Text
                    Оксана Казанова
основательница проекта Korean Class
САМОУЧИТЕЛЬ
КОРЕЙСКОГО
ЯЗЫКА
БОМБОРА
ИЗДАТЕЛЬСТВО

Ki) ofCacKcaCa 1 с п К/Г Н т/д Р/ЛЬ М о х А П/Б с/щ 0/нг ч/дж 4х =? Е п TI Kx тх пх X КК CL НН лл XX F TT ПП СС/ЩЩ ЧЧ а 1= 1 1 1 И я о* ё 0 ё T тг — 1 н У ю ы и э и 11 -U1 йэ эе е ва (уа) вэ (уэ) _L_| т-1 т1| т1 -1 вэе (уэе) во (уо) вэе (уэе) ВИ (уи) ый/и о* - открытое «О», рот открыт, как при произношении «А».
<9сНеЛ.НЫе Г7^сЙ>и.дй Ч<у)еНшя 1. и, с, и, х - все эти четыре согласные имеют двойное прочтение, звонкое (Г, Д, Б, ДЖ) и глухое (К, Т, П, Ч). Звонко они читаются между гласными и после звонких согласных (L-, □, о, е), во всех остальных случаях глухо. 2. о - в начале слога не читается, в конце слога читается как носовое нг. 3. в - имеет тройное прочтение: Р - в начале слога, ЛЬ - в конце слога, ЛЛ - на стыке, когда один слог заканчивается, а второй начинается на 2. 4. а - С или Щ. Как Щ читается с йотированными гласными и И, в остальных случаях как С 5. о -X, придыхательный звук, просто выдыхаем. 6. а, ал, тк, А в патчиме читаются как = >1! - ЧХОКХОЛЛИТ. а в последнем слоге в патчиме читается как Т; - МАТТА, х в первом слоге в патчиме читается как Т. 7. о со звонкими согласными не читается. Звонкие согласные: о, □, и, в. ^^-4[0|В|-4]-ИРАДА; [<ЦА|□ |] - ЁЛЬЩИМИ.
Пу>а&СА/\а ЧпоСНшЯ ПЗ/7)Чш/Иб)-Ъ согласных) Ассимиляция при стыке согласных Когда слог оканчивается на две согласные П + 1_ = О 1_ | у\ | -| + П = о □ la - 1_ П + В = О 1_ |_ в - 1_ C + L_ = L_ 1_ НА - И В+П = i_ п В “I - “1 U + B = в в вы- в/ы b + l = вв В □ - п П + В = □ L В В - в Ы + 1_ = □ i__ В П - ы ы +д = □ □ В в - в Ы + В = □ 1_ В А - В О + В = О 1_
Ч тс дщ^едьНЫе Исконно корейские числительные [хана/хан] - один [туль/ту] - два ^’/Ail [сэт/сэ] - три 5^/1 d [нэт/нэ] - четыре □ [тасот] - пять [есот] - шесть [ильгоп] - семь 0=1 Й [едоль] - восемь Oh S [ахоп] - девять е! [ель] - десять =1 оЩ- [ельхана] - одиннадцать е|е|- [ёльдасот] - пятнадцать = 0^1 [( эльёсот] - шестнадцать [сымуль/сыму]-двадцать А- ]“ [сорын] - тридцать Oh ё [махын] - сорок =£! [щвин] - пятьдесят 01 £ [есун] - шестьдесят ё [ирын] - семьдесят 0^[ёдын] - восемьдесят 0 Ё [ахын] - девяносто [пэк] - сто
Числительные китайского происхождения 1 и 10 ь= 2 0 20 о 4. 3 Е 30 eJ 4 4 40 А" 5 ср 50 Ср А_ 6 <о 60 _> А 7 а 70 <П 8 Et S 80 S4I 9 90 10 *г= 100 иН 11 I* m2 1.000 12 4|о 10.000 Oh 13 Л| AF гл а 100.000 □J 14 1.000.000 иНи| 15 10.000.000 ^dEl' 0 100.000.000 ОН 25 = 2x10 + 5 = = Ol-fcJ о 268 = 2x100 + 6x10 + 8 = о|еЧ 3940 = 3x1000 + 9x100 + 4x10 = АШ
Оксана Казанова просто начни САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА Для тех, кто давно хотел выучить иностранный БОМБОРА ИЗДАТЕЛЬСТВО Москва
УДК 811.531(075) ББК 81.2Кор-9 К14 Казанова, Оксана. К14 Просто начни. Самоучитель корейского языка для тех, кто давно хотел выучить иностранный / Оксана Казанова. — Мо- сква : Эксмо. 2025. — 160 с. — (Просто начни Книги для легко- го изучения иностранного). ISBN 978-5-04-205764-9 Самоучитель корейско! о от опытного преподавателя поможет освоить базу языка с нуля Оксана Казанова — преподаватель и репетитор с 10-лет- ним стажем, автор нескольких онлайн-курсов по культуре Кореи и корейско- му языку, а также основательница обучающей онлайн-платформы Korean Class. Одноименный блог Оксаны в ВКонтакте помогает с легкостью изучать корейския язык более чем 16 тысячам подписчиков Самоучитель состоит из трех модулей. Первый модуль знакомит с правилами чтения и произношением букв, второй погружает в тонкости и правила языка, третий учит строить простые предложения и говорить по- корейски Особенность самоучителя — полезные материалы на складных страни- цах в начале и конце книг и. Алфавит, правила чтения буки и пагчимов, шпар- галка для построения предложений, а также базовые разговорные фразы Bcei да будут под рукой, прямо под обложкой! УДК 811.531(075) ББК812Кор-9 © Оксана Казанова, текст, 2024 ISBN 978-5-04-205764-9 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
ПРЕДИСЛОВИЕ Самоучитель в ваших руках — курс базового корейского, который поможет вам разобраться со строением и логикой языка: научиться строить простые предложения и легко общаться в быту Этот курс — отличная основа для тех, кто ещё не приступал к изучению языка или только начал В нём просто рассказывается о самых сложных вещах. Никаких заумных слов, только необходимая информация, изложен- ная интересно и легко Главная цель курса — заложить прочный фундамент понимания того, как устроен язык И дальше вы сможете совершенствовать свои знания языка, добавляя только больше грам- матических конструкций и лексики 3 КУРСЕ ТРИ ОСНОВНЫХ МОДУЛЯ; 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ Корейский алфавит отличается от русского или любого другого евро- пейского и внешним видом, и звуками, поэтому в этом блоке уделено большое внимание правилам чтения и правильному произношению букг 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО В этом блоке начинается знакомство со словами, построение маленьких диалогов, обучение тому, как рассказать о себе. Перед нами огромный блок, рассказывающий о том, почему обязательно использовать сти- левые окончания, и вообще о важности окончаний в корейском языке В этой части уже начинается активное погружение в язык и первые про- бы себя в нем. ПРЕДИСЛОВИЕ 3
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В корейском языке используется строгоя формула построения предло- жения, что весьма облегчает задачу изучения языка. Поэтому в этом бло- ке подробно рассматриваются принципы построения предложений и все основные окончания простых предложений. После этого урока можно пробовать говорить уже на любую гему простыми предложениями. После каждого модуля идёт тест на закрепление пройденных уроков. А в конце — большая глава, посвящённая аудированию, и несколько тек- стов с заданиями , В самом конце также есть тест из TOPI К, чтобы сразу проверить все полученные знания Изучайте корейский с удовольствием!
О ШКОЛ! Korean Class — интернет-проект, запущенный в марте 2022 в фор- мате обучающей платформы в социальных сетях, Здесь можно лег- ко и интересно учить язык каждый день, есть посты с играми, лек- ции по культуре, диалоги на аудирование и многое другое Проект стал очень быстро разрастаться, и запросов было очень много, поэтому в сентябре 2022 появился первый онлайн-курс: «Интен- сивный курс для начинающих "Корейский с нуля Заговорить про- сто!,,», который также очень быстро набрал популярность, и стали появляться запросы на продолжение Так появились курсы для про- должающих, а также уникальный проект — огромный курс по куль- туре: «Культура Южной Кореи. Говорим обо всём», который сна- чала был представлен на публичных лекциях для всех желающих, а потом уже доработан и записан онлайн. Со временем в проекте появились и тесты на знание языка Сейчас это большое комьюни- ти Многие учащиеся, начав с первого курсо, уже прошли два или три, а некоторые даже приняли участие во всех проектах и ждут новых курсов, что является главным показателем качества. Людям нравится, они полюбили изучать корейский, а это главная цель проекта Как создатель проекта, я горжусь тем, что мои знания приносят пользу, а люди наслаждаются продуктами, которые выпускаются под брендом Korean Class. Это заставляет стараться ещё сильнее и погру- жаться во всё более тщательно. Ведь я понимаю, насколько важно сразу не запутаться и получить то, что действи- тельно актуально для язы- О ШКОЛЕ 5
ка и что способно помочь, когда вокруг тонны разной информации, а ты далеко ог языковой среды. Поэтому спасибо, что выбрали наш самоучитель. Обязательно вы- полняйте все задания, во многих есть подсказки, как лучше это де- лать. И подписывайтесь на школу во всех социальных сетях, чтобы получать ещё больше интересной дополнительной информации. VK ТЕЬЕбКЛМ
АЛФАВИТ
корейский АЛФ/WT Первое, с чего мы начнем, — это, конечно же, алфавит Но сначала не- много истории. хангыль — современный корейский алфавит До хангыля в Корее существовало несколько систем письма, но все они базировались на основе китайского языка Поэтому с первых веков н.э. до ре- форм Кабо 1894 г основным официальным письмом была китайская иероглифическая письменность Китайская классическая система письма была известна в Корее в течение двух тысяч лет, и первый известный случай использования датируется 414 г В дальнейшем корейцы изобрели три разные системы письма на корейском язы- ке с использованием китайских иероглифов' хянчхаль, кугёль и иду Но самой большой проблемой было то, что китайская письменность представляла трудность для изучения, из-за чего грамотность в Корее находилась на очень низком уровне и являлась исключительно при- вилегией знати. Поэтому в конце 1443 — начале 1444 г. под управлением Седжона Великого, четвёртого короля из династии Чосон (Чосон — старое на- звание Кореи), была разработана письменность хангыль для удобства использования простыми людьми. Хангыль официально был опубли- кован в 1446 г., и с тех пор началось его активное распространение. Даже в современном мире хангыль считается одним из наиболее про- стых и логично устроенных видов письменности. Несмотря на свою эле- ментарность, хангыль передаёт всё богатство звуков корейского языка и при этом отличается строгой упорядоченностью. Хангыль легко выучить (по сравнению с прежней иероглифической письменностью), что спо- собствовало резкому увеличению уровня грамотности в Корее. Несмотря на все положительные стороны, после изобретения корей- ского алфавита большинство представителей корейской аристократии продолжали писать на классическом китайском языке или на корейском § САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
иероглифическом языке, отрицая хангыль, потому что он ассоциировал- ся с людьми, занимающими низкое общественное положение, напри- мер, с женщинами, детьми и необразованными крестьянами. Более того, из-за неприятия хангыля корейской буржуазией иероглифам удавалось удерживать свои позиции в делопроизводстве и в среде образованной правящей верхушки вплоть до начала двадцатого века И лишь в 1894 г. хангыль стал появляться в официальных документах. Ситуацию усугуби- ла оккупация Кореи Японией 1910-1945 гг. Но корейская письменность продолжала преподаваться как противодействие японскому захвату А после освобождения в 1945 г. хангыль стал официальной письменно- стью Кореи. В прошлом текст на хангыле записывался в столбик справа налево вплоть до 1980 г. Сейчас написание совпадает с привычным нам, в строчку слева направо, Внешний вид согласных звуков связан с их произношением, он графически повторяет внешний вид органов речи (соединение языка и нёба) при произнесении этих звуков (“1, 1_, □ , а, О ). А форма гласных основывается на трёх элементах: человек ( I ), земля (—) и небеса ( • ), В современном корейском в основном используется только хангыль, но при написании научных работ и в официальных документах, газетах, особенно там, где есть сложные понятия, используется сочетание хан- гыля и ханча (китайские иероглифы в корейском языке) в корейском языке до букв 10 гласных, 10 простых согласных, 4 при- дыхательных согласных, 11 дифтонгов (составные сложные гласные) и 5 сдвоенных согласных. Придыхательные согласные часто приравни- ваются к простым согласным, поэтому считается, что в корейском алфа- вите есть 24 основные буквы (14 согласных, 10 гласных) и 16 составных букв (11 дифтонгов и 5 сдвоенных согласных): 10 простых гласных: F d d I — _l_ ~r -ll лт 10 простых согласных: пьсгпЬАОХо 4 придыхательных согласных: Я Е П 11 дифтонгов Н Н dl II -4 ХН -l| т| T-ll т| —| 5 сдвоенных согласных: "п clhuaaxx 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ J
КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ К/Г Н EZ Т/д г. Р/ЛЬ £ D И о ж ж П/Б с/щ 0/н' ч/дж 4х е и Т1 кх тх пх X КК СЕ па м XX F тт пп СС/ЩШ чч а t 4 4 XL я о* ё о ё "Т" ТТ — 1 н У ю ы и э й 41 41 4 хН йэ эе е ва (уа) вэ (уэ) -1 т4 т-11 т1 вэ“ (уэе) во (уо) вУ (уэс) ВИ (уи) ый/и о* - открытое «О», рот открыт, как при произношении «А».
Ill11IIII111II11III (1111111IIIII Простые согласные nil ИI НИ II III 11II III 11HI Util В первом уроке мы рассмотрим простые гласные и согласные, познако- мимся с построением корейского слога и тем, как его правильно читать, узнаем, какое максимальное количество букв может быть в одном слоге, и может ли слог состоять из одной гласной КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ СОСТОИТ ИЗ СИМВОЛОВ, ОЧЕНЬ СИЛЬНО НА- ПОМИНАЮЩИХ ИЕРОГЛИФЫ, НО ВМЕСТЕ С ТЕМ ЭТО БУКВЫ, И ЧИ- ТАЮТСЯ ОНИ И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПРИВЫЧНЫМ НАМ СПОСОБОМ. Прежде чем переходить к самому алфавиту, разберёмся, как же строят- ся корейские слоги В каждом слоге могут быть минимум две, максимум четыре буквы: 1 гласная и 1 — 3 согласных На первом месте всегда стоит согласная, а на втором гласная Эта пара в слоге считается основной. На третьем и четвертом месте могут стоять согласные, они пишутся под основной парой и называются «патчим». СЛОГ БЕЗ ПАТЧИМА: СЛОГ С ПАТЧИМОМ: С — согласная, Г — гласная 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
Чуть позже мы ещё вернёмся к различным вариациям построения сло- гов, а пока перейдём к гласным. Гласные буквы сами по себе в корей- ском не пишутся, потому что мы уже знаем, что каждый корейский слог начинается с согласной Поэтому, если нужен слог, состоящий из одной гласной или начинающийся с гласной, используется молчаливая соглас- ная О, которая в начале слога не читается. Например, гласная А - [ , слог А — Oh Поэтому во всех упражнениях на гласные всегда перед ними будем добавлять О ПРОСТЫЕ ГЛАСНЫЕ тт н тт -I- Т тт — 1 а я о ё о ё У ю ы и Некоторые гласные очень похожи на звуки в русском языке, поэтому разберём только те, которые отличаются. В корейском алфавите две гласные буквы О, и они обе отличаются от О в русском алфавите Русская О — это что-то среднее между двумя корейскими О. 1. 4 — открытое О, произносимое более открытым ртом. Пози- ция губ очень похожа на позицию губ при произнесении I (А). Вы можете заметить, что они очень похожи по написанию Как лучше всего практиковаться? Поставьте перед собой зер- кало и внимательно следите за губами, произнесите А и потом произнесите звук О, внимательно следя за губами, чтобы движе- ние было такое же, как при А. Но — важно! — звук должен быть О! Только позиция губ повторяет аналогичную при произнесении буквы А. Либо же можно просто сильнее открыть рот, чем при произнесении русского О. 2. 4 — Е Вспомним, что Е состоит из ИО, так вот, это Е, при произ- несении которой вы будете выходить не в русское О, а в корей- ское открытое О ( 4 ). 3. -*--закрытое О, произносимое более закрытым ртом. Пози- ция губ очень похожа на позицию при произнесении У. Практи- ка такая же, как с зеркалом: смотрите, чтобы при произнесении У и этого О губы были в одинаковой позиции, отличался только САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
звук Либо же можно просто сильнее закрыть рот, чем при про- изнесении русского О, и сделать губы трубочкой. 4. — Ес выходом в корейское закрытое ° (-L) yrrmHfHHf 1 Прочитайте предложенные слоги, а затем по- слушайте, как их произносит диктор, и повтори- те за ним. 1 Oh 2 . Of 3 . Oj 4 Oj 5. Я 6. Я 7. V- 8. ° 9. Я 10. 0| УпРАШШ Л Прочитайте предложенные ниже слова, по- слушайте, как их произносит диктор, и повто- рите за ним. 1 2. 0f0| з. <4^ 4. 20| 4. о о "Т"ТГ 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
ПРОСТЫЕ СОГЛАСНЫЕ ___________________I “I U. с a а к/г н т/Д Р/ЛЬ м 1=1 А о ж. П/Б с/щ 0/нг ч/дж X 1. = , ыгж — все эти четыре согласные имеют двойное прочте- ние: звонкое (г, д, б, дж) и глухое (к, т, п, ч). Звонко они читаются между гласными и после звонких согласных (I—, , О, ^), во всех остальных случаях — глухо. РАССМОТРИМ ПРИМЕРЫ: 71т1 — К А ГУ Первое “I произносится как К, так как находится не между гласными и не после звонкой согласной, потом гласная I (а), следующая ~1 читается как Г, потому что стоит между гласными. И в кон- це гласная “Г (у). _ ПОДА Первая Ы читается как П, так как находится не между гласными и не после звонкой согласной, потом гласная -L- (о), следующая С читается как Д, потому что стоит между гласными. И в конце гласная ! (а). 2,|---Н, и - М. 3. О — в начале слога не читается, в конце слога читается как но- совое нг, похоже на английское ng в ing Если этот звук вам не знаком, обратите внимание, что при произнесении язык упира- ется в основание нижних зубов, мягкое нёбо опущено, и воздух проходит через полость носа. Попробуйте сказать «га-га-га», поймите, как у вас при этом располагается язык, и в этой же по- зиции произнесите звук Н, не букву Н (эн), а именно звук Н РАССМОТРИМ ПРИМЕР НА ЧТЕНИЕ о: - ЯНГ (Н в дальнейшем будем помечать носовую Н) Первое О не читается, так как находится в начале слога, потом гласная | (я) и нижняя О, которая находится в конце слога, поэтому читается как носовое Н. Х4 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
4 а — имеет тройное прочтение Р — в начале слога, ЛЬ — в конце слога, ЛЛ — на стыке, когда один слог заканчивается, а второй начинается на ПРИМЕРЫ: Ж — МУЛ Ь Первая буква □ (м), вторая гласная Т (у), третья со- гласная 2 стоит в конце слога, поэтому читается кок ЛЬ. 2L — РА Первая буква S стоит в начале слога, поэтому читается как Р, и вторая гласная ) (а). - ОЛЛА ГАДА Первое О не читается, так как в начале слога, потом гласная -L- (о) и нижняя Э, но следующий слог тоже на- чинается с . поэтому на стыке они читаются как ЛЛ, затем гласная * (а) Третий слог начинается на 1 и читается как Г, потому что на- ходится между гласными, после идёт гласная I (а) И последний слог начинается на , читается как Д, потому что стоит между гласными И в конце гласная I" (а). В ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВАХ, НАЧИНАЮЩИХСЯ С Л, ЕСЛИ СТОИТ В НАЧАЛЕ СЛОГА, ТО = МОЖЕТ ЧИТАТЬСЯ КАК Р ИЛИ Л, ПО ПРАВИЛАМ ЧТЕНИЯ Р, А СОГЛАСНО ОРИГИНАЛУ — Л. НАПРИМЕР: ЭВШ [роттэ/лоттэ] — компания Lotte, в оригинальном названии слово имеет L, поэтому допускается двойное прочтение. 2j— [робы/ловы] — слово love также имеет двойное прочтение (одно произношение, если его читать по правилам чтения, то «робы», но по- скольку слово заимстванное, то имеет и второе произношение, близкое к оригиналу «ловы», нарушающее правила чтения). 2j|£ [рэмон/лэмон] — лимон. 5 . — С или Щ Как Щ читается с йотированными гласными и И, то есть как Щ читается с простыми гласными тг, , | и диф- тонгом "Г I, который мы расмотрим в следующем уроке. М — са, М — щя, 'М — со, — щё, — со, — щё, — су, тт — щю, — — сы, А| — щи. 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ Х5
6 s — X, отличается от русской X, её не надо проговаривать, это придыхательный звук, который произносится горлом на выдохе Звук громкого выдоха. уптнение з Прочитайте предложенные слоги, а затем по- слушайте, как их произносит диктор, и повтори- те за ним. 1. 2 Ц 3 Q 4. af 5. of 6. bf 7. Af 8. of 9. Af 10. у^яданиг ? Прочитайте предложенные ниже слова, послушайте, как их произносит диктор, САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
В корейском языке есть два типа основных гласных Первый — тот, у которых основная палочка горизонтальная (—), второй — тот, у кото- рых вертикальная ( | ). Слог, состоящий из двух букв, всегда визуально вписывается в квадрат, а слог, состоящий из 3-4 букв, в прямоугольник Поэтому горизонтальные гласные пишутся под согласной, прижимая её вверх, отчего согласная как бы расплющивается и становится короткой в длину, но широкой. Вертикальные гласные располагаются справа от согласной и прижимают согласную к левой стороне, а согласная стано- вится высокой, но узкой Очень важно помнить при чтении и написании, что первые согласные видоизменяются в слоге, подстраиваясь под глас- ную, которая идёт с ней в паре Пример, который мы уже разбирали в этом уроке, слово где оба слога начинаются с ""I, но в первом вертикальная гласная b , которая прижимает ~I к левой стороне, а во втором слоге горизонтальная гласная “Г, которая прижимает “I к верху Ниже приведены все варианты построения слога, где С — согласная, Г — гласная Все слоги читаются по очереди слева направо, ударение на последний слог. 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ f
ИГРА; НАЙДИТЕ СЛОВА1 ИГРА 1: Найдите спрятанные слова и обведите, как показано на примере о о 1 11 £0| 0| о Of <О> .<J 01 01 Oh 1 о о Q о Of 01 0| САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ИГРА 2: Найдите спрятанные слова и обведите. Ы|Х| ы L Lr О" 7 н О □ О ¥ в А. 7 X и А ср 0 тг rz “Г" н- ПРОПИСИ: Заполните пустые клетки по аналогии с заполненными. I- 1 _L_ JJL т ТГ — 1 “1 А 71 [_ ^гт [Z q CZ 5 31 Е? □ S. □ ы й Н| А о О| О х я О <р о| слом ИЗ ПЕРВОГО УРОКА 'З} s’ [хангыль] — корейский алфавит [наму] — дерево т—г [тубу] — тофу Н -F [пода] — море [ау] — младший брат / младший друг / младший коллега (парень) 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ X?
