Text
                    С И. Канонич
Справочник
по гралытатике
ИСПАНСКОГО
ЯЗЫКА
2-е издание,
исправленное и
дополненное
Москва
«Высшая школа» 1991

ББК 81. 2ИС-923 К19 Рецензенты: кафедра испанского языка Московского государственного педаго- гического университета имени В.И. Ленина (зав. кафедрой канд. пед. наук, проф. Н.И. Попова); проф. В.П. Григорьев Канонич С.И. К19 Справочник по грамматике испанского языка. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш, шк., 1991.- 191 с. ISBN 5-06-001692-7 В справочнике кратко излагаются основные правила испанской грамматики. Во второе издание (1-е - 1972 г.) введены дополнения в разделы: существительное, местоимение; расширены таблицы спряже- ния глаголов (отклоняющеея глаголы и глаголы индивидуального спря- жения) и раздел синтаксиса. Для широкого круга лиц, изучающих испанский язык в инсти- тутах, на курсах, в кружках и самостоятельно. 4602020100(4309000000) - 351 К -------------------------------- 248 - 91 001(01) - 91 ББК 81. 2ИС-923 4И(Ис) ISBN 5-06-001692-7 ©С.И. Канонич, 1991 г.
ПРЕДИСЛОВИЕ Справочник содержит краткое описание основных правил испанской грамма- тики, знание которых является необходимым для студентов как неязыковых, так и языковых вузов, а также для тех, кто изучает испанский язык самостоятельно. Цель справочника - обучать правильному построению устной и письмен- ной испанской речи в наиболее доступной форме. В справочнике отражены наиболее устоявшиеся явления стилистически нейт- ральной устной речи и письменного языка. Сведения обобщающего характера, описание частей речи даны лишь в том случае, когда они не совпадают с фактами русского языка. Вместе с тем, по- скольку справочник предназначен для лиц со средним образованием, объяснение правил опирается на знания по морфологии и синтаксису русского языка, полу- ченные в школе. Справочник рассчитан на начальный этап обучения, примеры сопровождают- ся переводами на русский язык. Справочник состоит из введения, разделов морфологии и синтаксиса. В разделе морфологии описаны части речи и их формальные признаки, в разделе синтаксиса даны закономерности употребления частей речи в строе словосочетания и предложения, основные модели словосоче- таний и предложений, необходимые для практического владения языком. Второе издание (1-е - 1972 г.) дополнено сведениями о существительном и местоимении, расширены также таблицы спряжения глагола и раздел синтаксиса. Автор
ВВЕДЕНИЕ Словарный состав испанского языка делится на части речи и служебные слова. Части речи (partes de la oracion) обозначают понятие пред- мета, действия, качества, количества, т.е. имеют самостоятель- ное лексическое значение. К частям речи относятся: существительное (sustantivo), гла- гол (verbo), прилагательное (adjetivo), числительное (numeral), местоимение (pronombre), наречие (adverbio), междометие (interjeccion). В составе предложения части речи являются его смысло- выми синтаксическими элементами: подлежащим (sujeto), ска- зуемым (predicado), дополнением (complemento) и т.п. Служебные слова (palabras auxiliares) не имеют самостоя- тельного лексического значения, не обозначают понятий пред- метов, действий, качеств. Они обеспечивают формальные и смысловые связи между составными частями предложения, а именно, между однородными членами предложения, между управляющими и подчиненными членами предложения, меж- ду словосочетаниями, между сочиненными предложениями, между главным и придаточным предложениями и т.п. Различаются служебные слова морфологические и синтакси- ческие. Морфологические служебные сло- в а лишены лексического значения и употребляются только в составе сложной формы существительного или глагола, указы- вая на то или иное грамматическое значение. К морфологиче- ским служебным словам относятся: 1. Артикль (articulo), являющийся составной частью формы существительного и выражающий его грамматические значе- ния (см. подробнее с. 15). 2. Вспомогательные глаголы (verbos auxiliares), являющиеся составной частью сложной формы глагола. В испанском языке в образовании сложной формы глагола участвуют два основ- ных вспомогательных глагола: haber и ser. Haber образует сложные времена глагола, ser образует пассивный (страдатель- ный) залог (подробнее см. с. 59 - 60, 62 - 63). 3. Местоименные частицы (particulas pronominales) me, te, se, nos, os, образующие местоименную форму глагола (подроб- нее см. с. 102). 4
К синтаксическим служебным словам относятся: 1. Предлоги (preposiciones). Предлоги устанавливают связь между словами в предложе- нии, подчиняя последующее слово предыдущему. 2. Союзы (conjunciones): а) сочинительные союзы устанавливают связь между одно- родными членами предложения и составными частями слож- носочиненного предложения; б) подчинительные союзы устанавливают связь между уп- равляющими и подчиненными частями сложноподчиненного предложения. 3. Модальные слова, служащие для образования различных грамматических типов предложений: acaso, quiza, tai vez, si, no и др. 4. Глаголы-связки (verbos copulatives) ser и estar, образую- щие именное сказуемое. 5. Модальные и видовые глаголы (verbos modales у aspec- tuales) querer, desear, poder, deber, tener que, necesitar, soler, volver a, ponerse a, acabar, empezar и др., образующие в соче- тании с инфинитивом сложное глагольное сказуемое.
МОРФОЛОГИЯ. MORFOLOGIA В разделе морфологии описываются формальные признаки частей речи и служебных слов. СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. SUSTANTIVO Существительное в испанском языке имеет формальные признаки рода, числа, определенности или неопределенности. РОД ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. GENERO DE LOS SUSTANTIVOS Различаются существительные мужского и женского рода. Так называемые «существительные среднего рода» представляют собой осо- бую категорию слов, образуемых от прилагательных с помощью артикля 1о, обозначающих абстрактное понятие качества: lo negro - черное, lo hermoso - красивое и т.п. Эти слова в самостоятельном употреблении не изменяются ни в роде, ни в числе. Иногда они связаны в предложении с другим существитель- ным и в этом случае согласуются с ним: Mira lo hermasas que son estas chicas. Посмотри, как красивы эти девушки. Типичное окончание существительных мужского рода -о: el libro - книга, el polo - полюс, el relato - рассказ Типичное окончание существительных женского рода -а: la casa - дом, la mesa - стол, la ventana - окно Остальные окончания существительных распределяются по родам менее четко, с большим или меньшим количеством ис- ключений. Ниже приводится таблица родовых окончаний испанских существительных с перечнем наиболее употребительных в языке исключений: 6
Мужской род. Genero masculino Окончание Пример Исключения -0 el libro книга la mano рука la dinamo динамо la nao корабль la foto фотография -е el golpe удар la base база la cafestrofe катастрофа la clase класс la cohorte когорта, множество la fiebre лихорадка, жар la fuente источник, фонтан el hambre голод la higiene гигиена la indole род, вид la leche молоко la lumbre пламя, огонь la Have ключ la mente ум, мышление, па- мять la muerte смерть la nieve снег la noche ночь la nube облако la elipse эллипс la tangente касательная la secante секущая la envolvente окружность -6 el cafe кофе — -U el espfritu дуща, дух la tribu племя, род -i el £lcali щелочь la metrdpoli метрополия el jabali дикий кабан — -u el tisii парча — -j el reloj часы la troj амбар -1 el proyectil сна- ряд la cal известь la col капуста la carcel тюрьма la miel мед 7
Окончание Пример Исключения С la sal соль la serial сигнал Ja piel кожа, мех, шкура -m el album аль- бом — -n el jab6n мыло la imagen картинка, образ la raz6n довод, причина, ра- зум la sartOn сковорода la saz6n сезон, время, пора la сатагбп креветка -г el mostrador прилавок; ци- ферблат la flor цветок la labor труд la mujer женщина -s el mes прила- вок la tos кашель la crisis кризис la acrdpolis акрополь -t el acimut ази- мут - Женский род. Genero feminino -a la pluma перо el anacoreta отшельник el tranvia трамвай el conformista конформист el asentista поставщик el alteta атлет el aliancista союзник el dia день el тара карта (геогр.) Существительные греческо- го происхождения на -та: el diafragma диафрагма el axioma аксиома el exantema мед. сыпь el tema тема 8
Окончание Пример Исключения el problema проблема el sistema система el esquema схема el cometa комета el poeta поэт el clima климат el idioma язык el diploma диплом el alopata аллопат -а el programa программа el Acrata анархист el acrobata акробат el acta акт el fantasma призрак el planeta планета el estigma клеймо el drama драма el enfisema мед. эмфизема el paradigma парадигма -d la pared стена el alamud железный замок el c6sped дерн, газон el huesped гость -z la paz мир el arroz рис el pez рыба (плавающая) el bamiz лак, глазурь el matiz оттенок, нюанс el haz сноп, связка el buz почтительный поцелуй -ide la pir^mide пи- рамида - -ie la especie сорт, вид - -ion la conclusi6n заключение el gorrion воробей -is la crisis кризис - -umbre la muchedumbre толпа - 9
В испанском языке встречаются существительные, имею- щие две формы рода, которые не различаются по зна- чению: alzadura, alzamiento - поднятие, повышение acometida, acometimiento - нападение, атака, приступ (болез- ни) acotacion, acotamiento - размежевание В некоторых существительных разные родовые окончания свидетельствуют о различных значениях: agregacion f - добавление agregado т - агрегат К существительным мужского рода относятся: 1. Имена собственные лиц мужского пола: Antonio, (el guapo Antonio - красивый Антоний), Pablo (el joven Pablo - юный Павел), Jose (el amable Jose - милый Хосе), Daniel (el sensato Daniel - рассудительный Даниель), Esteban (el simp^tico Esteban - симпатичный Эстебан). 2. Наименование по профессии лиц мужского пола: el medico - врач, el pintor - художник, el ingeniero - ин- женер. 3. Наименование р е к : el Tajo, el Guadiana, el Ebro, el Volga, el Amazonas, el Guadalquivir. 4. Наименования морей и океанов: el Маг Negro, el Atlantico, el Indico. 5. Наименование гор и горных хребтов : el Kazbek, los Andes, los Himalayos. 6. Наименования вулканов: el Vesubio. 7. Наименования в e т p о в : el Aquilon - северный ве- тер, el Levante - восточный ветер, el Surazo - южный ветер. 8. Наименования сторон света : el norte - Север, el sur - юг, el este - восток, el oeste - запад, el noroeste - се- веро-запад, el suroeste - юго-запад. 9. Наименования дней недели: el lunes - понедель- ник, el martes - вторник, el miercoles - среда, el jueves - четверг, el viernes - пятница, el sabado - суббота, el domin- go - воскресенье. 10. Наименования месяцев года : el enero - январь, el febrero - февраль, el marzo - март, el abril - апрель, el 10
mayo - май, el junio - июнь, el julio - июль, el agosto - август, el setiembre (septiembre) - сентябрь, el octubre - ок- тябрь, el noviembre - ноябрь, el diciembre - декабрь. 11. Наименования музыкальных н о т : el do, el re, el mi, el fa, el sol, el la, el si. 12. Наименования деревьев : el abedul - береза, el roble - дуб, el alamo - тополь, el castano - каштан, el man- zano - яблоневое дерево (яблоко - la manzana), el guindo - вишневое дерево (вишня - la guinda), el peral - груша - де- рево (груша - плод - la pera). К существительным женского рода относятся: 1. Имена собственные лиц женского пола: Teresa (la bella Teresa), Juana (la guapa Juana), Rosario (la sensata Rosario), Pilar (la amable Pilar), Isabel (la simpatica Isabel). 2. Наименования по професии лиц женского по- ла : la azafata - стюардесса, la actriz - актриса, la maestra - учительница. 3. Наименования различных н а у к : la geografia, la fisica, la filologia, la astronomia. 4. Наименования различных видов искусств: la pintura - живопись, la coreografia - хореография, la poesia - поэзия, la arquitectura - архитектура. Исключения: el canto - пение, el ballet - балет. 5. Наименования букв алфавита: la eme, la ese. 6. Наименования плодов фруктовых деревьев: la manzana - яблоко (el manzano - яблочное дерево), la banana - банан (el banano, bananero - банановое дерево), la pera - груша (el pero - грушевое дерево), la guinda - вишня (el guindo - вишневое дерево). Род одушевленных существительных Род многих одушевленных существительных представлен следующими парами форм: 1. Мужской род оканчивается на -о, женский на -а: el hijo у la hija - сын и дочь el lobo у la loba - волк и волчица 11
2. Мужской род” оканчивается на согласный, женский род прибавляет окончание -а: el espanol - la espanola el ingles - la inglesa el patron (хозяин дома) - la patrona el senor - la senora el Icon (лев) - la leona el doctor-la doctora 3. Мужской род оканчивается на гласный, женский род об- разуется с помощью особого суффикса: el poeta (поэт) - la poetisa el heroe (герой) - la heroiha el rey (король) - la reina 4. Мужской и женский род различаются особыми суффик- сами: el emperador (император) - la emperatriz el cantador (певец) - la cantatriz 5. В мужском и женском роде одно и то же окончание, различие выражается только артиклем или прилагательным: el patriota (патриот) - la patriota el joven (юноша) - la joven el estudiante (студент) - la estudiante Примечание. Формы однозначных одушевленных существительных следует отличать от существительных, которые при случайном совпадении в форме различаются по значению. Такие существительные, имеющие разные зна- чения в мужском и женском роде, называются омонимами, например: el corte - разрез; отрез (материи), la corte - двор (королевский); el frente - фронт, la frente - лоб; el orden - порядок, расположение, la orden - приказ. Род сложных неодушевленных существительных Genera de los sustantivos compuestos inanimados 1. Род существительных, образованных из двух существи- тельных, определяется родом второго существительного: el cabrahigo -лесная смоковница la bocacalle - начало улицы la bocallave -замочная скважина la bocamanga - обшлаг la madreselva - жимолость 12
2. Существительные, образованные от глагола и существи- тельного, в большинстве случаев мужского рода: el paraguas el cortacabezas el cortafnb el cortaplumas el mondadientes el guardarropa el sacacorchos - зонтик - головорез - зубило - перочинный нож - зубочистка - гардероб - штопор 3. Слово, образованное из прилагательного и существитель- ного, принимает род последнего: la belladona - белладонна el salvoconducto - пропуск la vanagloria - тщеславие 4. Мужской род принимают существительные, образованные из сложных словосочетаний или из предложений: el vaiven el correveidile los dimes у diretes el sabelotodo - колебание, толчея - сплетник - пререкания - всезнайка Исключение: la enhorabuena - поздравление. ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ NUMERO DE LOS SUSTANTIVOS Множественное число существительных, оканчивающихся в единственном числе на неударный гласный, образуется при помощи окончания -s: el libro - los libros - книга - книги Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на согласный или ударный гласный, во множественном числе оканчиваются на -es: mes - meses - месяц - месяцы; carmesi - carmesies - ткань из красного шелка - ткани из красного шелка Примечание. При написании существительные, оканчивающиеся на -z, во множественном числе меняют букву z на с, например: pez - peces - ры- ба - рыбы; voz - voces - голос - голоса. Некоторые существительные, оканчивающиеся в единствен- 13
ном числе на ударный гласный, во множественном числе оканчиваются на -s: papa - papas - папа - папы; mama - mamas - мама - мамы; cafe - cafes - чашка кофе - чашки кофе; canape - canapes - диван - диваны; pie - pies - нога - ноги. Не изменяют своей формы во множественном числе суще- ствительные, состоящие из двух или более слогов, оканчиваю- щиеся на согласный в неударном слоге, например: la crisis - las crisis el lunes - los lunes la dosis - las dosis Некоторые существительные, заимствованные из других языков, имеют особое образование множественного числа: el album - los albumes el club - los clubs el frac - los fraques el cine - los cines В испанском языке есть ряд существительных, употребляе- мых только в форме множественного числа: las afueras los anales los alrededores los alicates las andas las angarillas los anteojos los anicos las arras las calzas los celos las cosquillas los creces las esposas las gafas las fauces los honorarios las letras los modales las pinzas - окрестности -хроника, анналы - окрестности - щипцы - носилки - носилки - очки - осколки - залог, задаток - гетры - ревность - щекотка - прибыль - наручники - очки - гортань - гонорар - беллетристика - манеры - щипцы; клешни 14
los quehaceres las tenazas las tinieblas los viveres - хлопоты, дела - щипцы - сумерки - съестные припасы Множественное число сложных существительных El plural de los sustantivos compuestos Большинство сложных существительных образуют множест- венное число по общим правилам, например: el ferrocarril (железная дорога) - los ferrocarriles la bocacalle (начало улицы) - las bocacalles la madreselva (жимолость) - las madreselvas He изменяются во множественном числе сложные сущест- вительные, у которых вторая составная часть уже имеет фор- му множественного числа, например: el cortaplumas (перочинный нож) - los cortaplumas el abrelatas (консервный нож) - los abrelatas el sacacorchos (штопор) - los sacacorchos АРТИКЛЬ. ARTICULO В испанском языке два артикля: определенный артикль (articulo determinado) и неопределенный артикль (articulo indeterminado). ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ. ARTICULO DETERMINADO Формы определенного артикля Определенный артикль имеет следующие формы: Род Число Единственное Множественное (singular) (plural) Мужской (masculino) el cine los cines al cine del cine Женский (femenino) la pluma las plumas 15
Формы al и del называются слитными формами определен- ного артикля мужского рода, так как они влючают в свой со- став предлоги: al = а + el, del = de + el Перед существительными женского рода, начинающимися на а или ha под числе артикль el: el agua fria el ala herida el hacha nueva ударением, употребляется в единственном - холодная вода - раненое крыло - новый топор Употребление определенного артикля 1. Определенный артикль указывает на то, что существи- тельное называет предмет обычный в данной речевой ситуа- ции, знакомый говорящим. Сравните: Traeme ип peribdico de hoy. Принеси мне какую-нибудь сегодняшнюю газету. Traeme el peribdico .de hoy. Принеси мне сегодняшнюю газету. В первом примере речь идет об одном из возможных в данной ситуации предметов, об одной из сегодняшних газет без дополнительного уточнения. Во втором примере определенный артикль указывает на то, что газета известна говорящим, что это именно та газета, кото- рую они постоянно читают. Таким образом определенный ар- тикль включает названный существительным предмет в конк- ретную речевую обстановку, связывает его с другими составля- ющими ее предметами. 2. Определенный артикль называет предмет, который в данной речевой ситуации является единственным: Не roto la taza. Я разбил чашку. Названа определенная чашка, единственная в данной ситуа- ции. 3. Определенный артикль употребляется перед существи- тельными, называющими предметы или явления общеизвест- ные, не требующие дополнительных пояснений: El agua es necesaria para la Вода необходима для жизни, vida. 16
4. Определенный артикль употребляется перед существи- тельным, причисляющим данный предмет к более широкому классу предметов: El ого es un metal precioso. Золото - драгоценный металл. El caballo es un animal Лошадь - домашнее животное, domestico. 5. С определенным артиклем употребляются существитель- ные с собирательным значением: La gente llenaba la sala. Люди заполняли зал. La muchedumbre seguia Толпа продолжала двигаться avanzando. вперед. 6. Определенный артикль употребляется при существитель- ном, имеющем в данном предложении полный объем значе- ния: El hombre es mortal. Человек смертен. El ого pesa mas que la Золото весит больше, чем се- plata. ребро. 7. Определенный артикль употребляется, если существи- тельное в данном контексте определяется дополнительными словами: El libro que estoy leyendo es Книга, которую я читаю, muy interesante. очень интересная. Busco la calle de Alcala. Я ищу улицу Алкала. 8. Наименование дней недели обычно употребляется с оп- ределенным артиклем: Vendre el martes. Я приду во вторник. El miercoles habra reunion. В среду будет собрание. 9. Определенный артикль употребляется перед именами собственными лиц в процессе судебного разбирательства, перед именами односельчан, с определенным артиклем употребляют- ся имена знаменитых людей: артистов, писателей, художников: la Duse, la Patti, la Gerrero, el Verones. 10. Артикль предшествует прилагательному, которое отно- сится к данному существительному: La blanca nieve. Белый снег. 17
Когда два или более существительных относятся к одному и тому же предмету, артикль может употребляться только пе- ред первым из них, даже если это существительные разного рода: El celo, intellgencla у hon- radez de este doctor im- ponen. Усердие, знания и честность этого доктора внушают уважение. Форма артикля в этом случае соответствует тому существи- тельному, которому он предшествует. Артикль 1о В испанском языке существует также артикль 1о, не имею- щий формы множественного числа. С помощью этого артикля прилагательные, причастия и наречия переходят в класс суще- ствительных, выражающих абстрактное понятие качества: lo util - полезное - приятное lo agradable lo hermoso lo conocido lo hecho - прекрасное - известное - сделанное, свершившееся Наречие с артиклем 1о употребляется с примыкающим к нему придаточным предложением, в котором указывается дей- ствие, определяемое наречием: Mira lo despacio que anda ese coche. Посмотри, как медленно дви- жется эта машина. В такой же конструкции употребляются субстантивирован- ные артиклем 1о прилагательные: Da gusto ver lo alegres que estan los ninos. Me sorprendio lo silenciosas que estaban las calles de Приятно видеть, как веселы дети. Меня удивила тишина, царя- щая на улицах города. la ciudad. Как это видно из примеров, употребленное в сложном предложении прилагательное с артиклем 1о сохраняет способ- ность согласовываться с существительным, которое оно опреде- ляет. Однако образованные от прилагательных и причастий абс- 18
трактные существительные с артиклем 1о свободно употребля- ются в независимой синтаксической позиции: Me gusta lo gris. Я люблю серый цвет. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ. ARTICULO INDETERMINADO Формы неопределенного артикля Неопределенный артикль имеет следующие формы: Род Число Единственное (singular) Множественное (plural) Мужской (masculino) un cuadro unos cuadros Женский (femenino) una casa unas casas Формы единственного числа неопределенного артикля упот- ребляются в испанском языке значительно чаще, чем формы множественного числа. Неопределенный артикль женского рода, подобно опреде- ленному артиклю (1а), перед существительными женского рода, начинающимися на а или ha под ударением, принимает фор- му un: un ala herida un aguila herida uh hacha nueva - раненое крыло - раненая орлица - новый топор Употребление неопределенного артикля 1. Неопределенный артикль предупреждает о том, что речь идет о предмете еще не знакомом в данной речевой ситуации: En la playa vimos un barco. Conozco a un medico que puede curar a tu her- mano. На пляже мы увидели лодку. Я знаю врача, который может вылечить твоего брата. 19
2. Существительное с неопределенным артиклем указывает на. предмет, который не знаком не только для слушающего, но и для самого говорящего: Desde ли balcon veo ей la calle а ип joven рего по . se quien es. Han llegado unos estudt- antes, han traido unas muestras. С моего балкона я вижу на улице какого-то юношу, но не знаю, кто он. Пришли (какие-то) студен- ты, принесли образцы. 3. С помощью неопределенного артикля существительное обозначает класс лиц, предметов, явлений, к которому причис- ляется отдельный предмет (лицо, явление): La oveja es ип animal Овца - домашнее животное, domesttco. предмет со стороны его качества: Мой дядя Антонио был чело- веком очень приветливым. Эти юноши - настоящие ге- рои. Его песни - чудо. 4. Неопределенный артикль употребляется перед существи- тельным, которое обозначает Mi По Antonio era ип hom- bre тиу amable. Estos jovenes son unos ver- daderos heroes. Sus canciones son unas maravlllas. Употребление существительного без артикля В испанском языке существительное весьма часто употреб- ляется без артикля: 1. Без артикля употребляются существительные в функции дополнения, если они обозначают абстрактное понятие или ве- щество, взятое в неопределенном количестве: No tienes paclencla. Ты нетерпелив. Tomo te. Я пью чай. Aqui se puede comprar Здесь можно купить сахар. azucar. Примечание. Эти же существительные, употребленные в функции подлежащего, в полном объеме значения, требуют определенного артикля: La paciencia es una ciralidad necesaria. Терпение - необходимое качество. El azucar es muy util para los nifios. Сахар очень полезен детям. 20
2. Во множественном числе существительное в функции прямого дополнения, обозначающее неопределенное число предметов, употребляется без артикля: Debo comprar cuadernos. Я должен купить тетради. 3. Без артикля употребляются существительные, следующие за другим существительным с предлогом de, обозначающим количество, объем, размер: Una botella de vino. Бутылка вина. Una docena de huevos. Дюжина яиц. 4. Существительное, характеризующее другой предмет со стороны его качества, материала, из которого он сделан, указы- вающее на профессию, национальность, политическую принад- лежность лиц, употребляется без артикля и выступает в функ- ции: а) именной части сказуемого: Pedro es ruso. Петр - русский. Jose es obrero. Garcia es empresario. Хосе - рабочий. Гарсия - предприниматель. б) определения: Es un vestido de seda. Libro de maestro. Librena para ninos. Это шелковое платье. Книга для преподавателя. Магазин детской книги. в) обстоятельства образа действия: Leo con atencibn el nuevo Я внимательно читаю новую libro. книгу. г) обстоятельства причины: Este nino tiembla de frio. Этот ребенок дрожит от хо- лода. 5. Артикль не употребляется: а) Если существительное имеет в предложении самое об- щее значение и если оно обозначает предмет, лицо или поня- тие по его важнейшим характерным признакам: No es hombre quien se porta Нельзя назвать человеком то- asi. го, кто так себя ведет. Virtud рог provecho no es Добродетель по расчету не virtud. добродетель. 21
б) если существительному предшествует указательное или притяжательное местоимение: esos lapices - эти карандаши mis amigos - мои друзья в) перед именами собственными: Maria no ha llegado. Мария не пришла. Pedro esta aqui. Петр здесь. Если имя собственное употребляется с определением, выра- женным прилагательным или причастием, артикль не опуска- ется: la bella Helena, el perezoso Andres. Исключения: 1. При судопроизводстве имена собственные употребляются с определенным артиклем: El Luis Manuel Ruiz esta acusado del robo. - Луис Мануэль Руис обвиняется в краже. 2. Определенный артикль во множественном числе упот- ребляется перед названием семьи: Los Medina ya estan aqui' Семья Медина уже пришла. 3. Когда имя собственное указывает на связанный с дан- ным именем предмет, артикль перед ним употребляет- ся : Me сотргб el Murillo. Я купил эту картину Му- рильо. 4. Артикль употребляется перед именем собст- венным лица, проживающего в той же местности, что и сам говорящий: - iDonde estara la Juanita ? - Где Хуанита? 5. Артикль употребляется перед именами соб- ственными общеизвестных лиц: El Iglesias me encanta. Иглесиас меня покоряет. г) перед большинством названий стран, континентов, перед названиями городов: 22
America, Polonia, Suiza, Honduras, Europa, Espana, Madrid, Sevilla, Malaga, Jerez, Valencia Артикль входит в состав следующих географических назва- ний: La Haya La Habana El Havre El Cairo El Canada El Congo La Coruna La Paz La Mancha La Plata Las Palmas Los Angeles La Meca El Brasil El Peru El Salvador La America Latina La Union Sovietica Гаага Гавана Гавр Каир Канада Конго Ла Карунья (город и провинция) Ла-Пас Ла Манча (провинция) Ла-Плата (залив) Лас-Пальмас (город и провинция) Лос-Анджелес (город) Мекка (город) Бразилия Перу Сальвадор Латинская Америка Советский Союз Ищу комнату. Учебник грамматики. д) перед существительным, являющимся обращением: - Senor, entre! - Входите, сеньор. е) в объявлениях, заголовках, названиях книг, газет и т.п.: Busco cuarto. Manual de gramatica. ж) при перечислении: Ninos, ancianos, hombres у mujeres vinieron a despedirse de el. з) перед существительными, го рода фразеологических единиц, поговорок и пословиц: Tienes razon. Ты прав. Obra hecha no espera. Выполненное дело не ждет (сказано, сделано). Дети, старики, мужчины и женщины пришли попро- щаться с ним. входящими в состав различно- 23
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. ADJETIVO Прилагательные согласуются в роде и числе с существи- тельными, к которым они относятся. РОД ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. GENERO DE LOS ADJETIVOS В испанском языке есть прилагательные, не изменяющиеся в роде, и прилагательные, изменяющиеся в роде. Прилагательные, изменяющиеся в роде К изменяющимся прилагательным, принимающим в жен- ском роде окончание -а, относятся: 1. Прилагательные, имеющие в мужском роде окончание -о: un edificio alto (высокое здание) 2. Прилагательные на -in, ruin (подлый), например: un nino andarin (мальчик, умеющий быст- ро ходить) 3. Прилагательные на -ап un alumno holgazan (ленивый ученик) un muchacho dormilon (мальчик, который любит много спать) - una casa alta (высокий дом) за исключением прилагательного - una nina andarina - (девочка, умеющая быстро ходить) и -on, например: - una alumna holgazana - (ленивая ученица) - una muchacha dormilona (девочка, которая любит мно- го спать) 4. Прилагательные, обозначающие национальность: un obrero frances - una oberera francesa (французский рабочий) (французская рабочая) un campesino espanol - una campesina espanola (испанский крестьянин) (испанская крестьянка) Прилагательные, не изменяющиеся в роде. Прилагательные, не изменяющиеся в роде, оканчиваются на: 24
- гласный -е: un lapiz verde (зеленый карандаш) -una cinta verde (зеленая лента) - согласные -n, -1, -г, -z, -s : un caso comun (обычный случай) un lapiz azul (голубой карандаш) un jefe militar (военный начальник) un alumno capaz (способный ученик) un nino cortes (вежливый мальчик) - гласный -a: un idioma indigena (туземный язык) - una opinion comun (обычное мнение) - una cinta azul (голубая лента) - una obra militar (военное сооружение) - una alumna capaz (способная ученица) una nina cortes (вежливая девочка) - una lengua indigena Сводная таблица родовых окончаний прилагательных Изменяющиеся окончания Неизменяющиеся окончания Род мужской женский -0 -a -e -in -ina -a -an -ana -ista -6n -ona -n, -1, -r, -z, -s Усечение прилагательных. La apocope de los adjectivos 1. Прилагательные bueno и malo перед существительным мужского рода единственного числа теряют конечный гласный, например: un buen libro, un mal ejemplo; сравните: una buena casa, una mala palabra. 2. Прилагательное grande может терять последний слог пе- ред существительным как мужского, так и женского рода един- ственного числа: un gran edificio, una gran casa. 25
