Author: Зайчик Б.И. Борковский А.Б. Боровикова Л.И.
Tags: вычислительная техника микропроцессоры программирование языки словарь
ISBN: 5-200-00640-6
Year: 1991
Similar
Text
DICTIONARY OF PROGRAMMING English Russian German French СЛОВАРЬ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ Английский Русский Немецкий Французский WORTERBUCH DER PROGRAMMIERUNG Englisch Russisch Deutsch Franzosisch DICTIONNAIRE DE PROGRAMMATION Anglais Russe Allemand Fran?ais
A. В. Borkovsky B. I. Zaichik L. I. Borovikova DICTIONARY OF PROGRAMMING ENGLISH RUSSIAN GERMAN FRENCH Approx. 5000 terms RUSSKY YAZYK PUBLISHERS MOSCOW 1991
А. Б. Борковский Б. И. Зайчик Л. И. Боровикова СЛОВАРЬ ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ АНГЛИЙСКИЙ РУССКИЙ НЕМЕЦКИЙ ФРАНЦУЗСКИЙ Около 5000 терминов МОСКВА «русский язык» 1991
ББК 32.97 Б82 Борковский А. Б., Зайчик Б. И., Боровикова Л. И. Б82 Словарь по программированию (английский, русский, немецкий, французский). Ок. 5000 терминов — М.: Рус. яз., 1991.—286с. ISBN 5-200-00640-6 Словарь содержит около 5 тыс. английских терминов и их эквиваленты на русском, немецком и французском языках по системам программирования, архитектуре ЭВМ, вычислительным сетям, машинной графике, системам подготовки текстов, искусственному интеллекту. В конце словаря даны указатели русских, немецких и французских терминов. Словарь рассчитан на переводчиков и специалистов, занимающихся вопросами программирования. Б 46°203000°—197 231—91 + КБ-37 ББК 32.97 + 81.2 - 4 015(01)—91 ISBN 5-200-00640-6 © Издательство «Русский язык», 1991
PREFACE The Dictionary of Programming (English-Russian-German-French) is based on the English- Russian Dictionary of Computers and Programming (compiled by A. B. Borkovsky), published in 1987. In view of the fact that the latter dictionary quickly became popular among translators and specialists the Publishers have prepared and brought out this multilingual dictionary of programming. The Dictionary contains some 5 000 English terms and their Russian, German *and French equivalents pertaining to these branches of programming: programming systems, database management systems, computer architecture, computer networks, machine graphics, word processors and artificial intelligence. The Dictionary also includes terms used in the related branches of calculus mathematics, automata theory and formal grammars. The indexes of the Russian, German and French terms given in the Dictionary will enable the user quickly to find the necessary terms. The Dictionary is intended for specialists using computer systems in their work and also for programmers and translators. The Compilers and the Publishers will be grateful for any suggestions and criticisms which may help to improve the dictionary in future editions. They should be forwarded to Russky Yazyk Publishers, V5 Staropansky per., Moscow 103012, USSR.
HOW TO USE THE DICTIONARY The leading English terms are arranged in alphabetical order, compound terms being considered as though they were written as one word, for example: array variable arrival rate artificial intelligence Each main entry consists of English, Russian, German and French terms arranged in a column. The leading English terms are printed in bold-face type. To refer the user to a synonymous term or abbreviation, the word see is used. All the Russian, German and French terms are marked for gender (m, /or n) or the plural (pi). All the English terms are numbered within each letter of the alphabet to enable the user to find their Russian, German and French equivalents in the indexes. Thus, an entry looks like this, for example: A189 e array variable г массив w,"переменная/типа массив d Feldvariable/ / variable / type tableau The following system of separating signs is used in the translations: equivalents of similar meaning are separated by commas and less similar ones — by semicolons; different meanings are separated by numbers. The synonymous variants of parts of translation are given in square brackets, for example: проверка [доказательство] правильности алгоритма which is the same as: проверка правильности алгоритма, доказательство правильности алгоритма. Optional parts of terms are enclosed in parentheses, for example: (ориентированный) граф без петель which is the same as: ориентированный граф без петель, граф без петель. Explanations of equivalent terms are printed in italics and are enclosed in parentheses, for example: адресуемая точка (в машинной графике). То find the English equivalents of Russian, German and French terms, the user should refer to the indexes given at the end of the dictionary, in which all the terms are supplied with letters and numbers corresponding to those marking 4he leading English terms.
ПРЕДИСЛОВИЕ Словарь по программированию (английский, русский, немецкий, французский) создан на основе выпущенного в 1987 году Англо-русского словаря по программированию и информатике (автор А. Б. Борковский). Учитывая интерес, проявленный переводческой и научно- технической общественностью к названному словарю, издательство сочло возможным подготовить и издать многоязычный словарь по данной теме. Словарь содержит около 5 000 английских терминов и их эквиваленты на русском, немецком и французском языках по следующим основным направлениям: системы программирования, системы управления базами данных, архитектура ЭВМ, вычислительные сети, машинная графика, системы подготовки текстов, искусственный интеллект. Кроме того, словарь включает лексику смежных областей: вычислительная математика, теория автоматов и формальные грамматики. Наличие указателей русских, немецких и французских терминов в данном словаре позволяет быстро отыскать требуемый термин. Словарь предназначен для специалистов, использующих вычислительные системы в своей профессиональной деятельности, программистов и переводчиков. Авторы и издательство будут благодарны за отзывы и предложения, которые можно направлять по адресу: 103012, Москва, Старопанский пер., !/5, издательство «Русский язык».
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ Ведущие английские термины расположены в словаре в алфавитном порядке, причем составные термины рассматриваются как слитно написанные слова, например: array variable arrival rate artificial intelligence Словарная статья состоит из терминов на английском, русском, немецком и французском языках, расположенных в виде столбца. Ведущие английские термины выделены полужирным шрифтом. Для ссылки с одного синонимичного термина или сокращения используется помета see {смотри). Все русские, немецкие и французские термины имеют указание рода {m,f, п) и, при необходимости, множественного числа (pi). Все английские термины пронумерованы в пределах каждой из букв английского алфавита для возможности отыскания русских, немецких и французских терминов-эквивалентов по указателям. Таким образом, словарная статья имеет, например, следующий вид: А189 е array variable г массив w, переменная / типа массив d Feldvariable/ / variable / type tableau В переводах принята следующая система разделительных знаков: близкие по значению эквиваленты отделены запятой, более далекие—точкой с запятой, разные значения—цифрами. Синонимичные варианты части перевода заключены в квадратные скобки, например: дескриптор [паспорт] массива. Термин следует читать: дескриптор массива, паспорт массива. Факультативная часть термина дается в круглых скобках, например: маркер начала (магнитной) ленты. Термин следует читать: маркер начала магнитной ленты, маркер начала ленты. Пояснения к терминам-эквивалентам набраны курсивом и заключены в круглые скобки, например: ответ {в протоколе передачи данных). Для перевода с русского, немецкого и французского языков следует пользоваться помещенными в конце словаря указателями, в которых все термины имеют буквенно-цифровое обозначение, соответствующее обозначению при ведущем английском термине.
VORWORT Das vorUegende Worterbuch der Programmierung (Englisch-Russisch-Deutsch-Franzosisch) wur- de auf der Basis des im Jahre 1987 herausgegebenen Englisch-russischen Worterbuchs fur Programmierung und Informatik (Autor A. B. Borkowski) geschaffen. Angesichts des grossen Interesses, das von wissenschaftlichtechnischen Fachkraften und Ubersetzern in bezug auf den obengenannten Titel an den Tag gelegt wurde, hielt es der Verlag fur zweckmassig, mehrsprachiges Worterbuch zu dieser The- matik vorzubereiten und herauszugeben. Das Worterbuch enthalt ca. 5000 englische Stichworter und deren Aquivalente in Russisch, Deutsch und Franzosisch zu folgenden Grundrichtungen: Programmierungssysteme, Datenbank- verwaltungssysteme, Architektur der EDVA, Rechnernetze, Computergraphik, Texteditierungssyste- me, kunstlicher Intellekt, Das Worterbuch schliesst ferner die Therminologie angrenzender Bereiche ein wie Rechenmathematik, Automatentheorie und formale Grammatiken. Die alphabetischen Register in Russisch, Deutsch und Franzosisch ermoglichen das schnelle Auf- suchen des jeweiligen Aquivalentes. Das Worterbuch ist fur Fachleute, die sich der Rechnersysteme in ihrer beruflichen Tatigkeit be- dienen, fur Programmierer und Ubersetzer bestimmt. Die Verfasser und der Verlag sind fur Empfehlungen und Vorschlage im voraus dankbar und bitten, diese an die folgende Adresse zu richten: 103012, Moskau, Staropanskij per. ]/5, Verlag «Russkij Jazyk».
HINWEISE FtR DEN BENUTZER Die eriglischen Stichworter sind alphabetisch geordnet, wobei ein aus mehreren Wortern bestehen- der Terminus als ein zusammengeschriebenes Wort aufgefasst wird, z. В.: array variable arrival rate artificial intelligence Zum Wortartikel gehoren Termini in englischer, russischer, deutscher und franzosischer Sprache, die untereinander stehen. Die englischen Stichworter sind fettgedruckt. Als Hinweis auf einen synony- mischen Terminus bzw. eine Abkurzung wird der Vermerk see (siehe) verwendet. Alle russischen, deut- schen und franzosischen Termini sind mit einer Genusangabe (tn,f, ri) und, wenn notig, mit einer Plural- angabe (pi) versehen. Die englischen Stichworter innerhalb des jeweiligen Buchstabens sind numeriert, um das Auffmden der entsprechenden Termini im russischen, deutschen und franzosischen Register zu ermoglichen. Demzufolge sieht ein Wortartikel folgendermaBen aus: A189 e array variable г массив m, переменная / типа массив d Feldvariable / f variable / type tableau In den Ubersetzungen sind synonymische Varianten durch ein Komma, sinnverwandte Varianten durch ein Semikolon, verschiedene Bedeutungen durch Ziffern abgetrennt. Austauschbare Teile synonymischer Varianten sind bei der Ubersetzung in eckige Klammern ein- geschlossen, z.B.: aktueller [physikalischer] Speicher. Dies ist folgenderweise zu lesen: aktueller Spei- cher, physikalischer Speicher. Der fakultative Teil eines Terminus steht in runden Klammern, z.B.: eine Datei (ab)schliessen. Der Terminus ist folgenderweise zu lesen: eine Datei abschliessen, eine Datei schliessen. Die Erlauterungen sind kursiv gedruckt und stehen in runden Klammern, z.B.: AIpha-Knoten (Graphen theorie). Fur die Ubersetzung aus dem Russischen, Deutschen und Franzosischen sind die Register im An- hang zu verwenden. Hierin sind alle Termini ebenfalls nach dem englischen Stichwort numeriert.
PREFACE Le Dictionnaire de la programmation et de 1'informatique (anglais-russe-allemand-frangais) a pour base le dictionnaire anglais-russe de la programmation et rinformatique paru en 1987 (A. Borkovskij). Etant donne Tinteret suscite par cet ouvrage dans les milieux de traducteurs, d'ingenieurs et de techniciens, notre Maison d 'edition a juge utile de preparer et de publier un dictionnaire plurilingue sur le meme sujet. Le present dictionnaire comporte pres de 5 000 termes suivis de leurs equivalents en frangais, russe et allemand relevant des domaines suivants: systemes de programmation, systeme de commande des banques de donnees, architecture des ordinateurs, reseaux de calcul, graphique machine, systeme de preparation des textes, intellect artificiel, ainsi que calcul mathematique, theorie des machines auto- matiques et grammaires formelles. Les index aident a trouyer le terme necessaire. Le Dictionnaire est destine aux specialistes utilisant les systemes de calcul automatique, aux pro- grammateurs et aux traducteurs. Les auteurs et les Editions seront reconnaissants pour toutes les remarques et suggestions envoyees a Tadresse suivante: 103012, Moscou, Staropanski per., l/s, Les Editions «Rousski yazyk».
INDICATIONS POUR L'UTILISATION DU DICTIONNAIRE Les termes vedettes (anglais) sont places en entree dans l'ordre alphabetique. Les termes composes sont consideres comme un seul mot, par exemple: array variable arrival rate artificial intelligence Chaque article du Dictionnaire comporte les termes anglais, russes, allemands et francais ranges en colonne. Les entrees anglaises sont ecrites en caracteres demi-gras. La marque d'usage see nous renvoie au synonyme de l'entree donnee. Les termes russes, allemands et francais ont l'indication du genre (m, f, n) et celle du nombre (pi) si cela est necessaire. A l'interieur de chaque lettre de l'alphabet les termes vedettes sont numerotes afin de faciliter la recherche des equivalents russes, allemands et francos dans les index correspondants. Ainsi les articles ont la forme suivante: A189 e array variable г массив w, переменная / типа массив d Feldvariable / / variable f type tableau Dans les articles les acceptions differentes sont presentees sous les chiffres differents, les sens voi- sins sont separes par un point virgule et les synonymes par une virgule. Les variantes synonmes sont mises en crochets, par exemple: virgule [point] implicite, ce qui equi- vaut a: virgule implicite, point implicite. La partie facultative du terme est en parentheses, par exemple: carte (perforee), ce qui est egal a carte perforee, carte. Les explications des equivalents sont en italique et entre parentheses, par exemple: coupage (en graphique machine). Pour la traduction du russe, de l'allemand et du francais il faut utiliser les index a la fin de l'ouvra- ge ou tous les termes portent les marques d'usage litterales et numeriques correspondant a l'entree donnee.
Al A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 e abend, abnormal termination г аварийное завершение я, авост т d Abbruch m, fehlerbedingte [vorzeitige] Beendigung / / fin / [terminaison J] anormale e abort г прерывать выполнение программы; выбрасывать задачу из решения d abbrechen {von laufendem Programm wegen Programmfehler oder Fehler in der Datenverarbeitungsanlage), aussteigen / avorter e absolute address r 1. абсолютный адрес т 2. физический адрес т 3. ^машинный адрес т d absolute Adresse /, wirkliche Adresse /, Maschinenadresse / adresse / absolue absolute addressing абсолютная адресация/ absolute Adressierung / adressage m absolu absolute assembler абсолютный ассемблер т absoluter Assembler m, absoluter Assemblierer m assembleur m absolu absolute code машинный код т, программа / в машинном коде Maschinenkode m, Rechnerkode m, absoluter Kode m code m absolu absolute coding программирование п в машинном коде absolute Programmierung /, Programmieren n im Maschinenkode codage m absolu absolute command абсолютная команда / (в машинной графике) absolutes Kommando n instruction / absolue absolute coordinates абсолютные координаты//?/ absolute Koordinaten//?/; BezugsmaB- koordinaten//?/ (NC-Steuerung) coordonnees//?/ absolues A10 e absolute error г абсолютная ошибка /; абсолютная погрешность / d absoluter Fehler m f erreur / absolue All e absolute expression г абсолютное выражение п {в программе на языке ассемблера) d absoluter Ausdruck m f expression / absolue A12 e absolute loader г абсолютный загрузчик т d Absolutlader m, absoluter Lader m f chargeur m absolu A13 e absolute pathname г полное составное имя п d absoluter zusammengesetzter Name m, absoluter Wegname m f nom m absolu compose A14 e absolute program г программа /в абсолютных адресах d absolutes Programm n f programme m absolu A15 e absolute term г абсолютный терм т d absoluter Term w, absoluter Elementenausdruck m f terme m absolu A16 e absolute value г абсолютная величина /; абсолютное значение п d Absolutwert m, Absolutbetrag m f valeur / absolue A17 e absolute vector г абсолютный вектор т d Absolutvektor m f vecteur m absolu A18 e abstract I г реферат т d Kurzreferat и, Referat n f abrege m, resume m A19 e abstract II г составлять реферат, реферировать d ein Referat anfertigen / abreger, resumer A20 e abstract data type г абстрактный тип т данных d abstrakter Datentyp m, abstrakte Datenart / / type m abstrait de donnees 13
ABSTRACT A21 A22 A23 A24 A25 A26 e abstract semantic network г абстрактная семантическая сеть / d abstraktes semantisches Netz n f reseau m semantique abstrait e acceleration time г время п разгона (диска или магнитной ленты) d Beschleunigungszeit / Anlaufzeit /, Startzeit / / temps m d'acceleration e accent г знак т ударения; диакритический знак т d Akzent m f accent m e accept r 1. ввод т данных (с клавиатуры) 2. согласие п (в сетевых протоколах) d 1. Tastatureingabe / 2. Annahme/ / 1. imposition / a clavier 2. acceptation / e acceptance sampling г выборочный контроль т при приёмке d Stichprobenentnahme / fur die Abnahmeprufung / echantillonnage m d'acceptance e acceptance testing г испытания п pi при приёмке d Abnahmeprufung/ / essais m pi d'acceptance A27 e access г доступ m, обращение п d Zugriff m f acces m A28 e access address г указатель w, ссылка/ d Zugriffsadresse / / adresse / d'acces A29 e access control /• контроль т доступа, управление п доступом d Zugriffskontrolle/; Zugriffssteuerung / / controle m d'acces A30 e access-control mechanism г средства п pi контроля доступа d Zugriffskontrollmechanismus m f mecanisme m du controle d'acces A31 e access cycle г цикл т обращения к памяти d Zugriffszyklus m f cycle m d'acces A32 e access matrix see authorization matrix A33 e access method г метод т доступа d Zugriffsmethode/, Zugriffsverfahren n f methode / d'acces A34 e access-oriented method г вычисления п ph управляемые обращениями к данным d zugriffsorientiertes Verfahren n f calculs m pi orientes acces A35 e access path г путь т доступа d Zugriffspfad m f voie / d'acces A36 e access restriction г ограничение п доступа d Zugriffsbeschrankung / / restriction / d'acces A37 e access right г право п доступа d Zugriffsrecht n f droit m d'acces A38 e access time г время п доступа d Zugriffszeit / / temps m d'acces A39 e accounting г учёт т системных ресурсов d Abrechnungsinformation / / comptage m (de ressources de systeme) A40 e accounting file г учётный файл т, файл т бюджетов d Abrechnungsdatei/, Account-File n f fichier m comptable A41 e accounting information г учётная информация / (о бюджете пользователей) d Abrechungsinformation / / information / comptable A42 e accumulator register r 1. сумматор т 2. сумматор т, накапливающий регистр т d Akkumulator m, Akkumulatorenregister n f 1. accumulateur m 2. accumulateur w, registre m d'accumulation A43 e ACK (acknowledge) г символ т подтверждения приёма (в коде ASCII представлен числом d Quittungszeichen n, Zeichen n fur positive Ruckmeldung / accuse m de reception positif A44 e acknowledge г подтверждать приём, квитировать d quittieren, bestatigen / acquitter A45 e acknowledgement г подтверждение п приёма, квитирование п d Quittung/, Empfangsbestatigung / / acquittement m A46 e acoustic coupler г устройство п сопряжения на базе акустического модема 14
ADAPTIVE d akustischer Koppler m, Akustikkoppler m / coupleur m acoustique A47 e acoustic modem г акустический модем п d akustisches Modem я, Akustikmodem n f modem m acoustique A48 e acquisition г сбор m, накопление n d Erfassung/ / acquisition / A49 e? activate г активировать, вызывать d aktivieren / activer A50 e activation г активация/, вызов т d Aktivierung/ / activation / A51 e activation frame, activation record г запись / активации d Aktivierungssatz m, Aktivierungsrahmen m f enregistrement m d'activation A52 e active domain г активный домен т d aktive Domane/ / domaine m actif A53 e active file г открытый файл т d aktive [erofmete] Datei / / fichier m actif [ouvert] A54 e active job г текущее задание n (в многозадачной системе) d aktiver [laufender] Job m f job m courant A55 e active task г текущая задача/(я многозадачной системе) d aktive Aufgabe /, aktiver Task m f tache / active A56 e active value г активная переменная/ d aktive Variable/ / variable /liptive A57 e activity r 1. транзакция/ обработка/ запроса 2. коэффициент т активности файла 3. процесс т d. 1. Transaktion / 2., 3. Aktivitat / / 1. transaction / 2. activite / A58 e actual address r L исполнительный адрес т 2. абсолютный адрес т d 1. effektive Adresse / 2. absolute Adresse / / 1. adresse/effective 2. adresse / absolue A59 e actual argument see actual parameter A60 e actual decimal point г реальная [явная] запятая / d Druckdezimalpunkt m f point m decimal reel, virgule /decimale reelle A61 e actual derived data item г реальный производный элемент т данных (в сетевых базах данных) d aktuelles abgeleitetes Datenelement n (in netzartigen Datenbanksystemen) f element m de donnees reel derive A62 e actual parameter г фактический параметр т d Aktualparameter m f parametre m actuel A63 e actual result data item г элемент т данных—реальный* результат (в сетевых базах данных) d aktuelles Ergebnisdatenelement n (in netzartigen Datenbanksystemen) f element m de donnees—resultat reel A64 e actual source data item г элемент т данных—реальная копия источника (в сетевых базах данных) d aktuelles Ursprungsdatenelement n (in netzartigen Datenbanksystemen) f element m de donnees — source reelle A65 e actual storage г физическая память / d aktueller [physikalischer] Speicher m f memoire / physique A66 e actuator г привод т головок d Aktor m, Stellantrieb m f actionneur m A67 e acyclic graph г (ориентированный) граф т без петель d azyklischer Graph m f graphe m acyclique A68 e adaptive channel allocation г динамическое распределение п каналов d adaptive Kanalzuordnung / / allocation / dynamique de canaux A69 e adaptive dialog г адаптивный диалог т d adaptiver Dialog m f dialogue m adaptatif A70 e adaptive routing г адаптивная маршрутизация/ d adaptive Leitweglenkung / adaptives Wegsuchen «, adaptives Routing n f routage m [acheminement m] adaptatif 15
A/D А71 e A/D converter see analog-to-digital -converter A72 e addend г слагаемое п d Addend m f cumulateur m A73 e adder г сумматор т d Addierer m, Adder m f additionneur m A74 e add-in г расширение п, дополнительный встроенный ресурс т d Erweiterung/ / extension / A75 e add-in memory г дополнительная память f d Erweiterungsspeicher m f memoire / additionnelte A76 e addition г сложение п d Addition/ /'addition/ A77 e addition record г добавляемая запись/ d Zusatz m, Zusatzdatensatz m, zusatzlicher Datensatz m f enregistrement m additionne A78 e additive operator г операция / типа сложения, аддитивная операция/ d additiver Operator m f operation / additive A79 e add-on see add-in A80 e address m г адрес т d Adresse/ / adresse / A81 e addressability г адресуемость/ d Adressierbarkeit / / adressabilite / A82 e addressable point г адресуемая точка f (в машинной графике) d adressierbarer Punkt m f point m adressable A83 e address alignment г выравнивание п адреса d Ausrichtung / auf Anfangsadresse / alignement m d'adresse s A84 e address arithmetic г адресная арифметика/ d Adressenarithmetik / / arithmetique / (d')adresse A85 e address bus г шина / адреса, адресная шина / 16 d AdreBbus m, Adressenbus m f bus m d'adresse A86 e address computation г вычисление п исполнительного адреса d Adressenrechnung / AdreBrechnung / / computation / d'adresse A87 e addressed memory г адресуемая память/ d volladressierter [adressierter] Speicher m " / memoire / adressable A88 e addressee г адресат т, получатель т (сообщения в сети ЭВМ) d Adressat m, Empfanger m f destinataire m A89 e address field г поле п адреса d Adressenfeld и, AdreBfeld n f champ m d'adresse A90 e addressing r 1. адресация/2. способ т адресации d 1. Adressierung f 2. Adressiermethode / adressage m A91 e addressing mode г способ т адресации d Adressierungsart / / mode m d'adressage A92 e addressing unit г минимальный адресуемый элемент т памяти (бит, байт, слово, ячейка, сегмент, страница, блок) d Adressierungseinheit / / unite / adressee A93 e address mapping г отображение п адресов d AdreBabbildung / / mappage m [correspondance f\ d'adresses A94 e address mark г метка / адреса, маркер т адреса d Adressenmarke / AdreBmarke/ / marque / d'adresse A95 e address register г регистр т адреса d Adressenregister n, AdreBregister n f registre m d'adresse A96 e address relocation г настройка f адресов d AdreBverschiebung / / translation f d'adresse A97 e address space г адресное пространство п d AdreBraum m f espace m d'adresse
ALPHANUMERIC A98 e add time г время п сложения d Additionszeit / / temps m d'addition A99 e ad hoc query г незапланированный запрос т d Ad-hoc-Anfrage / / demande / ad hoc [imprevue] A100 e adjacency matrix г матрица / смежности d Nachbarschaftsmatrix / / matrice / adjacente A101 e adjustable array г массив т с переменными границами d Datenfeld n mit einstellbaren Dimensionsgrenzen • / tableau m a limites variables A102 e ADP see automated data processing A103 e ADP equipment г вычислительная техника / d automatische Datenverarbeitungstechnik / / equipement m pour traitement automatique de donnees A104 e after-look journal г журнал т изменений d After-look-Journal «, Anderungsjournal n f journal m de marche A105 e aggregate I r 1. агрегат т, составное значение n 2. агрегат т данных d 1. Aggregat n 2. Datenverbund m f agregat m A106 e aggregate ЛI г агрегировать, объединять d aggregieren / agreger A107 e aggregate type г составной тип т {в языке Ада) d aggregierter Тур т f type m compose A108 e AI see artificial intelligence A109 e aiming symbol г символ т прицела (световое пятно на экране дисплея) d Richtkreis w, Richtsymbol n f symbole m de cible A110 e algebraic specification г алгебраическая спецификация/ d algebraische Speziflkation / / specification / algebrique All 1 e algorithm r 1. алгоритм т 2. метод т, правило n d Algorithmus m f algorithme m A112 e algorithmic language г алгоритмический язык т d algorithmische Sprache/ / language m algorithmique A113 e algorithm validation г проверка / [доказательство п] правильности алгоритма d Gultigkeitsnachweis m [Gultigkeitsprufung f\ eines Algorithmen / validation / d'algorithme A114 e alias г псевдоним т d Alias m, Parallelbezeichnung / / alias m A115 e aliasing r 1. совмещение п имён 2. дефект т изображения линий, связанный с дискретностью растра (в растровой графике) d Aliasing n f chevauchement m , А116 е allocation г 1. распределение п (ресурсов) 2. выделение п (ресурса процессу) d Zuweisung/, Zuordnung/ / allocation / A117 e allocation map г таблица / распределения (ресурсов) d Zuordnungsabbild n, Zuordnungstibersicht / / table / d'allocation, mappe / A118 e allocator г программа / распределения (ресурсов) d Zuordner m f allocateur m A119 e allotment г выделение п (единичный акт распределения, напр, памяти) d Zuweisung/, Zuteilung/ / affectation / A120 e alphabetic string r 1. текстовая строка/2. строка/ % букв d 1. alphabetischer String m 2. Buchstabenkette / / chaine / alphabetique A121 e alpha character г текстовый символ т, буква / d alphabetisches Zeichen n, Alphazeichen «, Buchstabe m f caractere m alphabetique A122 e alpha-node г альфа-вершина/ вершина /типа ИЛИ d Alpha-Knoten m (Graphentheorie) f noeud m alpha A123 e alphanumeric Character 17
ALPHANUMERIC г алфавитно-цифровой символ m; буква / или цифра / d alphanumerisches Zeichen п f caractere m alphanumerique A124 e alphanumeric display г алфавитно-цифровой дисплей т d alphanumerisches Display n, Zeichen-Bildschirmeinheit / / afficheur m A125 e alphanumeric field г алфавитно-цифровое поле и; текстовое поле п d alphanumerisches Feld n , f champ m alphanumerique A126 e alphanumeric terminal г текстовой терминал т d alphanumerisches Terminal n f terminal m alphanumerique A127 e alpha test г лабораторные испытания n pi d Alphatest m f essai m de laboratoire A128 e alternate mode г режим т попеременного доступа d Wechselmodus m, Alternativmodus m f mode m d'alternance A129 e ALU see arithmetic and logical unit A130 e ambiguous grammar г неоднозначная грамматика / d mehrdeutige Grammatik/ / grammaire / ambigue A131 e ambiguous reference г неоднозначная ссылка / d mehrdeutige Referenz /, mehrdeutige Bezugnahme / / reference / ambigue A132 e amendment r 1. исправленная версия/, редакция/ 2. изменение и, поправка/ d Anderung/ / mouvement m А133 е amendment record г запись/файла изменений d Anderungssatz w, Bewegungssatz m f enregistrement m de fichier mouvements A134 e amendments file г файл т изменений (при ведении файла) d Anderungsdatei / Bewegungsdatei / / fichier m mouvements A135 e analog computer, analog machine г аналоговая вычислительная машина /, ABM d Analogrechner m f ordinateur m analogue A136 e analog-to-digital converter 18 г аналого-цифровой преобразователь m, АЦП d Analog-Digital-Umsetzer m, A/D-Umsetzer w, ADU m f convertisseur m analogique-numerique A137 e analyst г аналитик m, специалист т no системному анализу d Analytiker m, Problemanalytiker m У analyste m A138 e ancestor г предок т (вершина дерева, расположённая выше данной вершины) d Vorganger m / ancetre m А139 е AND г (операцияУ) И, конъюнкция/, логическое умножение п d UND n (logischer Operator «Konjunktion») f ET A140 e AND/OR tree г И/ИЛИ дерево п d UND/ODER-Baum m, AND/OR-Baum m /arbre/ET/OU A141 e animation г мультипликация /, синтез т динамических изображений d Animation/ / animation / (d'ordinateur) A142 e annex memory г буферная память/, буферное запоминающее устройство п, буфер т d PufTerspeicher m (z. В. einer E/A-Steuereinheit) f memoire / tampon A143 e answer г ответ m, реакция / d Antwort /, Reaktion/ / reponse / A144 e answerback г ответ т (в протоколе передачи данных) d Stationskennung /, Kennung, / (Datenstation) f reponse / en retour A145 e antecedent r 1. условие п, антецедент т (левая часть (А) правила вида «А влечёт В») 2. антецедент т (слово или именная группа, заменённые местоимением) d Antecedent n / antecedent m А146 е antecedent interpretation г интерпретация / «от фактов», вывод т снизу вверх (в логическом
ARCHIVE программировании и продукционных системах) d Antezedenteninterpretation /, SchluBfolgerung/[SchlieBen n] von unten nach oben / interpretation / antecedente A147 e antialiasing г сглаживание п (в растровой графике) d Antialiasing n f lissage m A148 e anticipation mode г режим т с упреждением (при котором данные загружаются в рабочую память до обращения к ним) d Modus m mit zuvorkommender Dateneinspeicherung (z. В. beim Seitenwechsel in virtuellen Speichersystemen) f mode m d'anticipation A149 e anticipatory paging г подкачка/с упреждением (в системах с виртуальной памятью) d zuvorkommender [zuvor ausgefuhrter] SeitenWechsel m (in virtuellen Speichersystemen) f pagination / anticipee A150 e anticipatory staging г упреждающее перемещение п (в иерархической памяти) d zuvorkommende [zuvor ausgefuhrte] Einspeicherung / (von Daten in hierarchischen Speichersystemen) f translation / [reallocation J] anticipee A151 e apparent variable г связанная переменная/ d scheinbare Variable/ / variable / apparente A152 e append г добавлять в конец; конкатенировать, сцеплять d hinzufugen; verketten / chaiher , A153 e application r 1. прикладная программа/2. приложение «, применение п d 1. Applikation 2. An wen- dung /, Einsatz m f application / A154 e application call г вызов т из прикладной программы d Anwenderprogrammaufruf m f appel m (de programme) d'application A155 e application domain г прикладная [предметная] область/ (совокупность понятий и объектов, информация о которых хранится в базе данных или обрабатывается программой) d Problembereich m, Fachbereich m f domaine m d'application A156 e application package г пакет т прикладных,программ, ППП d Anwendungspaket n f progiciels m pi A157 e application program г прикладная программа/ d Anwenderprogramm n f programme m d'application, application / A158 e application programmer г прикладной программист m, разработчик т прикладного программного обеспечения d Anwendungsprogrammierer m, Problemprogrammierer m f programmeur m d'applications A159 e application protocol г протокол т прикладной программы, прикладной протокол т (в сети передачи данных) d Verarbeitungsprotokoll n / protocole m d'application А160 е applications software г прикладное программное обеспечение и, прикладные программы//?/ d Anwendersoftware / / logiciel m d'application А161 е applicative language г функциональный язык w, язык т функционального программирования d Funktionssprache/.funktionelle Programmiersprache / / langage m fonctionnel A162 e arbitrary access г произвольный доступ т d beliebiger Zugriff m f acces m arbitraire A163 e arc г дуга / ориентированное ребро п d Pfeil m (eine Verbindung zwischen Knoten) f arc m A164 e arcade game г видеоигра/ d Arkadenspiel n, Reaktionsspiel n {Тур der Computerspiele) f videojeu m A165 e architecture г архитектура/ d Architektur f f architecture / A166 e archive I г архив т 19
