Text
                    СЕРИЯ
«ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ
ХРИСТИАНСКОГО ВОСТОКА»
В.В. ЛЕБЕДЕВ, Н.В. ПАВЛОВ
•I" .	.  .  	  . 
..... '~±
——
ПРОДВИНУТЫЙ
курс
для изучающих
арабо-христианскую культуру
Православный
Свято-Тихоновский Гуманитарным
Университет
МОСКВА • 2007

УДК 811.411 ББК81.2 Араб Л 33 Рецензенты: д. пед. и., проф., Т. И. Петракова; д. пед, н., проф. Н. И. Бабкин; к. ф.-м. н., доц., зав. каф. догматического богословия ПСТГУ, иерей Борис Левшенко Учебное пособие одобрено кафедрой восточно-христианской филологии Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университета ОБРАБОТАЛ PROCESSED BY ШЕРЕМЕТА АЛЕКСЕЙ SHEREMETA ALEXEY ЧЕРНЫЙ КРАБ ALEJO CRAB13 ALEJO13@yandex.ru Лебедев В. В., Павлов Н. В. Л 33 Арабский язык: Продвинутый курс для изучающих арабо-хри- стианскую культуру. Учеб, пособ. М.: Изд-во ПСТГУ, 2007. - 184 с. ISBN 978-5-7429-0294-2 Предлагаемое учебное пособие представляет собой учебный курс для продви- нутого этапа изучения арабского языка в качестве языка арабо-христианской куль- туры. Языковой материал пособия нацелен на чтение и усвоение специальных тематических текстов. Материал учебника построен вокруг двунадесятых право- славных праздников. Курс дает возможность освоения основной православной терминологии и возможность понимания текстов, используемых в богослужеб- ной практике христианского Востока. Учебное пособие соответствует авторской учебной программе курса «Араб- ский язык для изучающих арабо-христианскую культуру (продвинутый курс)» составленного на основе государственного стандарта базового филологического образования. Авторы пособия - кандидат филологических наук, доцент кафедры арабской филологии ИСАА МГУ, заслуженный преподаватель МГУ В. В. Лебедев и сгар- ший преподаватель кафедры арабской филологии ИСАА МГУ Н. В. Павлов. Пособие предназначено для лиц, продолжающих изучение арабского языка с целью научиться читать и понимать богослужебные тексты и памятники арабо- христианской культуры. Рекомендуется всем, как изучающим арабский язык, так и владеющим им, и желающим углубить навыки чтения арабо-христианской литературы. УДК 811.411 ББК 81.2 Араб Л 33 ISBN 978-5-7429-0294-2 © Лебедев В. В., Павлов Н. В., 2007. © ПСТГУ, 2007.
Предисловие Учебник “Продвинутый курс арабского языка” представляет собой продолжение учебника “Начальный курс арабского языка (для изучающих арабо-христианскую культуру)”", и вместе с ним уже в течении несколь- ких лет успешно используется на отделении Восточно-христианской фи- лологии Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного Университе- та (ПСТГУ) в качестве учебного пособия для начинающих изучение араб- ского литературного языка. Для отечественной науки задача подготовки квалифицированных специалистов, ориентированных на изучение литературной традиции, ис- тории и культуры арабов-христиан по-прежнему остается актуальной. Вместе с тем, во всех, за исключением ПСТГУ, учебных заведениях нашей страны, где осуществляется преподавание арабского языка, этот язык пре- подается либо с чисто светских позиций, либо как язык арабо- мусульманской культуры. Нередко изучающие арабский язык студенты даже не подозревают, что параллельно с арабо-мусульманской существо- вала и продолжает существовать и развиваться также и арабо- христианская культура, что арабская христианская традиция начинается, по крайней мере, на двести пятьдесят лет раньше времени появления Ко- рана, а в современном мире насчитывается порядка 12-14 миллионов арабоязычных христиан. На арабском языке христианами различных кон- фессий создана огромная литература. Кроме того немало христианских произведений, написанных на других языках христианского Востока, со- хранилось в переводах на арабский. Известный ориенталист о. Мишель ван Эсбрук, профессор истории Христианского Востока Мюнхенского Университета, говорил: “Большинство людей предполагает, что арабский язык - это прежде всего язык мусульманский. Это совершенно не так.” При этом немецкий ученый отмечал, что из всего литературного наследия Христианского Востока именно арабская его составляющая остается наи- менее изученной, даже “описание арабских христианских рукописей до сих пор не дошло до уровня исчерпывающего репертория.”** Россия исторически осознавала себя покровительницей христианско- го Востока и традиционно поддерживала тесные связи с ближневосточны- ми христианскими общинами. Выполнение этой исторической миссии бы- ло невозможно без всестороннего изучения культуры и, естественно, ли- Лебедев В. В., Павлов Н. В., Начальный курс арабского языка (для изу- чающих арабо-христианскую культуру). - М.: Православный Свято-Тихоновский Богословский Институт, 2003. - 189 С. ’* Традиции и наследие Христианского Востока. Материалы международной конференции. - М.: Индрик, 1996. - С. 15.
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» тературных языков восточно-христианских этно-конфессиональных об- ществ. Сегодня, когда наша страна постепенно возвращается к своим ис- торическим традициям, в том числе и в области внешней политики, вос- становление дружеских отношений с христианскими общинами Ближнего Востока и Северо-восточной Африки приобретает немалую значимость. Для Русской Православной Церкви подготовка специалистов по хри- стианскому Востоку, владеющих арабским языком и знакомых с арабо- христианской культурой, также весьма актуальна. Укрепление братских связей с восточными православными патриархатами - Антиохийским, Ие- русалимским и Александрийским, а также развитие богословского диалога с Древними Восточными (нехалкидонскими) Церквами, прежде всего с Коптской и Сиро-Яковитской, невозможно без глубокого знания их куль- туры и литературных традиций, в течение многих столетий развивавшихся преимущественно на арабском языке. Однако, приходится признать, что сегодня наша наука, как светская, так и церковная, все еще уделяет недостаточно внимания изучению как Христианского Востока в целом, так и его арабоязычной составляющей в частности, о чем свидетельствует практически полное отсутствие на про- тяжении последних десятилетий исследований, посвященных арабо- христианскому литературному наследию, и переводов произведений ара- бо-христианских авторов на русский язык. Тем большее значение приоб- ретает создание учебников арабского языка, предназначенных для подго- товки специалистов по Христианскому Востоку и арабо-христианской культуре. Обучение арабскому языку будущих специалистов по Христианскому Востоку имеет свою специфику. Конечно, невозможно говорить о некоем особом христианском “изводе” арабского языка, отличном от языка лите- ратурного. Тем не менее, нельзя отрицать, что язык арабо-христианских авторов имеет определенные лексические и стилистические особенности, отличающие его, порой довольно заметно, от языка авторов-мусульман. Эти особенности в полной мере постарались отразить авторы предлагае- мого учебника. Уроки имеют тематический характер - каждый урок посвящен одно- му из двунадесятых церковных праздников*, порядок уроков соответству- ет последовательности праздников в структуре церковного года. Урок состоит из трех частей, главной структурной единицей каждой из которых * Девятый урок посвящен празднику Пасхи, а урок седьмой совмещает две темы - праздник Благовещения Прев. Богородицы и Великий Пост. ii
Предисловие является текст - текст для интенсивного чтения, текст для заучивания и текст для экстенсивного чтения соответственно. В качестве текстов для интенсивного чтения используются либо паремии', либо евангельские, ли- бо апостольские чтения соответствующих праздников. Тексты для заучи- вания представляют собой праздничные тропари. Для экстенсивного чте- ния в учебнике предлагаются тексты, заимствованные из современной арабской православной периодики. В этих текстах рассказывается о про- исхождении, истории и значении того или иного праздника. Первая и третья части урока имеют схожую структуру. Чтению тек- стов предшествует “Подготовительная работа”. После чтения текстов учащимся предлагаются “Задания к тексту и тренировочные упражнения”. Кроме того в первой части урока содержится особая рубрика “Правила”, где раскрывается сущность .новых грамматических явлений сквозь призму арабской языковедческой традиции, но, главным образом, в терминах оте- чественного языкознания. Усвоение нового грамматического материала осуществляется в процессе самостоятельной работы. В отличие от начального курса, где упражнения строятся почти ис- ключительно на текстах Четвероевангелия, в продвинутом курсе активно используются тексты из книг Ветхого Завета, а также и из апостольских посланий. Хотя основное внимание и в аудиторной, и в самостоятельной работе уделяется чтению вслух и переводу с арабского языка на русский, вместе с тем разнообразные упражнения включают также перевод с рус- ского на арабский, ответы на вопросы к текстам, подготовку пересказа прочитанного. Таким образом, на продвинутом этапе учащиеся не только совершенствуют свое умение выполнять устный и письменный перевод с арабского языка, но также приобретают и определенные навыки устной речи. По завершении работы над тем или иным уроком учебника отдель- ные задания и упражнения могут быть использованы для проведения про- верочной или контрольной работы. Учебник “Продвинутый этап арабского языка” позволяет значительно расширить словарный запас учащихся, особенно в сфере религиозной хри- стианской лексики, что позволит им самостоятельно читать и понимать библейские книги как Ветхого, так и Нового Завета, а также богослужеб- ные тексты, основанные на библейском материале. Предлагаемые в учеб- нике тексты для экстенсивного чтения способствуют совершенствованию навыков перевода религиозной литературы и тем самым обеспечивают учащимся возможность читать арабоязычную христианскую периодику, Паремии - отрывки из книг Ветхого Завета, читаемые на вечерне праздника. tii
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» работать с научной литературой богословского и церковно-исторического характера на арабском языке. Учебник прошел апробацию на кафедре Восточно-христианской фи- лологии и Восточных Церквей Православного Свято-Тихоновского Гума- нитарного Университета, где по нему велись занятия в 2004 - 2007 гг. Свящ. Олег Давыденков, зав. кафедрой Восточно-христианской филологии и Восточных Церквей iv
Первый Урок I Текст для интенсивного чтения: ветхозаветное чтение на Рождество Пресвятой Богородицы. Граммахщса: 1. Выражение обстоятельства места/времени 2. Формула выражения восхищения 3. Выражение значения исключения посредством частицы У/ П Текст для заучивания: тропарь Рождеству Пресвятой Бого- родицы. Ш Текст для экстенсивного чтения: Рождество Богородицы. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Читайте следующие предложения. Ответьте по-арабски на по- ставленный к каждому предложению вопрос. Ваш ответ должен состоять из одного слова: оно указывает на субъект действия или состояния - под- лежащее глагольного предложения. 1. Иаков вышел. Кто (t>) вышел? Ответ: 2. и пошел Кто пошел? Ответ: 3. и пришел’ Кто пришел? 4. и остался ночевать Кто остался ночевать? 5 зашло Что (Vi jG) зашло? Ответ: I—V Соответствующий арабский глагол » передает широкий спектр зна- чений, в основе которых лежит элемент случайности и непреднамеренности.
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 6. И взял Кто взял? 7. и положил Кто положил? 8. И лег Кто пег? 9. и увидел Кто увидел? 10. и говорит Кто говорит? (букв.: сказал) 11. Я дам Кто даст? 12. И распространишься Что распространится? 13. и благословятся все племена земные Кто благословится? 14. и сохраню Кто сохранит? 15. Ты пойдешь Кто пойдет? 16. и возвращу Кто возвратит? 17. я не оставлю Кто не оставит? 18. исполню Кто исполнит? 19. я сказал Кто сказал? 20. Иаков пробудился Кто пробудился? 21. я не знал Кто не знал? 22. и убоялся и сказал Кто убоялся? Кто сказал? У и a Jii v ) v 2
Первый урок © Из следующих именных слов образуйте генитивную конструкцию: ее первый компонент - определяемое - не имеет ни определенного артикля JI в начале слова, ни неопределенного артикля - танвина - в конце, а второй компонент - несогласованное определение имеет родительный падеж: 1. (направление) (Харран) направление Харрана 2. (камни) (то место) камни того места 3. (голова) (он) его голова 4. (верх) (она) верх её 5. (ангелы) (Бог) Ангелы Божии 6. (Бог) (Авраам) Бог Авраама 7. (отец) (ты) отец твой 8. (Бог) (Исаак) Бог Исаака 9. (потомство) (ты) потомство твое 10. (песок) (земля) песок земной 11. (все) (племена) (земля) все племена земные 12. (сон) (он) сон свой 13. (дом) (Бог) дом Божий 14. (врата) (небо) врата небесные (JU4 + (>jl) > (jlSJI) + Y (» + (’Jjil) r Q) + (Jjil) 4 (ли!) + 0 + (jaiii)) + > (» + (^!l) 1Y (;Ш1) + (Uji) 3
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Выберите из предложенных в скобках падежных форм первого чле- на генитивной конструкции ту, которая соответствует его контекст- ному значению: 1 из камней того места (о ) (0*4 О* 2 себе изголовьем (= под свою голову) (a_J j) j) Okj T 3 верх её 4 Ангелы Божии 5 Бог Авраама, отца твоего 6 потомству твоему 7 потомство твое 8 как песок земной 9 в семени твоем 10 от сна своего 11 Это врата небесные. О Выберите из предложенных ствует русскому словосочетанию: (g l.xu.ull Ч*1^) Ч-^ч) 'ЗА скобках форм ту, которая соответ- 1 потому что зашло солнце 2 на том месте ^13 ^а) (plk'jl JI) (jKJI ^3 ’(>) V (uK.il 3 вот, лестница стоит на земле 4 и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней (jxiхм I 31 J j ( 0 J& * J л * * AJjLilij o3frll«all all 13 f all 4
Первый урок 5 и вот, Господь стоит на ней 6 землю, на которой ты лежишь 7 и будет потомство твое, как песок земной 8 и вот, Я с тобою 9 на месте сем 10 а я не знал 11 это врата небесные А Я 0 Читайте следующие предложения. Ответьте по-арабски на по- ставленный к каждому предложению вопрос. Ваш ответ должен содер- жать указание на объект глагольного действия, выраженный прямым до- полнением - именем в винительном падеже: 1 и пришел на одно место Пришел куда? 2 и взял один из камней того места jKJI о jUxx Ла V Взял что? 3 и положил Положил что? 4 и увидел во сне Увидел что? 5 касается неба Касается чего? 5
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 6 я дам Я дам что? 7 и сохраню тебя Сохраню кого? 8 возвращу тебя Возвращу кого? 9 я не оставлю тебя % Я не оставлю кого? 10 я сказал тебе Я сказал кому? ПРАВИЛА 1 Слова именного класса, указывающие на пространственно-времен- ные отношения (JjS - до, после; - перед и т. п.), либо содержащие абстрактное значение времени / места утро, вечер, год, Ja-j правая сторона, левая сторона, и т. п.) могут без посредства предло- гов вступать в синтаксическую связь с глаголом и словами других классов, содержащих значение действия / состояния, определяя время или место их протекания. В этом случае они выполняют синтаксическую функцию дополнения-обстоятельства и имеют словоизменительное значение вини- тельного падежа. Обстоятельство данного типа в арабском языке часто соответствует русским предложным сочетаниям или имени в творитель- ном падеже. 6
Первый урок 2 Одна из конструкций, выражающих значение удивления и/или восхи- щения, образуется посредством именного слова Ь (в арабской грамматике оно рассматривается как подлежащее); глагола модели образованного от качественного прилагательного или причастия со значением качественного прилагательного, напр.: страшный, широкий (оно рассматривается как сказуемое); и слова именного класса в определенном состоянии и винительном падеже, - изначального носителя этого качества (оно рассматривается как прямого дополнение). ♦ 3 х л ? I Это не иное что, как дом Божии Ojj Ufc La I * + II Это не иное что, как меч Гедеонд П ш Нет у нас ЦАря, кроме кесдря V) Ц] ш IV Дано мне было сорок уддров вез ш IV одного Одной из частиц, посредством которых передается значение исклю- чения является частица V) - кроме. Она вступает в следующие синтаксические отношения с исключаемым'. а) если часть предложения до частицы V) содержит отрицание или вопрос и само по себе не обладает законченным смыслом, т. е. каким- либо членом предложения, существенным для его грамматической и смы- словой завершенности, то исключаемое стоит в том падеже, в котором бы оно стояло без частицы VI - типы I, II. б) если часть предложения до частицы V) содержит отрицание или вопрос и само по себе обладает законченной грамматической стуктурой, соответствующей данному смыслу, то исключаемое может стоять либо в ви- нительном падеже, либо в том, в котором бы оно было без частицы V) - тип III. в) если часть предложения до частицы VJ содержит утверждение и само по себе обладает законченной грамматической стуктурой, соответ- ствующей данному смыслу, то исключаемое стоит в винительном падеже - тип IV. 7
В. В. Лебедев, И. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» Ч V— \ • :ТА ТЕКСТ Бытие 28 : 10-17 J I 1~£1Ж-Л Ljl 1д .«<, ik l jdf as'JI у 10 Иаков же вышел из Бирсд- вии, и пошел в Харам, 11 и пришел на место, и остался там ночевать, пото- му что зашло солнце. И взял один из камней того места, и положил севе изголовьем, и лег на том месте 12 И увидел во сне: вот, лест- ница стоит на земле, л верх ее касается нева; и вот, Ан- гелы Божии восходят и нисхо- дят по ней. 13 И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь, Я дам теве и потом- ству твоему. 14 И вудет потомство твое, как песок земной; и распро- странишься к морю, и к востоку, и к северу, и к полудню; и Благо- словятся в теве и в семени тво- ем все племена земные. 15 И вот, Я с тобою; и со- храню тевя везде, кудд ты ни пойдешь; и возвращу тевя в сию землю; ибо я не оставлю тевя, доколе не исполню того, что Я сказал теке. 8
Первый урок »Т з ^*1 ;j i3j jikji Га la>ji a к» .«!^! 16 Иаков просудился от сна своего и сказал: истинно Гос- подь присутствует на месте сем; ляне знал! Ид <_да^1 Н» <—W Ab ikj <AI k УI 13a H !jl£JI . «С-1 ^м;Л 17 И усеялся, и сказал: как страшно сие место! это не иное что, как дом Божий, это врата некесные. ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Читайте арабский текст вслух. (Напомним, что минимальной единицей такого чтения является ритмическая группа. Внутри ритми- ческой группы нет пауз и каузальных форм. В конце ритмической группы - пауза и паузальная форма. Паузальная форма заканчивается только на неогласованный харф.) © Укажите в арабском тексте обстоятельства места /времени. © Выделите в следующих предложениях обстоятельство места / времени: 1. Не сойду нн направо, ни на- лево (Втор. 2:27) * , , • . > г Ajxu) VI» >~>i У _J У 2. Авраам поклонился перед < УЛ ^1 JuaIJjI Ч**1' * народом земли той (Быт. 23:12) ' ' ' (> Y:VT jjjSj) 3. Потом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы (Ис Нав. 18:14) 4. Не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день суББО- ты (Исх-35:3) 5. Расположился там Израиль станом против горы(Исх-19:2) 9
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 6. Ибо облако Господне стояло над скиниею днем, н огонь был ночью в ней (Исх- 40:38) 7. И совершили сыны Изрли- левы, нлходящиеся в ИеруСА- лиме, прлздннк опресноков в семь дней, с великим весели- ем; каждый день левиты и священники славили Господа (2 Пар. 30:21) 8. И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет (Быт. 9:28) 9. И ОНА пришлл ТИХОНЬКО, ОТ- КРЫЛА у ног его, и леглл (Руф. 3:7) 10. И говорит Петру: так ли не МОГЛИ ВЫ ОДИН ЧАС БОДРСТВО- ВАТЬ со Мною? (Мф. 26:40) 11. Двинувшись с востока, они нашли в земле Оеннддр рлвни- ну, и поселились там (Быт. 11:2) 12. И стали у них кирпичи вме- сто клмней (Быт. 11:3) 13. И поставь стол вне злвесы, и светильник против стола (ИсХ. 26:35) 14. Не последуйте иным богам, богам тех нлродов, которые Будут вокруг вас (Бтор. 6:14) (ГоЛЧ 10
Первый урок 15. И остановил верклюдов вне городл, у колодезя воды, под вечер, в то врел\я, когда выхо- дят женщины черпАтв (воду) (Быт. 24:11) (H:Y£ 16. Когда Бог сотворил челове- КА, ПО ПОДОБИЮ Божию СОЗДАЛ его (Быт. 5:1) AjuI ^Jc. (jlxujV I Jjiik (SjJ 17. И ныне, Господи, Боже мой, Ты поставил раеа Твоего ЦА- рем вместо Давида, отца мое- го (3 Цлр. 3:7) 18. Между стенАми выжилхдют масло оливковое (Иов 24:11) CliSLe CLul J W (V;V >) JKa dibjc. Jib (':C UK»2) <i-AC- О Используя слова упражнения © переведите на арабский язык сле- дующие предложения, употребляя где возможно обстоятельство места и времени : 1. Его помазали в царя на место отца его. 2. Не мог ты бодрствовать один час? 3. Пришли и расположились станом пред (напротив) Медевою (Ilin). 4. И двинулся Лот к востоку. 5. Вывели (дв. ч.) его и поставили его вне города. 6. А все множество народа молилось вне во время каждения (7. Не уклоняйся от него ни направо, ни налево. 8. Как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской. 9. Моисей же сказал пред Господом. 10. В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской пришли они в пустыню Синайскую (Нь- чя). © Читайте следующие предложения, содержащие оборот, выражаю- щий удивление-восхищение. В каждом предложении укажите на объект восхищения. Перечислите все глаголы модели J*al: 1. Как сильны слова прав- ды! (Иов 6:25 ) (Го;3 Hi i. ч 2. Посмотри вверх на звезды, U c_£ljO jjj jkJj V как они высоко! (Иов 22:12) ' ' 11
В. В, Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 3. Как много у Теки клаг, ко- торые Ты хранишь для боя- щихся Тевя (Пс. 31:20) 4. Вкусите, и увидите, как влаг Господь! (Пс. 34:9) 5. Как х°Р0Ш0 слово вовремя! (Притчи 15:23) 6. Господи! как умножились враги мои! (Пс. 3:1) 7- Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим (Пс. 119:103) 8. Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях (Песн. 1:10) 9. Как написано: как прекрас- ны ноги Благовествующих мир, влаговествующих влагое! (Рим. 10:15) 10. Как истомлено должно выть сердце твое (Иез. 16:30) 11. Как непостижимы судьвы бго и неисследимы пути бго! (Рим. 11:33) 12. Писус, видя, что он опеча- лился, сказал: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие! (Лк. 18:24) 13. Как велики дела Твои, Гос- поди! дивно глувоки помышле- ния Твои! (Пс. 92:6) (_£Д11 1^13La Г * + (И:П diLajLaJ J -Г > А «г 0:Г ^SjLjJoa j^£I La Ij "I (_ja La V (ЬГ;И1 j^'>) ^-as! ” ж * f * * £ J Jo(JazJ I» Л * • * (b:1 el3SI JaJ L > La£ Я 0°:' • (г.: \ 1 JI J J=k) JaI Ia > • (ГТ:Н Aaajj) (_jC- <S_^3J La i (JIS 4 (j 3S jjujj al j lа!з X ОjkiA Ji ji^i >^i (Х£:)Л lijJ) !<&l „ * •? > (o;V jU>) c*ljl£§l 13a. 12
Первый урок © Преобразовав следующие прилагательные в глаголы по модели используйте их при переводе на арабский язык приведенных ниже предло- жений: великий — fjkfc славный, величественный ~ 1 — о драгоценный — £ сильный, могущественный— Г сладкий, привлекательный — V красивый, приятный - Ч хороший 1. Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле! 2. Как велики знамения Его и как могущественны чудеса Его! (Знамения Его - как велики они, и чудеса Его - как могущественны они!) 3. Как дра- гоценна милость Твоя, Боже! 4. а) Как хорошо и как приятно жить братьям вместе! б) Как прекрасны на горах ноги благовестника. 5. Как ты прекрас- на, как привлекательна, возлюбленная (Я^и). О Читайте следующие предложения и объясните употребление па- дежа после частицы VI; 1. Делдли теве одно доврое (Быт. 26:29) 2. Ничего не осталось у нас пред господином нашим, кроме тел наших и земель наших (Быт. 47:18) 3. Никакой работы не должно деллть к них; только что есть каждому (Исх- 12:16) 4. Чего тревует от тевя Гос- подь, Бог твой? Того только, ЧТОБЫ ТЫ БОЯЛСЯ ГОСПОДА, БОГА твоего (втор. 10:12) 5. И не дали левитАм части в земле, а только городл для жительствА с предместиями ИХ для скота ИХ и для других выгод их (Ис Нав. 14:4) Ijja. V] ) USU’J V) ^4- A—: Y 0A:£V libjij La V) £ Чаа Jaki V Г о, i У (H:U •J vj зд Ljtf ku dk id г (£:U 13
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 6. Л у Бедного ничего, кроме одной овечки, которую он ку- пил маленькую, и выкормил ( 2Цлр. 12:3) 7. сказав: не срАжлитесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским (ЗЦлр. 22:31) 8. Никого не осталось, кроме Бедного народа земли (4Цлр. 24:14) 9. И нмкто пусть не входит в дом Господень, кроме священ- ников И СЛУЖАЩИХ из левитов (2Плр.23:6) 10. Род лукавый и прелюводен- ный ищет знамения; и знам€- ние не дастся ему, кроме зна- мения Ионы пророка (Л1ф. 12:39) 11. И никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть (Мф. 11:27) 12. ученики бго забыли взять Хлевов, и кроме одного хлевл не имели с совою в лодке (Мк. 8:14) 13. Мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого (1Кор. 8:4) ' ' * " < vi а1 j^i n •* X IaIjjj UlXal да о S^aIj Aa*J (T:'l Y Y) (D;YY djL> >) oVaj JjjIjIJ V] '**' (2) u<<> VI Д_aI ____j >__-I А (H:Y£ Y) cjbjVI VI tjjtf Cu_j jlxJ VJ 1 (1:YT Juki Y) Jjjj^UI фл jjljAJ (jjill j V j AjI c .dJaj (Jj .A ♦ (Y4:1Y ^1 VI AI :^\ vi jsyi jJ juT, n b-j chVI vi UУч (xv-.n Jlj Ijjk I jilt J I jL^_ij Да1 j cJuc. j VI А из* uV ____9 » <0 (' £:Л jlj ^JIaJT Jjj jl (i Г-») W (1;Л 1) Ij^lj V) >1 Ц1 14
Первый урок О Для каждого предложения выберете правильную словоформу из пе- речня, данного в скобках-. 71^ о •Э -V © Из следующего списка глаголов читайте только глаголы модели J»jal. i Каждому глаголу дайте форму настоящего времени ( 15
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» II Тропарь Рождеству Пресвятой Богородицы (глас 4) Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. S'Jlj Ij oGa. CJjaII (JJaJj Рождество Твое, Богородице Дево, Радость возвести всей вселенней: из Теве во возсия Солнце прав- ды Христос Бог НАШ, и разрушив клятву, длде влаго- словение, и упразднив смерть, дарова нам живот вечный. III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА © По данным моделям образуйте множественное число следующих слов: * ~ * « a) Jlxih SIj- мальчик; JiG - ребенок; Sac. - праздник; часть б) - церковь; j3 - устав; 4лар - жертва; и * * * * * + в) Jxa: - город; AuLjj - корабль; JwjG - дорога; - путь; u—A3S — книга; j-апостол * © Слова из предыдущего упражнения дайте в сочетании со словом - часть, несколько по образцу: Pjj’JI - несколько домов, некоторые дома. © В тексте «Рождество Богородицы» Вам встретятся слова и сло- восочетания, имеющие следующие значения: является (считается); церковный, богослужебный; мы отмечаем; осу- ществление; обещание; посредством; Дева; плоть; восходит; середина; век; была построена; традиция; распространился; гимны; песнопения; вдобавок к; 16
Первый урок несколько проповедей; в основу этого праздника легли; ему не разрешили; по обыкновению; опечалился; не сообщив; во время отсутствия; оплакива- ла свою судьбу; ей не даны были; была услышана. Найдите их в тексте. ТЕКСТ Ojlj J-AxM I3a ^9 .JjL' (j-e AjamSztiV <jlji ^3 <Xm)LmiV1 Jau-uljl (-Д' - -Ijxj c-3j jl аЗаЗяЛ <—-1j9 t^-lo A i'U^ 4 ' si'hu (^.9 I За <—i j3j >jl£ o^Jlj <-L=k 4_ми^аП j) (Jjsjj .1дмл. С1ш <jJ2k (AablaiLalxljl ^11 r JJjillj J^LWI ^4 fj'jiil iall X-jJaj + ~ * t, Le£ 4c5kj2jxjall JjjIjjJI AaLjol ^^Jc- j Ajxll (Jilil . с*Ак»»и -j>»» j •J? <>3 «jjJ&'j d tJjbl A ^3 f \ - X, X» Aj^xulell <.. ^1 t<lja i\ll jl AjijjSjjVl <: Audi I За лТн>и ’ *- .. ^ - , - ',' * .^аалВ c_Aj£11 j4 4 .йз'ХМ La JJJXJ eJ ^Jl J J) 4->a3 L)' o3^.j . qI^SIc- Lagj£lj jjjSjAx^a ULS <J2>.j ^aj£l Jj (ji CJjSxj q£j 4jV oolp Y h.i-s (X-LaS оЛл j f>Lu<s> i^JGAj (j' UJ^ l5’^ Lb J <j3^ 17
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» c_jjJI £Ua > V j\ И ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Несколько раз читайте текст про себя, стараясь понять его со- держание. © Передайте содержание текста по-русски. ^Проставьте словоизменительные огласовки каждого именного сло- ва, являющегося первым членом генитивной или атрибутивной конст- рукции. 0 Читайте текст вслух. & Ответьте на следующие вопросы: Лии JUla-LM (jp. IjL# ) SjL*JI 13LaJ i в jLulJ Aja. QJJ AjUujj (j-® Ja Vjila ojVJ (La (jC>^ LoC- Aja. CLiijP C 1 18
Первый урок null CLulajlu (jl Дж_) t/l.te. j l3La V ?ЛаЛЗ Ц-1 ti£>La (Ja ?aJ_^±a JI jlo Ia^xj ^Sl jJ (_J*3 I 3Lo Я C-l j^*JI J ^Lc. Qfr лЛаГЛ! (JjAj 131a ) * G>Подготовьте пересказ текста. 19
Второй Урок I Текст для интенсивного чтения: ветхозаветное чтение на Воздвижение Креста Господня. Грамма тика: 1. Дополнение-обстоятельство образа действия 2. Выражение условия посредством частицы Л Текст для заучивания: тропарь Воздвижению Креста Гос- подня. Ш Текст для экстенсивного чтения: Воздвижение Креста Гос- подня. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Читайте следующие предложения. Дайте полный ответ на по ставленный к каждому предложению вопрос. 1 Двинулся. Кто двинулся? -2 Двинулся Моисей. Кто двинулся? 3 Повел Моисей Израильтян. Кого повел Моисей? 4 Бросил дерево в воду. Куда бросил дерево? 5 Установил. Кто установил? 6 Установил для него. Для кого установил? 20
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 18 Установил для него устав и закон. Что установил для него? Не нашли. Кто не нашел? Шли. Кто шел? Шли три дня. Сколько дней шли? Возроптал. Кто возроптал? Возроптал народ. Кто возроптал? Возроптал народ на Моисея. На кого возроптал народ? Пришли. Кто пришел? Пришли в Мерру. Куда пришли? Показал. Кто показал? Показал ему. Кому показал? Был наречен. Кто был наречен? ? A.] * ,;rj 'v 21
Второй Урок 19 20 21 22 23 24 25 25 27 28 29 30 22 Было наречено имя ей. Что было наречено? Не могли. Кто не мог? Не могли пить. Не могли чего? Не могли пить воды. Что не могли пить? Не могли пить воды в Мерре, по- тому что она была горька. Возопил ко Господу. К кому возопил? Творишь. Кто творит? Творишь правду. Что творишь? И там испытывал его. Где испытывал его? Вода сделалась сладкою. Какою сделалась вола? Не наведу на тебя болезни. На кого не наведу болезнь? Внимаешь. Кто внимает?
