г.32 Буква «ять» — с низко расположенным коромыслом, но, как и у Б, с высокой петлей. Буква Ч — двух видов: с угловатой, близкой к прямоуголь- ной чаше, и с круглой, на довольно высокой ножке. В слове «сътвори» в первом слоге без ударения еще сохраняется Ъ, что необычно для XIII в. Можно предположить, что Андрон — автор надписи — был старым человеком, и поэтому в его письме сохранились некоторые признаки более раннего вре- мени. 205. Таблицы XCVIII, 2; XCIX, 2. На том же столбе с изображением Онуфрия на его западной плоскости, выходящей в западную галерею собора, есть ряд ГН ПОЛЛХЗНРАБУ СВОЕМУ надписей. Справа надпись: «Гос- НЛН поди, помоги рабу своему Илье». 95
В слове «помози» автор вместо О употребил Ъ. Во всех случаях пишется У, а не ОУ. В имени Ильи буква Л из-за соскальзывания резца получилась с удлиненной левой чертой. 206. Таблицы XCVIII, 2; XCIX, 2. Непосредственно за предыдущей следует такая запись: «Господи, помоги рабу своему Матвею». Палеографические особенности надписи близки к записи Ильи, хотя слово «помози» ГНПОЛЛО^НРАБУСБОбАЛУМАТБбеВб написано уже без Ъ. 207. Таблицы XCVIII, 2; XCIX, 2. Под предыдущими двумя надписями есть еще одна анало- гичная по содержанию: «Господи, помоги рабу своему Геор- г 1 г 1 гию (?)». Имя Георгий чи- гнпомознрАБУСБОб/лугеоре[гн[ю F < тается не вполне определен- но. После 6 автор пропустил О и затем надписал его над строкой так, что оно слилось с буквой Р. Буква Р, как и во всех других надписях, полностью стоит в строке. Далее напи- сано в. Окончание ИЮ сохранилось плохо из-за повреждения штукатурки. 208. Таблицы С, 2; CI, 2. Неподалеку от рассмотренных граффити есть еще одна не- большая двухстрочная запись: «Господи, помоги рабу свое- — му Даниилу». Слева от надписи выцарапан ОМУДАЫНАОБА! крест’ име1°Щии глубокий рельеф. Графика надписи близка предыдущим граффити. Мож- но отметить написание буквы У с продолжением вниз за строку левой, а не правой, как обычно, черты. Такое же начер- тание этой буквы и в слове «своему» (№ 207). Букву N автор написал с перекладиной не слева направо, а наоборот — справа налево; пропустил МО в слове «помози». 209. Таблицы CXXIX, 1; CXXX, 1. В западной внутренней галерее на стене, замыкающей Михайловский придел, есть несколько граффити, сделанных _ в разное время. Среди них выделяется круп- БААГОСЛрхрпБА ная надПИСЬ в одну строку:«Благослави,бог». 210. Таблицы С, 1; CI, 1. Ktf^ZMA В западной галерее неподалеку от пре- ТАТ[н}& дыдущей надписи есть граффито: «Кузьма вор, КРАН— ИСК карай если [...] на день судный». Надпись NACOAeN— NA представляет собой обращение к богу. Автор ее кается и называет себя вором. 96
Для палеографических наблюдений материала мало. Но, судя по неровности строк, разноформатности букв, письмо для автора было делом нелегким. 211. Таблицы СП, 1; СШ, 1. Запись 1257 г. 33 Эта особенность известна письменным памятникам. См.: Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 231. прим. 2. ПОМИНАЛЬНЫЕ НАДПИСИ Запись находится на северной стене в апсиде придела Петра и Павла. Надпись имеет фрагментарную сохранность. Удается прочитать следующее: «В лето 6765 (1257 г.) месяца апреля ______— в 6 в [память]...». К сожалению, далее - произошел большой обвал древней шту- МЦА АПРНААБ2-г-5П катурки, и окончание записи утрачено. Судя по полной датировке, речь в надписи шла о каких-то важных событиях. Скорее всего в ней говорилось о смерти ка- кого-то лица. Но при этом следует заметить, что из поминаль- ных граффити собора только три имеют полную датировку с указанием года: запись о смерти Ярослава Мудрого (№ 8), надписи о смерти подьяка Петра (№ 49) и Захария (№ 52). Рассматриваемая надпись является наиболее ранней датиро- ванной записью, написанной на стене собора после татаро- монгольского нашествия. Дата написана обычно. Буква X (зело) с числовым значе- нием 6 тысяч и 6 во второй строке имеет начертание с левым поворотом головки, как и в других граффити XIII в. «Пси» имеет еще коническую, а не полукруглую чашу, как в надписи 1285 г. Последние две буквы даты — |,б — написаны под одним большим титлом, но ниже над каждой буквой, как ка- жется, поставлено еще по отдельному титлу33. Вряд ли букву «кси» можно читать как 3 (земля). Весьма интересным является написание с коромыслом в верхнем уровне строки — буквы, на которую мы постоянно опираемся в датировках. Написание буквы свидетельствует о графике XIII в. Таким образом, в палеографии этой надписи не заметно еще каких-либо сдвигов; она продолжает (за исключением «зе- ло» и «ять») письменные традиции предыдущего времени. 212. Таблицы СП, 2; СШ, 2. В апсиде придела Петра и Павла на южной стене обнару- жена такая запись: «Месяца августа в 11-й день скончался раб божий Борис». Неясно содержание двух последних строк. Как кажется, в них говорится о том, что событие произошло в день памяти какого-то святого или святой: «се бие у в Марья». 97
мц[а] ДУГУ СТА_ BSj-IA ANAnpe стабнс[а] РАБЗБЖН НБ0РНС2 с[е]&неув МАР2А 64 Десятки писались в соответствии с древ- нерусской цифровой системой на втором месте до 20, а далее на первом. См.: Р. А. Симонов. Указ, соч., стр. 49. Неясно, какой день имеется в виду, так как день памяти Марии Египетской — 1 апреля, а Марии Магдалины — 22 июля. Числа эти не соответству- ют дате, указанной в надписи,— 11 августа. Сле- дует заметить, что у автора были какие-то сом- нения относительно дня смерти Бориса. Сначала в четвертой строке он написал цифру, которую за- тем зачеркнул, и написал рядом 11. Однако эти ко- лебания автора могут быть объяснены и другими причинами. Число IA = 11 автор написал с десят- ками на первом месте (без инверсии)34. Надо полагать, что сначала он написал это число наоборот — AI, т. е. так, как оно чаще писалось в древнерусских памятниках. Надпись сделана ножом, чем и обусловлена в большой мере его палеография. Буква А — с признаками набухания петли (особенно в слове «аугуста»), Ж — с уменьшенной верхней частью, N — с укороченной перекладиной. Следует отметить также ошибки в словах: «равъ» вместо «рабъ», «преставис», а не «преставися». Кем был упомянутый в граффито Борис, остается невыяс- ненным. Но, учитывая место записи в апсиде Петропавлов- ского придела, надо полагать, что он имел какое-то отношение к клиру Софии. 213. Таблицы CIV, 1; CV, 1. В Михайловском приделе на изображении «честного креста» есть следующая запись: «Месяца марта в 4-й день скончался _________________ раб божий Иоанн Слепко». [ML)]AMAPTABZA’ANAnPHCTABHCA Начальная часть первой [PAE'Z]CXHH 10) С[л]^П2К0 строки повреждена. От сло- ва «месяца» уцелел только малый «юс». Вряд ли нам удалось бы прочитать последнее слово надписи, но благодаря уди- вительному стечению обстоятельств это имя читается еще в одной поминальной записи в Георгиевском приделе. Имя Иоанн в рассматриваемом граффито написано сокращенно, под титлом jw . Несколько выше надписи о смерти Иоанна Слепко читается неоконченное крупное граффито: «Господи, помоги рабу своему [грешному]...». Видимо, кто-то помешал автору закончить над- пись и дописать в конце ее необходимое в таких записях имя. 98
214. Таблицы CIV, 2; CV, 2. В апсиде Георгиевского придела на южной стене на высоте 2,3 м от пола XI в. есть фрагментарно сохранившаяся запись: МАРТАВХД--- |шслепхко «Месяца февраля [...] марта в 4-е [...J Иоанн Слепко». Правая часть всех трех строк надписи повреждена обвалом штукатурки. В первой строке, вероятно, сообщалось о начале болезни умершего, а затем уже шла речь о его смерти в марте. Правда, здесь могла идти речь о смерти какого-то другого лица. Самым любопытным в надписи является совпадение имен и даты смерти с предыдущей надписью. Не может быть никакого сом- нения в том, что речь в обеих надписях идет об одном и том же лице. Имя Иоанн в обеих граффити написано с сокращением под титлом. Надписи выцарапаны разными лицами, о чем сви- детельствует их графика. Так, во второй надписи буква «от» в имени Иоанна напоминает по форме «дубль ве»; в первом случае «от» с закругленными, как обычно, петлями. В первой надписи имя «Слепко» написано с «ять», а во второй — с прос- тым 6. Кто же этот Иоанн Слепко, смерть которого зафиксирована в двух записях — Михайловском и Георгиевском приделах? Ответить на этот вопрос нет возможности. Можно было бы предположить здесь сообщение о смерти митрополита киевского Иоанна IV, но тогда упоминалось бы слово «митрополит», как. например, в надписи о смерти митрополита «Кюрила» (Кирил- ла) (№ 50). Во всяком случае, упомянутый в граффити Иоанн Слепко, несомненно, занимал видное место в церков- ной иерархии. 215. Таблицы CVI, 1; CVII, 1. В главном алтаре на северной стене апсиды под масляной живописью XIX в. обнаружена следующая надпись: «Месяца МЦАОКТАМБРА Б*6ДК1АПР€СТАВН САРАРАКЖН1АМАР 4А октября в 5-й день скончалась раба божая Марфа». Это вторая надпись, в которой идет речь о смерти женщины. В первом случае (№ 53) ее автор сообщает, что умершая Анна была «попадьей Семена», вероятно, попа из числа софийского клира. То же, вероятно, следует сказать и об упомянутой в настоящей надписи Марфе. Из палеографических особенностей отметим: несимметрич- ное Ж (XIII в.), Р — напоминает начертания в граффити 1221 и 1285 гг. (№ 49, 52), буквы Ъ и Т — с верхами, выступающими 99
45 А. И. Соболевский. Указ, соч., табл. 8. в верхнее междустрочное поле. Этот прием получает распростра- нение в XV в.35, а отдельные случаи подобного написания встречаются и в XIV в. 216. В главном алтаре собора на северной стене апсиды есть Таблицы малозаметная надпись, состоящая из шести строк: «Месяца CVI, 2; апреля [...] день скончался Науменичь (?), CVII, 2. мц[а]апрнл[а] [Д]Н6ПРНСТ[АБН] CA[NA]YM6NHVA ЕУЛДШК31 был дьяком [...] во Софии». Последние две строки, как и конец первой и начало второй, повреждены выбоинами в штукатурке, и чте- попн ние их затруднено. ТН№ЕР|бН]Б0С0ФА6 Надпись выцарапана очень неаккуратно. Строки ее искривлены, буквы разнофор- матны. В написании букв наблюдаются следующие графичес- кие особенности: N — с укороченной перекладиной, располо- женной посередине буквы, Д — с клинышками, написанными в виде треугольников, И — с горизонтальной перекладиной, «ять» — с коромыслом на верхнем уровне строки, Ч — в виде чаши на довольно высокой ножке. 217. Таблицы CVIII, 2; CIX, 2. В главном алтаре собора на северном крещатом столбе есть фрагмент большой неоконченной надписи: «Месяца августа скончался». Это начало обычного по- МЦААБХГУСТАПРНСТАБН минального граффито. Полагаем, что оно не было окончено потому, что автор ошибся и пропус- тил число дня события, необходимое для поминания. Палеография надписи обычна для полуустава XIV в. 218. Таблицы CVIII, 1; CIX, 1, В апсиде придела Петра и Павла на южной стене находится такое граффито: «Месяца декабря в 10-й день, на память Мины МЦАДбКАБРАБХЙ ANA НАПАЛ?АСТХХМННКН н [г]ермогбЫАПР[е]стА ВНСАРАБИБНН OAe^ANAPOC и Гермогена, скончался раб божий Александр». Как и в предыдущих над- писях, речь идет о смерти лица, принад- лежавшего к числу софийских клири- ков. Этим можно объяснить написание ее в апсиде придела Петра и Павла. Число дня события, как и некоторые другие буквы, повреж- дено выбоинами и царапинами на штукатурке. Но число дня легко восстанавливается благодаря ссылке на день памяти святых Мины и Гермогена, который отмечался 10 декабря. 100
38 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 182. 37 А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 50. 38 В. [1. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 116, 117. 219. Таблицы СХ; CXI. Запись о белгородском епископе Аврааме. Палеография надписи: А — с явно набухшей петлей; В — полууставное36; 6 — с язычком, направленным вверх, изве- стно по памятникам книжного письма XIV в.37, Н — с высо- ко расположенной горизонтальной перекладиной (в слове БНН —«божий»), N — также с приподнятой перекладиной. В слове «память» употреблено буквенное титло с вынос- ным Т. Все перечисленные палеографические особенности соответ- ствуют «стильному» почерку, отмеченному В. Н. Щепкиным среди книжных памятников XIII—XIV вв.38 Черты этого по- черка хорошо прослеживаются в начертаниях Н, N и др. НАДПИСИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ФРЕСКАМ Среди граффити Софийского собора уже встречалось имя Луки Белгородского — епископа из древнего Белгорода под Киевом. Запись с именем еще одного белгородского епископа — Авраама — встречена на изображении Онуфрия в южной внешней галерее. Расположена она рядом с надписью о смерти Луки. Текст записи: «Святой Онуфрий, помилуй и меня, раба своего Прова, Валерца, Авраама бел- городского епископа (церкви) Иоан- на Златоустого». В надписи в пер- вую очередь привлекает внимание то, что после слов «помилуй меня, раба своего Прова», написанных в единственном числе, стоят еще два имени: Валерец (уменьшительное от Валерий) и Авраам. Это несоответствие, вероятно, следует объяснить тем, что автор (Пров) сначала хотел написать обращение к Онуфрию только лично от себя, но затем вспомнил и дописал других лиц — Валерца и Авраама, имевших к нему какое-то отношение. После указанных имен в записи следует: «по Белгородского епископа Иоанна Златоустого». Выражение «по Белгородского епископа» не совсем ясно. В связи с этим напомним похожее выражение из рассмотренной выше надписи Путька (№ 203), в которой после обычного обращения к Онуфрию о помощи сделана такая приписка: «помилуй же и отца моего духовного и брата по Василия». Автор просит не только за себя, но и за Василия. Вероятно, то же значение имеет «по» и в рассматри- ваемой надписи. С TXIH ONOy^PHU)[cn]OMHAOY НАЛА РАБА СВОеГО ПРОУА БАЛбРХЦА АБРАМА А П£БЯЛ0 Г РОДЗС КАГ Ое^АНОАЫА^ЛАТООУ СТАРО 101
39 ПСРЛ, т. 2. Ипатьевская летопись, стлб. 415. 40 В первой нашей публикации (С. О. Висоцький. Нов! знах!дкидав- ньо-руських граф- ф!т!. — У1Ж, № 5, 1968, стр. 103) мы ошибочно счита- ли, что автор надпи- си Пров и белгород- ский епископ — это одно и то же лицо. Вряд ли епископ — такая значительная особа в церковной иерархии — сам стал бы выцарапывать граффити на стенах. 41 Сокращение слова «епископа» следовало бы ожидать через два П, но в записи, как кажется, есть место только для од- ного знака. 42 ПРСЛ, т. II. М., 1962, стлб. 826. 43 Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. М.— Л., 1950, стр. 417—419; ПСРЛ, т. XII. М., 1965, стр. 192. 44 Е. Голубинский. Указ, соч., стр. 669. На первый взгляд может показаться, что Иоанном Злато- устом в граффито назван епископ из Белгорода. Но это не- вероятно, так как Иоанн Златоуст — имя известного святите- ля, которому в Белгороде, видимо, была посвящена церковь, названная так в записи. Имя автора надписи — Пров. Дальше он упоминает ка- кого-то Валерца. Оба они, как кажется, были клириками бел- городского епископа Авраама. Белгородские попы неоднократ- но упоминаются летописью. Так, под 1150 годом в летописи есть такая запись: «Борис (Юрьевич.— С. В.) пьяшеть въ Бел- городе на сеньници съ дружиною своею и с попы Белгородь- счими»39. Возникновение надписи на стене собора можно представить себе примерно так. Белгородские попы Пров и Валерец, при- бывшие в киевскую митрополию по делам, прочитали на изо- бражении Онуфрия хорошо видную запись о смерти Луки Белгородского (№ 10). Один из них — Пров — решил сделать рядом запись, в которой, желая сообщить свое отношение к белгородской кафедре, упомянул имя их современника — епископа из Белгорода Авраама40. Это хорошо видно из слов «белогродъскаго» и несколько поврежденного слова под титлом епд — епископа41. Выше указывалось, что епископов на Руси называли по месту расположения кафедры, а попов — по их храмам. В дан- ном случае под названием церкви Иоанна Златоуста,упомяну- той в надписи, выступает кафедральный собор в Белгороде. Культ Иоанна Златоуста и построение церквей, ему посвящен- ных, получили распространение на Руси во второй половине XIII в. Так, под 1254 годом в летописи упоминается церковь Иоанна Златоуста в г. Холме, построенная Даниилом42. Еще две церкви, посвященные тому же святому, упоминаются лето- писью в XV в. в Новгороде и еще одна — в Москве43. Таким образом, епископа Авраама и его кафедральную цер- ковь Иоанна Златоуста следует искать в Белгороде на протя- жении XIII—XV вв. После татаро-монгольского нашествия сообщения о белго- родской кафедре, как известно, исчезают со страниц летописи. В связи с этим исследователи считают, что кафедра в Белгороде в татаро-монгольское время не функционировала44. Последний раз белгородский епископ упоминается без имени в 1230 г. 102
44 ПСРЛ, т. I. СПб., 1846, стр. 194. 40 И. И. Срезневский Славяно-русская палеография XI — XIV вв. СПб., 1885, стр. 147; В Н. Щепкин. Новгородские надписи «graffiti», стр. 37. •7 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 211. во время большого празднества в Софийском соборе в Киеве45. Упомянутый в надписи Авраам скорее всего мог быть тем белгородским епископом, который без имени фигурирует в ле- тописи под 1230 годом. В пользу этого свидетельствуют и палео- графические особенности надписи. Запись выцарапана, по- видимому, иглой и имеет незначительный рельеф. Буква А имеет острую петлю, прилегающую к мачте с большим покры- тием; В — состоит из двух треугольников, примыкающих к вертикальной прямой; буква И во всех случаях с горизон- тальной, несколько приподнятой перекладиной; N — двух ви- дов: с укороченной и длинной перекладиной; буква О со сре- занным верхом — начертание, встреченное И. И. Срезневским в Юрьевском евангелии (1118—1128 гг.), есть оно и среди граф- фити Софийского собора в Новгороде46. В Софии Киевской встречено похожее О, но только со срезанной нижней, а не верхней частью (№ 60). Во многих случаях автор злоупотреб- ляет покрытиями. Он покрывает горизонтальными штрихами не только верхи А, Л, И, но и 6, 3, С, Р и др. В конце имени Онуфрия, как кажется на первый взгляд, поставлено «якорное» Е, получившее распространение в древне- русской письменности со второй половины XIV в.47 После этой буквы в штукатурке есть выбоина, размеры которой пока- зывают, что первоначально в этом месте было две буквы. Одна из них — начальное П слова «помилуй», а вторая, как мы пола- гаем, С. Поэтому имя святого читалось Онуфриос, с греческой флексией, как и в других граффити, находящихся в этом месте. Буква, похожая на Е «якорное»,— «от». Подтверждает такое чтение то, что в остальных трех случаях Е имеет свое обычное написание. Важное для датировки «ять» написано с низко лежащим коромыслом, а мачта буквы не возвышается над строкой. Таким образом, палеографические особенности надписи довольно архаичны, за исключением буквы N, указывающей на принадлежность к XIII—XIV вв. В надписи идет речь о последнем белгородском епископе, имя которого — не известное из летописных источников — Авраам. Интересно также упоминание кафедральной церкви XIII в. в Белгороде, построенной в честь Иоанна Злато- уста. 103
220. Таблицы СХП, 1; СХШ, 1. В западной части Владимирского придела на изображении святого Артемия, где уже было встречено две надписи (№ 56, 67), есть несколько очень поврежденных граффити. В средней строке справа можно разобрать имя «Тирена». По-видимому, имеется в виду Федор Тирен. В следующей строке читает- НМ0ЛНБАЗАРАБАС[В01€Г0 ся: <<l”J и моли бога за раба свое- < го». Под этой же строкой слева дру- гой рукой поставлено 1Д ( = 14) и далее Д—первая буква слова «день». Любопытно, что цифра 14 в данном случае напи- сана без инверсии, с десятками на первом месте. Слева от ука- занных надписей есть еще фрагмент граффито, от которого читается только слово ш — «писал». Буква «пси» написана так, как в граффити XIII в. 221. Таблицы СХП, 2; СХШ, 2. В главном поперечном нефе собора на втором от главного алтаря южном крещатом столбе есть надпись: «Сомн-помощ- ник. Не побоюся, чего бы не сотворил мне COMNXnOMOipNHKX^ человек». Автор надписи сообщает, что на ГГ0СТ^0Н фреске изображен Сомн (Симон) Зилот (?), которого он называет «помощник». Далее он объясняет, что с таким помощником ему не страш- но, что бы не сделал ему человек. Под человеком автор, вероятно, имеет в виду какого-то своего врага. Интересна палеография надписи. В — полууставное, с боль- шей верхней частью; 6 — с язычком, направленным вверх — тип, встречающийся в Евангелии 1358 г. и Лаврентьевском 48 А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 50. списке летописи48; У — имеет начертание, о котором Е. Ф. Кар- ский писал: «В русских памятниках XIV в. (а иногда и рань- ше) У обыкновенно принимает форму, близкую к Ц, левая сто- рона вертикальная, только правая сторона по-прежнему оста- 49 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 417. ется с закруглением»49. В надписи встречено два разных напи- сания буквы Ч. Первое — в виде глубокой чаши на низкой ножке, второе — в виде палочки с расщепом сверху. Первое 60 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 117. 61 А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 50. начертание относится в XIV в., а второе преобладает в XIII в.50 Буква Ч с большой чашей на низкой ножке известна из Печер- ского патерика (1406 г.)51. Подобное начертание встречается среди софийских граффити значительно чаще, чем Ч в виде палочки с расщепом на конце. Такое Ч единственный раз среди граффити собора употреблено в настоящей надписи при напи- сании слова «человек», написанного под титлом. Буквы N 104
и «ять» написаны так, как они писались в граффити XII — XIII вв.: первая с длинной перекладиной, а вторая с коромыс- лом на верхнем уровне строки и мачтой, выходящей в между- строчное поле. В слове «створи» употреблено буквенное титло — лежачее Р. Судя по всему сказанному, надпись следует отнести к XIV в. 222. Таблицы CXIV, 2; CXV, 2. Несколько ниже на изображении того же святого есть ещо остатки надписей, но из них можно разобрать только одну: «Святой Сомн, святая София, будьте мне- помощниками». Автор надписи, обращаясь к фресковому персонажу — Сомну, призы- вает его себе в помощники, как и Софию. Формула надписи с обращением не только к Софии — поздняя. Запись интересна также CTZIC[(jMNZ CTZIAC0W6 БУдетомн к святому, но и в связи с упоминанием имени Сомна, которое ранее не было известно для данного фрескового изображения. 223. Таблицы CXIV, 1; CXV, 1. Надпись находится на фресковом изображении при пере- ходе из западной части Михайловского придела в придел Иоакима и Анны: «Семеон, Федор писал». Под надписью выца- C6/AH0NX Рапан небольшой процветший крест. Как •fHOA-APZ УАЗ кажется, имя «Семеон» относится к фреске, на которой сделана надпись. Второе имя — Федор,, несомненно, относится к автору записи. Однако есть сооб- ражения и против такой трактовки граффито. Дело в том, что перед именем «Семион» нет, как обычно, слова «святой»; кро- ме того, фреска, возможно, изображает женщину, а не мужчи- ну. Судить, правда, об этом трудно. Написание N с укороченной, приподнятой перекладиной и Ъ с высокой петлей в слове «писал» указывает на сравни- тельно позднее возникновение надписи. 224. Надпись находится в крещальне собора слева на фресковой Таблицы композиции «40 севастийских мучеников». Надпись является CXIV, 3; довольно обычным обращением к святым, изображенным на фреске: «Святые 40 мучеников, молите (бога) за раба своего Георгия». Для датировки надписи важны: 3 — не- сколько повреждено, но видно, что оно было CTH:M:MYK+M 0АНТ6^АРАБ[А] своего георАгнд 105
52 М. Н. Тихомиров, А. В. Муравьев. Русская палеогра- фия, М., 1966, стр. 31. написано с небольшим навесом и мало изогнутым коротким хвостом52. В слове «мученики», написанном с сокращением под титлом, употреблено I (десятеричное) и Ч с большой ча- шей на короткой ножке, аналогичное встреченному в надписи о Сомне-помощнике (№ 221). Указанные начертания относятся к XIV в. 225. Таблицы CXVI, 1; CXVII, 1. Запись находится на хорах собора с северной стороны на северо-западном крещатом столбе подкупольного квадрата. н Она состоит всего из одного слова «Христиноу», N0yCT написанного крупными буквами в две строки. В надписи употреблено буквенное титло: выносное И помещено над строкой, над буквой Т. Автор граффито, видимо, указал имя святой, изображен- ной на фреске. Но с уверенностью утверждать это трудно, так как перед именем Христины нет обычного «Святая». Кроме того, ее имя написано не в именительном падеже, а в вини- тельном. Граффито могло быть и началом какой-то неокончен- ной надписи, например, «Христину помяни». 226. Таблицы CXVI, 2; CXVII, 2. На юго-восточном крещатом столбе подкупольного квадрата собора на плоскости, выходящей в алтарную часть придела Иоакима и Анны, есть запись: «Святой Феонон, помилуй раба с—! своего Григория — вора». Автор надписи Григо- 4>e0N[0]N[z] Рий обращается к изображенному на фреске ПОдд Феонону и просит его помиловать, простить за НЛОУН какое-то воровство. Из-за повреждений штука- РАБАС турки надпись имеет ряд неясных начертаний. ВОКГО Трудно сказать, например, какая буква написа- ГРНГО на в имени Феонон после первого Н. То же самое ** В. Н. Щепкин отмечает, что в ре- зультате южносла- вянского влияния буква «иже» писалась иногда с конца XIV в. вместо У как . Поскольку «ижица» иногда фигурирует в •сочетании ОУ вместо У, то в рассматривае- мой надписи и является примером подобной замены (В. U. Щепкин. Конспект курса славяне-русской па- леографии, стр. 122; Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 210). PH можно отметить и в слове «помилуй», где вместо АТАТА ОУ написано ои53. Буква А в надписи двух видов: в слове «раба» с набухшей петлей — начертание, близкое встреченному в записи 1285 г. (№ 52), и более архаичное в слове «татя». В букве В заметно вклинивание верхней части в нижнюю, характерное для начер- тания этого знака в полууставе. Перемычка буквы N несколько укорочена и опущена не с самого верха левой мачты. Соедини- тельная черта в ятированном 6 несколько приподнята. На основании сказанного надпись можно отнести к концу XIV в.

Глава IV ГРАФФИТИ XV-XVII вв. 1 С целью соблюдения хронологического принципа памятные надписи рассматри- ваются в настоящей главе после благо- нежелательных и поминальных, имеющих более раннюю датировку 2 В слове «грешному» головка буквы Р осталась зашпак- леванной. В верхнем левом углу фото (см. табл. CXVIII, 2) хорошо видна часть еще зашпак- леванной надписи № 145. Чем ближе к нашему времени, число граффити в Софийском соборе казалось бы, должно увеличиваться. На самом деле это- го не наблюдается. Надписей XV—XVII вв. встречено сравни- тельно мало. Вероятно, это объясняется не только плохой сохранностью их, но и нарушением обычая писать на стенах. В это время в соборе выцарапано значительно меньше граффити, чем в предыдущем веке. Граффити XV —XVII вв. в большинстве случаев (особенно XVI—XVII вв.) написаны скорописью. Заметно изменяется в это время и содержание надписей. Преобладают памятные за- писи, реже попадаются граффити других тематических групп1. Формула кратких памятных записей с именем автора и сло- вом «писал» постепенно исчезает, а на смену ей появляется стандартное «Был тут...» с добавлением имени и года посещения собора. Особую популярность приобретает написание дат, ко- торые вводятся уже не словом «В лето...», как ранее, а сло- вом «Року...». Довольно часто авторы ограничиваются толь- ко указанием года и не сообщают даже своих имен. Среди граффити XV—XVII вв. полностью отсутствуют над- писи, относящиеся к фресковым изображениям. 227. Таблицы CXVIII, 2; CXIX, 2. БЛАГОПОЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ Запись находится в центральном нефе собора на третьем от главного алтаря южном крещатом столбе на его северной плоскости: «Господи, помоги рабу своему Константину греш- ному, аминь». В надписи сочетаются позд- ние и ранние графические признаки. Бук- ва В — полууставная, N — во всех трех случаях с укороченной перекладиной, на- ходящейся в верхней части буквы2. На позднюю дату надписи указывает и написание имени «Костяньтиноу» с О вместо Ъ ГНПОМО^НРАБОУСБОС- MOVKOCTA-NiTHNOY ГРешеномхАмных София Киевская. Апсида Михайловского придела. Запись о Мартирии (№ 133) (фрагмент). 108
3 В. Н. Щепкин. Конспект курса сла- вянорусской палео- графии, стр. 122. 228. Таблицы CXVIII, 1; CXIX, 1. 4 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 58; Я. И. Трусевич Указ, соч., л. VIИ. № 84. 229. Таблицы CXXI, 1; СХХП, 1. ГНПОМО ^НРАБОУ [С]Б0№М0У гйешдмо МОУБАР NA56AMHN[z] в первом слоге. Употребление ОУ в конце слов и большого «юса» в сочетании с указанными поздними признаками, по-види- мому, объясняется южнославянским влиянием3. При входе в апсиду Михайловского придела справа на столбе находится надпись: «Господи, помоги рабу своему греш- ному Варнаве, аминь». Надпись имеет много- численные мелкие повреждения, но читается хорошо. Графические особенности ее, важные для датировки, следующие. Буква Б с высо- ко поднимающимся кузовом, В — имеет начер- тание, состоящее из двух примерно равных треугольников, примыкающих к прямой. Не- обычно ятированное 6 — с удлиненной верхней частью. По- добное начертание встречается в южнославянских памятни- ках XIV—XVII вв., например в Зоографском евангелии 1305 г.4 Необычно начертание буквы У в сочетании ОУ в сло- вах «своемоу», «грешьномоу». Буква имеет вид глубокой чаши, как кажется, перечеркнутой внизу небольшим штрихом. В слове «рабу» буква написана, как всегда. Начертание буквы У в виде чаши близко встреченному в надписи с обращением к святому Феонону (№ 226). Причины появления подобного начертания приведены выше. В граффито, которое рассматривается, во всех случаях в конце слов употребляется ОУ: «рабоу», «своемоу», «грешь- номоу», что также можно связать с южнославянским влиянием. Имя Варнава хорошо известно памятникам древнерусской письменности. Как мы увидим далее, оно встречается и в дру- гих граффити собора. На хорах собора с северной стороны на центральном, так называемом пучковом столбе есть четырехстрочная надпись, нацарапанная довольно мелки- ми буквами: «О, святая София, призри, помяни и помилуй [...] отстрочь же одряхлеть». В над- писи, к сожалению, не сохрани- лось имя автора. В том месте, где оно было, повреждения штукатурки затрудняют чтение. Слово «пробн» в четвертой строке, которое также читается недостаточно уверенно. ЮСБАТААСОФ^КПРН^ХРНПО МАМНПР2ССТТНП0М[А]МНН П ОМНЛОУН---0 АТ—Н О О ГОЮ ЖеПРО[Б]ЫТЛКТА 7 4-3 55 109
6 Словарь древнего славянского язы- ка .... стр. 663. • Там же, стр. 850. по-видимому, происходит от глагола «пробава» — откладывание, отстрочка5. Далее идет слово «тлеть» (тут, наверное, ошибка — «тлЪть») — ослабеть, одряхлеть6. Автор надписи обращается к Софии и просит ее о помощи. Увлеченный этим, а может быть из-за поспешности, он дважды повторил слово «помяни», написал два Т и два С в слове «прости» и два О в слове «твоего». Графика надписи. Ж — с сокращенной верхней частью; N — дважды с укороченной перекладиной, не доходящей до низа правой мачты; Ф — с обвислыми боковыми частями — 1 Л. В. Черепин. Русская палеогра- фия. М.» 1956, стр. 155, табл. 2; стр. 245,табл. 4. 8 В. Н. Щепкин. Конспект курса сла- вяно-русской палео- графии, стр. 122. признак XIII—XIV вв.7 Буква Ф употреблена в слове «Софье», где в более ранних надписях всегда видим «фиту»8. Употребле- ние ОУ в конце слов, «от» с высокой серединой, Ъ вместо О после Р в слове «прости» — все это указывает на южнославян- ское влияние. О том же говорит и написание малого «юса» в слове «святая» в виде — д . Подобное начертание известно 8 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 208. из южнославянских письменных памятников XII—XIII вв. Боннского и Македонского евангелий9. 230. Таблицы CXXI, 2; СХХП, 2. На южной плоскости второго от главного алтаря крещатого столба открыта такая запись: «Моление к святой Софии о рабе — божьей Илиосавии и о спасении...». В над- писи упоминается женское имя Илиоса- те СОФННОРАБЯ g^HHHAHHOCА вия — Елизавета, но вряд ли это имя БНННОСПАС6NHH автора. Правдоподобнее, что надпись сде- лана кем-то за упомянутую Елизавету по случаю ее болезни или грехов. Графика надписи содержит мало индивидуальных особен- ностей. Можно отметить позднее написание Ж в пять взмахов, «ять» — с коромыслом в верхнем уровне строки, Ф — упо- треблено вместо «фиты» в слове «Софии». 231. Таблица СХХ, 1, 2. Надпись расположена в центральном нефе собора на третьем от главного алтаря южном крещатом столбе. Она выцарапана в верхней части фрескового орнаментального круга. ган раба свое’ нно[к]амнро6,лина[спысобнча], «Господи, [помилуй] раба своего инока Мирофлина [Спысо- вича] (?)». Слово «инока» читается не вполне уверенно. Можно довольно определенно прочесть «ино». 110
В этой надписи впервые среди рассмотренных граффити собора ясно видно разделение надписи на отдельные слова. Из начертаний можно отметить: И — с длинной косой перекла- диной, Н — с горизонтальной перемычкой. 232. Таблицы СХХШ, 1; CXXIV, 1. Надпись выцарапана на плите шиферного парапета хоров на той плоскости, которая выходит в центральный неф с юж- ной стороны. «Помяни, господи, раба своего Па[...]ок». Над- ПОМбГнРАБАСБОе[Г0]ПА-ОК— пись сделана неуверенной рукой. Ее автору, вероятно, 10 В древности в этом месте была западная часть хоров, разо- бранная в конце XVII — начале XVIII в. К этому времени следует отнести и перестановку неко- торых шиферных плит— парапетов хоров. не часто приходилось держать в руках перо. Шиферная плита, на которой находится надпись, первоначально была не в этом месте10. Сейчас, чтобы сделать на ней запись, надо перелезть че- рез парапет хоров и писать, стоя на карнизе. Поэтому надпись следует отнести к тому времени, когда доступ к лицевой сто- роне шиферной плиты был более удобен. ПОМИНАЛЬНЫЕ НАДПИСИ 233. Таблицы СХХШ, 2; CXXIV, 2. В главном поперечном нефе собора на столбе, где встречена запись о четырехлетием княжении Святослава Ярославича ~ (№ 9), несколько выше есть значитель- П0М6ЖГ0Д0У но более поздние граффити. Среди них: РА СБОИ АНТ0НАП6АА «Помяни, господи, душу рабов своих: ГСНН~~ТА'0’ИАИ|П]А Антона, Пелагеи[...] и Филиппа». Имя, поставленное предпоследним в надписи, прочитать с уверен- ностью не удается. 11 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 198, 209; В. Н. Щепкин. Конспект курса сла- вяно-русской палео- графии, стр. 124. Из графических признаков, указывающих на XVI — XVII вв., отметим Т — с низко опущенными крыльями, «фи- ту» — в виде вытянутого овала, выступающего по обе стороны за пределы строки11. 234. Таблицы СХХШ, 3; CXXIV, 3. Между предыдущей надписью и записью о княжении Свято- слава Ярославича есть граффито: «Помяни, господи, Евдокию, 1630 года». Последняя буква в дате не ПОМАНН ГДН совсем ясна. Это могло быть Е, а воз- можно, И, от которого осталась толь- pokV/^xai ’ ’ г ко левая мачта. Вероятно, к этому же времени следует отнести и имя «Никодим» NHK0AHM
235. Таблицы СХХШ, 4; CXXIV, 4. 236. Таблицы CXXV; CXXVI. 12 А. А. Белецкий полагает, что, воз- можно, здесь следу- ет читать: ne»ANe[NJ т. е. умер (греч.). 13 В. 11. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 130. 14 А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 50. 16 Е. Ф. Карский считает, что припод- нятая перекладина этой буквы указывает на северное проис- хождение (см.: Славянская кирилловская палео- графия, стр. 206). Надпись находится в том же месте, ниже предыдущей: «Помяни, господи, Стефану». Написанное под именем Стефана ПОМАИНГАНСТеФАМОУ имя «Димитръ», выцарапано значитель- но раньше, судя по начертанию буквы И с горизонтальной, а не с косой перекладиной, как в запи- си Стефана. В главном алтаре собора на северном крещатом столбе есть большая поминальная надпись, МЦАМАРТАБ’Х'Д- ИАПА МАТ СТОГОПАБЛАНОУЛА1АМА1 riPHCTAEHCAPAEZBH fAICHMA — -МНСМА П 6ФЮ0НН KPtfHCTO# СОФА# состоящая из пяти строк: «Месяца марта в 4-е на память святого Павла и Ульяны скончался раб бо- жий Яким [...] иерей свя- той Софии». Первая поло- вина четвертой строки до слова «иерей» непонятна. Возможно, это приписка на гречес- ком языке, сделанная кирилловскими буквами12. В надписи идет речь о смерти какого-то Якима, имевшего отношение к софийскому духовенству. Подобные поминальные надписи с упоминанием софийских клириков, как можно су- дить на основании рассмотренных граффити, получили распро- странение в XIII—XIV вв. К ним относятся надписи о смерти Захария в 1285 г. (№ 52), подьяка Петра в 1221 г. (№ 49) и др. Рассматриваемая надпись в отличие от упомянутых снабжена, к со- жалению, сокращенной датировкой без указания года события. Палеографические особенности записи. А — с признаками набухания петли; М — широкое с петлей, опускающейся ниже уровня строки; И — в отдельных случаях (в имени Якима, в слове «преставися») имеет заметно приподнятую перекладину. Вместо буквы Ъ в слове «Яким» употреблен Б, что, веро- ятно, объясняется южнославянским влиянием13. Буква Ы об- разована не сочетанием Ъи I, а Ь и I. Характерное начерта- ние имеет ятированное 6 — с несколько приподнятой соедини- тельной линией, которая не совпадает с язычком. Подобное написание буквы известно из Псалтыри 1296 г., Евангелия 1339 г., Псалтыри 1395 г. и др.14 Буква Ю также с приподня- той соединительной линией15; Ь — имеет начертание XIII — XIV вв. На основании этих признаков надпись можно отнести к XIV-XV вв. 112
ПАМЯТНЫЕ НАДПИСИ. На хорах с северной стороны на пи- лястре, которая находится между фресковой композицией «Троица» и дверью, есть несколько граффити. Одно из них уже рассмотрено (№ 198). 237. Таблицы CXXVII, 1; CXXVIII, 1. 238. Таблицы CXXVII, 2; CXXVIII, 2. 239. Таблицы CXXVII, 3; CXXVIII, 3. В этом же месте есть надпись: «Федор». Можно предполо- жить, что имя Федор относится к святому, который был не- когда изображен в этом месте. Но обычно в таких граффити собора перед именем пишется «святой» («стой»). Так как этого слова в записи нет, то это имя автора. Графика букв напоминает греческие, но наличие Ъ указы- вает на славянское письмо. Рядом с рассмотренным граффито есть еще одна краткая запись: «Федор, Ионе писал». Имя автора читается предполо- 1Г, г жительно. Многочисленные мелкие цара- ходорен о ме пса az] г L J L J пины на штукатурке не позволяют с пол- ной уверенностью установить первые две буквы имени: то ли это N6, то ли ИО. В последнем случае имя могло быть — Ионе, что более вероятно. Звательный падеж имени «Федоре», по-видимому, указы- вает, что на фреске был изображен святой Федор. ПДЛЬПА На юго-восточном столбе подкупольного квадрата на плос- кости, которая выходит в алтарную часть придела Иоакима и Анны есть надпись в виде ряда букв под титлами: «84, 82, 81, В [лето] 7002-е, 80». В записи слева на- право перечисляются цифры, стоящие по убы- вающей степени. Между 84 и 82 пропущено чис- ло 83. Справа вторая строка оканчивается цифрой 80. Слева в той же строке, как кажется, написана дата. Говорить с пол- ной уверенностью об этом нельзя из-за дений штукатурки. Предположительно так; , т. е. 7002 = 1494 год. Если это «от сотворения мира», то В под титлом, следует считать сокращением «въ лето». Буквы под титлами, написанные по убывающей степени, вероятно, фиксировали количество пропетых или прочитанных псалмов. Это тем более правдоподобно, что граффито начер- тано на алтарной стене. царапин и повреж- дату можно читать действительно дата стоящее перед ней, ИЗ
240. Таблицы CXXVII, 4; CXXVIII, 4. 241. Таблицы CXXIX, 1; СХХХ, 1. 242. Таблицы CXXIX, 1; СХХХ, 1. На хорах собора с южной стороны недалеко от рассмотрен- ных граффити (№ 111, ИЗ, 132) есть следующая запись: «Иван писал в 1510 году». Первая часть надписи с име- нем автора не вызывает комментариев. Подоб- ных памятных надписей много среди граффити HSANZYAZ БЛуКФК собора. Приписка с обозначением даты интересна и необычна. Дата, состоящая из букв А, Ф, I,— под титлами. В букве А петля продолжается в виде длинной линии, перечеркнутой в двух местах штрихами, что соответствует значку, употреб- ляемому для обозначения тысяч. Последняя буква I (И деся- теричное). Буквы даты, соответствующие цифрам, отделены с обеих сторон точками, поставленными одна над другой. Дата написана по летосчислению не от «сотворения мира», а от на- шей эры. Перед датой написаны еще две буквы под титлом — ВЛ. Это сокращение слов «в лето», которым обычно дата вво- дилась в текст. Для надписи начала XVI в. необычным является летосчис- ление от нашей эры, встреченное среди граффити собора этого времени впервые. Трудно сомневаться в том, что обе строки надписи сделаны одним и тем же автором. Но при внимательном рассмотрении рельефа обеих строк можно заметить, что рельеф второй строки не такой глубокий, как первой. Возможно, что дата была до- писана несколько позже и для ее выцарапывания употреблялся какой-то другой инструмент. О сходстве графики судить трудно из-за незначительности объема текста, но буква В, например, в обоих случаях написана совершенно аналогичным образом. В южной части западной галереи собора на остатках фрес- кового изображения святого Агапия есть несколько надписей, в том числе рассмотренное выше граффито «Благослави, бог» (№ 209). Надписи в этом месте значительно повреждены раз- ными царапинами и мелкими выбоинами в штукатурке. Можно разобрать: CHI^XA «[року] сего 1630». Вторая надпись-дата читается в этом же месте немного ниже. Довольно большими буквами написано: «Року 1649». Буква __________М (=40) из-за царапин читается не вполне уве- PO[KV]^XM'0’ ренн0 Здесь могло быть К (=20). Тогда дата читалась бы «1629». 114
243. Таблицы LVI, 2; LVII, 2. На том же столбе, где в южной наружной галерее нахо- дится изображение Онуфрия, на его западной плоскости возле дверей расположена надпись: «Господи, помоги рабу своему Гавриилу на многие годы» (№ 150). Вторая строка этой над- писи пересекается написанной значительно позже датой: «[року] 1638». Последняя буква, обозначающая РОКУ/ЧХЛН в дате единИцЫ? написана не совсем четко. Ее мож- но читать, как Н =8 и как 3 = 7. Несколько надписей XVII в. обнаружено на стенах север- ной башни собора. Больше всего граффити сохранилось на фреске, которая изображает прием византийским императором какой-то особы, возможно, княгини Ольги. Эта фреска нахо- дится на втором этаже башни по обе стороны от окна. Слева от окна есть значительное число граффити, сделанных на раз- ных языках. 244. Таблицы CXXIX, 2; CXXX, 2. Справа от окна также есть граффити. Одно из них: «Року 1642 был тут Федор Михайлович». Немного ниже слева выца- рапано слово БДОКО- Возможно, это имя «Васько». Под ним Р0КУ^а]хлЛ5 заметны какие-то неоконченные фрагменты: «Бы БА1ТНФ6Д0 ту», т. е. «Был тут». Еще дальше есть неразборчи- МНХАЛОВН вое граффито на польском или латинском языке, чтение которого затруднено. 245. Таблицы GXXXI, 2; CXXXII, 2. В этом же месте поблизости от предыдущих граффити есть следующая датированная надпись: «Был тут Филон...». От н фамилии автора можно разобрать толь- К° начальное «Ноу» и окончание «ко». Далее поставлена дата: «1645 год». Лич- ность Филона, как и других авторов перечисленных граф- фити XVII в., остается неустановленной. 246. Таблицы CXXXI, 1; CXXXII, 1. Запись монахов Кариона и Доедила В западной галерее собора на том же столбе, где обнару- жена дата «1259 год» (№ 55), есть две довольно крупные над- CAI БОСТО С()Ф1ИМ0НиКАР1й) И Д06Д1 Софии монахи Карион Г0СТА1ЦИ и доедил (или Доедир)». Слово, которое написано вслед за именами монахов,— «гостынци» имело много различных значений. «Гостинець» — 115
ieB. Д. Гринченко, Словарь украинского языка, т. I. К., 1907, стр. 318. 17 Словарь церковно- славянского и рус- ского языка, т. I, СПб., 1847, стр. 284. это и подарок, и большой путь-дорога, и корчма16. «Гос- тинниками» называли сборщиков податей17. В данном слу- чае под словом «гостынци», вероятно, следует понимать сборщиков пожертвований или каких-то податей в пользу монастыря, из которого были авторы надписи Карион и Доедил. 247. Таблицы CXXXI, 1; СХХХП, 1. Непосредственно под рассмотренной записью есть еще такое граффито: «Был в святой Софии еще Ивас Котлестий (?), & — r року 1666, марта...». Кем СывстоСоФ1_нефе|ВАсКотлестии 6ыл иот Июс _ ВРОК^АХ^ МАТА неизвестно. Из букв надписи вызывает удивление начертание буквы Б, в которой кузов при- легает к вертикальной черте не справа, как обычно, а слева. 248. Таблицы СХХХШ, 1; CXXXIV, 1. В северной башне на том же самом месте справа от окна есть надпись: «Прокопий-священник». Граффито хотя и не со- 4? держит даты, но характер почерка указы- ПРОКОПИ СБАфеНН вает на XVII в. 249. Таблицы СХХХШ, 2; CXXXIV, 2. Слева от окна в том же месте на красочной полосе — раз- гранке, отдаляющей фресковую композицию с изображением византийского императора от орнамента, есть надпись: «Алек- сей-рымарь». Слово «рымарь» значит — шор- U)A6^GH РНМАР4 ник> кожевНик18. В имени Алексея употребле- 18 Б. Д. Гринченко. Словарь украинского языка, т. IV. К., 1907, стр. 17. 19 В. Н. Щепкин. Конспект курса сла- вяно-русской палео- графии, стр. 122. ны буквы: «от» — с высокой серединой и «кси». Подобные начертания их возобновились в связи с южнославянским влиянием в XV в.19 Как и предыдущие граффити, надпись сде- лана в память о посещении Софийского собора. Ее автор отка- зался от более распространенной формы записи «Был тут...» и ограничился указанием только своего имени и профессии. 250. Таблицы СХХХШ, 3; Недалеко от предыдущей записи справа от окна находится следующее краткое граффито, написанное в одну строку: «Тут к был Гришко Турне (?), казак». CXXXIV, 3. Ту ГРИШХК0ТуР1еК07[А] .Палеография надписи не вызы- вает сомнений относительно дати- ровки. Граффито сделано типичной скорописью XVII в.
