/
Tags: газета литературоведение советская литература литературная газета
Year: 1938
Text
июль
10
ВОСКРЕСЕНЬЕ
1938 год
№ 38 (745)
Цена 30 коп.
ПРОЛЕТ АРИ И ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
Выходит под редакцией: В. Ставского, Е. Петрова,
В. Лебедева-Кумача, Н. Погодина, О. Войтинской.
ИТЕРАТУРНАЯ
ГАЗЕТА
ОРГАН
ПРАВЛЕНИЯ
СОЮЗА
СОВЕТСКИХ
ПИСАТЕЛЕЙ
СССР
Iворчество
и ремесленничество
' В союзе писателей принято говорить
В 'необходимости так называемой творческой
атмосферы. Предлагалось немало хороших
ждей... Что можно возразить против оога-
низапии домов творчества, против обсуж-
дения новых произведений на собраниях
повтов, новеллистов, драматургов? Все это
вполне приемлемые и даже необходимые
Формы работы союза. Но это далеко не все.
Кто входит в писательскую организа-
пию? Действительно ли наш союз об’еди-
няет только тех, для кого творческий труд—
дело жизни? Таких людей немало в нашей
стране. Их произведения любимы миллио-
нами людей, переводятся на иностранные
языки. Наша литература — самая передо-
вая, самая идейная литература в мире.
Но откуда же появились термины «иж-
дивенец», «окололитературный человек»?
Кто беспрестанно стучится в двери Лите-
ратурного Фонда? В огромном большинстве
случаев это люди, не имеющие никакого
отношения к литературе.
Для известной категории членов союза
звание писателя имеет исключительно ути-
литарное значение. Есть люди, которых не
знает читатель, не* знают даже писатели,
но которые хорошо известны бухгалтерии
Литфонда и адмтгнистрапии писательских
домов отдыха. Не раз высказывались благие
пожелания о том, чтобы союз писателей раз
и навсегда отказался от обязательств, ко-
торых он по существу не брал перед свои-
ми членами. Это обязательства материаль-
но-бытового характера. Она бесчисленны,
как песок морской. Этот песок засыпает
аппарат союза изо дня в день. Под ним сох-
нет и увядает живая творческая инициа-
тива.
Правительство создало Литературный
фонд — специальную организацию, которая
обязала заниматься материально-бытовыми
вопросами. Однако, по совершенно непонят-
ным причинам, руководство союза взяло на
себя параллельно с Литфондом его функции
и упорно в повседневной работе не хотело
с ними расставаться. Что же получалось?
Работает правление Литфонда, работают
секции, работает секретариат союза, нако-
нец. работает все руководство... Над чем
работают? Над вопросами, непосредственно-
го отношения к литературе, к писателю, к
его рукописи не имеющими. Это так назы-
ваемая «текучка» в работе союза. Как толь-
ко союз писателей будет освобожден от ра-
боты, несовместимой с духом и стилем писа-
тельской организации, прекратится эта зло-
получная «текучка». И когда об’ектом
истинной и главной деятельности союза ста-
нут писатель и его рукопись, то такая си-
стема, очевидно, коренным образом разой-
дется с интересами окололитературных лю-
дей, которые пытаются использовать союз
для устройства своего бытового благополу-
чия.
Только освободившись от всего побочно-
го и наносного, союз писателей сможет бо-
роться за принципиальность, за высокую
идейность нашей литературы, бороться с
делячеством, приспособленчеством и ремес-
ленничеством. f
Жизнь ставит советского писателя перед
необходимостью решать все новые, новые
творческие вопросы. Народу необходима пе-
редовая литература, т. е. такая литература,
которая, как и передовая наука, «имеет
смелость, решимость ломать старые тради-
ции, нормы, установки, когда они становят-
ся устарелыми, когда они превращаются н
тормоз для движения вперед, и которая уме-
ет создавать новые традиции, новые нормы,
новые установки» (Сталин). Вне современ-
ности. вне движения вперед никакое ис-
кусство развиваться не может. Поворот к
современной теме — это означает борьбу за
передовое искусство. И тем беспощаднее
должна быть борьба с литературой псевдо-
народной, раосчитаной на выдуманные не-
которыми литераторами низкие литератур-
ные вкусы.
Откуда возникла псевдонародная лите-
ратура? Она возникла благодаря непра-
вильному, не-марксистскому представлению
о народе, благодаря незнанию человека из
народа. Тут и многочисленные «индустри-
альные» романы, где советский рабочий
изображен в виде дореволюционного масте-
рового или первобытного аскета. Ведь до
сих пор у нас нет ня одной подлинно реа-
листической, высокохудожественной книги
• рабочем классе СССР. Тут и «сельскохо-
вяйстаенные» романы, где сила собствен-
*
Песни советских
железнодорожников
Редакция газеты «Гудок» собрала новые
Песни, специально написанные для желез-
нодорожников советскими поэтами и ком-
позиторами. •
Эти песни, как и лучшие старые, войдут
в сборник, который редакция «Гудка» вы-
пускает совместно с Трансжелдоризлатом
Создание комитета по проведению 125-летнего юбилея
со дня рождения великого украинского поэта Т. Г. Шевченко
Постановление ЦИК УССР
КИЕВ. (ТАСС). В связи с предстоящим
125-летним юбилеем со дня рождения
великого украинского поэта Тараса
Григорьевича Шевченко ЦИК УССР по-
становил организовать юбилейный коми-
тет. Председатель комитета тов. А. Е. Кор-
нейчук, заместители председателя — на-
родный комиссар просвещения Украины
тов. Г. С. Хоменко и поэт-академик П. Г.
Тычина. Члены комитета секретарь ЦК
КП(б)У тов. М. А. Бурмистенко, предсе-
датель Совнаркома УССР тов. Д. С. Корот-
ченко, президент Академии наук УССР
тов. А. А. Богомолец, писатель П. И.
Паач, поэт Д. И. Гофштейн, кинорежиссер
ности изображена гораздо сильнее, чем ве-
личие победы колхозного строя. Тут и мно-
гочисленные повести и пьесы с вынутыми
из нафталина, переодетыми литературными
персонажами. А когда героя нашего време-
ни хотят «очеловечить», его щедро наде-
ляют чертами лишнего человека или пер-
вобытного аскета. Псевдонародная литера-
тура — это прежде всего эпигонская лите-
ратура.
Очень прискорбно, что великую идею со-
временности искусства некоторые литерато-
ры пытаются свести к сезонности, сует-
ливой кампанейщине. С особой силой это
чувствуется в драматургии. Известно не-
мало случаев, когда театр с помощью сце-
нических эффектов прикоыв&л зияющую
пустоту авторского текста, когда из дрян-
неньких пьес получались ни хорошие, ни
плохие, а так называемые «проходные»,
средние спектакли. Условно можно даже
установить известную периодичность в
развитии этой драматургии ложной зло-
бодневности. Был период, лет 6—7 назад,
когда в псевдонародной литературе про-
цветал «ведомственный пафое». Писались
пьесы о лове сельдей, о кролиководстве, о
культработе среди некооперированных ку-
старей. Эти пьесы вспоминаются как анек-
дот. Но на театре это время для халтур-
щиков окончательно не прошло. Лишь сов-
сем недавно директор Театра революции
tor. Соболев сообщил комиссии, обследовав-
шей театр. что он запланировал одну пьесу
с героем в промышленности, одну пьесу
с героем в сельском хозяйстве. Стоило бы
опросить уважаемого директора, кого соб-
ственно должен изображать театр: людей
или профессию?
Едва лишь «ведомственная» литература
стала «клониться к закату», как дпамоде-
лы устремились к липкой патоке слезли-
вой мелодрамы.
Канцелярии театров, журналов и изда-
тельств заполняются сочинениями бойких
литераторов, наспех приспособивших свое
перо к новым требованиям. Практика по-
казывает, что иногда даже самые лучшие
устремления драматургов не дают хороших
результатов. Пример неудачи Б. Ромашо-
ва. иаписа<вшего «Родной дом», пьесу
фальшивую, обывательскую, весьма поу-
чителен. Драматург оказался бессильным
перед темой чрезвычайно важной, потому
что он придумывал жизнь, не зная дейст-
вительной Жизни советского народа. При-
мер иного рода — «Честь» драматурга
Мдивани. Эта пьеса написана, повидимому,
с расчетом, что тема вывезет, но отсутствие
познавательного значения лишает пьесы
типа «Честь» подлинной актуальности.
Пьеса тов. Мдивани написана на современ-
ную и чрезвычайно важную тему, но совре-
менное ли это произведение? Хотя события
происходят в наши дни, и действующие ли-
па наряжены в костюмы советских людей,
они, герои Мдивани, кажутся позаимство-
ванными из старых французских мелодрам.
Такое «ремесленное» искусство ищет вдох-
новения в отжившем прошлом, берет отту-
да готовые формы, к которым, как писал
Белинский, люди давно уже охладели, кото-
рые никого уже не интересуют, не греют,
ни в ком не пробуждают живого сочувст-
вия.
Современность в искусстве—это понятие
не хронологическое, а идейное. И когда
такие плохие пьесы, как «Честь», идут
во многих театрах, в этом выражается не-
правильное представление этих театров о
вкусах советского зрителя. Больше того,
мы бы сказали, что в этом — известное
неуважение театров ко вкусам самого луч-
шего зрителя в мире.
Советская драматургия создала ряд за-
мечательных. подлинно современных произ-
ведений. Когда несколько лет тому назад,
после долгого перерыва на наших спенах
вновь появилась «Любовь Яровая», мы
все с живым интересом смотрели эту пье-
су. У нас есть пьесы и фильмы, которые
по многу лет не сходят с репертуара, во-
спитывая поколения советских людей и
неизменно вызывая истинное воодушевле-
ние зрителей.
Мы подробно остановились на вопросе
современной темы в драматургии. Но это
только лишь пример. Борьба за высокую
принципиальность и высокие эстетические
идеалы—вот что должно быть основным со-
держанием деятельности союза писателей.
к Всесоюзному дню железнодорожного
транспорта — 30 июля.
Ha-днях новые песни, предназначенные
для сборника редакции газеты «Гудок»,
были прослушаны в Центральном доме
журналиста, в исполнении артистов-пев-
цов.
орденоносец А. И. Довженко, поэт И. П.
Бажан, поэт М. Т. Рыльский, народная
артистка СССР орденоносец М. И. Лйтви-
ненко-Вольгемут, народный артист УССР
орденоносец Г. П. Юра, народный артист
УССР орденоносец И. С. Паторжинский
и др.
Комитету по проведению 125-летнего
юбилея со дия рождения Т. Г. Шевченко
поручено наметить мероприятия по увеко-
вечению памяти великого украинского
поэта и широкой популяризации его твор-
чества среди украинского народа и наро-
дов Советского Союза.
СБОРНИК,
ПОСВЯЩЕННЫЙ 35-ЛЕТИЮ
II С’ЕЗДА РСДРП
В связи о 35-летием П с’езда РСДРП,
исполняющимся 30 июля, институт Маркса
—Энгельса—Ленина подготовил сборник
материалов и документов, относящихся к
периоду II с’езда партии.
В сборник вошли статьи и речи Ленина,
отчеты, резолюции, воззвания и обращения
Петроградского, Московского, Кавказского и
других комитетов РСДРП, статьи и заметки
«Искры» и «Брдзолы» («Борьба»), некото-
рые речи на II с’езде, важнейшие решения
с’езда и т л.
В сборнике будет помещена статья
товарища Сталина «Ленин, как организа-
тор и вождь РКП» и отрывок из речи <0
Ленине» иа вечере кремлевских курсантов
28 января 1924 года.
Специальный раздел сборника посвящен
большевистским организациям Закавказья.
Сборник издается государственным изда-
тельством политической литературы и
выйдет из печати в середине июля.
К ХХ-ЛЕТИЮ ВЛКСМ
Различными издательствами Союза вы-
пускаются новые книги к ХХ-летию
ВЛКСМ.
Госвоеииздат готовит брошюру «Комсо-
мол и Красная Армия» и сборник «Герои
гражданской войны», куда войдут статьн
о Кирове, Куйбышеве, Фрунзе, Чапаеве,
Щорсе, Лазо, Пархоменко и др.
Издательство «Художественная литера-
тура» готовит к печати сборники молодых
поэтов и молодых прозаиков. В этом же из-
дательстве выйдут книги Жукова — о по-
граничниках и Ноздрина «Первая линия»
о молодежи метро.
Свыше 30 новых массовых песен вы-
пускает издательство «Искусство». Поэт-
орденоносец В. И. Лебедев-Кумач и
А. Сурков пишут юбилейные комсомоль-
ские песни.
Композитор Иванов-Радкевич написал
марш для духового оркестра, посвящен-
ный ХХ-летию ВЛКСМ.
К юбилею выпускаются также плакаты
и открытки, отражающие отдельные эта-
пы жизни комсомола.
Станция метро «Площадь Маяковского». Проект архитектора А. Н. Душкина.
ОБЛИК НОВОЙ МОСКВЫ
Прошло три года со дня опубликования
исторических решений партии и правитель-
ства о генеральном плане реконструкции
Москвы. С этого момента социально-бытовая
и художественная реконструкция нашей со-
циалистической столицы вводится в плано-
вое русло. Генеральный план реконструк-
ции Москвы — это первый в истории чело-
вечества научный план реконструкции мно-
гомиллионного города. В его замечатель-
ных, продиктованных гением Сталина поло-
жениях, заключались принципы планиров-
ка и строительства городов нашей страны.
Это — новая, передовая наука о плани-
ровке ц строительстве городов в условиях
планового хозяйства.
За три года в области реконструкции
и строительства Москвы проделаны рабо-
ты. грандиозные по своим масштабам и
невиданным в истории темпам.
Новый облик социалистической Москвы
нашел свое воплощение в строительстве
нашего прекрасного метро, в создании но-
вой волной системы — канала Москва—
Волга, с его замечательным архитектур-
ным ансамблем.
Но обе эти грандиозные стройки не
исчерпывают, разумеется, всего разверну-
того фронта реконструктивных работ. За
истекшие три года велись громадные рабо-
ты по реконструкции крупнейших магистра-
лей города — Охотного ряда, Садового коль-
ца, Первой Мещанской, ул. Горького, Мо-
жайского шоссе. Калужской ул. и т. д.
Набережные Москва-реки в итоге рекон-
структивных работ являются подлинным
Писатели и композиторы
единодушно подписываются
на Заем Третьей Пятилетки
В литературных организациях Москвы
среди писателей с большим под’емом про-
должается подписка на Государственный
Заем Третьей Пятилетки. Ряд издательств
(Детнздат, «Молодая гвардия») уже закон-
чили подписку среди работников аппарата
издательств, находящихся в Москве.
В Детиздате подпиской на заем охва-
чено 341 человек. Сумма подписки на за-
ем к 9 июля составляет 149.400 рублей
(99,2 проц, месячной заработной платы
всех работников издательства). Кроме то-
го, в Детиздате подписалось на заем 112
писателей и художников на 71.000 руб-
лей. Подписку среди писателей и худож-
ников издательство предполагает завер-
шить к 11 июля.
В издательстве «Молодая гвардия» под-
пиской охвачено 194 человека, которые
подписались на 84.875 рублей (98 проц,
месячной зарплаты).
В Всесоюзном управлении охраны автор-
ских прав союза писателей, московском
группкоме драматургов и группкоме ком-
позиторов вчера, к 4 часам дня, на заем
подписалось 262 драматурга, композито-
ра и кинорежиссера на сумму 300.000 руб-
лей.
Многие драматурги дополнительно под-
писываются на Заем Третьей Пятилетки.
Н. Погодин дополнительно подписался
иа 5.000 рублей, а всего — на 21.000 руб-
лей; В. Гусев дополнительно подписался
на 7.000 руб., а всего на 15.000 руб.;
Н. Волков дополнительно подписался на
1.000 руб., а всего 6.000 рублей.
Братья Тур подписались на заем по
10.000 рублей каждый. Кинорежиссер Ми-
хаил Ромм подписался на 10.000 рублей.
П. Павленко, Л. Славин, К. Финн под-
писались на заем по 2.000 рублей каждый.
М. Гальперин и Б, Дживилегов подписа-
лись по З.ооо руб.
В Государственном издательстве полити-
★ ★ ★
К. С. АЛАБЯН
Депутат Верховного Совета СССР
★ ★ ★
украшением города. Ценнейшим синтезом
инженерии и архитектуры являются новые
мосты столицы. Возведены и возводятся
сотни новых жилых домов и обществен-
ных сооружений, школ, детских садов и
яслей.
Реконструкция городского хозяйства,
громадные вложения в благоустройство
города, значительное увеличение мощи
водопровода и расширение канализацион-
ной сети, разрешение транспортной про-
блемы, покрытие асфальтом набережных
и магистралей на протяжении десятков
километров, строительство парков и физ-
культурных стадионов — все это харак-
теризует новые культурно-бытовые усло-
вия, созданные заботой партии для насе-
ления столипы.
Страшно подумать, сколько понадоби-
лось бы времени, мелкого сутяжничества
между городскими самоуправлениями и
частными владельцами в любом капита-
листическом городе для проведения каж-
дого из осуществленных нами за истек-
шие три года мероприятий в реконструи-
руемой Москве.
На наших глазах сейчас из-под земли
начинают вырастать гигантские сооруже-
ния Дворца Советов. Громадная армия
строителей, архитекторов, скульпторов и
ческой литературы на заем подписалось
507 человек (98 проц, всех работников из-
дательства) на 176.890 рублей (103,9 проц
трехнедельного фонда заработной платы).
*
По аппарату союза советских писателей
СССР на заем подписались на 14.070 руб-
лей (76,7 проц, фонда месячной заработной
платы).
45 сотрудников аппарата Литературного
фонда СССР подписались на заем на
16.100 руб. (83,8 проц, фонда месячной
зарплаты).
Продолжается подписка на заем по груп-
пкому драматургов.
*
В Минске состоялся митинг писателей
и сотрудников союза советских писателей
Белоруссии, посвященный выпуску Госу-
дарственного Займа Третьей Пятилетки.
Выступавшие на митинге тт. горячо при-
ветствовали постановление правительства
о выпуске займа и отметили великое по-
литическое значение советских займов.
Сейчас Же после митинга началась под-
писка. За первые три часа сумма подписки
достигла 20.000 рублей. Многие товарищи
подписались на 100-125 проц. своего
месячного заработка.
Всего на заем подписалось 82 писателя
и работника союза советских писателей
Белоруссии на 35.730 рублей (96 проц, ме-
сячного фонда зарплаты). Подписка про-
должается.
Коллектив Белгосиздата в составе 130
человек подписался на ваем на 43.390
рублей (88 проц, месячного фонда зар-
платы). Подписка была проведена в тече-
ние одного дня.
художников работает над проведением
новых трасс метро, над постройкой гран-
диозного стадиона им. Сталина, павильо-
нов всесоюзной сельскохозяйственной вы-
ставки, мощных жилых комбинатов, по-
добных громадному жилому массиву, кото-
рый возводится на ул. Горького по про-
екту и под руководством депутата Вер-
ховного Совета РСФСР А. Г. Мордвинова.
На примере прекрасного метро, архитек-
туры канала Москва—Волга и других луч-
ших сооружений новой Москвы уже мож-
но реально ощутить и представить себе
ее будущие черты — жизнерадостность,
красочность и многообразие форм.
Планировка наших новых сооружений
проникнута стремлением максимально удо-
влетворить запросы трудящихся. Все это
вселяет уверенность, что уже в ближай-
ше» будущем мы в строительстве Москвы
и других наших социалистических городов
сумеем создать подлинную архитектуру
социалистического реализма.
Однако наша работа по выполнению
плана реконструкции Москвы за истекшее
трехлетие имела немало крупных дефек-
тов. Нет никакого сомнения, что хозяй-
ственный и архитектурно-художественный
эффект реконструкции Москвы мог бы
ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО
КРАСНОЙ АРМИИ
По заданию Политуправления РККА й
частях Красной Армии и Военно-Морского
Флота сейчас приступили к записи и сбору
самодеятельного литературного творчества
красноармейцев и командиров.
Устраиваются конкурсы на лучшие про-
изведения. написанные бойцами. Пьесы,
рассказы, частушки, тексты к песням, ин-
сценировки. созданные Красной Армией,
тщательно собираются отделом красноар-
мейской художественной самодеятельности
ЦДКА им Фрунзе.
Лучшие рассказы, стихотворения, пьесы
в т. д., присланные в Центральный Дом
Красной Армии, будут напечатаны в лите-
ратурных журналах и сборниках.
АЛЬБОМЫ «В. В. МАЯКОВСКИЙ»
В ближайшее время выходят из печати
в издании государственного Литературного
музея пять альбомов «В. В Маяковский».
Это первые книги 20-альбомной серии, ко-
торая будет издана в течение 1938 и 1939
годов.
Значительная часть материалов в аль-
бомах: плакаты, афиша, рукописи «Окна
РОСТА», рисунки поэта воспроизводятся
впервые.
Альбомы «В. В. Маяковский» посвяше-
иы следующим темам: «Маяковский-агита-
тор», «Окна сатиры РОСТА», «Реклампла-
каты», «Маяковский — крестьянам», «Мая-
ковский — детям», «Маяковский — теат-
ру», «Маяковский — кино», «Книги», «Ла-
боратория поэта», «Готовься! Целься!»,
«25-ое Октября», «Ленин с нами», «Марш
ударных бригад», «Дороги», «Запад», «В
литературных боях», «Сор в ящике», «О
дряни», «К биографии».
Каждый альбом имеет 11 отдельных ли-
стов. Каждому выпуску предпосланы ста-
тьи и перечень материалов.
ВСЕСОЮЗНЫЙ
ФИЗКУЛЬТУРНЫЙ ПАРАД
В МОСКВЕ
35.000 физкультурников нашей страны
примут участие в физкультурном параде,
который состоится 24 июля в Москве нВ
Красной площади. На физкультурном па-
раде выступят физкультурные делегации
всех Союзных Республик.
Делегация физкультурников Казах-
ской ССР выступит с инсценировкой «Воз-
рожденный народ». Тема выступления
физкультурников Таджикской ССР —
«Сталин — наше знамя». Делегация Кир-
гизской ССР покажет инсценировку на те-
му «Советский альпинизм». Физкультурни-
ки Узбекской ССР — инсценировку «Кол-
хозный той» (народный праздник). Физ-
культурники Грузинской ССР посвящают
свой показ вождю народов товарищу
Сталину. Физкультурники Украинской ССР
в своей инсценировке отразят мощь обо-
роны Советской Украины.
Интересное выступление на параде гото-
вит Государственный ордена Ленина
Центральный институт физкультуры
нм. Сталина. Это выступление студентов
института будет проведено по специальному
сценарию, написанному балетмейстером
Большого театра СССР И. А. Моисеевым,
который вместе с’художником Е. Мандель-
бергом осуществляет постановку массового
физкультурного зрелища. В инсценировке
«Если завтра война» примут участие
700 студентов института, которые продемон-
стрируют сложные физкультурные пирами-
ды, различные военные построения. По
эскизам художника Е. Мандельберга сдела-
но до 1500 костюмов, в которые будут об-
лачаться физкультурники в процессе вы-
ступлений на Красной площади.
Киностудия «Мосфильм» создаст цветной
фильм о Всесоюзном физкультурном па-
раде на Красной площади в Москве 24 ию-
ля. Фильм будет снимать заслуженный дея-
тель искусств орденоносец Г. Александров.