ARCHIVE d Archiv n f archives//?/ A167 e archive II г помещать в архив; хранить в архиве d archivieren / archiver А168 е archived file г файл т, помещённый в архив d archivierte Datei/ / fichier m d'archives A169 e argument r 1. фактический параметр т 2. параметр т 3. аргумент т 4. доказательство п d 1. Aktualparameter m 2. Parameter m 3., 4. Argument n f argument m A170 e argument field г поле п операнда d Argumentfeld n f champ m d'argument A171 e argument list г список т параметров d Parameterliste / / liste / de parametres A172 e argument passing г передача / параметров d Parameterubertragen n f transfert m de parametres * A173 e argument solicitation г запрос т параметра, запрос т аргумента d Parameterabruf m, Argumentabruf m f sollicitation / d'argument A174 e argument type list * г список т типов (формальных) параметров d Parametertypliste / / liste / de types d'arguments A175 e arithmetic r 1. арифметика / 2. арифметический процесс т d Arithmetik/ / arithmetique / A176 e arithmetic and logical unit г арифметико-логическое устройство я, АЛУ, арифметическое устройство и, АУ d Arithmetik-Logik-Einheit /, ALU /, Rechenwerk n f unite / arithmetique et logique A177 e arithmetic function г арифметическая функция/ d arithmetische Funktion/, Rechenfunktion / / fonction / arithmetique A178 e arithmetic operation г арифметическая операция f d arithmetische Operation /, Rechenoperation / / operation / arithmetique A179 e arithmetic operator г знак т арифметической операции d arithmetischer Operator m f operateur m arithmetique A180 e arithmetic shift г арифметический сдвиг т d arithmetisches Verschieben n, Stellenwertvershiebung / / decalage m arithmetique A181 e arithmetic unit see arithmetic and logical unit A182 e armed interrupt г разрешённое [немаскированное] прерывание п d zugelassene Unterbrechung/, zugelassener Interrupt m f interruption / permise A183 e array cell, array component г элемент т массива d Feldelement n f element m de tableau A184 e array descriptor г дескриптор т [паспорт т] массива d Felddeskriptor m, Feldbeschreiber m f descripteur m de tableau A185 e array element see array cell A186 e array identifier г идентификатор т массива d Feldname m, Feldbezeichnung / / identificateur m de tableau A187 e array processor г векторный процессор т; матричный процессор т d Vektorprozessor m, Vektorrechner m; Feldprozessor m, Feldrechner m f processeur m matriciel A188 e array representation г представление п в виде массива d Felddarstellung/, Feldreprasentation / / representation / en (forme de) tableau A189 e array variable г массив т, переменная / типа массив d Feldvariable / / variable f type tableau A190 e arrival rate г частота / поступления {сообщений, запросов) d Ankunftsrate f f taux m d'arrive A191 e artificial intelligence г искусственный интеллект т d kunstliche Intelligenz/ / intelligence / artificielle A192 e artificial language 20
ASSOCIATIVE г искусственный язык т d kiinstliche Sprache/ / langage m artificiel A193 e artificial perception г распознавание п образов d Mustererkennung / / perception / artificielle A194 e ARU see audio response unit A195 e ascending sort г сортировка / по возрастанию d aufsteigendes Sortieren n f tri m ascendant A196 e ASCII (American Standard Code for Information Interchange) г Американский стандартный код т для обмена информацией d ASCII л, ASCII-Code т (amerikanischer Standardcode fur Informationsaustausch) f ASCII A197 e ASCII format г текстовый формат т d ASCII-Format n f format m ASCII A198 e ASCII keyboard г клавиатура/, выдающая коды нажимаемых клавиш в коде ASCII d ASCII-Tastatur/ / clavier m ASCII A199 e ASCII terminal г текстовый терминал m, ASCII-терминал m d ASCII-Terminal n f terminal m ASCII A200 e assemble г транслировать (с языка ассемблера) d assemblieren / assembler A201 e assembler r 1. ассемблер w, транслятор т (с языка ассемблера) 2. ассемблер w, язык т ассемблера d Assembler m, Assemblierer m f assembleur m ' A202 e assembler directive г директива / ассемблера d Assembleranweisung / / directive / d'assembleur A203 e assembly г трансляция / (с языка ассемблера) d Assemblierung / / assemblage m A204 e assembly language г ассемблер т, язык т ассемблера d Assemblersprache / / langage m assembleur A205 e assert r 1. утверждать 2. добавлять {факт или утверждение) в базу данных {в логическом программировании) d 1. zusichern, behaupten 2. einfugen, hinzufugen (z. B. neue Fakte zur Datenbank bei logischer Programmierung) ./ 1. afflrmer 2. ajouter A206 e assertion r 1. утверждение п (логическое выражение, которое предполагается истинным) 2. оператор т контроля d Zusicherung/ / assertion / А207 е assertion checker г программа / верификации, верификатор т условий d Zusicherungsuberwacher т (Programm) f verificateur m de conditions A208 e assertion operator, assert statement г оператор т контроля d Zusicherungsanweisung / / assertion / du controle A209 e assign r 1. присваивать 2. назначать d zuweisen, zuordnen / assigner A210 e assignable object г изменяемый объект т (напр. переменная, элемент массива, поле записи) d zuweisbares Objekt n f objet m modifie A211 e assignment r 1. присваивание п 2. назначение п d Zuweisung/, Zuordnung/ / assignement m, affectation / A212 e assignment-free language г язык т программирования без присваивания d zuweisungsfreie Programmiersprache / / langage m sans assignement A213 e assignment statement г оператор т присваивания d Ergibtanweisung/, Zuweisungsanwei- sung/ / assertion / d'assignement A214 e assisted panel г окно п комментариев, вспомогательное окно п (в экранных интерактивных системах) d Hilfsfenster n, Fenster n fur Kommentare (Fenstertechnik) f ecran m d'aide A215 e association list j ассоциативйый список т d Assoziationsliste / * / liste / dissociation A216 e associative addressing 21
ASSOCIATIVE г ассоциативная адресация / d assoziative Adressierung / / adressage m associatif A217 e associative memory г ассоциативная память / d Assoziativspeicher w, assoziativer Speicher m f memoire / associative A218 e associative operation г ассоциативная операция / d assoziative Operation/ ^ / operation / associative A219 e assumed decimal point г подразумеваемая запятая/ d Rechendezimalpunkt m f virgule / [point m] implicite A220 e AST see asynchronous system trap A221 e AST routine г программа / реакции на асинхронное прерывание d AST-Routine/, asynchrone Systemtraproutine / / routine / AST, routine / d'interruption asynchrone A222 e asynchronous communication г асинхронная передача / данных; асинхронная связь / d asynchrone Datenubertragung/; asynchrone Kommunikation / / communication / asynchrone A223 e asynchronous system trap г асинхронное прерывание п d asynchroner Systemtrap m f interruption / asynchrone A224 e asynchronous transmission г асинхронная передача / данных d asynchrone Ubertragung/ Asynehronubertragung / / transmission / asynchrone {de donnees) A225 e A-test see alpha test A226 e ATN see augmented transition network A227 e ATN-grammar r ATN-грамматика / {заданная в виде расширенной сети переходов) d ATN-Grammatik / / grammaire / ANT A228 e attached device г подключённое [доступное] устройство n d angeschlossenes Gerat n f dispositif m attache A229 e attached procedure г присоединённая процедура/ d angeschlossene Prozedur f f procedure /' attachee A230 e attached task г присоединённая задача/ 22 d angeschlossene Aufgabe/4 / tache / attachee A231 e attraction mode г демонстрационный режим т (диалоговой программы) d Attraktionsbetrieb m, Attraktionsmodus m f mode m detraction [de demonstration] A232 e attribute grammar г атрибутная грамматика / d Attributgrammatik / / grammaire / attributive A233 e attribute-value list, attribute-value table г список т свойств d Attributwertliste/, Attributwertetabelle / / liste / d'attributs A234 e audio response unit г устройство п речевого вывода d Sprachausgabeeinheit / / unite / de reponse audio A235 e audit г ревизия/, проверка/ d Rechnungsprufung/, Audit n f verification / A236 e audit log, audit trail г контрольный журнал т (в котором фиксируются обращения к защищенным данным) d Priifpfad m f fichier m de controle A237 e augend г слагаемое и, увеличиваемое п d Augend m f cumulande m A238 e augment I г приращение я, шаг т d Inkrement «, Erhohung/ f increment w, augmentation / A239 e augment II г увеличивать d erhohen / augmenter A240 e augmented addressing г адресация / с расширяемым адресом, расширенная адресация / d erweiterte Adressierung/ / adressage m augmente A241 e augmented transition network г расширенная сеть / переходов d erweitertes Transitionsnetz n f reseau m de transitions augmente A242 e authentication code г код т аутентификации d Authentifikationskode m, Berechtigungskode m f code m d'authentification
BACK A243 e authentication of message г аутентификация / сообщении d Authentifikation / der Nachrichten / authentification / de messages A244 e authentification of user г аутентификация / пользователя d Benutzer-Authentifikation / / authentification / d'utilisateur A245 e authorization r 1. санкционирование п, разрешение n 2. проверка / полномочий d 1. Berechtigung/, Berechtigungszuweisung / 2. Berechtigungsprufung / autorisation / A246 e authorization matrix г матрица / права доступа d Zugriffsmatrix/, Berechtigungsmatrix / matrice / d'autorisation A247 e authorized access г санкционированный доступ т d autorisierter [berechtigter] Zugriff m f acces m autorise A248 e authorized user r 1. зарегистрированный пользователь т 2. привилегированный пользователь т d berechtigter Benutzer m f usageur m autorise A249 e autocode г автокод т d Autokode m f autocode m A250 e autodecremental addressing г автодекрементная адресация/ d Autodekrementadressierung / / adressage m d'autodecrementation A251 e autodump г авторазгрузка/ d automatischer Dump m, automatischer Speicherauszug m f vidage m automatique A252 e autoincremental addressing г автоинкрементная адресация/ d Autoinkrementadressierung / / adressage m d'auto-incrementation A253 e autoload г автозагрузка/ d automatisches Laden n f autochargement m ' A254 e automata theory г теория / автоматов d Automatentheorie / / theorie / des automates A255 e automated data processing г автоматическая обработка / данных d automatische Datenverarbeitung / / traitement m de donnees automatique A256 e automatic abstracting г автоматическое реферирование п d automatisches Abstrahieren w, automatische Referatanfertigung / / abregement m automatique A257 e automatical cognition see artificial perception A258 e automatic variable г динамическая локальная переменная / (в языках IJJI/J и Си) d automatische Variable/ / variable / automatique A259 e automaton г автомат т d Automat m f automate m A260 e automorphism г автоморфизм т d Automorphismus m f automorphisme m A261 e autothread see autoload A262 e auxiliary key г вторичный ключ т d Sekundarschlussel m f cle / auxiliaire A263 e auxiliary memory г внешняя память/, внешнее запоминающее устройство п d peripherer Speicher m, Zubringerspeicher m f memoire / auxiliaire A264 e availability г коэффициент т готовности d Verfugbarkeit /; Verfugbarkeitsgrad m f disponibilite / A265 e axiom scheme г схема /аксиом d Axiomenschema n f schema m d'axiomes В Bl B2 B3 e backbone network г базовая сеть / d Basisnetz n {Rechnernetzkomponenten fur Datenubertragung) / reseau m de base e back-end interface г внутренний интерфейс т d Back-end-Interface n, Back-end-Schnittstelle / / interface / principale e back-end processor г спецпроцессор m, дополнительный процессор т 23
BACK d Back-end-Prozessor m, nachgeschalteter Prozessor m f processeur m principal [dorsal] B4 e back face ' г невидимая поверхность / (в машинной графике) d Ruckenflache / (Computergraphik) f surface / cachee {de graphique machine) В 5 e back-face removal г удаление п невидимых поверхностей d Ruckflachenbeseitigung /, Ruckflachenentfernung / / elimination / de surfaces cachees B6 e background f 1. фон т программы 2. фон m, задний план т d Hintergrund m, Untergrund m f 1. fond m du programme 2. arriere-plan m B7 e background color г цвет т фона d Hintergrundfarbe / / couleur / du fond B8 e backgrounding see background processing B9 e background job г фоновое задание п d Hintergrundauftrag m f job m d'arriere-plan BIO e background printing г фоновая печать/ d Hintergrunddrucken n f impression / d'arriere-plan Bll e background process г фоновый процесс т d HintergrundprozeB m f processus m, d'arriere-plan В12 e background processing г фоновая обработка/, фоновое выполнение п d nachrangige Verarbeitung / - Hintergrundverarbeitung / / traitement m d'arriere-plan B13 e background program г фоновая программа/ d Hintergrundprogramm n f programme m d'arriere-plan В14 e background queue г очередь / фоновых задач d Hintergrundwarteschlange / Warteschlange / von Hintergrundaufgaben / queue / de taches d'arriere-plan B15 e background region г фоновый раздел т (область памяти, в которую загружаются фоновые программы) В16 В17 В18 В22 е г В19 В20 В21 Hintergrundbereich m (eines Speichers) section / d'arriere-plan (de memoire) background task фоновая задача/ Hintergrundaufgabe /, Hintergrundtask m tache / d'arriere-plan backing storage внешняя память/, внешнее запоминающее устройство п peripherer Speicher m, Zubringerspeicher m memoire / externe back out отменять (изменения); восстанавливать (предыдущее состояние) ungultig machen (Anderungen); zurucksetzen eliminer; restaurer backslant начертание п шрифта с наклоном влево Schriftbild n mit linker Schrage dessin m de caracteres a inclinaison a gauche backslash наклонная черта / влево Backslash m barre / oblique inverse, trait m a inclinaison a gauche backspace 1. возврат т (управляющий символ или клавиша возврата каретки на один символ; в коде ASCII представлен числом 8) 2. реверс т (магнитной ленты) 1. Ruckwartsschritt m 2. Rucksetzen п (Band, Lochstreifen usw.) 1. espacement m arriere 2. reenroulage m (de bande magnetique) backtrace след т (последовательность вызовов подпрограмм, которая привела к данной точке программы) Ablaufverfolgung / Folge / von zuvor aUsgefuhrten Unterprogrammaufrufen trace / B23 B24 e r d f e r d backtracking перебор т с возвратами Backtracking n retour m arriere backup 1. резервная копия/, резервный экземпляр т; резервный ресурс т 2. резервирование п 1. Sicherungskopie / 24
BAR Sicherungsduplikat n 2. Sicherstellung /, Reservierung / f 1. copie / [exemplaire m] en reserve; ressource / en reserve 2. redondance / B25 e backup copy г резервная копия/, резервный экземпляр т d Sicherungskopie/, Sicherungsduplikat n f copie / [exemplaire m] en reserve B26 e backup file г резервный файл m, резервная копия / файла d Sicherstellungsdatei/, Sicherungsdatei / fichier m en reserve B27 e backup version see backup copy B28 e Backus-Naur form, Backus normal form г нормальная форма/Бекуса — Наура, БНФ d Backus-Naur-Form/, BNF/ / forme / (normale) Backus-Naur, BNF B29 e Backus notation see Backus normal form B30 B31 e backward-chaining г вывод т «от цели к фактам» (в экспертных системах и автоматическом доказательстве теорем) d Rtickwartsverkettung /, SchluBfolgerungsmethode / «vom Ziel zu den Fakten» (in Expertensystemen und bei automatischer Beweisfiihrung) f chainage m arriere e backward read г чтение п в обратном направлении d Ruchwartslesen n f lecture / en arriere B32 e backward reference г ссылка f назад d Ruckwartsreferenz / f reference/en arriere B33 e badge г идентификационная карточка/ d Ausweis m f badge m, jeton m B34 e badge reader г устройство п чтения идентификационных карточек d Ausweisleser m, Ausweisabtaster m """ / lecteur m de jetons B35 e bag г мультимножество п d Menge / mit sich wiederholenden Elementen / bag m, multiensemble m B36 e balanced merge sort г сбалансированная сортировка / слиянием d symmetrische Mischsortierung / (Bandsortiertechnik) f tri m balance par fusion B37 e balanced sample г уравновешенная выборка/ d abgeglichene Stichprobe/ / echantillon m balance B38 e balanced tree г сбалансированное дерево п d symmetrischer Baum m (Graphentheorie) , f arbre m equilibre - B39 e band matrix г ленточная матрица/ d Bandmatrix/ / matrice / de bande B40 e band printer г ленточное печатающее устройство n d Banddrucker m f imprimante / a bande B41 e bank select, bank switching г коммутация / банков (памяти) d Bankumschaltung / / commutation / des banques B42 e banner г заголовок т d Vorsatz m 1 f titre m B43 e banner page г титульный лист т (первая страница распечатки, содержащая имя задания, имя пользователя и другую учётную информацию) d Vorsatzseite / Vorsatzblatt n f page / de titre, titre m B44 e bar code г штриховой код т d Strichkode m, Balkenkode m f code m (a) barres [a batonnets] B45 e bar code scanner г устройство п чтения штрихового кода d Strichkodeleser m, Balkenkodeleser m f lecteur m de code (a) barres B46 e bare board г пустая [несмонтированная] плата/ d nichtmontierte Platte/ / carte / nue B47 e bare machine г «голая» машина f (без программного обеспечения) d Basismaschine / (Rechner ohne implementierte Software) f machine / vide (sans logiciet) B48 e bar graph г столбиковая диаграмма / 25
BARREL d Balkendiagramm n f graphe m en barre B49 e barrel printer г барабанное печатающее устройство n d Trommeldrucker m, Typenwalzendrucker m f imprimante / a tambour B50 e base r 1. база /; базовый адрес т 2. основание п системы счисления 3. основание п логарифма d Basis/ / base / В51 е base address г базовый адрес т d Basisadresse / / adresse / de base B52 e base and displacement г база-смещение / {представление адреса в виде пары чисел) d Basis / und Verschiebung / / base emplacement / B53 e baseband LAN г локальная сеть / с прямой [немодулируемой] передачей d Basisbandnetz и, Basisband-Lokalnetz п f reseau m local a la base de bande В54 e base-bound registers see bounds registers B55 e based integer r 1. число п с основанием 2. смещённое целое п d 1. mit Basis geschriebene ganze Zahl / 2. ganze Zahl / mit Verschiebung, verschobene ganze Zahl/ * / entier m a base B56 e base-limit registers see bounds registers B57 e base page /* базовая страница / (в некоторых архитектурах ЭВМ) d Basisseite/ / page / de base B58 e base register г базовый регистр т d Basisregister n f registre m de base B59 с basic access method г базисный метод т доступа (в операционных системах IBM) d Basiszugriffsmethode/ einfache Zugriffsmethode / / methode/d'acces de base B60 e basic direct access method г базисный прямой метод т доступа d einfache Direktzugriffsmethode/ / methode/d'acces de base directe 26 B61 e basic indexed sequential-access method г базисный индексно-последовательный метод m доступа d einfache indexsequentielle Zugriffsmethode/ % f methode / d'acces de base indexee sequentielle B62 e basic partitioned access method г базисный библиотечный метод т доступа d einfache Zugriffsmethode / fur untergliederte Dateien, einfache Bibliothekzugriffsmethode f f methode / d'acces de base de la bibliotheque B63 e basic sequential-access method г базисный последовательный метод m доступа d einfache sequentielle Zugriffsmethode / /• methode / d'acces de base sequentielle B64 e basic telecommunication access method г базисный телекоммуникационный метод т доступа d einfache Zugriffsmethode / fur Datenfernverarbeitung, Datenfernverarbeitungs-Zugriffsmethode / methode / d'acces de base de telecommunication B65 e batch г пакет т (совокупность данных или программ, обрабатываемых или передаваемых как единое целое) d Stapel m, Batch n / paquet m\ lot m В66 е batch entry г пакетный ввод т (данных) d Stapeleingabe / / entree / (de donnees) par lots B67 e batch file г командный файл т d Batch-Datei / / flchier m de commande B68 e batch header г заголовок т пакета d Stapelvorsatz w, Stapel-Anfangselement n f tete / du paquet B69 e batch job г пакетное задание п d Stapelyerarbeitungsauftrag w, Stapeljob m f job m par lots B70 e batch mode г пакетный режим w, режим т пакетной обработки
BESIER d Stapelbetrieb w, Stapelverarbeitungsmodus m f mode m par lots B71 e batch processing г пакетная обработка/ d Stapelverarbeitung / / traitement m groupe [par lots] B72 e batch trailer г завершитель т пакета d Stapelnachsatz w, Stapel-Endelement n f fin / du paquet B73 e baud г бод т {единица измерения скорости передачи информации) d Baud п (Mafieinheit ftir die Schrittgeschwindigkeit) f baud m B74 e Baudot code г код т Бодо, пятиразрядный телеграфный код т d Baudot-Kode m, 5-Kanal-Fernschreibkode m f code m Baudot B75 e baud rate г скорость / передачи информации в бодах d Baudrate /, Baud-Rate / / vitesse / en baud B76 e BCD see binary-coded decimal B77 e BCD arithmetic г операции//?/ над числами в двоично-десятичном представлении d BCD-Arithmetik / / arithmetique / DCB B78 e BDAM see basic direct-access method B79 e BDOS (Basic Disk Operating System) г базовая дисковая операционная система/, Б ДОС d BDOS/ Basis-Diskettenbetriebssystem n f systeme m de base operationnel de disque, systeme m BDOS B80 e before-look journal г журнал т откатки (в который заносятся старые значения изменяемых записей) d Before-look-Journal n / journal m «avant» (des enregistrements precedents) B81 e beginning-of-file label г метка /файла d Dateianfangsetikett n f label m au debut du fichier B82 e beginning-of-information marker г маркер т начала информации d Bandanfangsmarke / / marqueur m de debut d 'information B83 B84 B85 B86 B87 В88 В89 В90 В91 В92 В93 В94 е е г d f е г d f е г d / е г d f е г d f е г d f beginning-of-tape marker маркер т начала (магнитной) ленты Bandanfangsmarke / marqueur m de debut de la bande beginning-of-volume label метка / тома Datentrager-Anfangsmarke / label m du volume BEL (bell) символ т оповещения, «звонок» m (в коде ASCII представлен числом 7) Klingel m, BEL n BEL belief факт m, знания п pi Fakten m pi, Wissen n faits m pi belief-invoked interpretation интерпретация / «от фактов», вывод т снизу вверх {в логическом программировании и продукционных системах) Fakteninterpretation / SchluBfolgerung / [SchlieBen n] von unten nach oben inference / de bas a haut belt printer see band printer benchmarking эталонное тестирование п Benchmarking n evaluation / comparative benchmark package эталонный тестовый пакет т Benchmark-Paket я, Bewertungspaket n paquet m de test benchmark problem эталонная тестовая задача / Benchmark-Aufgabe /, Bewertungsaufgabe / probleme m devaluation comparative benchmark program, benchmark routine эталонная тестовая программа/ Benchmark-Programm n, Bewertungsprogramm n programme m devaluation comparative benchmark test эталонный тест т Benchmark-Test w, Vergleichstest m test m devaluation comparative Besier curve кривая / Безье (в машинной графике) Besier-Kurve / (Computergraflk) courbe / Besier 27
BEST B95 e best fit г метод т наилучшего приближения d Methode/der besten Speicherblockanpassung {Methode, die den der aktuellen Aufgabe am besten «. entsprechenden Speicherplatz wahli) f methode / de tenure meilleure B96 e beta-node г бета-вершина/, вершина /типа И d Betaknoten m f noeud m beta B97 e beta test г опытная эксплуатация/; испытания n pi в производственных условиях, полевые испытания п pi d Betatest m f test m beta В98 е biased data г неравномерно распределённые [смещённые] данные pi d verschobene Daten pi f donnees / pi biaisees B99 e biased exponent г смещённый порядок m, характеристика / (способ представления чисел с плавающей запятой) d transponierter Exponent m f exposant m biaise 8100 e biased sample г смещённая выборка/ d einseitig betonte Stichprobe / / echantillon m biaise 8101 e bidirectional printer г двунаправленное (посимвольное) печатающее устройство п (выполняющее печать как при прямом, так и при обратном ходе печатающей головки) d bidirektionaler Drucker m (Drucker, der die Zeilen in beiden Richtungen druckt) f imprimante / bidirectionnelle B102 B103 B104 B105 28 e BIM see beginning-of-information marker e binary adder г двоичный Сумматор т d Binaraddierer m f additionneur m binaire e binary arithmetic г двоичная арифметика / (операция с числами в двоичном представлении) d binare Arithmetik/ / arithmetique / binaire e binary card г двоичная карта / (перфокарта с нетекстовой информацией) d Dualkarte/ Binarkarte/ / carte / binaire 8106 e binary chop see binary search 8107 e binary code r 1. двоичный код т 2. программа /в двоичном коде d Binarkode m, binarer Kode m f code m binaire 8108 e binary-coded decimal г двоично-десятичный код т d binar kodierte Dezimalziffer / / code m DCB [decimal code binaire] 8109 e binary-coded decimal notation г двоично-десятичная запись/ / binar kodierte Dezimaldarstellung /, BCD-Darstellung/ / notation / DCB [decimale codee binaire] 8110 e binary-coded representation г представление п в двоичном коде, двоичное представление п d binar kodierte Darstellung / BCD-Darstellung/ / representation / codee binaire Bill e binary counter г двоичный счётчик т d Binarzahler m f compteur m binaire Bl 12 e binary dump г двоичный дамп т A binarer Speicherauszug m, Binardump m f vidage m binaire 8113 e binary format г двоичный формат т d binares Format n f format m binaire 8114 e binary image г бинарное изображение п d binares Bild n f image / binaire Bl 15 e binary loader г абсолютный загрузчик т d Binarlader m, Absolutlader m f chargeur m binaire B116 e binary logic г двузначная логика/ d binare Logik/ / logique / binaire B117 e binary notation г двоичная запись/ d Binardarstellung / binare Schreibweise / / notation / binaire Bl 18 e binary number г двоичное число п d Binarzahl/ / nombre m binaire Bl 19 e binary numeral
BIT г 1. двоичная цифра f 2. двоичное число п d 1. Binarziffer/2. Binarzahl/ / chiffre m binaire 8120 e'binary operation r 1. бинарная операция / (над двумя аргументами) 2. двоичная операция / (над числами в двоичном представлении) d Binaroperation / / operation / binaire 8121 e binary relation г бинарное отношение п (между двумя множествами) d binare Relation/ / relation / binaire 8122 e binary search г двоичный поиск т, поиск т делением пополам d dichotomische Suche/, Binarsuche / / recherche / binaire 8123 e binary search tree г двоичное дерево п поиска d Binarsuchbaum m f arbre m binaire de recherche 8124 e binary semaphore г двоичный семафор т d binares Semaphor n f semaphore m binaire 8125 e binary synchronous communications г двоичная синхронная связь / d binare Synchronkommunikation / f communication / synchrone binaire 8126 e binary-to-decimal conversion г преобразование п из двоичного (представления) в десятичное . d Binar-Dezimal-Umwandlung / / conversion / binaire-decimal 8127 e binary tree г двоичное дерево п d binarer Baum m f arbre m binaire 8128 e binding of modules г компоновка / модулей d Verbinden n einzelner Objektprogrammodule / assemblage m de modules 8129 e binding of names г связывание п имён d Namenverbindung /, Verbinden n von Namen / bindage m de noms 8130 e binding of variable г связывание п переменной d Binden n von Variablen / bindage m de variable B131 e BIOS (Basic Input-Output System) г. базовая система / ввода-вывода d BIOS n, Basis-Eingabe-Ausgabesystem n f systeme m BIOS, systeme m de base d'entree-sortie 8132 e BIS AM see basic indexed sequential- access method 8133 e bisection algorithm г алгоритм т двоичного поиска d Halbierungsalgorithmus m (binare Suche) f algorithme m de recherche binaire B134 e bit г бит m, (двоичный) разряд т d Bit n /bit m B135 e bit-BLT (bit block transfer)' г пересылка / строки битов d Bitblocktranfer m, Bitblockubertragung / / transfert m du bloc de bits 8136 e bit-by-bit г поразрядный d bitweise / bit a bit 8137 e bit cell г одноразрядный регистр т JBitzelle/ / cellule/aun bit 8138 e bit density г плотность / записи d Bitdichte/ / densite / de bits 8139 e bit handling г поразрядные операции//?/, операции//?/ над разрядами d Bitmanipulation / / manipulation / de bits 8140 e bit image г двоичный [битовый] образ т (представление в виде двоичного массива) d binares Abbild n /• image / binaire 8141 e bit-interleaved г бит-мультиплексный d bitverschachtelt / multiplex-bit 8142 e bit interleaving г чередование* п битов d Bitverschachtelung / / entrelacement m de bits 8143 e bit manipulation see bit handling 8144 e bit map г битовый массив т, поразрядное представление п; растр т d Bitmap-Darstellung / Bit-map-Darstellung / / tableau m a memoire ecran [image] 29
BIT B145 e bit-mapped display г (растровый) дисплей т с поточечной адресацией, дисплей т с общей памятью d Bitmap-Display «, Bit-map-Display n f afficheur m a memoire ecran 8146 e bit-mapped graphics г растровая графика/ d Bitmap-Grafik /, Bit-map-Grafik / / graphique / a memoire ecran [image] 8147 e bit pattern r 1. двоичный код т 2. маска /, комбинация / разрядов d Bitmuster и, Binarmuster n f configuration / [image J] binaire B148 e bit-serial see bit-by-bit 8149 e bit slot see bit time 8150 e bit stuffing . г вставка / [подстановка J] битов d Biteinfugung / / insertion / de bits B151 e bit time г время п пересылки бита; такт т передачи d Bitzeit / / temps m de bit 8152 e bitwise addition г поразрядное сложение п d bitweise Addition/ / addition / bit a bit 8153 e bitwise operation г порязрядная операция/ d bitweise Operation / / operation / bit a bit 8154 e black-and-white display г чёрно-белый дисплей т; монохромный дисплей m d Schwarz-WeiB-Display n f afficheur m bianc et noir; afficheur m monochrome 8155 с blackboard г рабочая область/(в экспертных х системах) d fur alle Systemkomponenten zuganglicher Speicherbereich m (z. B. in Expertensystemen—fur alle Inferenzkomponenten zuganglicher Datenbankbereich in Fofm von Fakteri) f zone / de travail 8156 e blank г пробел т\ символ т «пробел» d Leerstelle/; Leerzeichen n f blanc m\ espace m 8157 e blank common г непомеченный общий блок т (в языке ФОРТРАН) d unbenannter gemeinsamer Speicherbereich m f bloc m commun sans label 30 8158 e blank diskette г пустая дискета /; неразмеченная дискета / d leere Diskette /; unformatierte Diskette / /disquette/vierge 8159 e blanking г гашение п (в-машинной графике) d Austastung/, Dunkeltastung/; Unterdriicken n f suppression / 8160 e blank instruction г пустая команда/, НОП d Ubersprungbefehl m, Ubersprungoperation /, Nulloperationsbefehl m; NOP-Befehl m f instruction / blanche B161 e blast r 1. освобождать {в системе динамического распределения памяти) 2. программировать ППЗУ, записывать информацию в ППЗУ d 1. Speicherblocke freigeben (in Systemen mit dynamischer Speicherzuweisung) 2. in einen PROM einschreiben / 1. debloquer 2. fuser (la memoire morte) 8162 e blaster see burner 8163 e blending function г стыковочная функция / (в машинной графике при аппроксимации линии отрезками кривых) d Zusammensetzungsfunktion / / fonction / a fusionner (en graphique machine) 8164 e blind keyboard г «слепая» клавиатура/ (используемая для ввода данных без их отражения на экране дисплея или бумаге) (i Blindtastatur/ / clavier m aveugle 8165 е blinking г мигание (в машинной графике) d Blinken n / clignotement m 8166 е block buffer г буфер т блоков d Blockpuffer m * / tampon m de blocs * 8167 е block chaining г сцепление п блоков d Blockverkettung/; Verkettung / von Blocken / chainage m de blocs 8168 e block check character г символ т контроля блока