Глава V РИСУНКИ В Софийском соборе наряду с надписями обнаружены рисунки,, часть которых издана в первом выпуске книги в 1966 г. Ри- сунки выполнены в той же технике выцарапывания, что и над- писи, и встречаются в тех же местах. В некоторых случаях рисунки сопровождаются подписями. Но даже там, где сопро- водительных надписей нет, хорошо заметно знакомство авторов с христианской символикой, приемами книжной миниатюры. По своему содержанию рисунки делятся на символические и бытовые. СИМВОЛИЧЕСКИЕ РИСУНКИ. К этой группе относятся раз- нообразные изображения крестов, святых, благославляющих рук, знаков и т. д. 251. Таблицы CXXXV, 1; CXXXVI. 1 А. В. Арциховский. Берестяные грамоты мальчика Онфима.— «Советская археоло- гия», 1957, № 3, стр. 213 — 223. В апсиде Георгиевского придела на южной стене, где встре- чено много надписей, выцарапано довольно примитивное изо- бражение вооруженного человека. На голове его конический шлем, в правой руке стрела или короткое копье, в левой как будто лук. Глаза, рот и нос нарисованы схематически. Справа заметны остатки надписи. Примерно на уровне глаз крупными буквами написано: «ком...(?)». Далее буквы надписи повреж- дены. Несколько ниже ясно читается «воин». Внизу слева не- сколько иным почерком написано имя «Георги», т. е. Георгий. Если это имя относится к рисунку, то он должен был бы изо- бражать святого Георгия, которому, кстати, посвящен придел. Однако подобной атрибуции рисунка противоречит изображе- ние Георгия без нимба, в шлеме и с луком. Нами уже было встречено изображение Георгия-воина (№ 70). Он изображен погрудно и имеет сопроводительную надпись «Георгий храбрый». Рисунок воина из Софийского собора по своему характеру удивительно напоминает изображе- ния воинов, сделанные новгородским мальчиком Онфимом на бересте1. 117
252. Таблица CXXXVII. В Михайловском приделе на втором от алтаря крещатом столбе выцарапано изображение святого воина во весь рост. Лицо молодое, волосы прорисованы схематически. Большие глаза в виде овалов и нос изображены одной непрерывающейся линией. Вокруг головы нимб довольно правильной формы. Воин облачен в античные доспехи, весьма напоминающие те, в которых обычно изображается Дмитрий Солунский или Федор Стратилат. На нем броня с наброшенным поверх плащом, на груди перевязь. Из-под панциря выглядывает рубаха, изобра- женная в виде вертикальных полос. В правой руке воина копье, левая опирается на щит. Отождествление изображенного свя- того воина с Дмитрием Солунским было бы вполне вероятным, если бы рисунок не был выцарапан на стене придела, посвя- щенного святому Михаилу. Поэтому рисунок Дмитрия Солун- ского скорее можно было бы ожидать в северной внутренней галерее, где есть изображения святых воинов. В Михайлов- ском приделе более логичным и понятным было бы изображение архистратига Михаила, но его, судя по монументальной живо- писи и сфрагистическим материалам, рисовали, как правило, 2 В. Л. Янин. Акто- вые печати древней Руси X — XV вв.» т. I. М., 1970, № 140, 141, 142 и др. с крыльями — деталь, которую нельзя не заметить2. Правда, на рисунках у плечей фигуры с обеих сторон есть изогнутые линии, возможно, крылья. Возле граффито справа вверху и внизу выцарапаны еще четыре креста простого рисунка. 253. Таблицы CXXXVII; CXXXVIII, 1. Несколько выше изображения святого воина находится трехстрочная, немного поврежденная надпись: «Господи, по- — моги рабу своему [... и] меня, Рымя- ГНПОТО^АНУСВ , Р Нзобь.дпподь этой надписи за- €Л\УК IHJMA d7(matv ключается в том, что ее автор, прав- г А|Л\л\ 17 доподобно Рымята, в первую очередь просит не за себя, а свое имя упоминает вторым. Имя «Рымята» относится к числу встречавшихся ранее имен с окон- чанием на -ята. Среди софийских граффити было уже имя Воинята (№ 25), а в новгородских берестяных грамотах — 3 Н. А. Мещерский. К филологическому изучению берестяных грамот.— Вестник ЛГУ, 1970, вып. 4, № 20, стр. 121 — 127. Гостята, которое есть основание считать женским3. Вполне веро- ятно поэтому, что автором рассматриваемого граффито была женщина, просившая за близкого ей человека. Это тем более правдоподобно, что запись сделана на фресковом изображении неизвестной мученицы, по-видимому, патронессы Рымяты. 118
Для палеографической датировки оснований недостаточно, но, судя по употреблению У (не ОУ), надпись следует отнести к концу XIII в. К рассмотренному выше рисунку воина настоящая надпись, видимо, не имеет никакого отношения. 254. Таблица CXXXV, 2. В переходе из апсидной части Михайловского придела в алтарь придела Иоакима и Анны, на западной стене, немного ниже записи Василия-Владимира Мономаха и митрополита Никифора (№ 131) есть три рисунка благославляющих рук, встреченных и в других местах собора. Рядом с этими изобра- жениями (справа вверху) нарисована небольшая ладонь руки и видны остатки греческих и древнерусских текстов. Внизу читается фрагмент, написанный мелким почерком: «Господи, помоги рабу св(оему)». Надпись по каким-то причинам не была окончена, и имя автора осталось неизвестным. 255. Таблицы CXXXIX; CXL. В алтарной части придела Иоакима и Анны на южной стене непосредственно под рассмотренной выше надписью № 140 есть рисунок шестиконечного процветшего креста с сопроводи- тельной надписью, возможно, сделанной одним и тем же авто- — - ром: «Господи, помоги рабам своим Петриле ггирдслмд и Варнаве». Запись интересна тем, что в ней CBOHMA употреблено двойственное число, редко встре- П6ТРНА0БН чающееся среди граффити. Петрило и Варнава [б] АР N АБС были, вероятно, родными братьями или мона- хами, что и побудило автора применить двой- ственное число, употреблявшееся на Руси в тех случаях, когда речь шла о парных предметах. Специальные формы двойственного числа (рукома, ногомаи т. д.), по наблюдениям специалистов, отживают на Руси в XIII—XIV вв., а в XV в. * Л. П. Якубинский. Указ, соч., стр. 172. исчезают совсем4. Следовательно, рассматриваемая запись от- носится ко времени, не более позднему, чем XIII в. Из палеографических особенностей надписи можно отметить употребление дважды лигатуры — МА, так называемое совпа- дение в точке. Мужские имена Петрило и Варнава хорошо известны в древнерусской литературе. Варнава — «муж апостольский» — был сподвижником апостола Петра. 119
256. Таблица CXXXVIII, 2, 3. В западной галерее собора, в той ее части, которая нахо- дится против Михайловского придела, есть рисунок шести- Н|Ч1БНСКОГК)1 конечного процветшего креста. Не- [Х]УЛУПРНМ6ШУБАБ сколько ниже расположена фраг- ментарная запись: «1... 1 избив свою, 6 Словарь древнего славянского язы- ка ..., стр. 264. хулу примешь у баб». Речь идет, вероятно, об избиении жены мужем. Глагол «избити» означал — избивать, убивать5. 257. Таблица На северной стене апсиды Михайловского алтаря обнару- жен рисунок молитвенно сложенной руки. CXLI, 1. 258. Таблица CXLI, 3. В южной наружной галерее в проеме окна, кроме описан- ного нами ранее (№ 89), есть еще одно изображение молитвенно сложенной руки. Рядом с ним двойной линией выцарапан пря- моугольник с вписанным в него незаконченным орнаментом в виде равноконечного креста, выполненного из переплетаю- щихся лент или жгутов. 259. Таблица CXLI, 2. Близкое изображение четырехконечного креста из пере- плетающихся лент, правда, не вписанного в прямоугольник, находится в том же Михайловском приделе — в первом члене- нии от алтаря на южной стене. Между лучами креста несколько поврежденные буквы монограммы Христа.* IC, ХС, NH, КА («Исус Христос — победитель»). 260. Таблица CXLIII, 1. В западном конце Георгиевского придела на фреске, изо- бражающей великомученицу в медальйоне, на южной стене находится рисунок голубя (?), держащего в клюве предмет, напоминающий по форме крест с расширяющимися к краю лу- чами. 261. Таблица CXLIII, 2. Во внутренней западной галерее на стене, выходящей дру- гой стороной в Михайловский придел, выше крупной надписи XVIII в. есть рисунок, представляющий собой сердцевидную с крестом внутри фигуру, выцарапанную двойной линией. Верхнюю часть венчают три лепестка, напоминающие цветок лилии. В нижней части знака заметно основание в виде «ласточ- кина хвоста». Изображение, вероятно, является каким-то геральдическим знаком. 120
262. Таблица CXLII, 1, 2. 263. Таблица CXLIV. Немного ниже рисунка заметны следы испорченной грече- ской надписи, начинающейся словом «агиос» — святой. Над- пись, по-видимому, просьба, обращенная к святому, изобра- женному на фреске. В том же самом месте несколько левее есть ряд граффити, описанных выше. Среди них рисунок княжеского знака — трезубца довольно простого, прямолинейного начертания. Знак изображен зубцами вниз, как и у встреченного ранее княже- ского знака из Владимирского придела (№ 75). К особенностям начертания знака относится то, что правый его зубец короче левого. Кроме того, слева вверху написана большая заглавная буква М. Немного ниже слева — поздняя надпись, которая читается так: «Помяни, господи, за Трохима». Надпись выца- рапана позже знака, о чем можно судить по искривлению вниз ее последней строки, которая в противном случае неминуемо испортила бы левую часть знака. О позднем времени возник- новения записи свидетельствуют и особенности ее графики. О персональной принадлежности знака судить трудно. Ука- занием на нее, по-видимому, должно служить стоящее ря- дом М — начальная буква имени князя — владельца знака. Учитывая наличие у древнерусских князей нескольких, мини- мум двух, имен — христианского и мирского, можно колебаться в выборе, поскольку не известно с начальной буквой какого имени мы имели дело. Наиболее вероятно усматривать здесь из княжеских мирских имен Мстислав или из христианских Михаил. В приделе Петра и Павла на фреске Павла есть рисунок, изображающий процветший крест, выполненный двойной ли- нией, а возле него слева — геральдический лев или гепард с длинным хвостом. Оба эти изображения композиционно свя- заны друг с другом. Зверь нарисован в манере, весьма далекой от реализма. Стилистические особенности рисунка напоми- нают приемы фресковой и книжной орнаментики. Над рисун- ком находится надпись, сделанная другой рукой крупными буквами. Имя — «Агапион». Граффито не относится к числу д тех, которые поясняют фрески, поскольку изображе- ГАПН ние 3Десь апостола Павла, а не Агапиона совершенно 0NZ бесспорно. 121
264. Таблица CXLV, 1. В центральном нефе собора в нижней части фрески, изобра- жающей святого Николая, есть рисунок креста с расширяю- щимися к краю концами. Верхний луч имеет колечко или пе- тельку. Это, вероятно, нательный крест для ношения на шнурке. От креста исходит сияние, изображенное четырьмя косыми ли- ниями, выцарапанными между лучами. 265. Таблица CXLV, 2. В крещальне собора слева от апсиды на изображении святи- теля выцарапан двойной линией крест. Концы его расширены к краю, а в центре, где сходятся лучи, изображен круг. Расши- рения лучей, имеющих вид треугольников, и круг посередине украшены штриховкой из пересекающихся линий. Вверху по обе стороны креста заметны следы букв. 266. Таблица CXLV, 3. В северо-западной башне на втором этаже слева от компо- зиции, изображающей императора, над дверью выцарапан ма- гический знак сложной конфигурации. За основу его взят четы- рехконечный крест, лучи которого продолжаются и переходят в сложное орнаментальное плетение. По обе стороны знака, имеющего восемь заостренных лучей, вверху и внизу заметны следы зашпаклеванной монограммы Христа IC, ХС, NH, КА. Похожие магические знаки уже встречались в других местах собора, например в северной части хоров (№ 82). 267. Таблица CXLV, 4. В Михайловском приделе на втором от апсиды крещатом столбе изображен крест и рядом с ним остатки поврежденной надписи. Лучи креста к краю расширены в виде небольших дорисованных кружочков. Более длинный нижний луч при- мерно в средней части также украшен кружочками. Из остат- NANA ков надписи можно разобрать только некоторые ГМАТН буквы. Возможно, это остатки каких-то имен. 268. Таблица CXLVI, 1. На хорах собора с южной стороны на фресковой компози- ции «Встреча Авроамом трех странников» нарисован шести- конечный процветший крест. Расширение его лучей к краю изображено в виде закруглений. Между верхней парой лучей заметны остатки монограммы Христа. 269. Таблица CXLVI, 4. Там же на хорах с южной стороны на юго-западном угло- вом столбе выцарапано довольно грубое изображение шести- конечного процветшего креста. 122
270. Таблицы CXLVII; CXLVIII. В западном конце Георгиевского придела на изображении неизвестной мученицы в медальоне находится крупный рису- нок шестиконечного процветшего креста с сопроводительной надписью, написанной той же рукой: «Господи, помоги рабу г-. своему Иону». Для палеографи- m помоги РА&оусЕюемоуноыоу : L < ческой датировки надписи дан- ных недостаточно, но написание 3, N, Р, ОУ дает возможность с некоторой долей вероятности отнести граффито к XII — XIII вв. 271. Таблица CLI, 1. В западной части Михайловского придела на столбе с изо- бражением Семеона (судя по граффито — № 223) выцарапан ри- сунок шестиконечного процветшего креста. Лучи его с расшире- ниями к краю — стебли доходят почти до самого верха. 272. Таблица CXLIX; CL. В апсиде Михайловского придела на изображении «честного креста», где встречено много разнообразных граффити, есть несколько изображений крестов и среди них рисунок шести- конечного креста на трехступенчатой голгофе. По обе стороны креста между лучами, как обычно, монограмма IC, ХС, NH, КА. 273. Таблица CXLIX; CL. Рядом с крестом слева, возможно той же рукой, выцара- паны две фигуры, изображающие княжеские знаки. Знаки отличаются друг от друга только в деталях. Оба имеют сред- нюю часть, сильно возвышающуюся над боковыми сторонами, которые изображены в виде раздвоенных лепестков, отогнутых наружу. В нижней части знаков — кружки. У первого знака верх средней части увенчан кружком с двумя завитками, а у второго раздвоен, хотя также имеет по завитку. Как из- вестно, исследователи различают два варианта княжеских зна- ков: «парадный» — с всевозможными украшениями и «линей- ный» — упрощенный, сохраняющий лишь основные конструк- 6 В. Л. Янин. Актовые печати древней Руси X — XV вв., т. I, стр. 39. тивные элементы6. Описываемый рисунок скорее «парадный» вариант знака с украшениями. Однако он в обоих случаях существенно отличается от знаков на монетах — златниках и сребрениках Владимира, Святополка или Ярослава. Правда, если первый из рассматриваемых знаков перевести из «парад- ного» варианта в «линейный», т. е. отбросить украшения, то получим знак, очень напоминающий тот, который поставлен 123
г В. Л. Янин. Акто- вые печати древней Руси X — XV вв., г, I, стр. 166, № 3 на сребрениках Ярослава Мудрого. Он также имеет высокую среднюю часть, увенчанную кружком, и значительно более низкие боковые стороны. Что касается второго знака с раздвоенной средней частью, то тут привести какие-либо аналогии не представляется воз- можным, хотя он и напоминает знак Изяслава Ярославича на печати из Новгорода7. 274. Таблица CXLVI, 2. На северной части хор на угловом северо-западном столбе выцарапан не совсем обычный шестиконечный крест на одно- ступенчатой голгофе, к которой дорисована фигура в виде треугольника, обращенного вершиной вниз. По обе стороны голгофы заметны стебли, обычные для изображений процвет- ших крестов. Верхняя перекладина креста представляет собой горизонтальную линию, а нижняя — с завитками на концах лучей. 275. Таблица CXLVI, 3. Рядом с предыдущим рисунком есть еще изображение четы- рехконечного креста. В основу его положен квадрат с крестом в середине. Стороны квадрата, пересекаясь, образуют по углам лучи в виде небольших треугольничков. 276. Таблица CLI, 2. На изображении Онуфрия в южной внешней галерее на рас- смотренной нами надписи (№ 68) выцарапан крест под шатро- образным титлом, между лучами которого написаны буквы А, С, К, Ж. Эту монограмму, по-видимому, следует расшифро- вывать так: «А се крест животворящий». БЫТОВЫЕ РИСУНКИ. Тематика бытовых рисунков, издан- ных нами в первом выпуске граффити Софийского собора, довольно существенно дополняется новыми находками. Кроме традиционных рисунков коней, выявлены изображения людей, животных, ловчих птиц, орнаментальных фигур и т. д. 277. Таблица CLII, 1. В центральном нефе собора в нижней части фрески, изобра- жающей святого Николая, есть рисунок головы человека в про- филь. Лицо молодое, безусое, с небольшой бородкой. Овал лица очерчен непрерывной линией. Волосы на голове изобра- жены в виде редких косых штрихов. Над рисунком фрагмен- тарно сохранившаяся надпись. 124

278. Таблицы СЫН, CLIV. 279. Таблицы СЫН, CLIV. Из апсиды Михайловского придела нами уже рассмотрен ряд граффити, в том числе изображение коровы на южной стене с надписью над ней «муу» (№ 95). Слева от этого рисунка есть еще несколько изображений. Как раз над софийской азбу- кой нарисованы два коня — излюбленные сюжеты древних художников. Ближайший к азбуке конь выполнен довольно умелой рукой. Рисовальщик стремился передать реалистиче- ские подробности: гриву в виде волнистых линий, ребра и т. д. Однако в его рисунке чувствуется влияние каких-то иных худо- жественных традиций, возможно, книжной миниатюры. К ним следует отнести изображение копыт коня в виде обобщенных условных завитков. Над рассмотренным рисунком находится еще одно неокон- ченное изображение коня и фрагментарно сохранившаяся над- пись: «[Господи, помоги] рабу своему, богатому [грехами]». Подобные граффити с упоминанием о рабе, «богатом грехами», уже встречались нам и ранее (№ 33, 196). Немного выше надписи выцарапана целая композиция. Она представляет собой погрудное изображение человека в про- филь в весьма воинственной позе. На голове его шлем-шышак. Левой рукой он держит змею, а правой замахивается на нее булавой. Змея нарисована двумя параллельными изгибающи- мися линиями с ретушью косыми черточками, изображаю- щими чешую. Несомненно, этот рисунок имеет скрытый сим- волический смысл. Известно, что в древнерусском эпосе под именем «змия» выступает враг, разбойники и т. д. Рассма- триваемый рисунок в символической форме, вероятно, изо- бражает победу над врагом. Правда, учитывая место рисунка в одном из алтарей собора, становится ясным, что его автор был духовным лицом, а символическая композиция вполне ве- роятно изображает победу христианства над язычеством. Но в таком случае победитель должен был бы быть духовным лицом или по крайней мере святым воином. Любопытно и то, что рассматриваемый рисунок находится в непосредственной близости от софийской азбуки. Возникает вопрос: не навеян ли этот сюжет написанной рядом древней азбукой. София Киевская. Главный трансепт. Запись-обращение к Сомну (№ 221) (фрагмент). 126
280. Таблица CLII, 2. 281. Таблицы CLV; CLVL 282. Таблица CLII, 3. 283. Таблицы CLVII; CLVIII. Там же в алтаре Михайловского придела на северной стене слева от «честного креста» на пилястре выцарапан фрагмент сложного геометрического орнамента, выполненного двойной линией и напоминающего лабиринт. В западном конце Михайловского придела на крещатом столбе немного ниже надписи о Дмитре и Анне (№ 136) нахо- дится весьма необычный рисунок. Он изображает сцену наказа- ния преступника. Наказываемый изображен лежащим на земле. Его ноги взяты в колодки или привязаны к бревну, а руки — к колу, вбитому в землю. Лицо человека изображено в про- филь и имеет крупные черты. Особенно бросается в глаза боль- шой «орлиный» нос. Глаз в виде овала, волосы переданы волнис- тыми линиями. Справа от распростертого на земле преступ- ника во весь рост изображен человек с кистенем в руках, ко- торым он бьет по голове наказываемого. Человек этот нари- сован очень схематично. Обращает на себя внимание кистень — палка с шарообразным грузом, привязанным к ней ремешком. По своей конструкции кистень очень близок к тем, которые встречаются при археологических раскопках, а также в миниа- тюрах Радзивилловской летописи. Трудно сказать, кого именно изображает рисунок, и тем более установить, кого и за что наказывают. С одинаковым успехом здесь можно предполагать наказание беглого раба, вора-«татя». Некоторые подробности рисунка (колодки, кис- тень) показывают, что сцена отражает реальную древнерусскую действительность. В апсидной части придела Антония и Феодосия на южной стене довольно неумело выцарапано изображение ягненка (?). Особенно не удались рисовальщику грудь и передние ноги жи- вотного. В результате голова оказалась почти посередине туло- вища. Никаких сопроводительных надписей при рисунке нет. В южной наружной галерее (Апостольский придел) в про- еме окна, где ранее уже были встречены другие граффити (№ 79, 89), есть несколько рисунков. Один из них изображает вставшего на дыбы коня. На его спине — седло, на голове — уздечка. Грива изображена косыми, довольно длинными чер- точками. На уровне морды животного заметны следы отдельных букв какой-то надписи. Можно разобрать: БЗ^ОУ ОУТДПН 127 8 4-355
284. Таблицы CL VII; CLVIII. Немного ниже рисунка коня изображена большая заглав- ная буква В, выцарапанная двойной линией. Ее верхняя часть — прямоугольный треугольник, прильнувший прямым углом к спинке буквы. Нижняя часть, значительно большего размера, закруглена. Вертикальная черта буквы орнаменти- рована. С обеих сторон она перехвачена колечками, соединен- ными между собой лентами в виде восьмерки. По такому же колечку есть и на закругленной части буквы. Инициал по гра- фике и характеру скромной орнаментации очень напоминает знак возле надписи Путька (№ 203) в той же внешней галерее на фреске, изображающей Онуфрия. В памятниках книжной письменности инициалы обычно орнаментированы значительно богаче, и поэтому привести соответствующие аналогии трудно. Слева вверху есть еще одно подобное изображение заглавной буквы В. 285. Таблица CLIX, 1. В том же самом месте в проеме окна внизу есть схематиче- ское изображение птицы. Ее изогнутый клюв, мощные лапы указывают на то, что автор рисунка хотел изобразить ловчую птицу, скорее всего ястреба или сокола. 286. Таблица CLIX, 2. ® Рисунок впервые был опубликован на- ми в кн.: Нумизма- тика и эпиграфика, т. Ш. М., 1962, табл. XVI, 5. Недалеко от рисунка птицы находится изображение кота8. Животное нарисовано в геометрическом стиле. Голова в виде правильного круга с треугольниками — ушами. Еще один треугольник изображает нос, глаза овальной формы. Туло- вище очерчено одной изогнутой линией, а ноги прямыми ли- ниями. 287. Таблица CLIX, 3. На хорах собора с южной стороны на угловом крещатом столбе недалеко от надписи Владимира (№ 132) изображена пальметка, напоминающая те, которыми обычно украшали углы заставок в памятниках книжной письменности. Близкие аналогии есть в Остромировом, Архангельском евангелиях и других книжных памятниках. 288. Таблицы CLXI; CLXII. Там же на угловом северо-восточном столбе находится изображение какой-то большой птицы. По определению проф. Н. В. Шарлеманя, это — журавль или дрофа. Немного выше рисунка слева выцарапана небольшая двухстрочная надпись. Ее первая строка написана кириллицей. Читается: 128
«Петро-ъ» («Петров»). Это притяжательная форма имени «Петр». Вторая строка написана глаголицей. Однако с уверенностью читается только первая буква % = Г и последняя <\р = В. Две другие буквы из-за повреждений штукатурки прочесть не уда- ется. Содержание надписи и отношение ее к рисунку не совсем ясны. Можно предположить, что притяжательная форма имени указывает на принадлежность нарисованного журавля Петру — правдоподобно, автору рисунка. 289. Таблица CLX. На северной части хор на пилястре северной стены возле записи Яноса (№ 198) выцарапано изображение ловчей птицы, в которой без особого труда можно узнать сокола. Рисунок выдает руку опытного рисовальщика, который в уверенной энергичной манере несколькими точными линиями смог пере- дать наиболее характерные черты птицы: мощные крылья, когтистые лапы и т. д. 290. Таблица CLXIII. В юго-западной башне на первом этаже слева от окна на фреске, являющейся частью большой композиции «Ипподром», находится изображение гимнаста — почти совсем обнаженного человека, летящего, растопырив руки и ноги, вниз9. Правая рука гимнаста свободна, левая держит за руку одного из пер- 9 Б. А. Рыбаков упо- минает этот рисунок в статье «1менн! написи XTI ст. в КиУвському Соф1йському собор!» сонажей композиции «Ипподром». На ногах человека сапоги, имеющие типичный средневековый покрой, на что уже обраща- лось внимание исследователей. Слева непосредственно под изображением гимнаста находится надпись Семеона (№ 38). 291. Таблица CLXIV, 1. В северо-западной башне на втором этаже на фреске, изо- бражающей византийского императора, есть много граффити, и среди них рисунок всадника на коне. Изображение очень попорчено всевозможными царапинами и остатками надписей. Слева вверху читается имя «1оснфъ», т. е. Иосиф. 292. Таблица CLXIV, 2. В центральном нефе собора на втором от главного алтаря крещатом столбе на его западной плоскости выцарапана моно- грамма. Она состоит из двух букв М и Т. Буква Т поставлена так, что она совпадает с петлей М в средней ее части. Размеры букв около 5 см. Как расшифровывалась монограмма — ска- зать трудно.
Глава VI ПАЛЕОГРАФИЯ СОФИЙСКИХ ГРАФФИТИ 1 О необходимости подобного сравнения см.: Е. Грандстрем. «Л. В. Черепин. Рус- ская палеография».— «История СССР», (958, № 2, стр. 161. 2 Подробно об этой дате при греческой надписи см. на стр. 199—201 В ходе исследования софийских граффити нам постоянно при- ходилось обращаться к палеографическим сравнениям. Глав- ной целью при этом было датирование надписей. Сейчас, когда в нашем распоряжении есть граффити Софийского собора в полном объеме, представляется интересная возможность про- следить развитие графики надписей на протяжении XI — XVII вв., которая в некоторой мере (учитывая специфику напи- сания граффити) отражает эволюцию киевской письменности на различных исторических этапах, начиная со времени рас- цвета Киевской Руси и кончая периодом национально-освободи- тельной войны 1648—1654 гг. на Украине. Надписи-граффити имеют для подобного наблюдения по сравнению с другими письменными памятниками ряд больших преимуществ. Они хорошо локализуются, довольно точно датируются благодаря надписям с датами и, что самое главное, дают возможность проследить развитие графики на однотипных памятниках, написанных в одинаковой технике выцарапывания на одном и том же материале — фресковой штукатурке1. Одной из предстоящих задач является определение специ- фики буквенных начертаний граффити и сравнение их с особен- ностями палеографии книжного письма, установление общих черт и различий между этими двумя группами письменных памятников. В дальнейшем, когда мы исследуем надписи всех уцелевших киевских архитектурных и археологических памят- ников древней Руси, выводы относительно их особенностей и места в древнерусской палеографии можно будет еще больше уточнить. Первоочередное значение для палеографических наблюде- ний, несомненно, имеют датированные надписи. Подобные граф- фити вошли как в первое, так и в настоящее издание. Среди них сравнительно небольшое число содержит прямые даты. Это граффити 10322, 1052, 1054, 1197, 1221, 1257, 1259, 1285 и 1510 гг. Кроме того, есть ряд датированных надписей XVII в. Некоторые граффити — i 197, 1257 и 1259 гг.—представляют 130
3 Датировка Б. А. Рыбакова. См. «Русские датированные надпи- си XI — XIV веков», стр. 34 собой даты без сопроводительного текста или же с очень крат- ким текстом. Подобные граффити-даты представляют также значительный интерес не только для изучения графики и упо- требления букв с числовыми значениями, но и для важных хронологических наблюдений и выводов. Значительно больше граффити датируется по различным косвенным признакам, содержащимся в самих текстах. Как при- мер напомним о точной датировке 1093 годом записи о «раке»- саркофаге Андрея-Всеволода Ярославича благодаря упомина- нию в ней о том, что это событие произошло в «великий четверг 14 апреля», что соответствует летописному сообщению о смерти и погребении князя. Очень вероятные датировки имеют граффити XI в.: № 9 — о княжении Святослава Ярославича (1077—1078 гг.); № 13 — запись о кагане (до 1076 г.); № 10 — о смерти Луки Белгород- ского (1091 г.); № 5—о мире на Желяни (1097—1104 гг.); № 16 — приходе на княжение в Киев Святополка Изяславича (апрель 1093 г.). Более приблизительно — концом XI в.— датируются над- писи: № 101 — о грамматике; № 103 — «Господи, помоги рабу своему Коснятину»; № 110 — запись, сделанная моряком или купцом. Из граффити XII в. с достаточной точностью датируются надписи: № 27 — о матери Святополка Изяславича — Олисаве (до 1107 г.); № 112 — о митрополите Никите, который «принял» в 1221 г. Софию —«русьскую митрополию»; № 151 — о смерти Владимира Мономаха (май 1125 г.); № 132 — неоконченная надпись о новгородском епископе Мартирии (1191 г.)3. Кроме того, важны для палеографических наблюдений записи XII в.: № 153 — о поныне Беловежском; № 131 — надпись Василия- Владимира Мономаха; № 156 — запись с обращением к 40 свя- тым мученикам; № 135 — запись «пресвитера» Кузьмы и др. Кроме четырех граффити 1221, 1257, 1259, 1285 гг., для палеографии надписей XIII в. важны: № 219 — запись о бел- городском епископе Аврааме; № 212 — о смерти Бориса. Для XIV и XV вв.: № 236 — о смерти Якима; № 63 — о Феогносте; № 221 — о Сомне-«помощнике» и др. При палеографических наблюдениях, кроме перечисленных граффити, по мере надобности мы будем обращаться и к другим надписям, содержащим необычные написания. 131
Рис. 4. София Киевская. План 1-го этажа. Цифрами указаны места расположения граффити. РАСПОЛОЖЕНИЕ ГРАФФИТИ В СОБОРЕ. Памятники книжной письменности, которые сохранились до нашего времени, как известно, очень трудно точно отнести к определенному месту написания. Именно в этом преимущество граффити древних архитектурных памятников бесспорно — мы точно знаем место их нахождения. В данном случае — это Киев, Софийский со- бор. В пределах храма можно указать, где именно сделана та или иная надпись. Какую же закономерность удается установить в расположении граффити? Сейчас уже можно с уверенностью сказать, что граффити тесно связаны с содержа- нием фресковой живописи собора. В первом выпуске софий- ских граффити указывалось, что излюбленным местом написа- ния граффити были изображения популярных святых и «чест- ные кресты». Надписи, не связанные с содержанием фресковой 132
Рис. 5. София Киевская. План 2-го этажа. Цифрами указаны места расположения граффити. живописи, встречаются в тех местах, которые служили для прохода или где толпился народ. К таким местам можно от- нести северо-западную лестничную башню собора и запад- ную внутреннюю галерею. Целый ряд надписей обнаружен на изображениях святых: Николая, Онуфрия, Пантелеймо- на, Стефана, Константина и др. Значительное число граф- фити, не связанных с фресковой живописью, выцарапано, судя по месту написания и содержанию, духовными лицами в главном алтаре в апсидных частях Георгиевского и Михай- ловского приделов, а также в алтарных апсидах приделов Петра и Павла, Иоакима и Анны. Подавляющее большинство граффити, обнаруженных на первом этаже собора, находится на столбах с южной стороны от центрального нефа. Эта особенность, несомненно, отражает 133
расположение во время церемоний в соборе мужчин с южной, а женщин с северной стороны. Мужчины сделали подавляющее большинство надписей и рисунков. Среди них, вероятно, больше было грамотных. Из граффити, выцарапанных женщи- нами, можно с уверенностью назвать только три: Олисавы (№ 27), Агафии (№ 60) и Илиосавии (№ 230). Несколько иное расположение имеют надписи с княже- скими именами. Некоторые из них, как и следовало ожидать, сделаны на хорах, где обычно находилась княжеская семья во время богослужений и других торжественных церемоний. Тут надписи Олисавы, автограф ее сына Михаила-Святополка Изяславича, запись, которая, как кажется, относится к Вла- димиру Мономаху (№ 132), запись князя Георгия и его меч- ника Василия (№ 31). Еще одна запись с упоминанием крес- тильного имени Владимира Мономаха — Василия — нахо- дится в апсидной части Михайловского придела. Три надписи с княжескими именами выцарапаны на юго-западном крещатом столбе подкупольного квадрата, названного нами «княжеским». Тут написаны граффити: «4 лета княжил Святослав...», о «раке» Андрея-Всеволода, о смерти Владимира Мономаха. Несомненно, тематика этих записей объясняется принадлеж- ностью их авторов к княжеской дружине, к князю. Это явствует из надписи о «раке» Андрея-Всеволода Ярославича, написанной «отрочкой» — отроком князя Дмитром. Надо пола- гать, что именно здесь, в юго-западной части собора, распола- гались лица, близкие по социальному положению к правящей княжеской династии. Неподалеку от «княжеского» столба расположена одна из записей собора — о смерти Ярослава Владимировича Мудрого. Она написана в центральном нефе на южном, третьем от глав- ного алтаря крещатом столбе. Место написания этого важного граффито не могло быть случайным. Вместе с тем фресковый персонаж, на котором сделана над- пись,— Пантелеймон — не имеет никакого отношения к Яро- славу Мудрому. Его патроном был, как известно, святой Геор- гий. Место надписи о смерти Ярослава Мудрого, несомненно, связано с тем, что рядом вверху, на не сохранившейся сейчас стене, находилась та часть ктиторской фрески собора, где, согласно рисунку А. ван Вестерфельда 1651 г., был изображен сам князь — ктитор. Еще и сейчас можно видеть остатки 134
4 С. А. Высоцкий Древнерусские надписи Софии Киевской XI — XIV вв., стр. 17. 6 В. Шмчук. «С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI — XIV вв.»— «Мовознавство», 1967, № 2, стр. 88. 6 Жития святых на русском языке, изложенные по ру- ководству Четьих- миней св. Дмитрия Ростовского, кн. 7-я М., 1906, стр. 74. 7 М. A. Andreeva. Указ, соч., стр. 430— 432. 8 Там же, стр. 447 этой фигуры князя на пилястре с южной стороны центрального нефа. Возможно также, что место написания записи о смерти Ярослава связано в какой-то мере с расположенным рядом граффито 1052 г. Первоначально, из-за повреждения штукатурки в этом месте, мы полагали, что речь в записи идет о каком-то раз- громе4. Содержание надписи зависит от чтения поврежденного слова третьей строки граффито. Сейчас предложено новое чте- ние этого слова: «разгремелся», «разгремелося»5. При таком чтении становится понятной ссылка автора не только на год, месяц и день события, но и на час: «в 9 час дне». Но почему автор записи предавал столь большое значение грому? На этот вопрос кратко (более подробно об этом см. ниже) можно отве- тить двояко: гром имел какое-то отношение к упомянутому в граффито Евтропию и его житию6 или ему придавалось важ- ное значение в связи с гадальными книгами — «Громниками», получившими распространение в Византии и на Руси7. В «Гром- никах» предсказывались различные события в зависимости от того, когда гремел гром. Особое место в них уделялось предсказанию смерти царей и великих мужей8. В свете этих данных возникает вопрос: не является ли запись о громе 1052 г. предсказанием смерти «царя» — Ярослава Мудрого? Если это так, то запись о его смерти вполне логично было поместить рядом с той, которая предсказывала это событие и находилась вблизи изображения умершего. Значительно проще объясняется место написания двух граф- фити с именехм Святополка Изяславича: записи о мире на Желя- ни и «приде князь Святополк». Поскольку главным действую- щим лицом этих надписей был великий киевский князь Свято- полк, имевший христианское имя Михаил, то именно это и пред- определило место записей у входа в предалтарную часть Ми- хайловского придела. Интересно отметить, что святой Михаил был патроном еще одного участника мира, заключенного на Желяни,— Олега Святославовича. Рассмотренные закономерности в расположении граффити относятся главным образом к надписям XI—XIV вв., что же касается записей более позднего времени, то они, за редким исключением, игнорируют тематику фресковой живописи со- бора. Они встречаются в средней части собора, западной внутренней галерее, на стенах северной лестничной башни. 135
т. е. там, где обычно находилось много различного люда. Во- обще надо полагать, что большинство несохранившихся граф- фити было сделано в открытых галереях, которые двумя рядами окружали центральную часть здания. Именно в этих местах находились во время церемоний в соборе наиболее демо- кратические слои населения города, контроль за которыми со стороны духовенства был здесь значительно меньше. Выцара- пыванию граффити способствовало и дневное освещение в га- лереях. К сожалению, галереи, особенно внешние, больше дру- гих частей собора пострадали от времени. Фресковые изобра- жения с находившимися на них граффити или обвалились, или в более позднее время были закрыты разными пристрой- ками. Из мест, где были обнаружены многочисленные интересные граффити, особо следует отметить изображение Онуфрия в юж- ной наружной галерее. Достаточно сказать, что здесь открыто 41 граффити, в том числе: запись о епископе XI в. Луке Белго- родском, о другом белгородском епископе XIII в. Аврааме, об отроке Иване, о Бояновой земле, о Пищане, который ходил учиться к софийским дьякам, о дьяке Иване, о попине Бело- вежском и многие другие. Местом, где наблюдается большое скопление граффити, является также алтарная часть Михайловского придела. Здесь обнаружены следующие надписи: художника-грека Георгия, необычная древнерусская азбука, неоконченная надпись с име- нем архиепископа Мартирия, составленная из художественно выполненных заглавных букв, запись пресвитера Кузьмы, над- пись Василия-Владимира Мономаха, митрополита-грека Ники- фора и многие другие записи и рисунки. Чем же привлекали авторов граффити эти места? Вероятно, это можно объяснить так. Онуфрий был весьма популярным на Руси святым, и поэтому его фресковое изображение во внеш- ней южной галерее привлекало внимание многочисленных посетителей, тем более, что для поклонения ему не надо было входить в сам собор. Совсем другими причинами можно объяснить обилие граф- фити в алтарной части Михайловского придела. Сюда не до- пускались простые смертные, но зато софийские клирики имели здесь полную свободу действий. И действительно, из текста одного граффити известно, что его автор «пресвитер» — свя- 136
щенник Кузьма, а из другого — «чернец» — монах Иаков. Руками церковных служек, вероятно, здесь было выцарапано много граффити, в том числе рисунки оседланного боевого коня, коровы с надписью над ней «муу» и др. Одного из авторов, писавших в этом месте, как будто волновали вопросы возник- новения древнерусской письменности, почему он и выцарапал известную ему откуда-то, необычную даже для того времени азбуку. Подавляющее большинство граффити Софийского собора написано на уровне глаз человека среднего роста, стоявшего на первоначальном древнем полу XI в. Надписи сделаны в ниж- них частях фресковых изображений. Обычно это фон или позем, но встречаются граффити и на туловищах фигур. Некоторые надписи XI—XII вв. выцарапаны на разгранке — полосе, проведенной краской и отделяющей одну фреску от другой. В этом проявлялось стремление авторов граффити не портить фресковых изображений. МАТЕРИАЛ И ОРУДИЯ ПИСЬМА, СПЕЦИФИКА НАПИСАНИЯ ЗНАКОВ. В палеографии, как известно, наиболее важными фак- торами, оказывающими влияние на характер написания букв, являются материал письма и способ нанесения на него зна- ков. Для граффити в древних архитектурных сооружениях материалом письма служила фресковая штукатурка, обмазка кладки или, реже, различные каменные детали. При этом и материал, и принадлежности письма довольно необычны. Буквы граффити писались острым предметом, но они не выдав- ливались, как на сырой штукатурке или эластичной бересте, а выцарапывались выкрашиванием частичек штукатурки. Не- сомненно, такой способ письма требовал не только некоторой ловкости и умения, но и значительных физических усилий. Учитывая большое влияние материала письма на палеогра- фические особенности изучаемых текстов, рассмотрим подроб- нее, что, собственно, представляет собой фресковая штука- турка XI в., что входит в ее состав и как она приготовлялась. На основании «типиков и оригиналов» (руководств для худож- ников) XVI в. можно заключить: процесс приготовления фрес- ковой штукатурки (левкаса) был довольно сложным. Бралась хорошая старая известь, гашенная на протяжении десяти, а то и больше лет, и просеивалась через густое сито. Затем известь 137
9 Имеется в виду гидрат окиси кальция. 10 Н. М. Чернышев. Искусство фрески в древней Руси. М., 1954, стр. 15—16 11 До установления в соборе калорифер- ного и центрального отопления мы имели возможность наблю- дать это явление, которое продолжа- лось примерно месяц. разводилась водой, тщательно размешивалась и отстаивалась на протяжении 5—6 часов. Вода с плавающей на ее поверхности так называемой емчугой9 сливалась, а вместо нее наливалась свежая. Процесс промывки велся днем и ночью на протяжении всего лета. Осенью промытая таким образом известь сгребалась в кучи и вымораживалась зимой, а весной снова промывалась до тех пор, пока сливаемая вода не становилась совершенно прозрачной10. Многократное промывание и вымораживание гарантировало будущую живопись от появления емчуги, кото- рая в противном случае через несколько лет, как белым пухом или мхом, покрывала фрески. Известь в результате описанной обработки теряла некоторые свои качества, в частности, спо- собность хорошо схватываться. Поэтому к левкасу необходимо было добавлять различные вяжущие вещества: ячменный клей- стер, мелко нарубленную солому и т. д. Остатки такой «со- ломки», как ее называют реставраторы, и зернышек ячменя встречаются во многих местах на фресках Софийского собора. При чтении граффити постоянно приходится опасаться, чтобы ошибочно не принять такую «соломку» за часть буквы. Приготовленный описанным выше способом левкас—фреско- вая штукатурка — имел важную для выцарапывания граф- фити особенность. Известь после обработки становилась мелко- зернистой и эластичной, а поверхность затвердевшей фресковой штукатурки становилась матовой. Первоначальное состояние фресковой штукатурки сейчас можно наблюдать только в тех немногих местах собора, которых не коснулось «поновление» масляными красками в XVIII—XIX вв. В остальных частях собора фрески перед тем, как их прописали масляной живо- писью, грунтовали с помощью горячей олифы. После такой обработки фресковая штукатурка, высохнув, становилась очень твердой и приобретала желтоватый цвет. Для сохранности граффити подобная грунтовка олифой имела существенное значение, так как она надежно защищала их от повреждений и выветривания. Существенным фактором, от которого зависела твердость фресковой штукатурки, была ее влажность. В древности собор не отапливался, и поэтому зимой его стены сильно промерзали, а весной, в результате конденсации теплого воздуха, посту- павшего снаружи, на фресках появлялась значительная влаж- ность11. Штукатурка при этом пропитывалась водой и, несом- 138
12 Б. А. Рыбаков. Русские датирован- ные надписи XI — XIV веков, стр. 7. 13 В. Л. Янин. Я послал тебе бересту. М., 1965, стр. 48- •* Б. А. Тимощук. Об инструментах для письма («стилях»).— КСИИМК, № 62. М., 1956, стр. 155, 156; А. Ф. Медведев. Древнерусские писала X—XV вв. — «Советская археоло- гия», 1960, № 2, стр. 63—88. 15 Там же. ненно, несколько размягчалась, что облегчало выцарапывание граффити. Возможно, большой влажностью штукатурки и объясняются очень правильные начертания букв в некоторых надписях, которые напоминают записи, сделанные на сырой незатвердевшей штукатурке. Большая влажность штукатурки, вероятно, была в определенное время года в открытых гале- реях собора. Чем же делались граффити? Что служило орудием письма? По этому поводу есть несколько высказываний исследователей. Б. А. Рыбаков, не уточняя, считал, что граффити писались коническим острием12. В. Л. Янин полагал, что они выцарапы- вались писалами-стилями, которые были изобретены специ- ально для письма на бересте13. Исследование софийских граффити позволяет существенно дополнить эти высказывания. Наблюдение особенностей гра- фики граффити дает возможность выделить три основные груп- пы надписей: а) выцарапанные писалами, б) вырезанные но- жом, в) выцарапанные иглой. Подавляющее большинство граф фити сделано писалами или инструментами, близкими к ним. Писала-стили нередко встречаются во время археологических раскопок14. Они представляют собой металлический круглый стержень толщиной 5—6 мм и длиной 10—12 е,м15. С одной сто- роны писало заострено, а с другой имеет маленькую, иногда украшенную узорами лопаточку, с помощью которой вырав- нивалась восковая поверхность для письма и удалялись из- лишки воска. Писала изготовлялись из железа, меди и кости. Учитывая твердость штукатурки, наиболее вероятно, что граф- фити наносились преимущественно железными и стальными писалами с неострым, несколько закругленным острием. Упо- требление писал из меди и кости ограничивалось твердостью штукатурки. Из числа граффити, написанных писалами, с уве- ренностью можно назвать: запись о мире на Желяни, надпись о Бояновой земле, надпись о попине Беловежском и др. Свои граффити, несомненно, писалами сделали Иван—дьяк Давыдов и «выученик» Пищан. Наличие писал у этих авторов граффити вряд ли может вызвать сомнение. Надписи, вырезанные ножом, можно отличить от прочих граффити: мачты букв в них посредине шире, а к концам уже. Кроме того, преимущество в выцарапанных ножом буквах отдается прямым линиям. Наиболее характерная надпись, 139
выполненная ножом,— поминальное граффито о смерти неко- его Бориса в алтарной апсиде придела Петра и Павла, а также надпись Ставра Городятинича на изображении Николая в цен- тральном нефе (№ 19, 212). Из граффити, выцарапанных иглой, наиболее типичны: перечисление имен — Филиппа, Прокопия и Ульяны на южной алтарной стене Георгиевского придела (№ 155), надпись «...по- паше Кузьма порося» из апсиды Михайловского придела (№ 123) и «Сидящий в послушании отца своего...»—запись на южной половине хоров (№ 128). Писалом, ножом и иглой на штукатурке очень трудно было передать не только правильную конфигурацию букв, но и тон- кие и толстые линии, которые соответствовали бы нажиму пера при письме на пергамене или бумаге. Если писало имело тупое острие, то и все линии букв получались толстыми, а если ос- трое — то тонкими. Правда, в отдельных надписях XI—XII вв. можно заметить стремление авторов граффити передать на письме толстые и тонкие линии. Это наблюдается в написании букв П и К в записях «Спаси, господи, кагана нашего» (№ 13) и «Святые 40 мучеников» (№ 40). В некоторых случаях утолще- ния на концах букв (Г, Д, Т) в виде клинышков передавались двойной линией. Что касается рисунков, то они выцарапывались, вероятно, теми же предметами, что и надписи. Княжеский знак во Влади- мирском приделе (№ 75) и надпись при нем, несомненно, сде- ланы иглой или очень острым писалом. Палеографические особенности граффити связаны также с тем, что надписи делались на вертикальной плоскости. Мате- риал письма не лежал горизонтально, как при письме на пер- гамене, бумаге или бересте, а находился в довольно неудобном для пишущего положении, что также вызывало дополнительные трудности. Итак, главными факторами, которые повлияли на начерта- ния букв софийских граффити, были: материал письма — доволь- но твердая фресковая штукатурка и ее состояние (влажность, сухость, освещенность собора, вертикальное положение); при- надлежности письма — писала, ножи, иголки или другие по- добные предметы. Кроме того, сказывалось официальное за- прещение писать на стенах церквей, что вызывало поспешность, а как результат ее — пропуски букв, неточные написания, 140
искривление строк и т. д. Положение осложнялось еще и тем, что во внутренних помещениях собора царил полумрак. Рассмотрим несколько примеров, показывающих, как имен- но первых два фактора (материал и принадлежности письма) влияли на начертания отдельных букв. Решающее значение имела твердость штукатурки, из-за которой трудно было пи- сать полукруглые линии. Резец на ней часто срывался, и линии вместо полукруглых получались ломаными. Особенно хорошо это заметно в начертании буквы S («зело») в надписи 1052 г. (№ 3). Буква, по-сути, состоит из небольших прямых отрез- ков и поэтому не имеет плавного перехода от головки к нижней части. То же самое можно сказать об этой букве в надписи 1054 г. (№ 8). Ломаная линия вместо полукруга встречается и при напи- сании буквы Ъ. Такой «ер» встречается, например, в слове «Андрей» надписи о «раке» Всеволода Ярославича (№ 4). Особенно часто при написании букв граффити соскальзы- вал резец, что приводило к продолжению линий в нежелатель- ном направлении, чаще всего в нижнее междустрочное поле. Так случилось, например, в записи о «раке» Андрея-Всеволода Ярославича (№ 4) с буквой Ь в слове «четвьерг», в надписи о смерти Ярослава Мудрого (№ 8) с буквой Ш в слове «нашго», в надписи о Бояновой земле (№ 25) с буквой С в слове «вьсю» и др. Сопряжение мачт с перекладинами и дугами также не всегда удается авторам граффити. В надписи о «граматике» (№ 101), например, буква А в одном случае имеет вид . Далеко вниз соскользнул резец при написании буквы А в слове «рабу» в надписи Ильи (№ 62). В этой же надписи горизонтальная перекладина буквы Н (и) значительно выходит справа и слева за пределы мачт. Далеко вправо заходит горизонтальная линия Г в надписи о «раке» Всеволода. В надписи о мире на Желяни (№ 5) перекладина буквы Н в слове «миръ» выходит далеко за пределы буквы и касается даже рядом стоящего Р. Часто авторам граффити не удается сопряжение линий в средней части (петле) буквы М, из-за чего во многих случаях она имеет начертание — , как в граффити о смерти Луки Белогородского (№ 10) или Лазоря-забойника (№ 61) и др. Буква П в граффити часто пишется как ТГ с горизонтальной линией, далеко выступающей по обе стороны буквы. Возможно, 141
16 Л. 11. Жуковская. Палеография, стр. 14. 17 Б. А. Рыбаков. Русские датирован- ные надписи XI —XIV веков, стр. 23—25, табл. XXVI, XXVII здесь имеет место подражание графике греческой буквы «пи». Подобные написания этой буквы встречаются в надписях № 4, 27, 99, 123. В надписи об Олисаве (№ 27) верхняя часть буквы С из-за нежелательного движения руки автора сомкнулась с нижней частью и поэтому может быть ошибочно прочитана, как О. В этой же надписи есть и ряд других неточных начер- таний букв. Приведенные начертания букв совершенно не встречаются в памятниках книжной письменности. Это объясняется, как уже указывалось, тем, что материал письма оказывал значи- тельно большее сопротивление резцу-писалу, чем пергамен или бумага перу. Выцарапывание граффити значительно ближе поэтому к письму на бересте, в котором также наблюдаются необычные начертания букв с мачтами, выходящими в нижнее или верхнее междустрочное поле, с неточно сопрягающимися перекладинами и дугами16. Еще ближе к надписям на штукатурке надписи на металле, поскольку материал письма здесь также имеет значительную твердость, а буквы гравируются резцом. В подобных надписях также часты случаи соскальзывания резца даже у профессио- нальных резчиков. Например, в надписях-автографах мастеров Косты и Братилы на донышках изготовленных ими кратеров для Новгородского Софийского собора можно заметить те же ошибки, что и в некоторых софийских граффити. В надписи Косты продолжение горизонтальных линий наблюдается в бук- вах Ъ (в слове «делалъ»), 3 («помози»), Р и Б (в слове «рабу»)17. Такие же примеры можно привести из надписи Братилы. Несмотря на специфические особенности выполнения граф- фити, как мы увидим далее, графика их не представляет собой что-то совершенно новое, наоборот, авторы настенных записей всегда стремились подражать книжному письму. Насколько им это удавалось — вопрос другой. ВНЕШНИЙ ВИД ТЕКСТОВ И ГРАФИКА БУКВ ГРАФФИТИ. Доста- точно беглого взгляда на выцарапанные на стене граффити, что- бы убедиться в небольшом объеме текстов и часто значительной их фрагментарности. Обычно, как мы видели, надписи-граффити по количеству строк очень невелики. Самые краткие надписи — это имена самих авторов со словом «писал» или без него или отдельно стоящие даты. Благопожелательные надписи типа 142

«Господи, помози рабу твоему...» содержат одну-две или не- сколько коротких строк. То же самое можно сказать и о граф- фити других тематических групп. Их объем колеблется от двух до семи строк слитного, не разделенного на слова письма, и только в единичных случаях количество строк превышает десять, как, например, в надписи о Бояновой земле, содержа- щей 14 строк. В некоторых граффити чувствуется стремление авторов от- делить их от других надписей, для чего они иногда берут свои записи в рамки. Но еще более многочисленны случаи, когда более поздняя надпись перекрывает раннюю. Особенно часты подобные случаи в местах скопления граффити, например, на изображении Онуфрия в южной наружной галерее, на «честном кресте» в апсиде Михайловского придела и других местах. Размеры букв граффити обычно большие, чем в соответ- ствующих им по времени памятниках книжного письма, ио встречаются надписи, высота букв в которых весьма близка к высоте их в рукописях. Так, в записи о «раке» Андрея-Всево- лода (№ 4) размер букв примерно такой же, как в крупном почерке Остромирова евангелия, а в надписи о кагане (№ 13) величина букв приближается к буквам Изборника Святослава 1073 г. Среди софийских граффити зафиксировано несколько надписей с сравнительно большими размерами букв. Первое место между ними занимает запись из апсиды Михайловского придела с неоконченным именем Мартирия (№ 133), в которой высота букв достигает 4—7 см (!). К крупным граффити можно отнести надпись о княжении Святослава Ярославича, написан- ную буквами размером около 3 см, с длиной первой строки 45 см, а также софийскую азбуку с размером букв 2—3 см и длиной 47 см. К одной из особенностей письма граффити по сравнению с книжной письменностью относится большое расстояние между отдельными буквами. Возможно, при этом сказывается наличие свободного места на фресковой штукатурке и несвя- занность авторов размерами листа, которым определялась длина строк книги. Из ранних граффити особенно свободно расставлены буквы в неоднократно упоминавшейся записи София Киевская. Центральный меф. Запись «А ее писал Манеил» (№ 119) (фраг- мент). 144