ЧИСЛО ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. NUMERO DE LOS ADJETIVOS Множественное число прилагательных образуется по тем же правилам, что и множественное число существительных, а именно, прилагательные, оканчивающиеся на неударный глас- ный, прибавляют во множественном числе окончание -s: los buenos alumnos - хорошие ученики las malas costumbres - дурные привычки К прилагательным, оканчивающимся на согласный во мно- жественном числе прибавляется окончание -es: los ejercicios faciles -легкие упражнения Примечание. При написании прилагательные, оканчивающиеся на -z, во множественном числе перед окончанием -es меняют букву z на букву с: un obrero andaluz -unos obreros andaluces (андалузский рабочий) una alumna capaz -unas alumnas capacez (способная ученица) СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ КАЧЕСТВЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. GRADOS DE COMPARACI0N DE LOS ADJETIVOS CALIFICATIVOS В испанском языке имеются особые формы для выраже- ния абсолютной или усиленной степени качества предмета (без сравнения с другими предметами), сравнительной (равной, низшей и высшей) степени и превосходной (низшей и вы- сшей) степени качества. Абсолютная степень качества. Grado absolute de cualidad Если нужно выразить абсолютную степень качества, т.е. подчеркнуть, усилить значение качества, употребляются либо наречие muy (очень), либо формы, образуемые с помощью суффикса -isimo : Esta muchacha es guapisima. Эта девушка очень красивая. Este libro es interesantisimo. Эта книга очень интересная. Некоторые прилагательные могут присоединять и другой, несколько архаичный, суффикс -errimo к архаичной основе, на- пример: Es un pueblo pauperrhno. Это очень бедный народ. 26
Прилагательные, оканчивающиеся на -п, присоединяют суффикс -cisimo : Es un pais jovencisimo. Это очень молодая страна. Во всех указанных выше случаях качество предмета уста- навливалось без сравнения с другими предметами. Примечание. Иногда употребляются особые абсолютные формы прилагательных malo, grande, pequefio: malo-p6simo, grande - m£ximo, pequefio - mi'nimo: El poder maxima -Высшая власть. El precio minima -Наименьшая цена. Сравнительная степень качества. Grado comparative de cualidad Иногда качество данного предмета устанавливается в срав- нении с другим предметом. В этом случае указывается, явля- ется ли этот предмет таким же, как и тот, с каким его срав- нивают, лучше или хуже него. Соответственно имеются три степени сравнения: 1) Равная сравнительная степень качества (grado comparativo de igualdad), образуемая наречием tan и союзом сото: Este arbol es tan alto сото Это дерево такое же высокое, aquel. как то. Предмет, с которым сравнивают, обязательно должен быть указан при установлении равной степени. Он присоединяется с помощью подчинительного союза сото: Mi cartera es tan grande Мой портфель такой же сото la tuya. большой, как твой. 2) Низшая сравнительная степень качества (grado compara- tivo de inferioridad), образуемая наречием menos и союзом que: Este arbol es menos alto que Это дерево менее высокое, чем aquel. то. 3) Высшая сравнительная степень качества (grado compara- tivo de superioridad), образуемая наречием mas и союзом que: Este arbol es mas alto que Это дерево более высокое чем aquel. то. При установлении низшей и высшей степени качества предмет, с которым сравнивают, не обязательно должен быть 27
назван существительным. При обозначении этого предмета ме- стоимением употребляется подчинительный союз que: Eres menos habil que el. Ты менее ловок, чем он. Eres mas habil. Ты более ловок. Низшая и высшая сравнительные степени могут быть уси- лены наречием mucho (гораздо), например: Este cuarto es mucho menos claro que el tuyo. Este jardin es mucho mas hermoso que el nuestro. Эта комната (намного) менее светлая, чем твоя. Этот сад (гораздо) красивее нашего. Прилагательные bueno, malo, grande, pequeno имеют наряду с обычными особые формы высшей сравнительной степени качества: bueno-mas bueno-mejor malo - mas malo - peor grande - mas grande - mayor pequeno - mas pequeno - menor Например: Este cuarto es mejor que el tuyo. Mi cuarto es peor que aquel. Mi hermana es mayor que la tuya. Mi hijo es menor que la hija. Эта комната лучше твоей. Моя комната хуже этой. Моя сестра старше твоей. Мой сын младше моей доче ри. Примечание. Следует иметь в виду, что mas malo употребляется очень редко; menor, mayor применяется реже, чем mas grande, mas pequefio, и в основном, для обозначения возраста, чина, количества. Вместо сочетания mas pequeno лучше употреблять сочетание menos grande. Превосходная степень качества. Grado superlative de cualidad Качество данного предмета может сравниваться со всеми подобными предметами. Низшая превосходная степень называ- ется el superlative de inferioridad, высшая превосходная сте- пень - el superlative de superioridad. Эта степень выражается прибавлением к сравнительной степени определенного артик- ля: 28
Este libro es el menos in- Эта книга наименее интерес- teresante. .на. Este libro es el mas tntere- Эта книга наиболее интересна, sante. Обозначение сравниваемых предметов в данном случае не является обязательным. Если же они должны быть названы, употребляется предлог entre или de: Esta casa es la mas bonita Этот дом - самый красивый (de) entre todas. из всех. Прилагательные bueno, malo, grande, pequeno образуют пре- восходную степень прибавлением определенного артикля к сравнительной степени: bueno - el mejor, malo - el peor, grande - el mayor, pequeno - el menor: Este libro es el mejor de todos. Este chico es el peor de to- dos. Esta chica es la mayor de todas. Este chico es el menor de todos. Эта книга самая лучшая из всех. Этот мальчишка самый пло- хой из всех. Эта девочка самая старшая из всех. Этот мальчик самый младший из всех. Сводная таблица степеней сравнения прилагательных Grado positivo Grado comparative de inferioridad de igualdad de superioridad menos tan ... mAs ... ... que сото que Grado superlative de inferioridad de superioridad el (la, el (la, los, las) menos ... (de) los, las) m£s ... (de) Grado absolute - muy + adjetivo -isimo, -errisimo ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ. NUMERALES Как и в русском, в испанском языке различаются числи- тельные количественные, порядковые и дробные. 29
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ. NUMERALES CARDINALES Количественные числительные называют число обозначен- ных предметов: una mesa tres sillas diez manzanas Один СТОЛ три стула десять яблок определенный ар- числительным ставится Если речь идет о предметах, упоминавшихся ранее, перед количественным тикць: Los hijos de mi llaman Pablo Los dos hermanos practi- can el deporte. vecina se у Andres. моей соседки зовут и Андрей. Оба бра- Сыновей Павел та занимаются спортом. Примечание. Перед ребляется местоимение unos (-аз), тельности: Tengo unos cincuenta libros espanoles. количественным числительным иногда упот- придавая числительному значение приблизи- У меня около пятидесяти испанских книг. Следующие числительные называются одним словом: 0- 1- сего uno (un), una 13- 14- trece catorce 2- dos 15- quince 3- tres 20- veinte 4- cuatro 30 treinta 5- cinco 40- cuarenta 6- seis 50- cincuenta 7- siete 60- sesenta 8- ocho 70- setenta 9- nueve 80- ochenta 10- diez 90- noventa 11- once 100- . ciento 12- doce 1000- .mil Сложные числительные последовательно называют все, кроме нуля, составляющие цифры. Числительные от 16 до 19 и от 21 до 29 могут иметь слитную или раздельную форму: 16- diez у seis (dieciseis) 17- diez у siete (diecisiete) 30
18- diez у ocho (dieciocho) 19- diez у nueve (diecinueve) 21- veinte у uno (veintiuno) 22 - veinte у dos (veintidos) 23- veinte у tres (veintitres) 24- veinte у cuatro (veinticuatro) 25 - veinte у cinco (veinticinco) 26- veinte у seis (veintiseis) 27- veinte у siete (veintisiete) 28- veinte у ocho (veintiocho) 29- veinte у nueve (veintinueve) 35 - treinta у cinco 125 - ciento veinticinco 3^6- tres cientos cincuenta у seis Числительные uno, doscientos, trescientos, cuatrocientos, quinientos, seiscientos, setecientos, ochocientos, novecientos согла- суются в роде с существительными, непосредственно следую- щими за ними: quinientos libros, quinientas casas, setecientos hombres, setecien- tas mujeres. Количественные числительные могут употребляться и са- мостоятельно: Tres у cinco son ocho. При обозначении числа в датах и при обозначении време- ни в часах и минутах количественное числительное субстанти- вируется при помощи определенного артикля: el cinco de junio - пятое июня el siete de noviembre - седьмое ноября son las ocho - восемь часов son las tres у veinte - двадцать минут четвертого Примечание. При обозначении первого числа месяца употребляет- ся порядковое числительное primero: el primero de junio - первое июня, el primero de enero - первое января. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ. NUMERALES ORDINALES Порядковые числительные указывают на порядковый но- мер предмета: 31
el quinto vagon - пятый вагон el septimo tren - седьмой поезд la segunda vez - второй раз Порядковые числительные, подобно прилагательным, согла- суются с существительными в роде и числе и могут стоять как перед существительным, так и после него, причем сущест- вительное употребляется обычно с определенным артиклем: el cuarto dia, la cuarta vez, el quinto vagon, el vagon quinto. Порядковые числительные primero (первый) и tercero (тре- тий) перед существительным мужского рода единственного числа принимают усеченную форму primer, tercer: el primer dia (la primera vez, los primeros dias), el tercer dia (la tercera vez, los terceros dias del mes) Список порядковых числительных 1°- primero 23°- vigesimotercero 2°- segundo 30°- trigesimo 3°- tercero 40°- cuadragesimo 4°- cuarto 50°- quincuagesimo 5°- quinto 60°- sexagesimo 6°- sexto 70°- septuagesimo 7°- septimo 80°- octogesimo 8°- octavo 90°- nonagesimo 9°- noveno 100°- centesimo 10°- decimo 11°- undecimo 200°- ducentesimo 12°- duodecimo 300°- tricentesimo 13° - decimotercero 400°- cuadringentesimo 14° - decimocuarto 500°- quingentesimo 15°- decimoquinto 600°- sexcentesimo 16° - decimosexto 700°- septingentesimo 17° - decimoseptimo 800°- octingentesimo 18°- decimoctavo 900°- noningentesimo 19°- decimonono 1000°- milesimo 20°- vigesimo 10000°- diezmilesimo 21° - vigesimoprimero 100000°- cienmilesimo 22° - vigesimosegundo 1000000°- millonesimo 32
ДРОБИ. FRACCIONES Простая дробь (fraccion ordinaria) обозначается тем же спо- собом, что и в русском языке: числитель (numerador) обознача- ется количественным числительным, знаменатель (denominador) обозначается порядковым числительным в форме мужского рода: 1/2- un medio (половина) 1/3- un tercio, 2/3 dos tercios 1/4- un cuarto, 2/4 dos cuartos, 3/4 tres cuartos 1/5- un quinto, 2/5 dos quintos и тд. 1/6- un sexto 1/7- un septimo 1/8- un octavo 1/9- un noveno 1/10- un decimo Начиная с 1/11 название знаменателя образуется прибавле- нием к количественному числительному суффикса -avo(-a), -avos(-as): 1/11 - un onceavo 2/11 - dos onceavos 1/12 - un doceavo 2/12 - dos doceavos 1/13 - un treceavo 2/13 - dos treceavos 1/14 -un catorceavo 2/14 - dos catorceavos 1/15 -un quinceavo 2/15 -dos quinceavos и тд. Medio согласуется в роде с существительным, к которому относится. Оно ставится перед существительным после числи- тельного un: ип medio kilo - полкило una media docena - полдюжины Десятичная дробь (fraccion decimal) обозначается порядковы- ми числительными в форме женского рода, как и в русском языке: одна десятая - una decima одна тысячная - una milesima две десятых - dos declmas одна сотая - una centecima При наличии других числительных medio ставится после существительного: dos kilos у medio -два с половиной кило cuatro horas у media -четыре с половиной часа 2 14 26 33
три целых семь - tres у siete десятых d€cimas НАРЕЧИЕ. ADVERBIO Наречие - неизменяемая часть речи, обозначающая признак действия и качество, и способная выполнять в предложении самостоятельную синтаксическую функцию. СМЫСЛОВЫЕ КЛАССЫ НАРЕЧИЙ По своему значению наречия делятся на следующие клас- сы: 1. Наречия образа действия: bien (хорошо), mal (плохо), asi (так), apenas (едва) и т.д. В этот класс входит большинство наречий, образуемых от прилагательных с помощью суффикса -mente, например: facilmente (легко). Суффикс -mente прибавляется к неизменяемому в роде прилагательному или к изменяемому прилагательному в фор- ме женского рода, например: simple + mente = simplemente, (просто), rapida + mente = rapidamente (быстро), perfecta + mente = perfectamente (отлично). В наречии на -mente сохраняется то же ударение, что и в прилагательном, от которого оно образовано, например: cortesmente (вежливо), dificilmente (трудно). Если при глаголе имеется два или три наречия на -mente, следующих одно за другим, суффикс прибавляется только к последнему: Habla clara, conciente у Он говорит ясно, логично и seriamente. серьезно. 2. Наречия, упоребляемые перед прилагательным, обознача- ющие количественную и качественную характеристику призна- ка предмета: muy, росо, un росо, bastante, un tanto, completamente, total- mente, excesivamente и тд. Es demaslado serio. Он слишком серьезен. Es bastante lejos. Это достаточно далеко. Es excesivamente dificil. Это слишком трудно. Es totalmente incomprensible. Это абсолютно непонятно. 34
В значении «очень» употребляется наречие muy: Lee mucho, es muy in- teligente. Duermes mucho, eres muy perezoso. Anda mucho, es muy fuerte. Наречие tanto, уоптребляясь усеченную форму tan: iLee tanto, es tan inteligente! iDuermes tanto, eres tan perezoso! Он много читает, он очень умный. Ты много спишь, ты очень ленив. Он много ходит, он очень вы- нослив. перед прилагательным, имеет Он так много читает, он та- кой умный! Ты столько спишь, ты такой ленивый! Только перед прилагательными mejor, peor, mayor, menor наречие tanto сохраняет свою полную форму: tanto mejor -тем лучше tanto peor -тем хуже Наречие un tanto (немного) употребляется в полной форме перед прилагательным: Es un tanto perezoso. Он немного ленив. Различаются по значению наречия un росо и росо перед прилагательным. Росо имеет отрицательное значение: es росо amable - no es amable es росо interesante -по es interesante Un росо обозначает «немного»: es ип росо perezoso -он немного ленив es ип росо dificil - это трудновато В таком употреблении ип росо имеет то же значение, что и un tanto: es ип росо perezoso = es ип tanto perezoso. 3. Наречия времени: hoy - сегодня, ауег - вчера; ап- teayer - позавчера, тапапа - завтра; pasado manana - послезавтра; ahora - сейчас; antes - раньше; despues - после, luego - немедлен- но, после, затем; entonces - тогда; tarde - поздно; temprano - ра- но; siempre - всегда; уа - уже; айп - еще; todavia - еще, recientemente-недавно; instantaneamente - немедленно и тд. 4. Наречия места: aqui - здесь; alii - там; аса - тут; alia - там; сегса - близко; lejos - далеко; encima - наверху; de- 35
bajo - внизу; arriba - сверху; abajo - внизу; dentro - внутри; fuera, afuera - снаружи; delante - впереди; detrds - позади; enfrente - на- против. Наречия aqui, alii, ahi указывают на то место, где находит- ся говорящий, и не имеют форм степеней сравнения. Наречия аса, alia обозначают отдаленное от говорящего ме- сто и могут иметь формы степеней сравнения: mas alia, tan alia, mas аса 5. Отрицательные наречия времени: nunca, jamas (никогда). Наличие в предложении наречий пипса и jamas требует обозначения прошедшего действия в preterite perfecto de indica- tive: Nunca he vlsto este film. Я никогда не видел этот фильм. Jamas he leido este libro. Я никогда не читал эту кни- гу- СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ. GRADOS DE COMPARACION DE LOS ADVERBIOS Степени сравнения наречия устанавливают уровень качест- ва действия. Они образуются тем же способом, что и степени сравнения прилагательных (см. с. 26 - 29). Чтобы подчеркнуть высокий уровень качества действия, употребляется абсолютная степень. Абсолютная степень устанавливается вне сравнения с другими действиями и образуется с помощью наречия muy: Pablo canta muy bien. Павел поет очень хорошо. Mana baila muy mal. Мария танцует очень плохо. Некоторые наречия в абсолютной степени присоединяют суффикс -isimo: pronto - prontisimo (скоро, очень скоро). Наречие lejos сохраняет при этом окончание -s: lejisimos. Качество действия может быть выражено сравнитель- ной степенью - равной, низшей или высшей. Равная сравнительная степень образуется с помощью tan ... сото: Julia escribe tan rapidamente Юлия пишет так же быстро, сото уо. как я. 36
Низшая сравнительная степень образуется с menos ... que: Tu andas menos rdpidamente Ты ходишь медленнее, чем я. que уо. Высшая сравнительная степень образуется с mds ... que: Debes leer mas claramente Ты должен читать более чет- que уо. ко, чем я. Примечания:! M£s пишется с ударением: а) когда оно употребляется как наречие болыие: Cuesta mas de lo calculado. Это стоит больше, чем было рассчи- тано. б) когда оно употребляется в сравнительных оборотах с que: Esta casa es mas bonita que aque- Этот дом красивее того. Па. 2. Mas пишется без ударения, когда оно употребляется как сочинительный противительный союз: Lo he visto mas no lo conozco. Я его видел, но я с ним не знаком. Следующие наречия имеют особые формы высшей сравнительной степени: Ыеп (хорошо) - mejor (лучше) mal (плохо) - реог (хуже) росо (мало) - menos (меньше) mucho (много) - mas (больше) МЕСТОИМЕНИЕ. PRONOMBRE Местоимения в испанском языке распределяются по следу- ющим группам: личные указательные притяжательные количественные относительные обобщенно-личное место- имение uno неопределенные отрицательные personales demostrativos posesivos cantitativos relatives personal generalizado uno indefinidos negatives 37
вопросительные восклицательные возвратные interrogativos exclamativos reflexives ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES PERSONALES Личные местоимения употребляются при глаголе как под- лежащее или дополнение (прямое или косвенное) или как об- стоятельственные слова. Различаются личные местоимения ударные и не- ударные. Личные ударные местоимения - самостоятельные члены предложения: они могут употребляться без глагола, мо- гут стоять перед глаголом или после него, комбинироваться с предлогом в функции дополнения или обстоятельства: Nosotros no iremos al esta- Мы не пойдем на стадион, dio. No iremos nosotros al esta- dio. tQuien ira con no- Кто пойдет с нами? - Я. sotrosl - Yo. Неударные личные местоимения имеют фиксированное ме- сто при глаголе, никогда без глагола не употребляются и не комбинируются с предлогами: Ayer le encontramos en el Вчера мы его встретили в parque. парке. Dime/o. Скажи мне это. Личные ударные местоимения Формы личных ударных местоимений Лицо Подлежащее Дополнение Единственное число 1 уо mi (conmigo*) 2 til ti (contigo*) 3 61, ella, ello 61, ella, ello, si (consigo*) • Предлог con + ударные местоимения mi, ti, si образуют особые слитные формы. 38
Лицо Подлежащее Дополнение Множественное число 1 nosotros, nosotras nosotros, nosotras 2 vosotros, vosotras vosotros, vosotras 3 ellos, ellas ellos, ellas, si (consigo) Личные ударные местоимения употребляются: 1. В функции подлежащего: Yo escirbo una carta. Я пишу письмо. Vosotros escuchais la musica. Вы слушаете музыку. Elios comen. Они обедают. Тй estas enfermo. Ты болен. 2. В функции дополнения с предлогом. С помощью предло- га а личные ударные местоимения обозначают одушевленное прямое дополнение: A ella no la veo, solo te veo a ti. A ellos no les ve. Nos ve a nosotros. Я не вижу ее, я вижу только тебя. Их он не видит. Он видит нас. Местоимение с предлогом а может также быть косвенным дополнением в значении дательного падежа: A ellos les escribo а Им я пишу часто, menudo. A usted le escribire manana. Вам я напишу завтра. A el le escribire ahora. Ему я напишу сейчас. Местоимения с другими предлогами имеют значения, соот- ветствующие разным падежам русского языка: Nos acordamos de el а Мы часто вспоминаем о нем. menudo. Esta carta es para el. Это письмо для него. Ire con vosotros. Я пойду с вами. Se marcharan sin nosotros. Они уйдут без нас. В первом и втором лице единственного числа для функ- ции дополнения имеются особые формы: mi и ti. В сочетании 39
с предлогом con эти местоимения образуют слитные формы: conmigo, contigo. iQuien ira conmigo al cine? Кто пойдет co мной в кино? Pablo ira contigo. Павел пойдет с тобой. Остальные местоимения, не изменяя своей формы, упот- ребляются в функции подлежащего (без предлога) или в функ- ции дополнения (с предлогом): El se marcho. Pablo se marcho con el. Vosotros habeis llegado tarde. Elios han llegado con vosotros. Он ушел. Павел ушел с ним. Вы пришли поздно. Они пришли с вами. В третьем лице единственного и множественного числа употребляется возвратное личное местоимение si: Lo ha comprado para si. Lo Он купил это для себя. Они han comprado para si. купили это для себя. С предлогом con оно образует слитную форму consigo: El transeunte hablaba con- sigo mismo. Прохожий разговаривал сам с собой. Возвратное местоимение si часто сопровождается местоиме- нием mismo: Siempre habla de si mismo. Он всегда говорит о себе. Личные неударные местоимения Формы личных неударных местоимений Лицо Число Единственное число Множественное число Род мужской женский средний мужской женский 1 те те - nos nos 2 te te - os OS 3 le, to, se le, la, se lo, se les, los, se les, las, se 40
Личные неударные местоимения не употребляются в функ- ции подлежащего, имеют фиксированное место при глаголе, никогда без него не употребляются и не комбинируются с предлогами. Они всегда выполняют функцию дополнения. Неударные личные местоимения первого и второго лица имеют только одну форму, которая в зависимости от смысла предложения употребляется либо в функции прямого, либо в функции косвенного дополнения: Mi hermano те espera. Мой брат ждет меня. Mi hermano me escribe una Мой брат пишет мне письмо. carta. Tu hermano te espera. Твой брат тебя Tu hermano te escribe una Твой брат пишет тебе пись- carta. МО. В третьем лице есть формы мужского, женского и среднего рода: Мужской род Женский род Средний род Прямое дополнение le, lo les, los la las lo Косвенное дополнение le les le les le В мужском роде для прямого дополнения имеются две формы: le (les) с одушевленным значением и lo (los) - с нео- душевленным. Сравните: A Andres no le veo aqui. iDonde esta tu lapiz? Aqui' no lo veo. He вижу здесь Андрея. Где твой карандаш? Не вижу его здесь. Примечание. Не будет, однако, ошибкой употребить lo, los для обозначения лица; это типично для разговорной речи. При обозначении членов семьи или частей тела притяжа- тельные прилагательные не употребляются: они заменяются личным неударным местоимением и определенным артиклем: Me duele la cabeza. У меня болит голова. Se le murid la abuela. У него умерла бабушка. Личные неударные местоимения имеют закрепленное мес- то в предложении: они всегда предшествуют глаголу в личной 41
форме (кроме повелительного наклонения утвердительной формы) и следуют после инфинитива, герундия и после глаго- ла в повелительном наклонении в утвердительной форме, на- пример: le escribo a menudo; escribele tu, quiero escribirle; estoy escribiendole. При наличии двух местоимений соблюдается следующий порядок их следования: 1. Второе лицо предшествует третьему, например: te lo explico; puedo explicartelo ; estoy explicandotelo. 2. Первое лицо предшествует третьему, например: me lo explica; explicamelo; iquieres explicarmelo?; explicandomelo tu, yo lo comprendere. 3. При наличии двух местоимений третьего лица сна- чала ставится косвенное дополнение, затем прямое. При этом косвенное дополнение принимает форму se, например: se lo digo; digaselo usted; debo decirselo; estoy diciendoselo. Местоимение se всегда ставится перед вторым место- имением. Неударные личные местоимения в функции косвенного до- полнения часто употребляются в разговорной речи для эмоци- ональной окраски: No те hagas tonterias. Смотри мне, не делай глупо- стей. Значение дательного падежа неударного личного местоиме- ния иногда подчеркивается еще одним дополнением, выражен- ным существительным или ударным местоимением с предло- гом а: Ella no те escribe. (Она мне не пишет.) - Ella a mi по те escribe. - A mi ella по те escribe. Форма 1о повторно представляет упоминаемые понятия, когда связывает их с конкретным определяющим словом; при этом образуется неделимая синтагма, которая переводится на русский язык придаточным предложением: - Cuentame lo de ayer. - Расскажи мне, что про- изошло вчера. - cSabes lo de Gonzalez? - Ты знаешь, что произошло с Гонсалесом? 42
Форма 1о заменяет прилагательное: - cEs inteligente Pedro? — Si, lo es. Estaba disgustado у ya no lo estoy. Fernandez no es tan inge- nioso сото el cree ser/o. Te creia feliz у no lo eres. - Петр умен? -Да, он умен. Я был расстроен, но это про- шло. Фернандес не так талантлив как он думает. Я думал, что ты счастлив, но оказалось, что это не так. Форма lo заменяет существительное: -Aquellos que avanzan -Те, что приближаются изда- desde lejos ison solda- лека, это солдаты? dos? - Si, lo son. - Да, солдаты. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Указательные местоимения называют уже известные или ранее упоминавшиеся в речи предметы. К указательным местоимениям относятся: este (этот), dse (этот), aquel (тот), tai (такой, подобный), mismo (тот же самый, такой же). Указательные местоимения dste, dse, aquel перед существи- тельным пишутся без графического ударения: este libro esas flores aquella ciudad -эта книга -эти цветы - тот город Различие между указательными местоимениями este и ese заключается в том, что с их помощью уточняется близость предметов к адресанту речи (говорящему) или к адресату (слу- шающему): este указывает на близость предмета к адресанту, ese - к адресату. 43
Формы указательных местоимений Число Единственное Множественное Род Мужской Женский Средний Мужской Женский este esta esto estos estas ese esa eso esos esas aquel aquella aquello aquellos aquellas tai tai tai tales tales el mismo la misma Id mismo los mismos las mistnas Указательное местоимение tai (такой) имеет формы единст- венного и множественного числа: tai, tales. En tai caso vendre sin falta. В таком случае я обязатель- но приду. En tales palabras le explique В таких словах я объяснил mi punto de vista. ему свою точку зрения. Tai es su opinion. Таково его мнение. Tai преимущественно употребляется перед существитель- ным, редко без него: No me parece tai. Мне он таким не кажется. В единственном числе перед tai иногда употребляется не- определенный артикль: No me gustari'a un tai vtaje. Мне бы не понравилось та- кое путешествие. Un tai перед именем собственным переводится как «некий, некто»: Nos recibio un tai Robledo. Нас принял некто по имени Робледо. Указательное местоимение el mismo (сам, тот же самый, такой же) имеет формы рода и числа. 44
Mismo имеет приименное употребление и в значении «тот же самый» ставится после определенного артикля перед существительным: Hoy vendran los mismos actores. Сегодня приедут те же арти- сты. Somos estudiantes del mismo Institute. Мы студенты одного и того же института. Mismo может иметь значение «сам», и тогда оно ставится после существительного: El profesor mismo me lo dijo. Сам профессор мне это ска- зал. В значении «сам» местоимение mismo часто употребляется после личного местоимения: Yo mismo lo hare. Ella misma se cose los Я сам это сделаю. Она сама шьет себе платья. vestidos. Mismo с определенным артиклем употребляется самостоя- тельно: Desde que perdio a su padre, mi amigo no es el mismo. С тех пор как мой друг поте- рял отца, он очень изме- нился (он не тот, что был). - iVino otro medico? - No, vino el mismo. - Пришел другой врач? - Нет, пришел тот же са- мый. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES POSESIVOS Притяжательные местоимения, так же как и указательные, имеют приименные (слабые) и самостоятельные (сильные) формы. 45
Приименные (слабые) формы притяжательных местоимений Лицо Один владелец Два или более владельцев Число единствен- ное множествен- ное единственное множественное 1 mi мой моя mis мои nuestro nuestra наш наша nuestros наши nuestras 2 tu твой tus твои vuestro ваш vuestros твоя ваши vuestra ваша vuestras 3 su его sus его su их, ваши sus их ее ее ваш ваша ваша Формы su и sus в зависимости от контекста могут по- разному переводиться на русский язык: su casa может обозна- чать «его, ее, их дом», sus hermanos «его, ее, их братья». Сильные формы притяжательных местоимений Один владелец Два или более владельца Лицо Число единственное множественное единственное множественное 1 el mio мой los mios мои el nuestro наш los nuestros наши la nria моя las mias la nuestra наша las nuestras lo mio мое lo nuestro наше 2 el tuyo твой los tuyos твои el vuestro ваш los vuestros ваши la tuya твоя las tuyas la vuestra ваша las vuestras lo tuyo твое lo vuestro ваше 46
Продолжение табл. 3 el suyo его, ее los suyos их el suyo их los suyos их la suya las suyas la suya las suyas lo suyo lo suyo Сильные формы употребляются с определенным артиклем: Mi hermano у el tuyo iran Мой брат и твой пойдут на al estadio. стадион. В функции именной части сказуемого сильные формы употребляются с артиклем или без артикля: Este lapiz es mio. Этот карандаш мой. - tDe quien es esta casa? - Чей это дом? - Es la suya. - Это их дом. Сильная форма притяжательного местоимения в синтакси- ческой функции именной части сказуемого употребляется без артикля, когда она следует за существительным (подлежащим) с указательным местоименным прилагательным, обозначаю- щим предмет принадлежности. Estos cuadernos son mios. - Эти тетради мои. При необходимости подчеркнуть значение принадлежности артикль употребляется: Estos cuadernos son los -Именно эти тетради мои. mios. \ Иногда сильные формы употребляются после существи- тельного с неопределенным артиклем: Me lo conto un amigo mio. Это мне рассказал один мой приятель. Сильные формы употребляются также после существитель- ного в эмоциональном обращении: iAmigos mios! Друзья мои! Запомните: слабые формы употребляются перед существительным, сильные формы употребляются либо после существительного, либо (с артиклем) вместо существитель- ного. 47
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES CANTITATIVOS Количественные местоимения выражают количественные и порядковые отношения. Они также имеют двоякое употребле- ния: приименное и самостоятельное: Те doy todos los libros. Даю тебе все книги. Todos se fueron al estadio. Все ушли на стадион. К количественным местоимениям относятся: tanto (tanta, tantos, tantas) todo (toda, todos, todas) росо (роса, pocos, pocas) mucho (mucha, muchos, muchas) ambos (ambas) entrambos (entrambas) los demas (las demas) bastante (bastantes) unos (unas) algunos (algunas) varies (varias) ciertos (ciertas) mas menos cada, cada uno (cada una) unico ultimo postrero siguiente - столько - весь - мало - много - оба - оба - остальные - достаточно - несколько - несколько - несколько (некоторые) - несколько (определен ные) - больше - меньше - каждый - единственный - последний - последний - следующий В роде и числе изменяются количественные местоимения tanto, todo, росо, mucho, unico, ultimo, postrero. В роде изменяются местоимения algunos, ciertos, varios, cada uno, ambos, entrambos, los demas, unos. He имеют формы единственного числа: ambos, entrambos, los demas, unos, algunos, varios, ciertos. He имеют формы рода bastante, siguiente. He изменяются местоимения mas, menos, cada. Местоимения cada и cada uno различаются между собой тем, что cada имеет только приименное употребление, а cada uno только самостоятельное : 48