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 31 Внимаешь заповедям Его. Внимаешь чему? 32 Соблюдаешь. Кто соблюдает? 33 Соблюдаешь все уставы Его. Что соблюдаешь? П гх гт © Выберите правильный вариант из предложенных в скобках и обос- нуйте сделанный выбор: Ли ( © Превратите следующие повествовательные предложения в пове- лительные, поставив глагол в повелительное наклонение: 0 Постарайтесь определить, к какому библейскому сюжету отно- сятся подготовительные предложения, и, расположив их группами в со- ответствующей последовательности, составьте связный рассказ. Ис- пользуйте также при этом результаты работы над упражнением ©. 23
Второй Урок ПРАВИЛА И козроптдл нАрод на Моисея, говоря Иисус увидел ученикл, тут стоящего И, неся крест Свой, Он вышел Мы слышали, как Он говорил Увидели бго уже умершим поспешлют на стены города, но оса- да уже устроенА LiSlj ЗдаШ <5 U я * * Дополнение-обстоятельство образа действия содержит информацию, характеризующую состояние субъекта или объекта действия (состояния) на момент его совершения, либо наступающее в результате его соверше- ния; а также указывает на обстоятельства, сопутствующие его совершению. Обстоятельство образа действия может быть выражено 1) словом именного класса в винительном падеже (как правило, причастием или прилагательным - в этом случае оно согласуется по роду и числу с опре- деляемым словом), 2) предложным сочетанием, 3) именным или глаголь- ным предложением. При этом именное предложение вводится т. н. об- стоятельственным союзным словом (JbJI jlj). Глагольное предложение с глаголом настоящего времени вводится в данную синтаксическую пози- цию непосредственно. Глагольное предложение с глаголом прошедшего времени предваряется частицей За и может вводится как непосредст- венно, так и посредством союза > Слово, определяемое посредством об- стоятельства образа действия, имеет значение определенности. 24
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 2 вели ты Будешь слушаться гласа <***< jl Господа, то не накеду на текя ни , одной из колезней njfe V La Lbja3 Условно-сослагательное значение может выражаться посредством частицы о) ('31) - если, если бы. За ней следует глагол в первой основной форме - глагол прошедшего времени. При этом следствие, выражемое именным предложением, вводится частицей <□, а следствие, выражаемое глагольным предложением, может вводиться как частицей Li, так и дру- гими средствами (в т. ч. глагольным словоизменением). ТЕКСТ Исход 15:22 - 27 Y V—Y Y: X <=> Yi fall» 22 И повел Моисей Израиль- тян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Gyp; и шли они три дня по пустыне, и не находили воды. 23 Пришли в Мерру, и не мог- ли пить воды в Мерре, ибо она выла горька, почему и нарече- но тому (месту) имя: Мерра. 24 И возроптал народ на Мои- сея, говоря: что нам пить? 25 (Моисей)возопил к Госпо- ду, и Господь показал ему де- рево, и он Бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог алл народу устав н закон, и там испытывал его. 25
Второй Урок 26 И сказал: если ты Будешь СЛУШАТЬСЯ ГЛАСА ГОСПОДА, БОГЛ твоего, и деллть угодное пред омами вго, н внимать запове- дям вго, И СОБЛЮДАТЬ ВСС УС- ТАВЫ бго: то не нлведу на те- бя ни одной из Болезней, кото- рые нлвел Я на бгипет; ибо Я Господь (Бог твой), целитель твой. 27 И пришли в Слим; там бы- ло ДВеНАДЦАТЬ источников во- ды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там СТАНОЛЧ при ВОДАХ- ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст про себя и вслух. © Читайте следующие предложения. В каждом из них дополнение- обстоятельство образа действия. Укажите 1) чем оно выражено 2) что оно определяет. Обобщите характерные варианты русских соответст- вий арабскому дополнению-обстоятельству образа действия. 1. Бллжен человек, который слушлет меня, Бодрствуя ка- ждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих! (Притчи 8:34) 2. И возлюбил Соломон Гос- пода, ХОДЯ п0 уставу Давида, отца своего (3 Цар. 3:3) 3. Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем, разо- драли свои одежды и, Бросив- шись в народ, громогласно го- ворили (Деян. 14:14) ()£:!£ JUc.1) Jaa. J—a 26
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 4. И нашел, что к \рлл\е про- давали волов, овец и полувек, и сидели меновщики денег (Ин. 2:14) 5. Ибо все один за другим мо- жете пророчествовать (1 Кор. 14:31) 6. И, призвав Двенадцать, начал посылать н\ по два (Мк. 6:7) 7. Потом ходил п<> окрестным селениям и учил (Лк. 6:6) 8. Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме (Ин. 6:59) 9. послала слуг своих провоз- гласить с возвышенностей го- родских (Притч. 9:3) 10. И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: неужели я действи- тельно могу родить, когда я состарилась (Быт. 18:13) 11. И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лецем к лицу (Быт. 32:30) 12. И говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в Брачной одежде? (Л1ф. 22:12) ijik з t + * ** (П:Н LsJj V _jAj л a~S ^3 I ДА (JIS Л * • * (оЯ:Ч Ib.jj) -»jkljjflS 3 x> x> о x g (Г:Я JVUI) 13U ^Al'j^y LjJI Jli ). > « g X x^ X X J HiA Л1 ДЗ Ljl j д]1 ojLkx 0ГЛЛ ёУ^) (ДшЗз L-jjixj 1с.дэ , / ,, , * . - - (T.zVY^) IL :aJ JlS П La J] 27
Второй Урок 13. А мы проповедуем Христд распятого, для Иудеев со- блазн, а для бллинов Безумие (1 Кор. 1:23) 14. Проходящие злословили СгО, КИВАЯ ГОЛОВАМИ СВОИМИ И говоря: э! разрушающий ХРАЛЛ» И В три ДНЯ СОЗИДАЮЩИЙ! (Л1к. 15:29) 15. Сказав сие, он поднялся в глазах »х (Деян. 1:9) 16. После сего явился в ином оврАзе двум из них НА дороге, когда они шли в селение (Л\к. 16:12) 17. И вот, проходившие мимо люди увидели тело, Ерошенное на дороге, и льва, стоящего подле телд (3 Цлр. 13:25) 18. ИБО КАЖДЫЙ слышал их го- ворящих его ндречием (Деян. 2:6) 19. Как поступдть нам с ос- тавшимися из них касательно жен, когда мы поклялись Гос- подом не давать им жен из дочерей наших? (Суд. 21:7) 2О. Повеждли, и ночью вышли из городл через цдрский сад в воротл между двумя стендми (Пер. 39:4) 21. имевшдя золотую кадиль- ницу и ©вложенный со всех сторон золотом ковчег здветл (Свр. 9:4) 13а (JIj VaJj JUcI) (Jjjui * JS •* * A^jjII (jjflllVLo (jl Juiaj IaAj ()Y:M a*-s.il I j\ >_fljjl j A-^j^jIsa (Y О: r d!_,L> >) Ajkll JjaKh pgT ZA jl£ JS jS/ IA 0 * > (Y:Y JLe.1) AjxL jJ JjO Ja^ 4 V (jl <—1 -iql-s- pl >n*4l * * |V;Y^ pLuij Ijjljj jjx ’l AjjAaII ^ja ^IjJ I 130^ * СЛЗ? (j-° 41^11аИ (i:V^ Ij.J) 28
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Переведите следующие предложения на арабский язык, используя, где возможно, обстоятельство образа действия, выраженное а) причасти- ем, б) именным предложением, в) глагольным предложением: а) 1. Он отправился, и нашел тело его, брошенное на дороге. 2. Про- вел ночь, лежа на земле. 3. Сей вывел их, сотворив чудеса (LuUc.) и зна- мения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжении сорока лет. 4. Потом пошли (двинулись) сыны Каафовы (носящие святилище б) 1. Как может человек родиться, будучи стар? в) Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотво- рил, и детей восклицающих в храме и говорящих: «осанна (J йх-аСыну Давидову!» - вознегодовали (>.инб). О Читайте следующие предложения с придаточным условным. В каждом предложении выделите его составные части: условие и следствие. 1. Вы соль земли. бели же соль потеряет силу, то чем сделд- ешь ее соленою (Л\ф.5:13) 2. Ибо она говорилд сама в се- ве: если только прикоснусь к одежде бго, выздоровею (Л1ф. 9:21) 3. Но если и горе сей скджете: поднимись и ввергнись в море, - Будет (Л\ф. 21:21) 4. всть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлбвд, подал вы ему кдмень? И когда попро- сит рывы, подал вы ему змею? (Л\ф. 7;9-Ю) 5. бели же согрешит против Т6БЯ врлт ТВОЙ, ПОЙДИ И ОБЛИЧИ его между тобою и им одним; если послушдет тевя, то при- оврел ты врдтА твоего (Мф. 18:15) (>Г;о C—umx'A (j)» : мая*» oils 3 (тчи ^)«С’ндЛ> ДаЗЭ Aj’jJ 29
Второй Урок 6. бели не обратитесь и не вудете как дети, не войдете в Царство NesecHoe (Мф. 18:3) 7. бели праведность ваша не превзойдет праведности книж- ников и фарисеев, то вы не войдете в царствие некесное (Мф. 5:20) 8. Так и Отец Мой Невесный поступит с вами, если не про- стит каждый из вас от сердца своего Брату своему согреше- ний его. (Мф. 18:35) 9. бели же правый глаз твой совлазняет тевя, вырви его и врось от севя (Мф. 5:29) 10. бели же траву полевую... Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры! (Мф. 6:30) ^VjVI (Jua IjJAu-flUj I (jl 4 (ГПЛ OljlxuJI ОjSL I qIs jl ‘Д Jxk A (Vo:U^) AlTj (ТЯ;о ^5») Jibe. L^allj ALuL ...JtoJI Jis jli V (r.n JJa IS 11. Итак если вы, вудучн злы, умеете даяния Благие давать детям вашим, тем волее Отец ваш Невесный даст влага про- сящим у Него (Мф. 7:11) 12. бели слепой ведет слепого, то ова упадут в яму (Мф. 15:14) 13. И весы просили бго: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней (Мф. 8:31) p£:lc (jl >nJ u)» aJI I (jl til C.ix£ (Г):Л «jjjljiJI 30
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 14. Итак, если Давид ндзывлет вго Господом, как же Он сын ему? (ДАф. 22:45) i affi Ijj H ?<ajI 15. вели ХОЗЯИНА ДОМА НАЗВАЛИ веельзевулом, не тем ли волее домашних его? (Мф. 10:25) (Jjjjbu ('—уД l—Jj । q] ° (Ю:Ь <>) !<W 16. ученики бго сказали: Гос- поди? если уснул, то выздоро- веет ( Ин. 11:12) 23 (jlS (jj Ij o2j^Aj 4 ** + 17. вели Я ПИСАЛ К ВАМ, то не рдди оскорбителя и не ради ос- корбленного, но ЧТОБЫ ВАМ от- крылось попечение нлше о вас пред Богом (2Кор. 7:12) o^a “ill За jlj IV л1 xl "2i ^sj j; 3 г (H:Y 18. И, если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти (Л\ф. 11:14) i ' ’Л' г о * г GJjI '^£-3 1^1 jAi (jl * * (>£:U ^л) 'J 19. Господи! хорошо ндл\ здесь быть; если хонешь сделдем здесь три кущи (Л\ф. 17:4) (jla ! llgJb (j_j£j (ji j L Я 0V:£ (JHa-л Ua CllLi 20.вели возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я Хочу, ио как Ты (Мф. 26:39) O2A у Y. 2jjj La£ (Jj LjI j (r,:T1 J.) C-ui 21. И сказал: если Ты Сын Бо- жии, СКАЖИ, ЧТОБЫ КАМНИ СИИ сделАлись хлевАми (Мф. 4:3) •J 'Ja aJJI '^\ -J» :AJ jj, VI 0 В предложениях 1-8 задания © глаголы, стоящие в условном на- клонении, имеют в греческом оригинале следующие формы: 1 - eav pcopavdy; 2 - eav o.y/copai; 3 - Kav етуте; 4 — (eav) airyaei; 5 — eav арартуау; 6 - eav py отраууте Kai yevyade; 7 - eav py itepiaaeoay; 8 - eav py а(руте Это - аорист конъюнктива, передающий совершенный вид. 31
Второй Урок В предложениях 9-14 глаголы, стоящие в условном наклонении, имеют в греческом оригинале следующие формы: 9 - ei mcavdaXi&i; 10 - tn aptpisvvvoiv; 11 - ei oidace; 12 — eav odyyy; 13 - £i гк/ЗалХыс;; 14 - ei калы Это - либо индикатив, либо (12). настоящее время конъюнктива, пе- редающие несовершенный вид. В предложениях 15-17 глаголы, стоящие в условном наклонении, имеют в греческом оригинале следующие формы: 15 - ы етсекаАеоау; 16— ы кекощутац 17-ы еурау/а Это - аорист индикатива, передающий совершенный вид прошедше- го времени. Наконец, в предложениях 18 -21 глаголы, стоящие в условном накло- нении, имеют в греческом оригинале следующие формы: 18 - ы ОеХете; 19 - ы GeXtnq; 20 - ы dvvawv eoriv; 21 - ы ы Это - настоящее время индикатива, передающее несовершенный вид. Определите, как и в каких случаях видовые отличия в греческом язы- ке находят свое выражение в арабском. © Переведите следующие предложения на арабский язык, используя условное наклонение: 1. Если ты пойдешь налево, то я направо. 2. Если он оставит отца сво- его, то (сей) умрет. 3. Не истреблю если найду там сорок пять. 4. Владыка! если я обрел (нашел) благоволение (аДз) пред очами Твоими (в очах Твоих), не пройди мимо (jj^j) раба Твоего. 5. Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. 6. Если веруешь от всего сердца, можно (jj*j). 7. Если же хочешь войти в жизнь (вечную), соблюди заповеди. О Анализируя подготовительные предложения 1-3 (стр.17), обра- тите внимание на функцию предлога & и, руководствуясь сделанными наблюдениями, переведите следующие предложения: {будешь помнить) -Т . $.1^. aJLg — "I (jUjLjjJ ~T .Aiuj ^11 4j Jk’J aJ Jia :a! (отрок) (оружие) - - С . ' ' ................. ’ . г , .*», aA^£1I IsIjS a_j (он ушел ~ — (горница) AuLdl фа Au J jjj ILL] ~C> A [* ^7-1 dул (плоd) jd JjL ( он пришел — (.LujI La ILjU JW -1 JI I fcza Ja-oj l-xds . ”Y HjlnrJ au у yii jSi - a .а£й jj a.? 32
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Из следующего списка глаголов читайте глаголы модели . Каждому такому глаголу дайте форму настоящего времени 3*^3: © Читайте следующие формы глагола VIII породы: прошедшее время - , настоящее время - и масдар - : uZXI i Л* ‘\И ( JjjC-l 4£JJ.AJ SfrIjiJAl cxsjjI Дополните каждую форму двумя недостающими формами цепочки. II Тропарь Воздвижению Креста Господня (глас 1) (Jj^' 0*^1 4jjU Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. Л Ljj G j.ak Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, П0Б6ДЫ ПРАВОСЛАВНЫМ ХРИ- СТИАНОМ на сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Тво им жительство. 33
Второй Урок III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Образуйте множественное число следующих слов по данным моделям: a) JUil: Jjc. - праздник; 44с. - число, количество; <—- событие; - враг; - знамя; aLia. - тело; Дс- (f j ^) - год; - новость, сообщение; {jja. - время. * Л й * • б) - армия; - царь; - век; - народ; - „ Г корень; о-1 J” голова (хамза ставится над подставкой j). в) Jc.Ua; jX-aa - источник; о jIxa ( j j ^) - пещера; - ссылка, чужбина О В тексте «Воздвижение Честнаго и Животворящего Креста» Вам встретятся слова и словосочетания, имеющие следующие значения: связан; знак; готовится вести войну; рядом; победишь; нахождение; древо; утрата; миссия; под началом; после тщательных поисков; погре- бенный; половина; по стечению обстоятельств мимо проходила похорон- ная процессия; епископ; коснулось; тотчас; позаботилась; персы напали; пленник; оставался; следующий; существующий сегодня обычай возжи- гать огонь; известить; быстро распространилась; был зажжен. Постарайтесь найти их арабские соответствия. ТЕКСТ 1 Ajxj е 34
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» » t 35
Второй Урок ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: с. jjc L^j -lajjjj ^aI jS3I ? GUilc- ?<aXiA (jc <_ij«j 131a V • tijj Ajlc. l ц^ЗЛ <. oJlxAui'^l Cjaj djJa. V Ул^дЛ (—13^3 i ч! J*3j 13Lo z Ac.lj.Ja JjS 41 allSill ^2 (. llL^all l$£>Lk ^jJI ojJI La ° ?4u3l31l ? I За (jc. U_S_)stJ I3Vaj *1 ?Ajjljll ojaJI jlxjxJ <_^aj (ja V ?4_jjL^o1I JjC ?_jj jlj (JLuil djlc 2jatJ 131a Л 0 Подготовьте по-арабски рассказ о празднике Воздвижения и свя- занных с ним исторических событиях. 36
Третий Урок I Текст для интенсивного чтения: Апостольское чтение на Введение во храм Пресвятой Богородицы. П Текст для заучивания: тропарь Введению во храм Пресвя- той Богородицы. Ш Текст для экстенсивного чтения: Введение во храм Пресвя- той Богородицы I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Читайте следующие слова и выражения: 1 Завет святой завет Новый Завет первый завет ковчег завета 2 Установил для него устав и закон. У него постановления и законы. У него постановление о Богослу- жении. 3 золотая кадильница золотой сосуд 4 святилище ковчег святой сикль священный Святая Святых Д.Д11 J 0 37
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 5 приношение приношение Господу жертва благодарения предложение хлебов 6 Он устроил. Он устроил скинию. Он устроил первую скинию. 7 Я говорил подробно. Я говорю подробно. Мы говорили подробно. Мы говорим подробно. Не нужно нам теперь под- робно говорить. 8 Он приносил. Он приносил золото Господу. Он приносит. 9 Он расцвел. Она расцвела. Жезл Ааронов расцвел. АвДаЗ о : 4_аДзЗ Jlud£3 © В следующих предложениях замените залог глагола на противопо- ложный и произведите, если потребуется, другие, вытекающие из этого, изменения: V ;___jSju о jX-lx > J Л * tz z * I ДА ^3 4j| > til » I I Я 4_uL^all I jx9j A 1 Г V (j-ca>Lkj <iul ДС- j J3-^ 38
Третий Урок © От приведенных в задании © глаголов образуйте причастия дей- ствительного и страдательного залогов. О Раскройте скобки, поставив слово в соответствующую грамма- тическую форму. 1. За второю же завесою была скиния... (^) 0^) Т 2. где были жезл Ааронов и скрижали завета 3. имел постановление о Богослужении ((JUa-o) (^-4) _j9j £ 4. а над ним, осеняя очистилище, два херувима славы «AiS (jk) JjS/i jsiJi ji jki ° 5. в первую скинию всегда входят священники совершать Богослу- жение о За * 6. стала устроена таким образом 7. однажды в год один входит только первосвященник, не без крови © Сделайте грамматический анализ следующих предложений и кон- струкций: Aj9 Auj^i, a] сГДП GjjS Д$.хВ j l_ja3 AjS V * ** * 0***^^* -LaxuS AjS V AjuiSj 0е* $AlaxB 4j9 l-jAJ 0 На месте пробелов поставьте подходящие местоимения: о jLxajI **** * (JjKzaiillj ..—Sc- IjI ° •• (_S^ UJJ^ j 39
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ТЕКСТ v- v .И J’ lid a! jts JjVI ' J$VI o£uJl аЛ v sjiiji A.?* jik ^<3 jy^i Al jk J/лз aJ Jlij ^Sll э * J * * ♦ о L-J&3 Q.-Q OJZbJUJ 4j9 £ Aj3 c_ja3IL A^jk (J£ (j>j ^-кХА-Л * •* -* * •* *• * J *•* * * I.AZ4C. j *4^ ч-2^ ^*’5 * *" 9 ~ * .^iii i^jTj еД лХ^аИ 43® ^l£ji Ql Lil (eJ4jl ^LbJul •eUaiJI о i о lj£& Slj^xt oJA C-l^)Li-a jj ^aJ "I 4.2^£Л ^11 Gl j V (_jo A.^^sj 4 >G ASauII ^3 a ja (.. Mt kail O\L^Sk (jG-J 4xuaj Евреям 9:1-7 1 И первый завет имел по- становление о Богослужении и святилище земное: 2 ибо устроена выла скиния первая, в которой выл све- тильник, и трапеза, и предло- жение хлеБОВ> и которая на- зывается "святое". 3 За второю же завесою вы- ла скиния, называемая "Свя- тое-святых", 4 имевшая золотую кадиль- ницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег за- вета, где выли золотой сосуд с манною, жезл Ааронов рас- цветший и скрижали завета, 5 а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подровно. 6 При таком устройстве, в первую скинию всегда входят священники совершать Бого- служение; 7 а во вторую - однажды в год один только первосвящен- ник, не вез крови, которую приносит за севя и за грехи неведения народа. 40
Третий Урок ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст вслух, добиваясь его выразительно- го прочтения за 90 сек. © Заполните пропуски именем со значением орудия действия, имеющим модель и дайте их перевод. ^4___________IL LO i ...—ILj (пронзил) A3jj g * * * ... (измерил) $---------IL i------------j (меряет) © Заполните пропуски именем со значением орудия действия, имеющим модель (o)JtLj, и сделайте перевод полученных предложений. i ...—IL jLII (погонял) 4------------Й (взял меч) < VuJI u-jLII (постучал) --------------А-? ----II aLL (умыл) 1(сок) JU II J-^ А—...—II jILjII & • —IL f ~ 4______1 4a___________IL еШ1 (точил) c5 J? —? (развею их) 0 Заполните пропуски именем со значением места действия, * 1 • t t имеющим модели (s) J*io, J*£«, или соответствующим ему глаголом. i .... 4 .... ^3 4 ... ^ Ijiy 4 ... (j.o jLaLoj 4 ... ^ L£j © Из следующего списка читайте глаголы модели J*£J: q*uJ «^IjJlLuiI t^r.Tu>.i;l J CjJjLjxJ i Ли.,'I i^JJxul 4^a.ajl (JSlXlxI 4^1>>Ги»1 tL J cu-JJxSull 41
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» t и! i JxjSxuI t IVq 6 J tkljLijxul ijlsS.Lul c^I^LjcI t JjiLui! Каждому глаголу дайте форму настоящего времени — © Читайте следующие формы глагола X породы: прошедшее время - JiiXuil, настоящее время - и масдар - JliiiJ: Дополните каждую форму двумя недостающими формами цепочки. II Тропарь введению во храм Пресвятой Богородицы (глас 4) Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. л ЛИ sji'jkn kbl ^3 CjjgJa ДЗ (jjJjlii ajkr- lAja-j <—£д$Д1з Днесь Благоволения Божия предоБражение, и человеков спасения пропове- дание, в храме Божии ясно Дева является, и Христа всем предвозвещает. Той и мы велегласно возопиим: радуйся смотрения Зиждите- лева исполнение. 42
Третий Урок III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Постарайтесь определить значение следующих глаголов, исходя из лексического значения однокоренных слов и семантики словообразователь- ной модели: — (приходить) — (точный) — (праздник) Sjc. 4 — (входить) — (сопровождающий, товарищ) (JJfiJ 4^3 * 'f * * ..‘г ' г - ‘cjiii — ( питание) CJjS — (благодать) 4— (сидеть) (цельность, общность) Aiea. 4 3&I — (готовность) оЗо 4 jajI — (плоды) JAJ (последний, поздний) 4(j5=b.j — (сущность, реальность) 4L5^ 4j-okl — © По данным заглавным словам, объедините глаголы задания О в группы: © От следующих недостаточных глаголов (с последним корневым - слабым) образуйте действительные причастия (<-кЛз) мужского и женского рода неопределенного и определенного состояния. Помните, что слабый корневой после огласовки «и» переходит в соответствующую долготу, которая перед неполной морой, в том числе и перед танвином, пропадает. 44—.....—Л 44—...... 4....—В ...... - (складывать, удваивать) 4(звать) 4(исполнять, быть полным) 4(быть достаточным) ^з1£ 4(содержать, иметь в себе) 4(оставаться) 4(быть высоким) (искуплять) 4 (плакать) О В недостаточных глаголах I породы третий корневой может быть замещен двумя разновидносями олифа: (i ill) или I (oj t_ill). у двух глаголов предыдущего упражнения третьим корневым является харф з у остальных - Определите, как это отражается в написании. 43
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © В тексте «Введение во храм Пресвятой Богородицы» Вам встре- тятся слова и словосочетания, имеющие следующие значения: освящение церкви во имя; распространился; условия, которые сопро- вождали; достаточно, чтобы открыть нам значение; были преклонных лет; и, действительно, они исполнили обет; во дворе храма ее встретил; вопре- ки всем обычаям; третья ступень; стала плясать; которые были его симво- лом; обложенный чистым золотом; золотой сосуд с манной; она должна была; которому было предуготовано; дивно зацвела; в общем. Постарайтесь найти их в тексте. ТЕКСТ (Ji $-1 jJuJi ojlLJi JjJ-S Длх! А^аДЭаИ A tufAN jj* (jjJjjjxJI j (_$Д1з»Л .^3 , “ж » ~ , * a]£ ^C- 43 j .Of О A.lui ^3 оДаДлЛ djaslj (J£ A qj'q-v i_sjxj \ lj£ <j]j ДляЛ a Lil t_LaSj (jV t—aL£ A3_jxj La =1 jjl V) 4(3£и$Л <_$Л * * « 1 ахЛ J3j ((jjjjiLc._j (j*JI ^3 (jjjc-lla Ljl£ A.l=>.j (j] .AIiaAIj ^.11 lALcjjjj (jlj ДЭ-J .^>J_JA tfrl И1\Л O^JAJJ LaA^AD- JjA S^kljA 9 9 9 & ~ 1^a ajIIjJI ^з ^j_ja <". 17k IaaSc. 1j3j лаз (JkalLjj .Au3 (JawuI IgjisljAl oljjlj^xll ^^ДхЛ Jj ^3 (jljajJ LaIS^Ls clA^aC. LgSjLj (jj Aj^SH o^-j a.^.L Lg. mu J j i^cjjL-aAJlj ail i *aSjjA.^1 tAjs Aul Laj ‘Jja- ' г 1 f S' 8 (_ja ^jAifrJ ^‘ia’.i J .«A.jjux11 оДо.1 (_$д11 Д ^Л 1^3^.д1 tAj*3l ^3 oja (З^Д2 A.S^Sil qaJJ J 1дс. La (_^ЛдЗД1 (_>мДЗ Аа^З Lfc}lc iAalljll ^j3aJI 44