о погребении Андрея-Всеволода Ярославина, а также в над- писи Игнатия на хорах собора (№ 146), чем во многом и опре- делилась длина записи, приближающаяся к 1 м. Не чувст- вуется особой сжатости письма граффити и в более поздних надписях XIV—XV вв. Следует также отметить, что возле некоторых текстов граф- фити встречаются отдельно стоящие большие заглавные буквы- инициалы. Рядом с записью о кагане (№ 13) видим инициал С. Возможно, это начальная буква имени Святослава Ярославина, к которому относится граффито. Слева от надписи о смерти Луки Белгородского (№ 10) поставлена большая буква Б, а возле записи Путька (№ 203) — орнаментированный ини- циал В. Реже среди софийских граффити встречаются тексты более мелкого письма, в которых размеры букв приближаются к сред- нему почерку Остромирова евангелия. К таким надписям можно отнести обращение к 40 севастийским мученикам в крещальне (№ 156), запись о смерти Владимира Мономаха (№ 151), пере- числение имен Филиппа, Прокопия и Ульяны (№ 155) и др. Все рассмотренные граффити написаны без предваритель- ной разлиновки, обычной в книжном письме, поэтому строки иногда заметно искривлены. Авторы граффити в некоторых случаях пытались использовать для ориентации упоминавшую- ся выше разгранку — горизонтальную линию, сделанную крас- ками и отделявшую фресковые композиции одну от другой. По разгранке сделана, например, огромной длины надпись Игнатия на хорах (№ 146), Ильи в апсиде Михайловского при- дела (№ 107). Один из авторов — Манеил — выцарапал свою запись на орнаментальном фресковом круге в центральном нефе собора (№ 119). Написание некоторых граффити на раз- гранке фресок можно, правда, объяснить и стремлением не портить изображения. В софийских граффити преобладает прямое письмо, с мач- тами букв, стоящими вертикально. Но наряду с этим, особенно в граффити конца XI в., нередко встречается письмо, значи- тельно скошенное вправо. В книжной письменности скошенное вправо письмо преимущественно встречается в южнославян- ских рукописях. Особенно заметна скошенность письма в граф- фити о мире на Желяни (№ 5) и «раке» Андрея-Всеволода (№ 4), относящихся примерно к одному времени — княжения Свято- 9 4-355 145
18 П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кириллов- ского письма, рис. 25, 28; Е. Ф. Карский. Указ, соч., табл. 3. 19 Болонски псалтир. Български книжовев паметник от XIII век. Фототипно издание с увод и бележки от Иван Дуйчев. София, 1968, стр. 43—58. Употребление буквы «иже» в соче- таниях ОУ и других случаях с уверен- ностью установить в граффити трудно ввиду большого сходства начертания его с У. полка Изяславича (1093—1113 гг.). По сравнению с письмом книжных памятников величина наклона букв в этих граффити больше, чем в Савиной книге, и приближается к листкам Ун- дольского18. Кроме того, среди софийских граффити зафикси- рован единственный случай письма с небольшим наклоном букв влево — в надписи 1052 г. Как известно, письмо, скошенное влево, редко попадается в славянских книжных памятниках. Только некоторые места Болонской псалтыри XIII в. напи- саны подобным письмом19. * * * Перейдем к рассмотрению графики софийских граффити. В открытых в Софийском соборе граффити употреблены все буквы кирилловского алфавита (см. таблицы на стр. 168—175). Не встречено только написание двух букв: ГА (ятированного малого «юса») и (ятированного большого «юса»)20. Наиболее часто в граффити XI в. употребляется палеогра- фический тип буквы А с острой петлей, примыкающей к наклон- ной правой черте. Верх буквы часто бывает покрыт небольшим горизонтальным штрихом. Такое начертание буквы хорошо известно памятникам древнерусской книжной письменности: Остромирову евангелию, Изборникам Святослава 1073 и 1076 гг. и другим рукописям. Встречается оно и в новгородских бере- стяных грамотах. В наиболее ранних граффити, как и в неко- торых древнерусских и южнославянских памятниках XI в., попадается и другое написание буквы с прямоугольной верх- ней частью, что достигалось срезанием верхушки буквы гори- зонтальным штрихом. Такое А в надписи 1052 г. (№ 3) в словах «марта» и «Евтропиа». В записи 1054 г. (№ 8) встречаются оба типа начертаний А — в слове «месяца» буква с остроконечным верхом, в двух других словах ее верхняя часть имеет прямо- угольную форму. Написание А с прямоугольной верхней частью встречается и в других граффити. Оно есть в записи «Ивана, отрока Добры- нина» (№ 102) в слове «рабу». В двух других случаях в той же надписи А имеет начертание с остроконечным верхом, но ее особенностью является то, что она стоит, опираясь на петлю, аналогично тому, как в софийской азбуке. Изредка подобное написание буквы встречается и в других граффити собора. 146
21 Й. Займов. Битольская надпись болгарского самодер- жца Ивана Влади- слава 1015—1016 гг.— «Вопросы языко- знания», 1969, № 6, стр. 123, 133. 22 Там же, стр. 130 Автор ссылается на нашу работу: С. О. Висоцький. Давньоруськ! написи Софи КиГвськоТ XI — XIV ст. Доклад на VI Международном съезде славистов. К., 1968. 83 Там же. 24 17. А. Лавров. П а леограф ическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 30. А с прямоугольной верхней частью, близкое к начертаниям в записи 1054 г., встречено в надписи «Господи, помози рабу своему Коснятину» (№ 103) в слове «рабу». С прямоугольной верхней частью написано А в слове «съпаси» в надписи «Спаси, господи, кагана нашего» (№ 13), что достигается с помощью горизонтального штриха, срезающего верх буквы. А с прямо угольным верхом встречается изредка и среди граффити после- дующего времени. Болгарский ученый Й. Займов, отмечая прямоугольность в написании букв А, Д, Л в так называемой Битольской надписи болгарского самодержца Ивана Владислава (1015— 1016 гг.), называет ее «выполнением по системе двойного ква- дратного начертания»21. При этом в качестве аналогии он ссы- лается на софийские граффити, в частности на графику букв надписей 1052 и 1054 гг. В них он находит прямоугольность верхних частей в буквах А, М, отчасти в 3 и К22. Эту особен- ность в написании некоторых букв в софийских граффити Й. Займов объясняет влиянием Преславской восточноболгар- ской письменной школы конца X в. на письменность Киевской Руси, в которой он видит продолжение традиций кирилловской графики Восточной Болгарии23. Другим интересным начертанием А среди граффити XI в. является палеографический тип, встреченный в записи о смерти Луки Белгородского (№ 10) в словах «раба» и «Лука». В обоих случаях правая черта буквы, очень длинная и несколько изо- гнутая, продолжается в верхнее и особенно в нижнее между- строчное поле. Близкое, но не аналогичное начертание А встре- чается в Супрасльской рукописи, где прямая правая черта значительно выступает в верхнее междустрочное поле24. В той же записи о смерти Луки Белгородского есть и обычное начер- тание А, напоминающее встреченное в софийской азбуке. В конце XI в., вероятно в связи с формированием делового письма, появляется упрощенное написание букв, в том числе и А. Примером подобного написания буквы является А в за- писи о мире на Желяни и надписи о грамматике (№ 5, 101). В них буква А простого начертания, с острой петлей и ост- рым верхом без покрытия. В XII в. буква А сохраняет в основном такое же написание, что и в XI в. Преобладает А с острой петлей, примыкающей к наклонной правой черте. Верх буквы изредка имеет покры- 147
*• П, А. Лавров, Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 24. *• Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 181. 182. Написание А о правой чертой, выхо- дящей в верхнее междустрочное поле, Е. Ф. Карский объясняет подра- жанием греческой скорописи. См.: там же, стр. 194. тие. Иногда встречается А с прямоугольной или, вернее, сре- занной верхней частью, как в надписях № 17, 46 и др. (см. таблицу на стр. 170). В это время попадается А с длинной верти- кально стоящей правой чертой, выходящей далеко в нижнее и верхнее междустрочное поле, как, например, в записи Мане- ила (№ 119). Похожее написание есть в позднейшей приписке зоографского игумена Макария под греческим актом 980 г.25 Е. Ф. Карский отмечает подобное А в листках Ундольского, Добромировом евангелии и других памятниках26. Однако в этих рукописях правая черта буквы А, в отличие от граффити Софийского собора, не выходит за пределы строки. Среди граффити XII в. есть начертания А, очень похожие на встреченные в записи о смерти Луки Белгородского, с правой чертой, которая, изгибаясь, выходит далеко в нижнее и верхнее междустрочные поля. Такое А, например, в над- писи «А княжо межи мостома» (№ 122). Правая черта в нем наклонена влево и довольно далеко, хотя и меньше, чем в за- писи о Луке Белгородском, выходит вверх и вниз за строку. В надписи 1122 г. о Никите (№ 112) буква А написана также с правой чертой, несколько возвышающейся над строкой. Особое место в палеографии софийских граффити XII в. занимают надписи из орнаментированных букв или букв, вы- царапанных двойной чертой, как иногда в заставках памятни- ков книжной письменности. К таким граффити относятся: запись о Мартирии изапсиды Михайловского придела (№ 133), фрагмент «Господи, помози рабу...» из западной части того же придела (№ 137) и надпись о попине Беловежском из южной наружной галереи (№ 153). Среди перечисленных граффити особый интерес представляет художественно выполненная над- пись о Мартирии, составленная из роскошных заглавных букв, представляющих сложные переплетения, выполненные в соче- тании звериного и растительного орнаментальных стилей. К концу XII в. в начертании буквы А начинают появляться признаки, которые предшествовали набуханию петли в более позднее время. Так, в записи о Бояновой земле (№ 25), где есть несколько типов начертания А, встречается и такое, у которого заметно выгибание дугой верхней левой части петли. В софийских граффити XI—XII вв. следует отметить упо- требление ятированного А, например, в записях «Езекия» (№ 111), «Мати не хотячи детича...» (№ 108). Встречено арха- 148
ичное написание буквы в слове «чаения», где йот и А не свя- заны соединительной линией. Несколько раз ятированное А употреблено в записи о Бояновой земле (№ 25) и др. Для буквы А в XIII в. характерно изменение формы петли. Если в надписи 1221 г. (№ 49) начертание А еще напоминает ранние формы, встречающиеся в граффити XII в., то в граф- фито 1285 г. (№ 52) есть уже два новых написания буквы: А,А . В первом случае набухание петли привело к излому ее верхней черты, а во втором тот же процесс вызвал излом нижней черты петли. Кроме того, правая основная линия буквы, к которой примыкает петля, получила заметный изгиб вправо. Верх буквы в обоих случаях покрыт горизонтальным штрихом. По- добное написание петли А благодаря значительной нагляд- ности, при наличии других признаков, может быть датирующим для граффити и свидетельствовать о конце XIII в. В граффити XIV в. дальнейшая эволюция в написании буквы А шла по линии изменения формы петли. Верхняя и нижняя ее черты постепенно все более сближаются, и петля приобретает вид узкого, немного изогнутого клина, острого или слегка закругленного в нижней части. Такое написание имеет А в надписи о смерти Якима (№ 236) XIV—XV вв. Буква Б в софийских граффити XI в., да и последующих двух веков, претерпела не особенно большие изменения — они коснулись главным образом формы кузова. Наибольшее рас- пространение среди граффити XI в. получил тип начертания Б, хорошо известный по памятникам книжного письма этого времени, и в первую очередь по Остромирову евангелию и обоим Изборникам Святослава. В них кузов буквы представ- ляет собой небольшое закругление в четверть окружности, примыкающее к главной черте. Горизонтальный навес в боль- шинстве случаев с крючком. Довольно часто навес выступает слева за пределы буквы. Подобное написание Б встречаем в записи 1052 г. (№ 3), о смерти Луки Белгородского (№ 10), о «раке»-саркофаге Андрея-Всеволода Ярославича (№ 4) и др. (см. палеографическую таблицу). Некоторые граффити XI в. имеют подобную, но несколько вытянутую вправо форму ку- зова. Такое написание имеет, например, буква Б в слове «беда» в надписи «Мати не хотячи детича...» (№ 108). Несколько реже в граффити XI в. встречается Б с кузовом в виде треуголь- ника. 149
В XII в. преобладает тот же тип Б, что ив XI в.: с кузовом в четверть окружности и горизонтальной частью (навесом) с крючком, как, например, в записи о Никите (№ 11). Как и в более ранних надписях, кузов иногда полукруглый или тре- угольный (№ 19). Только изредка попадается Б с кузовом хотя и полукруглой, но угловатой формы, что, вероятно, следует объяснить трудностью письма на твердой штукатурке. Следует, однако, заметить, что полукруглые линии в буквах граффити иногда имеют очень правильную форму, а иногда нарочито угловатую, как это мы увидим далее при рассмотрении буквы В. Полагаем, что дело здесь не всегда можно объяснить трудно- стью письма на штукатурке или отсутствием достаточных на- выков у авторов. Некоторые из таких начертаний, вероятно, отражали угловатые палеографические типы букв. Сказанное относится и к выступающим за пределы буквы слева горизон- тальным линиям-навесам. Оба начертания буквы Б с кузовом в четверть окружности и в виде полукруга есть в граффити об Олисаве (№ 27), о Миха- иле-Святополке Изяславиче (№ 28), Василия-Владимира Моно- маха (№ 131), Григория (№ 147) и др. Необычно Б в записях о попине Беловежском (№ 153) и фрагменте «Господи, помози рабу...» (№ 137), написанных двойной линией. Мачта буквы состоит из двух параллельных линий, небольшого кузова в четверть окружности и навеса с крючком-клинышком справа. В первой половине XIII в. написание Б мало чем отлича- лось от написания его в более раннее время. Судя по датиро- ванной надписи 1221 г. и некоторым другим, кузов буквы в это время приобретает некоторую прямоугольность. К концу XIII в., после татаро-монгольского нашествия, исследователи отмечают большие сдвиги в графике древнерусской письмен- ности. В граффити замечается не только изменение формы кузо- ва Б, но и значительное увеличение его. Такие начерта- ния есть в записи 1285 г., где полукруглый кузов увеличен- ного размера поднимается уже до середины высоты буквы. Буква Б с высоко поднимающимся кузовом есть и в других записях: о смерти Анны (№ 53), Данила (№ 184), Фомы (№ 202) и др. К XV—XVII вв. относятся начертания буквы, которые не требуют особых комментариев (см. таблицу на стр. 174, 175). 150
27 Й. Займов. Битолеки надпис на Иван Владислав самодържец български. Старобългарски паметник от 1015—1016 година. София, 1970, стр. 37, № 2, 4; Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. И, № И. Буква В в граффити XI—XII вв. имеет одну характерную для древнейших надписей черту: небольшую верхнюю часть в виде острого угла и нижнюю часть значительно большего раз- мера. В записи 1052 г. (№ 3) большая нижняя часть буквы — угловатой формы, а верхняя — в виде острого клина или тре- угольника. Аналогичное начертание имеет буква В в софийской азбуке (№ 100). В граффито о смерти Ярослава Мудрого 1054 г. (№ 8) разница между величиной верхней и нижней части В не столь заметна, но во всех случаях верхняя часть буквы тоже имеет форму острого угла. В записи о смерти Луки Белгородского (№ 10) в двух случаях из трех верхняя часть В также в виде острого угла, а нижняя вытянутая, полукруглая, несколько большего размера. То же начертание В в надписях: «Мати не хотячи детича...» (№ 108), о грамматике (№ 101), Василия-Владимира Мономаха (№ 131) и др. В надписи о по- гребении Андрея-Всеволода Ярославича 1093 г. (№ 4) во всех случаях В имеет верхнюю часть в виде острого угла, а ниж- нюю большую, разных начертаний. В записи о четырехлетием княжении Святослава Ярославича (№ 9) употребляется В двух видов: одно — очень высокое, иногда даже выступаю- щее из строки, с маленькой клинообразной верхней частью и большой нижней в виде вытянутого вверх полукруга. Другое В состоит из небольших закругленных верхней и нижней час- тей примерно одинакового размера, не соединяющихся между собой посередине буквы. Из эпиграфических памятников это начертание близко написанию в болгарской Битольской надпи- си, а из книжных XI в. почти такое же В встречено в «XIII сло- вах Григория Богослова»27. Особенно это относится к написа- нию В в третьей строке указанного граффито. В XII в. графика буквы В софийских граффити близка к написанию в XI в. Преобладает тот же тип с небольшой острой верхней петлей и значительно большей нижней. Таково, например, В в надписях об Олисаве (№ 27), Бояновой земле (№ 25), записи попа Ровяты (№ 37) и др. В граффити этого времени замечается тенденция к написанию верхней и нижней частей буквы одинакового размера. Это можно наблюдать в надписях: о смерти Владимира Мономаха (№ 151), Ивана, дьяка Давыдова (№ 20), о Никите (№ 112) и др. В них при сохранении верхней петли остроугольной формы обе части буквы почти равны. 151
28 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг., л. 13, 14; Изборник 1076 года, рис. 26, 29; Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. II, № 11, 17. 29 77. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 37. 80 Е. Ф. Карский, Указ, соч., табл. 3,- 4. 91 77. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 25, 26, 27, 28; Е. Ф. Карский. Указ, соч., табл. 2. 82 77. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 9, 10. Написание В с верхней небольшой частью в виде острого угла часто наблюдается в древнерусских памятниках книжно- го письма XI—XII вв., например, в Остромировом еванге- лии, обоих Изборниках Святослава (особенно 1073 г., реже — 1076 г.), Туровском евангелии, Мстиславовом и Юрьевском евангелиях и др.28 Весьма близкие к указанному типу написания В постоянно встречаются в древнейших южнославянских рукописях, в част- ности в Супрасльской, где небольшая верхняя часть В имеет форму острого угла, а нижняя, большого размера,— треуголь- ника с закругленным правым нижним углом29. Близкое начер- тание Вив Хиландарской рукописи и листках Ундольского30. В Савиной книге начертание В несколько иное. Верхняя часть его часто имеет форму острого угла, а нижняя — четверти окружности, но петли не соединены одна с другой31. Своим происхождением указанное славянское начертание буквы В, вероятно, обязано греческой письменности IX—X вв., в которой встречается подобное написание. Именно такое начертание имеет, например, В в Евангелии 844 г. и Псал- тыри 862 г.32 В граффити XIII в. изредка еще употребляется начертание В с остроугольной верхней и закругленной, несколько припод- нятой нижней частью. Это древнее начертание буквы встречено в датированной записи 1257 г. (№ 211), надписи о смерти Бориса (№ 212), о епископе белгородском Аврааме (№ 219). Но преоб- ладающим типом в XIII в. является В, встречающееся в граф- фити 1259 г. (№ 55) и особенно 1285 г. (№ 52). В первом случае верхняя часть имеет форму острого угла, вклинивающегося в довольно большую нижнюю часть буквы. Подобное В — в записи дьяка Туровского Луки (№ 188). В надписи 1285 г. несколько иной палеографический тип В, часто встречающийся среди софийских граффити XIII в. Буква состоит из двух примерно равных частей. Верхняя часть (иногда большая) в виде острого угла, а нижняя имеет форму полукруга, не- сколько вытянутого вправо. Место соединения обеих частей буквы в большинстве случаев не примыкает к мачте. В софийских граффити XIV в. наблюдается дальнейшее увеличение верхней части буквы В и постепенное ее вклини- вание в уменьшающуюся нижнюю часть. Подобные начерта- ния встречены в надписях о Феогносте (№ 63), Сомне-помощнике 152
33 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 182. (№ 221), неоконченной поминальной записи в главном алтаре (№ 217). Такое написание В хорошо известно и типично для письменных памятников книжного полууставного письма33. В граффити XIV—XV вв. в некоторых случаях, как и в руко- писях этого времени, В принимает закругленную форму, полу- чившую впоследствии распространение в скорописи. В XVI — XVII вв. в надписях снова появляется В с остроугольным не- большим верхом и со значительно большей нижней частью. В графике буквы В в софийских граффити на протяжении XI—XVII вв. можно с некоторыми отступлениями проследить следующие изменения. В XI—XII вв. В писалось с небольшой верхней частью в виде острого угла и большой, несколько за- кругленной нижней. Подобное начертание аналогично встре- чающемуся в некоторых славянских памятниках XI—XII вв., а также в греческих рукописях середины IX—X вв. К концу XII в. обе части буквы становятся примерно равными. В XIII в., особенно к его концу, верх буквы начинает увеличи- ваться и вклиниваться в нижнюю часть, которая иногда прини- мает вид вытянутого вправо полукруга. В XIV в. верхняя часть, еще более увеличиваясь и вклиниваясь в нижнюю, доходит до самого основания буквы. В дальнейшем, возможно под южнославянским влиянием, возобновляется написание В с большой нижней и маленькой остроугольной верхней частью. Буква Г в граффити на протяжении XI—XIII вв. почти не меняла своего начертания. В ранних надписях вертикальная и горизонтальная черты почти равны. Таковы начертания в надписях 1052 г. (№3), о Луке Белгородском (№ 10), о кагане (№ 13) и др. В некоторых случаях горизонтальная черта вы- ходит слева далеко за пределы буквы. Особенно это заметно в граффити о «раке» Андрея-Всеволода Ярославича (№ 4), несколько меньше в записи о Коснятине (№ 103) и Луке Белго- родском (№ 10), а из надписей XIII в.— об епископе белгород- ском Аврааме (№ 219) и др. В более позднее время каких-либо новых особенностей в начертании буквы не замечается. Изменяется только соотно- шение вертикальной и горизонтальной частей буквы. Высота буквы постепенно возрастает, а горизонтальная черта в связи с сжатостью письма этого времени укорачивается. Главной палеографической особенностью буквы Д в наи- более древних граффити является написание ее стоящей вместе 153
с ножками в строке. Подобное начертание буквы — в софийской азбуке, надписях 1052, 1054 гг., а также о княжении Святосла- 34 А. В. Арциховский. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 года). М., 1954, стр. 26, 44, 78; А. В. Арг^иховский и В. И. Борковский. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 года). М., 1958, стр. 70, 74; Л. В. Черепнин. Указ, соч., стр. 162. 33 Л. П. Жуковская. Палеография, стр. 74. 30 Д. С. Лихачев. «А. В. Арциховский и М. Н. Тихомиров. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953 года)». — «Советская археоло- гия», т. XIX. М., 1954, стр. 318. ва Ярославича, о «раке» Андрея-Всеволода Ярославича и др. В граффити XII в. также довольно часто встречается Д, целиком стоящее в строке, как, например, в записях о Никите 1122 г. (№ 112), о Бояновой земле (№ 15), обращении к 40 му- ченикам (№ 156) и др. В конце XI — начале XII в. появляются уже более простые начертания буквы, как в граффити о мире на Желяни (№ 5), «приде князь Святополк» (№ 6), в записи о грамматике (№ 101), Кузьмы-пресвитера (№ 135). Отличи- тельной чертой Д в этих надписях являются необычно длинные ножки, выходящие за строку, хотя сама буква и часть ножек пишутся в строке. Эта палеографическая черта заметна и в дру- гих граффити конца XI в., как в надписи о Луке Белгородском (№ 10), «Мати не хотячи детича...» (№ 108) и др. Изредка в на- чертаниях Д попадается тип со срезанной горизонтальным штрихом вершиной. И все же эта прямоугольность верхней части буквы не столь заметна, как отмеченная для А. В граффити XI, XIII и XIV вв. встречены начертания Д в виде трех треугольников: большого и двух маленьких, обра- зующих ножки — Л, . Такое написание буквы в граффити: «Поставлено бысть владыку» (№ 2), «Матине хотячи детича...» (№ 108), об Аврааме Белгородском (№ 219) и даже в надписи XIV в. о смерти Якима (№ 236). Эта особенность написания Д не раз отмечалась исследователями в новгородских берестяных грамотах (№ 25, 43, 78, 186, 191)34, которые пытались объяс- нить указанное написание буквы Д влиянием глаголической письменности, в частности написанием глаголических Л и Д35. Но подобное толкование встретило возражения36. В софийских граффити встречаются и совершенно необыч- ные, единичные начертания буквы Д, как, например, в записи- обращении Дмитра к Онуфрию (№ 163), надписи «Дай козу мою» (№ 126, 127), надписи Даниила (№ 74). В граффити XIII в. буква Д пишется с ножками, опускаю- щимися ниже строки (надписи 1221, 1285 гг.), которые не явля- ются продолжением основных линий, а написаны особо. В надписях XIV—XV вв., как и в памятниках книжного письма этого времени, наклонные линии буквы Д все более сближаются. Такое написание буквы есть в записи о смерти Якима (№ 236). 154
37 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг., л. 3, 6, 8 об., 9. В граффити XVI—XVII вв. господствует полууставное Д: в записях монахов 1666 г. (№ 247), надписи 1642 г. (№ 244). Отличительной особенностью этих начертаний являются длин- ные ножки, выходящие за строку, и высокая вертикально стоя- щая правая черта. Среди начертаний 6 преобладает узкая форма буквы. Она встречается во всех древнейших надписях: 1052, 1054 гг., о княжении Святослава Ярославича (№ 9), о «раке» Андрея- Всеволода Ярославича (№ 4), в записи-обращении к Фоке (№ 110) и многих других. В некоторых начертаниях буквы при сохранении узкой формы наблюдается значительное удлинение язычка, как в записях о кагане, княжении Святослава Яросла- вича, смерти Луки Белгородского и др. В последней надписи в слове «блаженный» 6 имеет длинный язычок с крючком на конце. В граффити XII в. почти во всех надписях употребляется узкое 6, например, в записи 1122 г. о Никите. Три типа подоб- ных начертаний есть в надписи о Бояновой земле. И только в записи Олисавы наряду с обычным узким 6 в слове «матери» употреблено большое, близкое по форме к встречающемуся в Остромировом евангелии37. Среди граффити этого времени попадаются и написания 6 с длинным язычком, как в дате 6705 г. (1197 г.), обращении к 40 мученикам (№ 156) и др. В надписях XIII—XIV вв. преобладает все то же узкое 6 несколько видоизмененной формы. Появляется 6 с язычком, направленным вверх (записи 1285 г., о Лазоре-забойнике и др.). Изредка эта буква встречается с верхней и нижней частями в виде прямых штрихов, написанных особо, как в за- писи о смерти Анны, о смерти Бориса (№ 53, 212). В некоторых граффити 6 бывает с усеченной верхней и закругленной нижней частями. Обычно это наблюдается в тех надписях, в которых подобным образом усекается буква О. Примером написания та- кого 6 может служить запись об Аврааме Белгородском (№ 219). Совсем необычное 6 встречено в записи-перечислении имен из центрального нефа собора (№ 192). В этом граффито 6 упо- треблено четыре раза, из них в трех случаях оно имеет форму двух дужек, пересеченных язычком в виде горизонтального штриха, выступающего за пределы буквы справа. Подобное написание нам не известно среди древнерусских письменных памятников. 155
ee Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 185; В. Н. Щепкин. Русская палео- графия, стр. 211. 99 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг., л. 1, 19; А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 50. В граффити XIV в. 6 постепенно начинает «опрокидываться» влево — черта, хорошо известная памятникам книжной пи- сьменности38. Такое полулежачее 6 с коротким язычком, направ- ленным вверх, есть в записях о Сомне-помощнике, смерти Александра, надписи о Феогносте и др. (№ 221, 218, 63). В XV—XVII вв. кроме обычного начертания появляется 6 с закругленной верхней и нижней частями и петелькой вместо язычка. Довольно часто употребляется 6 с верхней и нижней частями, выходящими далеко в оба междустрочных поля, как, например, в записи на шиферном парапете хор (№ 232), а также 1666 г. (№ 247). Ятированное К; встречается среди софийских граффити в самых ранних записях: в конце слова «успение» в надписи 1054 г., о смерти Ярослава Мудрого (№ 8). Оно имеет начер- тание, соответствующее тому, которое встречается в книжной письменности XI в., особенно в Остромировом евангелии39. Буква состоит из йота и 6, соединенных точно посредине пря- мой чертой. Несколько необычное написание имеет ятирован- ное 6 в записи о княжении Святослава Ярославича (№ 9), где оно употреблено в указательном местоимении «тие». Правая часть буквы написана в виде дуги, верхняя и нижняя части которой выходят довольно далеко в междустрочное поле. Йот и соединяющая черта без особенностей. Примером употребления ятированного 6 в начале слова может служить запись имени фрескового персонажа — Езекии (№ 111). Несколько раз употреблена рассматриваемая буква в записи о Бояновой земле, о Василии-Владимире Мономахе. Среди редких начертаний буквы следует отметить написа- ние ее двойной линией в надписи о попине Беловежском (№ 153) и в фрагменте надписи об Андрее (№ 33). В послед- нем случае 6, входящее в букву к* написано в виде угла, т. е. имеет форму, удобную для выцарапывания. В средине XIII в. авторы граффити ятированное 6 пишут уже с косой соединительной линией и язычком, направлен- ным вверх, как, например, в дате 6767 г. (1259 г.) (№ 55). Среди начертаний XIV—XV вв. наблюдается ятированное 6 с приподнятой соединительной линией, которая не совпа- дает с язычком £ . Примером такого написания может слу- жить соответствующая буква в записи о смерти Якима (№ 236). Редкое написание буквы наблюдаем в записи Варнавы 156
40 И. И. Срезневский. Славяно-русская палеография, стр. 193—194. 41 Изборник 1076 года, стр. 1069, л. 101 об.; Остромирово евангелие 1056—1057 гг., л. 13 об. (№ 228), где 6 с необычно вытянутой вправо верхней частью. Как детали в начертании буквы отметим крючок, направлен- ный влево в верхней части йота, как в записи с обращением к Софии (№ 229). Аналогичное начертание известно памятни- кам деловой древнерусской письменности, например, договор- ной грамоте Новгорода с князем Ярославом Ярославичем в 1264—1265 гг.40 Графика буквы Ж. Древнейшее начертание буквы зафик- сировано в граффито 1052 г., где она написана в три взмаха: средняя прямая, затем черта справа налево и слева направо. Верхние части наклонных линий совершенно прямые, нижние — несколько изогнуты в сторону средней части. Ограничительных штрихов на концах линий нет. Верхняя часть буквы несколько меньше нижней. Еще более архаичное начертание Ж в записи о княжении Святослава Ярославича (№ 9), где буква имеет звездообразную форму, образуемую тремя пересекающимися прямыми. Близко к этому начертание Ж в софийской азбуке. В надписи о смерти Луки Белгородского буква Ж встречается дважды и имеет звездообразное начертание. Однако в нем уже чув- ствуется тенденция к некоторому уменьшению верхней части буквы. Два типа начертаний буквы Ж встречаются в граффито «Мати не хотячи детича...» (№ 108). Первое из них в слове «кажет» аналогично Ж записи 1052 г., а второе, хотя и напи- сано в три взмаха и имеет звездообразное начертание, но на- клонные линии его, как в верхней, так и в нижней частях, имеют изгибы внутрь, к средней черте. Подобное написание Ж относится к древнейшим палеографическим типам. Оно хорошо известно памятникам древнерусской книжной письменности41. Ж, написанное в три взмаха, древнейшего типа употреблено в граффито-обращении к св. Фоке (№ ПО). Особенностью буквы является значительный наклон к началу строки, что сближает ее с Ж из записи о княжении Святослава Ярославича. Ж в виде трех пересекающихся линий, но менее симметрич- ное (с несколько уменьшенной верхней частью) есть в запи- си о мире на Желяни (№ 5), где все буквы упрощенного на- чертания. Довольно необычно Ж в надписи о нонине Беловежском, сделанной буквами с двойным контуром (№ 153). Средняя 157
42 П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 57, рис. 44. 43 В записи Безуя- Ивана, отрока Доб- рынина (№ 102), в слове «помози», как кажется, употребле- но 3 с перечеркну- той главной линией. Подобные начертания в аналогичных случа- ях наблюдаются в среднеболгарских письменных па- мятниках, например, в Хиландарских листах XI в., где с подобной буквой пишется слово «мънози» (Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 190, 191). черта Ж представляет собой узкий прямоугольник, пересе- каемый справа налево и слева направо наклонными прямыми. Верхние и нижние концы этих линий имеют изломы внутрь, к средней черте, что делает букву более узкой и придает ей угловатость. Близкое написание, но не двойной линией встре- чается в болгарском Добромировом евангелии42. Простые, звездообразные начертания Ж продолжают упо- требляться и в граффити XII в. Такие написания имеет Ж в над- писях: о Бояновой земле (дважды), «княжо межи мостома» (№ 25, 122), «Путко писал с Жаском» (№ 117), «Жаско писал хрест» (№ 76) и др. В граффити XIII в. буква Ж встречается реже. Вероятно, это простая случайность. В некоторой мере это можно объяс- нить тем, что слово БЖИИ (божий), которое часто встречается в граффити, стало в это время сокращаться как БИИ, т. е. без Ж. Судить о палеографии буквы Ж в XIII в. можно на примере написания ее в записи 1285 г., где она встречается двух видов: Ж и д< . Наряду с этими написаниями Ж встре- чаются напоминающие звездообразные типы, но написанные в пять приемов, как в поминальных граффити Бориса (№ 212) и Анны (№ 53). Несколько в стороне от этих начертаний стоит палеография Ж в записи Пантелеймона (№ 57). Данных для суждения о дальнейшей эволюции начертания Ж в XIV—XVII вв. в софийских граффити недостаточно. В палеографии памятников книжной письменности, как известно, буква Ж имеет важное значение для датировки. В софийских граффити роль этой буквы для датировки не столь велика, так как и в XI, и в XII вв. часто встречаются почти аналогичные начертания. Наиболее распространенным является звездообразный тип, удобный для выцарапывания на штукатурке. Несимметричные написания буквы Ж появля- ются в XIII в. Буква S («зело») в софийских граффити употребляется исключительно в качестве числительного, поэтому особенно- сти ее начертания рассмотрим в разделе о написании чисел. Буква S для передачи звука «дз» не встречена43. Буква 3 («земля») в ранних софийских граффити пишется с коротким хвостом, обращенным к началу строки. Такова графика 3 в надписях 1052 и 1093 гг. (№ 3, 4), подписи-авто- графе Святополка Изяславича (№ 28), а также в граффито 158
44 Б. А. Рыбаков. Русские датирован- ные надписи XI — XIV вв., табл. XIII. 45 Иван Гошев. Указ, соч., табл. XIX. 46 Йордан Иванов. Български старики из Македония. София, 1931, стр. 27. 47 П. А. Лавров. Палеогра уическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 35, 37. 48 Й. Займов. Битольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава 1015—1016 гг., стр. 130. 49 А. И. Соболевский Указ, соч., стр. 51. Иоанна (№ 105). Написание 3 с небольшим хвостом, опущен- ным прямо вниз или направленным к началу строки, известно памятникам древнерусской книжной письменности XI в. Оно есть в обоих Изборниках Святослава, в служебных минеях 1095 и 1097 гг., а из эпиграфических памятников в надписи на Тмутараканском камне 1068 г.44 3 с небольшим хвостом на- блюдается и на болгарском эпиграфическом материале. Таково оно в надписи Самуила, где буква имеет большую верхнюю часть и короткий недоразвитый хвостик, совсем мало высту- пающий в междустрочное поле45. В так называемой Варошской надписи 996 г. буква 3 написана в виде довольно длинной прямой с крючком на конце, повернутым вправо46. Начертание буквы близко Супрасльской рукописи47. Возможно, это какой-то пе- реходный вариант от буквы с коротким хвостом к начерта- нию с длинным хвостом. В Битольской надписи 1015—1016 гг. также употребляется 3 с коротким хвостом48. Малоформатное 3 в указанных памятниках и древнейших софийских граффити можно отнести к числу тех палеографиче- ских начертаний, к которым В. Н. Щепкин относилА, Р, Ц, Щ, стоящие в строке, и называл их «малым масштабом». В софий- ской азбуке написание 3 несколько иное. Буква имеет значи- тельно больший хвост, выходящий в нижнее междустрочное поле. С конца XI и в XII в. в софийских граффити преобладает 3 с длинным хвостом, выходящим далеко вниз и обращенным к началу строки. Подобное написание буквы встречено в граф- фити о приходе Святополка на княжение в Киев в 1093 г. (№ 6), об Олисаве (№ 27), о Василии-Владимире Мономахе (№ 131), Ставре Городятиниче (№ 18), о Бояновой земле (№ 25) и др. В памятниках книжной письменности XIII в., как известно, в букве 3 наблюдается постепенное отгибание хвоста вправо49. В софийских граффити эта особенность хотя и наблюдается, но выражена значительно слабее. Она заметна в надписях 1259 и 1285 гг. (№ 52, 55), в записи Агафии (№ 60) и надписи о белгородском епископе Аврааме (№ 219). Проследить, как шло дальнейшее развитие графики буквы 3 в XIV—XV вв., к сожалению, на материале софийских граф- фити не удается, так как вплоть до XVII в. буква 3 среди хорошо датирующихся надписей не встречается. 159
•° Л. В. Черепнин. Указ, соч., стр. 162, 163, табл. 3; стр. 251—253, табл. 6. В граффити XVII в., а именно в надписи «Тут был Гришко Турие, казак...» (№ 250), буква 3 в слове «казак» имеет начертание, известное по памятникам юго-западнорусской скорописи. Таким образом, для древнейших граффити Софийского собора палеографической особенностью является употребле- ние 3 малого формата. Далее, в XI—XII вв. 3 употребляется с длинным хвостом и большим горизонтальным навесом. Для XIII в. заметно некоторое отгибание хвоста вправо. Примерно те же изменения наблюдаются и в графике буквы 3 в новгород- ских берестяных грамотах50. Графика буквы Н («иже»). В граффити XI в. преобладает написание буквы в виде двух вертикальных прямых, соединен- ных точно в середине горизонтальной перемычкой. Соотноше- ние частей буквы близко квадрату. Довольно часто верти- кальные линии буквы бывают покрыты небольшими штри- хами. В некоторых тщательно написанных граффити подоб- ными штрихами покрываются не только верхние, но и ниж- ние концы мачт. К концу XI и в XII в. появляется упрощен- ное начертание — несколько сжатое с боков, перемычка хотя и находится в средней части буквы, но уже довольно заметно скошена, ограничительные штрихи на мачтах отсутствуют. Таковы начертания Н в надписях о мире на Желяни (№ 5), о приходе в Киев Святополка Изяславича (№ 6), о Луке Белго- родском (№ 10), о Кузьме-пресвитере (№ 135), записи Влади- мира (№ 132) и др. Несмотря на появление подобных начерта- ний, в XI—XIII вв. преобладает обычное Н с горизонтальной, не приподнятой и не скошенной перемычкой. Такое Н, напри- мер, в надписи 1285 г. и др. Наряду с этим изредка в XIII в. попадается Н с явно скошенной перемычкой или с горизон- тальной, но несколько приподнятой перемычкой, как в над- писи 1257 г. (№ 211). С горизонтальной перекладиной часто пишется Н даже в граффити XIV в.— в записях о Феогносте (№ 63), Сомне- помощнике (№ 221), о смерти Якима (№ 236); в последнем случае перемычка буквы несколько приподнята. В граффити XV—XVII вв. господствует Н с косой перемыч- кой. В одной записи XIV в. об Александре (№ 218) употреб- лены оба начертания буквы — с горизонтальной и косой пере- мычкой, находящейся в верхнем уровне строки. Последнее 160
5‘ В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 116. 52 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 193 начертание вместе с буквой N этой надписи, в котором пере- мычка также находится на верхнем уровне строки, отражает черты так называемого «стильного почерка», известного памят- никам книжной письменности51. В отличие от памятников книжной письменности, где четко прослеживается процесс постепенного скашивания и подъема перекладины, в софийских граффити буква Н на протяжении XI—XIII вв. пишется с горизонтальной перекладиной, распо- ложенной в середине буквы. Во многих случаях такая пере- кладина есть в этой букве и в XIV в. Несмотря на то что от- дельные случаи с косой, приподнятой перекладиной встре- чаются в граффити XIII—XIV вв., установить какую-либо четкую закономерность в графике буквы Н не удается. Ука- занная особенность (а как мы увидим далее, это относится и к некоторым другим буквам) чрезвычайно затрудняет палео- графическую датировку, особенно в тех случаях, когда для нее нет никаких других данных. Буква I («и» десятеричное) обычна в монограмме Христа: IG, XG, NH, КА. Есть она, например, возле записи о Бояновой земле (№ 25). Буква часто употребляется в качестве цифры 10, а также для образования числительных второго десятка. Един- ственный случай написания буквы I вместо Н в граффити XI в. встречен в надписи 1054 г. в слове «ф'Ьврар!», где она употреблена в конце строки, видимо, из-за отсутствия места. Такие случаи употребления I в конце строки известны древне- русским книжным памятникам52. Несколько случаев написания I можно отметить в текстах граффити XII в., например, в надписи «да! козу мою» (№ 126), «Хо, хо, хо, клирошанин святи! богородици» (№ 124), в имени «Школа» (№ 71) и др. Обычно для граффити употребление I в имени «1оанн», которое часто пишется с сокращением под титлом (№ 67, 214) кй . Как и в памятниках книжного письма, буква I пишется или с двумя точками, или без них. I с двумя точками есть в записи XII в. «Сидящий в послушани! отца свое- го...» (№ 128), в надписи Агафьи (№ 60) и др. В граффити более позднего времени буква I изредка упо- требляется как числительное и для передачи соответствующего звука в текстах. Буква К, употребляемая в софийских граффити, мало чем отличается от соответствующих начертаний в рукописях. Ю 4-355 161
63 Я. И. Трусевич. Указ, соч.» л. II, Xs 21. 64 Л. П. Жуковская Палеография, стр. 78. Буква состоит из двух частей, часто имеющих раздельное на- писание: вертикальной черты и угловатой или изогнутой пра- вой части. Вертикальная черта довольно часто покрыта не- большим горизонтальным штрихом, а изредка вместо него видим крючок, отогнутый вправо, как в надписях о смерти Ярослава Мудрого, о «раке» Андрея-Всеволода Ярославича, о кагане и др. Правая нижняя часть буквы часто пишется с изломом. Изредка эта часть, как и в книжных памятниках, изгибается и несколько напоминает букву S53. В софийских граффити такое К встречается в XI—XII вв. в надписи о Луке Белгородском (№ 10), подписи фрески «Езекия» (№ 111), в записи Кузьмы-пресвитера (№ 135). Простейшее начертание буквы К в XI в. и в позднейшее время — в виде вертикальной линии и правой части, имеющей форму уголка. Необычно написание правой части буквы в за- писи XII в. о Никите, где она имеет очень удлиненные верхнюю и нижнюю части, далеко выходящие в междустрочное поле. Верхняя часть, кроме того, имеет крючок. Начертания К с особенностями — в надписи о попине Беловежском (№ 153), где буква К написана двойной линией, и в записи «Дай козу мою» (№ 127). В надписи № 127 левая часть буквы обычная, а правая напоминает угловатое 3 или цифру 3. Правда, можно колебаться, не буква ли это В. Подобная форма этой буквы отмечена в новгородских берестяных грамотах51. В XIII—XIV вв. написание буквы К в граффити почти не отличается от написания в предыдущее время. Как исклю- чение можно отметить некоторое уменьшение верхней и увели- чение нижней частей буквы в граффито 1221 г. (№ 49). В остальных случаях наблюдается безразличное отношение авто- ров граффити к написанию верхней и нижней правой части буквы разных размеров. В граффити XVII в. левая черта К изгибается, а правая часть буквы пишется по-разному: с изломом нижнего колена, в виде дуги с крючком вверху, уголка и т. д. Графика буквы Л в граффити, как и в других письменных памятниках, мало изменялась с течением времени. В софий- ских граффити преобладает простейшее начертание буквы в виде двух наклонных прямых линий, соединяющихся в верх- ней части. Изредка верх буквы покрыт горизонтальным штри- хом. Прямоугольность верхней части, отмеченная для буквы 162
56 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. III, № 24, 29; л. VIII, № 77, 82 А, в начертании Л менее заметна. Более или менее определенно о ней можно говорить только для отдельных знаков в надпи- сях XI—XIII вв.: в записи 1052 г. (Л надстрочное), о Елене и Фсыпоре (№ 46), о белгородском епископе Аврааме (№ 219) и др. Из необычных написаний буквы можно отметить выход одной из черт далеко в верхнее (№ 14) или нижнее (№ 49) междустрочное поле, вытянутый острый верх (№ 27), горизон- тальные штрихи на нижних концах линий (№ 10) и, наконец, Л, которое входит в редкую лигатуру — «писалъ». Каких- либо графических особенностей в написании буквы Л, не из- вестных книжной письменности последующего времени, в граф- фити не наблюдается. Буква М в граффити XI в. имеет два основных типа. В пер- вом из них петля опускается с горизонтальных выступов на мачтах, а во втором — просто с верхних частей мачт. Довольно часто и в том, и в другом случаях мачты поставлены совсем без наклона и вся буква может быть вписана в прямоугольник или квадрат. В обоих начертаниях преобладает заостренная форма петли. Употребляются указанные начертания в одних и тех же записях, как, например, в граффити 1052 г. (№ 3), о княжении Святослава Ярославича (№ 9) и др. Форма петли иногда закругленная (в записи-обращении к св. Фоке, № НО). Петля во всех приведенных случаях доходит до нижнего уровня строки, а иногда опускается и ниже, как в граффити XI в. о Константине (№ 103) или обращении к Фоке. В граффити XII в. чаще начертание М с острой петлей, опущенной с горизонтальных выступов или просто с верхушек мачт. Закругленная петля попадается реже. Как и в граффити XI в., начертание М с острой и закругленной петлей, дости- гающей нижнего края строки, часто встречается в одних и тех же записях: Василия-Владимира Мономаха (№ 131), Григория (№ 147), о смерти Владимира Мономаха (№ 151) и др. Среди начертаний буквы М в XIII в. наряду с рассмотрен- ными появляется новый палеографический тип, в котором за- кругленная петля опущена с левой мачты с горизонтального выступа, а справой — с верхушки мачты, не имеющей выступа. Буква, таким образом, имеет несимметричное начертание. Та- кое М употреблено в надписях 1257 и 1285 гг. Известно оно и памятникам книжной письменности55. В граффито 1285 г. буква М в слове «память», кроме того, написана необычно ши- 163
роко, в результате чего петля очень вытянута в горизонтальном направлении. Из редких, единичных начертаний буквы отметим М из записи Путька на изображении Онуфрия (№ 203). Средняя часть буквы (петля) имеет форму латинского V, к которому примерно от средины его высоты дописаны короткие мачты (см. таблицу на стр. 172). В граффити XIV—XV вв. написание буквы М почти не от- личается от написания в предыдущее время. Только в некото- рых граффити можно отметить случаи опускания заостренной петли за нижний край строки. Подобное начертание М находим в записи-обращении к Сомну (№ 221), надписи о смерти Алек- сандра (№ 218) и Якима (№ 236). Графика N, как известно, занимает важное место в палео- графической датировке древнерусских памятников книжного письма, в которых прослеживается довольно четкая эволюция в начертании этой буквы. В древнейших граффити Софийского собора перекладина буквы, как и в рукописях XI в., опускает- ся с самого верха левой мачты и достигает самого низа правой. Буква имеет, таким образом, длинную перекладину. Наряду с этим часто в одних и тех же надписях попадаются и другие начертания. Так, в записи 1054 г., кроме N с длинной пере- кладиной, в слове «успение» есть написание с укороченной пере- кладиной, не доходящей до самого низа правой мачты. Три различных начертания N находим в надписи о княжении Свято- слава Ярославича (№ 9). Здесь в слове «дьнь» буква N напи- сана с длинной перекладиной, в слове «къняжилъ» — с совсем короткой, но расположенной в средней части буквы и, наконец, с перекладинами, не доходящими до низа правой мачты, но опущенными с самого верха мачт в четвертой и пятой строках граффито. С длинной перекладиной написано N в записи о Луке Белгородском (№ 10), о саркофаге Всеволода Ярославича (№ 4), «Мати не хотячи детича...» (№ 108), «Иаков писал, монах» (№ 118) и др. С укороченной перекладиной, не доходящей до низа правой мачты,— в записи о кагане (№ 13). В надписи- обращении к Фоке (№ НО) N двух видов — с длинной перекла- диной и короткой, находящейся в середине буквы. Для софийских граффити XI в. можно, таким образом, от- метить три основных графических варианта буквы N: с длин- ной перекладиной, короткой, расположенной посредине буквы, 164
66 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 110. 67 Б. А. Рыбаков. Русские датирован- ные надписи XI — XIV веков, стр. 32, табл. XXX. 68 Й. Займов. Битольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава 1015—1016 гг., рис. 2. и укороченной, хотя и опущенной с самого верха левой мачты, но не доходящей до низа правой. В граффити XII в. встречаются все три указанных выше начертания буквы N. Но чаще других в это время попадается буква с укороченной перекладиной, которая не доходит до низа правой мачты, и с короткой перекладиной, находящейся в середине буквы. Таково N в надписях конца XI — начала XII в.: о мире на Желяни (№ 5), об Олисаве (№ 27), надписи Дмитра и Анны (№ 136), о Никите 1122 г. (№ 112), записи- обращении к 40 мученикам (№ 156) и др. В двух датированных граффити XIII в.— 1259 и 1285 гг.— буква N написана с длинной перекладиной, идущей от самого верха до самого низа мачт, т. е. в них сохраняется архаичная графика XI—XII вв. В книжной письменности этого времени, как известно, подобное начертание уступает место новому — с короткой пологой перекладиной в верхнем уровне буквы56. Любопытно написание N в записи 1285 г., где длинная пере- кладина имеет изогнутую форму, напоминающую букву 2 • Подобное начертание N, вероятно, позаимствовано автором граффити из надписей на металле или камне. Весьма близкое начертание буквы встречено, например, в евхаристической надписи на потире Юрия Долгорукого (1152 г. (?)) из Преобра- женского собора в Переяславе Залесском57. Правда, в граффити перекладина N опущена с самого верха левой мачты и доходит до самого низа правой, а в надписи на потире перекладина укорочена и написана посредине буквы. Близко к указанному начертание в болгарской Битольской надписи, где буква встре- чается много раз и имеет также фигурную перекладину58. Написание N с укороченной пологой перекладиной, нахо- дящейся в верхнем уровне строки, появляется среди граффити в XIV в., а не в XIII в., как в памятниках книжной письмен- ности. Указанное N есть в граффити о смерти Александра (№ 218), о Феогносте (№ 63). Таким образом, эволюция графики буквы N софийских граффити по сравнению с книжной письменностью значительно запаздывает. В XIII в. во многих случаях буква N все еще имеет длинную перекладину. Начертание буквы не дает осно- ваний для четкой датировки. В софийских граффити преобладает узкое О. Часто оно пи- шется в виде двух соединенных между собой скобок и поэтому 165
49 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 196. имеет заостренную верхнюю или нижнюю часть. Такую букву, естественно, легче было выцарапать на штукатурке. Но во мно- гих случаях верх и низ буквы более или менее удачно закруг- лен. Довольно правильны овалы буквы в надписях о погре- бении Андрея-Всеволода Ярославича (№ 4), о княжении Свя- тослава Ярославича (№ 9), о Коснятине (№ 103), в обращении к св. Фоке (№ 110) и др. О широкое можно отметить только в двух случаях: записях о «клирошанах» (№ 124) и Угрина (№ 129). Нет среди граффити и так называемого очного О с точ- кой посредине, довольно часто встречающегося в книжной письменности. Отмечено несколько случаев употребления в XI—XII вв. малоформатного О, имеющего сравнительно с обычным значи- тельно меньшие размеры. Подобное начертание не известно книжной письменности. Малое О встречается в сочетании ОУ, где рассматриваемая буква, довольно правильной круглой формы, примерно в два раза меньше обычной. Такое написание О есть в надписи о погребении Андрея-Всеволода Ярославича (№ 4) в слове «роусъскыи», в граффити Михаила-Святополка (№ 28) в слове «своемоу» и записи Петра Феодула (№ 36) в слове «рабоу». Малоформатное О встречено также в сочетании ХО в обращении к клирошанину святой Богородицы (№ 124) и в другой, расположенной рядом, но неоконченной надписи «Хо, хо, ба» (№ 125). Другим довольно необычным начертанием О является напи- сание ее с усеченной нижней или верхней частью — . О с отсеченной нижней частью употребляется наряду с обычным в записи Агафии (№ 160). Буква имеет форму, близкую к тре- угольнику с несколько притупленной вершиной. Подобный палеографический тип О с отсеченной нижней частью известен книжной письменности XIV—XV вв. Оно встречается, напри- мер, в Дечанской псалтыри XIV в., в Четвероевангелии XIV— XV вв. и других памятниках59. Буква О со срезанной верхней частью, напоминающая тре- угольник, направленный вершиной вниз, встречена в записи № 144 и несколько раз в надписи о белгородском епископе Аврааме (№ 219). Графика некоторых букв этой надписи, и в частности О, напоминает начертания уставного письма южнославянских, боснийских памятников, в частности одного Евангелия XIII—XIV вв., в котором О также пишется с усе- 166
03 П. А. Лавров. Па леогра фическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 235-237, рис. 255. 01 Я. И. Трусевич Указ, соч., л. I, № 8. 02 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 109, 110. ченной верхней частью, хотя оно и несколько шире и имеет точку внутри60. В граффити более позднего времени буква О обычного на- писания, не требующего комментариев. Графика буквы П имеет мало индивидуального. Обычным является написание буквы в виде двух вертикальных прямых, покрытых горизонтальной чертой. Пожалуй, единственная палеографическая особенность начертания П в граффити — это написание ее с горизонтальной чертой, несколько выходя- щей справа и слева за пределы буквы, в результате чего буква становится похожей на греческое «пи». Такое П, несомненно, легче выцарапать на штукатурке, так как не надо при этом сопрягать верхнюю черту с боковыми. Подобное П часто встре- чается в граффити XI—XII вв. Из более ранних граф- фити оно отмечается в надписях 1054 г. (№ 8), «Всеволо- да роди...» (№ 99), о саркофаге Андрея-Всеволода Яро- славича (№ 4) и др. Указанное начертание П, вероятно, не следует относить к особенностям письма на штукатур- ке. Скорее всего оно отражает какие-то особенности графи- ки рукописей, с которыми были знакомы авторы граффити, возможно, с греческими. Изредка подобное П есть в памятни- ках книжной письменности, например, в Служебной минее 1097 г.61 Подобным же образом оно написано в граффито о Мартирии (№ 133), выполненном заглавными буквами — инициалами. В граффити XI в. соотношение частей П таково, что буква вписывается в квадрат, а с XII в. высота постепенно начинает преобладать над шириной. Среди разнообразных написаний буквы Р в софийских граффити можно выделить два основных палеографических типа — малоформатное Р, которое целиком вмещается в строке и имеет треугольную или полукруглую головку, и Р с длин- ным хвостом и различными по форме головками. Оба эти на- чертания встречаются в надписях XI—XII вв., но первое из них, несомненно, более архаично, что было давно отмечено па- леографами62. Из древнерусских эпиграфических памятников подобное Р есть в записи X в. «гороухща» на корчаге — сосуде, обнаруженном в Гнездово возле Смоленска, софийской азбуке, надписи 1052 г. и многих софийских граффити XI — XIII вв., а также в надписи на Тмутараканском камне 1068 г. 167
о л XI век сс X АЗБУК 1052 г. М3 00 юж о Lm О юоо« г*, г*, ж 22 (-2 СЭ 5 О 1093г. ЛИ U Uco сэо* 8 S § S3 о 2 жж ж 5 ж ж ж 1 2 3 4 5 6 А? д дл м ДАО ДАХ ЛА МАМА А к в Е > к БК Б £ Б К Б В [ НК ЕЬ BE м & Eg L К кв Г [ п г г ГГ г ГТ Г Г П г д / А АЛ. -А- А /К & Е ( ? Gt £ ж ее- ее ' е е е е Ж* ж лс г** .>8 3 J >--3_ 3 д ? 23'^ Л и f 1 и н н НН НН Н/ И/ икни 1 1 & ж к |- С >< г; к |< кц К1< ПК. IS К И Л I ЛАЛ л л МЛ А Л А м Л pw Ml 'М fWWVHM /л н fs 1 н к и HN я N N к/ нкнжн О С 0 0 00 00 ОО poo ф о 0 в п Г 1 и тг п п п ТТ пл Г П^Т! PJ С ( ’ ЙГ. 1 с да £ -Р-Г- GCC __сс ш. сс с сс .у /> л г f I С с < с т Я p-f-» фТ Т7 т* -^1 гр qr гр гр ф у \ С 7_ оу oyV 7Г tfor'O'fOp ад 4» 1 1 Рис. 6. Сводная палеографическая таблица софийских граффити XI в. 63 Д. А. Авдусин. Гнездовская корчага.— Древние славяне и их соседи. М., 1970, стр. 111; Е. Ф. Карский, Указ, соч., стр. 125; Б. А. Рыбаков. Русские датированные надписи XI — XIV веков, табл. XIII, 2. и подписи Анны Ярославны на грамоте ее сына — короля Франции Филиппа I Суассонскому аббатству (1063 г.) и др.63 Подобное малоформатное Р встречается и в болгарских эпиграфических памятниках: в Добруджинской надписи 943 г., в граффито из Преслава «Церковь святого Иоанна делае Пау- 168