быть уже сегодня гораздо полноценнее,
чем тот, что мы сейчас имеем. Мы до
сих пор вели строительство новой Москвы,
не концентрируя его по крупным магист-
ралям. Дробность и разбросанность заст-
ройки мешали планомерному осуществле-
нию мероприятий по благоустройству го-
рода и вызывали значительное удорожа-
ние строительства, удлиняя его сроки.
В дальнейшем необходимо обеспечить
комплексную застройку магистралей к
набережных Москвы по определенному,
заранее подготовленному плану. Гораздо
больше внимания нужно уделить такта
важнейшим частям сталинского плана ре-
конструкции Москвы, как создание зеле-
ных зон в городе и лесо-паркового пояса
вокруг него. Недостаточно внимания уде-
ляется также архитектуре малых форм —
устройству фонтанов, открытых бассейнов
и т. д. Ряд других существенных отрас-
лей реконструкции Москвы, как напри-
мер, освещение — также лишены необхо-
димого архитектурно-художественного кон-
троля.
Достойно сожаления, что многие писа-
тели, художники и скульпторы стоят в
стороне и не проявляют должного инте-
реса к великим работам по реконструк-
ции и строительству социалистической
столицы. Между тем это — фронт непо-
средственной, напряженнейшей борьбы за
создание светлой, радостной жизни для
нового общества. Здесь пишется одна из
прекраснейших и важнейших страниц
борьбы и победы социалистической науки
и искусства.
«Детство» Поля Вайян-Кутюрье
... По словам Вайяна, он стал работать
над этой книгой потому, что один амери-
канский издатель попросил его написать
портрет Французского юноши (книга должна
была выйти в Америке под названием
«The French Boy»). Вайян путь ли не оправ-
дывался, словно сделал что-то постыдное.
Маленький Поль — это он и в то же время
не он... Обрывки воспоминаний, приведен-
ных в порядок для того, чтобы создать ти-
пический образ молодого француза.
Меня это нисколько не обмануло. Меня
не могла провести скромность Поля. То, что
он читал мне, не походило на вымысел, и
в этом был настоящий аромат, неподра-
жаемый отпечаток правдивости, настоящее
вдохновение, которое тщетно было бы ис-
кать у героя романа. Это был Поль, ребе-
нок с таинственным будущим. И самые
мимолетные слова маленького Поля, его
самые незначительные жесты были нераз-
рывно связаны с будущим образом Вайя-
на-Кутторье, поэта, солдата, коммуниста.
Это была не просто история маленького
француза, одного из тысячи, это была так-
же история автора этой книги, великого
француза, который не знал, как сильно
любит его родина... Ах, почему не мог он
увидеть это фантастическое шествие, не
мог следовать по улицам Парижа за этой
печальной и великолепной похоронной про-
цессией, которой закончилась история ма-
ленького Поля, начавшаяся в небольшом
поместье у подножья гор, история малень-
кого Поля, который «прибыл издалека».
Для американского издания «French Воу»
Вайян написал вступление — не более
трех страниц на машинке. Это — краткая
история происхождения героя. Художник
в эпоху Империи женился в Пиренеях на
пастушке. Молодой инженер и его жена в
это же самое время проезжали Украину.
От первой пары родился мальчик, от вто-
рой — девочка, оба стали музыкантами.
Родители Поля. Они встретились и полю-
били друг друга. Они работали в государст-
венном театре и жили «совсем как диплома-
тические чиновники, и Поль у них воспи-
тывался, как любой французский буржуаз-
ный мальчик»...
Это вступление предполагалось замгеяить
предисловием. О его содержании мы можем
получить представление лишь по четырем
строчкам занесенным на листок бумаги.
Предисловие.
Возвращение издалека.
Буржуазное воспитание, интеллектуаль-
Выходящая в Париже еженедельная
«Дейче Фольксцейтунг»—лучшая антифа-
шистская газета на немецком языке. Ост-
рая политическая информация о жизни
фашистской Германии и борьбе антифа-
шистских сил — вот отличительная черта
этой газеты.
В разное время здесь были опублико-
ваны важнейшие политические докумен-
ты, разоблачающие систему фашистского
господства в Германии. «Дейче Фольксцей-
тунг» напечатала меморандум заправил
фашистского хозяйства о катастрофиче-
ском положении германской экономики,
критические заключения германского гене-
рального штаба о состоянии армии на ос-
нове опыта мобилизации в дни захвата
Австрии и др. Эти материалы представля-
ют большую ценность для всех, кто хочет
знать фашистскую действительность. Газе-
та внимательно следит за мировым анти-
фашистским движением. Она уделяет мно-
го места Испании и в последних номерах
печатает «испанский репортаж» Эгона Эр-
вина Киша «Солдаты на взморье».
«Дейче Фольксцейтунг» выходит на вось-
ми страницах. На первой идет «большая»
политическая информация и передовые
статьи. На второй — обычно содержатель-
ная хроника жизни фашистской Германии.
Вот содержание нескольких заметок одного
из номеров.
Из южной Германии сообщают, что в по-
ездах введена военная охрана. В Винцен-
гаузене (Баден) фашисты выбили стекла
в доме местного католического священни-
ка. Ночью он спешно бежал от расправы
«коричневых» молодчиков. В деревне под
Аахеном местная фашистская группа уст-
роила киносеанс. Показав сначала корот-
РУБЕЖОМ
В Интернациональном социальном
издательстве (Париж) недавно вышла
посмертная книга Вайян-Кутюрье о
днях его юности. Предпосланное этой
книге предисловие Арагона дает пре-
красное представление о воспомина-
ниях талантливого писателя и выдаю-
щегося деятеля французской компар-
тии. Мы помещаем здесь с небольши-
ми сокращениями вступительную ста-
тью Арагона. Отрывок из книги Вай-
ян-Кутюрье мы напечатаем в одном нз
ближайших номеров нашей газеты.
ная гордость, необходимость каждый момент
проверять себя.
Связи, которые продолжают существо-
вать. Сентиментальность.
Отравление тенденциозной культурой.
Эти четыре строчки не составляют даже
плана задуманного предисловия, это беглый
набросок каких-то мыслей, которые хочешь
удержать в памяти или вновь найти. Но
мы можем думать об этих мыслях, и мне
кажется, что они удивительным образом
подводят итог всему огромному личному
опыту человека, каких было мало Именно
этот опыт Вайян хотел пере тать другим,
чтобы помочь им итти по пути, подобном
тому, которым он сам прошел.
Мой ДОРОГОЙ Поль, я был одним из ты-
сячи тех. кому ты протянул руку. Я был
одним из тех. кто благодаря тебе вновь об-
рел надежду. Твой пример и твой опыт смо-
гут еще и другим принести такую же по-
мощь и поддержку, какую они принесли
мне. И эти несколько строчек, в которых ты
выразил самую Сущность урока, эти нес-
колько строчек подытоживают твой пример
и опыт. Ты не мертв, они живут.
Герои древности побеждали драконов, ос-
вобождали плини^сс. очищали конюшни.
Современный герой борется с социальным
чудовищем, которым еще не вдохновились
ни скульптор, ни художник. Может ли быть
более верный образ этого героя, чем образ
Вайяна-Кутюрье? Он победил чудовище —
буржуазию. Он боролся с ним от Вильжюи-
Фа до Шанхая. Но он победил его прежде
всего в себе. И четыре наспех набросанные
строчки говорят об этой внутренней борь-
бе, как волнующий и лаконичный дневник.
«Возвращение издалека»...
Сколько людей будет размышлять над
этой фразой и над комментарием, который
за ней следует: «...Буржуазное воспитание,
«ДЕЙЧЕ ФОЛЬКСЦЕЙТУНГ»
кометражку, они затем пустили большой
полнометражный фильм о стерилизации.
Большинство зрителей разбежалось, как
только заметило, в чем дело. В Кельне
фашистские руководители открыто гово-
рят, что военными операциями испанских
мятежников руководят германские генера-
лы. В одном из рейнских гарнизонов сол-
дат на кавалерийских учениях упал с ло-
шади. Подбежавший к нему офицер из-
бил его. В Мюнхене воздвигнут памятник
фашистским путчистам. Прохожие обязаны
отдавать статуе фашистское приветствие.
Многие обходят это место, делая круг,
чтобы избавить себя от неприятной цере-
монии.
Кроме мелкой хроники на этой страни-
це помещаются информационные статьи и
обзоры печати. Выдержки из советской,
французской, английской, чехословацкой и
другой прессы сопровождаются небольшими
редакционными комментариями.
Четвертая страница об'единена заголов-
ком «Трибуна германского народного
фронта». Пятая посвящена культуре. Поч-
ти вся шестая полоса-занята «Недельной
хроникой международной политики». На
седьмой и восьмой страницах опять хро-
ника Германии, причем иа седьмой в ос-
новном информация по вопросам экономи-
ки, а на восьмой — международная жизнь.
На этой странице отводится много места
разоблачению подрывной деятельности Ге-
стапо эа границей.
Такова общая схема газеты.
Очень хорошо в «Дейче Фольксцейтунг»
ведется отдел культуры. В последних но-
мерах газет большие статьи были по-
священы 450-летию великого гуманиста
интеллектуальная гордость...» Вайян ос-
тавляет нам это послание. Людям доброй
воли он раскрывает глаза на главное пре-
пятствие. на чудовище, котовое первым
подлежит уничтожению. «Интеллектуаль-
ная гордость»... этот фундамент индивиду-
ализма, это великолепное оправдание для
многих подлостей. Но это чудовище спруто-
образно, и даже если у него отрубили голо-
ву, обрубок пускает новые ростки, «Не-
обходимость проверять себя каждый мо-
мент»... Мы. жившие в хаотические часы,
от одной войны до другой, от Великой ил-
люзии прошлого до Великого предательства
сегодняшнего дня, от траншей Шампани до
траншей Гвадалахары, мы, на чьих глазах
умирали и возрождались великие идеи и ве-
ликие народы, мы. наново учившиеся жить
после четырех лет смерти, наново учивши-
еся любить пашх подину и нага парод, не-
посредственно после самого грандиозного
обесценения ценностей, которые когда-либо
знало человечество, могли ли мы не заим-
ствовать у Вайяна этот основной принцип
его и нашего поведения — «необходимость
проверять себя каждый момент»...
Драма людей, о которых Маркс и Энгельс
упоминают в «Коммунистическом манифес-
те» (Вайян любил цитировать это место),
наша драма — драма людей, которые в из-
вестный исторический час переходили с
полным вооружением и всем достоянием из
класса, породившего их, из буржуазии, в
восходящий класс, в котором они видят
воплощение всего будущего человечества,—
пролетариат. Драма, эта не отличается про-
стотой, не лишена известных отступлении,
сомнений, колебаний и страданий. Именно
эту драму имел ввиду Вайян, отмечая здесь
ее этапы, никогда еше никем не написан-
ные. «Связи, которые продолжают сущест-
вовать. Сентиментальность... Отравление
тенденциозной культурой...»
Поль Вайян-Кутюрье мог бы стать авто-
ром этой истории, этой современной эпопеи,
являющейся прелюдией нового мира, если
бы в тюрьмах Италии и Германии не то-
мились люди, если бы на пяти шестых
мира не было эксплоатапии человека
человеком, и если бы па о^ной его тестой
не существовала необычайная страна, о
которой необходимо было возвестить миру.
И все же он нам оставил бесценный до-
кумент книгу о ребенке, становящемся
взрослым человеком, тем человеком, кото-
рым был он, человеком который скоро
покорит мир.
ЛУИ АРАГОН
Ульриха фон Гуттена, смерти Карла
Осецкого, премьере новой антифашистской
пьесы Бертольда Брехта, состоявшейся в
Париже, и недавно вышедшему в СССР
сборнику стихов Иоганнеса Бехера.
В номере от 29 мая газета напечатала
малоизвестные изречения Гете, представ-
ляющие особый интерес в наши дни. При-
ведем одно из этих изречений: «Не думай-
те, — писал Гете, — что я равнодушен
к великим идеям свободы, народа, отече-
ства. Нет: эти идеи заложены в нас; они
—часть нашего существа, и никто не мо-
жет отбросить их от себя. И Германия
близка моему сердцу. Я часто испытывал
горькую боль при мысли о германском на-
роде, столь уважаемом в отдельных его
представителях и столь жалком в целом...»
. Закончим этот краткий обзор двумя ци-
татами из самого маленького отдела «Дей-
че Фольксцейтунг». Отдел называется «О
чем шепчутся».
Первая цитата — из фашистской газеты
«Вестдейчер беобахтер» от 13 апреля. Это
обращение к предпринимателям по поводу
«украшения предприятий», пропагандируе-
мого фашистской организацией «Красота
труда». В обращении сказано: «Мы пола-
гаем, что и на Вашем предприятии поддер-
жат стремления нашего ведомства. Предла-
гаем Вам клозетную бумагу марки 1А мяг-
кого качества. Хейль Гитлер!».
Вторая цитата из этого же отдела: уча-
стники экскурсии в Италию возвратились
домой в Германию и распевают известную
итальянскую песенку, несколько видоиз-
меняя ее текст:
«Над Италией смеется голубое небо, —
над Германией весь мир».
Г, ЯКОБСОН
Только факты
Национальный сектор союза советских
писателей издавна славился своей бездея-
тельностью, Его оторванность от писателей,
самоустранение от руководства творческой
работой, беззаботность в вопросах улучше-
ния качества переводов не раз обсуждались
на страницах нашей газеты.
В № 10 «Литературной газеты» от 10
февраля 1938 г. писалось:
«Чего стоит, например, работа нацио-
нального сектора, сосредоточенного в ру-
ках Аршаруни, который не берет на себя
пи смелости, ни ответственности ставить
самые насущные и наболевшие вопросы: во-
прос о качестве переводов, вопрос о помо-
щи нацсекторам журналов и издательств...
Порочно само по себе отдельное и оторван-
ное существование национального сектора,
где свалены кое-как в одну кучу творческие
дела многих десятков поэтов, пишущих на
различных языках... Прямого отношения к
секции поэтов нацсектор не имеет, и вооб-
ще они, как говорится, «друг дружкой не
интересуются».
Такая структура неверна в корне. Не-
верна творчески, политически, организаци-
онно». (Адалис. «Заметки о союзе писате-
лей»).
26 февраля «Литературная газета» на-
печатала корреспонденцию о работе лите-
ратурной организации на Украине. В укра-
инской литературной организации шла на-
пряженная борьба против врагов, пробрав-
шихся тогда к руководству союзом.
«Ведь это не секрет, — писала «Лите-
ратурная газета», — что после ряда сиг-
налов украинских товарищей никто из
правления ССП даже не удосужился по-
ехать на Украину, Мол, если не поедем, то
и отвечать не будем.
Неужели руководство литературой много-
миллионных народов СССР может быть пе-
редоверено второстепенным работникам?
Возникает еще один вопрос, на который
мы ждем ответа от партгруппы правления
ССП.
Как могло случиться, что правление ССП
по-барски отмахнулось от весьма серьезных
сигналов «Литературной газеты?»
Речь шла не о мелких практических не-
поладках в правлении союза писателей.
Это было бы полбеды. Речь шла о деле пер-
востепенной государственной важности —
об улучшении руководства и об организа.-
ции помощи национальным литературам на-
родов СССР. Но отклика на эти вопросы «Ли-
тературная газета» не получила.
Организационные комитеты союзов писа-
телей в национальных республиках продол-
жали работать наредкость плохо, не полу-
чая помощи и руководства со стороны ССП
и его нацсектора. «Литературная газета»
снова возвращается к тому же вопросу и
публикует недавно корреспонденцию «В сто-
роне от творческой жизни». Авторы коррес-
понденции Ю. Андреев и В. Кремнев пи-
шут: «Превознося и восхваляя гнусность
шпионов и предателей, бужуазные нацио-
налисты шельмовали честных советских пи-
сателей, преданных народу, партии. Они от-
талкивали от творческой работы выращен-
ную в годы революции литературную моло-
дежь, принесшую в узбекскую литературу
новую, советскую тему, новое, социалисти-
ческое содержание. Они искажали класси-
ков узбекской литературы, фальсифициро-
вали замечательное народное творчество».
Подобные методы в большей или меньшей
мере враги применяли и в других нацио-
нальных республиках, в союзах писателей
Киргизии, Башкирии, Казахстана и др. Об
этом прекрасно осведомлено правление ССП,
знает хорошо нацсектор.
Все это случилось потому, что деятель-
ностью нацсектора не интересовались ни
партгруппа правления ССП, ни партком.
Очевидно в правлении союза писателей и в
парткоме проверка исполнения отсутство-
вала^ Чем иным можно об’яснить факты,
недавно всткрытые в напсекторе?
Вот толстый том, представляющий собой
акт и описи неисполненных бумаг, из’ятых
из стола и шкафа руководителя нацсектора
Аршаруни. 2700 листов авторских руко-
писей и различных заявлений писателей,
письма от частных, лиц и учреждений со-
ставляют «архив» Аршаруни. Все это на-
коплял заведующий подсектором около года.
В этих анналах обнаружено письмо из Турк-
мении, пролежавшее нераспечатанным около
года. А в письме сообщалось об исключении
из партии одного из членов союза писа-
телей.
Аршаруни при попустительстве руковод-
ства союза писателей накопил в своем столе
и шкафу груды разнообразнейших запросов
и ни на один из них не дал ответа. К пря-
мым политическим сигналам о работе врагов
в отдельных литературных организациях
существовало самое безобразное отношение.
Трижды присылали в союз советских
писателей письма о деятельности врагов
народа в Крыму. И письма эти бесследно
исчезали в недрах архива Аршаруни. На-
конец, четвертое письмо было прислано
уже через редакцию «Правды», но и это
письмо пролежало без движения в нацсек-
торе союза писателей с июня 1937 года.
Заявление тов. Левитиной о работе вра-
гов в литературных организациях Украины
найдено в более чем странном виде. От пись-
ма сохранились только 5—7 страницы, по
заявлению же ничего не предпринято.
Еще в 1937 г. *в национальный сектор
и правление ССП поступили серьезные сиг-
налы о засорении союза писателей Узбеки-
стана врагами народа, о злоупотреблениях,
но последствий это не вызвало.
Несложным был метод работы нацсекто-
ра по подбору руководящих работников на
места. Аршаруни решил послать в Башкирию
уполномоченным ССП некоего Идрисова. Во
всесоюзное правление поступают политиче-
ские сигналы, свидетельствующие о том,
что Идрисов не внушает политического до-
верия. Однако Идрисова посылают на ра-
боту в Башкирию, а там через две недели
его разоблачают как врага народа.
Аналогичная история произошла и в ли-
тературной организации Татарии. Получив
тревожные сигналы о бывшем председателе
союза, писателей Татарии — Гильманове,
Аршаруни не принял никаких мер.
Таков был стиль работы национального
сектора. Весьма показательна история писа-
теля Баталова. В татарской печати этот пи-
сатель был политически опорочен. Союз со-
ветских писателей занялся выяснением его
вопроса и отправил несколько запросов. Но
ответа, на них не получил. Тогда правление
ССП послало в Татарию своего специального
представителя, который на месте собрал ма-
териалы, целиком реабилитировавшие т.
Баталова.
Теперь выясняется, что на все запросы
союзу советских писателей были своевре-
менно посланы ответы, но они попали к
Аршагруни и были им приложены к массе
накопившихся у него документов.
Среди бумаг, скопившихся у тов. Арша-
руни, находились и строго секретные доку-
менты, которые хранились без соблюдения
установленных правил, вместе с газетными
вырезками. И ни разу ни партком, пи ответ-
ственный секретарь союза, пи партгруппа
ССП пе заинтересовались столь подозри-
тельным отношением Аршаруни к поручен-
ной ему работе.
Со времени вскрытия всех этих вопиющих
фактов прошло уже несколько недель, но
дело все еще не рассмотрено. Один раз парт-
ком поставил этот вопрос на обсуждение, но
т. Аршаруни, сославшись на нездоровье, на
заседание не явился. Однако врач, пришед-
ший к Аршаруни, больного дома не застал.
Правление союза писателей, удовлетво-
рившись тем, что Аршаруни уже больше
не «руководит», до сих пор не удосужи-
лось обсудить вопрос о положении в нац-
секторе. Освобождением же Аршаруни от
работы не исчерпывается вопрос о руко-
водстве национальными литературами.
Остается открытым вопрос о функциях и
формах помощи национального сектора ли-
тературам наполов СССР. Не определило
правление ССП и своих обязанностей и мето-
дов руководства творческой деятельностью
национальных писателей и поэтов.
X ТВАРДОВСКИЙ
СЛУЧАЙ
В ДОРОГЕ
Поля обветрились едва,
Ступить с дороги топко.
Как хвоя тонкая, трава
Показывалась робко.
И колесо еще следа
Прорезать не успело.
И запоздалая вода
По всем овражкам пела...
В такой то день мы шли гулять,
Кино прослышав где-то.
И были оба мы подстать,
Как лорды разодеты.
И с виду будто от собак,
Для красоты на деле —
Мы с другом прутики в руках
Изящные имели.
Хотя обычные уже
Тропинки были сухи,
Шагали мы настороже.
Оберегая брюки.
А воздух весь звенел вокруг
И грело солнце так-то...
И вот идем — и слышим вдруг:
Стучит, буксуя, трактор.
Понять не трудно, что и как,
Имеет ухо опыт.
Какой-то, думаем, дурак
В грязи машину топит.
Слова готовы наперед:
— Позор! В нетрезвом виде.»
С горы спускаемся — и вот
Мы видим...
Что-ж мы видим! —
Девченка лет семнадцати
Хлопочет за рулем.
Обволокло тяжелые
Колеса киселем.
Девченка лет семнадцати
Берет на полный ход,
Но видно не податься ей
Ни взад и ни вперед.
Подходят к ней смущенные
Два лорда молодых.
— Позвольте, мы вас вытащим,—
Сказал один из них.
Понятно, соглашается,
Хотя глядит зверьком
И даже улыбается,
Несчастная, мельком.
Но это дело личное,
А медлить не с руки.
И лорды, не задумавшись,
Снимают пиджаки.
Мости побольше хворосту,
Кустарник под боком.
И трактор вылез вскорости,
Однако суть не в том...
Девченка, смех стараясь скрыть,
Сидит, глядит понуро,
— Позвольте вас благодарить, —
И руку протянула.
Но мы стоим, мы как без рук,
В грязи по локти руки.
А тут еще мы видим вдруг,
Какие наши брюки...
Стоим. Нельзя подать руки,
Умыться тоже нечем.
Она, смеясь, нам пиджаки
Накинула иа плечи.
Он на меня, я На него —
Глядим, косясь бок-о-бок.
—Ты что?
— А что?
— Да ничего... —
И рассмеялись оба.
Была погода хороша,
Приветлива девченка.
Шел в гору трактор неспеша,
И мы пошли сторонкой.
Потерян был наш прежний лоск
И нас томила робость.
Знакомство все же началось,
Но тут — сюжет особый...
Из цикла стихов, который полностью
будет опубликован в журнале «Красная
новь».
Год борьбы китайского народа
Второй год продолжается героическая
борьба китайского народа с японскими за-
хватчиками. Горячее участие в этой само-
отверженной борьбе принимают китайские
писатели, поэты, художники.