Cada estudienate tiene su propia biblioteca. Cada tres munitos llega un autobus. Cada uno debe cumplir con su deber. Каждый студент имеет свою собственную библиотеку. Каждые три минуты прихо- дит автобус. Каждый должен выполнить свой долг. Остальные местоимения не имеют особых форм для при- именного или самостоятельного употребления. ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES RELATIVOS К относительным местоимениям относятся: que, quien (quienes), el cual (la cual, los cuales, las cuales), cuyo (cuya, cuyos, cuyas). Все относительные местоимения имеют «значение «который, кто, что», за исключением местоимения сиуо, имеющего при- тяжательное значение «чей». Относительные местоимения являются союзными словами и употребляются для оформления определительных придаточ- ных предложений, например: Compre el libro que necesito. Я купил книгу, которая мне нужна. Llego el companero a quien Пришел товарищ, которого esperas. ты ждешь. Местоимение que не имеет форм рода и числа. Оно может указывать на одушевленные или неодушевленные предметы и отвлеченные понятия: El joven que acaba de llegar es mi hermano. La casa en que vivo esta lejos. Юноша, который только что пришел, мой брат. Дом, в котором я живу, дале- ко. Местоимение quien имеет форму множественного числа quienes, но не имеет форм рода. Это местоимение всегда ука- зывает на лицо: Los ninos quienes juegan en Дети, которые играют в саду, el jardin son nuestros наши ученики, alumnos. Таким образом, для обозначения лиц употребляются que или quien. 49
Есть, однако, некоторые правила ограничения: 1. После предлогов (а, quien: El chico con quien hablaste es mi sobrino. El estudiante a quien esperas pronto vendra. con и др.) следует употреблять Мальчик, с которым ты гово- рил, мой племянник. Студент, которого ты ждешь, скоро придет. После предлога рог можно употребить для обозначения ли- ца как местоимение quien, так и местоимение el cual: El camarada рог quien (рог Товарищ, о котором ты спра- el cual) preguntas, esta шиваешь, болен, enfermo. 2. Quien (или que) без предлога употребляется только в та- ких определительных придаточных предложениях, в которых объясняется причина факта или явления. Такие предложения отделяются паузой от главного предложения и могут быть за- менены придаточным причины, например: Los estudiantes quienes (que) saben el espanol, traba- jaran con esta delegation. (Como saben el espanol, trabajaran...) Студенты, которые знают ис- панский язык, будут рабо- тать с этой делегацией. (Эти студенты, поскольку они знают испанский язык, будут работать с этой делегацией.) Если же придаточное указывает на определительный отли- чительный признак, лицо обозначается только местоимением que: El joven que esta hablando con el profesor es mi hermano. Юноша, который разговарива- ет с профессором, мой брат. Местоимение el que с помощью определенного артикля об- разует формы мужского, женского и среднего рода, единствен- ного и множественного числа: el que, la que, lo que, los que, las que. Относительное местоимение el que употребляется, когда в предложении не назван другим словом предмет или лицо, к которому оно относится: 50
Compre lo que necesitaba. Dare este libro al que lo necesita. Soy el que le llame a usted ayer. Hay un metodo del que mu- chos se olvidan. Я купил то, что мне было нужно. Я дам эту книгу тому, кому она нужна. Это я звонил вам вчера по телефону. Существует метод, о котором многие забывают. Местоимение el cual всегда включает в свой состав опреде- ленный артикль, который указывает на род и число: el cual, la cual, lo cual, los cuales, las cuales. El cual употребляется для обозначения одушевленных и не- одушевленных предметов и отвлеченных понятий после пред- логов рог, sin, tras, debajo de, encima de и др.: El libro por el cual veniste esta a tu disposition. He aqui el diccionario sin el cual no podras traducier este articulo. Vimos el coche tras el cual iba la motocicleta. He aqui el puente debajo del cual paso el barco. Se sentaron a la mesa encima de la cual habia una lampara. Книга, за которой ты при- шел, в твоем распоряже- нии. Вот словарь, без которого ты не сможешь перевести эту статью. Мы увидели машину, позади которой ехал мотоцикл. Вот мост, под которым про- шла лодка. Они сели за стол, на кото- ром стояла лампа. Lo que в определительном придаточном предложении ука- зывает на значение всего главного предложения в целом: Pablo no vino a la reunion, lo que nos asombro. После todo употребляются las que: Todo lo que has dicho es correcto. Todos los que no han ido al estadio hoy, iran manana. Павел не пришел на собра- ние, что всех нас удиви- ло. только формы lo que, los que, Все, что ты сказал, правиль- но. Все, кто не пришел на стади- он сегодня, придут завтра. 51
Cuyo имеет формы рода и числа и может соотноситься как к одушевленным, так и с неодушевленным существитель- ным. Это местоимение указывает на принадлежность и согла- суется с последующим существительным: La mujer cuyo hijo esta en- Женщина, чей сын болен, fermo vendra ahora сейчас придет. mismo. El hombre cuya hija esta Мужчина, чья дочь больна, enferma vendra ahora сейчас придет. mismo. В функции обстоятельства места или обстоятельства време- ни в определительном придаточном предложении в качестве относительного местоимения употребляются также donde и cuando, когда они заменяют существительное: la ciudad en que (en 1а cual) naci la ciudad donde пас' la hora en que te vi la hora cuando te vi Me senalo la puerta por la cual habia entrado. город, где я родился (тот) час, когда я тебя увидел Он показал мне дверь, через которую вошел. Me senalo la puerta рог donde habia entrado. ОБОБЩЕННО-ЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ UNO. PRONOMBRE PERSONAL GENERALIZADO UNO В связи с обобщенным значением это местоимение не имеет формы множественного числа. Обобщенно-личное мес- тоимение не имеет приименного употребления, оно всегда са- мостоятельно: No esta uno siempre de He всегда у человека бывает humor. хорошее настроение. Cuando uno es joven todo le Когда (пока) ты молод, все parece posible. тебе кажется возможным. Обобщенно-личное местоимение uno часто употребляется в словарных статьях для объяснения значения слов, например: 52
«Pagar» - dar a uno lo que «Платить» - дать кому-либо то, se debe. что ему причитается. Иногда обобщенно-личное местоимение uno употребляется в конкретном значении. Это имеет место в разговорной речи, когда говорящий имеет в виду себя самого: - cPor que no vas con nosotros al cine? - Cuando tiene uno tanto que hacer no le queda tiempo para divertirse. - Почему ты не идешь с на- ми в кино? - Когда у человека (у меня) столько работы, у него нет времени для развлечений. Форма мужского рода может иметь, таким образом, либо отвлеченное, либо конкретное значение. Форма женского рода всегда имеет конкретное значение, например: No puede una hacer tres He может же человек (Не мо- cosas distintas a la vez. гу же я...) делать сразу три дела. На русский язык местоимение uno переводится словом «че- ловек», местоимением «ты», либо с помощью формы второго лица единственного числа глагола: Cuando uno canta, trabaja Когда поешь, лучше работа- mejor. ешь. В силу своего обобщенного значения это местоимение ча- ще всего сочетается с глаголом в настоящем времени. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES INDEFINIDOS К ним относятся: alguien algo quienquiera (quienesquiera) cualquiera (cualesquiera) alguno (alguna, algunos, algunas) -кто-то, некто, кто-нибудь - что-то, нечто, что-нибудь -кто бы то ни был, кто- нибудь, любой, всякий - какой бы ни был, какой угодно, кто угодно, кто бы ни был, всякий, ка- кой-нибудь, кто-то Местоимения alguien, algo не имеют форм рода и числа. Они всегда употребляются самостоятельно: 53
Тебя кто-то спрашивает. На доске что-то написано. самостоятельно; изменяется в - Нет ли у Вас карандаша? - Найдется какой-нибудь. Я не дам тебе никакой книги. Мы не увидели на улице ни одного человека. это местоимение становится ко- Alguien pregunta рог ti. Algo esta escrito en la pizarra. Alguno(-a) употребляется роде и числе: -No tiene usted un lapiz? - Alguno habra. В постпозиции к существительному alguno получает отри- цательное значение: No le dare libro alguno. No vimos en la calle hombre alguno. Во множественном числе личественным (см. с. 00). Усеченная форм местоимения algim(-a) употребляется толь- ко с существительным мужского рода: Dame algiin libro. Дай мне какую-нибудь книгу. Местоимение quienquiera (quienesquiera) не имеет приимен- ного употребления: Quienquiera que venga que Кто бы ни пришел, пусть me espere. меня подождет. Quienquiera изменяется только в числе. Местоимение cualquier (cualesquiera) изменяется только в числе и имеет как приименное, так и самостоятельное упот- ребление: Este trabajo cualquiera puede hacerlo. Dame cualquier libro. Dame un libro cualquiera. Эту работу может сделать кто угодно. Дай мне какую-нибудь книгу. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ И ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES INTERROGATIVOS Y EXCLAMATIVOS К вопросительным местоимениям относятся: iqud? (что?, какой?), iquien (quienes)? (кто?), tcual (cuales)? (какой?, кото- рый?), icu£nto (cuanta, cuantos, cuantas)? (сколько?). 54
Местоимения iqud?, tcual?, tcuanto? имеют как приимен- ное, так и самостоятельное употребление: LQue haces? IQue libro lees? Aqui hay muchos cuadros. LCuales te gustan? LCuales cuadros te gustan? LCuanto tiempo necesitas para traducir este articulo? LCuanto necesitas? Местоимение tquien? имеет ребление: LQuien es? Что ты делаешь? Какую книгу читаешь? Здесь много картин. Какие те- бе нравятся? Какие картинки тебе нравят- ся? Сколько времени тебе нужно, чтобы перевести эту статью? Сколько тебе нужно? только самостоятельное упот- Кто это? Местоимение ccu&nto? изменяется в роде и числе. Место- имения iquidn?, 6Cual? изменяется в числе. Местоимение ique? не изменяется ни в роде, ни в числе. Местоимения iqu6!, icuanto! употребляются в восклицатель- ных предложениях: iQue dices! Что ты говоришь! iQue sol! Какое солнце! iCuantas flores! Сколько цветов! ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOMBRES NEGATIVOS К ним относятся: nada (ничто), nadie (никто), ninguno (-os, -a, -as) (никакой, -ая, никакие; никто). Отрицательные местоимения ставятся после глагола, ес- ли ему предшествует по: No tengo nada. У меня ничего нет. No veo a nadie. Я никого не вижу. No veo a ninguno. Я никого (из них) не вижу. Если отрицательные местоимения ставятся перед глаго- лом, по не употребляется: Nada tengo. A nadie (a ninguno) veo. Nada, nadie не изменяются в роде, числе и всегда употреб- ляются самостоятельно. Ninguno может употребляться самосто- ятельно или с существительным: 55
iVendran las alumnas? No vendra ninguna. No vendra ninguna alumna. -Ученицы придут? -Никто (из них) не придет. - Никто из учениц не при дет. Ninguno имеет избирательное значение, предполагает изве- стность класса лиц, к которому относится данное лицо, может быть дополнено определением: - ^Vendra alguien? - Придет кто-нибудь? -No vendra ninguno de los -Никто из учеников не при- alumnos. дет. Перед существительными мужского рода ед. числа ninguno имеет усеченную форму ningun: No tengo ningiin periodico. У меня нет никакой газеты. ГЛАГОЛ. VERBO СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ. LA CONJUGACION DE LOS VERBOS В зависимости от окончания в инфинитиве глаголы делят- ся на три спряжения: cantar (петь) - первое спряжение comer (есть) - второе спряжение recibir (получать) - третье спряжение Отбросив окончание инфинитива cant-ar, com-er, recib-ir, по- лучаем основу, от которой образуются простые времена во всех наклонениях, кроме futuro simple (futuro imperfecto) и potential simple (imperfecto). Основой для образования futuro simple (imperfecto) и potential simple служит инфинитив: cantar-ё, comer-ё, recibir-ё; cantar-ia, comer-fa, recibir-ia. В испанском языке четыре наклонения: изъявительное, со- слагательное, условное и повелительное. По форме различаются простые времена и сложные. 56
Спряжение глаголов в простых временах Изъявительное наклонение. Modo Indicative с a n t а г (петь), comer (есть), г е с i b i г (получать) Время Лицо Спряжение I II III Futuro 1 cantarO comert recibirt imperfecto 2 cantar^s comerts recibirts 3 cantart comert recibirt 1 cantaremos comeremos recibiremos 2 cantartis comertis recibirtis 3 cantartn comertn recibirtn Presente 1 canto сото recibo 2 cantas comes recibes 3 canta come recibe 1 cantamos comemos recibimos 2 canUis comOis recibis 3 cantan comen reciben Preterite 1 cantaba comia recibia imperfecto 2 cantabas comias recibias 3 cantaba comia recibia 1 canrtbamos comiamos recibiamos 2 cantabais comiais reebbiais 3 cantaban comian recibian Preterite 1 canta comi * recibi indefinido 2 cantaste comiste recibiste 3 cantb comi6 recibio 1 cantamos comimos recibimos 2 cantasteis comisteis recibisteis 3 cantaron comieron recibieron Сослагательное наклонение. Modo Subjuntivo Futuro 1 cantare comiere recibiere imperfecto 2 cantares comieres recibieres 3 cantare comiere recibiere 1 canUremos comiOremos recibiOremos 2 cantareis comiereis recibiereis 3 cantaren comieren recibieren 57
Продолжение табл. Спряжение Время Лицо I II III Presente 1 cante coma reciba 2 cantes comas recibas 3 cante coma reciba 1 cantemos comamos recibamos 2 canttis comAis recibZiis 3 canten coman reciban Pret&ito 1 cantara comiera recibiera imperfecto 2 cantaras comieras recbieras 3 cantara comiera recibiera 1 canUramos comi6ramos recibteramos 2 cantarais comierais recibierais 3 cantaran comieran recibieran 1 cantase comiese recibiese 2 cantases comieses recibieses 3 cantase comiese recibiese 1 canUsemos comtesemos recibtesemos 2 cantaseis comieseis recibieseis 3 cantasen comiesen recibiesen Условное наклонение. Modo Potential Potential simple 1 cantaria comeria recibiria (imperfecto) 2 cantarias comerias recibirias 3 cantaria comeria recibiria 1 cantariamos comeriamos recibiriamos 2 cantariais comeriais recibiriais 3. cantarian comerian recibirian Повелительное наклонение. Modo Imperative canta tu come tu recibe tu cante Vd. coma Vd. reciba Vd. cantemos nosotros comamos nosotros recibamos nosotros cantad vosotros corned vosotros reicibid vosotros canten Yds. coman Yds. reciban Yds. 58
Спряжение вспомогательного глагола h а b е г (иметься) в простых временах Наклонение Время Presente Futuro simple (imperfecto) Preterito imperfecto Preterito indefinido Изъявительное he habr6 habia hube (indicative) has habits habias hubiste ha habri habia hubo hemos habremos habiamos hubimos habtis habrtis habiais hubisteis han habr&n habian hubieron Potential simple Условное habna habnamos (potential) habnas habnais habna habrian Сослагательное Presente Preterito imperfecto Futuro (subjuntivo) Simple haya hubiera hubiese hubiere hayas hubieras hubieses hubieres haya hubiera hubiese hubiere hayamos hubidramos hubi£semos hubteremos haydis hubierais hubieseis hubiereis hayan hubieran hubiesen hubieren Спряжение вспомогательного глагола s е г (быть) в простых временах Наклонение Время Изъявительное (Indicative) Presente Futuro simple (imperfecto) Preterito imperfecto Preterito indefinido soy ser6 era fui eres serAs eras fuiste es serii era fue somos seremos dramos fuimos sois sereis erais fuisteis son ser^n eran fueron 59
Наклонение Время Условное Totencial) Potential simple Повелительное (imperative) seria serias seria seriamos seriais serian se (tu) sea (61, ella, ello, Vd.) seamos (nosotros, nosotras) sed (vosotros, vosotras) sean (ellos, ellas, Vds.) Сослагательное (Subjuntivo) Presente Preterite imperfecto Futuro imperfecto sea seas sea seamos se£is sean fuera fueras fuera fu6ramos fuerais fueran fuese fueses fuese fu6semos fuese is fuesen fuere fueres fuere fufcremos fuereis fueren Спряжение глаголов в сложных временах Сложные времена, за исключением Future proximo, образу- ются с помощью вспомогательного глагола haber и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола. Причастия прошедшего времени образуется прибавлением к основе глагола окончаний -ado для первого спряжения и -ido для второго и третьего спряжения: cant-ar - cantado, om-er - comido, recib-ir - recibido. Изъявительное наклонение. Modo Indicativo Время Спряжение I II III Futuro habri cantado habr6 comido habr6 recibido perfecto habr&s » habr&s » habits » habrA habrii habrii » habremos habremos » habremos » habriis » habrds » habriis • » habr£n » habrdn » habrSn » 60
Время Спряжение I II III Preterite he cantado he comido he recibido perfecto has has » has ha ha ha » hemos » hemos » hemos » habtis habtis » habtis » han han » han » Preterite habia cantado habia comido habia recibido pluscuam- habias » habias » habias » perfecto habia » habia » habia » habiamos habiamos » habiamos » habiais habiais » habiais » habian » habian » habian » Preterite hube cantado hube comido hube recibido anterior hubiste » hubiste hubiste » hubo » hubo » hubo » hubimos » hubimos » hubimos » hubisteis » hubisteis » hubisteis » hubieron » hubieron hubieron » Potential perfecto (compuesto) Спряжение I IT III habria cantado habrias cantado habria cantado habriamos cantado habriais cantado habrian cantado habria comido habrias comido habria comido habriamos comido habriais comido habrian comido habria recibido habrias recibido habria recibido habriamos recibido habriais recibido habrian recibido Сослагательное наклонение. Modo subjuntivo Время Спряжение I II III Futuro perfecto hubiere cantado hubiere comido hubiere recibido hubieres » hubieres » hubieres » 61
Время Спряжение I II III Futuro hubiere cantado hubiere comido hubiere recibido perfecto hubieremos » hubieremos » hubieremos » (о сотри- hubiereis » hubiereis » hubiereis » esto) hubieren » hubieren » hubieren » Preterito haya cantado haya comido haya recibido perfecto hayas » hayas » hayas » haya » haya » haya » hayamos » hayamos » hayamos » hayais » hayais » hayais » hayan » hayan » hayan » Preterito pluscuam- perfecto hubiera hubieras hubiera hubiese hubieses hubiese cantado, comido, hubieramos hubierais hubieran hubiesemos hubieseis hubiesen recibido • В современном испанском языке это время употребляется в юриспруден- ции, в текстах законов, уставов, кодексов. Спряжение глаголов в пассивном залоге ELEGIR (выбирать) Modo Indicative Лицо Futuro simple Время Futuro perfecto (о com- puesto) 1 yo ser6 elegido habre sido elegido 2 tu seras elegido habras sido elegido 3 61** sera elegido habra sido elegido 1 nosotros seremos elegidos habremos sido elegidos 2 vosotros sereis elegidos habreis sido elegidos 3 ellos ser^n elegidos habran sido elegidos Здесь и далее приводится местоимение только мужского рода. 62
Лицо Время Presente Preterite perfecto 1 уо soy elegido he sido elegido 2 tu eres elegido has sido elegido 3 61 es elegido ha sido elegido 1 nosotros somos elegidos hemos sido elegidos 2 vosotros sois elegidos habeis sido elegidos 3 ellos son elegidos han sido elegidos Preterite imperfecto Preterite indefinido 1 yo era elegido fui elegido 2 tu eras elegido fuieste elegido 3 61 era elegido fue elegido 1 nosotros 6ramos elegidos fumos elegidos 2 vosotors erais elegidos fuisteis elegidos 3 ellos eran elegidos fueron elegidos Preterite anterior Preterite pluscuamperfecto 1 yo hube sido elegido habia sido elegido 2 tu hubiste sido elegido habias sido elegido 3 61 hubo sido elegido habia sido elegido 1 nosotros hubimos sido elegidos habiamos sido elegidos 2 vosotros hubisteis sido elegidos habiais sido elegidos 3 ellos hubieron sido elegidos habian sido elegidos Modo Subjuntivo Лицо Время Presente de subjuntivo Preterite perfecto de - - — - subjuntivo 1 yo sea elegido haya sido elegido 2 tu seas elegido hayas sido elegido 3 61 sea elegido haya sido elegido 1 nosotros seamos elegidos hayamos sido elegidos 2 vosotros se^is elegidos hay£is sido elegidos 3 ellos scan elegidos hayan sido elegidos 63
Pretirito imperfecto de subjuntivo Лицо Время 1 уо 2 tu з а 1 nosotros 2 vosotros 3 ellos hubiera, hubiese sido elegido hubieras, hubieses sido elegido hubiera, hubiese sido elegido hubi6ramos, hubidsemos sido elegidos hubierais, hubieseis sido elegidos hubieran, hubiesen sido elegidos Futuro simple de Futuro compuesto de subjuntivo subjuntivo 1 уо 2 tu 3 el 1 nosotros 2 vosotros 3 ellos fuere elegido hubiere sido elegido fueres elegido hubieres sido elegido fuere elegido hubiere sido elegido fu£remos elegidos hubteremos sido elegidos fuereis elegidos hubiereis sido elegidos fueren elegidos hubieren sido elegidos 1 yo 2 tu 3 a 1 nosotros 2 vosotros 3 ellos Modo Potencial Potential simple Potential perfecto (imperfecto) (o compuesto) seria elegido habria sido elegido serias elegido habrias sido elegido seria elegido habria sido elegido seriamos elegidos habriamos sido elegidos seriais elegidos habriais sido elegidos serian elegidos habrian sido elegidos Орфографические изменения глаголов обычного спряжения Необходимость сохранения всех звуков глагольной основы вызывает орфографические изменения при написании ряда форм некоторых глаголов: 64
Перед е: -саг с - que buscar -gar g-gue в первом лице ед. busque числа buscaste busco buscamos buscasteis buscaron в presente de subjuntivo busque busques busque busquemos busqueis busquen pagar -zar z - с в первом лице ед. pague числа preterito in- pagaste definido de indicative pago pagamos pagasteis pagaron в presente de subjuntivo pague pagues pague paguemos pagueis paguen comenzar в первом лице ед. comence числа preterito in- comenzaste definido de indicative comenzo comenzamos comenzasteis comenzaron в presente de subjuntivo comience comifcnces comience comencemos comenceis comiencen 3-1426 65
-guar gu - gii averiguar Перед a, o: в первом лице ед. числа preterito in- definido de indicative в presente de subjuntivo averigiie averiguaste averiguo averiguamos averiguasteis averiguaron averigiie averigiies averigiie averigiiemos averigiieis averigiien -cer c - z -cir c - z в первом лице ед. числа presente de in- dicative в presente de subjuntivo в первом лице ед. числа presente de in- dicative в presente de subjuntivo veneer venzo vences vence vencemos venceis vencen venza venzas venza venzamos venzais venzan fruncir frunzo frunces frunce fruncemos frunceis fruncen frunza frunzas frunza frunzamos frunzais frunzan 66
-ger -gir g-j g-j в первом лице ед. числа presente de in- dicative в presente de subjuntivo в первом лице ед. числа presente de in- dicative в presente de subjunc- tive coger cojo coges coge cogemos cogeis cogen coja cojas coja cojamos cojais cojan exigir exijo exiges exige exigimos exigfs exigen exija exijas exija exijams exijais exijan Перед a, о: -guir gu-g в первом лице ед. числа presente de in- dicative в presente de subjuntivo distinguir distingo distingues distingue distinguimos distingui's distinguen distinga distingas distinga distingamos distingais distingan 67
-quir qu-c в первом лице ед. числа presente de in- dicative в presente de subjuntivo delinquir delinco delinques delinque delinquimos delinquis delinquen delinca delincas delinca delincamos delincais delincan Отклоняющиеся глаголы В связи с историческими особенностями фонетического раз- вития глагольной основы в испанском языке образовалась до- вольно многочисленная группа глаголов, отклоняющихся от общей схемы спряжения. Отклонения заключаются в следую- щем: 1. Под ударением в основе глагола появляется дифтонг. Чередование Безударная основа Ударная основа Пример о/ие о ие contamos - cuentan e/ie е ie apretamos - aprietan i/ie i ie inquirimos - inquieren Дифтонги появляются под ударением в основе presente de indicative, presente de subjuntivo и modo imperative (см. спряже- ние глагола contar, c. 70 - 71). 2. Чередование гласных e/i, o/u возможно в следующих формах: presente de indicative, presente de subjuntivo, modo impe- rative, gerundio, pretdrito indefinido de indicative, preterito imperfecto de subjuntivo, futuro simple de subjuntivo. В первом и втором лице множественного числа presente de indicative чередование невозможно (см. спряжение глаголов servir, dormir, с. 72, 73). 68
3. Чередование согласных c/zc имеет место в presente de indicative, presente de subjuntivo и modo imperative (см. спряже- ние глагола conocer, c. 73). 4. Чередование c/j происходит в preterito indefinido de indica- tive, preterito imperfecto и futuro simple de subjuntivo (см. спряже- ние глагола traducir, c. 75). Типы чередований в отклоняющихся глаголах e/ie: apretar Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperative aprieto apriete aprieta aprietas aprietes apriete aprieta apriete apretemos apretamos apretemos apretad apreUis apreteis aprieten aprietan aprieten Так же спрягаются глаголы: acalentarse заболеть лихорадкой асегсаг приближать acrecentar увеличивать adherir прилипать aientar ободрять aliquebrar сломать aparentar притворяться aposentar давать приют apretar сжимать aquietar успокаивать arrepentirse раскаиваться ascender подниматься asentar усаживать asentir одобрять atravesar пересекать bienquerer ценить, уважать calentar согревать cegar слепить, ослеплять comentar комментировать comenzar начинать concertar улаживать condescender уступать conferir сравнивать confesar признаваться в чем-либо conllevar поддерживать кого-либо contender спорить convertir превращать defender защищать descender спускаться deconcertar приводить в беспорядок desmembrar расчленять desmentir опровергать despellejar злословить despertar будить djferir откладывать discernir различать disentir не сходиться во мнениях disertar рассуждать disgregar разобщать dispensar распределять divertir развлекать encender зажигать епсегаг натирать воском encerrar запирать encestar класть в корзинку enmendar исправлять 69
ensangrentar обагрить кровью pervertir нарушать порядок entender понимать enterar осведомлять enterrar хоронить extender растягивать helar замораживать herir ранить hervir кипятить incendiar поджигать ingerir вкладывать insertar включать invertir перемещать juramentar клясться Hegar приезжать tlenar наполнять llevar носить, переносить malherir ранить manifestar демонстрировать mentar упоминать mentir лгать merendar закусывать negar отрицать nevar идти (о снеге) ofender обижать perder терять plegar складывать preferir предпочитать proferir высказывать querer хотеть, любить recelar опасаться recomendar рекомендовать recompensar компенсировать referir сообщать remendar чинить replegar снова складывать, сгибать requebrar раскладывать requerir требовать reventar развиваться segar косить, жать sembrar сеять sentar усаживать sentir чувствовать serrar пилить sugerir внушать temblar дрожать tender растягивать tropezar спотыкаться verter лить i/ie: adquirir Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperativo adquiero adquieres adquiere adquirimos adquiris adquieren adquiera adquiere adquieras adquiera adquiera adquieramos adquiramos adquirid adquirAis adquieran adquieran Так же спрягаются inquirir (исследовать), perquirir (разыски- вать) o/ue: contar Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperativo cuento cuentas cuente cuenta cuentes cuente 70
Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperativo cuenta contamos conUis cuentan cuente contemos conteis cuenten contemos contad cuenten Так же спрягаются глаголы: acostar уложить в постель adormitarse дремать almorzar завтракать apostar держать пари aprobar одобрять avergonzarse стыдиться colgar вешать comprobar подтверждать concordar согласовывать condolerse сочувствовать conmover потрясать, волновать consonar гармонировать consolar утешать demoler разрешать demostrar проявлять desacordar нарушать согласие desaprobar порицать desconsolar лишать надежды despoblar опустошить, обезлюдить destronar лишать власти discordar не соглашаться doler болеть dormir спать encontrar встречать, находить Hover идти (о дожде) moler молоть morder кусать morir умирать mover двигать oler нюхать, пахнуть poblar заселять poder мочь promover способствовать sonar звучать softar видеть сон tronar греметь (грому) volar летать volcar опрокидывать volver возвращаться e/ie, i: sentir Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperativo siento sientes siente sentimos sentis sienten sienta sientas sienta sintamos sinUis sientan siente sienta sintamos sentid sientan 71
Preterito indefinido de indicative Preterito imperfecto de subjuntivo Futuro simple (imperfecto) de subjuntivo senti sintiera sintiese sintiere sentiste sintieras sintieses sintieres sintid sintiera sintiese sintiere sentimos sintiferamos sintiesemos sintieremos sentisteis sintierais sintieseis sintiereis sintieron sintieran sintiesen sintieren e/i: servir Presente de indicativo Presente de subjuntivo Mod о imperativo sirvo sirva sirve sirves sirvas sirva sirve sirva sirvamos servimos sirvamos servid servis sirvais sirvan sirven sirvan Preterito indefinido Preterito imperfecto Futuro simple de indicativo de subjuntivo de subjuntivo servi sirviera sirviese sirviere serviste sirvieras sirvieses sirvieres sirvid sirviera sirviese sirviere servimos sirvieramos sirviesemos sirvieremos servisteis sirvierais sirvieseis sirviereis sirvieron sirvieran sirviesen sirvieren Так же спрягаются глаголы: conseguir получать corregir исправлять derretir растапливать, расплавлять despedir отсылать, провожать desvestir раздевать elegir выбирать henchir наполнять impedir мешать 72 medir измерять perseguir преследовать regir править rendir возвращать reftir ссориться repetir повторять sonreir улыбаться
u/ue: jugar Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperativo juego juegue - juegas juegues juega juega juegue juegue jugamos juguemos juguemos jugAis jugueis jugad juegan jueguen jueguen o/ue, li: dormir Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperativo duermo duerma — duermies duermas duerme duerme duerma duerma dormimos durmamos durmamos dormls durmdis dormid duermen duerman duerman Pretfrito indefinido Pret&ito imperfecto Futuro simple de indicative de subjuntivo (imperfecto) de subjuntivo dormi durmiera durmiese durmiere dormiste durmieras durmieses durmieres dormid durmiera durmiese durmiere dormimos durmieramos durmiesemos durmieremos dormisteis durmierais durmieseis durmiereis durmieron durmieran durmiesen durmieren c/zc: conocer Presente de indicativo Preserite de subjuntivo Modo imperativo conozco conozca - conoces conozcas conoce conoce conozca conozca conocemos conozcamos conozcamos conoceis conozcAis conoced conocen conozcan conozcan 73
По этой модели спрягаются -асег, -есег, -ucir: abastecer снабжать ablandecer смягчать aborrecer ненавидеть agradecer благодарить amanecer рассветать amortecerse падать в обморок арагесег появляться apetecer желать anochecer вечереть blanquecer чистить calecer нагреваться сагесег недоставать clarecer рассветать compadecer сочувствовать сошрагесег являться по вызову convalecer выздоравливать сгесег расти desaparecer исчезать desconocer не знать, не быть знако- мым desfallecer ослаблять, падать в обморок desvanecer рассеивать desvanecerse терять сознание embarbecer отращивать бороду embellecer украшать emblandecerse смягчаться emblanquecer белить embravecer сердить empobrecer беднеть enaltecer восхвалять enardecer возбуждать encalvecer лысеть епсагпесег толстеть endurecer укреплять, закалять enflaquecer худеть enfurecer сердить enlustrecer наводить блеск enmudecer умолкать 74 глаголы, оканчивающиеся на ennoblecer облагораживать enorgullecer наполнять гордостью епгагесег разрежать enriquecer обогащаться enrojecer краснеть enrudecerse грубить ensordecer глохнуть enternecer смягчать entrelucir просвечивать entristecer опечаливать entumecerse цепенеть envejecer стареть envilecer презирать escarnecer издеваться esclarecer выяснять establecer устанавливать estremecer сотрясать fallecer умирать favorecer благоприятствовать Погесег цвести fortalecer укреплять guarecer охранять herbecer прорастать humedecer увлажнять languidecer чахнуть ofrecer обещать; предлагать padecer страдать palidecer бледнеть регесег погибать реппапесег пребывать pertenecer принадлежать rejuvenecer молодеть relucir блестеть resplandecer сиять restablecer восстанавливать robustecer укреплять verdecer зеленеть