СОФИЙСКАЯ АЗБУКА XI век 1052 г. 1054 г. до 1076 г. 1077 г. 1078 г. 1091г. 1093г. со сао О. *5 1 2 3 4 5 6 X (а) а) ияггф ц чч у V 11 —у ч 1 V Y Y ш Ш .F ш щ 11/ ш щ Ф ъ а Ъ 4 'ЬТ. ъ V Ъ X 1 LZ ъ ы и W ТА Lf ь Lb ь L Д к ъ t fr 4- X ю /с № fA к If Ki W А АА А А Ж * А Ж Дк # х н ж 1 Y Y 0 V ТИТ- ЛА — Г*— 64 Иван Гошев. Указ. соч.. стр. 153, 155, 157; Й. Займов. Битольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава 1015—1016 гг., рис. 2. лом Хартофулаксом», написанном до 972 г., надписи Самуила 993 г., Битольской надписи 1015—1016 гг. и др.64 В болгарских и древнерусских письменных памятниках наблюдаются, правда, некоторые отличия в написании формы головки буквы. В бол- гарских памятниках она имеет правильную полукруглую форму, в древнерусских преобладает головка в виде треуголь- 169
X I век 1107 г. №27 1113 г. №28 1122 г. M1I2 O1OS ю S СМ2 1139 г №11» t-2 Г ГО №25 GO №153 ^>№156 О1№137 О) №135 *4 №131 А А А Б Б Б Б Гс К s-ife р В Б £ Б Ъ в Г I", Г р 2 г гг д Л А А Е f в £ ее 6 е е Ж г _S Л 3 -7- 3- и /Н н J— н Н Г _Д £> Н М I _н_ к к 4- к/с /г л Л А Л Л МЛ а л м м ЛА /Л мо* WmJ (SL М Л7 /Л I*'/* н N н N Nd СУ N О 0 0 06 0 0 0 0 0 Q 0 OP п п п и n niTrirn и n р Г "4 fftl-gp fp e с £ с c c e & cc cc т * T ПГ'Т’ '’V -Г У У -7- -7- xO»y^7<W<>y ф d> Ф Рис. 7. Сводная палеографическая таблица софийских граффити XII в. ника, примыкающего одной из своих сторон к мачте буквы. В древнейших граффити — это равнобедренный или прямо- угольный треугольник с несколько закругленной вершиной — P,F. Малоформатное Р постоянно употребляется авторами граффити в XI—XII вв. Оно есть в надписи 1052 г., где в од- 170
XI 1 век ДО 1107 г. до 1113 г. 1122 г. (-1 о ю 04 1125 г. 1139 г. । 1197 г. 1 2 3 4 5 6 7 X XX X X (J W 4 ц _ч_ 44 У ч t V ¥ ч ш ш щи ш ш Ф- щ ъ ъ г •Л V 2 * ы 41 Р 3/ ь & U (> ьь ъ iT * $ ъ ft ъ t ю ю Ю hb /Д1А Ю К ifK № А А А ЪХ ЬК Y J- 0 V оу оу ТИТ- ЛА jr y l — iS t-f- rf* ном случае головка треугольная, а в другом полукруглая, в записях о погребении Андрея-Всеволода Ярославича, авто- графах Михаила-Святополка Изяславича и Ставра Городя- тинича (№ 19), записи о Мартирии (№ 133) и др. Однако даже в самых ранних граффити наряду с малоформатным употреб- ляется Р с длинным хвостом. Так, в надписи о смерти Ярослава 171
XIH-XIV век 1233г. ЛИ 1257т. №211 1259 г. №55 1285г. М52 t- о СМ з * со 8 § 8 § § S 5 3 * * * * 1 2 3 4 5 5 А ДА А А Klh А ЬД\ # ДА Б Я £ ЕЕ ); Е KSg g Eg- В Б I) S ВВВ -Е- g ВБ К £ В Е.К Г Г Г л Г г г г Д А д К * А Е €6 ft ее е ее- ’ё a i ь Ж хп * ж S S) г 3 Л % 4- Л ^5 ? и ни н н 1 НН н н нН Ч h. Н ин I к К к к к т< к к л Л /\ л Л Л Л м м гсЛ /v\ (У\ сл>ж ^/1 н нм к hJN ПН н ж Н и О 0 0 м 0 Q О VQ Q а п п п уТ пл п П П л л П ГГ р ф ?pf ..Е ГР РР с с сс 0 ГС С. С( т т т т чт 'Т'^г7 Л” т1 У у ф {УХУ ууц ф Рис. 8. Сводная палеографическая таблица софийских граффити XIII—XIV вв. Мудрого, отстоящей по времени написания всего на два года от записи 1052 г., буква Р имеет длинный хвост и большую полукруглую головку — палеографический тип, близкий Ост- ромировому евангелию. В той же надписи в слове «Федора» Р хотя и с маленькой полукруглой головкой, но с длинным 172
XIII -XIV век 1221г. и. со со сч !о сч 1259г. to со eq до 1352г. 1 2 3 4 5 6 X JL £ £ (J uL> Ц ч fj н Ч if ц ч 1 ш L J щ ф ъ ъ 3 Ух г ы 2/ ь ь Ь L L iAb L ъ £ х: t V ’Й ю ю н> ГА № к* А ЯЛ Л4 А X >А Ж X ? к Y Г t 0 1 V ТИТ- ЛА —г- -е~ 1 г—^~ хвостом. Какие-то графические архаизмы отражают, вероятно, Р малоформатное и с длинным хвостом и большой полукруг- лой головкой в записи о княжении Святослава Ярославича (№ 9). Наоборот, в записи Олисавы (№ 27) длинный хвост соче- тается с треугольной, а не полукруглой головкой, чаще встре- чающейся в малоформатных написаниях буквы. Невероятной 173
XV-XVII век А АД мл а 1 СЧ 3 тг 5 С© * 2 55 9 9 “ S сч еч еч еч сч £ 3 £ £ 3 4 5 6 7 КК -и oyOQ Рис. 9. Сводная палеографическая таблица софийских граффити XV—XVII вв. А Б В Г _д Е Ж S ][ И К Л м н ~0 п р с т У ф К И К Н Н И МИ ft fl //// IL м М Лу1 ллм N НН Н О О О О о длины хвост, пересекающий все междустрочное ноле, у Р в надписи о смерти Луки Белгородского (№ 10). В XIII в. часто встречается начертание, напоминающее ма- лоформатное Р с головкой в виде треугольника, но в это время заостренная часть головки направлена не вверх, как 174
XV-XVII век 1510 г. 1630г. ь 00 со 1642 г. 1645 г. 1666 г. 1 2 3 4 5 6 7 X .2L W Izb Си ц L| U ч ш al Ш- щ -У f- ъ л т Ъ 2 ы ы be г ь Ь Ь ь. •ь ю 1Д к. К re А д /к А IA НК у } Y / 0 -cfc 4. V ТИТ- ЛА L2 1 мЖ — в надписях XI—XII вв., а вниз — Р. Подобное Р встречено в граффити 1257 и 1285 гг. и других надписях XIII в. В граффити XIII—XIV вв. появляется новый палеографи- ческий тип Р с коротким хвостом и головкой угловатой формы Р . Такая буква встречена в записях Агафии (№ 60) и о Фео- гносте (№ 63). 175
ee Подобное Т в новгородской берестяной грамоте № 180.— А. В. Арциховский и В. И. Борковский. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 года), прорись № 180. вв П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 19, рис. 11 Таким образом, в граффити XI — XII вв. употребляется два основных палеографических типа буквы Р: малоформатное, целиком стоящее в строке, имеющее небольшую головку, пре- имущественно треугольной и полукруглой формы, и с длин- ным хвостом, близкое к начертаниям Остромирова евангелия. Р более позднего времени ничем не отличается от написания его в книжных памятниках. Графика буквы С дает очень мало для палеографических наблюдений. Буква обычно пишется в виде скобки с более или менее закругленными концами. В софийских граффити С большей частью имеет узкое начертание, например, в записи 1052 г., в надписи о кагане (№ 3, 13) и др. Иногда кончики буквы писались особо в виде небольших треугольничков, как в С возле записи о кагане, крупной надписи из Михайловского придела (№ 137), записи о попине Беловежском (К° 153). Но и в XI в., и XIV в. встречается С, написанное совершенно без кончиков, в виде простой дужки. Такая буква напоминает по начертанию ту, которая есть в софийской азбуке. Начертание С в более позднее время не имеет каких-либо особенностей. Иногда в граффити XVII в. попадается С фигур- ного начертания, как в записи Прокопия (№ 248). Буква Т на протяжении XI—XV вв. почти не изменяет своего начертания. Она состоит из вертикальной прямой и по- крывающей ее горизонтальной линии, часто с крючками (кры- льями) на концах. В некоторых случаях крючки отсутствуют. Их нет, например, в надписи XII в. о Мартирии (№ 133). Как довольно редкое следует отметить начертание т с крючками в виде маленьких треугольничков в надписях: «Мати не хотячи детича...» (№ 108), Константинова отрока (№ 26), попина Бело- вежского (№ 153) и Ильи (№ 107)65. С крючками, направлен- ными вверх, эта буква есть в записи Ставра Городятинича (№ 18). В некоторых начертаниях Т наблюдаются зачаточные признаки орнаментации, например, в надписи 1093 г. о при- ходе в Киев Святополка Изяславича (№ 6). Буква Т в этой надписи написана в виде вертикали, покрытой не горизонталь- ной прямой, как обычно, а наклонной линией с крючком только с правого конца. Вниз от мачты буквы идет волнистая линия, напоминающая поставленное вертикально титло. По- добное украшательство встречается в памятниках греческой средневековой письменности, в частности в Евангелии 844 г.66 176
А. В. Арциховский и В. И. Борковский. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953—1954 гг.). М., 1958, грамоты № 108, 121 и др.; Я. И. Трусесич. Указ. соч.. л. П« № 17; л. V, К9 47; л. VI, К? 59. И 4-355 В граффити XVI—XVII вв., как и в книжной письменности, Т приобретает начертание, при котором крючки опускаются до самого нижнего уровня строки. В граффити XI—XII вв. буква У употребляется, как и в рукописях, в сочетании ОУ или лигатура В записях раннего времени иногда вместо ОУ ставится большой «юс», как, напри- мер, в надписи о смерти Ярослава Мудрого в слове «успение», а также в граффити Ивана, отрока Добрынина (№ 102), и Ильи (№ 107). Противоречит обычному употреблению У в сочетании с О в XI в. написание имени Евтропий в записи 1052 г., где О отсутствует. Лигатура И в граффити впервые зафиксирована в записи о Луке Белгородском, которая датируется приблизительно 1091 г. Встречается она и в других граффити XI—XII вв.: о Коснятине (№ 103), о грамматике (№ 101). Интересно, что авторы граффити не всегда понимали, что # — это соединение О и У, и принимали эту лигатуру за У. Об этом свидетельствуют написания: TOMSfclNOBX —имя послуха-свидетеля в записи о Бояновой земле (№ 25) или ОИГРНИОБН — имя автора надписи (№ 129). Среди графических особенностей написания У можно отме- тить следующие. Иногда правая черта буквы, опускающаяся за строку, имеет вверху крючок, как в надписи Ивана, отрока Добрынина (№ 102), и особенно длинный в автографе Ставра Городятинича (№ 18), Ивана-Ровяты (№ 37). В последней над- писи, кроме того, есть еще одно редкое У с волнистым хвостом, опускающимся за строку. Подобное У и в записи «Отпил крзу» (№ 185). В некоторых случаях правая черта буквы У пере- черкнута небольшим горизонтальным штрихом, который как бы отделяет верхнюю часть от нижней. Такое начертание встре- чено в граффити Архипца Ивачича (№ 32), записи Григория (№ 147), надписи на хорах, сделанной иглой (№ 128), обраще- нии к Онуфрию (№ 157) и др. Подобное У встречается в бере- стяных новгородских грамотах и памятниках книжного письма: Туровском евангелии, где хвост У перечеркнут двумя и даже тремя штрихами, Милятитином евангелии 1215 г. и особенно в Симоновом евангелии 1270 г., в котором подобными штри- хами перечеркиваются также хвосты Р, X, Щ67. В граффити зафиксированы случаи начертания У с опускаю- щейся за строку не правой, а левой чертой буквы, например, 177
88 И. И. Срезневский. Славяно-русская палеография XI - XIV вв., стр. 108. в софийской азбуке, записях Иоанна (№ 105) и Игнатия из Георгиевского придела (№ 141). В граффити XII—XIII вв>. изредка попадается У в виде палочки с расщепом на конце. Такой вид оно имеет в надписи Олисавы и упомянутом выше граффито Архипца Ивачича, а так- же в записи Бориса (№ 79) и др. В поздних граффити встречено два совершенно необычных начертания буквы У. В записи-обращении к фресковому персо- нажу св. Феонону (№ 226) вместо ОУ употреблено сочетание О с буквой в виде глубокой чаши — ои. Аналогичное сочетание есть в надписи Варнавы (№ 228). Похожее начертание буквы У в виде чаши встречается в Остромировом евангелии и Избор- нике Святослава 1073 г. в тех местах, где, как полагают иссле- дователи, не хватало места для написания ОУ или И 68. Но в обоих упомянутых софийских граффити употребление этого необычного начертания не связано с отсутствием места. В граффити XVI—XVII вв. буква У приобретает начерта- ние с очень длинным, изогнутым вправо или влево хвостом, как в надписях 1645 г., записи Гришка (№ 250) и др. Буква Ф в софийских граффити употребляется, как и в про- чих письменных памятниках, для передачи соответствующего звука и числительного 500. С буквой Ф пишется имя «София» (иногда с , что, вероятно, отражает более древнее написание) и другие личные имена: Онуфрий (№ 164), Фока (№ 110), Фсы- пор (№ 46), Филипп (№ 155), Фрол (№ 139), Федор (№ 237), Фома (№ 186) и т. д. Графика буквы Ф в граффити не имеет каких-либо необыч- ных начертаний, не известных памятникам книжной письмен- ности. Написания буквы отличаются главным образом формой кружка или овала, перечеркнутого вертикальной чертой. В ранних граффити XI в. средняя часть буквы имеет форму овала, главной осью которого является перечеркивающая его вертикаль. Такую форму буква имеет в надписи 1052 г., где она употреблена в качестве числительного 500. В записи 1054 г. в слове «феврари» Ф с длинной вертикальной чертой и овалом, напоминающим по форме сердечко, направленное вниз верши- ной. Второе Ф в этой же надписи (в дате) с овалом довольно правильной формы. В записи XI в. с обращением к Фоке (№ НО) буква Ф состоит из короткой вертикальной черты и средней части в виде ромба. В некоторых граффити XII в. 178
П А. Лавров. Па л еогра фическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 38, 139. 70 Остромирово евангелие 1056-1057 гг., Л. 17, 35; В. Н. Щепкин. Русская палео- графия, стр. 112—113; А. В. Арциховский и М. И. Тихомиров. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 года). М., 1953, стр. 40. угловатый овал буквы непомерно вытянут в ширину и прибли- жается по форме к прямоугольнику (№ 46, 161). В граффити позднего времени появляется тенденция к «оплы- ванию» боковых частей буквы Ф — явление, известное по па- мятникам книжной письменности69. В граффити в связи с этим средняя часть Ф иногда принимает форму треугольника, как, например, в подписи фрески «Федор» на хорах собора (№ 237). Буква X в граффити имеет простое начертание, которое образуется пересечением двух прямых линий. Иногда, особенно в надписях XI—XII вв., правая черта опускается под строку. Такое X в граффити «Мати не хотячи детича...» (№ 108), Кузь- мы-пресвитера (№ 135), о Бояновой земле (№ 25) и др. Довольно часто верхние концы буквы имеют крючки, направленные в раз- ные стороны или вниз, как, например, в надписях «Хо, хо, хо, клирошанин святой богородицы» (№ 124) и неоконченном фраг- менте «Хо, хо, ба...» (№ 125). Кроме того, встречаются написа- ния X, полностью умещающиеся в строке (запись Михаила- Святополка, № 28) или такие, в которых обе части буквы опус- каются под строку. Букве из , как известно, отводится важное место в палеогра- фической датировке наиболее древних рукописей, написанных на пергамене. По начертаниям этой буквы и другим призна- кам различаются книжные памятники XI и XII вв. Наиболее древним является написание буквы с высокой серединой и раз- веденными в стороны боковыми частями. Таково «от» в Остро- мировом евангелии, обоих Изборниках 1073 и 1076 гг. и дру- гих древних рукописях, а из эпиграфических памятников оно есть в надписи Самуила 993 г., а также и в новгородской бере- стяной грамоте «от Гостяты к Василью» (№ 9)70. Начертание, аналогичное упомянутым, встречается и в софийских надписях XI—XII вв. «Всеволода роди...» (№ 99), Коснятипа (№ 103), Владимира Мономаха (№ 131). Среди софийских граффити встречается еще и другое начер- тание буквы «от», необычное для книжной письменности. Это довольно глубокая чаша или дужка, лежащая в строке, с высо- кой серединой в виде вертикальной черты ш . Подобное напи- сание не отражает того, что буква состоит из двух частей, сое- диненных посредине петелькой. Такое начертание есть в софий- ской азбуке и некоторых других граффити собора: записи Иоанна на хорах (№ 105), в надписи № 103. Совершенно необыч- 179
п Например, в грамо- тах № 160, 165. См.: А. В. Арциховский и В. И. Борковский Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 года), стр. 42, 50; А. В. Арциховский. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 года), стр. 80, № 82. п Е. Ф. Карский. У*каз. соч., стр. 376, табл. 12; Я. И. Трусевич. Указ» соч., л. II, № И, 17. но написание рассматриваемой буквы в надписи Симеона (№ 161), где оно имеет форму дужки, лежащей в строке, с сред- ней частью в виде вертикальной линии с небольшим кружочком на верхнем конце. Это придает букве вид якоря. Указанное написание буквы «от» в виде дужки встречено также в записи XIII в. о белгородском епископе Аврааме (№ 219). Довольно близкие аналогии упомянутому начертанию «от» попадаются в новгородских берестяных грамотах XI—XII вв.71 Довольно редкое по начертанию «от» употреблено в записи о смерти Яро- слава Мудрого 1054 г. Буква имеет высокую середину, пере- черкнутую в средней части небольшим штрихом. Подобное написание «от» известно по Изборнику Святослава 1076 г. Изредка оно встречается и в других книжных памятниках, но только в вариантах с надстрочным Т. Такое «от» есть в Туровском евангелии и «Словах» Григория Богослова72. Весьма похожее «от» содержит граффито XII в. Дмитра и Анны из Михайловского придела (№ 136). В граффити XIII в. встречается единичное употребление ар- хаичного «от» в виде дужки с вертикальной линией посреди- не, как, например, в записи о белгородском епископе Аврааме (№ 219). Таким образом, в древнейших граффити собора обычным является написание «от» с высокой серединой и несколько раз- веденными боковыми сторонами, что вполне соответствует на- чертаниям этой буквы в памятниках книжного письма. Палео- графический тип буквы в виде дужки, встреченный в софий- ских граффити и берестяных новгородских грамотах, вероятно, более древний, на что указывает близость этого начертания к аналогичному знаку в софийской азбуке. Из-за недостатка хорошо датированных граффити XIII в. с буквой «от» устано- вить ее эволюцию не удается. Однако можно заметить, что в граффити этого времени средняя часть буквы становится несколько ниже. В XIV—XVI вв., вероятно в результате южнославянского влияния, возобновляется древнее написа- ние «от» с высокой серединой. Буква Ц в граффити имеет те же особенности начертания, что и в книжном письме. В древнейших надписях хвост, являю- щийся продолжением правой части буквы, опускается под строку. Такое написание Ц наблюдается в граффити о смерти Ярослава Мудрого, о «раке» Андрея-Всеволода Ярославича 180
73 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 201. 74 П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 56, рис. 42. и др. С необычно длинными хвостами пишется эта буква в над- писях XI—XII вв. о смерти Луки Белгородского (№ 10) и о приходе в киевскую митрополию — Софию—Никиты (№ 112). Попадается среди софийских граффити и Ц, стоящее цели- ком в строке,— начертание, которое палеографы относят к древ- нейшим. Однако употреблено оно не в граффити XI в., как этого можно было ожидать, а в записях XII—XIII вв. из крещальни собора (№ 156) и Авраама Белгородского (№ 219). В софийских граффити есть несколько случаев написания Ц с обратным поворотом, при котором под строку продолжается не правая, а левая черта буквы, например, в записях XIII в. о смерти Ивана (№ 54), о Луке — дьяке епископа туровского (№ 188). В остальном написание Ц без особенностей. В книжном письме XI — XII вв., как известно, господствует написание буквы Ч в виде чаши на высокой ножке. В софий- ских граффити этого времени графика буквы в основном та же. Но в надписи 1052 г. кроме указанного типа буквы есть еще и другой — в виде довольно глубокой чаши с отогнутыми на- ружу краями на невысокой ножке. Четыре разных начертания буквы есть в надписи XI в. «Мати не хотячи детича...» (№ 108): два с угловатой, приближающейся к прямоугольнику чашей, одно имеет росчерк, подобный тому, на который мы указывали в букве Т из надписи о приходе на княжение в Киев Свято- полка Изяславича в 1093 г. (№ 6). Примером буквы с чашей, сильно закругленной внутрь, может служить Ч из надписи о попине Беловежском (№ 153). Однако следует отметить, что буква эта с угловатыми чашами встречается значительно реже. Особенно своеобразно Ч из записи о Бояновой земле (№ 25), имеющее угловатую чашу совершенно необычной формы, не известной по другим памятникам письменности — V . Прямо- угольную чашу на невысокой ножке имеет Ч в записи из кре- щальни (№ 156). Полагаем, что начертание с угловатой чашей могло быть позаимствовано авторами граффити из надписей на камне или металле. В пользу такого предположения свидетельствует Ч с угловатой чашей в надписи на Тмутаракавском камне. Его угловатую форму Е. Ф. Карский объясняет удобством резьбы на камне73. Однако как исключение подобное начертание встре- чается и в памятниках книжного письма, например, в застав- ках Добромирова евангелия74. 181
74 Й. Займов. Битольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава 1015—1016 гг.,стр. 50, рис, 2; А. М. Селищев. Указ, соч., стр. 50. В граффити XII—XIII вв. попадаются и несимметричные начертания буквы Ч, в частности, в записи Архипца Ивачича (№ 32) и в надписи «А бесом тят ворю...» (№ 175), где высокая ножка написана не под средней частью чаши, а несколько справа. Несимметрично Ч в записи просвитера Кузьмы (№ 135), где оно имеет одностороннее начертание, возникшее, вероят- но, не из буквы с округлой чашей, а с острой, в виде палоч- ки с расщепом на конце — тип, редко встречающийся в граф- фити. В начертаниях софийских граффити XI—XIII вв. господ- ствует Ч с округлой чашей на высокой или, реже, низкой ножке. Острый тип встретился всего один раз — в граффити XIV в. с обращением к св. Сомну (№ 221). В этой интереснейшей с палеографической точки зрения надписи имеются оба типа Ч — с округлой чашей на низкой ножке — у и с острой ча- шей — Y, т. е. в виде палочки с расщепом на конце. Таким об- разом, в отличие от книжного письма, в котором тип Ч с чашей исчезает в XIII в., в граффити он сохраняется вплоть до XIV в., но чаша буквы при этом становится большой, а ножка короткой. Графика Ч наглядно подтверждает запаздывание некоторых начертаний букв граффити. Простота начертания буквы Ш комментариев не требует. Во всех случаях буква состоит из трех вертикальных или не- скольких наклонных линий, опирающихся на горизонтальную черту. Различия наблюдаются в деталях. Иногда, например, вертикальные линии бывают покрыты небольшими штришками. Но действительно необычное написание имеет буква Ш в граф- фито 1054 г. (№ 8), где она явно приподнята над нижним уров- нем строки. Удлиненная левая черта — результат соскальзы- вания резца, которым писалась надпись. Также приподнята буква Ш в софийской азбуке и в обращении к Онуфрию (№ 161). Подобные написания встречаются и в других эпиграфических памятниках. Есть основания утверждать, что именно так на- писано ш на известной корчаге из Киева с надписью «Благо- датнейша полна корчага сия». Подобным образом эта буква пишется и в некоторых болгарских эпиграфических памятни- ках, например, в упоминавшейся выше Битольской надписи. Так писалась буква Ш (шин) в древнееврейской, самаритянской письменности, откуда она, как полагают исследователи, по- пала в славянскую азбуку75. 182
76 Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг.. л 4, 10. 77 JL П. Жуковская. Палеография, стр. 77 В некоторых граффити XI—XII вв. горизонтальная черта буквы Ш несколько скашивается, как это хорошо заметно в записях о мире на Жёляни (№ 5) и Дмитра (№ 163). Необыч- ное III с явными чертами украшательства встречено в обращении к св. Онуфрию некоего Симеона (№ 161), в котором есть и другие редкие графические особенности в начертаниях. Средняя черта буквы, значительно возвышающаяся над строкой, имеет в верх- ней части красивый завиток. Граффити с буквой ф попадаются в Софийском соборе не- часто. Из надписей XI в. эта буква есть только в записи-обра- щении к св. Фоке, где она имеет длинный хвост, пересекающий все междустрочное поле и достигающий букв следующей строки. В софийской азбуке Щ также написано с чрезвычайно длинным хвостом, который почти в два раза длиннее высоты самой буквы. Подобная графика Щ с длинным хвостом известна и в памят- никах книжного письма XI в., близкие начертания находим в Остромировом евангелии76. В граффити XII в. также встре- чаются аналогичные начертания Щ (в надписях о Елене и Фсы- поре (№ 46), записи Пищана (№ 120) и др.). Однако в софий- ских граффити попадаются и другие начертания: Щ, целиком стоящее в строке, или с хвостом, который весьма мало опус- кается за строку, как в двух надписях на хорах собора (№ 128, 146). Судя по записи 1285 г., в XIII в. буква Щ писалась с длин- ным хвостом, но, как и в XII в., встречается с хвостом уме- ренной длины. Исследователи новгородских берестяных гра- мот отмечают, что авторы грамот предпочитали Щ, как и Р, Ц, Д, полностью стоящее в строке77. Написание буквы Ъ в надписях XI в. имеет следующие особенности. Ее средняя, основная линия пишется не всегда наклонно (справа налево), а и вертикально. Подобное начерта- ние Ъ имеет в надписях 1052 г., о княжении Святослава, о ка- гане, Луке Белгородском и др. Но в надписи о смерти Яро- слава Мудрого 1054 г. Ъ имеет форму, близкую к восьмерке, которая составлена из двух треугольников, соединенных вер- шинами. Указанное написание Ъ с вертикальной основной линией изредка, наряду с обычным (т. е. с наклонной основной линией), встречается в древнерусских и болгарских книжных и эпиграфических памятниках. Оно есть в Изборнике Свято- слава 1073 г., Туровском и Мстиславовом евангелиях, хотя 183
78 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. II, № 17: л. III, № 24; л. I, № 3. 79 Иван Гошев. Указ, соч., табл. XIX; Е. Ф. Карский. Указ, соч., табл. 1, 4. 80 Изборник 1076 года, стр. 1067, рис. 9, л. 24 об.; Я. И. Трусевич, Указ, соч., л. I, № 3. в последнем можно уже заметить некоторый наклон вертикаль- ной линии78. Из болгарских эпиграфических памятников буква Ъ пи- шется таким образом в надписи Самуила 993 г., иногда в Би- тольской надписи, а также в Супрасльской и Хиландарской рукописях79. В двух случаях в софийских граффити употреблен декора- тивный т, с росчерком, идущим от нижней части петли. Такое начертание буквы есть в записи 1093 г. о приходе на княжение в Киев Святополка Изяславича и обращении к 40 мученикам из крещальни собора (№ 156). В граффити XII в. преобладает Ъ с наклонной средней чер- той и закругленной или в виде треугольника петлей. Только в одном случае (в записи о Бояновой земле) Ъ написан с верти- кальной чертой в слове «передъ». В XIII в. снова встречается Ъ с вертикальной главной линией, как, например, в надписи о Борисе (№ 212). Кроме того, в это время петля иногда поднимается до самого верха буквы (№ 179, 196). В граффити XIV в. снова наряду с обычным употребляется Ъ с вертикальной главной чертой, как в надписях о Сомне- помощнике (№ 221) и смерти Александра (№ 218). Буква Ъ1 в граффити XI в. встречается двух видов: в соче- тании с Ъ и с Ь. Редкое написание Ы с Ь в первой части наблю- даем в записи XI в. о смерти Луки Белгородского (№ 10). Оба указанных написания — с Ъ и Ь — в надписи о «раке» Андрея- Всеволода Ярославича (№ 14). Это сближает граффито с упо- треблением этой буквы в Изборниках Святослава 1073 и 1076 гг.80 Написание Ы в граффито сближается с указанными Изборниками еще и тем, что обе части буквы не связаны между собой горизонтальной чертой. Такое несвязанное Ъ1 встре- чается во всех наиболее древних граффити: о Луке Белгород- ском (№ 10), обращении к Фоке (№ 110), о поставлении вла- дыки (№ 7) и др. В граффити XII в. как совершенно необычное встречается Ы с йотом очень малого размера: в записях Ивана, дьяка Давы- дова (№ 20) и надписи Андрея (№ 33). Графика буквы Ь не вызывает замечаний, так как она огра- ничивается изменениями, главным образом, формы петли. В большинстве случаев петля пишется в виде полукруга, тре- 184
81 Емил Георгиев. Указ, соч., стр. 18. 82 П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 34, 35, рис. 30, 32. угольника или полукруга, несколько вытянутого вправо, иногда со срезанной нижней частью. Вертикальность или на- клон основной черты буквы зависит в основном от характера письма. Если оно прямое, то и Ь пишется прямо, а если скошен- ное вправо, то и буква имеет наклон в ту же сторону. В одной из записей XIII в. (№ 190) встречено очень необыч- ное написание Ь. В этом граффито в имени «Сьмен», т. е. Семен, петля буквы Ь имеет форму небольшого равнобедренного тре- угольника с несколько закругленными углами, из вершины которого выходит основная вертикальная черта — А . Это на- писание буквы аналогично написанию ее в граффито Самуила 993 г. в слове «отьца». Е. Георгиев полагает, что это начерта- ние является промежуточным и отражает возникновение Ь из I81. Графика буквы Ъ. В граффити XI в., как и в других пись- менных памятниках, «ять» пишется стоящим целиком в строке, а его коромысло не доходит до верхнего уровня строки. Таковы написания буквы в записях 1054 г. о смерти Ярослава Муд- рого (№ 8), о княжении Святослава Ярославича (№ 9), надписи Иоанна на хорах (№ 105) и др. К концу XI в., как об этом можно судить по надписи о смерти Луки Белгородского (№ 10), коромысло буквы постепенно поднимается до верхнего уровня строки, а мачта немного выходит в верхнее междустрочное поле. Следует отметить как исключение для граффити XI в. написание Ъ в записи 1052 г. с мачтой, несколько возвышаю- щейся над строкой, при низко расположенном коромысле. Подобные единичные случаи написания буквы Ъ встречаются в памятниках книжного письма, например, в Супрасльской рукописи82. В граффити XII в. мачта буквы «ять» чаще выходит в верх- нее междустрочное поле, а коромысло пишется высоко. Такова буква «ять» в граффити Олисавы (№ 27), Кузьмы-пресвитера (№ 135), записи «Матей писал» (№ 17) и др. Однако наряду с указанными изредка употребляется и более архаичное напи- сание буквы, целиком стоящей в строке, с низколежащей пере- кладиной-коромыслом, как в надписи Дмитра и Анны (№ 136), записи о Бояновой земле (№ 25), в которой «ять» хотя и не вы- ходит своей мачтой за строку, но имеет приподнятое коромысло. В начертаниях XIII в. мачта буквы Ъ, как правило, возвы- шается над строкой, а коромысло совпадает с верхним уровнем 185
88 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. I, № 2; л. II, № 11; л. V, № 49. 84 Изборник 1076 го- да, стр. 603, л. 227 (в слове «’Ьда»)- строки. Примером такого типичного для XIII в. написания может служить «ять» в записи 1257 г. (№ 211). Как редкое не только для XIII в., но и вообще для граффити можно отме- тить очень высокий Ъ с коромыслом, находящимся в верхнем междустрочном поле. Подобное начертание буквы отмечаем в записи о смерти Кюрила (№ 50). Известно оно и из памятни- ков книжного письма: Остромирова евангелия, Туровского евангелия, а в XIII в.— из Апостола с толкованием 1220 г.83 Другим необычным не только для граффити, но и для памятни- ков книжного письма является ятированный «ять», встречен- ный в надписи-дате 1259 г. (№ 55). Как известно, это начерта- ние встречается только в Изборнике Святослава 1073 г. Один раз оно отмечено в Изборнике 1076 г.84 Не употребляется яти- рованный «ять» и в южнославянских письменных памятниках, Ятированный «ять», возможно, отражает какой-то архаизм, связанный с эволюцией графики древнерусской письменности. В XIV в. буква Ъ имеет такое же написание, как и в преды- дущем веке. Мачта выступает в междустрочное поле, коро- мысло находится в верхнем уровне строки. Форма петли буквы Ъ на протяжении XI—XIV вв. имеет разные начертания: в виде треугольника, закругления, углова- того закругления и т. д. В некоторых случаях коромысло на концах имеет крючки, опущенные вниз. Таким образом, графика буквы Ъ в основном соответствует той, которая наблюдается в книжной письменности. Буква Ю в софийских граффити XI в. не встречена ни разу, поэтому судить о ее графике в это время трудно. Рассматри- ваемую букву можно было бы ожидать в надписи о грамматике (№ 101) конца XI — начала XII в. в слове «июня». Но назва- ние месяца написано как «о8ния», причем вместо У употреб- лена У , которая сама по себе является соединением О и У. В другом случае в фрагментарной записи XII в. (№ 141) в сло- вах «Игнатию», «мою» вместо буквы Ю написано сочетание Н К , где Н «восьмеричное» ятирует «ук». Подобное написание некогда, по-видимому, отражало звук, соответствовавший Ю. Среди граффити XII в. есть много примеров употребления буквы Ю: в записи о Бояновой земле (№ 25), в клетках возле рисунка «Олтаря пламенного» (№ 72), в надписи «Дай козу мою» (№ 126, 127), в записи о попине Беловежском (№ 153) и др. 186
85 А. И. Соболевский Указ, соч., стр. 50. вь Там же. Довольно часто употребляется буква Ю и во многих граф- фити XIII в. Особенностью софийских граффити является то, что в XII—XIII вв. буква Ю писалась совершенно анало- гично. Во всех случаях, иногда даже в граффити XIV в., соеди- нительная черта между левой и правой частью буквы писалась точно посредине, а не чуть приподнятой, как можно было бы ожидать, судя по написаниям в рукописях. Так в XII в. в До- бриловом евангелии 1164 г. соединительная черта Ю пишется выше середины буквы, а в XIV в.— в самом верху буквы85. Следовательно, в софийских граффити процесс подъема соеди- нительной линии в букве Ю значительно запаздывает по срав- нению с памятниками книжной письменности. И действительно, в граффити XIV в. о Сомне-помощнике (№ 221) в слове «не убою- ся» соединительная черта Ю все еще написана посредине буквы, и только в записи XV в. о смерти Якима (№ 236) эта черта приподнята примерно так, как в Евангелии 1339 г.86 Следует также упомянуть, что среди софийских граффити не встречено написания Ю с приподнятой косой соединительной линией, известного по памятникам книжной письменности XIV в. Буква а («юс» малый) в софийских граффити пишется без каких-либо особенностей. Она употребляется без изменений на протяжении XI—XVII вв. Среди ранних граффити как еди- ничный случай можно отметить начертание а , известное книж- ной письменности. Буква употреблена в слове «княжил» в за- писях о княжении Святослава Ярославича (№ 9) и о смерти Кюрила (№ 50). В двух граффити XII и XIII вв. (№ 146, 52) наряду с обычным встречено начертание, в котором под шатром находится только короткая вертикальная линия д . Графиче- ской ошибкой, вероятно, можно объяснить начертание «юса» в записи о смерти Ярослава Мудрого в слове «царя» или «це- саря». За основу буквы взято А, к нижней части петли которого дописана короткая вертикальная линия А. Большой «юс» в софийских граффити встречается редко. Можно отметить всего несколько случаев его употребления. В надписи 1054 г. о смерти Ярослава Мудрого он употреблен вместо ОУ в слове «успение», дважды в записи о рождении Все- волода Ярославича (№ 99) и Ивана Безуя (№ 102), в слове «блуд» в надписи № 14, записи Ильи из апсиды Михайлов- ского придела (№ 107). Во всех этих случаях буква имеет начертание, известное из Остромирова евангелия, Изборника 187
87 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. ИЗ; Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 209. 88 Там же, стр. 209. Святослава 1076 г., Архангельского евангелия и других книж- ных памятников. Аналогичное начертание имеет большой «юс» в граффити XII в.: обращении к 40 мученикам (№ 42), надписи Пищана (№ 120). Таким образом, большой «юс» в софийских граффити употреблялся преимущественно в XI в. Его графика в XII в. сохранилась без существенных изменений. Буквы гд.ГХ (ятированный малый и ятированный большой «юс») среди открытых в соборе граффити не встречены. Буква («кси») в граффити XI—XVII вв. преимуществен- но употребляется как числительное, обозначающее цифру 60. И только в двух случаях с помощью этой буквы написаны имена «Олександрос» в записи XIV в. (№ 218) и «Олексей» в надписи XVII в. (№249). Буква У («пси») в софийских граффити употребляется исключительно как числительное 700 и как начальная в слове «писал». Реже это слово начинается буквой П. Наиболее раннее написание слова «писал» с начальным «пси» зафиксировано в надписи 1093 г. о «раке» Всеволода Ярославича (№4). Правда, буква имеет плохую сохранность, но все же видно, что она написана с конической чашечкой. Очень близкое начертание «пси» с конической чашечкой на довольно высокой ножке попа- дается во многих граффити XII в., например, в надписях «Пи- сал Ставр Городятинич» (№ 18), «Жадко писал хрест» (№ 76), «Судило писал» (№ 112) и др. В граффити XII в. особо следует отметить употребление крестового «пси», которое встречено в дате 6705 г. (1197 г.) (№ 114). Подобное начертание буквы считается древнейшим87. Из памятников книжного письма оно встречается в обоих Изборниках Святослава, Минее 1096 г., Реймском евангелии и др. Е. Ф. Карский полагал, что эволюция начертания этой буквы началась с древнейшего крестового «пси», далее появи- лось написание с неглубокой полусферической чашечкой (в Остромировом евангелии — оба этих типа) и затем с кониче- ской чашечкой88. Крестовое «пси» в граффито 1197 г. наглядно показывает запаздывание развития графики этой буквы в граф- фити по сравнению с книжной письменностью. На примере указанной записи видно, что древнее крестовое «пси» употреб- лялось в граффити даже в конце XII в. Среди начертаний «пси» к концу XIII в. появляется новое, с глубокой полусферической чашей, на высокой ножке — У . 188
89 А. В. Арциховский Новгородские грамо- ты на бересте (из раскопок 1958—1961 гг.).М., 1963, стр. 29- 30. 31 (табл.), грамота № 342. Такое «пси» — в надписи 1285 г., а также записи Никона (№ 177) и Пантелеймона (№ 57). Но в датах 1221, 1257, 1259 гг. оно все еще имеет чашу конической формы, мало отличающуюся от начертаний XII в. Написание «пси» с глубокой полусфери- ческой чашей на высокой ножке (как в надписи 1285 г.) не находит полных аналогий в памятниках книжной письменно- сти, где в это время (XIII в.) преобладает «пси» с конической чашей на низкой ножке. Но оно есть в новгородских бере- стяных грамотах, где в виде цифры 700 такое «пси» употреб- лено в грамоте начала XIV в., в которой перечисляется ряд цифр, начиная от единиц и кончая десятками тысяч89. Итак, «пси» с глубокой конической чашей встречается в граффити начиная с конца XI по XIII в. включительно. В XIV в. «пси» уже имеет полусферическую глубокую чашу. Буква Ф («фита») встречается в софийских граффити глав- ным образом в числовом значении. Только в отдельных слу- чаях «фита» употребляется для передачи соответствующего звука в личных именах: «©едора» в записи 1054 г. (№ 8), «©еодулу» — надпись XII в. (№ 36), «Онубрий» (№ 157), в надписи Яноса — «Собие» (№ 198), «©оме» (№ 202), а также в названии месяца «©евряря» в граффито 1285 г. (№ 52) и др. Во всех этих случаях начертание «фиты» не имеет каких-либо особенностей. Состоит она из овала, перечеркнутого горизон- тальной чертой, выходящей за пределы буквы, с крючками на концах. Горизонтальная линия буквы чаще всего нахо- дится посредине даже в XIII в., как, например, в надписи 1221 г. (№ 49). Заметно выше середины написана она в записи 1285 г. (№ 52), надписи Агафии (№ 60) и др. Следует также отметить случаи частого употребления Ф вместо 0. Особенно показательны подобные замены в названии собора «София», которое пишется в граффити то с «фитой» (№ 222), то с «фертом» (№ 25). Судя по записям позднейшего времени, в XV в. среди со- фийских граффити (№ 231), как и в книжной письменности (вероятно, под влиянием южнославянской письменности), рас- пространяется новое начертание «фиты» с остроконечным ова- лом, выходящим за строку. Авторами граффити оно употреб- ляется вплоть до XVII в. 189
90 Е. Ф. Карский. Указ соч., стр. 227. 81 И. В. Ягич. Рассуждения южнославянской и русской старины о церковно-славянском языке. Исследования по русскому языку. СПб., 1885—1895, стр. 382. 82 IV. Kuraskewicz. Gramoty Nowogrod- skie na brzozowej korze. Warszawa, 1957, стр. 67—74. 83 H. А. Мещерский. Существовал ли «эпистолярный стиль» в древней Руси.— Вопросы теории и истории языка. Изд-во ЛГУ, 1963, стр. 213. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ, НАДСТРОЧНЫЕ ЗНАКИ, СОКРАЩЕНИЯ. В софийских граффити употребляется очень небольшое число знаков препинания. С уверенностью можно говорить только о точке. Но среди многочисленных выбоин и царапин на шту- катурке бывает очень трудно заметить и этот знак. Бесспорно употребление точек в качестве разделительных знаков при на- писании некоторых числительных. По две точки одна над дру- гой поставлены возле буквы : М:(=40) в надписях из кре- щальни (№ 40, 41). На той же фреске есть надпись-обращение к 40 севастийским мученикам (№ 156). В этой надписи, как и в предыдущей, по две точки одна над другой поставлены по обе стороны числительного : М: и, кроме того, после слова МЧХНКЪ. Это единственный случай, когда можно с полной достоверностью говорить об употреблении точек в качестве знака препинания. При числительных употребление точек можно отметить еще при цифре -Д- (=4) в записи о мире на Желяни (№ 5), а также в надписи о Бояновой земле при цифре . Д. (=30) (№ 25) и при цифре: I© (=19) в граффито № 12. Хорошо заметны точки по обе стороны цифры -ЧТ* ( = 93) в дате 6793 (1285 г.) (№ 52). Вместо точек в надписи о попине Беловежском (№ 153) употреблен знак . Подобный знак известен по рукописям, например, Савиной книге, где перед ним, правда, поставлено двоеточие90. В более поздних письмен- ных источниках подобный знак носил название «слогия» или «статна»91. В граффито № 153 этот знак употреблен дважды. Первым из них надпись делится на две логически законченные самостоятельные части. В первой части сообщается о попине Беловежском, а во второй читаются какие-то заклинания. Второй знак поставлен в конце текста. Чаще в граффити перед надписью и в конце ее ставится крест. Подобное явление наблюдается в новгородских берестя- ных грамотах и некоторых рукописях. По мнению польского ученого В. П. Курашкевича, крест, поставленный впереди текста в новгородских берестяных грамотах, может рассма- триваться как идеографический эквивалент слова «поклонъ», которым начинаются многие грамоты92. Того же мнения при- держивается Н. А. Мещерский, который считает, что крест (так называемый хризмон) в начале текста грамот «отъ NN къ NN» является вариантом формулы «поклонъ отъ NN къ NN» и отражает средневековый «литературный этикет»93. Вполне ве- 190
роятно, что то же значение имеют и кресты при текстах граф- фити. Кресты, выцарапанные в начале текста, есть в записи- обращении к 40 севастийским мученикам (№ 156), надписи пресвитера Кузьмы (№ 135), обращении к святому Артемиусу (№ 67), надписи № 74 и др. Шестиконечным крестом начинается граффито Ильи из апсиды придела Михаила (№ 107). Заметим, кстати, что кресты в начале текста поставлены в древнейших дошедших до нашего времени грамотах князя Мстислава Вла- димировича и его сына Всеволода Юрьеву монастырю (ИЗО г.) указ. ^соч’.Гстр. 4—5, и Вкладной грамоте Варлаама Хутынского (около 1192 г.)94. 15, Кресты в конце текста поставлены в граффити Григория из крещальни собора (№ 147), «чернеца» Иакова из апсиды Михайловского придела (№ 118), «Кволы написал» (№ 58) и др. В одном случае, в надписи о Бояновой земле (№ 25), в конце текста как знак окончания поставлена довольно длинная гори- зонтальная черта. В ряде случаев заключительным словом в надписях служит слово «аминь». Из надстрочных знаков в со- фийских граффити употребляются титла. Они ставятся над сокращениями слов и буквами с числовым значением. Как и в памятниках книжного письма, употребляются небуквен- ные и буквенные титла разнообразных форм. Чаще встречаются небуквенные титла. Из них наиболее употребительно титло в виде простой горизонтальной черты, иногда с ограничитель- ными штрихами на концах, перечеркнутой короткой косой линией или крестиком. Таким титлом преимущественно покры- ваются сокращения слов без выносных букв, например, ГН (господи), СТЫН (святой), БЖНН (божий), Д1М Ь (день), ш (писал) и др. В граффити широко употребляются титла и дру- гих форм, например, в виде волнообразной линии —, как в записи Олисавы (№ 27) и Василия-Владимира Мономаха (№ 131). Иногда такое титло посредине перечеркнуто неболь- шим штришком. В записи Константина (№ 103) титло пред- ставляет собой два взаимно пересекающихся волнообразных титла, упомянутых выше. Очень часто употребляются титла в виде горизонтальной линии с крючком справа, опущенным вниз, или с двумя крючками: один — вниз, а другой — вверх, так называемый «взмет» (по терминологии XVII в.). Шатрообразное титло обычно при сокращении слов с вынос- ной буквой. Наиболее часто оно, как и в рукописях, в слове 191
SJ E. Э. Гранстрем. Сокращения древней- ших славяно-русских рукописей. — Труды отдела древнерусской литературы, т. XI. М.— Л., 1954, стр. 427—431. МЦА (месяца). При сокращении слов с выносной буквой упо- требляется иногда и дугообразное титло, особенно при сокра- щении слова «В лето...». Как исключение попадается титло в виде неглубокой чаши с ограничительными штрихами на кон- чиках (№ 46) или в виде шатра, опущенного вершиной вниз (№ 79). Рассмотрим примеры сокращения слов с помощью небуквен- ного титла. Чаще всего это следующие слова: ги (господи), стыи, сты, сти, стой, стого, стою, ста, ста (святый, святой, святого, святою, свята), флъ (писал), ба, бжии, бьжв, бжв, бжик, бии, бе, бжига (бога, божий, боже, божие, божая), днь, дне (день, дне), мца, мсца, (месяца), члвкъ, чловчь (человек, человечь), Стопълкъ, Стоплъчи, Съчии (Святополк, Святопол- чей, Святополчии), Iw (Иоанн), дша, дш8 (душа, душу), лЪ, Вл (лета, в лето), мчнка, мчкц мчка, мчнкъ (мученика, мученики, мученик). По одному разу встречено сокращение слов: црд (цесаря, царя), гу (господу), бгу (богу), гнь (господень), бцд (богородица), влдка, влдъко (владыка, владыко), цркы (церк- ви), хрстъ (крест), оца (отца). В некоторых случаях перечисленные слова писались без сокращения, как, например: сватыи (№ 162), сватыхъ (№ 149), дьнь (№ 9), Сватопълкъ (№ 5), мжченици (№ 42). С буквенным титлом сокращались следующие слова: МЦА (месяца), (в лето), (лета), (бысть), еппх,епд (епископ, епископа). Реже встречены сокращения: EXGNZIH (блаженный), допе? (дописал), (мученики), МНРАННМХ (мирским), ПОНЛОУТАС (помилуйте), /ДНТРОЛОАН (мит- рополит), ПАМА (память), £ (час), РД| (был). С надстрочной бук- вой Т, но без титла сокращено слово МАР (марта) в надписи 1052 г. Подобные случаи обычны в граффити XVII в., напри- мер, МОНИ (монахи), Ту (тут) и др. Употребление в граффити слов с небуквенными или буквен- ными титлами соответствует сокращенному написанию их в рукописях95. В основном это те слова, которые легко восста- 192
навливаются по смыслу при чтении в силу их частого употреб- ления. Лигатуры — соединения двух соседних букв — в софийских граффити встречаются сравнительно редко. Наибольшее число лигатур в надписи-обращении Коснятина (№ 103, 104). Здесь встречены такие лигатуры: PH (ми), КН (ни), 717 (от), а также МА (мя) — соединение в точке. В записи о мире на Желяни в слове «створиша» встречена лигатура *g , представляющая соединение букв Т и В. Начиная с конца XI в. в граффити встречается % (оу). Наиболее раннее употребление его в записи о смерти Луки Белгородского (№ 10). Необычная лигатура $ (лоу) встречена в имени Луки (№ 115). Дважды совпадение в точке ( МА ) наблюдается в записи Петрилы и Варнавы из апсиды придела Иоакима и Анны (№ 255). Соединения букв Ж и Н< употреблены в записи Михаля-прогценика (№ 56). Инте- ресна лигатура в слове Жз (писал) в надписи № 147. Употребление сокращений в рукописях было вызвано стремлением к экономии места. При выцарапывании граффити авторы не были ограничены пределами страницы, поэтому написание слов с сокращениями и лигатурами, вероятно, объяс- няется навыками и тесным знакомством их с приемами книж- ного письма. НАПИСАНИЕ ЧИСЕЛ И ХРОНОЛОГИЯ СОФИЙСКИХ ГРАФФИТИ. Значительное место в граффити Софийского собора занимает написание числительных. Неполная датировка с указанием лишь месяца и числа события, как мы уже не раз упоминали, была обязательной в поминальных надписях, без чего запись теряла смысл. Примером того, сколь важное значение прида- валось такой датировке, может служить фрагментарная над- пись из главного алтаря: «Месяца августа преставися...» (№ 217). Есть основания полагать, что она не была 'закончена потому, что автор пропустил число дня, без которого помина- ние умершего было невозможным. Указанная: сокращенная датировка обычно вводится в текст словом мцд («месяца»), которое пишется под титлом. Далее, как правило, следует на- звание месяца и число дня события. Среди софийских граффити встречены следующие названия месяцев: «внаря»—января; (<феврарЬ> и «Оввряря» — февраля; «марта» — марта; «априля» — апреля; «майя» — мая; «поня» 12 4-355 193
»• Успенский сборник XII — XIII вв., стр. 136 (68а 18). 141 (71627). и «оушпа» — июня, «июля» — июля, «авъгоуста», «аугуста» — августа; «октября» — октября, «декембря», «декабря» — декабря. Следовательно, не встречены только названия меся- цев сентября и ноября. За названием месяца в поминальных или памятных граффити следует число дня. Цифры, как и в рукописях, пишутся обяза- тельно под титлами. Можно отметить всего лишь единствен- ный случай необычного написания 0 (=9) без титла (запись № 7). Но для того чтобы показать, что это цифра, автор напи- сал ее лежащей на боку. Точки, которыми в рукописях отде- ляются буквы с цифровым значением, в граффити ставятся непоследовательно. В софийских граффити очень редки случаи упоминания названий дней недели. Можно вспомнить только «великий четверг» из надписи о саркофаге Андрея-Всеволода Яросла- вича (№ 4) и обещание некоего «деда Ильи-касожича» вернуться в Софию «на въскрешенье» (№ 149). В граффити довольно часто приводится имя святого, на день памяти которого произошло то или иное событие. Так, в над- писи 1052 г. уточняется, что гром был на «святого Евтропия», в записи о смерти Ярослава Мудрого в 1054 г. дана ссылка на «Федорову неделю» — первую неделю великого поста. Продажа Бояновой земли состоялась 30 января на день памяти св. Ипполита. В надписи 1285 г. автор ссылается на день Фе- дора Тирена, а в записи о смерти Александра — на день па- мяти Мины и Гермогена, «ирей Софии» Яким умер в день Павла и Ульяны, т. е. 4 марта, и т. д. Стремлением максимально уточнить время события можно объяснить единственное упоминание о часах дня в надписи 1052 г., где сообщается, что происшедшее было в «9 час дня». Слово «час» написано в граффито сокращенно в виде буквы , над которой вынесено надстрочное С, покрытое шатрооб- разным титлом. В книжной письменности более распростра- ненным было несколько иное написание — 'fx , как, например, в Успенском сборнике конца XII — начала XIII в.96 В употреблении числительных второго десятка наблюда- ются следующие особенности. В граффити они пишутся двумя способами: с инверсией и без инверсии, т. е. с единицами, сто- ящими на первом и десятками на втором месте (например, AI), и наоборот, с десятками на первом месте и единицами на 194
9? Р. А. Симонов. Указ, соч., стр. 49. в8 Дата вычислена по сентябрьскому календарному стилю. Если автор поль- зовался мартовским летосчислением, то для февраля это будет 1286 г. втором (т. е. IA). Древнерусская цифровая система обычно придерживалась первого способа написания, а греки, в соот- ветствии с ионической цифровой системой,— второго. Однако в древнерусских письменных памятниках нередким является написание цифр второго десятка (от 11 до 19) с помощью иони- ческой цифровой системы, т. е. без инверсии97. Подобное напи- сание цифр в граффити Софийского собора даже более часто, чем обычное. Это, конечно, может объясняться и случайностью, связанной с находкой текстов с цифрами, написанными таким образом. Цифры второго десятка без инверсии есть в следую- щих граффити: о «раке» Андрея-Всеволода (№ 4) 1Д ( = 14), записи о грамматике (№ 101) 16 (= 15), смерти Бориса (№ 212) IA (==11). Два случая обычного написания с инверсией в за- писях: о смерти (№ 12) 01( = 19) и в надписи о приходе в Софию митрополита Никиты (№ 112) 61( = 15). Написание десятков (свыше 19) в граффити полностью соот- ветствует известному по книжной письменности. Буквы с чис- ловым значением десятков, как и единиц, пишутся под титлами и отделяются в некоторых записях от остального текста точ- ками, как это мы видим в надписи о Бояновой земле (№ 25) •Л* (=30) и даже двумя точками (одна над другой) в записи- обращении к 40 святым мученикам (№ 41 и № 156). Один слу- чай написания числительных словами десятков— «свмьдв- сятъ» и сотен — «семьсътъ» встречен в записи о Бояновой земле. Все прочие написания числительных (единиц, десятков, сотен и тысяч) встречаются в граффити в датах, поэтому оста- новимся на их рассмотрении более подробно. В граффити Со- фийского собора встречено 17 прямых дат. В том числе XI в.: 6540 (1031/32), 6550 (1042?), 6560 (1052), 6562 (1054); XII в.: 6647 (1139), 6705 (1197); XIII в.: 6729 (1221), 6765 (1257), 6767 (1259), 6793 (1285)98; XVв.: 7002 (1494); XVI в.: 1510 г.; XVII в.: 1630, 1638, 1649, 1645, 1666. Даты граффити написаны «от со- творения мира» и только начиная с XVI в. (первый случай в надписи № 240) — от нашей эры. Прямые даты в софийских граффити встречаются с после- дующим текстом и без него. Дата обычно вводится в текст сло- вами «в лето», позже «року». В граффити XI—XIII вв. пре- имущественно употребляется слово «в лето». Им вводится и дата 1510 г. 12* 195
•» В Остромировом евангелии есть всего два случая написания «зело» с поворотом головки влево (Остро- мирово евангелие 1056—1057 гг., л. 28, 281). mo jj. ф. Карский. Указ, соч., стр. 190; Я. И, Трусевич, л. I, № 5, 7; л. II, № 17. 101 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 190 102 И. Маркс. Указ соч., стр. 14, 15. 103 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 190 104 Иван Гошев. Указ, соч., стр. 79, табл. XV. 105 Там же, табл. XIX. 106 Там же, стр. 88, рис. 76,6. Иван Го- шев, говоря о графи- ке этой буквы в Ва- рошской надписи, считает, что «зело» с левым поворотом головки является новой чертой по срав- нению с греческой «стигмой», из кото- рой она произошла. 107 Йордан Займов. Б итолеки надпис на Иван Владислав самодържец българ ски. Старобългарски паметник от 1015— 1016 година, стр. 40. Автор при этом замечает, что «зело» с подобным пово- ротом употребляется в Супрасльской рукописи и Савиной книге, а с поворотом головки влево — только как цифра Для обозначения цифры 6000 или 6 в датах, как и в других случаях, употребляется буква S («зело»), для обозначения тысяч со специальным значком /. Употребления буквы S для передачи звука «дз» среди граффити не встречено. Графи- ческой особенностью буквы «зело», как в рукописях, так и в граффити, является поворот ее головки вправо или влево. В древнейших граффити собора буква пишется с поворотом головки вправо. Подобное написание в надписях 1032, 1052, 1054 гг., в датах без текстов — 1139, 1197 гг. Но в граффити XIII в. «зело» пишется уже с поворотом головки влево, как в записях 1221, 1257, 1259 и 1285 гг. Такая же особенность в начертании этой буквы известна памятникам книжной пись- менности: Остромирову евангелию и обоим Изборникам 1073 и 1076 гг., где она пишется с поворотом вправо". В древнерус- ских книжных памятниках конца XI в. (Архангельском еван- гелии 1092 г., Минеях 1096, 1097 гг., Туровском евангелии) довольно часто встречается написание «зело» с поворотом го- ловки влево100. В XII в. написание его двояко, как, например, в Добриловом и Юрьевском евангелиях101. Любопытно, что в граффити-датах 1139 и 1197 гг. буква «зело» написана с пово- ротом головки вправо, как и в древнейших граффити, а в близ- кой по времени к последней дате Вкладной грамоте Варлаама Хутинского, написанной после 1192 г., буква имеет уже на- чертание с левым поворотом головки102. Это один из примеров запаздывания древних начертаний в граффити по сравнению с рукописями. Надо полагать, что поворотным пунктом в написании буквы с головкой влево был, вероятно, конец XII — начало XIII в. Позже «зело» с левым поворотом головки господствует в древ- нерусских памятниках вплоть до XV в.103 О графике буквы S в более раннее время можно судить на основании болгарских эпиграфических материалов. Так, в Доб- руджинской надписи в дате 6451 (943) г. «зело» имеет на- чертание с левым поворотом головки104. В надписи Самуила в дате 6501 (993) г. наблюдается то же написание буквы105. В Варошской надписи 6504 (996) г. «зело» повернуто головкой влево106. Но в Битольской записи 6523—6524 (1015—1016) гг. буква имеет уже поворот головки вправо107. Судя по приве- денным болгарским памятникам, древнейшее начертание буквы «зело» имело поворот головки влево, а на рубеже X и XI в. 196