Талантливая писательница-'коммунистка
Тин Лин борется в рядах 8-й народно-рево-
люционной армии. Под руководством Тин
Лин знаменитая «Группа по обслуживанию
Северо-западного фронта» совершает боль-
шие переходы из деревни в деревню, из од-
ной воинской части в другую, выступает
перед населением и бойцами, ставит па-
триотические антияпонские спектакли, поет
революционные песни.
«Группа» завоевала большую популяр-
ность и любовь среда населения. Часто, тут
же у сцены, непосредственно после вы-
ступления «Группы», зрители организуют
отряды самообороны. В «Группу» входит
более сорока человек, в том числе писатели
Сайта, Сяо Хун, Туаньмо Хунлянь, Нье
Ланъну и студенты Бейпинского универси-
тета. Члены «Группы» не только делают
доклады и разыгрывают пьесы. В случае
необходимости они ведут и партизанскую
войну против японцев. Так, в одну темную
ночь, в восточной части Шаньси, они ра-
зоружили целый японский отряд.
Под редакцией Тин Лин и молодого пи-
сателя Шу Июня выходит литературный
журнал «Чжаньд’и» («Поле сражения»), в
котором помещаются антияпонские расска-
зы, романы, пьесы, стихи, очерки. Очень
интересен печатающийся из номера в но-
мер большой дневник японского солдата
Нагамо.
В Китае вышло много книг о Тин Лин:
«Женшина-боеп национальной войны
— Тин Лин», «Интервью с Тин Лин» и др.
Книги эти раскупаются нарасхват. Тин
Лин пользуется заслуженным признанием
масс как писательница, как боевая про-
пагандистка, как организатор борьбы за
освобождение Китая. Недаром народ про-
звал ее — «Китайская Пассионария».
ЭМИ сяо
В Центральном Китае очень популярна
«Группа трудящихся женщин». Эту груп-
пу после захвата Шанхая японцами ор-
ганизовала писательница Ху Ланьчи. В нее
вошли 19 молодых женщин, среди них 15
шанхайских работниц. «Группа» высту-
пает непосредственно на фронте, ведет са-
нитарную и культурно-просветительную
работу среда бойцов, устраивает театраль-
ные представления и концерты, организует
население для защиты родины и разобла-
чает предателей. Однажды четыре тысячи
китайских бойпов под бешеным натиском
японцев начали отступать. Узнав, что на
левом фланге китайские части продолжают
оказывать упорное сопротивление японпам
и нуждаются в подкреплении, «Группа» об-
ратилась к отступавшим с горячим призы-
вом поддержать товарищей. Четыре тыся-
чи бойцов повернули на левый фланг и
совместными усилиями приостановили на-
ступление. врага. «Группа» пользуется
большим уважением у населения и бойпов.
Ее концерты ежедневно посещает до двух
тысяч человек.
Самый молодой участник «Группы» —
шестнадцатилетняя Ли Яфын — несколько
лет проработала в одной из шанхайских
чулочных мастерских. Теперь она стала за-
мечательной актрисой.
Передовая китайская интеллигенция бы-
стро откликнулась на призыв коммунисти-
ческой партии Китая о создании единого на-
ционального антияпонского фронта. Ныне
покойный, великий китайский народный
писатель Лу Синь перед смертью горячо при-
зывал всех литераторов к единению: «Я за-
щищаю, — писал Лу Синь, — политику
национального антияпонского единого фрон-
та, которую выдвигает теперешняя китай-
ская' революционная партия (т. е. компар-
тия Китая — Э. С.)... Я за то, чтобы все
литераторы, все группировки об’единились
под лозунгом борьбы против Японии...»
Лу Синь вел неустанную борьбу против
агентов японского империализма в Китае.
В ответе на письмо китайского троцкиста
Чена Лу Синь писал: «Вашу «теорию»
весьма одобряют японцы. Они снабжают вас
деньгами... Ваши действия противоречат
этике и достоинству современного китайца».
Ответ Л у Синя был опубликован во многих
журналах и газетах. Это был удар по ки-
тайским троцкистам, наймитам японских
захватчиков. Выступление Лу Синя прозву-
чало боевым призывом для всех честных
китайских граждан.
Передовые китайские писатели уже не-
сколько лет ратуют за обвинение всех
литературных сил страны на борьбу против
интервентов. В Шанхае и других городах
были организованы: «Ассоциация литера-
торов», «Ассоциация авторов» и т. д. Но
деятельность этих организаций была очень
ограничена.
27 марта 1938 г. в большом зале Хань-
коускоп торговой палаты состоялось от-
крытие с’езда китайских писателей, поэ-
тов, драматургов, артистов, художников,
ученых, журналистов, общественных и
культурных деятелей. На этом с’езде при-
сутствовало более пятисот человек. Здесь
учреждена была «Всекитайская ассоциация
отпора врагу» — юб’единение китайских
писателей всех направлений под общим
знаменем антияпонского единого фронта.
С’ез.т обратился с воззванием ко всем пе-
редовым писателям мира и к японским ре-
волюционным писателям.
В правление всекитайской ассоциации
литераторов вошли Лао Шэ, Го Можо, Мао
Дунь, Тин Лии, Шао Линзы, Фын Юйеянь,
Тянь Хань, Ю Дафу, Чен фап-у, Ба Цзин,
Чжан Тянь-и, Joy Ши-И, Цао Цзинхуа
и др.
На с’езде с речами выступили Чжоу
Эпьлай, Фып Юйсяпь, Го Можо п японский
революционный писатель Катзи Ватару.
Фын Юйсянь читал также и свои стихи.
С’езд постановил: просить писателей
в кратчайший срок написать сто произве-
дений (рассказы, стихи, пьесы, очерки)
для героических защитников родины; пос-
лать бригады писателей на фронты для
просветительной работы среди бойпов; си-
стематически снабжать фронты аятияпон-
ской литературой (газеты, журналы, кни-
ги, брошюры); организовать сеть литера-
турных корреспондентов по всей стране;
выпустить орган ассоциации.
Ассоциация уже издает свою трехднев-
ную газету «Литература войны-обороны».
4 мая 1938 года вышел первый номер этой
газеты.
В Ханькоу издается много периодиче-
ской литературы. Под редакцией известных
писателей Мао Дуня, Ши-И, Е-Шентао и
Сун Юньбина выходит журнал «Молодая
гвардия», в котором активно сотруднича-
ют писатели Го Можо, Лао Шэ, Чжан
Тянь-И, Ань 0 и другие. Много места
уделяет вопросам литературы и искусства
и орган ЦК компартии Китая «Цюньчжун»
(«Масса»). В Ханькоу издается также ли-
тературный журнал «Свободный Китай»,
в котором пишут старый литератор Чен
фан-У, писательница Тин Лин и ряд пере-
довых писателей и поэтов.
Совсем недавно начал выходить лите-
ратурно-художественный журнал «Лите-
ратура на позициях» под редакцией одного
из крупнейших писателей современного
Китая Мао Дуна. В этом журнале сотруд-
ничает также японский антифашистский
писатель Ватару.
Новый китайский театр поставил нема-
ло боевых патриотических пьес обороны.
Кроме профессиональных театральных
трупп во всей стране возникают самодея-
тельные кружки: театральные труппы мо-
лодежи, детские театры, рабочие театры,
театры крестьян, театры беженцев и теат-
ры раненых солдат. В Ханькоу работники
театра организовали Всекитайскую ассоци-
ацию отпора врагу. Выходит ежемесяч-
ный журнал «Театр войны-обороны»
под редакцией известных китайских дра-
матургов Тянь-Хань и Ма Исяпа. Боль-
шой успех имеют пьесы «Новолуние над
Лукоупяо», «Восемьсот храбрецов», «Ве-
ликая стена», «Последний путь предате-
ля», «Окончательная победа», «Борьба за
свободу и мир». Шанхайская «Ассоциация
для спасения страны» мобилизовала 16
театральных трупп для работы в разных
районах страны. Бэйпин-Тяньцзинские сту-
денческие агитбригады раз’езжают по де-
ревням со своими спектаклями и песнями.
Группа детей шанхайских рабочих и слу-
жащих в возрасте от 8 до 15 лет орга-
низовала «Передвижной театр», который
пропутешествовал через Нанкин—Сучжоу
в Ханькоу. В апреле текущего года «Пере-
движная рабочая бригада Всекитайской
рабочей федерации отпора врагу», «Теат-
ральная труппа шанхайской молодежи»,
«Северо-китайский хор» и «Студенческий
союз провинции Хубэй» устроили общест-
венный просмотр своих драматических по-
становок, на котором присутствовало около
10 тысяч рабочих. Труппа беженцев по-
ставила пьесы-' «В огне и в дыму». «Рас-
каяние», «Захват японских пленных» и
др. «Союз работников ханькоуских го-
родских театров» — театр старого типа—
тоже активно участвует в борьбе народа
за независимость. За первое полугодие
1938 года театр дал 40 представлений.
Собранные деньги пошли на подарки и
снабжение бойцов.
Недавно вышел «Сборник пьес для те-
атров на открытом воздухе». В сборник
вошли пьесы Ма Исяна «Рычание старин-
ного города» — о падении Бэйпина и о
профессоре Яю Сюлине, ставшем началь-
ником партизанского отряда; пьеса 10-
Цзиня «Кровью омытая любовь», Ван
Гунная «В северо-восточном углу». Су
Фаня «Народный гнев», Яя Ханьшэна
«Ветер и облака над крепостью» и мно-
гие другие. Новый китайский театр поль-
зуется большим успехом на фронте и в
тылу. Его спектакли воодушевляют бойпов
па дальнейшую борьбу. Гражданское насе-
ление часто тут же у сцены записывается
в армию, организует отряды самообороны
и партизанские группы. Это поистине на-
родный театр сегодняшнего Китая.
Несня в Китае — подлинно массовое
искусство. Революционные антияпонские
песни проникли на заводы и фабрики, в
школы и казармы. Из городов докатились
они до глухих деревень на фронтах и в
тылу. Слова «Вставай, кто не хочет быть
рабом!» «Рабочие, крестьяне, торговцы,
учащиеся и солдаты — все вместе спа-
сем Китай от гибели!» — слышатся вез-
де. За последние годы в Китае появилось
много новых композиторов (Люй Ги, Сянь
Син-Хай, Жен Гуан, Ша-Меп и др.) и
поэтов (Ши-И, Супь-Юй, Ань 0, Тан Нз
и др.), которые создали немало новых ре-
волюционных патриотических песен. В
1937 году в Шанхае было организовано
до ста хоров. На улицах и площадях
китайских городов часто собираются ты-
сячи людей, чтобы петь патриотические
песни: «Марш подины», «Вернемся в ста-
рый дом» (В Манчжурию) и «В защиту
Мадрида!»
Китайская кинематография выпустила
ряд фильмов, посвященных борьбе китай-
ского народа. Режиссер Ши Дуныпаиь по-
ставил Фильм «Защищаем нашу землю»,
который уже третий месяц идет в Китае.
Режиссер Юапь Цуньмэй снял картину
«Горячая кровь и преданный дух». Ре-
жиссер Ин Юньвэй по сценарию Ян Хань-
шена сделал фильм «Восемьсот храбрецов».
Драматург Хун Шен и режиссер Цзин
Шан написали сценарий для фильма «По-
следняя капля крови». На экранах по-
казываются документальные фильмы о
войне на всех фронтах Китая Особенный
энтузиазм и восхищение зрителей вызыва-
ют фильмы о героических китайских лет-
чиках Когда в театре «Мир» на прово-
дах бойпов, оправившихся от рае и воз-
вращавшихся на фронт показали фильм
о борьбе китайского и испанского наро-
дов, бойпы говорили «Мы не одиноки.
Еще один народ защищает мир и чело-
вечество»
Широко распространены в Китае рево-
люционные антияпонские плакаты и ка-
рпкатуры В городах, на стенах домов,
в чайных, в общественных местах, в де-
ревнях, в храмах, иногда просто на боль-
ших деревьях, у дорог, — везде и всюду
расклеены антияпонские патриотические
плакаты и карикатуры. Всекитайская ас-
социация карикатуристов готовит боль-
шую выставку карикатур и плакатов. В
середине января 1938 года в Ханькоу
была открыта выставка гравюр по дере-
ву. Художники Цзян Фун. Ли Хуа. Синь
По. Ма Да и др выставили свои работы:
«Бомбардировкой ответим бомбардировке»,
«Пора, вставай». «Партизаны». «Ночная
атака», «Па страже» «Беженцы» и др.
Великий китайский писатель Лу Синь при-
давал большое значение развитию гравю-
ры. Он гакж? горячо пропагандировал
«Ляиьхуань тухуа» — особый вид китай--
ского искусства «Ляньхуань тухуа» —-
серия рисунков, воспроизводящих рассказ
не помощью иероглифов, а путем графиче-
ских изображений, наглядно. Этот вид «ли-
тературы» особенно ценен, так как в Ки-
тае из-за трудности изучения иероглифов
еще очень много неграмотных.
Больше года длится героическая борьба»
китайского народа против японских за-
хватчиков. Китайская литература и искус-*
ство служат делу своего парода. Они ера*
жаются пером и штыком.
Литературная газета
2 --- № 38
К. С. СТАНИСЛАВСКИЙ
Работа актера над собой
Советский читатель скоро получит возможность познакомиться с
новой книгой народного артиста СССР, орденоносца Константина Сер-
геевича Станиславского: «Работа актера над собой». Книга эта, выхо-
дящая в ближайшее время в издательстве «Художественная литера-
тура», является вторым томом задуманного замечательным артистом
большого многотомного труда о мастерстве актера. (Первый том —
«Моя жизнь в искусстве»). Книга посвящена вопросам внутренней
техники воспитания актера. В книге шестнадцать глав: I. Дилетантизм.
IL Сценическое искусство и сценическое ремесло. Ш. Действие. IV. Во-
ображение. V. Сценическое внимание. VI. Освобождение мышц. VII. Ку-
ски и задачи. VIII. Чувство правды и вера. IX. Эмоциональная па-
мять. X. Общение. XI. Приспособление и другие элементы, свойства,
способности и дарования артиста. XII. Двигатели психической жизни.
XIII. Линия стремления двигателей психической жизни. XIV. Внутрен-
нее сценическое самочувствие. XV. Сверхзадача и сквозное действие.
XVI. Подсознание в сценическом самочувствии артиста.
В книге Станиславского, наряду с практическими вопросами воспи-
тания актера, поднят ряд общих принципиальных вопросов театраль-
ного искусства. Книга Станиславского зовет к правдивому, глубокому,
высокосовершенному реалистическому творчеству. Она не оставляет
места для формалистских ухищрений, натуралистической копиров-
ки природы, дилетантства, ремесленничества, поверхностности.
Новая книга Станиславского богата по содержанию и легко доступ-
на по своей форме — она написана в форме дневника ученика теат-
ральной школы.
Ниже мы публикуем отрывки из новой книги народного артиста
СССР К. С. Станиславского.
Сценическое искусство
и сценическое ремесло
— Предоставим же все подсознательное
волшебнице природе, а сами обратимся к
тому, что нам доступно—к сознательным
подходам к творчеству и к сознательным
приемам психотехники. Они прежде всего
учат нас, что, когда в работу вступает
подсознание, надо уметь не мешать ему.
— Как странно, что подсознание нуж-
дается в сознании!—удивился я.
— Мне это представляется нормальным,
—говорил Аркадий Николаевич Торцов. —
Электричество, ветер, вода и другие не-
произвольные силы природы требуют знаю-
щего и умного инженера для подчинения
их человеку. Наша подсознательная твор-
ческая сила тоже не может обойтись без
своего рода инженера — без сознательной
психотехники. Только тогда, когда артист
поймет и почувствует, что его внутренняя
и внешняя жизнь на сцене, в окружающих
условиях протекает естественно и нормаль-
но, до предела натуральности, по всем за-
конам человеческой природы, глубокие тай-
ники подсознания осторожно вскроются, и
из них выйдут не всегда понятные нам чув-
ствования. Они на короткое или на более
продолжительное время овладеют нами и
поведут туда, куда им повелит что-то внут-
ри. Не ведая этой правящей силы и не
умея изучать ее, мы на нашем актерском
языке именуем ее просто «природой».
Но стоит нарушить нашу правильную ор-
ганическую жизнь,—перестать верно тво-
рить на сцене,—и тотчас же щепетильное
подсознание путается насилия и снова пря-
чется в свои глубокие тайники. Чтобы этого
не произошло, прежде всего надо творить
верно.
Таким образом, реализм и даже нату-
рализм внутренней жизни артиста необхо-
дим ему для возбуждения работы подсо-
знания и порывов вдохновения.
— Значит, в нашем искусстве нужно
беспрерывное подсознательное творчество,
—вывел я заключение.
— Всегда творить подсознательно и
вдохновенно нельзя, — заметил Аркадий
Николаевич,—таких гениев пе существует.
Поэтому наше искусство предписывает нам
лишь подготовлять почву для такого под-
линного подсознательного творчества.
— Как же это делается?
— Прежде всею надо творить созна-
Действие
На сцене нужно действовать. Действие,
активность — вот на чем зиждется драма-
тическое искусство, искусство актера. Са-
мое слово «драма» на древнегреческом язы-
ке означает «совершающееся действие». На
латинском языке ему соответствовало слово
actio, то самое слово, корень которого —
act — перешел и в наши слова «актив-
ность», «актер», «акт». Итак, драма на
«пене есть совершающееся у нас на глазах
действие, а вышедший на сцену актер ста-
новится действующим.
— Извините пожалуйста, — заговорил
вдруг Говорков.—Вы изволили сказать, что
на сцене нужно действовать. Но позвольте
вас спросить, почему же ваше сидение в
кресле является действием? По-моему, это
полное и абсолютное бездействие.
— Пе знаю, действовал Аркадий Нико-
лаевич или не действовал,—заговорил я с
Сценическое внимание
На сегодняшнем уроке Аркадий Николае-
вич говорил:
— Для того чтобы полнее исчерпать
практическую сторону функции артистиче-
ского внимания, необходимо поговорить о
нем, как об орудии добывания творческого
материала.
Артист должен быть внимательным не
только на сцене, но и в жизни. Он должен
сосредоточиваться всем своим существом на
том, что его привлекает. Он должен смот-
реть не как рассеянный обыватель, а
с проникновением в глубь того, что наблю-
дает.
Без этого наш творческий метод оказался
бы однобоким, чуждым правде, жизни, со-
временности и ничем не связанным с ними.
Есть люди, которые от природы обладают
наблюдательностью. Они, помимо воли, под-
мечают и крепко запечатлевают в памяти
все, что происходит вокруг. При этом они
умеют выбирать из наблюдаемого наиболее
важное, интересное, типичное и красочное.
Слушая таких людей, видишь и понимаешь
то, что ускользает от внимания людей ма-
ло наблюдательных, которые не умеют в
жизни смотреть, видеть и образно говорить
о воспринятом.
К сожалению, далеко не все обладают
таким необходимым для артиста внимани-
ем, находящим в жизни существенное и
характерное.
Очень часто люди не умеют этого делать
даже ради собственных элементарных инте-
ресов. Тем более они не умеют внимательно
смотреть и слушать ради познания правды
жизни, ради тонкого и бережного подхода
к людям, ради правдивого, художественно-
го творчества. Это дано только единицам из
единиц. Как много приходится страдать от
зрелища человеческой слепоты, которая и
добрых по природе людей делает иногда
невинными мучителями ближних, и умных
превращает в тупиц, не замечающих того,
что творится перед их глазами.
Люди не умеют различать по лицу, по
взгляду, по тембру голоса, в каком состоя-
нии находится их собеседник, не умеют ак-
тивно смотреть и видеть сложную правду
жизни, не умеют внимательно слушать и
по-настоящему слышать. Если бы они
умели это делать, творчество было бы бес-
конечно богаче, тоньше и глубже. Но нель-
зя вложить в человека того, что не дано
ему природой, — можно лишь постараться
развить и дополнить то, хотя бы и немно-
гое, что у него есть.
В области внимания эта работа требует
огромного труда, времени, желания и систе-
матических упражнений.
тельно и верно. Это создаст наилучшую
почву для зарождения подсознания и вдох-
новения.
— Почему же?—не понимал я.
— Потому что сознательное и верное
рождает правду, а правда вызывает веру, а
если природа поверит тому, что происходит
в человеке, она сама примется за дело.
Вслед за ней вступит подсознание и мо-
жет явиться само вдохновение.
— Что значит «верно» играть роль? —
допытывался я.
— Это значит: в условиях жизни роли
и в полной аналогии с ней правильно, ло-
гично, последовательно, по-человечески
мыслить, хотеть, стремиться, действовать,
стоя на подмостках сцены. Лишь только
артист добьется этого, он приблизится к ро-
ли и начнет одинаково с нею чувствовать.
На нашем языке это называется: пере-
живать роль. Этот процесс и слово, его оп-
ределяющее, получают в нашем искусстве
совершенно исключительное, первенствую-
щее значение.
Переживание помогает артисту выпол-
нять основную цель сценического искусст-
ва, которая заключается: в создании «жиз-
ни человеческого духа» роли и в передаче
этой жизни на сцене в художественной
форме.
Как видите, паша главная задача не
только в том. чтобы изображать жизнь ро-
ли в ее внешнем проявлении, йо главным
образом в том. чтобы создавать на сцене
внутренний# жизнь изображаемого лица и
всей пьесы, приспособляя к этой чужой
жизни свои собственные человеческие чув-
ства, отдавая ей все органические эле-
менты собственной души.
Запомните однажды и навсегда, что
этой главной, основной целью нашего ис-
кусства вы должны руководиться во все
моменты творчества и вашей жизни на
сцене. Вот почему мы прежде всего думаем о
внутренней стороне роли, то есть о ее пси-
хической жизни, создающейся с помощью
внутреннего процесса переживания. Он яв-
ляется главным моментом творчества и
первой заботой артиста. Надо переживать
роль, то есть испытывать аналогичные с
ней чувства, каждый раз и при каждом ее
повторении.
волнением,—но его «бездействие» было
куда интереснее, чем ваше «действие».
— Неподвижность сидящего на сцене еще
не определяет его пассивности,—об’яснил
Аркадий Николаевич.—Можно оставаться
неподвижным и тем ие менее подлинно
действовать, но только не внешне—физи-
чески. а внутренне — психически. Этого
мало. Нередко физическая неподвижность
происходит от усиленного внутреннего дей-
ствия, которое особенно важно и интерес-
но в творчестве. Ценность искусства опре-
деляется его духовным содержанием. Поэто-
му я несколько изменю свою формулу и
скажу так: на сцене нужно действовать—
внутренне и внешне.
Этим выполняется одна из главных ос-
нов нашего искусства, которая заключает-
ся в активности и действенности нашего
сценического творчества и искусства.
Как же научить малонаблюдательных
замечать и видеть то, что дает им природа
и жизнь? Прежде всего, им надо об’яснить,
как смотреть и видеть, утушать и слышать
не только плохое, но, главным образом. —
прекрасное. Прекрасное возвышает душу,
вызывает в ней самые лучшие чувствова-
ния, оставляющие неизгладимые, глубокие
следы в эмоциональной и другой памяти.