c/zc, j: traducir Presente de indicative Presente de subjuntivo Modo imperativo traduzco traduzca - traduces traduzcas traduce traduce traduzca traduzca traducimos traduzcamos traduzcamos traducis traduzedis traducid traducen traduzcan traduzcan Pret&rito indefinido de indicative Preterite imperfecto de subjuntivo Futuro simple (imperfecto) de subjuntivo traduje tradujera tradujese tradujere tradujiste tradujeras tradujeses tradujeres tradujo tradujera tradujese tradujere tradujimos tradujeramos tradujesemos tradujeremos tradujisteis tradujerais tradujeseis tradujereis tradujeron tradujeran tradujesen tradujeren По этой модели спрягаются глаголы aducir, conducir, inducir, introducir, producir, reconducir, reducir, reproducir, seducir. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. MODO INDICATIVO Изъявительное наклонение служит для обозначения реаль- ных действий, для констатации очевидных фактов. Изъявительное наклонение испанского языка имеет значи- тельно больше форм, чем изъявительное наклонение русского языка: в испанском языке только одно настоящее время, но три будущих (futuro immediate, futuro perfecto, futuro simple) и пять прошедших времен (preterite perfecto, preterite indefinido, preterite pluscuamperfecto, preterite anterior). Presente de indicative Presente de indicative образуется прибавлением к основе гла- гола следующих окончаний: 75
I-can tar II - comer III - recibir О о 0 as es es а e e cant + amos com + emos recib + imos dis (is is an en en Presente de indicative обозначает: 1.. Конкретное действие, происходящее в момент речи: бРог qu£ no me escuchasl Почему ты меня не слуша- ешь? В этом случае presente de indicative называется presente actual. 2. Обычное, постоянно повторяющееся действие, которое может не совпадать с моментом речи: De costumbre те levanto а Обычно я встаю в восемь las ocho de la manana. часов утра. Этот вид presente de indicative называется presente habitual. 3. Абстрактные явления, общие положения, законы и пра- вила, отвлеченные от какого бы то ни было отрезка времени: La tierra gira alrededor del Земля вращается вокруг Сол- sol. нца. El perro es amigo del hom- Собака-друг человека. bre. 4. Ближайшее будущее действие (с опорой на соответствую- щие слова - manana, pronto, ahora mismo и другие): Manana voy al cine. Завтра я иду в кино. 5. Будущее действие после si (если) в придаточном услов- ном предложении: Si manana hace buen Если завтра будет хорошая tiempo, iremos а la погода, мы пойдем на playa. пляж. 6. Повеление, приказ: 76
A las tres de la tarde en punto vas a la estacion у te compras un billete para Leningrado. Ровно в три часа ты идешь на вокзал и покупаешь се- бе билет в Ленинград. 7. Прошедшее действие, которое необходимо выделить сре- ди других прошедших действий. Такое употребление настоя- щего времени является стилистическим, оно оживляет пове- стование: En el апо 1492 Colon des- В 1492 г. Колумб открывает cubre America. Америку. Этот вид presente de indicativo называется presente historico. Futuro imperfecto (simple) Futuro imperfecto образуется прибавлением к инфинитиву следующих окончаний, одинаковых для всех трех спряжений: I - cantar II - comer III - recibir k ds d cantar + emos dis dn fe e ds ds d d comer + emos recibir + emos eis eis dn an Особые формы в будущем времени имеют следующие глаголы: decir: dir6, diras, dira, diremos, dirdis, diran caber: cabrd, cabras, cabra, cabremos, cabrdis, cabran haber: habre, habras, habra, habremos, habrdis, habran hacer: hard, haras, hara, haremos, hardis, haran poner: pondrd, pondras, pondra, pondremos, pondrdis, pondran salir: saldrd, saldras, saldra, saldremos, saldrdis, saldran tener: tendrd, tendras, tendra, tendremos, tendrdis, tendran valer: valdrd, valdras, valdra, valdremos, valdrdis, valdran venir. vendrd, vendras, vendra, vendremos, vendrdis, vendran 77
Futuro imperfecto обозначает: 1. Будущее по отношению к Pronto vendran mis amigos e iremos al estadio. 2. Действие, предполагаемое - cDonde esta Alejandro? - Estara en casa. - cPor que no ha venido? - Estara enfermo. (Supongo que esta enfermo.) - <,Qu6 hora es? - Seran las cinco. (Probab- lemente son las cinco.) моменту речи: Скоро придут мои друзья, и мы пойдем на стадион. в настоящем времени: - Где Александр? - Он, вероятно, дома. - Почему он не пришел? - Вероятно, он болен. (Я предполагают, что он бо- лен.) - Который час? -Приблизительно пять часов. (По-видимому, пять ча- сов.) 3. Вежливое, смягченное возражение, сомнение: - Tu hijo es un sabio. - Твой сын ученый. - Lo sera. - Допустим. 4. Удивление, недоумение в - LSera posible lo que me cuentas? 5. Приказание: iA las tres en punto vendrels a la reunion! iNo lo haras\ вопросительном предложении: - Возможно ли то, что ты мне рассказываешь? - Ровно в три часа вы приде- те на собрание! -Ты этого не сделаешь} Futuro perfecto (compuesto) Futuro perfecto образуется с помощью вспомогательного гла- гола haber в futuro de indicative и причастия спрягаемого глаго- ла: I - can tar II - comer III - recibir habre cantado habr& comido habre recibido habrAs cantado habrAs comido habrAs recibido habrA cantado habrA comido habrA recibido habremos cantado habremos comido habremos recibido habreis cantado habreis comido habreis recibido habrAn cantado habrAn comido habrAn recibido 78
Futuro perfecto выражает: 1. Будущее действие, которое должно быть закончено до наступления определенного момента: Para el quince de octubre К пятнадцатому октября мы habremos terminado este закончим эту работу, trabajo. 2. Будущее действие, предшествующее другому будущему действию: Cuando llegue el cartero ya habr& escrlto la carta. К тому времени, когда придет почтальон, я напишу пись- мо. значе- - Почему не пришел Алек- сандр? - Вероятно, он уехал в Ле- нинград. (Предполагаю, что Александр уехал в Ле- нинград.) - Который час? - Вероятно, уже пять часов. (Предполагаю, что уже пять часов.) 3. Предполагаемое прошедшее действие (модальное ние): - tPor qu6 no ha venido Alejandro? - Se habr'a marchado para Leningrad©. (Supongo que Alejandro se ha mar- chado para Leningrado.) - tQu6 hora es? - Habran dado las cinco. (Supongo que han dado las cinco.) 4. Удивление по поводу прошедшего действия в вопроси- тельном предложении: - LSe habra visto cosa - Виданное ли это дело? igual? Futuro pr6ximo Futuro proximo образуется с помощью вспогательного глаго- ла ir в presente de indicative, предлога а и инфинитива спрягае- мого глагола: 79
I - cantar II - comer III - recibir voy a cantar voy a comer voy a recibir vas a cantar vas a comer vas a recibir va a cantar va a comer va a recibir vamos a cantar vamos a comer vamos a recibir vais a cantar vais a comer vais a recibir van a cantar van a comer van a recibir Futuro proximo обозначает ближайшее будущее действие (следующее непосредственно за моментом речи): La carta esta escrita, voy а Письмо написано, сейчас я echarla al buzon. его опущу в почтовый ящик. Preterito indefinido Preterito indefinido образуется прибавлением к основе глагола следующих окончаний: I - cantar II — comer III — recibir e i i aste iste iste 6 id id cant + amos com + imos recib + imos asteis isteis isteis aron ieron ieron Некоторые глаголы сохраняют латинское ударение на пред- последнем слоге и имеют особые основы. К ним относятся: andar: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron caber: cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron conducir: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, con- dujeron (все глаголы на -ducir: traducir, producir, reducir, etc.) decir: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron estar: estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron hacer: hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron poder: pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron poner: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron 80
querer: quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron saber: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron tener: tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron venir: vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron Preterito indefinido обозначает законченное прошедшее дейст- вие, не имеющее отношения к настоящему времени, не свя- занное с моментом речи: Lo supe ауег. Я узнал об этом вчера. Mi hermano llego hace un Мой брат приехал месяц тому mes. назад. Preterito perfecto Preterito perfecto de indicative образуется с помощью вспомо- гательного глагола haber в presente de indicative и причастия спрягаемого глагола: I - can tar II - comer III - recibir he cantado he comido he recibido has cantado has comido has recibido ha cantado ha comido ha recibido hemos cantado hemos comido hemos recibido habeis cantado habeis comido habeis recibido han cantado han comido han recibido Preterito perfecto обозначает прошедшее действие, связанное с моментом речи: Не escrito el articulo у Я написал статью и хочу тебе quiero le£rtelo. ее прочесть. Связь с моментом речи может быть выражена соответству- ющими словами, обозначающими текущий период времени: Esta manana he encontrado Сегодня утром я встретил a mi amigo. своего друга. Ahora mismo el cartero me Только что почтальон принес ha entregado la revista. мне журнал. С наречиями todavi'a, nunca, jamas обычно употребляется Preterito perfecto: Nunca he visto una ciudad Я никогда не видел такого tan hermosa. красивого города. 81
Todavia no has contestado а Ты еще не ответил на мое mi carta. письмо. Preterito imperfecto Preterito imperfecto de indicative образуется прибавлением к основе глаголов следующих окончаний: I - cantar II - comer III - recibir aba i ia abas ias ias aba ia ia cant + Abamos com + iamos recib + iamos abais iais iais aban fan ian Окончания для второго и третьего спряжений одинаковые. Особые формы имеют глаголы: ser: era, eras, era, dramos, erais, eran ir: iba, ibas, iba, ibamos, ibais, iban ver: veia, veias, veia, vefamos, veiais, vefan Preterito imperfecto обозначает прошедшее действие неопре- деленной длительности. При этом возникают следующие смысловые варианты: 1. Прошедшее действие неопределенной длительности мо- жет быть представлено в ряду подобных параллельно происте- кавших действий или состояний: La gente entraba у salia de los comercios, compraba lo que necesltaba, se pa- raba ante las vidrieras a observar los articulos que se exhibian,hacia comen- tarios sobrelo que veia, se paseaba de una tienda en otra. (C. L e a n t e) Люди входили в магазины и выходили, покупали, что нужно, останавливались у витрин посмотреть на вы- ставленные товары, обме- нивались замечаниями, переходили из одной лавки в другую. 2. Прошедшее действие неопределенной длительности слу- жит фоном для другого краткого законченного прошедшего действия: 82
Cuando sail a la calle, llovia a cantaros. Когда я вышел на улицу, шел проливной дождь. 3. Preterito imperfecto de indicativo служит для выражения ряда последовательных действий, неоднократно повторявшихся в прошлом: Cuando viviamos en la aldea todos los dias nos le- vantabamos muy tem- prano. A las seis de la manana saliamos de casa e ibamos a la playa. Nos banabamos en el agua fri'a del Iago... Когда мы жили в деревне, мы каждый день вставали рано. В шесть часов утра мы выходили из дому и шли на пляж. Мы купа- лись в холодной воде озе- ра... 4. По правилам согласования времен в испанском языке прошедшее длительное действие выражается формой preterito imperfecto de indicativo, если в данном тексте оно соотносится с глаголом в preterito indefinido, cuamperfecto: Copernico probo que la tierra giraba alrededor del sol. Copernico siempre decia que la Tierra giraba alrededor del Sol. preterito imperfecto, preterito plus- Коперник доказал, что Земля вращается вокруг Солнца. Коперник всегда говорил, что Земля вращается вокруг Солнца. 5. Preterito imperfecto de indicativo употребляется в значении настоящего времени для просьбы, вопроса: - Queria pedirle un favor. выражения вежливого обращения, -Я хотел просить вас об од- ной услуге. -Что вы желаете! - <sQue deseaba usted? Preterito pluscuamperfecto Preterito pluscuamperfecto образуется с помощью вспомога- тельного глагола haber в preterito imperfecto de indicativo и при- частия спрягаемого глагола: 83
I - can tar П - comer III — recibir habia cantado habia comido habia recibido habias cantado habias comido habias recibido habia cantado habia comido habia recibido habiamos cantado habiamos comido habiamos recibido habiais cantado habiais comido habiais recibido habian cantado habian comido habian recibido Preterito pluscuamperfecto de indicative обозначает прошедшее действие, которое предшествовало другому прошедшему дейст- вию: Mi hermano me pregunto Мой брат меня спросил, ког- cuando se habian таг- да уехали наши друзья. chado nuestros amigos. Preterito anterior Preterito anterior образуется с помощью вспомогательного глагола haber в pretdrito indefinido и причастия спрягаемого глагола: I - cantar II - comer III - recibir hube cantado hube comido hube recibido hubiste cantado hubiste comido hubiste recibido hubo cantado hubo comido hubo recibido hubimos cantado hubimos comido hubimos recibido hubisteis cantado hubisteis comido hubisteis recibido hubieron cantado hubieron comido hubieron recibido Preterito anterior обозначает законченное прошедшее дейст- вие, непосредственно предшествующее другому прошедшему действию: En cuanto hubo llegado el tren los viajeros bajaron del coche. Apenas hubo salido el sol, los turistas se pusieron en marcha. Как только пришел поезд, пас- сажиры вышли из вагона. Едва взошло солнце, туристы отправились в путь. Preterito anterior употребляется только в придаточных пред- ложениях времени с союзами cuando, en cuanto, apenas, nada 84
mas que, luego que, asi que, una vez que, tan pronto сото, no bien, en seguida que, despues de que. В современном языке Preterito anterior употребляется редко, преждепрошедшее действие чаще выражается с помощью preterito indefinido или preterito pluscuamperfecto. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. MODO SUBJUNTIVO Сослагательное наклонение выражает субъективное отноше- ние говорящего к действию: предположение, сомнение, воз- можность или невозможность осуществления действия, требо- вание, приказание, запрещение, желание, опасение, радость, не- довольство и т.п. Сослагательное наклонение имеет шесть времен: Простые по форме времена сослагательного наклоне- ния: presente, futuro imperfecto, preterito imperfecto. Сложные по форме времена: futuro perfecto, preterito perfecto, preterito pluscuamperfecto. Смысловое отличие простых времен от сложных заключа- ется в том, что простые времена выражают действия, одновре- менные по отношению к действиям, выраженным в главном предложении, или следующие за ними, между тем как слож- ные времена обозначают действия, предшествующие действи- ям, выраженным в главном предложении. Presente de subjuntivo Presente de subjuntivo образуется прибавлением к основе гла- гола следующих окончаний: I - cantar II - comer III - recibir е a a es as as е a a cant + emos com + amos recib + amos &s ais ais en an an К глаголам II и III спряжения прибавляется одинаковые окончания. 85
Presente de subjuntivo употребляется в придаточном предло- жении, если глагол главного предложения стоит в одном из времен, обозначающих действие, соотнесенное с моментом речи, а именно: presente, futuro imperfecto, futuro proximo, futuro perfecto, preterito perfecto de indicativo; presente, preterito perfecto de subjuntivo; potential imperfecto (simple); modo imperative. Presente de subjuntivo обозначает при этом действие, про- исходящее одновременно с действием главного предложе- ния или после него, т.е. действие настоящее или буду- щее. При придаточном предложении с глаголом в presente de subjuntivo в главном предложении глагол может иметь одну из следующих форм: Se alegra. - Он рад, Se alegrara. - Он обрадуется, Se habra alegrado. - Он рад, Va a alegrarse. - Он обрадуется, Se ha alegrado. - Он обрадовался, Ojala se alegre. - Хотя бы он об- радовался, Ojala se haya alegrado.- Хотя бы он обрадовался, Se alegrana. - Он обрадовался бы, Alegrate. - Радуйся, de que haga buen tiempo - что стоит хорошая погода. de que sus amigos lleguen, al dfa siguiente - что его друзья при- едут на следующий день. Preterito perfecto de subjuntivo Preterito perfecto de subjuntivo образуется с помощью вспомо- гательного глагола haber в presente de subjuntivo и причастия спрягаемого глагола: I - cantar II - comer III - recibir haya cantado haya comido haya recibido hayas cantado hayas comido hayas recibido haya cantado haya comido haya recibido havamos cantado hayamos comido hayamos recibido hayAis cantado hayais comido hayAis recibido hayan cantado hayan comido hayan recibido Preterito perfecto de subjuntivo обозначает прошедшее дейст- вие, предшествующее другому действию в настоящем, в буду- 86
щем или в прошлом, непосредственно связанном с моментом речи. При придаточном предложении с глаголом в preterito per- fecto de subjuntivo глагол главного предложения может иметь одну из следующих форм: Se alegra. - Он рад, Se alegrara. - Он обрадуется, Se habra alegrado. - Он обрадуется, Va a alegrarse. - Он обрадуется Se ha alegrado. - Он обрадовался Ojala se alegre.-Хотя бы он об- de que hayan llegado sus ami- радовался, gOS - что приехали его друзья. Ojala sa haya alegrado. - Хотя бы он обрадовался, Se alegraria. — Он обрадовался бы Alegrate. - Радуйся, Согласование времен subjuntivo с глаголом главного предложения, обозначающим действие, связанное с моментом речи Главное предложение Придаточное дополнительное предло- жение действие presente de indicative одновременное с действием глав- ного предложения предшествующее действию главного предложенияили следующее за ним futuro imperfecto futuro perfecto futuro proximo preterito perfecto modo potential modo imperativo presente de subjuntivo preterito per- fecto de sub- juntivo Preterito imperfecto de subjuntivo Preterito imperfecto de subjuntivo образуется прибавлением к основе глагола одного из двух возможных окончаний: 87
I - cantar II - comer III - recibir ага, ase iera, iese iera, iese aras, ases ieras, ieses ieras, ieses ага, ase iera, iese iera, iese cant + dramos, Asemos com + ieramos, iesemos recib + ieramos, iesemos arais, aseis ierais, ieseis ierais, ieseis aran, asen ieran, iesen ieran, iesen К глаголам второго и третьего спряжений прибавляются одинаковые окончания. Preterito imperfecto de subjuntivo обозначает прошедшее дей- ствие, одновременное по отношению к действию главного предложения или следующее за ним. Оно употребляется, когда в главном предложении глагол стоит в одном из прошедших времен, не связанных с моментом речи. Главное предложение Придаточное предложение дополнительное действие одновременное preterito indefinido preterito imperfecto preterito imperfecto de subjuntivo preterito pluscuamperfecto de in- dicative modo potential (imperfecto, per- fecto) Например: Se alegro - Он обрадовался. Se alegraba - Он был pad, Se habia alegrado. - Он обрадовался, Se alegraria - Он обрадовался бы, Se habria alegrado - Ве- роятно, он обрадовался, de que hiciera buen tiempo - что стоит хорошая погода. de que sus amigos llegaran al dia siguiente - что его друзья приедут на следующий день. 88
Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo образуется с помощью вспомогательного глагола haber в preterito imperfecto de subjun- tivo и причастия спрягаемого глагола: cantar, comer, recibir hubiera (hubiese) cantado, comido, recibido hubieras (hubieses) cantado, comido, recibido hubiera (hubiese) cantado, comido, recibido hubieramos (hubiesemos) cantado, comido, recibido hubierais (hubieseis) cantado, comido, recibido hubieran (hubiesen) cantado, comido, recibido Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo обозначает прошедшее действие, предшествующее действию главного предложе- ния, тоже прошедшему, выраженному одной из форм, указан- ных в предыдущем разделе (см. с. 87, 88 ). Главное предложение Придаточное дополнительное предло- жение preterito indefinido действие предшествующее preterito imperfecto de indica- tivo preterito pluscuamperfecto de indicativo preterito pluscuamperfecto de modo potential (imperfecto, perfecto) subjuntivo Например: Se alegrd - Он обрадовался, Se alegraba - Он был pad, Se habia alegrado - Он обрадовался, de que sus amigos ya hubieran Ojala se alegrara - Хотя бы он llegado — что его друзья уже обрадовался, приехали Ojala se hubiera alegrado - Хотя бы он обра- довался, 89
Se alegraria - Он обрадовался бы, •* Se habria alegrado - Он, вероятно, был рад de que sus amigos ya hubleran. llegado — что его друзья уже приехали Futuro imperfecto (simple) de subjuntivo Futuro imperfecto (simple) de subjuntivo образуется прибавле- нием к основе глагола следующих окончаний: I - can tar II - comer III - recibir аге iere iere ares ieres ieres are iere iere cant + Aremos com + ieremos recib + ieremos areis iereis iereis aren ieren ieren Как видно из таблицы, окончания глаголов II и III спряже- ния совпадают. Futuro simple de subjuntivo обозначает будущее действие, не ограниченное во времени своего протекания: Si alguien dudare del cump- limiento de esta ley, tendremos que conven- cerle de su error. Если кто-нибудь усомнится в необходимости примене- ния этого закона, мы бу- дем вынуждены убедить его в том, что он заблуж- дается. Futuro perfecto (compuesto) de subjuntivo Futuro perfecto de subjuntivo образуется с помощью вспомо- гательного глагола haber в futuro imperfecto de subjuntivo и при- частия спрягаемого глагола: 90
I - can tar П - comer III - recibir hubiere cantado hubieres cantado hubiere cantado hubieremos cantado hubiereis cantado hubieren cantado hubiere comido hubieres comido hubiere comido hubieremos comido hubiereis comido hubieren comido hubiere recibido hubieres recibido hubiere recibido hubieremos recibido hubiereis recibido hubieren recibido Futuro perfecto de subjuntivo обозначает будущее действие, ограниченное во времени своего осуществления, действие, предшествующее другому будущему действию или сроку: Si para las fiestas no hubiere llegado, no me espereis. Si alguien no cumpliere con su deber de ciudadano, sera castigado con arreglo al dano que hubiere pro- ducido. Если я до праздников не при- еду, не ждите меня. Если человек не выполнит своего гражданского долга, он будет наказан соответ- ственно причиненному ущербу: Уже начиная с XVIII в. futuro imperfecto и futuro perfecto de subjuntivo редко употребляются в литературном языке и не употребляются в разговорной речи. Употребление этих времен сохранилось в официальных и юридических документах (в текстах кодексов, уставов, законов). Эти времена употребляются преимущественно в условных придаточных предложениях. Употребление subjuntivo в простом предложении В простом независимом предложении subjuntivo обозначает предполагаемое, желательное действие и употребляется с мо- дальными частицами quiza(s), tai vez, acaso, que, ojala: Quiza lleguemos tar de. Tai vez lo haga manana. Acaso no haya llegado. iOjala le encuentre en casa! iQue entrel Возможно, мы опоздаем. Возможно, он это сделает за- втра. Возможно, он не пришел. Хотя бы я его застал дома! Пусть войдет\ 91
Примечание. После словосочетания a lo mejor (‘скорее всего’, ‘по- жалуй’) употребляется изъявительное наклонение: A lo mejor no vendra hoy. Скорее всего сегодня он не придет. В восклицательных предложениях, выражающих призыв, в лозунгах subjuntivo употребляется без модальных частиц: iViva la juventud! Да здравствует молодежь! Глагол vivir в таких предложениях употребляется особенно часто. Употребление subjuntivo в придаточном предложении Subjuntivo употребляется во всех видах придаточных пред- ложений. Употребление subjuntivo в придаточном предложении определяется либо значением глагола-сказуемого главного пред- ложения, либо, в отдельных случаях, значением самого прида- точного предложения. В дополнительном придаточном предложении упот- ребление subjuntivo зависит от значения глагола-сказуемого главного предложения. Глагол-сказуемое главного предложения выражает: 1) п р и к а з (глаголы ordenar, mandar, decir): Ordeno que todos vengan а Я приказываю, чтобы все tiempo. пришли вовремя. Dijo que estuvteramos alii а Он сказал, чтобы мы были Ids ocho. там в восемь часов. 2) просьбу (глаголы pedir, rogar, solicitar): Les pedimos que vengan рог la tarde. Le ruego devuelva el dic- cionario al maestro. Мы просим вас прийти к нам вечером. Прошу вас вернуть словарь учителю. Примечание. К глаголу rogar придаточное дополнительное часто присоединяется без подчинительного союза: Se ruega no fumen. Просьба не курить. Me solicits regrese a tiempo. Он просит, чтобы я вернулся вовре- мя. 3) желание (глаголы querer, desear): Quiero que me esperils. Я хочу, чтобы вы меня подо- ждали. 92
Desean que lo hagamos en dos dias. Они хотят, чтобы мы это сделали за два дня. 4) требование (глагол exigir) или запрещение (гла- гол prohibit): Exijo que me devuelvas la Я требую, чтобы ты вернул revista. мне журнал. El medico prohibe que le Врач запрещает, чтобы мы demos bombones. ему давали конфеты. Глагол-сказуемое главного предложения выражает различ- ные эмоции, которые вызывает действие, представленное в придаточном дополнительном предложении: а) радость (глаголы alegrar(se), estar contento): Me alegra que todos ya esten aqui. Estan contentos de que vayamos todos juntos al teatro. б) сожаление (глаголы una репа, iQue lastima ... !): Siento que no lo hayas he- cho. Ella lamenta que no po- damos visitaria. iQu6 lastima que no la hayas vlsto! Меня радует, что все уже здесь. Они довольны, что мы все вместе идем в театр. sentir, lamentar, выражения es Я сожалею, что ты этого не сделал. Она сожалеет, что мы не мо- жем прийти к ней. Как жаль, что ты ее не ви- дел! в) с т р а х (глаголы пугать - espantar, asustar, выражение бояться - tener miedo, меня пугает - me da miedo): Me espanta que su estado de salud se agrave. Tengo miedo que manana haga mal tiempo. Меня пугает, что его состоя- ние ухудшается. Боюсь, что завтра будет пло- хая погода. Глагол-сказуемое главного предложения выражает сомне- ние (dudar, poner en duda), недоверие (desconfiar): Dudo que 61 venga esta Сомневаюсь, что . он придет tarde. сегодня вечером. Pongo en duda que lo haya Сомневаюсь, что он это сде- hecho. лал. 93
Глагол dudar в отрицательной форме не требует употребления subjuntivo в придаточном предложении: No dudo que vendra. Я не сомневаюсь, что он при- дет. Глаголы pensar и сгеег в отрицательной форме вы ражает сомнение и требуют употребления subjuntivo: No pienso que venga. Я не думаю, что он придет. No creo que lo haga. Я не думаю, что он это сделает. В утвердительной форме глагол pensar не требует subjuntivo: Pienso que vendra. Я думаю, что он придет. Creo que lo hara. Думаю, что он это сделает. Глагол comprender в первом лице, соотвествующий выраже- нию es natural (‘ясно’, ‘очевидно’, ‘известно’), требует употреб- ления subjuntivo в придаточном предложении: Comprendo (es natural) que Ясно, что они этого не гово- по lo hayan dicho. рили. Subjuntivo употребляется в придаточном предложении при наличии в главном слов и выражений, обозначающих оценку факта и отношение к нему: es urgente (срочно, необходимо); es necesario, conviene, cabe, es preciso (необходимо); es posible (возможно); es util (полезно); es malo (плохо); esta bien (хорошо); puede ser (возможно) и тд. Es necesario que vengan. Conviene que me den la in- formacion exacta. Необходимо, чтобы они при- шли. Нужно, чтобы они мне предо- ставили точную информа- цию. Употребление subjuntivo определяется значением придаточ- ного предложения, а именно: 1) цели: Те doy el libro para que lo traduzcas al ruso. Я даю тебе эту книгу для то- го, чтобы ты ее перевел на русский язык. 94
2) образа действия после подчинительного союза сото si: Se calla сото si no supiera Он молчит, как будто ничего nada. не знает. Примечание. После сото si употребляется только preterito imper- fecto de subjuntivo для выражения одновременного или последующего действия или pretdrito pluscuamperfecto de subjuntivo для выражения предшествующего действия: No me saluda сото si по те Он не здоровается со мной, как буд- viera. то не замечает меня. No me saluda сото si nunca antes Он не здоровается со мной, как будто me hubiera visto. никогда раньше меня не встречал. 3) времени (относящегося к будущему): Те esperarS hasta que по Я буду ждать тебя, пока ты vuelvas. не вернешься. 4) условного с подчинительным союзом si (если): Si no llovlera iriamos а Если бы не (шел) дождь, мы pasear. пошли бы гулять. В следующих типах придаточных предложений употребле- ние subjuntivo усиливает значение обстоятельства действия: - в придаточном времени (относящемся к прошедше- му): Llegamos a casa antes de Мы пришли домой раньше, que regresaran los чем вернулись наши роди- padres. тели. В этом случае subjuntivo привносит эмоциональный отте- нок, подчеркивает значение слов «раньше, чем». Изъявитель- ное наклонение в данном предложении констатирует факт без усилительного оттенка. Сравните: Llegamos a casa antes de Мы пришли домой раньше, que regresaron los чем вернулись наши роди- padres. тели. - в придаточном уступительном: Aunque llueva (llueve) ire- Несмотря на то, что идет mos al estadio; дождь, мы пойдем на ста- дион. 95
В этом предложении изъявительное наклонение выражает реальный факт, тогда как subjuntivo придает глаголу уступи- тельного придаточного предложения эмоциональную окраску: - в придаточном определительном употребляется как изъявительное, так и сослагательное наклонения. Изъяви- тельное наклонение (indicativo) употребляется только в том случае, когда речь идет об определенных предметах: Dame el libro que esta en la Дай мне книгу, которая ле- mesa. жит на столе. Если же речь идет о неопределенных предметах, глагол придаточного ставится в форме Dame un libro que yo lea con interes. Dame un libro espanol que yo pueda leer sin dic- cionario. No conozco a nadie quien cante mejor las canoiones espanolas. Conozco a quien sepa el griego. УСЛОВНОЕ НАКЛ subjuntivo: Дай мне такую книгу, кото- рую я прочел бы с интере- сом. Дай мне какую-нибудь испан- скую книгу, которую я мог бы прочесть без словаря. Я не знаю никого, кто испол- нял бы лучше испанские песни. Я знаю человека, владеющего греческим языком. ИЕ. MODO POTENCIAL В испанском языке есть две формы условного наклонения potential imperfecto (simple) и potential perfecto (compuesto). Potencial imperfecto (simple) Potential imperfecto образуется прибавлением к инфинитиву следующих одинаковых для всех спряжений окончаний: I - cantar II - comer III - recibir cantaria comeria recibiria cantarias comerias recibirias cantaria comeria recibiria cantariamos comeriamos recibiriamos cantariais comeriais recibiriais cantarian comerian recibirian 96
1. В независимом предложении potential imperfecto выража- ет: а) желаемое (возможное, вероятное) действие, которое отно- сится к настоящему или будущему времени: Desearia hablar con usted ahora mismo, iCon que gusto leeria este libro! б) предполагаемое действие: - Oud hora es (serfa)? - Serian las tres. Este hombre tendria en- tonces unos cuarenta anos. - iQue haria (hace) ahora mi madre? - iQue hora seria (era) cuando Juan regreso a casa? Я хотел бы поговорить с ва- ми сейчас же. С каким удовольствием про- чел бы я эту книгу! - Который час? - Вероятно, три часа. Этому человеку было тогда, вероятно, около сорока. -Что поделывает сейчас моя мать? - Который был (мог быть) час, когда Хуан вернулся домой? 2. В условном периоде (periodo conditional) potential imper- fecto употребляется в главном предложении для выражения следствия. В придаточном условном после si (если) действие выражает preterito imperfecto de subjuntivo: Si hiciese (hiciera) buen Если бы была хорошая пого- tiempo, iriamos a pasear. да, мы пошли бы гулять. 3. При придаточном условном potential imperfecto в главном предложении может выражать предположение: Si se nego, sus razones Если он отказался, вероятно, tendria. у него были на то причи- ны. Si se lo di jo, estarian ofen- Если он им это сказал, они, didos. вероятно, обиделись. 4. Potential imperfecto служит для выражения будущего действия по отношению к прошлому: Entonces nos escribid que Тогда он нам написал, что vendria a Moscu. приедет в Москву. В косвенной речи при наличии в главном предложении глагола в preterito indefinido и preterito imperfecto в придаточном izf'jr 97