108 А. В. Арцихов- ский и М. II. Тихомиров. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 года), стр. 22 (прорись грамоты № 2). появляется обратный поворот вправо. На рубеже XII и XIII в. возобновилось написание «зело» с левым поворотом головки, просуществовавшее вплоть до XV в. Написание «зело» в софийских граффити благодаря довольно четкой границе смены одного типа начертания другим может, наряду с прочими приметами, служить для палеографической датировки сходных письменных памятников. Следует также заметить, что написание «зело» в новгородских берестяных грамотах несколько отличается от написания его в софийских граффити. Буква в качестве числительного 6 с правым поворо- том головки встречена, например, в грамоте XIV в., т. е. запаздывание в развитии графики этой буквы еще значитель- нее, чем в софийских граффити108. Над буквами, обозначающими тысячи в датах, во всех слу- чаях, встреченных в Софийском соборе, стоят отдельные титла в виде горизонтальной линии, с крючками или без них на кон- цах. В датах граффити употребляются сотни: Ф — пятьсот, X — шестьсот, Ф — семьсот. Каких-либо неизвестных особен- ностей в их написании не наблюдается, за исключением крес- товой формы «пси», необычной для XII в., в дате 1197 г. Для покрытия сотен, как и тысяч, обычно употребляются отдельные титла, десятки же и единицы пишутся под одним титлом. Это хорошо видно в надписях 1139, 1221, 1285 гг. В последнем случае -ЧГ- (=93), стоящее под отдельным титлом отделено от остального текста жирными точками. В написании десятков в этой же надписи отмечаем употребление V «коппы» в качестве цифры 90. Из необычных написаний десятков и единиц, стоя- щих под одним титлом в датах, следует упомянуть число 62 в дате 6562 г. В ней единицы (В = 2) вынесены над строкой и покрыты отдельным коротким титлом. Как и в рукописях, в граффити иногда встречаются напи- сания буквами окончаний числительных. Обычно это буква 6, как в надписи-дате (1197 г.). Особенно показательны подобные окончания в дате 1259 г., где тысячи и сотни имеют окончание NOG, а единицы 6. Подобные окончания и в дате 1139 г. (№ ИЗ). Летосчисление, которым пользовались авторы софийских граффити, можно установить только в двух конкретных слу- чаях: в надписи о смерти Ярослава Мудрого и в греческой под- писи фрески с датой 6540 г. из Георгиевского придела. Стиль 197
Рис. 10. София Киевская. Георгиевский придел. Греческая надпись с датой 6540 г. 14 индикта (1031/1032 г.), фото, прорись. •°* 13. А. Рыбаков. Запись о смерти Ярослава Мудрого.— «Советская архео- логия». 1959, № 4; Е. И. Каменцсва. Хронология. М., 1967, стр. 54 (табл.). написания даты в надписи о смерти Ярослава Мудрого выяс- няется благодаря совокупности сведений, содержащихся в граффито. При редукции даты 6562 г. становится ясным, что автор не мог пользоваться мартовским летосчислением. Для февраля вычисление даты по этому стилю дало бы 1055 г. (6562 — 5507 = 1055), что противоречит указанию Ипатьев- ской летописи о смерти князя 20 февраля 1054 г. Поэтому сле- дует считать, что автор граффито пользовался сентябрьским или ультрамартовским летосчислением, которое для февраля дает 1054 г. (6562 - 5508 = 1054)109. Стиль летосчисления в греческой надписи из Георгиевского придела (№ 2) удается установить благодаря индикту, имею- щемуся при дате. Первоначально дату, которая есть в граффито, мы предположительно принимали за 6554 г. (1046 г.). Допол- нительные наблюдения и расчистка остатков масляной живо- писи и шпаклевки вокруг граффито, сделанная по нашей просьбе, вызвали необходимость пересмотра наших прежних 198
110 На эту особенность обратил мое внимание А. А. Белецкий. В софийских мозаи- ках титул оссухос; иногда употреб- ляется наряду с лигатурами- абревиатурами ® и полностью, как в рассматриваемом граффито. См.: А. А. Белецкий. Греческие надписи на мозаиках Софии Киевской.— В. Н. Лазарев. Мозаики Софии Киевской. М., 1960, стр. 170, 171. 111 В. Н. Лазарев. Мозаики Софии Киевской. М., 1960, табл. 60. выводов. Выяснилось, что указанная дата написана не обособ- ленно, а является продолжением краткого греческого текста, расположенного над ней и выцарапанного той же рукой. Пер- вое слово граффито прочитать не удается. Второе слово — — святой. Учитывая, что надпись сделана на фреско- вом изображении неизвестного святого, слово, не сохранив- шееся из-за повреждений штукатурки, несомненно, было его именем с обычной добавкой — «святой». Это подтверждается и тем, что перед словом «святой» поставлен артикль мужского рода110. Дальше вправо читаются две буквы Кб, которые пред- ставляют собой обычное сокращенное обращение к богу — 0^66 («господи»). Под этой строкой находится рассматриваемая дата. Перед ней можно было бы еще ожидать слова, которое вводит дату: ij) txtl , т. е. «в лето». О связи даты с греческим текстом свидетельствует не только графика букв и рельеф резьбы граффито, но и написание числительного 1Д = 14. Первоначально мы полагали, что необычное повторение десят- ков в дате /ФМ1Д следует объяснить забывчивостью автора, который не смог вспомнить, как обозначалось число 54, и по- этому составил его из хорошо известных на Руси букв с число- вым значением М = 40 (40 мучеников) и 1Д = 14. Однако возникает вопрос: почему число, содержащее десятки — 1Д, не поставлено под одним титлом с другим числом десятков — М? Этого тем более можно было бы ожидать, раз в сумме число должно было составлять 54! Подобная догадка, кроме того, не находит аналогий в письменных памятниках. Все это ука- зывает, что автор все же имел в виду написать два числа — 40 и 14 — и поэтому поместил их хотя и рядом, но под разными титлами. Относительно числа 1Д следует заметить, что оно написано без инверсии. Это убеждает, что дата относится к гре- ческому тексту, расположенному чуть выше. На это же указы- вает написание в нем буквы Д без ножек в виде треугольника. Подобное начертание находит аналогии в Софийском соборе в текстах при мозаичных изображениях, например, в надписи возле девы Марии111. В результате этих дополнительных наблюдений можно сделать вывод о том, что первая часть греческой надписи явля- ется подписью фрески, аналогичной целой группе древнерус- ских граффити собора. Необычным является то, что граффито снабжено датой написания его в 6540 г. Указанная дата — 199
1,2 Анджей Поппе Графф1т1 й дата спорудження Соф1Г Ки’Гвсько!. — «Укра'Гнський 1сторичний журнал», 1968, № 9, стр. 94. 113 Л. В. Черепнин. Русская хронология. М., 1944, стр. 33 114 Н. В. Степанов Календарно-хро- нологический справочник.— Чте- ния в Московском обществе истории и древностей российских, 1917, кн. 1; Н. Г. Бережков. Хронология русского летописания. М., 1963 116 Е. И. Каменцева Хронология, стр. 54 (табл.), стр. 80—82. не случайное арифметическое или хронологическое упражне- ние, как считают некоторые исследователи, а указание года, когда надпись была выцарапана на стене собора112. Даже если бы это число было действительно хронологическим упраж- нением, то и тогда можно было бы ожидать, что автор написал дату текущего года, а не какую-то случайную. Что же означает число 14, поставленное рядом с датой? Можно предположить два варианта: либо это число индикта, либо число дня, когда была сделана надпись. Последнее предположение отпадает сразу же, так как написание числа дня без ссылки на месяц не имеет никакого смысла и не встречается в граффити. Обра- тимся поэтому к первому варианту. Как известно, индикты — это пятнадцатилетние периоды времени, которыми византийцы вели летосчисление. Счет индиктами был известен на Руси и довольно часто встречался в письменных памятниках. Ин- дикт текущего года начинался 1 сентября и оканчивался в конце августа. Для того, чтобы вычислить индикт какого- либо года, надо дату этого года «от сотворения мира» по сен- тябрьскому стилю разделить на 15. Остаток и будет индиктом данного года113. Допустим, что автор граффито придерживался сентябрьского летосчисления, тогда для определения индикта делим 6540 : 15 = 436. Как видим, наша дата делится без остатка. А это значит, что 6540-му сентябрьскому году соот- ветствовал 15-й индикт. Но поскольку у нас читается число ин- дикта 14, то, следовательно, предположение о том, что автор надписи пользовался при написании даты сентябрьским лето- счислением, неверно. Н. В. Степанов и Н. Г. Бережков дока- зали употребление в древнерусском летописании наряду с мар- товским «младшим» стилем «старшего» мартовского, или ультра- мартовского летосчисления114. Попробуем вычислить индикт граффито, взяв за основу написания даты ультрамартовский год. Ультрамартовский и сентябрьский годы совпадают в хо- лодном полугодии (см. рис. 11), следовательно, число индикта для этой части года в обоих случаях будет одинаковым. В теп- лой половине года (март, апрель, май, июнь, июль, август) ультрамартовский год обгоняет сентябрьский на перечислен- ные месяцы. Поэтому, учитывая, что индикт всегда вычисля- ется по сентябрьскому стилю, для теплого периода ультрамар- товского года (март—август) от числа индикта необходимо от- нять единицу115. В нашем случае от 15 — индикта, вычислен- 200
14 индикт 13 индикт 14 индикт 15 индикт Ультрамартовскйй 6539 Ультрамартовскйй 6540 Сентябрьский 6539 г. 14 индикт Сентябрьский 6540 г. 15 индикт Рис. 11. Схема соотношения 6539 (1031) и 6540 (1032) ультрамартовского и сен- тябрьского годов и соответствующих им индиктов. 116 Б. А. Рыбаков. Русские датиро- ванные надписи XI - XIV веков, табл. XIII, 2. 117 Н. Г. Бережков полагал, что ультра- мартовский стиль стал употребляться в древнерусском лето- писании начиная с первой четверти XII в. (Хронология русского летописания, стр. 36). В настоящее время признаки упо- требления ультра- мартовского стиля отмечены для более раннего времени — конца XI в. (А. Г. Кузьмин. Русские летописи как источник по истории древней Руси. Рязань, 1969, стр. 75). В нашем случае, учитывая, что событие было в теплый период 6540 г., при редукции даты вычитаем 5509 (Е. И. Каменцева. Хронология, стр. 79) ного по сентябрьскому 6540 г.,— отнимаем единицу и полу- чаем 14 — число индикта, указанное в граффито и полученное автором его подобным же образом. Итак, число 14, указанное в граффито, является индиктом для всего 6539 сентябрьского года и для теплого полугодия ультрамартовского 6540 года. В книжных и эпиграфических памятниках при числе ин- дикта обычно указывается его полное или сокращенное назва- ние, по-гречески — 1$8и<Т0$ • На Тмутараканском камне 1068 г. индикт написан сокращенно 116. В нашем случае перед числом индикта подобного слова нет, но справа за ним есть буква, которую из-за повреждения штукатурки прочесть не удается. Вероятно, это и было сокращенное название ин- дикта. Таким образом, есть все основания для того, чтобы вторую строку рассматриваемой надписи читать: «[В лето] 6540, 14 ин- дикта», т. е. 1031/32 года 14-го индикта. Автор надписи, как мы видим, пользовался при написании даты ультрамартовским летосчислением117. Среди хронологических расчетов, которыми приходилось заниматься в древности, важное место занимали вычисления 201
”8 Разобраться в этой табличке помог архитектор М. А.Чхиквадзе, за что автор выражает ему благодарность. 1,9 С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI — XIV вв.. стр. 114. дня пасхи и зависящих от нее подвижных церковных праздни- ков, так называемых пасхалий. Одно из главных мест в этих расчетах отводилось 28-летнему солнечному циклу. В книге «Древнерусские надписи Софии Киевской» в главе о рисунках нами опубликована таблица (№ 87), выцарапанная в проходе из придела Иоакима и Анны в придел Михаила на втором от алтаря крещатом столбе. Рисунок представляет собой решетку, состоящую из 28 клеток, образованных пересечением прямых линий. В каждой клетке написано по букве древнерус- ского кирилловского алфавита. Но из-за повреждений штука- турки с уверенностью читаются только некоторые буквы: во второй строке — А; в третьей — А, Г; четвертой строке — В, Г, Д, €; в пятой — Д, S; в шестой — S, 3, А, В; в седьмой— А, В, Г, Д (рис. 12). Рисунок был правильно связан нами с 28-летним солнечным циклом. Рассмотрим подробнее, как именно пользовались таб- лицей, для чего она нужна была и каких букв в ней недостает118. Для этого в первую очередь необходимо установить, что, соб- ственно, представлял собой 28-летний солнечный цикл. Как известно, простой год состоит из 365 дней, а високосный — из 366 дней. Високосным является каждый четвертый год. Если простой год начинался с воскресенья, то воскресеньем он и оканчивался, а следующий год, следовательно, начинался с понедельника. Далее, третий год начинался со вторника, а четвертый со среды, но так как этот год имел 366 дней, то заканчивался он не в среду, а в четверг, поэтому пятый год начинался с пятницы. Исходя из сказанного, можно составить следующую таблицу (см. стр. 204), показывающую, в какой день начинался тот или иной год 28-летнего солнечного цикла. По завершении 28-летнего солнечного круга названия дней последующих годов начинают повторяться, т. е. воскре- сенье — XXIX (как и в первый год цикла), понедельник — XXX год и т. д. Возвратимся теперь к рисунку на стене Софийского собора. Количество клеток в нем (28) указывает на 28-летний солнеч- ный круг, а буквы, несомненно, являются условными обозна- чениями дней недели — седмицами. Следовательно, среди них не могло быть ж ДУД , как мы полагали ранее119. Выше указыва- лось, что в четвертой, шестой и седьмой строках таблицы сохранилось по четыре буквы. Попытаемся связать их с табли- 202
Рис. 12. София Киевская. Михайловский придел. Таблица для определения названия первого дня любого года в пределах 28-летнего солнечного цикла. цей 28-летнего солнечного цикла. Для этого удобнее всего взять буквы шестой строки: S, 3, А, В, которые соответственно означают: пятница, суббота, воскресенье, понедельник. Такое же сочетание дней соответствует годам V, VI, VII, VIII приве- денной ниже таблицы. Если бы счет в таблице на стене собора велся сверху вниз, далее должно было бы следовать Д, 6, S, 3. Но в седьмой строке этих букв нет — там стоят А, В, Г, Д, что соответствует I, II, III, IV годам нашей таблицы. Это зна- чит, что счет в таблице Софийского собора велся построчно не сверху вниз, а наоборот, снизу вверх, а буквы в клетках строк читались слева направо. На основании сказанного в пя- той строке, следовательно, были буквы Д, 6, S, 3, соответство- вавшие IX, X, XI, XII годам. Буква S хорошо видна и под- 203
* Названия дней недели (седмиц) на Руси, как и у других народов, име- ли специальные бук- венные обозначения, употребленные нами в таблице. Этими же буквами с титлами над ними согласно древнерус- ской цифровой системе обозначались числа от 1 до 7. Название дня недели Год 28-летнего солнечного цикла Условное обозначение дня недели* Воскресенье 1 А Понедельник 11 В Вторник Ш Г Среда IV — високосный Д Пятница V S Суббота VI 3 Воскресенье VII А Понедельник VIII — високосный В Среда IX Д Четверг X в Пятница XI S Суббота XII — високосный 3 П онедельник Х111 в Вторник XIV г Среда XV Д Четверг XVI — високосный в Суббота XVII 3 Воскресенье XV111 А П онедельник XIX В Вторник XX — високосный Г Четверг XXI 6 Пятница XXII S Суббота ХХ111 3 Воскресенье XXIV — високосный А Вторник XXV Г Среда XXVI д Четверг XXV11 6 Пятница XXV111 — високосный S тверждает правильность подобного восстановления несохра- нившихся букв. В четвертой строке буквы В, Г, Д и 6 видны ясно и не требуют комментариев. Они соответствуют XIII, XIV, XV и XVI годам. В третьей строке были буквы 3, А, В, Г, из них А и Г читаются хорошо. Эти буквы соответствуют XVII, XVIII, XIX, XX годам. Хуже всего сохранились буквы в первой и второй строках таблицы, но и они легко восстанав- ливаются. Во второй строке были написаны 6, S, 3, А, отно- сящиеся к XXI, XXII, XXIII, XXIV годам, а в первой Г, Д, 6, S, что соответствует XXV, XXVI, XXVII, XXVIII годам. 204
На основании сказанного составим следующую схему. © © © © ® А © А ® Г Б Г А е А © S © $ 5 А Б А Б Г А Софийского Буквы без кружков читаются хорошо, а обве- денные кружками восстановлены нами согласно приведенной выше таблице. 28-летний солнечный круг вместе с 19-летним лунным кругохм образуют так называемый Вели- кий индиктион (28 х 19 = 532), с помощью ко- торого вычислялся день пасхи и другие связанные с ней праздники. Таблица, выцарапанная на стене собора, служила для определения названия пер- вого дня любого года в пределах 28-летнего солнечного цикла, что необходимо было для дальнейших расчетов. Чтобы не пользоваться громоздкой таблицей (вроде нашей), была при- думана простая табличка, образец которой выцарапан на стене. Судя по начертанию буквы «зело» (три случая) с головкой, обращенной влево, это было сделано в XIII в. Пользовались табличкой так. Сначала дату «от сотворения мира» делили на 28. Остаток являлся искомым кругом солнца, например, для 6562 г. =10. Затем для полученного числа (круга солнца) находили в таблице клетку, начиная отсчет от буквы А в седь- мой строке. Для числа 10 это буква 6 в пятой строке (10 клетка). Это значит, что в 6562 г. первым днем новогодней недели был четверг. Итак, рассмотрев хронологию софийских граффити, можно сделать вывод, что в написании чисел, дат, месяцев и т. д. авторы надписей собора следовали приемам книжной письмен- ности. Различия наблюдаются только в графике самих букв с числовым значением, изменение которой, как и в текстах граффити, запаздывает по сравнению с рукописями. * * * Софийские граффити по особенностям начертания букв (гра- фике) не являются чем-либо совершенно новым. Их авторы стре- мились подражать во всем приемам книжного письма, поэто- му в графике граффити (да и не только в графике), несомнен- но, нашли отражение те процессы, которые происходили в это время в древнерусской письменности. В силу специфиче- ских особенностей написания граффити (выцарапывание, твер- дость штукатурки и неудобное положение писавшего, плохая 205
освещенность помещений, официальный запрет писать на цер- ковных стенах) следовать графике рукописей не всегда удава- лось. Часто получались не те начертания, которые стремился изобразить автор: не точно сопрягались дуги и мачты, линии продолжались в нежелательном направлении, появлялись угло- ватости в закруглениях и т. д. Несмотря на это, авторы граф- фити в большинстве случаев успешно подражали особенностям книжного письма. Важнейшей чертой графики софийских граффити является некоторое запаздывание эволюции начертаний букв, или, что то же самое, устойчивость графических традиций по сравнению с графикой книжного письма. Наиболее ярко это видно на сле- дующих примерах. Буква Ж в граффити на протяжении XI — XII вв. имеет звездообразное начертание, встречающееся в ру- кописях только в XI в. И (восьмеричное) с XI по XIII в.— с неприподнятой горизонтальной перекладиной, а буква N в это же время — с длинной перекладиной. В рукописях же И с приподнятой и несколько косой перекладиной, а также N с короткой перекладиной в верхнем уровне строки появля- ется в XIII в., т. е. в граффити наблюдается запаздывание графики этих букв примерно на столетие. Буква Ч в виде округлой чаши на ножке в XIII в. вытесняется в рукописях типом с острой чашей, который в граффити впервые встречен в надписи XIV в., да и то наряду с Ч на низкой ножке с боль- шой округлой чашей. Употребляющееся в рукописях в XIII в. написание Ю, к с приподнятой соединительной линией зафик- сировано в граффити только в XV в. Древнейшее крестовой формы «пси» известно только самым ранним памятникам книж- ного письма, например, обоим Изборникам 1073 и 1076 гг.; в граффити оно встречено в дате 1197 г. Запаздывание начертаний букв известно также для новго- родских берестяных грамот. В отдельных случаях оно в них еще более значительно, чем в граффити. Причины указанного явления для грамот на бересте объяснила М. В. Щепкина. Она считает, что авторы, не имея перед собой образца, вынуж- дены были писать с помощью приемов, заученных ими в детстве. В связи с этим она пишет: «...письмо здесь более самостоятель- ное, типы его несколько запаздывают. Материал и приемы письма так же способствуют этому; желание дать четкие знаки порою несколько обезличивает начертания; они должны быть 206
120 М. В. Щепкина. «А. В. Арциховский и М. Н. Тихомиров. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 г.)». — «Вопросы истории», 1954, № 4, стр. 159, 160. 121 Примером подобного написания букв Г, Д, Т с клинышками может служить грамота №173 (А- В. Арциховский и В. И. Борковский. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 года), стр. 58) определенны и выразительны, а поэтому писцы продолжают употреблять архаичные типы букв...»120. Этими же причинами объясняется запаздывание графики букв в софийских граффити. Однако авторы граффити не- сколько больше подражали приемам книжной письменности. В граффити собора более последовательно, чем в новгородских берестяных грамотах, употребляются титла при сокращении слов и написании цифр. Несмотря на трудности выцарапывания надписей, некоторые авторы снабжают буквы росчерками и за- витками. Подобное украшательство, известное рукописям, встречено в граффити при написании букв Б, Т, Ч, Щ, Ъ. Среди граффити собора встречаются большие отдельно стоящие инициалы или целые надписи, составленные из заглавных художественно выполненных букв, как в записи о Мартирии из Михайловского придела. Стремление авторов граффити следовать графике рукопи- сей, в которых постоянно наблюдается сочетание толстых и тонких линий, клинышков и т. д., привело к появлению в граффити начертаний, редко употребляющихся в книжной письменности. В ряде надписей имеются начертания букв АЛЛЗ,# с клинышками, выполненными двойным контуром. Полагаем, что подобные начертания являются результатом стремления передать с помощью писала утолщения на кончи- ках букв — клинышки, присущие уставному письму. Этими же причинами, вероятно, следует объяснить появление аналогич- ных начертаний в новгородских берестяных грамотах121. Среди софийских граффити XIV в. отмечены, наконец, черты «стиль- ного почерка» с приподнятыми перекладинами букв, известного для рукописей. Начиная с конца XI в. в софийских граффити наряду с обыч- ным уставом наблюдается употребление более простого, дело- вого письма. Оно отличается от устава значительно больше, чем, например, крупный почерк Остромирова евангелия от мелкого, который представляет собой тот же, но несколько упрощенный устав. Подобным письмом сделаны надписи о мире на Желяни, о грамматике, «княжо межи мостома» и др. В гра- фике этих надписей не наблюдается тщательного выписывания каждой буквы, как в уставе, начертания упрощены, реже или совсем отсутствуют покрытия мачт, письмо значительно ско- шено вправо, чаще употребляются сокращения и лигатуры. 207
Подобным письмом преимущественно написаны не тради- ционные канонические, а памятные надписи, часто близкие летописным. Наличие подобного письма в настенных надписях собора, вероятно, отражало тенденцию к ускорению процесса письма, возникшую в киевской письменности конца XI — начала XII в. Это явление было связано с дальнейшей феода- лизацией страны, потребностями экономической и культурной жизни. Графика софийских граффити XI—XII вв., несомненно, относится к той же письменной школе, что и сохранившиеся до нашего времени памятники книжного письма: Остромирово евангелие 1056—1057 гг., Изборники 1073 и 1076 гг., Мсти- славово евангелие (около 1115 г.), Юрьевское евангелие 1119— 1128 гг., Мстиславова грамота Юрьеву монастырю (около ИЗО г.) и др. Этим объясняется и то, что большинство графиче- ских аналогий граффити встречено в перечисленных книжных памятниках.
Глава VII СОФИЙСКИЕ ГРАФФИТИ КАК ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК 1 С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI — XIV вв., стр. 127. Софийские граффити отличаются лаконичностью и традицион- ностью текстов. Несмотря на это, почти каждая надпись несет довольно разнообразную информацию: палеографическую, хро- нологическую, лингвистическую, антропонимическую и др. Поэтому граффити Софийского собора, как отдельные записи, так и взятые в целом, представляют собой важный источник для многих исторических дисциплин. Но всесторонне изучить граффити и «выжать» из них в полной мере информацию можно только трудом многих специалистов, да и то далеко не сразу. Наша задача первоначально сводилась главным образом к тому, чтобы обнаружить, а затем правильно прочитать над- писи. Этому, как правило, мешают утраты, выбоины, царапины на штукатурке, поздняя шпаклевка и т. д. Когда же граффито прочитано или, вернее, расшифровано, возникает новая нелег- кая задача его исторического осмысления. В настоящей главе мы не можем в полной мере коснуться всех тех случаев, когда граффити в большей или меньшей мере являются историческим источником. Поэтому рассмотрим в указанном плане только ряд надписей, близких древнерус- скому летописанию, одну из интереснейших находок — древнюю азбуку, а также граффити, имеющие отношение ко времени выполнения внутреннего убранства собора и дате его по- стройки. ГРАФФИТИ И ЛЕТОПИСЬ. Ранее среди софийских граффити нами были выделены две группы надписей, имеющих отноше- ние к летописанию: записи, содержащие прямые аналогии в летописи, и граффити, напоминающие летописный текст раз- личными терминами, именами исторических лиц, языковыми особенностями, титулатурой и т. д.1 Если указанные граф- фити расположить в хронологическом порядке, то они пред- ставят собой как бы страничку из эпиграфической летописи, которая в настоящем издании пополнилась новыми находками. 13 4-355 209
2 Дата 1032 г. (№ 1) не приводится здесь, как относящаяся к греческой надписи. 3 Повесть временных лет, т. I, стр. 104. Граффити Киевской Софии [В лето] «6550 (1042 г.)»2. Дата без текста [В лето 6559 (1051 г.)] «Месяца априля в 9 день поставлен бысть владыка...» «В лето 6560 (1052 г.) марта в 3-е розгремелось в 9 час дне, было же то на святого муче- ника Евтрония». «В лето 6562 (1054 г.) месяца феврари в 20-е успение царя (цесаря) нашего...» 4 ПСРЛ, т. II, Ипатьевская лето- пись. М., 1962, стлб. 149. 150. 5 Или, ВОЗМОЖНО,' 6586 (1078 г.). в ПСРЛ, т. XXX, Владимирский летописец. М., 1965, стр. 49. Аналогичная приписка о кня- жении Святослава читается в Тверской летописи. [В лето 6584? (1076 г.)]5 «4 лета княжил Святослав... месяца марта дня руга вдана... в неделю в память (?) о том Святославе, аминь». [В лето 6599? (1091 г.)]«месяца августа в 22 нреставися раб бо- жий Лука епископ блаженный Белгородский». [В лето 6601 (1093 г.)], «в вели- кий четверг рака положена бысть, а то Андрея русьского князя благого, аДмитрнисал, отрочка его, месяца априля в 14...» 7 Повесть временных лет. т. I, стр. 141, 142. Летопись «В лето 6559. Постави Яро- славъ Лариона митронолитомь русина въ святей Софьи, со- бравъ епископы»3. «В лето 6562... Преставися князь Руский Ярославъ... Ярославу же нрисне конець житья и нредасть дупло свою месяца февраля в 20 в суботу I недели поста»4. «В лето 6584... въ се же лето преставися князь Святославъ месяца декабря въ 27 день от резанья жельвеи и поло- женъ бысть в Чернигове у святого Спаса, а княжилъ 4 лета»6. «В лето 6601, индикта 1 лето, преставися великий князь Все- володъ, сынъ Ярославль, внук Володимерь, месяца априля в 13 день, а погребенъ бысть 14 день, недели сущи тогда страстней и дни сущю чет- верку, в онь же положенъ бысть въ гробе в велицей церькви святыя Софья»7. 210
[В лето 6601 (1093 г.)] «приде князь Святополк...» [В то же лето 6601] «и ми- нувшю велику дни, прешед- ши Праздней недели, в день антипаскы, месяца априля въ 24 день, приде Святополкъ 8 Повесть временных лет, стр. 143. [В лето 6605 - 6621 (1097 - 1113 гг.)]. «Месяца декабря в 4-е створиша мир на Желя- ни: Святополк, Володимир и Ольг». Кыеву»8. [В лето 6630(1122 г.)] «Месяца «В лето 6530. Того же лета октября в 15-е принял Ники- пр!де митрополитъ изо Царя- та. Судило писал». града въ святую Софею име- немъ Никита, на Юевъ и всей 8 ПСРЛ, т. IX, Патриаршая или Никоновская летопись. М., 1965, стр. 151. [В лето 6633 (1125 г.)] «Меся- ца мая в 19 [день преставися Руси»9. [В лето 6633]. «Преставися благоверный и благородный благоверный князь] Володи- князь, христолюбивый князь ми[р Мономах]». всея Руси Володимирь Моно- махъ... сего преставление бысть майя въ девятии на де- сять и спрятавше тело его по- ложиша оу стен Софье въ (о)ть- ПСРЛ, т. 11, Ипатьевская летопись, стлб. 289- «В лето 6-(тысяч)ное 647-е...» (1139 г.) Дата без текста. ца Всеволода»10. [В лето] «6705-е...» (1197 г.). — Дата без текста. «В лето 6729 (1221 г.) преста- вися раб божий подъяк — Петр...» [В лето 6741? (1233 г.)] «Того же лета (6741) преста- «Месяца ноября в 27 день вися блаженный Кирилъ преставися раб божий митро- митрополитъ Юевьскш и всеа полит Кюрило...» Руси, родом же бысть Гре- чинъ изъ Ниш, книженъ же ’» ПСРЛ, т. X, Патриаршая бысть и философ велш»11. или Никоновская летопись, стр. 103. «В лето 6765 (1257 г.) месяца априля въ 6...» — 211
12 Г. Е. Кочин. Материалы для тер- м инологического словаря древней России. М.— Л., 1937, стр. 47. 13 Патерик Киево- Печерского монасты- ря, стр. 10. 14 Я. И. Щапов. Туровские уставы XIV в. о десятине.— Археографический ежегодник за 1964 год. М.. 1965, стр. 252, 272. «В лето 6 [тысяч]-ное 7 [сот]-ое — 67-е...» (1259 г.) Дата без текста. «В лето 6793 (1285 г.) преста- — вися раб божий Захария, ме- сяца февраля в [17] день на память святого Федора Ти- рена в субботу...» Сходство граффити, как видим, с летописными записями совершенно очевидно. Некоторые из них повторяют, уточняют или дополняют летописный текст. Особенно схожи записи о поставлении владыки, смерти Ярослава Мудрого, громе 3 марта 1052 г., мире на Желяни, митрополите Никите, который в 1122 г. «приял» киевскую митрополию — Софию, и др. Из надписей, дополняющих летописные известия, значитель- ный интерес представляет граффито о поставлении владыки: «Месяца априля в 9 день поставлен бысть владыка...» (№ 7). К сожалению, конец надписи с именем владыки не сохранился. Граффито, несомненно, сообщает о возведении в сан митропо- лита киевского, возможно, Илариона — писателя и проповед- ника, автора «Слова о законе и благодати...». В пользу подоб- ного толкования надписи свидетельствует следующее. Слово «владыка» во времена Киевской Руси и несколько позже употреблялось по отношению к епископам, архиепископам и киевскому митрополиту12. В Киево-Печерском патерике упо- минается, например, что при освящении Успенского собора Печерского монастыря 14 августа 1089 г. присутствовавшие обратились к киевскому митрополиту Иоанну со следующими словами: «От тебе, владыко, присланш пришедъ глагола нам, яко 14 августа освящается церкви Печерськая»13. Сохранившиеся письменные источники словом «владыка» чаще называют епископов, что объясняется следующим. На Руси было около 14 епископий, число которых то увеличи- валось, то уменьшалось, киевская же митрополия была одна. С епископиями была тесно связана повседневная экономиче- ская жизнь. Ими осуществлялся сбор десятины, церковный суд, контроль за торговыми сделками и т. д. Все это нашло отраже- ние во многих письменных источниках14. Поэтому в них влады- ками чаще называются епископы. Учитывая, что событие, упо- 212
16 Макарий. История русской церкви, т. I, изд. 3. СПб., 1889, стр. 267—268. 16 А. И. Пономарев. Памятники древне- русской церковно- учительной литера- туры, вып. II, ч. 1. СПб., 1896, стр. 58, 59. 17 П. С. Билярский. Состав и месяцеслов Мстиславова списка евангелия. — Извес- тия Общества русского языка и словесности, т. X, вып. II. СПб., 1861, стлб. 119; Повесть временных лет, т. II, стр. 375, 376 (комментарий Д. С. Лихачева к статье 1037 г.). 18 Повесть временных лет, т. I, стр. 104; ПСРЛ, т. I, Лаврентьевская и Суздальская летописи по Академическому списку. М., 1962, стлб. 315, 445. минутое в надписи, происходило в митрополичьем Софийском соборе, нельзя сомневаться, что владыкой в нем назван митро- полит киевский. В пользу такого утверждения говорит и то, что в надписи речь идет о «поставлении владыки». На митро- поличью кафедру собора можно было поставлять только митро- политов, а никак не епископов. Что касается последних, то в Софийском соборе их могли только «рукопологать», а постав- ление «настолование», или интронизация, должно было проис- ходить в епископском соборе либо в специально построенной в Киеве еще во времена Ярослава Мудрого церкви Георгия15. Относительно этого сохранилось убедительное свидетельство «Проложного сказания об освящении церкви Георгия перед вратами св. Софии», где говорится: «...се всхоте (Ярослав Мудрый.— С. В.) создати церковь в свое имя святого Георгия... и тако вскоре конча церковь... и сотвори в ней настолование, новоставимым епископам...»16. Дата освящения Георгиевской церкви в Киеве — 26 ноября — читается уже в месяцеслове Мстиславова евангелия 1117 г., что подтверждает древность приведенного сообщения17. На основании сказанного ясно, что поставлять епископов в Софийском соборе не было никакой необходимости, да это и противоречило бы каноническим правилам. Известно, что киевские митрополиты на протяжении XI — XIII вв. освящались в Византии, поэтому поставление, о кото- ром идет речь в надписи, следует отнести к тем редким случаям, когда митрополиты были поставлены собором русских еписко- пов без санкции константинопольского патриарха. Таких слу- чаев известно три: в 1051 г. был поставлен упомянутый Иларион, 27 июля 1147 г.— Климент Смолятич и 6 января 1224 г.— Кирилл18. Учитывая, что дни и месяцы поставления двух последних митрополитов не совпадают с указанными в граффито, остается предположить, что речь в надписи идет о «русине» Иларионе. В таком случае надпись на стене Софий- ского собора дополняет летописное известие 1051 г. об этом событии днем и месяцем поставления Илариона. Но подобное утверждение, в свою очередь, требует уточнения. В древней Руси поставление иерархов церкви довольно часто приурочи- валось к какому-нибудь празднику или воскресенью. Встречаются, правда, и отклонения, связанные с теми или иными конкретными обстоятельствами. Так, в «Повести вре- 213
19 Повесть временных лет, т. I, стр. 185. 20 И. У. Будовниц. Словарь русской, украинской, белорус- ской письменности и литературы до XVIII в. М., 1962, стр. 82. 21 ПСРЛ, т. I, Лаврентьевская и Суздальская летописи по Академическому списку, стлб. 290. 22 Н. Г. Бережков. Указ, соч., стр. 42. 23 И. У. Будовниц. Указ, соч., стр. 91. менных лет» под 6613 (1105) годом читаем о поставлении епис- копа Мины следующее: «Том же лете постави Мину Полотьску, декабря въ 13 день»19. В 1105 г. 13 декабря приходилось на среду. В этот день не было никакого значительного праздника20, а всего лишь память малоизвестного Евсхимона. Другой по- добный пример читается под 6622 (1114) годом в Лаврентьевской летописи: «Тем же летом поставиша Кирила епископом, месяца ноября въ 6 день»21. В 1114 г. 6 ноября было в пятницу. Надо еще учесть замечание Н. Г. Бережкова о том, что обозначение 1114 г. в Лаврентьевском списке летописи сделано по ультра- мартовскому стилю, следовательно, 6 ноября по мартовскому стилю приходилось на четверг22. 6 ноября не было никакого праздника, а всего лишь память Павла23. Таким образом, поставление епископов и митрополитов, когда того требовали обстоятельства, могло происходить и в обычные, не празднич- ные дни. Может быть, поэтому поставление 9 апреля, о кото- ром говорится в граффито, в 1051 г. приходилось на вторник. Событие действительно было необычное: впервые в церковной практике Киевской Руси собором русских епископов в митро- политы поставлялся «русин» Иларион. В письменных источниках нет достаточно сведений о том, существовала ли на Руси повторная церемония поставления в Софийском соборе митрополитов-греков, посвященных в Кон- стантинополе. Обычно летопись о прибытии нового митро- полита сообщает словами «приде митрополит». Под 6612 годом в летописи есть, правда, упоминание о Никифоре, который прибыл на Русь 6 декабря, а 18-го «Никифор митрополит на столе посажен». Идет ли здесь речь об интронизации, ска- зать трудно, так как летописец обычное в таких случаях сло- во «поставлен» заменил довольно невыразительным «поса- жен». Между тем среди софийских граффити встречена запись, которая, как нам кажется, проливает свет на этот вопрос. В ней говорится о приходе митрополита-грека Никиты в 1122 г. в Киев, в Софийский собор. Напомним чтение этой надписи: «Месяца октября в 15-й день принял Никита, Судило писал» (№ 112). Судя по граффито, Никита попросту «принял» киев- скую митрополию. Слово «поставлен» здесь также не фигури- рует, значит автор не имел в виду торжественного акта интро- низации. 214
г* Б. А. Рыбаков. Запись о смерти Ярослава Мудрого.— «Советская архео- логия», 1959, № 4, стр. 245—249; С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI — XIV вв., № 8. 25 Ультрамартовский стиль, по Н. Г. Бе- режкову, появляется с 20-х годов XII в. (Н. Г. Бережков. Указ, соч., стр. 16). 2в Б. А. Рыбаков. Запись о смерти Ярослава Мудрого, стр. 245—249. 27 В. Н1мчук. «С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI — XIV вв.», стр. 89. Из граффити, уточняющих летописные известия, пожалуй, одним из интереснейших и важных является надпись о смерти Ярослава Мудрого24. Дата его смерти 20 февраля 1054 г. на протяжении долгого времени считалась некоторыми исследо- вателями сомнительной. Вплоть до настоящего времени вопрос оставался нерешенным, да и вряд ли он мог быть разрешен, если бы не находка нового письменного источника на стене Киевской Софии: «В лето 6562 (1054) месяца февраля в 20-е успение царя нашего...» Граффито датировано по сентябрь- скому или ультрамартовскому стилю, поэтому редукция даты для февраля по мартовскому стилю, которого придерживались летописцы в XI в.25, дает 1055 г. (6562—5507 = 1055). Граффито, таким образом, подтверждает указание Ипатьевской летописи, помещенное под 1054 годом: «...Ярославу же приспе конец житья и предасть душю свою месяца февраля в 20 в суботу первой недели поста». Противоречивые мнения, высказывав- шиеся исследователями относительно даты смерти Ярослава Мудрого, объясняются тем, что в разных списках летописи по-разному сообщалось об этом событии. Наибольшую пута- ницу вносило то, что в 1054 г. на 20 февраля приходилась не суббота, а воскресенье и что «Федоров день», упоминавшийся ошибочно в некоторых списках как день смерти Ярослава, отмечался 17 февраля. Б. А. Рыбаков объясняет все эти проти- воречия тем, что Ярослав Мудрый умер ночью 20 февраля с субботы на воскресенье26. В непосредственной близости от записи о смерти Ярослава Мудрого находятся еще три граффити: точно датированная запись 1052 г., монограмма, состоящая из двух глаголиче- ских букв (в кирилловской транскрипции) МК под титлом, что, возможно, означает «Мудрый князь»27, и греческая не про- читанная до сих пор надпись. Как кажется, эти записи имеют отношение к надписи о смерти Ярослава Мудрого. Особенно это касается записи 1052 г. и греческой. Содержание надписи 1052 г. долгое время оставалось не вполне понятным. Запись была сделана «В лето 6560 марта в 3-е...». Если автор ее при- держивался мартовского летосчисления, то событие произошло в самом начале 1052 г. Из-за повреждения штукатурки плохо чи- тается слово в третьей строке. Ранее мы полагали, что здесь речь идет о каком-то разгроме или разорении. Другие исследователи читали это слово как «розградиша». Более убедительное чте- 215
28 В, Шмчук. «С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI—XIV вв.», стр. 88. 89 Жития святых на русском языке, изложенное по руководству Четьих миней св. Дмитрия Ростовского, кн. 7-я, стр. 74. 30 М. A. Andreeva. Указ, соч., стр. 430. 81 В. II. Перетц. Материалы к истории апокрифа и легенды. К истории Громника. СПб., 1899, стр. 32—36. 82 М. A. Andreeva. Указ, соч., стр. 447. ние этого слова было предложено В. Нимчуком: «розъгръме(л)» или «розъгръмлс(ся)», т. е. «розгремелся», «розгремелося»28. В целом надпись можно читать так: «В лето 6560 (1051 г.) марта в 3-е розгремелося в 9 час дня, а было же то на святого муче- ника Евтропия». Очень необычно в надписи то, что из семи строк текста шесть отведено датировке события. Сообщается год, месяц, число дня, час и, наконец, что это день памяти мученика Евтропия. Это самая расширенная датировка среди софийских граффити. Летописи, как известно, довольно часто сообщают о различ- ных явлениях природы, в том числе о громе. Но почему о громе 1052 г. автор граффито сообщает как о каком-то чрезвычайно важном событии? Неужели только потому, что это был ранний весенний гром в марте? Несомненно, написав о громе на стене собора, автор имел в виду какую-то скрытую, сокровенную мысль. Возможно, он сделал запись под впечатлением извест- ных ему подробностей из жития святого Евтропия. Это тре- бует объяснения. Евтропий и Клеоник (родные братья из го- рода Капподокии) и Василиск (племянник Федора Тирена) были привлечены правителем города Амассии (Малая Азия) к ответственности за принадлежность к христианской религии. Во время допросов и пыток Евтропий обратился к богу с прось- бой показать свою силу и покарать язычников. И тогда «вдруг загремел гром, заколебалась земля, содрогнулось капище, и правитель со всеми выбежал из храма»29. Автор надписи из Софии, несомненно, знал эти эпизоды из жития Евтропия, и поэтому его могло поразить не столько то, что гром был в марте, сколько то, что он совпал с днем памяти Ев- тропия. Еще более вероятной представляется нам следующая при- чина написания граффито. В Византии в рассматриваемое время были распространены гадальные книги — «Громники», в кото- рых в зависимости от того, в какой месяц, день, ночью или днем гремел гром, делались разнообразные предсказания30. «Громники» были известны и на Руси. Некоторые из них до- шли до нашего времени в переводах XV—XVI вв.31 Наиболее значительное место в «Громниках» занимают предсказания относительно урожая, эпидемий, стихийных бедствий, войн и т. д. Но особое место в них отводится предсказаниям о смерти «великого мужа» или царя32. 216
” Повесть временных лет, т. I, стр. 196. 34 ПСРЛ, т. IX, Патриаршая или Никоновская летопись, стр. 151. 35 М. Д. Приселков. История русского летописания X - XV вв. Л., 1940, стр. 81. 3“ Остромирово еван- гелие 1056—1057 гг., стр. 294, 295. Древнерусские письменные источники, как известно, уде- ляют много внимания различным приметам-знамениям. Среди них главное место занимают такие, как затмение солнца, луны, появление комет и т. д. Реже упоминается гром. Свое отноше- ние к подобным явлениям природы летописец высказывает сло- вами: «Се же бывают знаменья не на добро»33. Затмение солнца 19 марта 1113 г., по мнению летописца, предвещало смерть киевского князя Святополка Изяславича. Знамения, отмечен- ные летописцем под 1122 годом в марте, «въ солнце... и въ луне» предшествуют записям о смерти княгини, супруги Мстислава и епископа Юрьевского Данила34. В «Слове о полку Игореве» затмение солнца было приметой, которая, как полагал автор, указывала на поражение князя Игоря. На основании сказанного вполне вероятно усматривать в надписи 1052 г., сделанной на стене собора, знамение, которое в соответствии с гадальными книгами предвещало какое-то важное событие. Учитывая то, что рядом с этой записью через два года была сделана другая — об «успении царя нашего», можно предположить, что гром 3 марта 1052 г. предвещал смерть Ярослава Мудрого. Рядом с записью о смерти Ярослава Мудрого, как упоми- налось, находится непрочитанная греческая надпись. Воз- можно, что это либо молитва, либо выписка того места грече- ского «Громника», которое соответствовало данному событию. В надписи о смерти Ярослава Мудрого большой интерес представляет царский титул, употребленный автором по от- ношению к киевскому князю. В свое время М. Д. Приселков выдвинул гипотезу о том, что Ярослав Мудрый в 1037 г. принял императорский титул35. На основании материалов софийских граффити представляется возможность сделать бо- лее обоснованные выводы относительно великокняжеской титулатуры XI в. Титул великого киевского князя времени Ярослава Мудрого, его сыновей и внуков, как казалось, был очень прост. В приписке к Остромирову евангелию Изяслав Ярославич назван «Изяславоу кънязоу»36. «Князь руськи» — так называет Ярослава Мудрого Ипатьевская летопись в из- вестии о его смерти под 1054 годом. Андрей-Всеволод Яросла- вич назван в настенной записи собора «роусьскыи кънязь», а Олисава — супруга Изяслава Ярославича, мать Свято- 217
” II. H. Розов. Сино- дальный список сочи- нений Илариона — русского писателя XI в.— «Slavia» — Casopis pro slo vans koi filologii, гос. XXXII (1963), ses 2. Nakla- datelstvi Ceskosloven- ske akademie ved 1963, стр. 163, 164, 175. 38 P. В. Зотов. О черниговских князях по Любец- кому синодику и о Черниговском княжестве в татарское время. — Летопись занятий археологической комиссии, IX, отд. I. СПб., 1893, стр. 24. 39 В. П. Андрианова- Перетц. «Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI - XIII веков. Л., 1968, стр. 18. полка —«русьскыи кънягыни». Современник Ярослава Муд- рого писатель Иларион в своем «Слове о законе и благодати» называет Владимира Святославича «великим каганом нашей земли», а Ярослава Мудрого — «благоверным каганом»37. Не встречая в письменных источниках по отношению к киев- скому князю титула каган, можно было бы полагать, что Ила- рион употребил его просто для усиления репрезентативного содержания похвалы Владимиру и Ярославу. Но указанные титулы «каган» и «царь» встречаются и среди софийских граф- фити. Например: «Спаси, господи, кагана нашего» (№ 13). Трудно сомневаться в том, что в данном случае титул кагана употреблен не по отношению к великому киевскому князю. Надпись сделана почерком XI в. на фресковом изображении св. Николая, и поэтому особа, к которой относился титул, скорее всего должна была иметь крестильное имя Николай. Как известно, крестильное имя самого Ярослава Георгий, а из его сыновей только один Святослав имел крестильное имя Николай38. Следовательно, указанный в граффито титул ка- гана относился к Святославу Ярославичу, о чем свидетельствует большая буква С, написанная рядом. Можно наблюдать любопытную закономерность: Владимир Святославич назван «великим каганом», его сын Ярослав Муд- рый — «благоверным каганом», сын Ярослава — Святослав — «каганом». Следует заметить следующее: отец Владимира — Святослав Игоревич был, вероятно, первой особой среди киев- ских князей, которая носила этот титул, как победитель Ха- зарского каганата. На основании всего сказанного возникает вопрос: не передавался ли титул кагана по наследству? В. П. Андрианова-Перетц, исходя из того, что Святослав Ярославич, судя по надписи в Софийском соборе, носил титул кагана, идет еще далее и делает важный вывод относительно одного темного места в «Слове о полку Игореве», а именно: «Рек Боян и Ходына Святославля песнотворца старого вре- мени Ярославля, Ольгова коганя хоти». Автор предполагает, что титул кагана по традиции мог относиться и к сыну Свято- слава — Олегу, который кроме Тмутаракани владел и «всей Хазарией»39. Что же касается царского, или цесарского, титула по отно- шению к киевскому князю, то среди письменных источников XI в. он зафиксирован только в надписи на стене Софийского 218
40 В. Л. Янин. Актовые печати древней Руси X - XV вв., т. I. М., 1970, стр. 17, № 25; стр. 20, 21, № 31. 41 Повесть временных лет, т. I, стр. 26. 42 Там же, стр. 41. 43 Н. Н. Розов. Указ, соч., стр. 164. 44 Д. С. Лихачев. Русские летописи и их культурно- историческое значение. М.— Л., 1947, стр. 115—123. 45 Там же, стр. 120. собора, но в летописных сообщениях XII в. он встречается уже достаточно часто. В применении к киевскому князю по сфрагистическим ма- териалам известен еще титул «великий архонт». Так, на печати из Белгорода есть надпись: «Мстислав, великий архонт России», а на печати из Новгорода — «Печать Василия, благородного архонта России Мономаха»40. Итак, титулы «царь», «каган», «великий архонт», «князь русьскыи» в XI в., по-видимому, были равнозначными и все относились к киевскому великому князю, что в значительной мере подтверждается обнаруженными в Софийском соборе граффити. Интересна еще одна деталь в граффити с титулатурой «царь» и «каган», а именно употребление в них местоимения «наш»: «царя нашего», «кагана нашего». Казалось бы, в этих надписях более логичным было бы ожидать после слов «царя», «кагана» не местоимения «наш», а имен князей Ярослава Мудрого и Свя- тослава Ярославича. Эту особенность нельзя считать случай- ностью, так как она находит аналогии и в других письменных источниках. В договоре Руси с греками 911 г. читаем: «Тако же и вы, грекы, да храните тако же любовь ко княземъ нашим светлым рускиым и ко всем иже суть под рукою светлого князя нашего...»41. Особенно интересен в этом отношении диалог киевлян с древлянскими послами, являющийся частью лето- писного рассказа о мести княгини Ольги. Отвечая древлянским послам, требовавшим, чтобы их несли к Ольге в «лодьях» (лодках), киевляне говорят: «Намъ неволя; князь нашь убьенъ, и княгини наша хочетъ за ваш князь»42. В «Слове о законе и благодати» Иларион также любит упо- треблять местоимение «наш». Он говорит о Владимире «каганъ нашь Володимеръ», а в другом месте даже без имени, просто «каганъ нашь»43. В приведенных примерах, как и в граффити, вместо имен князей употребляется местоимение «наш», реже «ваш». Полагаем, что в граффити, как и в письменных источ- никах, мы имеем дело с остатками посольской деловой речи. Черты ее отмечались исследователями в древнерусском лето- писании44. В дипломатической практике древней Руси бытовала традиция пересылаться не грамотами, а послами, которые заучивали текст наизусть45. Употребление местоимений «наш», «ваш» в летописи, договоре Руси с греками, «Слове» Илариона 219
je Повесть временных лет, т. I, стр. 141, 142. вместо имен соответствующих князей, по-видимому, отражает одну из черт древнерусского ораторского искусства. Авторам граффити о смерти Ярослава Мудрого и о спасении кагана, вероятно, приходилось исполнять посольские поручения, и по- этому, когда они писали граффити, заученные ими ранее фор- мулы деловой посольской речи нашли отражение в текстах надписей. А. А. Шахматов высказал как-то мысль о том, что Ярослав Мудрый хотел устроить при Софийском соборе фамильную усыпальницу. Общеизвестны слова завещания Ярослава, обра- щенные к сыну Всеволоду: «Аще ти подасть богъ прияти власть стола моего, по братьи своей, с правдою, а не с насильемь, то егда богъ отведеть от житья сего, да ляжеши идеже азъ лягу, у гроба моего, понеже люблю тя паче братьи твоее»46. Из пер- вых слов этой цитаты («Если тебе даст бог принять власть стола моего...») выходит, что погребение Всеволода в Софий- ском соборе («у гроба моего») Ярослав ставит в зависимость от того, будет ли Всеволод великим киевским князем. Оче- видно, Ярослав Мудрый хотел устроить в соборе не просто усыпальницу своего дома, а усыпальницу великих киевских князей. Вероятно, знакомый со словами завещания Ярослава, один из авторов граффити — «отрочка Дмитр» — сообщает в своей настенной надписи о погребении Андрея-Всеволода Яросла- вича в «раке»-саркофаге 14 апреля в «великий четверг»: «Въ ве- ликий четвърг рака положена бысть, а то Анъдрея роусьскыи кънязь благыи, а Дъмитръ псалъ, отрочька его, месяца априля въ 14...». Почти теми же словами об этом событии сообщает летопись о смерти князя 13 апреля и погребении его 14 апреля 1093 г. в соборе. В том же году в Софийском соборе был по- гребен Ростислав Всеволодович, утонувший в р. Стугне во время переправы и неудачной битвы с половцами. Ростислав не был киевским князем, и, таким образом, завещание Яро- слава о великокняжеской усыпальнице в Софийском соборе не было соблюдено. Кроме приведенных, летописные сообщения повторяются и в некоторых других граффити: о четырехлетием княжении Святослава Ярославича, о приходе на княжение в Киев Свято- полка Изяславича, о смерти Владимира Мономаха, о принятии Софии митрополитом Никитой и др. 220
47 И. Д. Приселков. История русского летописания X — XV вв.. стр. 53. Значительный интерес представляют граффити собора, сооб- щающие известия, по каким-то причинам не зафиксированные в летописи. Исследователями древнерусского летописания давно высказывались сомнения относительно того, что лето- пись фиксировала все происходившие события. Одним из по- водов для подобных выводов были даты без текстов, которые довольно часто встречаются в летописи. М. Д. Приселков, сравнив летописный текст, относящийся к жизни Владимира Мономаха, с его «Поучением детям», установил различия в сообщениях, подкрепив тем самым высказывавшиеся сомнения конкретными доказательствами47. Отдельные граффити собора дают возможность продолжить подобные сравнения и дополнить летописные записи новыми сообщениями. Чрезвычайно важной в этом отношении является надпись о мире на Желяни, не зафиксированном в летописи. Напомним ее чтение: «Месяца декембря въ 4-е сътвориша миръ на Желяни Святопълкъ, Володимиръ и Ольгъ». Не останавли- ваясь на подробностях чтения записи, заметим только, что время события, зафиксированного в ней, хорошо определяется благодаря упомянутым именам. Святополк, Владимир и Олег — это имена князей-современников, что свидетельствует о напи- сании граффито во время княжения в Киеве Святополка Изя- славича (1093—1113 гг.). Имя Святополка поставлено первым, далее назван Владимир Мономах и Олег Святославич. Надпись сообщает о неизвестном по летописи мире, связанном с княже- скими усобицами. Кроме того, оно дает возможность сделать любопытные выводы относительно политических убеждений автора. Несомненно, он был хорошо информирован относи- тельно княжеских интриг, понимал вред усобиц и поэтому при- давал столь большое значение заключению мира, свидетелем которого он был. Судя по граффито, он одобряет действия князей. В этом отношении он — единомышленник автора «Слова о полку Игореве», который спустя столетие горячо призывал князей к единению и защите Руси. В летописи, как известно, имена князей-современников обычно пишутся по старшинству. В надписи собора первым также стоит имя великого киевского князя Святополка. Далее в соответствии с правилами старшинства следовало бы ожидать имени Олега Святославича, а не Владимира Мономаха, так как отец Олега — Святослав Ярославич — был старше отца Моно- 221