4“ [хосу] — озеро 0| 0| [аи] — ребенок [ияги] — история (в значении «сюжет») или разговор Ч V [ёу] — лиса тт ^1 [юри] — стекло •£0| [ои] — огурец Ч Ч Ч [омони] — мама О О г 1 и—ГТ 1УЮ] — молоко [соуль] — Сеул О|тг [ию] — причина Ч [хори] — талия js’ [муль] — вода Ч o’ [щиктанг] — кафе 4 Ч [оллагада] — под- ниматься МЧ [сарам] — человек of [ян1] — овечка е= т!г [ильбон] — Япония Й.-Ь [подо] — смотреть —1 [ыйджа] — стул ЧЯ1 [кагу] — мебель
УРОК 2 • Дифтонги • Придыхательные согласные • Двойные согласные • Правило чтения ООО < 0 0 0 О • <г # Во втором уроке мы изучим дифтонги, придыхательные и двойные со- гласные, рассмотрим правило чтения АД, Л, х б патчиме, почему иногда написано X, а читается как . ДИФТОНГИ И и 41 41 д-1- 4 э йэ эе е ва (уа) ВЭ (уэ) -М т-1 т-1 1 т| вэе (уэе) во (уо) вэе (уэе) ВИ (уи) ый/и Некоторые дифтонги очень сильно похожи между собой, и во многих источниках указывают, что по звучанию в словах разница практически неуловима. Давайте разбираться 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
1 . Н — э, очень сильно похожа на русскую 2 . 11 — е (йэ) Е состоит из звуков ЙЭ, и для правильного про- изношения важно знать, что буква произносится не просто слитно как Е, а как будто каждый звук отдельно, если перед ней находится О После любой другой согласной она звучит как простая Е 3 "II — э, произносится более закрытым ртом Позиция губ и язы- ка как при произнесении Е, но при этом произносится звук Э. То есть губы практически закрыты, а нижняя челюсть максимально выдвинута вперёд. 4 41 - Е 5 . J-h т1, т1 — ва, во и ви, соответственно Правильно первый звук произносится как английский W Что-то между русски- ми У и В. Например, -J-1 очень похож на квакающий звук лягушки 6 —I — ый/и. После согласной О читается как ЫЙ, после осталь- ных согласных читается как ИИ, но очень созвучен обычной И Такжетутмогутвозникнутьвопросы из-за диалектов. Напри- мер, в таком слове, как .'N—L есть два варианта транскрипции [2|°|], что произносится как ХВЭЫЙ, и [£|0|], что произ- носится как ХВЭИ. Второй вариант произношения намного популярнее, чем первый. Поэтому, несмотря на распростра- нённое сейчас правило, что после О произносится как ЫЙ, помните если —| — первый слог слова, то произносится как ЫЙ, если это второй или последующие слоги, то произносится как И. Но это не значит, что вы никогда не встретите другого произношения. К вопросу о диалектах мы с вами будем изу- чать наиболее распространённое произношение, так сказать, столичный, или сеульский, диалект. Поэтому 2| —I ] — ХВЭИ, но — |А|- — ЫЙСА. Больше про диалекты и разницу произноше- ний вы можете пойти в нашем курсе по культуре, который до- ступен на онлайн-платформе школы. 7 . -*-Н — вэ. Первый звук читается как среднее между У и В, Э — как русская Э. 8 J-|, т-11 — вэЕ. Буквы почти всегда звучат одинаково, отличаются от предыдущей J-Н тем, что там в основе гласная Н -J-I, Т-11 — а в этих двух буквах также идёт выход в звук Э, но в 41 Э более закрытая. САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
утттнение 1 Прочитайте предложенные слоги, а затем послушайте, как их и повторите за ним. 1. он 2. 0Ц 3. oil 4 011 5.2Г 6. 2Ц 7.2| 8 .¥-1 9 т-11 10 . т1 II . 2| произносит диктор, уярлжнгниг Прочитайте слова, предложенные ниже, послушайте, как их произносит диктор, и повторите за ним 1 лц>г 2 . 3 . 0J|o| 4 .Л|в 5.Е|$|Й 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ 23
~+ буквы, не очень сложные для произношения, глав- ное правильно научиться их произносить. При их произношении очень важно произносить именно корейскую о, так как она горловая — вы- дох, а не русскую То есть всё, что вы произносите, это буквы 1, =, •=*, , но одновременно с этим делаете ещё f-ыдох горлом САМАЯ БОЛЬШАЯ ОШИБКА - ПЫТАТЬСЯ ПРОИЗНОСИТЬ «X». ОНА ДОЛЖНА СОЗДАВАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВЫДОХОМ. ynmHfHHf з Прочитайте предложенные слоги, а затем послу- шайте, как их произносит диктор, и повторите за ним Диктор читает по строкам слева направо 71 =1 з. ?| 3 Ер Е Е7 Е| HI м и П| *1 л *1 2^ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
УяРЛЖНГНИГ t Прочитайте предложенные ниже слова, послушайте, как их произносит диктор, и повторите за ним. I. ЦА| 2. as- 3 4 Я|О|Н 5. ?|-D||2F ДВОЙНЫЕ СОГЛАСНЫЕ TI СС нм XX КК ТТ ПП сс/щщ чч Произносятся как двойные, всегда глухие, у них нет звонкого произно- шения. Для более правильного произношения они произносятся более резко, с усилением, по сравнению с обычными согласными. Если обра- щаться к математике, то, допустим, у нас есть временной диапазон про- изношения «одна буква = одна секунда». Так вот, так как в корейском это одна буква, то это всё ещё одна секунда, но в ней два звука, и получает- ся, что вы произносите как бы два звука, но на каждый уже не по секунде, как обычно, а по полсекунды, отсюда и создаётся эта резкость. Двойная СС читается по всем правилам одинарной С, как Щ читается с гласными t , -U-, тг, 1, | и дифтонгом т| Произношение, как в словах: юкка, группа, отталкивать, касса, щи, чаччам. 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ 25
УяРЛЖНГНИГ 5 Прочитайте предложенные слоги, а затем послу- шайте, как их произносит диктор, и повторите за ним. Диктор читает по строкам слева направо. ЭД л л 4 4 СС сс сс 4 НН|- НЭД НН —i_ аи НН НН| 4 эд АД “Г ЛА эд эд ЭД ж эд УттР/ЖН^НИ^ б Прочитайте предложенные ниже слова, послушайте, как их произносит диктор, и повторите за ним. 1 2 Н|М|-£. 3 4. 5 26 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРАВИЛО ЧТЕНИЯ В корейском языке есть несколько правил чтения, которые обязательно нужно знать для правильного произношения Чаще всего это правила на сочетания букв или какие-то их особенности при чтении в патчиме Теперь мы рассмотрим очень важное правило х, Ал А, х в патчиме читаются как с. ПРИМЕРЫ: - чхокхоллит. А в последнем слоге в патчиме читается как Т. _ МАТТА х в первом слоге в патчиме читается как Т. yrOWHPlf 7 Прочитайте предложенные ниже слова, послушайте, как их произносит диктор, 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
ИГРА: НАИДИТЕ СЛОМ1 ИГРА 1: Найдите спрятанные слова и обведите. аЙ ЛЙ ?4|О|Е| 1й 44 2Ц° ¥4101 Eh 34 -ф. 4 ХЦ .ЕЕ. А| th si 4 4 31 4 Xl П| 4 тт О| ср о| ¥1 “г| ОН Е| тт ЫН тн □1 ИГРА 2: Найдите спрятанные слова и обведите £4^ □1^ । g & ьп и у i ы- "о 4 Ар & Ё! ah АР О 4 о § 4 “а" "о 4 ¥1 Е| 2Н А1 4 0| с "□7 g о 71- О| Hf BI- а 4 4 Н| 71 слом ИЗ ВТОРОГО урока Cj ¥-!-& [товоё] — жарко, жаркий 4^ [сагва] — яблоко £1 Е-| У) [интонэт] — интернет [пвае] — смотрю (наст, время) в£ [ккот] — цветок 23 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Ui —I [ей] — этикет У [нат] — день [йэги] — рассказ, история ^□1 akQ [чэмиитта] — интерес- ный (инфинитив) 7|’°| [кави] — ножницы 5г [от] — одежда "т | 2 [щвивоё] — легкий Ц [щиге] — часы ^1 [хюджи] — салфетки -7Н [кэми] — муравей л1л10(- [кхокхоа] — какао тЛ 0| Е- [вэитхо] — официант Ц ^1 [тхэкщи] — такси [хвэса] — фирма, компания с 1 иг [чхангмун] — окно ЬЁ'ЧтЕ' [тосогван] — библиотека ‘-HI 2} [кхамэра] — фото/ видеокамера ц: тз- [нунмуль] — слезы -Ёс-Сф-Ёс. [тхоматхо] — помидор -Рс-’ [парам] — ветер С| 5. [кхэикхы] — торт е? [тталь] — дочь 2ЛЕ| [ккори] — хвост S [ккум] — мечта !! [паппаё] — занят (наст, время) [пха] — лук Н|М|-£. [писсае] — дорогой (наст время) е [щиль] — нить о* [план1] — булочка, хлеб, пирожок о [кхонг] — бобы 0}| Ш}| .2. [еппоё] — милый/ красивый (наст, время) [норэ] — песня 7}|-Е|-ЛН [ккамансэк] _ чёрный цвет Я о [хонгкхонг] — Гонконг S ’S’ °Н [ттун ттун эе] — [оху] — после обеда, полный, пухлый (наст, время) вторая половина дня ЗЁ е= Г-.' [чхокхоллит] — шоколад —I 'Ч [ыйса] — врач Q [матта] — верный, пра- -Ёе.^1 [тхокки] — заяц вильный (инфинитив)
ТЕСТ НА ЗНАНИЕ АЛФАВИТА УттРЛЖН^НИ^ 1 Выберите правильную транскрипцию. Ответы вы найде- те в разделе «Ключи к упражнениям и тестам» в конце книги 1. _ Мексика 1) Мэгсикха 2) Мэкщикха 3) Мэксикхо 4) Мэкщикха 2 131 о | — самолёт 1) Пихэнгги 2) Пихэн'ки 3) Пихэги 4) Пихэки 3 — камера 1) Кхамэло 2) Кхомэра 3) Кхамоира 4) Кхамэра 4 l.1 Е-] _ интернет 1) Индонэт 2) Индонэс 3) Интонэс 4) Интонэт 30 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5. | — быстро 1) Ппальри 2) Пполли 3)Ббалли 4) Ппарри 6. 5^ — цветок 1) гот 2) ггоч 3) ккот 4) ккоч 7. _ занят (наст, время) 1) Паббаё 2) Паппае 3)Баппаё 4) Паппое 8 т4 л-1 Й. — лёгкий 1) Сьивоё 2) Свиваё 3) Щвивоё 4) Щвивае 9. — разговор 1) Яги 2) Эги 3) Йэги 4) Еки 10 T7|-0f^ — черный 1) Ккаманщэк 2) Ккаманщэг 3) Ггаманщэк 4) Ккамансэк y/rWHfHHf Д. Послушайте диктора и выберите правильный ответ из произносимых им слов. В начале диктор называет номер, далее дважды произносит слово, ваша задача — выбрать из списка озвученное слово. 1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ 3jZ.

4| O' Ch СО Ю — Ю _□, лУ о -|£ 4 X >1 К) >н 41 ги 71 10 Ы о -ц н >* р >| 4 m 7 j!2 — 1° £ п СО 4> — О о ОС &° > rot ГГ О41 l$t - * о7 ОМ г° > о£ т JOF 2 fbjo -Ю >
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
УРОК Слова приветствия и прощания / Чтение патчимов с открытым слогом 1 Звонкие согласные + о Вежливый разговорный стиль для существительных В третьем уроке мы рассмотрим несколько правил на чтение патчимов, посмотрим, как о взаимодействует со звонкими согласными, изучим основные приветственные выражения при встрече. И поговорим в це- лом про стили в корейском языке и отдельно про вежливый разговорный стиль для существительных. Научимся правильно представляться слом ПРИрНСТРИЯ И ПРОЩАНИЯ Начнем с небольшого задания Прочитайте предложенные слова, а затем послушайте, как их произносит диктор, и повторите за ним. 1. 2 °[«5| 7Щ|е з тма 4. Sf4A1 У7^3. 34 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Прежде чем перейти к разбору слов, небольшое примечание по транс- крипции. Так как очень сложно русскими буквами написать транскрип- цию к букве О, транскрипция к ней будет нъ или нг, но обязательно обращайте внимание на её правильное произношение. [аннён'асэё] — Здравствуйте. Интересный факт: может писаться без знака препинания, но чаще всего со знаком вопроса, и произносится с вопросительной интонацией. Имеет значение, схожее с русским «здравствуйте»: «Вы в добром здоровье?» Но, не- смотря на это, означает исключительно «здравствуйте», а не «как дела?». В некоторых диалектах может произноситься как аннён'- хасэё, в сеульском — аннён'асэё о! [аннён'и касэё] — До свидания Тому, кто уходит В основе второго слово глагол который значит «идти», по- этому дословно мы желаем человеку хорошей дороги. Гак же, как и «здравствуйте», в некоторых диалектах может произноситься че- рез X: аннён'хи касэё. о| [аннен’и кесэе] — До свидания Тому, кто остается. В основе второго слова глагол который значит «быть», по- этому дословно мы желаем человеку хорошо оставаться/хорошо быть. Также может произноситься через х: аннён'хи кесэё Чаще -сего оба «до свидания» используются в паре. Тот, кто начинает движение, говорит о о I 7||А-||Й./ а тот, кто в момент прощания ещё остаётся на месте, — ^I’AilB.. Но бывают и случаи, когда оба говорят друг другу одно и то же, например, при телефонном разговоре оба говорят >41 Ail Я. А если столкнулись на улице, поговорили пять минут и разошлись — оба говорят uto о| 7[A-)|S. EfLjAj [маннасо пангавоя] — Приятно познакомиться/ рад был увидеться. Дословный перевод «встретились, поэтому рад» Может также использоваться только последнее слово, первое опу- скают, просто и}7|--^|£. Или же первый человек произносит пол- ную фразу, а второй только второе слово ЧТЕНИЕ ЛАТЧИМОр С ОТКРЫТЫМ СЛОТОМ патчим — это третья и четвёртая согласные в слоге, те, которые находят- ся под основной парой в слоге, нижние согласные. 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 35
Рассмотрим пример □И г ’□го’Ш ^||^|С|ОЦЙ, _ Планирую каждый день заниматься спор- том,/Есть план заниматься спортом каждый день. i'H — слог без патчима ^11 — слог без патчима о — патчим 5 — патчим ~। о тг — патчим 1— 0| — слог без патчима o' — патчим О *-’il — слог без патчима о — патчим — 2- — слог без патчима открытый слог — слог, который начинается с согласной о пример: uf о — Здравствуйте. uf — открытый о — не открытый — не открытый А|| — не открытый .О. — открытый ЕСЛИ ПРЕДЫДУЩИЙ СЛОГ ЗАКОНЧИЛСЯ НА ПАТЧИМ, А СЛЕДУЮЩИЙ ОТКРЫТЫЙ, ТО ЕСТЬ НАЧИНАЕТСЯ С о, ТО ПО ТРАНСКРИПЦИИ ПАТЧИМ ПЕРЕХОДИТ В ОТКРЫТЫЙ СЛОГ. си I /пом] — весна. Транскрипция совпадает с написанием. “ ': [Й.О|/поми] — 0| открытый слог, поэтому по транскрипции М из предыдущего подслога/патчима перешла в следующий слог e’Q |'с’ пат та] — получать транскрипция совпадаете написанием с- OfSL [bf Г^й./Падаё] — Of открытый слог, поэтому! из предыдущего слога по транскрипции переходит в следующий слог и между гласными читается как Д. St Q [^Ц/икта] — читать. В паре с двойным патчимом читается только одна буква, об этом поговорим в следующем правиле. (Но корейцы сами чаще произносят ИЛЬДА [ '= ^Ь], хоть это и противоречит правилам чтения ) 36 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
еп СИ О. [ s О./ильгое] — В патчиме s “I, а следующий слог откры- тый, но в начало слога на место согласной О может встать только одно согласная, поэтому туда переходит крайняя, в данном случае “1. И полу- чается первый слог ИЛЬ, второй ГО (—I читается в данном случае звонко, потому что находится после звонкой ) и третий Е. [ст/от] — одежда С в патчиме читается как Т, S г [S5 ifr/осыль] — s’ открытый слог, поэтому С из патчима переходит по транскрипции в открытый слог и становится первой согласной в слоге А значит, она читается как С, хоть по написанию и остается в патчиме, но по транскрипции она уже в следующем слоге s Ц [е= Ц/польда] — зарабатывать Транскрипция совпадает с напи- санием. г б" fi. [d-| Е] R/nopoe] — О] открытый слог, поэтому Л Ь из предыдуще- го переходит в него, и так как становится первой буквой в слоге, то уже читается как Р I ВАЖНО: ЭТО ПРАВИЛО ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ЧТЕНИЯ, И ОНО ВЛИЯЕТ ТОЛЬКО НА НАПИСАНИЕ ТРАНСКРИПЦИЙ, НА НА- ПИСАНИЕ САМОГО СЛОВА НЕ ВЛИЯЕТ. СЛОВО НЕ ВИДОИЗ- МЕНЯЕТСЯ, МЕНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРОЧТЕНИЕ БУКВ ВНУТРИ НЕГО. ултнгниг д. Прочитайте представленные предложения, а затем послушайте, как их произносит 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 3 /
ЗВОНКИЕ СОГЛАСНЫЕ + о о СО ЗВОНКИМИ СОГЛАСНЫМИ НЕ ЧИТАЕТСЯ. ЗВОНКИЕ СОГЛАСНЫЕ: О П S ПРИМЕРЫ; ИРАДА. «^]о| [<* А| П|] _ ЁЛЬЩИМИ. ПРИМЕЧАНИЕ: Хоть по правилу о не читается со всеми звонкими согласными, в зависи- мости от диалекта, в некоторых словах с О она читается. В сеульском не читается Поэтому у слов, подобных °На, возможно двойное про- чтение САРАНЭЁ и САРАН'ХЭЁ. Прочитайте предложенные слова и фразы, а затем послушайте, как их произносит Посмотрим ещё одну фразу, необходимую при знакомстве: 0| CZJ 01 ¥-|O||fl? [ ирыми мвоее] — Кактебя/вас зовут? 0| — имя; 38 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
т-1 — как, что. Похоже на вопрос what в английском. В корейском языке практически не используют местоимения, чаще всего пользуются только местоимением от первого лица, а вместо местоиме- ний «ты», «вы», «он», «она» используют имена. Часто, даже спрашивая у человека что-то, например «как дела?», обращаются по имени. Не «как у тебя ДЕЛА?», а «как дела у мдрииг», разговаривая с Марией. А теперь вернемся к вопросу «как тебя зовут» и тому, как на него отве- чать. Первое, что нужно знать, — это то, что корейский язык — стилевой язык. В корейском языке 4 основных (всего 7} стиля речи, и он считается одним из самых вежливых в мире Это очень интересно, потому что совершенно не похоже на русский и всю европейскую группу языков. Но это созда- ёт немало сложностей для его изучения. В русском языке мы общаемся всегда одинаково, меняя только «ты» на «вы» и в связи с этим формы сло- ва В корейском же для того, чтобы правильно общаться, нужно обяза- тельно учитывать статус собеседника и использовать соответствующие слова и окончания. Что, кстати говоря, усложняет задачу в начале. Самый распространенный стиль Используется в разговорах с началь- ством (не на презентациях или коких-то официальных мероприятиях, повседневно), с незнакомыми людьми, с коллегами, со старшими, с кем угодно, с кем вы не перешли на «ты». Но нужно знать, что корейцы к пе- реходу на «ты» относятся часто серьёзнее, чем мы Поэтому в реальности этот переход не используется только с младшими и близкими друзьями. ВЕЖЛИВЫЙ РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СУЩ + 0|0||2/0i|2 о 10||2 — если существительное закончилось на согласную или патчим; Oils — если существительное закончилось на гласную или без потчима. 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 39
Рассмотрим примеры. lH С ЭД.Й _ ОН L| мужское имя Энди, закончилось но гласную, поэтому добавляем 0)|а. —I'ЧОП-О. — S?| Л|- врач, закончилось на гласную, поэтому добавляем oil а Я'|А|()| Af 01(HIа — ?.-|А|0) Af-^ русский человек, закончилось на согласную, поэтому добавляем 0|0||а °t^o|o)|a — "сУ студент/учащийся, закончилось на согласную, по- этому добавляем О j 0|[a В корейском языке абсолютно все предложения имеют стилевое окончание Это равносильно правилу, согласно которому мы обя- зательно ставим точку или вопросительный знак в конце предложе- ния. Поэтому правильное представление; х1^имя0|оця/оца Обязательно попробуйте представиться. j- Прочитайте предложенные ниже предложе- ния, вставьте пропущенные окончания 1. ар|^ м|____________________________ 2. *ib S*Н*EJ_________________________ з. *i ь он l|_________________________ 4. о|А|- 5 6^ А1 /____________________________ М| — частица, добавляется к именам, схоже с «мистер» или «миссис» в английском или «товарищ», как было в СССР Добавляется к именам, это значит, что вы обращаетесь к человеку на «Вы». По правилам этикета необходимо использовать со всеми, с кем вы не близкие друзья, даже с одноклассниками и одногруппниками, со всеми, кто старше, недавни- ми знакомыми и тому подобное Ij-Q САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ещё раз повторим: обязательно при построении предложений не за- бывайте использовать стилевые окончания. Они ставятся один раз, но в конце каждого предложения, к самому последнему слову. Если вы по- ставили такое окончание в слове, которое находится в середине пред- ложения, значит, в середине предложения вы поставили точку. Это очень отличается от русского языка, но этот факт нужно принять как закон: сти- левое окончание обязательно в каждом предложении, чтобы показать стиль речи СЛОМ ИЗ ТРЕТЬЕГО УРОКА ufo ор-11 £2? [анкён асэе] — здравствуйте М o' °l [саран'ада] — лю- бить касэе] о| 7[A]|£i [аннён'и — до свидания (тому, кто уходит) Е 1 [мианада] — изви- няться, просить прощения кесэё] о| Aj| £1 [аннёнги — до свидания (тому, кто остаётся) □ I2h*na мианэё] — извини, прости У V] -2- [манносо пангавое] — приятно позна- комиться, рад был увидеться У [чонвабоно] — но- мер телефона [сарам] — человек У0|0||Я2 [чонвабонога мёт пониэё] — Какой номер телефона? L3 [манта] — много, много- численный [итта] — иметь/быть [сарами маноё] — много людей S0| ®$hgo|| °iO|fi [чиби кван'хвамунэ иссоё] — Дом находится в Кванхваму- не (русское название района Сеула) td |пап] — рис, который уже приготовлен и который пода- ют при приемах пищи, или же в устойчивых выражениях про еду обозначает «еда/пища» [чо] — я BfCh [ мокта] — есть, кушать ыйса]— врач 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Ld ‘-‘I'-'llx [пабыЛЬ MO- гое] — ем/ест 5 [чун'гук] — Китай "S’ [муль] — вода 75^} 4о [чун гук сарам] — китаец □L'MQ [мащида] — пить s [мэиль] — каждый день & s ^[А^Й. [мурыльма- f [ундонгада] — за- щёё] — пью воду/пьёт воду ниматься спортом 0|-^0| СЧ-Q-? [ирыми мво- её] — Как вас/тебя зовут? ^11 *| [кехвэк] — план о [сэн'иль] — день рождения а [пом] — весна ЛН^О| [сэн’ири ллечхириэе] — Какого числа [патта] — получать день рождения? ы [чип] — дом si Н [икта] — читать 7Щ[када] — идти з/ [от] — одежда ы^И [чибэ каё] — иду/ е= R [польда] — зарабаты- идет домой вать е □ [ёльщими] — усердно Е-|А|О|- [рощиа са- рам] — русский человек [ирада] — работать [хаксэн1] — студент, учащийся
В четвёртом уроке мы научимся отвечать на обязательные вопросы, кото- рые задают при знакомстве Научимся говорить о себе или о другом чело- веке и познакомимся ещё с одним правилом для красивого произношения ОКОНЧАНИЯ И 0|/7|- ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В первую очередь рассмотрим два окончания, которые являются значи- мыми для построения корейских предложений, но при этом в начале из- учения их довольно часто путают, и многие советуют на начальном этапе не пытаться понять эту тему до конца. Перевод на русский язык в зави- симости от поставленного окончания меняться не будет, меняется акцен- тирование на субъектах и объектах. Мы тоже не будем глубоко уходить в данную тему на этом этапе. В последующих уроках, когда перейдём к глаголам, мы рассмотрим различия двух окончаний более подробно. Пока же коснёмся темы поверхностно, чтобы уметь отвечать на вопросы о себе или рассказывать о другом человеке. ё/^z: — обозначает подлежащее или главную тему предложения «Что касается», «говоря о» — добавляется, если существительное закончи- лось на согласную/патчим; — на гласную/без патчима. 1. j Oil-О.. Переводится как «Я работник компании» (говоря о себе «Я офисный работник/работник компании»). 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО ^j-3
- я; А|"§1 _ офисный работник, сотрудник компании. В этом уроке мы расмотрим данную тему исключительно в контексте подлежащего с людьми. Чаще всего используется, когда говорим о себе, с именами людей, у которых непосредственно спрашиваем, или если че- ловек уже упоминался в предложениях выше и мы продолжаем про него рассказ. А~|-^- 2| 0| 0(|R. — Рассказ о себе «Я — офисный работник». 2 0|“Н| 0|- ^1-с- L: А|1_Ц.2.г _ Дословный перевод: «У Марии дела идут хорошо2» Но это обозначает, что мы спрашиваем непосред- ственно у Марии: «Мария, у тебя дела идут хорошо?». Корейцы очень часто вместо местоимений используют имена людей, и со сто- роны это выглядит как разговор о третьем человеке, но но самом деле нет. — хорошо поживаю/дело хорошо з. Op|fe ОЦЦ Ц|Ч|Я. они -«Это Эни Эни сту- дентка». У Эни во втором предложении окончание -су потому что в пре- дыдущем предложении говорилось о ней же о — студент. 01/71 — окончание именительного падежа, акцентирующее ситуа- цию, когда существительное указывает, о ком или чём конкретно идёт речь, или кто совершил конкретное действие. Может быть кок у до- полнения, так и у подлежащего. Также в последующих уроках рас- смотрим эту тему более детально, сейчас поговорим только об упо- треблении с людьми и в том объёме, который необходим для данного урока 01 добавляется, если существительное закончилось на согласную/пат- чим; 7F — на гласную/без патчима. Используется окончание если говорим о другом человеке и этот человек в предложении выше не упоминался. 1. *-l 'У'о □ 0|0||.Q.. _ Энди — учитель (рассказываем о нём). О О1 — учитель 2 -Мисако — повар (рассказываем о ней). — повар. 44 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
М| — частица, добавляется к именам людей, если они не младше вас и не самые близкие друзья. По этикету, добавляется практически ко всем: од- ноклассникам, коллегам, юношам/девушкам, товарищам и так далее Вставьте необходимые окончания или 0I/7K 1 euioioilAi gtqa. 2 0F0|§_ 0|Я- AfafO|O||S. 3 ар|_ ащоца. ощ д|_ °|л|-о||а. 4 о|>_^|оца? 5 8-5’1 am .SMimas О1ь Л^О|ОЦЯ? [оны нара сарамиэё] Из какой страны вы приехали? Дословно какой страны вы гражданин8 0| — — который; Qq — страна, А|- — человек. Чтобы ответить но этот вопрос или сказать о своем гражданстве НАЗВАНИЕ СТРАНЫ + СЛОВО «ЧЕЛОВЕК» НАЗВАНИЕ СТРАНЫ + -М НАПРИМЕР: А| 0|- _ Россия, В-| А 0|- + А[^[ = А| Of А| £} — русский человек/человек из России. 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО ^-5
Но не забываем про использование стилевых окончаний: обязательно в конце добавляем окончания, и тогда считается, что это уже не словосо- четание, а предложение С прошлого раза мы с вами знаем, что к суще- ствительным мы добавляем Oil 3./0| В|Л|ОЬ л^окщя. - я русский человек/Я из России. — Южная Корея, + А|- — кореец/человек из Южной Кореи. М cfO| 'II — Я кореец, о -ч — Китай; -з*- А| _ китаец/человек из Китая. >4^ A)- Qh0| ’ll Q-. — Я китаец. уттрштЁ j Переведите предложения 1. Энди — канадец (^Н * Ll I — Канада) 2. Бэри — француз (—о — — Франция) 3. Джэни из Австралии. (2-^г — Австралия) Рассмотрим ещё один вопрос о вашей принадлежности к той или иной стране. 01— '/IЛ1 [оны нараэсо вассоё] — Из какой страны при- ехал? 0]L|0||A1 §£Oj.Q.? [одиэсо вассое] — Откуда приехал2 (Может озна- чать как «из какой страны вы приехали?», так и прямое значение вопро- са, например: «Откуда ты сейчас приехал?»). В реальной жизни при знакомстве на улицах этот вопрос задаётся чаще, но по построению он сложнее, в нём используются глаголы, поэтому он не считается вопросом, который нужно знать в первую очередь. 46 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Как же на него отвечать? НАЗВАНИЕ СТРАНЫ + ОЦД-| ^J‘0'12 2-| А,0|-0||Л1 3&012 — Приехал из России. ^|- А[ ° EtOII Aj £*012. — Приехала из Казахстана. В конце урока список стран *!ЙО| ¥-1(412? [чигоби мвоеё] Вопрос чем занимаетесь? Кем работаете? Какой род занятий? ^-1 и — род занятий. Вопрос о том, чем вы занимаетесь по жизни. Если человек работает, то надо отвечать, кем работаете, в остальных случаях — студент, учащийся, домохозяйка, безработный, хиппи и так долее. - | М — офисный сотрудник/сотрудник компании. Самая часто встре- чающаяся профессия в Южной Корее, у нас так обычно не говорят. *1-^ ё|А[£|0|0||2 - Я сотрудник компании. При построении ответов не забываем добавлять все необходимые окон- чания. — журналист, репортер М-с’ ^|А|-0]|2. — Я журналист. А|" ы 'Ч — бизнесмен. □14- цр^АЬ ы — Мина занимается бизнесом/Мина бизнесву- мен. утттнЕНие з Переведите предложения 1 Я учитель. |и!оа - учитель) 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО ?