дополнительном futuro imperfecto заменяется на potential im- perfecto: Прямая речь Dijo: “Pronto vendr£ a ver- les”. - Он сказал: «Я скоро приду к ним». Pablo dijo: “Si hace buen ... tiempo, 1гё a verle”. - Павел сказал: «Если будет хорошая погода, я приду к не- му”. Косвенная речь Dijo que pronto vendria a ver- bs. - Он сказал, что скоро придет к ним. Pablo dijo que si hacia buen tiempo, irfa a verme. - Па- вел сказал, что если будет хорошая погода, он придет ко мне. Potential perfecto (compuesto) Potencial perfecto (compuesto) образуется с помощью вспомо- гательного глагола haber в potencial imperfecto и причастия спрягаемого глагола: I - cantar II - comer III - recibir habria habria habria habrias habrias habrias habria habria habria habriamos + cantado habriamos + comido habriamos + recibido habriais habriais habriais habrian habrian habrian 1. В независимом предложении potencial perfecto выражает желаемое или преполагаемое действие, относящееся к прошлому'. iCon qu6 gusto se habria С каким удовольствием он marchado al dia sign- уехал бы отгурд на следу- iente! ющий день! Se habria marchado antes Он, вероятно, уехал до при- de que vinieran padres. SUS езда родителей. 2. В условном периоде potencial perfecto употребляется в главном предложении для выражения действия, относящегося к прошлому, и поэтому нереального. Для выражения нереального условия в придаточном предложении после si 98
употребляется в этом случае preterito pluscuamperfecto de subjuntivo: Si ayer hubiera hecho buen Если бы вчера была хорошая tiempo, nos habriamos погода, мы бы уехали, marchado. 3. Potencial perfecto выражает будущее действие по от- ношению к прошлому, которое предшествовало другому бу- дущему действию или сроку: Pablo nos comunicb que Павел нам сообщил, что при- habria llegado antes de едет начала каникул, las vacaciones. Pero luego Но он заболел и не при- se enfermo у no llego. ехал. В косвенной речи при наличии в главном предложении глагола в preterito indefinido или pretdrito imperfecto de indicativo, futuro imperfecto заменяется potencial perfecto: Dijo\ “НаЪгё vuelto antes de que comience el concierto”. Di jo que habna vuelto antes de que comenzara el concierto. Он сказал'. «Я вернусь до то- го, как начнется концерт». Он сказал, что вернется до того, как начнется кон- церт. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. MODO IMPERATIVO Modo imperative образуется прибавлением к основе глагола следующих окончаний: Ударные личные местоимения I - can tar II - comer III - recibir tu a e e usted e a a nosotros cant + emos com + amos recib + amos vosotros ad ed id ustedes en an an Повелительное наклонение выражает приказ, побуждение, просьбу, непосредственно обращенные к собеседнику. Формы второго лица употребляются в фамильярном обращении и могут сопровождаться, при уточнении, местоимениями вто- рого лица. Формы третьего лица употребляются в 99
вежливом обращении и сопровождаются специальными местоимениями usted, ustedes: Escribe (tu) esta palabra. Escrtbid (vosotros) esta palabra. Escribalo usted. Напиши это слово. Напишите это слово. Напишите это вы. Escribanlo ustedes. Первое лицо множественного числа выражает побуж- дение к действию, в котором принимает участие и сам го- ворящий: \Escribamos (nosotros) estas palabras! Напишем эти слова! Личные неударные местоимения-дополнения при повели- тельном наклонении в утвердительной форме следуют за глаголом и пишутся слитно с ним: Digaselo usted. Скажите ему это. Отрицательная форма повелительного наклонения совпадает с формой presente de subjuntivo. Личные неударные местоимения-дополнения при повели- тельном наклонении в отрицательной форме ставятся перед глаголом и пишутся раздельно с ним, как и в настоя- щем времени сослагательного наклонения: No se lo dlga usted. He говорите ему это. ЗАЛОГ. LA VOZ Залог указывает, какую роль играет предмет (лицо) в дей- ствии: активный залог указывает на то, что предмет (лицо) яв- ляется производителем действия, пассивный залог указывает на то, что предмет (лицо) является объектом, подвергающим- ся действию: Активный залог Пассивный залог Pablo escribib la carta. - Па- La carta fue escrita por вел написал письмо. Pablo. - Письмо было напи- сано Павлом. Основным способом выражения действия является актив- ный залог. Пассивный залог употребляется ограниченно и пре- имущественно в форме простых времен изъявительного накло- нения. 100
Пассивный залог образуется с помощью вспомогательного глагола ser в соответствующем времени и причастия спрягае- мого глагола (см. с. 62 - 64). Пассивный залог образуют только прямо-переходные глаголы, имеющие в активном залоге прямое дополнение: es- cribir (una carta), leer (un libro), comprar (un cuademo), ver (una pelicula) и тд. Прямое дополнение становится подлежащим при глаголе в пассивной форме: Активный залог Aquel estudiante escrlblb un articulo muy interesante. - Этот студент напи- Пассивный залог Un articulo muy interesante fue escrito por aquel estudiante. Интересная статья была сал интересную статью. Aquel poeta era muy leido. написана этим студентом. Этот поэт был очень популя- Las cartas eran recogldas a las ocho de la manana. рен. Письма доставали из почто- вых ящиков в восемь ча- сов утра. Глагол в пассивном залоге может сопровождаться дополне- нием действующего лица (complemento agente), которое присое- диняется к нему предлогами рог или de (при глаголах, обозна- чающих отношение к другому лицу): La carta fue firmada por el director. Письмо было подписано ди- ректором. При глаголах querer, amar (любить), adorar, idolatrar (обо- жать, боготворить), apreciar (ценить), estimar, considerar, re- spetar (уважать), seducir (покорять), относящихся к лицам, до- полнение действующего лица употребляется с предлогом de: La abuelita era adorada de Бабушка была горячо любима sus nietos. внуками. El maestro era estimado de Учителя уважали ученики. sus alumnos. Однако пассивный залог употребляется преимущественно без дополнения действующего лица в предложениях типа: El capitan fue herido. Капитан был ранен. Необходимость в таком предложении возникает, когда гово- рящего интересует именно объект, а не субъект действия, ког- 101
да деятель не имеет значения для данной речевой ситуации. В настоящем времени и в preterito imperfecto de indicativo пассивная форма с ser обозначает действие длительное или повторное: Este poeta es muy leido. Las cartas son recogidas a las ocho de la manana. Этот поэт очень популярен (читаем). Письма достают из почто- вых ящиков в восемь ча- сов утра. ВОЗВРАТНАЯ ФОРМА ГЛАГОЛОВ. FORMA REFLEXIVA DE LOS VERBOS Возвратная форма глаголов образуется с помощью возврат- ных местоименных частиц me, te, se, nos, os. Возвратные частицы ставятся перед глаголом и пишутся раздельно с ним, подобно неударным личным местоиме- ниям: me lavo nos lavamos te lavas os lavais se lava se lavan Возвратные частицы ставятся после глагола только в утвердительной форме повелительного наклонения, в инфи- нитиве и герундии. Возвратная частица в этом случае пишется слитно с глаголом: Modo imperativo'. lavate, lavaos, lavese (usted), lavense (ustedes), lavemonos (nosotros). Infinitivo'. lavarse Gerundto: lavandose. Возвратная форма глагола выражает различные отношения между действием и его производителем: 1. Производитель действия является в то же время и объ- ектом действия: La nina se lava. Девочка умывается. Такое значение является возвратным: действие исходит от производителя и возвращается к нему. Глагол при этом имеет прямо-возвратное значение. Косвенно-возвратное значение появляется в глаголе, имею- щем прямое дополнение, уточняющее, на какую часть тела направлено действие: 102
Прямо-возвратное значение La nina se lava. - Девочка умывается. Papa se afelta. - Папа бре- ется. Косвенно-возвратное значение La nina se lava las manos. - Девочка моет ру- ки. Papa se afeita el mentbn. - Ila- na бреет подбородок. 2. Подлежащее обозначает производителя действия, что придает глаголу значение активного залога. Значение активного залога имеют: а) Глаголы, всегда спрягаемые в возвратной форме, т.е. соб- ственно-возвратные: La pobre mujer se desvaneclb. No me arrepiento de lo he- cho. б) Глаголы, имеющие в ние: Levanto la pelota.-Он под- нял мяч. Lanzo la pelota. - Он бросил Бедная женщина лишилась чувств. Я не раскаиваюсь в том, что я сделал. обычной форме прямое дополне- Se levanto.-Он встал. Se lanzo al agua.-Он бросился в воду. мяч. Если подлежащее обозначает двух или более лиц, глагол может приобрести возвратный оттенок: Mi amigo у уо nos епсоп- Мы с другом часто встреча- tramos con frecuencia. емся. Los ninos se pelean. Дети дерутся. При наличии прямого дополнения глагол приобретает зна- чение косвенной возвратности: Se escriben cartas. Они пишут друг другу пись- ма. Los ninos se dan golpes. Дети дерутся. Глаголы косвенно-переходные, т.е. сопровождаемые в актив- ном залоге косвенным дополнением, в возвратной форме всег- да имеют косвенно-возвратное значение: Ellos no habian conmigo. Они со мной не разговарива- ют. 103
Ellos no se hablan. Они не разговаривают друг с другом. в) Глаголы движения, в которых возвратная форма подчер- кивает момент начала действия: Me voy. Я ухожу. 3. Возвратная форма третьего лица единственного числа может обозначать действие отвлеченно от его производителя, т.е. в неопределенно-личном значении: Se anuncia la llegada del Объявляется прибытие поез- tren. да. Aqui по se fuma. Здесь не курят. Se ruega no hablen en voz Просят громко не разговари- alta. вать. Неопределенно-личное значение выражается в испанском языке также формой третьего лица множественного числа гла- гола: Dicen que manana hara frio. Говорят, завтра будет холод- но. 4. Возвратная форма третьего лица может иметь пассивное значение, если подлежащее указывает на объект действия, а не на его производителя: Aqui se editan libros para ninos. Estos manuales se venden en nuestra libreria. Здесь издаются книги для детей. Эти учебники продаются в нашем книжном магазине. НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА. FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO. Неличными формами глагола называются инфинитив, при- частие и герундий, потому что они не имеют форм лица. Инфинитив. Infinitive Инфинитив имеет простую и сложную формы: esribir - haber escrito. Сложная форма инфинитива образуется от инфинитива вспомогательного глагола haber и причастия спрягаемого глаго- ла. 104
Сложная форма инфинитива haber escrito обозначает закон- ченное действие, предшествующее другому действию: Dcspuds de haber escrito la Написав письмо, я пошел на carta fui a Correos. почту. Инфинитив может выполнять в предложении любую син таксическую функцию: 1. Подлежащего: Vivir es luchar. 2. Именной части Vivir es luchar. 3. Сказуемого: iA callaA. Al Hegar mis padres, alqui- lamos una habitation en la aldea. Жить - значит бороться, сказуемого: "Жать-значит бороться. Молчать! Когда приехали мои родители, мы сняли комнату в де- ревне. 4. Прямого дополнения: Pienso marcharme pronto. Думаю скоро уехать. 5. Косвенного дополнения: Entonces solo pensaron en huir. (J. R i v e r a) 6. Определения: una maquina de escribir Только тогда они подумали о бегстве. пишущая машинка 7. Обстоятельства времени: Al oir su voz me habia es- Я вздрогнул от страха, услы- tremecido de miedo ... шав его голос. (J. I z с а г а у) 8. Обстоятельства причины: Рог no tener tiempo по pude contestar a su carta. 9. Обстоятельства цели: Dolores vino a buscarme a las doce у fuimos a banarnos. Из-за того, что у меня не бы- ло времени, я не смог от- ветить на его письмо. Долорес зашла за мной в 12 часов, и мы пошли ку- паться. 105
10. Обстоятельства уступки: Mi padre, sin ser rico, tenia Мой отец, не будучи богатым, de qu6 vivir. (R. G a 11 e- жил в достатке, gos) Вместо предлога sin можно употребить предлог con или а pesar de: Mi padre, con (a pesar de) no ser rico, tenia de qu6 vivir. Хотя мой отец не был богат, у него было на что жить. 11. Обстоятельства образа действия: Y sin esperar respuesta comenzo a contarselo a Raca у a Lorenzo... (J. I z c a r a y) И не ожидая ответа, стал рас- сказывать об этом Раке и Лоренсо. 12. Обстоятельства у De no saberlo по se habria arriesgado a una locura semejante, ino crees? (J. M a r s ё). с л о в и я: He зная этого, он никогда не отважился бы на такой бе- зумный поступок. Как ты думаешь? Слитная конструкция с инфинитивом Construcci6n canjunta con infinitivo Инфинитив, следующий за глаголами восприятия: [ver (ви- деть); oir (слышать); mirar (видеть); escuchar (слушать); ad- mirar (восхищаться); contemplar (любоваться); observer, examiner (наблюдать) и тд.), образует с ними слитную конструкцию, в которой он обозначает действие, производитель которого выра- жен прямым дополнением спрягаемого глагола: Gabriela ve desaparecer el ascensor (A. s a s t r e) ValdSs se lo habia oido contar varies veces. (J. I z с а г a y) Le miran comer. Габриэла видит, как исчезает лифт. Вальдес слышал об этом не один раз. Они смотрят, как он ест. Абсолютная конструкция с инфинитивом Cons truce i6n absoluta con Infinitivo Выступая в функции сказуемого, имея при себе свое собст- 106
венное подлежащее, инфинитив образует синтаксические кон- струкции, близкие к придаточным предложениям времени, причины, условия, уступки, образа действия: Al entrar el director, todos nos levantamos у le salu- damos. Por haber venido tarde, se nos ha malogrado la ocasion. A no ser tan tarde, les habria llamado. Когда вошел директор, мы встали и поздоровались с ним. Из-за того что мы пришли поздно, нас постигла неу- дача. Если бы не было так поздно, я позвонил бы им. Причастие. Participio Причастие выполняет в предложении следующие синтакси ческие функции: 1. Определения: ...su composicion qulmica sufre algunas alteraciones hasta hoy desconocidas. 2. Именной части именного мого: Lo que pasa es que estoy tan cansado... (J. I z c a- r a y) Sonrid halagado por el re- cuerdo. (J. I z с а г a y) ...ее химический состав пре- терпевает изменения, досе- ле неизученные. или глагольно-именного сказуе- Дело в том, что я так устал. Приятное воспоминание вы- звало улыбку. 3. Обстоятельств времени, причины, условия и т.п.: Vuelta en mi, no salla de mi asombro. (I. Izcaray) Terminado el viaje hicimos una visita corta a los padres. Escrita la carta ha puse en el sobre. Придя в себя, я не перестава- ла удивляться. Когда путешествие окончилось, мы ненадолго заехали к родителям. Когда письмо было написано, я вложил его в конверт. Абсолютная конструкция с причастием Construcci6n absoluta con participio Когда причастие относится к существительному, которое не является членом главного предложения, оно образует с ним 107
абсолютную конструкцию, по своей функции близкую к прида- точному предложению времени с оттенком причин: Terminada la guerra, los После того как закончилась soldados volvieron a sus война, солдаты вернулись casas. домой. Во всех перечисленных выше стие обраузется только от обозначает пассивное законченное случаях употребления прича- прямо-переходных глаголов и действие. Герундий. Gerundio Герундий имеет простую и сложную фор- мы: escribiendo - habiendo escrito. Сложная форма образуется от герундия вспомогательного глагола haber и причастия спрягае- мого глагола. Герундий обозначает действие в развитии, действие, проте- кающее одновременно с другим каким-нибудь действием: El nino llamaba a su madre, temblando de frio. Ребенок звал мать, дрожа от холода. С помощью герундия и глагола estar образуется особая гла- гольная форма, выражающая длительное действие, дейст- вие в процессе его развития: tPero es que no ves lo que Неужели ты не видишь, что estds haciendo? (J. Izca- ты делаешь? ray) Вместо глагола estar иногда употребляются глаголы ir, ап- dar, seguir, quedar, continuar, guiar, придающие различные ви- довые оттенки сказуемому: Qued6 trabajando en la es- cuela. Sigo (continuo) trabajando en la escuela. La fortuna va guiando nues- tras COSas. (Cervantes) Siempre anda pensando en lo suyo. Я остался работать в шко- ле. Я продолжаю работать в школе. Судьба правит нашей жизнью. Он всегда думает о своем. Слитная конструкция с герундием Construcci6n conjunta con gerundio Подобно инфинитиву, герундий образует слитную конструк- 108
цию, обозначая действие, производителем которого является прямое дополнение к сказуемому: Vi ауег a Juana paseando Я вчера видел Жанну, кото- рот el jardin. рая гуляла в саду. Герундий легко заменяется инфинитивом: Vi a Juana paseando рог el jardin = Vi a Juana pasear рог el jar din. Место герундия в предложении показывает, к какому суще- ствительному оно относится. Сравните: Paseando рог el jardin vi a Juana. - Vi a Juana paseando рог el jardin. .» В первом предложении герундий относится к подлежа- щему глагола ver, во втором случае - к прямому до- полнению глагола ver. Абсолютная конструкция с герундием Construcci6n absoluta con gerundio Когда герундий относится к существительному, которое не является членом главного предложения, он образует абсолют- ную конструкцию, имеющую значение придаточного предложе- ния причины с оттенком значения образа действия, условия, уступки: Estando уо aqui, los ninos Когда я здесь, дети ничего не no temen nada. боятся. Estando enfermo Miguel, no Поскольку Мигель был болен, fuimos al estadio. мы не пошли на стадион. Сложная форма герундия употребляется весьма редко. Она обозначает законченное действие, предшествую- щее другому действию: Me ir£ habiendo leido este Я уйду, когда прочту эту libro. книгу. В испанском языке герундий не имеет отрицательной фор- мы, поэтому отрицательное значение выражается инфинитивом с предлогом sin: Me contest© sin pensar. Он мне ответил, не подумав, В предложении герундий чаще всего выполняет функцию обстоятельства образа действия: 109
- Aqui es - dijo el gui'a, de- teni£ndose.<. (B. Li Ho) Paseando ayer por el jardin, vi a Lola. Иногда герундий является му или местоимению: La figura del soldado moviendose nervioso para aminorar el frio, lucia aplastada у pequena por la position у la distancia. (H. A r e n a 1) - Это здесь, - сказал гид, ос- танавливаясь. Гуляя вчера в саду, я встре- тил Лолу. определением к существительно- Фигура солдата, нервно пере- двигающегося, чтобы хоть как-нибудь ослабить ощу- щение холода, казалась из- дали маленькой и при- плюснутой. ПРЕДЛОГ. PREPOSICION Употребление предлога перед какой-либо частью речи (су- ществительным, местоимением, прилагательным, наречием или глаголом) указывает на то, что это слово зависит от нее, подчиняется ей. В испанском предложении в связи с отсутствием падежей у существительного предлог употребляется более интенсивно, чем в русском языке, где подчинение одного слова другому выражается не только предлогами, но и падежными формами. а 1. Предлог а подчиняет глаголу: 1) прямое дополнение (существительное или местоимение) с одушевленным значением: Los viajeros saludan al bur- Путешественники приветству- rero у siguen su marcha. ют погонщика ослов и (A. G г о s s о, L. s а 1 i- продолжают свой путь. n a s) 2) косвенное дополнение, указывающее на направленность действия, образуемое существительными со значением а) да- тельного падежа: Не ido a darle agua а Я пошел дать воды Платеро. Platero. (R. J i m ё n е z) НО
б) творительного падежа: Pienso en ti. Косвенное дополнение с предмета: Compro peras a tres rublos el kilo. Думаю о тебе, предлогом а указывает на цену Он купил груши по три руб- ля за килограмм. 3) обстоятельство места, обозначающее направление движе- ния: Llegu6, pues, a Madrid muy temprano... (В. P ё r e z G a 1 d 6 s) 4) обстоятельство времени: Vendre a las clnco. Итак, я приехал в Мадрид очень рано... Я приду в пять часов. 5) обстоятельство образа действия: Quien a hierro mata а hierro muere. Кто с мечом придет, от меча и погибнет. 6) обстоятельство цели: Hay muchos que vienen а pescar en los canales. (A. Grosso, L. Salinas) Многие приезжают удить ры- бу в проливах. 7) обстоятельство условия, рицательной форме: выраженное инфинитивом в от- А по estar enfermo, irfa а la excursion. Если бы я не был болен, я пошел бы на экскурсию. 2. Предлог а используется в глагольных перифразах с ви- довым значением начала или повторения действия: Y, hablando de este modo, cerro tras si la puerta у echo a andar por la es- calera abajo. (P.Aiarcdn) - Yo me comi un pescado muy grande - vuelve a repetir el campesino. (A. G г о s s o, L. S a 1 i n a s) И с этими словами он за- крыл за собой дверь и стал спускаться вниз по лестнице. - Я съел огромную ры- бу, - снова повторяет кре- стьянин. 111
Рог fin llegaron a saber Наконец им удалось узнать, donde vivi'a aqu61 где жил этот испанец, espanol. 3. Предлог а постоянно употребляется после некоторых глаголов перед инфинитивом: acostumbrarse а - привыкать Pronto se acostumbraron а levantarse temprano. ir a - идти: Voy a ver quien elama. aprender а-учить, учиться: Nos aprendieron pronto a escriblr en espanol. Aprendi a levantarme tem- prano. apresurarse a - торопиться, Me apresurg a abrirles la puerta. Они быстро привыкли рано вставать. Пойду посмотрю кто стучится в дверь. Нас быстро научили писать по-испански. Я научился рано вставать. спешить: Я поспешил открыть им дверь. bastar а - хватать, быть достаточным: Aquella soma le basto a comprar el piano. convidar a - приглашать: Les convldo a comer manana en mi casa. decidirse a - решить(ся): Nos decidimos a vlajar por la isla. detenerse a - задерживаться: Los invitados se detuvleron a comer. Этой суммы было достаточ- но для покупки пианино. Я вас приглашаю к себе на завтра на обед. Мы решили отправиться в путешествие по острову. Гости задержались за едой. 112
determinarse a - решить(-ся): iOs habcis determinado a partir manana? disponerse a - приготовиться, Los ninos despuSs de des- cansar se dispusieron a caminar. empezar a - начинать: Empezaron a copiar el texto. ensayar(se) a - пробовать: El crio ensayaba a andar. incitar a - побуждать: Los gritos “bravo” le incl- taron una vez mas a salir al escenario. matarse а-умереть: Те mataras a trabajar tanto. obligar a - заставить: Les obligaremos a restituir el dano. Вы решили уехать завтра? намереваться: После отдыха дети пригото- вились в дорогу. Они начали переписывать текст. Малыш пробовал ходить. Крики «браво» побуждали его еще раз выйти на сцену. Ты умрешь, если будешь столько работать. Мы их заставим возместить убыток. persuadir а-убеждать, уговаривать: Me persuadieron a empezar los estudios. probar a - пробовать: El nino probb a saltar pero no lo consiguio. Меня уговорили приступить к занятиям. Ребенок попробовал прыгнуть, но это ему не удалось. quedarse а - оставаться, продолжать: Me quede a vivir en la Я остался жить в деревне, aldea. 4. Предлог а подчиняет существительному другое существи- тельное: ИЗ
Острый запах апельсинов... Он продает (предлагает) кос- тюмы, костюмы по шесть- десят дуро. к прилагательному подчиненное Я покажу тебе комнату, при- мыкающую к кухне. Дай мне яблоко, сладкое на вкус. инфинитиву в самостоятельном зачение: Молчать\ Un olor penetrante a naranjas... (R. J i m € n e z) Ofrece trajes confeccionados, trajes a sesenta duros. (A. Grosso, L. Salinas) 5. Предлог а присоединяет существительное: Voy a mostrarte la habitation contigua a la cocina. Dame una manzana dulce al gusto. 6. Предлог а придает предложении повелительное 3i \A callarl 7. Предлог а образует многочисленные адвербиальные вы- ражения: . a todo correr a tontas у a locas hablar a borbotones a salvo a pie a diestro у siniestro a toda costa a ciegas a orza 8. Предлог а, прилагательному, frente a, conforme а и тд. La puerta esta junto a la ventana. Frente al edificio hay una piscina. Lo hicieron conforme a nuestra opinion. опрометью, во весь дух вкривь и вкось говорить, захлебываясь невредимо пешком направо и налево любой ценой вслепую против ветра присоединяемый к существительному или образует ряд сложных предлогов: junto а, Дверь - рядом с окном. Напротив здания бассейн. Они это сделали в соответст- вии с нашим. мнением. de 1. Предлог de подчиняет существительному: 114
определение, выраженное существительным: 1) Es un reloj de ого. Ante un edificio de una sola planta un grupo de muchachas charlan con voces alegres у ruidosas. (A. Grosso, L. Salinas) Es la vendedora de agua. (A. Grosso, L. Salinas) Это золотые часы. Перед одноэтажным зданием группа девушек перегова- ривается веселыми и громкими голосами. Это продавщица воды. 2) определение, выраженное инфинитивом: Aqui esta tu navaja de Твоя бритва здесь. afeitar. 3) определение, выраженное наречием: Son muy bonitas las can- Песни тех времен очень кра- ciones de entonces. сивы. 2. Предлог de присоединяет дополнительные слова к место- имениям, прилагательным, наречиям: Este cuadro tiene algo de extraordinario. Surgen problemas dificiles de resolver. Tiene un melonar as! de grande. (A. G г о s s o, L. S a 1 i n a s) В этой картине есть что-то необыкновенное. Возникают проблемы, которые трудно решить. У него такая большая бахча. 3. Предлог de подчиняет глаголу различные обстоятельства: а) обстоятельство места: Un dia, el canario verde, no se сото ni рог que, volo desu jaula. (R. J i тъё n e z) б) обстоятельство времен ...en la callejuela, alumbrada de noche рог escasos faroles... (R. D a r I o) в) обстоятельство образа Pide a Manolo que le llene de nuevo la сора. (A. G г о s- Однажды зеленая канарейка, сам не знаю как и поче- му, вылетела из клетки. и: ... на улице, которая освеща- лась ночью редкими фона- рями... действия: Он просит Маноло, чтобы он снова наполнил ему рюм- 115
so, L.Sa 1 inas) El viajante bebe de un trago suvaso de vino. (A. Gros- so, L. S a 1 i n a s) ку. Путешественник одним глот- ком выпивает свой стакан вина. г) обстоятельство причины: iPero los miserables no deben aprender a leer cuando se llora de ham- bre en el cuartucho! (R. D а г 1 o) Но нищие не могут учиться читать, когда они плачут от голода в своей лочуге! д) обстоятельство условия: De haberlo sabido nunca la Если бы я это знал, никогда hubiese llamado. не позвал бы ее. 4. Предлог de подчиняет ние: Se despiden del conductor у del jornalero viejo. (A. G г о s s o, L. S a 1 Ь n a s) No se acordaba del nombre de la calle... (C. L e a n t e) - Si, pero vamos a hablar de otra casa. (C. Lean te) глаголу косвенное дополне- Они прощаются с кондукто- ром и со старым поден- щиком. Он не мог вспомнить назва- ние улицы. -Да, но поговорим о другом. 5. Предлог de присоединяет к глаголу в пассивной форме или к причастию с пассивным значением глаголов querer, amar, estimar дополнение действующего лица: Mi hermano mayor es mae- stro. Es muy estimado de sus alumnos. Мой старший брат учитель. Его очень уважают учени- ки. 6. Предлог de присоединяет мого к глаголу-связке: Su padre es de Madrid. Entre los ninos, Platero es de juguete. (R. Jimenez) 7. Предлог de присоединяет слова к междометию: iAy de mil 116 именную часть сказуе- Его отец из Мадрида. Для детей Платеро был иг- ру ui кой. дополнительные Беда мне!
iAy de los anclanos! Бедные старики! 8. Предлог de образует глагольные перифразы с видовым и модальным значением с глаголами acabar, terminar, haber, de- ber, dejar: La luna acababa de escon- derse tras una nube. - \Dejad de gritar! Hube de confesar mi culpa. Луна только что скрылась за тучей. -Перестаньте кричать! Я вынужден был признать свою ошибку. Предлог de употребляется после ряда глаголов перед инфи- нитивом: dispensar de - извинять: Те dispensamos de по asis- tir a nuestra charla. disuadir de - отговорить: Le disuadimos de ir a la playa. Мы извиняем тебя за то, что ты не присутствовал при нашей беседе. Мы отговорили его идти на пляж. dignarse de - снисходить, удостаивать: No se dignb de contestar. hacerse de - заставить: Me hice (de) escuchar con atencidn. hartar (se) de - пресыщать(-ся): Me harte de esperarles у Я рог fm me fui enfadado. Она не удостоила меня отве- том. заставил слушать себя внимательно. слишком долго их ждал (пресытился их ждать) и наконец рассерженный ушел. Я ser de-быть нужным, необходимым, возможным: Es de esperar que manana Нужно надеяться, что завтра vuelvan. они вернутся. Era de prever que no lo Следовало предвидеть, что harian. они этого не сделают. 117
sincerarse de - признаться: Se sincere de habernos Он признался в обмане, enganado. 9. Предлог de выполняет морфологическую, а не синтакси- ческую функцию, когда служит для указания на неопределен- ное количество предметов или вещества, обозначенных сущест- вительным в роли подлежащего или прямого до- полнения: АШ habia de todo. Здесь было всего понемногу, Probamos de vino у de Мы отведали вина и naran jas. апельсинов. 10. Предлог de является основным средством, с помощью которого наречия переходят в класс сложных предлогов: lejos - lejos de, cerca - cerca de, antes - antes de, despues - despues de, dentro - dentro de. 11. Предлог de образует множество адвербиальных выраже- ний: de аса para alia отсюда туда de ocasion по случаю de arriba abajo сверху донизу de sopeton вдруг de balde напрасно de sobra чересчур de golpe вдруг de transito проездом de pronto вскоре en Предлог en указывает на местонахождение, расположение предметов внутри какого-либо замкнутого пространства или на какой-либо плоскости. 1. Предлог еп присоединяет к глаголу: 1) обстоятельство места: ...los companeros entran еп ..друзья входят в лавку, где una tienda donde se ven- продается всякая всячина, de de todo. (A. Grosso, L. S a I i n a s) 2) обстоятельство времени: Нагё esta traduccion en un Я сделаю этот перевод за mes. один месяц. 118
3) обстоятельство образа действия: El resto de los campesinos Остальные крестьяне молча le escuchan en silencio. слушают его. (A. G i о s s о, L. S a 1 i n a s) 4) косвенное дополнение: Tu piensas primero en los Ты думаешь прежде о других, demas у luego en ti. а уж затем о себе. (С. L е a n t е) 2. Предлог еп употребляется после ряда глаголов перед ин- финитивом: ocuparse en - заниматься чем-либо: Se осира en leer. Он занимается чтением. recrearse en - развлекаться, отдыхать: Nos recreamos en escuchar Мы отдыхаем слушая музы- la musica. ку. tardar en - сделать что-нибудь с опозданием: Muchos tardaron en venir. Многие пришли с опозданием. sobrepujar en - превосходить, иметь преимущество: En saber la historia este В знании истории этот юно- joven sabrepuja a los ша превосходит остальных demas estudiantes. студентов. 3. Предлог еп присоединяет к существительному и прилага- тельному дополнительные слова: Del pueblo еп fiesta vienen Из праздничной деревни до- alegres valses. носятся веселые вальсы. Este pais es muy abundante Эта страна богата ископаемы- еп minerales. ми. 4. Предлог еп образует ряд адвербиальных выражений: еп absoluto НИСКОЛЬКО еп el acto немедленно еп cuclillas на корточках еп vano напрасно, тщетно еп resumen в итоге еп especial особенно еп efecto действительно 119
en fin en cames наконец нагишом Предлог рог по ским предлогам за, 1. Предлог рог с т в а: а) места: El polvo se arrastra рог la carretera. (A. Grosso, L. S a 1 i n a s) б) времени: Те doy este libro por dos dias. в) образа действия: Es necesario que lo hagas por persuacidn у no por fuerza. г) причины: No me perdonaria que por mi culpa a ustedes les pasara algo. (CLeante) д) цели: Vengo por hablarte. Я пришел, чтобы поговорить с тобой. 2. После глагола estar инфинитив с предлогом рог выража- ет намерение: Estamos рог ir al estadio. Мы за то, чтобы пойти на стадион. 3. Предлог рог присоединяет к глаголу в пассивном залоге: дополнение действующего лица: La carta fue escrita por mi Письмо было написано моим hermano ауег. братом вчера. 120 рог своему значению часто соответствует рус- из-за, ради, по, на. присоединяет к глаголу обстоятель- Пыль стелется no шоссе. Я даю тебе эту книгу на два дня. Необходимо, чтобы ты это сделал по убеждению, а не по принуждению. Я бы себе не простил, если бы по моей вине с вами что-нибудь случилось.