Третий Урок Lo.u>j djjlS ^311 aJ^I j Aua^iaJI Jjd*yi JSjgJI J ^j^a dili.^ 4» • * ~ * aj^Jl ^Aj tajAtla AjSj djjij Ц-УУ u_ja3JIj ^Si.^aII Agjcll dj^jjlj 4^ (Jjlill W^ll jj.aJI lAtdik. Ja^j (jl AxaJa djjlS ЦЗ'У qaII AjjIaJI AjjaSII г -- - - ** ., . * ^Aj .Ajj/yi aL^IJ Aa3j A >“'?j (_>“dh'*»j (j\ l.^nb- (jl£ (_$31l 4c.IauiII (Ja - * - * ”* H>c- djjAjlj dljljAJl jajII dijAjI Ц-УУ A£.jioj| (jjjtA L-aC, Ajg.SH cjajjj Ja. Igja (j^y ^4)^11 (ja^saJI j Ajasj (Дл^-'УЬ .^JjuiaII ^'^aaj ^JaC-'yi Aj*y ^.lu atjA-ч jA ой1и>В (J Л * <-_jIj Ijl zTjS j Ijk-a^2L «(S*j>> l^-Jjaj ah l^jC-Ua ^JG. . QA dj_jS1a!I ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: V JSjg.ll Д jiJI odxuill «bxj ^ja VjUadl 13gJ Л HIM ft Ц?*1 (j^ ?A.ja.j jj jLI (2>a a^sIa. Aaxj ®УУj djjlS I31a1 V" ?dlljA (jjjjxjl 4-^j I31aJ i ?UJ3& jailII QA ^i^)A djjlS ?J^1I l$*sl J (Ja *1 Y JSjgJl a^L ^a fjjA JjSjJ ^311 jAlill jl£ U V Ydllj tlui.nl 0aI ла*У I QA^a ^1J JS Ja Л Уа.1а2яа]| c-Gd'yi Qa JSjgJI ^a aj^A L"'131 a ) * 45
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» VI g 1 LajujJ $. I I«1aJ 1 ©IjatA L<jj o3a Jjaj AixJI I3a I3La1 X 0 Подготовьте по-арабски рассказ о Введении во храм Пресвятой Богородицы. 46
Четвертый Урок I Текст для интенсивного чтения: Апостольское чтение на Рождество Христово. Грамматика: Дополнение причины /цели П Текст для заучивания: тропарь Рождеству Христову. Ш Текст для экстенсивного чтения: Почему Рождество Госпо- да нашего Иисуса Христа празднуется 25 декабря? I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Читайте следующие предложения. Дайте полный ответ на по- ставленный к каждому предложению вопрос. Стыдился. 1 Кто СТЫДИЛСЯ? Стыдился его. 2 Кого СТЫДИЛСЯ? Стыдится. 3 Кто СТЫДИТСЯ? Стыдится называть. 4 Чего стыдится? Возвестил. 5 Кто возвестил? Возвестил имя. 6 Что возвестил? Возвещаем его имя. 7 Чье имя возвещаем? 47
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 48 Уповал. Кто уповал? Он уповает на него. На кого он уповает? Будем уповать на него. Кто будет уповать на него? Дал. Кто дал? Дал мне. Кому дал? Дал мне их. Кого дал мне? Ребенок был причастен. Кто был причастен? Дети были сопричастны. Кто был сопричастен? Дети сопричастны плоти. Чему сопричастны дети? У этого есть власть. У кого есть впасть? У того есть власть смерти. У кого есть власть смерти? Эти были. Кто был? Те были в рабстве. В чем были? И w
Четвертый Урок Уничтожил того и спас тех. 21 Кого уничтожил, а кого спас? Ему должно. 22 Кому должно? Нам должно уподобиться. 23 Кто должен уподобиться? Он должен был уподобиться братиям. 24 Кому он должен был уподобиться? .жJ ^»з 3d © Раскройте скобки, употребив заключенное в них слово в требуемой контекстом форме. г (js) (ЬК) т (JSG) 'yjSi > " с. 'л * ' i t ' Л Alli (^j)j x) © Ответьте на следующие вопросы: * * * J£ ?Olj. О «« » 4 nji^N Ja.wjj 4-0^ (d ? jxijB I jjj£ (jjl Ql <jl£ Ja jl <_>u3j (у» иЛ • ^Ajc3j (jjj3II Си3 ° + * Q-U^Jx^ I jiKI £.1 JXJU (J£ L5^ IjJU-Q Ydjlji.1 jl j AjuaLaJl ^3 jC-2j jjl 4 %ljfi ^Ic. J£jJJ (jl (jlxuj^U cJ^ V 49
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» I djjlj 131.Л jl ^Ic- A ^c. ViAjjHj ^c- ^У“л cPc * > V Qjjljll (_J£ Lojs • О Читайте предложения с частицей J?, определите ее значение и русские соответствия. 1. Да не отходит сия книга за- кона от уст твоих; но ПОучаЙСЯ в ней день и ночь (Нав. 1:8) 2. и сказал ему: наш ли ты, или из неприятелей наших? Он сказал: нет; я вождь воин- ства Господня (Нав. 5:13-14) 3. Израиль согрешил,и престу- пили они завет Д1ой, который Я завещал им; и взяли из за- клятого, и украли, и утаили, и положили между своил\и веща- ми (Нав. 7:11) 4. и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в ру- ки их (Нав. 21:44) 5. видите подокне жертвен- ника Господа, которое сделали отцы наши не для всесожже- ния и не для жертвы, но чтобы это выло свидетелем между нами и вами (Нав. 22:28) 6. но и судей они не слушали, а Ходили клудно вслед других Б0" гов и поклонялись им (Суд. 2:17) (Л:) (J? icSlefi J cJ Й J*» :«jLj T 212k QAJJJ Ijl (Jj 4^l£>> ijlis (££:T> ° VJ V tljjljii J—aO- Э + + > 50
Четвертый Урок ПРАВИЛА выли подвержены рлвству от стрдхд смерти В глагольном предложении существует синтаксическая позиция до- полнения, указывающего на причину / цель осуществления действия или пребывания в том или ином состоянии. Оно выражается масдаром в вини- тельном падеже обычно неопределенного состояния. При этом действие, выраженное в масдаре, имплицитно соотносится со временем и лицом дополняемого глагола. В арабской грамматике такое дополнение называ- ется (аКУ) a! J ТЕКСТ \ л - И: Y Ji (jl У |I | J (j*0 Евреям 2:11-18 11 Иво И ОСВЯЩАЮЩИЙ н освя- щдемые, все - от Единого; по- этому Он не стыдится назы- вать их врдтиями, говоря: U А1 ‘ЛАаз 12 возвещу имя Твое врд- тиям Моим, посреди церкви воспою Тевя. 13 И еще: Я вуду уповдть на Него. И еще: вот Я и дети, которых дал Мне Бог. .«ahi jVI as 3L_a 1 t jUX AJ 14 А как дети причдетны плоти и крови, то и Он тлкже воспринял оные, дабы смер- тью лишить силы имеющего держлву смерти, то есть диа- вола, 51
В. В. Лебедев, Н, В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» u4! tk п 2 15 и избавить тех, которые от стрдхА смерти через всю жизнь были подвержены рдвству. 16 Ибо не Ангелов восприем- лет Он, но восприемлет семя Аврддмово. 17 Посему Он должен был во всем уподобиться врлтиям, ЧТОБЫ БЫТЬ МИЛОСТИВЫМ И верным первосвященником пред Богом, для умилостивле- ния ЗА грехи НАрОДА. 18 Ибо, как Сам Он претер- пел, быв искушен, то может и искушдемым помочь. ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст про себя и вслух. Время его выра- зительного прочтения вслух - 90 сек. @ Читайте следующие предложения. Отметьте в каждом из них дополнение причины/цели. 1. Придя же в С6бя, сказал: сколько ндемников у отца моего извыточествуют хлеБОлл» а я умираю от голода (Лк. 15:17) 2. ...ИБО знал, что преддли вго из зависти. (Л\ф. 27:18) 3. Навуходоносор сказал им: с умыслом ли вы, Седрдх, ЛАисах и Лвдендго, богам моим не слу- жите, и золотому истукАну, ко- торого я поставил, не поклоняе- тесь? (Дан. 3:14) : Jlsj ________JI 07:^0 jl) lie.jk iAIa! 52
Четвертый Урок 4. Gcah молодого вола прино- сишь во всесожжение или жерт- ву здколдемую, во исполнение оветд или в мирную жертву Господу (Чис. 15:8) 5. Но мы сделдли сне по опдеению того, чтобы в последующее время не СКАЗАЛИ ВАШИ сыны НАШИМ сы- нам: что вам до Господа Бога Из- рдилевл! (Нав. 22:24) 6. а ты не вудешь врлзумлять его и говорить, чтобы остеречь кеззАконникл от везздконного пути его, ЧТОБЫ ОН ЖИВ БЫЛ, то кеззАконник тот умрет в вез— законии своем, и Я взыщу кровь его от рук твоих (Нез. 3:18) 7. И принесли при освящении сего дома Божия: сто волов, двести овнов, четырестд Агн- цев и двенддцдть козлов в жертву за грех всего Израи- ля (1взд. 6:17) 8. Но князь не может брдть из ндследственного учлеткд на- рода, вытесняя их из влддения их (Иез. 46:18) 9. были повивдемы камнями, перепиливлемы, подвергдемы пытке, умирдли от мечд, СКИТА- ЛИСЬ К МИЛОТЯХ и КОЗЬИХ КОЖАХ, терпя недостдтки, скорви, оз- лоБления (бвр. 11:37) ('Л: И JIJ» » » (VV:1 Ср. с греческим переводом: ка1 ой рр ЛаРу о афт^ой/леш; ек тт)<; Kbipoiso/nat; той Лаой катабииаотейоаь айтойс йк тт^ катаахйоесм; айтои, а также с соответствующим ему церковно-славянским: н да не кзелллет старейши- на от наследия людин еже насилитн нал 53
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 10. А праведники да возвесе- лятся, да возрадуются пред Бо- гом и восторжествуют в радо- сти (Пс. 68:4) 11. освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви (Песн. 2:5) JjSjk-si—ИJ * 12. Пострадают некоторые и из разумных для испытания и\, очищения и для увеления к по- следнему времени (Дан. 11:35) (о:Х jUJ/I Gk © Определите, где в соответствующем арабском предложении воз- можно употребление дополнение причины/цели-. 1. И ни на одну из гор, которые расчищались бороздниками, не пой- дешь, боясь терновника и колючего кустарника. 2. Ибо знал, что перво- священники предали Его из зависти. 3. и будете приносить жертву Госпо- ду, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета. 4. и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его. © В следующих предложениях укажите, где возможно употребление частиц °Jj , или jSI. 1. Послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле и не пере- ходи отсюда, но будь здесь с моими служанками 2. Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы 3. Сыны Израилевы не выгнали жителей Гес- сура и Маахи, и живет Гессур и Мааха среди Израиля до сего дня. Только колену Левиину не дал он удела 4. Не изгоню их от вас, и будут они вам петлею, и боги их будут для вас сетью 5. когда увидите ковчег завета Гос- пода Бога вашего и священников [наших и] левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним; впрочем расстояние между вами и им должно быть до двух тысяч локтей мерою 6. Сигон не согласился пропустить Израиля чрез пределы свои, и собрал Сигон весь народ свой, и расположился станом в Иааце, и сразился с Израилем 7. За это так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь 8. И жили сыны Израилевы в шатрах своих, как вчера и третьего дня. Однакож не отступали от грехов дома Иеровоама, который ввел Израиля в грех; хо- дили в них. 54
Четвертый Урок © Из следующего списка читайте глаголы модели . Каждому такому глаголу дайте форму настоящего времени - © Читайте следующие формы глагола VII породы: прошедшее время - настоящее время - и масдар - : I J^jl Дополните каждую форму двумя недостающими формами цепочки. II Тропарь Рождеству Христову (глас 4) (£>'мР* ^*0 ^*Л>А Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам Выучите наизусть русский и арабский тексты. Lj^l] J > г. «ай l$J Рождество Твое, Христе Боже НАШ, возсия мнровн свет рдзумд: в нем во звезддм служдщин, звездою умдхуся, Теве клднятися Солнцу прдв- АЫ, н Теве ведети с высоты Вос- тока: Господи, слава Теве. 55
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Глагол прошедшего времени страдательного залога эквивалентен конструкции, состоящей из глагола (совершаться, состояться) и масдара, напр.: Был воздвигнут Крест — nhnll j nil В следующих предложениях дайте альтернативную форму выражеия пассивного значения. В скобках приводятся модели масдаров соответст- вующих глаголов. CLlaj $4-aj29jJI Ajula 1 .иXII (Jjjtij) О .Да mi ^Jc. i"haII ((Jab) * * nj . vl > nil (J3*^) 4 J -ч*!. J jlill SIsljI ^aJ $ Ч T A ^alc, 4 шУУаЬмЛП ^Jl (JA jlj JbAj JA i . tjV-nU Д JO Jaj (4Jxi) alj^A о ДА djjL-ез qSxaaP t. 4j7 • - / • 4_imj ^.з ftjjjaJI fJjXxJI (Jjajj) <~лл'А $|д£л w * 9 jJAAjuill SjLcXkJ dlAJ $ Qjj (Jxfi) (Ja-^3 • * £ О Постарайтесь определить значение следующих глаголов и масда- ров, исходя из лексического значения однокоренных слов, семантики слово- образовательной модели, а также контекста: ~ (быть, становиться ясным, являться) jlc. sxaXzkj — (предел) (справедливость, сбалансированность) Jjic. ijx^ajl -раздел) J^»a ‘ _ (предшествующий) ‘XjXaLj - (новый) JIxSc-V' ~ — (тянуть) “ (изгонять, отрицать) J J’jaJI <_iEJ Да lAjlj] — (исчезать, преходить) Jlj ‘^1311 j^a I jiX ^1aI1 jUU - (возвращаться) д1с — (протягивать) «* J 4* ‘Jj9j| — (индивид, особь) 3jS •fg-*-'0 A.1a^. Ia^aj ^J^JI * * * • И • 9 ^IXjaVI — (верный путь) с^ДА ijjuijl - (работа, занятие) • <—~ (время) 1—j 56
Четвертый Урок © Образуйте множественное число следующих слов по данным моде- лям: a) Jikil: juc (праздник); jjI (след, последствие); Jgj (река); jj3 (идол); CJ (отец);и(личность) б) Ззк (граница); (сезон, отдел); J*j (символ); jxl (дело, обстоятельство); J^-al (начало) в) <lxsl: CJ 3^. (ответ); JI3*» (вопрос); JJ3 (свидетельство); 41] (бог) Д * * * * * * г) Jjbi: (церковь); oJusc, (убеждение, постулат); <4ajjs (устав) д) Jxi: Va-A (испытание); <ажЗ (благодать); (эпоха) 0 В тексте «Почемы мы празднуем Рождество Господне 25 декабря» Вам встретятся слова и словосочетания, имеющие следующие значения: скорее всего; трактовка колеблется между двумя вариантами; гипоте- за; христиане считали; день, который содержит; шум праздничных гуля- ний; для того, чтобы покончить с праздником; чувствуя необходимость; все, что так, или иначе связано с; праздник, замещающий; в нашем преда- нии; последняя церковь, которая приняла; древний обычай; остается упо- мянуть; важно обратить внимание на время; период полный; составляю- щие элементы веры; акцент на; вместе с сопутствующими ему. Постарайтесь найти их в тексте. ТЕКСТ VJ3^1 0jiir Г o_Jl j lill с_д1с.1 •(Зз'^1 ® Х^ьа Л!*? • * * 5, оЗд .£jljll (jjall Joxu^l ^3 V] Ujj 1ад ЛрзЗ (jl (jlall f > 033^33 ^оЦ>1_ьо ^l] &33^Ja 2jg- 3A сЦ^з Лдзи l-J ^Лаж-aJI jpl ^3^ Alcala LQUi-caLAaJI qjj t > 1 " « ’ .I -k(la^Ia JS LaA^IS J3^ as QJ (jjj JJ3I2II (jl (Jj k Частица с последующим глаголом в форме настоящего времени передает значение возможности. 57
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» О11д11 J ^lo AjSiaII j JJ(I aJ=J1I *• • + (JI -iic- VI (»JJ ^Ilxll (Jjl^ (jl IjjIS (jl ^1 JJaAJ j« ^11*11 (jl^. (jls dSl .^gjbljjll ^jjSjII jljl Y о—II ^a ^1 t^^jwjjll > ^3 4-jJI Aj3 Yua’l _JH <utaj ^jjll JI tAjjl <ГУ1 j»j3aj Q3j3=tj J 4—p^. jJJI jl I AjukjjJ L5“^ J3ikJI о ju3 Li3aJ 131 j . ' j3x.ll clA3? •JJII (uKU JI jjis 4 JjVl JUu У 33 <UirJ L«S 4^311 J JIjII JjJjJI d * *« • * 0.A J2O Jal ^O (3J^d (^311 j^j) «cs^ll (jjoAjiil» 2jxj JIsjzJ Jj£Jj ^JjLaj^JI ~j1aV1 ^3 ^jl£ Olclu) Jj3 o2A ^3 u£]^)Lij qIS (j) qjj^luiaJI .1‘^T’j O'^lau^.'^l t <4 qIS Lolj -a^jin-aU ^.Jl AjIjSaI f г j) 4->J>JJ J^= us-45 (J-sS^I Jo p luJaill Jkl 0A ^Jl f ) Jc aNjB jjil! >Xut u J AjSjjJI C* Va J£ Md (J^ 15«(3^ (JJJA.ki\J3«.JI ^AA.ui»J «^JlxJl (J-bxJ C-Ujq^JJ * >1м1^кЗ.А11 <lyi ^JxjLbJl .(j>1 a,mJI jjc. (jc, iJjAj Длж£ AjILamiII Llij^al ^a aj^jjIjJI ^11 Jbuil ДдхЛ qI ^.Jl ^JajLiS iJUxJl q>UlaJj Ляу tdijlj jA La Ld j Aj^aaJ \-a ) 4-pj^x-Aj -£AjaJ1 jA-aiili tjjjjuillj qajIj£ AjAjj S?3j^ AujojjS CjjISj jjgJaJI itxaljj ^3 JUa^l J Ljil. Jjj U AjwjSJI A..U1S4 J \l .^UJ Jjiil J ЛЬ3 JI ojCil ^3Sl Qi jS3j (jl (Jj3 .A-ajJsll A-uijlCslI t.,‘*4; bt-o jhJ3Jxllj .bajJ 4-J (Jij^J (j!5 <-Ца^ ТТЧ ^Lxll ^11 Jjxj J>La1I Apu I За (jli .Qjjbxll (JLa9 u-uajj ^1 olinVI aj^aI ^11 ^.a CujlS S^pa ^g-Aj i(jA<el.^ll q^II <jj^ ей 4 58
Четвертый Урок JUxjl Jll $.LVI cjLIjSj AjjjSxibJI Alali. 1 > i - ' * ' aJLL <1 Oils aIs£ <iyi л^у ^lo AjAmjI! till *сА^У1 djlj^£xJ * djjJIjII j.<a jljll ^jjaSn (J^-S >j Jp<ij jjj£ll A mjjO (JlxJjl (Jia J SjJj£ * + Jc- jjjS jSl (Jli-Jj^l I3$l jj£j .AjgJIj AjjlxJl * jn*_и!а j3 Ajl Jc. .Lj2kjjjjlj dljA^/ f^A A sal j La л_л (JjS?l <” иГйj 0JJ (Jx^asll jLja« ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. & Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: □Sa (Ju-aSAA JjxS ^JjuxaJI IjjjJJJ jLLia Jjxj (jjlftXj (jl£ (Ja ) ?<>Ы| •* • jjxj J! SjUl q-a --^C' 4^^ J.5^ (Ja V yjU.'il ?^!Lx2l khl 0^ “ $UaAaJI $.1 j| Ulxij\ *“ 4j3 VoAsJ j 0^^ & А^да Ajo 1/ jj АдкАа^аВ IaLq 4 ?4jjjj11 ^AAIjoIj (JLsj^VI (jJJJJjll ^a q^jSjUllL (jl£ (Ja V ?^JJjll Jgij V ^jll (JaaJII ^jxj Jijkl <ajj (_$l ^a Л ?^J*]I I За ^.jx^a JJJXJ ^aJ I3Uj I flj£ T^jaJI jjxJ Jasa JjS^I 0—II Jy«j (jJljS.ll JS (Ja • AiLjaVL jj^Jallj J^jaJI jJJ (J*-asll (jl^ La ?ojjS3Ji Ji G Передайте наиболее близкое Вам объяснение причин того, почему Рождество Господа нашего Иисуса Христа отмечается 25 декабря. 59
Пятый Урок I Текст для интенсивного чтения: ветхозаветное чтение на Бо- гоявление. Грамматика: Синтаксическая позиция абсолютного допол- нения П Текст для заучивания: тропарь Крещению Господню. Ш Текст для экстенсивного чтения: Крещение Иисуса Христа. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О В соответствии с приведенными моделями образуйте множест- венное число следующих арабских слов: a) J- сердце, j - зверь, j-io - глаз, источник б) Juil: река, ( I <— ' + ' ) ~УХО 9 •- • • * в) Jlka: uJS - собака, - волк, шакал, jaa - пустыня * + *9*9 * *> 9 *4 # г) Jxa: Аа-я ja - случай, jc- - горница, Aj£ j - колено, ja. - сноп д) : с?1 - немой. - слепой. £ Jbl - хромой. - глухой Какое значение является общим для всех слов, входящих в группу д? © Каждой лексической единице из списка А подберите соответст- вующую ей в списке Б. А: 1. (он) расцветет 2. назовется 3. избавленные 4. дастся 5. нс бойтесь 6. вскочит, как олень 7. не взойдет 8. радость 9. (она) возвеселится 10. не- опытные 11. хищный 12. скажите 13. пробились 14. они увидят 15. дро- жащие 16. где они покоятся 17. откроются 18. утвердите 19. будьте твер- ды Б: ( )J4yi о ( У i ( Г ( )JSyiS Y ( 1 60
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» о г- j3 Я ( ) A ( V ( p jaLxj 4 © Для каждого из следующих слов и словосочетаний установите смысловую и грамматическую связь с одной или несколькими единицами списка Б упражнения ©: О Читайте следующие предложения. Каждому глаголу дайте его по- велительную или запретительную форму. Напомним, что форма повелительного наклонения отличается от усеченной формы (формы на сукун) только отсутствием первого харфа. При этом, если следующий харф имеет сукун, то появляется протети- ческая хамза с гласным «и» или «у».В качестве вспомогательного элемента хамза в потоке речи не произносится (васлируется). Глаголы модели (IV порода) в повелительном наклонении начи- наются с хамзы (неваслируемой), имеющей гласный «а». Форма запретительного наклонения образуется сочетанием части- цы У с глаголом в усеченном наклонении. 1. Возвеселится пустыня. 2. Возрадуется страна необитаемая и расцветет. 3. Увидят славу Господа, величие Бога нашего. 4. Вы укрепляете ослабевшие руки. 5. Вы утверждаете колени дрожа- щие. 6. Вы говорите робким душою. 7. Вы мужаетесь. 8. Вы не боитесь. 9 ~ ~ (jjSlSj У А 61
Пятый Урок 9. Откроются глаза слепых. 3 > Л f f f 5 10. Отверзнутся уши глухих. qI3I V 11. Хромой вскочит. n 12. Язык немого будет петь. 13. Пробьются воды в пустыне и в степи - потоки. 14. Нечистый не будет ходить. 15. Хищный зверь не взойдет. * jju V U 16. Будут ходить искупленные. П 17. Возвратятся избавленные Госпо- дом. U3х 4-0^ w 18. Радость и веселие найдет их. £1^1 u 19. Печаль и воздыхание удалятся. >4^ J UjaJI 4-06:3 ПРАВИЛА великолепно Будет цвести и Радоваться, вудет торжество- 1 ВАТЬ И ЛИКОВАТЬ В арабском синтаксисе существует позиция, служащая для подтвер- ждения и усиления лексического значения единиц, несущих в себе семан- тику действия. Эта позиция называется абсолютным дополнением и за- мещается масдаром, как правило, имеющим тот же состав корня, что и подтверждаемая единица, и ту же словообразовательную модель. Такой масдар стоит в винительном падеже (ч^'О и обычно неопределенном состоянии. Наряду с функцией подтверждения и усиления, абсолютное до- полнение может давать качественную и количественную характеристику действия, имея при себе согласованное или несогласованное определе- ние. Давая количественную характеристику, масдар принимает харф та, указывающий на единичность. 62
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ТЕКСТ Исаия 35: 1-10 .-МГо Ijiii г 1 Возвеселится пустыня н су- Хая земля, и возрддуется стра- на неовитдемАя н рлсцветет как нарцисс: 2 великолепно Будет цвести и Радоваться, вудет торжество- вдть и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кдрми- ла и Олронд; они увидят сллву Господа, величие Бога нлшего. 3 укрепите ослдвевшие руки и утвердите колени дрожлщие; .зд ikji J jiuj v 4 скджнте ровким душею: Будьте тверды, не войтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздляние Божие; Он придет и спдсет ВАС. о 5 Тогда откроются глаза сле- пых, и ¥ши ГЛУХИХ отверзутся. J <.t jIa 1$ ***£>* 6 Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого Будет петь; ибо провьются воды в пустыне и в степи потоки. 7 И преврдтнтся прнзрлк вод в озеро, и жаждущая земля в ис- точники вод; в жилище шакалов, где они покоятся, Будет место ДЛЯ ТрОСТНИКА И КАМЫША. 63
Пятый Урок 9 * + * » 9 ~ Jli aSjuj ' r ' *л * й Л V$j9 V • «AmiASa!! i^J t^lLu j-a . ^1 Jj 8 И Будет ТАМ БОЛЬШАЯ доро- га, и путь по ней нлзовется пу- тем святым: нечистый не Бу- дет ходить по нему; но он бу- дет для них однн^, идущие этим путем, даж6 и неопыт- ные, не ЗАвлудятся. 9 Льва не Будет там, и хищ- ный зверь не взойдет на него; его не нлидется там, а Будут Ходить искупленные. 10 И возвратятся изБАВленные Господом, придут НА ВиОН С РА- ДОСТНЫМ восклицАнием; и ра- дость вечнля Будет над голо- вою их; они НАЙДУТ РАДОСТЬ и веселье, а псчаль и воздыхание УДАЛЯТСЯ. ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст про себя и вслух. © В следующих предложениях замените причастие на соответст- вующий глагол, сохраняя залоговое значение, и дайте перевод: © В следующих предложениях замените глагол на соответствующее причастие, сохраняя залоговое значение, и дайте перевод: ~ и ............ 64
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» л * ..о и _ * ( > “ (Ju2aj J-1.................. О"J4» .................................. ~ JJ * • * •/ - .Л .................— :.«•.........................• ................................... 0 Читайте следующие предложения и укажите в каждом из них аб- солютное дополнение. В каждом случае определите его семантическую функцию: подтверждение-усиление, качественная характеристика, коли- чественная характеристика значения действия. 1. Послушайте Меня внима- тельно, и вкушайте влаго (Ис. 55:2) 2. Также и царь Давид весьма радовался (Шар. 29:9) » ( Y 3. Пойди, скажи ему: "выздо- ровеешь"; однакож открыл мне Господь, что он умрет (4Цар. 8:10) 4. И поднялся Авраам и продол- жал идти к югу (Быт. 12:9) 5. Я \отел почтить тевя, но вот, Господь лишает тевя чес- ти (Чис. 24:11) 6. Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услы- шал вопль мой (Пел. 39:2) 7. И поразил Господь народ весьма великою язвою (Чис. 11:33) 8. По если кто Будет врагом влижнему своему и вудет под- стерегать его, и восстанет на него и увьет до смерти... (Бтор. 19:11) 0 .:Л <ДДЛ) 131 Л ’ I > a V 65