Прекраснее всего сама природа. В нее-то и
вглядывайтесь как можно пристальнее. Для
начала возьмите цветок, или лист, или па-
утину, или узоры мороза на стекле и так
далее. Все это произведения искусства ве-
личайшей художницы-природы. Постарай-
тесь определить словами то, что вам в них
нравится. Это заставит внимание сильнее
вникать в наблюдаемый об’ект, сознатель-
нее относиться к нему при опенке, глубже
вникать в его сущность. Не брезгайте и
мрачными сторонами природы. И тут не
забывайте, что среди отрицательных явле-
ний скрыты положительные, что в самом
уродливом есть и красивое, так точно, как
и в красивом есть некрасивое. Но истин-
но прекрасное не боится безобразного. Не-
редко последнее только лучше оттеняет
красивое.
Ищите то и другое, определяйте их слова-
ми. знайте и умейте видеть их. Без этого
представление о прекрасном станет у вас
однобоким, сладеньким, красивеньким, сен-
тиментальным, а это опасно для искусства.
Потом обращайтесь к такому же иссле-
дованию произведений искусства — литера-
туры, музыки, музейных предметов, краси-
вых вещей и прочего, к исследованию всего,
что попадается вам па глаза и что помога-
ет вырабатывать хороший вкус и любовь
к красивому.
Flo делайте это не холодным глазом ана-
литика. с карандашом в руке. Подлинный
артист горит тем. что происходит кругом,
он увлекается жизнью, которая становится
об’ектом его изучения и страсти, с жадно-
стью захлебывается тем, что видит, ста-
рается запечатлеть получаемое им извне не
как статистик, а как художник, не толь-
ко в записной книжке, но и в сердце. Ведь
то. что он добывает,—не простой, а живой,
трепещущий творческий материал. Словом,
нельзя в искусстве работать холодным спо-
собом. Нам необходим известный градус
внутреннего нагрева, нам необходимо чувст-
венное внимание. Это относится и к про-
цессу искания материала для творчества.
Так, например, когда скульптор ищет и
рассматривает куски мрамора, чтобы
создать из пего Венеру, его это волнует. В
К. С. Станиславский.
том или другом оттенке камня, в той или
другой ето жилке он предчувствует и ощу-
щает тело будущего создания. И у нас,
артистов сцены, в основе всякого процесса
добывания творческого материала заложено
увлечение. Это, конечно, не исключает ог-
Чувство правды и вера
— В театре важно не то, что кинжал
Отелло картонный или металлический, а то,
что внутреннее чувство самого артиста,
оправдывающее самоубийство Отелло, верно,
искренне и подлинно. Важно то, как бы по-
ступил сам человек-актер, если бы условия
и обстоятельства жизни Отелло были под-
линны, а кинжал, которым он закалывается,
был настоящий.
Решите же, что для вас интереснее и
важнее, чему вы хотите верить: тому ли,
что в театре и в пьесе существует реаль-
ная правда фактов, событий, материально-
го мира, или тому, что зародившееся в душе
артиста чувство, вызванное несуществую-
щим в действительности сценическим вы-
мыслом, подлинно и верно?
\Вот об этой правде чувства мы говорим
в театре. Вот та сценическая правда, ко-
торая нужна актеру в момент его творче-
ства. Нет подлинного искусства без такой
правды и веры! И чем реальнее внешняя
обстановка на сцене, тем ближе к органи-
ческой природе должно быть переживание
роли артистом.
Но часто мы видим на сцене совсем
другое. Там создают реалистическую обста-
новку декораций, вещей, в которых все
правда, но при этом забывают о подлин-
ности* самого чувства и переживания испол-
нителей ролей. Такое несоответствие прав-
ды вещей с неправдой чувства только силь-
нее подчеркивает отсутствие подлинной
жизни в исполнении ролей.
Аркадий Николаевич говорил:
— Я об’яснял вам в с|мых общих чер-
тах о значении и о роли правды в творче-
ском процессе. Теперь поговорим о неправ-
де, о лжи на сцене.
Хорошо обладать чувством правды, но
также надо иметь и чувство лжи.
Вас удивляет, что я разделяю и противо-
поставляю эти два понятия. Я это делаю
потому, что сама жизнь этого требует.
Среди руководителей театров, артистов,
зрителей, критиков много таких, которые
любят на спене только условность, теат-
ральность, ложь.
У некоторых это об’ясняется плохим, из-
вращенным вкусом, у других—пресыщен-
ностью. Последние, наподобие гастрономов,
требуют на сцене острого, пикантного; они
любят приправы в постановке и игре арти-
стов. Нужно «особенное», чего нет в жизни.
Реальная действительность им надоела, и
они не желают встречаться с нею на под-
мостках. «Только не так, как в жизни», —
говорят они и, чтобы уйти от нее, ищут на
сцене побольше изломов.
Все это оправдывается учеными словами,
статьями, лекциями, придуманными модны-
ми теориями, якобы вызванными их изы-
сканным пониманием тонкостей искусства.
«В театре нужно красивое!—говорят они.
—Мы хотим отдыхать, веселиться, смеять-
ся на спектакле! Мы не хотим там стра-
дать и плакать». «Довольно горя и в жиз-
ни»,—говорят другие.
В противоположность этим людям есть
много руководителей театров, артистов, зри-
телей. критиков, которые любят и призна-
ют на спене только жизненность, естествен-
ность, реализм—'правду. Эти люди хотят
нормальной и здоровой пищи, хорошего «мя-
са», без пикантных и вредных «соусов».
Они не боятся сильных, очищающих душу
впечатлений в театре: они хотят там пла-
кать, смеяться, переживать, косвенно уча-
ствовать в жизни пьесы. Они хотят на
спене отражения подлинной «жизни чело-
веческого духа».
Прибавьте к сказанному, что и в том и
в другом случае бывают перегибы, при ко-
торых острота и изломы доводятся до пре-
делов уродства, а простота, естественность
доходят до предела ультранатурализма.
Как первая, так и вторая крайности гра-
ничат с самым плохим наигрышем.
Все сказанное вынуждает меня отделять
правду от лжи и говорить о них порознь.
ромной работы разума. Но разве нельзя мы-
слить не холодно, а горячо? Нередко слу-
чай помогает в жизни естественному и силь-
ному возбуждению внимания; тогда даже
рассеянный человек становится наблюда-
тельным.
Аркадий Николаевич говорил:
— Знаете ли вы, что маленькие физи-
ческие действия, маленькие физические
правды и моменты веры в них приобретают
на сцене большое значение не только в
простых местах роли, но и в самых силь-
ных, кульминационных, при переживании
трагедии и драмы. Вот, например: чем вы
заняты, когда играете вторую, драматиче-
скую половину этюда «сжигания денег»?—
обратился ко мне Аркадий Николаевич. —
Вы бросаетесь к камину, выхватываете ий
огня пачку денег, потом вы приводите в
чувство горбуна, бежите спасать младенца
и т. п. Вот этапы физических действий,
по которым естественно и последовательно
развивается создаваемая вами физическая
жизнь роли в самой трагической сцене этю-
да.
А вот и другой пример:
Чем занят близкий друг или жена уми-
рающего? Охраной покоя больного, испол-
нением предписаний врача, измерением
температуры, компрессами, горчичниками.
Все эти маленькие действия приобретают
решающее значение в жизни больного и
потому выполняются как священнодействия,
в них вкладывается вся душа. И неудиви-
тельно: при борьбе со смертью небрежность
преступна, она может убить больного.
А вот вам и третий пример:
Чем занята леди Макбет в кульмина-
ционный момент трагедии? Простым физи-
ческим действием: стиранием с руки кро-
вавого пятна.
— Извините, пожалуйста, — поспешил
вступиться за Шекспира Говорков.—Неуже-
ли великий писатель создавал свои шедев-
ры для того, понимаете ли, чтобы его герои
мыли себе руки или проделывали другие на-
туралистические действия?
— Не правда ли, какое разочарование!
—иронизировал Торцов.—Не думать о «тра-
гическом», отказаться от любимой вами на-
пряженнейшей, актерской потуги, от на-
игрыша, от «пафоса» и «вдохновения» в
кавычках! Забыть о зрителе, о производи-
мом на него впечатлении и вместо всех по-
добных актерских прелестей ограничиться
маленькими физическими, реалистически-
ми действиями, маленькими физическими
правдами и искренней верой в их подлин-
ность!!
Современен вы поймете, что это нужно
не для натурализма, а для правды чувства,
для веры в его подлинность, что и в самой
жизни возвышенные переживания нередко
проявляются в самых обыкновенных ма-
леньких натуралистических действиях.
Нам, артистам, нужно широко пользо-
ваться тем, что эти физические действия,
поставленные среди важных предлагаемых
обстоятельств, приобретают большую силу.
В этих условиях создается взаимодействие
тела и души, действия и чувства, благодаря
которому внешнее помотает внутреннему, а
внутреннее вызывает внешнее: стирание
кровавого пятна помогает выполнению че-
столюбивых замыслов леди Макбет, и че-
столюбивые замыслы заставляют стирать
кровавое пятно. Недаром же в монологе ле-
ди Макбет все время чередуется забота о
пятне с воспоминанием отдельных моментов
убийства Банко. Маленькое, реальное, фи-
зическое действие стирания пятна приобре-
тает большое значение в дальнейшей жиз-
ни леди Макбет, а большое внутреннее
стремление (честолюбивые замыслы) нуж-
даются в помощи маленького физического
действия.
Но есть и еще более простая и практи-
ческая причина, почему правда физических
действий приобретает важное значение в
минуты трагического под’ема. Дело в том,
что в сильной трагедии артисту приходится
доводить себя до высшей точки творческого
напряжения. Это трудно. В самом др ле,
какое насилие вызывать в себе экстаз без
естественного позыва хотения! Легко ли
против воли добиваться того возвышенно-
го переживания, которое рождается только
от творческого увлечения! При таком про-
тивоестественном подходе не трудно свих-
нуться и вместо подлинного чувства вы-
звать простой, ремесленный актерский наг
игрыш и мышечную судорогу. Наигрыш
легок, знаком, привычен до механической
приученности. Это путь наименьшего со-
противления.
Чтоб удержать себя от такой ошибки,
нужно схватиться за что-то реальное, ус-
тойчивое, органическое, ощутимое. Вот
тут нам необходимо ясное, четкое, волную-
щее, но легко выполнимое физическое дей-
ствие, типичное для переживаемого момен-
та. Оно естественно, механически направит
нас по верному пути и в трудные для твор-
чества моменты не даст свернуть на лож-
ную дорогу.
Именно в эти минуты повышенных пере-
живаний трагедии и драмы простые, прав-
/ дивые физические действия, за которые
легко цепляться, получают совершенно ис-
ключительное по важности значение. Чем
они проще, доступнее и выполнимее, тем
легче ухватиться за них в трудный момент.
Верная задача поведет к верной пели. Это
убережет артиста от пути наименьшего со-
противления, то-есть от штампа, от ремес-
ла.
Есть и еще одно чрезвычайно важное ус-
ловие. которое дает еще большую силу и
значение простому, маленькому Физичес-
кому действию.
Это условие заключается в следующем:
скажите актеру, что его роль, задача, дей-
ствия психологична, глубоки, трагичны,
и тотчас же он начнет напрягаться, наигпы-
вать самую страсть, «рвать ее в клочки»
или копаться в своей душе и зля насиловать
чувство. >
Но если вы дадите артисту самую простую
физическую задачу и окутаете ее интерес-
ными, волнующими предлагаемыми обсто-
1 ятельствами. то он примется выполнять дей-
ствия, не пугая себя и не задумываясь над
тем, скрыта ли в том, что он делает, пси-
хология, трагедия или драма.
Тогда чувство правды вступит в свои
права, а это один из самых важных момен-
тов творчества, к которому подводит арти-
стическая психотехника. Благодаря такому
подходу чувство избегает насилия и разви-
вается естественно, полно.
У больших писателей даже самые ма-
ленькие физические задачи окружены боль-
шими и важными предлагаемыми обстоя-
тельствами. в которых скрыты соблазни-
тельные возбудители для чувства.
Таким образом, как видите, в трагедии
надо поступать обратно тому, что делает
Умновых, а именно: не выжимать из себя
внутреннего чувства, а думать лишь о пра-
вильном выполнении физического действия
в окружающих нас по пьесе предлагаемых
обстоятельствах.
К трагическим моментам надо подходить
не только без пыжания и насилия, как Ум-
новых, но и без дергания и нервничания,
как Дымкова. и притом не сразу, как это
делает большинство актеров, а постепенно,
последовательно и логично, ощущая каж-
дую очередную малую, большую правду
физических действий и искренне веря им.
Когда вы усвоите такую технику подхо-
да к чувству, у вас выработается совсем
другое, правильное отношение к моментам
драматического и трагического под’ема. Они
перестанут путать вас.
Нередко разнила драмы, трагедии, водеви-
ля и комедии заключается лишь в тех пред-
лагаемых обстоятельствах, среди которых
протекают действия изображаемого липа. Во
всем же остальном физическая жизнь течет
одинаково. И в водевиле, и в трагедии люди
сидят, ходят, едят.
Но разве это интересует нас? Важно, для
чего это делается; важны предлагаемые об-
стоятельства, «если бы». Они оживляют и
оправдывают действие. Последнее получает
совсем другое значение, когда оно попадает
в трагические или иные условия жизни
пьесы. Там оно превращается в большие
события, в подвиг. Конечно, это происходит
с санкции правды и веры. Мы любим малые
и большие физические действия за их яс-
ную, ощутимую правду; они создают жизнь
Эмоциональная
память
Аркадий Николаевич говорил на сегод-
няшнем уроке:
— Из всего, что говорилось об эмоцио-
нальной памяти и повторных чувствовани-
ях, ясно, какую огромную роль они игра-
ют в процессе творчества.
Становится на очередь вопрос о запасах
нашей эмоциональной памяти. Эти запасы
должны быть все время, беспрерывно по-
полняемы. Как же добиться этого? Где ис-
кать необходимый творческий материал?
Как вам известно, таковым в первую оче-
редь являются наши собственные впечатле-
ния, чувствования, переживания. Их мы
почерпаем как из действительности, так и
из воображаемой жизни, из воспоминаний,
из книг, из искусства, из науки и знаний,
из путешествий, из музеев и главным об-
разом — из общения с людьми.
Характер материала, почерпаемого акте-
ром из жизни, изменяется в зависимости от
того, как театр понимает назначение искус-
ства и свои художественные обязанности
перед зрителем. Были времена, когда наше
искусство было доступно небольшому числу
праздных людей, искавших в нем развлече-
ния. и оно старалось удовлетворить требо-
вание своих зрителей. Были другие време-
на. когда материалом для творчества актера
служила окружающая его бурно плещущая
жизнь и так далее.
В разные эпохи разного рода материалы
входили в творчество театра. Для водевиля
достаточно было поверхностных наблюдений.
Для условной трагедии Озерова достаточно
было, при известном темпераменте актера я
внешней технике, некоторой начитанности в
героическом вкусе. Для психологического
оживления посредственной русской драмы
60—90-х годов XIX века (если не считать
произведений Островского) актеры могли ог-
раничиться опытом, почерпаемым в своем
кругу и в близком им слое общества. Но
когда Чехов написал «Чайку», проникну-
тую влиянием новой эпохи, прежний мате-
риал оказался недостаточным, потребова-
«нашего тела, а это половина жизни всей
роли.
Мы любим физические действия за те. что
они легко и незаметно вводит нас в самую
жизнь роли, в ее чувствования. Мы любим
физические действия еше и за то. что они
помогают нам удерживать внимание арти-
ста в области спены, пьесы, воли и на-
правляют его внимание по устойчивой,
крепко и верно установленной линии роли.
Таким образом, не всякая правда, какую
мы знаем в жизни, хороша для театра.
Сценическая правда должна быть под-
линной, не подкрашенной, но очищенной от
лишних житейских подробностей. Она долж-
на быть по-реальному правдива, но опоэти-
зирована творческим вымыслом.
Пусть правда на спене будет реалистична,
но пусть она будет художественна и пусть
она возвышает нас.
— А в чем же заключается такая худо-
жертвенная правда? — не без яда спросил
Говорков.
— Я знаю, чего вы хотите: поговорить б
высоких материях искусства Можно, напри-
мер. рассказать вам что между художест-
венной и нехудожественной правдой такая
же разнила, какая существует между кар-
тиной и Фотографией: последняя пепезает
все, а первая — только существенное; что-
бы запечатлевать на полотне это сущест-
венное, нужен талант художника. Или по
поводу игры Вьюнцова в этюде «сжигания
денег» можно было бы заметить, что для
зрителей важно то, что горбун Умирает. &
не то что смерти сопутствовали такие-то
Физиологические явления; это будут деталв
фотографии, вредные для картины. Один,
другой существенный признак. хапактери-
зутотпий умирание, и только, но отнюдь не
все признаки такого ома. Иначе главное —
смерть, уход близкого человека — отодви-
нется на второй план, а выпятятся второ-
степенные признаки, от которых зрителя бу-
дет тошнить как раз там. где он должен был
бы плакать.
Вот видите, мне известно, что говорится
в этих случаях, но я молчу! Почему? Потому
что у некоторых, мало взыскательных лю-
дей создается успокоение: после коротко-
го об’яснения они уже все знают о художе-
ственном в области творчества. Я утверж-
даю, что такое сознание вредно. Оно ничего
не лает и вместе с тем усыпляет любопытст-
во, пытливость, которые до последней сте-
пени нужны артистам.
Если же я отвечу вам решительным отка-
зом, то это, напротив, взбудоражит, заин-
тригует, заволнует, заставит вас насторо-
житься, самого приглядываться и искать
ответа на неразрешенный вопрос.
Вот почему я и заявляю вам: я не берусь
словами определять и формулировать худо-
жественное в искусстве. Я практик и могу
не на слонах, а на деле помочь вам познать,
то есть почувствовать, что такое художест-
венная правда. Но для этого вам придется
запастись большим терпением, потому что
я могу это сделать лишь на протяжении
всего курса, или, вернее, это само собой
станет ясно, когда вы пройдете всю «сис-
тему», после того как вы сами проследи-
те в себе пути зарождения, очищения, кри-
сталлизации простой житейской, человечес-
кой правды в художественную. Это создает-
ся не сразу, а на протяжении всего процес-
са Формации поста роли. Вбирая в себя ее
главную сущность, давая ей соответствую-
щую красивую сценическую Форму и вы-
ражение, отбрасывая лишнее, мы с помощью
подсознания, артистичности: таланта, чутья,
вкуса делаем роль поэтичной, красивой,
гармоничной, простой, понятной, облагора-
живающей и очищающей смотрящих. Все
эти свойства помогают спепическому созда-
нию быть не просто верным и исполненным
правды, но и художественным.
Вот эти чрезвычайно важные ощущения
красивого и художественного не определишь
в сухой Формуле. Они требуют чувства,
практики. опыта. собственной пытливости
и времени.
лось вникнуть глубже в жизнь всего обще-
ства и человечества, в котором нарождались
веяния более сложные и тонкие.
Чем дальше развивалась и усложнялась
жизнь отдельных лиц и всего человечест-
ва. тем глубже должен был вникать артист
в сложные явления этой жизни.
Для этого пришлось расширять жизнен-
ный кругозор. Он увеличивается еше боль-
ше. до беспредельности во времена миро-
вых событий.
Однако мало расширить крут внимания,
включив в него самые разнообразные обла-
сти жизни, мало наблюдать,—нужно еще
понимать смысл наблюдаемых явлений, на-
до переработать в себе воспринятые чувство-
вания, запечатлевшиеся в эмоциональной
памяти, надо проникать в истинный смысл
совершающегося вокруг нас. Чтобы создать
искусство и изображать на спене «жизнь
человеческого духа», необходимо не толь-
ко изучать эту жизнь, но и непосредственно
соприкасаться с ней во всех ее проявле-
ниях, когда, где и как только возможно. Без
этого наше творчество будет сохнуть — вы-
рождаться в штамп. Артист, наблюдающий
окружающую его жизнь со стороны, испы-
тывающий на себе Ьа.гости и тяготы окру-
жающих явлений, но не вникающий в слож-
ные причины их и не видящий за ними
грандиозных событий жизни, проникнутых
величайшим драматизмом, величайшей ге-
роикой,—такой артист умирает для истин-
ного творчества. Чтоб жить для искусства,
он должен во что бы то ни стало вникать в
смысл окружающей жизни, напрягать свой
ум, пополнять его недостающими знаниями,
пересматривать свои воззрения. Если артист
не хочет умертвить своего творчества, пусть
он не смотрит на жизнь по-обывательски.
Обыватель не может быть художником, до-
стойным этого звания.
Литературная газете
№38 ---- |
ИДЕЯ ГРУЗДЕВ
В МИРЕ КНИГ
Борьба
В Оживленной споре конца 80-х годов б
«молодой литературе» «Неделя» поспеши-
ла завербовать Чехова в свой лагерь, об’-
явив его «пантеистом-художником», кото-
рому безразлично, что бы ни изображать,
Лишь бы не судить жизнь с точки зрения
«идеалов гражданственности», лишь бы
постигнуть Таинственную сущность «не-
устанно творящей природы»г. Эту лите-
ратурную критику Чехов в письме к Щег-
лову назвал мудростью индюков. Но недо-
разумение с Чеховым вырастало, когда и
в демократическом лагере причислили его
к единомышленникам «Недели» и стали
рассматривать, как самого видного пред-
ставителя «общественного индиферентизма»
в литературе. Ведь это о Чехове, не назы-
вая его, писал Шелгунов: «Беллетристиче-
ские произведения молодых беллетристов
чаще всего художественный перифраз га-
зетных сообщений о каком-нибудь мест-
ном происшествии или случае... Собака
с’ела котят, церковного сторожа обманули
воры, трусливый лесник не вышел из сво-
ей хаты на крик о помощи, — вот темы
для художественного творчества молодых
беллетристов. Уж будто бы это пантеизм?
Уж будто бы вся Россия до того опорож-
нилась, что для мыслящего человека в ней
нет ничего, что хотелось бы ему понять
и об’яснить»8. Все публицистические
устремления Шелгунова в этот период бы-
ли направлены на пробуждение обще-
ственной активности и пропаганду необ-
ходимости широких идейных концеппий.
«Случайный» характер сюжетов Чехова был
для него принципиально неприемлем, за
сюжетами он не разглядел содержания и
всерьез счел нового писателя единомыш-
ленником «Недели».
Между тем по самой природе своего
Творчества Чехов был явлением, резко про-
тиворечащим системе мышления буржуаз-
ных писателей, «реабилитировавших дей-
ствительность». Еще в самом начале сво-
ей литературной деятельности, в 1883 го-
ду, Чехов писал брату: «Есть у тебя рас-
сказ, где молодые супруги весь обед це-
луются, ноют, толкут воду... Ни одного
дельного слова, одно только благодушие!.,
(подч. Чеховым. — И. Г.). А опиши ты
обед, как ели, что ели, какая кухарка,
• как пошл твой герой, довольный своим
ленивым счастьем, как пошла твоя герои-
ня, как она смешна в своей любви к это-
му, подвязанному салфеткой, сытому, об’-
евшемуся гусю...»4.