Los documentos fueron fir- mados por el director de la fabrica. Документы были подписаны директором завода. 4. Рог присоединяет к ние: Se esforzaron рог terminar el trabajo a tiempo. глаголу косвенное дополне- Они приложили все усилия, чтобы выполнить работу вовремя. Я иду за хлебом. п олнение к причастию: Первая страница газеты была полностью отведена под фотографии. ...жестокая битва за жизнь. Voy рог pan. 5. Рог присоединяет д о La primera plana estaba ocupada totalmente por fotografias... (C. Leante) 6. Предлог рог присоединяет к существительному опре- деление: ...una lucha atroz рог sobre- vivir, (C. Leante) Los problemas por estan enumerados lista. resolver en esta Задачи, которые нужно ре- шить, перечислены в этом списке. 7. Предлог рог или прилагательным но-именного сказуемого: Le adoptaron рог hi jo, Elios pasan por valientes, 8. Рог образует уступительного тельным или наречием: Рог bueno que sea no les ayuda. Por mucho que grites nadie te ayudara. 9. Рог образует адвербиальные выражения: por las buenas охотно рог malas о рог buenas хочешь не хочешь рог anadidura в добавление в сочетании с существительным образует именную часть глаголь- Его усыновили. Они слывут храбрецами. идиоматическую структуру придаточного предложения с прилага- Хоть он и добр, но им он не помогает. Сколько бы ты не кричал, никто тебе не поможет. 121
por ahi рог fas у рог nefas недалеко всеми правдами и неправдами para Предлог para указывает на целенаправленность действия, движения, на назначение предмета. 1. Предлог para присоединяет к глаголу обстоятельства: а) цели: ...el dueno de la taberna ha salido para hablar con los forasteros. (A. G г о s- so, LSalinas) б) времени: No dejes para manana lo que puedes hacer hoy. в) м e g т a: Salgo para Leningrado. l>Y por qu6 no nos traslada- mos para alia? (C. L e a n- te) 2. Para присоединяет глаголу: He comprado cuadernos para mis hermanos. ...хозяин харчевни вышел, чтобы поговорить с при- езжими. Не оставляй на завтра то, что ты можешь сделать сегодня. Я выезжаю в Ленинград. А почему бы нам не пере- ехать туда? косвенное дополнение к Я купил тетради для своих братьев. 3. Рага присоединяет определение к существительно- му и прилагательному: Aqui se venden medias para ninos. AlquilS un cuarto comodo para traba jar. Здесь продаются детские чул- ки. Я снял комнату, удобную для работы. contra Contra переводится на русский язык предлогами против, от, на. 1. Contra присоединяет к глаголу: 122
а) косвенное дополнение: La juventud obrera se le- vanto contra el fascismo. б) обстоятельство места: El avion se estrello contra la cima de la montafia. Al salir de casa el ciego did contra el coche. Рабочая молодежь поднялась против фашизма. Самолет разбился, налетев на вершину горы. Выходя из дому, слепой на- ткнулся на машину. 2. Contra присоединяет определение к существительному: un remedio contra la gripe лекарство от гриппа 3. Contra употребляется в именной части сказуемо- го: Este remedio es contra la Это средство от гриппа. gripe. entre Entre переводится на русский язык предлогом между. 1. Entre присоединяет к глаголу места или времени: Entre los dos canales queda un pasillo de tierra... (A. G г о s s o, L. S a 1 i n a s) Alcanzo a cerrar la puerta entre dos golpes de viento. обстоятельство Между двумя каналами оста- ется небольшая полоска земли. Ему удалось закрыть дверь между двумя порывами ветра. 2. Entre употребляется иногда с подлежащим для ука- зания на совместное участие в действии ряда лиц: Debemos arreglarlo entre tu Мы должны это уладить у уо. между собой. 3. Entre в сочетании с союзом у присоединяет к глаголу два прилагательных в функции обстоятельства образа дейст- вия: Lo dijo entre agradecido у Он сказал это не то благо- quejoso. дарным, не то недоволь- ным тоном. 123
sobre 1. Предлог sobre присоединяет к глаголу обстоятельст- во места ив этом случае переводится на русский язык предлогами на, поверх: Zamora esta sobre el Duero. Sobre la mesa hay un flo- rero. 2. Sobre дополнение предлогами о, no поводу: Estamos hablando sobre los estudios. Самора находится на реке Дуэро. На столе стоит цветочная ваза. присоединяет к глаголу косвенное и в этом случае переводится на русский язык Мы беседуем об учебе. 3. Sobre образует ряд адвербиальных выражений: sobre manera - чрезмерно, sobre seguro - несомненно, без риска и другие. 4. Иногда sobre имеет значение кроме того: Sobre ser torpe, es bastante Кроме того, что он тупой, perezoso. z он еще и ленивый. (Он не только туп, но еще и ленив.) con Предлог con переводится на русский язык предогом с. 1. Предлог con присоединяет к глаголу существительное в функции косвенного дополнения: Voy al cine con vosotros. Я иду с вами в кино. 2. При существительном в функции определения предлог con указывает на содержимое предмета, обозначенного определяемым существительным: Aqui esta la cesta con man- Вот корзинка с яблоками, zanas. 3. Предлог con присоединяет к глаголу дополнение уступки: 124
Con haber leido tantos libros no supo contestar a las preguntas del profesor. Con la ventaja que Ilevaban perdieron el partido. Несмотря на то, что он про- чел столько книг, он не смог ответить на вопросы учителя. Несмотря на преимущество, они проиграли матч. sin Предлог sin почти всегда переводится на русский язык предлогом без. 1. Sin присоединяет к глаголу обстоятельства образа действия и условия, выраженные инфинитивом: ...los viajeros continiian an- dando sin decirse nada. (A. G г о s s o, L. S a I i- n a s) Sin trabajar mucho no con- seguiras nada. ...путешественники продолжа- ют свой путь молча. Если ты не будешь много ра- ботать, ты ничего не до- стигнешь. Прибавление отрицательной частицы по к предлогу sin придает ему утвердительное значение: Lo hizo по sin suceso. Он это сделал не без успеха (довольно успешно). 2. Предлог sin присоединяет к существительному о деление: Una casa sin balcones. п р е- Дом без балконов. 3. Sin употребляется в мого: менной части сказуе- и Ahora estoy sin trabajo. Я сейчас без работы. bajo Предлог bajo переводится на русский язык предлогом под. Основное употребление - в обстоятельстве места: El barco esta bajo el puente. Лодка находится под мостом. 125
hasta Hasta переводится на русский язык предогом до, Hasta присоединяет к глаголу обстоятельства места и времени: Anduvimos hasta la plaza. Мы дошли до площади. Me quedo aqui hasta el Я остаюсь здесь до пятницы, viernes. Hasta часто выступает в роли лексической усилитель- ной частицы и в этом случае переводится на русский язык частицей даже: Hasta el comercio ha се- Даже магазины закрылись. rrado... (J. I z с а г а у) hacia Предлог hacia указывает на направление действия и пере- водится на русский язык предлогами к, по направлению к. Предлог hacia присоединяет к глаголу обстоятель- ства: 1) места: Nos dirigimos hacia la Мы направились к площади, plaza. 2) в р е м е н и: El coche llego hacia el Машина прибыла к вечеру. anochecer. segun Segun переводится на русский язык предлогами в соответ ствии с, соответственно, по: Segun la opinion del maestro ustedes deben hacer la traduction hoy. Lo hicimos segiin la ley. По мнению учителя, вы дол- жны сделать перевод се- годня. Мы поступили в соответст- вии с законом. Segun может иметь значение «в зависимости от»: 126
Hacia frio о calor segiin la direction del viento. Было то холодно, то жарко в зависимости от направле- ния ветра. В этом значении segun может заменяться сложным предло- гом conforme а: Hacia frio о calor conforme a la direction del viento. desde Предлог desde переводится на русский язык предлогами из, от, с. Desde употребляется в обстоятельствах места и вре- мени, обозначая начальный этап, исходный момент, точку отправления: Desde la ventana se ve el mar. Vivo aqui desde nino. В сочетании c hasta предлог desde указывает на определен- ную дистанцию в расстоянии Hicimos un viaje desde el mar hasta las montanas. Permaneci en la el lunes domingo. В сочетании то, что действие началось в ется Vivo en esta ciudad desde Я живу в этом городе три hace tres anos. года (в течение трех лет). Из окна видно море. Я живу здесь с детства. aldea desde hasta el или во времени: Мы совершили путешествие от моря к горам. Я был в деревне с понедель- ника до воскресенья. c hace в функции предлога desde указывает на прошлом и продолжа- в данный момент: ante Предлог ante переводится на русский язык предлогом пе- ред. Употребляется гораздо реже, чем его синоним delante de. Ante присоединяет к глаголу обстоятельство места: Comparecio ante el juez. Он предстал перед судьей. Ante образует адвербиальные выражения: ante todo - прежде всего и другие. 127
tras Предлог tras переводится на русский язык предлогами за, вслед за, позади, Tras присоединяет к глаголу обстоятельства места и време- ни: Caminabamos uno tras otro. Tras aquellos sucesos vinieron otros. Tras la primavera viene el verano. Мы шли друг за другом. Вслед за этими событиями последовали другие. Вслед за весной приходит ле- то. hace Предлог глагольного происхождения. Насе переводится на русский язык предлогом тому назад. Насе присоединяет к глаголу обстоятельство в р е м ен и: Recibi tu carta hace tres Я получил твое письмо три dias. дня тому назад. ПРЕДЛОГИ в постпозиции Обычно предлог предшествует части речи, к которой он относится. Однако некоторые предлоги могут употребляться в постпо- зиции: предлоги antes, despues, atras ставятся после суще- ствительного, обозначающего время: dias atras, una semana antes, un mes despues. СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОГИ Сложные предлоги образуются прибавлением к соответству- ющим наречиям предлога de, a, con: Наречия Предлоги antes antes de despuds despues de dentro dentro de cerca cerca de junto junto a lejos lejos de 128
encima debajo enfrente encima de debajo de enfrente de Например: Vivo cerca. - Я живу близ- ко. El pajaro esta dentro. - Пти- ца находится внутри. Сложные предлоги присоединяют обстоятельства места или времени: Vivo cerca del estadio. - Я живу недалеко от стадиона. El pajaro esta dentro de la jaula. - Птица находится в клетке. к глаголу Antes de salir llamame. Vivo junto a la estacion. Encima del armario hay un florero. Enfrente del estadio se en- cuentra la estacion del metro. Перед уходом позвони мне. Я живу рядом с вокзалом. На шкафу стоит цветочная ваза. Напротив стадиона находится станция метро. СОЮЗ. CONJUNCION Союз - синтаксическое служебное слово, осуществляющее смысловую и грамматическую связь между составными частя- ми предложения. Союзы подразделяются на простые и сложные. Простой союз состоит из одного слова: у, pues, рего. Сложный союз (союзное сочетание) состоит из двух или более слов: puesto que, con tai que, para que, ora ... ora, bien ... bien, sea ... sea. СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ. CONJUNCIONES COORDINANTES Сочинительные союзы связывают между собой однородные члены предложения или более сложные составные части сложного предложения. По типу смысловой связи сочинительные союзы бывают: 1. Соединительные (conjunciones copulativas): у (е - перед сло- вами, начинающимися с i или hi), ni...ni, asi сото, tambien, tampoco, no solo ... sino tambien: 5-1426 129
Nos llevo a su casa у nos Он привел нас к себе и пока- enseno sus libros. зал нам свои книги. Ni, tampoco употребляются в отрицательных предло- жениях: No tengo libros ni cuadernos. У меня нет ни книг, ни тет- радей. 2. Противительные (conjunciones adversativas): рего, sino, mas, antes bien, no obstante, sin embargo, en cambio: Nevaba pero no hacia calor. Шел снег, однако не было хо- лодно. Sino употребляется после другого отрицательного слова: No llovia sino nevaba. Шел не дождь, а снег. 3. Разделительные (conjunciones disyuntivas): о (u - перед сло- вами, начинающимися на о, ho), о bien, уа ... ya, bien ... bien, sea ... sea, ora ... ora: Iremos al cine о al teatro. Мы пойдем в кино или в те- атр. Ya iban al cine, ya al teatro. Они ходили то в кино, то в театр. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ. CONJUNCIONES SUBORDINANTES Подчинительные союзы служат для присоединения прида- точных предложений к главным: Antes de que comenzara а Еще до того как начало рас- aclarar ya estaba en pie. светать, он был уже на (Н. А г е п а I) ногах. В зависимости от типа придаточного предложения, которое союзы вводят, они подразделяются на: 1. Подчинительные временные союзы (conjunciones subordinates temporales): cuando, antes de que, despues de que, mientras и другие. Эти союзы присоединяют к главному пред- ложению придаточные времени: Cuando уо saiga acom- Когда я пойду, проводи меня, paneme. Antes de que regresen los До того как вернутся учени- 130
alumnos habre preparado los cuadernos. Mientras los ninos dormian la abuela preparaba el desayuno. 2. Подчинительные союзы, предложению придаточное м ( и другие: ки, я приготовлю тетради. Пока (в то время как) дети спали, бабушка готовила завтрак. присоединяющие к главному ста : donde, adonde, de donde Donde yo vivo no hay esta- dio. Voy adonde me esperan. Там, где я живу, нет стадио на. Я иду туда, где меня ждут. 3. Подчинительные союзы, присоединяющие к главному предложению придаточные изъяснительные: que, donde, cuando и другие: Dijo que pronto regresaria. Le ensene donde se encon- traba el Correos. Preguntale cuando empiezan las clases. Он сказал, что скоро вернет- ся. Я указал ему, где находится почта. Спроси у него, когда начина- ются занятия. 4. Подчинительные союзы, предложению придаточные subordinates consecivas): conque, que, asi сото, aunque, bien que, присоединяющие к главному следствия (conjunciones рог tanto, рог consiguiente, asi por mas que и другие. Примечание: Не следует путать подчинительный союз conque с группой, состоящей из двух отдельно пишущихся слов - предлога con и относи- тельного местоимения que. В этом случае вместо que можно употребить el (la) cual, los (las) cuales: Eglige el vestido con que (con el caul) vas a salir a la calle. Сравните: Se enfermo conque no pudo salir de casa. Другие примеры с союзами Leyo el manual, por con- siguiente obtuvo buena nota. Выбери себе платье, в котором ты выйдешь из дому. Он заболел, из-за чего не смог выйти. следствия: Он прочитал учебник, в связи с чем получил хорошую оценку. 131
Esperaba a su amigo por tanto estaba mirando por la ventana. Он ждал друга и потому смотрел в окно. 5. Подчинительные союзы причины (cojunciones subordinantes causales) присоединяют к главному предложению придаточное причины: que, que, ya que, сото (см. с. 169): Se callaba porque no sabi'a que decir. Como tenia mucho trabajo se quedo en casa. 6. Условные subordinantes condicionales): si, dado que, caso que и другие: Dado que (si, puesto quejno hayais visto las obras maestras de Velazquez visitad el Museo del Prado. pues, porque, pues que, puesto Он молчал, потому что не знал, что Поскольку у него было много работы, он остался дома. союзы (conjunciones siempre que, ya que, подчинительные con tai que, сказать. Если Вы щихся произведений Вела- скеса, посетите музей Эль Прадо. не видели выдаю- 7. Подчинительные союзы, жению придаточное цели para que, a fin de que, con el objetivo de que: Te doy el diccionario para que puedas leer este li- bro. подчиняющие главному предло- (conjunciones subordinantes finales): Я даю тебе словарь для того, чтобы ты мог прочитать эту книгу. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЧАСТИЦЫ. PARTICULAS LEXICAS Лексические частицы выражают различные модальные зна- чения, уточняют логическую связь между частями высказыва- ния, выделяют, усиливают, ограничивают значение отдельного слова или словосочетания. Лексические частицы не являются самостоятельными членами предложения. В соответствии со значением выделяются следующие клас- сы лексических частиц: 1. Модальные лексические частицы: seguramente, en efecto, efectivamente, indudablemente, quiza(s), ojala, posiblemente, tai vez, sin duda, en realidad, a lo mejor, probablemente: 132
- iYa lo creo! (A.P. v a 1 d d s) Tai vez si hubiera venido Sabas a pedirmelo me hubiese negado...(A.P.Val- des) - Еще бы! Возможно, если бы об этом попросил меня Сабас, я бы ему отказал. 2. Логические частицы: pues, pero, adem&s, sin embargo, mientras tanto, entonces, al contrario, asi que, primeramente, en efecto: En efecto: las damas que entraban por la otra puerta, ... salian por esa. (A.P. v a 1 d e s) En realtdad, los ultimos sucesos habfan sido tan subitos que apenas podia darme cuenta de ellos. Действительно, дамы, кото- рые входили через другую дверь, выходили через эту. Действительно, последние со- бытия были столь неожи- данными, что я едва успе- вал их осмыслить. (А.Р. Valdis) 3. Усилительные частицы: completamente, en absolute, hasta, demasiado, sobre todo, siquiera, mismo, propio, mero, propia- mente, meramente и т.д. Pues asi у todo no me pro- hibits que admire tu talentO... (A.P.Valdis) Dudo, sin embargo, que ningim griego ... haya estado jamas tan contento сото yo lo estaba ahora. (A.P. Valdis) 4. Ограничиельные частицы: lo menos, no mas que и т. д. Estay algo cansada. Te doy cast todos los libros. Aqui hay solamente (solo) diez personas. При всем этом ты не запре- тишь мне восхищаться твоим талантом... Сомневаюсь, однако, что ка- кой-нибудь грек был ког- да-либо так счастлив, как я сейчас. algo, casi, solamente, solo, рог Я немного устала. Я даю тебе почти все книги. Здесь только десять человек. МЕЖДОМЕТИЯ. INTERJECCION Междометия - преимущественно односложные слова, выра- жающие эмоциональную реакцию говорящего на то или иное 133
явление. Междометия в предложении употребляются обособ- ленно, не являются членами предложения, не вступают в син- таксические связи с другими словами. Исключение составляет междометие iay!, образующее словосочетание с существитель- ным и местоимением: \Ау de mi hermanol Бедный мой брат! \Ау de mil Бедная я! При этом, однако, междометия могут сами по себе созда- вать самостоятельные предложения, в большинстве случаев во- склицательные. Наиболее употребительные междометия испанского языка: iaupa! гоп! iarre! но!, трогай! ieh! iah! ioh! iay! э!, а!, о!, ай! ibah! ну и что же!, подумаешь!, полноте! icanastos! вот те на! ical! iquia! ни за что!, никоим образом! icaspita! черт возьми! iea! ну!, ну же! iuf!, ipuf! уф!, тьфу! ioxte! прочь!, вон! itate! стой!, осторожно!, ну да!, яс- но! ibravo! браво! icaramba! черт возьми! i chiton! тсс!, тише! ivaya!, ivayan! ну, ну!, ну-ка!, да что ты! ihola! здравствуй! isalud! привет! ibuenos dias! добрый день!, здравствуйте! ibuenas tardes! добрый вечер!, здравствуйте! ibuenas noches! добрый вечер!, спокойной но- чи! iadids! прощайте! izambomba! вот как! неужели! ipor Dios! ради бога! ihuy! ох! ой! igracias! спасибо! imuchas gracias! 134 большое спасибо!
Например: - iHola! amigo: ivas al esta- dio? - iCaramba! Alquilemos un coche para los dos. - iCanastos! iQue gentio hay! - iBah! A esta velocidad llegamos a tiempo. СИНТАКСИС. - Здравствуй, друг! Ты идешь на стадион? -Черт возьми! Давай поедем оба на такси. - Вот те на! Сколько народа! - Ну и что же! С такой ско- ростью мы приедем вовре- мя. SINT AXIS ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ELEMENTOS DE LA ORACION В составе предложения различаются: 1. Главные члены - подлежащее и сказуемое. 2. Второстепенные члены предложения, дополняющие значе- ние различных частей речи: глагола, существительного, прила- гательного, наречия, местоимения. ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA ORACION Сказуемое. Predicado 1. Простое глагольное сказуемое (predicado verbal simple) выражается спрягаемым глаголом: Encendi un cigarrillo у con- Я зажгла сигарету и залюбо- tempte el paisaje. валась пейзажем. Примечание. В испанском языке простое глагольное сказуемое выражается не только глаголом в спрягаемой форме, как в русском языке, но и неличными глагольными формами: инфинитивом, причастием и герундием в осо- бых синтаксических единицах, называемых «абсолютными конструкциями» (см. с. 106, 107, 109). 2. Сложное глагольное сказуемое (predicado verbal compuesto) выражается двумя глаголами, относящимися к од- ному и тому же подлежащему. Первый по порядку следова- ния глагол является видовым или модальным и имеет 135
Вдруг девочка заплакала. Я хочу уйти. Он продолжал читать до рассвета. спрягаемую форму, второй глагол имеет форму инфи- нитива или герундия: La nifia rompid a llorar. Quiero marcharme. Estuvo leyendo hasta la madrugada. Часто модальное или видовое значение выражается периф- разой - описательной глагольной конструкцией с инфинитивом или герндием. Инфинитивные модальные перифразы образуют- ся с глаголами haber (que, de), tener (que), deber (de) и други- ми в сочетании с предлогами: Tengo que marcharme. Мне нужно уйти. Hay que terminar el trabajo. Необходимо закончить работу. Debo de decirtelo. Я должен это тебе сказать. Инфинитивные видовые перифразы могут указы- вать на: а) начало действия — перифразы с глаголами apretar (а): Los ninos apretaron a correr. apresurarse (a): Nos apresuramos a salir. comenzar, empezar (a, por): Ahora comenzardn (empezaran) a bailor. echar, romper (a); ponerse: Los ninos se pusieron a ballar. Echamos a correr hacia el bosque. El nino echo a llorar. Дети бросились бежать. Мы поспешили выйти. Сейчас они начнут танце- вать. Дети стали танцевать. Мы бросились бежать к лесу. Ребенок заплакал. б) Готовность к немедленному совершению действия выра- жает перифраза с глаголами estar и предлогами рог и рага: Estamos para salir. Мы готовы к выходу. 136
Estaban por salir cuando les llame. Они собрались уходить, когда я их позвал. законченность, завершенность действия, выражается гла- в) голами acabar (de): Acabo de Hegar у veo que me estan esperando. Hegar (a): Llegamos a encontrar la casa del medico. Llegaron a dbrir la puerta sin Have. cesar (dejar) de: - \Cese (dejd) de gritar! terminar de (por): Termind de leer el periocico у salio. Я только что пришел и ви- жу, что меня ждут. Нам удалось найти дом вра- ча. Им удалось открыть дверь без ключа. -Перестань кричать! Он кончил читать газету и вышел. г) повторность действия обозначается глаголом volver (а): Volvio a llamar a la puerta. Он снова постучался в дверь. д) обычность действия, выражается глаголом soler: Sueles salir de casa tern- Ты имеешь обыкновение рано prano. выходить из дома. Перифразы с герундием выражают длительное действие, представляют его в процессе развития. Основным способом выражения действия как процесса является перифра- за с глаголом estar: Estoy esperando la llegada Я жду прибытия поезда, del tren. Вместо estar могут употребляться с различными видовыми значениями глаголы andar, continuar, seguir, ir, permanecer, quedar, venir, llevar: Anda dlciendo disparates. Он не перестает говорить глу- пости. Qued'o mlrdndome largo rato. Он долго смотрел на меня. 137
...росо а росо fueron ...понемногу шум затихал, acallandose los ruidos. (Р. G а 1 d 6 s) 3. Именное сказуемое (predicado nominal) состоит из глагола-связки (verbo copulativo) и именной части (parte nominal del predicado). Именная часть относится к подлежащему и со- гласуется с ним в роде и числе: Мария больна. Мои братья врачи. два связочных глагола - ser и es- Man'a esta enferma. Mis hermanos son medicos. В испанском языке есть tar. Глагол ser употребляется именной части сказуемого: Pablo es ingeniero. Es alto у fuerte. Es todavia temprano. Глагол estar употребляется именной части сказуемого: El joven esta triste. El nino esta cansado. Estoy muy contento. Querer es poder. Este libro es mio. с любой частью речи в функции Павел инженер. Он высокий и сильный. Еще рано. с прилагательным в функции Юноша грустит. Ребенок устал. Я очень доволен. Хотеть значит мочь. Эта книга моя. Estar употребляется только с прилагательными и причасти- ями и выражает состояние или качественную характеристику, относящуюся к моменту речи и не являющуюся постоянной: Maria esta cansada. Мария устала. iPor qu£ estas tan paltdol Почему ты так бледен! Если же в сказуемом выражается постоянно присущее предмету качество, прилагательное употребляется с глаголом- связкой ser: El agua del mar es salada. Морская вода соленая. Ср. значение сказуемых: La calle es oscura. La calle esta oscura. Это темная улица, (всегда) На улице темно, (сейчас) Если за связочным глаголом следует местоимение todo, 138
слова, стоящие после ся: Su biblioteca es toda novelas у poesias. La vida del hombre es toda trabajos. Hombre pobre todo es trazas. него, с подлежащим не согласуют- Вся его библиотека состоит из романов и стихов. Человеческая жизнь - это сплошной труд. Голь на выдумки хитра. При наличии в предложении усилительной конструкции с относительным местоимением и глаголом ser возможны два варианта: 1. Глагол согласуется с ли Quien lo afirmas eres tu. Quienes lo presenciamos fuimos nosotros. Yo soy quien lo sostengo. 2. Глагол согласуется местоимением: Quien lo afirma eres tu. Quienes lo presenciaron fuimos nosotros. Quien lo sostiene soy yo. ным местоимением: Ты это утверждаешь. Мы присутствовали при этом. Я поддерживаю это. с относительным Это утверждаешь ты. Мы присутствовали при этом. Я это поддерживаю. 3. В глагольно-именном сказуемом (predicado verbal-nominal) вместо глагола-связки употребляется полноцен- ный по смыслу глагол. Именная часть может относиться к подлежащему или к прямому дополнению. Именная часть относится к подлежащему, если связкой яв- ляется непере.ходный глагол: quedar, seguir, parecer, dormir, andar, volver, ponerse, salir, callar и т.д.: Volvia a casa triste. ..Adelina lloriqueaba, у Fermin callaba sombrio. (J. I z с a г a y) Esta noche ... en cuanto me acoste me qued6 dormida. (J. Izcaray) Я возвращалась домой груст- ная. Аделина всхлипывала, а Фер- мин молчал, насупившись. В ту ночь,., я как только лег- ла, сразу заснула. 139
Именная часть относится к прямому дополнению, если связкой является прям о-п ереходный глагол: еп- contrar, hallar, dejar, ver, juzgar, elegir, hacer, nombrar, llamar и тд.: A mi hermano le nombraron jefe del laboratorio. No lo consldere un com- promise. (A. Sastre) Моего брата назначили на' пальником лаборатории. Не подумайте, что это ус' тупка. Часто глагольно-именное сказуемое представлено глаголь ной перифразой с причастием. Перифразы в этом случае по казывают состояние или результат действия и строятся с гла голами andar, quedar, permanecer, ir, venir, traer, llevar, tener dejar и тд.: Pablo anda muy abatido. Aquella historia quedo grabada para siempre en mi memoria. Permanecio callado un in- stante. Todo lo tengo arreglado. Esto me trae asombrado. У Павла подавленное состоя- ние. Эта история навсегда вреза- лась мне в память. Еще некоторое время он мол- чал. Я все уладил. Это меня поражает. 4. Предложное сказу стоит из связочного глагола ser, зуемого, которая указывает на: а) происхождение: - iDe donde es usted? - Soy de Madrid. б) принадлежность: El libro es de Manuel. в) материал, из которого La escalera es de marmot. г) стоимость: Estos libros son a un rublo cada uno. емое (predicado prepositivo) co- предлога и именной части ска- - Откуда вы родом? -Я из Мадрида. Это книга Мануэля. сделан предмет: Лестница мраморная. Эти книги стоят по рублю. 140
д) назначение: La carta es para usted. Yo no soy para estas cosas. Esta fruta no es para comer. Это письмо для вас. Я не создан для этого. Эти фрукты не для еды. Подлежащее. Sujeto Перед подлежащим в испанском языке предлог, как прави- ло, не употребляется: Тй lo sabes bien. Ты хорошо это знаешь. Однако иногда используется предлог de, указывающий на неопределенное количество предметов или вещества или пред- лог entre для обозначения соучастия в действии двух или бо- лее лиц: No nacen de estos hombres todos los dias. (В. P ё г e z G a 1 d 6 s) Aqui hay de todo. Entre los dos dejan sobre la mesa un monton de dibujos. He каждый день рождаются такие люди. Здесь всего понемногу. Они вдвоем оставляют на сто- ле груду рисунков. Подлежащее выражается: 1. Существительным: Una golondrina tiene, abajo, el nido. (R. Jimenez) У ласточки там внизу гнездо. В отличие от русского языка, в испанском при глаголе в первом или втором лице множественного числа можно употре- бить в роли подлежащего существительное, не сопровождая его личным местоимением: Los deportistas pasamos el verano en las montanas. Los nordistas sofeis hablar muy despacio. 2. Местоимением: Quien busca halla. Nadie se muere dos veces. Мы, спортсмены, проводим лето в горах. Вы, северяне, имеете обыкно- вение говорить очень мед- ленно. Кто ищет, тот найдет. Никто не умирает дважды. 141
В испанском языке личное местоимение в роли подлежащего употребляется только в следующих случа- ях: а) Когда смысл высказывания требует уточнения: Maria у Leon trabajan en una gran fabrica. Ella trabaja de ingeniero, el de tornero. Мария и Леон работают на большом заводе. Она рабо- тает инженером, он тока- рем. б) При противопоставлении одного действующего лица другому: Ustedes van al estadio hoy у Вы идете на стадион сегодня, nosotros manana. а мы завтра. в) Для эмоциональной окраски высказывания: tQue hare уо con tantas К чему мне столько роз? rosas? (R. J i m ё n е z) г) Со словами tambien и tampoco: Mis amigos van al teatro у Мои друзья идут в театр и я уо tambien, тоже. 3. Инфинитивом: Vivir es luchar. Жить - значит бороться. Инфинитив в роли подлежащего может иметь при себе оп- ределенный артикль мужского рода, указательное или притя- жательное местоимение: El hablar es plata у el callar es oro. Pero nuestro caminar es bien corto. Красноречие - серебро, молча ние - золото. Но путь наш короток. При необходимости подчеркнуть качество, инфинитив упот- ребляется с неопределенным артиклем мужского рода: Un buen callar vale mas Лучше помолчать, чем не так que un mal hablar. сказать. Между примерами типа leer es util и el leer es util почти нет смыслового различия, что соответствует русским вариан- там читать полезно и чтение полезно. 142
4. Прилагательным, причастием, слово- сочетанием или предложением, субстантивирован- ным с помощью артикля: Lo propio no pesa. Lo hecho no siempre corre- sponde a lo dicho. El no importa engana a mu- chos. Своя ноша не тянет. Сделанное не всегда соответст- вует сказанному. «Мне все равно» многих сби- вает с толку. Согласование сказуемого с подлежащим 1. Сказуемое согласуется с подлежащим в числе, лице и роде (при наличии изменяемых форм): El domingo llegb la carta. El domingo llegaron las cartas. В воскресенье пришло письмо. В воскресенье пришли письма. 2. При наличии двух или более подлежащих сказуемое ста- вится во множественном числе: Aquel loro у don Lucas se entendian perfectamente. Попугай этот и дон Лукас прекрасно понимали друг друга. 3. Если подлежащие не совпадают в лице, сказуемое ста- вится в форме первого лица при наличии хотя бы одного подлежащего в первом лице, или во втором лице при отсутст- вии форм первого лица, или ни первого ни второго лица: Тй у yo nos quedamos aqui. Тй у Pablo os quedais aqui. Pablo, Maria у Sergio se quedan aqui. в третьем лице, если нет форм Ты и я остаемся здесь. Ты и Павел остаетесь здесь. Павел, Мария и Сережа ос- таются здесь. 4. Если именной частью сказуемого является обобщающее слово в форме единственного числа, глагол-связка ставится в единственном числе, несмотря на наличие не одного, а не- скольких подлежащих: Amor, amistad, aire sano para la respiration moral, luz para el alma, simpatia, facil comercio de ideas у de sensaciones Любовь, дружба, моральная чистота, душевное тепло, симпатия, свободный об- мен мнениями и впечат- лениями было то, в чем 143
era lo que Pepe Rey necesitaba de una manera imperiosa. (B. Perez G a I d 6 s) Пепе Рей испытывал .на- стоятельную необходи- мость. 5. Если подлежащее выражено собирательным существи- тельным типа el monton, la caterva, la gente, la muchedumbre, la multitud, el resto, gran numero, gran cantidad, la infinidad, un miliar, una parte, la mitad и тд. сказуемое может иметь форму либо единственного, либо множественного числа: Considerable numero de in- Значительное число индейцев dios murieron (murio) en умерло во время той чу- aquella peste. мы. La multitud se disperse. Толпа рассеялась. 6. При наличии двух или более подлежащих в форме единственного числа, соединенных разделительным союзом, сказуемое ставится в единственном числе: Lo que el heroe о la To, о чем подумали бы герой heroina pensaria... или героиня. (J. V а 1 е г а) ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ELEMENTOS SECUNDARIOS DE LA ORACION В испанском языке все второстепенные члены предложе- ния называются complemento (дополнение). Различаются следующие второстепенные члены предложе- ния (относящиеся к глаголу): прямое дополнение (complemento directo); косвенное дополнение (complemento indirecto); обстоя- тельственное слово (complemento circunstancial). В наименовании других второстепенных членов предложе- ния указана часть речи, к которой они относятся и значение которой они дополняют. Соответственно различаются complemento del nombre, com- plemento del adjetivo, complemento del adverbio и complemento del pronombre. ГЛАГОЛЬНЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ. COMPLEMENTOS VERBALES Прямое и косвенное дополнение. Complemento directo e indirecto Прямое и косвенное дополнение обозначают предмет, на 144
который распространяется действие, выраженное глаголом. Перед прямым дополнением, обозначающим лицо, ставит- ся предлог а. В остальных случаях прямое дополнение, как и подлежащее, строится без предлога и отличается местом, кото- рое оно занимает в предложении: Maria vio a su hermano. Мария увидела своего брата, Maria vio ип avion. Мария увидела самолет. Следует, однако, иметь в виду следующие частные случаи употребления предлога а перед прямым дополнением: 1. А не употребляется перед прямым до- полнением, обозначающим лицо, если ему предшествует чис- лительное: Necesitan tres о cuatro sec- Требуется три или четыре retarios. секретаря. 2. Перед одушевленным существительным с отвлеченным или неопределенным значением а иногда употребляется, иног- да нет: Barbara vid ип hombre que se movia a pie, en el campo, cargado con un bulto voluminoso. (R. Pa y- ro) Por la ventana vio a un hombre que corria campo traviesa. (P. В a z a n) Барбара увидела идущего че- рез поле человека с огром- ным узлом на спине. Он увидел в окно человека, бежавшего прямо через поле. 3. Предлог а ставится иногда перед неодушевленным пря- мым дополнением только для того, чтобы отличить его от подлежащего или именной части сказуемого: El entusiasmo vencid a la dificultad. Consideramos pura perdida de tiempo a la lectura de semejantes obras. Энтузиазм поборол трудно- сти. Чтение подобных произведе- ний мы считаем потерей времени. 4. Предлог а употребляется функции прямого дополнения: перед названиями городов в Не visitado a Kiev. Quisiera ver a Leningrado. Я посетил Киев. Хотел бы побывать в Ленинг- раде. 145
5. После сото предлог а употребляется перед сущест- вительным с неопределенным артиклем. Сравните: La acogieron сото а ипа Они ее встретили, как сестру, hermana. Le tratan сото padre. Они к нему относятся как к отцу. Иногда встречается прямое дополнение с предлогом de, указывающим на неопределенное количество предметов или вещества: Deme de esos papeles de votar. Nos van a traer de un vino muy rico. Дайте мне эти бланки для голосования. Сейчас нам принесут отлич- ного вина. Перед косвенным дополнением всегда стоит пред- лог: Me despedi de mis amigos. Я простился с моими друзья- ми. Hablabamos sobre los ulti- Мы говорили о последних со- mos acontecimientos. бытиях. Если косвенным дополнением является существительное или инфинитив, выбор предлога диктуется либо смыслом дан- ного предложения, либо правилами глагольного управления. Целый ряд глаголов требует постановки перед косвенным до- полнением определенного фиксированного предлога. Прямое и косвенное дополнение выражаются теми же час- тями речи, что и подлежащее. Только в употреблении личных местоимений имеется су- щественное расхождение между формами подлежащего и фор- мами прямого или косвенного дополнения. Если в функции подлежащего личное местоимение упот- ребляется лишь при необходимости уточнить или подчеркнуть значение действующего лица (см. с. 38 - 39), в функции пря- мого или косвенного дополнения личные местоимения упот- ребляются постоянно. При употреблении личных местоимений в роли дополне- ния следует соблюдать следующие правила: 1. Если переходный глагол не сопровождается дополнени- ем, выраженным существительным или местоимением, при 146