Пятый Урок 9. С плдчем несущий семенд ВОЗВРАТИТСЯ С РАДОСТЬЮ, Н6СЯ снопы свои (Пел. 125:6) 10. и пойдут жители одного го- рода к жителям другого и ска- жут: пойдем молиться лицу Господа и взыщем Господа Са- вАОфд (За\. 8:21) 11. и вслушивдлся он прилежно, с большим внимАнием (Ис. 21:7) 12. Господи! помилуй сына мое- го; он в новолуния Беснуется и ТЯЖКО СТрАДАеТ, ИБО ЧАСТО Бро- сдется В ОГОНЬ И ЧАСТО в воду (Мф. 17:15) 13. и перевило в них ТРИ ты- сячи, и награбило множество добычи (2Пдр. 25:13) 14. Ссорился ли он с Изрдилем, ИЛИ В06ВАЛ ли с ними? (Суд. 11:25) 15. А сам отошел в пустыню на день пути (ЗЦлр. 19:4) 16. И когда несшие ковчег Гос- подень проходили по шести ша- гов, он приносил в жертву тель- ца и овна (2ЦАр.6:13) *» 0 (Y 1 ;A IjjS1 . (V:Y> cUbit) V © Переведите предложения на арабский язык, используя, где возмож- но, абсолютное дополнение. 1. Злодеи (грабящие) злодействали, и злодействовали злодеи злодей- ски. 2. Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену ((>Ь) 66
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» родом сим. 3. Я окажу тебе великую почесть и сделаю [тебе] все, что ни скажешь мне. 4. И веселились, потому что Бог дал им великую радость. 5. Торжествует отец праведника 6. И подняли громкий вопль (и возвысили голос свой), и сильно плакали. 7. Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его. © Из следующего списка читайте только глаголы модели Jcli: CUjalc. Каждому глаголу дайте форму настоящего времени - J&lij. © Читайте следующие глаголы: О Читайте следующие формы глагола III породы: прошедшее время - Jbli, настоящее время - JfrLsj и масдар - aJcLaI, а также VIII породы - — Jjusu — JIajSI; Дополните каждую форму двумя недостающими формами цепочки. 67
Пятый Урок II Тропарь Крещению Господню (глас 1) * Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам Выучите наизусть русский и арабский тексты. Во Иордлне крещдющуся Те- ве, Господи, троическое явися поклонение, <a!S1I AAiSa». SjjJ ja 1дЗ Родителей во глас свидетель- ствовлше Теве, возлювленного Тя Сына име- нуя, и Дух в виде голувине, извествовАше словесе утвер- ждение. Явлейся Христе Боже, и мир просвещен, слава Теве. III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Постарайтесь определить значение следующих глаголов, исходя из лексического значения однокоренных с ними слов и семантики словообра- зовательной модели: — (общение, участие) jJj — (один) - (потребность) Алк — (жертва) SjJc-l — (быть явным) jSc. i^suJ -(далекий) Длл ‘JcJ — (возвращаться) Cilc J — (возвращаться) ^^>>4 ijialjl - (излияние, наводнение) 68
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © От искомых глаголов задания О образуйте действительные причастия. © Образуйте множественное число следующих слов по данным моделям: a) JUii: - немощь; - болезнь; - чрево; jj - праведник; род б) Jllxi: - сущность; - элемент, источник; - * драхма 0 В тексте «Крещение Иисуса Христа» Вам встретятся слова и словосочетания, имеющие следующие значения: Предтеча; воспротивился ему; постоянно напрашивающийся вопрос; Его мессианская задача; через Свою чистоту; без исключения; свыше; Своего совершенства; чтобы Своим становлением; свободная от греха; Он сделал это не ради; забыл Его; он уже не видит Его; он погрузился; сияя красотой; вода, будучи...; и следовательно; места нашей работы. Постарайтесь найти их в тексте. ТЕКСТ OjIj (^1да ДаЗсЛ (2? AjuLe 4(jl^A«.Ali qjI I3LaJ iLojIj *0 jj aSjу (2^ (Jaaj jj£j 40 :V «^>ALUa£j ^JjSIjjjla ^Э» йД} cP0’ AjjlgJa _JJC- Il qa (j lA ‘j V»-s (2>aa (jrtlA aII < Vft .AjgJyi ^J1 (jAJaJI 69
Пятый Урок L5' 3 3 □л_5 ° JI 13а . 4 all A-axj Li^Le_j 70
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: AjJjajua ^^дж.а (jL£ La О* jjaj (j' _jA La Y VAjjljUuAil JJJUJ Аа£-А d)jl£ La Г JAX.A JJC- Ji HaII JjujJl (jlxj I3La t Y IjLla^. AjjJ^axa ^9 3^1 ^JuiaII qI ^jS.aj (Ja ® ?dljaJI ^9 Ajj.}(^5-3 ^-JaaaII jjl I 31a! 4 9*' I V ?4jJ^axaJ1 ^9 C-LaIJ ?Jaa9 qLmijV' Aj^_j.axa1I ^3 ..'nati (_)a “'-^1 o^lo d ‘‘'J_J$-j °ЦЛ (jg^ (Ja ♦ 0 Подготвъте рассказ о значении Богоявления в спасении человека. 71
Шестой Урок I Текст для интенсивного чтения: ветхозаветное чтение на Сретение Господне. Грамматика: Синтаксическая позиция «выделения» П Текст для заучивания: тропарь Сретению Господню. Ш Текст для экстенсивного чтения: Сретение Господне. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Выберите арабское словосочетание, соответствующее русскому. 1. В год смерти царя Озии 2. Видел я Господа, сидящего на... 3. У каждого из них по шести крыл 4. Вся земля полна славы Его 5. Ибо это человек с нечистыми устами 6. горящий уголь, который он взял клещами 7. Надолго ли, Господи? 8. Скажи этому народу — A V17J Ajix Г AjjuJI A.\ I pbjM js — QjLjiJiJI 11a 11a I • xO , , > ' 7 * ** f * * *• • * ' г » '• IaIsJ ja s~ \a!^ 15 72
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Выберите соответствующую контексту форму слова, стоящего в скобках. 1. И двумя закрывает ноги свои 2. Свят Господь Саваоф! 3. Погиб я 4. И живу среди народа с нечис- тыми устами 5. Ибо глаза мои видели Царя 6. Вот, это коснулось уст твоих 7. и коснулся уст моих 8. Тогда прилетел ко мне один из Серафимов 9. Ив руке у него горящий уголь, который он взял клешами 10. Доколе не опустеют города 11. Да не узрят очами, и не услы- шат ушами V А © Каждому арабскому слову подберите его русское соответствие: возвышаться, — наполнять, наполняться — удалять, быть — t 2л-> t трясти, трястись — jj’aI 4 jA Г О возвышать — Ч губить, гибнуть — 4^1Га о [] удаленным 4 А быть грубым, огрублять— 4.1aJc. V затемнять, затемняться лежать в руинах, разрушать— Ч-СА отяжелять, быть тяжелым — 0 Следующие высказывания дайте в повелительной или запрети- тельной форме: i я 0 1. Идешь и говоришь этому народу ..4ЛЙ 2. Слышите слухом и не разумеете V j 1W-i V 73
Шестой Урок 3. Посылаешь меня 4. Очами смотрите и не знаете 5. Огрубляешь сердце этого народа 6. Отягощаешь слух его 7. Помутняешь очи его £ J Д i. r.r 11a laJij & f * 4jill (Jajlj 4 * • * Ajjjc- и .a I-»* V © В следующих предложениях вставьте там, где потребуется, пред- логи и именные слова, выражающие пространственные (временные) от- ношения: 1 Над ним стояли Серафимы 2. И живу среди народа с нечис- тыми устами 3. И поколебались верхи врат от гласа восклицающих 4. Тогда прилетел ко мне один из Серафимов 5. Двумя закрывал каждый лице свое 6. И кто пойдет для Нас? 7. Скажи этому народу 8. Доколе не останутся домы без людей 9. И великое запустение будет на этой земле 10. уголь, который он взял клещами с жертвенника ( ) W, -—( ) Jia i i4_( ) ji ( ) ( ) UoIaj La j-J За » О П V Л 11. Надолго ли, Господи? © Проспрягайте следующие глаголы в прошедшем и настоящем времени: Г. (касаться) V (говорить) Jjij — Jis (летать) (отвечать) 74
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» О Читайте следующие предложения, в которых встречается час- тица ‘Л Определите ее грамматическое значение. Как оно передается в русском языке? 1. И СКАЗАЛА СТАРШАЯ МЛАДШЕЙ: отец наш стар (Быт. 19:31) 2. Один пошел от меня, и я сказал: верно он рлстерзлн (Быт. 44:28) 3. А КАК дети приМАСТНЫ плоти и крови, то и Он тдкже воспри- нял оные (Евр. 2:14) 4. зная то, нто ветхий наш че- ловек рлспят с Ним (Рим. 6:6) 5. Я, Господь, говорю (Чис. 14:35) 6. И сказал флрАОн Иосифу: вот, я посталяю тевя над всею землею Египетскою (Быт.41:41) (XA:H Jjal 23 jA Lail fkih J jVjM 3a 3L_a Г (U;T 23 (ji : 13л i * cLJSS jSLjli U О 23 . jla'jl c q.Hjjl "I (0:0 jt#) (jbjl 7. Мы помним рыку, которую в Египте мы ели длром, огурцы и дыни, и лук, и репнлтый лук и чеснок. А ныне душл наша изнывает (Чис. 11:5-6) 8. И сказал Исав Идкову: дай мне поесть крдсного этого; ибо я устдл (Быт. 25:30) 9. ибо умерший освободился от греха (Рим. 6:7) 10. И вот, уже вопль сынов Из- рдилевых дошел до Меня (ИсХ. 3:9) time'll I ** h и H 23 (2)*^ I J 0-0: H jje.) U-jJjtjJ <JL— S3 A (T.:vo jjjS) Ojjc.1 2a JV 1ад Ajlt-k V (_$2M 5 (V:l ajojj) I3jA (Я:Г C-»>) У J’ JS Jo .£1^ 75
Шестой Урок 11. И сказал: отпусти Меня, ибо взошла здря (Быт. 32:26) 12. погиб я! Иво...глаза мои ви- дели ЦАря, Господа Сдвдофд (Ис. 6:5) 13. Тогда прилетел ко мне один из Сердфимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещлми с жертвенникл (Ис.6:6) 14. и коснулся уст моих и сказал: вот, это коснулось уст ТВОИХ, и веззАконие твое удАлено от те- бя (Ис. 6:7) 15. и остался там ночевлть, по- тому мто зашло солнце (Быт. 28:11) 16. И взял Моисей с СОБОЙ кости ИосифА; ИБО (Иосиф) клятвою заклял сынов Изрлилевых, ска- зав: посетит вас Бог, и вы с со- вою вынесите кости мои отсюда (Исх- 13:19) 17. По прошествии сорокд дней, Иой открыл сделАнное им окно ковчегд (Быт. 8:6) (о Л 3 jikll U-Jj ^jSl 2^.1 __II _____La3 ) V (J* JoILoj IA oJIjjj * 9 ~ ~ ~~ * 23 o2A <д1» • (JtSj tgj (_НЛ_5 (УДЦлмД) A <1 ^Jjl.3 । И»» 1_______LuiA 23 OjlS (jV OGj 1 c> ('VU^jSi) ОДб 0^rCJ>) 4#^° qI (j-* l“ vfrgj.n alii (j\ >IjIs i. 25 АзИа —3 (1:A ЦАлС. ПРАВИЛА и дом наполнился курениями В глагольном предложении, сказуемое которого содержит качествен- ные или количественные параметры, может быть синтаксическая позиция дополнения, конкретизирующего эти параметры или их носитель. Она реализуется именем с неопределенным артиклем в винительном падеже. 76
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» Эта позиция сохраняется и при трансформации глагольного предло- жения в номинативную конструкцию с участием масдара или причастия. Позиция выделения имеется и в именном сочетании с именем, выра- жающим значение меры, веса, площади, числа от 11 до 99, вопроситель- ным именем сколько, а также в сочетании с элативом ТЕКСТ Исаия 6, 1-12 Outj Slij 43^ 1 1 в год смерти цлря Озим ви- дел я Господа, сидящего на престоле высоком и превозн- сенном, и крдя риз бго НАПОЛ- НИЛИ весь ХРЛЛ1- 2 вокруг Nero стояли Серл- фимы; у каждого из них п0 шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя за- крывал ноги свои, и двумя ле- ТАЛ. (_yuj^9 qj:j2i9» : £ J о Л г J 3 И ВЗЫВАЛИ они друг ко другу и говорили: свят, Свят, Свят Господь Слвдоф! вся земля ПОЛНА СЛАВЫ вго! .«□ JkS L/j j 4 И поколевллись верхи врдт ОТ ГЛАСА ВОСКЛИЦАЮЩИХ, И ДОМ наполнился курениями. 5 И сказал я: горе мне! погиб я! Иво я человек с нечистыми УСТАМИ, И живу среди НАРОДА ТАкже с нечистыми устлми, - и глаза мои видели Цлря, Госпо- да САВАОфА. 77
Шестой Урок jllaS *1 as оЗа ц1» jJlij ^.as (Jaaj V 6 Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, 7 и коснулся уст мои\ и сказал: вот, это коснулось уст ТВОИХ, и Беззаконие твое удалено от те- вя, и грех твой очищен. (_>*» I 1Ж х а; q .и 'а 8 И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? И кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня. 9 И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услыши- те и не уразумеете, и очами смотреть Будете и не увидите. 10 Иво огрувело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не уз- рят очами, и не услышат ушами и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил ИХ- 11 И сказал я: надолго ли, Гос- поди? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся вез жителей, и домы вез лю- дей, и доколе земля эта совсем не опустеет. , * * J - * n .«(jbjtfl Ч-1' 12 И удалит Господь людей, и великое запустение вудет на этой земле. 78
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ © Неоднократно читайте текст вслух, добиваясь его свободного вы- разительного прочтения. © Читайте следующие предложения. Укажите в каждом из них имя в синтаксической позиции «выделения». 1. И не смирился пред лицем Господним, как смирился Манас- сия, отец его; напротив, Амон умножил свои гре\и (2Плр. 33:23) 2. И наполнятся гумнд хлевом, и переполнятся подточилия виноград- ным соком и елеем (Иоил. 2:24) 3. так что они исполнены вся- кой непрлвды, ВЛуДА, ЛУКАВ- СТВА, КОРЫСТОЛЮБИЯ, ЗЛОБЫ, ИС- полнены ЗАВИСТИ, УБИЙСТВА, рлспрей, ОБМАНА, ЗЛОНРАВИЯ (Рим. 1:29) 4. А Стефлн, исполненный ве- ры и силы, совершдл великие чудесд и зндмения в ндроде (Деян. 6:8) 5. Весу в золотых серьгдх, ко- торые ОН выпросил, БЫЛО ТЫ- СЯЧА семьсот золотых сиклей (Суд. 8:26) 6. иво земля САМА собою произ- водит спервд зелень, потом ко- лос, потом полное зерно в колосе (А1к. 4:28) (ГГ:ГГ jLkl Y) Cejl 4<laj—a. jjLl_____JI SCaj___S V (Y£:T Jjjjj) I jLla Qjj ...1 l t 4. 311 Jal^__sl (jl—® LjA 3 (JsLuo A. Jo £_i__ujj I__ill i_j___Ho (Y1:A iLis) IjLj___j V jl 7. Господи! сколько рдз про- щать врлту моему, согрешдю- щему против меня? (Мф. 18:21) (Т)ИЛ jSC-I LjlJ 79
Шестой Урок 8. ибо левиты выли колее тща- тельны в освящении секя, не- жели священники (2Пдр. 29:34) 9. но говорю вам, что земле Содомской отрдднее будет в день судл, нежели теве (Л\ф. 11:24) 10. Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печдлен (Флп. 2:28) 11. ДвенАдцдть лет были они в пордвощении у Кедорлдомерд, а в тринадцатом году возмути- лись (Быт. 14:4) 12. мудрости И БОГАТСТВА у ТС- бя Больше, нежели как я слы- шала (ЗЦдр. 10:7) 13. Но прдведник будет крепко держдться пути своего, и чистый рукдми Будет Больше и Больше утвержддться (Иов 17:9) 14. И Будет в тот день: горы Будут КАПАТЬ ВИНОМ И \0ЛМЫ потекут молоком, и все руслд Иудейские наполнятся водою (Иоил 3:18) 15. Ленивец в глазах своих муд- рее семерых, отвечдющих об- думанно (Притч. 26:16) <J£LI 'J£l I JV Л --JI __9 4_j_(j____a I < V4 (Ti:Y5 jLki x) ?(_фаJ (jl Jjfil (j— SJj I jplxSxJ ________UJ О _______С- . ш! (£:И (jjjSS) <а!с. Ijx-^C- jiji obj n л (Y:1 . 1) Ajjlajui (_£Л11 ___И I_____el W (5:1V LJjJ) ® (>Л:Г Juijy) jV-' (Jskj Qj ij-sell 4*У»ч U 0——a 111 5*1 (И:П JiJ) 80
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 16. По истечении же десяти дней лица их оказались крдси- вее, и телом они были полнее всех Т6Х отроков, которые пи- тались цдрскими ЯСТВАМИ (Дан. 1:15) 17. а вечер длится, и я ворочл- ЮСЬ ДОСЫТА ДО САЛХОГО рлССВСТА (Иов 7:4) Ajl^j Sjc-j °<о х л 0 °х> MJI -ail j—« ('0:1 jy.) uii j jj j ijj ui w © Переведите следующие предложения. Воспользуйтесь аналогами предыдущего задания. 1. А Савл (Jy-i) более и более укреплялся. 2. Но говорю вам: Тиру и Сидону (Ь->) отраднее будет в день суда, нежели вам. 3. Пилат, услышав это слово, больше убоялся. 4. Скажи же, который из них (4i>) более возлюбит его? 5. Мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед (3^). 6. Ибо земля наполнилась от них злодеяниями. 0 В следующих, объединенных попарно предложениях поставьте на место пробелов частицу или глагол (две последних пары предложений). JLSa ...aJ Jla'j Ail Он сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей. Когда Исаак состарился, он призвал старшего сына своего Исава и ска- зал ему... S? * SS в двадцатый [день] месяца подня- лось облако от скинии откровения. Мы не можем не говорить того, что видели и слышали. J______ Иосиф - отрасль плодоносного де- рева; ветви его простираются над стеною. л) J liij ij, сегодня видели мы, что Бог говорит с человеком, и сей остается жив. 81
Шестой Урок Z . - С - - Ибо говорил Иов: может быть, сы- Л ч -iX-ud II ,'4'fe'j Ljjil jc. si blL’d И пришел народ к Моисею и ска- зал: согрешили мы, что говорили против Господа и против тебя новья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. . ^.9 jl-^jlj ol-jx AjjjII Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо про- бьются воды в пустыне и в степи в сей день разверзлись все источ- ники великой бездны, и окна не- бесные отворились потоки. c’ir> ISjIa .dtil •* « И сказал Валаам Валаку: вот, я и пришел к тебе •> Iji jJ р ибо я не заметил в тебе худого со dllSI JS <1'1 .<j I jLaJj USjc. I Sa Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него jii .(JjSj ^Jl cL^jl Ss 4J'j-e Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, при- слал ко мне сказать: времени прихода твоего ко мне до сего дня £ f # И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется. 4JAS3 <LjjI Sa но Авенира уже не было с Давидом в Хевроне, ибо [Давид] отпустил его, и он ушел с миром. © Следующие глаголы и масдары, относящиеся к VIII породе, допол- ните соответствующими двумя из трех основных форм цепочки - про- шедшего времени, настоящего времени и масдара, сохраняя указанное лицо: <,1 ч nJ j/iU’i'x.l ilj^jujjjl к."iumaxI tCjjaSal toAajjl 82
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» JJ 4 4 (_2umu£I (JJAJJJ © Читайте следующие глаголы и масдары разных словообразова- тельных моделей: 4^'ljU 4jp*J 4J 4 «VliiH 4<—4{я_1кх-я1 4 4^Ua cA^jlLa 40jljlJxul 4^lj^J 4JxJjjuI 4jljScJ 4$-lj£xJ II Тропарь Сретению Господню (Jj^l <у*ь1Л J' Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. a ‘Vi л aU <iyl &дЛ Ij ед pill Jj3 1'jj^ iLs^\\ '^ог> Suk AxIjaJI IjlJ Радуйся, Благодатная Бого- родице Деко, из Теее во возсия Солнце прАБДЫ, Христос Бог НАШ, проскещАяй сущия во тьме. Сеселися и ты, стлрче прл- ведный, приемый во объятия Gboeo- дителя душ наших, дАрующлго нам воскресение. 83
Шестой Урок HI ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Постарайтесь определить значение следующих глаголов и масда- ров, исходя из лексического значения однокоренных слов и семантики сло- вообразовательной модели: hjkZt - (удивительный) i. - (корона) 4 * ijAc- - (глаз) Jje- J - (полный, совершенный) ijjjl - (схождение) Jjjj $Jja- (пример, подобие, метафора) fjl — (совершенный, законченный) j t 4iaI — (вытянутый, протяженный) О Образуйте множественное число следующих слов по данным моделям: О £ • • a) Jljtil: jiui- книга; jr jj- пара; - первенец; возраст; jj3 - роль б) - обряд, ритуал; jSl - существо мужского пола; 3_ис. - порок > * * * * * в) JjIxs: - обряд, закон; - жертва; - душа, совесть, сознание © В тексте «Сретение Господне» Вам встретятся слова и словосо- четания, имеющие следующие значения: после исхода; чтобы это сопровождалось; исторический фон (предпо- сылка); наказание; указания относительно; вместо него; в залог (знак) бла- годарности; глубокий смысл; вызывает изумление; под облаком (покро- вом); ветхозаветное чаяние рассвета; верное спасение; супруг девы; будет достоен воскликнуть словами Симеона; Постарайтесь найти их в тексте. ТЕКСТ Jjxj A ..jXII IL U-Jjll 4>Lia Jyc. j-io C A.Jj 4 ,^11 (J YY:T) (Jjxxjll LSjJ Jjj CilXH Ajxll 13a ^3 .(Г • :T 84
В. В. Лебедев, Н, В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» Г 9- lj cAJjIS <—да J 85
Шестой Урок (J&9 4jL^. Jaj£j (jLuAjud J J qI (JjSj A J Jsj uJIjAj k_iaI3 Ijl» I .УияII Q-a>lSAj J QjjjZkjwdAS JI AjjLaj a^Aj-a (jo) «^iJ'S'sll <J (jjxjlbll f.1 j2lj ^aji JI a JxxJI <—3 j3 4q\.XAjuJ (jjSJI ^a^I J А,с.1а±ь. JASaj A >>hXM jAuAj tun-ч LaAj (л— Ч :1V) JI А1м. о j l^aJ J I . (jjixjjal! L-mo^Aj £.1^3 qjJlluu ^311 ^ jkAjj LjaJ (J^ J V^Aj39 Ajjmj • (Jffijxa ^Lac.^1 (jAI£1I 4jI3 . и*II (J-* C5^ (jllajJ I q-s"^ a^dAkJa ^9 t—J^JI qjLxj a JS <^1к<э^1л. IjJx^jl Jy0- 0*^ ^J»a>JI Ц-jl ud^JC. (jllal (jVI>> Z^C-bill (jljUAijj CjI Jj .«c_j^*.1x11 (J£ ^LaI 4jj^cI (_$3!l ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. & Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы к тексту: ?4jj3 jj jx jj 131a JI J (J£jgJ JI .JjaJI J51^ VI3La1_j L-JjIJ A-AjJlbj] (JI j!ja!I (JlA.^1 (_Jj9 a jjall I.a^j X (jA _)ajj 131a JI J ^*-«aA ^9 QjjjI jjxJI aL^ 3*^ ? ji I jSj jS3 (J£ /jajJj ajlc- Qujl jjxJI Лдс. CjUaj i_L£ i ? Ajjlj ^aI jjI Ji I-д (j^jj Ain 3» qasLII I За J J ® JI Ajk»V JjC- (_gjs»-A 3^_5 A-uiAJ (Jja^aJI U_11з 5LaJ I3La *1 ?JSJ| ? ®j.5A'a 3Л3^ 131a JI Y
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 0 Подготовьте по-арабски рассказ о событиях праздника Сретения Господня. 87
Седьмой Урок I Текст для интенсивного чтения: Евангельское чтение на Благовещение Пресвятой Богородицы. Грамма тика: синтаксис причастия П Текст для заучивания: тропарь Благовещению Пресвятой Богородицы. Ш Текст для экстенсивного чтения: Литургия преждеосвящен- ных даров. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Читайте следующие предложения с глаголом и определите его значение: 1. Встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас (Иона 1:6) 2. Итак покайся в сем грехе твоем, и молись Богу: может быть, отпустится теве помы- сел сердцл твоего (Деян. 8:22) 3. А как пристднь не была при- спосоБленл к зимовке, то мно- гие ДАВАЛИ совет ОТПРАВИТЬСЯ оттудл, ЧТОБЫ, если можно, дойти до Финика и там пере- зимовдть (Деян. 27:12) 4. Когда же Петр недоумевлл в севе, что бы значило видение, которое он видел,.. (Деян. 10:17) (1:1 AW! J&K? (YX:A JUc-l) j °* '* t , L ** x» -z0 ° I -J jSjU IjjJj___J ls___ (1Y: YV : ) ^9 31 j i (1V:1. JUcI) VIaI j 88
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 5. всегдл прося к молитвах мо- их, ЧТОБЫ ВОЛЯ Божия КОГДА- НИБУДЬ БЛАГ0П0СП6ШИЛА МН6 придти к вам (Рим. 1:10) 6. бму Ghmoh Петр сделлл знак, чтобы спросил, кто это, о котором говори!’ (Ин. 13:24) ^3 Lojl3 le. о •J J (b:1^j) ‘Д}11 '^j| U* LHI—Ajli "I J15 ^311 JjSj У (>» JUa-J > (T£:5T Ua.jj) <AC © От следующих действительных причастий образуйте страда- тельные и дайте их перевод. * (зовущая) (j £ J 4jc.Ij $ (сватающая) Црождающий) Jlj « (благодетельствующий) 5 (благословляющая) а£J-Д * * © Выберите из скобок соответствующий контексту предлог. *так сотворил мне Господь “ ДДД (<^*^ “ cs-ty d*2 (5 jU. Jul jiaj $ ГОСПОДЬ С Тобою — (udj — CjJI Y iпризрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми ~ ° Ты обрела благодать у Бога ~ (lie _ —1) <—ij лз i даст Ему Господь Бог престол Давида - аГУ1 cjJI — 4—0) - — J!) л * г JxuJ V Сбудет царствовать над домом Иакова во веки послан был Ангел Гавриил в город ~ Црл 0 Выберите из скобок соответствующее слово определенного или не- определенного состояния и объясните свой выбор. 1. дни сии, в которые призрел Jlaj — Д^1) * * 2. город, называемый Назарет о jj-aU (aLja — AjjAaII) Y J 3. муж, именем Иосиф jj aXJ (Jkj — d^jM) r 4. зачнешь во чреве, и родишь Сына (lid - JjVI) j »> £ 89
Седьмой Урок 5. Царству Его не будет конца (аЛ^З ~ А^$Л) а£1а! 0 6. Я мужа не знаю (ilkj - JkjD) _i>1 cJU ui -I 7. рождаемое от Тебя Святое (211а (SjJ’ja — SjFjaJI) V 8. зачала сына в старости своей (Jjb — * * ж ' 9. Мария же сказала Ангелу (ЛХо - ЛХЛ)_1 oJlia * 10. благословенна Ты между женами — Ло) 031 a£jLja 1 • 0 Выберите из скобок соответствующую контексту именную (А) и глагольную (Б) словоформу. А: * « л □jSj Vj Юн будет велик - (Ьи1а£. — ^.ДаС.) , * и • (j-Л V $ и Царству Его не будет конца — (ajI^j — Ajl$j) aSJa! , fi - * * - “ ail * '» * * • о • 4 ~ — AjucaS.) j j i iy Бога не останется бессильным никакое слово 0 *и таилась пять месяцев *и будет царствовать над домом Иакова j V ^послан был к Деве, обрученной мужу, именем Иосиф • > имя же Деве: Мария ~ ($.1 jixll Б: — £ jjj)—J *не бойся, Мария ~ L — • • $ призрел на меня, чтобы снять с меня поношение ~ jlc- jb — j—jj * • > *да будет Мне по слову твоему ~ — UJ—М------- 031 Uj ° *когда Я мужа не знаю ~ Х>j (Оjbl — ОjEI) OLJ 1—jlj t 9 ~ ~ и вот, зачнешь во чреве, и — Цй — J (oV41—— родишь Сына 90