2. Энди — врач (—I'M — врач) 3. Ян'ян — повар. (fi.B| Af _ повар) 4. Крис — банковский работник, (тВо — банковский работник) 5 Я певец. — певец) В конце урока список профессий. ПРАВИЛО ЧТЕНИЯ: Следующее правило не является обязательным, оно влияет на произно- шение, но не сильно. Однако всё же для красоты и более правильного произношения мы предлагаем обратить на него внимание -I С Ы * ЧИТАЕТСЯ КАК =1 Е И Ж ПРИМЕРЫ: =<ЭН2 [SEH2) — мотхэё. Не могу. <W7|| [ОЦЧЯН — оттокхэ Как/каким образом. Погружение в^/Ъи *1/^1’ может показаться довольно трудным, так же как и изобилие окончаний в корейском языке. Корейский и русский языки сильно отличаются друг от друга, так же как, например, английский, фран- цузский или немецкий: в первую очередь мы учимся фокусироваться на словах, понимая, что при знании слов уж как-нибудь поймём смысл пред- ложения. В корейском так не получится — возможно, в коротких предло- жениях, но редко в обычной речи. В корейском языке в первую очередь делается акцент на окончаниях, но так как нош мозг работает по-другому, 45 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
мы в первую очередь слушаем слово и пропускаем окончание мимо ушей, — главное, что услышали слово В корейском надо избавляться от этого Слушаем само слово, а еще внимательнее — его окончание Чтобы специ- ально заставить себя фокусироваться на окончаниях, купите очень яркую ручку и первое время пишите сами слова нормальными чернилами, а аб- солютно все окончания в предложениях очень ярким цветом, чтобы первым, что вам бросалось в глазо, были окончания, Таким образом у вас начнёт потихоньку ; ырабатываться привычка слушать и само слово, и окончание. слом ИЗ ЧЕТВЕРТОГО УРОКА о °1''М1 -2-? — здравствуйте 2! о о Q. _ до свида- ния (уходящему) А| — кореец uf о ° ^11 >41 2 — до свида- ния (остающемуся) <5 — Китай 0|>0| Как ваше/твое имя? 4 с! — китаец А| ЬЦ£,2 _ Как ваши дела2 Вы хорошо поживаете? L( Q — Канода А| 1—Н S’- _ всё хорошо/ дела хорошо А|-^ —канадец = — хорошо iLo1-— — Франция ощ цгт А|-^о|о||а? _ Из какой вы страны? — о— А(-^ — француз Oj— — Какой? Который? (как which в английском) i — Австралия — страна 2 А( _ австралиец >4 и) — человек *|g0| _ Какой твой род занятий? Кем ты работаешь? *1 - я ы — род занятий С> — стол ^Г-| — что? как? (как what в английском) — головной убор 7| А|- — журналист 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 49
— здесь — бизнесмен Ч — уважительноя частица к имени, как будто обраща- ешься на «Вы» Ч- о — учащийся — пришёл. Прошед- шее время глагола £ Cf _ приходить. 5.|А|-дп1 _ офисный сотруд- ник, сотрудник компании □ |^_США и! о о — учитель Мо* — американец £2.В| Af _ повар В| А|0|- _ Россия —|>Ч — врач Ег|А|О|- Af^j — русский — банковский со- трудник — Южная Корея f ~г — певец СТРАНЫ СИ— Af^O|O||£.2_ Из какой ты страны? -1 — LfE- Aj Q2 _ Из какой вы страны? Из какой стра- ны вы приехали? [хангук] — Южная Корея тг s — [нюджиллэнды] — Новая Зеландия 5> [ходжу] — Австралия Ш ё!| [пхиллипхин] — Фи- липпины i3]A|Of [рощиа] — Россия — и-1|<ЕУ [сыпхэин] — Испания — — 2-1 0[ [осытхыриа] — Австрия — °J| \J| [сывэдэн] — Швеция — ЁТ [пыраджиль] — Бра- — т1— [сывисы] — Швей- зилия цария ’’И L1 [кхэнада] — Канада 1 Н -*} [тхзгук] — Тайланд [чун'гук] — Китай п|-=^ [мигук] — США l-Ни! [тэман] — Тайвань ?fA[ [кхаджохысыт- хан] — Казахстан 50 ) САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
[ён'гук] — Великобри- тания ¥ 3.В|-01 L|- [укхыраина] — Украина — с/— [пхыран'сы] — Фран- ция V-—^1^1 —uf [уджыбэкхи- сытхан] — Узбекистан э [тогиль] — Германия 0| и — [иджиптхы] — Египет £!.£ [индо] — Индия .i£—[пхорытхугаль] — Португалия 01^В|0[ [итхаллиа] — Ита- лия □. В| [кырисы] — Греция эй* [ильбон] — Япония Е-]7| [тхокхи] — Турция [мэкщикхо] — Мек- сика 0[^о1| Е| Ц [арыхентхи- на] — Аргентина чдсти с₽ш 0|"А| Of [ащиа] — Азия -^0|-D|| Е.| 7[ [пугамэрикха] — Северная Америка тгь [юроп] — Европа 2 A]|O[L| 0[ [осэаниа] — Океания или Австралия yOJ-LH Е?| 7|- [намамэрик- ха] — Южная Америка C[±L2| [апхырикха] — Аф- рика ПРОФЕССИИ - ы 0 °40| £1? — Кем вы работаете? Чем вы занимаетесь? Какой род вашей деятельности? cj о о [сонсэн'ним] — учи- тель [собан'гван] — по- жарный о [хаксэн'] — ученик 2-1 ^ИтУ/^-1 ^1'4’ [хвэгевон/ хвэгеса] — бухгалтер Г-Н о [тэхаксэнг] — студент 0Ц 4*1 [мэниджо] — менед- жер —1 А[ [ыйса] — зрач ЕЦМ [тэса] — посол 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
'J i М [каноса] — медсе- стра « [тэтхонгнёнг] — пре- зидент ^I^F [киджа] — журналист, корреспондент lJt [сонсу] — спортсмен ?Ft [касу] — певец У [понёгвон] — пере- водчик ИЦ пг [пэу] — актёр гУ [тхон'ёгвон] — устный переводчик 2| >4 нУ [хвэсавон] — работ- [миён'са] — парик- ник фирмы мохер гт сУгУ [ынэн'вон] — работ- /11 | тУ [кён бивон] — охран- ник банка ник, сторож о [саджан1] — директор фирмы тт [чубу] — домохозяйка то1, [пуджан'] — начальник отдела сУт 'Ч'Ч [кончхуккиса]— архитектор, инженер-стро- итель □ о [тхимджанг] — на- чальник команды/старший ui т А|- [кончхукса] — стро- итель в команде -1 ?|- [чакка] — писатель от"иУ [кон'мувон] — госслу- жащий А| У [щиин] — поэт Ч [кваллиджа] — адми- нистратор. управляющий 3£| '[ [хвага] — художник Л Ч- [кесу] — преподаватель, профессор 1 ГН' И [тиджаино] — ди- J о [кёджан ] — директор зайнер школы 0||^7F [есульга] — деятель искусства •'O^F [кисульджа] — ма- стер, инженерно-технический работник □IW^F [мисульга] — худож- o’ Е [нон'мин] — крестьянин, фермер ник, скульптор, представитель изобразительного искусства 52 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Jr[чогакка] — скуль- птор [пёноса] — адвокат Ч-Ч [ымакка] — музыкант '11 [писо] — секретарь ЕУ-М [тэнсо] — танцор 4S Ч [саопка] — предпри- ниматель 7 [чаккокка] — компо- £1 тУ [сонвон] — моряк зитор Л| u! М [саджинсо] — фото- о [сонджан'] — капитан граф корабля S. s [модэль] — модель Ch и [омин] — рыбак и11-1ЦтУ [пханмэвон] — про- [чабёкпу] — разно- давец рабочий т-ll 0| Е] [вэитхо] — официант о ^1 2J [чонгчхиин] — политик сэ ы [чон обвон] — работ- Т1 т1 V [чихвиджа] — дири- ник, служащий жер [кхом- -Q 2-1 -Ч [ёриса] — повар пхютхопхырогырэмо] — про- граммист [хакча/квахак- -Д-!-[пхаиллот] — пилот ча]— учёный те-и! ЧЧ[унджон киса] — l!'4 [пханса] — судья водитель Ml “ [учхэбу] — почтальон ыЧ [щиропча] — безра- ботный utLH [аннэвон] — гид [ынтхвэджа/енгымсуренд- жа]— пенсионер о Ш [кён'чхоль] — полицейский
В пятом уроке мы повторим все фразы, необходимые при знакомстве, выучим последний обязательный вопрос: сколько f ам лет. Посмотрим корейские числительные, поговорим о том, что систем чисел целых две. Узнаем, как попросить что-то подать. И встретимся с еще одним неболь- шим правилом для верного чтения — как читать двойные патчимы. ПОВТОРЕНИЕ С ПРОШЛЫХ УРОКОВ Закончите диалог, дав подходящие ответы А: В.____________________ А; 0(>0| В:____________________ А: ЧЙО| ^|0||а? В ______________ а.ощ Ч-ap л^о|оца? 54 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
а ещл-i ерр?.|я. в__________________ ИСКОННО КОРЕЙСКИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В корейском языке используются две системы чисел: корейские и китай- ские. Корейские используются, когда мы называем количество, возраст и часы. Китайские во всех остальных случаях даты, математика, цены, номера и так далее. Начнём с исконно корейских и сначала познакомимся с ними. А в бли- жайших уроках познакомимся и со второй. Что нужно знать про корей- ские числительные? Они изменяются только от 1 до 99, но если нужно число больше, то переходят на китайские Более того, несмотря на то что в корейском языке есть числа больше 50-60, они также используются не очень часто. Вполне реально встретить кого-то из молодёжи, кто может быстро не вспомнить такие значения чисел, как 80 или 90. о- Ч [хана] — один >1 [ёсот] — шесть > [туль] — два еь [илыоп] — семь [сэт] — три еь [ёдоль — восемь У! [нэт] — четыре Of-Br [ахоп — девять [тасот] — пять е [ёль] - - десять — [сымуль] — двадцать 0] txt [есун] — шестьдесят ‘М’В- [сорын] — тридцать г & [ирын] — семьдесят Ч-& [махын] — сорок ’1^- [ёдын] — восемьдесят zi [щвин] — пятьдесят 0[Вт [ахын] — девяносто Сложность исконно корейских чисел ещё в том, что некоторые из них имеют счётную и количественную форму. Счётная — когда мы что-то считаем или отсчитываем. Количественное, когда говорим точное коли- чество и используем слово «счётчик». Можно задать вопрос «сколько?» Например 5 стульев — это количество. 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 55
Мы посмотрели выше счётные формы, а теперь посмотрим, как же циф- ры меняются, если мы говорим о количестве. Форма меняется не у всех, только у цифр 1, 2, 3, 4 и 20. Si [хан] — одна/один; V [ту] - две/два; Ml [сэ] — три; Щ [нэ] — четыре, — пл [сыму] — двадцать. Если зсе еще остались вопросы, когда использовать ту или иную форму, приведём пример. Если у вас спросили, сколько студентов в классе, и вы заходите и начинаете их пересчитывать один, два, три., то используется форма оЩ, И, А пересчитав, отвечаете, что в классе три человека, и уже называете точное количество, и получается: Д^0|| оЬАНО| Л|| 3 О1СНЯ. Чтобы сказать 18 или 27 и так далее, мы просто сочетаем цифры между собой. 18-^0}* 27- ^^0|(Ц|2? [мёт сариэё] Сколько вам/тебе лет? Это один из обязательных вопросов при знакомстве. Кажется, что и в России, и во многих странах Европы не принято задавать его, ког- да знакомишься, а часто даже неприлично. В Корее же это вопрос из разряда обязательных, опять же, в силу того, что корейский язык очень вежливый, и человеку нужно понять, какие отношения между вами, кто социально выше и так далее. По этой же причине спрашивают про стра- ны и работу — все это для того, чтобы понять ваш статус. — сколько; s’ — слово-счётчик для возраста 56 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Мы дальше поговорим ещё о словах-счётчиках, но вот что важно знать В корейском языке количество мы всегда упоминаем со словами-счёт- чиками. Нельзя сказать «мне 15», можно «мне 15 лет». Нельзя сказать «дайте две газировки», можно «дайте две бутылки/два стакана газиров- ки». Поэтому, как бы сильно ни хотелось назвать одну цифру, обязатель- но нужно будет использовать слово-счётчик. Но вернемся к вопросу о возрасте. Чтобы ответить на этот вопрос, на- зываем число + s’: Ч тт —V s’'Ч 41 2. — мне 20 лет; Ч ~ 2} "ее 0141 2 — мне 21 год, о е 0|0|| Q. _ младшему брату/младшей сестре 12 лет. Переведите предложения. 1 .Мине 18л ет. — ___________________ 2 . Энди 25 лет. —___________________ 3 . Майклу 37 лет. —_________________ 4 Мне 14лет —________________________ 5 Ирине 23 года. —___________________ слом-счётчики До этого мы уже начали говорить, что при упоминании количества мы обяза- тельно используем слово-счетчик. В корейском языке их очень много Сей- час мы рассмотрим самые необходимые для обычного бытового общения. Но сначала назовём три глагола, которые нам понадобятся для постро- ения предложения — иметь/быть (глагол настоящего времени, вежливый разговор- ный стиль, образован от 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 57
ЙОШ — не иметь/не быть (глогол настоящего времени, вежливый раз- говорный стиль, образован от 2/С|-) — дайте, пожалуйста/подайте, пожалуйста (глагол настоящего времени, вежливый разговорный стиль, повелительное наклонение, об- разован от ГЛАГОЛЫ в КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТОЯТ В КОНЦЕ ПРЕДЛО- ЖЕНИЯ. А МЫ ПОМНИМ, ЧТО В КОНЦЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ВСЕГДА ПОКАЗЫВАЕМ СТИЛЬ И ВРЕМЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ПО- ЭТОМУ ЭТИ ГЛАГОЛЫ УЖЕ ПРЕОБРАЗОВАНЫ В НЕОБХОДИ- МУЮ ФОРМУ. Теперь возвращаемся к словам-счетчикам ?Н — штуки. Самое популярное и часто употребляемое (‘ur/Al'c!’) — люди Слово-счётчик о. но также иногда ис- пользуется само слово «человек»; тт- — вежливая форма, А|^Г _ само слово «человек» с! — бутылки в — предметы одежды — тарелки 3 — книги, тетради □Ге| — животные 2} — кружки S’ — листы бумаги, билеты, конверты и тому подобное Построение предложения; предмет 0|/7|ч. 51/число + слово-счётчик + 2/О(3/2д.О|3 ок2/0(32 — Сколько студентов? = о 2/0(3? — Есть две бутылки кока-колы? ai-iii- АЦ 'Н АЦЗ. — Дайте три яблока, пожалуйста 55 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРИМЕЧАНИЕ: 0|/7> в скобках, потому что по правилу окончание должно быть, но в реальных диалогах на улице его чаще всего опускают Переведите предложения. 1. В семье 4 человека — 2. Есть 5 конвертов. —_____________________ 3. Есть 10 собак —_________________________ 4 Есть 3 книги. —_________________________ 5. Есть 12 тортиков. —_____________________ 6 Есть 1 котенок. —_______________________ 7. Есть 7 бутылок е оды. — 8 Есть 16 чашек кофе — 9 Есть 9 тарелок пибимпопа. — БРАНИЛО ЧТЕНИЯ; ДРОЙНЫЕ’ПАТЧИМЫ двойной патчим — это когда внизу слога две согласные (?л ^-1, и тому подобное) В двойных потчимах читается только одна буква В таблице ниже приведены все возможные варианты двойных патчимов, и жирным выделена буква, которая читается в каждой паре 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 59
“(к) 1(К) А(С) е (ЛЬ) И (К) и(п) Ы(П) А{с) 2(ЛЬ) Ы(П) «=>(М) ^(ЛЬ) ГЗ(М) *-(н) L(H) *(Ч) L(H) о(Х) а<Л ь) _ е<ль) А(с) ^(ЛЬ) Е(ТХ) ^(ЛЬ) о(Х) е(ль) И(пх) = ы ^(ЛЬ) Ь(П) ИСКЛЮЧЕНИЕ: ПРИМЕРЫ: Пара “1 А та [ Ч ] - душа Пара 1— &Ч [O.tQ] _ сидеть Пара 1— o’ l<£Q [ЕТЕН — много Пара s о -терять Q [г Е-1] — не хотеть, ненавидеть Пара s cz О| гь [^1 г] — восемь “н Ef- [ tLW] — наступать (искл.) Пара [2, е= ] — один путь, единственное направление Пара 5 Е ее Q _ лизать, лакать 60 ) САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Пара ь1 А ид [и1"] — цена, стоимость haQ [b^Q] — не быть, не иметь OI ет CF ВТ 4 Пара —। [Н] — курица — читать лн га rCF 1 Пара г а [о1] — жизнь П|] — быть похожим Пара JT сочинять, читать (стихи) вслух Уктненис f Попробуйте представиться и напишите все, что сможете, про себя возраст, имя, род заня- тий, страну, хобби и так далее ____________________________________________ 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
слом ИЗ ПЯТОГО УРОКА °^<!>|-Л||Я?- Здравствуйте. O|<O| — Как вас зовут2 ы O| ri Ч! Q ? — Чем вы занимаетесь? Кем работаете2 Цг|-A|-=fo|0|fi? — Из какой вы страны? ut^-tAi У’^7|'°-|Я — Рад увидеться, приятно познакомиться Ail Я — Дайте, пожал у иста/подайте, пожалуйста. *Щ-/Ф — 1 о (^/Ah o') — люди (слово- счётчик) >/¥-2 о — бутылки (слово-счётчик) Я!/А)| - 3 г — предметы одежды (слово-счетчик) Й/Ч1 - 4 ZLJe — тарелки, чашки (слово-счетчик) - 5 — книги, тетради (слово- счётчик) 01^-6 0|-Ei — животные (слово- счётчик) ЙЙ-7 — кружки, стаканы (слово- счётчик) 0181-8 о — листы бумаги, билеты (слово-счетчик) Of й -9 о — учащийся Я - ю s’^-l’ — кока-кола 20 А|\1!|- — яблоко А1-Е-30 212fo| - кот о по. 1 •Ь о *о г — носки т! -50 7Ц — собака 0||£ - 60 — книга - 70 Til б |Н — торт, пирожное СЧ-& - 80 I? — вода о|-е - 90 •7|-^ — семья 62 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5^ s’0| СН|_2_? — Сколько лет? LL| — кофе — Сколько? Ь? Е от — конверт, пакет *1 -я ь — пибимпап (корейское блюдо из риса и овощей) o’о — младший брат/се- стра та. — душа — иметь/быть (на- чальное время глагола $/^Ь) el — курица d> Of -2- — не иметь/не быть (начальное время глагола нл Q) 4 — да a — года/лет (слово-счёт- чик) Of 1_| Q _ нет 7Ц — штуки (слово-счётчик) т — давать (начальная форма)
ТЕСТ ДЛЯ ПЕРВОГО ЗНАКОМСТВА 1. Выберите наиболее подходящий ответ на фразу УЦА-| 1) hi, еки 2) 0|>0| ^|0||Я? 3)^^«^4§ГО|О||Я. 4) hi, оийадя. 2. Выберите наиболее подходящий ответ на фразу: V °l CHI 1) И|, 2) 0|-1_| 7-|П| ок Xf ^АЦЯ. 3) ИЦ, 0| *Н £= ^д-11 a 4)*Н0| °<0|Я. 3. Выберите наиболее подходящий ответ на вопрос: АИ17РЙ7Ц 2JO|fi? цощя, ЛИРГ ЙО|Я. 2)1013 211 ЯОЩ. 3)4)013 7Ц °JO|fl. 4) *11013 7Ц oiOiQ. 64 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
4. Выберите наиболее подходящий ответ на вопрос: {4 У ° IЧ А ? l)O)i_|fi, о|Л^|Я. 2| ОЩЯ, &| A|Of A|-g-0|4fl. з)Ч, адо|о||Я. 4)4, Д)=Ю|О||Я 5. Выберите наиболее подходящий ответ но вопрос: О|ь ца) Af=fO|4fl? D4,£^ л^о|ЧЯ. 2) *1ЬЧг|ЧА. 3)в^0|0||Я. 4) A)gJO|0||fl. 6 Выберите правильное окончание. ОН Е| М|7|- . 1) О|ЧА 2) ЧА 3)0|ЧА 4) ЧА 7, Выберите наиболее подходящий вопрос к ответу: *ife-t!^ao|4A, I) О)Ь L)e) A|-=f0|4fl? 2) 5)ЙО| ЗДЧА? 3) 5 ^о|ЧЯ? 4) 0|>0| ?J4A? 8 Выберите наиболее подходящий ответ на фразу: <21! 1)4, S§0| °JO|A, 2) ЗШО| иO|a, з) ар| aio|A. 4) х| Solfl. 2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 65
9. Выберите наиболее подходящий вопрос к ответу: °1^0|0||Я. l)CHbL|-e|. AfgfO|O||Q? 2) 3|ЙО| vjoiia? 3) 0|§0| ¥-|о|| 4) ОЩ L|-g|-0||S? 10. Выберите наиболее подходящий ответ но вопрос: S^o|o||a? 1)*1ё-адо|о||а. 2) xife Ч|оца. 3) У!0|0||22 4) Xffe И|АН0|0||й.
ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
УРОК 6 Ролевые окончания существительных Глаголы и прилагательные в корейском языке Окончания вежливого разговорного стиля, настоящее время для глаголов и прилагательных В шестом уроке мы рассмотрим ролевые окончания существительных, познакомимся с глаголами и прилагательными и научимся строить про- стые предложения. РОЛЕВЫЕ ОКОНЧАНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В корейском языке существительные не изменяются по числам, лицам, родам, падежам Даже множественное число имеет чисто номиналь- ный характер Суффикс s’ — суффикс множественного числа — до- бавляется к существительному, но, если он не используется, это не значит, что существительное находится в единственном числе Ско- рее ёёГ используется, чтобы подчеркнуть значение «очень много» или «почти все», «многие», или если говорящему важно подчеркнуть, что он не один Я! сН О- 2М Я. - Эти два предложения на самом деле имеют четыре варианта перевода — Есть карандаш. И ручка тоже — Есть карандаши. И ручка тоже. — Есть карандаш. И ручки тоже. — Есть карандаши. И ручки тоже. САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Более того, здесь доже непонятно, о ком идёт повествование: о первом, втором или третьем лице, о парне или девушке, о сомом говорящем, или же он говорит о ком-то, или просто констатирует факт наличия. Всё за- висит только от контекста. Ещё один пример. 1 С| Д ^0|-о||£. 2. Предложения по составу одинаковые. Первое переводится как «Я лю- блю Энди», второе как «Энди любит меня». Поэтому в корейском языке только по ролевым окончаниям можно понять, кто над кем совершает действие и как употреблено то или иное существительное в предложе- нии. 1. ОКОНЧАНИЯ ё/fe — — добавляется, если существительное закончилось на патчим; -ег — без патчима. Тема предложения или подлежащее. «Говоря о», «что касается...» Поч- ти всегда можно подставить эти фразы в качестве проверки, но глав- ное — понять, что когда мы употребляем эти окончания, то самая важная и информативная часть содержится в глаголе. Потому что если говорить о реальной жизни, то тема разговора или подлежащее, которое уже упоминалось выше, и ток понятны, и их можно опустить. Без них и так понятно, о ком или чём идёт речь. Но это всё общие слова: рассмотрим конкретные ситуации, когда употребляется это окончание. • Маркеры темы, или частицы, обозначающие тему: 0| -N ь Н, |и щиктангын кхопхига мащиссоё] — В этом кафе вкусный кофе Мы говорим об этом кафе, кофе здесь вкусный. То есть темой является кафе. • Когда говорим об общих вещах: -'Н 9. [сагванын ппальгэё] — Яблоки красные Здесь речь идёт не об одном конкретном яблоке, а в целом о яблоках. 9.-^4=- И 0||9.. [онырын тхоёириэё] — Сегодня суббото Гово- рим о сегодняшнем дне, сегодня суббота Обсуждаем сегодняшний день, но если опустить слово «сегодня» и просто человек с радостной улыбкой 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 6?
скажет «суббота!», то и так понятно, что он характеризует сегодня и про- сто сообщает, что вот сегодня суббота Но здесь это как общее выска- зывание. Если же акцент будет сделан на том, что вот конкретно сегодня такой-то день недели, то окончание будет уже не • Когда говорим о себе о 0| Ф||£. [чонын хаксэнгиэё] — Я студент. ^|А|-0|| /|Я. [чонын хвэсаэ каё] — Я иду компанию/я иду на работу • Когда подлежащее уже упоминалось в предложениях выше или и так понятно, о чем идёт речь ар|.^ м| oil я. п|-г| о|- л-ц *|^о||я. □|е|о| м|-^ *Н-о| Ж [ёгинын мариа щщиее Мариа щщинын чэ чхингуее Мариа щщинын хангугорыль пэеое] Это Мария Мария — мой друг. Мария учит корейский. О] — а|'71 здесь или в представлениях можно перевести как «это», то есть и так понятно, о ком речь- челе Е.ек либо стоит рядом, либо ты указываешь на него на фотографии, поэтому тз1. А в последующих двух предложениях О) потому что продол- жается рассказ про неё • Чтобы показать контраст, противоположную позицию или что-то сравнить: Я? [суль чоахэё] — Любишь алкоголь? О- L| О,, ^О|6ЦЯ. [аниё, мэкчунын чоахэё] — Нет, (но) пиво лю- блю. 217|-^- С>| бНЯ [когинын щирохэё Чэсонын чо- ахэё] — Мясо не люблю. (Но) овощи люблю 2. ОКОНЧАНИЯ 01/71 0| добавляется, если существительное закончилось на патчим, — без патчима Акцентирующее окончание выделяет то существительное, к которо- му добавляется. Этот предмет или человек несёт важную смысловую нагрузку в предложении. Это существительное невозможно убрать САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
из предложения, иначе становится непонятно, о чём идёт речь. Когда важно привлечь внимание к тому, кто совершает действие или чему/ кому конкретно даётся характеристика Часто можно встретить мне- ние, что это слово будет отвечать но вопрос «кто/что?», но это скорее особенности перевода, и таким образом не получится отличить это окончание от L?/ст • Добавляется к подлежащему, которое упоминается впервые: ^1^1" О|*1| [минсу щщига оджэ пен'вонэ иб- вонэссоё] — Минсу вчера попал в больницу. Употребляется в ситуации, когда сообщаешь что-то как новость — например, Минсу упоминается впервые, а в предложениях выше говорили о ком-то другом. • Когда делается акцент на том, кто конкретно совершил данное действие или чему даётся характеристика. Opj -М2-7' Q [иго нуга та хэссоё] — Кто (конкретно) это всё сделал? (Имя человека будет нести самую важную смысловую нагрузку в предложении, поэтому на нём акцент.) MPI г-1 [чэга та хэссоё] — (именно) Я все сделал Акцент на «я». §5| 7[ -оптЕ.-| ^О|£.. [тон'вага кон'бухаро кассое] — Донва уехал учиться. Если отсюда убрать имя человека, то из-за отсутствия ро- дов и лиц получится, будто мы говорим о себе. Поэтому, когда начинаем говорить о третьем лице, всегда нужно уточнить, что не вы это делаете, а конкретно Донва уехал учиться [кочхуга мэвоё] — Перец кочху острый. Мы даём харак- теристику именно перцу кочху, поэтому на нём акцент. 3. ОКОНЧАНИЯ S-5 s' добавляется, если существительное закончилось на патчим, = — без патчима. Над кем или над чем совершается действие. Дополнение — кого? что? '-Ph Q-. [чонын сагварыль чоахэе] — Я люблю яблоки Яблоки — дополнение. Люблю что? Tj-§- 0| [чонын и касурыль чоахэё] — Я люблю этого певца Этого певца — дополнение Люблю кого? 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ f
ОН Е| Д|7|- 7-|11|-|||- [Энди щщига кхопхирыль мащёе] — Энди пьёт кофе. Кофе — дополнение. Пьёт что? УттРАШШ 1 Вставьте все пропущенные ролевые оконча- ния в предложениях. 1. *1 21^01 4"l5J0|fl 2. он ^г| 0|-tH Х|ОЦ &. 3. пщ м| Ajyo||Ai Sa тощ. 4 Ail *1^1 *|0||Q. a.E|^ M| Я5) A|0||fi 5 xi *ь-ао|о||а. g $|A|£io|o)|s. ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ P КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ Все глаголы и прилагательные в корейском языке имеют начальную фор- му, инфинитив В начальной форме они все имеют окончание П Оно и считается показателем инфинитива ы||иьЕ.|- [еппыда] — красиьый/милый: СЦЁМ — основа прилагательного, Q — окончание инфинитива. to [топта] — жаркий: ы — основа прилагательного, — окончание инфинитива. — Q [ссыда] — писать — — основа глагола, Q — окончание инфинитива □[А| Е.|- [мощида] — пить. □[•'Я — основа глагола, — окончание ин- финитива 72 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
окончания ижлирого РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ, НАСТОЯЩЕЕ РРЕЛЯ ДЛЯ ГЛАГОЛОВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Мы уже не раз говорили, что корейский язык очень вежливый, что в нём семь стилей разговора и что в конце обязательно нужно использовать тот или иной стиль. Рассматривали окончания вежливого разговорного стиля для существительных О' Й1O./CJII-O.. И вот пришло время глаголов. В классическом предложении, если есть глагол или прилагательное, они всег- да будут стоять в конце предложения в роли сказуемого Выше мы уже ска- зали, что они все имеют начальную форму. Давайте сейчас узнаем, как же правильно преобразовывать их в разговорный стиль и использовать в речи. ПРАВИЛО: ЕСЛИ ГЛАСНАЯ В ПОСЛЕДНЕМ СЛОГЕ ГЛАГОЛА ИЛИ ПРИ- ЛАГАТЕЛЬНОГО f, t , ТО ДОБАВЛЯЕМ К ОСНОВЕ 0р£. ВО ВСЕХ ОСТАЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ — ПРИМЕРЫ: — получать (инфинитив) Основа и окончание инфинитива ! В основе с: в последнем и единственном слоге гласная I", поэтому до- бавляем О^О. И получается с-*О|-Й _ получаю/получает (настоящее время, вежливый разговорный стиль). Lie"l-f — делать/создавать (инфинитив) Основа и окончание ин- финитива 1-[ В основе и! 1В в последнем слоге W гласная —, поэтому добавляем ^О.. И получается — создаю/создает (настоя- щее время, вежливый разговорный стиль). _ есть/кушать (инфинитив). Основа и окончание инфинитива Q. В основе " в последнем и единственном слоге гласная 4 , поэтому добавляем 01-0.. И получается — ем/ест (настоящее время, веж- ливый разговорный стиль) = О)- _ продавать (инфинитив) Основа Ш и окончание инфинитива В основе э в последнем и единственном слоге гласная f , поэтому 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
добавляем 0|2. И получается = *4-2. — продаю/продаёт (настоящее время, вежливый разговорный стиль). Правило вроде бы простое, но есть несколько интересных момен- тов. Если глагол или прилагательное непосредственно заканчивает- ся но гласную букву, то встречающиеся гласные будут сливаться — идти Основа поэтому добавляем ^(2, и получается, что встречаются две I" и они сливаются, получается ^|"2. Aiq — стоять. Основа -М, поэтому добавляем 1,1 О., и, стало быть, встре- чаются две 1 и сливаются. Получается -М 2, — смотреть. Основа й., поэтому 0|"2, и получается, что встреча- ются -L+ [ и сливаются в дифтонг -l|" Так что — -SI’S.. — изучать Основа поэтому добавляем 01-2., и получается, что встречаются Т + d и сливаются в дифтонг т| В итоге — нНЯя. 1ЧР-1Ч — ждать. Основа 71 С| Е11 поэтому добавляем О., и получа - ется, что встречаются I + d и сливаются в d В итоге — 7| 2. Но не всегда гласные могут слиться в одну. ^14 — отдыхать. Основа т1, поэтому добавляем 0^2. т|, и получается, что d невозможно соединить, поэтому г1 2. ИСКЛЮЧЕНИЕ! ВСЕ ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАН- ЧИВАЮЩИЕСЯ НА 6Щ, В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ БУДУТ Q & Это особые глаголы и прилагательные, они образованы от существи- тельных и строятся по схеме «существительное + о| Q», но в корейском языке их очень много. 74 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Это основное правило в настоящем времени вежливого разговорного стиля. Есть отличная новость теперь мы можем строить простые предло- жения, рассказывать о своем дне и общаться уже с помощью элементар- ных предложений. Но пока мы рассмотрели только основное правило Далее мы рассмотрим все исключения, но настоятельно не рекомендуем работать с ними в ближайшие дни. Сначала освойте это правило, закре- пите его, преобразуйте 40, 50, а то и 100 глаголов и прилагательных Пусть укрепится понимание, что вам нужно обязательно использовать стилевое окончание в конце корейского предложения, а потом уже при- ступайте к исключениям. Сделайте паузу, переключитесь на практику — в книге есть 100 самых популярных глаголов и прилагательных, попро- буйте преобразовать их Попробуйте построить простые предложения, и когда сможете это сделать, двигайтесь дальше Переведите предложения. 1 Он ест рис. — он, l-J’ — рис, Е|- _ есть/кушать) 2 Мама любит меня (О|сц i_| — мама, M o’ °F I-F — любить) 3 Собака кусает почтальона. pH — собака, •V-^-ilnr — почтальон, _ кусать) 4 . Школа скучная. (01П — школа, □ о — скучный) 5 . Фильм интересный. (— фильм, ' J Ц — интересный) 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ^5
6 . Студенты изучают корейский. о "В — студенты, — мн. число, ’g} =1 Oj — корейский язык, hH-T^Lr — изучать) 7 Еда в этом кафе вкусная (ОI по — это кофе, s'N — еда, 91 Q — вкусная) 8 Я покупаю сок. (т —- сок, W — покупать) 9 Минсу выбирает фильм, (о ^-ф ильм, £1 ЕНо|-Е|- _ выбирать) 10 Сегодня приезжает Мина Мина каждый день занимается спортом (-2-Ё? — сегодня, 0Ц — каждый день, 2 С| _ приезжать/при- ходить, — заниматься спортом) В завершении этого урока мы рассмотрели две сложные темы, так что если вы с ними легко справились, то поздравляем, всё остальное будет ещё легче. Если же у вас взрывается мозг, или после этого обилия инфор- мации захотелось сдаться, или кажется, что вы ничего не понимаете, — не отчаивайтесь, разбирайтесь понемногу, пересмотрите несколько раз. На самом деле речь идёт о нескольких самых базовых, но очень слож- ных вещах. Зато стоит их только раз понять, дальше всё уже идёт как по маслу А у нас следующий шаг, переходите к нему, если готовы ИСКЛЮЧЕНИЯ В корейском языке все глаголы и прилагательные в начальной форме имеют окончание Q САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
o-t^Q — учиться: o’V°F — основа глагола, ^1" — окончание инфи- нитива □ |-А| L|- _ пить: □|-Л| — основа глагола, — окончание инфинитива — вкусный: 51 — основа прилагательного, Е|- _ окончание инфинитива С^1 —!-t _ красивый/милый: Ч|— — основа прилагательного, — окончание инфинитива. А все грамматические конструкции в корейском языке выглядят как те или иные окончания и добавляются к глаголам или прилагательным как окончания Например, грамматическая конструкция которая значит «поэтому», '-4-¥ о г о^бН-М И V ^-l Е ?л -О- — Я весь день учился, поэтому сильно устал. ( " -М добавлено как окончание к о |" Как добавляется каждая грамматическая конструкция, очень просто и понятно: берем основу глагола или прилагательного и добавляем по необходимому правилу Но есть несколько глаголов и прилагательных, которые являются исключениями и в розных ситуа- циях изменяются по различным правилам. 1. ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА СИ ПРИ ДОБАВЛЕНИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, НАЧИНАЮЩИХСЯ НА Oj/Oj, СЛОГ ВСЕГДА БУДЕТ ПРЕВРА- ЩАТЬСЯ В 5Ц, ПРИМЕРЫ: Of/OjAI (грамматическая конструкция «поэтому») — ^^оНА-1. O|yCH.Q (настоящее время, вежливый разговорный стиль) — oV-оЦ-О- и так далее 2. ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА ГЛАС- НУЮ —: ПРИ ДОБАВЛЕНИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, НАЧИНАЮЩИХСЯ НА Of/Oj, SL БУДЕТ ЗАМЕНЯТЬСЯ НА 0|* ИЛИ oj в зависимости от того, что мы добавляем. Здесь важ- ный момент, что Ы должна быть самой последней буквой основы глагола или прилагательного, то есть они заканчиваются но нее В таких случаях выбор добавляемой согласной происходит по предыдущему слогу. Рассмотрим на примере правила настояще- го времени вежливого разговорного стиля. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
НАСТОЯЩЕЕ время- основа глагола + 0|-/О|.£1 0|-£. добавляется, если у глагола или прилагательного в последнем слоге 0|\ й. ^)й добавля- ется во всех остальных случаях. ПРИМЕРЫ: a’Ef — (играть) Основа глагола в последнем слоге гласная й, поэтому к основе добавляется О^й, и получается 's 0|\S (играю/ играет). Заметим, что в корейском языке нет родов, поэтому переводить можно как от женского, так и от мужского лица, форма не меняется. Также фор- ма глагола не меняется в связи с лицом — неважно, идёт повествование от первого или третьего лица. 5:hL|- _ 5c0|-fi. (верный/правильный). Основа глагола тс, в последнем слоге гласная 0|\ поэтому к основе добавляется й, и получается 0|-£i Ц — ‘-^^Й (есть/кушать). Осново глагола в последнем слоге гласная ^j, поэтому к основе добавляется CH О., и получается 1 - -^О. (ем/ест) 11гЕ(• _ Си й. (плакать). Основа глагола -is, в последнем слоге гласная поэтому к основе добавляется ' Н й, и получается (плачу/плачет). На примере грамматической конструкции настоящего времени вежливо- го разговорного стиля рассмотрим преобразование глаголов и прилага- тельных, заканчивающихся на й. ПРИМЕРЫ: (писать). Предыдущего слога нет, поэтому добавляется ощ 01|^.Е|- _ НН Q_ (милый/красивый). Предыдущий слог ‘ M|z поэтому до- бавляется $| й. U|| Т1 Й (голодный). Предыдущий слогД поэтому добав- ляется ОЩ. 3. ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА ПРИ ДОБАВЛЕНИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, НАЧИНАЮ- ЩИХСЯ НА 0}/0j, - БУДЕТ ЗАМЕНЯТЬСЯ НА F ИЛИ *1 В ЗАВИ- 75 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
СИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО МЫ ДОБАВЛЯЕМ, КАК И В ПРЕДЫДУЩЕМ СЛУЧАЕ. И ДОПОЛНИТЕЛЬНО К ЭТОМУ S БУДЕТ РАЗДВАИВАТЬ- СЯ, И ОДНА БУДЕТ ДОБАВЛЯТЬСЯ В ПРЕДЫДУЩИЙ СЛОГ. ПРИМЕРЫ: Т1 г С)- _ (выбирать). Основа ^1—, последний слог —, поэтому гласную смотрим по предыдущему слогу, в данном случае 31, и добав- ляем + е — буква раздваивается, и одна согласная добавляется в слог Л. И получается 1? (не знать) Основа , последний слог —, поэтому гласную рассмотрим по предыдущему слогу, в данном случае -2., А зна- чит, добавляем Q. + a — конструкция раздваивается, и одна соглас- ная добавляется в слог S И получается Ш ^Ь-2-. *-|" — 2-F-fi (быстрый). Основа , последний слог —, поэтому гласную рассмотрим по предыдущему слогу, в данном случае ЧН. Стало быть, добавляем + a _ конструкция раздваивается, и одна соглас- ная добавляется в слог r i И получается ВЩ. V—Q — (звать/петь). Основа иг—, последний слог —, поэто- му гласную смотрим по предыдущему слогу, в данном случае пп. Таким образом, добавляем SL + г — раздваивается и одна = добавляется в слог И получается Ш c’d-Q.. Напоминаем, что здесь приведены частные примеры с граммати- ческими конструкциями настоящего времени, но это правило пре- образования подобных глаголов и прилагательных распространя- ется на все грамматические конструкции, начинающиеся на 0|/0|z например — значение разрешения, можно что-то делать. Т- 71 А) 1е. 2Ц =г -Ц Е Jr-H-Q.. — Здесь можете попеть/петь. 4. ПЯТЬ ГЛАГОЛОВ — (П РО ГУЛ И В АТЬСЯ/ХОД ИТЬ ПЕШКОМ), Ж (СЛУШАТЬ), ЖР1 (СПРАШИВАТЬ), ?-ГНег^1’ (ОСОЗНАВАТЬ), =l Q (ГРУЗИТЬ) — ИМЕЮТ НЕРЕГУЛЯРНУЮ =. ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕ- СКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ •= В ОСНОВЕ ГЛАГОЛА МЕНЯЕТСЯ НА S, ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА СОГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ с В ОСНОВЕ ГЛАГОЛА ОСТАЕТСЯ =. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ПРИМЕРЫ: ГЛАГОЛ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА ГЛАСНУЮ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА СОГЛАСНУЮ ^01Я ее Ч Ч >°L| Щ •йчч W644- aJL(- Грамматические конструкции выделены цветом и приведены для примера ВАЖНО! ОСТАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА С, НЕ ВХОДЯТ В ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ. ИСКЛЮЧЕНИЕ С НЕРЕ- ГУЛЯРНОЙ с РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО НА ЭТИ 5 ГЛА- ГОЛОВ. 5. В СЛУЧАЕ СО ВСЕМИ ГЛАГОЛАМИ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ, ЗАКАН- ЧИВАЮЩИМИСЯ НА и, ЕСЛИ ДАЛЬШЕ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОН- СТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ГЛАСНУЮ, ТО « МЕНЯЕТСЯ НА ”. НО ТАК КАК В СЛОГЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ДВУХ ГЛАСНЫХ, ТО ОСНОВА ГЛАГОЛА И ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО УДЛИНЯЕТСЯ НА ОДИН СЛОГ, НА СЛОГ ”. ПРИМЕРЫ: tJ’Q (близкий): основа Если дальше грамматическая конструк- ция будет начинаться на гласную, то основой станет ^F^F'?’. г iCj l-f (тяжёлый), основа V "t ! Если дальше грамматическая конструк- ция будет начинаться на гласную, то основой станет V 'Н Если же грамматическая конструкция начинается на согласную, то 1=1 остаётся 1=1 Рассмотрим правило также на примере настоящего времени: ^FtF'-F (инфинитив) — (настоящее время, tJJ2) — ’ FtF^lEf (противопоставление, грамматическая конструкция начинает- ся на согласную поэтому ь, не меняется); <5*0 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