BOOTSTRAP d Blockprufzeichen n - / caractere m de controle du bloc 8169 e block encryption г блочное шифрование п d Blockverschlusselung /, Blockkodierung / / chifTrage m par blocs 8170 e block gap г межблочный промежуток т (диска или магнитной ленты) d Blockzwischenraum т, Blockabstand m / espace m entre blocs [arret-marche] B171 e blocking factor г коэффициент т блокирования {число записей в блоке) d Blockungsfaktor m f facteur m de blocage В172 e block length г длина /блока d Blocklange/ / longueur / du bloc B173 e blockmark г маркер т блока, блок-маркер т d Blockmarke/ / marque / du bloc 8174 e block multiplexer channel г блок-мультиплексный канал т d Blockmultiplexkanal m f canal m multiplexeur en blocs 8175 e block number г номер т блока d Blocknummer/ / numero m du bloc 8176 e block-oriented device г блочно-ориентированное устройство л, устройство п с поблочным доступом d blockorientiertes Gerat n f dispositif m oriente bloc 8177 e block parity г поблочный контроль т чётности d Blockparitatskontrolle / / (controle m de) parite / par blocs 8178 e block retrieval г считывание п блока (в системе управления памятью) d Block-Retrieval n f lecture / du bloc 8179 e block sort г блочная сортировка/ d Blocksortierung/, blockweise Sortierung / / tri m par blocs 8180 e block-structured language г язык т с блочной структурой d blockstrukturierte Programmiersprache /' / langage m a structure de bloc B181 e block transfer r 1. поблочная передача/ 2. пересылка / блока, блочная пересылка / d Blockubertragung/, Blocktransfer m f transfer! m par blocs 8182 e blow see burn 8183 e BNF see Backus normal form 8184 e body stub г остаток п тела (в языке Ада) d Programmrumpf m ohne Beschreibungen (Programmiersprache Ada) f reste m du corps B185 e boilerplate г шаблон т (в систем&х подготовки текстов) d vorformulierter Satz m (Textaufarbeitung) f texte m constant (du systeme de preparation des textes) 8186 e bookmark г закладка / (в системах подготовки текстов) d Lesezeichen n (Textaufarbeitung) f signet m (du systeme de preparation des textes) 8187 e Boolean algebra г булева алгебра /, алгебра / логики d Boolesche Algebra/ / algebre / booleenne 8188 e Boolean expression г булево [логическое] выражение п d Boolescher Ausdruck m f expression / booleenne 8189 e Boolean operation г логическая [булева] операция/ d Boolesche Operation/, Boolesche Verknupfune / /' operation / booleenne 8190 e Boolean operator г знак т логической [булевой] операции d Boolescher Operator m f operateur m booleen 8191 e Boolean value г булево [логическое] значение п I d Boolescher Wert m f valeur / booleenne 8192 e Boolean variable г булева [логическая] переменная/ с/ Boolesche [logische] Variable/ /' variable / booleenne 8193 e boot block see bootstrap block 8194 e bootstrap I /• 1. начальная загрузка/2. раскрутка / (способ разработки программного обеспечения) 31
BOOTSTRAP d 1. Urladen w, Bootstrap-Laden n 2. Bootstraping n f 1. chargement m d'amorce 2. amorce В195 e bootstrap II r 1. загружать, запускать 2. раскручивать d durch Ureingabe laden, aufladen / amorcer B196 e bootstrap block г блок т начальной загрузки d Bootstrap-Block m, Urladebloek m f bloc m d'amorce 8197 e bootstrap loader г начальный загрузчик m, программа /начальной загрузки d Urlader m, Anfangslader m f amorce / 8198 e bootstrap loading г начальная загрузка/ d Urladen и, Bootstrap-Laden n f chargement m d'amorce 8199 e bootstrap memory г память / начального загрузчика d Urladerspeicher m, Startroutinenspeicher m f memoire / d'amorce B200 e borrow г отрицательный перенос га, заём т d Borgen и, Geborgtes n f report m negatif B201 e ВОТ see beginning-of-tape marker B202 e ВОТ character (beginning-of- transmission) г управляющий символ т начала передачи d Bandanfangsmarke / / caractere m ВОТ B203 e both-way channel г дуплексный [одновременный двусторонний] канал т d Vollduplexkanal m f canal m duplex B204 e bottom of stack г дно п [нижняя граница f\ стека d untere Stackgrenze/, untere Kellergrenze / / fond m de pile B205 e bottom-of-stack pointer г указатель т дна стека d Zeiger m der unteren Stackgrenze / pointeur m de fond de pile B206 e bottom-up analysis г восходящий анализ т d Bottom-up-Analyse/, Aufwartsanalyse / / analyse / ascendante [de bas en haut] B207 e bottom-up design г восходящее проектирование п d Bottom-up-Entwurf m, Aufwartsentwurf m f conception / ascendante [de bas en haut] B208 e bottom-up development г восходящая разработка/, разработка / снизу вверх d Bottom-up-Entwicklung / AufWartsentwicklung / / developpement m ascendant [de bas en haut] B209 e bottom-up parsing see bottom-up analysis B210 e bottom-up reasoning г индуктивный (логический) вывод m; вывод т (рассуждения) от «фактов к цели» d Bottom-up-SchlieBen и, SchluBfolgerung / [SchlieBen n] von unten nach oben / raisonnement m (logique) ascendant B211 e boundary alignment г выравнивание п адреса d Ausrichtung / auf Anfangsadresse / alignement m des limites d'adresse B212 e boundary fill г закрашивание п замкнутой области (в машинной графике) d Fullen n [Farbung/] eines geschlossenen Bereiches (am Bildschirm) f remplissage m de region fermee (en graphique machine) B213 e boundary protection г защита / памяти d Speicherschutz m mit Einsatz von Begrenzungsregistern / protection f des limites (de memoire) B214 e boundary register г граничный регистр т (в системах с виртуальной памятью) d Begrenzungsregister я, Grenzregister n f registre m de limites B215 e bound check г проверка / принадлежности к диапазону, контроль т границ d Grenzenpriifung / / controle m de limites B216 e bounded-context grammar г грамматика/с ограниченным контекстом d kontextbegrenzte Grammatik/ / grammaire / a contexte limite B217 e bounds registers г регистры mpl защиты памяти, граничные регистры mpl (в системах с виртуальной памятью) d Begrenzungsregister npl (Registerpaar zur Festlegung der bedingten 32
BROADBAND Speicherbereiche in virtuellen Speichersystemen) f registres mpl de limites B218 e bounds violation г выход т за пределы (допустимого) диапазона, выход т за границы массива d Manipulation / auBerhalb der Bereichsgrenzen, Bereichsgrenzenunter- bzw. uberschreitung / / violation / de limites B219 e bound variable г связанная переменная / d gebundene Variable /; beschrankte Variable / / variable / asservie B220 e BPAM see basic partitioned access method B221 e braces г фигурные скобки fpl d geschweifte Klammern fpl f accolades fpl B222 e brackets r 1. скобки fpl 2. квадратные скобки d 1. Klammern fpl 2. eckige Klammern fpl f crochets mpl B223 e branch I r 1. ветвь / {дерева, программы) 2. переход га, операция / перехода d 1. Zweig га, Verzweigung / 2. Sprung га / 1. branche/2. branchement га B224 e branch II г переходить, передавать управление d verzweigen, springen / brancher B225 e branch and bounds algorithm г метод, га ветвей и границ {алгоритм поиска оптимального выбора на игровом дереве) d Branch-and-Bound-Methode / / methode / de branchements et de limites B226 e branching г переход га, передача / управления d Verzweigung/, Abzweigung/ / branchement ra B227 e branch instruction г команда / перехода d Sprungbefehl ra, Verzweigungsbefehl ra / instruction / de branchement B228 e branchpoint t точка / ветвления d Verzweigungspunkt ra / point ra de branchement 2—1030 B229 e breadboard г макет т, макетная плата/ d Versuchsaufbau m, Brettschaltung / / carte-prototype / B230 e breadth-first search г поиск т [перебор т] в ширину d breitenorientiertes Suchverfahren n (fur baumformige Suchstrukturen) f recherche / en largeur B231 e break key г клавиша / прерывания d Unterbrechungstaste / / cle / d'interruption de rupture B232 e breakpoint r 1. контрольная точка / 2. точка / прерывания d 1. Fixpunkt m, Priifpunkt m 2. Unterbrechungspunkt m, Haltepunkt m f 1. point m de reprise [de controle] 2. point m d'interruption [de rupture] B233 e breakpoint instruction г команда / прерывания d Haltbefehl m, Programmstoppbefehl m f instruction rupture] B234 e bridge г мост т; обеспечивающие территориально локальных сетей) d Briicke / {Gesamtbegriff fur Anlagen zur Kommunikation zwischen entfernten lokalen Netzen) f passerelle / B235 e bridgeware г средства npl переноса {программные и аппаратные средства переноса программного обеспечения на другую ЭВМ) d Bridgware / {Software, mit der en Hilfe bestehende Anwendet-programme von einer Hardware zur anderen ubertragen werden konnen) f moyens mpl de transition {logiciel et materiel) f d'interruption [de шлюз т {средства, связь удалённых B236 e brittle program' г непереносимая программа /; машинно-зависимая программа / d unvertragliches Programm n; maschinenabhangiges Programm n f programme ra non translatable e broadband LAN г локальная сеть / с модулированной передачей, широкополосная локальная сеть / d lokales Breitband-Netzwerk n, Breitbandnetz n f reseau ra local en large bande 33
BROADCAST B238 e broadcast г передавать сообщение (всем узлам сети, терминалам, задачам, ждущим события) d rundsenden / diffuser В239 е broadcast address г «широковещательный» адрес т (в локальных сетях) d Rundsendeadresse / / adresse / de diffusion B240 e broadcast network г широковещательная сеть/ d Rundsendungsnetz n f reseau m en mode de diffusion B241 e browse г просматривать (в системах , программирования с многооконным доступом) d herumsuchen (in Programmiersystemen mit Fenstertechnik Daten, Programmtexte usw. gleichzeitig in mehreren Fenstern am Bildschirm » durchsuchen) f parcourir, survoler (Vimages ecran) B242 e browser r 1. окно п просмотра 2. программа/ просмотра (в системах программирования с многооконным доступом) d Browser m (Bildschirmfenster oder ein - spezielles. Programm fur Herumsuchen von Daten, Programmtexten, Dienstmeldungen usw.) f 1. fenetre / 2. programme m multifenetrage B243 B244 B245 B246 B247 e BSAM see basic sequential-access method e BSC see binary synchronous communications e ВТ AM see basic telecommunication access method e B-test г опытная эксплуатация / d Betatest w, B-Test m f test m В e bubble sort г пузырьковая сортировка/, сортировка / методом пузырька (заключающаяся в последовательной перестановке соседних элементов сортируемого массива) d Bubblesortierung / / tri m par bulle B248 e bucket r 1. блок w, участок т (оперативной или внешней памяти) 2. ячейка / хеш-таблицы d 1. Speicherbereich m (z. В. in einem Direktzugriffsspeicher) 2. Bucket m (in einer Hash-Tabelle) f compartiment m (en memoire) 2. bucket m B249 e buddy system г метод т близнецов (способ динамического распределения памяти) d Buddy-Technik / Buddy-System n / methode / [technique J] des jumeaux B250 e buffer r 1. буфер т 2. буфер т, буферное запоминающее устройство п d 1. Puffer m 2. Puffersj>eicher m f 1. tampon m 2. memoire / tampon B251 e buffered input-output г ввод-вывод т с буферизацией d gepufferte Eingabe-Ausgabe / / entree-sortie / a tamponnage B252 e buffer pool г область / [пул т] буферов d Pufferpool n, Pufferkomplex m f pool m de tampons B253 e buffer register г буферный регистр т d Pufferregister n f registre m tampon B254 e buffer thrashing г переполнение п буферов d Puffer-Thrashing «, Puffer-Trasching n f depassement m de tampons B2S5 e bug г ошибка / (в программе или устройстве) d Fehler m (z. В. im Programm), Storung / / bogue f B256 e bug patch г «заплата» (исправление, вносимое в объектную программу в виде набора машинных команд) d Direktkorrektur / (Direkteingabe von Software-Anderungen) f amendement m, correction / de bogue B257 с built-in check r 1. встроенный контроль т, встроенная проверка / 2. встроенные средства npl проверки d 1. automatische Prufung/2. festverdrahtete [eingebaute] Priifung/, Gerateselbstpriifung f f controle m incorpore B258 e built-in macro instruction г встроенная макрокоманда / d eingebaute Makroanweisung / / macro-instruction / incorporee B259 e built-in type г предопределённый [встроенный] тип 34
BYTE m (данных) (в языках программирования с развитой системой типов) d eingebauter Тур т / type m incorpore В260 е bulk storage г 1. внешняя память/, внешнее запоминающее устройство п 2. массовая память / d 1. Externspeicher m, externer Speicher m 2. Massenspeicher m f 1. memoire / externe 2. memoire / de masse B261 e bundled attributes г условный атрибут т (в машинной графике) d «gebundeltes» Attribut n (Computergrafik) f attribut m conditionnel B262 e bundled software г стандартное программное обеспечение п d Standardsoftware/, mitgelieferte Software / / logiciel m standard B263 e bundle table г таблица / условных атрибутов d Bundeltabelle / Tabelle/von «gebimdelten» Attributen / table / d'attributs conditionnels B264 e burn г программировать ППЗУ, записывать информацию в ППЗУ d in einen PROM einschreiben / fuser (la memoire morte) B265 e burner г программатор т ППЗУ d PROM-Programmiergerat n / programmateur m de memoire B266 с burst г пакет п d Bundel m (z. B. Fehlerbundet) f paquet m B267 e burster г устройство п для разделения распечатки на фальцованной бумаге на страницы d Schlagschere / (zum Durchtrennen von Endlosformularen in einzelne Formularblatter) f rupteuse / B268 e burst mode г монопольный [пакетный] режим т (работы канала связи) d Einpunktbetrieb m, StoBbetrieb m f mode m par paquets B269 e bus г шина/, магистраль/ d Bus m f bus m B270 e bus arbitrator г арбитр т шины d Busarbiter m, Busverwalter m f arbitre m du bus B271 e bus architecture r 1. шинная архитектура / 2. шинная топология / d Busarchitektur f, Busstruktur/ / architecture / cfe bus B272 e bus extender г расширитель т шины d Bus-Extender w, Buserweiterungsbaustein m f extenseur m du bus B273 e business graphics г деловая графика f d Pra'sentationsgrafik/, Geschaftsgrafik / graphique / de gestion B274 e business software г программное обеспечение п для административных и экономических применений d Software / fur kommerzielle Anwendungen [fur kaufmannische Anwendungen] / logiciel m de gestion B275 e bus topology г шинная топология / d Busstruktur/, BUS-Verbindungsstruktur / / topologie / de bus B276 e busy wait г ждущий цикл m, активное ожидание n d aktives Warten n (Synchronisationstechnik) i f cycle m d'attente B277 e BW-display see black-and-white display B278 e bypass г обход т d Umgehung/ / by-pass m B279 e byte г байт т d Byte n f octet m B280 e byte instruction г байтовая команда/ d Byteanweisung / / instruction / d'octet B281 e byte-interleaved г байт-мультиплексный d byteyerschachtelt / multiplex-octet 35
BYTE B282 e byte-multiplexer channel see block multiplexer channel B283 e byte multiplexing г побайтовое мультиплексирование п d Bytemultiplexing n, Bytemultiplexverfahren n f multiplexage m d'octet B284 e byte-organized memory г память/с байтовой организацией d byteorganisierter Speicher m f memoire / organisee par octet Cl e cache r 1. сверхоперативная память /, кеш m 2. буфер т d Cache «, Cache-Speicher m f cache / C2 e cache memory г сверхоперативная память/, кеш т d Cache-Speicher m f memoire / cache C3 e CAD see computer-aided design C4 e CAD/CAM (computer-aided design/ computer-aided manufacturing) г система / автоматизированного проектирования и производства d CAD/CAM и, CAD/CAM-System л, rechnerunterstutztes Entwicklungs-und Fertigungssystem n ■ f CAO/FAO С 5 e CAE see computer-aided engineering C6 e CAI see computer-aided instruction C7 e calculator г калькулятор т d Taschenrechner m, Rechenmaschine / / calculateur m C8 e call r 1. вызов т (подпрограммы), обращение п (к подпрограмме) 2. вызов т, соединение п (между узлами сети) d 1. Aufruf m (eines Programms) 2, Gesprachsverbindung / (vollstdndige Verbindung nach einem Anrufversuch und deren Nutzung durch den Anrufer) f appel m C9 e call address г адрес т вызова d Aufrufadresse / / adresse / d'appel C1Q e call by name r 1. вызов т по имени 2. передача/ параметров d Namensaufruf m f appel m par nom СП е call by pattern г вызов т по образцу d Musteraufruf m f appel m par image С12 e calligraphic display г векторный дисплей т d kalligrafischer Bildschirm m f afficheur m vectoriel C13 e calling sequence г соглашения п pi о связях d Abfragesequenz / (Abruffolge von Unterprogrammen) f sequence / d'appel C14 e CAM see 1. computer-aided manufacturing 2. content-addressable memory C15 e camera ready copy г оригинал-макет т d reprofahige Vorlage/ / matrice / de reproduction C16 e CAN (cancel) г символ т отмены (в коде ASCII представлен числом 24) d AuslaBzeichen и, Ungultigkeitszeichen n f caractere m d'annulation C17 e cancel I г отмена / (предыдущего принятого символа или группы символов) d Aufheben и, Annulierung/ / annulation / С18 е cancel II г 1. отменять 2. прервать (выполнение программы или операции) d 1. aufheben, ungultig machen, annulieren 2. abbrechen / annuler C19 e cancel character see CAN C20 e cancellation г потеря / точности (уменьшение числа значащих разрядов при вычитании близких по величине чисел) d Verminderung / der signifikanten Stellen (beim Subtrahieren) f annulation / (par soustraction) Ql\ e candidate key г возможный ключ т (к реляционной модели данных) d potentieller Schlussel m f cle / potentielle C22 e canned software see common software C23 e canonical schema г каноническая схема/ d Jcanonisches Schema n f schema m canonique 36
CASE С24 e capability г мандат т (разновидность указателя) d «Mandat» л, Vermogenszeiger т (Zeiger fur Angabe der Zugriffsrechte in objekt-orientierten Systemen) f capabilite / (pour acces d'objet du systeme) C25 e capability architecture г архитектура / с мандатной адресацией d Architektur / mit moglichkeitsbezogener Adressierung / architecture / (a adressage) a capabilite C26 e capacity r 1. (информационная) ёмкость/, объём т 2. разрядность / 3. пропускная способность / (канала связи) d Kapazitat f f capacite / C27 e card r 1. перфорационная карта/, перфокарта / 2. плата / (обычно в персональных и микроЭВМ) d 1. Lochkarte / Karte / 2. Karte / Leiterplatte / / 1. carte / (perforee) 2. carte / plaque C28 e card deck г пакет т перфокарт • d Lochkartenstapel m, Kartenstapel m f paquet m de cartes (perforees) C29 e card feed г подача / перфокарт (в устройстве ввода или вывода перфокарт) d Lochkartenzufuhrung f f alimentation / de cartes (perforees) C30 e carriage return г возврат т каретки d Wagenrucklauf m; Wagenriicklaufzeichen n f retour m du chariot C31 e carry r 1. разряд т переноса, перенос т 2. перенос т d Ubertrag m, Carry n f report m, retenue f C32 e carry bit г разряд т переноса, перенос т d Ubertragsbit n, Carry-Bit n f bit m du report [de la retenue] C33 e carry clear г «нет переноса» d Ubertragsflag n im Zustand «jgeloscht», Zustand m «kein Ubertrag» / non report e carry digit see carry bit C35 e carry flag г признак т переноса d Ubertragsflag л, Carry-Flag n f flag m [drapeau m] du report [de la retenue] C36 e carry set г «есть перенос» d Ubertragsflag n im Zustand «gesetzt», Zustand m «Ubertrag ausgefuhrt» / faire un report C37 e Cartesian product г декартово [прямое] произведение п d kartesisches Produkt n f produit m cartesien C38 e cartridge г кассета/ d Kassette / / cassette / C39 e cartridge disk г кассетный [дисковый] пакет т d Plattenkassette / ' Magnetplattenkassette / / pile / de disques C40 e cartridge iape г кассетный накопитель т на (магнитной) ленте, кассетная лента/ d Kassettenband n / bande / de cassette C41 e cascaded carry г покаскадный перенос т (при параллельном сложении) d Kaskadenubertrag m f report m en cascade C42 e case r 1. регистр т клавиатуры 2. оператор т выбора d 1. Klein- bzw. GroBbuchstabenschreibung f (Tastatur) 2. Auswahlanweisung / ' CASE-Anweisung / / 1. registre m du clavier 2. clause/ d'etat C43 e case-insensitive search г поиск т без учёта регистра (в системах подготовки текстов и редакторах) d von Klein- bzw. GroBbuchstabenschreibung unabhangiges Suchen n f recherche / sans registre X44 e case-sensitive search г поиск т с учётом регистра (в системах подготовки текстов и редакторах) d von Klein-bzw. GroBbuchstabenschreibung abhangiges Suchen n f recherche / avec registre 37
CASE С45 e case statement г оператор т выбора d Auswahlanweisung / CASE-Anweisung / / clause / d'etat C46 e cash dispensing bank teller г автоматический кассир т d Geldautomat m, Geldausgabeautomat m f caissier m automatique C47 e cassette tape see cartridge tape C48 e cast г приведение п (типов); ядро п (в языке Алгол-68) d Typenreduktion/; Kern m (ALGOL-68) f conformation /; noyau m (ALGOL-68) C49 e cast operator г приведение п (типов) (в языке Си) d Typenreduktionsanweisung / / operateur m de conformation C50 e casual user г случайный пользователь т d gelegentlicher Benutzer m f utilisateur m d'occasion C51 e catalog I г каталог т d Katalqg m f catalogue m C52 e catalog II г каталогизировать, заносить в каталог d katalogisieren / cataloguer C53 e cataloged data set г каталогизированный набор т данных d katalogisierte Datei/ / ensemble m de donnees catalogue C54 e cataloged procedure г каталогизированная [библиотечная] процедура / d katalogisierte Prozedur/ / procedure / cataloguee C55 e catenation see concatenation C56 e cell г ячейка / памяти d Zelle/ Speicherzelle/ /cellule/ C57 e centralized routing г централизованная маршрутизация / d zentralisiertes Routing я, zentralisierte Leitweglenkung / / routage m centralise C58 e central processing unit, central processor г центральный процессор m, ЦПУ C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66 C67 C68 C69 d Zentraleinheit f, ZE /, zentrale Verarbeitungseinheit/ ZVE/ CPU/ / unite / centrale e chain r 1. цепочка/, последовательность/ 2. простой список т 3. последовательность / операций или вызовов программ; оператор т вызова программы d Kette/; Befehlskette / / chaine / e chain code г цепной код т d Kettenkode m f code m de chaine e chained file г цепочечный файл т d gekettete Datei /; Kettungsdatei / / fichier m chaine e chained list /* список т на указателях d gekettete Liste /' / liste / chainee e chain printer г цепное печатающее устройство п d Kettendrucker in f imprimante / a chaine e change bit г разряд т [бит т] изменений (в системах с виртуальной памятью) d Anderungsbit n / bit m de changement е change dump г дамп т изменений d Speicherauszug m der Anderungen [der geanderten Speicherplatzinhalte], Anderungsauszug m f vidage m [dump m] de changement e change file г файл т изменений (при ведении файла) Anderungsdatei / / fichier m mouvements e change record г запись / файла изменений d Anderungssatz m, Bewegungssatz m f enregistrement m de fichier mouvements e channel r 1. канал т ввода-вывода 2. канал m связи 3. дорожка / (перфоленты или магнитной ленты) d 1. Kanal mf Eingabe-Ausgabe-Kanal m 2. Kanal m, Ubertragungskanal w, Nachrichtenkanal m 3. Spur/, Speicherspur / / canal m e channel capacity г пропускная способность / канала связи 38
CHECKOUT C70 C71 C72 C73 C74 C75 C76 C77 C78 C79 C80 C81 C82 l d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r Kanalkapazitat / (eines Nachrlch tenkanals) capacite / du canal channel director процессор т управления каналами (в больших вычислительных системах) KanalanschluB-Steuerwerk n processeur m des canaux channel program канальная программа/ Kanalprogramm n programme m de canal channel status word слово п состояния канала Kanalstatuswort n mot m d'etat du canal channel switching коммутация / каналов Kanalumschaltung / commutation / des canaux channel-to-channel adapter адаптер т «канал-канал» Kanal-zu-Kanal-Adapter m adaptateur m canal-canal character символ т, знак т; литера / Zeichen n caractere m character assembly сборка / символа Zeichenzusammenbau m assemblage m de caractere character attribute атрибут т символа, атрибут т литеры (в машинной графике) Zeichenattribut n attribut m de caractere character disassembly разложение п символа Zeichenausbau m desassemblage m de caractere character display алфавитно-цифровой дисплей т Zeichenbildschirm m, Zeichen-Bildschirmeinheit / afficheur m d'un caractere character field текстовое [символьное] поле п Zeichenfeld n champ m de caractere character fill заполнение п [роспись,/] памяти Auffullen n mit Zeichen remplissage m (de la memoire) par caractere character generator генератор т символов d Zeichengenerator m f generateur m de caracteres C83 e character graphics г символьная графика/, псевдографика / d Zeichengrafik / Pseudograflk / / graphique / de caractere C84 e character-interleaved г байт-мультиплексный d byteverschachtelt, zeichenverschachtelt ? / multiplex-octet C85 e characteristic г характеристика/, смещённый порядок т (способ представления чисел с плавающей запятой) d Gleitpunktexponent m / caracteristique / С86 е character literal г текстовая [символьная] константа/ d Zeichenliteral n / litteral m de caractere С87 е character mode г текстовый [символьный] режим т d Zeichenverarbeitungsmodus m, zeichenweiser Betrieb m f mode m de caractere C88 e character printer г посимвольное печатающее устройство n d Zeichendrucker m f imprimante / caractere par caractere C89 e character recognition г оптическое распознавание п символов d Zeichenerkennung / / reconnaissance / optique de caracteres C90 e character set г набор т символов; алфавит т (множество символов) d Zeichenvorrat w, Zeichensatz m f jeu m de caracteres C91 e character spacing г интервал т между символами d Zeichenabstand m f espace m entre caracteres C92 e character string г строка / символов d Zeichenkette /, Zeichenfolge / / suite / de caracteres C93 e character terminal г текстовый терминал т d Zeichenterminal n f terminal m a caracteres C94 e check bit, check digit г контрольный разряд т d PrufzifTer/, Kontrollziffer / / bit m de controle C95 e checkout г отладка / (программы) 39
CHECKPOINT C96 C97 d Austesten n, Ausprufen n f mise / au point, debogage m e checkpoint I j контрольная точка/ d Prufpunkt m, Testpunkt m, Fixpunkt m ' f point m d© reprise [de controle] e checkpoint II г выгружать, откачивать (сохранять состояние прогресса или задачи во внешней памяти) d durch einen Fixpunkt festgehaltenen Task bzw. ProzeB im externen Speicher abspeichern / jalonner un point de reprise C98 C99 e checkpointable task г выгружаемая задача/ d durch einen Fixpunkt festhaltbarer Task m f tache / jalonnable [au moyen de point de reprise] e checkpoint data set г набор т данных контрольной точки d Fixpunktdatensatz m f flchier m de donnees au point de reprise С100 e checkpointing r 1. сохранение п состояния процесса в контрольной точке 2. подкачка/ (в мультипрограммных системах) d Checkpointing n / creation / de point de reprise С101 e checkpoint restart г перезапуск т [рестарт т] с контрольной точки d Fixpunktwiederanlauf m f relance / au point de reprise С102 e checkpoint space г область / сохранения (область диска для сохранения состояния выгруженных задач) d Fixpunkt-Speicherraum т (Plattenspeicherbereich fur die durch Fixpunkte festgehaltenen Tasks) f zone / de disque pour les taches jalonnables С103 e check read г контрольное считывание п d Pruflesen n f lecture / de controle С104 e check sum, check total г контрольная сумма/ r Kontrollsumme / / total m [somme f] de controle С105 e chief programmer г главный программист т (руководитель работ при разработке программ методом «бригады главного программиста») d Chefprogrammierer m / programmeur m en chef С106 е chief programmer team г бригада / главного программиста d Chefprogrammierer-Team n / equipe / de programmeur en chef С107 e child node г дочерняя вершина / (дерева) d untergeordneter Knoten m, Child-Knoten m (in hierarchischer Baumstruhtur) f noeud m enfant С108 e chip set г микропроцессорный набор т d LSI-Schaltkreissatz m f jeu m de puces С109 e choice r 1. альтернатива / пункт т меню 2. выбор т d 1. Auswahlmoglichkeit/, Menuelement n 2. Auswahl/ / choix m C110 e choice device f устройство п выбора альтернативы (в интерактивной графике) d Auswahler m (Computergrafik) f facilite/de manipulation (de graphique informatique) Clll e chord keyboard г аккордовая клавиатура/ d Akkordentastatur / / clavier m d'accord C112 e cine-oriented image г вертикальное изображение п (правильно ориентированное , изображение на микропленке) d Mikrofilmbild n mit Zeilenanordung quer, quer orientiertes [quer angeordnetes] Mikrofilmbild n f image / «cinema» (verticale) (sur le microfilm) СИЗ е cipher I г шифр т d Schlussel m f chiffre m С114 e cipher II г шифровать d verschlusseln, schlusseln / chiffrer Cl 15 e circuit r 1. линия /связи 2. (двусторонний) канал т связи 3. (электронная) схема / d 1., 2. Leitung/ Verbindungsleitung / 3. Schaltkreis m, Schaltung / / circuit m C116 e circuit switching see channel switching C117 e circular buffer 40
CLUSTER г циклический буфер т d Umlaufpuffer m / tampon m circulaire С118 е circular shift see cycle shift Cl 19 e circulating register г сдвиговый регистр т d Umlaufregister w, Ringschieberegister n f registre m a decalage circulaire С120 e clause г предложение п {программы на языке КОБОЛ) d Klausel/ / clause/ C121 e clear г заносить нуль, очищать (регистр, счётчик или ячейку памяти) d loschen, nullsetzen f mettre a zero, nettoyer C122 e click г нажать и отпустить {клавишу) d klicken; einrasten / cliquer С123 e client г пользователь т {модуль программы, использующий описание данного модуля); владелец т {окна) d Benutzer m, «Klient» m, {Programmodul, der Definitionen eines anderen Programmoduls benutzt) f «client» m {module de programme utilisant la description du module) С124 e client of window г владелец т окна d Benutzer m eines Fensters (Programmodul) f «client» m de la fenetre С125 e clipboard г буфер т вырезанного изображения (в системах непосредственного взаимодействия) d Zwischenspeicher m fur abgeschnittenes Bild / tampon m d'image coupee С126 e clipping г отсечение п (в машинной графике) d Clipping и, Abschneiden n (Entfernen der Teile der Darstellungselemente, die aufierhalb der Berandung liegen) f coupage m (en graphique machine) С127 e clobber г затирать (записывать данные в участок файла, в котором расположена полезная информация) d vernichten von Daten (wegen des Uberschreibens) f С128 e clock interrupt г прерывание п по таймеру d Taktgeberunterbrechung /, Taktgeberinterrupt m f interruption / (par) horloge С129 e clock rate г тактовая частота/ d Taktfreguenz / Taktrate/ / frequence / d'horloge С130 e close a file e закрыть файл d eine Datei (ab)schlieBen / fermer un fichier C131 e close-down г завершение п работы (вычислительной системы) d Gerateabschaltung/ (Unterbrechung durch Gerdteausfalt) f terminaison / du travail e closed routine see closed subroutine C132 C133 e r C134 C135 C136 C137 C138 C139 C140 C141 closed shop вычислительный центр т без доступа пользователей Rechenzentrum n ohne Programmierer- und Auftraggeberzugang centre m de calcul a porte fermee closed subroutine (замкнутая) подпрограмма / geschlossenes Unterprogramm n sous-routine / fermee closed system замкнутая система f (не допускающая расширений) geschlossenes System n systeme m ferme closed user group замкнутая группа / пользователей (в сети передачи данных) geschlossene Benutzergruppe / groupe m ferme d'utilisateurs closely-coupled interface сильная связь / feste Kopplung / (zwischen den Systemkomponen ten) couplage m etroit closure \ клауза/, замкнутое выражение п abgeschlossene Hulle/ clause / cluster analysis кластерный анализ т Clusteranalysis / analyse/de cluster clustering кластеризация / группировка / Clustering w, Clusterbildung / coalescence/ groupage m cluster sampling групповая выборка/ 41