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ПРАВИЛА (гчи| ра щ ink з^з) - j>lj3 LgJ l a 1.4jkj (рШ p3 U iik ijii bj^s) - (СШ' LgJ £ Jka A$jU звезды влуж- ' ' - , * >z e дающие, кото- (рМЫ! pj5 Ц.1 Jia». »jS fjaa) = рым клюдется M£J| -1-Д Ь АуЛ * ' • t| мрак тьмы ! > ’ - “ " (<сш pa i«j jiik ^»з; ^11 ^aj) - fts Ф ДjLkji ф£й ?jkJ!) (fW рЗ ЦЗ iik ^11 j i3З Jill f3=ull) - ^Uall p£ I4J £jksJf AgJlill Ajal» (fwi J.13 («.J isk j;ji; ?з^в) = рддуйся, Благодатная! !Ц°Л& jaLiII dll a^Luj П ' Причастие - действительное или страдательное - это именное слово отглагольного образования. Будучи именным, оно выражает значения определенности- неопределенности, рода, числа и падежа. Будучи отглагольным, оно связано с выражением отношений между действием, субъектом и объектом. Синтаксические конструкции с причастием являются вторичными по отношению к глагольным, выступающим в синтаксической функции прида- точного определительного. Определенный артикль при причастии (J1) выступает в качестве функционального эквивалента имени относительного: J' = (оДН или ‘и^') Категория рода причастия отражает род субъекта действия (или его заменителя при страдательном залоге), выражаемого соответствующим 91
Седьмой Урок причастию глаголом. Этот субъет находится после причастия (страдатель- ное причастие строчек 1-3-5-7-9-11). В этом случае род именного слова, стоящего перед причастием и определением к которому - атрибутивным или предикативным это причастие является, отражается в роде ближай- шего к причастию (слева) слитного местоимения для винительного или родительного падежей, соответствующего объекту действия - прямому (вин. п.) или косвенному (род. п.) дополнению. Если субъект действия (после причастия/глагола) имеет нулевую форму, тогда он лексически соответствует тому слову перед причасти- ем/глаголом, определением к которому - атрибутивным или предикатив- ным -данное причастие/глагол является, и отражает его родовое значение (действительное причастие строчек 1-3-5-7-9-11). Падеж причастия обеспечивает его согласование с тем именным словом перед ним, определением к которому оно является (1-3-5). ТЕКСТ ГА-Yt:^ lijJ CjtjCajJI L-Л3____________*-JJ Yt Ljll JU lia» v* pc» : Js'j YA Дука 1:24 - 38 24 После си\ дней зачала бли- савета, жена его. и таилась пять месяцев и говорила: 25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми. 26 В шестой же месяц послан выл Ангел Гавриил от Богл в город Галилейский, называе- мый Назарет, 27 к Деве, окрученной мужу, именем Иосиф, из дома Дави- дова; имя же Деве: Мария. 28 Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; Благословенна Ты между женами. 92
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» оЗа (j) Q o>i, l_j_Й*:? Ч- с^с" «» о 9 -г a£Lo1 j_£j Jl£» :d£O oJlS Vi JzG 3JS Hjli» :&O UkQ ro * Lh^jl uAlllaj ^Jkll "b ^3 ^4- * * * w * * .<&! (j?l cs^'5^ udio l^stc, S^С-ДаЛ |ЛУЛ ^}gjucll .«aJll <_$□! О^л .Uj\\ ;J d I3jA» cjli ГА .&O 29 Она же, увидев его, смути- лась ОТ СЛОВ его И РАЗМЫШ- ЛЯЛА, ЧТО БЫ ЭТО БЫЛО ЗА прИ- ветствие. 30 И сказал Сй Ангел: не бой- ся, Мария, ибо Ты ОБрелл бла- годать у Бога; 31 и вот, ЗАчнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Сму имя: Иисус. 32 Он Будет велик и ндречет- ся Сыном Всевышнего, и даст бму Господь Бог престол Да- вида, отца вго; 33 и Будет ЦАРСТВОВАТЬ НАД домом Иакова во веки, и ЦАр- ству Сго не Будет конца. 34 ДАдрин же сказала Ангелу: как вудет это, когда Я мужд не ЗНАЮ? 35 Ангел сказал Сй в ответ: ДуХ Святый ндйдет на Тевя, и сила Всевышнего осенит Тевя; посему и рождаемое Святое на- речется Сыном Божиим. 36 Вот и ВлисАветд, родствен- ница Твоя, называемая не- плодною, и она здчалл сына в старости своей, и ей уже шес- той месяц, 37 ибо у Бога не останется Бессильным никакое слово. 38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да Будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел. 93
Седьмой Урок ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ © Неоднократно читайте текст вслух, добиваясь его свободного вы- разительного прочтения. © На основе евангельского текста подготовьте рассказ о Благовеще- нии Богородицы. © В следующих предложениях и словосочетаниях глагол страдатель- ного залога замените на страдательное причастие. Оно должно сохра- нить род глагола и передать падеж предшествующего именного слова, ко- торое оно атрибутивно или предикативно определяет. "I AjJc. t,. ° AjJc. (j О*-} * * * X ~ XX jk м jk aj 'Дк . ii>cJ 0 Читайте следующие предложения, выделите в них страдательные причастия и дайте обоснование их падежному и родовому значению. 1. семьдесят цлреи с отсечен- ными на руклх и на ногдх «X БОЛЬШИМИ ПАЛЬЦАМИ СОБИрАЛИ [крохи] под столом моим (Суд. 1:7) 2. Не сокрыто ли это у Меня? не злпечлтлно ли в хранилищах Моих? (Втор. 32:34) 3. у КАЖДОГО врусл ПО ДВА ШИ- ПА, один против другого (Исх- 26:17) 4. в свитке выло бы злпечл- тано веззАконие мое, и Ты за- крыл бы вину мою (Иов 14:17) 5. и нлшел, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся закона их (Деян. 23:29) (Y: > (Г£:ГТ Дай) 3 X х f ()V;U MjJ) JjS 'Jc ^Y^;YT JLaC.1) (JjLlaa 94
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 6. Корнилий сотник, муж доб- родетельный и боящийся Бога, одовряемый всем нлродом Иу- дейским, получил ОТ СВЯТАГО Лнгелл повеление призвлть те- вя в дом свой и послушать ре- чей твоих (Деян. 10:22) 7. Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нлшел и жерт- венник, НА котором НАПИСАНО "неведомому Богу" (Деян. 17:23) 8. Дух же ясно говорит, что в последние временл отступят некоторые от веры, внимая ду- Хам ОБОльстителям и учениям Бесовским, через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей (1Тим. 4:1-2) 9. ЗНАЯ, ЧТО ТАКОВОЙ РАЗВРА- ТИЛСЯ и грешит, Будучи слмо- осужден (Тит. 3:11) 10. да приступлем с искренним сердцем, с полною верою, кроп- лением очистив сердцл от по- рочной совести, и омыв тело водою чистою (бвр. 10:22) 11. и уничтожит на горе сей по- крывлло, покрывлющее все на- роды, покрывало, лежлщее на всех племенлх (Ис. 25:7) * л* £ t Л - * X 4Г > * Л * * * ♦.* tbaui') (JS <5’^' *4 95
Седьмой Урок 12. если только пребываете тверды к непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды влаговествования, которое вы слышали, коч’орое возвещено всей твари поднебесной (Кол. 1:23) 13. И пришли сии, по именам записанные, во дни бзекии, ца- ря Иудей ского (Шар. 4:41) Jj. г । >ilXa i I /jl 'I Y *• < «* ^0 * j Qc. (jalili* jac-j -•-»«* * f f f i. uji Cuka < Ял! ^411 (j£ ^3 © Заполните пробелы в правом столбце арабским эквивалентом вы- деленных слов русского перевода, используя за образец пример 6 предыду- щего задания. 1. Итак, братия, выверите из среды себя семь человек изве- данных. исполненных Святаго ДуХ* и мудрости 2. ио котором свидетельство- вали вратия, находившиеся в Листре и Иконии 3. Некто Лнания, муж благо- честивый по закону, одобряе- мый всеми Иудеями, живущими к Дамаске Axjjju I 4. Но ныне, независимо от за- кона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки 5. И здесь десятины верут че- ловеки смертные, а там имеющий о севе свидетельство, что он живет ДУ I IjAj t ..._____9 <^!1.3Д Colj 96
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 6. И все сии, свидетельство- ванные в вере, не получили овещанного 7. О Димитрии засвидетельст- вовано всеми и самого истиною 8. Вдовица должна быть изви- раема не менее, как шестнде- сятилетняя, вывшая женою од- ного му ж а. известная. по докрым делам □с.ijJljj Si уа\ 4<Ujj 9 ~ * £ (JIaG-I ^3 . ..\\(^&| J © Переведите на арабский язык, используя где возможно глагол 1. Может быть, есть в этом городе пятьдесят праведников? 2. И недо- умевали все, говоря друг другу (оьк2 что это значит? 3. Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия? 4. Посему хотим знать, что это такое? 5. Не даст ли им Бог покаяния к познанию истины? 6. Кто бы из них был больше7 О Следующие глаголы и масдары, относящиеся к III породе, допол- ните соответствующими двумя из трех основных форм цепочки - про- шедшего времени, настоящего времени и масдара, сохраняя указанное ли- цо: 4 4 djAe. JjsLui iCjIjIS tljAALui Л >ijl 9^ 4(jxjljJ 4U-13l^j < /уЛ c- iIjgjLui 4 JjjJ-jj © Читайте следующие глаголы III и VI (модель Jc-Iaj) пород: jjjL 4(j^l_k-aj — (JjjL-лэ — 3х'j idjjLij — J’JjUi 4 (JJjtj — j 4 £.Э1— £3lj 4<jlujj — AuLuj 4(JjLu — Jjlj 4^-jluJj — jLu> ijjjLtJ (_g.il iCJjljjj — 4^1 Jp 97
Седьмой Урок II Тропарь Благовещению Пресвятой Богородицы (глас 4) X Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам Выучите наизусть русский и арабский тексты. AiyT Днесь спасения нашего гла- визна, и еже от века таинства яв- ление, Сын Божий, Сын Девы Бывает, и Гавриил благодать влаго- вествует, тем же и мы с ним Богороди- це возопиим: радуйся, Благодатная, Господь с Тобою. 111 ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Постарайтесь определить значение следующих глаголов и масда- ров, исходя из лексического значения однокоренных слов, семантики слово- образовательной модели, а также контекста: I (сильный, крепкий) jail £.а У ~ (быть в пути, идти) ‘(jlLijl — (раскалывать) — (звать) lc-д — xx J + 4 (делать недействительным) ^3 SjLjO ya jaLSII ~ (резать) ' Грамматическое описание усилительного пуна приводится в девятом уроке. 98
В. В, Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Образуйте множественное число следующих слов по данным моде- лям: * > • » a) Jxa: - банка, коробка, сосуд; - случай, возможность; j - колено > > / • f б) (jljjS - жертва; - свеча; - нож; цА111-0 - бедняк, + f * • • нищий © В тексте «Литургия преждеосвященных даров» Вам встретятся слова и словосочетания, имеющие следующие значения: нельзя предлагать хлеб; праздничный характер; покаяние и скорбь; в их усилиях; к эпохе (векам) гонений; после того, как Церковь обрела мир; регулярно; дать верующим возможность; возникла; приготовление жерт- вы; и не содержит; вместо того, чтобы; после того, как окропит их; затем окончание; день, в который мы читаем. Постарайтесь найти их в тексте. ТЕКСТ ^a V» 4 Cjjjj -isil qjj|29 (J J с-СшиЦ ebl .«SjLujjll Ajc. CjjAjuJI I Ac. La ^3 l,g,t>n.Y6 0jLmi1I CjLjjJsJI 4-1 (J»xl jl£jj jA 31 <1 иУ J ,j5n ЗЪа u/UI T jsl (AjaIjSj ioJtuOta (JJJ 0 £*^3 11a cldljQa^. £jlla (j\ i_uj 4^-jau^I aJjIIa (j_pj V qJ^A ^a ^a 4 4 т -s V jj frbjjVI aJjLa ^a nij.Yiij 1^-ejJaj 4(-1Цл>аЫ1 (JjLin A-^al-k. Ajlc. ^a А-и;даШ SajLaJI Qjjha .«л jjj» Cj^ (Jjaia 99
Седьмой Урок J J 100
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы к тексту: ? jjAJI JS US) 4 13U ) ?с*Пд ^211 Laj (JjLwJI С-)1л,1>ЛаВ (^Лд5 L^.j3 ^a 3?^ ил d_A^ ^эд ^La ?Aj^JujaU UJ.J^ о ДА i**ioVJ ^Sa ° qJДлЛ Зл Ц bHj.'.y 0jLdl 1*4 Uldall (jJ23 jjAJJ I3LaJ 1 ? 1 i io^aj i '1 - да < u La V 0jluua!l t**<l ... Vail (_)>j V)i OA д1л.1 ^a 3х dL*^ 4j^lj /jaISJI I3LaJ Я ? 1 frMjj.iqj (djLucJI diLxuAqll (jjjha *—fljltj ^a d*^3^! д/>* ^d) • О Подготовьте по-арабски рассказ о Литургии преждеосвященных даров. 101
Восьмой Урок I Текст для интенсивного чтения: Евангельское чтение на вербное Воскресенье. Грамма тика: 1. Повелительная форма треххарфных глаголов, первый корневой которых — хамза 2. Выражение рода в глаголе при подлежащем в форме ло- манного множественного числа П Текст для заучивания: тропарь Входу Господню в Иерусалим. Ш Текст для экстенсивного чтения: Вход Господень в Иерусалим. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Выберите из скобок соответствующую модель множественного числа имени. п! чудо — • ((jL-aci tj/y-sc) ветвь ~ — рот — священник — — начальник ~ j вышний j tSVjl) дитя © Поставьте подлежащее каждого предложения А) во множествен- ном, Б) - двойственном числе и произведите, необходимые изменения в синтаксически связанных с ними словах. А: Г I.4I Y ^.3 I g >'Л1 /уз Ijl > r-iC.I i. 7-* tl '“У? L?4 Б: , *. ***,.'.' ___ ' » -s - л^-лУЛ1 <_jA jg Y IjIjI ) ^211 31 0 AjLjj Ixg jlc- J J J J £ Jii V 'jx! 102
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Поставьте выделенные имена и местоимения А) во множествен- ном, Б) - двойственном числе и произведите, необходимые изменения в синтаксически связанных с ними словах. © Дайте следующие глаголы с противоположным значением времени: © Выберите из скобок подходящий предлог. I V Юни надобны Господу ~ ' Г ^Постилали свои одежды по дороге _ ~ $ Вышел вон из города в Вифанию - Lie, М “ cd) GJ1* — —-j) IjjI ° ^Приблизились к Иерусалиму — (сЛ* — cd) — 0) J=^ LaJ_$ “I ^Привели ослицу и молодого осла — j (0 - л И когда вошел Он в Иерусалим — jjl © Слова в скобках употребите в соответствующих контексту сло- воформах (падеж, род, число, определенность-неопределенность). 103
Восьмой Урок ПРАВИЛА идите в бсевон ЩиА I )о ~ в те и приходите исцеляться Ij IjUl oSa отвязав, приведите ко Мне J ( w^wanwn^^^urr-*^" " 11,11,1 чвд^т~——~ ----- -41 Глаголы 1-ой породы (3*э), в которых первым корневым является хамза, обладают рядом особенностей в ее написании и произнесении в повелительном наклонении: а) после паузы корневая хамза переходит в слабый харф с$ или j в соответствии с огласовкой протетической хамзы. б) в потоке речи - после другого слова она сохраняет в написании свою подставку - —j' или .. в) после частицы j или она пишется с подставкой I г) глаголы Al tJSl < j'J утрачивают корневую хамзу- A < jl. 2 Если подлежащее глагольного предложения имеет форму ломанного множественного числа, то глагол может иметь форму как мужского, так и женского рода. ТЕКСТ Мф. 21:1-11; 15-17 1 И КОГДА ПРИБЛИЗИЛИСЬ к Иерусалиму и пришли в Виф- Фагию к горе влеонскои, тогда Иисус ПОСЛАЛ двух учеников, 104
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» vjji j -A'4i Sias т * ~ * 0 ° * * t AJoI zA ^Lol .Legj j 1-аа^^.з Цл-л «i^M 2 сказав им: пойдите в селе- ние, которое прямо перед вами; и тотчас нлйдете ослицу привя- занную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне; 3 и если кто склжет вам что- нибудь, отвечАйте, что они надоены Господу; И ТОТЧАС пошлет и\. 4 Всё же сие выло, да сву- дется речеиное через пророкл, который говорит: 5 Склжите дщери Сионовой: се, ЦАрк твой грядет к теве кроткий, сидя нл ослице и мо- лодом осле, сыне подъярем- ной. 6 ученики пошли и посту- пили так, как повелел нм Ин- сус: 7 привели ослицу и молодого ОСЛА И ПОЛОЖИЛИ НА НН\ 0Д6Ж- ды свои, и Он сел поверх их- 8 Множество же нлродл по- стилали свои одежды по до- роге, а другие резлли ветви с дерев и постилали по дороге; 9 НАрод же, предшествовлв- ШИЙ И СОПРОВОЖДАВШИЙ, ВОС- КЛИЦАЛ! осанна Сыну ДАви- дову! влАгословен Грядущий во имя Господне! осанна в ВЫШНИХ? 105
Восьмой Урок ** * •«» * i с. и! ч »II 4ju£1I j «.twijj J j 1-а1з a3ja<o1I .» . <-2j1_jj Lie С1ш JI 10 И когда вошел Он в Иеру- салилл, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей? 11 Нлрод же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Наза- ретл Галилсйского. 15 Видев же первосвященники и книжники чудесл, которые Он сотворил, и детей, воскли- цающих в хралле и говорящих: осанна Сыну Длвидову! воз- негодовАЛи 16 и сказали Сллу: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит илл: да! рлзве вы ни- когда не читали: из уст ллла- денцев и грудных детей Ты устроил хвалу? 17 И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел ТАЛЛ НОЧЬ. ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст вслух, добиваясь его четкого, раз- меренного, выразительного прочтения. @ Читайте следующие предложения, выделите в них хамзованные глаголы и охарактеризуйте произнесение и написание хамзы в них. 1. и сказал Лллнон ФлллАри: от- неси кушлнье во внутреннюю коллнАту (2Цлр. 13:10) 2. Потоллу говорят приточ- ники: идите в бсевон, да уст- роят и утвердят город Сигона (Иер. 21:27) Jijl» I jLalSl (jjLal <Jls ' о » s \ • J 1 Г ) « • JI : j.iAi ju J jjl ай r 3 , 3- э 3 J^ajj Jl IjjjI» Л (YV:Y1 «... Jjkjluj 106
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 3. имея у севя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и при- ходит; и слуге моему: сделай то, и деллет (Л\ф. 8:9) 4. услыши, Господи, глас Иуды и приведи его к народу его (Втор. 33:7) 5. пойдите исчислите Изра- ильтян, от Вирсавии до Дана, и представьте мне (Шар.21:2) 6. принеси мне дичи и приго- товь мне кушанье; я поем и Благословлю текя пред лицем Господним, пред смертью моею (Быт. 27:7) 7. И отвечал Саул слугам сво- им: найдите мне человека, хо- рошо играющего, и представьте его ко мне (1Цар. 16:17) 8. И сказал им Аарон: выньте золотые серьги, которые в ушах ваших "жен, ваших сыно- вей и ваших дочерей, и прине- сите ко мне (Исх- 32:2) 9. Другой же из учеников бго сказал Сму: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего (Мф. 8:21) 10. прикажи священникам, не- сущим ковчег откровения, вый- ти из Иордана (Нав. 4:16) 11. И был глас к нему: встань, Петр, заколи и ешь (Деян. 10:13) CjjI j <-ja3jB ja3I (Я:л^л) J*La 13a Jxil (V:rr <J (Y:n jLkh) у IjjVj t'jl3 J) (V:YV ^3j “**••** jjj| IjC jj|>> IqjjIa (JUS A / „ J 31 ^a l_a31I 'I, * (w Aij-u Ij» A.J Я jj’Jj rj J j (>4:£ (IP(jl > < * L ^*a>> aLII J JLcI) «JSj £j3l 107
Восьмой Урок 12. возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, н вылей похлевку (Суд. 6:20) 13. я видел в Фимндфе жен- щину из дочерей Филистим- ских; возьмите ее мне в жену (Суд. 14:2) 14. и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломил\ое (1Кор. 11:24) CjLSj ул Aj.«j ^3 CjjI j J3 W ol'jJ 'J lAlik .jAjjU-.JiU SUbsI /Y £ r 'l ' ч.Дз © Переведите следующие предложения на арабский язык: 1. Приступайте и приносите жертвы и благодарственные приношения О- jjjij5) в дом Господень 2. И приготовь мне кушанье, как я люблю, и принеси мне есть, чтобы благословила тебя душа моя, прежде нежели я умру 3. И сказал царь: если кто будет говорить с тобой (ж. р.), приведи ко мне 4. Еще другой сказал: я пойду за Тобою, Господи! но прежде позволь мне проститься с домашними моими jpJl) 5. Возьми с собою отсюда тридцать человек 6. Тогда он сказал им: возьмите меня и бросьте меня в море 7. И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку ( ). Он сказал мне: возьми и съешь ее. О Читайте следующие глаголы VI породы в форме прошедшего вре- мени - и настоящего времени - Jclili; 4^)A>UaJJ Для каждого глагола дайте его вторую основную форму. © К глаголам упражнения О дайте масдары по модели Jfrlij . 108
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» II Тропарь Входу Господню в Иерусалим (глас 4) Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. AjJjAXaIIj SjJLkji olaaJil « I iqqWtnl •• и • * •* ** •XX-VI ^3 l-L-al Qj±k^)L^aj (jj*4 }“l<a LjjS Д. Спогревшеся Теве крещени- ем, Христе Боже наш, везсмертныя жизни сподови- \омся воскресением Твоим, и воспевАюще зовем: осанна в вы шних, вддгосдовен Грядый во Имя Господне. Ill ПОДГОТОВТИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О По данным заглавным словам, объедините нижеследующие слова в группы: • + 0 ‘(сосуд, коробка) AjIc. ‘(доказательство) qIajj ‘(опасность) ‘(народ, нация) ‘(река) j<H ‘(ученик) ‘(этап) aJs/^a ‘(ум) W и * *• и Sjju-a ‘(буря) Altaic. ‘(пОЛЬЗа, ВЫГОДа) АлЗЗа ‘(устав) W * * ‘(пещера, вертеп) "о‘(результат) ‘(пята) ‘(образ, картина) Зх1э ‘(хвалебная песнь) ‘(правило, основание) * » •* 4-1аяЗ ‘(жертва) ‘(окно) Зза1з ‘(противник, антагонист) (материя) оХ» ‘(враг) j^c. ‘(точка, пункт) 109
Восьмой Урок © Попытайтесь определить значение следующих глаголов, исходя из лексического значения однокоренных слов, семантики словообразователь- ной модели, а также контекста: ~ (побеждать) jib» • — (бытие) — (форма) — (быть, становиться явным) jib fcjj-ala. — (спасение) уГл • g * ° g * * g jji. j-=»' — (выход) £ j^ ‘ jgU — (показываться) j^b» $ jlcl £11 — (фантазия) Jl3a. $ jjil - (новость, информация) оj_^>ll (jbjl»j - (поперечный) — (боль, страдание) < * bu.nl — (удар, толчок) А-оДх-я ‘аЗаЗ а Л js.ja!I • X 0 * ^aVAjuI — (слуга) £лЬк ^^jjI — (радость, ликование) © Дайте две основные формы и масдары глаголов с установленным значением из упражнения © О В тексте «Вход Господень в Иерусалим» Вам встретятся слова и словосочетания, имеющие следующие значения: решающий этап в Его спасительной миссии; коренным образом пере- вернул; когда Господь объяснил ему; тот, которому надлежит пострадать; это привело к тому, что Иисус запретил ему; победоносно войдет; в его собственном доме; иудейский народ не мог снести подобный вызов; такое поведение Иисуса ставило под угрозу их власть; они решили вести войну; Постарайтесь найти их в тексте. ТЕКСТ Jj' Jl Jj^l A-Ji^ja ^lo Ij^Ij 4^jJ»1j^I csl' ^jxnJ -^1 ^jll a jjx-яЛ J Aj jiajJI Ле. I jail <_lie ^ie. LJ j i_jJa 4jl 31 iAjjLujj ^3 «I, нГипИ (^Ic- ^-UaaII O_^a ^11 C113I BJ4J^ А.аЛ^д 4^113 JSu) ла J . ^£$11 jC- tjjjljll LjgJI aj^jx-a LjJ -^1 ajj^lL LuL л-saj djjl£ оЛА AjjLIj (j£l l-^JI ^>VI • * JLxjj ЬаЛдхй .аЛха>13] Lite-j <QiiljJI qLa3I ^а ал 110
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» (jc. £_a ^pa^LxJj AjV (JjSj 22^ aSIaa c.Ijc-VI (2)а .(VY—YY:A «qHxjajj Ij <—ja3I» ♦ aJ jlgjjl ^11 Jx*^' ol^VI e> J. fc 1 И U1 ^311 cdLJI Llx^aJI l, Ul/dN j31 (^311 ^ILaII 1^113 4jL-1a ^11 AJjI L IJzl lljjSj ^jSlI C?-^J £-Aa?J1 ^11 ^>Lwq11j £4pj * (J^Vc jA i^bl] CS"3^ ^ISIa ^3^J& 4 QA AjLWjwJJ (XA^U ^LjJLi ••. ^jljl (jJ ^5^° .(^ ’-Я :Я) «(jiajS^I цг^э^ Л J=4^ J! ^•Ic- ^?jiSd Cjj^. ajj^aII (jl ейj cP0, Ц-'Й lj^Lc-1 l5') lJ_9^ L? lel-ic-S/' JSjgJI 4-0^ • (j-alsjl Ajjj iAjsuii ^.Ic. (Jj «etae-Sn» tbX-n (jAllj .itt ^uxAIaJ (_^1 CojIajJ] 4.j(jj^ ^jjlj ^a\I ja-sI es^Ai •—у? C5^- .p V : 1 jxl b jli.A d^ajIx*ч .^TV“YT tY <YV C53aJ <<i4 iLzijI» qa 111
Восьмой Урок Sjjc j Л g ViA'i I (j£j ^a 41 За V1ajj Ajlg-a.j о Jio J£2G ^jJl j 4(7 7:1 jj£1) «4]Ц_а. cW^J^L? ^gjc- jA 4j_^aj La’jIj <JjSj ^-UaaII (—j\ Xl'il qI S’3SAj .(Г£:71*^ «(jjlxsj 13Le У» A.aLJ AjaJI djls 4^1txll dlu^ (j-4 ^gja-^й <jy) .(74:10 ja) «aiil (jjl (jLxjyi I За qK ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: (_jC< (_£jLajui1I Aj^jxujII (jxSj]l Ajjud (jl tjjS-AJ JA 0 Подготовьте по-арабски рассказ о смысле праздника Входа Господ- ня в Иерусалим. 112