маха — Всеволода Ярославича. Но автор граффито отдает предпочтение Владимиру Мономаху. В этом находит отражение летописная традиция конца XI — начала XII в., которая по- стоянно отдает предпочтение популярному в народе Владимиру Мономаху — организатору походов на «поганых»-половцев — перед Олегом, первым князем, воспользовавшимся половецкой помощью для исполнения своих политических устремлений. За это Олега наделили прозвищем «Гореславич», отразившемся в «Слове о полку Игореве». Сказанное позволяет усматривать в авторе граффито лицо, весьма близко стоявшее к летописанию и тонко разбиравшееся в политической жизни Руси. Этим же объясняются профессиональные черты почерка надписи. По своим политическим убеждениям он сторонник Мономаховичей или сочувствующий им. В надписи о мире на Желяни князья названы своими мир- скими именами, что редко встречается в граффити собора. Эта черта также сближает надпись с летописью, где, как правило, употребляются мирские, а не христианские имена. Надпись о мире на Желяни имеет сокращенную датировку: в ней обозначены только месяц и день события. Подобная дати- ровка не раз отмечалась нами для поминальных граффити собора, так как для поминания достаточно знать только месяц и число смерти. Датировка без указания года события дает основание считать, что граффито было сделано не для того, чтобы сообщить потомкам о мире на Желяни, а для того, чтобы, во-первых, с благодарностью поминать каждый год 4 декабря прекращение княжеских усобиц и, во-вторых, сделать свиде- телем этого события (клятвы крестоцелования в соборе) «святую Софию» — русскую митрополию. Последнее было особенно актуально, поскольку случаи нарушения князьями кресто- целования были довольно обычным явлением. Богатую историческую информацию содержит запись о Боя- новой земле. В ней впервые на киевской почве (кроме «Слова о полку Игореве») встречено имя Бояна в виде притяжатель- ного прилагательного «бояню», а также архаические слова «крила», «драниць». Надпись состоит из 14 строк и по объему текста является самой большой среди софийских граффити. Читается она так: «Месяца января в 30, на святого Ипполита, купила землю Боянову княгиня Всеволодова, а перед святою Софиею, перед попы, а тут были: попын Яким Домыло, Пате- 222
« ПСРЛ., т. II, Ипатьевская летопись, стлб. 904. 49 Я. Н. Щапов. Туровские уставы X IV в. о десятине, стр. 252—257. 60 Там же, стр. 271. 272. лей, Стипко, Михалько Неженович, Михаил, Данило, Марко, Семьюн, Михал Елисавинич, Иван Янчин, Тудор Тубынов, Илья Копылович, Тудор Борзятич; а перед этими свидетелями купила княгиня землю Боянову всю, а дала за нее семьдесят гривен собольих, а в том драниць на семьсот гривен». Надпись сообщает о продаже Бояновой земли и в связи с этим внесении в Софию положенной церковной десятины, которая составила «семьдесят гривен собольих». Запись явля- ется одним из наиболее ранних упоминаний в письменных источниках земли, выступающей как товар. При продаже Бояновой земли наряду с прочими свидете- лями названа «святая София и попы». За землю было уплачено 700 гривен соболей. Одна десятая часть этой суммы в качестве церковной десятины была внесена в Софию. Сумма 700 гривен, судя по летописным примерам, огромна. Владимиро-Волын- ский князь Владимир Василькович, говоря о покупке села, сообщает о его цене следующее: «А село есмь купил Березо- виче..., а дал есмь на немь 50 гривен кун, 5 локоть скорлота да броне дощатые...»48. Из граффито узнаем о занятиях софийских клириков, не известных ранее по другим письменным источникам. Оказы- вается, участие Софии — русской митрополии в экономической жизни не ограничивалось собиранием церковной десятины в свою пользу. Согласно письменным источникам, епископские кафедры принимали активное участие в политической и эконо- мической жизни страны49. При них содержался целый штат чиновников. «Мытники», например, «держали серебряный и восковой вес и локоть»50. Подобные функции не известны источникам относительно киевской митрополии — Софии. Граф- фито о Бояновой земле свидетельствует, что софийские кли- рики также собирали десятину и были активными участни- ками торговых операций. Слова надписи «а перед святою Софиею, перед попы», вероятно, являлись юридической форму- лой, которая не только выдвигала Софию в число свидетелей, но и скрепляла правильность торговой сделки, проведенной под контролем ее клириков. К ним относились свидетели — «послухи» и сам автор надписи, хорошо разбиравшийся в во- просах торговли и знавший форму и терминологию купчих грамот. В записи он употребил необычное слово «драниць». Рассмотрим его подробнее. В наших предыдущих публикациях 223
SI В. В. Шмчук. «С. А. Высоцкий. Древнерусские надписи Софии Киевской XI —XIV вв.», стр. 89. 62 А. Й. Багмут. Мова граффт Кихвсько! Софп XI —XII ст. - Тези допов!дей VI УкраТнсько! слав!стично! конференц!!. Черн1вц1, 1964, стр. 295. 33 А. X. Штида. О различных именах сортов меха в ганзейское время (на материалах торговых договоров ганзейцев с русскими).— Труды IX археологи- ческого съезда, т. 2. М., 1897, стр. 48. 54 Н. Аристов. П ромышленность древней Руси. СПб., 1866, стр. 203. 55 Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову евангелию, А. Востокову, Я. Бередникову и И. Кочеткову, стр. 857. мы полагали, что оно означало «часть», «отрезок», «кусок». Другие авторы считали, что это «дрань», «тонкие доски»51. Подобное толкование этого слова противоречит содержанию надписи, где идет речь о гривнах и собольих мехах, а не о строи- тельных материалах. Была еще попытка объяснить слово «драниць» результатом метатезиса (механической перестановки букв). Оно якобы должно было читаться «дарниць», т. е. «дар», «подарок»52. Наиболее вероятно считать это слово термином, имеющим отношение к торговле собольими мехами. В немецких грамо- тах, фиксирующих торговые отношения древней Руси с ган- зейскими городами, исследователи давно уже обратили внима- ние на слова Doinissen и Troinissen, которые постоянно встре- чаются в документах, когда речь идет о торговле собольими мехами. А. X. Штида, специально занимавшийся изучением этих терминов, считал, что так назывались собольи меха очень высокого качества53. Эти немецкие названия возникли под влиянием соответствующих древнерусских торговых терминов. Слово Doinissen, по мнению названного автора, происходит от древнерусского термина «одинец», которым назывался собо- лий мех самого высокого сорта, продававшийся отдельными шкурками. A Troinissen соответствовало русскому «тройничи»— термину, которым назывались связанные по три высококаче- ственные собольи шкурки, употреблявшиеся на изготовление шапки и воротника. Этот термин зафиксирован древнерусскими письменными источниками и известен на Руси вплоть до XV в. Так, около 1438 г. в г. Ругодив вывозились из Пскова собольи тройничи, а оттуда взамен привозилась пшеница54. Попытаемся разобраться в этимологии слова «троиничи». Термин Troinissen состоит из двух частей. Первая — Troi — соответствует древнерусскому «трои» — троякий, тройной55. Вторая — немецкое окончание -nissen, поставленное вместо русского -ничи или -ници. Следовательно, Troinissen — это калька древнерусского слова «троиничи» или «троиници». В последнем случае учитывается новгородский говор, в котором вместо Ч часто употреблялось Ц. Очень вероятно существова- ние в древности аналогичного по содержанию слова, в котором начальное русское «трои» было заменено немецким drei (три), а немецкое окончание nissen древнерусским -ничи или -ници. Такое слово должно было бы читаться «драничи» или «драници», 224
56 Куйо М. Куев. Чорноризец Храбър. Издательство на Българската Академия на нау- ките. София, 1967, стр. 164, 165. 57 П. А. Лавров. Материалы по истории возникновения древнейшей славян- ской письменности.— Труды славянской комиссии, т. I. Л., 1930, стр. 162. т. е. очень близко к тому, что в надписи о Бояновой земле из Софийского собора. Учитывая, что торговля с Ганзой, особенно меховая, шла главным образом через Новгород, диалектные особенности новгородского говора вполне могли отразиться в торговой терминологии. Все сказанное о слове «драниць» (в граффито — в родительном падеже множественного числа), вероятно, относится также и к домонгольскому времени. Это — полунемецкий, полурусский термин меховой торговли, соответствовавший «тройничам», которым обозначались свя- занные по три высококачественные собольи шкурки. Автор надписи, употребляя этот термин, хотел особо подчеркнуть, что княгиня Всеволода уплатила за Боянову землю и внесла в Софию причитавшуюся десятину высококачественными со- больими мехами. СОФИЙСКАЯ АЗБУКА. Важной для истории культуры древней Руси, в частности для происхождения славянской и восточно- славянской письменности, представляется находка в Софийском соборе древней азбуки. Азбука содержит, как мы видели, всего 27 букв: 23 соответствуют греческому алфавиту, а четыре славянские — БЖШЩ. Анализируя количество букв, их гра- фику, место »0т и f соответствующее еще греческому алфавиту, можно сделать вывод о том, что софийская азбука значительно архаичнее азбуки, упомянутой Храбром, «Мюнхенского абеце- дария» и тем более азбуки памятников кирилловской книжной письменности XI в., насчитывающей 43 буквы, в том числе 19 оригинальных, славянских. Выясним подробнее, что же нового дает эта находка для истории славянской и, особенно, восточнославянской письмен- ности. Обратимся к письменным источникам и прежде всего к двум важнейшим сообщениям Черноризца Храбра — бол- гарского писателя X в. и «Паннонскому житию Кирилла». В X в. Храбр написал сказание «О письменах», сохранившееся во многих списках и редакциях, поэтому сомневаться в его древности не приходится56. Говоря о письменности у славян, Храбр писал: «Прежде убо словене не имеху книгъ но чрътами и резами чьтеху и гатааху, погани суще, кръстивше же ся римскими и гръчьскыми писмены нуждаахуся [писати] словен- ску речь безь устроения ... и тако бешу многа лета»57. Далее Храбр сообщает, что у славян появился Кирилл и «сътвори 225 14 4-355
и П. А. Лавров. Материалы по исто- рии возникновения древнейшей славян- ской письменности, стр. 162. 59 Л. П. Жуковская. К истории буквенной цифири и алфавитов у славян.— Источниковедение и история русского языка. М., 1964, стр. 37—43. •° П. А. Лавров. Материалы по исто- рии возникновения древнейшей славян- ской письменности, стр. 162. имъ • Л • (30) писмена и осмь, ова оубо по чиноу гръчьскыхь писменъ, ова же по словенстеи речи»58. В истории развития славянской письменности Храбр, таким образом, выделял три периода: сначала славяне-язычники не имели книг, а для гаданий и счета пользовались «чертами» и «резами»; затем, став христианами, они «нуждахуся» записы- вать славянскую речь с помощью латинской и греческой гра- фики; третий период развития славянской письменности Храбр связывает с изобретением Кирилла. Для рассматриваемого вопроса большой интерес представ- ляет отмеченный Храбром второй период: употребление сла- вянами для письма латинской и греческой азбук. Подобное славянское письмо он называет «без устроения», замечая при этом, что славяне пользовались им много лет. Реальность существования указанного Храбром второго этапа в развитии славянской письменности представляется весьма вероятной. В пользу его говорит то, что византийская церковь требовала, чтобы другие народы, в том числе славяне, культовые отправления производили на родном языке. Это было необходимо ей для более быстрого распространения хри- стианства и тем самым упрочения культурного влияния Визан- тийской империи на соседние народы. Основой христианской религии, как известно, является писаная книга. Сложные философские догматы христианского учения не могли быть переданы с помощью письма типа «черт» и «рез», поэтому на первом этапе знакомства славян с византий- ской духовной культурой и еще ранее в результате экономиче- ских связей у них должна была возникнуть необходимость пользоваться греческими буквами сначала для счета, а затем и для письма59. Западные славяне аналогичным образом поль- зовались латинской графикой. Черноризец Храбр, полемизируя со своими оппонентами, обращает их внимание на недостатки славянского письма гре- ческими буквами. Он говорит: «...ну како можеть ся писати добре гръчьскыми писмены: богъ, или животъ, или зело, или церковь, или чаание, или широта, иль ядъ, или удоу, или юность, или язык и инаа подобна симь?»60. Из приведенных при- меров видно, что письмо «без устроения» предполагало упо- требление греческих букв без каких-либо добавочных сла- вянских. Поэтому некоторые звуки славянской речи с по- 226
61 Н. Э. Глокке. Разбор языка Фрейзингенских отрывков.— Избор- ник Киевский. К., 1904, стр. 166. 08 П. А, Лавров. Материалы по исто- рии возникновения древнейшей славян- ской письменности, стр. 12. мощью подобного письма передавались весьма приблизи- тельно. Убедительным доказательством существования у славян письма «без устроения», греческими буквами могли бы быть памятники, написанные этим письмом. Если для славян, упо- треблявших греческую графику, подобных текстов не сохра- нилось или, вернее, они еще не найдены, то для славян, поль- зовавшихся для письма латинскими буквами, примером того, что представляло собой письмо «без устроения», могут служить Фрейзингенские отрывки — старославянский памятник X— XI вв., написанный латинскими буквами, обнаруженный в 1803 г. в г. Фрейзингене в Баварии61. Другим важным известием о письменности у славян явля- ется «Паннонское житие Кирилла». В нем рассказывается о том, как Кирилл во время своего путешествия в Хазарию (в 60-х годах IX в.), пребывая проездом в Корсуне (Херсо- несе), обнаружил там евангелие и псалтырь, написанные «роусьскыми писмены»: «Обрете же тоу евангелие и псалтырь роусьскыми писмены писано, и человека обреть галолюща тою беседою и беседова с нимъ и силоу речи приимъ своей беседе прикладаа различнаа письмена, гласнаа и съгласнаа и къ богоу молитву творя, въскоре почать чести и сказати, и мнози ся ему дивляхоу»62. За две недели пребывания в Херсонесе Кирилл с помощью человека, владевшего «русьскою беседою», т. е. языком обнаруженных книг, овладел письменами книг и на удивление всем стал читать, переводить и разговаривать на этом языке. Относительно письма книг, найденных Кириллом в Херсо- несе, было высказано много различных мнений и догадок. Наиболее распространенным было мнение, что письмо этих книг представляло собой руны, готское, сирийское письмо или славянское письмо греческими буквами. Из того же жития известно, что Кирилл, кроме славянского солунского диалекта, владел еще греческим и древнееврейским языками. Изучить же за две недели руническую или готскую письменность явно не- возможно. Кроме того, Паннонскому житию известно название готы «готъфи», что противоречит написанию книг из Херсо- неса «роусьскими письменами». Поэтому вряд ли эти книги могли быть переводами, сделанными готским епископом Вуль- филой. Противоречат этому и хронологические соображения, 14* 227
98 Емил Георгиев. Письменность россов. — Gyri 11о- Methodiana. Zur Friihgeschichte des Ghristentums bei den Slaven 863—1963 Sonderdruck. Bohlau Verlag, Koln, Graz, 1964, стр. 372. 94 T. А. Иванова вслед за А. Вайяном и Р. Якобсоном (см.: Еще раз о «русских письменах».— «Совет- ское славяноведение», 1969, № 4, стр. 75) придерживается мне- ния, что под «рус- скими письменами» книг из Херсонеса следует понимать сирийское письмо. Объясняя, каким образом Кирилл- Константин за корот- кий срок пребывания в Херсонесе смог овладеть этим письмом, Иванова пишет: «Константин, уже читавший древнееврейские и самаритянские книги, конечно, мог без особого труда усвоить и сирийский алфавит ... Тем более, что сирийский язык, на котором они были написаны, был бли- зок языку, которым Константин владел в совершенстве». Но дело в том, что глав- ная трудность при чтении сирийских текстов должна была заключаться не в языке, действитель но близком к тому, которым владел Константин, а в сирийской графике, существенно отли- чавшейся от древнееврейской и самаритянской. Сомнительно, что ею можно было овладеть «без особого труда». Между тем из жития, как мы видели выше, выходит, что трудность была не в графике, а в языке, которым Кирилл овладел только благодаря знакомству с человеком, «глаголившему тою беседою», что особо по дчер кива ется автором. Сказанное никак не свидетельствует в пользу сирийского происхождения книг из Херсонеса. поскольку деятельность Вульфилы относится к IV в., а терри- ториально не к Крыму, а к Дунаю. Значительная часть иссле- дователей склоняется к тому, что обнаруженные Кириллом в Корсуне книги были славянские, написанные греческими бук- вами63. Сложное содержание этих книг не могло служить пре- пятствием для написания их письмом, которое Храбр назы- вал «без устроения», т. е. греческими буквами. Убеждают в этом упомянутые выше Фрейзингенские отрывки, представ- ляющие собой славянские тексты — формулы исповеди и поуче- ние, написанные латинскими буквами. Именно потому, что книги из Херсонеса были написаны греко-славянским письмом, Кирилл, полугрек, полуславянин, смог овладеть ими в крат- чайший срок. Действительно, судя по приведенному выше от- рывку из жития Кирилла, главную трудность для чтения и понимания обнаруженных книг представляла не их графика, а язык или, может быть, диалект какого-то языка. Автор жития, для того чтобы объяснить, каким образом Кирилл овла- дел ими, упоминает о человеке, «глаголюща тою беседою», т. е. языком найденных книг. Если бы трудность прочтения текстов заключалась в графике, то можно было бы ожидать, что речь в житии пойдет о грамотности «обретенного» человека и о том, что он указал Кириллу значение букв «роусьских писмен». Но этот вопрос совсем выпадает из поля зрения автора. Таким образом, с языком, на котором были написаны книги, Кирилл ознакомился с помощью человека, встреченного им в Херсонесе. Графика книг, видимо, не представляла большой трудности, и ею он овладел самостоятельно. И то, и другое свидетельствует в пользу того, что Кирилл имел дело со сла- вянскими текстами, написанными греческими буквами64. Рассмотрим некоторые мнения исследователей относительно происхождения славянской, преимущественно кирилловской письменности. В конце прошлого столетия видный русский сла- вист И. И. Срезневский на основании наблюдений над употреб- лением надстрочных знаков в памятниках греческой и славян- ской письменности пришел к выводу, что славяне начиная с VI—VII вв. стали пользоваться греко-славянским письмом и употребляли его до IX в. Это письмо было взято за основу, усовершенствовано и дополнено Кириллом65. В 1884 г. сходная гипотеза была выдвинута русским ученым Всеволодом Миллером, который полагал, что до изобретения 228
88 И. И. Срезневский. Палеографические заметки.— Труды I археологического съезда, т. I. М., 1871. стр. CXV. CXVIII. 88 В. Миллер. К вопросу о сла- вянской азбуке. — «Журнал министерст- ва народного просвещения». СПб., 1884. вып. III-IV. стр. 1—35. 87 И. В. Ягич. Глаголическое письмо.—Энцикло- педия славянской филологии, вып. 3 СПб., 1911, стр. 93, 94. 68 Емил Георгиев. Славянская письмен- ность до Кирилла и Мефодия. 89 Емил Георгиев. Письменность россов, стр. 373—381. Кириллом глаголицы у славян уже существовало письмо — прототип будущей кириллицы. Оно возникало постепенно, в результате практических потребностей славян, путем при- бавления новых букв к греческой азбуке66. В. Миллер считал также, что этим письмом были написаны евангелие и псалтырь, обнаруженные Кириллом в Корсуне, а человек, с которым он разговаривал «русьскою беседою», не мог быть варягом или готом. Скорее всего это был славянин из Руси. Именно поэтому, заключает В. Миллер, Кирилл сумел быстро овладеть языком и письменностью книг. Слабым местом в целом правильной гипотезы В. Миллера является мысль о том, что добавочные буквы протокирилловского письма были взяты из авестийской письменности, точнее, из надписей на сасанидских (персид- ских) монетах. Этот пункт его гипотезы справедливо был резко раскритикован И. В. Ягичем67. В последнее время гипотеза о существовании у славян докирилловского письма и эволюционном развитии его нашла энергичного сторонника в лице болгарского ученого Емила Георгиева68. Он значительно углубил, расширил и дополнил ее новыми материалами. По Е. Георгиеву, кириллица сложи- лась эволюционным путем из греческого уставного литургиче- ского письма, к которому постепенно добавлялись специаль- ные буквы, необходимые для передачи фонетических особен- ностей славянской речи. Этот процесс становления кириллов- ского письма происходил на всех славянских территориях. Окончательно кириллица была усовершенствована во время болгарского царя Семиона (умер в 927 г.). Что касается глаго- лицы, то Е. Георгиев полагает ее изобретением Кирилла. Из-за сложности графики она не привилась, и существование ее следует рассматривать как эпизод в культурной истории славян. Важное место в системе доказательств Е. Георгиева зани- мает находка Кириллом книг в Херсонесе-Корсуне. «Констан- тин-Кирилл,— пишет он,— легко мог прочитать росские тек- сты (т. е. книги из Корсуня.— С. В.) и потому, что они были написаны, по-видимому, письменами, близкими к греческим. Очевидно, процесс возникновения так называемой «кириллицы» уже начался»69. Рассмотренные здесь точки зрения И. И. Срезневского, В. Миллера, Е. Георгиева о происхождении славянской 229
’° Е. Э. Гранстрем. Кирилловский устав и византийский унциал, стр. 221—229. »« Л. П. Жуковская. К истории буквенной цифири и алфавитов у славян, стр. 42—43. ,а Р. А. Симонов. Указ, соч., стр. 33. 78 Емил Георгиев. Славянская письмен- ность до Кирилла и Мефодия, стр. 17—23. письменности находят отражение в трудах современных исследо- вателей. Так, Е. Э. Гранстрем на основании изучения древ- нейших славянских рукописей (Супрасльской, листков Ундоль- ского, жития Кондрата) пришла к заключению, что их графика более близка древнейшему византийскому унциалу, а не так называемому праславянскому младшему унциалу IX—X вв. На основании этого наблюдения автор делает важный вывод о том, что праславянский унциал не мог быть образцом для кирилловской письменности, так как к этому времени славян- ская письменность уже существовала70. Этот вывод подтверж- дает приводившееся выше мнение И. И. Срезневского об упо- треблении славянами начиная с VII в. греко-славянского письма на основе графики византийского старшего унциала. Л. П. Жуковская, рассматривая вопрос употребления сла- вянами различных алфавитов, выделяет такие этапы: сначала знакомство славян в процессе экономических и культурных связей с греческим алфавитом и употребление его букв для записи чисел; затем неупорядоченное употребление букв гре- ческого алфавита для счета и письма с неудовлетворительной передачей славянской речи в период Византийской империи; изобретение глаголицы и дальнейшее усовершенствование по ее образцу греко-славянского письма71. Изучение цифровой системы в памятниках древнерусской письменности позволяет считать, что на Руси до появления кирилловского письма существовала самостоятельная тради- ция употребления ионийской нумерации72. Пользуясь ею, восточные славяне постепенно ознакомились с буквами грече- ского алфавита, имевшими числовое значение. Вполне естественно заключить, учитывая неудовлетвори- тельность передачи славянских звуков с помощью греческих букв, что до изобретения Кириллом глаголицы славянами уже была сделана попытка ввести в греческий алфавит славянские буквы73. Именно в этом, по-видимому, и заключалась одна из особенностей славянизации греческого алфавита. Славян- ская азбука, упоминаемая Храбром, насчитывала 38 букв, в том числе 24 греческих и 14 славянских. Азбука письма сох- ранившихся до нашего времени памятников книжной кирил- ловской письменности XI в. содержит 43 буквы, в том числе 19 для передачи особенностей славянской речи. Если процесс становления кириллицы шел действительно так, как 230
’♦ II. Н. Дурново. Мюнхенский абеце- дарий. — «Известия Академии наук СССР», № 3, вып. VII. Л., 1930. стр. 212. 75 W. Regel. Analecta Byzant Ino- Russica. СПб.# 1891# стр. 50. его себе представляли Всеволод Миллер и Емил Георгиев, то на каком-то раннем этапе развития в славянской азбуке должно было бы быть значительно меньше дополнительных славянских букв, чем 14, упоминаемых Храбром. От грече- ского алфавита без дополнительных букв, употреблявшегося для письма «без устроения», до азбуки с 14 славянскими бук- вами, вероятно, прошли многие годы эволюционного развития протокирилловской письменности. Заполнить эту лакуну из- за отсутствия письменных памятников до сих пор было нечем. В этом заключается один из недостатков гипотез В. Миллера и Е. Георгиева. Правда, пополнение кириллицы новыми, не глаголическими буквами можно проследить на следующем примере. В упоминавшейся выше азбуке Храбр насчитывал 38 зна- ков. Столько же букв содержит и древнейшая азбука кирил- лицы — «Мюнхенский абецедариум»74. Но затем в кириллице появились еще четыре ятированные буквы и «ук». Таким образом, с X по XI в. общее число знаков кириллицы возросло до 43. Развитие археологической науки позволяло надеяться, что в конце концов будет найден эпиграфический памятник, кото- рый заполнит недостающее звено вышеуказанной лакуны. Первой из таких находок является азбука, обнаруженная в Софийском соборе в Киеве. Она представляет собой то недо- стающее звено, которое сближает греческий алфавит без ка- ких-либо добавлений с азбукой, упомянутой Храбром, имев- шей уже 14 славянских букв. Азбука из собора отражает даль- нейший ход развития славянской письменности, когда к гре- ческому алфавиту начали присоединять буквы для лучшей передачи фонетики славянской речи. Судя по азбуке из Софий- ского собора, такими буквами были Б, Ж, Ш, Щ. Одной из первых букв, добавленных к греческому алфавиту, употреблявшемуся для письма «без устроения», несомненно, было Б. Эта буква, служившая начальной при написании слова «бог», употреблялась по многу раз даже на одном листе бого- служебных текстов. Примером того, как неудобно и неточно передавался славянский звук Б с помощью греческих букв, может служить название Б («буки») из так называемой Банду- риевой легенды, транскрибированное по-гречески PWoWq Такие же неудобства и неточности наблюдаются и при пере- даче звуков, соответствующих Ж, Ш, Щ, греческими буквами. 231
76 Иван Гошев. Старобългарски глаголически и кирилски надписи от }Х и XI вв., стр. 48—50; Иван Гошев. Развитие на негръцките кирило- методиевски буквени знации в т. нар. кирилица.— Хи- ляда и сто години славянска писменост. София, 1963. ” V. Gardthausen. Указ, соч., стр. 160. 78 И. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 6, 7; Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 164; Емил Георгиев. Славянская письменность до Кирилла и Мефодия, стр. 17. Г9 Н. Н. Дурново. Введение в историю русского языка. М., 1969, стр. 225, прим. 14; Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 164. 80 П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма.— Энциклопедия славянской филологии, стр. 9. 81 Е. Ф. Карский. Указ, соч., стр. 165; А. М. Селищев. Указ, соч., стр. 48. 82 Nikolaj Durnovo. Еще о происхождении старославянского языка и письма.— Byzantinoslavica, rocnlk Ш, 1. Praha, 1931, стр. 73. 88 Nikolaj Durnovo. Еще о происхожде- нии старославянского языка и письма, стр. 74. Что касается происхождения графики буквы Б, то вряд ли для решения этого вопроса необходимо привлекать глаго- лпцу76. В. Гардхаузен считал, что буква Б произошла из бук- вы В греческого литургического устава IX—X вв.77 В это время буква В имела начертание, близкое к тому, которое встречено в надписи 1052 г. из Софийского собора в Киеве. Ее верхняя часть имеет форму острого угла, который, по пред- положению В. Гардхаузена, постепенно превратился в горизон- тальную часть Б. Гораздо убедительнее представляется мнение П. А. Лаврова, Е. Ф. Карского и Е. Георгиева, которые считают, что Б явля- ется разновидностью греческой 078. Те, кто пользовался гре- ческим алфавитом для славянского письма «без устроения», несомненно, хорошо знали графическую разновидность визан- тийской Р — Б, известную нам по Порфирьевской псалтыри 862 г. и Евангелию около 924 г. Именно она была введена в гре- ческий славянизирующийся алфавит без изменения графики ранее других не только потому, что часто употреблялась в богослужебных текстах, но и потому, что в византийское время Р произносилась как в9 а иногда (после ji) передавала звук б79. Неясно происхождение графики буквы Ж. П. А. Лавров полагал, что она могла возникнуть из X путем добавления средней черты80. Что касается буквы Ш, то большинство ученых скло- няется к ее самаритянскому происхождению от буквы «шин»81. Буква Щ объясняется обычно как лигатура Ш и Т. Но Н. Дурново полагал, что видеть в ней подобную лигатуру нет достаточных оснований, так как вторая буква в таких лига- турах писалась сверху82. Лигатурой из Ш и Т является — знак, встречающийся в некоторых славянских письменных памятниках. По его мнению, Щ входило в первоначальную славянскую азбуку, что подтверждается «Мюнхенским абеце- дарием», где эта буква уже есть. Отсутствие примера с буквой Щ у Храбра Н. Дурново объясняет тем, что сам Храбр или его редактор читал щ как шт, а поэтому считал лишним приводить пример на щ83. Мнение Н. Дурново относительно ПТ как отдельного знака, входившего в древнейшую славян- скую азбуку, подтверждается наличием этой буквы в азбуке 232
84 Н. Н. Дурново. Введение в историю русского языка, стр. 36, прим. 7. 86 Там же, стр. 36, 37. Эта мысль Н. Н. Дурново подтверждается и тем, что буква Щ в глаголице представ- ляет собой лигатуру Ш и Ч, а не Ш и Т. 8,5 А. И. Соб олевский Указ, соч., стр. 48. 87 Я. И. Трусевич. Указ, соч., л. I, №2, 3, 4, 5. Что касается новгородских берестяных грамот, то из 24 грамот XI — XV вв., палео- графия которых была рассмотрена Л. П. Жуковской (см.: Палеогра- фический и лингви- стический анализ новгородских берестяных грамот. М., 1955, стр. 70—77), только в одной грамоте из четырем XI — XII вв. (№ 78) оказалась буква Щ. Она написана почти полностью в строке. Вопрос о графике буквы Щ в новгород- ских берестяных гра- мотах XI — XII вв. остается пока окончательно не выясненным до изучения материала в полном объеме. 88 П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 31, 36, 40, 42. 89 Иван Г ошве. Ста робълга реки глаголически и кирилски надписи от IX и X вв., стр. 82, 153, 157. из Софии Киевской. Эта буква, по мнению того же исследова- теля, предназначалась для передачи сочетания не ШТ (St), а ШЧ (SC)84. Действительно, каким образом в числе четырех славянских букв азбуки из Софийского собора могло оказаться щ, если бы оно означало ШТ, чуждое древнерусскому языку, которое легко можно было составить из соответствующих букв? При минимальном числе славянских букв в софийской азбуке подобное понимание назначения Щ вряд ли возможно. Н. Н. Дурново обращал внимание исследователей на то, что в южнорусских письменных памятниках довольно часто встречаются случаи написания ШЧ вместо старославянских ШТ и щ. Он объясняет это тем, что ШЧ находило себе соот- ветствие в древнерусском традиционном произношении, в то время как ШТ противоречило ему. Именно поэтому во многих древнерусских рукописях XI в. буква Щ передавала звук ШЧ. Н. Н. Дурново считает, что буква Щ, имеющаяся в глаголице и кириллице, предназначалась для передачи сочетания ШЧ85. Графика буквы Щ из софийской азбуки позволяет сделать интересные сравнения. Исследователи Остромирова евангелия и Изборника Святослава 1073 г. давно уже пришли к выводу, что эти книжные памятники были переписаны из болгарских, но и отмечают при этом в них палеографические несоответствия последним86. Если сравнить написание Щ в Остромировом евангелии, Изборниках 1073 и 1076 гг., Архангельском еван- гелии и других древнерусских памятниках, то можно заметить, что во всех случаях буква имеет длинный хвост, далеко выхо- дящий в нижнее междустрочное поле87. В соответствующих им по времени южнославянских памятниках буква Щ либо вообще не употребляется и заменяется сочетанием ШТ (Су- прасльская рукопись), либо имеет короткий хвостик, едва вы- ходящий в нижнее междустрочное поле (Хиландарские листы, Савина книга). Довольно часто буква Щ в южнославянских рукописях пишется полностью в строке, как, например, в лист- ках Ундольского88. В славянских эпиграфических памятниках, открытых в Бол- гарии и других местах, из-за лаконичности текстов буква щ встречается редко. Ее нет в надписи Самуила (993 г.), До- бруджинской (943 г.), Темницкой (X—XI вв.), Варошской (996 г.) надписях89. И только в монументальной Битольской надписи болгарского царя Ивана Владислава (1015—1016 гг.) 233
И. Займов. Витольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава 1015—1016 гг., стр. 130; его же. Битолски надпис на Иван Владислав самодържец български. Старобългарски паметник от 1015— 1016 година, стр. 51. 91 В. А. Истрин. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963, стр. 145. 91 П. А. Лавров. Палеогра фическое обозрение кирил- ловского письма, рис. 77, 92, 93, 97. 93 А. И. Соболевский. Указ, соч., стр. 48. 94 Иван Гошев. Старой ългарски глаголически и кирилски надписи от IX и X вв., стр. 174—177. буква Щ встречается несколько раз, и во всех случаях она написана целиком стоящей в строке90. Черноризец Храбр, как мы видели, не дает примера на бук- ву щ, и только в позднейших списках его «Сказания» XV— XVI вв. к слову на букву Ш — «широта» добавлено «или щед- рота»91. В Добромировом евангелии XII в. встречается уже два начертания буквы Щ: одно, целиком стоящее в строке, и дру- гое, в котором короткий хвостик немного выступает вниз за строку (рис. 13). Следовательно, буква Щ с длинным хвостом, близкая древне- русским письменным памятникам, появляется в южнославян- ских рукописях только с XIII в. (Норовская псалтырь, Еванге- лие Кохно, Мануйловский апостол, Минея Григоровича и др.)92. Каким же образом в Остромировом евангелии и Изборнике 1073 г., переписанных из болгарских оригиналов, могло по- явиться Щ с длинным хвостом — начертание, не известное бол- гарским письменным памятникам XI в.? А. И. Соболевский пытался объяснить подобные палеографические несоответствия тем, что до нашего времени не дошли восточноболгарские рукописи (из Преслава — центра болгарской письменности в IX—X вв.), в которых могли быть такие начертания93. Сей- час благодаря археологическим исследованиям о восточнобол- гарской письменности известно несколько больше, чем тогда, когда этим вопросом занимался А. И. Соболевский. Мы имеем в виду находки граффити IX—X вв. в Круглой церкви в Пре- славе, в которых вместо Щ употребляется также 1ПТ94. Таким образом, предположение А. И. Соболевского в отношении бук- вы Щ не подтвердилось. Итак, Щ с длинным хвостом не может быть выведено из ука- занных болгарских письменных памятников, но эта особен- ность графики наиболее ярко проявляется в Щ из софийской азбуки, где буква имеет очень длинный хвост. На основании сказанного возникает вопрос: не отражает ли Щ с длинным хвостом, встречающееся в древнерусских книжных памятни- ках XI в., черты графики письменности, употреблявшейся христианской общиной на Руси до официального введения хрис- тианства в 988 г.? Звуковое значение буквы Щ (SC), ее гра- фика и место находки в культурном центре восточных сла- вян — Киеве позволяет ответить на этот вопрос утвердительно. 234
Рис. 13. Графика буквы Щ в русских и болгарских памятниках письменности: 1 — азбука из Софийского собора в Киеве; 2 — Остромирово евангелие (1056—1057 гг.); з — Изборник Святослава (1073 г.); 4— Изборник 1076 г.; 5 — Архангельское еванге- лие (1092 г.); 6 — Битольская надпись (1015—1016 гг.); 7 — листки Ундольского (XI в.); 8 — Савина книга (XI в.); 9 — Добромирово евангелие (XII в.). Б. А. Рыбаков. Древняя Русь. Сказания, былины, летописи. М., 1963, стр. 160—168. ” ПСРЛ, т. IX. Патриаршая или Никоновская летопись, стр. 9. 97 Там же, стр. 13 98 Емил Георгиев. Письменность россов, стр. 376. Когда же на Руси могла возникнуть необходимость в пи- сьменности? Современная историография накопила уже доста- точно фактов относительно того, что IX век был весьма важным в историческом развитии восточных славян: в это время раз- вивается древнерусский феодализм и окончательно оформляется как государство Киевская Русь, на ее территорию проникает христианство. Приведем несколько примеров, свидетельствующих о про- никновении на восточнославянские территории христианства задолго до его официального введения при князе Владимире в 988 г., к которому обычно относят начало письменности на Руси. В Никоновской летописи под 864—867 годами читаются любопытные известия, которые в последнее время снова при- влекли внимание ученых95. Летописная запись сообщает о по- ходах киевского князя Аскольда на Царьград при византий- ских царях Михаиле, Василии и патриархе Фотии96. Относи- тельно числа походов на Царьград в IX в. существует несколько разных мнений, но первый из них, состоявшийся около 860 г., не вызывает сомнений. Он завершился выгодным для Руси соглашением. Одним из последствий этих внешнеполитических акций было частичное принятие Русью христианства97. Эти известия находят подтверждение в греческих письменных источниках, например, в «Окружном послании» Фотия98. Сведения о христианизации Руси содержатся и в других византийских источниках: «Словах» Фотия, биографии импера- тора Василия Македонца, в «Рассказе о крещении россов» 235
98д Б... А. Рыбаков, уточняя эту дату, называет 874—875 гг. См.; Древняя Русь. стр. 168 99 А. И.Соболевский. Устав церковный Владимира.— Чтения в историческом обществе Нестора- летописца, книга вторая, отдел II. К., 1888, стр. 65—67. (так называемая легенда Бандури) и др. К сожалению, ни в гре- ческих, ни в древнерусских источниках не называется дата пер- вого введения христианства на Руси. На основании «Послания» Фотия можно заключить, что это было в 60-х годах IX в.980 Глухим отзвуком христианизации Руси в середине IX в., по-видимому, является упоминание о принятии христианства «от греческого царя и от Фотия патриарха Царьградского», читающееся в Церковном уставе Владимира и относимое некото- рыми исследователями к непонятным анахронизмам99. Христианизацией Руси при Аскольде, по-видимому, объяс- няется и довольно странное на первый взгляд направление миссионерской политики Византии в IX в. В 860—861 гг. Кирилл едет в Хазарию, в следующем 862 г.— в Моравию. Русь же, расположенная между этими странами, не интересует ни Кирилла, ни его покровителей из Царьграда. Таким образом, на Руси к середине IX в. уже возникла потребность в письменности. В ней нуждался складывающийся государственный аппарат, экономика страны и христианская религия. Все сказанное дает основания полагать, что азбука из Со- фийского собора в Киеве представляет собой либо какой-то ва- риант греко-славянского письма с четырьмя добавочными бук- вами, проникшего на Русь из Болгарии, либо, что менее вероятно, локальный вариант письменности, возникшей из греческого уставного письма на восточнославянских террито- риях. Наиболее убедительным доказательством существования письменности на Руси в период до официального введения христианства при Владимире Святославиче, безусловно, могли бы быть письменные памятники этого времени. К сожалению, оригиналы их не сохранились до нашего времени. В «Повести временных лет» под 907, 911, 944 и 971 годами, как известно, читаются договоры Руси с греками, вписанные в летопись в XII в. Особенно интересны договоры Олега 911 г. и Игоря 944 г. В них имеются любопытные статьи и приписки. В одной из таких приписок говорится о том, что договор написан на «двою хартью», т. е. в двух списках, предназначавшихся для каждой из договаривавшихся сторон. В Византии, по свидетель- ству Менандра, договорные грамоты изготовлялись в двух экземплярах. Один список переводился на язык народа, с ко- 236
,0° Емил Георгиев. Славянская письмен- ность до Кирилла и Мефодия, стр. 56. 101 С. И. Обнорский. Язык договоров русских с греками. — Язык и мышление, VI - VII. М.. 1936, стр. 102. t0? Повесть временных лет, т. I, стр. 26. 108 Гам же, стр. 35. 104 Там же, стр. 38, 39. 105 И. И. Срезнев- ским была высказана догадка, что договор 971 г. был написан глаголицей (Славя- но-русская палеогра- фия XI — XIV вв. СПб., 1885, стр. 98). 106 Д. А. Авдусин и М. Л. Тихомиров. Древнейшая русская надпись. — «Вестник Академии наук СССР», 1950, № 4, стр. 71—79; П. Я. Черных. К вопросу о гнез- довской надписи. — ИАН ОЛЯ, 1950, IX, стр. 5; А. С. Львов. Еще раз о древнейшей русской надписи из Гнездо- ва.— «Известия АН СССР», серия литературы и языка, 1971, XXX, 1, стр. 50, 51. 107 Попытка А. С. Львова свя- зать палеографию надписи из Гнездова с глаголицей пред- ставляется нам мало убедительной. (См.: Еще раз о древ- нейшей русской над- писи из Гнездова. — «Известия АН СССР», серия литературы и языка, 1971, т. XXX, 1, стр. 47—52). Сам автор признает, что круглая, а не овальная форма О встречается не только в глаголических текстах, айв ки- рилловской надписи на Тмутараканском камне. Щ, написанное «в по л стр оки», употребляется в кирилловской Битольской надписи болгарского самодер- жца Ивана Владис- лава 1015—1016 гг., торым заключался договор, а другой, написанный по-гречески, оставался у императора100. Следовательно, один из списков договорных грамот Олега и Игоря должен был быть написан на языке, употреблявшемся на Руси. Действительно, С. П. Об- норский доказал, что упомянутые договоры были переведены на славянский язык еще в глубокой древности. Он подчеркнул, что особенно неудачен перевод договора 911 г., в котором со- держится много грецизмов и нарушений требований русского синтаксиса101. В этом же договоре упоминается о древнерус- ском обычае писать завещания на случай смерти, а в конце его есть намек на какие-то более ранние договоры с греками, скрепленные не просто «словесем», но «и писанием и клятвою твердою»102. В договоре 944 г. одна из статей требует, чтобы послы и куп- цы, направлявшиеся по делам в Царьград, имели при себе уже не золотые и серебряные печати, как прежде, а специальные сопроводительные грамоты103. Важным свидетельством хрис- тианизации Руси в X в. является упоминание в этом договоре церкви св. Ильи на Подоле в Киеве104. Вопрос о том, какова была графика письма договоров Руси с греками до сих пор оставался открытым105. На основании последних археологических находок, как кажется, можно более определенно говорить о графике этих документов. В пользу близости ее к кирилловскому письму свидетельствуют эпигра- фические находки в Софийском соборе, в подавляющем боль- шинстве написанные кириллицей, а также открытая нами азбука. О том же свидетельствует и надпись на корчаге — хозяйственном сосуде, найденном в Гнездово, возле Смолен- ска. Эта корчага середины X в. имеет надпись «гороухща», «гороушна» или «гороунща», как ее читает А. С. Львов106. Славянская надпись на сосуде, в пользу которой свидетель- ствуют буквы Щ или Ш, указывала на содержимое корчаги — горчицы или какого-то горючего вещества. Несмотря на лако- ничность, надпись дает возможность сделать весьма ценные выводы. Она подтверждает, что на Руси в X в. пользовались письменностью, близкой по графике к кириллице107. Запись свидетельствует также о том, что в это время письменность уже обслуживала экономические потребности страны. Сравним графику софийской азбуки с графикой надписи на корчаге из Гнездова. К сожалению, лаконичность надписи 237
а также листках У идольского и др. В софийской азбуке эта буква, как и рядом стоящее Ш, несколько приподня- та над нижним краем строки. 108 Д. А. Авдусин и М. Н. Тихомиров. Древнейшая русская надпись. — «Вестник Академии наук СССР», 1950, № 4, стр. 76, 77; А. С. Львов. Еще раз о древ- нейшей русской над- писи из Гнездова.— «Известия АН СССР», серия литературы и языка, 1971, т. XXX, 1, стр. 50. 109 В. Н. Щепкин. Русская палеогра- фия, стр. 109—110. Кроме Р, к ним он относил еще А, Ц и Щ, полностью стоящие в строке, ссылаясь при этом на болгарскую надпись Самуила 993 г. и Савину книгу. дает возможность сравнить только написание букв А, О, Р, У. Остальные буквы читаются исследователями по-разному. М. Н. Тихомиров и Д. А. Авдусин усматривают в надписи на корчаге X и Щ; П. Я. Черных — лигатуру из двух букв N и Щ; А. С. Львов считает, что первоначально запись читалась «гороуща», т. е. с буквой Щ, исправленной затем в лигатуру из N и Щ108. На той же корчаге из Гнездова, немного в стороне от упомянутой надписи, есть еще стоящая отдельно буква N. Из буквенных знаков, чтение которых не вызывает сомнений, наиболее важными для сравнения являются N иР, поскольку палеография их хорошо разработана. N имеет несколько вытя- нутую прямоугольную, а не квадратную форму. Перемычка ее идет от самого верха левой до самого низа правой мачты. Буква Р малоформатная, целиком, вместе с хвостом, стоит в строке. Она относится к тем начертаниям, которые В. Н. Щеп- кин называл «малым масштабом» и приписывал первоначаль- ной кириллице109. Кроме того, Р в надписи из Гнездова и в софийской азбуке имеет треугольную головку той формы, кото- рая изредка встречается в древнейших начертаниях буквы. По- добное малоформатное Р с аналогичной головкой употреблено в надписи на Тмутараканском камне 1068 г. Начертания букв N и Р полностью совпадают с графикой этих букв в софийской азбуке. Другие две буквы из надписи на гнездовской корчаге — А и У — несколько отличаются от начертаний их в азбуке из собора. При этом следует учитывать, что софийская азбука дошла до нашего времени в автографе XI в., что наложило от- печаток на начертания ее букв. Буква А на корчаге имеет необычно удлиненную правую черту, далеко выходящую вниз за строку. Правда, такое на- чертание могло появиться в результате соскальзывания резца. Буква У и в надписи, и в азбуке, имеет длинные хвосты, но направлены они в разные стороны: в азбуке — вправо, а в над- писи на корчаге — влево. Буква О в надписи в двух случаях имеет форму правильного круга, а в азбуке она несколько угловатая, что объясняется трудностью начертания округлых линий на штукатурке. Палеографические особенности надписи на сосуде из Гнез- довского могильника возле Смоленска, ее датировка середи- ной X в. дают возможность утверждать, что графика букв на 238
1,9 Н Н. Дурново. Введение в историю русского языка. М., 1969, стр. 224. 225. 111 Возможно, этим объясняются случаи употребления Щ вместо Ч в названии города Чернигова в «Поучении» Вла- димира Мономаха: «А и Щернигова до Кыева нест ишь ды ез- дих ко отцю ...». — Повесть временных лет, т. I, стр. 162. ,,а П. А. Лавров. Палеографическое обозрение кирил- ловского письма, стр. 6. 7. п* Там же, рис. 1. корчаге довольно близка к азбуке, которая обнаружена в Со- фийском соборе в Киеве. Что же это было за письмо, азбука которого уцелела на стене Софийского собора в Киеве? Опираясь на информацию, содержащуюся в граффито, можно сделать некоторые предпо- ложения о его особенностях. Выше говорилось о том, что это было уже более развитое письмо, чем то, которое Храбр назы- вал «без устроения». В нем были четыре добавочные славянские буквы. Но главная его особенность — отсутствие знаков для передачи соответствующих звуков. Эти звуки славянской речи должны были передаваться на письме с помощью других букв или сочетаний букв. Как это делалось в докирилловской письменности, мы уже видели на примере написания названия буквы Б — «буки» — в сказании Бандури. Об этом же можно судить но названиям рек, городов восточно- славянских племен в сочинении «О народах» Константина Багрянородного, описывающего знаменитый путь «От Грек» из Царьграда в Киев и далее. Все встречавшиеся славянские названия он вынужден был транскрибировать греческими буквами. Звук ч в названии города Чернигова он передавал, например, сочетанием Т («тау») и 3 («дзеты») Тп0; у — передавал через ои; ь — то через t, то через е; ъ — через оэ и т. д. Есть основания думать, что звук ч с помощью азбуки, открытой в соборе, передавался уже не сочетанием Т и 3, как в письме «без устроения», а буквой Щ111. В софийской азбуке нет буквы Ю, которая при письме, видимо, заменялась сочетанием знаков I и ОУ. П. А. Лавров, объясняя происхождение этой буквы, замечал, что в дальней- шем У исчезло, а остались 10, которые затем были соединены горизонтальной черточкой112. Свою мысль исследователь иллю- стрирует примером из кирилловской части Зоографского еван- гелия, где в слове «лючитися» буква Ю передается сочетанием I десятеричного с у (ОУ), соединенных горизонтальной пря- мой113. Среди софийских граффити также есть примеры подоб- ного употребления % . Так, в надписи из апсиды Георгиевского придела (№ 141), сохранившейся фрагментарно: ИГХАТИ & П... РОБУ МОИ # ЛИД... («Игнатию... рабу мою Лид...») в имени Игнатия и в слове «мою» вместо буквы Ю употреблено сочетание Н (И восьмеричного) с Е . В этой же надписи инте- ресно написание буквы У с хвостом, направленным вправо, 239
ш А. В. Арциховский. Берестяные грамоты мальчика Онфима, стр. 213—223. а не влево, как обычно, т. е. так, как в софийской азбуке. В связи с этим интересно отметить следующее. Во время археологических раскопок в Новгороде были обнаружены две древнерусские азбуки. Одна из них написана мальчиком Онфимом на рубеже XII и XIII в. на бересте, а другая вырезана на деревянной дощечке в XIV в.114 Обе азбуки насчитывают по 36 букв, совпадает в них и порядок написания букв. Но самым интересным является то, что кроме У, стоящего на своем обычном месте между Т и Ф, в них есть лигатура К , написанная после Ъ перед Ю. Полагаем, что при- веденные примеры употребления вместо Ю букв Н Е , а также место лигатуры Е в азбуках из Новгорода перед Ю, вероятно, свидетельствуют о том времени, когда в древнерусской пись- менности для передачи звука Ю еще не было специального знака. Итак, обнаруженная в Софийском соборе в Киеве азбука отражает тот этап развития славянской письменности, когда происходило постепенное ославянивание греческого алфавита и добавление к нему первых славянских букв. Азбука, под- тверждая эволюционное развитие кирилловского письма в ран- ний период его становления, является важным источником для истории славянской и восточнославянской письменности. Она подкрепляет мнение тех ученых, которые считают, что глаголица, содержащая следы индивидуального творчества и изобретенная Кириллом в 863 г., была старше кириллицы. Но при этом имеется в виду кириллица, известная по сохра- нившимся памятникам письменности XI в., явившаяся, веро- ятно, результатом «устроения» при дворе болгарского царя Семиона в конце IX — начале X в. Еще старше глаголицы протокирилловское письмо, существовавшее у славян задолго до изобретения Кирилла. ГРАФФИТИ И ВРЕМЯ ПОСТРОЙКИ СОФИЙСКОГО СОБОРА. Много нового дают софийские граффити для решения различных вопросов, возникающих при архитектурном и искусствовед- ческом изучении собора. Важнейшие из них: даты заложения и окончания строительства, время выполнения живописи, вопрос о мастерах. Все эти проблемы на протяжении многих лет привлекают внимание исследователей. По главному из упомянутых вопросов — дате сооружения собора — пока не 240
113 Е. Болховитинов. Описание Киево- Софийского собора и Киевской епархии. К., 1825, стр. 13—14; В. Завитневич. К вопросу о времени сооружения храма св. Софии в Киеве.— Труды Киевской духовной академии. К., 1910, стр. 4—6; Д. Айналов. К во- просу о строительной деятельности св. Владимира.— Сборник в память князя Владимира. Пг., 1917, стр. 37; Н. Н. Воро- нин. Древнерусские города. М.—Л., 1945, стр. 17; Н. Н. Ильин. Летописная статья 6523 года и ее источ- ники. М., 1957, стр. 121; П. П. Толочко. До icTopii буд!вниц- тва «Города Яросла- ва» та Софй* Кихвсь- ко1.— Археолог!я, т. XXII. К., 1969, стр. 201; С. О. Висоць- кий. ГраффiTi та спо- рудження КиТвсько! Софп. — «УкраТнсь- кий кзторичний жур- нал», 1966, Ks 7, стр. 106; Г. Н. Логвин. София Киевская. К., 1971, стр. 8. 116 Н. Закревский. Описание Киева К., 1868; П. Г. Лебединцев. О св. Софии Киевской. — Труды III археологического съезда, т. I. К., 1878, стр. 55; М. Максимо- вич. Вибраш твори, т. II, К., 1877, стр. 132-140; М. К. Кар- гер. Древний Киев, т. 2. М.—Л., 1961, стр. 101; В. Н. Ла- зарев. Мозаики Со- фии Киевской. М., 1960, стр. 55; Ю. С. Асеев. Мистецтво ста- родавнього Киева. К., 1969, стр. 63; А. Поппе. Заснуван- ня Софп КиГвсь- ко1. — «Украхнський !сторичний журнал», 1965, № 9, стр. 100 — 101. 1,7 Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. М. — Л., 1950, стр. 15, 180. 118 Повесть временных лет, т I, стр. 96. 119 П. Г. Лебединцев Указ, соч., стр. 55. 15 4-355 существует единого мнения. Ученые разделились на две груп- пы: одни из них считают годом заложения здания 1017 г., а окончания постройки — 1037 г.115, другие заложение Софии относят к 1037 г., а завершение — к середине XI в.116 Исследователи, придерживающиеся ранней даты, опира- ются на указание Новгородских летописей под 1017 годом: «Въ лето 6525 Ярославъ иде къ Берестию. И заложена бысть святая София Кыеве», и далее под 1037 годом в некоторых списках: «Заложи Ярослав город Кыевъ и церковь святыя Софея сверши»117. Важным аргументом в пользу ранней даты заложения со- бора является также сообщение Титмара Мерзебургского о су- ществовании в Киеве монастыря св. Софии, где была устроена встреча Болеславу и Святополку в 1018 г. Сообщение Титмара о том, что указанный монастырь погорел в предыдущем году (1017 г.) согласуется с летописным: «Ярославъ иде в Киевъ, и погоре церкви»118. Дополнительные данные в пользу ранней даты заложения Софийского собора имеются и в других источниках, о которых речь будет идти ниже. Сторонники позднего заложения Софийского собора в 1037 г. строят свои доказательства главным образом на сообщениях летописных статей 1036 и 1037 гг. В первой из них речь идет о разгроме печенегов на «поле вне града», а во второй перечис- ляются постройки Ярослава Мудрого и воздается хвала его просветительной деятельности. Примером того, как понимают и сейчас эти сообщения летописи, может быть высказывание одного из сторонников поздней даты построения Софии П. Г. Лебединцева: «Что св. София каменная заложена не ра- нее 1037 г.— это несомненно, потому что она заложена после победы Ярослава над печенегами, бывшей в 1036 г. и притом на самом месте их поражения»119. Подобный вывод вытекает из кажущейся взаимосвязанности летописных статей 1036 и 1037 гг. Согласно тексту статьи 1036 г., во время битвы с печенегами на месте Софии было «поле вне града». Противники сошлись «идеже ныне стоит свя- тая София». Следовательно, когда делалась запись в летописи, «на поле вне града» уже стояла София. Это свидетельст- вует о явно позднейшем происхождении записи. Спустя мно- го лет летописец, чтобы указать место описываемого им 241