CLUSTERS d Gruppenstichprobennentahme / / echantillonnage m (par) cluster С142 e dusters topology г иерархическая [кластерная] топология / (архитектуры сети ЭВМ) d Clustertopologie / / topologie / (par) cluster С143 e coalesce г объединять (в произвольном порядке) d koalisieren, sich vereinigen (in beliebiger Reihenfolge) f fusionner C144 e code I r 1. код m, система / кодирования 2. код m, кодировка/3. текст т программы, код т 4. код т (число, которому приписан некоторый смысл) 5. код т, шифр т d Kode m, Schlussel m; in Maschinensprache notiertes Programm n f code m C145 e code II г кодировать; программировать, составлять программы d kodieren, yerschlusseln; programmieren, ein Programm notieren (in Maschinensprache) f coder С146 e code audit г ревизия / программы, проверка / соответствия программы спецификациям d Programmaudit n f verification / de programme С147 e code-dependent system г система /, зависящая от данных, кодозависимая система/ d kodeabhangiges System n f systeme m dependant de code С148 e coded image г закодированное изображение п d kodiertes Bild n f image/codee С149 e code extension character г символ т расширения кода (указывающий переход к другой схеме кодирования) d Kodesteuerzeichen л, Steuerzeichen п zur Kodeerweiterung / caractere m d'extension de code С150 e code generation г генерация / команд, генерация /. объектного кода d Kodegenerierung /, Kodeerzeugung / / generation / de code C151 e code generator г генератор т команд, генератор т объектного кода d Kodegenerator m f generateur m de code С152 e code-independent system, code-insensitive system г система /, не зависящая от данных, кодонезависимая ристема / d kodeunabhangiges System n f systeme m independant de code С153 e code inspection г инспекция / (коллективный формальный анализ программы без участия автора) d Programmkontrolle / bhne Beteiligung des Autors (Stufe der Programmentwicklung, bei der das Programm von einigen anderen Programmierern gepru'ft wird) f verification / de programme C154 e code line г строка / (текста) программы d Kodezeile/, Programmzeile / / ligne / de code [de programme] С155 e coder r 1. программист m, кодировщик т 2. шифратор т d 1. Kodierer m (Person), Programmierer m 2. Kodierer m, Kodiereinrichtung / / 1. codeuf m, programmeur m 2. codeur m С156 e code removal г удаление п кода (при оптимизации программы) d Kodeentfernung / / suppression / de code С157 e code-sensitive system see code-dependent system С158 ir code-transparent system see code-independent system С159 e code-transparent transmission г кодонезависимая передача / данных d kodetransparente Datenubertragung / transmission / transparente de code С160 e code walkthrough г разбор т программы d Programmanalyse/, Programm-Walkthrough n f decomposition / [analyse J] de programme С161 e coding r 1. кодирование п (использование кода) 2. программирование я, составление п программ, кодирование п d 1. Kodierung/, Verschlusselung /2. Kodierung/, Programmnotierung / (in Maschinensprache) 42
COMMAND / 1. codage m 2. codage w, С172 programmation / С162 e coding scheme г система / кодирования, код m\ схема / кодирования С173 d Kodiersystem n f schema m de programmation С163 e coding sheet г бланк т для записи программ ' С174 d Kodierblatt я, Kodierformular n f feuille / de programmation С164 e coercion г приведение п (типов) С175 d Typenredukrion f f conformation /' С165 e cohesion г связность / (графа) С176 d Zusammenhang m f cohesion/, coherence/ С166 e cold backup, г «холодное» резервирование п (при котором резервная система должна С177 быть приведена в готовность и запущена вручную) d kalte Sicherstellung/ kalte Redundanz/ / redondance / froide С167 e cold boot, cold restart С178 г «холодный» перезапуск т (1. требующий перезапуска всех подключённых устройств и выполнения процедур начальной загрузки 2. для микроЭВМ— перезапуск системы, при котором отключается электропитание и содержимое оперативной памяти теряется) d Wiederanlauf m eines Programms, bei dem man nach Anlagenausfall mindestens bis zum letzten Fixpunkt zuruckgehen muB, «kalter» Wiederanlauf m f restart m [reprise f] a froid С168 e cold standby sec cold backup С169 e collate г объединять, сливать (с сохранением упорядоченности) d mischen (mit gleichzeitigem Trennen) f interclasser С170 e collateral statement г совместное предложение п (в языке Q\%\ Алгол-68) d kollaterale [zusammengesetzte] Anweisung/ С182 / instruction / colaterale С171 e collating sequence . * С183 г сортирующая последовательность/; схема / упорядочения d Sortterfolge/ / sequence /d'interclassement C179 e collision г коллизия /; конфликт т d Kollision/ / collision/ e colon г двоеточие п d Doppelpunkt m f deux-points m e color gamut г цветовой круг т, цветовая гамма/ d Farbenskala/ / gamme / de couleurs e color plane г цветовая плоскость/ d Farbebene/ / plan m couleur e column г столбец т (матрицы, таблицы, \ экрана дисплея) d Spalte/ / colonne/ e combined station г комбинированная станция / (узел сети, реализующий сбалансированную процедуру HDLC) d Hybridstation / / station / combinee e comic-strip oriented image г горизонтальное изображение п (повёрнутое изображение на микроплёнке) d Mikrofilmbild n mit Zeilenanordnung langs, langs orientiertes [langs angeordnetes] Mikrofilmbild n f image / renversee (sur le microfilm) e comma г запятая/ d Komma n f virgule/ C180 e command г команда f(l. предложение языка управления заданиями 2. вводимая с терминала команда диалогового монитора и программа, выполняющая её 3. управляющий сигнал 4. оператор программы или машинная команда) d 1. Anweisung/, Bedienungsanweisung / 2. Kommando n 3., 4. Befehl m f 1. instruction / 2. commande/ e command character see control character e command control program see command processor e command environment г командная среда f (в операционных системах типа UNIX) d Kommandourngebung / / environnement m destruction 43
COMMAND С184 e command file г командный файл га d Kommandodatei / * / fichier ra de commande С185 e command interpreter see command processor С186 e command language r 1. командный язык га; язык га управления заданиями 2. командный [входной] язык т d Kommandosprache / / langage га de commande С187 e command line г командная строка/ d Kommandozeile/ / ligne / d'instruction С188 e command line parameter г параметр га командной строки d Kommandozeilenparameter ra f parametre ra de ligne d'instruction С189 e command mode г командный режим га d Kommandomodus m f mode ra d'ordre С190 e command procedure г процедура /на командном языке, командная процедура/ d Kommandoprozedur f / procedure / d'ordre C191 e command processor г процессор га командного языка, командный процессор га; диалоговый монитор га d Befehlsprozessor га / processeur га des ordres, console / interactive С192 e command qualifier г управляющий параметр т [ключ т] команды d Kommandokennzeichnung / / qualificateur m de commande С193 e command word г имя п команды, команда/ (командного языка) d Befehlswort n f nom m d'instruction С194 e comment statement г оператор т комментария; комментарий т d Bemerkungsanweisung / / instruction / de commentaire; commentaire m С195 e common block г общий блок т (в языке ФОРТРАН) d gemeinsamer Speicherbereich m, Common-Bereich m f bloc m commun С196 e common error ч г ошибка / в описании общего блока d Common-Fehler га, Fehler m in der Vereinbarung des gemeinsamen Speicherbereichs / erreur/de la description du bloc commun С197 e common software г стандартное программное обеспечение п d gemeinsame Software/ f logiciel m standard (pret a Vemploi) С198 e common subexpression г общее подвыражение п d gemeinsamer Teilausdruck ra / sous-expression / commune С199 e communication r 1. связь/; передача/данных 2. взаимодействие п d Kommunikation / / communication/ C200 e communication channel г канал га связи d Obertragungskanal га, Nachrichtenkanal га / canal га de communication C201 e communication port г коммуникационный порт га d Kommunikationsport га / port га d'acces de communication C202 e communication theory г теория /связи d Kommunikationstheorie / / theorie / de communication C203 e compacting garbage collection г чистка / памяти с уплотнением d Sammlung/von bedeutungslosen Daten mit gleichzeitiger Speicherverdichtung / collection / d'ordures 'avec compaction C204 e comparand word г признак га (значение, задаваемое при выборе слова из ассоциативной памяти) d Vergleichswort и, Suchwort n (im Assoziativspeicher) f mot га de recherche C205 e comparator г компаратор т d {Comparator ra, Vergleicher ra, Vergleichseinrichtung / / comparateur ra C206 e comparison operator * г знак га операции сравнения; операция / сравнения d Vergleichsoperator ra, Vergleichsoperationssymbol n f operateur ra de comparaison C207 e compatibility mode г режим га эмуляции 44
COMPLETION d Kompatibilitatsmodus m f mode m de compatibilite C208 e compatible г совместимый d kompatibel / compatible C209 e competition г конкуренция / {процессов) d Wettbewerb m, Konkurrenz / (von Prozessen) f competition / (des processus) C210 e compilation г трансляция/, компиляция/ d Kompilierung /, Programmsprachubersetzung / / compilation / C211 e compilation order г порядок т трансляции, порядок т компиляции d Kompilierordnung / / ordre m de compilation C212 e compilation unit г единица/трансляции, единица/ компиляции d Kompiliereinheit / / unite / de compilation C213 e compile г транслировать, компилировать d kompilieren, ubersetzen / compiler C214 e compiled code г оттранслированная программа/ d ubersetztes [kompiliertes] Programm n f programme m compile C215 e compiler г транслятор m, компилятор т d Kompilierer m, Compiler m, Kompilierprogramm n f compilateur m C216 e compiler-compiler /• компилятор т компиляторов, система / построения трансляторов d Compiler-Compiler m, Kompilierer m fur Kompilierprogramme / compilateur m des compilateurs C217 e compiler diagnostics г сообщения п pi транслятора d Kompiliererdiagnose / / diagnostic m du compilateur C218 e, compiler directive г директива / транслятора; указание п транслятору d Kompiliereranweisung / / directive / du compilateur C219 e compiler generator г генератор т компиляторов, система / построения трансляторов d Generierer m fur Kompilierprogramme, Kompiliergenerator m f generateur m des compilateurs C220 e compiler options, compiler toggles г параметры т pi трансляции, параметры m pi компиляции d Kompilieroptio'nen/p/ / parametres m pi [options//?/] du compilateur C221 e compile time ' г время п трансляции (программы) d Kompilierzeit/, Ubersetzungszeit / / temps m de compilation C222 e compile-time check г статический контроль т, статическая проверка/ d Kompilierzeitprufung / Prufung /wahrend des Kompilierens / controle m statique en temps de compilation C223 e compile-time constant г статическая константа/ d Kompilierzeitkonstante / / constante / statique en temps de compilation C224 e compile-time elaboration г обработка / во время трансляции d Verarbeitung / wahrend des Kompilierens / elaboration / en temps de compilation C225 e compile-time error г ошибка/при трансляции d Kompilierzeitfehler m, Fehler m beim Kompilieren / erreur / decelee par compilateur C226 e compile-time statement г оператор т периода трансляции d Kompilierzeitanweisung / / instruction / (en temps) de compilation C227 e compile-time variable г переменная / периода трансляции d Kompilierzeitvariable / / variable / en temps de compilation C228 e complement г дополнение п d Komplement n f complement m C229 e complementary color г дополнительный цвет т d komplementare Farbe/ / couleur / complementaire C230 e complete carry г полный перенос т d vollstandiger Ubertrag w, Volliibertrag m f report m complet C231 e completion code г код т завершения 45
COMPOSITE d Beendigungskode m f code m d'achevement C232 e composite attribute г составной атрибут т d zusammengesetztes Attribut n f attribut m compose C233 e compound statement г. составной оператор т d Verbundanweisung/, zusammengesetzte~Anweisung / / instruction / composee C234 e computation г вычисление п d Berechnung / (mittels Rechenautomaten), Rechnen n (auf Computern) f computation /, calcul m C235 e computational linguistics г вычислительная лингвистика / d Computerlinguistik/, linguistische Datenverarbeitung / / informatique / linguistique C236 e computational psychology г вычислительная психология / d algorithmische Psychologie /, Computerpsychologie / ( f informatique / psychologique C237 e computer г (вычислительная) машина/, ЭВМ d Rechner m, Computer m f ordinateur m C238 e computer-aided design г автоматизированное проектирование п d rechnerunterstutztes Entwerfen n, rechnerunterstutzter Entwurf m\ CAD и, CAD-System n f systeme m de CAO [de conception assistee par ordinateur]; automatisation / de conception C239 e computer-aided engineering r 1. автоматизированная разработка /2. автоматизированное моделирование п d rechnerunterstutzte Ingenieurtatigkeit /, rechnerunterstutzte Entwicklung / ingeniererie / assistee par ordinateur C240 e computer-aided instruction г автоматизированное обучение п d rechnerunterstutzter Unterricht щ, rechnergestutzte Unterweisung / / enseignement m assiste par ordinateur C241 e computer-aided manufacturing r 1. автоматизация/производственных процессов 2. автоматизированная система / управления производст- , вом, АСУП d rechnerunterstutztes Fertigen «, rechnergestutzte Fertigung/; CAM «, CAM-System n f fabrication / assistee par ordinateur; systeme m de FAO C242 e computer architecture г архитектура / вычислительной системы d Rechnerarchitektur / / architecture / du systeme d'ordinateur C243 e computer-assisted instrucion see computer-aided instruction C244 e computer center г вычислительный центр т d Rechenzentrum n f centre m de calcul C245 e computer conference г телеконференция/ d Telekonferenz /, Computerkonferenz / teleconference / C246 e computer configuration г конфигурация / вычислительной системы, конфигурация / ЭЙМ d Rechnerkonfiguration / / configuration / d'ordinateur C247 e computer-dependent language г машинно-зависимый язык т d rechnerabhangige [maschinenabhangige] Programmiersprache / / langage m dependant d'ordinateur C248 e computer facility г вычислительный центр т (внутри организации) d Computerdienst/, Datenverarbeitungsabteilung f (betriebs- bzw. burointern) f facilhe / de calcul (d'entreprise) C249 e computer family г семейство п ЭВМ d Rechnerfamilie / / famille / d'ordinateurs C250 e computer game rxмашинная игра/, игровая программа / d Computerspiel n f jeu m par ordinateur C251 e computer generation г поколение п ЭВМ d Rechnergeneration./ / generation / d'ordinateurs C252 e computer graphics - г машинная графика/ d Computergrafik / / infographie /, graphique / machine C253 e computer graphics metafile г метафайл т машинной графики 46
CONCORDANCE d Computergrafik-Metadatei/, Metadatei / fur grafische patenverarbeitung / metafichier m d'infographie C254 e computer hardware г аппаратные средства п pi вычислительной системы d Computer-Hardware/, . Rechnerausrustung / / materiel m d'ordinateur C255 e computer-independent г машинно-независимый d rechnerunabhangig, maschinenunabhangig / independant machine C256 e computer language г машинный язык w, язык т машины d Maschinensprache / / langage m machine C257 e computer literacy г компьютерная [вторая] грамотность d Computeralphabetismus m f connaissances//?/ en informatique C258 e computer mail г электронная почта/ d elektronische Post/ / courrier m clectronique C259 e computer-managed instruction see computer-aided instruction C260 e computer micrographics г машинная микрография/ d Computermikrograne/, Datenverarbeitung / auf Mikroformebene / micrographie / machine C261 e computer network г сеть /ЭВМ, вычислительная сеть d Rechnernetz n f reseau m d'ordinateurs C262 e computer-oriented language г машинно-ориентированный язык т d maschinenorientierte Programmiersprache / / langage m oriente machine C263 e computer power г производительность / ЭВМ d Rechnerleistung / / productivite / d'ordinateur C264 e computer run г запуск т программы на ЭВМ; выполнение п /программы на ЭВМ; работа/ЭВМ, счёт т d Rechnerlauf m, Computerlauf m / demarrage m [mise / en route] du programme d'ordinateur C265 e computer science г информатика/ d Informatik/ / informatique / C266 e computer-sensitive language see computer-dependent language C267 e computer system г вычислительная система/, ЭВМ d Rechnersystem и, Computersystem n f systeme m a calculer [d'ordinateur] C268 e computer user г пользователь т вычислительной системы d Benutzer m eines Rechners / utilisateur m de systeme a calculer C269 e computer vision г машинное зрение п d Computervision / / vision / machine C270 e computer word г машинное слово п d Maschinenwort n f mot m machine C271 e computing r 1. вычисление п 2. применение n ЭВМ d 1. Berechnung /, Rechnen n 2. Rechneranwendung / / 1. calcul mt computation / 2. application / d'ordinateur C272 e computing machinery г вычислительная техника / d Rechentechnik / / informatique/ C273 e concatenation г конкатенация / (сцепление последовательностей строк или файлов в одну) d Vcrkettung/ / concatenation / С274 е concentrator г концентратор т d Konzentrator w, Datenkonzentrator m f concentrateur m C275 e conceptual design г концептуальное проектирование п d konzeptueller Entwurf m f conception / conceptuelle C276 e conceptual model г концептуальная -модель / (базы данных) d konzeptuelles Modell n f modele m conceptuel C277 e conceptual schema г концептуальная схема f (базы данных) d konzeptuelles Schema n f schema m conceptuel C278 e concordance 47
CONCURRENT г конкорданс т (алфавитный список всех слов текста) d Konkordanz/ / concordance / С279 е concurrent execution г параллельное выполнение п d simultane Ausfuhrung/ / execution / concurrente C280 e concurrent processes г параллельные процессы т pi d simultane [gleichzeitig ablaufende] Prozesse m pi f processus m pi concurrents C281 e concurrent processing г параллельная обработка/; параллельное выполнение п d Simultanverarbeitung f f traitement m concurrent C282 e conditional г условное выражение п d bedingter Ausdruck m f conditionnel m C283 e conditional branch see conditional jump C284 e conditional branch instruction see conditional jump instruction C285 e conditional compilation г условная трансляция/ d bedingte Kompilierung / / compilation f conditionnelle C286 e conditional jump г условный переход га, операция/ условного перехода d bedingter Sprung m f branchement m conditionnel C287 e conditional jump instruction г команда / условного перехода d bedingter Sprungbefehl ra, bedingter Verzweigungsbefehl m f branchement m [ordre m] conditionnel C288 e conditional statement г условный оператор т d bedingte Anweisung/ / instruction f conditionnelle C289 e condition code r 1. код т завершения 2. код т ошибки, код т ситуации d Bedingungskode m f code m de condition C290 e condition handler г программа / реакции на особую ситуацию, обработчик т особой ситуации d Bedingungsbehandler га, Bedingungsverarbeitungsprogramm n / manipulateur m de condition С291 е confidence interval г доверительный интервал т d Vertrauensintervall и, Konfidenzintervall n / intervalk m de confiance С292 е configuration г конфигурация / (вычислительной системы) d Konfiguration / (eines Rechnersystems) f configuration / C293 e confirmation г подтверждение п приёма, квитирование п d Bestatigung/ / confirmation / C294 e conflict resolution г разрешение п противоречий, разрешение п конфликтов (в экспертных системах) d Konfiiktauflosung / / resolution / de conflit C295 e conformant arrays г совместимые массивы т pi (в языке Паскаль) d ubereinstimmende [sich anpassende] Datenfelder n pi (Programmiersprache Pascal) f tableaux m pi conformes C296 e congestion г перегрузка / (сети передачи данных) d Uberlastung f, Gassenbesetztzustand m / congestion / , C297 e conjugate complex number , г сопряжённое комплексное число n d konjugierte komplexe Zahl / / nombre m complexe conjugue C298 e conjunct г конъюнкт т (операнд операции И) d Konjunkt m f conjoint m C299 e conjunction r 1. конъюнкция/, логическое умножение я, (операция У) И 2. конъюнкция / (логическое выражение) d Konjunktion/ / conjonction f C300 e conjunctive normal form г конъюнктивная нормальная форма / КНФ d konjunktive Normalform/ / forme / conjonctive normale C301 e conjunctive search г конъюнктивный поиск т d konjunktives Suchen n f recherche / conjonctive C302 e connected graph г связный граф т 48
CONTENTION d zusammenhangender Graph m f graphe m connexe С303 e connectionless operation г связь /без установления логического соединения (в сетях передачи данных) d konnektionsfreie Operation/ / communication / sans connexion logique C304 e connection-oriented operation г связь / с установлением логического соединения (в сетях передачи данных) d konnektionsorientierte Operation / / communication / orientee connexion C305 e connective г связка / {напр. знак операции) d Verknupfungszeichen n f connectif m (symbole) C306 e connectivity r 1. сетевое взаимодействие п 2. связность / (графа) d Zusammenhang m f connectivite / C307 e connectivity matrix г матрица / смежности d Nachbarschaftsmatrix / / matrice / de contingence C308 e connect time г продолжительность / сеанса связи d Verbindungszeit / Dauer/der Verbindung / temps m de connexion C309 e consequent г следствие п {правая часть правила вида «А влечёт В») d Konsequente/ / consequence / С310 е consequent interpretation г интерпретация / «от цели» d Konsequenteninterpretation / / interpretation / consequente . C311 e consistency г непротиворечивость/, согласованность /; целостность / d Konsistenz/ / consistance f C312 e consistent compilation г согласованная трансляция/ d konsistente Kompilierung / / compilation / consistante C313 e console r 1. пульт т оператора; операторский терминал т 2. консоль т, пульт т 3. клавиатура/ d Konsole/, Bedienungskonsole / / console / C314 e console command processor г диалоговый монитор т d Befehlsprozessor m (Teil des Betriebssystems, der direkt mit dem Anwender kommuniziert) f processeur m des ordres^ console / interactive C315 e console debugger г диалоговый отладчик т d Konsolendebugger m f programme m conversationnel de mise au point C316 e console log г протокол т d Blattschreiberprotokoll n f protocole m (de communication) G317 e console terminal г операторский терминал т d Bedienungsplatz m, Bedienerterminal и, Leitstation/ / terminal m a console C318 e constant area г область / констант d Konstantenbereich m f zone / des constantes C319 e constant declaration г описание п константы d Konstantenvereinbarung / / declaration / de constante C320 e constant expression г константное выражение п d Konstantenausdruck m f expression / a constantes C321 e constituent grammar г грамматика / (непосредственных) составляющих, НС-грамматика / d Konstituentengrammatik / / grammaire / de composants immediats C322 e constraints г ограничения п pi целостности (в базах.данных) d Beschrankungen/p/ (fur Konsistenzsicherung der Daten in einer Datenbank) f contraintes//?/ (d'integrite) C323 e consulting model г программа-консультант/; экспертная система / d Beratungsmodell «, Beratungsprogramm n; Expertensystem n f programme m expert; systeme m expert C324 e content-addressable memory г ассоциативная память / d Assoziativspeicher m, inhaltsadressierter Speicher m f memoire / associative [adressable par contenu] C325 e contention 49
CONTEXT г 1. конкуренция/, соперничество п {процессов) 2. соперничество п (в сетях передачи данных) d Konkurrenz/ / 1. competition / (des processus) 2. contention /, conflit m C326 e context-dependent г контекстно-зависимый, контекстный (о грамматике, правиле, преобразовании) d kontextabhangig / dependant de contexte C327 e context editor г контекстный (строковый) редактор m d Kontexteditierer m, Kontexteditor m f editeur m de contexte C328 e context-free grammar г контекстно-свободная [бесконтекстная] грамматика /, КС-грамматика / d kontextfreie [kontextunabhangige] Grammatik / / grammaire / sans contexte [a contexte libre] C329 e context-free language г контекстно-свободный язык т d kontextfreie [kontextunabhangige] Sprache / / language m sans contexte C330 e context-sensitive see context-dependent C331 e context-sensitive constraint г контекстное ограничение п d kontextabhangige [kontextsensitive] Bechrankung / / contrainte / (dependante) de contexte C332 e context-sensitive grammar г контекстно-зависимая [контекстная] грамматика / d kontextabhangige [kontextsensitive] Grammatik / / grammaire / dependante de contexte C333 e context switching г переключение п контекста (при переключении на другой прогресс) d Kontextumschaltung / / commutation / de contexte C334 e contextual coercion г контекстное приведение п (типов) d kontextuelle Typenreduktion / / conformation / contextuefle C335 e contiguous area г непрерывная область / (напр. диска) d zusammenhangender Speicherbereich m f zone / contigue C336 e contiguous file г непрерывный файл т d zusammenhangende Datei/ / fichier m contigu C337 e continuous processing г непрерывная обработка/ d kontinuierliche Verarbeitung / / traitement m continu C338 e continuous simulation г непрерывное моделирование п d kontinuierliche Simulation/ / simulation / continue C339 e continuous stationary г фальцованная бумага / для печатающего устройства d Endlospapier n, Leporellopapier n f papier m en continu C340 e control bit г управляющий разряд т; служебный разряд т d Steuerbit n f bit m de commande C341 e control block г управляющий блок т (структура данных, содержащая параметры некоторого устройства или объекта) d Steuerblock m / bloc m de commande С342 е control bus г шина / управления d Steuerbus m f bus m de commande C343 e control character г управляющий символ т d Steuerzeichen n f caractere m de commande C344 e control flow г поток т управления d SteuerfluB m f flux m de commande C345 e controller г контроллер т d Steuereinheit /, Steuerwerk «, Controller m f controleur m C346 e control panel г панель / управления d Steuerpult n, Steuerkonsole / / panneau m de commande C347 e control pen г световое перо п d Lichtstift / / plume / lumineuse C348 e control point г опорная точка f (в машинной графике) d Steuerpunkt m, Bezugspunkt m (Computergrafik) f point m de reference (en graphique machine) 50
CORRESPONDENCE C349 e control program,- control routine г управляющая программа / d Steuerprogramm n f routine / de commande C35O e control storage г управляющая память/ " d Steuerspeicher m f memoire / de commande C351 e control structure г управляющая структура /, управляющая конструкция / {напр. операторы цикла, условный оператор) d Steuerstruktur / / structure / de commande C352 e control terminal see console terminal C353 e control total see check total C354 e control transfer г передача / управления, переход т d Steuerungsubergabe / / branchement m C355 e control unit r 1. устройство п управления 2. центральный процессор m, ЦПУ d Steuerwerk n, Leitwerk и, Steuereimheit / / unite / centrale C356 e convergence г сходимость/ d Konvergenz/ / convergence / C357 e conversational compiler г диалоговый транслятор т d Dialogkompilierer m f compilateur m conversational C358 e conversational mode г диалоговый режим т d Dialogbetrieb m f mode m conversationnel C359 e conversational processing г диалоговая обработка/ d Dialogverarbeitung / / traitement m conversationnel C360 e conversational program г диалоговая программа/ d Dialogprogramm n f programme m conversationnel C361 e conversion table г таблица / преобразования, таблица / перекодировки d Konvertierungstabelle / / table / de la conversion C362 e convex hull г выпуклая оболочка / (множества точек в машинной графике) d konvexe Hulle/ / enveloppe / convexe C363 e convolution г свёртка/ d Konvolution/ / convolution / C364 e coordinate graphics г координатная графика/ d Koordinatengrafik /, Liniengrafik / / graphique / de coordonnees C365 e coprocessor г сопроцессор т d Coprozessor m, Begleitprozessor m f coprocesseur m C366 e copy I r 1. экземпляр т 2. копия f d Kopie/ / copie / C367 e copy II г копировать d kopieren / copier C368 e copyprotected disk г защищенный диск т d Magnetplatte / mit Kopierschutz / disque m protege contre le copiage C369 e copyprotected software г защищенная программа/ d Software/mit Kopierschutz / programme m protege contre lc copiage C370 e copyprotection г защита / (от копирования) d Kopierschutz m f protection / contre le copiage C371 e core r 1. запоминающее устройство п на магнитных сердечниках 2. оперативная память /3. ядро п (операционной системы) d 1. Kernspeicher m 2. Arbeitsspeicher т 3. Kern m (eines Betriebssystems) f 1. memoire / a tores magnetiques 2. memoire / vive 3. noyau m (de systeme operationnet) C372 e co-resident г одновременно находящиеся* в памяти d arbeitsspeicherresident / coresidant C373 e coroutine г сопрограмма/ d Coroutine / Coprogramm n f coroutine / coprogramme m C374 e correctness proof г доказательство п правильности (программы) d Beweis m der Korrektheit (eines Programms); Programmiiberprufung / / preuve / de justesse (du programme) C375 e correspondence quality printer г устройство п качественной печати 51
CORRESPONDENCE d Drucker m fur Korrespondenzqualitat, Drucker m fur Briefqualitat, Schonschriftdrucker m , f imprimante / en qualite «courrier» C376 e correspondence quality printing г качественная печать/ d Druck m in Korrespondenzqualitat, Druck m in Briefqualitat, Schonschriftdruck m f impression / en qualite «courrier» C377 e cost per bit г стоимость / за бит {хранения или передачи одного бита) d Bitpreis m / cout m par bit C378 e counter г счётчик т d Zahler m f compteur'm C379 e coupled computers г двухмашинный комплекс т; спаренные ЭВМ f pi d aus zwei Rechnern bestehender Rechnerverbund m; gekoppelte Rechner m pi f ordinateurs m pi couples C380 e CPU see central processing unit C381 e CPU-bound task г счётная задача/ d prozessorgebundene Aufgabe/ prozessorgebundener Task m f tache / du processeur central C382 e CPU cycle г цикл т центрального процессора d CPU-Zyklus m f cycle m du processeur central C383 e CPU time г время п счёта, время п центрального процессора, процессорное время п d CPU-Zeit/ / temps m processeur С384 е CR (carriage return) г символ т возврата каретки (в коде ASCII представлен числом 13) d Wagenriicklaufzeichen n f caractere m du retour du chariot C385 e crash г крах т, фатальный сбой т {аварийное завершение работы системы) d Aufschlag m, Aufschlagzerstorung / / avortement m C386 e CRC see cyclic redundancy check C387 e criterion function г оценочная функция/ d Auswertungsfunktion / / fonction / devaluation 52 C388 e critical region, critical section г хритическая секция/, критический интервал т {при параллельном программировании) d kritischer Programmabschnitt m f section / critique {du programme) C389 e cross assembler г кросс-ассемблер т d Cross-Assembler m, Kreuz-Assembler m f cross-assembleur m C390 e crosscheck г двойная проверка / {решение задачи двумя различными методами или применение двух методов контроля) d Uberprufung / auf Ubereinstimmung, Crosscheck n f contre-verification / C391 e cross compiler г кросс-транслятор т, кросс-компилятор т d Cross-Compiler, Kreuz-Compiler m, Cross-Kompilierer m f cross-compilateur m C392 e cross development г кросс-разработка / {программного обеспечения) d Cross-Entwicklung / / cross-developpement m C393 e crosshair г перекрестие п {форма курсора) d Cross-Hair-Kursor m, Fadenkreuz n f reticule / {forme du curseur) C394 e cross-reference table г таблица / перекрёстных ссылок d Querverweisliste / / table / de references croisees [de renvois] » C395 e cross software г кросс-средства п pi {программное обеспечение для кросс-разработок) d Cross-Software / {auf Fremdrechner lauffahige Programme) f cross-logiciel m C396 e cross system г кросс-система / {совокупность программных средств для кросс-разработки программного обеспечения) d Cross-System n f systeme m croise С397 е CRT display г дисплей т {на базе электронно-лучевой трубки) d Datensichtplatz m, Datensichtgerat л {mit Kathodenstrahlrohre) f afftcheur m a tube cathodique C398 e CRT terminal г видеотерминал т