(инфинитив) — °-|3. (настоящее время, V + °-|Я) — V 2-^1 ut (противопоставление, грамматическая конструкция начинает- ся на согласную X, поэтому в не меняется). ИСКЛЮЧЕНИЯ: (в значении «красивый») — Л2|-Я: в переходит в Я, и поэтому добавляется Of Я, получается слог ^|"Я м [ f (помогать) — ЯЗ}Я; в переходит в V., и поэтому добавляется 0|- Я, получается слог 2} Я. S 2} Ai| Я. [това чусэё] — Помогите, пожалуйста. Обращаем ваше внимание, что это касается АБСОЛЮТНО ВСЕХ глаго- лов и прилагательных, заканчивающихся на в. Исключением становят- ся только 10 слов: ГЛАГОЛ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА ГЛАСНУЮ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА СОГЛАСНУЮ 34 (окоченеть) ^ечч йощ ьз XI- Гк е= ы l-T (схватить) 4 (выби- эать) ы С|- (жевать) а^чч- ЩЧй. ы Q (носить на спине, пола- гаться на что- то/ кого-то) яечч ЙЧа OI Q (надевать) ts 1 1 (ловить, держать) S644- 30|-я ы ^-1" (сложить) яячч £О|Я м Q (узкий) «ФЧЧ вогя 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ $
ы г[ (брать пальцами, под- нимать) У них всегда td . 6. ГЛАГОЛЫ С НЕРЕГУЛЯРНОЙ I (ВЫЗДОРАВ Л ИБАТЬ/ПОПРАВЛ ЯТЬСЯ/СТА Н О ВИТЬСЯ ЛУЧШЕ), У CF (СТРОИТЬ, СОЧИНЯТЬ), (ОПУХАТЬ), УЦ (НАЧЕРТИТЬ), УП- (СОЕДИНЯТЬ, ПРОДОЛЖАТЬ), 'a! (СМЁШ И В АТЬ/ПЕРЕМ ЕШ ИВ АТЬ), 5! CF (ПРЯСТЬ) ИМЕЮТ НЕРЕГУЛЯРНУЮ л . ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОН- СТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ В ОСНОВЕ ГЛА- ГОЛА УХОДИТ; ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА СОГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ В ОСНОВЕ ГЛАГОЛА ОСТАЕТСЯ. yq qor2 ¥Я012 Глаголы с регулярной А у них А всегда остаётся и никуда не пропадает, (смеяться), “a1 q (мыть), 5!q (раздеваться, снимать), УГ_|- (отни- мать), >^q (подниматься), — мыть руки. 7. ПОСЛЕДНЕЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ, НО КОТОРОЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ ЧУТЬ ЛИ НЕ ЧАЩЕ ВСЕХ. ОНО КАСАЕТСЯ АБСОЛЮТНО ВСЕХ ГЛАГОЛОВ И ПРИ- ЛАГАТЕЛЬНЫХ, ЗАКАНЧИВАЮЩИХСЯ НА в. ЕСЛИ ГЛАГОЛ ИЛИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ЗАКОНЧИЛИСЬ НА в, А ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ‘-вА,ТО в УХОДИТ. ДЛЯ ЗА- ПОМИНАНИЯ УДОБНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЫРАЖЕНИЕ Мп (НАППЫН САРАМ - ПЛОХОЙ ЧЕЛОВЕК), ПОТОМУ ЧТО ПЕРВЫЕ слоги и х то есть если *-*=*-*•, е уходит. ПРИМЕРЫ: (длинный): 5(0(2 2J£|0(2 7|L|Z7( (играть): *0(2 *°(0(2 tL|7( s’ q (держать/поднимать): "Й0j2. e^j&012 Sf>q (делать что-то/производить): ^^012 Ef —L|Z?F % 2 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Грамматические конструкции для удобства выделены цветом и приводят- ся просто для примера. ещё важный момент если грамматическая конструкция начинается на е или о, то они чаще всего добавляются через гласную —. Например, грамматическая конструкция «если» — — так вот, если глагол или прилагательное заканчивается на 2, то переходной — не будет ПРИМЕРЫ: неверно). неверно). ЭТО ВСЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ В ПРЕОБРАЗОВАНИИ ГЛАГОЛОВ. ЗАПОМНИТЕ ЭТО И ГОВОРИТЕ ПРАВИЛЬНО. СЛО^А ИЗ ШЕСТОГО УРОКА 0| — это (указательная частица) -т-В| — мы с!" — кафе О|-ЬЬ| А| _ отец, папа и1 — кофе i. ь — кимбап, корейское блюдо, начинка, завернутая в рис и нори Q — вкусный ГЛ — есть, кушать АЕч — яблоко Я£| А) _ повар е=^Н-2. — красный ?||А|-д£| _ офисный сотруд- ник a a — сегодня 0|| ьь L|- _ красивый, милый S.a — суббота ы Q — жаркий Xi - Я — Q — писать о — студент □ |-А| Q _ пить *2.| А|- _ компания с: L-T — получать 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ §3
— идти ELts Q _ делать, создавать °Р| - здесь — продавать Ч — мой 'М — стоять и! й1 — друг — смотреть — корейский язык ЫЦ — изучать — алкоголь 714^14-ждать — нравиться, любить т I £( — отдыхать *1^1 —хобби О Гк TL о — спорт O^L-l-fi. — нет иг о Q — заниматься спортом — пиво о'пг — учеба Л7| _ мясо О’ПГ °[ t-l" — учиться ей! Q — не нравиться, не ст^ о — плавание любить •*Н — овощи е>ог^1 — плавать О] >Ч| — вчера ZL — он отУ — больница ы- — рис — попадать tl е ст г-1" — кушать (устой- в больницу чивое выражение) 0|7-| _ это/этот 0^ Oj L| _ мама о( — делать А|- о"о| Q — любить -И * — острый перец кочху — собака □Нст-J-fi- — острый (от инфи- нитива ы Ef) V — почтальон — певец Q — кусать, грызть dj -T-Lr — танцевать *CT-j2- — школо _ иностранные языки □ qo|-Q — скучный САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
АН □ 1 L|- — интересный а>^1" — фильм Ж — множественное число, добавляется как окончание к существительным l! — е ыбирать иг— — сок □Н s — кождый день АЩ — покупать 2 Е|- — приходить, приез- жать ГЛАГОЛЫ Е-Н Of Ц Q — рождаться □ |-А| С|- _ пить — ЖИТЬ ы Е|- — надевать (на тело) WQ — умирать F — надевать (на ноги) А^Е) _ покупать ^1 — надевать (на руки) s Q — продавать — снимать (одежду, обувь, шапку и тому подоб- ное), раздеваться с: Q — брать, получать 8с1” Q — садиться — давать Ж — ложиться ее Q — знать А) С|- _ стоять ? g ^|~ — не знать С| Q _ терпеть — смотреть, видеть 37Q — смеяться — слушать, слышать fKf- плакать Е1Ц т-’ Е.|- _ учить, изучать ^1 П" — включать, зажигать (свет) А| _ преподавать, обучать Л Ц — выключать, тушить (свет) W Q — забывать ^О(о)-Е) _ нравиться, любить 2.| V Q — читать наизусть, учить наизусть го CH Q — не хотеть, не любить 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ $5
ат Q — читать Г) _ занимать, одалжи- вать (брать/давать на время) s’— играть, развлекаться □*-21Q — запирать (замок), закрывать 2|Ц5|Ц_ ждать c'Q — закрывать °tL|-[L^ _ встретить, встре- титься г — открывать °JO|o|-Q _ встречать — расстилать, раскры- (на вокзале и тому подоб- вать (зонт и тому подобное), ное), принимать разгладить IF f — уменьшаться, сокра- 2 Х| L|- _ кричать, выкрики- щаться вать — увеличиваться, воз- Q — класть (на поверх- растать ность), ставить с= — понимать, осозна- Й ^1" — класть (внутрь), вать ставить — >9| Н — чувствовать as Q — терять ег!-' — спрашивать W оЩ — говорить, сказать — выбирать £ Cf — становиться, превра- щаться — появляться, проис- ?\ •Ч Ц /— иметь при ходить (случаться) себе, держать в руках W oFQ _ работать Lf| С|- _ отправлять, посы- лать "т1 Q — отдыхать F — замерзать, мёрзнуть — изготовлять, делать — таять, плавиться, растворяться 5! Q — строить cL-t — грузить, перевозить, транспортировать _ использовать, писоть, тратить, надевать (на голову) s Ц — зарабатывать САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
е» Q — подметать, убираться 2 F — сравнивать, сопо- ставлять s ^1 1 F — падать ^F^l ^F — ушибить, поранить М‘о °F^F — любить -U-l ~ f — цвести '1 т 1 oj-C|- — ненавидеть A'l V— Ef — торопиться, спешить В-| %| o(-Cf _ завидовать Ц — тянуть, тащить, притягивать сУ Q _ &ерить, доверять ^F — толкать, отталкивать, брить Ы F — Q — мазать -1 I- I ломать Х| С|- _ чинить, ремонти- V — I-F — нажимать, прижи- ровать мать, сдерживать — искать, находить — получать, приобре- тать (информацию, уверен- ность и тому подобное) 'и б|- _ помогать ы Q — брать (пальцами), хватать (рукой, клешнёй) _ ловить, хватать Q’ _ мыть, стирать ^1 Q — праздновать, отме- чать СЦ — трогать, касаться HF¥Q — менять, (об)ме- лк Q — иметь, иметься, нахо- няться диться ХЦ Е|- _ измерять С|- _ жениться, выхо- дить замуж -U-F^-F — копать s ^°F^-F — выпускаться, за- канчивать учебное заведение ^Г—Q — (от)резать ид С) — не иметь, отсутство- вать *=п Q _ есть, пить LA^F — выздоравливать, становиться лучше 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Z
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ Цг 1 -h — хороший Н ЭД — большой нУ ЭД — неприятный, не нра- вящийся зс ЭД — поздний ЭД 5Ё.ЭД — плохой ЭД— ЭД — разный, другой, отличный 1^ЭД _ красивый, милый ы ЭД — жоркий ° ы ЭД — страшный S ЭД — холодный ЭДЖ ь!ЭД — красивый, прекрасный А| ЭД о| ЭД- _ прохладный сс сс -sri I-L =1'°гиГ — умный ЭД-5Е ЭДЭД — тёплый ^Н^ЭДЭД _ ЧИСТЫЙ Е*!лаЭД — вкусный оЧ - грязный 54ЭД на ЭД — невкусный ?| ы ЭД — милый ЭД ЭД Я! ЭД — интересный _^§о|-ЭД _ тихий ЭД ЭД иаЭД — неинтересный А| 11 Е(- _ шумный -ЭД ьи ЭД — близкий -U* ЭД ЭД ЭД — здоровый ЭД — далёкий V ы ЭД — душный НЦ(7|-) .П^ЭД — голодный 7|ьвЕ[ _ радостный ИЦРН¥ = Ср-сытый =5-;*±ЭД — грустный ЭД ЭД — сильный Ы|-нн ЭД _ занятЬ|й ofoJ-Q _ слабый ЭД тЕ ЭД ЭД — уставший ЭД ы ЭД — трудный ЭД ЭД — длинный — дешёвый нн"1—[ — короткий 1-11 ЭД ЭД — дорогой хх ЭД — высокий -!1|^.ЭД — быстрый з^ЭД — низкий — В! ЭД _ медленный ЭД ЭД — маленький □ пЭДЭД — скучный
В седьмом уроке попробуем строить диалоги, узнаем, как спрашивать, где находится человек, или рассказывать о том, что мы куда-то идём Посмотрим, как строятся предложения с обстоятельствами места Как рассказать, что я отдыхаю дома или гуляю в парке с друзьями? ПОВТОРЕНИЕ ИЗ ПРОШЛОГО УРОКА Перед тем как сделать небольшое упражнение, вспомним, что все глаго- лы и прилагательные имеют начальную форму, и когда мы используем их в предложении, то чаще всего они выступают в роли сказуемых и стоят в конце предложения, поэтому обязательно нужно вывести их из инфини- тива, добавив стилевое окончание и нужное время Закончите диалог, дав подходящие ответы. Перевод всех необходимых слов — в словаре к уроку 1 .Q т-l оЦЯ? А 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
2 .Q:°Hq М|7|-Х|^1Я ацяг А (•£'§о|'сЦ 3 .Q: Ч4М|7| х|й ¥1 «Це? а:(«ч§ й q> 4 .Q:^M|7| Х|й¥|ЗЦа? А:(-УЧоЩ) 5 .Q: Ч|а| мр|-х|^^| «не? А:(Of*j> ™ СЦ МЕСТО СОВЕРШЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ И НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ Прежде чем переходить к основной теме урока, рассмотрим несколько примеров. Ещё больше мест смотрите в словаре в конце урока. о о [кон'ан] — аэропорт [хаккё] — школа [кхопхищёп] — ко- т" о [кыкчанг] — кинотеатр, фейня театр I'd [пхёниджом] — кру- глосуточный магазинчик у дома o' [щиктанг] — кафе, забегаловка ’ ] [чип] — дом о [кон'вон] — парк [яккук] — аптека 2|А|- [хвэса] — фирма, компания В корейском языке есть два окончания, которые обозначают предлог «в»: oil и 0||Л| — оба добавляются как окончания к месту. Теперь же раз- берёмся, в чём их отличие и как ими пользоваться. 90 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
МЕСТО Oil Окончание CHI обозначает направление движения (куда?) или место- положение (где есть? где нет?), используется с глаголами 5Л4/82Ч и другими глаголами движения [кода] — идти П|- [итта] — иметь, быть 2.Q [ода] — приходить [опта] — не иметь, не быть ST JU 0|| [чонын хаккёэ каё] — Я иду в школу ОН С| АА| 7[- -Lj Q|| 2J О; Q [энди щщига щиктан'э вассоё] — Энди пришёл в кафе — прошедшее время, вежливый разговорный стиль глагола 2 Л1! u!~t* L'4 2I *4 ОД [чэ чхингуга хвэсаэ иссоё] — Мой друг в ком- пании/на работе. о" о 01 0|| нм О] Я. [тон"сэнги чибэ опсоё] — Младший брат/сестра не дома. Младшего брата/сестры дома нет. УттРЛХНЕНИЕ X Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1. Я иду в бассейн, (^г о ) 2 Бэри дома, (tJ) 3 Друг идет в кинотеатр. ( -I ? У) 4 Младший брот в ТЦ. ) 5 Мэри нет в школе. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
МЕСТО OilAi Окончание 0IIA1 добавляется к местом с активными действиями, если в предложении описывается действие, но всё зависит от того, что в этом месте делает подлежащее. Место является обстоятельством совершения действия (где?). Проще говоря, если по предложению мы можем ответить на вопрос, что там делает подлежащее, то -11 Если подлежащее там просто находится, кто-то идёт туда, пришел и так далее, нельзя дать от- вет но вопрос, что там делает подлежащее, то bls’ (^iQ) [щиктан'эсо пабыль могоё] — Ем в кафе (В кофе чю делаю? Ем ) О ПГ (о (хаккёэсо кон оухэё] — Занимаюсь в школе (В школе что делаю? Занимаюсь.) о DflAj M'S.. [кыкчангэсо ён варыль пваё] — Смотрю фильм в кинотеатре. (В кинотеатре что делаю? Смотрю фильм ) У]ТрЛХ№№ 3 Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1 Я сплю дома ( ы, W) 2. Я видел в больнице Юно. (о Я про- шедшее время &0|Я) 3 Я пью кофе в кофейне (^d -U-ltr, □I’AI Е|) 4. Гарри встречается с другом в парке (-g-£L m 5 Я изучаю корейский язык в Южной Корее, (ог^ H||oq) ^2 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРИМЕЧАНИЕ: В ЗНАЧЕНИИ «ИЗ/ОТ». Место 0||>М может также обозначать «из этого места» или «от этого места» с глаголами Е| и другими глаголами движения и с прилагательными. JH 0|| А] Q) [чиби хаккёэсо мороё] — Дом от шко- лы далеко. eQ — прилагательное «далёкий». Дом — это тот объект, о котором говорится, поэтому окончание 0|. Относительно чего или от чего — относительно школы, поэтому окончание 0|| А"| L|-7^Q.. (L[7|-C.|-) _ Вышел из школы. Ц— глагол движе- ния «выходить», поэтому ^ш]0]| L|^|-& _ ВЫЙТИ в школу, sj' ZU Oil А-| L|- — --ЫЙТИ из школы ВОПРОС oiq Вопрос «где?», «куда?», «откуда?» Все о местоположении К вопросительным словам в корейском мы также обязательно добавляем окончания, если это необходимо. НАПРИМЕР: 01С10И СНС|О||АТ О: О| I |0|| 7[-2й.г [одиэ каё] — Куда идёшь? А: 5^011 [конгвонэ каё] — Иду в парк. Q: О| 0||<М [одиэсо кон’бухэё] — Где занимаешься? А: ^А-|^0||Л1 опгоЦ-2. [тосогвонэсо конбухэе] — Занимаюсь в би- блиотеке. Q. £А-|^01Щ ?-| 6Н0.2 — Что делаешь в библиотеке? А: £А-] ^ОЦЛ] о-“ оЦ-2- — Занимаюсь в библиотеке. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ynmHEHHf t Переведите предложения Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1 Энди едет в аэропорт, (o’? t 2 Я отдыхаю дома (ы, т1 3. Я в комнате читаю книгу. ( сГ ^}, ат 4) 4. Мина в магазинчике у дома, I о, ал4) 5 Мой друг сейчас не в Южной Корее. (4^, £4) 6. Я выхожу из дома. (Ч 44) 7. Обедаю в парке, ("о □, 4 4) слом из СЕДЬ/ЛОГО УРОКА ¥| оЦ122 — Что делаешь? 2 4 — приходить, приезжать Что делает? ¥-1 — Что? Как? 9л 4 — иметь, быть 4 4 — делать S.4 — не иметь, не быть £{4<м — корейский язык xi - я — изучать Л1 — мой, моя 1 Lj — сейчас ¥ — друг 34 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
пто’°Ш — заниматься спортом о — бассейн ГН — книга o’о — младший брат/ сестра ai Q _ читать Q — кушать (устой- чивое выражение, дословно есть рис) >Ч-^Н 6р |- _ гулять о пг-^1 Q — учиться, зани- маться Of о — завтрак, утро о 2} — фильм Е|- _ есть, кушать -SiL П — смотреть о — место AKI" — спать o'o’ — аэропорт о eJ — больница 7- н| _ кофейня 111 — кофе | г' — круглосуточный магазинчик у дома □ |-А| Е|- _ пить tJ — дом °FlF!Z|- _ видеться, встре- чаться — аптека — Южная Корея ^22 — школа, учебное заведение е= Q — далёкий =п о — театр, кинотеатр *-|-7|-Е|- _ выходить — кинотеатр OKI — где/куда A-J с ' — кафе, забегаловка 0] l_| 0|| 7[5i? _ Куда идёшь? Куда идет? — торговый центр _ библиотека ~П О| о is — парк т1 О) — отдыхать 9lМ — фирма, компания о — комната — идти, ехать о □ — обед 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
МЕСТА -^А| — город о" ы — булочная — столица jj-l S — кофейня -М LH — центр города ?HF3 — магазин мебели о — центр города — кинотеатр Hl *2| — пригород *о — прачечная 'Ч'е — провинция -г тт^ — заправка o’ “F — порт Wu! □ — магазин уценённых товаров — парковка lMII о — беспошлинный магазин пг'^1 — почтовое отделение hJ — бар — музей о ЕЯ1 □с- — отель — библиотека 5L еУ — мотель о ie'M — полицейский участок "э 0| Е-| — детская площадка 7| — железнодорожный вокзал о Too- спортивный зал ~П О| old — парк оК/М — пожарная станция ^| —o-W-cJ’ — автобусная остановка 71 ЕН _ военная часть _ станция метро о со — аэропорт о — зоопарк <э — телерадиостанция 1П — школа, учебное заведение _ приют, детдом Р — начальная школа PC o’ — интернет -кафе S — средняя школа 1пЕЦ о — караоке 96 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
— старшая школа L| 'J 1 — У — ночной клуб — университет = 0| od — парк аттракционов тг^-1 тУ — детский сад □| — картинная галерея — дом ог — футбольное поле 0[11|-Е _ квартира 1X7“Г г-1 — магазин канц- товаров а>^У — больница Уте — офис У У- — аптека 71 й -Ч — общежитие — банк 0(-0|г^1 о^З. — каток □ 1 o’s — солон красоты o’о1- — завод Ус! — курсы -и1 ‘т! — церковь Ы|’>£7|' — пляж Ai| rii — прачечная тг-Ч — супермаркет Н У £! — посольство ^|"У| — магазин У ЕН-У-Э. — аквапарк о — рынок ;| сУ'Ч — туристическое агентство У У □ — торговый центр за-а» 'М ?! — книжный магазин У s’ - деревня —I У — ресторан 's— е ы — фитнес-центр о’^'а — забегаловка, Е|а|^ - авто- закусочная вокзал Ml о — кондитерская
В восьмом уроке мы узнаем, как говорить, что эта вещь принадлежит ко- му-то. Вспомним, что в корейском языке две системы исчисления, повто- рим исконно корейскую и познакомимся с китайской. Научимся спраши- вать номер телефона, просить скидку и говорить про цены. ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ ОКОНЧАНИЕ 2| Существительное 1 —| Существительное 2 От существительного 2 задаём вопрос к существительному 1 вопрос «какой?», «чей?». Предыдущее существительное определяет последую- щее, то есть существительное 1 определяет существительное 2. важный момент хоть слог —| и читается как ЫЙ, но когда это притяжа- тельное окончание, он произносится как Э lHC| М|о| £]. [ОН С | Ак| )1| -^J/энди щщиэ чип] — Дом Энди, ы — дом Дом чей? Энди ^,г-ul °| ^js?!'^т <2.. [ 0j| У Е2_/хаккёэ чонвабоно] — Номер теле- фона школы. Л — школа, l! sI’S-S’ — номер телефона. От последую- щего существительного задаём вопрос к предыдущему. Номер телефона чей? Школы. 5$ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