И. H. Ильин. Указ, соч., стр. 119; П. П. Толочко. Указ, соч., стр. 200 121 Повес 1ь временных лет, т. I, стр. 102. 103. 122 Повесть временных лет, т. II, стр. 375 (комментарий Д. С. Лихачева). А. И. Пономарев. Указ, соч., стр. 58,59. события, обращается к Софии, как к известному всем ориентиру. Статья 1037 г. содержит много противоречий, не раз отме- чавшихся исследователями120. Читается она так: «В лето 6545. Заложи Ярославъ городъ великый, у него же града суть Зла- тая врата; заложи же и церковь святыя Софья, митрополью, и посемь церковь на Золотыхъ воротехъ святыя Богородица благовещенье, посемь святого Георгия монастырь и святыя Ирины»121. Далее, в той же летописной статье говорится о Софии как о построенной, воздается похвала книжной мудрости, положе- нию Ярославом книг в Софии, украшению ее золотом и сереб- ром, церковными сосудами и т. д. Все это доказывает, что статью 1037 г. нельзя рассматривать как дату заложения пере- численных в ней зданий. В статье подводится итог всей строи- тельной и просветительной деятельности Ярослава Мудрого. На это и ранее правильно указывалось некоторыми исследова- телями данного летописного сообщения122. Слово «заложи», рассматриваемое ошибочно как акт заложения Софии в 1037 г., летописец употребляет в том смысле, что Ярослав Мудрый во время своего княжения был основателем целого ряда пере- численных построек. За это ему и воздается хвала. Летописную цитату 1037 г. следует поэтому читать так: «В лето 6545. Заложи Ярослав (за свое княжение.— С. В.) городъ великый, у него же града суть Златая врата...» и т. д. Описание событий в статье 1037 г., как и в статье 1036 г., носит следы позднейшего отнесения к этим годам. Автор статьи 1037 г. уже знал конечный итог строительной деятельности Ярослава Мудрого. Свидетельствует об этом упоминание па- трональных монастырей Георгия и Ирины. О времени оконча- ния строительства церкви Георгия имеются достоверные, точ- ные сведения. По сообщению «Проложного сказания об освя- щении церкви Георгия перед вратами св. Софии», церковь была окончена постройкой и освящена 26 ноября митрополи- том Иларионом, а значит, не ранее 1051 г., когда он был воз- веден в этот сан123. Позднейшее происхождение имеет, как кажется, и название главных городских ворот Киева. В статье 1037 г. они названы Золотыми. Как увидим далее, более древнее их название было Великие. Так их называет Иларион в своем «Слове». 242
'2* А. А. Шахматов Разыскания о древ- нейших русских летописных сводах. СПб., 1908, стр. 414—416. 126 Д. В. Айналов. Указ, соч., стр. 20 12e Н. Н. Розов. Указ, соч., стр. 148. 127 Там же, стр. 147, 169. Таким образом, сообщение, читающееся в летописи под 1037 годом, является похвалой Ярославу, которая первона- чально, как полагал А. А. Шахматов, завершала древнейший летописный свод, оканчивавшийся 1039 годом124. Автор похвалы Ярославу мог знать итог его строительства (и в том числе церквей Георгия и Ирины) только после 1051 г., когда церковь Георгия была освящена. Он не стремился указать, когда была заложена Ярославом та или иная постройка, а хотел воздать ему похвалу за всю строительную деятельность: основание Рус- ской митрополии, укрепление Киева, постройку монастырей, украшение Софии и т. д. Его целью было подчеркнуть, что Яро- слав был достойным продолжателем «добрых дел» Владимира. Почему похвала Ярославу была отнесена к 1037 г.— сказать трудно. С таким же успехом эту похвалу можно было бы от- нести и к 1054 г.— году смерти Ярослава Мудрого, когда вполне уместно было подвести итог его деятельности. Но наи- более вероятно, что отнесение похвалы Ярославу к 1037 г. объясняется завершением в этом году строительства Софий- ского собора. Похвала за непостроенное здание была бы более чем неуместна. Содержание летописных статей 1036 и 1037 гг. показывает, что изложенные в них события искусственно связаны между собой и что они не имеют прямого отношения друг к другу. Разгром печенегов, читающийся под 1036 годом, вряд ли мог относиться к указанному году. Вероятно, эта запись явля- ется результатом позднейшего редактирования летописного текста. Если исследователи строительной деятельности Ярослава Мудрого неоднократно обращались к противоречивым сообще- ниям указанных летописных статей, то другой, более древний и достоверный источник — «Слово о законе и благодати...» Илариона — привлекался для этой цели значительно реже. Первым обратил внимание на важность «Слова» для решения вопросов, связанных со строительной деятельностью Ярослава, Д. Айналов125. Наиболее ранний список «Слова» Илариона сохранился в сборнике XII — XIII вв., т. е. оно дошло до нашего времени в более раннем списке, чем летопись126. Общепринятая дати- ровка памятника 1037—1050 гг.127 Его крайняя наиболее позд- няя дата определяется благодаря упоминанию в нем как жи- 243
128 Н. Н. Розов. Указ, соч., стр. 168 вой супруги Ярослава — княгини Ирины, умершей, согласно летописи, в 1050 г. Много места Иларион уделяет в «Слове» похвале деятель- ности Владимира Святославича и Ярослава Мудрого. Им воз- дается похвала и за постройки, возведенные в Киеве. Сначала Иларион говорит о постройке Владимиром Десятинной церкви, а затем сразу же переходит к строительной деятельности Яро- слава. Главной его заслугой он считает сооружение Софий- ского собора: «Добръ же зело и веренъ послухъ сынъ твои ГеорНи, его ж сътвори господь наместника по тебе твоему вла- дычьству; не рушаща твоих оуставъ, нъ оутвержающа ни оумо- ляюща твоему благоверию положеша, но паче прилагающа, не сказаша нъ оучиняюща, иже недоконьчаная твоа наконьча, акы Соломонъ Давыдова, иже дом божш великыи святый его премудрости създа на святость и освещение граду твоему, юже съ всякою красотою оукраси, златомъ и сребромъ и камешемъ драгымъ и съсуды честными, яже церкви дивна и славна всемъ округъниимъ странам, яко же ина не обрящется въ всемь полу- нощи земнеемь ото въстока до запада. И славный градъ твои Кыевъ величьствомъ яко венцемь обложилъ, предалъ люди твоа и град святей всеславши скорей на помощь хреспаномъ святей Богородици. Ей же и церковь на великыихъ вратехъ създа, въ имя первааго господьскааго праздника святааго Благовещеша»128. В приведенном отрывке похвалы строительной деятельности Ярослава Мудрого прежде всего привлекает внимание следую- щее. Из построек Ярослава названы: Софийский собор (дом премудрости божьей), украшенный серебром, золотом, доро- гими камнями, церковными сосудами; город Киев (укрепления) и церковь Благовещения на Великих, позже Золотых, воротах. Похвала из «Слова» весьма напоминает летописную под 1037 го- дом. Она представляет собой как бы более ранний, первоначаль- ный вариант ее. На большую древность похвалы в «Слове» по сравнению с летописной указывает отсутствие в ней упоми- нания о патрональных монастырях Георгия и Ирины, которые, несомненно, должны были быть поставлены Иларионом в за- слугу Ярославу. Отсутствие их в «Слове» хорошо согласуется с тем, что церковь Георгия была окончена постройкой в 1051 г. Последнее убеждает в том, что во время создания «Слова» церквей Георгия и Ирины еще не существовало или они нахо- 244
,2« Н. Н. Розов ошибочно полагает, что монастыри «на горах», упоминае- мые в «Слове», это — церкви Георгия и Ирины (И Н. Розов Указ, соч., стр. 147, прим. 23). 130 Д. В. Айналов. Указ, соч., стр.36. 37 181 А. Г. Кузьмин. Древнерусские исто- рические традиции и идейные течения XI в.— «Вопросы истории», 1971, № 10, стр. 64. 182 Повесть временных лет, т. I, стр. 45. 133 Там же, стр. 134. 184 Паралипоменон, книга первая, гл. 22, 8; книга вторая, гл. 8, 1. дились в стадии строительства129. Не вспоминает Иларион и о библиотеке в Софии, что, вероятно, свидетельствует о более позднем времени этой акции Ярослава. А теперь обратимся к главному аргументу «Слова» в пользу ранней даты постройки Софийского собора. Д. В. Айналов, анализируя приведенный отрывок «Слова», правильно отметил значение сравнения Иларионом строительной деятельности Владимира и Ярослава с такой же деятельностью библейских персонажей — Давида и Соломона. Именно из этого сравне- ния Д. В. Айналов сделал свой главный вывод. Подобно тому, как Соломон завершил завещанный Давидом, его отцом, Иеру- салимский храм, Ярослав Мудрый завершил задуманный Вла- димиром Софийский собор130. В древнерусской литературе старшего периода довольно часто встречаются сравнения с соответствующими случаю библейскими сюжетами 131. В начальной части «Повести вре- менных лет» под 6463 (955 годом) летописец сравнивает кня- гиню Ольгу с царицей Ефиопской: «Се же бысть, яко же при Соломоне приде царица Ефиопьская, к Соломону, слушати хотящи премудрости Соломони»132. В упоминавшейся похвале Ярославу под 1037 годом также фигурирует имя Соломона. В надгробном слове Изяславу Ярославичу, помещенном под 1078 годом, он также сравнивается с Соломоном133. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Иларион прибегнул к ука- занной библейской параллели. Для такого сравнения он имел, несомненно, веские основания. Несмотря на то, что Д. В. Ай- налов — знаток библейских текстов — весьма определенно связывал рассматриваемую параллель только со строительной деятельностью Владимира и Ярослава, может возникнуть вопрос: не идет ли в ней речь о Ярославе вообще, как о про- должателе дел Владимира, в частности главнейшего из них — распространения и укрепления христианства? Убедиться в том, что слова Илариона «...иже недоконьчаная твоа наконьча, акы Соломонъ Давыдова...» относятся исключительно к строитель- ной деятельности Владимира и Ярослава, можно, рассмотрев со- ответствующие места библейского текста, где ряд глав посвящен рассказу о подготовке и строительству Иерусалимского храма, задуманного Давидом и завещанного им построить сыну — Со- ломону134. Далее много места уделяется описанию двадцатилет- ней постройки храма, внутренней его отделке, убранству и т. д. 245
186 Кроме того, Иерусалимский храм строился как «дом господа бога», что в понимании Иларио- на соответствовало «дому премудрости божей», т. е. Софии. Согласно учению византийских теоло- гов, СЛОВО Socpta (греч.) означало «премудрость божья» (В. Н. Лазарев. Мозаики Софии Киевской, стр. 19). ,8и П. Г. Лебединцев. Указ, соч., стр. 53. 187 Там же. 138 Сборник мате- риалов для истори- ческой топографии древнего Киева. К., 1874, отд. 2, стр. 1—2. 189 Анджей Поппе. Заснування митро- □ол!Т Pyci в Киев!.— «УкраТнський 1сто- ричний журнал», 1969, № 6, стр. 97. Что же могло побудить Илариона сделать соответствующее сравнение с библейским сюжетом? Несомненно, совпадение того, что царь Давид задумал, а его сын Соломон завершил строительство Иерусалимского храма, с тем, что Владимир задумал, а его сын Ярослав построил Софийский собор. Если же предположить, что Владимир Святославич не имел никакого отношения к постройке Софии и вся инициатива в этом при- надлежала Ярославу, то параллель Илариона с указанными библейскими персонажами теряла бы всякий смысл. Отметим еще и другие моменты, которые могли заставить Илариона сделать эти сравнения. Строительство Иерусалимского храма продолжалось 20 лет. Если считать датой заложения Софийского собора в Киеве 1017 г., а завершения его — 1037 г., то время строительства его тоже составит 20 лет. Подобные совпадения вряд ли могли ускользнуть от Илариона — тонкого наблюдателя и весьма эрудированного теолога135. Мысль о том, что еще Владимир задумал строительство грандиозного Софийского собора, не может показаться неверо- ятной, если вспомнить сообщение Иоакимовской летописи о деревянном храме св. Софии, построенном в Киеве княгиней Ольгой по возвращении из Царьграда136. Об освящении какой-то церкви св. Софии 11 мая 6460 (952 г.) упоминается в Апостоле 1307 г.137 Свидетельством существования при Владимире цер- кви Софии служит, по-видимому, упоминавшееся выше сообще- ние Титмара Мерзебургского 1018 г. о монастыре св. Софии. В упомянутом монастыре была одноименная церковь, сгоревшая в предыдущем 1017 году. «Архиепископ этого города с мощами святых и различными церковными украшениями торжест- венно встретил их вступление у монастыря св. Софии, который в предыдущем году по несчастной случайности сго- рел»138. Следовательно, мысль о постройке каменного Софийского собора — русской митрополии — могла возникнуть, когда в нем стала ощущаться необходимость, еще при Владимире. Подтверждается это последними изысканиями в области ста- новления церковной иерархии на Руси, согласно которым русская митрополия возникла не в 1037—1039 гг., как пола- гал А. А. Шахматов и его последователи, а значительно раньше — в 997 г.139 246
140 А. И. Соболевский. Год крещения Владимира Св.— Чтения в историче- ском обществе Нестора-летописца, книга вторая, отдел II. К., 1888, стр. 14. 141 Анджей Поппе. Заснування митро- пол11 Pyci в Киев!, стр. 103. 142 17. 17. Толочко. Указ, соч., стр. 197. Существование митрополии на Руси до 1011 г. подтвержда- ется и указанием одного древнерусского источника — «Устава церковного Владимира», в котором глава русской церкви на- зван митрополитом. «Устав» в целом относится к позднему вре- мени (XIII в.), но исследователи его единодушны в своем мне- нии, что важная для нас фраза «и азъ съгадавъ съ своею княгинею съ Анною и съ своими детми, далъ есмь ты соуды церквамъ, митрополитоу и всемъ пискоупиямъ по роусьскои земли» восходит к подлинному документу Владимира140. Это убе- дительно подтверждается упоминанием об Анне — супруге Вла- димира Святославича, умершей, согласно летописи, в 1011 г. Из приведенного выше текста сообщения Титмара Мерзе- бургского выходит, что монастырь св. Софии в 1018 г. был резиденцией архиепископа, встречавшего Святополка и Боле- слава. Звание архиепископа, упомянутое Титмаром, характер- ное для западной церкви, А. Поппэ трактует как соответствую- щее сану митрополита византийской церкви. В своих выводах он опирается на сфрагистические материалы — на печати визан- тийских иерархов, опубликованные В. Лораном, согласно которым титул архиепископа носили митрополиты не только западных провинций (Фессалоники, Коринф, Диррохий), но и старших митрополий (Кессария, Эфес, Ираклий и др.)141. Учитывая, что звание архиепископа в сообщении Титмара со- ответствовало митрополичьему и что в монастыре св. Софии был одноименный храм, можно сделать важный вывод: именно здесь находилась в 1018 г. киевская митрополия. Поэтому трудно сомневаться в том, что новый каменный храм Софии после пожара 1017 г., упомянутого в летописи, был заложен не в одноименном монастыре. Этот вывод подтверждается тем, что указанный монастырь и до акта заложения новой Софии был резиденцией киевского митрополита, а также названием монастыря, а значит и храма в нем — Софийского, и, наконец, традицией, согласно которой ветхие или сгоревшие церкви на Руси возобновлялись на своих прежних местах142. У Ярослава Мудрого, кроме пожара 1017 г., вероятно, были и другие причины начать строительство в этом году. Заняв Киев, он не мог предполагать, что ему предстоит еще много- летняя борьба с Святополком и тем более с Болеславом. По- этому, зная о строительных планах Владимира, вероятно, получивших широкую огласку и касавшихся не только 247
143 М. Максимович. Указ, соч., стр. 132— 140; П. Г. Лебедин- цев. Указ, соч., стр. 55. 144 Andrzej Poppe. Uwagi о najstarszych dziejach kosciola na Rusi.— «Przeglad historyczny», tom LV, 1964, zeszyt 3, стр. 384, 390; Анджей Поппе. Заснування Софи КиТвсько’1, стр. 99, 100, 104. 146 Там же, стр. 97. Е. Ч. Скрюкпнская, с которой мы кон- сультировались отно- сительно чтения это го места у Титмара, перевела его так: «Архиепископ этого города, [выйдя] с реликвиями святых и иными различными [церковными] укра- шениями, почтил приходящих в монас- тыре св. Софии, который в предыду- щем году по несчастному случаю погорел». — Th let- mar i Chronicon. L. VIII, стр. 16. постройки каменного Софийского собора, но и расширения го- рода, Ярослав, желая привлечь к себе симпатии «кыян» и пока- зать себя продолжателем заветов Владимира, произвел тор- жественный акт закладки, что и нашло отражение в летописной записи 1017 г. Но развернуть строительство Ярославу не уда- лось, так как возобновилась борьба за киевский стол с Свято- полком и Болеславом. Некоторые исследователи, начиная с Н. А. Максимовича и П. Г. Лебединцева, полагали, что под 1017 годом в Новгород- ских летописях сообщается о закладке деревянной церкви Софии143. Сторонником этой точки зрения в наше время явля- ется А. Поппэ. Его концепция заключается в следующем. На месте сгоревшей деревянной церкви, сооруженной Влади- миром, к августу 1018 г. была построена новая, в которой и происходила встреча архиепископом Святополка и Боле- слава. Эта церковь простояла вплоть до 1036 г., когда была заложена каменная София144. Следует подчеркнуть, что слова «in sante monasterio Sophiae» из сообщения Титмара указанный автор переводит не как обычно «в монастыре св. Софии», а «в святом соборе Софии»145. Такой перевод существенно меняет интерпретацию источника. Выходит, что встреча Святополка и Болеслава происходила не в монастыре, а в церкви, которая, следовательно, уже была восстановлена и освящена. Но из контекста сообщения Титмара этого совсем не следует. Наобо- рот, его информатор видел в монастыре руины сгоревшей цер- кви или какое-то строительство. Только в этом случае было уместным говорить о прошлогоднем пожаре. Если бы церковь ко времени встречи уже была восстановлена, то рассказ о по- жаре вряд ли мог запомниться очевидцу события, из уст кото- рого Титмар узнал о подробностях встречи в Киеве. Встреча войска Святополка и Болеслава происходила в резиденции киевского митрополита — монастыре св. Софии (по термино- логии Титмара), кафедральная одноименная церковь которого перед тем сгорела. Какое-то строительство, возможно, закладка в 1017 г. каменной Софии, заметно было в монастыре во время этого события. Закладка каменной Софии, несомненно, проис- ходила в «монастыре св. Софии», или русской митрополии, и именно на том самом месте, где до наших дней стоит Софий- ский собор. Во времена Титмара монастырь св. Софии, следо- вательно, был укрепленным загородным монастырем, распо- 248
нв М. К. Каргер. Указ, соч., стр. 101. 147 Там же, стр. 207, 214. ложенным на «поле вне града». Это еще одна из причин, по ко- торой следует отдать предпочтение переводу «в монастыре св. Софии», а не «в святом соборе Софии». В последнем случае выходит, что деревянная София одиноко стояла на «поле вне града», с чем никак нельзя согласиться146. Чтение и понимание слова «монастырь» в сообщении Титмара как укрепленной киевской митрополии подтверждается и архео- логическими раскопками. М. К. Каргер во время раскопок на территории нынешнего Софийского заповедника обнаружил фундаменты мощных каменных стен, окружавших митрополию и сооруженных, по его мнению, одновременно с Софийским собором147. Назначение этих стен, которые исследователь ква- лифицировал как «мощные крепостные», совсем не понятно в свете поздней даты постройки Софийского собора, когда митрополия оказалась уже внутри города Ярослава. Если же принять дату заложения собора в 1017 г., а местом его считать «монастырь св. Софии», находившийся на «поле вне града», тогда укрепление монастыря мощными каменными стенами было обязательным условием его существования. Местонахождение указанного «монастыря св. Софии» объяс- няет, почему встреча Святополка и Болеслава происходила не у городских ворот, как можно было бы ожидать, а в мона- стыре — митрополии. Войско Святополка и Болеслава, при- ближаясь к Киеву с юга, прежде чем попасть в город, должно было проследовать по известному нам «полю вне града» мимо «монастыря св. Софии», находившегося на пути прямо против городских (Софийских) ворот. Естественно поэтому, что здесь, в резиденции киевского митрополита, являвшегося ввиду от- сутствия князя представителем верховной власти, и была устроена встреча победителям. Надо полагать, что одной из причин расширения пределов Киева было стремление Ярослава защитить городскими укреплениями и митрополию, которая в результате строительства оказалась в центре нового города. Итак, на основании сказанного можно сделать следующие обобщающие выводы. Одни летописные источники из-за содер- жащихся в них противоречий не дают возможности сделать более или менее убедительные выводы о времени постройки Софийского собора. Более достоверные сведения содержатся в «Слове» Илариона. Сравнение им Давида, задумавшего Иерусалимский храм, с Владимиром, и Соломона, построив- 249
,4в Строительство храма после его закладки в 1017 г. ввиду сложившихся обстоятельств, надо полагать, началось не ранее 1026 г. (Н. Н. Ильин. Летописная статья 6523 года и ее источник, стр. 119). 149 Археологические раскопки, проводив- шиеся в 30—40-х го- дах М. К. Каргером, не ставили своей целью исследования в соборе ниже уровня пола XI в. (М К. Каргер. Указ, соч., стр. 136). 460 С. О. Висоцький Графф1т1 та споруд- ження Ки!всько1 Софп, стр. 104, 105. шего этот храм, с Ярославом было правильно истолковано Д. В. Айналовым как указание на то, что каменная София была задумана Владимиром, а свершена Ярославом. Из важного сообщения Титмара Мерзебургского становится понятным, что киевская митрополия до сооружения Яросла- вом Мудрым «града великого» находилась за городом. В ней на месте сгоревшей деревянной церкви Софии в 1017 г. был заложен каменный кафедральный собор, сохранившийся до наших дней. Постройка его, видимо, была окончена в 1037 г., в связи с чем к этому году в летописи отнесена похвала строи- тельной и просветительной деятельности Ярослава148. Несмотря на то, что на основании рассмотренных материа- лов можно сделать довольно обоснованные выводы о времени и месте строительства Софийского собора, считаем, однако, что вопрос этот не может быть окончательно разрешен только с помощью обычных письменных источников. Необходимы до- полнительные данные, которые можно получить на основании архитектурно-археологического и искусствоведческого изуче- ния памятника. Особенно любопытно было бы провести архео- логические раскопки внутри собора (в его центральной части) с целью попытаться обнаружить следы пожарища деревянной Софии, сгоревшей в 1017 г.149 Важное значение для решения вопроса о времени постройки Софийского собора имеют обнаруженные в нём граффити, особенно те, которые содержат прямые даты или точно дати- руются по косвенным признакам. Подобные граффити с успехом могут быть использованы как для уточнения датировки здания в целом, так и для установления времени разных пристроек. Рассмотрим теперь, в пользу какой даты постройки собора — ранней или поздней — свидетельствуют обнаруженные в нем граффити. Из всех софийских граффити для указанной цели можно использовать следующие надписи: 1042 г. (№ 1), 1052 г. (№ 3), 1054 г. (№ 8), а также запись «Спаси, господи, кагана нашего» (№ 13). Важна для рассматриваемого вопроса фраг- ментарная надпись из центрального нефа собора: «... Всево- лода роди...» (№ 99)150 и особенно дата при греческой надписи из апсиды Георгиевского придела (№ 2). Граффито № 99 дати- руется 1030 г., о чем, правда, с уверенностью говорить трудно из-за повреждений, а № 2, несомненно, 1032 г. Что касается надписи № 99, то палеография ее близка надписи 1054 г., 250
151 М. Й. Крдаль- ний. Соф1йський запов!дник у Киев!. К, 1960, стр. 76; М. К Каргер. Указ, соч., стр. 104; В. II. Лазарев. Древнерусские мозаики и фрески. М., 1973, стр. 26. 151 В последнее вре- мя высказано обосно ванное мнение об одновременности постройки внешних галерей с централь- ной частью собора. (Г Н. Логвин. София Киевская, стр. 9). а очевидная связь с расположенной рядом надписью о смерти Андрея-Всеволода Ярославича позволяет предположить, что она сделана или* в самом 1030 г.— году рождения Всеволода, или дописана после того, как была выцарапана запись о «раке»- саркофаге Всеволода. Расположение обеих надписей рядом, как кажется, можно объяснить следующим образом. Во время рождения у Ярослава сына Всеволода в 1030 г. или где-то близко около этого года в центральном нефе собора на «кня- жеском» столбе была сделана соответствующая запись. Благо- даря написанию ее на видном месте она была хорошо известна посетителям собора. Поэтому, когда в 1093 г. Всеволод умер, запись о его погребении в «раке», естественно, была сделана рядом с надписью о рождении. Едва ли запись о рождении Все- волода была приписана после его смерти к записи о его погре- бении. Этому противоречит чрезвычайно архаичная палеогра- фия первой записи. Дата надписи 1032 г. подробно рассматривалась нами в раз- деле хронологии (см. стр. 198—201), в результате чего мы при- шли к выводу, что число 1Д ( = 14), стоящее в дате после десят- ков М (=40), следует считать индиктом ультрамартовского 1032 г. Подобное чтение этой даты в сочетании со сравнительно хорошей ее сохранностью делает ее особенно важной для раз- бираемого вопроса. Следовательно, обе рассмотренные даты указывают на ран- нее время закладки Софийского собора. Если считать, что после закладки его в 1017 г. Ярослав Мудрый смог начать строитель- ство только в 1024 или в 1026 г., то время постройки составит около 11—13 лет. Надпись «Спаси, господи, кагана нашего» (№ 13), открытая в северной наружной галерее, позволяет по-новому судить о вре- мени сооружения галерей собора. Строительство наружных галерей, окружавших собор с трех сторон, долгое время отно- силось исследователями к концу XI или даже к началу XII в.151 В надписи о кагане — Святославе Ярославиче — о нем гово- рится как о живом, и тем самым дата достройки внешних гале- рей (во всяком случае северной) ограничивается 1076 г.— го- дом смерти князя152. Позднее этого года писать о Святославе Ярославиче как о живом было бы совершенно невозможно. Другим важным вопросом, на который проливает свет иссле- дование граффити, является вопрос о мастерах, строивших 251
163 Иван Гошев. Старобългарски глаголически и кирилски надписи от IX и X в., стр. 174 ,6* Я. Сычев. Искусство средневековой Руси.— История искусств всех времен и наро- дов, кн. 4. Л., 1929. стр. 188. 165 Вероятно, поэто- му на ктиторском портрете семьи Ярослава Мудрого в Софии изображены только его четыре старших сына: Владимир, Изяслав, Святослав и Всеволод, что подтверждается и зарисовкой фрес- ки в 1651 г. худож- ником А. ван Вестер- фельдом. С. О. Висоцъкий. Реконструкц1я ктиторськох фрески КиГвсько’1 Софи.— Археолопя, т. XVII. К., 1975. ,ьв В. II. Лазарев. Указ, соч., стр. 156; Г. Н. Логвин. Указ, соч., стр. 45 и украшавших Софийский собор в Киеве. Примером подобных находок является ктиторская надпись-граффито, обнаружен- ная в Преславе (Болгария) на развалинах Круглой церкви: «Церковь святого Иоанна делае... Павлом Хартофулаксом»153. К сожалению, в Софийском соборе подобной записи о его строи- телях не встречено, но зато обнаружен ряд граффити, имею- щих прямое отношение к выполнению и датировке фресковой живописи. Эти находки тем более важны, что еще совсем не- давно высказывались мнения о выполнении фресок собора чуть ли не в XII в., в лучшем случае это время растягивалось до 60-х годов XI в.154 Датированные граффити, выцарапанные на фресковой шту- катурке, которая, как мы видели, наносилась практически одновременно с живописью, представляют весьма ценный ма- териал для решения указанного вопроса. Оба приведенных выше мнения о времени выполнения фресок собора опровер- гаются находками датированных граффити 1032, 1042, 1052 и 1054 гг. Перечисленные эпиграфические памятники убеди- тельно свидетельствуют о том, что центральное пятинефное ядро собора было расписано фресками и, вероятно, убрано мозаиками в 30-х годах XI в.155 Как известно, письменные источники уделяют весьма мало внимания художественной жизни древней Руси. В летописи и других источниках сохранилось всего несколько отрывочных известий о мастерах. Из них касаются Киева сообщение о мас- терах «от грек», строивших Десятинную церковь, и рассказ Киево-Печерского патерика о мастерах, сооружавших Успен- ский собор Печерского монастыря. О Софийском соборе подоб- ных известий нет, поэтому о мастерах, строивших и расписы- вавших его, можно было судить до сих пор только на основа- нии искусствоведческого анализа памятника. В результате по- добных исследований стало известно, что в строительстве и выполнении внутреннего убранства собора наряду с грече- скими принимали участие местные мастера156. Эти выводы существенно дополняются находкой в апсидной части Михай- ловского придела собора. Во время реставрации фресковой живописи в 1962 г. были расчищены остатки поздней масля- ной живописи в этой части собора. Под лучами так называе- мого «честного креста» XI в., изображенного на северной стене апсиды, была обнаружена греческая надпись, сделанная 252
I« Г 6 ° P Г н Рис. 14. София Киевская. Апсида Михайловского придела. Греческая надпись мастера-фресчиста Георгия, фото, прорись. 253
кг / /<е poydi -rovebv 8ovX.ov гьбр-гц креста тою же дится: «Господи, ,ь’ Аналогичность фресковой краски во фрагментах сохра- нившегося фона и в рельефе надписи была установлена художником-рестав- ратором Киевских реставрационных мастерских А. Ф. Ерко. Запись помог прочитать А. А. Белецкий, за что автор выражает ему свою благодарность. tXtnfeoy] крупными буквами. Над- пись переводится так: «Гос- поди, господи, помоги твое- му рабу Георгию». Справа от нее под другим лучом рукою сделана приписка, которая перево- помилуй». Запись состоит из четырех строк, написанных с помощью не очень острого предмета по сырой фресковой штукатурке. Надпись сделана на высоте 40 см от уровня древнего пола XI в. Почерк записи крупный, раз- меры букв колеблются от 3 до 8 см в высоту. При тщательном рассмотрении надписи выяснились интересные подробности. Фресковая краска темно-синего цвета, которой первоначально был покрыт фон вокруг креста, хорошо сохранилась только в рельефе букв надписи. В настоящее время фон фрески утра- чен за исключением небольших фрагментов пигмента темно- синего цвета, аналогичных сохранившимся в рельефе над- писи157. Эта особенность и то, что запись сделана по сы- рой штукатурке, ее каноническая формула и местоположение в нижней части фресковой композиции дают основания счи- тать, что это — подпись мастера-фресчиста, расписывавшего Михайловский придел во время строительства Софийского собора. Картину появления надписи можно представить себе примерно так. Во время выполнения фресковых росписей в апсиде Михайловского придела, когда на северную стену уже была нанесена штукатурка, главный мастер сделал по ней, как обычно, разметку будущих изображений. Остатки подоб- ных разметок (графьи) известны по многим другим фрескам собора. В северо-западном углу апсиды мастер начертил «честной крест», под лучами которого обратной стороной кисти или каким-то инструментом для разметки изображений он сде- лал каноническую надпись, упомянув свое имя — Георгий. Справа от нее мастер написал начало примерно такой же фор- мулы, предназначавшейся, вероятно, для подписей его помощ- ников. При окончании росписи апсиды, что, учитывая особен- ности фресковой техники, должно было произойти в тот же день, обе надписи оказались закрашенными фоном изображе- ния, краска которого заполнила их рельеф. Многие века над- писи находились под фресковой живописью, а позже в XVIII — XIX вв. во время «поновлений» собора их закрасили еще не- 254
166 М. К. Каргер Древний Киев, т. 1 М.-Л., 1958. табл. 84. <59 g ф. Карский. Указ соч., стр. 238 100 Б. А. Рыбаков. Русские датирован- ные надписи XI —XIV веков, стр. 23—25. сколькими слоями масляйых красок. Эти поздние наслоения были сняты во время реставрационных работ. Автора рассматриваемой надписи художника Георгия очень мало беспокоило то обстоятельство, что его надпись окажется закрытой фресковой живописью. Дело в том, что она предна- значалась не для удостоверения личности или всеобщего обо- зрения, а фиксировала взаимоотношения автора росписи с бо- гом. В этом смысле аналогиями к надписи могут служить граф- фити, обнаруженные на плинфе из кладки стен некоторых древнерусских сооружений, например, Десятинной церкви, где фигурирует та же формула «Господи, помози рабу своему...»158. Эта каноническая формула вслед за Византией приобрела широкое распространение на Руси в XI—XIV вв. Она встречается как в памятниках книжного письма, так и на предметах прикладного искусства, а также в граффити, печатях и т. д. Как полагают некоторые исследователи, эта формула вместе с именем автора имела в древности значение подписи. Однако встречается она преимущественно на предметах, имею- щих какое-то отношение к церкви. Особенно любили делать подобные приписки в конце своего труда переписчики книг. Например, в Минее 1096 г. читаем: «Господи, помози рабу своему Георгию, аминь», в Савиной книге (XI в.): «Помози, господи, рабу своему Савью»159. Еще более наглядно об этом же свидетельствуют подписи мастеров на донышках кратеров XII в. из Софии Новгород- ской: «Господи, помози рабу своему Фролови. Братило делал» и «Господи, помози рабу своему Константину. Коста делал»160. Надпись на стене Софийского собора в Киеве сделана на греческом языке, возможно, родном языке автора, но это ни в коей мере не противоречит выводам историков искусства о том, что в сооружении и росписях Софийского собора прини- мали участие местные, киевские мастера и художники. За время от строительства Десятинной церкви до сооружения Софийского собора, надо полагать, уже появились опытные местные мастера, без помощи которых трудно представить себе возведение и украшение столь грандиозного здания. В древнерусских письменных источниках есть известия, свидетельствующие об этом. Интересные сведения содержатся, например, в «Проложном сказании об освещении церкви Геор- гия перед вратами св. Софии». В нем говорится: «... се всхоте 255
161 А. И. Пономарев, Указ, соч., стр. 58—59. 102 А. А. Медынцева. Надписи с именем художника Стефана из Софии Новгород- ской.— «Советская археология», М.» 1970, № 4, стр. 142—150. 103 А. А. Медынцева. Новгородские надпи- си-граффити X] — XIV вв. (по материалам Софийского собора). Автореферат на соискание ученой степени кандидата исторических наук. М., 1971, стр. 1 4—15. создати (Ярослав Мудрый. — С. В,) церковь в свое имя святого Георгия, да еже всхоте и створи; и яко начата здати ю, и не бе многа делатель у нея; и се видив князь, призва тиуна; почто не многа у церкве стражющих. Тиун же рече: понеже дело вла- стелское боятся люди труд подимше найма лишени будут. И рече княз: да аще тако есть, то аз сице створю. И повеле куны возити на телегах в комары златых врат, и возвестиша на торгу людем, да возмут кождо по ногате на день. И бысть множьство делающих. И тако вскоре конча церковь...»161. Из приведенного отрывка видно, что участие местного насе- ления в строительстве было весьма важным фактором, от кото- рого зависел успех и особенно скорость возведения построек. Мастера, в данном случае, вероятно, подручные, приглашались на работу на киевском торгу, поэтому далеко ходить за ними и тем более ездить не приходилось. Из киевских художников XI в. следует вспомнить видного мозаичиста и большого мастера-иконописца Алимпия, монаха Печерского монастыря. Согласно сообщению Киево-Печер- ского патерика, он помогал мастерам-грекам украшать мозаи- кой Успенский собор. Открытая в Софийском соборе надпись художника-фресчиста Георгия имеет важное значение как первое письменное свиде- тельство об одном из исполнителей внутреннего убранства здания. К сожалению, тщательное обследование других поме- щений собора, где можно было бы ожидать подобных автогра- фов, не дало положительных результатов. Это во многом объяс- няется очень плохой сохранностью или полной утратой фреско- вой штукатурки в тех местах, где могли быть такие надписи. В последнее время обнаружен ряд надписей, сделанных художниками-фресчистами в Софии Новгородской. Среди них граффити мастера Стефана («Стефан писал егды псаху святую Софию») и его помощников — Микулы и Радка162. Но особенно интересны надписи середины XI в., обнаруженные в парусах северо-западного купола, выполненные в фресковой технике: «Георгий писал», «Сежир писал»163. Любопытна надпись с име- нем Георгия. Не тот ли это Георгий, который расписывал Со- фийский собор в Киеве и сделал запись в апсиде Михайлов- ского придела? В пользу этого говорит не только совпадение имен и профессий, но и некоторые палеографические признаки, например, написание в имени Георгия в обоих случаях прос- 256
того О вместо «омеги». Кроме того, в записи из Софии Новго- родской в имени Георгия употреблено I десятеричное, которым в XI в. на Руси пользовались главным образом при написании монограмм Христа. Итак, мы рассмотрели примеры, раскрывающие важное значение софийских граффити как источника по истории и культуре Киевской Руси. Среди них записи, дополняющие летописные известия или содержащие интересные внелетопис- ные параллели к тексту летописи, граффити, относящиеся к истории славянской письменности и истории искусства, уточ- няющие дату постройки, время выполнения внутреннего убранства, сообщающие имена мастеров—строителей Софий- ского собора. Граффити проливают свет на социально-эконо- мические вопросы, вопросы идеологии, торговой терминологии, княжеской титулатуры и т. д. Несомненно, важное значение имеют софийские граффити для ономастических исследований, для лингвистов, изучающих говоры древней Руси.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 1 Стиль граффити определяется надписями — обращениями к богу, сообщениями о смерти видных политических деятелей Руси, записями летописного характера. В Софийском соборе в Киеве было обнаружено 292 надписи и рисунка XI—XVII вв., в том числе надписей: XI в.— 27, XII в.-95, XIII-XIV вв.-75, XV—XVII вв.—24, рисун- ков — 71. Больше всего оказалось надписей XII—XIII вв. и сравнительно мало записей XV—XVII вв. Подобное соотно- шение граффити нельзя объяснить только случайной сохран- ностью тех или иных хронологических групп надписей. Оно, несомненно, отражает исторические условия, в которых раз- вивалась киевская письменность на протяжении веков. Граффити обнаружены во всех помещениях собора: в цен- тральном и поперечных нефах, алтарях, внутренних и внешних галереях, на хорах, в крещальне и других местах. Стиль софийских граффити большей частью торжественный1. Бытовых надписей встречено сравнительно мало, и сосредото- чены они главным образом в двух местах собора — апсидах Михайловского и Георгиевского приделов. Среди граффити собора открыты наиболее ранние датиро- ванные древнерусские письменные памятники — надписи 1052 и 1054 гг., более древние, чем Тмутараканский камень 1068 г.Интересной является находка софийской азбуки, которая имеет важное значение для решения проблемы происхождения славянской, в частности восточнославянской, письменности. Вместе с договорами Руси с греками, вошедшими в летопись, и надписью X в. «Гороухща» из Гнездова она свидетельствует об употреблении письменности на Руси до официального введе- ния христианства при князе Владимире. В Софийском соборе среди граффити впервые были обнару- жены две тематические группы, не известные ранее для по- добных настенных надписей: записи летописного характера и записи, относящиеся к фрескам. К первой из них относятся надписи, которые по форме записи, языку и содержанию очень близки летописным. В них зафиксированы не только события, имевшие непосредственное отношение к митрополичьему Со- фийскому собору (поставление «владыки», приход в 1221 г. нового митрополита Никиты и др.), но и эпизоды общерусской 258
политической жизни. Некоторые из таких надписей повторяют летописные известия (запись о смерти Ярослава Мудрого, о четырехлетием княжении Святослава Ярославича, о погре- бении Андрея-Всеволода Ярославича, о приходе Святополка Изяславича на княжение в Киев), другие сообщают о событиях, не вошедших в летопись (запись о мире на Желяни, прекратив- шем княжеские усобицы). Граффити упоминают также значи- тельное число известных исторических лиц. Второй группой ранее неизвестных граффити являются надписи, относящиеся к фрескам, тесно связанные с тематикой росписей собора. Подобные надписи сообщают названия ком- позиций или отдельных персонажей. Большей частью это пере- воды греческих сопроводительных надписей (дипинти) при фрес- ках. В других случаях обращения авторов граффити за по- мощью к изображенным на фресках святым. Особенно много таких надписей встречено на изображении Онуфрия в южной наружной галерее. Граффити этой группы особенно важны для историков древнерусского искусства, поскольку они раскры- вают или уточняют часто неизвестные названия фресковых росписей. Благодаря граффити, относящимся к этой группе, удалось установить ряд названий однофигурных фресковых изображений: Онуфрия, Фоки, Артемия, Сомна, Анны, Стефана, Христины и др. Большое распространение среди граффити XII в. получила известная в славянской археологии формула: «Господи, по- мози рабу своему...». Другой довольно распространенной среди граффити собора формулой является: «Месяца... дня... преставися раб божий...», употребляющаяся в поминальных надписях. Краткая дати- ровка с указанием только месяца и числа события, характер- ная для таких надписей, впервые встречена в записи о смерти епископа Луки Белгородского (1091 г.?). Она употребляется также и как стандартная формула датировки в памятных надпи- сях. Так датированы граффити о мире на Желяни, о Бояновой земле, о приходе митрополита Никиты или поставлении «вла- дыки». Софийские граффити в основном написаны кирилловским письмом. Среди них встречено всего десять глаголических букв. Ни одной полностью сохранившейся глаголической надписи не обнаружено, что трудно объяснить простой случайностью. % 16* 259
Подавляющее большинство кирилловских записей позволяет считать, что авторы софийских граффити были знакомы с гла- голическим письмом, но оно не играло заметной роли в пись- менности Киева. К таким же выводам относительно глаголи- ческой письменности пришли исследователи граффити Новго- родской Софии. Графика надписей XI в. мало отличается от соответствую- щих им по времени памятников книжного письма. Но к концу века в граффити появляются признаки делового письма, не- сколько скошенного вправо и не отличающегося тщательностью выписывания букв. Таким письмом написаны граффити о мире на Желяни, о приходе Святополка Изяславича, «княжо межи мостома», запись о грамматике и др. В граффити конца XIII в. начинают сказываться особен- ности, присущие некоторым эпиграфическим памятникам, ко- торые выражаются в употреблении архаичных букв. С этим явлением связано запаздывание эволюции начертаний многих букв граффити по сравнению с памятниками книжного письма. Указанная особенность известна графике новгородских берестя- ных грамот. Судя по количеству и графике софийских граффити конца XIII в., на них мало отразилось татаро-монгольское нашествие, что противоречит известному тезису о совершенном замирании культурной жизни Киева в это время. Во второй половине XIII в. заметно изменяется содержание граффити — они при- обретают все более узкоцерковный характер. Авторов в это время перестают интересовать общерусские вопросы. Все их внимание ограничивается фиксацией умерших лиц софийского клира. Подобное изменение тематики граффити, возможно, явилось результатом наступления периода феодальной раз- дробленности и татаро-монгольского нашествия на Русь. Узкоцерковная тематика граффити сохраняется на протя- жении всего XIV в. В XV в. количество граффити резко сокра- тилось, что, по-видимому, связано с опустошительными набе- гами на Киев в 1416 и 1482 гг. крымских ханов Эдигея и Менгли- Гирея. В XVI—XVII вв. количество граффити в соборе снова возрастает. Большинство из них — это памятные надписи о посещении собора, начинающиеся словами «был тут...», очень часто дополненные датой события со словом «року». 260
Подавляющее большинство софийских граффити является именными записями, в которых имя автора играет важную роль. Подобные надписи представляют особый интерес для антропонимических исследований. Кроме обычных христиан- ских календарных имен в софийских граффити встречен ряд мир- ских славянских имен: Владимир, Святослав, Святополк, Олег, Всеволожа, Пищан, Путько, Жадко, Безуй, Жизнобуд, Вой- нята, Саетат (?) и др. Особый интерес представляет имя Бояна, встреченное в записи о Бояновой земле в виде притяжательного прилагательного — «Бояню». В граффити собора наблюдается подражание графике книж- ного письма, что особенно заметно в употреблении сокращений и титл, букв с цифровым значением, окончаний числительных и т. д. Содержание текстов напоминает канонические и литератур- ные произведения, часто подобные летописи. Даже типично традиционные записи с формулами «Господи, помози рабу своему...» и «Преставися раб божий...» находят аналогии в ру- кописных памятниках. Софийские граффити по содержанию несколько отличаются от новгородских граффити и берестяных грамот, в которых главное место занимает бытовая тематика. Объясняется это, как нам кажется, различным социальным составом авторов. Новгородские берестяные грамоты в своем большинстве писа- лись горожанами, купцами, приказчиками, грамотными крестья- нами, т. е. лицами, связанными с экономической жизнью города и Новгородской земли. Отсюда преобладание в берестяных грамотах бытовой тематики. Совсем другое дело с софийскими граффити. Софийский собор — «русская митрополия»,— судя по лето- писным известиям, количеству и разнообразию обнаруженных в нем граффити, на протяжении веков находился в центре культурной жизни Киева и Руси. Еще при Ярославе Мудром в соборе находилось большое книгохранилище, велась пере- писка книг, делались переводы с иностранных языков. По- этому нет ничего удивительного, что на стенах собора появи- лись записи, сделанные лицами, не просто хорошо владев- шими техникой письма, но и знавшими многие ухищрения, известные только писцам-профессионалам. Такие граффити, как софийская азбука, записи 1052 и 1054 гг., могли сделать 261
лица из числа тех «писцов многих», которых в свое время Ярослав Мудрый привлек к культурно-просветительной деятель- ности. Надо полагать, что сыновья Ярослава в этом смысле продолжали его дело. При Святославе Ярославиче книгохра- нилище, основанное Ярославом при Софийском соборе, видимо, еще существовало. Об этом можно судить хотя бы на основании приписки писца Иоанна, который о Изборнике 1076 г. писал: «...избрано из мног книг княжих». При русской митрополии, несомненно, имелась канцелярия и архив, где хранились важные государственные документы: договоры, дарственные и духовные грамоты и т. д. Эти учреждения должны были об- служиваться лицами, хорошо знакомыми с письменностью, делопроизводством. Значительный контингент лиц, хорошо знакомых с письмен- ностью, представлял софийский клир при митрополите. Из записи о Бояновой земле становятся известными некоторые подробности о роли Софийского собора и его духовенства в эко- номической жизни Киева. Надпись свидетельствует, что софий- ские клирики, подобно их коллегам в епископиях, контроли- ровали торговлю. «А перед святою Софиею, а перед попы...»— такова была в XI—XII вв. юридическая формула, подтверж- давшая правильность совершенной торговой сделки. Все сказанное о Софийском соборе свидетельствует, что значительная часть авторов граффити должна была вращаться в культурной среде, определявшейся деятельностью митропо- лии. На это указывает и социальный состав авторов, который удалось установить для 30 надписей на основании приписок к граффити. Первое место среди них занимают попы, затем — отроки, дьяки — писцы-профессионалы, монахи, купцы. Три надписи сделаны княжескими особами: Михаилом-Святопол- ком Изяславичем, его матерью Олисавой и Василием-Влади- миром Всеволодовичем Мономахом. Одну надпись сделал кня- жеский мечник Василий. Четыре граффити написано женщи- нами: Олисавой, Агафией, Илиосавией (Елисавией?) и, может быть, еще одной женщиной, не назвавшей своего имени. Авторов граффити можно разделить на две группы. К пер- вой из них относятся лица, имевшие непосредственную связь с письменностью. Ими были представители софийского духо- венства — попы, дьяки и служки, а также переписчики книг, художники-миниатюристы, княжеские чиновники. Эти авторы, 262
оторвавшись от своих повседневных занятий — чтения канони ческих текстов, переписки, переводов, художественного оформ- ления книг, может быть, летописания, — пришли в Софийский собор и во время длительных церковных служб сделали на сте- нах записи по волновавшим их вопросам. Начиная со второй половины XIII в. и далее в XIV в. среди граффити особенно чувствуется рука софийских клириков. Ими, несомненно, были сделаны надписи в алтарных частях собора, куда они имели свободный доступ. Лицами из окруже- ния митрополитов-греков, по-видимому, были написаны граф- фити на греческом языке или древнерусские надписи с явными грецизмами (Димитриос, Онуфриос, Александрос и т. д.). Другая группа авторов граффити состояла из лиц, для ко- торых письменность не была обычным повседневным занятием. Они пользовались ею только от случая к случаю. Их записи не отличаются красотою почерка и грамотностью, но именно они представляют во многих случаях большой интерес для ис- следователей, являясь живым голосом народа. Подобные со- фийские граффити содержат в себе черты, позволяющие судить о диалектных особенностях речи автора. Они указывают на древнекиевский говор, вопрос о котором неоднократно затра- гивался в трудах многих исследователей, но до сих пор, от- части из-за недостатка памятников, не получил соответствую- щего освещения в науке. Близость граффити к книжному письму нисколько не ума- ляет их ценности, так как они имеют некоторые особенности, присущие только этому виду письменных памятников. Глав- ной отличительной чертой граффити, написанных на стенах зданий, является их хорошая локализация, чего нельзя ска- зать о памятниках книжной письменности. Отсюда вытекает важный вывод: открытые в Софийском соборе древнерусские граффити, за исключением нескольких, сделанных иногород- ними авторами (из Чернигова, Полоцка, Белгорода, Турова, Белой Вежи (?)), являются достоверными памятниками киев- ской письменности. Софийские граффити убедительно свиде- тельствуют о непрерывной традиции киевской письменности начиная с середины XI в. до XVII в. включительно. Периодом наивысшего расцвета письменности Киева, судя по граффити собора, был XI—XII вв. Письмо граффити этого времени близко известным памятникам книжной письменности, в пер- 263
вую очередь Остромирову евангелию и Изборникам 1073 и 1076 гг. В XIII в. культура Киева, в том числе письменность, раз- вивалась в новых экономических и политических условиях; продолжалась дальнейшая эволюция графики, постепенно изменялось содержание граффити. Даже опустошительное татаро-монгольское нашествие на Русь не смогло прервать письменную традицию Киева, остановить ее поступательное движение вперед. Исследование средневековых граффити в одном из самых больших сооружений древней Руси — Софийском соборе в Ки- еве показало, что надписи на стенах древних зданий в своей совокупности являются важным историческим источником, существенно дополняющим наши сведения о различных сторо- нах жизни Киевской Руси. Граффити содержат информацию, ценную для историков, лингвистов, искусствоведов, историков права, архитекторов, т. е. всех тех, кто связан с изучением культурного наследия нашей страны.
ТАБЛИЦЫ
Таблица I Запись «...Всеволода роди...» (99), фото. 266
Таблица II 1—запись «...Всеволода роди...»; 2 —взаимное расположение граффити «Всеволода роди» ио «раке» Андрея-Всеволода Ярославича (4), прориси. 267 7*
3 268
Таблица Ш 1, 2 — Софийская азбука (100), фото, прорись; 3, 4— запись Коснятина (103), вторая запись Коснятина (104), фото, прорись. 269
Таблица IV Запись о грамматике (101), фото. 270
Таблица V Запись о грамматике, прорись. 271
Таблица VI Запись Ивана, отрока Добрынина (102), фото. 272
HCi Таблица VII Запись Плана, отрока Добрынина, прорись. 273
Таблица VIII Запись Иоанна (105), фото. 274
Таблица IX Запись Иоанна, прорись. 275
Таблица X Взаимное расположение граффити Иоанна, Михаила-Святополка Изяславича (28) и Якуна (29), фото. 276
Таблица XI Взаимное расположение граффити Иоанна, Михаила-Святополка Изяславича и Якуна, прорись. 277
Таблица XII Запись 106, фото. 278
гн r-t- § V# 47 П f A О'у С f"AA0J/ vT Г Таблица XIII Запись 106, прорись. 279
1 2 280
Таблица XIV 1, 2— запись Ильи (107), фото, прорись. 18 4-355 281
1 2 н ех07’*4'1'' Таблица XV 1, 2 — запись (108), фото, прорись. 282
л /А М Я h 18* 283
2 3 Таблица XVI 1 — запись моряка (?) (110); 2 — запись 109; 3 — запись 111, фото. 284
2 3 Таблица XVII I — запись моряка (?); 2 — запись 109; 3 — запись 111, прориси. 285
Таблица XVIII Запись о приходе в Софию Киевскую Никиты (112), фото. 285
\д- й ъ мн П7.ЛН-. o'f А2 Таблица XIX Запись о приходе в Софию Киевскую Никиты, прорись. 287
1 2 Таблица XX 1—запись 1139 г. (113); 2 — запись 1197 г. (114), фото. 288
1 2 Таблица XXI 1 вались 1139 г.; 2 — запись 1197 г., прорис ti. 289
1 2 3 Таблица XXII 1 — записи 115, 138; 2 — запись Путка и Жаска (117); 3 — запись 116, фото. 290
1 2 £ Л м £ д 3 Таблица XXIII 1 — записи 115, 138; 2 — запись Путка и Жаска; 3 — запись 116, прориси. 291
Таблица XXIV 1 — запись Иакона (118); 2 — запись 119, фото. 292
1 2 Таблица XXV 1 — запись Иакова; 2 — запись 119, прориси. 293
Таблица XXVI Запись Пищана (120) и запись Дмитра (148), фото. 294
Л ил 1 9 Таблица XXVII 1 — запись Пищана; 2 — запись Дмитра, прориси. 295
1 2 Таблица XXVIII 1 — запись 121; 2 -запись о княж <ом месте (122), фото. 296
KU s' o.G^' |Л'Г о H?> Л ~t “ОеСьк и ГГ ti л^е у‘К2ч£ АД^ф^ 1 Д. к s>- с 5ГГ 0 лЛ £\ 2 Таблица XXIX 1 — запись 121; 2 — запись о княжеском месте, прориси. 19 4-35Й 297
1 2 Таблица XXX 1 —запись Кузьмы (123); 2 — запись 124, фото. 298
1 ^КоГ° рОДМ PHt 2 Таблица XXXI 1 — запись 123; 2 — запись 124, прориси. 299
1 2 3 Таблица XXXII 1 —запись «Дай козу мою» (127); 2 — запись «Хо, хо, ба...» (125); 3 — запись «Дай козу мою»; (126), фото. 300
5‘Г I I чг. 1 2 MoW V Таблица XXXIII 1 — запись «Дай козу мою»; 2 — запись «Хо, хо, ба...»; 3 — запись «Дай козу мою», прориси. 301
2 3 Таблица XXXIV 1 — запись 129; 2 — запись 128; 3 — запись 130, фото. 302
ZJ'Fvytl* о по<луш^ *H-f ^Гх<й,<)еГ1?\у ^Н'Г ecT^JH (*у W 3 Таблица XXXV 1 — запись 129; 2 — запись 128; 3 — запись 130, прориси. 303
Таблица XXXVI Запись Василия-Владимира Мономаха (131), фото. 304
ГНПОМОуНРА БОУ 45WT6M0V Таблица XXXVII Запись Василия-Владимирг1 Мономаха, прорись. 305
Запись Владимира (132), 306 фото.
Таблица XXXIX Запись Владимира, прорись. 307
Таблица XL 1,2 — запись Мартирия (133), фото, прорись. 308
2 309
(ПС •010ф ЧЭИПВС ПХ ВИИ1Г9ВХ
Таблица XLII Запись 134, прорись. 311
Таблица XL III Запись Кузьмы-пресвитера (135), фото. 312
4 355 Таблица XLIV !""* »м„„. 013
Таблица XLV Запись Дмитра и Анны (136), фото. 314
Таблица XLVI Запись Дмитра и Анны, прорись. 315
1 2 Таблица XLVII 1 — запись 137; 2 — запись 139, фото. 316
ф P 4 A V &H h C^<= -T^H f f M i 2 Таблица XLVIII 1 — запись 137; 2 — запись 139, прорись. 317
1 2 3 Таблица XLIX 1 — запись 140; 2 — запись 141; 3 — запись 142, фото. 318
t 2 3 Таблица L 1 — запись 140; 2 — запись 141; 3 — запись 142, прориси. 319
1 2 Таблица LI 1 — запись 143: 2 — запись 145; 3 — запись 144, фото. 320
pH п ’ N* e АН а ти <j с н д о 321
2 322
* и А ( \ ДЬ>*Ч A T- А ГН NbiTZHKZ^ t 1 Л71 tT^f МЪ/b |>Ш<АЮ цМ Таблица LIU 1, 2 — запись Игнатия (146), фото, прорись. 323
Таблица LIV Запись 149 (1, 2), фото. 324
< кдсохну у ГТУ V/| Х^Т7'^'Гё^-»АЛ/с ' ъ 6 А/Д 6 Q ХД^/1 ллр(^ Таблица LV 1, 2 — запись 149, прориси. 325
Таблица LVI 326 запись о смерти Владимира Мономаха (151) записи 150 и 243; запись Григория (147), фото.