Уже с ранних, «осколочных» рассказов
Чехов был жесточайшим врагом «сытого,
об’евшегося гуся» — буржуа. Уже в пер-
вом периоде своей работы, полном юмори-
стического блеска и грохота, он был обли-
чителем всей системы общественного строя,
основанного на корысти, сытости и угне-
тении. В противоположность мелкобуржу-
азным идеологам 80-х годов Чехов совсем
не занимался поисками «добра» и «свет-
лых явлений». Все силы своего огромного
таланта он отдал изображению жизни «ка-
кова она есть» и «какою опа не должна
быть». Чехов с изумительным проникнове-
нием в повседневный быт людей изобразил
всю продажность буржуазной морали, все
растлевающее влияние собственности и тот
тончайший яд разврата, который проникает
все человеческие отношения, основанные
на купле-продаже нравственности н от-
купе мыслей и чувств. Подхалимство и
подобострастие к денежному человеку, наг-
лость и хамство сытого, воровство, ди-
кость, бесчестие, тупое пренебрежение и
издевательство над трудом человека, скот-
ская морда накопления, накопление, как
смысл и содержание ?кизнн, вся эта сытая,
но духовно нищенская жизнь также явля-
лась несменяемой мишенью его обличе-
ний. Если Щедрин гениально наметил
фигуру «чумазого», как воплощение рос-
сийского «первоначального накопления»,
если Глеб Успенский сосредоточил свое
внимание на том, .как этот чумазый навис
над крестьянским трудом, то Чехов обна-
руживал его во всех порах общественной
жизни, основанной на господстве сытых,
эксплоатирующих голод, невежество и тем-
ноту. И никакого «утешения» не предо-
ставлял Чехов людям, желавшим оправ-
дать этот порядок вещей или приспосо-
биться к нему.
В ряду разоблачаемых Чеховым иллюзий
едва ли не самой сильной и значительной
была иллюзия духовной свободы интелли-
генции при социальном господстве буржуа-
зии. Теме этой обманчивой духовной цель-
ности посвящено одно из значительней-
ших произведений Чехова — «Скучная
история», эта настоящая «поэма» 80-х го-
дов.
Герой повести, знаменитый профессор,
талантливый .ученый, прожил великолеп-
ную жизнь, полную успехов. Он и теперь,
пораженный неизлечимой болезнью и го-
товясй к смерти, верит, что наука — «са-
мое важное, самое прекрасное и нужное
в жизни человека, что она всегда была
и будет высшим проявлением любви, и
что только ею одною человек победит при-
роду и себя».
Но не даром в письме к Плещееву Че-
хов довольно непочтительно по отношению
к своему герою указывает на то, что в
своих рассуждениях профессор «виляет пе-
ред самим собою». Дело в том, что его
жизнь оказалась не такою цельной и удач-
ной, какой он хочет представить ее те-
перь, подводя итоги. Он. правда, тща-
тельно охранял свою репутацию. К двум
самым важным качествам ученого — тру-
долюбию и таланту — он постарался
прибавить то, что сделало его «воспитан-
ным, скромным и честным малым». «Ни-
когда я не совал своего носа в литерату-
ру И В политику, не искал популярности
в полемике с невеждами, не читал речей
ни на обедах, ни на могилах своих това-
рищей... Вообще на моем ученом имени
нет ни одного пятна...»
Так ограждал ои себя и свою «чистоту».
Он, по словам своей воспитанницы Кати,
принадлежал к тем людям, которые «ви-
дят зло только издали, не хотят подойти
поближе». И вот, только теперь, когда из-
нуряющая болезнь грозит прервать его лек-
ции и совершенно выбивает его из при-
вычной колеи, он с недоумением видит,
как окружает его, как подступает к само-
му горлу нестерпимая пошлость в соб-
ственной семье, мошенничество и продаж-
ная ничтожность в любимой им науке,
опустошенность и бездарный скептицизм
близких ему друзей. С изумительной тон-
костью показано Чеховым стремление ста-
рого профессора оправдать себя перед са-
мим собою, снять с себя чувство ответ-
ственности за то, что он проглядел жизнь,
за то, что морально гибнут два близких
ему существа, его воспитанница и его
дочь, которым он ничего не дал в прош-
лом и ничем не может помочь теперь.
«Скучная история» явилась как бы ито-
гом творчества Чехова 80-х годов. Вряд
ли интересно приводить все те многочис-
ленные курьезы, которыми встретила кри-
тика его повесть. Так, например, либераль-
ная «Русская мысль» просто недоумевала:
чего еще нужно профессору при его об-
щественном положении, славе и учености,
и чего еще нужно автору от профессора,
— дай бог всякому такую жизнь!
Разлад с «публикой» того Чехова, кото-
рый вышел уже за пределы юмористиче-
ских журналов, был неизбежен. Незадолго
до этого и Щедрин отозвался о трагиче-
ском для писателя положении, когда «пи-
сатель пописывает, а читатель почитыва-
ет».
На потребу читателя-мещанина ширилась
«мелкая пресса», бульварные листки и как
«высокая литература» этого рода — бур-
жуазно-мещанские повести и романы. Ла-
герь демократической литературы был в
ту пору сильно оттеснен этим ростом обы-
вательских настроений. И случилось так,
что молодой Чехов был воспринят этим
лагерем, как необычайно одаренный пред-
ставитель той же обывательской среды.
Когда Короленко, одним из первых людей
этого лагеря оценивший огромный талант
Чехова, ввел его в конце 1887 года к Ми-
хайловскому, присутствовавший при этом
Глеб Успенский отнесся к Чехову едва ли
не как к посланцу той «увеселяющей ли-
тературы приятного чтения, потехи и ще-
котки», о которой незадолго до того он
писал в очерках «Волей-неволей». «Я пом-
ню, — писал Короленко, — с каким скорб-
ным недоумением и как пытливо глубокие
глаза Успенского останавливались на от-
крытом, жизнерадостном лице этого та-
лантливого выходца из какого-то другого
мира, где еще могут смеяться так безза-
ботно» •.
Ни Успенский, ни Михайловский, ни тем
более Короленко не могли не знать, что,
не. говоря уже о вышедшем к тому вре-
мени сборнике «В сумерках», и в более
ранних книгах Чехова «Невинные речи» и
«Пестрые рассказы» далеко не все было
похоже на «беззаботный смех». То, что
дело было не только в «смехе», показы-
вает критика Михайловского, который
упорно обличал Чехова в «беззаботности»,
когда «смеха» в сущности уже и ие бы-
ло.
Первым печатным отзывом Михайловско-
го о Чехове была его рецензия на книгу
«В сумерках» ’. Это было время, когда
1 Из книги «Горький и его время».
* «Неделя». 1888 Г., стр. 484, 485.
• «Русская мысль», 1888 г., № 7, стр. 112.
8 Письма. Том I. Стр. 39.
8 В. Короленко. Собр. соч. 1914 г. Том
I, стр. 398.
в «Северный вестник», 1887 г., № 9. Ста-
тья без подписи, но авторство Михайлов-
ского вне сомнения. Во-первых, об этом
ясно говорит ее стиль, во-вторых, есть и
свидетельство Чехова. В письме к брату
от 3 декабря он сообщает, что был у Ми-
хайловского, критиковавшего его в «Север-
ном вестнике».
4 1
е х о в а
Михайловский стремился привлечь Чехова
к сотрудничеству в редактируемом пм жур-
нале «Северный вестник», й отзыв его о
молодом беллетристе отличается мягкостью,
хотя и сохраняет полностью свою принци-
пиальность. Попрежнему нападки на Чехо-
ва идут по липин выбора сюжетов и трак-
товки их. Переводя образное заглавие кни-
ги на язык литературного анализа, Ми-
хайловский раскрывает это заглавие, как
желание автора творить в сфере «оборвап-
ности перспектив» и «смутности освеще-
ния». И хотя, писал Михайловский, «при-
ятны сумерки и сумеречное настроение
души», но в большом количестве они бы-
ли бы «и скучны, н неудобны, и, прямо
сказать, бесчеловечны». «Именно бесчело-
вечны, потому что уже и теперь какая
же это человечность, если вы, на минуту
заглянув в церковную сторожку, где му-
чаются- и друг друга мучат дьячок с дья-
чихой, в смятенную душу Верочки, в ду-
шу Агафьи и ее мужа, тотчас же отходите
прочь, ие заинтересовываясь дальнейшей
судьбой этих страдальцев, не задумываясь
о ней? Вам хорошо в вашем ленивом и
нелюбопытствующем спокойствии, но дру-
гим-то каково с вами и около вас
жить?» В этом вопросе уже было сформу-
лировано основное обвинение писателю в
безучастии и равнодушии, равносильном
«бесчеловечию».
В это же время Михайловский печатает
ряд статей о французских «натуралистах»
и на другие темы, и статьи эти настолько
близки той же проблеме «равнодушия» и
«протеста» в литературе, что составляют
как бы одно целое с его статьями о Чехо-
ве Мы видели, что принципы «суб’ектив-
ной идеологии» в критике, с обязательны-
ми требованиями наглядного «протеста» в
самом произведении, вели к тому, что
Бальзак трактовался в народнической кри-
тике как апологет буржуазной действитель-
ности, а Золя — как законченный пред-
ставитель нравственно-политического инди-
ферентизма. Художественное воспроизведе-
ние Чеховым российской действительности
с этой же точки зрения было подведено под
готовый лозунг, подсказанный «Неде-
лей», — лозунг «реабилитации действи-
тельности».
Самая широта изображения этой дейст-
вительности послужила пунктом обвине-
ния. Михайловский называл это «распу-
щенностью и случайностью впечатлений».
«Выбор тем г. Чехова поражает своей слу-
чайностью, — писал он о новой книге
Чехова «Хмурые люди». — Его воображе-
ние рисует ему быков, отправляемых по
железной дороге, потом тринадцатилетиюю
девочку, убивающую грудного ребенка, по-
том почту, переезжающую с одной станции
иа другую, потом купца, пьющего, заку-
сывающего и неизвестно что подписываю-
щего, потом самоубийцу-гимназиста
и т. д.». То, что из картин, из этих «слу-
чайных» изображений вырастала поистине
«бесчеловечная» картина мпра эксплоата-
ции, нищеты, темноты, скуки и раболе-
пия, этого не признал Михайловский. По
его утверждению, у Чехова так же, как у
старого профессора из «Скучной истории»,
«даже самый искусный аналитик не най-
дет общей идеи»7 Это историческое не-
доразумение отразило встречу двух «об-
щих идей». Чехов гениальной интуицией
художника шел к отрицанию всей буржу-
азной действительности, Михайловский, от-
ражая интересы и точку зрения мелкого
производителя, «общую идею» борьбы по-
мещал в пределах буржуазного строя и на
путях либерального гуманизма.
Суворин в письме к Розанову после
смерти Чехова с раздражением помянул
своего либерального антипода: «губить Че-
хова стал именно Михайловский. А Чехов
был тем поэтом, который поет, как пти-
ца, — поет и радуется»8. В этом была и
старческая досада на конечную неудачу
своих отношений с Чеховым, была и пря-
мая ложь. Суворин не мог не знать, что
Михайловский не имел влияния на Чехо-
ва и не мог не помнить, что сам он дол-
го и упорно стремился к влиянию на не-
го. Д') нас не дошли письма Суворина к
Чехову, он обменял письма Чехова на свои
и последние, видимо, уничтожил. Поэтому
не всегда понятны нам ответы Чехова, и
многие места его писем остаются как бы
зашифрованными. Но и по письмам Чехо-
ва уже с первых лет их переписки ясно
видны и попытки Суворина оказать влия-
ние на творчество Чехова и прикрытое, не
всегда, может быть, осознанное сопротив-
ление последнего. И нужно сказать, что
упреки Суворина весьма схожи с упрека-
ми Михайловского (с другим знаком, ко-
нечно). Исключительно интересна благо-
роднейшая защита Чеховым материализ-
ма в связи с поповской, реакционной иде-
ологией романа Бурже «.Ученик» и попыт-
7 «Об отцах и детях ног. Чехове».
«Литература и жизнь» 1892 г.'Стр. 94, 99.
8 Письма Суворина к Розанову. 1913 г.
Стр. 143.
ками Суворина навязать эту идеологию
Чехову. И особенно характерна переписка
в связи ю появлением повести Чехова
«Палата 6», в которой он с потрясаю-
щей силой воплотил все удушье и ужас
победоносцевской России. После этого об-
мена мнений Суворин мог бы притти к
заключению о полной бесполезности своих
дальнейших усилий.
По поводу «Палаты Мб» Михайловский
снова повторил все упреки Чехову в «без-
различии и безучастии», с которым он
«направляет свой превосходный художе-
ственный аппарат на ласточку и само-
убийцу, на муху и ялона, на слезы и во-
ду». «В «Палате Мб» — писал Михай-
ловский — с подробностью рассказаны
биографии всех действующих лиц, а мы
даже не можем хорошенько разобрать, кто
из них сумасшедший, кто в здравом
уме,.». Михайловский и здесь требовал по-
ложительного р&а’яснения «добра» и
«зла* * 7 •.
Более проницательным оказался Суво-
рин, который, видимо, сумел оценить силу
отрицания этой повести и враждебность
ее российской буржуазно-помещичьей им-
перии. Вероятно, он снова поставил в
письме к Чехову вопрос о положительных
идеалах и о целях его творчества, потому
что именно в связи с этой повестью Чехов
ответил замечательным письмом, в котором
вперемежку с шутками сообщал о траги-
ческой стороне своего сознания, об отсут-
ствии у него утверждающих целей. «Я
умен по крайней мере настолько, чтобы не
скрывать дт себя своей болезни и не лгать
себе, и не прикрывать своей пустоты чу-
жими лоскутьями... Не я виноват в своей
болезни и не мне лечить себя, ибо болезнь
сия, надо полагать, имеет свои скрытые от
нас хорошие цели и послана не даром»...
В этих признаниях Михайловский, пожа-
луй, нашел бы только новое подтвержде-
ние своего мнения о «безразличии и без-
участии» Чехова, Суворин же, получив их,
просто заподозрил Чехова в неискренно-
сти, — вероятно, слишком очевидна была
ему бьющая сила повести. Он, теперь
очень ие прочь был бы направить «прево-
сходный художественный аппарат» Чехо-
ва если не к оправданию российской дей-
ствительности, то хотя бы к «беззаботно-
му» отношению к ней, чтобы он был «тем
поэтом, который поет, как птица, — поет
и радуется». Чехов резко отверг эту про-
поведь буржуазного самодовольства, ука-
зав, что для него это было бы «филосо-
фией отчаяния». «Кто искренно думает,
что высшие и отдаленные цели человеку
нужны так же мало, как корове, что в
этих целях «вся наша беда», тому остает-
ся кушать, пить, спать, или, когда это
надоест, разбежаться и хватить лбом об
угол сундука»1в.
Ограниченность творчества Чехова, ли-
шенного утверждающих целей, об’яснима
историческими и биографическими причи-
нами. Но он утверждал отрицанием, и си-
ла его ненависти и презрения к миру, где
«подлецы сыты и одеты, а честные пита-
ются крохами», где люди ведут «тусклую,
бессмысленную жизнь, разнообразя ее на-
силием, грубым развратом и лицемерием»
(«Палата М 6»), эта сила, питавшая его
талант, сделала Чехова великим писате-
лем и уж действительно была — «посла-
на не даром»...
• «Русские ведомости». 1892 Г. № 335.
>• Письма. Том IV. стр. 154, 156, 157.
—:------------ --------------
Ha-днях в Москве открывается юби-
лейная выставка художников УССР.
На снимке: скульптура М. И. Гельмана
«Материнство»
«ПУШКИН
НА КАВКАЗЕ»
Выпущенная издательством «Заря Во-
стока»'книга И. К.- Ениколопова «Пушкин
на Кавказе» служит как бы литературным
комментарием к «Путешествию в Арзрум»
и содержит материалы о пребывании поэ-
та на Кавказе в 1-829 году,
В книге опубликован ряд архивных до-
кументов и воспоминания современников,
извлеченные из мало доступных читате-
лям периодических изданий XIX века.
Особенный интерес представляют воспо-
минания М. Юзефовича, опубликованные
впервые в журнале «Русский архив» за
1380 г. М. Юзефович — воспитанник Мо-
сковского университетского Благородного
пансиона — принимал участие в персид-
ской и турецкой войнах и встретился с
Пушкиным в 1829 г. на боевых полях Ма-
лой Азии.
Отдельные главы книги содержат сведе-
ния о встречах Пушкина на Кавказе с де-
кабристами, поэтом А. Г. Чавчавадзе,
крупным общественным деятелем С. Д.
Додашвили и др. Приложением к книге
даны «Документы о слежке за А. С. Пуш-
киным»: секретные письма А. Бенкендор-
фа к С. Стрекалову и ответ последнего
о том, что по высочайшему повелению над
Пушкиным был организован секретный
надзор.
Книга иллюстрирована репродукциями
со старых картин, гравюр и рисунков. Ти-
раж книги 10 тысяч экземпляров. Цена
4 р. 50 к.
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ
БАРАТЫНСКОГО
Советский читатель проявляет очень
большой интерес к поэтическому творче-
ству Баратынского. Последние два издания
полного собрания стихотворений Баратын-
ского, выпущенные «Библиотекой поэта»,
и небольшой томик стихотворений в той же
серии «Библиотеки» разошлись в несколько
дней.
Сейчас Гослитиздат выпускает новое со-
брание сочинений Баратынского. В собра-
ние входят не только стихотворения, по и
прозаические его опыты и переписка с
друзьями.
Издание будет состоять из двух томов.
Текст и комментарии подготовлены Ю. Вер-
ховским. Вступительная статья написана
В. Гиппиусом.
АЛЬМАНАХ
МОЛОДЫХ АВТОРОВ
«Молодая гвардия» выпускает под редак-
цией В. Катаева альманах, материалом
для которого послужили лучшие стихо-
творения, рассказы, новеллы. и пьесы,
присланные молодыми авторами на лите-
ратурную консультацию в издательство.
В альманахе будет опубликована по-
весть работника Могиза — Евгеньева «Го-
лос друга» об истории книги времен Фран-
цузской революции, научно-фантасти iec-
кие новеллы начинающего писателя т. То-
ман, стихи летчика Спнрова, слушатели
военно-воздушной академии; рассказ
20-летнего комсомольца Олеся Гончара
«Смерть Ивана Мостового»; стихотворения
сельского учителя Леонтьева о Пушкине,
Лермонтове и Некрасове.
В альманахе печатаются лирические сти-
хи студента литературного института Сер-
гея Смирнова, баллада, посвященная по-
граничникам, студента Харьюзова, стихи о
колхозе студента Журавлева.
«НАШ ТРАНСПОЛЯРНЫЙ
РЕЙС»
Государственное издательство политиче-
ской литературы выпускает на-днях книгу
Героя Советского Союза В. П. Чкалова
«Наш трансполярный рейс» о беспосадоч-
ном полете Москва — Северный полюс —
Америка, совершенном им вместе с Г. Ф.
Байдуковым и А. В. Беляковым, о прие-
ме советских летчиков в Америке и о пре-
бывании их в США.
«АМЕРИКАНСКИЕ
ВСТРЕЧИ»
14 июля 1938 года исполняется первая
годовщина завершения героического беспо-
садочного полета Героев Советского Союза
М. М. Громова, А. Б. Юмашева и С. А.
Данилина Москва — США через Север-
ный полюс. Государственное издательство
политической литературы выпускает книж-
ку специального корреспондента «Правды»
Л. Хвата «Американские встречи» под
редакцией И. Г. Лежнева. Автор книжки,
находившийся в момент исторического пе-
релета в США, в форме художественного
репортажа рассказывает о своих много-
численных встречах в Америке. В книжке
помещены фотоиллюстрации.
ГЕРОИ СОВЕТСКОГО СОЮЗА —
ДЕТЯМ
В Детиздате вышли книги, просто Я
увлекательно рассказывающие детям о ге-
роическом перелете В. Чкалова, Г. Бай*
дукова и А. Белякова из СССР в США
через Северный полюс и об эпопее челю-
скинцев.
Автором книги «Через полюс в Амери*
ку» является Г. Байдуков, иллюстрирован
книгу художник А. Дейнека. Книга «Че*
люскипцы» написана Героем Советского'
Союза А. Ляпидевским. Иллюстрирована;
книга фотографиями орденоносца-челюс-
кинца П. Новицкого.
Нужная и важная тема — рассказать де-
тям об удививших весь мир подвигах со-
ветских летчиков — обязывала издатель-
ство и его полиграфическую базу тщатель-
но отнестись к техническому выполнению
этих книг. Однако иллюстрации к книге
А. Ляпидевского «Челюскинцы» ив руй
вон плохи и в. большей или меньшей сте-
пени являются браком. Это подтверждено
и официальным актом, составленным ко-
миссией Детиздата»
БИБЛИОТЕЧКА
АНТИРЕЛИГИОЗНОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ
В издательстве «Молодая гвардия» вы-
ходит библиотечка популярной антирели-
гиозной художественной литературы. Она
будет состоять из десяти книжек, которые
выйдут тиражом в 40.000 экземпляров.
Уже вышли из печати три книжки: рас-
сказы Эгон Эрвин Киш «Я купаюсь в чу-
дотворной воде», Марк Твэн — «Визит ка-
питана Стормфильда на небеса» и Глеб
Успенский — «Пятница».
Готовится к изданию сборник антирели-
гиозных стихотворений русских и нацио-
нальных поэтов. В него войдут произведе-
ния Джамбула, Сулеймана Стальского.
Подготовлен к печати сборник антирели-
гиозных народных (русских, крымских И
кавказских) сказок.
В библиотечку войдут также рассказы
Анатоля Франса, антирелигиозные стихи
А. С. Пушкина, отрывок из романа Густа-
ва Реглера «Блудный сын», под названием
«Господь бог в Африке», отрывок из про-
изведений Дидро «Монахиня* и антирели-
гиозные рассказы Гусева-Оренбургского.
Полностью библиотечка антирелигиозной
художественной литературы выйдет осенью.
ТВОРЧЕСТВО
ГАБДУЛЛЫ ТУКАЯ
В Гослитиздате вышел сборник избран-
ных стихов и поэм крупнейшего татарско-
го народного поэта Габдуллы Тукая. Свою
литературную деятельность он начал в
1905 году. Тяжелые материальпые усло-
вия, в которых жил поэт, губительно от-
разились на его здоровье. Он умер от ту-
беркулеза 27 лет от роду в 1913 году.
В своем творчестве Г. Тукай ныражнл
скорбь и гнев татарского народа против
духовенства и продажных националистов.
Жить тяжко, если ты не молишься
мошне.
Не крестишься пред ней, ие предан
ей вполне.
Блаженствуй, если ты самодержавье
чтишь,
«Прямое!» говоришь о каждой
кривизне.
Собирая и изучая татарский фольклор,
Тукай поэтически обработал народные пес-
ни, написал ряд поэм на сюжеты народ-
ных сказок
Г. Тукай перевел на татарский язык
стихи н поэмы Пушкина, Лермонтова,
Байрона, Гейне и др.
Сборнику стихов и поэм Г. Тукая пред-
послана статья М. Джалиля. Книга издан»
тиражом в 3 тыс. экз. Цена — 4 р. 25 К.
«УРАЛЬСКИЙ
СОВРЕМЕННИК»
На-днях выходит из печати первый но-
мер литературно-художественного альма-
наха «Уральский современник», издавае-
мого Свердловским союзом советских пи-
сателей.
В альманах вошли рассказы, повести,
стихи, фольклор, научно-популярные ста-
тьи по истории, литературе и искусству
Урала.
Уральское областное государственное из-
дательство выпускает книгу уральских
сказов, записанных П. Бажовым, — «Мала-
хитовая шкатулка».