44 4214^.[44 4°11?[S/омониэ кабан'] — Мамина сумка. Ч Ч Ч — мама, — сумка. Сумка чья? Мамина Правда, несмотря на то что окончание притяжения —I, очень часто его опускают и вообще не используют. С Ч Ч — дом Энди; 2-1 У 2- — номер телефона школы; ЧЧЧ У\ с> — сумка мамы. Поэтому если в предложении несколько существительных идут подряд без ка- ких-либо окончаний между ними, то второе определяется первым, между ними обязательно притяжение. Существительных может быть и больше, чем два. НАПРИМЕР: ¥4 х| ы- — Кошелек подруги старшей сестры (Кошелек чей? Подруги. Подруги чьей? Старшей сестры.) т Ч — старшая сестра (для парня); ** 1 ? — друг; lJ — кошелёк. Вспомним, что в корейском языке две системы числительных. В рамках пятого урока мы изучали исконно корейские числительные, в этом будем смотреть ки- тайские, но прежде сделаем небольшое упражнение на повторение первых. /яр/дание 1 Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1 Мне 18 лет. 2. Дайте, пожалуйста, 2 бутылки пива 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ултнгниг i 3. Есть 3 стула. 4 Мине 24 года. 5. Корейских студентов 5 человек. Японских студентов 7 человек. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ КИТИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ Исконно корейские числительные используются в значении количества и при подсчете часов, во всех остальных случаях — числительные китай- ского происхождения. Китайские числительные более привычны нам, они изменяются от плюс бесконечности до минус бесконечности, имеют ноль и складываются знакомым нам способом г [иль] — 1 0| [и] - 2 [пэк] — 100 'о [сам] — 3 [са] — 4 lJ [чхон] — 1000 [юк] — 6 J.QQ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
е [чхиль] — 7 У [ман] - 10000 [пхаль] — 8 [ку] — 9 ы [щип] — 10 Сейчас мы рассмотрим примеры, как называть различные цифры. Там всё просто, есть только один момент, на который стоит обратить вни- мание. Мы привыкли до миллиона всё называть в тысячах, г. корейском языке же есть дополнительная размерность 10000 Поэтому все число от 1000 до 10000 называют через ?j, может быть максимум 9, Если число 10000 и более, то уже необходимо использовать Е!. ПРИМЕРЫ: 37 = 3*10 + 7 = W 25 = 2*10 + 5 = 0|4| 268 = 2* 100 + 6* 10 + 8 = 0|Д ы W 3940 = 3*1000 + 9* 100 + 4’ 10 = A|-4J 23000 = 2*10000 + 3* 1000 = O|Ef ^£1 И посмотрим такое сочетание, как 10 и 6, важно запомнить его правиль- ное произношение. 16 = 10 + 6 = ь-!^, но произношение [ □ Ц'/щимнюк]. 26 = 2*10 + 6 = 0| но произношение [0|'ш /ищимнюк]. И так далее, каждый раз, когда 10 и 6 будут произноситься вместе, пра- вильное произношение — это комбинации с ЩИМНЮК. ещё одно важное замечание: если в числе одна 10, 100, 1000, 10 000, то слово е не добавляется. inn = ЮООО+ 1ооо+ 1оо + ю + 1 = Неверно: 11111 = 1*10000+ 1*1000 + 1 * 100 + 1 * 10 + 1 = ИЕ!1!£! OI НН Ol Al oi г —1 э ы F3 В дополнительных материалах к уроку вы найдёте файл с цифрами. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
уттрлшние л Переведите цифры. 1.9530 2. 28397 3 94425 4. 11069 5 256716 ао|(И|Я? [чонвабонога мет пониэе] Какой номер телефона? — номер телефона; 51 — сколько; 2 — номер/раз Номера телефонов называются по одной цифре, все пробелы и — про- износятся как Э Q: ^0|0||Яг А.(^^“1^7|-)q|fi/0|0||R Чтобы ответить, мы говорим и! 2-1 или можно это слово опустить, называем номер и добавляем стилевое окончание. i02 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПОСМОТРИМ ПРИМЕРЫ: Q: ^0|0||Я? А: 010-8940-798201|Я Ш?-А^0|| 0|0||Я] О: 2|А[ *}4£1.2.7|- Z1 Of Oj| fi2 _ Кокой рабочий номер теле- фона друга2 А: 201-678-18250ЦЯ [0|-£^0|| ^Ш0|Я0ЦЯ] УпРЛЖШ 3 Ответьте на вопрос uJ 2-1 У 2 7|- §3 У 0| 0||Я? Все нижеперечисленные номера вымышлены. 1 227-795-8943 2 13 -7489 -5 635 3 413-838-3183 4. 75 -92 -06-9814 5 8-972-43-2551 ^□(-ОЦЯ? Сколько стоит? Сколько с меня/нас? Корейская валюта — это воны, и хотя мы при названии цены не при- выкли называть валюту (Сколько это стоит? Две тысячи, пятьсот и так 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ J.Q3
далее), в корейском языке после цифры всегда называют валюту, в кото- рой называют цену. Чаще всего это, конечно, воны. 1100 корейских вон примерно равны 1 доллару, поэтому все цены в Корее начинаются от 1000. Баночка бананового молока примерно стоит 1500, обед в кафе от 7000 до 15000, кофе 3000. Поэтому, если вам показа- лось, что с и uf не стоит разбираться, потому что вам не понадобятся большие числа, это не так. и! и °) нужны при каждом походе в магазин, кафе и в любой музей, в парк и в другие места развлечений. Посмотрим несколько примеров диалогов Q 01 7-|П[С^| 2? [игонын ольмаеё) — Сколько это/эта вещь стоит? 0| 7-| — это. A: Ef □*^1 0||2.. [мансамчхонвониэё] — 13000 вон. Q. [поджига ольмаеё] — Сколько стоят штаны? нр| — штаны. А: Ши} ^и] 0(^| 2. [чхильманпхальчхонвониэё] — 78000 roh. Q: o’ '1 •’Ч ° тт о т s С^И|Я? [ппонг ту гэхаго ую хан пён' чусэё. ольмаеё] — Дайте, пожалуйста, 2 булочки и 1 бутылку моло- ка Сколько с меня? ‘о — хлеб, булочка; Vtt — молоко; о| Л — союз И для существительных. А Л-т Я *1 тУ 010|| 2.. [моду очхонвониэё] — За всё 5000. £7-- всё, все Не забывайте добавлять ролевые окончания к предметам, про которые вы спрашиваете Если вы держите предмет в руке или указываете на него — если в общем спрашиваете, то ^|/7[. По всем правилам окончаний 0|/7г УттРЛШШ + Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1. Сколько стоит сумка? (7| САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
2. Кепка стоит 17000 вон. (Я 7|-) 3 Кошелёк стоит 35000 вон. (А| 7’j 4. Книга — 21700 вон. ( М) 5. Сколько стоит юбка? (^1 П}) 6 Компьютер — 3900000 вон. (Tzjtt C-j) 7 Кофе стоит 3850 вон. (И-Ч) 8. Принесите, пожалуйста, 2 пива и 1 пульго- ги. Сколько с нас? (^Ч^г. 9 3 яблока и 2 апельсина — 7000 вон 10. Туфли — 64000 вон. (“г1 V) И последнее в уроке. W ^АЦЯ. [чом ккакка чусэе] — Сделайте, пожалуйста, скидку. Учите цифры, обязательно спрашивайте цены, торгуйтесь и посещайте рынки в Корее. Там можно не только выгодно купить классные вещи, есть ещё очень много палаток с вкусной едой, многое можно попробовать бесплатно. Одним словом, вы проведёте время очень интересно 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 1_Q5
КИТАЙСКИЕ ЦИФРЫ 1 10 Л1 М 2 0| 20 °1ы 3 лк г_з 30 ЛкЛ1 а м 4 ль 40 ль 4 5 52. 50 2. -И 6 о 60 О Л] =Т ы 7 Хк 70 XI Л1 г ы 8 пк г 80 Ик Л1 S ы 9 -р- 90 10 Л1 Ы 100 НН “I 11 Л1 OI Ьз S 1.000 *1 12 О <1 10.000 °F 13 4Ж 100.000 Al Пк 14 4 ль 1.000 000 НН DJ- 15 Л1 о Ы т 10.000 000 £Пк 0 -32/О1 0/0 100 000 000 04 25 = 2*10 + 5 = 0|^ 52. 268 = 2+100+ 6*10 + 8 = 0|«н 3940 = 3*1000+ 9* 100+ 4* 10 = ДО! й1 Ик нн “1 ЛЬ4 СЛО₽А из росьлого УРОКА 11 — ДОМ ЛЬ - 4 (кит.) ^4-П! — школа, учебное заве- дение Q -5 (кит.) Oj Oj L| _ мама о - 6 (кит.) 21 сУ — сумка = - 7 (кит.) V*-b — старшая сестра (для парня) ин - 8 (кит.) i06 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
— друг “T1 — 9 (кит ) л 1 "ы — кошелёк — 10 (кит.) XI - я ИН — 100 (кит.) А|| — мой — 1000 (кит.) е — 10 (кор.) - 10000 (кит.) ¥ - 2 (кор.) И *10|0||£.г _ Какой номер телефона? ЛЦ — 3 (кор.) У .SZ — номер телефона И1 — 4 (кор.) 5с — сколько Q-id — 5 (кор ) Й — номер, раз = ы' — 7 (кор.) i?|A[ _ фирма, компания еь — 8 (кор.) s 0| 0|| 2? _ Сколько стоит? —— 20 (кор.) 017-| — это А? — возраст (слово-счетчик) r_J — воны, корейская валюта о — бутылки (слово-счётчик) U А| _ штаны, брюки 7Ц — штуки (слово-счётчик) о1 — хлеб, булочка о — люди (слово-счётчик) о о -1—гт — молоко ZL-fl — порции, торелки (сло- е о-счётчик) £1 Т — всё, все □м .5 А|- _ кепка, головной ^“Г — ПИВО убор л-АЦ Q. _ дайте, пожалуйста — книга —1 А|- — стул ^1 — юбка лл*-1’ — иметь, быть Йтт^1 — компьютер 2.1"^ — Южная Корея ^1я1 — кофе О| М п str — Япония A|^Z|- — яблоко г — 1 (кит.) 2 lUA| _ апельсин 0| — 2 (кит.) “Г1-Т — туфли o’ — 3 (кит.) 1= п-1 °F т А||2 — Сделай- те, пожалуйста, скидку
В девятом уроке мы повторим обе системы исчисления, научимся об- ращению со временем, сможем рассказывать, что и когда мы делаем, спрашивать про день рождения и говорить о датах. ПОВТОРЕНИЕ ИЗ ПРОШЛЫХ УРОКОВ Начнем с небольшого повторения обеих систем чисел в корейском язы- ке, так как в этом уроке они понадобятся нам обе ЮЗ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
1. Исконно корейские числительные: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 2 Числительные китайского происхождения 1,2, 3, 4, 5, 6,7,8, 9, 10 I Л|0||Я.? Гмёт щиеё] — Который час? Сколько времени^ [мёт] — сколько; А| [щи] — час. Г Г л|0||ш [чигым мёт щиеё] — Сколько сейчас времени? А Ё [чигым] — сейчас. Во времени используются обе системы исчисления, часы называются ко- рейскими, минуты — китайскими К часам мы обязательно добавляем А| (А| — час), к минутам ш (ттг — минута). Тема не очень сложная, главное запомнить, что в минутах и часах ис- пользуются разные цифры! в часах — корейские, в минутах — ки- тайские 10:10 -» 10А| IQ-g- -> ^А| 5:15 ^5А| 15^^ адА| £]2£ 3:30 -> ЗА| 30^ -> Ai|Л| Последний пример можно произнести по-другому. 3 30 -> 3 А| и} -» АЦ А| HF. [пан] — половина В Корее практически не говорят «без пяти» или «без пятнадцати», пре- имущественно обращая всё в плюс, то есть даже такое время, как 5:55 — это 5 55, а не без пяти минут шесть. Единственное слово, которое актив- 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ J
но используют в часах, это ut, но с ним тоже надо быть аккуратными Мы привыкли говорить «половина шестого», а в Корее говорят 5.30 Ещё одно отличие корейского времени от нашего — у них преобладает двенадцатичасовая система 12 часов до полудня, 12 часов после по- лудня Поэтому очень редко можно встретить такие упоминания времени суток, как 17 или 19, для них это пять часов второй половины дня и семь часов второй половины дня соответственно. Поэтому два важных слова во времени: 2 [оджон] — первая половина дня, с 00 00 до 12:00. £2-^ [оху] — вторая половина дня, с 12:00 до 24:00. 52-^- 2 пг — 2:45 второй половины дня, или 14-45. 2 — 7 часов второй половины дня, или 19 00. 2£j 0|^Л| Hj — 6:30 первой половины для, то есть 6.30 утра. 2 — 2:00 первой половины дня, или 2 чосо ночи. ПРИМЕР ДИАЛОГА: Q. I I-1 2 3 4 1011 £2? — Сколько сейчас времени? A- й|^0|0||Я.- 810. уятнгниг х Ответьте на вопрос ^I'o А|01|Я? 1.7:30 2. 5 50 3. 10 30 4. 6:20 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5. 1140 6. 9:50 7. 3.00 8. 12.20 ДЛТЫ Число У Число Ш Число в Даты произносятся полностью китайскими числительными. У — год. Первым в дате произносится год. Год произносится полностью, напри- мер, 2022, две тысячи двадцать второй год — 0 М 0| 0| Lfl. W — месяц. Все месяцы в Корее называются по номерам. И если мы привыкли к сло- вом «июнь», «июль» и ток далее, то в корейском языке — номер 1 -12 + слово S 4(М) s — апрель; 12(ы^1)в — декабрь. Есть только два месяца-исключения. 6(тг) s — июнь, произносится через тг, а 6 — 10(А|) Ц — октябрь, произносится через А|, а 10 — ь]. в — день. С самим числом всё очень просто: номер дня 1 -31 + слово в. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Ш
12 04.2022 - 2022^41112^ (2022 4 12 - корейский формат) — 0| ^0|A]0|L4 11.08 2013 -> 2013^ 811 11 U (2013.8.11 - корейский формат) -> 0|£ Al Ab L=l Ш-Si Al OI OI td □ J e э Почему в Корее такое интересное расположение даты? Поговорим немно- го о правилах построения предложений в корейском языке Обстоятельство времени, которое может быть выражено годами, веками, часами, секунда- ми, событиями и всем, чем угодно, отвечает на вопрос «когда?». Все показа- тели времени имеют размер Например, век — это 100 лет, один год — 365 дней и так далее, и мы легко можем представить, какой из показателей по размеру больше. Так вот, в корейском языке время всегда будет называться от больших показателей к меньшим, по убыванию Например, если есть по- ловина дня, часы и минуты, то называется сначала половина дня, потом час, потом минуты. Если есть век, год и месяц — сначала век, потом год и в конце месяц. По этой же логике называются и даты Год — самый большой показа- тель, поэтому сначала год, потом месяц, потом день. □isi — Какое число?/Несколько дней. Принято всегда, когда спрашивают про дату, называть месяц и число Год — если это важно и нужно уточнить, но чаще всего, если год человеку интересен, то его уточняют отдельно. £2 ^0 [оныри мёчхириэё] — Какое сегодня число? 0| <га^^0|0||я. [оныри оволь куириэё] — Сегодня 9 моя. [оныль] — сегодня о э* 10| s 0| 0(1 S? [сэн'ири мёчхириэё] — Какого числа день рождения? тт 1 0| ы s0| 0||й. [юволь ищибириэё] — 20 июня с> г [сэнгиль] — день рождения УттРЛХМЖ 3 Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1 Сегодня 16 августа. САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
2 День рождения Мины 23 мая. 3. Вечеринка 30 октября. (WЕ-1) 4. Мой день рождения 4 февраля 5. Собрание 5 декабря (S'l—I) РРЕ/ЛЯ 0|| В такое-то время/такого-то числа Если нужно сказать, что вы в пять часов идёте в бассейн или 25 мая едете в путешествие, то называется полностью время, когда будет происходить или происходило то или иное событие, и к нему добавляется предлог 0|| «В». 4(Ц|)А|0|| тсо [нэщиэ ундон эё] — Б 4 занимаюсь спортом. 8(01еУ)А| 40(М ыИ1 ЭД [едольщи сащиппунэ хаккёэ каё] — В 8 40 иду в школу. 4('Ч)1= 2(0|)^01| ЕЦ>С|-^М-О|| [саволь иирэ тэсагванэ каё] — 2 апреля иду в посольство. Рассмотрим другой пример: 7(sls 14( ы'Ч) СН| £1^ ^Ш0|0||Я. [чхирволь щипсаирэ чхингу сэнтириэё] — 14 июля день рождения друга. Так можно сказать, но луч- ше говорить через определение; формулировка, данная через опреде- ление, считается более корректной и самими носителями используется чаще. 7( fJ) 14( ы>Ч)'р?0| £]-? [чхирволь щипсаири чхингу сэ- н ириэё] — 14 июля день рождения друга Но про окончание 0| помним, 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ЦЗ
что это выделительное окончание, обозначающее, о чём конкретно идёт речь. И получается: 14 июля ЕСТЬ/ЯВЛЯЕТСЯ днём рождения друго А КАК ЖЕ ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ? [-5 ..? [мет щиэ...] — Во сколько? ? [онджэ] — Когда2 и! *11 ^ о^Нй? [онджэ щёпхин'эё] — Когда идёшь на шопинг?/Когда идёшь за покупками? жУ[[^1-О-? [мётщиэ хангугорыль пэвоё] — Во сколь- ко?/В какое время занимаешься корейским? УТТРШШЕ f Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1. В 5 встречаюсь с другом. (ufM’Q) 2. 12 ноября смотрю фильм в кинотеатре rs, згьйЧ) 3. В 4:30 занимаюсь в библиотеке 4. Встаю в 9 утра. (s^l ЦП") 5 Каждый день в 7 утра хожу в бассейн. 6. 28 июня мой день рождения САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
7. 20 апреля устраиваю дома вечеринку. О, MEISFCI-) ПРИМЕЧАНИЕ: Немного слов про ж — сколько? Ещё раз повторим, что Л1 читается в конце слога как =. Поэтому транскрип- ция [ г=] Но есть ещё особенность взаимодействия с последующими сло- вами Рассмотрим частный случай: если дальше слово начинается на букву х, то при медленном произношении фраза произносится так, как пишется, а при обычном темпе речи сочетание 7с+ х ассимилируется в двойную ЛА . Это не обязательное правило, поэтому можно встретить разное произноше- ние, многое будет зависеть от самого человека и последующего слова. Се- годня поговорим про один из самых популярных вопросов «Который час?». A|0|| yL|-£J.2 Во сколько встречаемся? Медленно' | *г- А | Й| ET'-I’-S] Мет щиэ маннае При беглом произношении и_И-| 2] Мёщщиэ маннаё Д| 0j| Oj L|-£_2 Bq сколько встаёшь? Медленно (по словам): [ci А10| 0| ?-| Ь-|-££] ДДёт щиэ иронаё Бегло. | ЭД М.| ОЦ 0| Е.-| Цй] Мёщщиэ иронаё ™ А|. Ч В.? Который час? Медленно (по словам): [°4 А| ЭД£2.] Мет щиее Бегло: [ЭД^| *Р|| О.] Мёщщиее Гл s’ЭД ЭД 2.? Сколько лет? А вот эта фраза чаще звучит как | 'г' А|-с!| ЭД 2-] Мёт сариэё Хотя возможно произношение и через двойную ЛА, но я даже в книгах встречала такое написание ЭД4ЭДЭД-2?, повторяю- щее произношение 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 5
СЛОМ ИЗ ДШТОГО УРОКА 5? '1|£2? — Который час? Сколько времени? 2 — вторая половина дня с 12 00 до 24 00 2. ul — первая половина дня с 00:00 до 12:00 2"=| 0| D| 0| 0||2.? — Какое сегодня число? — Какое число?/Несколько дней о 0 1" 0| 0||_ Какого числа день рождения? W- 1 — сейчас о Мп 1 ю 2. Z7 — сегодня if/dg - з — половина Д/Й! - 4 о г — день рождения 2/Ч£! _ 5 4-|-Е| — вечеринка Я/<ЧЯ - 6 u|-E|o|-L[ _ устраивать вечеринку XI /О1ДП 7 s/ е ы — / ^1| — мой, моя ек - 8 j’I --I — собрание, встреча W - 9 тго °Ш — заниматься спортом - ю — школа, учебное заведение — год W — идти OJ s — месяц С Н — посольство ijZ.6 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Ol W — день □ Fl_|-E|- _ видеться, встре- чаться А| — час o’ — театр, кинотеатр -щ- — минута — фильм 1 s — январь Q — смотреть 2 1 — февраль 5iA-j£l _ библиотека 3 1 - март о — учиться, зани- маться 4s — апрель s 0] — вставать 5 1 — май □И W — каждый день 6 1 — июнь ^коо — бассейн 7 1 — июль tai — дом 8 1 — август и!А|| _ когда 9 1 — сентябрь 51 — корейский язык 10 1 — октябрь ^t-^Jo|-C|- — шопинг, ходить за покупками 11 1 — ноябрь °Н Q — изучать 12 1- декабрь
УРОК 1 о Ооо «/1» для существительных «И» для глаголов и прилагательных Построение предложений Ассимиляция В десятом уроке мы рассмотрим союз «и» и ещё раз проговорим, как строить предложения. Познакомимся с самым коварным правилом чте- ния, ассимиляцией, и с отрицанием. «И» ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Существительное °' Л Две равнозначные грамматические конструкции, обозначающие И или С. Если они употребляются между существительными, то это перечисле- ние, и в таком случае они обозначают И. Если же после существитель- ного, то С ог-l! — существует в единственной форме и добавляется всегда именно в таком виде, независимо от того, на какую букву закончилось существи- тельное Прикрепляется как окончание к существительному — если существительное закончилось но гласную/без пат- чима, if — если на согласную/но патчим Также добавляется как окон- чание. САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Разницы, употреблять £f/JF или °F Л, нет: выбирайте, что вам удобнее ^FL-F*-FoF-^- [п(б)ананахаго сагва] — банан и яблоко; Г| [пхораго энди] — Поль и Энди, . ^FoF-J1 [оммохаго] — с мамой; [кимбапква ттокпокки] — кимпаб и ттокпокки; ^.F-^-HF [хангукква ильбон] — Южная Корея и Япония; £[=? r?f S*F е [хангугова ильбоно] — корейский и японский языки; [касува пэу] — певец и актёр; ®Т1 0| ^^’^F [ттокпокки омукква] — с ттокпокки с омуком, г —[чусыва] — с соком. будьте аккуратнее с местоположением Что значит употребление предлога между словами или после? Если существительные мы просто перечисляем и они выступают в одной роли, то это И. Если существитель- ные имеют разные функции в предложении, то С. njLIS.I ?2С]2. [чонын минава ём'варыль пвас- соё] — Я с Миной посмотрел фильм. Я — подлежащее, с оконча- нием подлежащего (^‘ тг), посмотрел с кем? С Миной (□! LF^F) — дополнение [чова минанын ён'варыль пвас- соё] — Я и Мина смотрели фильм. Оба в роли подлежащих, и так как идёт перечисление всех действующих лиц, то между «я» и «Мина» и уже в конце всего перечисления окончание тт ( ад o|lh=h как показатель, что это всё перечисления подле- жащих. ?1П|5|Л1 ^гтт^ 0[л^01Я. [чонын кхопхихаго уюрыль мащёссоё] — Я выпил кофе и молоко. между напитками (7j U-loFS1 -^--тт^т), а уЖе после всего перечисления окончание Ж, окончание дополнения, следовательно, все выступают в роли допол- нения. Пил что? Xj— ? п* о[32 0[^0]2.. [чонын кхопхирыль уюха- го мащёссоё] — Я выпил кофе с молоком. У кофе окончание Ж, дополнения, значит, пил что? Кофе (^1-LLIИ-). А потом уже идёт существительное «молоко» и после него °F31, получается «с мо- локом» (Vtt oF-ЗУ). Молоко в роли обстоятельства в предложении (кофе какой?). 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ IZJ