Девятый Урок I Текст для интенсивного чтения: Апостольское чтение во святую и великую субботу. Z ра\км а тика: подчеркивание и усиление глагольной семан- тики П Текст для заучивания: тропарь Пасхе Ш Текст для экстенсивного чтения: «В начале было Слово». I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О В следующем списке слов найдите однокоренные и дайте их значе- ние. (AaLiS (^JJ (Л^3<а (4 (Jj^& (olj^. Дьх ( ^Дз1 t @ К словам из списка А подберите антонимы из списка Б. А: (□хиСк (^131 (Oja (4-1J Б: uja ((_^jjc. ‘lJaLa. (Ос ((j3^ (Ol3^1 (£jj © Ответьте на следующие вопросы: j ' ' с * f ? <2113 ^uul Jbud ?fli J JjS J jUO! V J* X 113
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ПРАВИЛА Для подчеркивания неизбежности действия в будущем, для усиления приказания, пожелания, запрещения при глаголе настояще-будущего времени используется «харф усиления» (j). Он присоединяется к последнему харфу глагольной основы, лишая его возможности выражать три словоизменительных значения. Словоизменение у глаголов в форме усиления отсутствует. Последний харф глагольной основы при этом получает низменяемый гласный а, если он занимал конечную позицию (1), гласный у - если за ним следовал местоименный показатель числа харф (2), гласный и - если за ним следовал местоименный показатель женского рода харф (3), и он сохраняет свой гласный, если за ним следовал местоименный показатель двойственного числа (4) или множественного числа жен. р. (5). При этом за показателем дв. ч. отсутствует показатель словоизменения (4), а между показателем мн. ч. ж. р. и харфом усиления ставится харф I (5). (1) у <- и + _U v (2) у <- и + из- _£U У (3) и— у и + Ся— _£U У (4) o'— <U у <- £ и + £U У (5) KU у д + йн— _£U У ТЕКСТ 'i Y-Г:Ч J-*' Римлянам 6 : 3-12 2-<ucJ (j.a J—£ U—jl Y' 3 Неужели не зндете, что все мы, крестившиеся во Хри- стд Иисусл, в сл\ерть вго кре- стились? 4 Итак мы погревлись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мерт- вых славою Отца, так и нам Ходить в ОБновленной жизни. 114
Девятый Урок LiSLusjj qI : I Sa (2ri—aIIc. 7 Sx^ JLL2 ULo '° - ' Л - л ' т 4 J>v<n I 1 >»jl AixJjuaj J^x.J > l‘j-4 XJ ol__4 <4i_J *& v . < i LiSJI •• 5 Ибо если мы соединены с Ним подоБием смерти Gro, то должны быть соединены и по- добием воскресения, 6 зндя то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело грехов- ное, длбы нам не быть уже раками греху; 7 ибо умерший ОСВОБОДИЛСЯ от греха- 8 €сли же мы умерли со Хри- стом, то веруем, что и жить Будем с Ним, ФХ» * * -о ill ftl-yx-U j tSS_________=J j 'о j—a AS____________ . ай 1 a! Ia1_i^j •• •• •• и 9 зная, что Христос, вос- креснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не име- ет над Ним власти. 10 Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что жи- вет, то живет для Бога. Л ’jilj ;А^А« Xkk. a^aS j ijj 'T + ““ + * * * AjI IA ^£1 OjLell П Так и вы почитайте севя мертвыми для греха, живылки же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем. 12 Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, что- бы вам повиноваться ему в похотях его 115
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст, добиваясь его выразительного прочтения. © Переведите на арабский следующие предложения, взяв за образец фразу из текста aSLaJ] SAHj jjk V 1. то знайте, что Господь Бог ваш не будет уже прогонять (-6L0 народы сии 2. он слег; не встать ему более 3. Он уже не призрит на них 4. око мое не возвратится видеть доброе 5. Упала, не встает более дева Из- раилева! 6. не мог уже явно войти в город 7. Сыны Израилевы продолжали делать злое пред (^а) очами Господа 8. И продолжал Господь говорить ко мне и сказал еще 9. если мы еще услышим глас Господа, Бога нашего, то умрем © Читайте следующие предложения. Выделите все случаи подчерки- вания и усиления глагольного действия. Дайте описание последнего харфа глагольной основы в терминах огласовок. 1. И отвечал царь Израильский и сказал: скажите: пусть не хВА- ЛИТСЯ ПОДПОЯСЫВАЮЩИЙСЯ, КАК Распоясывающийся (ЗЦлр. 20:11) 2. Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она текя ресницами своими (Притч. 6:25) 3. Но хвалящийся хвллись тем, что разумеет и знает Меня, что Я - Господь, творящий ми- лость, суд и правду на земле (Иер. 9:24) 4. что даже нитки и ремня от окуви не возьму из всего твоего (Быт. 14:23) 5. Окажи им: живу Я, говорит Господь: как говорили вы вслух Мне, так и сделаю вам (Чис. 14:28) IJ Jl3j Lyi'JJ UkU 1 * * f t* ' 9 ' f ' A * * * . «Л \ > Jxj -J (j—A (jj У (H:X. d/a’i) i/Mqj 1___^JLoik t f • > ?- 4j\j QjSSaJ 1 Jj Г jsiLji Ц/ il t t * * t г t Jk V j Щк V Jill i * Л * (TT:H <4ll jA La J£ Уj 116
Девятый Урок 6. не войдете в землю, нл кото- рой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить влс (Чис. 14:30) 7. Я, Господь, говорю, и тлк и сделлю со всем сим злым овще- ствол\, восставшим против Ме- ня (Чис. 14:35) (b:U 13д ja l3 V Aillell ойЛА (J- (To;U juc) ^Jc. 8. Воспою Возлюбленному мо- ему песнь Возлювленного моего о виногрддннке бго (Ис. 5:1) 9. И открыл мне в уши Господь Сдвлоф: не Будет прощено вам это нечестие, доколе не умрете, сказал Господь, Господь Сдвдоф (Ис. 22:14) 10. Ночь та, - да оклАдлет ею мрлк, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число меся- цев! (Нов 3:6) 11. Пересмотрите, есть ли не- прдвдд? пересмотрите, - правда моя (Иов 6:29) •• 12. На лице человекл смотреть не вуду и никакому человеку льстить не стлну (Иов 32:21) \luij (jc- (jAjui________Л 0 jo C-l-UUMilj . :j jkil L'j jbU 1 jali a_ij LJj i . j ajIJI L V j (Ч:Г L_>jjl) ЛЛо ^3 • (T^:TT л1) luLui! О Проспрягайте глагол с усилительным нуном. © Читайте следующие глаголы модели . 117
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Каждому глаголу II породы из упражнения © дайте форму на- стоящего времени - а также масдар - J-xaj Читайте отдельно каждый из полученных рядов, а затем целиком весь список, в котором ка- ждое глагольное слово представлено тремя основными словоформами. II Тропарь Пасхе (глас 5) ^1р) * Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. ил Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гровех живот да- ровах- III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Образуйте множественное число следующих слов по данным моделям: в i * а) JLdil: Lux- (причина); J»j (период, время); (о) j£a (мысль, идея); (часть) б) Jjii: Оjs (век); jLac (век, эпоха); в) Jki: аз jc (горница); Aj£ j (колено); aL.« (пламя); Ajjj (чин) г) JjIUi: jIa jj (доказательство); (Евангелие); О(ковчег) © Постарайтесь определить значение следующих глаголов и масда- ров, исходя из лексического значения однокоренных слов, семантики слово- образовательной модели, а также контекста: c-jjj - (ранг, класс) Ajjj $ — (готовый к ч.-л., достойный ) JJbl S jjc- — (выражение) S jGo “ (знание, наука) $11153 Laijj lai — (ясность) jbj ibSsC — (крещение) AjJj^ke ~ (ясный) 118
Девятый Урок (принимать) ЗД ‘.Jx-ajl “(СВЯЗЬ) ‘^ajl “(присоединять) J>xb ^(jJJ (опыт, ведение) * j*A uiji-l — (ведение) JjjSI — • * * • * * *» — (объяснять) j^>3 $4-»jiiJ — (странный) s-yjc- • JA-^ — © Глаголу из списка А подберите соответствующий масдар из спи- ска Б. А: 4(3*1 4_^С 41-йА 4(Jx«ajl 4 J > iifrl > J 4^>UJJ 4jljd 4UA 4JJ.I13 4 >uJa jl j>^V4 44^151 4^-k Б: 4<1Ха/1 4(jLaj] 4jUajjl 4ЛрхЗ 4JJJXJ 4(jj^J 4A.llgJ 4 jl > >141 i >11 4 3^d jljjd <d ^->>'4 4 al ad 4jaxalj 4A-J.5I 4 (JI> 4 jl. >->74 4Aj>Xj 4Ajjjj 0 Образуйте сравнительно-превосходную степень от следующих прилагательных: © В тексте «В начале было Слово» Вам встретятся слова и словосо- четания, имеющие следующие значения: в Пасхальной Литургии; то есть один из эпизодов, приводимых; не про- сто подготовкой к Пасхе; Церковь готовила их; через обучение их принци- пам; исключая Евангелие от Иоанна; существует тесная связь; в своем основ- ном понимании; причина, которая побудила Церковь; или его крестный отец; как мы уже упоминали; исторический момент; в одно и то же время Постарайтесь найти их арабские соответствия. ТЕКСТ Ijflj 3/ ^aladl JuC. (jJ3a ^9 Ljjl (3*3*^ U-JjiaxjdJ aS (Jj 4judl a-JjS 30 (Jj^Lj^l Sajijll oLljjJI 4«lj^izaS IjSj 3^ .()A—1 :^) CaLVl 41яа1э 4la& . a 3* ‘ ^3 119
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» I >' А all J 3 i4-их .^1 ЫЗУ £ J -LuilX. 120
Девятый Урок ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: S jisJI > с. '/'J La qajJI L /7 * Ч 131-4 ApujlLj jjjSII 0 JS OjlS La X ' « Qjla 5C- ~JA» JA>M) Qj3JI jI ^j-4 ^cjJa_jL £ljx4a]I AA jfl (j& JJ»J AxjjVI JjJjVI (j« <_$l t -jjlaje. j>all ajj i_JuS ° ojj9 ^3 J AjuajSJI Cjjjj IjLaJ *1 ?AjJ И <5>a1I U V ?Aj^j.a««<JI ^3 Дах-а]! ^jjAj I31a A ?^aaJI AAjll JI Jll A^bVI AJVJI l h О Подготовьте по-арабски рассказ на тему «Что и почему читает- ся из Евангельских чтений церковных в Святое Христово Воскресение». 121
Десятый Урок I Текст для интенсивного чтения: Апостольское чтение на Вознесение Господне. Грамматика: глаголы начинания П Текст для заучивания: тропарь Вознесению Господню. Ш Текст для экстенсивного чтения: Вознесение Господне. 1 ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Читайте следующие предложения с оборотом ЗЦ 1л z определите его значение и грамматическое управление: 1. мужи Израильские! что ди- витесь сему, или что смотрите НА НАС, КАК БуДТО БЫ МЫ СВ0€Ю силою или влАгочестием сделд- ли то, ЧТО ОН ХОДИТ? (Деян. 3:12) 2. ЧТО ЭТО СОГЛАСИЛИСЬ вы ис- кусить Духд Господня? (Деян. 5:9) 3. Что вопиешь ты о рлндх твоих (Иер. 30:15 ) 4. что вы так скоро пришли се- годня? (Исх- 2:18) 5. для чего ты сидишь один, л весь народ стоит пред тобою с утрд до вечерд? (Исх- 18:14) 6. И сказал ей цлрь: что теве? (2Цлр. 14:5) х г + + ь (dA * в * Л * * I ДА loLux °^a Lil jAj jl lijlS llill * * pV:T JUJ) La£11j l-a Y (Я:о JLcI) YLjjII L_Uju4J b-nS 1л Г (H>:T. U.J) ^a 'JkjJ u& Q £ ()A:Y £j>.) iAlkj LuJIa. ® ^3] £-LLo]I (ja i. v* p i: \ Л j U» Ч (o;U 122
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © К словам в списке А подберите синонимичные слова и словосочета- ния в списке Б. А: ( ° ( ( )bL-aj Ж ( y^ 1r (41 ( y^ X J^la * £А^)1 Ли V 3C,^aII "1 © Заполните пробелы соответствующими местоимениями и про- изведите необходимые орфографические изменения. А: 1. день, в который Он вознесся LjaJ . ..<_£jl <jjSll . ..jtliJ ^11 X 2. Апостолы, которых Он избрал, которым и явил Себя . . .^*1У Аи1 (^311 Г •* * * * + 3. обещанное от Отца, о чем вы слышали от Меня AjliL L&1 ... Jik i * *• ** 0 + 4. сроки, которые Отец положил в Своей власти 5. все, что Иисус делал от начала , ' I л , *» * > гора, называемая Елеон, которая находится близ Иерусалима Б: * л * ' • Q ИмЛ o^JLuS jj*аучaII ... Cal £ OlaIj AOjS/l Ija^jxj <jl ...(J X' q^sJI 123
Десятый Урок 0 Дайте слова в скобках в соответствующей данному контексту словоформе. 1. в продолжение сорока дней являясь им 2. вдруг предстали им два мужа в белой одежде (^) (jkj) sWj Г 3. и сказали: мужи Галилейские АзШ ( JjI t 4. Первую книгу написал я (j££) (^) J ° 5. явил Себя живым со многими доказательствами нВ ^11 Va£ 6. придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо qjjj 7. гора, называемая Елеон £х.’*г - - * * » * - 8. и будете Мне свидетелями даже до края земли © Выберите из скобок подходящий по смыслу предлог или предлож- ное сочетание. О&Й aj 1. дал Святым Духом повеления (ал — Ijik ^aI j\ 7 2. явил Себя живым со многими доказательствами (<s^ — <rJ) -^с‘с 3. Иоанн крестил водою •з£/о* о ч * - - -Г > ** * С ^jjc.1 (qc. — (З^) i 4. и облако взяло Его из вида их 124
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» «iLeLuJI — cs^) (f“^c' — Г^Л) и) 5. Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо Jjkil (°> - Qa) (J) - ей) 4 6. они возвратились в Иерусалим с горы <“hmi jiuj ~ ей) JJ (й0 “ l>a) 7. гора, которая находится близ Иерусалима, в расстоянии субботнего пути ijiif'j (U£ - a) I2£i A 8. придет таким же образом, как вы видели Его ПРАВИЛА К числу вспомогательных глаголов типа jlS относится ряд так назы- ваемых глаголов начинания: Гф (IjjjI) ('J«k tjUa и др. В качестве таковых они придают сказуемому значение начинания\ становле- ния. При этом часть из них - t jUa могут сочетаться как с глагольным, так и с именным сказуемым (в винительном падеже), другие - только с глагольным. Последнее выражается глаголом настояще-будущего време- ни изъявительного наклонения (без масдарной частицы jl) с соответ- ствующим местоимением, согласованным с подлежащим вспомогательно- го глагола. В позиции сказуемого может употребляться масдар с предло- гом или l_> . ТЕКСТ JU-pI ;> JjSrt Деяния 1 : 1-12 1. Первую книгу написал я к Tese, Феофил, о всем, что Иисус делдл и мему учил от начала 2. до того дня, в который Он вознесся, дав Святым Духом повеления Апостолам, которых Он нзврдл, 125
Десятый Урок J СЛЛ liik оК/яГ, •• * “ ' * ?Aj i-iijl 1м 1^!j I - w • * * g . Vе-' 0е 3. которым II явил Ссбя жи- вым, ПО СТРАДАНИИ Окоем, со многими верными ДОКАЗАТеЛЬ- ствами, б продолжение сорокл дней являясь им и говоря о Царствии Божием. 4. И, собрав их, Он повелел им: не отлучлйтесь из Иеру- САЛИЛУА, но ждите окещлнного от Отца, о чем вы слышали от Меня, 5. ибо Иоанн крестил водою, а вы, через несколько дней по- сле сего, будете крещены Ду- хом Святым. 6. Посему они, сойдясь, спра- шивали Gro, говоря: не в сие ЛИ время, Господи, ВОССТАНОВ- ляешь Ты ЦАРСТВО Изрлилю? 7. Он же сказал им: не влше дело знать временА или сроки, которые Отец положил в Сво- ей ВЛАСТИ, 8. но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и Будете Мне свидетелями в ИеруСАлиме н во всей Иудее и Самарии и длже до крля зем- ли. 9. Сказав сие, Он поднялся в ГЛАЗАХ ИХ, и ОБЛАКО ВЗЯЛО СгО ИЗ ВИДА ИХ- 126
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 10. И когда они смотрели на нево, во время восхождения вго, вдруг предстали им два мужа в келой одежде 11. и сказали: мужи Галилей- ские! мто вы стоите и смотри- те на нево? Сей Иисус, воз- несшийся от вас на нево, при- дет таким же образом, как вы видели бго восходящим на не- во. 12. Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Слеон, которая находится близ Иерусалима, в расстоя- нии суввотнего пути. ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст вслух, добиваясь его четкого, раз- меренного, выразительного прочтения. © Читайте следующие предложения. Выделите в них глаголы начи- нания и установите для каждого из них его подлежащее и сказуемое: 1. Между тем волосы на голове его начали расти, где они были острижены (Суд. 16:22) 2. кто начнет войну против Аммонитян, тот вудет началь- ником всех жителей Галаадских (Суд. 10:18) 3. тогда начал подниматься из города дым столбом. Вениамин оглянулся назад (Суд. 20:40) (ХГ:П Gjkijjl 1____д!j T * 0 (t •: Y • AjI jj 127
Десятый Урок 4. И вывел Лвия мд войну вой- ско, состоявшее из людей ХРАБ- рых (2Пдр. 13:3) 5. И в то время, как они стали ВОСКЛИЦАТЬ И СЛАВОСЛОВИТЬ, Господь возьудил несогллсие между Лммонитянами, Молви- тян дл\и и окнтателями горы Сеира, пришедшими на Иудею (2Пар. 20:22) 6. Потом влил воды в умы- вальницу И НАЧАЛ уМЫВАТЬ НОГИ ученикам и отирать полотен- цем, которым выл препоясдн (Ин. 13:5) 7. Начал же он строить во второй день второго месяца, в четвертый год царствования своего (2Пар. 3:2) 8. Верою перешли они Чермное море, как по суше, - на что по- кусившись, бгиптянс потонули (евр. 11:29) 1 J a La U_1_* *1 AX_AJj Дх_аХП j.—jl cjjuc_ij (о:' г jj) аШ а^Гч_Й a^J cA^jdl ^a l^a A^llJI Jo fAjiLU 4 9. Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? (Ин. 4:52) 10. Когда услышал Сднаваллат, что мы строим стену, он рас- сердился и л\ного досадовал и издевался над Иудеями (Неем. 4:1) 11. Слышав это, они разрыва- лись от гнева и умышляли умертвить их (Деян. 5:33) (0Y:t Ua.jj) U ® 9 1J V* J I ____ul 1__>xla (ГГ;о Jl^l) *fA JjL j! 128
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 12. И вдруг НАПАЛ НА НСГО МрАК И ТЬМА, Н ОН, ОКрАЩАЯСЬ ТуДА Н СЮДА, ИСКАЛ ВОЖАТОГО (Деян. 13:11) 13. Прн ОКОНЧАНИИ же ПОприЩА своего, Иоанн говорил: за кого почитлете вы меня? (Деян. 13:25) 14. И ВСКОЧИВ, СТАЛ, и начал хо- дить, и вошел с ними в ХРАМ> Ходя и скача, и хклля Бога (Деян. 3:8) 15. Но вдруг Ангел Господень порлзил его за то, что он не воз- дал славы Богу; и он, выв изъе- ден червями, умер (Деян. 12:23) L-ilxJa Ajlc- (JI_________aJl _____S2 > a -o - - u • > Умыика (Jx 4_____________aII-jj (A':'V JU&I) oJjj (Jx^ A-IXaU (JxSj jVaaO IaJj W -E , if ' ' . * (TO: А Г JIac.1) Vtjl qa J JjSj (Л:Г JLe.1) ail L/jfl A?J^ J_kjl У& jUai -GJ '4;ji iij ’fj Л' (XT: AY JLd) CjIaj 3jSJI © Переведите предложения, используя следующие глаголы начина- ния: Jii (1~3), J«A (4-6), (7), IjJjl (8-11) 1. И начали освящать в первый день первого месяца 2. И начал Соло- мон строить дом Господень в Иерусалиме на горе Мориа 3. За это схвати- ли меня Иудеи в храме и покушались убить. 4. и, поставив их посреди, стали спрашивать 5. Они, выслушав, вошли утром в храм и стали учить. 6. И тотчас стал проповедывать в синагогах об Иисусе, что Он есть Сын Бо- жий. 7. сказал громким голосом: стань на ноги твои. И он тотчас вскочил и стал ходить. 8. в сей день Я начну величать тебя пред очами всего Израи- ля, дабы они узнали, что как Я был с Моисеем, так буду и с тобою. 9. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках. 10. Ко- гда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале. 11. Сказав это, он взял хлеб, возблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть. О Переведите следующие предложения на арабский язык, используя оборот J1-? ; 1. и сказал: что сделалось с народом, что он плачет? 2. Исаак сказал им: для чего вы пришли ко мне, когда вы возненавидели меня 3. И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк? 4. Для чего ты положил это в сердце твоем? 129
Десятый Урок 0 Читайте вслух следующие глаголы модели и &&: - (jj^ ‘ей*2 “ 4 — 3-aJ ‘cs^ “ LS^ * * c * C *** * (jisjC- 4JJSj ~ JjS i^Lij — 4c£j^ © Читайте глаголы V породы из упражнения © и дополните их формами настоящего времени - J*iu и масдара - Jxij. 11 Тропарь Вознесению Господню (глас 4) (^1 jJl yxXJ' Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. Вознеслся еси во славе, Хри- сте Боже наш, радость сотворивши учеником обетованием Святдго Духл, извещенным нм бывшим Бла- гословением, яко Ты еси Сын Божий, Изва- витель мира. III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Постарайтесь определить значение следующих глаголов, исходя из лексического значения однокоренных слов и семантики словообразователь- ной модели: 130
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» — (соучастник) — (идущий по правильному пути) • * * * с — (крах, распад) jb$jl — (жалость) — (сидеть) (jJk Ja3 — (завершение) Д*АаЗ — (готовить) Vja - (подниматься, возноситься) $J£jl — (перемещать) © Ответьте на поставленные вопросы и запомните подчеркнутые слова. ?13а ^3 _jl 4jAj*^1 oIj^JI -s Ja £ о 9 OA I ~ J? ‘3=>a9 © По данным заглавным словам, объедините нижеследующие слова в группы: А: ,1.1Ja»z*>l "I c-LizGl A A.xax>jj t ^LsS V ол1сЛ Y jc. i еШ lljA ijjuuajl Б: _jtlajl Qj-colsl t Qlx/j V Y i(соучастник) ‘(цель) »-i^A ‘(источник) j-^xa t(древний) ‘(тайна) j.u) ‘(печать) ‘(вышний) J&l ‘(дверь) cJj ‘(озеро) aSjj ‘(нижний) Ja3J ‘(испытание) ‘(значение, суть) (служба, услуга) 131
Десятый Урок 0 К словам в списке А подберите слова с противоположным лексиче- ским значением в списке Б. А: п ° ( )£jj t ( f ( 'i » Я ( A ( )f^ Б: Я hu A jkJ V П jli О oGja’J i Jaij Г elkJ T 1 • < * 0 • kjkj • J Jxa © Образуйте множественное число следующих слов по данным моде- лям: * * *• м * a) Jl»3: - гора; 3L - страна; jkj - море; - лоб, чело; - плод б) Jj ja. - опечаленный; - осиротевший © В тексте «Вознесение Господне» Вам встретятся словосочетания, имеющие следующие значения: радость о Господе не знает границ; не меньше по значению; посколь- ку Ты сжалился; все, что является сугубо земным Постарайтесь найти их арабские соответствия. ТЕКСТ SjjS Vajj ojji i**u3^a.il JsJ IjakjjjjJll jjc. 14 h’H^V ^3 LjjSJ ... CjIja^I (jJJ fla ^JaaaII Jjjj Cj3j t4j 3j3k cujlL .>1 JJ ^LcSflj * AjaLs Qa ^3 10е" оЛА A~iatjjJ->j Ч-l^l . OjaJI j q! hiII a jl > ^*4 j (JJAJ (jc (З4 tj^JA (jj-oj (jc- 4 *JJ aJ^/I S^Ll-я (^3 k^-oLlal La£ UJj Ia 13] 132
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» (^□ДД^. (Jaljjjl ^11 Ojj£J ^Sll ^д1 AjtJila (jl £ fi £ iudxxi Ig SiulsJ udil LaJj • (jLLsLmjj AajAjj (j£ JjjS ^J^B J^ral j ujL-o 31 j tVgjs CjaJIj L^j Lgjd^jl l^jlo iTfiVi <^1jJ .«... С^я-л lgj3^a ^RjB Ojlj VjJ^xa ^a Sil ^L^ll 4>U1 frL^ll L_ll ^jl £tS3 3jC- Дjx > mil Д^с- (_5j^uxu (_$д!1 j^ll (jAil *Аз^ l>* l5*^?5/I Ulji* ^.L-aVI CjIjjLoxmJI U UB ^зЛВ 13ЗВ 2j^B J J cLa jj J LAui^. ЛЗ?^ сАэ’зЗ Lj^I-л <jl (jbmjyi qJoS^j ^3 . CjIjuJojVI ц^З • (£ •' (J^jLjY ) 4ядД1В I U^il t^LojuiB JI ^JjuXaB 1 J uzij q^^AB ^)juj ^3 LixuiB Cj^J jA La (J£ LaJrio ^3 CjLjLamjB ^3 (j&l £xj) ^A«a» *13 UJ 1..1<\дл> ^JxuaB 4^9 Jzk^ ^^-aB • (IjY jjjukjualj «^23^ J3a Ja 11au1 cLaL^. 4-ajzk Lili3 q-j3B ^уЗЗя-лВ (JajjJ (Jj USjJJ ^3a .^allxB 121A ^3 LiS^J C^JLtB c$3B Qjd^aB zCjjSLJI JI Lxijj ^£5 c53Xx^ (^^зВ ^jjB .(ХЧИ t J <<^>S1 4j!s La JSj ^£^£3jj (JS 3^1*J ^^10)1 J i_lVI Alui^Jjal <xa Лаг >ml j S-O^ Л*k л 4 4<aljkll *____________аДА ЛJ* * jjl й^£-1 CljJ±kl 4jj£j Ljaji _jA Д^х >mll ^j^l .1—15/1 (j^ । $ nil'll j Aj^IjII Ajtjjjall frlil aiiA^til (Jjli juj l_j jll jl£ дЫ . liZ/Cill (_^да11 £_$jll JU J : ji.1 «.(V:^4 lb.jj) (_$ Jx-aII У (jllajl ^1 qI AjS/ Jjllajl (jl ^1 J^^-» <jl AjjLaJ ^£.111 (3^^ ^1 1а» ’^^1 (.Jl-S 4c.La.lx1I ^11 АЯ/AJajl cJjSj AiaI/IjII AjaIjS .(oY—£Я ;Y i ^Лс-5/l (j-а ojS IjmijIj <jl ^11 ^jLljjl <1аДл ^3 Ijaj313 4^jI Дс-j-a i—b^uj .^.aIjj ^S^jj ^1 4-0^ c)5/ axa^jII jIc, Jac. j^aJ 4-3' (j^ 0хДя11 ^jjll 133
Десятый Урок (J£ ijl Ifcj» оДда>131 До j • ДаЗ j JaO ОjlljJI •(Y*:YA ^Sa) «^адВ ^Jl aul cA-^yi IjLjuijI <]yi ^)1д^э» ^LqjsII JIS д^ 1Д^Хд«аВ Д-2О C5 3*^ .^LajuaB Д* a^iI ^.B 4.JUA (JjSj a 4j Q^JP 6^Lajwj1I z^S ЛДхлиЛ cA^ 13] .U^ja . <2JljA ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. & Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: 1^л ?o3jx*rf*> ^)jg- ^3La Y VljU, AjjiJI И-.;.-1-'' cs^ ?j±J Лдс. ^a ^LkJu □ j* i mil 2jo jjj*j (jl Im^ai (Ja i (jl£ LaS j*-o 4j3 ^gjjjLajj j> > mil JjO ^j] (J_js!l I Vi^ ал Ja & YI3Uj £^ll 3x£ti j^l 0 Подготовьте по-арабски рассказ о значении Вознесения Господня для нашего спасения. 134