Г. МУНБЛИТ
Беспокойные
Есть такие люди — за что бы ни взя-
лись они, все в их руках становится твор-
чеством. В самом несложном рабочем про-
цессе такой человек находит возможность
что-то повернуть по-своему, что-то изменять
и, изменив, непременно улучшить, что-то
усовершенствовать. Такой человек за рабо-
той' непременно поет или разговаривает с
вещами, или смеется. Глядя, как он рабо-
тает, всегда испытываешь желание очу-
титься на его месте, работа в его руках ка-
жется аппетитной, сам он, работая, выгля-
дит молодым и веселым.
Если на производстве парят рутина, рав-
нодушие и стяжательство, люди этого ти-
па становятся бунтарями, если все вокруг
них движется вперед и совершенствуется,
они возглавляют движение, но как в пер-
вом, так и во втором случае их жизнь все*
гда полна борьбы, творчества и горячности.
Психологически — это беспокойные лю-
ди, потому что. находя мир прекрасным, они
испытывают неистощимую потребность бес-
престанно его улучшать. Что же касает-
ся их общественной ценности, то это те
самые люди, благодаря которым жизнь на
земле год от году становится совершен-
нее, прекраснее и легче.
В зависимости от профессии, такой
человек об’ясняет законы вселенной, совер-
шенствует метод угледобычи, изобретает ди-
намомашину. находит возбудителя туберку-
леза. увеличивает всхожесть полей. Но чем
бы он ни занимался, в нем неизменна по-
требность двигаться вперед, неистощима
жажда творчества и непоколебима воля к
победе.
Уже довольно давно было установлено
* полной очевидностью, что люди этого ти-
О повести Юрия Крымова
«Танкер Дербент» *
па — подлинные герои нашего времени.
Но лучше и больше всего о них говори-
лось в речах и указах о награждениях, и
меньше всего о них написано романов, рас-
сказов и повестей.
Повесть, о которой пойдет здесь речь, по-
мимо всех прочих своих достоинств, приме-
чательна и важна именно потому, что ав-
тор ее не только понял, где следует искать
героев нашего времени, но и написал о них
с полным пониманием их роли, существа и
человеческой ценности.
Преимущество Юрия Крымова перед не-
которыми другими писателями, склонными
писать о нашем времени и его героях, но
все не решающимися эту задачу осуще-
ствить, заключается в том, что он в от-
личие от многих из них обладает опытом
нашего времени. Я не знаю, плавал ли он
на танкере, занимался ли сборкой двигате-
лей, жил ли в Баку. Больше того, мне да-
же трудно проверить, точно ли он все это
описал. Но для меня бесспорно одно — он
свободно чувствует себя в своем материале,
и он несомненно видел и хорошо знает лю-
дей, о которых рассказывает.
Люди в его повести думают, действуют
и говорят так, как это свойственно людям
их типа, и вместе с тем всегда неожидан-
но, т. е. так, как это могло получиться у
реального Басова, Гусейна или Володи Ма-
карова.
Повесть Крымова на первый взгляд ка-
жется схематичной. Но «схема» в ней не
* «Красная новь» № 5, 1938 г.
люди
разрисована узорами отрывочных наблю-
дений, как это часто бывает, а наполнена
живым содержанием, своенравным, избы-
точным и пестро окрашенным. Читаешь по-
весть и думаешь, — а ведь так оно именно
и бывает.
И когда Муся Белецкая, жена стаханов-
ца Басова, долгое время верившая не ему,
а людям, считавшим его беспокойным меч-
тателем, говорит радисту Тарумову: «Я
читала, что Алексея Стаханова в прошлом
году травили какие-то администраторы. Не-
ужели это правда?» — понимаешь, что
внешнее единообразие случаев, из которых
иногда и складывается жизнь, не мешает им
быть единичными, индивидуальными и не-
ожиданными, благодаря еле уловимым от-
личиям, какие несет в себе каждое истин-
ное происшествие, каждый кусок настоя-
щей жизни. И становится очевидным, что
в повести Крымова эти еле уловимые от-
личия истинных происшествий найдены и
показаны.
Глубочайшим заблуждением было бы по-
лагать, что Крымову удалось это сделать
только благодаря тому, что он обладает опы-
том и осведомленностью в вещах, о которых
он пишет. Одно дело—знать веши, другое—
уметь рассказывать о них на бумаге. Очень
часто люди, великолепно вооруженные зна-
нием жизни, рассказывают о ней, заимст-
вуя повествовательную манеру у присяж-
ных и бездарных говорунов. Крымов на
этих людей никак не похож. Есть, разумеет-
ся, и у него, как у всякого молодого писа-
теля, отдельные места, где искушение взять
готовое определение, оборот или реплику
оказывается сильнее, чем потребность очер-
тить предмет заново и по возможности точ-
но. Но этих мест в повести очень немно-
го. И явственно преобладают над ними свои,
осмотрительно выбранные и верные слова,
найденные, быть может, с трудом, но без-
ошибочно доносящие до сознания читателя
мысль автора.
Крымов отнюдь не склонен к тому, что-
бы упрощать поставленную себе задачу. И
он изображает в своей повести с особенной
тщательностью не только людей установив-
шихся, определенных и ясных, но и та-
ких, которые в самой повести эту опреде-
ленность и ясность обретают.
Нет ничего более трудного для писателя,
чем рассказ о перестройке человеческой
психики. Суметь найти убедительные мо-
тивы перемены, верно увидеть момент, в
который человек начинает думать иначе,
чем до сих пор, — для этого нужно обла-
дать очень развитым чувством такта, очень
большой наблюдательностью и тонкостью.
В рассказе о том, как исключенный из ком-
сомола за пьянство моторист Гусейн в ре-
зультате большой внутренней ломки стано-
вится стахановцем, Крымов в полной мере
проявил все эти качества.
Сначала Гусейн чувствует неприязнь к
инициатору стахановского движения на тан-
кере — Басову. Ему кажутся чрезмерно на-
зидательными его речи, он холодно отно-
сится к намерению Басова увеличить число
оборотов двигателя. Но когда, сидя на буль-
варе с девушкой, Гусейн чувствует потреб-
ность выглядеть в ео глазах энергичным
и передовым, он вдруг ловит себя на том,
что повторяет слова старшего механика. Оп
горячо убеждает свою собеседницу, что план
реконструкции двигателя осуществим, а ког-
да она, почти поверив ему, глядит на пего
с уважением, он вдруг испытывает нестер-
пимое чувство досады из-за того, что «эта
воображаемая победа, о которой он говорил
с такой бесстыдной уверенностью, в действи-
тельности едва ли осуществится». И он бе-
рется за работу с такой неистовой жажюй
выполнить стахановский план, что даже Ба-
сов смотрит на него с удивлением.
В повести Крымова, как и в действитель-
ной жизни, часто переплетаются «личные»
и «общественные» мотивы. И, что особен-
но важно, они у него не антагонистичны, в
отличие от общепринятой в поверхностных
книгах схемы. Когда Басов уходит от же-
ны, не понимающей его и не сочувствую-
щей его планам, — он ничего не «приносит
в жертву». Просто он вдруг почувствовал,
что «перед ним не Муся, а посторонняя жен-
щина, глупая, равнодушная и злая».
Неудобства и горести общественной жиз-
ни ранят его чувствительнее, чем ссоры с
женой. Работать не так, как он считает
нужным, ему труднее, чем уйти от нее. И
он уходит, потому что иначе поступить он
не может, потому что этот выход из поло-
жения — единственно для него возмож-
ный. О «личных» мотивах в общественном
поведении. Гусейна уже упоминалось. И
здесь вместо разрыва — слияние, вместо
противоречий — ясная и прямая связь.
Люди, о которых говорилось в начале
этой статьи, творческие и горячие строи-
тели новой жизни, верно поняты и верно
показаны в повести Крымова. И, если не
принимать в расчет фигуру помполита Бгге-
Д'йса, — фигуру неожиданно бледную, недо-
рисованную и плохо связанную с тем, что
вокруг происходит,—все они лишены мрач-
новатого колорита жертвенности, которым
многие писатели любят оттенять новизну
своих героев.
Может быть, потому, что на самом деле
так оно именно и бывает, может быть в
результате верно понятого смысла происхо-
дящего вокруг нас, а вернее всего и по
тому и по другому, положительные герои
Крымова обладают одной весьма важной осо-
бенностью: помимо того, что они правильно
мыслят и действуют, они еще и по-чело-
вечески привлекательны. А ведь в очень
многих случаях положительные герои у не-
которых писателей представляют собой бес-
порядочное нагромождение добродетелей,
втиснутых в узкую грудь пуритански на-
строенного, с жертвенным блеском в гла-
зах, индивидуума, без особых примет. И ес-
ли по временам сердобольный автор и при-
нуждает какую-нибудь гипотетическую де-
вицу остановить свой взгляд на истомлен-
ном лице такого носителя добродетелей, то
этому плохо веришь, да и девица чаще все-
го успешно подавляет в себе грешные мы-
сли.
Стахановец Басов, описанный Крымовым,
в отличие от такого рода героев, — чело-
век совершенно полноценный. И, когда, до-
бившись признания и победы, он завоевы-
вает сердце женщины, которая до того не
понимала его и в сущности по-настоящему
не любила, этому не только веришь, но уди-
вляешься, как могла она не полюбить его
до сих пор.
Есть все основания полагать, что и с
этой стороны Крымов подошел к истинному
положению вещей ближе, чем это удавалось
многим другим. Потому что, если в первые
ряды выдвигаются в наших условиях самые
энергичные, самые способные, самые ум-
ные и политически стойкие люди, как же
не любить их женщинам.
Жизнь, о которой рассказывает в своей
повести Крымов, — очень разнообразная,
яркая и горячая жизнь. Люди в его пове-
сти много работают, жестоко враждуют,
крепко любят, напряженно думают. И это
не жизнь вообще, и даже не просто совет-
ская жизнь вообще, а вполне определенный
ее кусок, точно датированный и отчетливо,
географически прикрепленный к своему ме-
сту. Раскаленное солйпе, гладкая поверх-
ность воды с покрывающими ее нефтяны-
ми разводами, пышущий жаром красивый
город, раскаленная палуба нефтеналивного
судна и великолепная, умелая и героиче-
ская работа, — вот впечатление, которое
остается после прочтения повести.
И еще появляется у читателя целый ряд
новых знакомых, столь же реальных, как
люди, встреченные па работе или на улине,
но гораздо более понятных и близких, чем
эти, которых еще не успел как следует раз-
глядеть и о которых еще ничего не знаешь’.
«Танкер Дербент» великолепное на-
чало для молодого писателя и большая
победа реалистического искусства над всеми
видами изображения нашей действительно-
сти, в которых стремление писать правду
приносится в жертву сомнительной кра-
соте.
Литературная газета
4 ---- № 38
Театр — Кино — Музыка — Живопись
В ТРЕТЬЯКОВСКОЙ ГАЛЛЕРЕЕ
ВЫСТАВКА 0. А. КИПРЕНСКОГО
В Государственной Третьяковской галле-
Т>ее подготовляется открытие выставки про-
изведений крупнейшего русского художни-
Ка-портретиста первой половины XIX века
О. А. Кипренского.
Первая выставка работ Кипренского 8
России была организована в 1911 году в
Петербурге. Но она была крайне бедна, —
Выставлены были исключительно картины
частных собраний. В 1936 году к столетию
со дня смерти Кипренского открылась вы-
ставка его произведений в Ленинграде в
Русском музее. Но и здесь далеко не пол-
ностью было отражено творчество худож-
ника.
В Третьяковской галлерее выставляется
85 картин художника, написанных маслом.
Почти с исчерпывающей полнотой пред-
ставлены многочисленные рисунки 0. Кип-
ренского, их насчитывается около 250 и
в альбомов с 340 рисунками н набросками.
Творческий путь Кипренского — это путь
развития русского изобразительного искус-
ства, от романтизма к вершинам класси-
ческого реализма. Этот путь показывает
выставка в многочисленных полотнах — от
впервые экспонируемого автопортрета,
Написанного Кипренским еще в юные годы,
—до портрета «М. Потоцкой, ее сестры
С. Шуваловой и десятилетней эфиопянки»,
написанного художником в последние го-
ды жизни.
В 1809 году Кипренский напнеал знаме-
нитые портреты поэта-партизана Д. Да-
выдова. И. Кускова и И. Гагарина. 8а эти
портреты Кипренскому в 1812 году при-
суждается звание академика.
В 1827 году Кипренский пишет блестя-
щий портрет А. С. Пушкина. Великий поэт
по этому поводу посвятил портретисту сти-
хотворение:
Любимец моды легкокрылой,
Хоть не британец, не француз.
Ты вновь создал, волшебник милый,
Меня, питомца чистых муз, —
И я смеюся над могилой,
Ушел навек от смертных уз.
Себя, как в зеркале, я вижу.
Но это зеркало мне льстит.
Оно гласит, что не унижу
Пристрастья важных Аонид.
Так Риму. Дрездену, Парижу
Известен впредь мой будет вид.
Портрет Пушкина работы Кипренского,
как и портрет Жуковского, сейчас находит-
ся в Пушкинском музее, но ко дню откры-
тия выставки должен быть перенесен в
Третьяковскую галлерею.
В настоящее время уже закончен сбор ма-
териалов и идет оборудование трех зал. Вы-
ставка откроется в средних числах июля.
РУССКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ
ЖИВОПИСЬ
Государственная Третьяковская галлерея
готовит большую выставку русской исто-
рической живописи. Организация этой
выставки вызвана огромным интересом
трудящихся к истории и прежде всего к
Героическому прошлому русского народа.
Во время подготовки к выставке про-
смотрены все фонды Третьяковской гал-
лереи. Завязаны тесные отношения с пе-
риферийными музеями, находящимися в
ведении Комитета по делам искусств и
наркомпросов союзных республик. Из
многих музеев уже получены сообщения
<*б имеющихся там произведениях русской
исторической живописи. Сотрудники гал-
лереи выезжали в Ленинград, где про-
смотрели фонды крупнейших музеев.
В настоящее время предварительный
Отбор картин для выставки почти закон-
чен. Отобрано свыше 400 произведений
виднейших художников. Из собрания Го-
сударственной Третьяковской галлереи
будут представлены — «Княжна Тарака-
нова» — Флавицкого, «Иван Грозный у
тела убитого сына» — Шварца, «Суд Пу-
гачева» — Перова, «Запорожцы», «Иван
Грозный и сын» —Репина, «Утро стре-
лецкой казни», «Боярыня Морозова»,
«Меншиков в Березове» — Сурикова,
«Иван Грозный», «После побоища Игоря
Святославовича с половцами», «Богаты-
ри» — В. Васнецова, произведения Вере-
щагина, отражающие борьбу русского на-
рода с иноземными интервентами во вре-
мя Отечественной войны 1812 г., истори-
ческие пейзажи Аполлинария Васнецова,
исторические картины С. Иванова, Рябуш-
кина, работы Ге, Серова, Лансере.
Кроме живописи, будут представлены
скульптура, графика и книжная иллю-
страция.
Выставка русской исторической живо-
писи, которая откроется осенью этого го-
да. займет около 12 зал Государственной
Третьяковской галлереи.
А.-Р. ЛЕНОРМАН
Театральный Париж
Бати, Жуве, Дюллен, Копо, Роше и Ли-
тоев — вот имена, которые определили ус-
пех и направление минувшего сезона. Не-
маловажным событием явилось назначение
Бати, Жуве, Дюллена и Роше, четырех ре-
жиссеров из этой группы (известной под
названием «картель»), в старейший госу-
дарственный театр «Комеди франсез». Лю-
ди, посвятившие всю свою жизнь театру,
неутомимо борющиеся за новое искусство,
познавшие ужас лишений и гонений, на-
конец. добились заслуженного признания
и успеха.
Успех этот, впрочем, до известной сте-
пени относительный. У Жака Копо нет сво-
его постоянного театра. Возможно, он и не
хочет брать на себя материальный риск,
связанный с владением собственным теат-
ральным помещением. Положение Рене Ро-
ше, руководящего театром «Старая голубят-
ня», не легче: теснота сцены вынуждает
его выбирать пьесы с небольшим количе-
ством персонажей. Личные же вкусы Роше
влекут его к пышным постановкам и сме-
лым декоративным спектаклям.
Питоев в театре «Матюрен» попрежнему
верен истинной поэзии. Упорная привер-
женность созданной им сценической тради-
ции имеет свои опасности. Питоев это по-
нимает, но не изменяет своих позиций.
Дюллен в «Ателье» хранит ту же верность
своему темпераменту и своему прошлому.
Но то, что он любит в театре, — гораздо
ближе и доступней зрителю. Таким образом
материальное положение театра «Ателье»
если и не процветающее, то по крайней ме-
ре сносное.
Гастон Бати и Жуве преуспевают:
им удается привлекать многочисленных
ярителей в свои театры. Жуве продолжает
Жграть классиков. Ему не изменяет верный
НА С'ЕМКАХ «ЩОРСА»
Сценарий начинается так:
«Тысяча девятьсот восемнадцатого гота,
июня двадцать девятого дня в три часа
пополудни, на Украине, в селе Воробьев-
каплотник Северин Черняк рубанул не-
мецкого солдата сабле! по шее.
Солдат упал.
Черняк рубанул другого.
И началось!»
Возникает панорама событий восемнад-
цатого года. Из сел, деревень, хуторов идут
партизаны, из городов идут красногвардей-
цы к Щорсу. В Унече их встречают ча-
совые:
« — Документы!
— Документы у нас разные. Есть гет-
манские, петлюровские, немецкие...
— Показывай!
Партизан отодрал от спины мокрую со-
рочку и повернулся спиной к часовому.
— Читай...
Вся спина была исполосована шомпола-
ми и нагайками.
— Проходи...»
Открывается калейдоскоп событий, дней
и лиц, широкое течение жизни. Украина
Дерется с панами, гайдамаками, польской
шляхтой и германскими разбойниками. Де-
ревенская беднота, батраки, рабочие вою-
ют за свободу, за независимость, за совет-
скую власть.
Этот фильм снимает в Киеве режиссер
Александр Довженко. Картина называется
«Щорс».
Николай Щорс был сыном железнодо-
рожного машиниста, он окончил фельд-
шерскую школу и школу прапорщиков во
время войны, в окопах он получил тубер-
кулез легких; в 1918 г., когда Шорс
командовал дивизией, ему было 23 года.
В фильме Щорс — народный вождь,
полководец, большевик, владеющий чудес-
ной способностью привлекать человече-
ские сердца, умением предвидеть и побеж-
дать на войне.
Партизаны приходят в Унечу к Щорсу.
Они ждут, что к ним выйдет богатырь с
могучей дланью и гремящим голосом. Но
Щорс — невысокий, обыкновенного сло-
жения человек, он сутулится, кашляет.
Обаяние Щорса — это обаяние ума,
проницательности, высокого интеллекта.
В то же время, это — безграничная сме-
лость, огромный заряд ненависти к врагам
родины и такая же нежность к своим,
бесконечная любовь к родине.
Если Довженко покажет в фильме Щор-
са таким, каким он нарисовал его в сце-
нарии, каким он его видит, — мы полу-
чим необыкновенно прекрасный образ ге-
роя нашего века.
В фильме есть эпизод, в котором Щорс
зовет бойцов в решающий бой. — дивизия
из фильма «Щорс», снимаемого в Киеве режиссером-ордено
А. Довженко. Слева направо: актер Е. В. Самойлов в роли
разговор Щорса с военнопленными после черни
Кадры
носцем
Николая Щорса;
говского боя; актер С. П. Комаров в роли немецкого полковника
Письмо из Франции
инстинкт, он умеет омолаживать пьесу, при-
давать ей новый вид, изумляющий зрителя.
Ставя современные пьесы, он умело обере-
гает их текст от сухости и претенциозности,
хотя и обрабатывает их подчас несколько
строго. Гастон Бати, напротив, нисколько
не сдерживает своего темперамента, не от-
казывается от свойственного ему влечения
к романтизму. В течение нескольких лет он
увлекает зрителей такими спектаклями, как
«Капризы Марианны» или «Мадам Бова-
ри». В его лице театр, трактующий прош-
лое, нашел своего наиболее удачного пред-
ставителя. Блестящий успех, которого Ба-
ти добился в театре «Монпарнасе», сопут-
ствует ему и в «Комеди франсез».
С тех пор как Эдуард Бурдэ стал дирек-
тором «Дома Мольера», изменились напра-
вление этого прославленного театра, мето-
ды его работы и публика. Приход новых
режиссеров также способствовал процвета-
нию «Комеди». «Асмодей» Мориака и «Со-
ломенная шляпка из Италии» Фошуа дают
небывалые сборы. Кампания клеветы и зло-
бы, порожденная успехами этого театра, не
может скрыть фактов: новые произведения
и возобновленные постановки приносят
«Комеди франсез» сборы в 30 тыс. франков,
а часто и более высокие.
Обеспеченный субсидиями, которые пра-
вительство народного фронта согласилось
ему выдать, «картель» смог, с одной сторо-
ны, пересмотреть свой репертуар, а с дру-
гой — осуществить проекты, которые в те-
’ чение долгого времени приходилось откла-
в кольце вражеских превосходных сил, ди-
визия должна пробиться.
< — Пойдемте, хлоппы, так. чтобы воа-
гу было страшно, — говорит Щорс. — А
добьем его под Коростенем. Это я вам го-
ворю- Помните — ставка на жизнь. Па по-
беду. Ненавидьте рабство, как смерть. Лю-
бите революцию, как жизнь... Командиры,
по местам. Вперед!»
Это звучит, как завет!
Все знают — Щорс был убит. В окон-
чательном тексте сценария эпизода смерти
Щорса нет. Щорс живет до последнего кад-
ра. В конце фильма он ве.тет своих хлоп-
цев в бой. Довженко поступил как худож-
ник, он выбрал более трудный прием. Дра-
матургически фильм легче было закон-
чить смертью героя. Художественная
правда повествует нам о Шорсе живом.
Я был на с’емке сцены в штабе герман-
ской оккупационной армии. Зал барского
особняка. Лоснящийся паркет. В бронзо-
вых рамах потускневшие овалы фамиль-
ных портретов. Два десятка офицеров в
голубых мундирах, с железными крестами
на сердце, с надменной озабоченностью ria
липах. К ним выходит генерал. Он высок,
он грозен, он холоден, он — сама мощь и
гордость императорской армии. Однако он
говорит:
«—Офицеры, императора — нет. Импе-
рия пала под напором революционных
сил... Вот пока все...»
Офицеры стоят, как столбы. Они знают,
как нужно стоять перед генералом, о чем
бы он ни говорил.
« — Катастрофу надо скрыть от ниж-
них чинов...»
И раздается выстрел. Кто-то, не спуская
глаз с генерала, вынул маузер казенного
образца из черной твердой кобуры, при-
ставил дуло к своей выпяченной груди,
нажал гашетку. Выстрел, падение тела,
нарушение строя! Остальные не покоси-
лись даже, только сомкнулись по профес-
сиональной привычке.
И генерал продолжает говорить. Он го-
ворит об Украине, о хлебе, о том, что им-
перия требует хлеба.
Тогда раздается новый выстрел, в дру-
гом конце зала. Тут разлетаются в прах
дисциплина, выдержка, все холодное, сол-
дафонское спокойствие.
— Ах! — вскрикивают господа офице-
ры.
И всплескивают руками. И истерически
дергаются. И хватаются за голову...