if «И» ДЛЯ ГЛАГОЛОВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ и __________________________ =_ Л — союз И. Как окончание добавляется к начальной/инфинитивной форме глагола и прилагательного Так как это перечисление действий, то время указывается только у последнего глагола или прилагательного о пл о| Q [конгбухада] — o'пл °I" Л [кон бухаго] — учиться; tIQ [щвида] — т|Л [щвиго] — отдыхать; -ЁЁ Е|- [пода] — -Й-С. [пого] — смотреть; [патта] — с: Л [патко] — получать. важно знать, что -О не просто означает «И», но и определяет порядок действий. Если это не важно и вы просто перечисляете, то можно в любом порядке, но если порядок событий важен, то все перечисляем по порядку В перечислении может быть сколько угодно глаголов и прилагательных. тН1 o-Lr-°[-L- tI^-1 — Я отдохнул, поучился, отдох- нул, поубирался и лёг спать. |.| S ^|’£.. [щихомыль пого чхимэкхаро каё] — Напи- сал тест и иду выпить пива с курочкой. О Х| %* О]В., [оджэ чхон'сохаго ппаллэхэссоё] — Вчера убирался и стирол УттРАХШАЕ 1 Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1 В выходные стираю и убираюсь, t "л ’г, о 2 . Я завтра иду с младшим братом в кафе. (Щ Ol &АН) s, о о/ JZ.2O самоучитель корейского языка
3 Люблю клубнику и виноград (*s 7|, 4 . Обычно делаю уроки и гуляю, (JtI-o, Ч| о|-ЕК 5 В школе занимаюсь и встречаюсь с друзья- ми (OfL-i-q-) ПОСТРОЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Подлежащее/тема’ё’/-^- + обстоятельство временив! + обсто- ятельство места ~Н|/0|| >4 + дополнение s’/О' + глагол/прилага- тельное Of-Q./СИ-Й. Или проще: Кто, когда, где/куда, дополнение, что делал? Вспомним, что подлежащее также может быть выражено окончаниями 0|/?1 Если не помните разницу, вернитесь к шестому уроку и повтори- те ролевые окончания для существительных. А после глагола и прилага- тельного не обязательно находится 0|-£./О| Q. _ это частный случай, настоящее время + вежливый разговорный стиль. Поэтому там может стоять необходимое вам окончание по времени и стилю, но оно обяза- тельно должно быть. Это классическая схема полного простого предложения. Конечно, оно может быть сложнее: с причастными оборотами, наречиями, сложноподчи- ненным или сложносочиненным предложением. Но это уже следующий шаг. 2.|- £. е? 0)1 пг‘о'о ^1-М °Н-Й.. — Я во вторник в спортивном зале играю в футбол 3 МОДУЛЬ- ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Х2.2
*1 - я; - вторник; тг о о — стадион, спортплощадка; -=5 Т — футбол, 6 - С|- — делать, 7( е* tJ) A 1ЭД1 шЭД1 7|-Я. — Я в 7 иду домой. °Н Е| Мр|- 4(ЛН1 4(А|-)^ЭД| ^НЭДИ А|о4> ^Я. - Энди 4 апреля в школе сдаёт экзамен. А| и =| Е|- — сдавать экзамен. А ЕСЛИ БРАТЬ ЧЕТЫРЕ САМЫХ КЛАССИЧЕСКИХ СТРОЕНИЯ СХЕМАТИЧНО: 1. Кто кем является или что-то является чем-то Кто/что кто/что О| ЭД| О./ЭД .О. ЭД *1 тт тг’75’0 ЭД| Я. — Мое хобби — спорт. А*| о '-'I ЭД SL — Я студент. 2 Кто -&/^-/0|/7|- когда ЭД где ЭД|А| что "е/Ш делает Ai-h OfS А|ЭД ЯА1^ЭДА-1 ^“ЭДЯ - Я в 9 занимаюсь в библиотеке. 3. Кто т=г/-Ё,/0|/7|’ когда ЭД где ЭД А| куда ЭД идет ОНЕ| Мр^Я# О|-^ЭД| ^Я^0||А1 АА1дЭД| ^(ЭДЯ.-Энди сегодня утром на кампусе ходил в кафе А 4. Кто/что 0|/7|- какой/какая езЭД -Л СфЯ — Погода хорошая. Переведите предложения. Перевод всех не- обходимых слов — в словаре к уроку. 1 Мина 23 августа едет Париж. (-ЭД-^|) САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
2 . Мама в пятницу готовит торт на кухне. (ЗЯЯ, ofSQ) 3 . Я в выходные пою песни в караоке 4 Мэри в 2 часа пьёт кофе в кофейне (О|л|сц 5. С Энди мы сегодня смотрим кино в 8 15 в торговом центре «Мега». (-^Ш, ^1 1и £[ a, gst ecu АССИМИЛЯЦИЯ II_______________________ ассимиляция — уподобление одного звука другому. Ассимиляция про- исходит, когда за слогом, оканчивающимся но согласную, следует слог, начинающийся с сонорных согласных , О, I—. Тогда пишутся одни со- гласные, а читаются другие [o’^’EF] — музей. Если читать по алфавиту — ПАКМУЛЬГВАН Но пара “1 + □ на стыке ассимилируется в О □, и правильное произно- шение ПАН МУЛЬГВАН. [9ч ul'C'] — вкусный. Если читать по алфавиту — МАЩИТНЫН Но пора с +1_ но стыке ассимилируется b<-L и правильное произно- шение МАЩИННЫН — спасибо. Если читать по алфавиту — КАМ- САХАПНИДА Но пара ы + L на стыке ассимилируется в о I- и пра- вильное произношение КАМСАХАМНИДА. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Х23
СОЧЕТАНИЕ ЧТЕНИЕ ПРИМЕР П + L О+1_ И + □ О + CJ и + е О + 1_ [2 4] L + E S + Е> С + 1- 1_ + L [Sib Afab] (Z + □ 1- + □ [einfiai] г + 1— + г W [^lh] □ + е Г) + 1_ [-У Щ] ы +1_ D + 1_ lTlT zrzr o|i oja I 1 ы + □ □ + □ uej [-yef] ы + е П + 1_ SB о + е О + 1_ [feH] Таблица со всеми парами ассимиляции приведена выше Как с ней пра- вильно работать? Когда встречаются согласные в тех комбинациях, какие описаны в та- блице выше, то по прочтении они заменяются на пару из второго столби- ка. Очень важный момент, что гласные должны сочетаться именно в та- ком порядке. Например, в первой строчке ~I + 1_ читается кок О + 1_, как в примере пишется [о Ьп]. А вот в случае с парой i— + ~I это правило уже не работает. Например, так и произносится — ПАНГАВОЁ УШШ 3 Попробуйте самостоятельно прочитать слова с помощью таблицы выше в конспекте В конце урока слова с транскрипцией 2. &L|C|- ^24 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
На складных материалах в начале книги вы найдёте таблицу с пра- вильным прочтением патчимой и парами ассимиляции. И ПОСЛЕДНЕЕ: ОТРИЦАНИЕ ДЛЯ ГЛАГОЛОВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ставится перед глаголами и прилагательными, пишется отдельно, как частица НЕ в русском языке. *|-ZLO|| о|- - В школу не иду. ?1| •- 3-Ж uf — Торт не готовлю ОТРИЦАНИЕ ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Существительное oFAHO| O|-L|O||fi — не студент; ЫХР1- O[L|O||fi - не шапка. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИИ
СЛОМ ИЗ ДЕСЯТОГО УРОКА 4 44 — банан 4-^ — школа 4 — яблоко 44 — Париж о 4 — мама 70 Q < = — пятница □ tJ — кимбап, корейское блюдо, похожее на роллы, на- чинка завёрнута в рис и лист водорослей tdC А — КуХНЯ 4тп4 — ттокпокки, корей- ское блюдо, рисовые клёцки, сваренные в остром соусе 41 0| 3. — торт 44 — Южная Корея 4 — делать, создавать е-ёг — Япония У — караоке - корейский язык 2ийЦ44 — петь — японский язык 44 4 — пить 4 4 — певец — сегодня ЫЦ V — актер — торговый центр 4 — омук, рыбные палочки из рыбного теста М4 — смотреть 4— — сок 44 td — кофейня Ч - я ^1^1 .. — во сколько? О 4 — фильм — четверг ji| — кофе 4 — друг о Т' о тт — молоко F — интересный О т'^' 4 — учиться 4 г: — человек -Ь — отдыхать 4 4 — много, многочисленный S-4 — смотреть на 1-1- — не иметь, не быть Ы-г -F — получать —L— и № — хороший -?-Е| - МЫ S-4 — головной убор, кепка 4 И — ужин 4 -41 — когда? JZ26 самоучитель корейского языка
Ef — есть, кушать 21 о ^1 — до свида- ния, тому, кто уходит А| cJ — тест ЕН — ИЗВИНЯТЬСЯ А| =т J5i L} _ писать тест, 21 о о! 2|| Ai| 2 _ до свида- сдавать экзамен ния, тому, кто остаётся А| _ чикен, корейский фаст- фуд с пивом, сленговое слово 7| — здесь А| о|-С|- _ популярное ко- рейское времяпрепровожде- OFrL z-uhatl их L — сидеть ние, пить пиво и есть курочку □ I- т s — выходные — маленький с> ±о| L |- _ убираться ах Q _ иметь, быть е’ВНо|-^|’ — стирать А|21 — время Щ е - завтра W — дата o’о — младший брат/сестра Ц0| — возраст е=7| _ клубника 4^41 — адрес ibiiz. — виноград □ |-^-США ^()|-о^Е|- _ любить, нравиться — еда -S — обычно L В|- — страна - А|| _ делать домаш- нюю работу -2.se — день недели {4Ai|o|-Ej _ гулять {d — подарок 2! Ц<|- _ видеться, встре- чаться -t с! — студент, учащийся ilii'cJ — вторник — — драма, сериал тг о — спортивная пло- щадка, спортивный зал о OF s-i — музыка -: г — футбол A|-Q — спать =i Рs ol’Q — играть в футбол А|-С|- _ покупать ы — ДОМ 21 td 1-1 — быть радостным 7|-Е|- — идти .2.Q — приходить, приез- жать
У нас за спиной 10 уроков теории, теперь время переходить к практи- ке. Работа с текстами, аудирование, чтение, перевод Если вы хотите, чтобы практика была максимально эффективной, сначала послушайте аудирование целиком несколько раз Не ставьте на паузу после каждого предложения, так легче, но эффективность сразу уменьшается. первый шаг: слушаем как минимум два раза аудио, а в идеале 10-20- 30 раз, пока не станет лучше понятно, что говорится Важно не читать до этого текст. Аудирование — одна из самых сложных частей языка, особенно когда гы находитесь не в языковой среде. Поэтому не будет волшебного мо- мента, когда вы не понимаете чего-то и внезапно осознаёте, это тяжёлая работа И, каким бы странным это ни казалось, после двадцатого или тридцатого прослушивания сказанное и вправду становится намного по- нятнее, мозг как будто открывается для нового языка. второй шаг: ещё раз слушаете, но уже ставите на паузу после каждого предложения и пытаетесь перевести. Найдите какие-то слова, если не знаете их, но важно это сделать все так же, не смотря в текстовый вари- ант диалога, Пытайтесь всё делать на слух третий шаг: делая второй шаг, переходите к первому заданию и пытай- тесь записать диалог на слух. Важная рекомендация: не пользуйтесь те- традью и конспектами Понятно желание сделать все идеально сразу, но если вы будете делать без шпаргалок, пытаясь услышать и записать но слух, результат будет гораздо эффективнее Пусть вы сделаете миллион ошибок, потом исправите, но зато лучше поймёте, на каком этапе изуче- ^25 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ния языка находитесь. И это очень хорошо поможет в тренировке ваших навыков. А тренировки никогда не должны быть лёгкими четвёртый шаг: открываем и смотрим текстовый вариант диалога Вни- мательно читаем и переводим. Проверяем то, что вы написали, на пред- мет ошибок. пятый ШАГ: слушаем ещё раз, читая вместе с диктором вслух, ещё раз слушаем, просто закрыв глаза и пытаясь услышать всё, что только что разобрали. заметка: если видна часть текста из диалога, а вы находитесь только на этапе «запишите диалог», прикройте его бумажкой или рукой. Так определённо легче, когда видно текст, и очень легко сказать «я не могу» и сдаться, не попытавшись. Но очень редко любой результат дается легко заставьте себя честно выполнить все упражнения, как бы сложно ни было я^вый текст Послушайте несколько раз и запишите диалог. оНС|:_____________________________________ ohl|:_____________________________________ 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ jZ.29
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. >:0| А[^0| ОН С| М| 0|^0|0||Яг онс|; < ^о[я. лЦ q^AHO|O||H. Oil НИ S. *1^ 3 ^0|0||Ш онс|: ^0|0]|я >: S^S2 oHchoi-Lifi, он Oja ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 152) £*________________________________________________ £НС|:___________________________________________ 2НС|:___________________________________________ онс|: BW<9H тсТ Послушайте несколько раз и запишите диалог □ю 1Ш:_______________________________ 13Q САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. £*il £^011 □Ю|в: >оЦ ioW 16Woil tb^oil 4^ ^1-Ь £*il £^о|| £t *ir^ 6^Й1 ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 152) _______________________________ ПЮ|>:______________________________ третш тш VJI01Ej:_________________________________ онс| ^|Ю| Е1:_________________________________ ОНС| sof:_____________________________________ ОНС|:____________________________________ сМ1 (Немного позже ..) ЯЮIЕ1:___________________________________ 3 МОДУЛЬ- ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ JZ.3X
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. ¥1|0|Ei qл) алия. ^о|лця? §О|О||Я. Л(-Е| О10Щ? T-II0IE1: Ц|, О1СНЯ. 0|SO^ &ЯЛ||Я. VI WW? онс|:А1ЬЫ|^й ^>гця. ¥-1 1=01. 71 Х|Д|7Н ^>еця. OHLI СЦ7| Й*|Я|7Ц ^Л||я o' -М ¥•... (Немного позже...) ЗД0|Е1:^0| L^0(£. Гпогол + (Я)егна — утверждение от первого лицо — намерение Глагол + (S')a Й-Н2.2 — когда у кого-то спрашиваем ты хочешь, как насчёт? ¥ W°ll q о е 0| — Хочешь отправиться в путешествие на этих выходных вместе? ИЦ7|-O|-ii|'Aj q А| ВЦ Я. — У меня болит живот, я не буду/не собираюсь есть ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 152) ¥1101Е1;____________________________________ ОНЕ| ¥1Ю | Е1:___________________________________ ОНС| _______________________________________ ¥21 ОНС| cMI ¥- (Немного позже ) ¥1101Е1_____________________________________ J_32 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
чт^ртый теш Послушайте несколько раз и запишите диалог. ОНС| 4=51 ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. 4^51: *1 ОНС|: йЩ. 4*F М|ь 5Ц£? яе| оЦ а ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153) ______________________________________ ОИЕ|:_________________________________ __________________________________ ПЯТЫЙ ШСТ Послушайте несколько раз и запишите диалог 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ^L33
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. ^□П|3г 2°F £10|0||Я £!£>? W Ь|^Я ^о|; ZLdH£? eSW. SEf т>41 Q ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153) ШЕСТОЙ RKCT Послушайте несколько раз и запишите диалог. САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
feW:______________________________ 01 ХИ_____________________________ ахи_______________________________ 01 Xh_____________________________ ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. ахн°1 2>0|| ЯО|Я? OlXh HI, О10|£1. fefXf: -asyoi O| C|0|| °(O|fi? 01X1: X|o| 1§O|| 2!Of a. X|S^ Щ spoils. ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153) ахи_________________________________ 01XR________________________________ ахи_________________________________ 01хи________________________________ СЕДЬМОЙ ЖСТ Послушайте несколько раз и запишите диалог. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Х35
01 Xh__________________________________ У Ah___________________________________ 01 АН__________________________________ И Ah___________________________________ 01 AR__________________________________ ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. 01АК ^В| LH^ О|С|0||А1 УА|- оь О| [[ЦЯ? 01АЬ#0(-Я. сг^ А|^ О}^-77|Я? УАГ ця А|Ь > Х|О|| *н&о[я? 01AF И1, iH^Ol-Я. Л^ LHiJ iAi£[ Ohojiл-1 oj^. Л|o|| й[й. Глагол + (°) S 7)\2.г — предложение совместного действия или вопрос о чьём-то мнении/мыслях. Л# fc^Or .Q.? — Пообедаем сегодня вместе? SB's о □ Oji 7-1 — Что мы съедим сегодня на обед? ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153) 01 АН___________________________________ УАИ_____________________________________ 01 Ah___________________________________ У Ah____________________________________ 01 Ah___________________________________ j£36 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ВОСЫАОЙ ТПСТ ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. 2НС|: Lil, #OhoHR. а|Ш: ^I^PIPF 0Ц¥-|Я? OHC|: aim >л| Я ^А|ДрН ^о|бЦя? aim: 0|-L|Я *1 °F ^0|-оЦЯ uj — сокращение от ^1тг. ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ, (ПЕРЕВОД НА СТР. 154) В|*Ь ____________________________________ оис|;____________________________________ aim:_____________________________________ 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ jZ.3?
оНС|:______________________________________________ B|e_h______________________________________________ девятый текст ЕО|. _____________________________ ЕО|. ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ. СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ. ¥2h ?РР1- °-|01lfi? ФЭ: *il ^оця. !=oi M|fe. 4I°PF °-|O||fi? ЖУ: xife tf-Mf. sofoHQ леи л|т}0| gig щ ХТФ 4Я. Глагол + (—)Sl 2L[/7|-C|- — Иду чтобы..., прихожу чтобы..., использует- ся только с глаголами движения, чтобы показать цель похода -t’S-Itt ux-qoIc1] ,= '1 ЭД 2.. — Мы пойдём на Мёндон за по- купками ь* он о £-| 7|--Ь=. 7|| Oj [[Ц£2 _ Как насчёт того, чтобы пойти поесть? ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 154) EOh-___________________________________ 4хф;___________________________________ ЕОЬ;___________________________________
Финальный тест изгони Выполните задания. Ответы в конце книги Выберите подходящий ответ: 1. 2. Q: ?? А|0|| еГЦЯ? Q: S|-S? А A: 1. =fi.8Jof| 2. si2?# емя. з. ок^оЦА-] Й|-Я 4. ¥ А|0|| УЦЯ. 1. Ml, <g£h> <W. 2. Ml, ОН0ЦЯ. 3. 0ЩЯ, 2f af£.. 4. 0ЩЯ, g2|-7f хцп|йо1й. 3. О- 41101 °jofa? 4. Q: S-*K &О|Яг А: A: 1. Lil.AUfOl о<0|е. 2. L-||, AfBfO| 3. 0|-L|S, A^0|0||fi. 4. ОЩй, Af=fO| 1. axK ^О|Я. 2. ^0| з ^°»-o|| А1о^я. 4. 0||A-j Aho|S. 3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ^.33
5. 0-O^o| А:_______________ 1. 'ЁРНШ 2. з 2!^о| адя 4. 017| &ЯА-ЦЯ 6 Q *1^ ¥1 6ЦЯ2 А.____________ 1. Х|-^ 6ЦЯ. 2. ^Х|> Л|Я 3. LH^ уця. 4. f<m 7. Q jho|| 7hQ? А:________________________ 1. l-ц, oi-zi *|-оне.. 2. Lil, о|Л7|- 0(-L|0j|a. з. о|-чя, °[ао|| о[ 7|-я. 4 ОЩа, o[ZLO|| Выберите, о чём идёт речь: 8. А: А|0|| оЬЩОЦ 7[Я? В. А|0|| 7[Я. 9. П|^0|И £0|Я. 1. 2. ЦВЬ 3. 4. l^j-Q САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Выберите подходящее окончание: 1о.х1^аю|»о|о||й он ЙОШ 1. °| 2. °| з. ад 4. 5|-Л
ПОСЛЕСЛОВИЕ Вот и подошел к концу курс. Продолжайте изучать корейский с Korean class и исполнять свою мечту заговорить на корейском языке. В школе много различных курсов для разных уровней — «Корейский по К-рор», «Корейский для разговора, или Топ грамматических конструкций корей- ского языка» и «Корейский самостоятельно: ^^1, эт-^ll»- И курс, который будет полезен для всех, кто любит Корею, уникальный продукт в русскоговорящем пространстве: «Культура Юж- ной Кореи. Говорим обо всём». До новых встреч! KOREAN CLASS САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ключи К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ ТЕСТ ЯЛ ЗНАНИЕ АЛФАВИТА УПРАЖНЕНИЕ 1 1. 4 2. 1 з. 4 4. 4 5. 2 6. 3 7. 2 8. 3 9. 3 ю. 4 УПРАЖНЕНИЕ 2 к 2. 7ДО 3. ^е| КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ 1-^3
4. 0Ц7| 5. 4М 6. c|?ja 7. °RI 8. S|A|- io. У ТРЕТИЙ УРОК УПРАЖНЕНИЕ 4 1. °Plfe НЕ|сЕ М|0||2. 2. *ife ахиеюкня. 3. *lfe ОЦЦ0Ц2 4. Wife o|Af0||a 5. 4=fO|O||2 ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК УПРАЖНЕНИЕ 1 1. *lfe й|Л|0|0||Л| 2Ю|Я 2. □|0|>0| пн л^0|0||е 3. Op|fe 0|ЦО||2. П|Ц Allfe °|A|-O]|fi 4. О|#0| ^|0||Я? 5. £?! *|fe & Х|ЩЯ? * * itW|7| ^1 ЕЦ2? Можно и через окончание 2|, если спрашива- ем о Юки. Если же спрашиваем у Юки, то САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