Одиннадцатый Урок I Текст для интенсивного чтения: Апостольское чтение на День Святого Духа. Грамма тика: частица причины ui П Текст для заучивания: молитвы Пресвятой Троице и Свято- му Духу. Ш Текст для экстенсивного чтения: Пятидесятница. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О По данным заглавным словам, объедините нижеследующие слова в группы: А: jLo ° i Г X Б (цифра после слова указывает на количество возможных вариантов больше одного): © Каждой повелительной форме дайте запретительную, утверди- тельной - отрицательную и наоборот. - ’^7 t ... - п ... - ijksji п ... V - ijki * 0 + ... - I7 л ...V - ijjkLl v ...V - ч ... - Ijjks V ° ... 135
В. В. Лебедев, Н, В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Дайте слова в скобках в той словоформе, которая предопределя- ется данным контекстом (род, число, падеж, определенностъ- неопределенност ь). 1 бесплодные дела тьмы 2 то, что они делают тайно 3 состоит во всякой благости 4 не как неразумные, но как муд- рые 5 не будьте нерассудительны, но познавайте 6 Итак, смотрите, поступайте ос- торожно дорожа временем 7 исполняйтесь Духом, назидая самих себя ПРАВИЛА ВСТАНЬ, СПЯЩИЙ, И осветит fjUS ЦЛ 9^ тсбя Христос После глаголов, выражающих приказание, запрещение, пожелание, предложение, отрицание или вопрос возможен глагол, действие которого находится в причинно-следственных отношенияых с предыдущим. Такая связь выражается посредством союзного слова Li (фа причины) и второй словоизменительной формы следующего за ним глагола (i-jjLaxe). ТЕКСТ J*' J' Ефесянам 5 : 9-19 9 потому что плод Духа со~" СТОИТ ВО ВСЯКОЙ БЛАГОСТИ, праведности и истине. 136
Одиннадцатый Урок г <ЛИ1 JL«ol 1*3 i&U» '^Lj н : . ' - - г ' >. (Л1—1 (j—a ?—S_j .ij/p ei;M $ diyi jjik и (_Jj ^.Gjc-I Ijjj£j V k^llj <_£>' ил Aj3 —П j—aSJIj 1 —3 j 1Л Iu& 10 Испытывайте, что влаго- угодно Богу, 11 и не участвуйте в Бесплод- ных Делах тьмы, но и овли- чайте. 12 Иво о том, что они делают тайно, стыдно и говорить. 13 Все же Обнаруживаемое де- лается явным от света, иво все, делающееся явным, свет есть. 14 Посему сказано: "встань, спящий, и воскресни из мерт- вых, и осветит тевя Христос". 15 Итак, смотрите, посту- пайте осторожно, не как нера- зумные, но как мудрые, 16 дорожа временем, потому что дни лукавы. 17 Итак, не Будьте нерассу- дительны, но позна-вайте, что есть воля Божия. 18 И не упивайтесь вином, от которого Бывает распутство; но исполняйтесь Духом, 19 назидая самих севя псал- мами и славословиями и пес- нопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу, 4 137
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст, добиваясь его выразительного прочтения. © Читайте следующие предложения. Укажите в каждом из них сред- ства выражения причыинно-следственной связи между двумя глагольны- ми действиями. 1. Овдумдй стезю для НОГИ твоей, и все пути твои да вудут тверды (Притч. 4:26) 2. остдвьте нердзумие, и жи- вите, и ходите путем рдзумд (Притч. 9:6) 3. дли ндстАвление мудрому, и он вудет еще мудрее; ндучи прдвдивого, и он приумножит зндние (Притч. 9:9) 4. Не оставляй ее, и она вудет охрднять тевя; люви ее, и она вудет овереглть тевя (Притч. 4:6) 5. бели ты НАКАжешь кощун- иика, то и простой сделдется влАгорлзумным; и если обли- чишь рдзумного, то он поймет ндстАвление (Притч. 19:25) 6. Наказывай сына твоего, и он даст теве покой, и доставит ра- дость душе твоей (Притч. 29:17) 7. не хорошо выть человеку од- ному; сотворим ему ПОМОЩНИКА, соответственного ему (Быт. 2:18) 8. Ты же возьми севе всякой ПИЩИ, КАКОЮ ПИТАЮТСЯ, И СОБСрИ к севе; и вудет она для тевя и для них пищею (Быт. 6:21) $ А Т (П:Я JVU) JjjL ^а * ° , ' г , *1 г . LcuSuX Ja ОI V JliL.1) Laic. °xlo IgL jcJ . <5! ___3 ___V * fl:t JliJ) jl^ia (Го:И JliJ) (Ykl jjjS) LaIaJs 138
Одиннадцатый Урок © Читайте вслух следующие глаголы разных словообразовательных моделей в разных основных формах (прошедшей и настояще-будущей) с разными личными местоимениями: О Читайте следующие глаголы модели - правильные, удвоенные, хамзованные, неправильные: © Читайте глаголы IV породы из упражнения 0 и дополните их формами настоящего времени - и масдара - JUiJ . (При образовании масдара нужно помнить, что: а) модели, у которых средний корневой - слабый, имеют на конце масдара «та марбута», напр.: SjUl - jUI 6) последний слабый харф в масдаре переходит в хамзу, напр : pIaLJ в) сочетания jl и, как правило, —j) переходят в —Л) 139
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» II Молитва Пресвятой Троице j •» > - Читайте молитву. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Еладыко, прости Беззакония наша; Святый, посети и исцели не- мощи наша, имене Твоего ради. Молитва Святому Духу Читайте молитву. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. * < - * * Царю Невесный, утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище влагих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша. 140
Одиннадцатый Урок III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Образуйте множественное число следующих слов: - и * • JjSLia S(бедняк) *(плод) & (сезон) ‘(ученик) 4 (эпоха) Ала^Л (странник) ч-yjb *(неделя) * (вдова) aJajI * (нищий) S (служба, услуга) А^За. ‘ (ужин, вечеря) «.Lie. Цпервый плод) » © Постарайтесбъ определить значение следующих глаголов, исходя из лексического значения однокоренных слов, семантики словообразова- тельной модели, а также контекста: JjIjI — (возбуждение) a*Akj — (сторона, направление) А$.а. — (основа) qXJ a£Lj — (царь) — (движение) а£j=l ~ л * * * " g* t i. 1*4^1 — (лить) <—&UI i jjLu “ (вИТОК, фаза) JjJa JqawjIj — (брать) 4kl — (ясный) $£psijl — (открывать) (интересовать, беспокоить) © В тексте «Пятидесятница» Вам встретятся словосочетания, имеющие следующие значения: иудейское общество; подобно другим обществам; земледельческое общество; сезон сбора урожая; с жатвой пшеницы начинается созревание плодов; день, следующий за; от весны к лету; нескончаемый круговорот природы; духовное измерение человечества; проповедь апостола Павла Постарайтесь найти их арабские соответствия. ТЕКСТ l_)j1I 40 j а^)>,«л <х!1 A. .Ajай1£ ejLijll j _*-a!I _эЛ (JKaaAiI >bc-j QU Л1 a АII Juc- Pentecost a AjjljjjJI A JALA Sil J fbA-aall QA Ujj qu>iaA Jxj A}«j (jl£ ^jJI AjJ□Ijg-S/I □^l jA 141
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» Jjjl Ga ^3 Ajl JjB 31 .\J&2I AjxII (_$ jjue (jjjAJuiJI jL-ajjLj (JlaS^.1 tLAiXdaJI (^.Jl U^° JlaS^.1 CjIa-xusuaJI ,_JS 4 I—A U"^ JLeS JjC- i 142
Одиннадцатый Урок j« 43^Aj oljL-ajj Ajjj ^.л13 Jill qIcI *^:L^ 4 jjuujII j4sB Sj_^aj 'Зл^ A*jj]all SjjJ < 4Uza'^J .JUSII J SLaJ j AJjxaII ^Jl <jLj * <ja2kJI (J-j31l tcLuJ^I 13& (jl ^LajA^I La Lg-Л jxi £LJ.jl-^I 4 Q*O1л.лЛ ^JjuQaII С^Л-aJ A-2J£-a1I j>A ocj)A A^ogjj La 13a « 4л51Уь ^.9 0J^^I ail Ai al CtJa^LuuJI La 1Ы1 ^Sll (j^jlaj AlaOj ^111 (J-ujj U* .(VY — Л ;Y jjJ ^jjII * * Juc. (jl <_jjjtj 4^ГЧ —i :T JUc.1) .IuOIjJ! ^e- (Jj^ -^*4 ^3j Qjj <_ja ^\s -4 . .'j*XИ _JA~) ij *‘"A'*~ .OjJI j* I OjLaXJ tA^ljill о _jLij J- JI C S . ^j| cc-utiJlj u^ILaj-a l?*’^ e^xo5J c5jA? (J^ (X jArsIl (jlS La^So IS^A .«^.aIjj ^£o3j ^jl» c^S^pj qJ s-O^' l? (J AJjlj^A ^21 *^C'J ^(.5^ Cj'j cLajuaII ^11 ?ix Ч-1^ J (3^ С иАлД J J ^llxll ojLuijll ClilLjlj JJuij (J£ ^C- A^.JJ 4-U^ < ^xn fc^gJoLik^a .(J^SII ^3 ^TJmIaII ЛыА2ь 1А.лап£.11 0:}Я A*l?kA I A^LlI) ^-lA^lill (JJJ^bll AjjIjxuaII AjaJ^i UJI ^jj I j^-xi л£1 . j^VI cLixll 1$j9 ^jj^ill ujISxajI 4 А мш^Ц b^Vj b^k-o3xll A j 1x11 o3a Cij£1a!I C-jlJjl LjA^j Cl2j^£1aJI 'jC jjuaJ ^alcr ^ILiA .^JjuxaIIj Lp0 09лJ LjAj 0^-11 I Qau^Jajj 0ju^s11 £0^11 (jl £X-WqaJI U^lljA ♦ C*l<l<fll 2uo jA ^>^11 ^g-*-il q-Iaha^lB Л1О jjlS 131 ♦ jjj£ll JS1 L ЬЛС 0zkJ|^ (JjL^ 0l cej^ll 0J^Iу} -^c. ^A JjJiaJI ^xll o0^aSxJl9 4 jLl-олЛ .Q^II 143
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: 4ic- (jjAUAiJI jjc (jlS Ja X VjjJI 13a Volua» Lqj 1л i Sijjl .J J J* A-л j' 2jC’ Ja о ^3 (JJmiaAJI AjOr ^зил ^)л ^211 Lq *4 Л3& Qj I. >14*4 II JUC. j*JJ I3I-A ^Jl V О Подготовьте по-арабски рассказ об истории празднования Пя- тидесятницы. 144
Двенадцатый Урок I Текст для интенсивного чтения: Апостольское чтение на Преображение Господне. Грамматика: сравнительная и превосходная степени качества П Текст для заучивания: тропарь Преображению Господню. Ш Текст для экстенсивного чтения: Освящение плодов. ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Читайте предложения с оборотом е'- } вторым компонентом которого является глагол (е j -0 со значением «длиться», определите круг выражаемых им значений и синтаксические условия его функциони- рования. 1. еще на мллое время свет есть с вал\и; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма (Ин. 12:35) 2. вуду петь Богу моему, доко- ле есмь (Пс. 103:33) 3. построим городл снн и ОБне- сем их стенлми с башнями, с ВОРОТАМИ И ЗАПОРАМИ. ЗбМЛЯ еще наша, потому ЧТО МЫ ВЗЫ- СКАЛИ Господа Бога нлшего (2Плр. 14:7) 4. пусть не отворяют ворот ИерусАлимских, доколе не обог- реет солнце, и доколе они стоят, пусть ЗАМЫКАЮТ И ЗАПИрАЮТ двери (Неем. 7:3) 5. Но НАСТАВЛЯЙТе друг ДРУГА каждый день, доколе можно го- ворить: "ныне" (бвр. 3:13) 1__j'Je j А А ) aj У (ro;U (V:'£ jU.1) IjgJI 145
В. В, Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 6. И СКАЗАЛ он: КАКОЙ мир при люБодействе ИезАвели, матери твоей, и при многих волхвова- ниях ее? (4Цлр. 9:22) У :Jl_S Ч * 0 © Каждой лексической единице из списка А подберите соответст- вующую ей в списке Б. А: 1. оставлять (снимать) 2. старайся 3. твердый 4. утвержденный 5. вер- нейший 6. хитросплетенный 7. возвестил 8. напоминаю 9. приводит (себе) на память 10. сияющий 11. (телесная) храмина 12. место 13. очевидец 14. откроется 15. рассветает 15. велелепный 16. возбуждает Б: ( ) ° ( ) ^ ( ) () jJb 1 Л ( ) V W cd П ^ ° ( ) u ( ) 1 г © Заполните пробелы подходящими словами из предыдущего зада- ния, составив словосочетания и предложения. . ..1 £ ^£Li— ... Г 4 у ми ^£1 ... V ,,, ) ,*•« , •« ,• I ,1 . * - ,i (jj_... <ajjl V __...I 4 ••• _J & jj^l ... ... jCi ... 1 ... л ojkyi l_j_... 1 Y ... 0 Раскройте скобки, обеспечив требуемую даным контекстом сло- воформу (падеж, число, род, лицо, определенность-неопределенность). '4 (J» У (й) сЗ) ' 1. так поступая, никогда не преткнетесь Н (<^) 2. не хитросплетенным басням последуя 4j (радовать ~ с. Bjktl jA I да Г 3. Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение (cP-j) (й^) 4. но быв очевидцами Его величия 146
Двенадцатый Урок (pli) (Jis) -ф O 5. хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине (^) (Р^) 4 6. зная, что скоро должен оставить храмину мою C-LaLJI qa (Д-Аа) CjjMLjall 13л V 7. И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали 8. старайтесь делать твердым ваше звание и избрание ПРАВИЛА 1. но тем вольшукэ даст благодать 2. ибо он сильнее л\еня 3. превосходят их крепостью и силой 4. но любовь из них дольше 5. КАКАЯ НАИБОЛЬШАЯ злноведь? Сравнительная степень качества выражается именем, имеющим словообразовательную модель как для мужского, так и для женского рода (1-3 строки). Имя, выражающее сравнительную степень, находится в неопределенном состоянии и следует за определяемым словом. Объект сравнения - после предлога Ja Параметр сравнения или его основание оформляется именем с неопределенным артиклем в винительном падеже. Превосходная степень качества выражается именем превосходства, имеющим модель для муж. р., модель для жен. р., а также соовет- ствующую модель двойственного или множественного числа для каждого • £ > xf > .g X > * . » ИЗ родов - сЗсЛз! ДПЯ мужского И cJJki для женского. Имя в превосходной степени может предшествовать имени со значением определенности или неопределенности, выступая в качестве первого чле- на генитивной конструкции. В этом случае при имени женского рода он может иметь форму как мужского, так и женского рода (4). Если элатив 147
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» следует за именем, которое он определяет - атрибутивно или пре- дикативно - то он имеет определенный артикль и то же значение рода и числа, что и определяемое им имя (5). ТЕКСТ 2 Петра 1:10-19 H-'i 10 Пасему, крдтия, колее и колее стлрАйтесь делдть твердым вдше звдние и нз- крлние; так поступдя, никогда не преткнетесь, 11 ико так откроется вам сво- бодный вход в вечное Цлрство Господа нлшего и Спдснтеля Иисусд Христл. 12 Для того я никогда не пере- СТАНу НАПОМИНАТЬ ВАМ О С€М, Хотя вы то и зндете, и утвер- ждены в нлстоящей истине. 13 Спрдведливым же почитаю, доколе ндхожусь в этой телес- ной ХРЛЛАИНе> ВОЗБУЖДАТЬ ВАС н апоми н днием, 14 зная, что скоро должен ОС- ТАВИТЬ XPdMHt1Y мою, КАК и Господь наш Иисус Христос открыл мне. 15 Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегдд приводили ЭТО НА ПА- МЯТЬ. 16 Ико мы возвестили вам силу и пришествие Господа нлшего ИисусА ХристА, не хитРосплс- тенным касням последуя, но выв очевидцлми вго величия. 148
Двенадцатый Урок 41й > й w + * * )3$£ Jjsi 31 > 134» jkjl Л о J .«4j ОjJuul Ul (_$311 > » сЗ *• < 17 Икс Он принял от Богл От- ца месть и сллву, КОГДА ОТ 66- лелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Ко тором Мое БЛАговоление. 18 И этот глас, принесшийся с невес, л\ы слышали, Будучи с Ним на святой горе. 19 И притом л\ы имеем верней- шее пророческое слово; и вы Хорошо деллете, что оврлщл- етесь к нему, как к светиль- нику, сияющему в темном мес- те, доколе не нлчнет рлссве- тать день и не взойдет ут- ренняя звездл в сердцлх ваших ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст, добиваясь его выразительного прочтения. @ Читайте следующие предложения. Выделите в них элативы и оп- ределите для каждого из них, какую степень качества - сравнительную или превосходную он выражает. 1. нАклзАние мое больше, не- жели снести можно (Быт. 4:13) 2. бели врлт твой оведнеет и прОДАСТ ОТ ЕЛАДенИЯ своего, то придет близкий его родствен- ник и выкупит продлнное врл- том его (Лев. 25:25) 3. и стлрейшины городл того, который вудет БЛИЖАЙШИМ к уви- тому, пусть возьмут телицу, на которой не РАБОТАЛИ, [и] КОТО- РАЯ не носила ярмл (Втор. 21:3) (^Г:5 jjjS) jl (J* ^-йЗ Ja ^Ls 3*1j_____d J, 131 Y £АЛл 3*lLj aLII C_jjsSn 4j J J ________jL 149
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 4. города с края колена сынок Иудиных в смежности с Иду- меем на мге выли:.. (Нав. 15:21) 5. любовь твоя выла для меня превыше любви женской (2Цар. 1:26) 6. не бойся, потому мто тех, которые с нами, Больше, не- жели тех, которые с ними (4Цар. 6:16) 7. Он превыше невес, - что мо- жешь сделать? глувже преис- подней, - что можешь узнать? Длиннее земли мера бго и шире моря (Иов 11:8-9) 8. И дал он ей источники верх- ние и источники нижние (Нав. 15:19) 9. Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще пре- восходнейший (1Кор. 12:31) 10. И племя мое не малейшее ли между всеми племенами колена Вениаминова? (1Цар. 9:21) 11. И вот, лучшие долины твои полны колесницами (Ис. 22:7) 12. но ократись, и ты увидишь еще Большие мерзости (Иез.8:6) 13. К святым, которые на зем- ле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое (Пс. 15:3) 14. Валак послал еще князей, колее и знаменитее тех (Числ. 22:15) liU OI о-А V * о (jl _______c. (j*0 131-аЗ JjJaSl ISjjLi JjSjjI 150
Двенадцатый Урок 15.она дороже дрАгоценных камней; н ничто из желлемого тобою не сравнится с нею (Притч. 3:15) 16. влиуй ждал, пока Иов гово- рил, потому ЧТО ОНИ летлми были стлрше его (Иов 32:4) 17. Дни мои Быстрее гонца, - Бегут, не видят доврл (Иов 9:25) yjjl (jl___ IaIjI xAjI W (Yo:5 I jj»> i_$ JP © Переведите на русский язык следующие предложения: 1. И сказал народу своему: вот, сыны Израилевы - народ многочис- леннее и сильнее нас. 2. Ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов 3. И услышал старший брат его, разговор его с людьми 4. Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды. 5. И покажет Ему дела больше сих 6. У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Ра- хиль. 0 Переведите следующие предложения на русский язык, используя оборот U: 1. Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день 2. До- коле свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света 3. закон имеет власть (3U) над человеком, пока он жив 4. Жена связана законом, доколе жив муж ее 5. Доколе Я в мире, Я свет миру. © Читайте вслух следующие глаголы и масдары II -X пород: it" iCjjl _ojj i tdix * (Jauj 4£3jJJ i JI xmm > i-l iAuJajlx-o t * it—al£j * tJSuai 151
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» II Тропарь Преображению Господню (глас 7) (£iUJl Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам Выучите наизусть русский и арабский тексты. SjII j CjIc-LIixj ПреОЕрдзился еси нд rope, Христе Боже, показавый учеником Твоим слдву Твою, якоже можА\у: да возсияет и нам грешным свет Твой присносущный, молитвами Богородицы, Светоддвче, слава Теве. III ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О о каких плодах и продуктах питания идет речь? Что о них со- общается? . Is_jLuja ^3 4]дхЗуй Айд ASjIkaaII CjLjaJjJI I jjjb (jl ^ic. ojlc. ^aj . A J| I jjlj A oV'i-s л til jll . LjjLuj Айд £ i <£Li _j.ajJI * Lujsj с.1лй1 £ja^ U*4 ей aJSI 1 (JLoixIl ^lal.Le ^3 . Aj^JI /_ja (3113 t. ИмИ Ijjla ^aJ jAj .LlijLu;I ^3 13& ^^JJJ_5J 152
Двенадцатый Урок © Вставьте соответствующие имена, словообразовательная структура которых аналогична именному слову образца, и определите их значение. (тварь, творение) АаДз». — (творить) 3^ Z ° i * • ••• — (грешить ) i-Lxki ‘ ... _ (закалывать) • ... — (жертвовать) • ... — (совершать преступление) ^ъ>\ ‘ - (предписывать, узаконивать) i ... - (давать, дарить) $ ... ~ (устанавливать, налагать) • ••• — (дарить) ... — (производить) S ... - (огораживать) © По данным заглавным словам, объедините нижеследующие слова в группы: g -%. V t. *1 IjUai t V X ^.lJ^a * * ^сущность) jAja. $ (поэма, стихотворение) *(поэт) jc-ti 4 •* A-a’jii. Цдар) aSLc- 5 (сознание, совесть) $ (источник) jaLoa Алра. $ (мудрость) ^(миссия) <а^а Цжертва) 4=ijj3 ^(служба) W * W • * Aji * (восхваление) -(результат) А-?-^ * (традиция) 4 (сад, парк) (звезда, планета) • (испытание) а^Ча ‘ (намерение “3 j j) О Постарайтесь определить значение следующих глаголов, исходя из лексического значения однокоренных слов, семантики словообразователь- ной модели, а также контекста: ‘ilJ - (стена) Jajla. “ (покров, крышка) сОзё- Ж S' •» + * S * — (новый) — (отношение) as^Ic. — (ясный, явный) •* * * • JI У1к ~ (вокруг) JjA* “ (чистый) fAAsu • • ‘ (J jLa. SAjS Lo ^Jc. Uj£ ^Ajua.) — (страница, лист) АаЯ*.л j*J • * * ft * •j^c. JaI*j — (труд) Jac. ‘3^11 — (шаг) — (протягивать) Ча — (противоположность, отражение) — (обычай, привычка ) SaIc \ jaj4I — (опыт) О 153
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © К глаголам из упражнения 0 дайте соответствующие масдары, распределив их по следующим аналоговым группам: © В тексте «Освящение плодов» Вам встретятся слова и словосо- четания, имеющие следующие значения: это может показаться по-детски простым; которые объемлют христи- анскую веру; безграничная любовь; все вокруг нас становится пустым и грустным; лучезарный свет; чтобы заново увидеть то, что мы забыли уви- деть и почувствовать то, что мы уже разучились чувствовать; на Преобра- жение мы приносим; рай (paradise); эта слава пронизывает наше сознание Найдите их арабские соответствия. ТЕКСТ jUJi dJLJjj J 154
Двенадцатый У рок JU1 155
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» На jja (jaStiAA lj£ 11] jaJIj <—jllaJI jjG. IlLa jjc. 'ILa (jSl ^1*1 (Jjbj ей) еЛ?л^а^ Jixjul ^ja (Jajxj <^c' I Aj3 I^jj ^IJI (jISaII ^J1^1 ^J] La^.Ik^jj <JS c5jj Li£ 11] J . ^ЛП ^1] Aj3 jJoli». jAj ^jxaaII AjS jj^Vo ^lle. jjill L$ У* tiill ^Jaxuj Aj^jj ^JLdl 11a ей J . Ajic. 1 (1)^ Lb^ic. 46^«а.л^ Ajj^uaj ° * "~'~s ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы: VAjaaSI4 ...yXU i j^-1 ейл AjjuijjljJl uJ jL-АэЛ tj>>*,;! ^Sa C_Y jl OljL-aj ей °"U-A^jj olJJ (ClJI La V SjLixa JJ? a£jLa цй <-^ ей (jWyi c$Oi * V^ja^aJJ A_^laSll ^J£jj I ILa qc. © jjjl аз^)х.а 'J '^-л ? (_£^ La V ?Ajauj£Jlj (jLaj^U AajI^JI Aa$-aJ( La A J' ьи а V^II.aII ^ILtll cs^j * V^jxaJI <_5-Ic- j' ' AjS (_$lll (jlS-al) (jl Li'i^aJ <-su£ 0 Подготовьте по-арабски рассказ на тему «Духовный смысл освя- щения плодов». 156
Тринадцатый Урок I Текст для интенсивного чтения: ветхозаветное чтение на Успение Пресвятой Богородицы. Грыгшпмка: Типы условных предложений П Текст для заучивания: тропарь Успению Пресвятой Богоро- дицы. Ш Текст для экстенсивного чтения: Успение Богородицы. I ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА О Следующие предложения дайте с подлежащим и произведите необходимые изменения: АЗ ijjs V IjjJuLa liljj Ч © Для каждого предложения, полученного в результате работы над предыдущим заданием, выберите эквивалент из следующего списка: 1. вытесала столбы себе 2. сказала ему 3. послала их провозгласить 4. построила себе дом 5. растворила вино свое 6. приготовила у себя трапезу 7. растворила вино свое © Превратите утвердительные предложения в повелительные, а отрицательные в запретительные: 5. оставляете 0 1. обличаешь 6. ходите ч 2. не обличаешь - Г К 7. едите V 3. учишь Г 8. даешь by, A 4. пьете • <* О Каждому предложению, полученному в задании ©, сделайте подхо- дящее по смыслу дополнение из следующего списка: IkhL-o q-4 ‘CL ja’jl /eL кощунник) IjjgiuaA i4CJc. 157
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» © Определите для каждого предложения, с какпим артиклем - опре- деленным, неопределенным или нулевым - должно использоваться слово в скобках (все они приводятся с неопределенным артиклем). При необходи- мости произведите обусловленные Вашим решением изменения. 1 послала слуг своих провозгла- сить с возвышенностей городских 2 и пейте вино, мною растворенное 3 вытесала семь столбов его 4 оставьте наразумие 5 дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее 6 и скудоумному она сказала 7 не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя «3 Olla (fgs) 3 > гп» И (Ij У V ПРАВИЛА Третья словоизменительная форма глагола характеризуется отсутст- вием гласного последнего корневого харфа, либо отсутствием харфа сло- воизменения j после слабого харфа - показателя местоименного значе- ния ~ Третью словоизменительную форму имеет глагол после частицы <3 (отрицание в прошлом), 1^1 (отрицание в прошлом до настоящего момен- та), J (повеление), У (запрещение). Третью словоизменительную форму имеют два глагола: условия и его следствия после следующих единиц, выражающих значение условности: 158