Это уже паника, это психологическая
катастрофа.
В сценарии этот эпизод сделан без вы-
стрелов. Генерал говорит, офицеры слуша-
ют. Довженко изобрел уже при с’емке два
дывать. Я испытываю некоторую нелов-
кость при упоминании о том, что среди вос-
становленных1 спектаклей театров «карте-
ля» были три мои пьесы: «Неудачники» в
театре «Монпарнасе, «Сумерки театра» в
театре «Старая голубятня» и «Самум» в
«Комеди франсез».
Луи Жуве, прекрасно оценивая перво-
степенную важность драматургии Жироду и
Жюль Ромена, возобновил «Троянскую вой-
ну», поставил «Электру» и вернул на сце-
ну знаменитого «Кнока».
Бати осуществил давно лелеемую мечту
сыграть «Фауста» (переработка Эдмона
Флота), а питоев поставил в «Матюрен»
«Ромео и Джульетту» — спектакль пои-
стине высоко поэтический.
Дюллен возобновил «Вольнове» Цвейга и
Жюль Ромена, Рене Роше—«Врагиню»
А. Поль Антуана. Помимо того он показал
нам «Женитьбу Фигаро», в которой еще
раз сказалось его искусство.
«Картель», понятно, не является пред-
ставителем всей театральной жизни Пари-
жа. Бульвар все еще сохраняет зрителей,
которые попрежнему восхищаются Анри
Бернштейном и комическим талантом Саша
Гитри. Успехом пользуются театры типа
« Милки ь ер», ставящего «Фрик-Фрак» Эду-
арда Бурдэ, «Буфф-паризьен» и театр
«Мишель»,
Настоящим открытием театрального года
была «Дикарка» Жана Ануйля в театре
«Матюрен» Питоева. Людмила Питоева со-
здала из героини «Дикарки» вдохновенный,
незабываемый образ простой, чистосердеч-
ной девушки, отказывающейся от гнетуще-
го ее буржуазного благополучия ради жиз-
ни, полной лишений и труда.
В Париже немало театров, которые во
имя утверждения на сцене подлинного лите-
выстрела, прерывающие речь генерала, и
от этого трагический смысл сцены приоб-
рел страшную выразительность. Это чув-
ствуешь даже на с’емке, когда видны про-
вода освещения, торчит перед глазами
микрофон и режиссер подает руками не-
мую команду.
О фильме еще рано говорить. Снято все-
го только около половины материала.
Довженко надеется закончить картину в
декабре.
Но очень много можно было бы сказать
о сценарии. Жалко, что «Щорс» Довженко
не был нигде напечатан. Нет обычая об-
суждать в печати достоинства сценариев.
Это странный предрассудок, поддерживае-
мый сторонниками кино-«жречества» и
кино-«секретничества». Между тем, мы
знаем два очень важных по теме сценария,
которые были напечатаны в журнал? и
подверглись обсуждению. Один был в
результате забракован для производства, а
другой — серьезно выправлен.
Теперь, кажется, уже пе пишут сцена-
риев, которые похожи на таблицу лога-
рифмов или описок шахматных ходов.
«Шорс» Довженко — настоящее литера-
турное, художественное произведение. Его
можно читать, как повесть, как героиче-
скую поэму. Собственно говоря, о Шорсе
ни один беллетрист так еще не писал.
Приведу два живописных места, кото-
рые неизвестно уже каким образом Дов-
женко переведет на «язык кино». Но вот,
как они звучат в повествовании.
Богунцы дают кровопролитный бой, по-
беждают неприятеля и прямо из сражения
попадают на деревенскую свадьбу. Они
пляшут.
«Это был не тот гопак, что теперь тан-
цуют на разных эстрадах и танцах. Испор-
тили гопак неудачные учителя танпев
почта во всей нашей доброй советской
стране. Слов нет, прыгают высоко и сей-
час, и навприсядки бросаются не плохо, —
как говорится, сердца крепкие и ударить
есть чем. Но все это техника. А вот ког-
да богунцы стукнули гопака прямо с боя,
да когда начали откалывать самые невидан-
ные колена с мокрыми еще шапками, да
бряжчать шпорами так, что на столах сама
горилка захлюпала, да когда с гиком и саб-
лей один налетел на семерых, отбивая все
семь сабель, и когда и дивчата этого не вы-
держали, — тогда даже Павло Ткач, пер-
вый скептик и невира на селе, сказал со-
седу:
— От талер i я бачу, що Петлюр! к!-
нець».
Другое место. В освобожденном селе
крестьяне встречают бойцов Щорса:
«Жилки уже расставляли на площади
столы с белыми мереженными скатертями,
а то и просто без скатертей, если не было,
ратурного искусства об’явили борьбу ком-
мерческой драме. В театре «Де маек» мож-
но видеть хорошую переделку пьесы Брон-
те. «Ридо де Парк» ставит шедевр Федери-
ко Гарсиа Лорка «Кровавая свадьба», нако-
нец, Алиса Косеа превращает «Амбассадер»
в один из первых театров Парижа. В эту
зиму Алиса Косеа одержала победу и как
режиссер и как актриса в моей пьесе «Ти-
хий океан». Кроме того она поставила свое-
образно обновленного «Мизантропа».
Потрясающий успех пьесы «14 июля»
Роллана, поставленной Домом культуры,
позволял предсказывать блестящее будущее
драматического искусства, предназначенного
для народа. Надо признаться, что «Рождение
города» Жан-Ришара Блока, поставленное
на Зимнем велодроме, не вполне оправдало
наши ожидания. Красоты темы и текста
Жан-Ришара Блока недостаточны для того,
чтобы передать зрителям энтузиазм, одушев-
ляющий сотни участников спектакля. Для
этого нужен талант Макса Рейнгардта или
Жемье.
Пьеса «Мать», поставленная Народным
театром по одноименной повести Горького,
шла с громадным успехом в течение цело-
го года. Роль матери замечательно исполня-
ла Мария Кальф. Коллектив актеров Народ-
ного театра нашел пристанище в помеще-
нии театра Сарры Бернар, принадлежащем
городу. Муниципальный совет, большинство
которого настроено очень консервативно,
причинял театру всяческие неприятности и
затруднения. После серии представлений
«Фуэнте Овехуна» Лопе де Вега в обработ-
ке Жана Кассу и Жана Кампа Народный те-
атр должен был покинуть прекрасный зал
на площади Шатле. Он теперь возобновля-
ет свою деятельность в помещении театра
Пигаль пьесой «Очаг» Мирбо.
Нужно еще отметить запоздалый, но чрез-
вычайно удачный дебют Жюльена Люшера в
театре «Этуаль». Поль Абрам много сделал
для того, чтобы вывести второй государст-
венный театр «Одеон» из запустения. «Ка-
и ставили на столы борщи и хлеба, и кар-
тошку и молоко, кислое и сладкое. Ставили
сметану, сыр, вареники, а товченики, и
мед, прямо мисками гречавый, темный в
сотах и просто мед, и яблоки, и сливы,
и дыни. А одна бабуся поставила мисочку
вареной нечищеной картошки, и никто
потом в селе не упрекнул ее и не посме-
ялся над нею. Не была она ни скупой,
ни ехидной, а была она доброй и отзыв-
чивой. но великая бедность, как упала на
нее сто лет тому назад, так и продержала
до прихода богунпев...»
Это Фильм об Украине, с поэтической
красотой ее пейзажа, с ее песнями и обы-
чаями. с ее изобилием и вечной, запове-
данной от дедов ненавистью к панам, к
рабству, и такой же страстью к свободе,
воле. Это фильм об Украине, о ее борьбе
в союзе с русскими рабочими и крестья-
нами за советскую масть. Это попытка
создать средствами кинематографа эпиче-
ское произведение, в котором, как гово-
рил Белинский, поэт «смотрит на события
глазами своего парода», в котором «народ-
ность есть одно из основных условий..»
Соратник Щорса батько Боженко, кото-
рый «любил почет и коньяк, а иногда мог
и нагайкой погладить», — батько Боженко
умирает в картине. Четырнадцать чело-
век несут носилки, на которых лежит
этот бесстрашный боец революции. Его не-
сут и он обращается к своим хлоппам:
« — Коли умру, то поховайте мене ко-
ло Пугпкша.., кажуть великий поет був...
Коло його пам’ятника у Житомир! на буль-
вар!. Чуете?
— Чуем, — застонали хлопцы».
От Унечп до Житомира с боями шла
полки Щорса, под Бердичевом, Коросте-
нем, Черниговом дрались они. Киев осво-
бождали. Шли по пятам рассыпающихся
германских колонн. Гнали гетманцев так,
что даже «осточертило». Били Петлюру.
Громили гайдамаков.
«Щорс» — фильм об украинском наро-
де, добывающем себе волю, советскую
власть, право па труд, на землю и сча-
стье. Однажды собрались командиры и
бойцы вокруг Щорса. Один боец спросил:
— А правду ли говорят, что вы, това-
рищ Шорс, хотите, когда всю землю мы за-
воюем, насадить по всему свету сад?
— Правду говорят. — ответил Щорс.
«Щорс»,, каким его хочет сделать Довжен-
ко, — это фильм о борьбе народа за право
превратить всю землю в цветущий сад
человеческого счастья. В этом высокое со-
держание картины, «общечеловеческое,
мировое содержание», как говорил Белин-
ский, когда писал о поэзии эпической.
С. НАГОРНЫЙ
Киев
терина великая» Мориса Ростана, «Король-
солтгпе» Буэлье, «Отелло» Жана Сариана —
блестящие успехи театра «Одеон»,
Как видите, в этом году Париж видел
немало интересных спектаклей.
Однако, думая о наших молодых драма-
тургах, я испытываю беспокойство; мне
кажется, что творчество их находится в ту-
пике. Боязнь финансового краха позволяет
директорам театров ставить пьесы нович-
ков только в том случае, если им обеспечен
верный успех. Театра исканий, лаборатории,
где мы имели бы право ошибаться и учить-
ся технике искусства, как бы трудна она
ни была, — больше не существует.
С другой стороны, грандиозность реаль-
ных событий, развертывающихся во всем
мире, вместо того чтобы возбуждать вообра-
жение молодых драматургов, кажется, по-
давляет его. Быть может, в этом кроется
причина того, что пьес теперь пишется
меньше. За последние десять лет число ру-
кописей, поступающих в театры, из года в
год значительно уменьшается. Сентимен-
тальные историйки, которыми так долго пи-
тался буржуазный театр, безнадежно уста-
рели: с этим, кажется, всякий согласится.
Систематическая эксплоатация адюльтерной
темы и воскрешение исторических персона-
жей не могут служить основой новой дра-
матургии. Настоящий сюжет — это новый
человек в новом мире, человек, порожден-
ный войнами и революциями, человек, в
душе которого борются противоречивые иде-
алы, человек, подстерегаемый варварством,
человек, поставленный судьбой на распутьи
между могуществом и справедливостью, че-
ловек, отчаявшийся, неистовствующий или
сжигающий свои надежды н веру среди об-
ломков былых ценностей.
Я надеюсь, что театр выполнит свой
долг и даст пьесу именно о гаком человеке.
МАЛЕНЬКИЙ ФЕЛЬЕТОН
ДОХОДНОЕ ДЕЛО
Чаговеп-Андреевич возмущен до глуби-*
вы души. Действительно, как не возму-
гнаться? Его, человека, целиком отдав-1
шего себя беззаветному служению отече-
ственной драматургии, подвергают эконо-
мическим репрессалиям и финансовой бло-
каде? И главное этим занимается Управле-
ние по охране авторских прав — орга-
низация. которая создана для того, чтобы
защищать автора и ограждать его произ-
ведения от всяких покушений со стороны
случайных, окололитературных людей! И
вдруг это самое управление ни с того ни «
сего начинает навязывать Чагоеду-Андрее-
вичу принудительное соавторство... М. Горь-
кого!
Дело было так. Для Саратовского театр!
юного зрителя Чаговеп-Андреевич написал
пьесу «Детство»,..
Впрочем, зачем нам заниматься пере-
сказом, когда перед нами лежит документ,
собственноручно подписанный Чаговцем-
Андреевичем. Вот он:
«В Управление по защите авторских
прав.
Из сообщения, присланного Централь-
ным УЗАП, я узнал, что половина автор-
ского гонорара за инсценированную мною
по повести Горького пьесу «Детство»,
идущую на спене Саратовского ТЮЗ’а,
зачисляется в счет наследников Горького.
В виду отсутствия в законе об автор-
ском праве соответствующих указаний, я
считаю подобного рода распределение неза-
конным и, к тому же, производимым без
ведома заинтересованной стороны, какою
являюсь я, автор инспенировки.
На основании изложенного прошу дове-
сти до сведения Центрального управления,
что впредь до издания правительственного
раз’яснения,—я согласен лишь на отчис-
ление в счет наследников Горького 25
процентов гонорара, а поэтому вторые
25 проц., незаконно и без моего ведома
удержанные с меня, я прошу мне немед-
ленно возвратить.
Литератор УССР Чаговеп-Андреевич*’.
Чин. чин-то какой, обратите внимание!
Литератор Украинской Советской Социа-
листической Республики!..
Имея такой чин, прямо неприлично
получать 50 проп. гонорара за литера-
турное произведение... А. М. Горького,—
даже члены ОСП Украины засмеют, не
говоря уже о кандидатах! И к тому же.
ведь не кто иной, как Чаговец-Андреевич
является автором инсценировки, а что
сделал автор «Детства»—только написал
повесть и больше ничего!
Несовершенство и запутанность закона
об авторском праве позволяют многим
окололитературным дельцам наживать
немалые капиталы на разного рода «ин-
сценировках», переделках и переводах.
Большим вниманием дельцов пользуются
покойные классики, в особенности иност-
ранные. Для дельца, набившего себе руку
на этом хлебном деле, ничего не стоит
в недельку состряпать перевод любой
пьесы иностранного классика-покойника,
даже не зная никакого языка, включая
свой родной, русский...
Рецепт чрезвычайно прост: берется не-
сколько различных дореволюционных пе-
реводов известной пьесы и на основе это-
го пишется «новый, оригинальный пере-
вод».
Коллега киевлянина Чаговца-Авдреевича
небезызвестный москвич Н. Архипов учре-
дил мощный картель по эксплоатации
неиспользованных богатств сокровищниц
мировой драматургии. Картель, в который
помимо Н. Архипова (он же Зайцев, он
же Массальский) входят его жена Тихо-
мирова, приятельницы 0. Полякова и
В. Иванова, развернул энергичнейшую
деятельность вокруг великих покойников.
Деятельностью картеля охвачено свыше
30 пьес, в число которых входят такие
произведения, как «Коварство и любовь»,
«Разбойники», «Кин», «Дама с камелия-
ми», «Слуга двух господ». «Хозяйка го-
стиницы», «Стакан воды», «Мадам Сан-
Жен», инсценировки «Анна Каренина»,
«Обрыв», «Капитанская дочка».
Картель процветает, выдавая крупный
дивиденды учредителю и держателям кон-»
трольного пакета акций.
Г. ГАВРИЛОВ.
Новые оперы
«Абессалом и Этери»
Государственный академический Боль-
шой театр оперы и балета приступил к ре-
петициям оперы грузинского композитор!
Палиашвили «Абессалом и Этери».
Артисты Н. Ханаев, Б. Евлахов и Ф. Фе-
дотов готовят роль Абессалома, артистки —•
Е. Кругликова, Н. Шпиллер и Е. Межерауп
—роль Этери. Дирижер А. Мелик-Пашаеа
ведет подготовительные репетиции о орке-
стром и солистами.
Готовы эскизы декораций художник!
В. Рындина.
Для постановки оперы приглашен артис!
Р. Н. Симонов. Режиссер — М. Квалиащ-
вили.
«Я, сын трудового народам
Композитор Сергей Прокофьев приступил
к работе над оперой — «Я, сын трудового
народа». Либретто пишет В. Катаев nd
сюжету своей одноименной повести. Ав-
торы работают над оперой по заданию
Государственного Ленинградского театра
оперы и балета им. Кирова.
Композитор предполагает закончит!
оперу через год.
.. 11 111 1
Литературная газета
№ 38 ------ а
ПО РЕСПУБЛИКАМ |
СОЮЗА !
Книги
депутатов
«НАЙКРАЩ1
1МЕНА»
Книга эта, выпущенная Украинским
Детиадатом, рассчитана на самых малень-
ких читателей. В ней собраны стихи ук-
раинских и еврейских поэтов о Ленине
и Сталине.
Маленького читателя особенно Привле-
кут включенные в сборник стихотворения
Н. Забилы «До|сик над озером», Л. Квит-
ко «Колыбельная песня» и X. Левиной
«Тайна». В стихотворении «Домнк над
озером» рассказывается о пребывании
Владимира Ильича в Финляндии, стихо-
творения «Колыбельная песня» и «Тай-
на» посвящены товарищу Сталину.
ЭКСПОНАТЫ ДЛЯ ФИЛИАЛА
МУЗЕЯ В. И. ЛЕНИНА
В КИЕВЕ
Школа мастеров народного творчества
при Управлении по делам искусств прн
Совнаркоме УССР заканчивает изготовле-
ние экспонатов для филиала музея В. И.
Ленина в Киеве. Талантливый колхозник
с. Михайловки. Каменского района, Киев-
ской области, Макар Муха, оформил боль-
шую декоративную вазу на тему «Ленин
в Октябре». На ней изображена встреча
товарища Сталина с В. И. Лениным в дни
Октября. На другой вазе молодой ученик
школы Рябушко мастерски выгравировал
портреты Ленина и Сталина.
' ПОВЕСТЬ
О ПАРХОМЕНКО
В редакции «Истории гражданской
войны» (Киев) состоялась читка новой по-
вести украинского писателя Петро Панча—
«Александр Пархоменко*. Повесть написа-
на на материалах истории гражданской
войны и принята редакцией к печати.
НОВЫЕ РУКОПИСИ
ПАНАСА МИРНОГО
Сын Панаса Мирного — Михайло Руд-
ченко среди старых книг обнаружил две
рукописи писателя — черновой вариант
комедии «Згуба» и перевод «Короля Ли-
ра» иа украинский язык. Об этом перево-
де до сих пор не было известно. К сожа-
лению. Институт литературы Украины не
занялся этими рукописями и не принял
пока мер для их опубликования.
В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
«ФЕДЕРАЦИЯ»
В грузинском издательстве «Федерация»
в ближайшее время выходят из печати:
«Гайдамаки» Т. Шевченко, в переводе с
украинского Н. Надирадзе; первый том
собрания сочинений Ш. Дадиани и вто-
рая часть романа А. Кутатели «Лицом к
лицу».
ЛИТЕРАТУРНАЯ
ЖИЗНЬ
КАЗАХСТАНА
Казахстанский филиал Академии наук
СССР заканчивает подготовку к печати
полного двухтомного собрания сочинений
Абая Кунанбаева. Абай — классик казах-
ской литературы.
В первый том включены оригинальные
стихотворения и поэмы Абая, во второй —
рассказы, публицистические статьи и
афоризмы, а также стихотворные перево-
ды из русских классиков: Пушкина, Лер-
монтова, Крылова и др.
При жизни Абая Кунанбаева стихотво-
рения его не печатались. Они распростра-
нялись в рукописях. Первое, далеко не
полное, собрание сочинений поэта вышло
после его смерти в г. Семипалатинске в
1909 году. Стихи и поэмы были напеча-
таны арабским шрифтом. В книге было
много опечаток и неточностей.
В новом полном собрании сочинений
Абая Кунанбаева ряд произведений будет
опубликован впервые, по найденным не-
давно рукописям.
Сочинениям Абая будут предшествовать
вступительная статья о его творчестве и
биографический очерк. Произведения поэ-
та снабжены комментариями, словарем и
хронологическим указателем.
«ШАЛКЫМА»
В Казахстанском Госиздате вышла поэ-
ма молодого писателя Д. Абилева—«Шал-
кыма». Основная тема поэмы — приход
рядового казаха Шалкыма к революции.
У далекого горного озера, в Баян-ауль-
Оком районе живет рыбак Джаудыр. Озе-
ро защищено от мира горой Баян, «вер-
шина которой касается неба, вершина бле-
стящая, как золотая расческа красави-
цы... Стоит Баян, словно несокрушимый
батыр, одетый в кольчугу». Но и за эту
гору простирается власть бая Каскыр-
бая. От его происков гибнет сначала же-
на рыбака, а затем и сам рыбак. Их един-
ственный сын Шалкыма остается сиротой.
Он бежит в лес. где лесник Иван усыно-
вляет его. Последующие события посвяща-
ются уже предреволюционному периоду.
Возмужавший Шалкыма убивает бая и
участвует в событиях первых лет рево-
люции.
Поэма «Шалкыма» — первое крупное
произведение молодого писателя Д. Аби-
лева.
СБОРНИК СТИХОВ
Калмыцкий Госиздат выпускает сбор-
ник стихов начинающих калмыцких поэ-
тов. В сборнике помещены произведения
Нармаева Морхалже—«О папаниипах» и
«Песни колхозников»,’Буткаева — «Сталин
— союзный депутат», Джидлеева — «Песня
о Сталине» и другие.
Тираж сборника 2.000 экземпляров. Це-
Да — 50 коп.
В центральном
доме журналиста
16 июля состоится вечяр памяти В. Мая-
ковского, посвященный сорокапятилетию
со дия рождения великого поэта.
С воспоминаниями о В. Маяковском вы-
ступят сестра и мать поэта—-Ольга Вла-
димировна и Александра Алексеевна Мая-
ковские.
Стихи Маяковского прочтут артисты
бригады художественного чтения им. Мая-
ковского.
14 июля состоится вечер драматурга-
орденоиосца К. Тренева. После выступле-
ния драматурга, который расскажет соб-
равшимся о своем творчестве, артисты
Малого и Художественного театров испол-
нят сцены из его произведений.
Литературная газета
6 --- № 38
Уже открылись и в ближайшее время от-
крываются первые сессии ныне избранных
Верховных Советов союзных и автономных
республик. Среди лучших представителей
страны, избранных в депутаты Верховных
Советов, имеются писатели и поэты. Даем
краткую справку о книгах этих депутатов,
(по данным Книжной палаты).
Депутат Верховного Совета РСФСР от
Пензенского сельского избирательного окру-
га Михаил Кольцов за пятнадцать лет с
1922 по 1937 год выпустил десятки книг,
многие из них вышли тиражами в сотни
тысяч экземпляров. Книги М. Кольцова
переведены на языки народов СССР —
украинский, белорусский, грузинский, ев-
рейский, татарский, хакасский; его книги
вышли на иностранных языках—англий-
ском, французском, испанском, чешском,
итальянском, немецком, польском.
В огромных тиражах издаются песни
В. И. Лебедева-Кумача, депутата Верхов-
ного Совета РСФСР от Фрунзенского из-
бирательного округа Москвы. Это — лю-
бимые песни советского народа.
Депутат Верховного Совета УССР по-
эт-академик Павло Тычина — автор ряда
книг оригинальных и переводных стихов.
Книги его вышли тиражом около 125
тыс. экземпляров. Особенной популяр-
ностью пользуется сборник его стихов
«Партия веде». Стихи Павло Тычины пе-
реведены на русский и еврейский языки.
Пьесы А. Е. Корнейчука, депутата Вер-
ховных Советов СССР и УССР, широко
известны всей стране. Первая пьеса А. Е.