УПРАЖНЕНИЕ 2 1. О_НС| Л|^О|О||а. 2 М|В| мр| =gfii АЦ[0|0||а. 3 . ЧЧ мр| 3^ А|=Ю|О||а. УПРАЖНЕНИЕ 3 1 -у-ауо|о||я. 2. он С| Up| °|AfO||fi, 3. ?f2f Мр| 8 5|А|-0||е. 4 as|^ мрр g-^£Jo|o||a. 5. ЧФОШ. ПЯТЫЙ УРОК УПРАЖНЕНИЕ 1 к-. УЙ^лця? В; о^ёрлця? А: 018-01 яччя? В: Xife Имя0]|й/0|0||а. А. 5!SOI ¥-|0||а.г В: профессияОЦй/Г^ОЦ Q. А; Чь 1_рг|A|gfo|o||fl.? В. Ч v’ страна Ар^О; 0||.8 А: е.Р4Л| в. Ц|, о(цл| ёРНР-la. УПРАЖНЕНИЕ 2 1. И|Ц мр| fiois Af0|0||fi. 2, ?hc| Mpi igq-я AJ-o|o||a КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ 7.45
з. а|0| м|7|- -УО|О||Я. 4. «ЕЦ ^0|0||Я. 5. O|B|L|- ДРГЖ>А1| А[О|О||Я. УПРАЖНЕНИЕ 3 1. 7^0| к|| g0|0||fi. 2. з. ?H4 '-PI 2JCHS. 4 *Ч0| ло&о]я. 5. ?1|0|Н7Ь 7Ц 6. л^о|7[ oh о|-г| oic^a. 7. >0| &О|Я. 8 7-]Пр|-О1О|Я. 9. Н|^0| OfS =1^ °1ОЩ. ТЕСТ ДЛЯ ДЕРЗОГО ЗНА1ШСТМ 1. 1 2. 3 з. 2 4. 1 5. 4 6. 1 7. 2 8. 3 9. 4 ю. 4 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
шестой урок УПРАЖНЕНИЕ 1 1. 21-^01 ХНП|О>СЯЯ 2 Opf^- °Е| О[ЬНА|ОЦЯ. з. а|Ц Мр[ а|£о||а| О^Я. 4 *11 ОЦЯ. М|^ ЯВ|А[С||Я. 5. А^ о[АНо|0||Я. £|А|-^0|0||Я УПРАЖНЕНИЕ 2 1 “I — и • — сн СЯ о 2 (И^ФТа?! А^бня. 3 7Ц7^А-||“>^О|Я. 4 %^Ь^!^оЦЯ 5 . ^^р|-хца|о10|я. 6 ^>0|о^011 НЦ£|Я 7 0| Alg^^AlOl OfOIOlfi. 8 Х^^<А(-Я. 9 . ^pf-А]МёЦЯ. 10 2.^^ ОЩ А*р|- 21-Я. 0|Ц ПЦ = ££ЗЦЯ. СЕДЬМОЙ УРОК УПРАЖНЕНИЕ 1 1. 2 о_НЕ| АКр|- А|-^ £^оЦЯ. 3. a|L|-др^-^ О1СИЯ. 4 Wpj- А1-АН6ЦЯ. 5. D|p| MpF 0|-*|> и^я. УПРАЖНЕНИЕ 2 1. а-1^ 4=3^011 ^я 2. HIRI Mph soil &0|Я. КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ jZ-4 Т2
з. £R7f ^&0|| 7h&. 4. §-go| Щ|5|§си| °>01Я. 5. Ч|5| Лк|7|- SfJlOII «0)3. УПРАЖНЕНИЕ 3 1. Чё ЙОМ ^а. 2 х-lfe. §®4|л1 ge м|< »о|а. 3. X-ffe- ?1Ш|£0||Л1 т|Е|» ПИЯ. 4. 4151 MPF £®О1|Ai *!^< отца. 5. Xffe- S^OflAi Е^О|* НЦ^|Я. УПРАЖНЕНИЕ 4 I. ?нс| М|7|- -§§41 7fa 2. *ite S4IA1 4ЩЯ. з. xife ^4И *41 §-|ЦЯ. 4 О|Ч М|7^о|Я0|| Oio|fl 5. 41 AJ417I- Х|^ О^0|| ЙО|а. 6. аад чля. 7. ssoiiAi чца. росьлой УРОК УПРАЖНЕНИЕ 1 1. go|g 4НЭ|О||Я 2. QH^^g^Aila 3 2ИМ11 7Ц О101Я. 4. П|Ц М|7[ L|| ^0|0||Я. 5. онз-ги-а^ад s 2(О|Я. Й1О1Я УПРАЖНЕНИЕ 2 1. яь-!| а-У 2. O|PJ rng Лкын з. 7 У А|д л^нн O|^J я САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
4. °f S 7- 5. oitjaej ^5! a УПРАЖНЕНИЕ 3 1. 0|0|^0|j SRS20II iRA^o|O||a 2 a^fOII ^ЛЦ^О|| a^S0||a 3. А^ЛЮ|| HMjmojl Л}О!ШЛк0|0||а 4 ¥O|O|| S^OII 5. «И ?-^o|0|| лр^оц O|ssao|q|a УПРАЖНЕНИЕ 4 1 2^Ю| ^Cfqia? 2 . нхр|- if aS! ао|оца. 3 . A|^-O| Aly ®O|O||fi. 4 *«o] o|2.i a aj«i| ао|о||я. 5 Ainpp ao^ifi? 6 astpl- S0|0||a. 7 . ?p|7|- Ajg Щ-НН ал1 ^10|0||fi. 8 . =. go|2 >Л7| 2 ZL</6(-L|- ^ЛЦа. ,gD|-0||Q? 9 App|- aji 7||Sha s.=ux|7|- 7Ц aS ao|o||a io Я-еМНЕ! ®io|oils. ДЕМТЫЙ УРОК УПРАЖНЕНИЕ 2 I .ej^AI #a&0|0||£../°!-§A| ИЮ|О||Я. 2 O|AjA| S4J&0|0||a. 3 . SA| AhAJ«0|0||a./«A| е.Ю|0||й. 4 OfiJAI O|Ai^O|0i|fi. 5 Яерж| A^go|o||a. 6 o|gA| ай^.о[о||а. 7 A||A|0||a. 8 .3^A| 0|a-g0|0i|a. КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ
УПРАЖНЕНИЕ 3 1 Q—OI Л1 о oi Hl All Q 2 . DILI M|^0| £« 0|А.л^0|0||Я 3 Щ-Ерр АЦ ^iJ^O|0||a 4 Xil Aj2J0| on Apejo|0||e. 5 . 5|°PP tJOia £^0|0|]fl. УПРАЖНЕНИЕ 4 1. 5(СРЙ)Л|0|| 2 12(^0|)^0)| ^0||Ai g$f> Й|Я. 3. 4(Ч)А| 30(£У)^0|| iA|Q0||Ai §^8ЦЯ. 4. £2 9(0Pg)A|0|| 2!0|l-|-fi 5. OH^ 23 7(SJ^)A|0|| 4=SS4 ?pa 6 6(4?)S! 28(0Ш£)10| X|| -gl0|0||fi. 7. 4(AP)S 20(0|iJ)QJO|| SOilA-i ПРЕ|о||Я. ДЕСЯТЫЙ УРОК УПРАЖНЕНИЕ 1 1. ^lh4 3±oPti щада. 2 *ite l||^ A|go|| xpa/x-tfc цц л|^о|| 7|й. з. схр|£| S£> §opna/»7|spi $£< >ороця. 4. 2g 4=x|]spz. ya|o)is. 5. spso||A| -SVopTi EJT1* УЧЙ. УПРАЖНЕНИЕ 2 1. О|Ц M|7| 8(Ш)1 23(0|41У)^0|| прг|0|| 7|а. 2. ojoiLpp ^ewoil V^oiiAj ?||0|а< ер>о|я. з. x|fe ^гто||А| ьац< «Ца/Alte- ¥??о|| A| tensile. 4. Ц|е| мрр 2(^)А|Ч ?|E|^o|pi 714# оие. 150 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5 ?НС| A*MJL «2Ц йГя. 8(01 §)А| 15(^^011 П||7|- Щ{±т|А-| УПРАЖНЕНИЕ 3 1 . 2 окЦЩ^ЦЕЦ 3 . Й^] 4 [НУ] 5 W [<2!W] 6 = 7 сн^ [i=H^-t] 8 ^W[^W] 9 Ю o'2| [о L| | ФИНАЛЬНЫЙ ТЕСТ ИЗ T0PIK 1. 4 2. 3 з. 2 4. 3 5. 3 6. 2 7. 3 8. 1 9. 2 ю. 3
ПЕРЕРОД ТЕКСТОР ИЗ ОДИННАДЦАТОГО УРОКА ТЕКСТ 1 #. Это твоя младшая сестра? 2УЧ Да, верно Моя младшая сестра # Она (младшая сестра) очень красивая. Сколько ей сейчас лет? °Н Е|: 20 лет. #: Парень у нее есть? ?НС|;Нет. ТЕКСТ 2 т uh Когда ты приехал в Корею? п1'0|'е : В этом году 16 октября. А ты когда приехала в Корею? 4* uh Я приехало в прошлом году в июне. ТЕКСТ 3 °-1| 0| Е]; Добро пожаловать Сколько вас человек? lH П. Двое. Есть свободные места? ¥4101 ЕН: Да, есть. Присаживайтесь сюда. Что будете? L I Я буду пибимпап. Туан, а ты что будешь? самоучитель корейского языка
^Г- uh Я буду кимчхиччигэ. С Тогда нам пибимпап и кимчхиччигэ, пожалуйста. Немного позже rll О Ч Вот ваша едо. ТЕКСТ 4 uh Что сейчас делаешь? 2И С|; Телевизор смотрю. А ты, Суджан, что делаешь2 uh Я сейчас готовлю. ТЕКСТ 5 е=: Сколько стоят эти кроссовки? ^21-55000 вон. т : 55000 вон? Дороговато. Сделайте скидку, пожалуйста. 2 ’ Да? Понял (хорошо). С вас 50000 вон. ТЕКСТ 6 В этом здании есть банк? 01 Да, есть. Где банк находится? На первом подземном этаже. Спустись на подземный этаж. ТЕКСТ 7 0" т| Где завтра встретимся2 Как тебе идея встретиться перед библиотекой2 Ч Отлично. Тогда встретимся около шести? o’Ч В шесть рановато. В семь тебе нормально? Да, нормально Тогда увидимся зовтра в семь перед библио- текой. ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ ИЗ ОДИННАДЦАТОГО УРОКА ^.53
ТЕКСТ 8 ш(- ш|- 2-1 Ты любишь кимчхиччигэ? °ЛР Да, очень люблю. 21: Кимчхиччигэ не острый? Ц Немного острый. Но вкусный. Лихан, ты тоже любишь кимчхиччигэ? 2_h Нет Не люблю. ТЕКСТ 9 иГ: Какое у тебя хобби? иГ Моё хобби — чтение. А у тебя какое? ?J Я люблю рыбалку Поэтому, когда есть время, часто езжу на ры- балку.
Спасибо за выбор нашего издательства! Поделитесь мнением о только что прочитанной книге.
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ......................................... 3 О ШКОЛЕ . .......................................5 1 модуль. АЛФАВИТ Корейский алфавит................................... 8 Урок 1 Простые гласные Простые согласные ..................11 Урок 2 Дифтонги. Придыхательные согласные. Двойные согласные Правило чтения....................21 Тест на знание алфавита.............................30 2 модуль ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО Урок 3 Слова приветствия и прощания. Чтение патчимов с открытым слогом. Звонкие согласные + o’ Вежливый разговорный стиль для существительных......34 Урок 4 Окончания В’/’С’ и 0|/?|- для существительных. Правило чтения: псых+й=яедЛ.........................43 Урок 5 Исконно корейские числительные. Слова-счётчики Правило чтения: двойные патчимы.....................54 Тест для первого знакомства.........................64 СОДЕРЖАНИЕ
3 модуль ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Урок 6. Ролевые окончания существительных. Глаголы и прилагательные в корейском языке. Окончания вежливого разговорного стиля, настоящее время для глаголов и прилагательных........... 68 Урок 7. Место совершения действия и направление движения.........89 Урок 8. Притяжательное окончание 3| Числительные китайского происхождения ..................98 Урок 9 Время. Даты. Время СН| ................................. 108 Урок 10 «И» для существительных. «И» для глаголов и прилагательных. Построение предложений. Ассимиляция ................... 118 Урок 11. Практика чтения и аудирования...........................128 ФИНАЛЬНЫЙ ТЕСТ ИЗ TOPIK.................................139 ПОСЛЕСЛОВИЕ............................................ 142 КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ............................143 ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ ИЗ ОДИННАДЦАТОГО УРОКА .................152
Все права защищены Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ. репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность. Издание для дополнительного образования ПРОСТО НАЧНИ КНИГИ ДЛЯ ЛЁГКОГО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО Казанова Оксана ПРОСТО НАЧНИ. САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ТЕХ, КТО ДАВНО ХОТЕЛ ВЫУЧИТЬ ИНОСТРАННЫЙ Главный редактор Р Фасхутдинов Начальник отдела Т Коровкина Ответственный редактор А Михаленко Младший редактор А Лабазникова Литературный редактор Б. Кутенков Художес! венный редактор О Сапожникова Компьютерная верстка К. Карнаухова. И Гришин Корректоры Н. Сафонова. Н Сербина В оформлении обложки использованы иллюстрации: Avny, primiaou / Sliutterstock/ FOTODOM Используется по лицензии от Shutterstock / FOTODOM Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации. PureSolution, ADELART, Nikolaeva / Shutterstock / FOTOuOM Используется по лицензии от Shutterstock / FOTODOM Страна происхождения Российская Федерация Шытарушы ел Ресей Федерациясы ООО -Издательство «Эксмо* 123308, Россия, г. Москва, ул. Зорге, д. 1, стр. 1. от. 20, каб. 2013. Тел.: 8 (495) 411 -68-86. Home раде www.eksmo.nj E-mail: infoOeksmo.ru ©HAipytw •Издательство -Эксмо-ЖШК 123308. Ресей, Маскеу капаем. Зорге newed 1 -уй. 1 -курылыс, 20 кабат. 2013-каб Тел 8 (495) 411-68-86. Home page www.eksmo ru E-mai: rtfo^eksmo.ru. Тауар белпс: -Эксмо- Интернет-магазин. www.book24.ni Интернет-магазин www.book24.kz Инторнат-дукан wwwbook24.kz Импортер в Республику Казахстан ТОО -РДЦ-Алматы* Казахстан Республикасына импорттаушы -РДЦ-Алматы» ЖШС Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию в Республике Казахстан: ТОО -РДЦ-Алматы- Дистрибьютор жэне Казахстан Рвслу&пикасында еымге шэгьмдар кабылдау ждондеп екш: «РДЦ-Алматы» ЖШС. Алматы к.. Домбровский кеш., 3 -а», литер Б. офис 1. Тел.: 8 (727) 251-59-90/91/92, E-mai: RDC-Almaty@eksmo kz Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ о техническом регулировании можно получить на сайте Издательства «Эксмо» www. eksmo. ru certtfica 1юп Техникалых реттеу гуралы РФ заниамасына снй басылымныц сайкест* м растау туралы мал1меттерд| мына адрес бойынша алуга болады http:,(/eksmo.ги/certification/ произведено е Российской Федерации Ресей Федераииясында онфршген Сертифихаттауга жатпайды Дата И31 отовления / Подписано в печать 25 12 2024 Формат 60х901/16. Печать офсетная Усл. печ. л. 10,0 Тираж экз Заказ
Москва. ООО «Торговый Дом «Эксмо» Адрес: 123308 г. Москва, ул. Зорге, д 1 строение 1. Телефон? +7 (495) 411-50-74 E-mail: receptirni@eksmo-sale.ru По вопросам приоиршения книг «Эксмо» зарубежными оптовыми покупателями обращаться в отдел зарубежных продаж ТД -Эксмо» E-mail international@eksmo-sale.ru International Sales International wholesale customers should contact Foreign Sales Department ot Trading House «Eksmo tor their oidets. internatiorial@eksmo-saie.ru По нопросам заказа книг корпоративным клиентам, к том числе в специальном оформлении, обращаться потел.: +7 (495) 411-68-59 доб. 2151 E-mail: borodkin-da@eksmo.ru Оптовая торговля бумажно-беловыми и канцелярскими товарами для школы и офиса -Канц-Эксмо»: компания «Канц-Эксмо» 142702 Московская обл. Ленинский р н г. Видное-2, Белокаменное ш. Д. 1, а/я 5. Тел.,'факс; +7 (495) 745-28-87 (многоканальный), e-maii: kanc@eksmo-sale.ru сайт www.kanc-eksmo.ru Филиал «Торгового Дома «Эксмо» в Нижнем Н-шгороде Адрес 603094 г. Нижний Новгород, улица Карпинского, д 29 бизнес-парк «Грин Плаза Телефон:+7(831) 216-15-91 (92 93,94). E-mail: receptiun@eksmonn.ru Филиал ООО «Издательство «Эксмо» в г. Санкт-Петербурге Адрес: 192029 i Санкт-Петербург, пр Обуховской обороны д 84 лит. «Е- Телефон *7 (£ 12) 365 46-03 / 04. E-mail: server@szko.ru Филиал ООО «Издательство «Эксмо» в г. Екатеринбурге Адрес: 620024, с Екатеринбург ул Новинская, д. 2щ Телефон +7(343)272-72-01 (02/03/04/05/06/08) Филиал ООО «Издательство «Эксмо» в г. Самаре Адрес: 443052. г Самара, пр-т Кирова, д. 75/1 лит. «Е» Телефон: +7 (846) 207-55-50. E-mail RDC-samara@mari.ru Филиал ООО «Издательство «Эксмо в г. Ростове-на-Дону Адрес 344023, г Ростов-на-Дону, ул Страны Советов 44А Телефон. +7(863) 303-62-10 E-mail: mfo@rnd.eksmo.ru Филиал ООО «Издательство -Эксмо - в г. Новосибирске Адрес: 630015, г. Новосибирск, Комбинатский пер д 3 Телефон:+7(383) 289-91-42 E-mail eksmo-nsk@yandex.ru Обособленное подразделение в г. Хабаровске Фак 1ическии адрес 680000, t. Хабаровск, ул. Фрунзе, 22 оф. 703 Почювый адрес 680020 г. Хабаровск, А,Я 1006 Телефон: (4212) 910-120, 910-211 E-mail: eksmo-khv@maii.ru Республика Беларус ь: ООО -ЭКСМО ACT Си эндСи» Центр оптово-розничных продаж Cash&Caity в i Минске Адрес 220014 Республика Беларусь, г. Минск, проспект Жукова 44 пом 1-17 ТЦ -Outleto» Телефон: -375 17 251 -40-23; +375 44 581 -81 -92 Режим работы- с Ю 00 до 22 00 E-mail: exmoast@yandex.by Казахстан: «РДЦАлмаця» Адрес 050039, i Алматы ул Домбровского. ЗА Телефон: +7 (727) 251-58 12 251-59-90(91 92.99). E-mail. RDC Almaty@oksmo.kz Полный ассортимент продукции ООО «Издательство «Эксмо» можно приобрести в книжных магазинах «Читай-город» и заказать в интернеьмагазине: www.chitai-gorod ru. Телефон единой справочной службы 8 (800) 444 8-444 Звонок по России бесплатный. Ин)ернет-магазин ООО «Издательство «Эксмо» www eksmo ru Розничная продажа книг с доставкой по всему миру Тел.: +7 (495) 745-89-14. E-mail: imarket@eksmo-sale.ru
Литресг Я ТАК ЧИТАЮ п\ ЧИТАЙ ГОРОД ТЕРИТОРИЯ КНИЖНЫЙ МАГАЗИН Официальная франшиза издательства «Эксмо-» Хочешь стать автором «Эксмо»? eksmo.ru Официальный интернет-магазин издательства «Эксмо>- Ь БОМБОРА ИЗДАТЕЛЬСТВО БОМ БОРА - лидер на рынке полезных и вдохновляющих книг. Мы любим книги и создаем их, чтобы вы могли творить, открывать мир, пробовать новое, расти. Быть счастливыми. Быть на волне. о Dombora.ru С bomborabooks ОС bombora ISBN 978-5-04-205764-9 9 785042 057649 >
Р&3Z All 2? [аннён'асэё] - Здравствуйте 4а-||2! [аннёнги касэё] - До свидания! (Говорят тому, кто уходит. В основе глагол ЛЦ- - идти.) 7=11 Ai|S! [аннен'и кесэё] - До свидания! (Гэворят тому кто остается. В основе глагол 7^|A|D[ - быть, находиться.) EbL-Щ ё!?|-¥-|2. [маннасо пангавоё] - Рад был увидеться, приятно познакомиться. 5E.2F АЦ2.. [това чусэё] - Помогите, пожалуйста. §[§^01 o-|el|o|1 [хваджанъщири одиэ иссоё] - Г де находится туалет? ... о-|с.|о]| °^оН2_? [... одиэ иссоё] - Где находится ..? (На месте пропуска то, что вы ищите.) ^J-A[*tL.|cK [камсахамнида] - Спасибо. 0|7-| -^АЦ2. [иго чусэе] - Дайте это, пожалуйста.
^□[Oi|S? [ольмаеё] - Сколько стоит? S ?fo[ ^Alla. [чом ккакка чусэё] - Пожалуйста, сделайте мне скидку. W|-S! [ссаё] - Это дешево! H|M|-S! [писсаё] - Дорого! ... о-|Я? [... иссоё] - У вас есть ..? 7|-Н. £Н&0|-£.? [кхады квэнчанаё] - Вы принимаете кредитные карты? ¥A1|S. [хванбурэ чусэё] - Пожалуйста, верните мне деньги/сделайте возврат. ZLt-AIIS. [кёхванэ чусэе] - Пожалуйста, сделайте обмен. Ы1 го^| ^A||S. [пинильбонджи чусэё] - Пожалуйста, дайте мне пакет. .ЗЕ. о ёЦ A1|S. [поджанхэ чусэё] - Пожалуйста, заверните. X|lHS? [чаль чинэё] - Как у вас дела? (Вопрос задан через позитив, дословно: «У вас же все хорошо?»)
AH ^Ad|S, [кесансо чусэе] - Пожалуйста, дайте мне счет. lHItt т Ad|S. [мэню чусэе] - Пожалуйста, дайте мне меню. еГ адн 1~|еН [чаль маккэссымнида] - Вкусно поем! (Гэворят перед началом еды тому, кто приготовил или подал еду.) ^.AdlS. [мащиткэ тысэё] - Приятного аппетита. ?! aJ^I [мащиткэ могоссоё] - Вкусно поел. (Тоже комплимент тому, кто подал или готовил еду.) o[^]O|0d|S. [чоын ачимиэе] - Доброе утро. & A[S. [чаль чаё] - Доброй ночи. ^о| “Ad|S. [аннёнъи чумусэё] - Доброй ночи. (Более вежливая форма.) ^i-HAdlS. [чоын хару понэсэе] - Хорошего дня.
п^ео^азсЛаниля суи^ес/т^щл^едьНЫх, гдагоДбЛ ел оуелдага^едьНЫх п<? -^емена/и Первое правило корейского языка: все предложения-за канчиваются на стилевые окончания! Неофициально-вежливый стиль или вежливый разговорный стиль: Существительные: Настоящее врешМ: о=||2/0|0-||2, если существительное-за кончилось на гласную, добавляем о=||2, на согласную - О|01|2. Прошедшее врешГЯ: 23 04 2/01 °;!04 2, если существительное закончилось на гласную, добавляем 2д042, на согласную- Ol^o-jo. Глаголы и прилагательные: Настоящее вреь/М: о [2/04 2, если в последнем слоге гласная: F, то добавляем 0|-2, в остальных случаях 042. Прошедшее Bpeivta: 2>to42/23o42, если в последнем слоге гласная: F , -Ч то добавляем 2^042, в остальных случаях 23042. Будущее время: V(2)e 7-jo4|2/> ?Н04|2, если слово закончи лось на гласную, добавляем в 7-|о4|2, на согласную S 74о=|[2
пЗМягпКв no c/T)goeHuiH9 п^аддо^РНшСл Основные схемы предложений: 1. Кто кем является, или что-то является чем-то: Кто/что^/fe/ О/7 h кто/что01ОЦ 2/0}12 0=11 fr AM7|- Al-ШО|0-||о. - Еын - кореянка. All ^|0|^ тг о 0|о]|о - Мое хобби - спорт. А-|Ь ^Г^УО|01|2 . . - Я студент. 2. Ктот=-/т=/01/7| когдаО-Ц где01|Л-| что>/Ж делает. X-fe 0|"ы A|0j| ^.ЛН^оЦЛН i-|0-|2.. - Я в 9 занимаюсь читаю книги в библиотеке. 3. Ктогт/^/01/71- когдаО-|| гдеО-||Л-| кудаО-Ц идет. £НБ| >Д| 7|- о W 0|-410j| ^ЛН^О-||АН Alg-0-Ц &0-|о. - Энди сегодня утром на кампусе ходил в кафе А. 4. Кто/чтоО|/71- какой/какая. WaA|7|- - Погода хорошая.
ISBN 978-5-04-205764- 9 785042 05764 9 9 Обучение по нашему пособию подходит как взрослым, так и школьникам от 12 лет. Просто начни! Самоучитель в ваших руках - друг, помощник, учитель и ком- паньон в приключении под названием корейский язык с нуля. Самоучитель состоит из трех модулей: 1-й модуль Алфавит: осваиваем правила чтения и произношение букв. 2-й модуль. Знакомство учим первые слова, строим простые диалоги, говорим о себе, погружаемся в правила и тонкости языка. 3-й модуль Построение простых предложений: изучаем формулу построения предложений, правила постановки окончаний, начинаем говорить по-корейски. Внутри вас ждут: •11 уроков с практическими упражнениями и ответами к ним в конце книги; • QR-коды на аудиозаписи с правильным произношением; • словари с используемой лексикой в конце каждого урока; • самые важные и полезные материалы для выполнения упражнений на раскладывающихся страничках; • финальный тест для закрепления пройденного материала. Оксана Казанова - преподаватель и репе- титор корейского языка с 10-летним стажем \ Училась в Seoul National University и The Cyber i\ University of Korea, работала в Корейском •Ц культурном центре, является создателем / онлайн-школы корейского языка Korean Class J и одноименных каналов в VK и Telegram для ежедневного изучения корейского. Оксана является автором нескольких онлайн-курсов по культуре Кореи и корейскому языку для любого уровня. Главный принцип обучения Оксаны Казановой - объяснить суть и особенности корейского языка простыми словами i БОМБОРА иэдапльство БОМБОРА - лидер на рынке полезных ; и вдохновляющих книг Мы любим книги и создаем их. чтобы вы могли творить, открывать мир. пробовать новое, расти Быть счастливыми Быть на волне