3 Таблица LVII запись о смерти Владимира Мономаха; записи 150 и 243; запись Григория, прориси. 327
1 2 3 Таблица LVIII 1 — запись 154; 2 — запись о смерти Лазаря (152); 3 — запись 155, фото. 328
Мц А К) lOMAXMj V 3 Таблица LIX 1—запись 154; 2 — запись о смерти Лазаря; 3 — запись 155, прориси. 21 4-355 329
1 Таблица LX 1—запись о попине Беловежском (153); 2 — запись-обращение к «40 севастийским мученикам» (156), фото. 330
f 1КЭ уу д cmmimhs ун мтШ1 1 2 Таблица LXI 1 — запись о попине Беловежском; 2 —запись-обращение к «40 севастийским мученикам», прориси. 331
2 3 Таблица LXII 1 — запись 157; 2 — запись 158; 3 — записи 159 и 160, фото. 332
2 3 Таблица LXIII 1 — запись 157; 2 — запись 158; 3 — записи 159 и 160, прориси. 333
1 2 Таблица LXIV 1 —запись Симеона (161); 2 — запись Дмитра, «грешника злаго» (163), фото. 334
2 Таблица LXV 1 — запись Симеона; 2 — запись Дмитра, «грешника злаго», прориси. 335
3 Таблица LXVI 1 — запись 165; 2 — запись 162; 3 — запись 164, фото. 336
1 3 2 Таблица LXVII 1 — запись 165; 2 — запись 162; 3 — запись 164, прориси. 337
338
1 2 Таблица LXVHI 1, 2 — записи 166, 167, фото, прорись. 339
1 2 3 Таблица LXIX 1 — запись 168; 2 — запись 170; 3 — запись 169, фото. 340
(’то « О ’^<2ЛА , дд хлн rtl’A 2 3 Таблица LXX 1 — запись 168; 2 — запись 170; 3 — запись 169, прориси. 341
1 2 Таблица LXXI 1 — запись 172; 2 — запись 171, фото. 342
1 2 Таблица LXXII 1 — запись 172; 2 — запись 171, прориси. 343
344
t/y.b C't-y WAvd |Tb ()Ч г v АЛ /l f Таблица LXXIII 1, 2 — записи 175, 176, фото, прориси. 4-355 345
2 Таблица LXXIV 1 — записи 173, 174; 2 — записи 177 (Никона), 178, фото. 346
4- ? 7 £ r !'u? н а н c vw\ 0 л /X < 4\ k! £/ H К W n Y Ж л 'О vvrp еЦ 'м^^л ^т7 Таблица LXXV 1 — записи 173, 174; 2 — записи 177 (Никона), 178, прориси. 347
2 Таблица LXXVI 1 —записи 180, 181, 182; 2 — запись 179, фото. 348
Pf< е/^УК <г т^ ^^бр^мнМАтг HK^N Z и С ?А|Л 2 Таблица LXXVII 1 —записи 180, 181, 182; 2 —запись 179, прориси. 349
2 Таблица LXXVIII 1 — запись 183; 2 — записи 184, 185, фото. 350
I3J ’T- J(_rg д-Д p ю N -ш A f \ 1 ® л/\ 2 it ' E A N » Ki t A Таблица LXXIX 1 — запись 183; 2 — записи 184, 185, прориси. 351
1 2 Таблица LXXX 1 — запись 186; 2 — запись Федора (187), фото. 352
гилпяпх>7н i Г1 а Й I-/ F) If ’О Ь 4>ОГИт^ П<^лнЬ ъ W-h о j 1 2 Таблица LXXXI 1 — запись 186; 2 — запись Федора, прориси. 353
1 2 Таблица LXXXH 1 —запись Луки, дьяка Туровского (188); 2 — запись 189, фото. 354
2 Таблица LXXXIII 1 — запись Луки, дьяка Туровского; 2 — запись 189, прориси. 355
Таблица LXXXIV Запись 190, фото. 356
АРЛ/Л ^-Б№(т7^Т'Г ед UJ vx / к) -Габ^^^- Запась 351
1 2 Таблица LXXXVI 1 —запись Тита (191); 2 — запись 192, фото. 358
1 у ( \ (-4 vU у 2 Таблица LXXXVII 1 — запись Тита; 2 — запись 192, прориси. 359
1 Таблица LXXXVIII 1 — запись 193; 2 — запись 194, фото. 360
(к, КлО Waz< "'- 2 Таблица LXXXIX 1 — запись 193; 2 — запись 194, прориси. 23 4-355 361
1 2 Таблица ХС 1 — запись 195; 2 — записи 196, 197, фото. 362
ЕУ^с^угргШ -г 1 N Ъ MV 2 Таблица ХСТ 1 — запись 195; 2 — записи 196, 197, прориси. 363
1 2 Таблица XCII 1—запись Яноса (198); 2 — запись Константина (199), фото. 364
I H Пка-vU^ f я KM /л лМ&йУ Hff hmy I 1 FV^ №0 7H (M Е^У ig 6 f~ |^jM t rp^’THW/yc T Д N£ M t^vi-f kf /it;. 2 Таблица ХСШ 1 — запись Яноса; 2 — запись Константина, прориси. 365
1 2 3 Таблица XCIV 1 — запись Макария (200); 2— запись Фомы (202); 3 — запись 201, фото. 366
ГН n\jкл у С f>0 л1? О у Н г'л и у г*н hla/s г 3 Таблица XCV 1 — запись Макария; 2 — запись Фомы; 3 — запись 201, прориси. 367
Таблица XCVI Запись Путька (203), фото. 368
Таблица XCVII Запись Путька, прорись. 369
1 Таблица XCVIII 1 — запись Андроника (204); 2 — записи 205, 206 и 207, фото. 370
1 НАН н псдланfA7СВ°£гиУВtT8£ 'Н п^^н?аьГ(аор*ХГ(-\^ Таблица XCIX 1 — запись Андроника; 2 — записи 205, 206 и 207, прориси. 371
1 2 Таблица С 1 —запись Кузьмы (210); 2 —запись Данила (208), фото. 372
Кб ''j/ и Л Мд Го^ X т ^о-н^о I AulOJHp^X Г£ о АНДА J4 НА Ogg 2 Таблица CI 1 — запись Кузьмы; 2 — запись Данила, прориси. 373
1 2 Таблица СП 1—запись 1257 г. (211); 2 — запись о смерти Бориса (212), фото. 374
1 2 Таблица СШ 1 — запись 1257 г.; 2 — запись о смерти Бориса, прориси. 375
2 Таблица CIV 1 —запись о смерти Иоанна Слепка (213); 2 — вторая запись о смерти Иоанна Слепка (214), фото. 376
1 2 Таблица CV 1 — запись о смерти Иоанна Слепка; 2 — вторая запись о смерти Иоанна Слепка, прориси. 24 4 -355 377
1 2 Таблица СVI 1 —запись о смерти Марфы (215); 2 — запись о смерти дьяка (216), фото. 378
7 ^7 nb ' x. 2 Таблица CVII 1 — запись о смерти Марфы; 2 — запись о смерти дьяка, прориси. 379
Таблица CVIII 1 —запись о смерти Александра (218); 2 — запись 217, фото. 380
КП, 4дНк Х&ггддл^ whk;^h Н |. ),.fc лл&ГЬЫ<И 7^ Р C t 2 Таблица CIX 1 — запись о смерти Александра; 2 — запись 217, прориси. 381
383
Таблица СХ Запись о белгородском епископе Аврааме (219), фото. 382
1 2 Таблица CXII 1 — запись 220; 2 — запись-обращение к св. Сомну (221), фото. 384
1 2 3 Таблица CXIV 1 — запись 223; 2 — запись 222; 3 — запись 224, фото. 386
4>л й О И ГН П1 Н ул N t If Ro Н) < Д V Т О <тв0 /Wg 7/;17.'г. I 2 Таблица СХШ 1 — запись 220; 2 — запись-обращение к св. Сомну, прориси. 385
2 3 Таблица CXV 1 — запись 223; 2 — запись 222; 3 — запись 224, прориси. 387
1 2 Таблица CXVI 1 — запись 225; 2 — запись 226, фото. 388
2 Таблица CXVII 1 — запись 225; 2 — запись 226, прориси. 389
1 Таблица CXVIII 1 —запись Варнавы (228); 2 — запись Константина (227), фото. 390
Гу, ПО tviO Н РЛ foy N fV\V~V H PH л»^^Н^С<£Н ’ / { IV€ I't V'M^f ^47sa«4 H 2 Таблица CXIX 1 — запись Варнавы; 2 — запись Константина, прориси. 391
392
1 9 Таблица СХХ 1, 2 —запись 231, фото, прорись. 25 4-355 393
1 Таблица CXXI 1 —запись-обращение к Софии (229); 2 — запись 230, фото. 394
лл 4^ н н пр( ( Т т Н г о АЛ /'. н Н ПОМНАО'С н</ С»\'т(1 -\НТ) МОА^нбКОСК^ ^К^НнЛНЧйег\ 5ННно<ГГАС{.^мн Таблица СХХП 1 — запись-обращение к Софии; 2 — запись 230, прориси. 395
1 2 Таблица СХХШ 1 — запись 232; 2 — запись 233; Э — запись 234; 4 — запись 235, фото. 396
1 2 ПОЛЫМ 3 Таблица CXXIV 1 — запись 232; 2 — запись 233; 3 — запись 234; 4 — запись 235, прориси. 397
Таблица CXXV Запись о смерти Якима (236), фото. 398
V н П4\ , ла^Хггс п M tfvv4t Г|ЬН Л Б Н f O'S‘4 ь * HV*Wb /v Г14\ль<^*»ни*|тт'ъ LiS bt Таблица CXXVI Запись о смерти Якима, прорись. 399
1 2 3 Таблица CXXVH 1, 2, 3, 4 — записи 237, 238, 239, 240, фото. 400
1 2 3 ЙГ У4 4 Таблица CXXVIII 1, 2, 3, 4 — записи 237, 238, 239, 240, прориси. 401
1 2 Таблица CXXIX 1 — записи 209, 241, 242; 2 —запись Федора Михайловича (244), фото. 402
Таблица CXXXI 1 —запись Кариона и Доедила (246) и запись 1666 г. (247); 2 — запись 245, фото. 404
1 2 Таблица CXXXII 1 —запись Кариона и Доедила и запись 1666 г.; 2 — запись 245, прориси. 405
1 2 3 Таблица СХХХШ 1, 2, 3 — записи 248, 249, 250, фото. 406
1 2 3 Таблица CXXXIV 1, 2, 3 — записи 248, 249, 250, прориси. 407
1 2 Таблица CXXXV 1—рисунок «Воин» (251); 2 — рисунки благословляющих рук (254), фото. 408
Таблица CXXXVI Рисунок «Воин», прорись. 409
Таблица CXXXVII Рисунок св. воина (Михаил?) (252) и запись 253, фото. 410
1 Таблица СХХХ 1 —записи 209, 241, 242; 2 — запись Федора Михайловича, прориси. 403
1 2 3 Таблица CXXXVIII 1 — запись 253, прорись; 2 — запись 256, фото; 3 — запись 256, прорись. 411
Таблица CXL Запись Петрилы и Варнавы, прорись. 413
1 2 3 Таблица CXLI 1 — рисунок молитвенно сложенной руки (257); 2 — рисунок фигурного креста с монограммой (259); 3 — орнамент в прямоугольной рамке (258), фото. 414
1 2 Таблица CXLII 1, 2 — рисунок княжеского знака (262) и запись Трофима, фото, прорись. 415
1 Таблица CXLIII 1 —рисунок голубя (260); 2— рисунок 261, фото. 416
Таблица CXLIV Рисунок и надпись 263, фото. 417
1 2 3 4 Таблица CXLV 1, 2, 3, 4 — рисунки крестов 264, 265, 266, 267, фото. 418
1 2 3 Таблица CXLVI 1, 2, 3, 4 — рисунки крестов 2G8, 274, 275, 2G9, фото. 419
Таблица CXLVII Рисунок процветшего креста и запись 270, фото. 420
Таблица CXLVIII Рисунок процветшего креста и запись 270, прорись. 421
Таблица CXXXIX Запись Петрилы и Варнавы (255), фото.: 412
Таблица CXLIX Княжеские знаки и крест с монограммой (272, 273), фото. 422
Таблица CL Княжеские знаки и крест с монограммой, прорись. 423
1 Таблица CLI 1 —рисунок процветшего креста (271); 2 —монограмма 276, фото. 424
3 Таблица CLH 1 — рисунок головы человека (277); 2 — фрагмент геометрического орнамента (280); 3—рисунок ягненка (282), фото. 425
Таблица СЫН Рисунки возле Софийской азбуки (278, 279), фото. 426
Таблица CLIV Рисунки возле Софийской азбуки, прорись. 427
Таблица CLV Рисунок «наказание провинившегося» (281), фото.; 428
Таблица CLVI Рисунок «наказание провинившегося», прорись. 429
Таблица CLVII Рисунок коня и фрагмент надписи (283), заглавные буквы «В» (284), фото. 430
Таблица CLVHI Рисунок коня и фрагмент надписи, заглавные буквы «В», прорись. 431
1 2 3 Таблица CLIX 1 —рисунок птицы (285); 2 — рисунок кота (286); 3 — пальметка (287), фото. 432
Таблица CLX Рисунок птицы (289), фото. 433
Таблица CLXI Рисунок зкуравля и фрагмент глаголическо-кирилловской надписи (288), фото. 434
Таблица CLXH Рисунок журавля и фрагмент глаголическо-кирилловской надписи, прорись. 435
Таблица CLXIII Рисунок акробата (290), фото. 436
1 2 Таблица CLXIV 1—рисунок 291; 2 — монограмма (292), фото.
SUMMARY The present book «Medieval Inscriptions in St. Sophia’s of Kiev» is a continuation of our monograph «Old Russian Inscriptions in St. Sophia’s of Kiev of the 11—14th Centuries», iss. I, Kiev, 1966. Both books are based on new materials of the Old Russian written language — graffiti scratched in the 11 —17th centuries by visitors on the walls of the Sofiysky Cathedral, in Kiev erected in 1037. Of 292 graffiti, inscriptions and designs found in the Cathe- dral in the course of restorations of fresco paintings in the period from 1957 to 1972,98 graffiti (No. 1—98) were published in the first book, the rest 194 (No. 99—292) are published in the pre- sent monograph. The numbers of the inscriptions are also put on the Catherdal plans in the places where the graffiti were found. The book consists of seven chapters, conclusion and vocabu- lary. In the first four chapters the graffiti of the 11—17th centu- ries are considered. Within the chapters the inscriptions are grouped by their thematic indications. The memoranda, me- morial, benevolent inscriptions and those concerning the frescoes are distinguished. The designs compose a separate chapter. The first chapter «Graffiti of the 11th Century» deals with a number of inscriptions of the 11th century. Among them an unusual alphabet (No. 99v Tables I, II) consisting of 23 letters of Greek alphabet (only 4е is absent) and four Slav letters Б, Ж, Ш, Щ added is of considerable interest. The alphabet probably reflects the process of origin of Cyrillic written language from the Byzantine and Greek ones. Among the fresco inscriptions of the 11th century the appeal to St. Foka (No. 110, Table XVIII) painted on the fresco is of interest. Its author is a sailor. In the second chapter «Graffiti of the 12th Century» atten- tion is attracted by the memorandum (No. 12, Tables XVIII— XIX) on accepting the metropolitan Sofiysky Cathedral by the new Metropolitan Nikita in 1122. The inscription is read as fol- lows: «In the month of October on the!5lh day Nikita accepted.. 438
Sudilo wrote». Communication of this event is read under the mentioned year in Ipatiy’s and Nikon’s chronicles. Among the 12th century graffiti the inscriptions were parti- cularly spread written by a widely known in Slav archaeology formula «God help your slave...» followed, as a rule, by the author’s name. In spite of the standard character of such graffiti rather interesting inscriptions are also available sometimes, among them, for instance, with the names of prominent histori- cal figures of Old Rus: the Kiev prince Vasily-Vladimir Mono- mach (1093-1125) (No. 131, Tables XXV, XXXVII) or the Novgorod Archibishop Martiry (No. 133, Table XL, 12). Among other inscriptions of the 12th century there is one more intere- sting graffito of the pupil «Pishchan» by name who went to study to the Cathedral official: «Pishchan wrote went to the official as a pupil» (No. 120, Table XXVII). One of the inscriptions ma- kes it possible to establish the place where the Prince stood during ceremonies. Prince’s place appeared to be in the western part of theg allery against the principal altar. (No. 122, Table XXVIII, 2). Among the inscriptions of the 13—14th centuries considered in the third chapter the record of official Luka from the town of Turov is worth mentioning (No. 188, Table LXXXII, I; LXXXIII, 2); «God, help your slave Luka, the official of the Turov sovereign». This is a record typical of the Cathedral graf- fiti made by the standard formula and supplemented by apost- script that Luka was an official of the Turov Bishop. Among the graffiti of the 13th century there is an injured record (No. 211) containing the date «In the year 6765 (1257) in the month of April, in 6...». This is the earliest inscription made on the Cathedral wall after the Tatar-Mongol invasion into Kiev in 1242, Two inscriptions of that time inform on the death of certain Ioann Slepko (No. 213, 214, Tables CIV; CV): «In the month of March, on the 4th day a God’s slave Ivan Slepko died». The dead, apparantly, bore a relation to the Sofiysky clergy. The important record of the 13th century was found on the fresco image of St. Onufry: «Saint Onufry, forgive me too your slave Prov, Valerets, Avraam the Belgorod Bishop of the Ioann Zlatousts church». From the content of inscription we can learn the name of one of the last Bishops of the 13th century of the town of Belgorod near Kiev. 439
The number of graffitUof the 15—17th centuries in the Cathe- dral described in the fourth chapter is comparatively small. There’are very few inscriptions of the 15th century. By the 16 — 17th centuries short memorial inscriptions with a word «wrote» (nnca.n)Tand author’s name gradually disappear. Instead of them the graffiti with the words «was here». (Был тут) began prevai- ling. Inscriptions of dates with the initial word «year» (року) acquire particular distribution at that time. The inscriptions belonging to frescoes disappear absolutely. Most graffiti detected in the Cathedral are dated from the 11—12th centuries. The graffiti are in Cyrillic writing, only several Glagolitic fragments are found. This shows that Glago- litic alphabet, though being known in Rus, was not practised on a large scale. Studies in paleography of the Sofiysky graffiti which are dealt with in the fifth chapter evidence for the fact that their graphics (in the 11—12th centuries) is close to the book writing of such monuments as the Ostromir gospel (1056—1057), Izbor- nics of 1073 and 1076, the Mstislav gospel (about 1115), Yuriev- sky gospel (1119—1128), etc. It is especially seen not only in the letter’s design but also in using titles of abbreviations, in writing dates, etc. A certain delay in the evolution of letters’ design as compared to the monuments of book writing is a charac- teristic feature of graffiti graphics. Even in the 13th century in graffiti there still occurred the ancient designs of H («N») with horizontal and not raised crosspiece, of N («Н») with a long one, etc. Using of archaic letters may be explained by striving of the graffiti authors for giving the most expressive designs. Indications of appearance of business writing, alongside with Russian uncial, which reflected an attempt to facilitate the pro- cess of writing might be observed among graffiti by the end of the 11th century. In most inscriptions the author’s name plays an important part. Besides the Christian calendar names there are some Slav secular names Pishchan, Us’ko, Rut’ko, names: Zhadko, Bezui, Zhiznobud, Voinyata — as well as princely ones: Vladimir Svyatoslav, Svyatopolk, OTg (Oleg), Vsevolza (Vsevolod’s wife), etc. The name of Boyan known from «Lay of Igor’s Compain» which occurs in a form of a possessive adjective — Boyanyu is of interest. 440
A close relation of the Sofiysky graffiti to the monuments of book writing is probably explained by social belonging of the authors of the inscriptions. Among them there were priests, clerks, officials, monks, merchants. Three records are made by the prin- cely persons or on their instruction: by Mikhail-Svyatopolk Izyaslavich (1093—1113), his mother Olisava and Vasily-Vladi- mir Vsevolodovich Monomach (1113—1125). Inclination of a considerable part of the graffiti authors to a book tradition may be explained only by their participation in cultural environment which was determined by the activities of the Kiev Metropolia, the kind of which the Sofiysky Cathe- dral was. Another group of the authors was presented by persons to whom writing was not their every-day business. Inscriptions of these people are of special interest for linguistic studies and for insufficiently known problem on Old Kiev dialect in parti- cular. Good location of the graffiti, Sophiysky ones included, is their important distinguishing feature. That is why the graf- fiti discovered in the Sofiysky Cathedral, except for several inscriptions made by the authors from other towns, are rather authentic monuments of the Kiev writing which cannot be said with confidence about most book monuments. The Sofiysky graffiti evidence for a continuous tradition of the Kiev writing from the 11th to the 17th centuries inclusive and for the time of its highest flowering in the 11—12th centu- ries. The book sums up a fifteen-year study of the Old Rus graffiti in the oldest architectural monument of Kiev Rus — the Sofiy- sky Cathedral in Kiev. The investigation shows that in total the graffiti of old buildings are an important historical source providing additional information on different sides of life in Kiev Rus.
RESUME Le present livre «Medievales inscriptions de la Sophie Kievienne des XI—XVII siecles» est la suite de notre monographic «Russe anciennes inscriptions de la Sophie Kievienne de XI—XIV sie- cles» edition I, Kiev, 1966. Tons les deux livres sont ecrits d’apres les nouveaux materiaux de I’ecriture russe ancienne — graffito, griffe en XI—XVII siecles par les visiteurs sur les murs de la Cathedrale Sophie, erigee a Kiev en 1037. De 292 graffitos — inscriptions et dessins, retrouves dans la Cathedrale pendant des travaux de restauration de la peinture a fresques pour la periode de 1957 a 1972, on a edite 98 graffi- tos dans le premier livre (N 1—98, tout le reste — 194) (N 99— 292) sont publies dans cette monographic. Les chiffres, par les- quelles sont ennumerees les incsriptions sont mises aussi sur les plans de la cathedrale dans les lieux ou ces graffitos ont ete trouve. Le livre se compose de sept chapitres, conclusion et vocabu- laire. Dans les quatres premiers chapitres on donne les graffitos des XI—XVII siecles. Dans les chapitres les inscriptions se sont groupees d’apres les indices thematiques. On souligne les inscrip- tions memoriales, bienveillantes et celles qui se rapportent aux fresques. Les dessins sont groupes a part. Dans le premier chapitre «Graffitos du XI siecle» on envi- sage une serie des inscriptions du XI siecle. Un grand interet presente 1’alphabet particulier (N 99, tabl. I, II), qui se compose de 23 lettres de 1’alphabet grecque (Ф — seulement est absente) et quatre lettres slaves ajoutees: Б, Ж, Ш, Щ. Il est possible que 1’alphabet montre le processus de 1’apparition (fondation) de I’ecriture Cyrillique ayant le fond I’ecriture Byzantin, Grecque. L’a inscription plus interessante du XI siecle est allocution a saint Foka (N 110, tabl. XVIII) qui est peint sur la fresque. C’est le marin-timonier qui est 1’auteur de cette inscription. Dans le deuxieme chapitre notre attention est attiree par 1’inscription memoriale (N 112, tabl. XVIII, XIX) sur la prise du pouvoir de la cathedrale de Sainte Sophie par le nouveau metropolite Nikita en 1122. L’inscription se lit de la facon 442
suivante: «Au mois d’octobre au jour 15 Nikita a pris. Soudilo ecrit». L’annonce sur cet evenement se trouve dans les annales chro- niques Ipatievskoi et Nikonovskoi marques par la meme annee. Parmi les graffitos du XII siecle sont tres repandus les in- scriptions, faites d’apres la formule bien connue dans 1’archeolo- gie slave: «Mon Dieu, aide ton esclave». Ensuite c’est le nom de Pauteur que’on citait d’habitude. Malgre le standart de ces graffitos on peut rencontrer parmi eux des inscriptions assez interessantes, par exemple, le nom du prince kievien a la Russie ancienne Vassili-Vladimir Monomah (1093—1125) (N 131, tabl. XXXVI, XXXVII) ou le nom de I’archeveque de Novgorod Martiri (N 131, tabl. XL, 2, 2), Il у a encore un graffito interes- sant du XII siecle de 1’eleve avec le nom «Pifntchan» qui faisait ses etudes chez le clerc de cathedrale: « Pifntchan ecrit » j’allai apprendre chez le clerc» (N 120, tabl. XXVII). Une des inscriptions donne la possibilite de savoir ou etait la place du prince pendant les ceremonies. Sa place etait dans la partie occi- dentale de la galerie vis-a-vis de 1’autel principal (N 122, tabl. XXVIII, 2). Parmi les inscriptions (XIII —XIV s.) donnees dans le troi- sieme chapitre il faudrait noter celle du clerc Louka de la ville Tourov (N 188, tabl. LXXXII, 7; LXXXIII, 1) «Mon Dieu, aide ton esclave clerc Louka de 1’eveque Tourovski». Cette inscription est typique d’apres le standart des formules, comple- tee de post-scriptum que Louka etait clerc de I’archeveque de la ville Tourov. Parmi les graffitos du XIII siecle on a trouve une inscription endommagee (N 211) contenant la date: «En ete 6755 (1257) du mois d’avril de 6 ...». C’est une des inscriptions plus anciennes faite au mur de la cathedrale apres 1’invasion tataro-mongole pour Kiev en 1242. Deux inscriptions de ce temps sont consacrees a l’annonce de la mort d’un certain loanne Slepka (N 213, 214, tabl. CIV; CV) «Au mois de mars au quatrieme jour est decede 1’esclave de Dieu loanne Slepko». Il est possible que le decede etait 1’un du clerge de Sainte Sophie. L’inscription importante est retrouvee sur la fresque qui montre le Sainte Onoufri: «Saint Onoufri, ait pitie de moi, ton esclave Prove, Valerets, Avraam Belgorodski, archeveque de 443
1’eglise loanne Zlatooust». D’apres le contenu de cette inscrip- tion nous pouvons connaitre le nom du dernier eveque du XIT1 siecle de 1’ancienne ville Belgorod, qui a etait situee non loin de Kiev. Les graffitos des XV—XVII siecles, decrits dans le quatri- eme chapitre, sont rencontres plus rarement. Il existe tres peu d’inscriptions du XV siecle. Vers XVI—XVII siecles les courtes inscriptions memoriales avec le mot «ecrit» (писалъ) et le nom de 1’auteur disparaissent. Au lieu de ces mots nous pouvons ren- contrer les graffitos avec les mots: «etait ici ...» (Былъ тутъ...). Les plus repandues a cette epoque sont les inscriptions des dates avec le premier mot «ап» (року). Les inscriptions concernants les fresques disparaissent completement. La majorite des graffitos, retrouves dans la cathedrale, sont des XI—XII siecles. Les graffitos sont ecrits par 1’ecritures Cyrillitsa, on a decouvert seulement quelques fragments glago- litiques. Cela montre que 1’alphabet glagolitique etait connu dans la Russie mais n’a pas ete beaucoup repandu. A 1’etude de paleografhie des graffitos de Sainte Sophie est consacree le chapitre 5. Elie prouve que leur graphique (en XI — XII siecles) est proche a I’ecriture livresque de tels monuments comme evangile Ostromirovo (1056—1057), Isbornik (1073— 1076), Evangile Mstislave (a peu pres 1115), Evangile Jourievski (1119—1128) et autres. Cela est bien margue non seulement dans le dessin des lettres, mais aussi dans 1’emploi des signes (titl), ecriture des dates etc. Les particularites de graphique sont expliquees par le retard de revolution des dessins des lettres et comparaison avec les monuments de I’ecriture livresque. Meme en XIII siecle on peut retrouver dans les graffitos les anciens dessins du H («I») avec le trait horisontal non monte, N («N») avec trait long etc. L’emploi des lettres archaiques est explique peut-etre par le desir des auteurs des graffitos de donner les dessins plus exprimes. Vers la fin du XI siecle parmi les graffitos on peut remarquer les signes d’emploi de I’ecriture d’affaire, exprimant la tenta- tion de faciliter le processus-meme de I’ecriture. Dans la majorite des inscriptions c’est le nom de 1’auteur que joue le role important. Outre les noms chretiens calendriers on peut voir aussi les noms slaves: Pifhtchan, Ousko, Poutko, Jadko, Besouille, Gisnoboude, Voiniata; les noms des princes: 444
Vladimir, Sviatoslav, Sviatopolk, Olg (Oleg), Vsevolgea (epouse de Vsevolode) et autres. Il est interessant aussi le nom de Boian, connu d’apres le «Slovo о polku d’lgor», rencontre en qualite d’adjectif possessif — boianiu. Le rapprochement des graffitos de Sainte Sophie aux monu- ments de I’ecriture livresque est explique peut-etre par 1’appar- tenance sociale des auteurs de ces inscriptions. Parmi eux: pretres, clercs, adolescents, moines, marchands. Il у a trois inscriptions faites par les princes ou d’apres leur ordres: Mikhail — Sviatopolk Iziaslavitch (1093—1113), sa mere — Olissava; Vassili — Vladimir Vsevolodovitch Monomah (1113—1125). L’inclination de la majorite des auteurs de graffitos vers la tradition livresque pent etre expliquee par leur appartenance au milieu culturel, definie par I’activite de la mitropolie Kiev- ienne, c’est-a-dire la cathedrale de Sainte Sophie. Le deuxieme groupe des auteurs composait les persones pour lesquelles 1’ecri- ture ne faisait pas le travail journalier. Les inscriptions de ce gens sont surtout interessants pour les etudes linguistiques et en particulier en ce qui conserne la question peu etudiee — question du patois a Kiev ancien. Le signe important des graffitos у compris de Sainte Sophie, est leur bonne localisation. Voila pourquoi les graffitos, decou- verts dans la Cathedrale de Sainte Sophie, exeple quelques ins- criptions, faites par les auteurs des autres villes, sont certaines et representent les monuments de I’ecriture de Kiev, ce que nous n’osons pas dire des autres monuments livrestiques. Les graffitos de Sainte Sophie prouvent a tradition continuelle de I’ecriture Kievienne de XI a XVII siecles et montrent le temps de son epanoissement superieur en XI—XII siecles. Le livre fait le total de 1’etude au cours de 15 annees des gra- fittos dans le plus ancien monument de la Russie de Kiev — Cathedrale de Sainte Sophie a Kiev. L’etude montre que dans son ensemble les graffitos des an- ciennes batiments sont la source important historique, remplis- sant les informations sur des differents cotes de la vie de la Rus- sie de Kiev.
СЛОВАРЬ СЛОВ СОФИЙСКИХ ГРАФФИТИ* * В словарь включены все слова граффити. А 4, 25, 25, 27, 72, 73, 87, 87, 87, 100, 101, 107, 108, 119, 122, 146, Безуеви 102 БЖ6 (боже) 140, 156 обнаруженных в Со- фийском соборе, и 146, 153, 156, 175 вйны (блаженный) 10 изданные в книге «Древнерусские Аврамъ 172 БЖИИ (божии) 10, 50, 52, 152 надписи Софии Киевскойэ и в настоящем издании. Цифрами обозначены Аврам 176 Аврама 219 авъгоуста 10 159, 212, 213, 230 БЖИ (божи) 57 порядковые номера граффити. Если слово авъгуста 217 БЖИи (божия) 215 в граффити повторя- ется несколько раз. А(г) апионъ 263 БЖИн (божии) 153 то столько же раз повторяется и номер Агапиос 241 ада 166, 167 азъ 27, 45, 59, 67, 149, 158, 168, БЖИа (божая) 53 Принятое обозначе- ние букв: БИ (божии) 49, 54, 236 173, 174. 175, 175 БИБ (божие) 212 амин 228 биезоумъе 156 аминь 9, 37, 156, 164, 210, 227 БИИ (божии) 218 аминь 34, 35 благослови 209 Ана 45, 53, 115 благыи 4 Андреи вн 33 блждъ 14 Андрониче 204 бо 135, 149, 156 Антона 233 богатомоу 33 Анъдред 4 богато 279 АнънЪ 136 богатму 196 Анътонъж 130 богородиц! 124 априлд 4, 7, 211, 216 богатый 24 Артемиос 67 божии 153 (А) рхъиапьц (ю) 32 большиие 175 аугоуста 53 Борись 212 аугуста 212 Борисови 79 аще 121 бойню 25, 25 Л (1000) 234, 240, 241, 242. 243, брата 203 _245, 247 брьчи 192 А (1) 239 буде 222 боудеть 108 Б Ю, 100 бул 216 БА (бога) 46 , 65 . 66, НО, 125, БЦа (богородица) 143 160, 220 БЪ (богъ) 209 баб 256 Бърздтичь 25 БГУ (богу) 59 БЪЖБ (боже) 108 бе 190 бы 63, 121, 185 ББ (боже) 136, 193 был 244. 245, 246, 247, 250 беде 183 K7I 7 446
бысть 4 БХ171 43 быхъ 156 6Ъ 3 бЪдам 108 бЪды 145 6Ъжа 108 бЪловЪжъсъкыи 153 бЪлогородъскыи 10 бЪлогродъскаго 219 бЪсом 175 6ака 153 В 52, 55, 87, 87, 87, 100, ИЗ, 203, 211, 220, 240, 244, 247, 284 ВалеръцА 219 Варнаве 228, 255 Вакыноу (?) 164 Васили (а) 203 Василь(е)ви 31 Василкви 131 великыи 4 владыко, 107, 156 вечънок 104 владыко 107, 156 влдъко (владыко) 135 влдка (владыка) 7 владычину 188 во 128, 128, 190, 216, 246 247 воин 251 Воинегъ 22 ВоинАта 25 Володимиръ 5, 151 Володимирб 132 Всеволожа 25 BC6A 63 въ 1, 3, 4, 4, 5, 7, 8, 8, 10, 12, 12, 14, 21, 25, 25, 52, 53, 54, 99, 101, 101, 108, 112, 116, 120, 120, 135, 152, 154, 156, 177, 178, 186, 186, 193, 211, 212, 213, 214, 215, 218, 236 въдала 25 в(ъда)на 9 въдашА 101 възаоушАИ 166 въза 283 вълнами 110 въскрЪшенье 149 вы(гре)блъ (?) 101 выолченикомъ 120 вьпамашье 9 вьседьржителж 107 вьсЪмъ 37 вьсю 25 вьсакоа 145 влбу 153 В (2) 239, 244 Г 87, 100 Гаврилови 150 Гаврилу 134 ГДИ (господи) 140, 231, 234, 235 Георги 70, 251 Георъге(ю) 25 Георьгиеви 31 Георегию 207 гет 108 ГеорьгиА 224 (Ге) рмогена 218 ГН (господен) 201 ГО (господи) 233 горе 204 ГородАТиничь 18 ГИ (господи) 1, 13, 27, 28, 30, 31, 32, 35, 36, 37, 38, 51, 60, 61, 62, 74, 79, 80, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 129, 130, 131, 131, 132, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 166, 169, 170, 172, 174, 180, 181, 184, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 195, 196, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 220, 227, 228, 232, 234, 253, 255 (ГИ) 13 господи 262 гостынци 246 гости 148 гподь (господь) 193 граматика (?) 101 грехы 33 грешеномоу 35 грешеномл 227 грешному 195 грешънаго 164 грешьномоу 228 гривьнъ 25, 25 Григити 189 Григоргс 175 Григореви 34 ГригориА 226 Григоригсви 147 Гришъко 250 гршьна 194 грЪшенагъ 191 грЪшшаго 65 грЪха 132 грЪхм 24 грЪхомъ 108 грЪхъ 135, 156 грЪшъника 161 грЪшьника 56, 163 грЪшьнику 37 грЪшьного 149/ 2 грЪшьномоу 135, 145, 184 грЪшьнъмоу 134 грЪшьнъму 196 гр*Ьшьнаго 156, 160 грЪшьникоу 104, 131 грЪшьны 57, 168 грЪшьны 173 грЪшьнымъ 136, 159 грЪшЪнб 68 Г (3), 3, 52 Д 100 да 23, 59 Давыдовъ 20 Давыдоу 170 даити 156 да! 126, 127
Дамиднъ 168 (е) млетъ 135 162, 163, 167, 171. 173, Данило 25 емь (?) 139 191. 192, 192, 192. 192, Да нило ви 184, 208 е(п) а (епископа) 219 198, 198. 201, 201. 203 декабрд 218 enfo (епископ) 10 203, 203. 218, 219, 236. декембрА 5 есть 128 ибо 194 делы 33 есьть 38 Ивана 159, 178 Димитриосе; 169 бутропиа 3 Иванж 102 Дими (тръ) 91 еще 247 Иваноу 37 Димъкъда (?) 99 бьркмило (?) 182 Ивану 37, 196 диАвола 167 6 (5) 114, 215 Иванб 142 диаку 188 Иванъ 20, 21. 25, 158, 179, дне 3 61 (15) 112 240 днь 2, 50, 52, 54, 112, 135, Иванъви 30 212, 213, 215, 218 Доед1р (?) 246 я; юо Жадъко 76 Игнат ови 180 Игнатиб 141 Игнато 197 А(£с2 (дописал) 27 Жасъкомъ 117 Игнатъви 146 драниць 25 же 3 , 203 , 204 , 204 иже 35, НО духовънаго 203 Жслани 5 избави 107, 145 доуш 233 живущаго 123 Илии 62 д6ша 146 Жизвобоуд (ъ) 15 Илииосавии 230 дша 149 ЖурАговиць 22 Или 107 . 205 дшб 69 жънамъ 140 Илыа 25 ДША 146 има 146, 175 Дъбрынича 102 Дъмитру 148 Дъмило 25 S (6) 87, 211 X (6000) 1,2,8,49,52.55. именъмъ 203 ИМАМЪ 37 инока 231 Дъмитра 163 113, 114, 211 Иоана 219 Дъмитръ 4 /ж 55 Ионе 238 Дъмитръви 136 Ионоа 168 дьнь 9, 14, 146, 152 3 100, 176 Ионоу 270 исбави 104 дыакь 120 за 46, 65, 66, 160, 220, 262, истьньныи 68 дыакы 216 ДЬАКЪ 20 ДЪдильиес 149 дЪтича 103 Данилэ 74 224 забоинику 61 ЗахариА 52 збавить 59 землю 25, 25 иоунА 152 Исоаноу 105 И со ано 35 июла 154, 154 Иаковъ 118 Д (4) 5, 9,87, 87, 213, 214, Златооустаго 219 236, 239 зъла 45 зълаго 149/ 2, 163 1 72, 100, 167 G 55, 87, 87, 100, 114 3 (7) 55, 65 1ванъ 54 3 (7000) (?) 239 1вас 247 1осифъ 291 бвдокии 234 ввстратиеви 203 его 4 И 5, 33, 37, 59, 73, 73, 100, 1G (Исус) 25, 72, 259, 266 вленоу 46 108, 132, 135, 135, 136, ic—168 блисавнничь 25 145, 148, 149, 2, 159, 161, ко (Иоанн) 67, 213, 214 448
1юнд 54 К (20) 8, 12 Г (10) 101, 240 КВ (22) 10 IA (11) 9. 212 Кб (25) 11, 53 Щ (14) 2. 4 КЗ (27) 50 16 (15) 101 КН (29) 49 К 100, 101 кагана 13 кажет(ъ) 108 KapioiH 246 касожичь 149 кволы 59 кнагыни 25, 25 кнажо 122 квазь 6 ко 230 козак 250 Козма 168 КозмЪ 135 козу 126. 127 коли 185 комъ 183 КосгЪтиноу 99 Копыловичь 25 косе 190 КонстАнстиноу 199 Котлестии (?) 247 К оста н ьт и ноу 227 крзу 185 крила 25 крълошаниинъ 124 КстАН(тиноу) 181 Коузьма 123 Кузов*! 186 Кбзьма 210 кбпи 25 къ 149, 173, 173 кънагыни 27 КЪНАЖИЛЪ 9 КЪНАЖОУ 31 КЪНАЗЬ 4 Къснатинъ 26 КЪСНАТИНЬ 26 КъСНАТИНб 103 Кюрнло 50 Кюшъ (?) 153 Л 100 Лазореви 61 Лазорию 101 Лазорь 152, 203 Лазорю 195 Лазорл 149, 2 лета 9, 132, 187 Лид (ию) 141 лто (лето?) 1 Лбка 10, 115 ЛуцЪ 188 лучш 128 лЪта 105, 150 лЪтъ 121 £л (въ лЪто) 55 £ (въ лЪто) 3 вале? (вь лЪтЪ) 52 ьлк 211 лв (лЪтъ) 49 Л (лЪтъ) 63 Л (30) 25, 234, 241, 243 МИ. 100, 262 ма 125 Магдалина 44 MaiA 11 ман (а) 151 маиб 141 маихъ 135 Макарию 200 Манеил(ъ) 119 Маноуир (?) 170 Марев и 102 Мариа 43, 44 Мар (и) а 141 Марко 25 марта 3, 213, 214, 236, 247 мартЪ 9 Марти (нови?) 133 МарьА 212 МарОа 215 ма(т)ери 27 Матвееве 206 мати 108 МатЪп 17 маа И межи 122 мене 191 менЪ 37 Меркурию 30 мечьникоу 31 мецА (месяца) 54 ми 156, 222 Микулище 192 Мила (?) 197 миластиваго 46 Минки 218 Мироблина 231 миръ 5 МИР£ИИМА (мирским) 203 митрополитъ 50 63 мил (Михаил) 25 Михаи 201 Михаилу 28 Михаилович 244 Михал 25 Михаль 24, 56 Михалько 25 млеть (милость) 135 мне 183 мно (многа?) 63 многа 105, 150 мнози 135 Анкх (мученик) 41 мнъ(га) 187 мнЪ 68, 221 моего 203 моиего 190 моихъ 59 моиб 141 моление 230 моли 46, 60, 65, 160. 220 молнвъ 175 449
мол(иса) 176 молите 224 моласа 173 МОЛАЩА 191 монхи (монахи) 246 мори 110 мороу 198 мостома 122 мою 126, 127 мои 143, 149 * 292 моб 95 (мЪсАца) 4, 7, 8, 151. 211, 217 (мЪсаца) 5, 9, 10, И, 12, 25, 50. 52, 53, 112,152, 154, 154, 212, 213, 214, 215, 216, 218, 236 мчнка (моученика), 40 мчнкъ (моученикъ) 156 мчка (моученика) 3 мчк1 (моученши) 224 мъ(л)аса 59 мънога 132 мъа 146, 146 мЪне 104 мЪсто 121 ма 23, 64, 65, 66, 67, 69, 104, 107, 110, 135, 149/2, 156, 156, 161, 162, 163, 174, 195, 219, 253 мжкы 107 мжченици 42 М (40) 39, 40, 41, 42, 156, 224, 242 М3 (47) ИЗ Н 100 на 5,25,52,68,69,132, 132, 149, 150, 187, 198, 198, 210, 218, 236 напаст(и) 104 написахъ 173 направи 69, 110 напсахъ 59 нашъ 140 нашго 8 нашего 13 наЧ'Хлъ) 58 не 221 небоже 204 невидехь 109 неделЪ 9 недЪлж 116 недостойному 19, 104 недостоинъ 158 недЪлу 177 ненародилъ 121 неповисноу (?) 23 нехотА 108 нехотАчи 108 Никита 112 Никодимъ 234 Ни(кола) 59. 64 Никону 51 Никонъ 177 никътоже 204 нимъ 102 Ншола 71 ноу 198 Ноуфрие 162 НоуОри<о 163 ноАмбрА 50 ньбъюсА 146 НЪжьнович 25 нки 25 N (50) 1 О 100, 204, 230 Огабш 60 оже 171 ОКТАбрА 112 октамбрА 12, 215 Оле|андрос 218 ОлисавЪ 27 олътарь 73, 73 Ольгъ 5 Оноуфрие 46, 149/2, 162 Онбфрие 164 Онуфрие 203 (О) ноуфриисе 68 Оноуфриос 159 Оноуфриосъ 160 Оноубрие 149/2 Оноуврисо(с) 219 Онуврие 157 Онсоуфрис 161 онЪми 23 осоудюнене 68 отпил 185 отрокъ 26 отроку 102 о (тр) оць 168 отрочъка 4 отъ 110, 135, 145 отъца 203 отъча 172 оббогъи 24 обниа 101 обгринови 129 ох 149 охъ 68, 104, 204 оца (отца) 128 П 100 Павла 236 Павлоу 186 Паву 64 Павълови 80 пагж(беньеР) 99 памАть 52, 218, 236 Пантелеймоне 48 Пателей 25 Пелагеин 233 Пеоне 186 передъ 25, 25, 25 Перегорие 142 персставилъсА 12 Петра 159 Петрилови 255 Петрище 192 Петрови 106 Петро(в) ъ 288 Петру 36, 141 Петръ 49, 190 ПетрЪи 192 450
пефюон (?) 236 попинъ 25, 153 ПАньтелеимонъ 57 писалъ 119 попитин(?) 216 пустыни 128 Пищанъ 120 попови 37 П (80) 239, 239, 239, 239 плавающиим 110 попъ 167 пламдны 73 попы 25 по 203, 219 поросА 123 Р 100 па га на и хъ 201 пороученъ 110 раб 233 погаснеть 73 послбхы 25 раба 47, 53, 69, 149/2, 159, погрЪбенъ 12 ПОСЛуШАНИ! 128 160, 161, 163, 178, 190, подыакъ 49 посредь 177 219, 220, 224, 226, 231, пози (помози) 208 поставлено 7 232 поида 149 потапл (А)ема 110 раба (ж. р.) 215 Полище 192 правителе 110 рабоу 30, 31, 32, 36, 37, 38, положена 4 прес(вА) щ(е)номб 63 46, 46, 51, 80, 129, 131, ПОЛОЦАНИНЪ 22 престави 49 135, 137, 138, 139, 142, помени 232, 233 преестависА 10, 152, 212, 145, 146, 147, 150, 169. помилоу 67, 74, 75,104, 149/2 215, 218 170, 189, 198, 199, 201, помилоуи 143, 161,162, 163, приближюсА 183 213, 227, 228, 270 164, 170, 219 226, 229 приде 6 рабо(в)ъ 186 помилоуите 156 призъри 229 рабома 255 помилби 159 прити 149 рабб 34, 35. 142, 146 помилуй 190, 191, 195, 203 пристависА 52, 213, 216, 217. рабуо 29 помилоутЪ 171 236 рабу 19, 19, 25, 28, 61, 62, помилю 47 ПрИАЛЪ или приндлъ 112 79, 132, 134, 136, 144, 148, помози 18, 23, 25, 27, 28. пробн 229 180, 181, 184, 187, 188, 29, 30, 31, 32, 34, 35, 36’ пров(Ъди?) 135 195, 196 , 200. 202 , 203. 37, 38, 51, 60, 61, 62, 74, прозвутероу 135 205, 206. 207, 253 79, 80, 102, 105, 106. 129, Прокопии 248 рабю 130 131, 133, 135, 136, 137, ПрокопьЪ 155 рабъ 10, 49, 50, 52, 54, 57, 138, 139, 142, 143, 145, Проуа 219 63, 152, 167, 212, 218, 236 146, 148, 150, 169, 180, прости 135, 190 рабЪ 27, 60, 136, 233 181, 184, 186, 187, 188, простти 229 рабк 42 189, 195, 196, 198. 199, прочи (мъ) 173 рабы 153 200, 202, 203, 206, 207, про (щ) ение 132 РавАтЪ 37 213, 226, 227, 228, 253, прощеникъ 56 рака 4 255, 270 пръзъвищьми 146 раъбу 184 помозыте 42 прьстависА 50 рече 172 помощи 46, 193 прьстасА 54 рикающи 146 помощникъ 221 псъалъ 179 римарь 249 помощъни (къ) 222 пбть 69 робу 141 помани 74, 229, 229, 156, Путъко 117 робЪ 230 234, 235 Путькови 203 роди 99 помсози 131 помози 103 родъ 166 помъзн 132, 134, 147, 205 пшье 168 розъгръ (млесА?) 3 пома (ни) 262 пъмози 144 рокб 234, 241, 244, 245 поп 186 пъпади 53 року 242, 243, 247 попа 149/2 пьсалъ 35, 182 Ромъи (?) 108 попаше 123 ПАнтелЪгсмоне 47 роуга 9 451
Poyen 63 русьскыи 27 роусъскыи 4 Рым Ату 253 С 100 Састатъ 146 Сватославъ 9 СватославЪ 9 свогего 108 свогемо (у) 189 своего 128, 149/2, 160, 161, 163, 178, 190, 219, 220, 224, 231 своемо 25 своей 1 27. 60, 136 своееми 130 своемоу 28, 37, 38, 46, 51* 61, 80, 105, 106, 129, 135. 139. 145. 198. 199. 227, 270 свое.мб 35, 142, 148 своему 19, 30, 31. 36. 59. 61, 102. 132, 134. 136, 150, 180, 181, 184, 187, 188, 195, 196, 198, 200, 205. 206, 207, 232 своемуо 29, 203 своемъ 156 своима 255 своих 233 свому 208 свою 46, 256 свои го 47, 226 свокмб 33 свокмоу 32, 104, 137, 138, 147, 228 свок му 202 свод 159 сети (свати) 56 свтыи (сватыи) 149/2 свожмб 103 свсоктиоу 131 евъ (ем) б 146 евъему 208, 253 евъемоу 62 евдта 195. 203 свАтад 198, 229 св а теп 230 свати 203 сват и и 203 сватиi 124 Сватопълкъ 5 сватъ 14 СВАТЫ 162 свАтые 64, 194 сватыхъ 149 свАщеник 248 се 35, 59. 119, 168, 172, 173, 175 се да 128 Семионъ 223 семьдесАтъ 25 Семьнови 186 семьсътъ 25 си 153 сиа 241 Скопосовъ 56 Слепъко 214 СлЪпъко 213 соболии 25 соденъ (день судний) 210 соемуо 29 Сомнъ 221, 222 Софеи 242 Софие 203 Софии 230, 247 Софикю 25 Соф1и 246 СофьЪ 236 Софьк 229 СоОие 148, 222 Совье 216 СоОьа 195 СоЭЪи 121 Собик 198 спасении 230 спорб 176 спси (спаси) 166 ста (евдта) 45 Ставърови 19 Ставъръ 18 Станомириноу 199 стакть 73 створи 221 створюнЪ 183 стго (сватого) 3 Стефане 65, 66 Стефаноу 235 сти (свати) 40, 41. 42, 156, 224 Стипъко 25 стих (сватихъ) 67 сто (сватого) 168. 236, 246, 247 стого (сватого) 25 стогъ 52 Стоплъчи (Сватополъчи)27 Стопълкъ (Сватопълкъ) 6 страника 148, 170 стоу (СВАТОМОу) 108 стхъ (сватыхъ) 218 СТЪ (СВАТЪИ) 161 СТЪИ (СВАТЪИ) 66 Стъпанъоу 165 сты (сваты) 46, 47, 68.149/2, 160. 163, 166. 167, 222, 226, 236 стыи (сватыи) 39. 65, 110, 157, 164. 170, 219 стыим (сватым) 166 стыа 222 стъче (свАтьче) 23, 159 ста (сватза) 148 соуди 135 Соудило (?) 112 соудьнь 135 судинь 132 ебдьнагъ 146 суботу 52 Сумеона 161 Суме<она 160 соуть 135 съ 23, 102, 117 съблазнь 201 съгрЪшаеши 171 съгрЪшиху 190 съконъчати 156 452
Съмеоновы 38 съмьти (смерти) 146 съпаса 177 съпаси 13, 68 съп (одо) би 23, 135 сътвори 204 сътворилъ 14 сътвори ша 5 сътворюнЪ 183 Съфие 194 съчии (сватополъчии) 27 сыны 27 сь 167 Сьмъюнъ 25 Сьмьюна 53 Сь(м)Ънови 190 сьмъ 108 Т 100 тате 135 татиЪ 210 татА 226 тво(емоу) 19 твонмоу 104 творю 175 твои 67 тебе 135 тебЪ 109, 149 ти 153, 153, 171 тии 110 Тирена 52, 220 тими 25 Тита 191 тие 156 тин 9 тлить 229 тма 201 то 3, 168, 222 тобЪ 204, 204 того 176 Томище 192 томь 25 Тозбыновъ 25 троице 178 Трохима 262 ту 185 Тбдоръ 25, 25 Тоудорово 116 Туровъскаго 188 тб 25, 63 тбт 244 тут 245, 250 Typie (?) 250 тъму 149 тат 175 татъ 153 У 100, 212 оубогому 195 убогыи 24 убоюсА 221 улучити 135 Оулыаны 155, 236 бтоплЪн(ъ) 11 оутАти 283 Ф 100 Федоръ 237, 244 Феогностъ 63 Феонон(ъ) 226 Филипа 155 Фоко 110 Фоми 186 Фролови 139 Фсъыпорови 46 фЪврар! 8 Ф (500) 1, 2, 3, 240 X 100 ХВ (Христов) 23 Хо 124, 124, 125, 125 ходи 120 Ходоре 238 храброй 70 Христиноу 225 хрстъ (хрестъ) 76 хрьстьние 203 хрьстьАнам (ъ) 37 ХС (Христос) 25, 259, 266, 272 хоудыи 179 (х) ул у 256 X (600) 11. 234, 241, 242, 244, 245, 247 ХК (620?) И и» 72, 100, 193, 229 <о ле|еи 249 л 104, 104, 104, 149, 166 сведи Ю4 см ОЛИСА 176 ап 183 С&ПУСТИ 136 шхъ 69, 183 Цёркы (церквы) 73 цесаръстии 156 цркы (церквы) 73 црА (царл, цесарл ) 8 Чадо 172, 172 чаю 149 Чгалта (?) 144 человека 108 чем 204 четвьрг(ъ) 4 чиноу 108 члвкъ (человЪкъ) 221 члвчь (человЪчь) 166 чрнъць 118 Чрыгигова 168 чрьницАми 23 (час) 3 что 221 чу 153 чъ 108 чю 153 чАКна 108 Ш 100 Щисленыхъ 59 Ыстъноу 38 453
10 72, 72 дносоу 198 лъФ 57 юже 229 Юрьювичь 175 Асъпенк 8 Ф (700) 49, 52, 114, 211 Ф ною 55 азъ 175 6 100, 275 акимъ 25, 236 | 100 ОеврдрА 52 инъчынъ 25 Р(60) 3, 8, 55 бедора 52 ЮЗЕКИ А 111 р (65) 211 беодорови 115, 138, 187 юмоу 131 беоодора 8 юнарл 25 юрЪи 236 р (66) 247 беодоулоу 36 билипа 233 юси 210 жсмь 236 Фалъ 117 Ш. 9, 17, 18, 21, 22, 24, Оилонъ 245 & (Оеоо мт^р) 141 а 72, 72 76, 112, 118, 120, 177, 182, бомЪ 202 ако 38 223, 240 Г(9) 3, 152, 242 Акуонуо 29 ж» 174 * (9) 7 алъ 153, 153 W саль 116 01 (19) 12
ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ .......................................................... 5 Глава 1. ГРАФФИТИ XI в. . .............................................. 9 Памятные надписи (№ 99—101)..........................• 9 Благопожелательные надписи (Ко 102—108)............... 25 Надписи, относящиеся к фрескам (№ 109—111) ........... 34 Глава II. ГРАФФИТИ XII в............................................... 38 Памятные надписи (№ 112—120).......................... 38 Бытовые надписи (№ 121—128) .......................... 43 Благопожелательные надписи (№ 129—150)................ 47 Поминальные надписи (№ 151—155) ...............• . 60 Надписи, относящиеся к фрескам (№ 156—172) ........... 68 Глава III. ГРАФФИТИ XIII—XIV вв.........................................77 Памятные надписи (№ 173—179).......................... 77 Благопожелательные надписи (№ 180—210)................ 81 Поминальные надписи (№ 211—218) ...................... 97 Надписи, относящиеся к фрескам (№ 219—226) ........... 101 Глава IV. ГРАФФИТИ XV—XVII вв..........................................108 Благопожелательные надписи (№ 227—232)............... 108 Поминальные надписи (№ 233—236)...................... 111 Памятные надписи (№ 237—250)...........................ИЗ Глава V. РИСУНКИ.......................................................117 Символические рисунки (№ 251—276).................... 117 Бытовые рисунки (№ 277—292) 124 Глава VI. ПАЛЕОГРАФИЯ СОФИЙСКИХ ГРАФФИТИ ..............................130 Расположение граффити в соборе .......................132 Материал и орудия письма, специфика написания знаков..137 Внешний вид текстов и графика букв граффити...........142 Знаки препинания, надстрочные знаки, сокращения.......190 Написание чисел и хронология софийских граффити.......193 Глава VII. СОФИЙСКИЕ ГРАФФИТИ КАК ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК................209 Граффити и летопись...................................209 Софийская азбука .....................................225 Граффити и время постройки Софийского собора..........240 ЗАКЛЮЧЕНИЕ.............................................................258 ТАБЛИЦЫ................................................................265 SUMMARY................................................................438 RESUME.................................................................442 СЛОВАРЬ СЛОВ СОФИЙСКИХ ГРАФФИТИ...................................... 446
СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ ВЫСОЦКИЙ Средневековые надписи Софии Киевской (По материалам граффити XI—XVII вв.) Печатается по постановлению ученых советов Института археологии АН УССР и Института языковедения им. А. А. Потебни АН УССР Редактор э. А ЛЕЙБЗОН Оформление и макет а. г. КОМЯХОВА Художественный редактор с. п. КВИТКА Технический редактор М. А. П Р И Т Ы К И Н А Корректор АС. У Л Е 3 К О Цветные фотографии В. К Л О Ч К О, В. СВЕТЛИЧНОГО Сдано в набор 18. VII 1974 г. Подписано в печать 17 X 1975 г. БФ 02166. Зак. № 4-355. Изд. № 94. Тираж 3600. Бумага мелованная, 70x90 Vie. Печати, физ. листов 28,5. Условно-печ. листов 33,34. Учетно-изд. листов 27,89. Цена 3 руб. 39 коп Издательство «Наукова думка». Киев, Репина, 3 Книжная фабрика им. М. В. Фрунзе Республиканского производствен- ного объединения «Полиграфкнига» Госкомиздата УССР, Харьков. Донеп-Захаржевская, 6/8.