Корнейчука «Гибель эскадры» вышла на
украинском, русском, еврейском, татарском
и мордовском языках, общим тиражом
около 05 тысяч экземпляров. Вторая его
пьеса «Платон Кречет» вышла на укра-
инском, русском, еврейском, немецком,
польском, болгарском, адыгейском и че-
ченском языках тиражом свыше 100 ты-
сяч экземпляров. Русский перевод «Пла-
тона Кречета* вышел тиражом свыше 65
тысяч экземпляров. Последняя из по-
ставленных уже на сцене пьес А. Е. Кор-
нейчука «Правда» вышла на украинском,
русском и еврейском языках.
Депутат Верховного Совета Грузинской
ССР Й. О. Мосашвили — автор пяти книг,
в том числе сборника стихов для детей,
сборника рассказов, сборника фольклора
Кахетии и отдельных поэм.
Депутатами Верховного Совета Армении
являются писатель М. М. Арутюнян (Ара-
зи) и народный певец Г. X. Галустян
(Григор). М. М. Арутюнян — автор 9 книг,
вышедших на армянском языке тиражом в
36 тысяч экземпляров.
Депутатом Верховного Совета Казахской
ССР является славнейший представитель
поэзии народов СССР Джамбул Джабаев,
народный акын, орденоносец. Песни этого
замечательного народного певца вышли на
родном языке тремя сборниками в десят-
ках тысяч экземпляров. На русском язы-
ке также вышли три сборника песен
Джамбула Джабаева, общим тиражом В
35 тысяч экземпляров.
В Верховном Совете Азербайджана—Ве-
килов Самед Вургуи, Ордубады Мамед Сеид
Гаджи Ага оглы, Рустам Заде Сулейман
Али Абае оглы, Рзаев Расул Ибрагим
оглы.
Поэт Векилов Самед Вургун известен и
как переводчик на азербайджанский язык
«Витязя в тигровой шкуре» Шота Руставе-
ли. Переводы его стихов вышли и на рус-
ском языке.
Ордубады Мамед Сеид Гаджи Ага оглы
—автор романа «Туманный Тавриз». Ро-
ман этот вышел многими изданиями на
азербайджанском и отдельными изданиями
на армянском и русском языках. Широко
известен также сборник его «Антирели-
гиозных стихов».
Рустам Заде Сулейман Али Абае оглы—
автор сборника стихов «Звезды» и один из
редакторов и участников сборника стихов
азербайджанских поэтов «Голос поэта».
Рзаев Расул Ибрагим оглы — автор
поэтического сборника «Крылья». Этот
же сборник вышел в 1935 г. в Гослитиздате
на русском языке в авторизированном пере-
воде В. Бугаевского, С. Липкина.
В Верховном Совете Узбекистана — три
писателя: Ахунди Нурулла, Хусаинов Сат-
ды и Аббасов Эминджан.
Ахунди Нурулла — автор книги стихов
«От степей к цветам».
Хусаинов Сатды—автор пьесы «Гогоба».
Аббасов Эминджан — молодой узбекский
поэт. Его сборник стихов «Сыны родины»
вышел в 1936 году в Ташкенте в Гослитиз-
дате Узбекистана.
В Верховный Совет Киргизской ССР из-
браны депутатами поэт Шамшиев Толен и
народный акын Усенбаев Алымкул. Шам-
шиев Толен—автор шести поэтических
сборников, вышедших тиражом около
20 тыс. экземпляров.
В с
Одной из замечательнейших особенностей
нашей советской литературы является ее
крепкая, неразрывная связь с читателем.
Роль литературно-читательского кружка
исключительно велика. Литературно-чита-
тельский кружок воспитывает вкус чита-
теля, систематизирует и углубляет его поз-
нания в области литературы. Тут, конечно,
многое зависит от руководителя. Об’едине-
ние читателей-одиночек в коллективы,
коллективное обсуждение какой-либо книги,
столкновение различных мнений уже мно-
гое дает читателю.
Неслучайно литературно-читательские
кружки на заводе, на фабрике, в учрежде-
нии вырастают по инициативе самих чита-
телей. Люди встречаются в библиотеке, об-
мениваются мнениями, вступают в споры,
устраивают совместные читки... Так груп-
пируется вокруг библиотеки определенный
читательский актив. Не только в крупней-
ших городах Советского Союза, но и в де-
ревнях, стойбищах, аулах люди стремятся
знакомиться с литературой современпой,
классической, иностранной. Читатель Бо-
говин из Ненецкого Национального округа
сообщает нам о том, что в селе Хоседа-
Хорд Вольшеземельского района ненецкая
молодежь организовала читательский кру-
жок при местном клубе. В бурном росте
литературно-читательских ’кружков исклю-
чительно ярко отражается общекультурный
рост нового советского человека, для кото-
рого книга стала насущным предметом
культурного обихода.
Но вот кружок организован. Возникает
вопрос о руководителе, о программах заня-
тий. одним словом, о живой повседневной
помощи со стороны авторитетных советских
организаций.
И тут начинаются мытарства кружков-
цев... Приведем конкретный, к сожалению,
чрезвычайно типичный пример. Работники
Трапсгражданстроя Наркомата путей сооб-
щения организовали читательский кружок
Нужен был руководитель Заведующая биб-
лиотекой учреждения тов. Ждан обратилась
за помощью в союз советских писателей,
Ha-днях в Москве открывается юбилейная выставка художников УССР. Репродукция картины художника В. Г. Крихац-
. кого «Рыбацкий колхоз».
МЕЛОЧНАЯ ОПЕКА
ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). Правление
Ленинградского союза советских писа-
телей обсудило положение в ленинград-
ском отделении издательства «Советский
писатель*.
Как сообщалось уже в «Литературной
газете», президиум ССП СССР решил рас-
ширить права ленинградского отделения
издательства. Ленинградскому редсовету,
созданному по решению президиума, да-
но право в пределах утвержденных тема-
тических, производственных и финансовых
планов заключать договоры с авторами,
редактировать книги и т. д.
Однако на заседании правления приво-
дились многочисленные. факты нераспоря-
дительности и вопиющей бесхозяйствен-
ности, которые все еще царят в изда-
тельстве. Попрежнему подлинное руковод-
ство и помощь ленинградскому отделению
подменяется нетерпимой мелочпой опе-
кой. Недавно издательство предложило
взыскать с одного ленинградского писа-
теля... 75 рублей, якобы переплаченных
ему за рецензирование рукописи. Дело
в том, что ленинградский редсовет уста-
новил для этого рецензента высшую из
существующих ставок, а московская ди-
рекция, очевидно усомнившись в квали-
фикации писателя, предложила эту став-
ку снизить. Писатель, вызвавший сомне-
ния издательства, был... Ю. Н. Тынянов.
Присвоив себе функции квалификацион-
ной комиссии, дирекция снижает утверж-
денные ставки и лучшим художникам,
приглашенным для работы в ленинград-
ское отделение издательства.
Но экономя таким образом несколько
десятков рублей, издательство преспокой-
но выбрасывает тысячи на ветер. В ле-
нинградских типографиях, например, «за-
мороженным капиталом» лежат заматрици-
«СЕВЕРНЫЕ РАССКАЗЫ»
Мы получили на-днях письмо и книгу.
Книга называется «Северные рассказы».
Автор ее К. Носилов, как сообщается в
предисловии к книге, умер в *1923 г. Из-
дана книга Свердловским областным из-
дательством в 1938 году, редактор-состави-
тель К. Рождественская. На титуле книги
сообщается, что перед нами второе допол-
ненное издание.
В письме, присланном вместе с книгой,
семья Овчинниковых из Орехово-Зуева про-
сит нас прочесть книгу и вступиться за
русский язык.
Мы ограничимся цитатами.
Сначала из благоразумно не подписан-
ного предисловия к книге.
«Все эти путешествия необследованных
о с т о я н и и покоя
как будто вполпе по адресу. Но в союзе
удивились и даже возмутились: что это еще
за литкружок, почему мы должны оказы-
вать помощь, откуда у пас руководители...
И тут приунывшая т. Ждан по совету
одного доброго человека из союза отпра-
вилась в Литературный институт — авось
кто-нибудь из студентов согласится руко-
водить кружком. Но студенты упорно отка-
зывались: начиналась январская зачетная
сессия. Только благодаря исключительной
настойчивости т Ждан один из студентов
был «завербован* в руководители.
Могло ли быть полноценным такое руко-
водство поневоле, да еще к тому же руко-
водство неопытное? Разумеется, нет. Кру-
жок занимался от случая к случаю, без
определенного четкого плана, литкружков-
цы нервничали, руководитель тоже. И...
просуществовав шесть месяцев, кружок
распался. Ни союз писателей, ни культ-
отдел ЦК профсоюза не поинтересовались,
как протекает работа кружка, что собой
представляет руководитель, найденный уч-
реждением на свой страх и риск. И, про-
существовав короткое время, литкружок
тихо закончил свое существование... Тако-
вы факты.
Вопрос о руководстве литературно-массо-
вым движением и в частности литературно-
читательскими кружками — больной й ста-
рый вопрос. Вначале литкружками руково-
дил союз писателей, руководил плохо, по-
бюрократически. передоверяя эту важную и
сложную работу второстепенным, часто не-
проверенным работникам. Всем еще па-
мятно время. когЖ руководители союза на
словах клялись в своей любви к кружкам,
а любовь эта, годами не претворяясь в
конкретные дела, так и оставалась чисто
платонической.
Наконец в ноябре 1933 года литкружки
специальным постановлением президиума
ВЦСПС были торжественно переданы в ве-
дение культотделов ЦК профсоюзов. Пред-
полагалось, что в лице культотделов 26.000-
ная армия советских литкружковцев най-
дет, наконец, настоящих руководителей,
рованные книги, которые до сих пор не
печатаются из-за безобразного порядка
снабжения бумагой, установленного в «Со-
ветском писателе».
Ленинградское отделение «Советского
писателя» выпускает примерно 85* проц,
всей книжной продукции издательства.
Казалось, Ленинграду должно предостав-
ляться и 35 проц, получаемой издатель-
ством бумаги. Именно так поступают дру-
гие издательства, имеющие в Ленинграде
свои отделения, в частности — Гослитиз-
дат. По разнарядке издательства опреде-
ленный процент бумаги непосредственно с
фабрики направляется прямо в Ленин-
град, тем более, что в Ленинграде и Ле-
нинградской области находятся фабрики,
дающие издательствам значительную часть
бумаги.
Иной порядок установлен в «Советском
писателе». Там всю бумагу (как и другие
материалы), в том числе и получаемую
в Ленинградской области, сперва отправля-
ют в Москву, перевозят на московские
склады, распаковывают. Затем эта же бу-
мага вновь упаковывается, отвозится на
железнодорожную станцию, грузится в ва-
гоны и отправляется обратно в Ленинград.
В результате таких «железнодорожных ма-
невров» чудовищно растут расходы по пе-
ревозке, бумага портится и, наконец, ле-
нинградское отделение издательства по-
лучает бумагу с огромным опозданием.
До сих пор, например, не получена бу-
мага для книг, выход которых был приу-
рочен к 20-летию Красной Армии! А бу-
мага для этих ленинградских изданий еще
с 20 мая лежит на московских складах
издательства, не получающего сейчас ва-
гонов для своих «встречных перевозок»,
и каждая заматрицированная книга — это
50—60 тыс. рублей «мертвого капитала».
Р.
краев были сопряжены для Носилова с
большими трудностями»...
«В этот сборник взяты его лучшие рас-
сказы».
...«У одного было даже какое-то корот-
кое ружье, которым он клялся, что убьет
зайца».
...«Тут были дети постарше, которые
только отмаргивались своими ресницами»...
...«Меня позвал в лодку один широкопле-
чий, с рыжей бородой, мужик, у которого
на носу стояла пара его дочерей — деву-
шек...»
Мы полагаем, что семья Овчинниковых
имеет все основания для того, чтобы за-
щищать от редактора книги К. Рождест-
венской русский язык.
чутких, внимательных, кровно, по-больше-
вистски заинтересованных в дальнейшем
развитии массового литературного движе-
ния.
Прошедшие пять лет показали обратное.
Литературно-читательские кружки попреж-
нему беспризорны. Об этом с горечью пи-
шут читатели из различных концов Совет,
ского союза. Об этом четко и ясно сказал
в своем письме, помещенном в «Литератур-
ной газете* от 20 мая, тов. Прусаков, руко-
водитель культмассовой работой завода
«Красный пролетарий».
В чем же дело? Почему профсоюзные ор-
ганизации идут по печальной дорожке, про-
ложенной еще союзом писателей? Когда мы
обратились с этим вопросом в культотдел
ВЦСПС, то работники культотдела сокру-
шенно развели руками. Они даже не про-
тестовали. даже не возмущались такой по-
становкой вопроса. Да. литкружками мы
не занимались, с олимпийским спокойст-
вием констатировала зам. заведующего
культотделом тов. Шлейн, да, литкружки
— пасынки профсоюзов, вторил ей инст-
руктор культотдела тов. Северный.
Руководители культотдела пи одного сло-
ва не могли нам сказать о проделанной
работе. Они говорили лишь о планах ра-
боты (это за пять лет!), о «крутом пере-
ломе, который сейчас намечается» и т. д.
и т. п. Но где же конкретные предпосылки
для этого пресловутого «крутого перелома»,
о котором мы много слышали и раньше?
Как же. как же! Предпосылки налицо! Тов.
Северный показывает нам проект инструк-
ции, которую зав. культотделом ВЦСПС
собирался разослать центральным комите-
там союзов.
В этом проекте напоминалось культотде-
лам, что в свое время литкружки были пе-
реданы в ведение профсоюзных организа-
ций. Этот факт действительно нуждается в
напоминании. Затем в проекте с подкупа-
ющей откровенностью признается, что ни-
чего за прошедшее время не сделано, а по-
этому прелла,гае!ся культотделам ЦК проф-
союзов немедля приступить к проверке со-
А. Н. Толстой
в Грузии
ТБИЛИСИ, 8 июля. Вчера вечером в
Тбилиси прибыл депутат Верховного Сове-
та СССР писатель А. Н. Толстой.
Во время пребывания в Тбилиси писа-
тель предполагает совместно с директором
и художественным руководителем ордено-
носного театра им. Руставели народным ар-
тистом СССР А. А. Васадзе разработать де-
тали постановки новой пьесы писателя —
«Поход 14 держав». Эта пьеса пойдет в те-
атре им. Руставели на грузинском языке.
А. Н. Толстой сообщил, .что этой осенью
он намерен приступить к работе нал спе-
нарием фильма из жизни Серго Орджони-
кидзе. В плане его работ — сценарии филь-
ма «Хлеб» (по одноименному роману) и
фильма «Поход 14 держав». Писатель гото-
вится также к большой работе над учеб-
ником истории литературы народов СССР,
в частности грузинской литературы. Насто-
ящая поездка даст ему возможность со-
брать необходимые для этого материалы.
«Библиотека
журналиста»
Государственное издательство политиче-
ской литературы приступило к изданию
«Библиотеки журналиста». Она издается
по материалам лекций, прочитанных на
центральных газетных курсах при ЦК
ВКП(б).
Тематический план библиотеки включает
серию «История большевистской печати»,
сборники «Ленин и Сталин о печати* с ука-
зателем литературы, «Организация работы
в редакции» (на опыте «Правды»), «Обзо-
ры «Правды» с предметным указателем,
«Как мы работаем» (из опыта квалифици-
рованных журналистов), а также другие
сборники и материалы, которые помогут
молодым кадрам журналистов повысить
свою квалификацию.
Намечается также серия «Мастера публи-
цистики» — Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин,
Горький, Плеханов, Воровский, Луначар-
ский, Ольминский, Чернышевский, Белин-
ский, Добролюбов, Герцеи.
«Библиотека журналиста» включит до
зо-ти названий книг. Это издание будет
выпущено в течение одного*—полутора лет.
По договору с издательством Д. Заслав-
ский подготовляет две брошюры: о печати
и о Салтыкове-Щедрине, как публицисте;
Б. Горелик — «Ленин и Сталии о печати»;
Б. Лейбзон — «Ленинская «Искра».
стояния литкружков и возложить ответст-
венность за эту работу на определенного
работника ЦК.
Что ж, мероприятия не плохие, хотя И
проводятся они с некоторым, мягко выра-
жаясь. опозданием... Но почему же эта и
без того запоздавшая инструкция так дол-
го пребывает в проекте, почему так мед-
лительно. не торопясь, по-обломовски за-
нимается культотдел ВЦСПС литкружка-
ми?
Определенная доля вины за беспризор-
ность литкружков продолжает лежать и на
союзе советских писателей. Напрасно ра-
ботники союза писателей думают, что. пе-
редав литкружки профсоюзам, они снимают
с себя всякую ответственность за развитие
литературно-массового движения. Проф-
союзные организации не могут самостоя-
тельно руководить литкружками. Нужны
квалифицированные, проверенные руково-
дители, нужны программы занятий. Об этом
ставился вопрос еще в 1933 г. Тогда союз
писателей обещал руководителей, обещал
программы. А привыкшие к терпению лит-
кружковцы обещанного, вопреки послови-
це, уже пять лет ждут. Так и не дожда-
лись. В результате работают литкружки
беспланово, бросаются от Эсхила и Софокла
к Маяковскому и Шолохову, руководят
многими кружками невежды, халтурщики,
любители легкой наживы.
Поднимая сейчас снова вопрос о Лит-
кружках, «Литературная газета» считает
необходимым в ближайшее же время со-
звать деловое совещание профсоюзных и
писательских организаций. Это совещание
должно наметить конкретный план дей-
ствий, необходимых для того, чтобы по-
ложить конец возмутительной беспризор-
ности литературно-читательских кружков.
МИЛЛЕР.
Выиглгг
книги:
В ГОСПОЛИТИЗДАТЕ
Чжан-Лин. «Китайский народов бор®»
бе против японской агрессии». а <
$ Морис Торез. «Соединиться, чтобы
действовать» (Отчетный доклад Мориса
Тореза о работе и решениях майского
пленума ЦК коммунистической партии
Франции на собраниях рабочих Клиши-
Леваллуа 8 июня 1938 г.)
& И. Ламин. «Блок агрессоров».
$ Биография Мао Цзе-дун (автобиогра*
фический очерк с фотоиллюстрациями).
Брошюра выходит двумя изданиями: мас-
совое, тиражом 95 тыс. экземпляров и ху-
дожественное — тиражом 5 тыс. экземпля-
ров.
$ Пейдж Арнот. «Внешняя политика
британского империализма».
$ В. Фостер. «Кризис в социалистичес-
кой партии США».
tf: Вильям Галахер. «Бои на берегах
Клайда». (Из автобиографии).
ф Долорес Ибаррури. «Речи и статьи
1936-1938 Г.Г.».
$ На-днях Государственное издательст-
во политической литературы выпускает
из печати: «Долорес Ибаррури и Хозе Ди-
ас «В об’единении народа — залог побе-
ды* (Материалы майского пленума ЦК
коммунистической партии Испании).
В ЛЕНГОСЛИТИЗДАТЕ
$ Иллюстрированное издание произве-
дений А. М. Горького: «Песня о буреве-
стнике», «Песня о соколе», «Старуха Изер-
гиль» и «Товарищ» (в одной книге). Иллю-
страции художника Л. Чупятова.
«{с «Монахиня» — одно из блестящих ли-
тературных Произведений великого фран-
цузского писателя и философа XVIII века
Дидро.
Издание отлично оформлено.
:£ Книга рассказов Кобаяси — одного иа
крупнейших представителей японской ре-
волюционной литературы, трагически по-
гибшего в тюрьме в 1938 году. В книгу
вошли рассказы «Краболов», «Фабричная
ячейка», «Организатор». «Деревня Нумад-
зири». Все рассказы переведены Н. Фельд-
ман.
В ДЕТИЗДАТЕ
ф М. Горький — «Детство*.
$ «Глобус» — географический ежегодник
для детей.
ф Л. Кассиль — «Черемыш — брат
героя».
$ А. Барто -—«Яс тобой». Стихи о де-
тях Испании.
sjs Н. А. Некрасов — Стихотворения.
Сборники I и III.
К. Чуковский — «Сказки».
$ Н. А. Некрасов —- «Декабристки*.
(Русские женщины).
$ С. Глязер — «Ледовое побоище».
$ В. Маяковский — «Что ии страницй,
то слон, то львица».
$ Е. Чарушии — «Волчишко».
В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ «ИСКУССТВО»
Ф К сорокалетию Московского Художе-
ственного Академического театра в изда-
тельстве «Искусство» выходит сборник
«Актеры МХАТ» с очерками о Станислав-
ском; Книппер-Чеховой, Тарасовой, Кача-
лове, Москвине, Леонидове, Тарханове и др.
ф К юбилею театра выйдет из печати
книга Юрия Соболева «Московский Худо-
жественный театр», в которой автор дает
истопию театра, пишет о его репертуаре и
об Дастин Чехова и Горького в работе
МХАТ.
Книга охватывает все важнейшие перио-
ды жизни театра с момента его созданий
вплоть до наших дней.
ф В честь 150-летия со дня рождения
великого русского актера М. С. Щепкина
издательство «Искусство» выпускает книгу
«Щепкин». В книге будут опубликованы
высказывания народных артистов Малого
театра о традициях игры великого ак-
тера.
Ф Подготовлен к печати иллюстрирован-
ный сборник «Мастера искусств — депута-
ты народа» с краткими биографическими
очерками артистов, художников, компози-
торов и писателей — членов Верховных Со-
ветов.
ф Издательство «Искусство» выпускает
книгу «История гравюры» Кристеллера. В
нее вошли очерки по истории гравюры
всех стран от эпохи Возрождения до пос-
леднего времени. Книга богато иллюстри^
рована.
ф Вышел из печати «Альбом русского
искусства», в котором собраны лучшие об-
разцы русской живописи, скульптуры X
архитектуры.
Ф Готовятся к изданию альбомы «Ан-
тичное и западно-европейское искусство»*
а также альбом «Советское искусство».
... i
РАСТЕТ И КРЕПНЕТ
ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ СЕВЕРА
Конкурс Лен Гослитиздата
Среди молодых писателей народов Се-
вера за последние годы выдвинулась зна-
чительная группа талантливых прозаиков,
произведения которых выпускаются наци-
ональным сектором Ленгослитиздата. Одно-
временно выросла большая группа пере-
водчиков русских классиков (Пушкина,
Тургенева, Толстого, Горького) и лучших
образцов советской литературы.
В этом году Ленгослитиздат проводит
второй конкурс стихов, рассказов, повестей,
песен и драматических произведений иВ
языках—эвенкийском, эвенском, нанайском,
ненецком, мансийском и хантыйском.
Для премирования авторов лучших про-
изведений установлены: одна премия в
1000 рублей, три премии по 5оо рублей,
пять премий по 250 рублей.
Редакторы-переводчики премируются 500,
250 и 150 рублями.
Все премированные рукописи будут из-
даны в 1939 году.
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
В. СТАВОК ИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕДЕВ.
КУМАЧ, Н. ПОГОДИН, О. ВОЙТИНСКАЯ.
Унолном. Главлита В—40365.
РЕДАКЦИЯ: Москва, Последний пер., д. 26, тел. 2-20-95 и 4-34-60. ИЗДАТЕЛЬ: Издательство «Советский писатель», Москва. Б. Гнездниковский, 10.
Типография газ. «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 30.