Тринадцатый Урок Ц1 - частица условия, - кто бы ни, U - что бы ни, 14* - что бы ни, как бы ни, сколько бы ни, jul - когда бы ни, (b)jLI, ULsk, - где бы ни, - как бы ни. Частица о) может быть в «подразумеваемом» виде при глагольных формах, выражающих значение просьбы. Глаголы условной и следственной части сложного предложения могут быть либо 1) оба в форме настоящего времени; либо 2) оба в форме про- шедшего времени; либо 3) в форме прошедшего времени в условной час- ти и в форме настоящего - в следственной части предложения. Следственная часть условного предложения обязательно предваря- ется следственной частицей я, если 1) она выражена глаголом прошед- шего времени с частицей За; 2) глаголом в форме настоящего времени с частицей или 3) неизменяемым глаголом типа 4) именным предложением. ТЕКСТ Притчи 9:1-11 • lAj-aS. .1---gJSkjj <—1— Z4 .«liA jA —a» I + * + * j* J* 1 Премудрость построила севе дом, вытссала семь столбов его, 2 Заколола жертву, рдство- рилА вино свое и приготовилд у севя трдпезу; 3 ПОСЛАЛА слуг СВОИХ ПРОВОЗ- ГЛАСИТЬ с возвышенностей го- родских: 4 «кто нердзумен, обратись сюда!» И скудоумному ОНА сказала: 5 «идите, ешьте хлеЕ мой и пейте вино, мною рлстворен- ное; 159
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» £ о 9 а 9 . LjJO I, l.rAj Ijl Sisj ^'j_3 v a • «• 9 9 * * * .LaIc. 3l3’^a ^Jc. V ₽.Aj 1 ♦ • 4^ <x_4^' 3i3>j '^Iji л—h ii 6 остдвьте нАрдзумие, и жи- вите, и родите путем разу- ма». 7 Ноучдющий кощунника нд- живет севе весслдвие, и обли- чающий нечестивого пятно севе. 8 Не обличай кощунникл, чтобы он не вознендвидел те- вя; обличай лчудрого, и он ВОЗ- ЛЮБИТ тевя; 9 ДАЙ НАСТАВЛение мудрому, и он Будет еще мудрее; ндучи ПРАВДИВОГО, и он приумножит ЗНАНИе. 10 Начало мудрости стрд\ Господень, и позндние Свя- таго рдзум; 11 потому что чрез меня ум- ножатся ДНИ ТВОИ, И ПРИБА- ВИТСЯ теве лет жизни. ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ И ТРЕНИРОВОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ О Неоднократно читайте текст, добиваясь его выразительного прочтения. @ Читайте следующие предложения. Отметьте в них глаголы в третьей словоизменительной форме (форма на сукун или с отсутст- вующим харфом j после слабого харфа), связанные с выражением условно- следственных отношений. 1. кто вступится за него, тот Будет предлн смерти в это же утро (Суд. 6:31) 2. Надеющийся на богатство свое упддет; а прдведники, как лист, Будут зеленеть (Притч. 11:28) • * * (YA:V ">Vl 160
Тринадцатый Урок 3. Кто ХРАНИТ уста свои, тот Бережет душу свою; л кто ши- роко раскрывает свой рот, тому ведд (Притч. 13:3) 4. Нищета и посрамление от- вергающему учение; л кто со- блюдает ндстАвление, Будет в чести (Притч. 13:19) 5. Кто жллеет розги своей, тот нендвидит сына; а кто любит, тот с детствд нАКдзывлет его (Притч. 13:25) 6. Кто делится с вором, тот не- ндвидит душу свою (Притч. 29:24) 7. ибо, кто возвышдет севя, тот унижен вудет, а кто уни- жает севя, тот возвысится (Л\ф. 23:12) 8. Иисус же сказал им: Я есмь Хлев жизни; приходящий ко Мне не вудет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать нико- гда (Ин. 6:35) 9. ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усом- нится в сердце своем, но пове- рит, что сбудется по словам его, - будет ему, что ни скажет (Мк. 11:23) 10. кто хочет слушать, слушай; д кто не хочет слушать, не слу- шай (Иез. 3:27) 11. Кто вудет веровать и кре- ститься, спасен вудет; а кто не вудет веровать, осужден вудет (Мк. 16:16) э л , «о * Д 9 * о * к ] АхаВ i /j______________А ’ (Г:) Г Jlicl) <1а 4 нчЛ jijj la^Lui р ь>:lsj _____л V (U:n Jli-t) f ~ p * * 3?^ 3^ bi» Ji—A Qaj JA? (j* .ftl-pJI (ro:i «Ш JU jl pkl J J Я ей J J&jl Jj^.11 • * $ t • • •- * 31 ghjj J? ^a V j (YV:U ^je) AJ JjSj Ja L4*a JjSj (VV:T Jj3>) ^.Tballa 161
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» 12. Итак, когда творишь мило- стыню, не труси перед совою, как деллют лицемеры в синаго- гах и Нл УЛИЦАХ, ЧТОБЫ ПРОСЛАВ- ЛЯЛИ их люди (ЛАф. 6:2) 13. Ты же, когда лчолишься, вой- ди В КОМНАТУ ТВОЮ И, ЗАТВОРИВ дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втлйне (ЛАф. 6:6) 14. КОГДА постишься, помажь го- лову твою и ул\ой лице твое (ЛАф. 6:17) 15. Сколько вы человек ни тру- дился В ИССЛ6ДОВАНИИ, он все- таки не постигнет этого; и если БЫ КАКОЙ мудрец СКАЗАЛ, ЧТО ОН знлет, он не может постигнуть этого (вккл. 8:17) 16. чего желлет душА твоя, я сделлю для тевя (Щлр. 20:4) 17. потому что Господь выл с Ио- сифом, и во всем, что он деллл, Господь давал успех (Быт.39:23) 18. и пойди, ты и дом твой, и по- живи там, где можешь пожить (4Цлр. 8:1) 19. И хРанил Господь Давида везде, кудл он ни х°Аил (2Цлр. 8:6) (3:1 ^-) c-lakll (5^11 + ** 0 (_jA.il—3 С11А________________Sa3 1 £ (W:‘ Ja-ucIj Lis (..,11 Jail ^3 I c_1xj La g.a 1 ° ji3 jij - j ф oJ______(_jl j-i________Sj — _____JUAJ (>V:A 4x-L.ll) (£:Y. AJail jlLij Ia^a И (1:Л 20. ищите, и нАйдете (ЛАф. 7:7) (V:V ^л) Ililial Y ♦ © Переведите на русский язык следующие предложения: 1. Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем. 2. И приходящего ко Мне не изгоню вон. 3. И, когда молишься, не будь, как лицемеры 4. Когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры 162
Тринадцатый Урок 5. И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне 6. И если чего скажете, я сделаю для вас 7. И был с тобою везде, куда ни ходил ты 8. Просите, и дано будет вам II Тропарь Успению Пресвятой Богородицы (глас 1) Читайте тропарь. Дайте арабские соответствия русским словам. Выучите наизусть русский и арабский тексты. I AjJjjall GlxA ДА AjS jj 9 aAljcJI CLiLaAI La IajIs j z <-3 9 Ajyi o'Jlj G В рождестве девство сохра- нила еси, во успении мирд не оставила еси, Богородице: GLudljaJI <*!**'t~-l a престдвилдся еси к животу, Math сущи Живота, И МОЛИТВАМИ Твоими ИЗБАВ- ЛЯВШИ от смерти души наша. III В тексте «Вознесение Пресвятой Богородицы во плоти», Вам встретятся слова и словосочетания, имеющие следующие значения: у большой группы христиан; церковный календарь; не был в числе; отшельники и монахи; в его покровительнице; кто прибегает к ней; из этих слов не следует, что она является объектом богопочитания; ибо она заслу- живает; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте; облаченную в царские одеяния; книга, имевшая хождение среди; наиболее видный из них Найдите их арабские соответствия. ТЕКСТ xJrb 0X~Jl JU-fcul .Szk A.?^ tA_uuj£]l 163
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» ^3 bJau У La£ *_a1I el_^l (j* Jjslj $-1 jSxjl ^jxuaJ lijjXA ISA (jl£ J Xj.1-4 11 4j.uu1.Ja 4.1a &4j_juu^)l-AJ (J-JAa^a]! ^1j ^sJ 4qLjA^)1Ij Л1 4.*j3uu cljSxlts .AjxaIjuu jA I Sa .4j_jj11 4.i-<a^)Sj 4j^j^1I alj^JI .4 ,1-^.аУ j (jLajVl C- j^-1 IgjU ja (j£l SjJJSa Jusdl 4_JLjjLj (3° V J iQulSjJlj -AuuSull J eljSxJI jjlijjl jc UuM ^MaII C_1Ij£1I j£Sj 4j»*j 4j]jAA I^TXaJI QA £.ljSxll duC-^ .^I^SxJI 4jlpB S^LutJI a Sa (jA ^Sjj (j£J j iJjjl JJ d)A JxuJI mJ SaJIj ^A ^4^ ^ja .o^ljsdl L? aU ajAjxlli tS^Gadl jA (jxjJ tA}>Allij Ua OGI (2и 1 (J^ ^11 cuj L ^» :jjH JjsS ^Sa pIjSxll JUSjI Jjj ^SJI uj13£1I qI ^11 jjAxli cjAAjj (A — Г1 CjjI 4S1a1I dbolfi» Ljaj^ .AjSa^ _J (^311 ^.LajuuB ^Jl q^jlxiaJI Q ♦ — J^3^) -^3^^ A^^jujSxj AuwajlG ciJxiAJ ^jC ^)A qa Ajl cpG’ 4.1 «чj oLuj^a 4j^' 1^jaJ13 C* 1:ilJj (JxaaIJLj A ^1-ajuqJ( ^3 Aa^Io Aj^j .0 - ) •) «GS^)^c' c>A cs^J ^jjlaILj V] 6£\аааЛ ^.Jl cJ^pxJI (JISSjI JjJLjj V CjIj5?I o3a ^A c^LaaaB JI АДа ^111 jAj^aII ^j£1 я Ajjj c^^lj CjJIjII (jj^l Qjjk-ajjxll lsjJ Vjl-iiA qI£ c$aJI C.I jS*JI (>J^A S JJuU lU Laj^S^j4^I < 1'iS aIa^. (2>a jaj 4Laj LajAs^ .4 i.ij'i^ll Lg.jc. CjS^I (^SJIj 164
Тринадцатый Урок :aj3 J t-iLo* a Aixll 13л 2>л=к j.a Jjl 165
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» Ljjl 1 A 0Y4V) Ajxull ^3 A.JVI 71 U (Ljj^ £) JjVI ?LVI 4j1£1I aJVI sJIj ^ja .^dlaxJI I3g-1 ^I^SaI ^Ijjll AjIIjII tJuxB 4-a^Sj ±a1I ljjA^ a/H^ All 4 II ^JJA 01-3 3 CS^' S jliil «Jjj» A.aK CjJJjkl) Juo jJaxJ QjlJ^ ^31 ({JjjIjJI JjVu-j Sljj сД* olij uj^ l? О^лз f' ol^j • ^LaaxII ^Al 1^2aIj3j ^IjlxJI l2j^a «4 auji^ll qLajI ^3 I Ag L^iA k. ix x^ra) A^IlaA 0^ L? 4^jaxx9I £a^a 31a 4 mH1SII ClAgJ лЫ jA £Дм»Л jl JJ2k ^3 jUjJl jVI ^Jjx jl £Л 11 Hl 4*ixj.iJa 3ijl 4Д11 q?2 Лд V AjLi 4 дцГЛВ qjI Ла1Д->*1 ^51 .d 212ь.a ^3 ь4.д1 4 ^“<111 □' L-Jj3j1I ^3 Aj^jaxjII a2 LqI i** ijl Lal . CjjaI! ^/1Дз ^4j^l S^JIj o* dj^aJI j ^jJuujVI I^a 2^.a1I cLiL^irkj .2juj^3I ^9 u' £Ь*ЬкЯ ^1 I3SAj ^3 JaO Aajjj jA LgjuiSij IaAkaj^j (JISjjI 1^-19 <1aC (Ja£j AjluSJ jAJ С4н1 O?4^ JjAAlI Ia^aa12l L^.1 J Ц-^Io (Jzl ^$311 . ^.11 AJaljj CjjLJI La2uq2l ^j^j3 ^jII Ц1^ 4j^)juu11 jA ^1-AjuJI ^11 C-ljlxJI fU* (jl o2A I-A2lui^J сЛ? ' I^A J1a lg.1 a ,3^ U и J c ^xxlzOLl ^J-al^JAX QA^A J£ .oJLUCr <аОз! ^2b.AJIj 4J>1I 4j1I IjxSjjS jajJ 'tO^ L>>jxj ISSa o^Aj (jA 4a3^)Jj 4jH . Aj^£J<o ^3 42<oIj3 o_jSjj AIiaxj 166
Тринадцатый Урок ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ О Читайте текст. © Передайте содержание текста по-русски. © Ответьте на следующие вопросы. VI да QO j ill j лIL $.1 j3xll (JIsjiI (j-^^IaII ujIj^II ?^l Jxll ^j~ja JI o^lixJI ?c^IaJI (ja d ис. j I 31a i О * ?^T JuIaII 3^ lil^ S^ll J 11a UAl 131a xJl j ^Ij3xll 'Jljjjl cs^ diLl ujIjSJI Ja 4 YIa2^.1^3x11 S-1ajuj1I <^$311 La V cjllljll 0A I^SaIjSj elj3xjl Л13ь.АЛ1 La 4,juU1SJI dlLil 4-lXuJ ^11 Л 4JL>lCr ЦЗ ^jII j (JjjJLujII QJ^I LS"^ Q ?lA2jx^-o j ? «iixll I За ^3 <jlalii£2I diaA j I 31a1 ♦ Y«il5jll Л1С- QA (Jjl (jl£ ?$l j3xll S^IaxJI C$1 ^11 ?qi^I j qji cV-^j (jl j Ути * (Зл ^11 Ja V V^Ia^JI JI ^Ij3xll 13U 1 t О Подготовьте по-арабски рассказ об истории праздника Успения Пресвятой Богородицы и его духовном значении. 167
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие Первый Урок I Подготовительная работа.................................1 Правила: 1. выражение обстоятельства места/времени...............6 2. формула выражения восхищения.........................7 3. выражение значения исключения посредством частицы V).7 Текст: ветхозаветное чтение на Рождество Пресвятой Богородицы (Быт. 28 : 10-17)............................8 За дания к тексту и тренировочные упражнения............9 II Тропарь Рождеству Пресвятой Богородицы (глас 4)........16 III Подготовительная работа................................16 Текст: «Рождество Богородицы»..........................17 Задания к тексту.......................................18 Второй Урок I Подготовительная работа................................20 Правила:...............................................24 1. дополнение-обстоятельство образа действия...........24 2. выражение условия посредством частицы и!............25 Текст: ветхозаветное чтение на Воздвижение Креста Господня (Исход 15:22-27).......................................25 За дания к тексту и тренировочные упражнения...........26 II Тропарь Воздвижению Креста Господня (глас 1)...........33 III Подготовительная работа................................34 Текст: «Воздвижение Креста Господня»...................34 Задания к тексту.......................................36 Третий Урок I Подготовительная работа................................37 Текст: апостольское чтение на Введение во храм Пресвятой Богородицы (Евр. 9:1-7)................................40 Задания к тексту и тренировочные упражнения............41 II Тропарь введению во храм Пресвятой Богородицы (глас 4).42 III Подготовительная работа................................43 Текст: «Введение во храм Пресвятой Богородицы».........44 Задания к тексту.......................................45 168
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» Четвертый Урок I Подготовительная работа......................................47 Правила: дополнение причины / цели.....................51 Текст: апостольское чтение на Рождество Христово (Евр. 2:11-18) 51 Задания к тексту и тренировочные упражнения................52 II Тропарь Рождеству Христову (глас 4)........................55 III Подготовительная работа....................................56 Текст: «Почему Рождество Господа нашего Иисуса Христа празднуется 25 декабря?»...................................57 Задания к тексту...........................................59 Пятый Урок I Подготовительная работа....................................60 Правила: синтаксическая позиция абсолютного дополнения.62 Текст: ветхозаветное чтение на Богоявление (Исаия 35:1-10).63 Задания к тексту и тренировочные упражнения................64 II Тропарь Крещению Господню (глас 1).........................68 III Подготовительная работа....................................68 Текст: «Крещение Иисуса Христа»............................69 Задания к тексту...........................................71 Шестой Урок I Подготовительная работа....................................72 Правила: синтаксическая позиция «выделения»................76 Текст: ветхозаветное чтение на Сретение Господне (Исаия 6:1-12) 77 Задания к тексту и тренировочные упражнения................79 II Тропарь Сретению Господню..................................83 III Подготовительная работа....................................84 Текст: «Сретение Господне».................................84 Задания к тексту...........................................86 Седьмой Урок I Подготовительная работа....................................88 Правила: синтаксис причастия...............................91 Текст: евангельское чтение на Благовещение Пресвятой Богородицы (Лк. 1:24 - 38).................................92 Задания к тексту и тренировочные упражнения................94 II Тропарь Благовещению Пресвятой Богородицы (глас 4).........98 III Подготовительная работа....................................98 Текст: «Литургия преждеосвященных даров»...................99 Задания к тексту..........................................101 169
Содержание Восьмой Урок I Подготовительная работа.................................102 Правила: 1. повелительная форма треххарфных глаголов, первый корневой коротых - хамза...............................104 2. выражение рода в глаголе при подлежащем в форме ломанного множественного числа.........................104 Текст: евангельское чтение на вербное Воскресенье (Мф. 21:1-11; 15-17)..................................104 Задания к тексту и тренировочные упражнения...........106 II Тропарь Входу Господню в Иерусалим (глас 4)...........109 III Подготовтительная работа..............................109 Текст: «Вход Господень в Иерусалим»...................110 Задания к тексту......................................112 Девятый Урок I Подготовительная работа................................ИЗ Правила: подчеркивание и усиление глагольной семантики (усилительный нун)....................................114 Текст: апостольское чтение во святую и великую субботу (Рим. 6:3-12).........................................114 Задания к тексту и тренировочные упражнения...........116 II Тропарь Пасхе (глас 5)................................118 I II Подготовительная работа............................118 Текст: «В начале было Слово»..........................119 Задания к тексту......................................121 Десятый Урок I Подготовительная работа...............................122 Правила: глаголы начинания............................125 Текст: апостольское чтение на Вознесение Господне (Деяния 1: 1-12)......................................125 Задания к тексту и тренировочные упражнения...........127 II Тропарь Вознесению Господню (глас 4)..................130 III Подготовительная работа...............................130 Текст: «Вознесение Господне»..........................132 Задания к тексту......................................134 170
В. В. Лебедев, Н. В. Павлов «Продвинутый курс арабского языка» Одиннадцатый Урок I Подготовительная работа......................................135 Правила: частица причины ...................................136 Текст: апостольское чтение на День Святого Духа (Еф. 5:9-19). 136 Задания к тексту и тренировочные упражнения.................138 II Молитва Пресвятой Троице. Молитва Святому Духу...............140 III Подготовительная работа......................................141 Текст: «Пятидесятница»......................................141 Задания к тексту............................................144 Двенадцатый Урок I Подготовительная работа......................................145 Правила: сравнительная и превосходная степени качества......147 Текст: апостольское чтение на Преображение Господне (2Петра 1:10-19)............................................148 Задания к тексту и тренировочные упражнения.................149 II Тропарь Преображению Господню (глас 7).......................152 III Подготовительная работа......................................152 Текст: «Освящение плодов»...................................154 Задания к тексту............................................156 Тринадцатый Урок I Подготовительная работа......................................157 Правила: типы условных предложений..........................158 Текст: Ветхозаветное чтение на Успение Пресвятой Богородицы (Притчи 9:1-11)..................................159 Задания к тексту и тренировочные упражнения.................160 II Тропарь Успению Пресвятой Богородицы (глас 1)................163 I II Текст: «Успение Богородицы»...............................163 Задания к тексту............................................167 Содержание ............................................................................................... 168 171
Лебедев Владимир Васильевич, Павлов Николай Васильевич АРАБСКИЙ ЯЗЫК Продвинутый курс для изучающих арабо-христианскую культуру. Учебное пособие Главный редактор иерей Олег Давыденков Редактор Г. Р. Аганина Оригинал-макет Н. В. Павлов Обложка С. А. Хидоятов Издательство Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета 113184, Москва, Новокузнецкая ул., 23 б e-mail: pstgu_books@mail.ru Подписано в печать 10.10.2007 Бумага офсетная. Печать офсетная Формат 70x100/16. Объем 11,5 п. л. Тираж 300 экз. Заказ 375 Отпечатано в типографии Патриаршего издательско-полиграфического центра г. Сергиев Посад
''"'"К s«? __^—-х-2. fc д.: 1,* Хг.Х* г \* Г л . * *>Д£ « ‘Х*л *'< ‘Л* £* 'U..1* t* i *J' In i VJ’I гХ* I *.j *"» *'V * * i»* Д СЕРИЯ «ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ ХРИСТИАНСКОГО ВОСТОКА» В.В. ЛЕБЕДЕВ, Н.В. ПАВЛОВ для изучающих арабо-христианскую культуру
Христианский Восток, под которым понимается восточная часть христианской экумены за вычетом греческой и славянской ее составляющих, в современной науке уже достаточно дав- но выделился в самостоятельный предмет научного исследования. В дореволюционной Рос- сии восточно-христианским исследованиям уделялось особое внимание, поскольку Россия традиционно считала себя покровительницей христианского Востока. В конце XIX - начале XX вв. российская школа христианской ориенталистики, представленная именами таких вы- дающихся ученых, как академик Б.А. Тураев, проф. В.В. Болотов, проф. И.Ю. Крачковский, проф. А.П. Дьяконов и др., по праву считалась одной из сильнейших в мире. В советский пе- риод эта научная школа фактически была уничтожена, целенаправленная подготовка специ- алистов в области восточно-христианских исследований не проводилась, преподавание боль- шинства языков христианского Востока (сирийский, коптский, эфиопский, древнеармян- ский, древнегрузинский и др.), на некоторые из которых был навешен ярлык «клерикального языка», не осуществлялось ни в одном учебном заведении. Исключение составлял лишь араб- ский язык, но и тот преподавался либо с чисто светских позиций, либо как язык мусульман- ской культуры. Тем немногим, что все-таки было сделано в данном направлении за послед- ние десятилетия, мы обязаны либо деятельности ученых с еще дореволюционным стажем, либо усилиям немногочисленных энтузиастов-одиночек. В результате в данной области на- учного знания отечественная наука значительно отстала от зарубежной, где XX век стал вре- менем подлинного расцвета восточно-христианских исследований. С целью подготовки специалистов по христианскому Востоку на филологическом фа- культете Православного Свяго-Тихоновского Гуманитарного Университета была создана ка- федра Восточно-христианской филологии и Восточных Церквей, где изучаются основные языки христианского Востока, литература на этих языках, история и культура восточно-хрис- тианских этно-конфессиональных обществ. В 2006 г. усилиями коллектива кафедры было подготовлено открытие в рамках образовательного стандарта 021700 «Филология» новой спе- циализации - 021746 «Древние языки христианского Востока». Учебный план новой специа- лизации направлен на подготовку специалистов-филологов, сочетающих знание по крайней мере двух языков христианского Востока с основательным знанием древнегреческого языка, современных европейских языков и необходимым минимумом востоковедческих, религио- ведческих и теологических знаний. В настоящее время на отделении Восточно-христианской филологии преподаются арабский литературный, коптский, эфиопский, сирийский и древ- нееврейский языки. На сегодняшний момент самой серьезной проблемой для преподавания древних языков христианского Востока является практически полное отсутствие соответствующих учебных пособий на русском языке. Решение этой проблемы кафедра Восточно-христианской фило- логии и Восточных Церквей ПСТГУ рассматривает как одно из главных направлений своей работы. Коллектив кафедры предполагает подготовить и издать серию учебных пособий под общим названием «Древние языки христианского Востока», охватывающую, по возможности, все основные языки восточно-христианской культуры. Символично, что эта серия открывает- ся двухтомным пособием «Арабский язык для изучающих арабо-христианскую культуру», поскольку в течение столетий именно арабский литературный язык выполнял интегрирую- щую роль по отношению к восточно-христианской культуре в целом и вполне справедливо именуется «латынью Востока». Священник Олег Давыденков, зав. кафедрой Восточно-христианской филологии и Восточных Церквей