CUSTOM d CRT-Terminal n, Bildschirmgerat n f terminal m video [a tube cathodique] C399 e crude sampling г необработанная выборка/ d unbehandelte Stichprobe/ / echantillonnage m cru C400 e cryptography г криптография / d Kryptografie / / cryptographie / C401 e CSECT (control section) г программная секция f (в языке ассемблера) d Programmabschnitt m f section / de programme C402 e CSMA (carrier-sense multiple access) г коллективный доступ т с контролем несущей d CSMA-Verfahren n, Carrier-Sense-Verfahren n f methode / CSMA [d'acces multiple a interrogation de porteuse] C403 e CSMA/CD protocol (carrier-sense multiple access and collision detection) г протокол т CSMA/CD, протокол т коллективного доступа с контролем несущей и обнаружением столкновений d CSMA/CD-Protokoll и, CSMA/CD-Zugriffssteuerprotokoll n / protocole m d'acces multiple a interrogation de porteuse et detection de collision C404 e current r 1. текущий 2. текущая (запись)/ (указатель позиции в базе данных) d 1. aktuell 2. aktueller Satz m, aktueller Datensatz m; aktueller Satzzeiger m (in einem Datenbankverwaltungssystem) f 1. courant, en cours 2. courant m C405 e current address register г счётчик т команд d Befehlszahler m f registre m d'instruction courante C406 e current directory г текущий каталог т d aktuelle Inhaltsverzeichnisdatei / aktuelles Direktory n f repertoire m courant C407 e current instruction register г регистр т команды d Befehlsregister n f registre m d'instruction C408 e current of realm г текущая (запись) / области d aktueller Bereichzeiger m, aktueller Zeiger m fur einen Bereich / courant m de zo'ne C409 e current of record type г текущая (запись) / типа записи d aktueller Datensatztypzeiger m, aktueller Zeiger m fur einen Datensatztyp / courant m du type d'enregistrement C410 e current of run-unit г текущая (запись) / процесса d aktueller ProzeBzeiger m, aktueller Zeiger m fur einen ProzeB; aktueller Zeiger m fur ein Programm / courant m du processus C411 e current of set г текущая (запись) / набора d aktueller Datensatz m, aktueller Datensatzzeiger m f courant m du jeu C412 e current task г текущая задача/ d aktuelle Aufgabe / aktueller Task m f tache / courante C413 e cursor г курсор т (1. метка на экране дисплея 2. указатель текущей позиции в базе данных) d Cursor m, Kursor m f 1. curseur m 2. curseur m, marqueur m C414 e cursor arrow, cursor control key г клавиша / управления курсором d Cursor-Steuertaste / / touche / du curseur C415 e cursor update г перемещение п курсора d Cursorpositionierung / Positionierung /eines Cursors / mouvement m du curseur C416 e curve generator г генератор т кривых d Kurvengenerator m f generateur m de courbes C4!7 e customer engineer г наладчик т (специалист, ремонтирующий или устанавливающий оборудование, проданное фирмой) d AuBendiensttechniker m f ingenieur m de service apres-vente C418 e customize г настраивать, приспосабливать (систему для её соответствия конкретному применению) d kundenspeziflsch anpassen / adapter, personnaliser C419 e custom software г заказное программное обеспечение n d kundenspezifische Software/ / logiciel m sur mesure [a la demande] 53
CUT С420 e cut г удалять, «вырезать» (в экранных редакторах и машинной графике) d abschneiden (der Teile eines Bildes, die aufierhalb einer dejinierten Berandung der Darsiellungsfelder oder eines Fensters liegeri). f couper C421 e cutaway view г изображение п в разрезе d teilweise geschnittene Ansicht / / vue / en coupe C422 e cut form r 1. страница/2. бумага/, состоящая из отдельных страниц (в отличие от рулонной и фальцованной) d 1. Einzelblatt n 2. Einzelblattpapier n f 1. page / 2. papier m decoupe en pages C423 e cut form feeder г автоподача / страниц d Einzelblattzufuhrung / / alimentation / des pages C424 e cutset г сечение п (графа) d Schnittmenge / / coupe / C425 e cut sheet feeder see cut form feeder C426 e cycle r 1. цикл т; шаг т цикла 2. такт т (процессора) d Zyklus m f cycle m C427 e cycle body г тело п цикла d Schleifenrumpf m, Programmschleifenrumpf m f corps m du cycle C428 e cycle index г параметр т [переменная /) цикла d Schleifenindex m, Zyklenindex m f index m du cycle C429 e cycle shift г циклический сдвиг т d Umlaufverschiebung /, Ringschieben n f decalage m circulaire [cyclique] C430 e cycle stealing г занятие п цикла памяти d Zyklusstehlen n f vol m du cycle C431 e cyclic code г циклический код т d zyklischer Kode m f code m cyclique C432 e cyclic redundancy check г контроль т циклическим избыточным кодом C433 C434 C435 Dl D2 D3 D4 D5 D6 D7 d zyklische Blockpriifung / / controle m par redondance cyclique e cyclic shift see cycle shift e cylinder г цилиндр т (группа дорожек дискового пакета) d Zylinder m f cylindre m e cylinder number г номер т цилиндра d Zylindernummer / / numero m du cylindre D D8 D9 e dagger operator г штрих т Шеффера, И-НЕ d NAND-Operator m\ negierte Konjunktion / / operateur m NON ET e daisy chain г шлейфовое подключение и, последовательная цепочка / d serielle Prioritatsschaltung/, serielle Prioritatskette f (Interrupt-Prior isierungskette) f daisy chain m e daisy-chain topology г топология / типа «цепочка» (в вычислительной сети) d Daisy-Chain-Topologie /, Daisy-Chain-Struktur / / topologie / daisy-chain e daisy wheel г лепестковый шрифтоноситель т, «ромашка» / d Typenscheibe / / marguerite / e daisy-wheel printer г лепестковое печатающее устройство n d Typenscheibendrucker hi f imprimante / a marguerite e DAM see 1. data addressed memory 2. direct-access method e dangling pointer, dangling reference г повисший указатель m, повисшая ссылка / (ссылающаяся на удалённый объект или место в памяти, где объект отсутствует) d loser Zeiger m f pointeur m pendu, reference / pendue e DASD see direct-access storage device e data г данные pi информация / d Daten pi f donnees/p/ 54
DATA D10 e data abstraction г абстракция / даннцх d Datenabstraktion / ( / abstraction / de donnees Dll e data acquisition г сбор т данных, сбор т информации (от информантов или из литературы) d Datenerfassung/ / saisie / de donnees D12 e data addressed memory г ассоциативная память/ d inhaltsadressierter Speicher m, Assoziativspeicher m f memoire / associative [adressable par donnees] ' D13 e data administrator r 1. администратор т данных 2. администратор т базы данных d 1. Datenadministrator m 2. Datenbankverwalter m f 1. administrates m de donnees 2. administrateur m de base de donnees D14 e data aggregate г агрегат т данных {поименованная группа логически связанных элементов данных); составной элемент т данных d Datenverbund m / agregat m de donnees D15 e data area г область / данных d Datenspeicherbereich m f zone / de donnees D16 e data array г массив т данных d Datenfeld n f collection / de donnees D17 e data attribute г атрибут т (элемента) данных d Datenattribut n f attribut m de donnees D18 e data bank г банк т данных d Datenbank / / banque / de donnees D19 e database г база /данных d Datenbasis/ / base / de donnees D20 e database administrator г администратор m базы данных d Datenbankverwalter m f administrateur m de base de donnees D21 e database language г язык' т базы данных d Datenbanksprache / / langage m de base de donnees D22 D23 D24 D25 D26 D27 e database machine г процессор т [машина J] базы данных d Datenbankrechner m, Datenbankmaschine / / processeur m de base de donnees e database management г управление п базой данных d Datenbankverwaltung / / gestion / de base de donnees e database management system г система / управления базами данных, СУБД d Datenbankverwaltungssystem /?, Datenbasis-Verwaltungssystem n f systeme m de gestion de base de donnees e database procedure г процедура / базы данных d Datenbankprozedur / / procedure / de base de donnees e database processor see database machine e database query г запрос п к базе данных d Datenbankanfrage / / demande / de base de donnees D28 e data bus г шина /данных d Datenbus m f bus m de donnees D29 e data capture г сбор т данных (от измерительных приборов) d Datenerfassung/, Datensammlung / captage m de donnees, D30 e data collection г сбор т данных, сбор т информации d Datenerfassung /, Datensammlung / / collecte / de donnees D31 e data communications г передача / данных d Datenubertragung / / communication / de donnees D32 e data compaction, data compression г сжатие п [уплотнение п] данных d Datenverdichtung / Datenkomprimierung / / compression / de donnees D33 e data control block г блок т управления данными d Datensteuerblock m f bloc m de. gestion de donnees D34 e data corruption г нарушение п целостности данных d Verletzung / der Integritat der paten / corruption / d'integrite de donnees
DATA D35 e data definition language г язык т определения [описания] данных, ЯОД {в языке управления заданиями JCL) d Datendefinitionssprache /, Datenbeschreibungssprache / / langage m de definition de donnees D36 e data definition name г имя п описания [определения] данных {в языке управления заданиями JCL) d Datendefinitionsname m f nom m de definition de donnees D37 e data definition statement г предложение п описания набора данных, предложение п определения данных, DD-предложение п (в языке управления заданиями JCL) d Datendefinitionsanweisung /, DD-Anweisung / / clause / de definition de donnees D38 e data density г плотность / записи d Datendichte/ / densite / d'enregistrement D39 e data description language see data definition language D40 e data dictionary, data directory г словарь т (базы) данных d Datenworterbuch n f dictionnaire m de donnees D41 e data division г раздел т данных {в языке КОБОЛ) d Datenteil m f division / de donnees D42 e data-driven г управляемый данными d datengesteuert / commande par donnees D43 e data element see data item D44 e data entry r 1. ввод т данных 2. информационный элемент т (в отличие от элементов, содержащих управляющую информацию) d 1. Dateneingabe / 2. eingegebene Dateneinheit / / entree / de donnees D45 e data entry screen г трафарет т ввода данных d vorformatierter Bildschirm m fur Dateneingabe / ecran m de saisie D46 e data error г ошибка /в данных d Datenfehler m f erreur / de donnees D47 e data field г поле п данных d Datenfeld n f champ m de donnees D48 e data file г файл т данных d Datei / / fichier m de donnees D49 e dataflow computer г (вычислительная) машина/, управляемая потоком данных d DatenfluBrechner m f ordinateur m commande par flux de donnees D50 e dataflow graph г граф т потока данных d DatenfluBgraph m f graphe m de flux de donnees D51 e dataflow machine see dataflow computer D52 e data format г формат т данных {способ расположения или представления данных) d Datenformat и, Datenstruktur / / format m de donnees D53 e datagram г дейтаграмма / {пакет, передаваемый через сеть независимо от других пакетов, без установки логического соединения и квитирования) d Datagramm n f datagramme m D54 D55 D56 D57 D58 D59 е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f data independence независимость / (от) данных Datenunabhangigkeit / independance / de donnees data input ввод т данных Dateneingabe / entree / de donnees data integrity целостность / данных Datenintegritat / integrite / de donnees data item элемент т данных {запись, поле записи, элемент массива) Datenelement n element m de donnees data-limit registers регистры т pi защиты памяти Begrenzungsregister n pi registres m pi de limites data link канал т связи Datenubermittlungsabschnitt m, Datenubertragungsleitung / liaison / de donnees 56
DATA D60 D61 D62 D63 D64 D65 Р66 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r data link layer канальный уровень т (взаимодействия в сети передачи данных) Sicherungsschicht / niveau m de liaison (de donnees) data link (layer) protocol протокол т канального уровня Sicherungsprotokoll n protocole m (de niveau) de liaison data manipulation language язык т манипулирования данными ЯМД Datenbehandlungssprache / langage m de manipulation de donnees datamation вычислительная техника / Rechentechnik / informatique / data medium носитель т данных Datentrager m milieu m [support m] de donnees data model модель / данных Datenmodell n modele m de donnees data module винчестерский диск т, винчестер d Winchester-Platte /, Winchester-Laufwerk n f disque m Winchester D67 e data network г сеть / передачи данных d Datennetz n f reseau m de donnees D68 e data output г вывод т данных d Datenausgabe / / sortie / de donnees D69 e data packing г упаковка / данных d Datenverpackung / / tassement m de donnees D70 e data plotter г графопостроитель т d Digitalplotter m, Plotter m f traceur m D71 e data presentation layer г уровень т представления данных d Darstellungsschicht / / niveau m de representation de donnees D72 e data presentation protocol г протокол т уровня представления данных d Darstellungsprotokoll n f protocole m de representation de donnees D73 e data processing г обработка / данных d Datenverarbeitung / / traitement m de donnees D74 e data processing system г система / обработки данных d Datenverarbeitungssystem n f systeme m de traitement de donnees D75 e data protection г защита / данных d Datenschutz m f protection / de donnees D76 e data rate г скорость / передачи данных d Datenubertragungsrate /, Datenubertragungsgeschwindigkeit / vitesse / de transmission de donnees D77 e data record г запись f данных d Datensatz m f enregistrement m de donnees D78 e data representation г представление п данных d Datendarstellung / / representation / de donnees D79 e data retrieval г выборка / данных, обращение п к данным d Datenretrieval «, Wiederauffindung / der Daten im Speicher / recherche / et lecture / de donnees D80 e data set r 1. набор т данных, файл т (в терминологии IBM) 2. модем m, модулятор-демодулятор т d 1. Datei/; Datenmenge / 2. Modem m\ Datenubermittlungsinterface n f 1. ensemble / de donnees 2. modem m D81 e data sink г приёмник т данных (узел сети передачи данных) d Datensenke/ / collecteur m de donnees D82 e data source г источник т данных (узел сети передачи данных) d Datenquelle/ / source / de donnees D83 e data station г станция / сети передачи данных d Datenstation / # / station / du reseau de donnees D84 e data structure г структура / данных (напр, массив, файл, список) 57
DATA d Datenstruktur / / structure / de donnees D85 e data structure language г язык т описания физической структуры базы данных d Datenstruktursprache / / langage m de structure de donnees D86 e data tablet г (графический) планшет т d Tablett n, Datentablett n f tablette / graphique D87 e data terminal equipment г терминальное оборудование п пользователя, оконечное оборудование п данных, ООД d Datenendeinrichtung f f equipement m terminal de donnees D88 e data transfer г пересылка / данных (между ОЗУ и внешним устройством) d Datentransfer m, Datenubertragung f (zwischen Zentraleinheit und Peripherie) f transfert m de donnees (memoire cen trale-peripherie) D89 e data translation г конвертирование п данных {преобразование физического представления данных для работы с ними в другой си&пеме управления данными) d Datenumsetzung/, Datenkonvertierung / / traduction / [conversion j\ de donnees D90 с data transparency see data independence D91 e data type г тип т (данных) d Datentyp m f type m de donnees D92 e data validation г проверка / (правильности) данных d Datenpriifung/, Datcngultigkeitsprufung / / validation / de donnees D93 e datum see data item D94 e datum-limit registers see data-limit registers D95 с daughter node г дочерняя вершина / (дерева) d Child-Knoter m, Nachfolgerkrioten m f noeud-fille m D96 e DB see database D97 e DBMS see database management system D98 e DC (device control) г символ т управления устройством 58 (в коде ASCII представлен числами 17, 18, 19 и 20) d Geratesteuerzeichen n f symbole m de commande de dispositif D99 e DCB see data control block D100 e DD see double-density disk D101 e DDL see data definition language D102 e ddname see data definition name D103 e DD-statement see data definition statement D104 e deactivate r 1. отключать (об устройстве или узле сети передачи данных) 2. отменять, выключать (о режиме или параметре режима) 3. останавливать, выбрасывать (из решения); уничтожать (о задаче или процессе) d ausschalten; abschalten / desactiver D105 e dead file г потерянный файл т d ungenutzte Datei f f fichier m perdu D106 e deadlock, deadly embrace г тупик m, тупиковая ситуация/, взаимная блокировка / (состояние системы, при котором два процессам блокируют друг друга) d gegenseitige Blockierung/, Totalblockierung/, Systemblockade/, Verklemmung / / etreinte / fatale D107 e deallocate г освобождать (ранее выделенный ресурс) d eine Zuordnung aufheben, freigeben / liberer D108 e debatable time г время п простоя по невыясненной причине d strittige Verlustzeit/ / temps m disputable D109 e deblock г распаковывать блок (на записи) d entblocken / debloquer DUO e debug driver г отладочная программа / d Debugtreiber m f programme m de debogage [de mise au point] Dill e debugger г отладчик т (программы) d Fehlersuchprogramm и, Debugger m f programme m de debogage [de mise au point] Dl 12 e debugging
DECOMPOSITION г отладка / {программы) d Debugging п, Austesten n (eines Programms); Fehlerbeseitigung / (am Gerat usw.) f debogage m, mise / au point Dl 13 e debugging statement г отладочный оператор т d Fehlersuchanweisung / Debuganweisung / / operateur m de debogage D114 e debug monitor, debug tool see debugger D115 e decimal arithmetic г десятичная арифметика/ / Dezimalarithmetik / / arithmetique / decimale D116 e decimal format г десятичный формат т d Dezimalformat n f format m decimal D117 e decimal point г десятичная запятая/ d Dezimalpunkt m, Dezimalkomma n f point m decimal, virgule / decimale Dl 18 e decipher г расшифровывать d entziffern, entschlusseln, dekodieren / dechiffrer D119 e decision box г блок т (проверки) условия (в блок-схеме) d Entscheidungskastchen л, Blockdiagrammsymbol n «Entscheidung» / bloc m de decision (аи organigramme) D120 e decision instruction г команда / условного перехода d Entscheidungsbefehl m f instruction / de decision D121 e decision space г пространство п решений (множество, из которого . выбираются решения) d Entscheidungsraum m f espace m de decisions D122 e decision support system г информационная модель/, система / поддержки принятия решений d Management-Informationssystem п fur Entscheidungsvorbereitung, Unterstutzungssystem n fur Entscheidungsfindung / systeme m du support de decisions D123 e decision table г таблица / решений d Entscheidungstabelle / / table f de decisions D124 e decision tree г дерево п решений d Entscheidungsbaum m f arbre m de decisions D125 e deck r 1. лентопротяжное устройство п 2. накопитель т на магнитной ленте, НМЛ 3. пакет т перфокарт d 1. Magnetbandlaufwerk п 2. Kartenstapel m f 1. derouleur m 2. paquet m de cartes perforees D126 e declaration г описание «, определение п d Vereinbarung / / declaration / D127 e declaration part г раздел т описаний d Vereinbarungsteil m f part m de declaration D128 e declarative language г декларативный [непроцедурный] язык т d beschreibende Programmiersprache / / langage m declaratif D129 e declarative representation г декларативное представление п d beschreibende Darstellung / , / representation / declarative D130 e declarative statement r 1. оператор т описания 2. декларативный оператор т d Vereinbarungsanweisung / / instruction / declarative D131 e declarator г описатель т, спецификатор т (задающий тип или атрибут в описании) d Typenvereinbarung/; Vereinbarungssymbol n f declarateur m, speciflcateur m D132 e declared symbol г описанный символ т, описанный идентификатор т d vereinbartes Symbol n f symbole m declare D133 e decode г декодировать d dekodieren, entschlusseln / decoder, dechiffrer D134 e decollate г разрывать (фальцованную бумагу) d trennen (z. B. Endhspapier in einzelne Formularblatter) f deliasser D135 e decompiler г детранслятор w, обратный транслятор т d Decompiler m, Decompilierer m f decompilateur m D136 e decomposition 59
DECREMENT г декомпозиция / (представление сложного объекта в виде совокупности простых) d Auflosung / (Gliederung eines Systems in einfacker e Einheiten), Aufgliederung / decomposition / D137 e decrement I г декремент m, отрицательное приращение п; вычитаемая величина / d Dekrement n, Verminderung / / decrement m D138 e decrement II г уменьшать d dekrementieren, erniedrigen, vermindern / decrementer D139 e decrement operation г операция /декремента, операция/ уменьшения d Dekrementoperation / Dekrementierung / / operation / de decrementation, decrementation / D140 e decryption г расшифровка/ d Dekodierung / Entschlusseln n f decryptage m D141 e dedicated circuit г закреплённый [выделенный] канал m d Standleitung / / circuit m dedie D142 e dedicated word processor г система / подготовки текстов на базе специализированной микроЭВМ d zweckorientierter Wortprozessor m f processeur m oriente texte D143 e deep binding г глубокое связывание п (в языке Лисп) d tiefes Binden n (Programmiersprache LISP) f lien m.profond D144 e deep structure г глубинная структура/ (семантическое представление текста) d tiefe Struktur / (bei semantischer Textdarstellung) f structure / profonde D145 e default г принимать значение по умолчанию d vorgeben, standardma'Big annehmen / accepter (la valeur) par defaut D146 e default drive г текущий диск т (логическое устройство) d vorgegebenes Laufwerk «, Standardlaufwerk n f disque m logique a information par defaut D147 e default library г библиотека/ используемая по умолчанию d Standardbibliothek / vorgegebene Bibliothek / / librarie / implicite D148 e default option r 1. параметр т, выбираемый по умолчанию 2. вариант т, выбираемый по умолчанию d angenommener Vorgabewert m\ Standardoption / / option / implicite [par defaut] D149 e default parameter г параметр m, принимающий значение по умолчанию d Standardparameter m, angenommener Vorgabeparameter m f parametre m implicite D150 e default reaction г реакция /по умолчанию d Standardreaktion / Vorgabereaktion / / reaction / par defaut D151 e default value г значение п по умолчанию; стандартное значение п d Standardannahme / / valeur / implicite D152 e deferred address г косвенный адрес т d indirekte [verwiesene] Adresse f f adresse / indirecte D153 e deferred addressing г косвенная адресация/ d indirekte [verwiesene] Adressierung / / adressage m indirect D154 e deferred constant г константа / времени выполнения (программы) d Laufzeitkonstante / / constante / differee D155 e definitional domain г область / определения d Deflnitionsbereich m f domaine m de definition D156 e definitional language г язык т с однократным присваиванием d Einfachzuweisungssprache / definitionsorientierte Programmiersprache / / langage m de definition D157 e definitions module г модуль т определений, описание п 60
DERIVATION интерфейса (в языках модульного программирования) d Definitionsmodul m, Modul m mit Schnittstellendefmition (modulate Programmierung) / module „ de definition D158 e degradation г снижение п производительности d Degradation /; Leistungsv.erminderung /^gradation/ D159 e DEL (delete) d Damon m, angeschlossene Prozedur / f demon m e demount r снимать V / decharger « ^ыи'индекс „, d SchSe» Г0Л< /symbole.d'effacement D160 e delete D161 Dno ш?м завершении прикладной задачи) g3 / recouvrement 7 епасег e delimiter г разделитель т {напр. пробел, CKOOKU) d Begrenzer m, Begrenzungszeichen n f dehmiteur m D162 e demand I/O г ввод-вывод т по запросу .</ auf Anforderung veranlaBte Eingabe-Ausgabe / / e/s [entree/sortie J] a la demande \ . . e demand multiplexing г мультиплексирование п по требованию d auf Anforderung veranlaBtes Multiplexing n f ГЖТ^ Ш dynamiqUC l* la Ш72 D173 D163 D164 e demand paging г подкачка / по обращению (в системах с виртуальной памятью) г грамматика / зависимостей d Abhangigkeitsgrammatik/ / grammaire / de dependances е depth-balanced tree r сбалансированное дерево п d ausgegUcfcner Baum m f arb^e6w 6quilibre e depth-first search г ПОиск т в глубину d tiefenorientiertes Suchverfahren n / recherche / en profondeur D\14 e depth sorting г упорядочение п по глубине {в машинной графике) d Tiefensortierung / / triage m en profondeur D175 d г двусторонняя очередь/, «дек» d Warteschlange у; die Anderungen an beiden Seiten zulaBt f queue / [file / d'attente] de double entree D165 e demand processing г обработка / (данных) по мере d aus einer Warteschlange entfernen / retirer de queue de double entree } / traitement m a la demande D166 e demand staging г перемещение п (данных) по запросу (в иерархической памяти) d auf Anforderung veranlaBte Einspeicuerung {der Daten im hierarchischen Speichersystem) / ^allocation / a la demande (a /a memoire hierarchisee) г присоединённая процедура/, демон d Dereferencing n f dereperage m D178 e derivation r 1. вывод т (в порождающей грамматике) 2. словообразование п d .'" ' f derivat: D179 e derivation step г шаг т вывода d f pas m de < 61
DERIVATION D180 с derivation tree г дерево п вывода d Ableitungsbaum m щ f arbre m de derivation D181 e derivative г производная/ d Abgeleitete/, Ableitung/ / derivee / D182 e derived data item г производный элемент т данных (в сетевых базах данных) d abgeleitetes Datenelement n f element m derive de donnees D183 e derived field г производное поле п, производный элемент т данных d abgeleitetes Datenfeld n f champ m derive D184 e derived type г производный тип т (данных) d abgeleiteter Тур т f type m derive D185 e descendant г потомок т (вершина дерева) d Nachfolger m f descendant m D186 e descender г подстрочный элемент т {литеры) d Unterlange/ / descendeur m D187 с descending sort г сортировка / по убыванию d absteigendes Sortieren n f tri m decroissant D188 с descriptor г дескриптор т, паспорт т d Beschreiber m\ Desknptor m f descripteur m D189 e deselect г отменять выделение (в экранных редакторах и машинной графике) d inaktiyicreh / supprimer une selection D190 e design r 1. проект т 2. разработка/, проектирование п d Entwurf m f conception / D191 с designation г обозначение п, запись /; литерал w, буквальная константа/ d Bezeichnung/, Kennzeichnung/; Benennung /; Beschriftung / / designation /; litteral m D192 e designator r 1. обозначение я, код т; именующее выражение п 2. означающее п d Bezeichner m / designateur m D193 е desk check г «домашний анализ» т (проверка работы программы логическим анализом её текста без использования ЭВМ) d Schreibtischtest m (fur ein Programm) f controle m au pupitre D194 e desktop metaphore г метафора / рабочего стола d Desktop-Metapher / / metaphore / de pupitre D195 e desktop system г система / непосредственного взаимодействия, система / типа «рабочий стол» d Desktop-System я, Tischsystem n f systeme m de pupitre D196 e despooling program г (системная) программа/ буферизации выходных потоков (в многозадачных операционных системах) d Despooling-Programm n / programme m ae tamponnage des flux de sortie D197 e destination г адресат m, место п назначения (/. узел сети передачи данных 2. область или ячейка памяти) d Bestimmungsort w, Zielort m f destinataire m D19B с destination code г адрес т (назначения) d Zielkode m; Bestimmungskennzahl / / destinataire m, code m de destination D199 e destination field г поле п адреса d Bestimmungsfeld n\ Empfangsfeld n f zone / de destination D200 e destination file г выходной файл т d Bestimmungsdatei / / fichier m de destination D201 e destructive backspace г возврат т с удалением (в системах подготовки текстов) d zefstorendes [loschendes] Riicksetzen n (in Textaufbereitungssystemen) f retour m destructif D202 e destructive read г считывание п с разрушением d zerstorendes [loschendes] Lesen n f lecture / destructive D203 e detail design г рабочий проект т d Detailentwurf m f dessin m detaille 62
DIFFERENTIAL D204 e detail file г файл т изменений (при ведении файла) d Anderungsdatei /, Bewegungsdatei / flchier m de mouvements D205 e detectable element г обнаруживаемый элемент т (в машинной графике) ^ d ansprechbares [identifizierbares] Element n f element m detectable D206 e de-update г восстанавливать (исходное состояние файла, базы данных, текста) d ruckstellen, die friihere Version wiederherstellen / recouvrire D207 e development system г система / разработки программ d Entwickiungssystem n f systeme m de developpement D208 e device adapter г адаптер т (внешнего) устройства d Gerateadapter m, integnerter GerateanschluB m f adaptateur m D209 e device allocation г распределение п устройств d Geratezuordnung f f allocation / des dispositifs D210 e device controller, device control unit г контроллер т (внешнего) устройства d Geratesteuereinheit f f contrdleur m de peripherie D211 e device coprdlnates г координаты f pi устройства (в машинной графике) d Geratekoordinaten/p/ / coordonnees//?/ graphiques du dispositif D212 e device-dependent г зависящий от устройств, привязанный к устройствам d gerateabhangig / aependant de disposiiif D213 e device-independent г не зависящий от (внешних) устройств d gerateunabhangig / independant de peripherie D214 e device name г имя п устройства d Geratename m, Geratebezeichnumi,/ / nom m du dispositif D215 e device number г номер т устройства d Geratenummer / / numero m du dispositif D216 e device space г пространство п устройства (в машинной графике) d Geratebereich m f espace m du dispositif D217 e device status word г слово п состояния устройства d Geratestatuswort n f mot m d'etat du dispositif D218 e diagnostic disk г диск т диагностики, тестовый диск т d Diagnosedisk m, Diagnose-Magnetplatte / / disque m du diagnostic D219 e diagnostic program г программа / диагностики, тестовая программа /, тест т - d Diagnoseprogramm n f programme m du diagnostic D220 e diagnostics r 1. диагностика /, тестирование п 2. сообщения п pi об ошибках d 1. Diagnose/2. Diagnosedaten pi f diagnostic m D221 e diagonal microprogramming г диагональное микропрограммирование п (сочетание вертикального и горизонтального микропрограммирования) d diagonale Mikroprogrammierung / / microprogrammation / diagonale D222 e dial г набирать номер; вызывать (по телефону) d wahkn (mit Wahlscheibe) f composer un numero au cadran D223 e dial line г коммутируемая линия /связи dWahlleitung/ / ligne / comrautee D224 с dichotomizing search г двоичный' поиск т, поиск т делением пополам d dichotQmische Suche/, Binarsuche/, Hal bier ungssuchverfahren n f recherche / dichotomique D225 e difference equation г (конечно-)разностное уравнение л, уравнение п в конечных разностях d pifTerenzengleichung / f equation / aux differences finies D226 e differential file г файл т различий; файл т изменений (при ведении файла) d Differentialdatei / / flchier m differentiel 63
DIGIT D227 e digit г цифра/; разряд т d Ziffer/; Stelle/(m einer Zahl) f chiffre m D228 e digital cassette г (цифровая) кассета/ d Digitalkassette/; Magnetbandkassette / cassette / numerique; cassette / magnetique D229 e digital-to-analog converter г цифроаналоговый преобразователь m, ЦАП d Digital-Analog-Umsetzer ra, DAU m f convertisseur m numerique-analogique D230 e digitize r 1. преобразовывать в цифровую форму, оцифровывать 2. вводить (в ЭВМ) графическую информацию d digital darstellen, digitalisieren / digitaliser D231 e digitizer r 1. устройство п ввода графической информации 2. устройство п ввода аналоговой информации с преобразованием её в числовую форму d 1. Digitalisiertablett n, Digitizer m 2. Digitalisiereinrichtung / Digitalisiergerat n f numeriseur m D232 e digitizing pad г (графический) планшет т r Digitalisiertablett n f tablette / a numeriser, numeriseur m D233 e digit plane г цифровая плоскость/ d Bitebene,/ Stellenwertebene / / plan m de chiffre D234 e digraph see directed graph D235 e dimension г размерность / {массива) d Dimension/ / dimension / D236 e diminished radix complement г поразрядное дополнение п d B-minus-1-Komplement n f complement m a la base restreinte D237 e direct access г прямой доступ т d Direktzugriff m, direkter Zugriff m f acces m direct D238 e direct-access file see direct file D239 e direct-access hashing г прямое хеширование п d direktes Hashing n, Hashing n mit direktem Zugriff / entremelement m direct 64 D240 e direct-access method г прямой метод т доступа d Direktzugriffsmethode /, Direktzugriffsverfahren n f methode / d'acces directe D241 e direct-access storage device г запоминающее устройство п прямого доступа, ЗУПД d Direktzugriffsspeicher m f memoire / a acces direct D242 e direct address г прямой адрес т d direkte Adresse / Direktadresse / adresse / directe D243 e direct addressing г прямая адресация/ d direkte Adressierung / / adressage m direct D244 e direct code г программа /на языке машины d Direktkode m f code m direct D245 e direct coding г программирование п на языке машины d direkte Kodierung/ / codage m direct D246 e direct data capture г сбор т данных под (непосредственным) управлением ЭВМ d direkte Datenerfassung / (unter unmittelbarer Rechnersteuerung) f acquisition / de donnees directe D247 e direct data set г прямой набор т данных, набор m данных прямого доступа d direkter Datensatz m f ensemble m de donnees direct D248 e directed beam display г векторный дисплей т d kalligrafischer Bildschirm w, Bildschirm m mit Direktablenkung, Vektorbildschirm m f afficheur m vectoriel [a balayage cavalier] D249 e directed edge г ориентированное ребро п, дуга/ d gerichtete Kante/ / arete / orientee D250 e directed graph e ориентированный граф т, орграф т d gerichteter Graph m f graphe m oriente D251 e direct execution г немедленное выполнение п {введённой команды) r Direktausfuhrung / {von eingegebenen