нем обязательно употребляется личное неударное местоимение: tHas lefdo la carta? Si, la he leido. tHas contestado a tu amigo? Si, le he contestado. -Ты прочел это письмо? -Да, я его прочел. -Ты ответил твоему другу? -Да, я ему ответил. 2. Если переходному глаголу предшествует прямое допол- нение, выраженное существительным или местоимением, по- вторное обозначение его с помощью неударного личного местоимения является обязательным: Estos dos ultimos oficios los aprendi en Francia. (J. I z с a г a y) - LA Olga la ves? - No, a ella no la veo. Эти две последние профессии я освоил во Франции. - Ты видишь Ольгу! - Нет, ее я не вижу. 3. Если переходному глаголу предшествует косвенное до- полнение, выраженное местоимением или существительным с предлогом а, повторное обозначение его с помощью нъе- уъдъаърънъоъгъо личного местоимения яляется оъбъяъзъа- тъеъл ъьънъыъм: A Pablo no le gusta bailar. -... tNo le gusta ver nevar? A mi, mucho... - A mi me gustaba de chico. (J. I z c a r a y) Lo que pasa es que a el nunca le gusto el pueblo. (J. I z с а г a y) Павел не любит танцевать. - Вы любите смотреть, как падает снег? Я очень... - Я любил это в детстве. Дело в том, что ему никогда не нравилось жить в де- ревне. 4. Когда дополнение выражено местоимением usted, повтор- ное обозначение его с помощью неударного личного ме- стоимения является обязательным: Les he enganado a ustedes. (J. I z с а г а у) Я вас обманывала. 5. Когда дополнение следует за глаголом, повторное обозна- чение его не является обязательным, оно употреб- ляется для того, чтобы подчеркнуть, выделить значение суще- ствительного или местоимения: 147
Estamos esperando al medico Мы ждем доктора с трех ча- desde las tres. Le esta- сов. mos esperando al medico desde las tres. Если при глаголе имеется косвенное дополнение с другими предлогами, то повторное обозначение его с помощью неудар- ного личного местоимения не делается. 6. Если при глаголе имеется два личных неударных место- имения, их следует размещать в следующем порядке: сначала косвенное дополнение, затем прямое дополнение: Se lo dije. Я ему это сказал. Digase/o usted. Скажите ему это. No puedo decirse/o. Я не могу сказать ему это. Обстоятельство. Complemento circunstancial Обстоятельство места. Complemento circunstancial de lugar В функции обстоятельства места употребляется: 1. Существительное или местоимение: Baja hacia nosotros. Он спускается /с нам, Aquella puerta da al dormi- Эта дверь ведет в спальню, torio. 2. Наречие или адвербиальное выражение: Habiamos dejado atras el Мы оставили позади лес и bosque у el rio. реку. El estadio esta a la derecho. Стадион справа. Обстоятельство времени. Complemento circunstancial de tiempo Обстоятельство времени может быть выражено: 1. Наречием или адвербиальным выражением: Empiezo a vivir ahora. (A. S a s t г е) De vez en cuando viene a vernos. 2. Существительным: Un romantico... Todos lo 148 Я только сейчас начинаю жить. Иногда он приходит к нам. Романтик... Все мы были ро-
hemos sido de jbvenes. (A. S a s t г e) 3. Инфинитивом: Al volver de las Plazas he visto que esto es la ver- dad. (A. S a s t r e) мантиками в молодости. Когда я возвращался с пло- щади, я увидел, что это была правда. Обстоятельство образа действия. Complemento circunstancial de modo Обстоятельством образа действия может быть: 1. Наречие или адвербиальное выражение: Me alegre mucho. Я очень обрадовался. Me caf de espaldas. Я упал навзничь. 2. Существительное, обозначающее: а) инструмент, способ Yo podria llevarte en coche. (A. S a s t r e) Pero yo estaba segura de convencerle, poco a poco, con paciencia...(y Izca- ray) Luego he vuelto a torear pero siempre sin suerte. (A. S a s t г б) образ Maria canta ruisenor. осуществления действия: Я мог бы довезти тебя машине. Но я была уверена в том, смогу убедить его посте- пенно, терпеливо. на что е) действия сото un Затем я снова стал выступать в корриде, но как всегда неудачно. путем сравнения: Мария поет как соловей. На почве словосочетания: такой модели в языке зафиксировались некото- рые метафорические глагольные alumbrar сото el sol beber сото una cuba brillar сото un lucero caminar сото un son&mbulo cantar сото una alondra entrar сото un cicl6n светить как солнце пить как бочка сиять как яркая звезда ходить как лунатик петь как жаворонок ворваться как циклон 3. Существительное в обособленной конструкции, обознача- ющее образ действия: 149
Entro un joven, el sombrero Вошел молодой человек, де- еп las manos. ржа шляпу в руках. 4. Прилагательное, употребляемое в функции наречия: Habia alto. Habia claro. Le estimamos infinito. El maiz germina facil у en poco tiempo. Ella se puso a girar ligero. iQue le vaya bonito\ Toca Undo. Almorzames fuerte у feo. Hay que maniobrar r'apido. Los hombres iban lento. 5. Герундий: Se salvo huyendo. 6. Инфинитив с предлогом Le hablo asi con respeto, sin desear herirle. (A. S a s t r e) Он говорит громко. Он говорит понятно. Мы вас очень уважаем. Кукуруза растет легко и быст- ро. Она стала легко кружиться. Всего вам доброго'. Он прекрасно играет. Мы позавтракали плотно и невкусно. Нужно действовать быстро. Люди шли медленно. Он спасся бегством. sin: Я говорю с вами почтитель- но, стараясь вас не оби- деть. Обстоятельство причины. Complemento circunstancial de causa Обстоятельством причины может быть: 1. Существительное или местоимение с пред логами de, рог, a causa de, a raiz de: El pajaro murio de hambre. Yo pedire la suspension por el mal tiempo... (A. S a s t r e) Птица погибла от голода. Я попрошу отложить (корри- ду) из-за плохой погоды... 2. Инфинитив с предлогами de, рог, a causa de, a raiz de: No vine por no saber que habria reunion. De Hegar tarde no encon- tramos a nadie. Я не пришел, так как не знал, что будет собрание. Мы никого не застали, пото- му что пришли поздно. 3. Причастие с предлогом рог: 150
No le aceptaron рог mal preparado. Его не приняли, так как он был плохо подготовлен. Обстоятельство цели. Complemento circunstancial de fin В функции обстоятельства цели употребляются: 1. Существительное логами para, рог: Todos mis ahorros han sido para esto. (A.Sastre) 2. Инфинитив con objeto de: He dado algun dinero para salir esta tarde. (A. s a s t r e) или местоимение с пред- Все мои сбережения предназ- начались для этого. с предлогами рог, para, a fin de, Я уплатил деньги за то, чтобы выйти (на арену) сегодня вечером. Обстоятельство уступки. Complemento circunstancial de concesi6n В роли обстоятельства уступки может выступать: 1. Существительное с предлогами a pesar de, pese а: A pesar de mi enfermedad... Несмотря на свою болезнь я soy fuerte... (A. Sa st re) сильный. 2. Инфинитив с предлогами con, a pesar de: Con estar tan debil se lev- Несмотря на слабость он anto. встал. Обстоятельство условия. Complemento circunstancial de condicidn В функции обстоятельства условия употребляются: 1. Инфинитив с предлогами con, a, de: Con(de) Hegar a tiempo le encontrarias. De tener mas dinero podria comprarme este dic- cionario. 3. Герундий: Llegando siempre a tiempo no tendria disgustos. Если бы ты пришел вовремя, ты застал бы его. Если бы у меня было больше денег, я смог бы купить этот словарь. Если бы он всегда приходил вовремя, у него не было бы неприятностей. 151
ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ДОПОЛНЯЮЩИЕ ЗНАЧЕ- НИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО, ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО, НАРЕЧИЯ И МЕСТОИМЕНИЯ Определение. Complemento del nombre Определение может быть выражено: Прилагательны A lo lejos, una cinta bril- lante, incolora, vibra en- tre los pinos... (R. J i m e- nez) m: Вдали сверкающая бесцветная полоса мерцает между со- снами. Согласование прилагательного с существительным Определение, выраженное прилагательным, имеет следую- щие особенности согласования с определяемым словом: 1. Прилагательное согласуется с существительным в роде и числе: libro nuevo (новая книга) - libros nuevos libro interesante (интерес- - libros interesantes ная книга) obra nueva (новое произве- - obras nuevas дение) obra interesante (интерес- - obras interesantes ное произведение) б) Когда прилагательное стоит перед двумя или более нео- душевленными существительными в единственном числе, оно согласуется в роде с первым существительным и имеет форму единственного числа: nueva pelicula у cuadro (новые фильм и картина) - nuevo cuadro у pelicula 2. Перед двумя и более одушевленными существительны- ми прилагательное принимает форму мужского рода, если хоть одно из существительных относится к мужскому роду; прилагательное принимает форму женского рода, если все су- ществительные относятся к женскому роду: los buenos tio у sobrina (добрые дядя и племянница) - las hermosas tia у sobrina (красивые тетушка и племянница) 3. Прилагательное, следующее за двумя или более сущест- вительными во множественном числе, совпадающими в роде, 152
принимает форму множественного числа и соответствующего рода: libros у periodicos nuevos (новые книги и газеты) - revistas у peliculas nuevas (новые журналы и фильмы) 4. После двух и более существительных в единственном числе, не совпадающих в роде, прилагательное либо согласует- ся с последним из них: libro у revista nueva - revista у libro nuevo, либо принимает форму множественного числа мужского рода: libro у revista nuevos (новые книга и журнал) - revista у libro nuevos 5. Прилагательное, следующее за несколькими существи- тельными во множественном числе, не совпадающими в роде, имеет форму мужского рода множественного числа: los libros у revistas nuevos - las revistas у los libros nuevos 6. Прилагательное, следующее за существиетльными, не совпадающими в роде и числе, принимает форму множествен- ного числа мужского рода: las revistas у un libro nuevos Определение может быть выражено также: существительн una mesa de pino la escalera de mdrmol причастием: Obra hecha no espera. наречием: La historia de ayer acabo bien. инфинитивом: iDonde esta mi navaja de afeitarl Me compre una maquina de escriblr. ы м с предлогом: - сосновый стол - мраморная лестница Сказано - сделано. Вчерашняя история хорошо кончилась. Где моя бритва! Я купил пишущую машинку. Примечание. Числительные и местоимения, которые сопровождают существительное, называются определительными словами (palabras determinativas). Эти слова часто заменяют артикль: 153
En esta casa viven mis amigos. En В этом доме живут мои друзья. la casa viven los amigos. Cada edificio tenia su numero. Каждое здание имело свой номер. Слово, дополняющее значение прилагательного. Complemento del adjetivo Слово, дополняющее прилагательное, может быть выражено: 1. Существительным: Una moza pequeha de cuerpo nos sirvio cafe con bizcochos. Es un joven dodo en medidna. Девушка невысокого роста подала нам кофе с бискви- тами. Это молодой человек, отлич- но разбирающийся в меди- цине. Дополнение, выраженное союзом сото в сочетании с существительным, имеет оттенок сравнения (complemento de comparacion): Maria es tan inteligente сото su hermano. - Мария так же умна, как и ее брат. На почве этой модели в языке зафиксировались некоторые метафорические словосочетания из прилагательного и сущест- вительного: alto сото el cielo Ыапсо сото la nieve breve сото un sueno celoso сото un Otelo claro сото la luz del dia leve сото la brisa limpio сото un espejo mudo сото una tumba puntual сото un reloj timido сото una corza sordo сото una tapia 2. Местоимением: Es un rasgo comun a todos. Escogimos problemas intere- santes para nosotros. высокий как небо белый как снег короткий как сон ревнивый как Отелло светлый как день легкий как ветер чист как зеркало нем как могила точен как часы робок как косуля глух как каменная стена Эта черта свойственна всем. Мы выбрали задачи, интерес- ные для нас. 3. Инфинитивом: Me escogi una maleta comoda para via jar. Я выбрал чемодан, удобный для дороги. 154
Es un problema facil de re- solver. 4. Наречием: i Campo, tibio ahora, de di- ciembre! (R. J i m ё n e z) Terminamos con aquella tarea para nosotros sumamente enojosa. (R. S e c o) Это задача, которую легко ре- шить. Теплое нынче декабрьское по- ле! Мы покончили с этим чрез- вычайно для нас непри- ятным делом. Слово, дополняющие значение наречия. Complemento del adverbio Дополняющим наречие словом может быть другое наречие или частица, обозначающие меру или степень качества: Canta bastante Ыеп. Он неплохо поет. Слово, дополняющее значение местоимения. Complemento del pronombre Словом, дополняющим значение местоимения, может быть: 1. Местоимение: Cada uno de ellos tiene que contestar a las preguntas del profesor. 2. Существительное: Cada uno de los estudiantes tiene que contestar a las preguntas del profesor. 3. Прилагательное: El abrigo que tengo esta rafdo, necesito uno nuevo. En esta historia hay algo curioso. Aqui no hay nada intere- sante. Каждый из них должен отве- тить на вопросы учителя. Каждый из студентов должен ответить на вопросы учи- теля. Мое пальто износилось, нуж- но приобрести новое. В этом есть кое- чт о любо- пытное. Здесь нет ничего интересного. 155
ОДНОРОДНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ELEMENTOS ANALOGOS DE LA ORACION Однородные члены предложения связаны либо сочинитель- ными союзами, любо запятой: Sergio у Luis jugaban en el jardin. Quieres que tu hija estudie ballet, ingles, piano, solfeo, teoria у bachille- rato para que este prepa- rada, 6ПО? (H. Q u i n t e г о) Серхио и Луис играли в саду. Ты же хочешь, чтобы твоя дочь училась танцевать, занималась английским, играла на пианино, изуча- ла сольфеджио, теорию и готовилась к экзаменам на звание бакалавра? ОБОСОБЛЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ELEMENTOS AISLADOS (INCISOS) DE LA ORACION Обособленные члены предложения в испанском языке оформляются запятыми или особым местом в предложении: La luna viene con nosotros, Луна движется вместе с нами, grande, redonda, рига. огромная, круглая, чис- (R. J i m ё n е z) тая. • ВВОДНЫЕ СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. PALABRAS Y CONJUNTOS INTERCALADOS Вводные слова и словосочетания (иногда и целые предло- жения) синтаксически не связаны с данным предложением. Вводными словами бывают обычно модальные слова, модальные, логические бТе pones contenta, verdadl Claro, 6сото no te vas a poner? Bueno, pues el caso es que tu padre no quiere comprarlo. (H. Q u i n- tero) Обращение (el apostrofe) bom: Caballeros, Lque escandolo se traen? (H. Quintero) и другие частицы: Ты довольна, правда! Конеч- но, ты довольна. Ладно же, так дело в том, что отец твой не желает его покупать. всегда является вводным сло- Господа, чего же вы сканда- лите? 156
Междометие является вводным словом: -Ah; pero vas a seguir, -Л! Но ты будешь продол- ьно? (Н. Quintero) жать, не так ли? - \Ау, que репа! - Ах, какая беда! Примечание. Исключением являются предложения, в которых междометие ау дополняется определительным местоимением или существитель- ным: iAy de mi! Бедный я, бедный! iAy de mi hermano! Бедный мой брат! ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ORACION SIMPLE В зависимости от интонации различаются предложения трех типов: повествовательные, восклицательные и вопроси- тельные. Повествовательное предложение (oracion narrativa) обычно несет в себе сообщение: Subio al segundo piso. Tenia en la mano un periodico, pero no leia. Восклицательное выражает: Он поднялся на второй этаж. Он держал в руках газету, но не читал ее. предложение (oracion exclamativa) 1. Эмоциональнную реакцию на какой-либо факт. Такое предложение часто строится с восклицательными слова- ми: наречиями сото, cuanto и др.; местоимениями que quien и др.; частицами que, vaya и др. iMagm'fico edificio! iYo decir esto! ICuanto me alegro! IComo llueve! Waya, un mes de enero! \Que horror! Прекрасное здание! Чтоб я такое сказал! Как я рад! Какой дождь! Что за месяц январь! Какой ужас! 2. Приказ, побуждение, призыв. Такое предложе- ние чаще всего строится с глаголом в повелительном наклоне- нии, с инфинитивом (с предлогом а или без предлога), а так- же с существительным, наречием или междометием: iMarchaos! iFuera de aqui! Уходите! Вон отсюда! 157
iQue entren! iSilencio! iA callar! iAqui! i Socorro! iFuego! Пусть войдут! Тихо! Молчать! Сюда! Помогите! Огонь! 3. Желание, совет. Такое предложение часто строится с глаголом в сослагательном или условном наклонении: iOjala vengan mas pronto! Хотя бы они скорей пришли). iCon que gusto те iria de С каким удовольствием я бы aqui! отсюда уехал\ предложение (oracion interrogativa) по- ответ и создает таким образом диа- вопросов: Вопросительное буждает собеседника дать лог. Различаются два типа 1. Специальный вопрос, который строится с помощью вопросительных слов, относящихся к одному из членов пред- полагаемого ответного предложения: - iQug ocurre? - Es algo grave, Comisario. (A. S a s t r e) - 6Que clase de herida? - Arma blanca... (A. s a s t г e) - LQuien es usted? - Policia. (A. S a s t г e) - LComo te va? - Va uno tirando (A. S a s t r e) 2. Общий вопрос, который предполагает краткий дительный или отрицательный ответ. Он строится без сительных слов и характеризуется обратным порядком слов: подлежащее следует за скауземым: - LHace mucho viento? - Сильный ветер? - Bastante, si. (A. s a s t г е) - Да, весьма. - Что проиходит? - Это очень серьезно, дин инспектор. -Какая рана? - Холодное оружие. -Кто вы? - Полицейский. -Как дела? - Понемногу. госпо- утвер- вопро- 3. Вопросительное предложение употребляется в веж- ливом обращении iQuiere decirme la hora? 6No me dira ud. la hora? tNo podria decirme donde 158 для выражения просьбы: Вы мне не скажете, который час? Вы не могли бы мне сказать,
esta la parada del где находится остановка tranvi'a? трамвая? Любое из вышеперечисленных предложений может быть утвердительным или отрицательным. Отрицательное предложение (oration negativa) строит- ся с помощью отрицания, относящегося к глаголу, или отри- цательных слов. Отрицательными словами являются: частица по, отрицательные местоимения nada, nadie, ninguno, отрица- тельные наречия пипса, jamas. Кроме того, отрицательное значение имеют некоторые фик- сированные словосочетания типа еп mi vida (никогда в жизни), еп modo alguno (никоим образом): No haci'a nada. Я ничего не делал. Pablo по escribio el articulo. Павел не написал статью. - 6Que haces? - Что ты делаешь? - Nada. - Ничего, В отрицательном предложении с глаголом часто употребля- ются два или три отрицательных слова: No hemos encontrado а Мы никого не встретили в nadie en el parque. парке. Aqui no vendra пипса Сюда никто никогда не при- nadie. дет. Частица по или какое-либо другое отрицательное слово обязательно ставится перед глаголом. Другие отрицательные слова при наличии частицы по ставятся после глагола: No se lo dire пипса. Я никогда ему этого не ска- жу. Hoy по vendra nadie. Сегодня никто не придет. К отрицательным словам относится также сочинительный союз ni ... ni : Ni ella, ni yo iremos hoy al Ни она, ни я сегодня не пой- cine. дем в кино. Усиливается отрицательное значение частицей siquiera: Ni ella, ni siquiera yo ire- Ни она, ни даже я сегодня в mos hoy al cine. кино не пойдем. В разговорной речи отрицательное значение может быть выражено сочетанием ni + hablar: 159
- L Iras hoy al cine? -De eso ni hablar. - Ты пойдешь сегодня в ки- но? - Об этом и речи быть не может. В зависимости от наличия или отсутствия глагольного сказуемого предложения делятся на глагольные и безглаголь- ные. Глагольное предложение с подлежащим называет- ся двусоставным: El sol se levanta tarde. Солнце всходит поздно. ' Глагольное предложение без подлежащего называется односоставным. Односоставное глагольное предложение выражает: 1. Действие, относящееся к конкретному лицу или предме- ту, известному из контекста и поэтому, что типично для ис- панского языка, не обозначенному: Vamos al estadio. Мы идем на стадион. 2. Действие, относящееся к отвлеченным, неопределенным лицам. Такие предложения с неопределенно-личным значени- ем обычно строятся с глаголом в третьем лице множественно- го числа или с глаголом в местоименной форме в третьем лице единственного числа: Dicen que manana hara frio. Говорят, завтра будет холод- но. Solo no se puede luchar. В одиночку нельзя бороться. (A. S a s t г е) 3. Различные явления природы. Такие предложения назы- ваются безличными (oraciones impcrsonales): Атапесе temprano. Светает рано. Llueve a cantaros. Идет проливной дождь, Насе frio. Холодно. Безглагольные предложения часто встречаются в диалоге, где нет необходимости повторять слова, значение ко- торых уже известно говорящим, в связи с чем и возникают краткие, часто однословные предложения, дополняющие одно другое и находящиеся в тесной смысловой взаимосвязи: - 6 Toda via no ha llegado - Ансельмито еще не вернул- 160
ся из кино? - Нет еще. - Снова Фермина, да? -Да. Anselmito del cine? - Тodavia. (Н. Q u i n t e r o) - Otra vez Fermina, ino? -Si. (H. Q u i n t e r o) Безглагольные предложения различаются между собой по части речи, которая является главным словом: 1. Именное предложение (oracion nominal sin verbo): - tQuien esta enfermo? - Кто болен? - Juan. - Хуан. 2. Адъективное (oracion adjectival sin verbo): iTan hermoso! Такой красивый! 3. Адвербиальное (oracion adverbial sin verbo): - iCuando vendras? - Когда ты придешь? - Manana. - Завтра. 4. Модальное предложение (oracion modal sin verbo), которое образуется модальными словами или частицами: - iVendras manana? - Придешь завтра? - Si. Claro. Seguramente. - Да. Конечно. Наверняка. СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ORACION COMPUESTA Равноценные составные части сложного предложения назы- ваются сочиненными предложениями (oraciones coordinadas). Связь между такими предложениями выражается сочини- тельными союзами: Han pasado las vacaciones у Закончились каникулы, и де- los ninos han vuelto а la ти вернулись в школу, escuela. Бессоюзные сочиненные предложения называются oraciones yuxtapuestas, например: Llovia, nadie quen'a salir de Шел дождь, никто не хотел casa. выходить из дома. Составные части сложноподчиненного предложения называ- ются главным предложением (oracion principal) и придаточным предложением (oracion subordinada). 6-1426 161
ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ORACION SUBORDINADA 1. Придаточное предложение подлежащее (oracion subordi- nada sujeto) заменяет в предложении подлежащее: El que a hierro mata a hi- Кто с мечом придет, от меча erro muere. и погибнет. Придаточное предложение подлежащее обычно предшеству- ет сказуемому. Местоимения el que, quien в этих придаточных являются средством их грамматической связи с главным пред- ложением. 2. Предикативное придаточное предложение (oracion subordi- nada predicativa) заменяет в предложении именную часть сказу- емого и присоединяется к главному подчинительным союзом que или относительным местоимением: Mi deseo es que sepas el Мое желание состоит в том, espanol. чтобы ты знал испанский язык. Pablo es el que (quien) lo Это сделает никто иной, как hard. Павел. 3. Дополнительное придаточное предложение (oracion subor- dinada completiva) находится в смысловой и грамматической связи с переходным глаголом, употребленным в главном предложении: Quiero que todos vengan al Я хочу, чтобы все пришли на estadio. стадион. Дополнительное придаточное предложение ставится после глагола. Средства синтаксической связи дополнительного при- даточного предложения с главным весьма разнообразны. К ним относятся: подчинительные союзы que и si, вопроситель- ные слова и относительные Ya veis que по corremos ningun peligro... No se que me pasaba... местоимения: Вы видите, что ничего нам не угрожает. Я не знал, что со мной происходит. Я тебе скажу, чего он хочет. iYo te dire lo que quiere\ Дополнительные придаточные предложения бывают пря- мыми и косвенными, в зависимости от того, относятся ли они к прямо-переходному или косвенно-переходному глаго- лу: 162
Recuerdo que ya lo he visto Припоминаю (помнится мне), Me acuerdo de que ya lo he что я уже это видел. visto. УПОТРЕБЛЕНИЕ ВРЕМЕН В ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ПРИДАТОЧНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ Употребление времен в дополнительном придаточном пред- ложении в косвенной речи в соответствии с правилами согла- сования времен зависит от формы глагола в главном предло- жении. Косвенная речь (estilo indirecto) строится, как сложное пред- ложение с придаточным дополнительным. При переводе прямой речи в косвенную прямая речь ста- новится дополнительным придаточным предложением: Прямаяречь: Косвенная речь: Me dice: “Hoy hace frio”. Me dice que hoy hace frio. Он мне говорит: «Сегодня Он мне говорит, что сегодня холодно». холодно. В косвенной речи временная форма глагола прямой речи сохраняется, когда в главном предложении глагол стоит в од- ном из времен, соотнесенных с моментом речи, а именно: futuro imperfecto (simple), futuro perfecto (compuesto), futuro proximo, presente, preterito perfecto de indicativo, presente, preterito perfecto de subjuntivo, potencial simple, modo imperative. Наклонение (modo) Прямая речь (estilo directo) Косвенная речь (estilo indirecto) Indicative Presente : Dice Он говорит “Hace (hara, ...que hace (hara, Futuro Dira imperfecto: hacia, hizo) hacia, hizo) buen Он сказал huen tiempo” «Стоит хорошая tiempo. что стоит Futuro perfecto: Habia dicho Он скажет погода» хорошая погода 163
Наклонение (modo) Прямая речь (estilo directo) Косвенная речь (estilo indirecto) Indicative Futuro Va a decir “Hace (hara, ...que hace (hara, proximo: Он скажет hacia, hizo) hacia, hizo) buen Preterito Ha dicho huen tiempo” tiempo. perfecto: Он сказал «Стоит хорошая ..., что стоит погода» хорошая погода Imperativo Dile Скажи ему... Subjuntivo Presente Ojala diga “Hace (hara, que hace Пусть он скажет hacia, hizo)” (hara, hacia, «стоит хорошая hizo) buck tiempo погода» ...что стоит хорошая погода. Preterito Tai vez haya dicho perfecto Вроятно, он сказал Potencial Diria simple Он сказал бы (imperfecto) Исключением является modo imperativo, которое заменяется в придаточном дополнительном предложении presente de sub- juntivo: Прям Dice: Он говорит: Dice: Он говорит: а я речь iEntra! Входи! i Entrad! Войдите! Косвенная речь que уо entre чтобы я вошел, que entremos. чтобы мы вошли. Глагол в косвенной речи изменяет свою форму, если в главном предложении употребляется preterito imperfecto, preterito indefinido, preterito pluscuamperfecto de indicativo, preterito imperfecto, preterito pluscuamperfecto de subjuntivo, potencial com- puesto, т.е. времена, не связанные с моментом речи, времена, относящиеся к прошлому. 164
В косвенной речи в этом случае происходят следующие за- мены: Главное предложение Прямая речь (estilo directo) Косвенная речь (estilo indirecto) futuro simple de indicativo potencial simple Он сказал: «Поезд скоро прибудет.» ...что поезд скоро прибу- дет. presente de indicativo preterito imperfecto de in- dicativo Dijo: Он сказал: “El tren llega” «Поезд прибывает». ...que el tren llegaba. ...что поезд прибывает. preterito perfecto de indica- tivo, preterito indefinido preterito pluscuamperfecto de indicativo Dijo: Он сказал: “El tren ha llegado”. El tren llegb. «Поезд прибыл». ...que el tren habia llegado. ...что поезд прибыл. presente de subjuntivo preterito imperfecto de subjuntivo Dijo: Он сказал: “Dudo de que el tren llegue”. «Сомневаюсь, что поезд прибудет.» ...que dudaba de que el tren llegara (llegase). ...что сомневается, что по- езд прибудет. preterito perfecto de sub- juntivo preterito pluscuamperfecto de subjuntivo Dijo: Он сказал: “Dudo de que el tren haya llegado”. «Я сомневаюсь, что поезд прибыл.» ...que dudaba de que el tren hubiera (hubiese) llegado. ...что сомневается, что по- езд прибыл. Preterito indefinido de indicativo сохраняется в косвенной ре- чи, если вместе с ним употребляются другие прошедшие вре- мена: 165
Прямая речь Косвенная речь Dijo: “Cuando sali, llovia”. ...que cuando sallo, llovia. Он сказал: «Когда я вышел, шел ...что когда он вышел, шел дождь». дождь. PreUrito imperfecto de indicative не заменяется другой фор- мой в косвенной речи, так как оно обозначает прошедшее дей- ствие, протекавшее одновременно с другим прошедшим дейст- вием. Preterito imperfecto de subjuntivo не заменяется формой pretdrito pluscuamperfecto de subjuntivo, так как оно выражает действие, протекавшее одновременно с другим прошедшим действием или после него: Прямая речь Косвенная речь Dijo: “El general ordend que los habitantes abandonaran (abandonaseri) la ciudad”. ...que el general habia orde- nado que los habitantes adandonaran (abandonaseri) la ciudad. Он сказал: «Генерал приказал, чтобы жители покинули город». ...что генерал приказал, чтобы жители покинули го- род. Modo imperativo заменяется preterito imperfecto de subjuntivo: Прямая речь Косвенная речь Dijo: “Entra!” ...que entrara (entrase) Он сказал: «Входи!» ...чтобы я вошел. Dijo: “iEntrad!” ...que entrasemos (entraramos). Он сказал: «Войдите!» ...чтобы мы вошли. При обращении в косвенную речь условного периода толь- ко в первом типе происходит замена глагольных форм. Вто- рой и третий типы остаются без изменения, например: Dice: Прямая речь Косвенная речь Si manana hace buen tiempo, ...que si manana hace buen ir& a la playa. tiempo, ira a la playa. 166
Прямая речь Косвенная речь Он говорит: Dijo: Он сказал: «Если завтра будет хорошая погода, я пойду на пляж». «Если завтра будет хорошая погода, я пойду на пляж». ...что, если завтра будет хорошая погода, он пойдет на пляж. ...que si al dia siguiente hacia buen tiempo, iria a la playa. ...что, если на следующий день будет хорошая пого- да, он пойдет на пляж. Dice: “Si manana hiciera buen ...que si al dia siguiente Он говорит: tiempo, iria a la playa”. hiciera buen tiempo, iria a la playa. Dijo: «Если бы завтра была хоро- ...что, если бы завтра была Он сказал: шая погода, я пошел бы на * пляж». хорошая погода, он пошел бы на пляж. Dice: “Si ауег hubiera hecho buen ...que si ауег hubiera hecho Он говорит: tiempo, habria ido a la playa”. buen tiempo, habria ido a la playa. Dijo: «Если бы вчера была хоро- ...что, если бы вчера была Он сказал: шая погода, я пошел бы на пляж». хорошая погода, он пошел бы на пляж. Придаточное определительное предложение (oracion subordi- nate relativa) присоединяется к главному предложению относи- тельными местоимениями и наречиями. Определительное придаточное предложение ставится непосредственно после того слова, к которому оно относится: No comprende bien a las gentes que andan siem- pre quejdndose de su soledad. (J. I z с а г a y) ...aquf vivi'a una parienta de mi padre con la cual al- guna vez me habia carteado. (J. I z с а г a y) Es el sitio donde nos re- unimos. Es la hora cuando regresan mis padres. Ей непонятны люди, которые вечно жалуются на одино- чество. ...там жила родственница мое- го отца, с которой я ког- да-то переписывалась. Вот место, где мы собираемся. Это время, когда возращают- ся мои родители. 167
Придаточные обстоятельственные предложения (oraciones subordinadas circunstanciales) включают в себя придаточные: об- стоятельства времени, места, цели, причины, образа дейст- вия, условные и уступительные. Придаточное предложение обстоятельства времени (oracion subordinada circunstancial de tiempo) присоединяется к главному простыми подчинительными союзами cuando, apenas, mientras; сложными подчинительными союзами despues (de) que, en cuando, en cuanto, tan pronto сото, antes de que, desde que, hasta que, asi que, cada vez que, aun no, mientras que, a medida que : Me ire en cuanto amanezca. (C. L e a n t e) Antes de que comenzara a aclarar, ya estaba en pie. (H. А г e n a 1) Cuando se vive en peligro, se aprende a leer en las caras de las gentes... (C. L e a n t e) Я уйду, как только рассве- тет. До того как начало светать, я был уже на ногах. Когда живешь, рискуя жиз- нью, начинаешь читать по лицам людей... Придаточное предложение обстоятельства места (oracion subordinada de lugar) присоединяется к главному наре- чием donde: Donde по те encuentres а mi encontraras a los mios... (J. I z с а г а у) La llevas a donde ella te diga. (A. S a s t r e) Там, где ты не встретишь меня, ты встретишь моих товарищей. Ты отвезешь ее, куда она скажет. Придаточное предложение цели (oracion subordinada de fm) присоединяется к главному предложению союзами para que, a fin de que, con objeto de que, a que: Se enjugo el sudor у torpe- mente se afirmo la pluma en la mano para que no temblara. (J. I z c a r a y) Me enviaron a que les ex- plique la situation tai сото esta. Он вытер пот и неловким движением сжал перо в руке, чтобы оно не дро- жало. Меня прислали, чтобы я объяснил вам создавшуюся ситуацию. 168
.procure dominar su jubilo ...a fin de que nadie sospeche la verdad. (A. N e r v o) ...постарайтесь скрыть свой восторг, чтобы никто не заподозрил правду. Придаточное предложение причины (oracion subordinada de causa) присоединяется к главному союзами: porque, сото, ya que, puesto que, pues que, que, pues, dado que: No fueron a la playa, porque hacia frio. No incluyeron su informe en el programa del congreso dado que el experimento todavia no estaba termi- nado. Y un di'a, puesto que yo callaba, hablaste tu. (J. I z с а г a y) Они не пошли на пляж, по- тому, что было холодно. Его доклад не включили в программу съезда, по- скольку опыт еще не был завершен. И однажды, поскольку я мол- чал, заговорил ты. Придаточные предложения причины с союзами porque, que, pues ставятся после главного предложения. Придаточные предложения причины с союзом сото пред- шествуют главному предложению: Сото hoy hace frio по Поскольку сегодня холодно, iremos a la playa. мы не пойдем на пляж. Придаточные с союзами ya que, puesto que, dado que могут ставиться перед главным предложением или после не- го. Придаточное предложение образа действия (oracion subordinada de modo) присоединяется к главному союзами сото, сото si, segun, segun que, cual, cual si, sin que, tai сото, igual que si, asi сото, Se sentia cansado... сото si acabara de hacer un penoso esfuerzo fisico. (J. I z c a r a y) He pasado sin que me viera... (A. S a s t r e) lo mejor que, tanto сото: Он чувствовал себя утомлен- ным, как после чрезмерно- го физического напряже- ния. Я прошел незаметно. Уступительное придаточное предложение (oracion subordinada concesiva) присоединяется к главному союзами 169
que, aun cuando, por + прилага- Даже если бы это был он, я бы его не узнал. Несмотря на то, что я ма- ло с ним знаком, я его уважаю. Хотя он и добр, он не хочет им помочь. Сколько бы ты не кричал, ты ничего не добьешься. предложение (oracion subordinada главному предложению союзами ya que, en caso que, con que: Если вам что-либо понадо- бится, позовите меня. Если не будет дождя, мы пойдем в лес. Пообещай самому себе про- гуляться, если что-нибудь понадобится в Рондасе. aunque, a pesar de que, bien тельное или наречие: Aunque hubiera sido tl... no le habria reconocido. (J. I z c a r a y) A pesar de que no le conozco bien, le respeto. Por bueno que sea no quiere ayudarles. Por mucho que grites no conseguiras nada. Условное придаточное conditional) присоединяется к si, a no ser que, siempre que, Si se les ofrece algo no tienen mas que darme una VOZ... (J. Izca ray) A no ser que llueva iremos al bosque. Prometete a ti mismo dar un rodeo siempre que tengas algo que hacer en las Rondas... (J. I z c a r a y) По форме и по значению различаются три типа сложных предложений с придаточным условным в испанском языке: I. В предложениях первого типа условный союз si пере- водится на русский язык союзом если'. Si hace calor, iremos al Если будет тепло, мы пой- bosque. дем в лес. В предложениях первого типа употребляются почти все глагольные времена согласно нижеследующей таблице. После si не употребляется futuro imperfecto (simple). II. В предложениях второго типа условный союз si пе- реводится союзом если бы (речь идет о предполагаемом дейст- вии, которое относится к настоящему или будущему времени). В предложениях второго типа употребляются только простые 170
формы сослагательного и условного наклонения: preterito imperfecto de subjuntivo и potencial imperfecto (о simple). III. В предложениях третьего типа условный союз si также переводится союзом если бы (речь идет о предполагае- мом нереальном действии). Разница между предложени- ями второго и третьего типа состоит в том, что в предложени- ях второго типа предполагаемое действие относится к настоя- щему или будущему времени, тогда как в предложениях третьего типа предполагаемое действие относится к прошед- шему времени. В предложениях третьего типа употребляются только слож- ные формы: preterito pluscuamperfecto de subjuntivo и potencial perfecto (о compuesto). Согласование времен (concordancia de los tiempos) в сложноподчиненном предложении с придаточным условным Главное предложение Условное придаточное предложе- ние I. Futuro imperfecto de indicativo Ite manana a la playa, Я пойду завтра на пляж. presente de indicativo si hace buen tiempo. если будет хорошая погода. II. Potencial imperfecto Iria manana a la playa, Я пошел бы завтра на пляж, preterito imperfecto de subjuntivo si hiciera (hiciese) buen tiempo. если была бы хорошая погода. III. Potencial perfecto preterito pluscuamperfecto de sub- juntivo Ayer habria ido a la playa, Я потел бы вчера на пляж, si hubiera (hubiese) hecho buen tiempo. если бы была хорошая погода. Остальные глагольные формы в условном периоде употреб- ляются согласно общим правилам согласования времен: Условное придаточное предложе- ние presente de indicativo Si hace buen tiempo, Главное предложение presente de indicativo voy a la playa. 171
Условное придаточное предложе- ние Главное предложение Если погода хорошая, я иду на пляж. presente de indicative Si hace buen tiempo, Если погода хорошая, modo imperativo vaya usted a la playa. идите на пляж. preterito imperfecto de indicativo Si hada buen tiempo, Если погода была хорошая, preterito imperfecto de indicativo iba a la playa. я шел на пляж. Условное придаточное предложение Главное предложение Preterito indefinido de indicativo Si fue a la playa Если он пошел на пляж, preterito indefinido de indicativo encontrb a sus amigos. он встретил своих друзей. Preterito indefinido de indicativo Si fue a la playa. Если он пошел на пляж, potencial imperfecto haria buen tiempo. вероятно, была хорошая погода. Preterito perfecto de indicativo Si ha ido a la playa. Если он пошел на пляж, presente de indicativo esta con sus amigos. то он там co своими друзьями. Preterito perfecto de indicativo Si ha ido a la playa, Если он пошел на пляж, modo imperativo no le espere usted. не ждите его. Preterito perfecto de indicativo Si ha ido a la playa, Если он пошел на пляж, preterito imperfecto de indicativo podia encontrar a sus amigos. он мог там встретить своих друзей. 172
Условное придаточное предложе- Главное предложение ние Preterito perfecto de indicativo Si ha ido a la playa, Если он пошел на пляж, Futuro imperfecto podra encontrar a sus amigos, он сможет встретить своих друзей. Preterito perfecto de indicativo Si ha ido a la playa, Если он пошел на пляж, Furuto perfecto habra encontrado a sus amigos, он, вероятно, встретил своих друзей. ПРИЛОЖЕНИЕ ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ1 andar - ходить anduv- Pretirito indefinido: anduve, anduviiste, anduvo, anduvimos, an- duvisteis, anduvieron. Pretirito imperfecto de subjuntivo: -se: anduviese, anduvieses, anduviese, anduviesemos, anduvieseis, anduviesen; -ra: anduviera, an- duvieras, anduviera, anduvi6ramos, anduvierais, anduvieran Futuro imperfecto de subjuntivo: anduviere, anduvieres, anduviere, anduvi6remos, anduviereis, anduvieren asir - хватать (схватывать) as- | asg- Presente de indicative: asgo, ases, ase, asimos, asis, asen Presente de subjuntivo: asga, asgas, asga, asgamos, asgais, asgan Modo imperativo: ase(tu), asga (61, Vd), asgamos (nosotros) asid (vosotros), asgan (ellos, Vds.). caber - вмещать(ся) quep- | cab-, quep- Presente de indicative: quepo, cabes, cabe, cabemos, cab6is, caben________________________ 1 Приводятся только те времена и наклонения, в которых наблюдаются от- клонения. 173
Presente de subjuntivo: quepa, quepas, quepa, quepamos, quepais, quepan Modo imperative: cabe(tu), quepa (61, Vd.), quepamos (nosotros), cabed (vosotros), quepan (ellos, Vds.). cup- Pret£rito indefinido de indicativo: cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: cupiera, cupieras, cupiera, cupi6ramos, cupierais, cupieran; -se: cupiese, cupieses, cupiese, cupi6semos, cupieseis, cupiesen Futuro imperfecto de subjuntivo: cupiere, cupieres, cupiere, cupidremos, cupiereis, cupieren cabr- Futuro imperfecto de indicativo: cabre, cabras, cabra, cabremos, cabr6is, cabran Potencial imperfecto: cabria, cabrias, cabria, cabriamos, cabriais, cabrian caer - падать ca- | caig- Presente de indicativo: caigo, caes, cae, caemos, caeis, caen Presente de subjuntivo: caiga, caigas, caiga, caigamos, caigais, caigan Modo imperative: cae (tu), caiga (el, Vd.), caigamos (nosotros), caed (vosotros), caigan (ellos, Vds.) Participle: caido Gerundio: cayendo По этой модели спрягаются и производные: decaer падать гесаег вновь упасть dar - давать d- Presente de indicativo: doy, das, da, damos, dais, dan Presente de subjuntivo: d£, des, de, demos, deis, den Modo imperative: da (tu), de (61, V.), demos (nosotros), dad (vosotros), den (ellos, Vds.) 174
Preterito indefindio de indicativo'. di, diste, dio, dimos, disteis, dieron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: diera, dieras, diera, dieramos, dierais, dieran; -se: diese, dieses, diese, diesemos, dieseis, diesen Futuro imperfecto de subjuntivo: dire, dieres, diere, dieremos, diereis, dieren decir - сказать dig- | dic- Presente de indicativo: digo, dices, dice, decimos, decfs, dicen dig- Presente de subjuntivo: diga, digas, diga, digamos, digais, digan d- | dig- | dec- Modo imperativo: di (tu), diga (el, Vd.), digamos (nosotros), de- cid (vosotros), digan (ellos, Vds.) Preterito indefinido de indicativo: dije, dijiste, dijo, dijimos, di- jisteis, dijeron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: dijera, dijeras, dijera, dijeramos, dijerais, dijeran; -se: dijese, dijeses, dijese, dijesemos, dije- seis, dijesen Futuro imperfecto de subjuntivo: dijere, dijeres, dijere, dijeremos, dijereis, dijeren dir- Futuro imperfecto de indicativo: dire, diras, dira, diremos, direis, diran Potencial imperfecto: diria, dirias, diria, din'amos, diriais, din'an Gerundio: diciendo; Participio: dicho erguir - поднимать erg- | irg- (yerg-) Presente de indicativo: irgo (yergo), irgues (yergues), irgue (yergue), erguimos, erguis, irguen (yerguen) Presente de subjuntivo: irga (yerga), irgas (yergas), irga (yerga), irgamos (yergamos), irgais (yergais), irgan (yergan) 175
Modo imperative-, irgue (yergue) (tu), irga (yerga) (el, Vd.), irgamos (yergamos) (nosotros), erguid (vosotros), irgan (yergan) (ellos, Vds.) erg- | irg- Preterito indefinido de Indicativo-. erguf, erguiste, irguio, er- guimos, erguisteis, irguieron irg- Pretertto imperfecto de subjuntivo-. -ra: irguiera, irguieras, ir- guiera, irguieramos, irguierais, irguieran; -se: irguiese, irguieses, ir- guiese, irguiesemos, irguieseis, irguiesen Futuro Imperfecto de subjuntivo-. irguiere, irguieres, irguiere, ir- gui£remos, irguiereis, irguieren Gerundio: irguiendo estar - быть est- Presente de indicativo: estoy, estas, esta, estamos, estais, estan Presente de subjuntivo: est6, estes, este, estemos, estais, esten Modo imperative: esta (tu), estd (el, Vd.), estemos (nosotros), estad (vosotros), esten (ellos, Vds.) estuv- Prelerito indefinido de indicativo: estuve, estuviste, estuvo, estu- vimos, estuvisteis, estuvieron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: estuviera, estuvieras, estu- viera, estuvieramos, estuvierais, estuvieran; -se: estuviese, estuvieses, estuviese, estuvicsemos, estuvieseis, estuviesen Futuro imperfecto de subjuntivo: estuviere, estuvieres, estuviere, estuvieremos, estuviereis, estuvieren hacer - делать hag- | hac- Presente de indicativo: hago, haces, hace, hacemos, haceis, hacen Presente de subjuntivo: haga, hagas, haga, hagamos, hagais, hagan Modo imperative: haz (tu), haga (el, Vd.), hagamos (nosotros), haced (vosotros), hagan (ellos, Vds.) 176
hie- | hiz- Preterito Indefinido de indicative’, hice, hiciste, hizo, hicimos, hi- cisteis, hicieron Preterito imperfecto de subjuntivo-. -ra: hiciera, hicieras, hiciera, hicidramos, hicierais, hicieran; -se: hiciese, hicieses, hiciese, hicidsemos, hicieseis, hiciesen Futuro imperfecto de subjuntivo: hiciere,hicieres, hiciere, hicieremos, hiciereis, hicieren har- Futuro imperfecto de indicativo: hard, haras, hara, haremos, hardis, haran Potencial imperfecto: haria, han'as, haria, hariamos, harfais, harian hech- Participio: hecho ir - идти vay- | v- | i- | y- Presente de indicativo: voy, vas, va, vamos, vais, van Preterito imperfecto de indicativo: iba, ibas, iba, ibamos, ibais, iban Presente de subjuntivo: vaya, vayas, vaya, vayamos, vayais, vayan Modo imperativo: ve (tu), vaya (dl, Vs.), vayamos (nosotros), id (vosotros), vayan (ellos, Vds.) fu- Preterito indefinido de indicativo: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: fuera, fueras, fuera, fudramos, fuerais, fueran; -se: fuese, fueses, fuese, fudsemos, fueseis, fuesen Futuro imperfecto de subjuntivo: fuere, fueres, fuere, fueremos, fuereis, fueren Gerundlo: i —► у : yendo oir - слышать oig- | oy- | o- Presente de indicativo: oigo, oyes, oye, oimos, ois, oyen 177
Presente de subjuntivo-. oiga, oigas, oiga,oigamos, oigais, oigan Modo imperativo-. oye (til), oiga (el, Vd.), oigamos (nosotros), old (vosotros), oigan (ellos, Vds.) o- | oy- Preterito indefinido de indicativo-. of, oiste, oyo, oi'mos, oisteis, oyeron Preterito imperfecto de subjuntivo-. -ra: oyera, oyeras, oyera, oyeramos, oyerais, oyeran; -se: oyese, oyeses, oyese, oyesemos, oye- seis, oyesen Futuro imperfecto de subjuntivo-. oyere, oyeres, oyere, oyeremos, oyereis, oyeren Gerundio-. i —> y: oyendo Participio-. i -* i: oido placer - нравиться plazc- | plac- | pleg- | plug- Presente de indicativo*. plazco, places, place, placemos, placeis, placen Presente de subjuntivo*. plazca, plazcas, plazca, plazcamos, plazcais,, plazcan Preterito indefinido de indicativo*. place, placiste, placio (plugo), placimos, placisteis, placieron (pluguieron) Preterito imperfecto de subjuntivo*. -ra: placiera, placieras, placiera (pluguiera), placieramos, placierais, placieran; -se: placiese, placieses, placiesee (pluguiese), placiesemos, placieseis, placiesen Futuro imperfecto de subjuntivo*. placiere, placieres, placiere, placieremos, placiereis, placieren poder - мочь pued- | pod- Presente de indicativo*. puedo, puedes, puede, podemos, podeis, pueden Presente de subjuntivo: pueda, puedas, pueda, podamos, podais, puedan Modo imperativo: puede (tu), pueda (el, Vd.), podamos (nosotros), poded (vosotros), puedan (ellos, Vds.) pud- Preterito indefinido de indicativo: pude, pudiste, pudo, pudimos, 178
pudisteis, pudieron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: pudiera, pudieras, pudiera, pudieramos, pudierais, pudieran; -se: pudiese, pudieses, pudiese, pudiesemos, pudieseis, pudiesen Futuro imperfecto de subjuntivo: pudiere, pudieres, pudiere, puideremos, pudiereis, pudieren podr- Futuro imperfecto de indicativo: podr£, podras, podra, podremos, podr&s, podran Potencial imperfecto: podria, podrias, podria, podriamos, podriais, podrian Gerundio: pudiendo poner - класть pong- | pon- Presente de indicativo: pongo, pones, pone, ponemos, poneis, po- nen Presente de subjuntivo: ponga, pongas, ponga, pongamos, pongais, pongan Modo imperativo: pon (tu), ponga (el, Vd.), pongamos (nosotros), poned (vosotros), pongan (ellos, Vds.) pus- Preterito indefinido de indicativo: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: pusiera, pusieras, pusiera, pusieramos, pusierais, pusieran; -se: pusiese, pusieses, pusiese, pusiesemos, pusieseis, pusiesen pondr- Futuro imperfecto de indicativo: pondr6, pondras, pondra, pon- dremos, pondreis, pondran Potencial imperfecto: pondria, pondrias, pondria, pondriamos, pondriais, pondrian Participio: puesto Так же спрягаются его производные: anteponer помещать впереди оропег противопоставлять сотропег составлять predisponer предрасполагать contraponer сравнивать presuponer предполагать deponer утверждать ргоропег предлагать 179
descomponer разлагать; портить disponer размещать ехропег экспонировать imponer внушать уважение indisponer ссорить interponer вставлять, включать геропег ставить на место sobreponer класть одну вещь на дру- гую superponer накладывать сверху suponer предполагать trasponer перемещать juxtaponer ставить рядом querer - хотеть quier- | quer- Presente de indicativo'. quiero, quieres, quiere, queremos, quereis, quieren Presente de sibjuntivo'. quiera, quieras, quiera, queramos, querais, quieran Modo imperative', quiere (tu), quiera (61, Vd.), queramos (nosotros), quered (vosotros), quieran (ellos, Vds.) quis- Preterito indefinido de indicativo', quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: quisiera, quisieras, quisiera, quisieramos, quisierais, quisieran; -se: quisiese, quisieses, quisiese, quisiesemos, quisieseis, quisiesen Futuro Imperfecto de subjuntivo: quisiere, quisieres, quisiere, quisteremos, quisiereis, quisieren querr- Futuro imperfecto de indicativo: qucrrd, querras, querra, querre- mos, querreis, querran Potencial impefecto: querria, querrias, querria, querriamos, querriais, querrian saber - знать sep- | sab- Presente de Indicativo: s6, sabes, sabe, sabemos, sab6is, saben Presente de subjuntivo: sepa, sepas, sepa, sepamos, sepais, sepan Modo imperative: sabe (tu), sepa (61, Vd.), sepamos (nosotros), sabed (vosotros), sepan (ellos, Vds.) sup- Preterito indefinido de indicative: supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron 180
Preterito imperfecto se subjuntivo'. -ra: supiera, supieras, supiera, supidramos, supierais, supieran; -se: supiese, supieses, supiese, supi6semos, supieseis, supiesen Futuro imperfecto de subjuntivo'. supiere, supieres, supiere, supidremos, supiereis, supieren sabr- Futuro imperfecto de indicativo'. sabr6, sabras, sabra, sabremos, sabreis, sabran Potencial imperfecto'. sabria, sabrias, sabria, sabriamos, sabriais, sabri'an salir - выходить salg- | sal- Presente de indicativo: salgo, sales, sale, salimos, sails, salen Presente de subjuntivo: saiga, saigas, saiga, salgamos, salgais, sal- gan Modo imperativo: sal (tu), saiga (61, Vd.), salgamos (nosotros), salid (vosotros), salgan (ellos, Vds.) saldr- Futuro imperfecto de indicativo: saldre, saldras, saldra, saldremos, saldreis, saldran Potencial imperfecto: saldria, saldrfas, saldria, saldriamos, saldriais, saldrian tener - иметь teng- | tien- | ten- Presente de indicativo: tengo, tienes, tiene, tenemos, teneis, tienen Presente de subjuntivo: tenga, tengas, tenga, tengamos, tengais, tengan Modo imperativo: ten (tu), tenga (61, Vd.), tengamos (nosotros), tened (vosotros), tengan (ellos, Vds.) tuv- Preterito indefinido de indicativo-. tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tu- visteis, tuvieron Preterito imperfecto de subjuntivo: -ra: tuviera, tuvieras, tuviera, tuvi6ramos, tuvierais, tuvieran; -se: tuviese, tuvieses, tuviese, tuviesemos, tuvieseis, tuviesen 181
Futuro imperfecto de subjuntivo: tuviere, tuvieres,tuviere, tuvieremos, tuviereis, tuvieren tendr- Futuro imperfecto de indicativo: tendrd, tendras, tendra, ten- dremos, tendr6is, tendran Potencial imperfecto: tendrfa, tendrias, tendria, tendrfamos, tendriais, tendn'an Так же спрягаются его производные: atenerse придерживаться чего-либо obtener получать detener задерживать retener удерживать entretener развлекать sostener поддерживать mantener поддерживать traer - приносить traig- | traj- Presente de indicative?, traigo, traes, trae, traemos, traeis, traen Presente de subjuntivo-. traiga, traigas, traiga, traigamos, traigais, traigan Modo imperativo'. trae (tu), traiga (el, Vd.), traigamos (nosotros), traed (vosotros), traigan (ellos, Vds.) Preterito indefinido de indicativo: traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron Preterito imperfecto de subjuntivo: trajera, trajeras, trajera, traj6ramos, trajerais, trajeran; trajese, trajeses, trajese, trajesemos, trajeseis, trajesen Futuro imperfecto de subjuntivo: trajere, trajeres, trajere, trajeremos, trajereis, trajeren Gerundio: trayendo Так же спрягаются его производные: extraer извлекать retraer вновь приносить maltraer обижать, плохо обращаться с sustraer отделять, изымать кем-л. valer - стоить valg- | val- Presente de indicativo: valgo, vales, vale, valemos, va!6is, valen Presente de subjuntivo: valga, valgas, valga, valgamos, valgais, valgan 182
Modo imperative-, val, vale (tu), valga (el, Vd.), valgamos (nosotros), valed (vosotros), valgan (ellos, Vds.) valdr- Futuro imperfecto de indicativo-. valdre, valdras, valdra, val- dremos, valdrdris, valdran Potencial imperfecto : valdria, valdrias, valdria, valdriamos, valdn'ais, valdrian Так же спрягаются его производные: equivaler равняться prevaler превалировать venir - приходить veng- | vien- | ven- Presente de indicative-, vengo, vienes, viene, venimos, venis, vienen Presente de subjuntivo-. venga, vengas, venga, vengam os, vengais, vangan Modo imperative-, ven (tu), venga (el, Vd.), vengamos (nosotros), venid (vosotros), vengan (ellos, Vds.) Preterito indefinido de indicativo-. vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron Preterito imperfecto de subjuntivo-. -ra: viniera, vinieras, viniera, vinieramos, vinierais, vinieran; -se: viniese, vinieses, vniese, viniesemos, vinieseis, viniesen Futuro imperfecto de subjuntivo-. viniere, vinieres, vniniere, vinieremos, viniereis, vininieren vendr- Futuro imperfecto de indicativo-. vendre, vendras, vendra, ven- dremos, vendreis, vendran Potencial imperfecto: vendria, vendrias, vendria, vendriamos, vendriais, vendrian Gerundio: viniendo Так же спрягаются его производные: avenir примирять provenir происходить convenir соглашаться reconvenir изобличать кого-л. desavenir не соглашаться sobrevenir внезапно появляться intervenir принимать участие в чем-л. subvenir поддерживать prevenir предупреждать 183
ver - видеть ve- | v- Presente de indicativo: veo, ves, ve, vemos, veis, ven Preterito imperfecto de indicativo: veia, veias, vela, veiamos, veiais, veian Presente de subjuntivo: vea, veas, vea, veamos, veais, vean Modo imperativo: ve (tu), vea (el, Vd.), veamos (nosotros), ved (vosotros), vean (ellos, Vds.) v- Preterito indefinido de indicativo: vi, viste, vio, vimos, visteis, vieron Preterito imperfecto de subjuntivo: viera, vieras, viera, vieramos, vierais, vieran; viese, vieses, viese, viesemos, vieseis, viesen Futuro imperfecto de subjuntivo: viere, vieres, viere, vieremos, viereis, vieren Gerundio: viendo; participio: visto Так же спрягаются производные: antever, prever предвидеть trasver видеть сквозь что-л. rever пристально, внимательно рас- сматривать уасег - покоиться yazc- | yazg- | yag- | уас- Presente de indicativo-. yazco (yazgo, yago), yaces, yace, yacemos, yacfiis, yacen Presente de subjuntivo: yazca (yazga, yaga), yazcas (yazgas, ya- gas), yazca (yazga, yaga), yazcamos (yazgamos, yagamos), yazcais (yazgais, yagais), yazcan (yazgan, yagan) Modo imperativo: yace (yaz) (tu), yazca (yazga, yaga), (el, Vd.), yazcamos (yazgamos, yagamos) (nosotros), yaced (vosotros), yazcan (yazgan, yagan) (ellos, Vds.)
список РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Васильева-Шведе О.К., Степанов Г.В. Теоретическая грамматика испанско- го языка: Мофология частей речи. - М., 1989; Теоретическая грамматика испан- ского языка: Синтаксис. - М., 1991. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. - М., 1990. Канонич С.И. Артикль в испанском языке. - М., 1979; Ситуативно-речевая грамматика испанского языка. - М., 1979; Испанская грамматика. Коммуникатив- ный аспект. - Тбилиси, 1989. Alarcos Llorach Е. Estudious de gramatica funcional del espanol. - Madrid, 1980; Gram£tica estructural. - Madrid, 1969. Alonso-Cortes M. Gramatica del subjuntivo. - Madrid, 1981. Bello A., Cuervo R.J. Gramatica de la lengua casteliana. - La Habana, 1979. Contreras H. Los fundamentos de la gramatica transformacional. - Mexico, 1974; El orden de palabras en espanol. - Madrid, 1933. Criado de Vai M. Gramatica espanola. - Madrid, 1958. C6sar Hernandez A. Sintaxis espanola. - Valladolid, 1979. Cuervo R.J. Diccionario de construction у regimen de la lengua castellana. Institute Caro у Cuervo. - Bogota, 1953. Charles E. Капу. Sintaxis hispanoamericana. - Madrid, 1976. Gilli Gaya S. Curso superior de sintaxis espanola. - Barcelona, 1964. Gramatica castellana de J.M. Moneva у Puyol. - Barcelona - Madrid - Buenos- Aires - Rio de Janeiro, 1936. Hadlich R.Z. Gramatica transformativa del espanol. - Madrid, 1973. Hernandez Alonso Cesar. Sintaxis espanola. - Valladolid, 1979. Hernandez Torres J. La elipsis en la teoria gramatical. - Universidad de Murcia, 1984. Lenz R. La oracion у sus partes. - Madrid, 1925. LujZin M. Sintaxis у semantica del adjetivo. - Madrid, 1980. Martin Zorroquino M. Antonia. Las construcciones pronominales en espanol. - Madrid, 1979. Molho M. Sistematica del verbo espanol. - Madrid, 1975. Martinez Amador E. Diccionario gramatical у de dudas del idioma. - Barcelona, 1953. Rafael Cano Aguilar. Estructuras sintancticas transitivas en el espanol, - Madrid, 1981. Real Academia Espanola. Esbozo de una Nueva Gramatica de la Lengua Espanola. - Madrid, 1973. Seco R. Manual de Gramatica Espanola. - Madrid, 1968.
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие.......................................................... 3 Введение............................................................. 4 Морфология Существительное...................................................... 6 Род имен существительных......................................... 6 Мужской род.................................................... 6 Женский род.................................................... 6 Сводная таблица родовых окончаний существительных.............. 7 Смысловые группы существительных мужского рода................ 10 Смысловые группы существительных женского рода................ 11 Род одушевленных существительных.............................. 11 Род сложных неодушевленных существительных.................... 12 Число существительных........................................... 13 Множественное число сложных существительных................... 15 Артикль............................................................. 15 Определенный артикль............................................ 15 Формы определенного артикля................................... 15 Употребление определенного артикля............................ 16 Артикль 1о...................................................... 18 Неопределенный артикль.......................................... 19 Формы неопределенного артикля................................. 19 Употребление неопределенного артикля.......................... 19 Употребление существительного без артикля..................... 20 Прилагательное...................................................... 24 Род прилагательных.............................................. 24 Прилагательные, изменяющиеся в роде........................... 24 Прилагательные, не изменяющиеся в роде........................ 24 Сводная таблица родовых окончаний прилагательных.............. 25 Усечение прилагательных....................................... 25 186
Число прилагательных.......................................... 26 Степени сравнения качественных прилагательных................. 26 Абсолютная степень качества................................. 26 Сравнительная степень качества.............................. 27 Превосходная степень качества.................-............. 28 Сводная таблица степеней сравнения прилагательных........... 29 Числительные...................................................... 29 Количественные числительные................................... 30 Порядковые числительные....................................... 31 Список порядковых числительных................................ 32 Дроби......................................................... 33 Наречие.............................................................. 34 Смысловые классы наречий...................................... 34 Степени сравнения наречий........................................ 36 Местоимение....................................................... 37 Личные местоимения............................................... 38 Личные ударные местоимения.................................. 38 Формы личных ударных местоимений............................ 38 Формы личных неударных местоимений.......................... 40 Личные неударные местоимения................................ 40 Указательные местоимения...................................... 43 Формы указательных местоимений................................ 44 Притяжательные местоимения.................................... 45 Приименные (слабые) формы притяжательных местоимений.......... 46 Сильные формы притяжательынх местоимений...................... 46 Количественные местоимения.................................... 48 Относительные местоимения..................................... 49 Обобщенно-личное местоимение ипо.............................. 52 Неопределенные местоимения.................................... 53 Вопросительные в восклицательные местоимения.................. 54 Отрицательные местоимения..................................... 55 Глагол............................................................ 56 Спряжение глаголов............................................ 56 Спряжение глаголов в простых временах....................... 57 Спряжение вспомогательного глагола haber в простых временах. 59 Спряжение вспомогательного глагола ser в простых временах... 59 Спряжение глаголов в сложных временах...,................... 60 Спряжение глаголов в пассивном залоге....................... 62 Орфографические изменения глаголов обычного спряжения....... 64 Таблица орфографических изменений глаголов обычного спря- жения ............................................... 65 187
Отклоняющиеся глаголы..................................... 68 Типы чередований в отклоняющихся глаголах................ 69 Изъявительное наклонение.............................................. 75 Presente de indicativo.............................................. 75 Futuro imperfecto (simple).......................................... 77 Futuro perfecto (compuesto)......................................... 78 Futuro proximo...................................................... 79 Preterito indefinido............................................... 80 Preterito perfecto................................................. 81 Preterito imperfecto............................................... 82 Preterito pluscuamperfecto......................................... 83 Preterito anterior................................................. 84 Сослагательное наклонение............................................. 85 Presente de subjuntivo............................................. 85 Preterito perfecto de subjuntivo................................... 86 Preterito imperfecto de subjuntivo................................. 87 Preterito pluscuamperfecto de subjuntivo........................... 89 Futuro imperfecto simple de subjuntivo.............................. 90 Futuro perfecto compuesto de subjuntivo............................. 90 Употребление subjuntivo в простом предложении........................ 91 Употребление subjuntivo в придаточном предложении.................... 92 Условное наклонение................................................... 96 Potencial imperfecto simple........................................ 96 Potencial perfecto compuesto....................................... 98 Повелительное наклонение............................................... 99 Залог.................................................................. 100 Возвратная форма глаголов.............................................. 102 Неличные формы глагола................................................. 104 Инфинитив........................................................... 104 Слитная конструкция с инфинитивом................................. 106 Абсолютная конструкция с инфинитивом.............................. 106 Причастие........................................................... 107 Абсолютная констуркция с причастием............................... 107 Герундий............................................................ 108 Слитная конструкция с герундием................................... 108 Абсолютная конструкция с герундием................................ 109 188
Предлог............................................................... НО а.................................................................. 110 de................................................................. 114 en................................................................. 118 Рог................................................................ 120 Para............................................................... 122 contra............................................................. 122 entre.............................................................. 123 sobre.............................................................. 124 con................................................................ 124 sin................................................................ 125 bajo............................................................... 125 hasta.............................................................. 126 hacia.............................................................. 126 segun.............................................................. 126 desde.............................................................. 127 ante............................................................... 127 tras............................................................... 128 hace............................................................... 128 Предлоги в постпозиции............................................. 128 Сложные предлоги................................................... 128 Союз................................................................... 129 Лексические частицы.................................................... 132 Междометия............................................................. 133 Синтаксис Члены предложения................................................. 135 Главные члены предложения..................................... 135 Сказуемое................................................... 135 Подлежащее.................................................. 141 Согласование сказуемого с подлежащим..................... 143 Второстепенные члены предложения.............................. 144 Глагольные дополнения......................................... 144 Прямое и косвенное дополнения............................... 144 Обстоятельство.............................................. 148 Обстоятельство места..................................... 148 189
Обстоятельство времени....................................... 148 Обстоятельство образа действия............................... 149 Обстоятельство причины....................................... 150 Обстоятельство цели.......................................... 151 Обстоятельство уступки....................................... 151 Обстоятельство условия....................................... 151 Второстепенные члены предложения, дополняющие значение су- ществительного, прилагательного, наречия и местоимения........ 152 Определение.................................................. 152 Согласование прилагательного с существительным................. 152 Слово, дополняющие значение прилагательного.............. 154 Слово, дополняющие значение наречия...................... 155 Слово, дополняющие значение местоимения.................. 155 Однородные члены предложения................................... 156 Обособленные члены предложения................................. 156 Вводные слова и словосочетания................................. 156 Простое предложение.................................................. 157 Повествовательное предложение.................................... 157 Восклицательное предложение...................................... 157 Вопросительное предложение....................................... 158 Отрицательное предложение........................................ 159 Глагольное предложение двусоставное.............................. 160 Глагольное предложение односоставное............................. 160 Сложное предложение................................................. 161 Придаточное предложение.......................................... 162 Придаточное предложение подлежащее............................. 162 Предикативное придаточное предложение.......................... 162 Дополнительное придаточное предложение......................... 162 Употребление времен в дополнительном придаточном предложении 163 Употребление времен в косвенной речи........................... 163 Придаточное определительное предложение........................ 167 Придаточные обстоятельственные предложения..................... 168 Придаточное предложение времени............................. 168 Придаточное предложение обстоятельства места................ 168 Придаточное предложение цели................................ 168 Придаточное предложение причины............................. 169 Придаточное предложение образа действия...................... 169 Уступительное придаточное предложение........................ 169 Условное придаточное предложение............................. 170 190
Приложение........................................................ 173 Глаголы индивидуального спряжения............................ 173 Список рекомендуемой литературы................................... 185 Учебное издание Канонич Софья Иосифовна Справочник по грамматике испанского языка Зав. редакцией Э.А. Проничева Редактор И.М. Полякова Художественный редактор В.А. Щербаков Корректор В.Н. Круглянская Оператор И.А. Дука ИБ № 8741 Изд. № Р-557. Сдано в набор 01.05.91. Подп. в печать 28.06.91. Формат 60 х 88 1/16* Бум. офс. № 2. Гарнитура Таймс. Печать офсетная. Объем 11,76 усл. печ. л. 12,01 усл. кр.-от. 9.87 уч.-изд. л. Тираж 30 000 экз. Зак. № 1426 . Цена 75 коп. Издательство «Высшая школа», 101430, Москва, ГСП-4, Неглинная ул. д. 29/14. Набрано на участке персональных компьютеров издательства «Высшая шко- ла». Отпечатано в Московской типографии № 8 Госкомпечати СССР. 101898, Москва, Хохловский пер., 7.