DISK D252 D253 D254 Entscheidungsfindungspr ' probleme / (de) prise de Anweisungen in einer hoheren Programmiersprache) f execution / directe e direct file г файл т прямого доступа d Direktzugriffsdatei / / fichier. m (a acces) direct e direction-finding problem г задача / принятия решения d Entscheidungsproblem problem n le decision e directive г директива/; управляющая команда d Ubersetzungsanweisung /; Betriebsanweisung / / directive / D255 e direct memory access г прямой доступ т в память, ПДП d direkter Speicherzugriff m, DMA m f acces m direct a la memoire D256 e directory г каталог т d Directory и, Verzeichnis n, Katalog m f repertoire m D257 e directory device г устройство п с каталогом, устройство п с файловой структурой d (externe) Speichereinheit / mit Directory-Struktur [mit Dateiorganisation] / dispositif m a repertoire D258 e directory file г каталог т (файл, содержащий каталог) d Directory-Datei / Directory n f fichier m a repertoire D259 e directory routing г табличная маршрутизация / d Directory-Routing n f routage m a repertoire, acheminement m D260 e disable г запрещать; (за)блокировать; отключать d sperren; eine Aktivitat blockieren; ausschalten, abschalten / inhiber, bloquer; mettre hors service D261 e disabled interrupt, disarmed interrupt г заблокированное [маскированное] прерывание п d gesperrter Interrupt w, gesperrte Unterbrechung / / interruption / masquee D262 r disassembler г дисассемблер т d Disassembler m, Ruckassembler m f disassembler m 3—1030 D263 e discipline г дисциплина / (алгоритм реализации стратегии) d Disziplin/ ~ / discipline / D264 e disconnect graph г несвязный граф т d unzusammenhangender Graph m f graphe m deconnecte D265 e discrete programming г дискретное программирование п r ganzzahlige Programmierung / d programmation / discrete D266 e discrete range г дискретный диапазон т (отрезок упорядоченного дискретного множества) d diskreter Bereich m f gamme / discrete D267 e discrete simulation г дискретное моделирование п d diskrete Simulation/ / simulation / discrete e discrimination instruction see decision instruction D268 D269 e disjoint г непересекающиеся (о паре множеств) d getrennt, elementenfremd, disjunkt (Mengentheorie) f non consecutif, separe (a la paire d'ensemles) D270 e disjunction r 1. дизъюнкция/, логическое сложение п, (операция У) ИЛИ 2. дизъюнкция / (логическое выражение) d 1. ODER-Funktion/ ODER-Verkntipfung / 2. Disjunktion / f 1. disjonction / fonction / OU 2. disjonction / (expression logique) D271 e disjunctive search г дизъюнктивный поиск т d disjunktives Suchen n f recherche / disjonctive D272 e disk r 1. (магнитный) диск т 2. дисковый пакет т 3. дисковое запоминающее устройство п; накопитель т на магнитных дисках НМД d Platte / Magnetplatte / / disque m (magnetique) D273 e disk cache г буфер т системы ввода-вывода, кеш т диска d Platten-Cache n f cache / de disque D274 e disk cartridge 65
DISK г дисковый пакет m, кассетный диск т d Plattenkassette/, Magnetplattenkassette / / cartouche / de disque D275 e disk controller г дисковый контроллер m, контроллер т диска d Plattenspeichersteuereinheit / / controleur m de disque D276 e disk drive г дисковод т; дисковое запоминающее устройство л; накопитель т на магнитных дисках, НМД d 1. Plattenlaufwerk n 2. Plattenspeicher т, Magnetplattenspeicher m / entrainement m de disque 2. memoire /a disques (magnetiques) D277 e disk dump г дамп т (содержимого) диска d Plattenspeicherauszug m f vidage m de disque D278 e diskette г дискета/, гибкий магнитный диск т, флоппи-диск т d Diskette / flexible Magnetplatte /, Floppy-Disk m f disquette / D279 d disk file г дисковый файл m, файл т на диске d Plattendatei / / fichier m de disque D280 e disk format r 1. разметка / диска, формат т диска 2. формат т записи d Magnetplattenformat n f format m du disque D281 e disk formatter /• форматер т дисков d Plattenformatierer m f formateur m de disques D282 e disk interleaving г чередование п секторов (на диске) d Plattenverzahnung / / entrelacement m des secteurs (sur le disque) D283 e disk operating system г дисковая операционная система /, ДОС d Plattenbetriebssystem n • / systeme m d'exploitation a disques D284 e disk pack г пакет т дисков, дисковый пакет т d Plattenstapel m, Magnetplattenstapel m f dispack m D285 e disk quota г выделенное дисковое пространство n 66 d Plattenquote / / quota m de disque D286 с disk sorting г дисковая сортировка / d Plattenspeichersortierung / / tri(age) m de disque D287 e disk unit г дисковое запоминающее устройство /?; накопитель т на магнитных дисках, НМД d Plattenspeichereinheit /, Magnetplatteneinheit / / unite / de disques (magnetiques) D288 e dismount see demount D289 e disorderly close-down г аварийное завершение п работы d Abbruch m f abort m D290 e dispatcher г диспетчер m; планировщик т нижнего уровня d Verteiler m, Dispatcher w, ProzeBumschalter m f dispatcher m D291 e disperse array г разреженный массив т\ разреженная матрица/ d disperse Matrix/ / tableau m disperse; matrice / eparse D292 e displacement г смещение п (относительно базового адреса) d Versatz m, Verschiebung / / deplacement m , D293 e display I r 1. дисплей т; экран т дисплея 2. отображение я, изображение п 3. таблица / (внешних) контекстов (структура данных транслятора) d 1. Display n, Datenanzeigeeinrichtung /; Bildschirmgerat n; Bildschirm m 2. Anzeige/; Darstellung/ / 1. afficheur m, display m 2. affichage m D294 e display II г отображать, изображать d anzeigen, sichtbar machen; darstellen / afficher D295 e display attribute г аттрибут т элемента изображения d Darstellungsattribut n f attribut m d'element d'image D296 e display capacity г ёмкость / дисплея d Bildschirmkapazitat / Bildschirmauflosung / / capacite / d'afficheur D297 e display command г команда / отображения
DMA d Darstellungskommando n f instruction / d'affichage D298 e display console г пульт т отображения d Bildschirmkonsole /, Anzeigekonsole /; Bedienungsplatz m mit Datensichtgerat / console / d'affichage D299 e display controller г дисплейный контроллер т, контроллер т дисплея d Bildschirmsteuereinheit / / controleur m video D300 e display element г элемент т отображения d Darstellungselement n f element m d'affichage D301 1)302 1)303 1)304 D305 D306 D307 D308 D309 e display field г поле п экрана дисплея; окно п d Anzeigefeld n\ Bildschirmfenster n f champ m d'ecran; fenetre / e display file г дисплейный файл т d Konsolausgabedatei / / fichier m de visualisation display group see display segment e display image г отображаемое изображение и, отображение п d grafische Darstellung / (auf dem Bildschirm)) Bild n f image / affichee e display processor г дисплейный процессор т d Bildschirmprozessor m f processeur m d'afficheur e display segment г сегмент т отображения d Darstellungssegment n f segment m d'affichage e display" surface г поверхность / отображения {экран дисплея, бумага в графопостроителе) d Darstellungsflache/, Sichtflache / (z. B. Bildschirm, Papier) f surface / d'affichage e distributed array processor г распределённый векторный процессор т d additiver Feldrechner m, Prozessor m mit verteilter Feldverarbeitung . / processeur m vectoriel distribue e distributed database г распределённая база / данных d verteilte Datenbank/; verteiltes Datenbanksystem n f base / de donnees distribuee D310 D311 D312 D313 D314 F315 D316 e distributed file system г распределённая файловая система / d verteiltes Dateiverwaltungssystem n f systeme m de fichier distribue e distributed intelligence г распределённое управление п d verteilte Intelligenz / (in einem dezentralen Datenverarbeitungssystem), verteilte intelligente Datenstationen pi f intelligence / distribuee [repartie] e distributed processing г распределённая обработка/ d verteilte Datenyerarbeitung / / traitement m distribue e distributed routing г распределённая маршрутизация/ d verteiltes Routing n, verteilte Leitweglenkung / / routage m distribue e distributed system г распределённая (вычислительная) система / d verteiltes (Datenverarbeitungs)system n f systeme m distribue e distribution kit г дистрибутивный комплект т, дистрибутив т d Distributionssatz m (vom Software-Haus geliefertes Programmprodukt) f jeu m distributif e distribution tape г дистрибутивная лента/, дистрибутив т d Distributionsband n (vom Software-Haus geliefertes Magnetband mit Urdaten) f bande / distributive D317 D318 e dividend г делимое п d Dividend m f dividende m e division r 1. деление п 2. раздел т d 1. Division / 2. Teil m (eines Programms) f division / D319 e division header г заголовок т раздела (в языке КОБОЛ) d Anfangskennsatz m eines Programmteils (Programmiersprache COBOL) f tete / de division e divisor г делитель т d Divisor w, Teiler m f diviseur m e DMA see direct memory access D320 D321 67 3*
DMA D322 e DMA channel г канал т прямого доступа в память d DMA-Kanal m f canal m DMA, canal m d'acces direct a la memoire D323 e DMA controller г контроллер т прямого доступа в память d DMA-Steuereinheit / / controleur m DMA, controleur m d'acces direct a la memoire D324 e document г документ т; текст т {в системах подготовки текстов) d Beleg m, Dokument n f document m D325 e documentation г документация / программного продукта, руководство п по программе d Dokumentation / / documentation / • D326 е document compiler г пакетный форматер m, программа /формирования текстов d Dokumentencompiler т {Formatierungsprogramm in Textverarbeitungssystemen) f compilateur m de documents, programme m de formatage des textes D327 e domain r 1. домен т {1. в реляционных базах данных 2. в сетях ЭВМ) 2. область / d Domane/ Gegenstandsraum m; Bereich m\ Defmitionsbereich m f domaine m D328 e domain expert г специалист т по проблемной области d Fachexpert m f expert waun domaine D329 e domain knowledge г знания npl проблемной области {часть базы знаний) " d Fachwissen я, Problemwissen n, Wissen n tiber das Anwendungsgebiet / connaissances fpl a un domaine D330 e domain-specific г проблемно-зависимый d problemabhangig / dependant de probleme D331 e do-nothing instruction г пустая команда/ d Obersprungbefehi m, Null-Operationsbefehl m, NOP-Befehl m f instruction / blanche [vide] D332 e dope vector г дескриптор т массива d Dope-Vektor m f descripteur m de tableau D333 e dormant task г остановленная задача f (в многозадачной системе) d angehaltener Task m, angehaltene Aufgabe / / tache / dormante [inactive] D334 e DOS see disk operating system D335 e DO-statement г оператор т цикла (в языке ФОРТРАН) d Schleifenanweisung / (Programmiersprache FORTRAN) f instruction / de boucle D336 e dot-addressable г с поточечной адресацией (о дисплее или матричном печатающем устройстве) d punktadressierbar / adressable par points D337 e dot matrix г растр т, точечная матрица/ d Punktraster m, Matrixraster m f matrice / de points D338 e dot-matrix character generator г растровый генератор т символов d Punktzeichengenerator m f generateur m de caracteres de points D339 e dot-matrix display г растровый дисплей т d Punktrasterdisplay и, Rasterdisplay n f afficheur m de points D340 e dot-matrix printer г матричное печатающее устройство п d Matrixdrucker m, Rasterdrucker m f imprimante / par points D341 e dot pattern see dot matrix D342 e dotted pair г точечная пара / (в языке Лисп) d gepunktetes Paar n {Programmiersprache LISP) f paire / de points D343 e double-address instruction г двухадресная команда/ d ZweiadreBbefehl m f instruction / a deux adresses D344 e double-density disk г диск т для записи с удвоенной плотностью d Platte / [Magnetplatte j) mit doppelter Schreibdichte / disque m a double densite D345 e double-level grammar г двухуровневая грамматика/, грамматика / ван Вейнгардена d Weingarden-Grammatik / / grammaire / de double niveau 68
DUMMY D346 e double-precision arithmetic г арифметика / с двойной точностью d Rechnen n mit doppelter Stellenzahl / arithmstique / a double precision D347 e double-precision number Г ЧИСЛО П С ДВОЙНОЙ ТОЧНОСТЬЮ d doppelt lange Zahl / Zahl / doppelter Lange / nombre m en double precision D348 e double-sided disk г двусторонняя дискета / d doppelseitige Diskette/, Floppy-Disk m mit doppelseitiger Speicherung / disque m a double face D349 e double-word instruction r 1. команда / операции над двойными словами 2. команда/, занимающая два машинных слова d Doppelwortbefehl m, Zweiwortbefehl т / 1. instruction / d'operation sur mot a double longueur 2. instruction / de double mot D350 e do-while loop г цикл т с условием окончания, цикл т «пока» * d «Do-while»-Schleife / / boucle / « do-while » D351 e downline г от главной ЭВМ (о передаче информации) d durch den Wirtsrechner geladen / de l'ordinateur maitre D352 e downline loading г загрузка/по линии связи d Abwartsladen n, Laden n eines Satellitenrechners durch den Wirtsrechner /,telechargement m D353 e download г загружать, пересылать {информацию no линии связи) d einlesen (z. В. von einem Band in den Hauptspeicher), abwarts laden / telecharger D354 e down operation г операция / «занять», занятие п {семафора) d Down-Operation/ Betreten n eines Semaphors / operation / occuper, occupation / {de semaphore) D355 e downtime г простой т, время п простоя d Ausfallzeit / Stillstandszeit / Totzeit / temps m mort D356 e draft-quality г черновой {о качестве печати) d ausgedruckt in Entwurfsqualitat / en qualite «listage » D357 e draft-report г предварительное сообщение п d vorlaufige Nachricht/ / rapport m preliminaire D358 e dragging /• перемещение п, «буксировка» / {изображения на экране дисплея) d Ziehen n {Computergrafik) f defilement m (de graphique machine) D359 e drive r 1. дисковод т; дисковое запоминающее устройство п; накопитель т на магнитных дисках, НМД 2. лентопротяжное устройство п 3. запоминающее устройство п на магнитной ленте d Laufwerk n f 1. entrainement m de disque 2. memoire/a disques magnetiques 3. derouleur m D360 e driver r 1. (программа-)драйвер т 2. управляющая программа/ d Treiber m , f driver m D361 e drum plotter г барабанный графопостроитель т d Trommelplotter m f traceur m a tambour D362 e drum printer г барабанное печатающее устройство п d Trommeldrucker m, Typenwalzendrucker m f imprimante f a tambour D363 e DTE see data terminal equipment D364 e dual coding г программирование п с дублированием d parallele [duale] Programmierung / [Programmerstellung J] f codage m a duplication D365 e dual-processor configuration г двухпроцессорная конфигурация/ d Zweiprozessorkonfiguration / Doppelprozessorkonfiguration / / configuration / biprocesseur D366 e dumb terminal г простой терминал /w, терминал m ввода-вывода d unintelligentes Terminal n, nicht programmierbare Datenstation / / terminal m non intelligent D367 e dummy argument г формальный параметр т d Formalparameter m f parametre m formel 69
DUMMY D368 € dummy instruction see do-nothing instruction D369 e dummy statement г пустой оператор т d Leeranweisung /, Blindanweisung / / instruction / blanche [vide] D370 e dump r 1. дамп т {распечатка памяти или файла) * 2. дамп m, сброс т (запись состояния памяти на внешний носитель) d 1. Dump w, Speicherauszug m, Speicherausdruck m 2. Speicherabzug m (Abzug aus dem Arbeitsspeicher), Umspeicherung / / 1. image-memoire / 2. vidage m D371 e dumping r 1. выдача /дампа 2. сброс т, запись / d 1. Dumping n, programmierter Speicherauszug m 2. Umspeicherung / / vidage m D372 e duplex circuit г дуплексный канал т d Duplexverbindung / / canal m duplex D373 e duplex communication г дуплексная связь / d Duplexkommunikation / / communication / duplex D374 e Dvorak keyboard г клавиатура / Дворака d Dvorak-Tastatur / / clavier m Dvorak D375 e dyadic operation г бинарная операция/ d dyadische Verknupfung /, Binaroperation / binare Operation/ / operation / dyadique D376 e dyadic processor г двухпроцессорная ЭВМ / d Doppelprozessorrechner m, Zweiprozessorrechner m f processeur m dyadique D377 e dynamic area г динамическая [динамически распределяемая] область / памяти d dynamischer Speicherbereich m f zone / dynamique D378 e dynamic array г динамический массив т, массив т с переменными границами d dynamisches Datenfeld n f tableau m dynamique D379 e dynamic buffering г динамическая буферизация/ d dynamische Pufferung/ / tamponnage m dynamique D380 e dynamic dump г динамический [мгновенный] дамп т d dynamischer Speicherauszug m f vidage m dynamique D381 e dynamic linking, dynamic loading г динамическая загрузка/, динамическая компоновка / d dynamisches Laden n f chargement m dynamique D382 e dynamic memory г динамическое запоминающее устройство n d dynamischer Speicher m f memoire / dynamique D383 e dynamic memory allocation г динамическое распределение п памяти d dynamische Speicherzuweisung / / allocation / dynamique de la memoire D384 e dynamic program loading г динамическая загрузка f (программы) d dynamisches Programmladen n f chargement m dynamique de programme D385 e dynamic programming г динамическое программирование п d dynamische Programmierung / / programmation / dynamique D386 e dynamic relocation г динамическая настройка/ d dynamische AdreBverschiebung / dynamische Verschiebung / / translation / dynamique D387 e dynamic scope г динамический контекст т, контекст m использования d dynamischer Kontext m\ dynamischer Gultigkeitsbereich m f contexte m dynamique E El e EBCDIC (extended binary coded decimal interchange code) г расширенный двоично-десятичный код т обмена информацией d EBCDI-Kode m, erweiterter Binarkode m fur Dezimalziffern, erweiterter 8-Bit-Binar-Dezimal-Kode m f code m EBCDIC E2 e EBNF see extended Backus-Naur form E3 e echo г эхо п (отображение нажимаемых клавиш соответствующими символами на экране дисплей) d Echo n (sofortige Anzeige des 70
ELECTROTHERMAL E4 E5 v E6 E7 E8 E9 ЕЮ Ell E12 E13 E14 E15 aktuellen, vom Eingabegerat gelieferten Wens) f echo m e edge г ребро п {дерева или графа) d Kant " / arete e edit r 1. редактировать 2. компоновать, связывать {строить загрузочный модуль из объектных модулей) d 1. aufbereiten (z. В. fur Ausgabe, Druck usw.), editieren 2. binden; aufbauen (z. B. neue Btx-Seiten zusammenstelleri) f 1. editer 2. mettre en forme e editing character г символ т управления d Editierzeichen n f caractere m d'edition e editing key г клавиша / редактирования d Editiertaste / / touche / d'edition e editing statement r 1. команда / редактирования 2. оператор т определения формата d Aufbereitungsbefehl m; Editieranweisung / / instruction / d'edition e editing terminal г редакторский терминал m, АРМ n подготовки текстов d Editierterminal и, Editierplatz m f terminal m d'editeur e editor г редактор т, программа/ редактирования d Editor m, Editierer w, Editierprogramm n f editeur m e edit session < г сеанс т редактирования d Editiersitzung / / session / d'edition e EEPROM see electrically erasable programmable read-only memory e effective address г исполнительный адрес т d effektive Adresse/ / adresse / effective e effective time г полезное время п d effektive Nutzzeit/ / temps m effectif e egoless programming г безличное программирование п d unpersonliche Programmierung / / programmation / visant a la standardisation E16 e eigenvalue г собственное значение п {оператора, матрицы) d Eigenwert m f valeur / propre El7 e eigenvector г собственный вектор т d Eigenvektor m f vecteur m propre El8 e eight's complement г (точное) дополнение п до восьми d Achterkomplement n f complement m a huit El9 e either-way circuit г полудуплексный канал т d Halbduplexkanal m, Kanal m fur wechselseitige Datenubermittlung / canal m semi-duplex [bidirectionnel a l'alternat] E20 e elapsed time г (астрономическое) время п счёта d Gesamtverarbeitungszeit /, abgelaufene Zeit / / temps m ecoule E21 e electrically erasable programmable read-only memory г электрически стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство п, ЭСППЗУ d elektrisch loschbarer Festwertspeicher /и, EEPROM n f memoire / morte programmable et effacable electriquement E22 e electronic document г электронный документ т; электронный текст т d elektronisches Dokument n * f document m electronique E23 e electronic mail г электронная почта/ d elektronische Post/ / courrier m electronique E24 e electrostatic plotter г электростатический графопостроитель т d elektrostatischer Plotter m f traceur m electrostatique E25 e electrostatic printer г электростатическое печатающее устройство n d elektrostatischer Drucker m f imprimante / electrostatique E26 e electrothermal printer г устройство п термопечати, устройство п термографической печати 71
ELIGIBLE d Thermodrucker m, elektrothermischer Drucker m f imprimante / electrothermique E27 e eUgible г готовый продолжать {состояние процесса в многозадачной системе) d ausfuhrungsbereit / pret a continuer Е28 е elimination factor г коэффициент т неполноты поиска (в информационно-поисковых системах) d EliminierungsFaktor m / facteur m d'elimination Е29 е elite face г печать/с плотностью 12 символов на дюйм d Schriftart / «Elite»; Druck m mit Schriftart «Elite» / recto m elite E30 e EM (end of medium) г символ т конца носителя (в коде ASCII представлен числом 25) d Datentragerendezeichen n f caractere m « fin de milieu » E31 e embedded computer г встроенная ЭВМ / d eingebauter [integrierter] Rechner m f ordinateur m incorpore E32 e embedded interpreter г встроенный интерпретатор т d eingebauter Interpretierer m f interpretateur m incorpore E33 e embedded loops г вложенные [кратные] циклы т pi d verschachtelte [eingefugte] Schleifen fpl f cycles m pi emboites E34 e embedded pointer г встроенный указатель т d integrierter Zeiger m, Zeiger m innerhalb eines Datensatzes / pointeur m incorpore* E35 e embedded procedures г вложенные процедуры//?/ d verschachtelte Prozeduren f pi f procedure / incorporee E36 ■ e embedded scopes г вложенные контексты т pi {в языках с блочной структурой) d verschachtelte Kontexte m pi f contextes m pi incorpores E37 e embedded software г программное обеспечение и,для встроенной ЭВМ d PROM-residente Software / / logiciel m incorpore E38 e emergency г аварийная ситуация /, авария / d Notfall m f emergence / E39 e empty loop г пустой цикл т Jleere Schleife/ / boucle / vide E40 e empty set г пустое множество п d leere Menge/ / ensemble m vide E41 e empty string г пустая [нулевая] строка/ d zeichenlose Folge/, zeichenloser String m f chaine / vide E42 e emulation г эмуляция/ d Emulation/ / emulation / E43 e emulator г эмулятор т d Emulator m f emulateur m E44 e enable г разрешать; разблокировать; включать d aktivieren; freigeben (z.B. Interruptleitung); freischalten / permettre; debloquer; declencher E45 e enabled interrupt г разрешённое [немаскированное] прерывание п d zugelassene Unterbrechung / zugelassener Interrupt m f interruption / validee E46 e encapsulated type г скрытый тип т (данных) d gekapselter Datentyp m f type m encapsule E47 e encapsulation r 1. инкапсуляция / {скрытые описания реализации объекта) 2. оформление п пакета {при передаче между сетями, использующими разные протоколы) d Verkapselung / Kapselung/ / encapsulage m E48 e encipher г шифровать d verschlusseln, schlusseln / coder E49 e enclosing scope г объемлющий контекст т d umgebender Kontext m f contexte m delimite E50 e encode г (за)кодировать 72
ENTRY d codieren, verschlusseln / (en) coder E51 e encryption key г ключ т шифрования d Chiffrierschlussel m f cle / de chiffrage E52 e end r 1. конец т (служебное слово) 2. завершение «, конец т (выполнения процесса) d Ende n /Гт/ Е53 е end-around borrow г циклический отрицательный перенос т, циклический заём т d negativer Ruckwartsubertrag m, negativer Umlaufubertrag m, Umlaufborgen n, Rucklaufborgen n /~retenue / circulaire E54 e end-around carry г циклический [круговой] перенос т d Endubertrag m, Ruckwartsubertrag m f report m circulaire E55 e end-around shift г циклический сдвиг т d Ringschieben n f decalage m circulaire E56 e end of file г конец т файла; признак т конца файла d Dateiende n f fin / de fichier E57 e end-of-tape marker г маркер т конца ленты d Bandendemarke / / marqueur m de fin de la bande E58 e end of volume г конец т тома; признак т конца тома d Datentragerende n f fin / de volume E59 e end user г конечный пользователь т d Endbenutzer m, Endkunde m f utilisateur m final E60 e engineering г разработка/, проектирование п (как область знаний) d Engineering w, Ingenieurtechnik /, Ingenieurwesen n f ingenierie / E61 e engineering time г время п технического обслуживания, инженерное время п d Wartungszeit /, Servicezeit/ / temps m d'ingenierie E62 e enhancement r 1. расширение п (аппаратное или программное средство, обеспечивающее дополнительные возможности) 2, усовершенствование п d 1. Erweiterung / 2. Verbesserung/, Verfeinerung / / 1. expansion / 2. perfectionnement m E63 e enqueue г ставить в очередь d in eine Warteschlange einreihen / mettre en file d'attente E64 e enquiry г запрос т d Aufforderung /, Stationsaufforderung /;Abfrage/ / demande / E65 e enter r 1. вводить данные (в ЭВМ) 2. входить, начинать выполнение (программы или подпрограммы) 3. включать (в список) d 1. eingeben (z.B. Daten in einen Rechner) 2. einspringen, eintreten 3. einschreiben (z. B. in eine Liste), eintragen / 1. introduire (de donnees) 2. entrer 3. inclure E66 e enterprise database r 1. база /данных предприятия 2. база/данных предметной области d 1. Betriebsdatenbasis / betriebsorientierte E)atenbasis / 2. auf konkreten Fachbereich orientierte Datenbasis / problemorientierte Wissensdatenbasis / / 1. base/de donnees d'entreprise 2. base/de donnees du domaine E67 e entity identifier г идентификатор т объекта d Objektidentifizierer m, Objektkennzeichen n, Entitatskennzeichen n f identificateur m d'entite E68 e entry r 1. элемент т (каталога, списка, таблицы); статья / (словаря) 2. вход т; точка / входа (начало выполнения (под) программы) 3. ввод т данных 4. статья f (в языке КОБОЛ) d 1. Eintragung / 2. Eingang m, Eintritt mi Einsprungstelle / 3. Eingabe/(vo« Daten) f 1. article m 2. entree /; point m d'entree 3. introduction/ E69 e entry conditions г начальные условия п pi; предусловия п pi d Einsprungbedingungen//?/ / conditions//?/ initiates E70 e entry instruction г точка /входа (команда, с которой 73
ENTRY начинается выполнение программы или процедуры) d Einsprungbefehl m f instruction / d'entree E71 e entry label, entry name г имя п (точки) входа d Einsprungmarke /, Eintrittsmarke / / nom m d'entree E72 e entry point г точка / входа, адрес т (точки) входа , d Einsprungstelle /, Eintrittspunkt m f point m d'entree E73 e entry time г момент т входа d Einsprungzeit/, Eintrittszeit / / temps m d'entree E74 e enumerated type г перечислимый тип т (данных) d aufgezahlter Typ.w / type m enumere E75 e enumeration r 1. перечисление п 2. перечислимый тип т (данных) d Enumeration/, Aufzahlung/ / enumeration / E76 e envelope г конверт т (управляющие биты, обрамляющие информационные биты кадра сообщения) d Envelope n / enveloppe / Е77 е environment г 1. среда /, условия п pi (работы программы) 2. операционная среда /3. состояние и, контекст т 4. условия п pi эксплуатации 5. (командная) среда / d 1. Umgebung / 2. Benutzeroberflache / 3. Kontext m 4. Umweltsbedingungen //?/, Umgebungsbedingungen f pi 5. Kommandoumgebung / / 1. environnement m 2. contexte m E78 e environment division г раздел т окружения (в языке КОБОЛ) d Maschinenteil m f division / d'environnement E79 e EOF see end of file E80 e EOT (end of transmission) г символ т конца сообщения (в коде ASCII представлен числом 4) d Ubertragungsendezeichen n f caractere m de la fin de transmission E81 e EPROM see erasable programmable read-only memory E82 e equality г равенство п d Gleichheit/ / egalite / E83 e equate г приравнивать, устанавливать равенство d gleichsetzen / rendre egal E84 e equation г уравнение п d Gleichung/ / equation / E85 e equivalence г эквивалентность/(7. логическая операция 2. в языке ФОРТРАН—расположение нескольких переменных в одном месте памяти) d Aquivalenz/ / equivalence / Е86 е erasable programmable read-only memory г стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство я, СППЗУ d losch- und programmierbarer ROM m, losch- und programmierbarer Festwertspeicher m, EPROM m f memoire / morte effacable et programmable, memoire / EPROM E87 e erase г стирать, удалять d loschen / effacer E88 e erase character г символ т стирания, символ т удаления d Loschzeichen n f caractere m d'effacement E89 e error r 1. ошибка/2. погрешность/ d Fehler m f erreur / E90 e error burst г пакет т ошибок d Fehlerbundel n f paquet m d'erreurs E91 e error-checking code see error-detecting code E92 e error code г код т ошибки d Fehlerkode aw, Fehlerartkennzeichen n f code m d'erreur E93 e error condition see exception condition E94 e error-correcting code г код т с исправлением ошибок d Fehlerkorrekturkode m f code m correcteur d'erreur E95 e error-correcting compiler 74
ЕТХ г транслятор т с автоматическим d Fehlerbehandlungsroutine / исправлением ошибок / routine /de correction d'erreurs d selbstkorrigierander Compiler m ~inQ pcr /арло , . ч / compilateur mcorrecteur d'erreur E108 e ESC <escaPe character) J F г символ т начала управляющей E96 e error-detecting code последовательности {в коде ASCII г код т с обнаружением ошибок представлен числом 27) d Fehlererkennungskode m d Kode-Umschaltzeichen n f code m detecteur d'erreur / caractere m «changement de code» E97 e error diagnostics • FinQ г сообщения npl об ошибках шиу е escape d Fehlerdiaenose f r 1# пеРех°Д т {начало или конец f diagnostic m d'erreurs управляющей последовательности j diagnostic m й erreurs um переход к другому алфавиту) E98 e error flag 2. выход т {из блока программы г признак т ошибки или текущего режима) d Fehlerkennzeichen и, Fehleranzeige d 1. Kode-Umschaltung / 2. Austritt m f f changement m f flag m [drapeau m] d'erreur • ш 1Q g ^ character E99 e error interrupt r 1. символ т начала управляющей г 1. прерывание п обработки ошибки последовательности {в коде ASCII 2. прерывание п в результате представлен числом 27) ошибки 2. спецсимвол т {используется для d Fehlerunterbrechung / Fehlerinterrupt задания управляющих символов т, fehlerbedingte Unterbrechung / в строковых константах) f interruption / a la cause d'erreur d Kode-Umschaltzeichen n El00 e error log > f caractere m de changement de code г журнал т [файл т регистрации] vElll e escape code ошибок г управляющий код т d Fehlerprotokoll n d Escape-Kode m / journal m d'erreurs / code m de changement E101 e error message El 12 e escape key г сообщение п об ошибке г клавиша / выхода d Fehlermeldung/ . d Escape-Taste/ ESC-Taste/ / message m d'erreur / cle/de sortie El02 e error-prone * El 13 e escape sequence г подверженный ошибкам, г управляющая последовательность способствующий появлению /символов ошибок d Escape-Folge / d fehleranfallig ' / sequence/de commande / sujet aux erreurs Em e estimate j El03 e error propagation г оценка/ г распространение п ошибки d Schatzung / Abschatzung / d Fehlerfortpflanzung/ / estimation/ / propagation/d'erreur EU5 e estimate n , El04 e error protection г оценивать г защита /от ошибок d (ab)schatzen d Fehlerschutz m, Sicherung / gegen / estimer /■protction/contre les erreurs E»6 ' ^'ая функция/ El05 e error rate d Abschatzungsfunktion / г частота / (появления) ошибок / estimateur m d Fehlerrate/ Fehlerhaufigkeit / ЕШ е ETB (end of transmission block) J taux m d erreurs r символ т конца передачи блока El06 e error recovery {в коде ASCII представлен числом 23) г восстановление п при ошибках d Blockubertragungsendezeichen n d Fehlerbeseitigung / Fehlerbehebung / caractere m de la fin de transmission de f {Wiederherstellung nach Fehler) bloc / reprise/en cas d'erreurs EUg e ETX (end of text) El07 e error routine г символ т конца текста {в коде г программа / обработки ошибок ASCII представлен числом 3) 75
EVALUATE d Textendezeichen n, Nachrichtenendezeichen n f caractere m «fin de texte» El 19 e evaluate r 1. вычислять {значение выражения) 2. иметь значение 3. оценивать d auswerten; bewerten / evaluer El20 e evaluation r 1. вычисление п {значения выражения) 2. оценка/ d Auswertung /, Bewertung/ / evaluation/ El 21 e evaluation function see estimator El22 e even r 1. чётный 2. равномерный d 1. gerade, geradzahlig 2. gleichmaBig / Pair E123 E124 E125 E126 E127 E128 E129 El 30 e even parity г проверка /на чётность d gerade Paritat(skontrolle) f f parite/ e event-driven г управляемый прерываниями, управляемый по прерываниям d ereignisgesteuert / declenche par evenement e event flag г признак т (наступления) события d Ereignisflag n f flag m d'evenement e event input mode г ввод т с очередями, ввод т с буферизацией d ereignisgesteuerter Eingabemodus m f mode m d'entree a tamponnage, entree / par evenement e event trapping г обработка / прерываний; обработка /событий по прерываниям d Ereignis-Trapping п / piegeage m des- evenements е evolutionary system г развивающаяся система / d sich entwickelndes System n f systeme m evolutif e exception condition г особая [исключительная] ситуация f d Ausnahmebedingung/; Ablaufunterbrechung / / condition / d'exception e exception handler г программа / реакции на особую ситуацию, обработчик т особой ситуации d Ausnahmebehandler m f programme m de traitement d'exception El 31 e exception handling г реакция / на особую ситуацию; обработка f особых ситуаций, обработка f ошибок d Ausnahmebehandlung / / traitement m d'exception El32 e exchange r 1. перестановка / {двух элементов) 2. обмен т {информацией) 3. смена / замена/ d Austausch m f echange m El 33 е exchangeable disk г съёмный [сменный] диск т d austauschbare Magnetplatte / / disque m amovible El 34 e exclusive OR г (операция /) исключающее ИЛИ d exklusives ODER n, Exklusiv-ODER и, Antivalenz/ / OU exclusif El 35 e exclusive segments г взаимоисключающие сегменты т pi d exklusive Segmente n pi f segments m pi exclusifs El36 e exclusive usage mode г монопольный режим т d Binpunktbetrieb m f mode m a usage exclusif El37 e execute only program г программа / без исходных текстов d nur fur Ablauf geeignetes Programm n {das z. B. keine Anderungen zulafii), Programm n ohne Zugriff zum Quelltext / programme m sous textes sources El 38 e execution г выполнение п {программы, команды) d Ausfuhrung / (z. B. eines Befehls); Ablauf m, Abarbeitung / (z. B. von Programmen) f execution/ El39 e execution environment г условия п pi [среда j] выполнения программы d Pr9grammablaufbedingungen//?/ f environnement m d'execution El40 e execution time r 1. время п счёта 2. время п выполнения d Ausfuhrungszeit/; Abarbeitungszeit / / temps m d'execution El41 e executive r 1. диспетчер т; управляющая программа / 2. операционная система/, ОС d 1. Leitprogramm n, Ablaufsteuerungsprogramm и, 76
EXTENDED Ablaufteil ra 2. Betriebssystem n f executeur ra 2. executif ra El 42 e executive directive г обращение п к операционной системе, операция / операционной системы d Ablaufteilanweisung /; Organisationsprogrammaufruf га f directive / d'executif El43 e executive instruction г команда / операционной системы d Ausfuhrungsbefehl ra, Exekutivbefehl ra f instruction / d'executif El44 e executive mode г привилегированный режим га, режим га операционной системы d Exekutivmodus га / mode га executif El45 е executive resident г резидент га операционной системы d residenter Teil га eines Betriebssystems / resident га d'executif El46 e executive supervisor г управляющая программа/ операционной системы; операционная система/, ОС d Ablaufsteuerungsprogramm я, Ablaufteil га / superviseur га executif El47 е executive system г операционная система/ ОС d Betriebssystem и, Exekutivsystem n / systeme га executif El48 е executive system utility г системная сервисная программа d Dienstprogramm n innerhalb eines Betriebssystems / utilitaire ra de systeme executif El49 e exerciser г программа / тестирования; система / тестирования d Testsystem n; Prufgerat n (z. B. fur Entwicklungs- und Testarbeiten bei Mikrorechnerbausteineri) f programme ra de test; testeur ra El 50 e exhausted argument г исчерпанный параметр га (в языке Пролог) d erschopftes Argument п (Programmiersprache PROLOG) f argument ra epuise El 51 e exhaustive search г полный перебор га d erschopfendes Suchen n f recherche / complete El52 e exit г выход га {завершение выполнения (под) программы или цикла) d Ausgang ra, Austritt ra; AnschluBstelle / / terminaison / El 53 e exit conditions r 1. условия п pi выхода {из цикла) 2. постусловия п pi d Ausgangsbedingungen//?/, Austrittsbedingungen f pi f 1. conditions//?/ de terminaison 2. postconditions//?/ El 54 e exjunction see exclusive OR El 55 e expansion bus г шина / расширения d Erweiterungsbus ra / bus ra d'extension El56 e expert system г экспертная система/ d Expertensystem n f systeme ra expert El57 e explanation facilities г средства п pi обоснования, средства n pi объяснения {в экспертной системе) d Erklarungskomponente / Erklarungshilfen f pi f facilites/p/ d'explication El58 e explicit г явный, явно заданный d explizit / explicite El59 e exploded view г покомпонентное изображение п, изображение п по частям d auseinandergezogene Darstellung / Darstellung / in auseinandergezogener Anordnung / image / en elements El60 e exponent r 1. порядок га {числа с плавающей запятой) 2. степень/, показатель/ степени d Exponent ra / exposant ra El61 е export list г список га экспорта {в описании модуля) d Exportliste/ / liste / d'export E162 e extended ASCII г расширенный код га ASCII d erweiterter ASCII-Kode ra / code ra ASCII etendu El63 e extended Backus-Naur form г расширенная форма/ Бекуса—Наура, расширенная БНФ d erweiterte Backus-Naur-Form/ / forme / Backus-Naur etendue 77
EXTENDED El64 e extended-precision arithmetic г арифметика / с повышенной точностью d Arithmetik / mit erweiterter Genauigkeit / arithmetique / a precision accrue El65 e extended-precision number г число п с повышенной точностью d Zahl / mit erweiterter Genauigkeit / nombre m a precision accrue El66 e extensible addressing г адресация / с расширяемым адресом, расширенная адресация/ d erweitbare Adressierung / / adressage m extensible El67 e extensible language г расширяемый язык т d erweitbare Programmiersprache / / langage m extensible El68 e extensible notation г расширяемая нотация/ d erweitbare Notation/ / notation / extensible El69 e extensible syntax г расширяемый синтаксис т d erweitbare Syntax/ / syntaxe / extensible El70 e extension register г регистр т расширения; регистр m младших разрядов (при f умножении чисел с плавающей запятой)', регистр т старших разрядов (при умножении целых чисел) d Erweiterungsregister n / registre m d'extension El71 е extent г 1. экстент т (непрерывная область на диске) 2. диапазон т; протяжённость / d 1. Plattenspeicherbereich m, 1 Belegungsbereich m 2. Bereich m, Umfang m / 1. extent m 2. domaine m Ell2 е external decimal г неупакованное десятичное (число) п d ungepackte Dezimalzahl/ / nombre m decimal non paquete El73 e external delay г простой т по внешней причине d externe Verzogerung / externe Verzogerungszeit / / delai mala cause externe El74 e external environment г условия п pi эксплуатации d Betriebsbedingungen n pi, Umweltsbedingungen f pi f environnement m externe El75 e external file г внешний файл т (в языке Паскаль) d externe Datei/ / fichier m externe El76 e external fragmentation г (внешняя) фрагментация/ d (externe) Aufspaltung / / fragmentation / externe El77 e external interrupt г внешнее прерывание и, прерывание п от внешнего устройства d externe Unterbrechung / externer Interrupt m f interruption / externe/ El78 e external key г внешний ключ т (в реляционных базах данных) d externer Schlussel m, externer Suchbegriff m f cle / externe El79 e external label г внешняя метка / (определённая в другом модуле программы) d externe Markierung / / label m externe El80 e external memory г внешняя память/, внешнее запоминающее устройство п d externer Speicher m, Externspeicher w, Fremdspeicher m f memoire / externe El 81 e external name г внешнее имя п d externer Name m f nom m externe El82 e external performance г фактическое быстродействие п d externe Leistung/ / performance / externe El83 e external reference г внешняя ссылка / d Externverweis m, externe Referenz / reference / externe El84 e external representation г внешнее представление п d externe Darstellung/ / representation / externe El85 e external schema г внешняя схема / (базы данных) d externes Schema n (eirier Datenbasis) f schema m externe El86 e external sort г внешняя сортировка/ d externe Sortierung/ T / tri m externe El87 e external specification г внешняя спецификация / d externe Spezifikation / / specification / externe 78
FAR El88 e external storage see external memory El89 e external symbol г внешний символ т {определённый в другом модуле программы) d externes Symbol n f symbole m externe El90 e external symbol dictionary г словарь т внешних символов d externes Symbolverzeichnis n, Externtabelle / / dictionnaire m des symboles externes E191 e extract r 1. выделять (напр, часть машинного слова для последующих операций) 2. выбирать, извлекать (часть записей файла) d 1. abziehen, herausziehen 2. abfragen (Informationen aus einer Datenbank usw); ausblenden / extraire Fl e face r 1. начертание п шрифта 2. очко п (литеры на шрифтоносителе) d Schriftbild n f 1. face / (de caractere), type m 2. ceil m (de la lettre) F2 e face-change character г символ т смены начертания шрифта d Schriftanderungszeichen* n f caractere m de changement de types F3 e facilities r 1. средства п pi; оборудование п 2. линия /связи d 1. Einrichtungen //?/, Anlagen//?/ 2, Moglichkeit/ / 1. facilite / 2. possibilite / F4 e facsimile r 1. факсимильная копия /, факсимиле п 2. факсимильная связь d 1. Faksimile n 2. Faksimile «, ' Faksimile-Verfahren n Fernkopieren n f fac-simile m F5 e factor I r 1. коэффициент т; множитель т 2. фактор m d paktor m f facteur m F6 e factor II г разлагать на множители d in Faktoren zerlegen / factoriser F7 e factorization r 1. разложение п на множители; вынесение п за скобки 2. факторизация/ d Faktor(en)zerlegung / / factorisation / F8 e fail r 1. отказывать; выходить из строя 2. выдавать «неуспех» (при переборе с возвратами) 3. 'не выполняться (о логическом условии); быть ложным (об утверждении) d ausfallen, versagen; fehlerhaft werden / defaillir; tomber en panne F9 e fail-safe system г ошибкоустойчивая [отказоустойчивая] система / d ausfallsicheres [fehlertolerantes] System n f systeme m tolerant de fautes F10 e fail-soft system г система/с амортизацией отказов d System n mit reduziertem Betrieb, beschrankt funktionsfahiges [ausfallweiches] System n f systeme m a traitement en mode- degrade Fll e failure г отказ т; выход т из строя; сбой w; фатальная ошибка / (программы) d Ausfall w, Storung /, Fehlfunktion /; Totalausfall m f defaillance / defaut m, panne /; erreur / fatale (de programme) F12 e failure access г обращение п в результате сбоя d Fehlerzugriff m f acces m par defaillance F13 e fallback г переход п на аварийный режим d Ersatzfunktion / (im Fehlerfalt) f modification / Sexploitation F14 e false г «ложь» (значение логического выражения или переменной) d falsch (symbolische Algebra) f faux m ¥}5 e falsehood ! г ложность/ d Falschheit / / faussete / F16 e family г семейство п (1. совокупность объектов, имеющих общие черты 2. совокупность совместимых продуктов или средств) d Familie/ /famille/ F17 е far plane г задняя плоскость / (в машинной графике) 79
FATAL d feme Ebene / (Computergrafik) f arriere-plan m (en graphique machine) F18 e fatal error г фатальная ошибка/ d Totalausfall m f erreur f fatale F19 e father file г исходная версия / (основного) файла; исходньщ файл т d Vaterdatei / / flchier m createur F20 е father node г родительская вершина/ d Vaterknoten m, Vorgangerknoten m, tibergeordneter Knoten m f noeud m ancetre [precede] F21 e father tape г исходная лента / лента / второго поколения d Vaterband n f bande / creatrice F22 e fault г ошибка /; отказ т; неисправность / d Fehler m (z. B. im Programm); Stoning /, Maschinenfehler w, Defekt m f erreur / (de programme); faute /; defaillance / defaut w, panne f F23 e fault simulator г имитатор т ошибок d Fehlersimulator m f simulateur m des fautes F24 e fault-tolerant system see fail-safe system F25 e FC see font-change character F26 e FDB see file description block F27 e feature extraction г выделение п признаков (в распознавании образов) d Merkmalsextraktion / (Mustererkennung) f extraction / des caracteres (d'identification d'image) F28 e feed r 1. подача / (перемещение бумаги в печатающем устройстве, перфоленты или перфокарт в считывателе или перфораторе) 2. устройство п подачи d Zufuhrung/ / 1. alimentation / 2. entraineur m F29 e feeder г устройство п подачи d Zubringer m, Zufuhr(ungs)einrichtung / / entraineur m F30 e feed pitch г интервал т строк d Transportspurteilung / / espace m entre lignes F31 e fetch cycle г цикл т выборки (в течение которого операнд или команда считывается из оперативной памяти в регистр процессора) d Abholzyklus m, Abrufzyklus w, Holphase/, Befehlslesezyklus m f cycle m d'acces; cycle m de lecture F32 e fetch time г время п выборки, время п считывания d Abholzeit / Abrufzeit / Befehlslesezeit / / temps m d'acces; temps m de lecture F33 e FF (form-feed) г символ т перевода страницы, символ т прогона страницы (в коде ASCII представлен числом 12) d Formularvorschubzeichen n / caractere m du changement de page F34 e FIB see file identification block F35 F36 e field г поле п (1-. поименованная часть структуры данных или записи; элемент данных 2. часть экрана, бланка, печатного документа или носителя данных, предназначенная для определённого использования 3. часть сообщения, группа разрядов машинной команды или машинного слова, обрабатываемые отдельно) d Feld n; Gebiet n\ Einsatzbereich m f champ m. е field engineer г наладчик т {ремонтирующий или устанавливающий оборудование, проданное фирмой) d AuBendiensttechniker m / technicien m de maintenance [d'entretien] F37 e field extraction г операция / выборки значения поля записи d Datenfeldextraktion / Datenfeldabfrage / / extraction / du champ de donnees F38 e field mark г метка / [ограничитель т] поля d Feldmarke/ / drapeau m [marque j] du champ F39 e field selection г выбор т [выделение п] поля d Feldauswahl / Feldansteuerung / / selection j du champ F40 e FIFO see first-in-first-out F41 e FIFO algorithm г последовательный алгоритм т, 80
FILER алгоритм т типа «первым пришёл—первым вышел» F42 F43 F44 F45 F46 d / е е г d / е г d f е г d f е г d f FIFO-Algorithmus m algorithme m FIFO FIFO list see FIFO queue FIFO processing обработка /в порядке поступления mitlaufende Verarbeitung /, Verarbeitung / nach dem FIFO-Prinzip traitement m en mode FIFO FIFO queue (простая) очередь/ FIFO-Warteschlange / queue / FIFO fifth-generation computer ЭВМ /пятого поколения Rechner m der funften Generation ordinateur m de cinquieme generation figure цифра / Ziffer/ chiffre m F55 F56 F57 F58 d f e Y d f e V d f e r d f e r d f F47 e file г файл m (1. последовательность или Множество однотипных записей 2. поименованная целостная совокупность данных на внешнем носителе) d Datei, / File n f fichier m F48 e file addressing г метод т доступа d Dateiadressierung / / adressage m de fichier F49 e file allocation г размещение п (записей) файла d Dateizuordnung / / allocation / de fichier F50 e file attribute г атрибут т файла d Dateiattribut n f attribut m de fichier F51 e file description block г блок т описания файла d Dateibeschreibungsblock m f bloc m de description de fichier F52 e file device г файловое устройство п, устройство n с файловой структурой d Datentrager m mit Dateiorganisation / dispositif m a structure de fichier F53 e file directory г каталог т файлов d Dateiverzeichnis n f repertoire m de fichiers F54 e file disposition F59 F60 F61 F62 F63 F65 F66 d f F64 e диспозиция / {параметр закрытия файла) Dateidisposition / disposition / de fichier file event обращение п к файлу; транзакция/ обработка / запроса Dateiereignis n, einmaliger Dateizugriff m\ Transaktion / evenement m de fichier; transaction/ file identification block блок т определения файла Dateiidentifizierungsblock m, Dateibestimmungsblock m bloc m d'identification de fichier file label метка / файла Dateikennsatz m label m de fichier file locking захват т файла (в многозадачных системах и локальных сетях) Dateisperren n piegeage m de fichier file maintenance , сопровождение п файла Dateiwartung / Dateipflege / maintenance / de fichier file manager see file system file name имя п файла Dateiname m nom m de fichier file organization организация / файла (1. метод доступа, применимый к данному файлу 2. физическое представление записей файла и их расположение на внешнем устройстве) Dateiorganisation / organisation / de fichier file overflow area область / переполнения в файловой системе Dateiuberlaufbereich m zone/de depassement de fichier file protection 1. защита /файла (аппаратные или программные средства для предотвращения внесения изменений в файл) 2. атрибуты mpl защиты Dateischutz m protection / de fichier file qualifier управляющий параметр т [ключ т] файла Dateikennzeichner m qualificateur m de fichier filer 81
FILE г 1. файловая система / 2. сервисная программа f работы с файлами d Filer m, Dateidienstprogramm n / I» systeme m de fichier 2. serveur m [programme m de service] de fichiers F67 e file security г защита / файла, ограничение п доступа к файлу d Dateisicherung / / securite/de fichier F68 e file server г файловая станция J> файловый процессор т d Datei-Server m, File-Server m f serveur m de fichiers F69 e file store г файловая память/; файловая система / d Dateispeicher m; DatengroBspeicher m f memoire / de fichier F70 e file system г файловая система f(l. часть операционной системы 2. файлы, каталоги и управляющая информация, записанные на диске) d Dateisystem n / systeme m de fichier F71 e file updating г ведение п файла d Dateiaktualisierung /, Dateifortschreibung / / mise / a jour de fichier F72 e file variable г файловая переменная/^ переменная /типа файл d Dateivariable / / variable/de fichier F73 e filing г запись / [занесение п] в файл; учёт т d Dateieintragung / Eintragung / in eine Datei; Ablegen n; Registrierung f rangement m [archivage m] de fichier F74 e fill r 1. заполнять, расписывать (память) 2. закрашивать (в машинной графике) d fullen / garnir, remplir F75 e fill-area attribute г атрибут т закрашивания (в машинной графике) d Fullgebietsattribut n {Computergrafik) f attribut m de remplissage F76 e fill character, filler г символ-заполнитель т d Fullzeichen n f caractere m de remplissage 82 F77 e filter г 1. фильтр т (программа, получающая все данные из входного потока и выводящая все результаты в выходной поток) 2. фильтр т, шлюз т (средства связи двух однотипных локальных сетей) d Filter n / filtre m F78 е finding г заключение п (в экспертных системах) d Finden n (in einem Expertensystem) f fait m F79 e fine index г вторичный индекс т d Sekundarindex m f index m secondaire F80 e finite-difference method г метод т конечных разностей, конечно-разностный метод т d Methode / finiter Differenzen / methode/de differences finies F81 e finite-element method г проекционный [проекционно-разностный] метод т d Finite-Element-Methode / FEM / Methode / finiter Elemente / methode / d'elements finis F82 e finite set г конечное множество п d endliche Menge/ / ensemble m fini F83 e finite-state automaton . г конечный автомат т d endlicher [finiter] Automat m f automate m (d'etat) fini F84 e finite-state grammar г грамматика/с конечным числом состояний, автоматная [регулярная] грамматика / d endliche Grammatik/ / grammaire / d'etats finis F85 e finite-state machine see finite-state automaton F86 e firmware r 1. микропрограммное обеспечение и, микропрограммы//?/ 2. программа / записанная в ПЗУ, «зашитая» программа/ d Firmware/ / firmware w, micrologiciel m, microprogrammes mpl F87 e first fit г метод т первого подходящего (при распределении памяти) d First-fit-Methode / (Methode, die fur eine aktuelle Aufgabe den ersten verfiigbaren Speicherplatz ausreichender Grofie wahlt)
FLAG / methode/de premier tenu (d'allocation de memoire) F88 e first-generation computer г ЭВМ /первого поколения d Rechner m der ersten Generation / ordinateur m de premiere generation F89 e first-in-first-out г в порядке поступления, «первым пришёл—первым вышел» d FIFO-Prinzip n {zuerst eingehende Daten werden auch zuerst ausgelesen) f premier arrive, premier sorti F90 e first-level address г прямой адрес т d direkte Adresse / / adresse / directe F91 e first normal form г первая нормальная форма/ {отношения реляционной базы данных) d erste Normalform / (in einer relationalen Datenbasis) f forme / normale, premiere F92 e first-order logic г исчисление п предикатов первого порядка d Pradikatenlogik / der ersten Stufe / logique / de predicate de premier ordre F93 efixl г исправление п (ошибки или неисправности) d Fehlerbeseitigung/; Einstellung/; Bestimmung / (z. B. Standort, Position) f reparation /; correction / F94 e fix II r 1. исправлять (ошибки или неисправности) 2. фиксировать, ' закреплять (присваивать программе или блоку данных неизменяемое в дальнейшем положение в памяти) 3. делать резидентным d 1. einstellen; bestimmen (z. В. Position); beseitigen (Fehler) 2. befestigen, fest machen 3. resident machen / 1. reparer, corriger 2. fixer 3. faire residant F95 e fixed area г фиксированная область / (памяти) d fester [festgelegter] Speicherbereich m f zone / fixe F96 e fixed disk г фиксированный диск т d Festplatte / " / disque m fixe F97 e fixed-form, fixed-format г фиксированного формата (о представлении данных или предложений языка, при котором каждый элемент располагается в поле фиксированной длины) d festes Format n f de format fixe F98 e fixed-head disk г диск т с фиксированными головками d Festkopfplattenspeicher m f disque m a tetes fixes F99 e fixed-length addressing г адресация / с фиксированной длиной адреса d Adressierung / mit fester AdreBlange / adressage m a longueur d'adresse fixe F100 F101 F102 F103 F104 e fixed-length field г поле п фиксированной длины d Datenfeld n fester Lange / champ m de longueur fixe e fixed-length record r 1. запись / фиксированной длины (запись файла, в котором все записи имеют одну и ту же длину) 2. запись / постоянной длины d Datensatz m fester Lange / article m de longueur fixe e fixed-length record file г файл m с записями фиксированной длины d Datei/mit Satzen fester Lange / fichier m a articles de longueur fixe e fixed-point number г число п с фиксированной запятой; целое (число) п d Festpunktzahl / / nombre m a virgule fixe; nombre m entier e fixed-point representation г представление п (чисел) с фиксированной запятой Festpunktschreibweise /, F105 Festpunktdarstellung / / representation / de nombres a virgule fixe e fixed routing г фиксированная маршрутизация/ d. festes Routing n, feste Leitweglenkung / / / routage m fixe F106 e flag I r 1. признак т, флаг т (одноразрядный регистр или логическая переменная) 2. разделитель т кадров, ограничитель т кадра (в протоколах передачи данных Х.25, SDLC и HDLQ d Kennzeichen и, Flag n /flag m F107 е flag II 83
FLAG г помечать, отмечать d kennzeichnen / indiquer F108 e flag bit г разряд т признака; признак т d Kenn(zeichen)bit «, Flag-Bit n, Zustandsbit n f bit m de flag F109 e flag field г поле п признака d Kenn(zeichen)feld и, Flag-Feld n f champ m de flag F110 e flag page г титульный лист т d Titelblatt n (eines Programmausdrucks) f page m de titre Fill e flag sequence г разделитель т кадров, ограничитель т кадра {в протоколах передачи данных Х.25 SDLC и HDLQ d Flag-Sequenz / / sequence / de flag F112 e flashing г мигание п {экрана дисплея) d Blinken n f clignotement m Fl 13 e flat addresing г простая адресация / (способ указания объекта в сети ЭВМ с помощью идентификатора, не имеющего внутренней структуры) , d flache Adressierung / (Adressierung von Objekten in Rechnernetzen ohne hierarchischen Adressenaufbau) f adressage m planaire [a longueur fixe] Fl 14 e flatbed plotter г планшетный графопостроитель т d Flachbettplotter m f tablette / graphique F115 e flat file г плоский файл т d flache Datei / / fichier m planaire [a deux dimensions] Fl 16 e flat graph г плоский граф т d flacher Graph m f graphe1 m planaire Fl 17 e flexible array г массив т с переменными границами d Datenfeld n mit flexiblen Indexgrenzen / tableau m flexible Fl 18 e flexible disk see floppy disk F119 e flicker г (нежелательное) мерцание п изображения (на экране дисплея) d Flimmern n, Bildschirmflimmern n f scintillement m F120 e floating-point arithmetic r 1. арифметика/с плавающей запятой 2. процессор т с плавающей запятой d Gleitpunktarithmetik / / arithmetique / (en virgule) flottante F121 e floating-point instruction г команда / операции над числами с плавающей запятой d Gleitpunktbefehl m f instruction / en virgule flottante F122 e floating-point notation г запись / с плавающей запятой d Gleitpunktschreibweise/, Gleitpunktnotation / / notation / en virgule flottante F123 e floating-point number г число п с плавающей запятой d Gleitpunktzahl / / nombre m a virgule flottante F124 e floating-point package г пакет т программ для выполнения операций над числами с плавающей запятой d Gleitpunktsoftwarepaket п (Programme fur arithmetische Operationen mit Gleitkomma) f progiciel m en virgule flottante F125 e floating-point processor г процессор т с плавающей запятой d Gleitpunktprozessor m f processeur m en virgule flottante F126 e floating-point^representation г представление п чисел с плавающей запятой d Gleitpunktdarstellung / / representation / en virgule flottante *F\21 e flooding г лавинная маршрутизация/ (пакетов в сети передачи данных) d Fluten n / routage m [acheminement m] de flux F128 е floppy disk г 1. дискета/, гибкий диск т 2. накопитель т на гибких магнитных дисках, НГМД d Floppy-Disk m, Diskette/, flexible Magnetplatte / / disquette / disque m souple F129 e flowchart symbol г элемент т блок-схемы d Ablaufdiagrammsinnbild n, Ablaufplansinnbild n f symbole m d'organigramme F130 e flow control г управление п потоком данных (в сети передачи данных) 84
FORWARD d FluBsteuerung /, FluBkontrolle / / commande/de flux de donnees F131 e folder г папка / {используемая для обозначения каталога текстовых файлов в системах) d Folder т, «Faltrjrospekt» т (Verzeichnis fur Textdateien) f folder m F132 e font-change character г символ т смены шрифта d Schriftanderungszeichen n f caractere m de changement de fonte F133 e font reticle г знакоместо п {на экране дисплея или ' бумаге) d Schriftzeichenretikel n f position / de caractere F134 e foolproof г ошибкоустойчивый, защищенный от неумелого пользования d betriebssicher, miBgriffsicher, gegen Fehlbedienung gesichert / infraudable, tolerant de fautes F135 e footer г нижний колонтитул т d SeitenfuB m f titre m en bas de page F136 e foreground color г цвет т символа {на экране дисплея) d Vordergrundfarbe / / couleur / de caractere F137 e foreground process г приоритетный процесс т d VordergmndprozeB m, ProzeB m mit hochster Prioritat / processus m prioritaire F138 e foreground program г приоритетная программа/ d Vordergrundprogramm и, Prioritatsprogramm n f programme m prioritaire F139 e foreign format г «чужой» формат т {данных или носителя) d fremdes Format я, Fremdformat n f format m etranger F140 e foreign key г внешний ключ т d externer Schlussel m f cle / externe F141 e fork г ветвление п, порождение п параллельного процесса d Aufspaltung/ / bifurcation / F142 e form r 1. форма /; формат т 2. страница / {распечатки или печатного документа) 3. бланк т d Formular n f forme / F143 е formal parameter г формальный параметр т d Formalparameter m f parametre m formel F144 е formal specification г формальная спецификация/, формальное описание п d formale Speziflkation / / specification / formelle F145 e format I r 1. формат т {способ расположения или представления данных) 2. разметка / [формат т] диска 3. формат т записи {соответствие между битами данных и изменением намагниченности поверхности носителя) d Format n f format m F146 е format II г 1. форматировать {выводимые данные).!, размечать, форматировать (диск) d formatieren / 1. editer 2. formater F147 e format character г символ т управления форматом d Formatzei$hen n f caractere m de format F148 e formatted capacity г ёмкость / (носителя данных) после форматирования d formatierte Kapazitat / (eines Datentragers) f capacite / apres formatage F149 e formatter г форматер т (1. программа или часть системы подготовки текстов, выполняющая форматирование 2. программа или устройство для разметки дисков) d Formatter m Formatierer m / formateur m F150 е form feed г перевод т [прогон т] страницы d Formularvorschubzeichen n / caractere m de changement de page F151 e forward г передавать (дальше); ретранслировать d weitergeben; weiterubertraj^en / faire une marche avant; retranslater F152 e forward-chaining г вывод т «от фактов к цели» d Vorwartsverkettung/, SchluBfolgerung 85
FORWARD / [SchlieBen n] von unten nach oben [von Fakten bis zum ZeiL] / chainage m avant F153 e forward compatible г совместимый снизу вверх d abwartskompatibel / compatible du bas a haut F154 e forward declaration г предописание* п d Vorwarts-Vereinbarung / / predeclaration / F155 e forward reference г ссылка / вперёд d Vorwartsreferenz / / reference / en avant F156 e fourth-generation computer г ЭВМ / четвёртого поколения d Rcchner m der vierten Generation / ordinateur m de quatrieme generation F157 e fractal curve г рекурсивная кривая/ d Fraktalenkurve / / courbe f recursive *F158 e fractal geometry г рекурсивная геометрия/ d Fraktalcngeometrie / / geometrie / recursive F159 e fractional part г мантисса /; дробная часть / d Mantisse/ f mantisse f\ partie / fractionnaire F160 e fragmentation г фрагментация / (при динамическом распределении памяти) d Speicheraufspaltung / / fragmentation / F161 e frame r 1. фрейм т (в искусственном, интеллекте) 2. кадр т; конверт т (в сетях передачи данных) 3. кадр т (при обработке изображений) 4. рамка f (в интегрированных системах) 5. запись / активации (в системах программирования) d 1. Frame n (kunstliche Intelligent) 2. Rahmen m, Datenubertragungsblock m, DU-Block m (Rechnernetze) 3. Bild n (einer Displayeinheit) 4. Bandsprosse / (Magnetbandaufzeichnung) f 1. trame /"2. cadre m (аи systeme integre) F162 e frame buffer г буфер т изображения d Bildwiederholpuffer m, , Auffrischpuffer m f tampon m d'image F163 e frame deletion г удаление п кадра d Entfernen n eines Bildes, Bildentfernung / / elimination / de trame F164 e frame grabber г устройство п ввода (двумерных) изображений d Bild-Grabber m f enregistreur m des images (bi- dimensionnelles) F165 e frame grabbing г ввод т (двумерных) изображений d Bild-Grabbing n, Bildergreifung / / enregistrement m des images (bidimensionnelles) F166 e frame table г таблица / страничных блоков d Seitenrahmentabelle / / table / de trames F167 e framing г кадровая синхронизация/ d Framing я, Rahmung /, Rahmensynchronisation / / tramage m F168 e free-form г свободного формата (о представлении данных или предложений языка) d formatfrei / a format libre (поп compose) F169 е free-hand drawing г режим т «свободного рисования» d Freihandzeichnen n / mode m de «dessin libre» F170 e free-running mode г режим т свободного доступа (режим работы виртуального терминала) d Freilaufmodus m; freies Zugriffsverfahren n f mode m d'acces libre F171 e free space г свободная память / свободное пространство п памяти d freier Speicherbereich m f espace m libre (de la memoire) F172 e free union г свободное объединение п (тип данных) d freie Vereinigung / / union f [reunion J] libre F173 e free variable г свободная переменная / (не связанная квантором) d freie Variable/ / variable / libre F174 e friction feed г подача / бумаги с помощью валика 86
FUNCTION d Zugwalzenvorschub m f entrainement m par friction F175 e friendly software г «дружественное» программное обеспечение п (обеспечивающее удобный и естественный для пользователя способ взаимодействия, защиту от ошибок и развитые средства подсказки и диалоговой документации) d anwenderfreundliche Software/ / logiciel m facile a utiliser F176 e front-end component r 1. подсистема / доступа 2. подсистема / первичной обработки данных d Front-end-Teil m, Front-end- ^ Baustein m f sous-systeme m frontal; sous-systeme m de traitement preliminaire (de donnees) Fill e front-end interface г внешний интерфейс т d Front-end-Schnittstelle /, Front-end-interface n f interface / frontale F178 e front-end processor r 1. интерфейсный процессор т; процессор т ввода-вывода 2. коммуникационный процессор т d Front-end-Prozessor m, Datenubertragungsvorrechner m; Datenstationsrechner m f 1. processeur m frontal; processeur m de communication F179 e FS (file separator) г символ т разделителя файлов (в коде ASCII представлен числом 28) d Hauptgruppentrennzeichen n f caractere m du separateur de fichiers F180 e full adder г полный сумматор т * d Volladdierer m f additionneur m comp|et F181 e full-duplex circuit г дуплексный канал т d Vollduplexverbindung(sleitung) /, Duplexverbindung(sleitung) / / canal m duplex F182 e full pathname г полное составное имя п d voller zusammengesetzter Name m, voller Wegname m (einer Datei im hierarchischen Dateiverwaltungsystem) f nom m entierement compose F183 e full-screen editor г экранный редактор т d Bildschirmeditor m, Vollbildschirmeditor m f editeur m (d')ecran F184 e full stop г точка/ d Punkt m f point m F185 e full word г (целое) слово п, (машинное) слово n d Vollwort «, ganzes Wort n f mot m complet F186 e fully inverted file г полностью инвертированный файл m (снабжённый индексами по всем вторичным ключам) d vollinvertierte Datei/ / fichier m entierement inverse F187 e functional dependence г функциональная зависимость / - d funktionelle Abhangigkeit / / dependance / fonctionnelle F188 e functional design г функциональное проектирование п d funktioneller Entwurf m, Funktionsentwurf m f conception / fonctionnelle F189 e functional diagram г функциональная схема / d Funktionsplan m, Funktionsubersicht/ / diagramme m fonctionnel F190 e functional grammar г функциональная грамматика/ d funktionelle Grammatik/ / grammaire / fonctionnelle F191 e functional language г функциональный язык т, язык т функционального программирования d funktionelle Programmiersprache / / langage m fonctionnel F192 e functional simulator г функциональная модель / d Funktionssimulator m f simulateur m fonctionnel F193 e functional specification г функциональные спецификации //?/, функциональное описание п d Funktionsbeschreibung / / specification / fonctionnelle F194 e functional unit г функциональное устройство п d Funktionseinheit / / unite / fonctionnelle F195 e function button < /• функциональная клавиша/ d Funktionstaste / / touche / de fonction F196 e function call г вызов т функции, обращение п к функции; обращение п к системной операции 87
FUNCTION d Funktionsaufruf ra f demande / de la fonction F197 e function character г управляющий символ га d Funktionszeichen n, Steuerzeichen n f caractere ra de gestion F198 e function key see function button F199 e function table г таблица / функции щ d Funktionstabelle / / table / de la fonction F200 e fundamental type г базовый тип га (данных) d Grundtyp m (der Dateri) f type m de base (de donnees) F201 e fuzzy logic г нечёткая логика / (используемая в экспертных системах) d unscharfe Logik/ / logique / floue F202 e fuzzy set г нечёткое множество п d unscharfe Menge/ / ensemble m flou G8 G9 G10 Gl e game theory г теория /игр d Spieltheorie/ / theorie / de jeux G2 e game tree г дерево п игры d Spielbaum ra f arbre m de jeu G3 e garbage collection г чистка / памяти, сборка / мусора d Speicherbereinigung /, Entfernen n der bedeutungslosen paten / recuperation / des positions inutilisees G4 e garbage collector г сборщик т мусора, программа/ чистки памяти d Speicherbereinigungsprogramm n, Programm n zum Entfernen der bedeutungslosen Daten / programme m recuperateur G5 e gas-plasma display г плазменный дисплей т d Plasmabildschirm ra, Plasmadisplay n f afficheur m a plasma G6 e gateway г (межсетевой) шлюз т d Gateway n; Brucke/ / passerelle / G7 e gateway server г шлюз т; станция / связи с внешней сетью d Gateway-Server m f passerelle /; serveur m de communication e generalized database г база / данных общего назначения d verallgemeinerte Datenbasis/ / base / de donnees generalisee e general-purpose computer г универсальная ЭВМ / d Universalrechner га, Allzweckrechner га / ordinateur га universel e general-purpose register г регистр га общего назначения, РОН d Allzweckregister и, Allgebrauchsregister и, allgemeines Register n f registre ra general [banalise] Gil e general-purpose system г универсальная система/ d Mehrzwecksystem w, Universalsystem n f systeme ra universel G12 e generation r 1. генерация/(смсгаелш); порождение n (машинного кода) 2. поколение п 3. версия / (файла) d Generierung/; Generation/ / 1. generation / 2. version / (de fichier) G13 e generation number г номер га версии (файла) d Erstellungsnummer /, Erstellungs-und Versionsnummer / / nombre ra de version G14 e generative grammar г порождающая грамматика/ d erzeugende Grammatik/ / grammaire / generative G15 e generic description г обобщённое описание п d Auswahlbeschreibung / / description / generalisee G16 e generic function г родовая функция/ d generische Funktion/ / foncton / generique G17 e generic operation г родовая операция/ d generische Operation / i / operation / generique G18 e generic package < г родовой [настраиваемый] пакет т d generisches [auswahlbares] Paket n f paquet ra generique G19 e generic procedure г родовая процедура/ d generische Prozedur/ / procedure / generique
GRAPHICS G20 e generic subroutine г родовая подпрограмма / d generisches Unterprogramm n f sous-routine / [sous-programme m] generique G21 e generic type г родовой [параметризованный, настраиваемый] тип т (данных) d generischer [auswahlbarer] Тур т / type m generique G22 е get г прочитать {записи из файла, внешнего устройства или базы данных) d holen /lire G23 е global identifier г глобальный идентификатор т, глобальное имя п d globale Kennzeichnung / globaler Name m f identificateur m global G24 e global optimization г глобальная оптимизация/ d globale Optimierung/ / optimisation / globale G25 e global variable г глобальная переменная/ d globale Variable / / variable / globale G26 e goal function г целевая функция / (в задачах оптимизации) d Zielfunktion / / fonction / d'objet G27 e goal-invoked interpretation г интерпретация / «от цели» {в логическом программировании и продукционных системах) d zielbedingte Interpretation/, SchluBfolgerung / [SchlieBen n] von oben nach unten / interpretation / d'objet G28 e goals thrashing г переполнение п списка целей (в системах логического вывода) d Ziel-Thrashing n / depassement m de liste d'objets G29 e GOTO statement г оператор п перехода d Sprunganweisung / / instruction / de branchement G30 e graceful degradation г амортизация / отказов d Storungsanfalligkeit / mit begrenzter Betriebsfahigkeit / fonctionnement m en mode degrade G31 e granularity r 1. степень / детализации 2. G32 G33 G34 G35 G36 G37 грануляция / {в параллельном программировании) d 1. Detaillierungsgrad w, Detaillierungstiefe / 2. Granulierung / Kornung / (bei simultaner Programmierung) f granularite / e graph r 1. граф т 2. график т\ диаграмма / d 1. Graph m 2. Netzplan m; Diagramm n, grafische Darstellung / / graphe m e grapheme г графема/ d Graphem n f grapheme m e graph follower г устройство п ввода контурных графических изображений d Kurvenleser m, Kurvenabtaster m f suiveur m e graphical output primitive r 1. графический примитив m, примитив т вывода 2. элемент т отображения d Darstellungselement n, graflsches Grundelement n {Grundelement, mit dessen Hilfe eine grafische Darstellung aufgebaut wird, z.B. Punkt, Polygon) f primitif m graphique e graphic character г графический символ т d Druckzeichen n, Zeichen n fur grafische Darstellung / caractere m graphique e graphic display г графический дисплей т d grafischer Bildschirm m, Grafikbildschirm m, graflsches Display n f afficheur m graphique G38 e graphic interface г графический интерфейс т; средства npl графического взаимодействия d grafische Schnittstelle / / interface / graphique G39 e graphic pallet г палитра/ d (grafische) Palette / / palette / (graphique) G40 e graphics digitizer г устройство п ввода изображений d Digitalisierer m [Digitalisiereinrichtung /] fur grafische Darstellungen / digitaliseur m graphique G41 e graphics editor г графический редактор w, редактор m изображений d grafischer Editor m, Graflkeditor m f editeur m graphique
GRAPHICS G42 e graphics mode г графический режим т d Grafikmodus m f mode m graphique G43 e graphics pad, graphics tablet г (графический) планшет т d Grafiktablett n, grafisches Tablett n f tablette / graphique G44 e graphics terminal г графический терминал т d grafisches Terminal «, Grafikterminal n f terminal m graphique G45 e graph theory г теория / графов d Graphentheorie / / theorie / des graphes G46 e gray level г уровень т яркости {чёрно-белого изображения) d Graustufe/ / niveau m de gris G47 e .gray scale г шкала / яркости d Grau(stufen)skala/, Graubereich m f echelle / de gris G48 e gray scale image г полутоновое изображение п d Graustufenbild n f image / de niveau gris G49 e gross index г главный [первичный] индекс т d Hauptindex m f index m maitre G50 e GS (group separator) г символ т разделителя групп {в коде ASCII представлен числом 29) d Gruppentrennzeichen n f caractere m du separateur de groupes G51 e guard bit г разряд т [бит т] защиты d Schutzbit n f bit m de garde G52 e guard digit г разряд т защиты d Schutzziffer/ / digit m de garde G53 e guarded commands г охраняемые команды /pi d geschutzte [gesicherte] Befehle mpl f instructions fpl gardees G54 e guide г руководство n d Anleitung /*, Leitfaden m; Richtlinie / / manuel m d kurze Bytegruppe/, «Schluck» m f groupe m d'octets H G55 90 e gulp г группа / байтов, обрабатываемая как единое целое HI e hacker г хекер т (1. программист, способный писать программы без предварительной разработки детальных спецификаций 2. пользователь вычислительной системы, занимающийся поиском незаконных способов получения доступа к защищенным данным) d Hacker m f hacker m\ fana m, mordu m de l'ordiriateur H2 e half-adder г полусумматор т d Halbaddierer m f demi-additionneur m H3 e half-duplex circuit г полудуплексный канал т d Halbduplexverbindung (sleitung) / / circuit m semi-duplex H4 e half-duplex operation г полудуплексный режим т d Halbduplexbetrieb m f operation / semi-duplex H5 e half title г шмуцтитул т d Schmutztitel m f titre m en tete de page H6 e halftone г полутон, т d Halbton m f demi-ton m H7 e half-toning г обработка / полутонов d Halbtonung/, Halbtonrhanipulation / / traitement m de demi-tons H8 e half-word г полуслово n d Halbwort n ч / demi-mot m H9 e halt instruction г команда / останова d Haltbefehl m, Stoppbefehl m f instruction / d'arret НЮ е hand-held computer г карманная ЭВМ / d Taschencomputer m (Mikrocomputer im Taschenformat, der Funktionen eines Heimcomputers tibernehmen kann) f calculateur m de poche НИ е handler r 1. подпрограмма / взаимодействия с внешним устройством; драйвер т 2. программа / реакции на особую
HARDWARE ситуацию, обработчик т особой ситуации d 1. Steuerprogramm и, «Hantierer» т (Routine zur Kontrolle eines peripheren Gerates) 2. Bearbeitungsprogramm n, Handler m, Behandler m 3. Manipuliervorrichtung / Manipulator m f 1. programme m de traitement; driver m, handier m 2. programme m de traitement d'exclusion H12 e handshaking г подтверждение п связи d Handshaking w, Quittungsaustausch m, Quittungsbetrieb m f acquittement m H13 e hanging indent г выступ т, смещение п влево d Auszug m f tlecalage m a gauche H14 e hang-up г «зависание» п (состояние вычислительной системы, при котором она перестаёт выдавать результаты и реагировать на внешние прерывания) d nichtprogrammierter Stopp m in einer Programmfolge, nicht programmierter Programmstopp m, Ablaufblockierung / arret m de refus, halte / subite HI5 e hard copy г распечатка/ d Hardcopy «, Hartkopie / / copie / dure H16 e hard copy terminal г печатающий терминал т d Hartkopieterminal n, Schreibstation / f terminal m d'impression H17 e hard disk r 1. жёсткий (магнитный) диск т 2. накопитель т на жёстких (магнитных) дисках d Festplatte/ / disque m dur HI8 e hard error г постоянная ошибка / d sich stets wiederholender und nicht durch Uberschreiben behebbarer Fehler m\ jnaschinenbedingter Eehler w, harter Maschinenfehler m f erreur / persistante [permanente] H19 e hard page break /• «твёрдая» граница ^/ страницы (в системах подготовки текстов) d harte [festgelegte] Seitengrenze / (in einem Textaufbereitungssystem) f limite / de page definie H20 e hard-sectored disk г (магнитный) диск т с жёсткой разметкой секторов d hartsektorierte Magnetplatte / / disque m a sectorisation definie H21 e hard space г «твёрдый» пробел т (в системах подготовки текстов) d «harter» Zwischenraum m, Zwischenraum m fester Lange / expacement m defini H22 e hard stop /• немедленный останов т d harter Stopp m f arret m immediat H23 e hardware г аппаратные средства npl, аппаратура d Hardware/ / materiel m H24 e hardware compatibility г аппаратная совместимость/ d Hardware-Kompatibihtat / / compatibilite / de materiel H25 e hardware compatible г аппаратно-совместимый d hardware-kompatibel / compatible-materiel . H26 e hardware division г аппаратное деление п d festverdrahtete Division/ Divisionsrealisierung / mittels Hardware / division / par materiel H27 e hardware environment г аппаратная среда/ d Hardware-Umgebung /' / environnement m de materiel ri28 e hardware error г аппаратная ошибка/, ошибка/ в аппаратуре d Maschinenfehler m f erreur / de materiel H29 e hardware interrupt г аппаратное прерывание п d Hardware-Interrupt m, Hardware-Unterbrechung / / interruption / de materiel ИЗО е hardware multiplication г аппаратное умножение п d festverdrahtete Multiplikation / Multiplikationsrealisierung / mittels Hardware / multiplication / par materiel H31 e hardware sprite г аппаратный спрайт т (аппаратное средство формирования динамического графического изображения) d Hardware-Sprite n / lutin m de materiel Н32 е hardware stack 91
HARDWARE г аппаратный стек т d Hardware-Stack m / pile / de materiel H33 e hardware support г аппаратная поддержка/; аппаратная реализация / / Hardware-Unterstutzung / / support m de materiel H34 e hardwired г аппаратный, «зашитый» (реализованный аппаратными средствами) d festverdrahtet / cable H35 e hash addressing г адресация / с хешированием, хеш-адресация / d Hash-Adressierung / / adressage m a randomisation H36 e hashing г хеширование п (размещение элемента данных в хеш-таблице с использованием функции расстановки) d Hashing n / randomisation / Н37 е hashing function г функция/расстановки, функция/ хеширования, хеш-функция / d Hash-Funktion / / fonction / hash [de randomisation] H38 e hash table /• хеш-таблица/ d Hash-Tabelle/ / table / hash [de randomisation] H39 e hash total г контрольная сумма/ d Kontrollsumme / / total m de controle H40. e HDAM see hierarchical direct-access method H41 e head r 1. (магнитная) головка / (внешнего устройства) 2. первый элемент т списка d Kopf m /tete/ . w Н42 е header, heading г 1. заголовок т 2. колонтитул т, «шапка» / (страницы) d 1. Kopfetikett л, Anfangsetikett n, Kopfteil m; Nachrichtenvorsatz m 2, Seitenkopf m / 1. en-tete m 2, titre m de chapitre H43 e heap г динамическая [динамически распределяемая] область / памяти d Heap m («), dynamischer Speicherbereich m, Halde/ / region / [zone j] dynamique H44 e heap manager г программа / управления динамической областью памяти d Heap-Manager w, Heap-Verwalter m, Heap-Verwaltungsprogramm n f gestionnaire m de region dynamique H45 e height-balanced tree г сбалансированное (по высоте) дерево n d ausgeglichener Baum m f arbre m equilibre en hauteur H46 e hety г подсказка/; диалоговая документация / d Help m (n), Hilfebefehl m faidef H47 e help library г библиотека / текстов диалоговой документации d Help-Bibliothek / (Bibliothek mit Textinformationen iiber die erhaltlichen Dienstleistungen und uber die Bedienung des benutzten Systems) f bibliotheque / d'assistance (des textes de documentation de dialogue) H48 e help line г строка /подсказки; информационная строка / (на экране дисплея) d Help-Zeile/, Hilfezeile/ / ligne / d'aide H49 e hesitation г приостановка / (кратковременное прекращение выполнения программы для обработки более срочного запроса) d Verarbeitungspause/, Verzogern n f suspension / H50 e hexadecimal digit г шестнадцатеричная цифра/ d Hexadezimalzifrer / Sedezmrnlziffer / / chiffre m hexadecimal H51 e hexadecimal format г шестнадцатеричный формат т d Hexadezimalformat n, Sedezimalformat n f format m hexadecimal H52 e hexadecimal notation г шестнадцатеричная система / счисления d sedezimale Darstellung/ / systeme m de numeration hexadecimale H53 e hibernating process г остановленный [«спящий»] процесс m (в многозадачной системе) d angehaltener ProzeB m f processus m suspendu H54 e hibernating task г остановленная задача / (в многозадачной системе) 92
HIGH d angehaltener Task w, angehaltene Auf- gabe/ / tache / suspendue H 5 5 e - hibernation г состояние п ожидания, остановленное состояние п (в ( многозадачной системе) d Wartezustand m f etat m d'attente H56 e HID AM see hierarchical indexed direct- access method H57 e hidden line г невидимая линия / (в машинной графике) d verdeckte Linie / (Computergrafik) f ligne / cachee (en graphique machine) H58 e hidden-line removal • г удаление п невидимых линий, удаление п невидимых рёбер (в машинной графике) d Beseitigung / verdeckter Linien ( Computergrafik) f elimination / des lignes cachees (en graphique machine) H59 e hidden surface г невидимая поверхность / (в машинной графике) d verdeckte Flache / (Computergrafik) f surface/cachee (en graphique machine) H60 e hierarchical access method г иерархический метод т доступа d hierarchische Zugriffsmethode/, hierarchisches Zugriffsverfahren n f methode / d'acces hierarchique H61 e hierarchical addressing г иерархическая адресация/ d hierarchische Adressierung / / adressage m hierarchique H62 e hierarchical database г иерархическая база /данных d hierarchische Datenbasis/ hierarchische Datenbank / f base / de donnees hierarchique H63 e hierarchical direct-access method г иерархический прямой метод т доступа d hierarchische direkte Zugriffsmethode / methode / d'acces directe hierarchique H64 e hierarchical indexed direct-access method г иерархический индексно-прямой метод т доступа d hierarchische indiziert-direkte Zugriffsmethode / / methode / d'acces directe indexee hierarchique H65 e hierarchical indexed sequential-access method г иерархический индексно-последовательный метод т доступа d hierarchische indexsequentielle Zugriffsmethode / / methode / d'acces sequentielle indexee hierarchique H66 e hierarchical network г иерархическая сеть / d hierarchisches (Rechner)netz n f reseau m hierarchique H67 e hierarchical sequential-access method г иерархический последовательный метод т доступа d hierarchische sequentielle Zugriffsmethode / / methode / d'acces sequentielle hierarchique H68 e hierarchical storage г иерархическая память / d hierarchischer Speicher m f memoire / sequentielle H69 e high bit г единичный бит га, единичный разряд т d Eins-Bit n, High-Bit n / bit m unaire Н70 е high bound г верхняя граница / (массива) d obere Grenze / (eines Datenfeldes) f limite / superieure (de tableau) H71 e high-level goal г цель / верхнего уровня (в системах логического вывода) d hoheres Ziel n f cible / de niveau superieur H72 e high-level language г язык т высокого уровня d hohere Programmiersprache / / langage m evolue H73 e high-level protocol г протокол т высокого уровня d hoheres Protokoll n f protocole m de haut niveau H74 e highlighting г выделение п (части текста или графического изображения на экране дисплея) d Heryorheberi n / mise / en evidence par luminosite H75 e high-order digit г старший разряд т d hoherwertiges Bit n f bit m d'ordre haut H76 e high-order position г старшая позиция / (в слове или строке) d hoherwertige Position / / position / d'ordre haut H77 e high-resolution mode 93
HIGH H78 H79 H80 H81 H82 H83 H84 H85 H86 H87 H88 H89 94 г графический режим т с высоким разрешением d Grafikmodus m mit' hoherer Auflosung / mode m graphique de haute resolution e high-speed carry , г ускоренный перенос т d Schnellubertrag m f report m rapide e highway г шина/ d Vielfachleitung/, Sammelleitung /, Bus m f bus m e HISAM see hierarchical indexed sequential-access method e hit г совпадение п (при поиске в базе данных) d Treffer m f coincidence / с hit rate г коэффициент т совпадения (отношение числа выбранных элементов данных к числу просмотренных элементов) d Trefferquote / / taux m de succes e HLS model г модель / «цвет—яркость — насыщенность» (в машинной графике) d HLS-Modell n / modele т HLS, modele m couleur-luminosite-saturation (de machine graphique) e holding г хранение п (данных) d Halten n (Speicherung der Daten) f stockage m (de donnees) e home г начало п (экрана дисплея) d Ausgangsposition/, Ausgangsstellung/, Nullage / / position / initiale e home address г собственный адрес т d Spuradresse/, Hausadresse/ / adresse / propre e home block г начальный блок т (блок диска или дорожки, содержащий метку) d SpuradreBblock m f bloc m etiquete е home computer г домашняя [бытовая] ЭВМ /, d Home-Computer m, Heimcomputer m f ordinateur m domestique е home location г ячейка/основной области; основная область (позиция на диске, соответствующая определённому значению ключа) d Home-Speicherplatz m f emplacement m de la memoire maitre H90 e home position г начальная позиция/ d Ausgangsposition / Homeposition / (der Positioniermarke) f position / initiale H91 e home record г начальная запись/ d Haussatz m f enregistrement m source H92 e hop - г ретрансляция / (сообщения в сети передачи данных) d Weiterubertragung / (einer Nachricht im Datennetz) f retransmission / H93 e horizontal microinstruction г горизонтальная микрокоманда/ d horizontaler Mikrobefehl m f micro-instruction / horizontale H94 e horizontal microprogramming г горизонтальное микропрограммирование п d horizontale Mikroprogrammierung / / microprogrammation / horizontale H95 e horizontal parity г поперечный контроль т чётности d Blockparitat/, Langsparitat/; Blockparitatsprufung /, Langsparitatsprufung /, horizontale Paritatskontrolle / / parite / transversale H96 e horizontal processor г процессор т с горизонтальным микропрограммированием d Prozessor m mit horizontaler Mikroprogrammierung / processeur m horizontal H97 e horizontal redundancy check г поперечный контроль т d Blockprufung / / controle m transversal par redondance H98 e host communications г связь / с главной ЭВМ d Kommunikation / mit einem Wirtsrechner, Wirtsrechnerkommunikation / / communication / avec ordinateur maitre H99 e host compruter r 1. главная ЭВМ / ГЭВМ 2. рабочая ЭВМ / 3. инструментальная ЭВМ / d Wirtsrechner m, Hostrechner m; Arbeitsrechner m, Dienstleistungsrechner m; Fremdrechner
ICON / 1. ordinateur m maitre 2. ordinateur m de compilation 3. ordinateur m serveur HI00 e host language г включающий язык т d Gastgebersprache / / langage m hote H101 e host processor r 1. главная ЭВМ /, ГЭВМ 2. сетевой процессор т d 1. Wirtsrechner m 2. Leitprozessor m, Hauptprozessor m / processeur m hote HI02 e host system r 1. главная ЭВМ /, ГЭВМ 2. сетевой процессор т 3. инструментальная система/, инструментальная ЭВМ d Wirtssystem n jf systeme m hote HI03 e hot potato routing г метод т скорейшей передачи (метод маршрутизации в сети коммутации пакетов) d Hot-potato-Routing n / routage m «hot potato»; acheminement m le plus vite HI04 e hot spare, hot standby г «горячее» резервирование п (при котором резервная система автоматически запускается при сбое основной системы) d Hot-Standby-Verfahren n, warme Redundanz / / redondance / chaude HI05 с ^housekeeping г служебные действия п pi (вспомогательные действия программы или системы программирования) d Systemverwaltung/, Systemorganisation /, Organisation / * des Programmablaufs / operations//?/ de servitude HI06 e housekeeping information г служебная [административная] информация / d Organisationsinformation(en) f pi f information / de service HI07 e housekeeping overhead г системные затраты//?/ (на служебные операции и служебную информацию) d Systemverwaltungsaufwand m9 Systemorganisationsaufwand m / depenses//?/ des operations de servitude HI08 e housekeeping routine г служебная [административная] программа / d Verwaltungsroutine /, Systemorganisationsroutine / / sous-programme m de service HI 09 e US AM see hierarchical sequential- access method НПО е HSV model г модель / «цвет — насыщенность —'значение» (в машинной графике) d HSV-Modell n f modele m HSV, n modele т couleur-saturation-valeur Hill e HT (horizontal tabulation) ' г символ т горизонтальной табуляции (в коде ASCII представлен числом 9) d Horizontaltabulatorzeichen n f caractere m de la tabulation honzontale HI 12 e hue r 1. оттенок т цвета 2. цвет т d Farbton m f nuance / HI 13 e human engineering г инженерная психология/; эргономика / d Ingenieurpsychologie /; Ergonomie / / ergonomique /, ergonomie / HI 14 e hyphenation г перенос т, разделение п слов для переноса d Silbentrennung / / coupure / d'un mot pour report HI 15 с hypothetical world г возможный мир т (часть базы данных, содержащая рабочую информацию в процессе вывода) d hypothetische Welt / / monde m hypothetique I 12 13 14 e IA see instruction address e ICAI (Intelligent Computer-Assisted Instruction) г интеллектуальная система/ машинного обучения d intelligenter rechnergestutzter Unterricht m; intelligentes CAI-System n f systeme m d'intelligence d'enseignement assiste par ordinateur e icand г множимое п d Multiplikand m f multiplicande m e icon /• пикт ограмма / 95
ID 15 16 d Ikon n, ikonisches Zeichen n f icone m e id see 1. identification 2. identifier e identification r 1. идентификация/; опознавание n; распознавание п 2. метка/, идентифицирующая объект d Identifizierung/; Kennzeichnung / / 1. identification / 2. identificateur m 17 e identifications division г раздел т идентификации (в языке КОБОЛ) d Erkennungsteil m (Programmiersprache COBOL) f division / d'identification 18 e identifier г идентификатор т, имя п d Bezeichner m; Identifizierung/, Kennzeichen n; Name m f identificateur m 19 e identity г тождество п d Identitat / /identite/ ПО е idle character г холостой символ т d Synchronisierzeichen n; Blindzeichen n f caractere m neutre 111 cidle time г время*и простоя, простой т d Leerlaufzeit / / temps m d'inactivite [mort] 112 e IF-statement г условный оператор т d Wenn-Anweisung/, IF-Anweisung / / instruction / conditionnelle 113 e ignore г игнорировать; пропускать d ignorieren, uberlesen, ubergehen / ignorer; sauter 114 e illegal character see illegal symbol 115 e illegal instruction г запрещённая команда/ d unzulassiger [nicht interpretierbarer] Befehl m f instruction / interdite 116 e illegal symbol г недопустимый символ т d unzulassiges [verbotenes] Symbol n f symbole m interdit 117 e image r 1. изображение п 2. образ т % (логическая копия данных) 3. загрузочный модуль m, образ т задачи d 1. Bild n 2., 3. Abbild n, Abbildung/ / image / 118 е image file г загрузочный модуль m, файл т образа задачи d Task-Abbildungsdatei / / fichier m d'image de tache 119 e image generation г формирование п изображения d Bilderzeugung / / generation / d'image 120 e image graphics г растровая графика/ d Rastergrafik/ / graphique / d'image 121 e image memory г память / изображения d Bildspeicher m f memoire / d'image 122 e image processing г обработка / изображений d Bildverarbeitung / / traitement m d'images 123 e image regeneration г регенерация / изображения d Bildwiederholung / / regeneration / d'image 124 e image understanding г распознавание п изображений d Bilderkennung / Bildverstehen n f reconnaissance / d'image 125 e immediate access memory г быстродействующее запоминающее устройство n d Schnellspeicher m, Speicher m mit schnellem Zugriff [mit schneller Zugriffszeit] / memoire / d'acces immediat 126 e immediate address ** г непосредственный адрес т, адрес-операнд т d unmittelbare Adresse/ / adresse / immediate 127 e immediate addressing г непосредственная адресация/ d unmittelbare Adressierung / / adressage m immediat 128 e immediate constituent grammar г грамматика / непосредственных составляющих, НС-грамматика / d Satzstrukturgrammatik / / grammaire / de composants immediats 129 e immediate data see immediate operand 130 e immediate mode г непосредственный режим т (при котором пользователь управляет системой, воздействуя на изображение информационных объектов и процессов на экране дисплея) d Direktbetrieb m / mode m immediat 96
INCREMENTAL 131 e immediate operand г непосредственный операнд т d Direktoperand m f operande m immediat 132 e impact printer г устройство п контактной печати d Anschlagsdrucker m, Impact-Drucker m f imprimante / a impact 133 e imperative language г императивный язык т d imperative Programmiersprache / {verfahrensorientierte Programmiersprache) j langage m imperatif 134 e imperative statement г исполняемый [императивный] оператор т d unbedingte Anweisung f f instruction / imperative 135 e implementation r 1..реализация/, разработка/2. реализация / (конкретное представление абстрактного описания или идеи) d Ausfuhrung/ Realisierung/; Implementierung / / realisation /, mise / en oeuvre; developpement m 136 e implementation specification г описание п реализации (в языке модульного программирования) d Implementierungsspezifikation / / specification / de realisation 137 e implementator г разработчик т d Hersteller m\ Entwickler m f developpeur m 138 e implication г импликация / (логическая операция) d Implikation/ / implication / 139 e implicit г неявный d implizit ^ / implicite 140 e implied address г неявный адрес т d implizite Adresse/ / adresse / implicite 141 e implied addressing г неявная адресация/ d implizite Adressierung / / adressage m implicite 142 e implied coercion г контекстное приведение п (типов) d implizite Typenreduktion / / conformation / implicite 143 e import list Ф-1030 г список т импорта (в Описании модуля) d Importliste/ / liste / d'import 144 e impure data г изменяемые данные pi d veranderbare Daten pi f donnees f pi variables 145 e impure function г функция/с побочным эффектом d Funktion / mit Seiteneffekt [mit Nebenwirkung] / fonction / impure 146 e incidence matrix г матрица f инцидентности d Inzidenzmatrix / / matrice / d'incidence 147 e in-circuit emulator г внутрисхемный эмулятор т d Schaltkreisemulator m f emulateur m integre 148 e inclusive OR г (операция/) включающее ИЛИ d inklusives ODER n j OU inclusif 149 e incompatibility г несовместимость/ d Inkompatibilitat / Unvertraglichkeit / / incompatibilite / 150 e inconsistency г противоречивость/; несогласованность/; нарушение п целостности d Inkonsistenz / / inconsistance / 151 . e inconsistent compilation г несогласованная трансляция/ d nicht iibereinstimmende Compilierung f f compilation / inconsistee T52 e increment I г шаг m, прибавляемая величина/ d Inkrement n f increment m 153 e increment II г увеличивать d inkrementieren / incrementer 154 e incremental compiler г пошаговый транслятор т d inkrementaler Compiler m f compilateur m d'increment 155 e incremental coordinates г инкрементальные координаты//?/ d KettenmaB n f coordonnees f pi d'increment 156 e incremental display see incremental representation 97
INCREMENTAL 157 e incremental garbage collection г параллельная чистка / памяти d inkrementales Entfernen n von bedeutungslosen Daten / recuperation / incrementielle des positions inutilisees 158 e incremental refinement г пошаговое уточнение п d inkrementale [schrittweise] Verfeinemng / / affinement m incrementiel 159 e incremental representation г представление п в приращениях d inkrementale Darstellung/ / representation / incrementielle 160 e increment size г размер т инкремента, шаг т (в машинной графике) d InkrementgroBe / / pas m d'increment 161 e indent, indentation г отступ w, смещение п вправо d Einzug m f indentation /, decalage m a droit 162 e index I r 1. индекс т 2. перемещение п текущей позиции вниз (в обработке текста) d Index m; Relativzeiger m / 1. index m, indice m 2. positionnement m d'index 163 е index II г индексировать, формировать индекс d indizieren / indexer 164 е indexed addressing г индексная адресация/ d indizierte Adressierung / / adressage m indexe 165 e indexed file г индексированный файл т d indizierte Datei/ / fichier m indexe 166 e indexed sequential-access method г индексно-последовательный метод m доступа d indexse^uentielle [indiziert-sequentielle] Zugriffsmethode / / methode / d'acces sequentielle indexee 167 e index entry г элемент т индекса d Indexrubrik/, Verzeichniseintragung / / rubrique / d'index 168 e index file г индексный файл m, индекс т d Indexdatei/ / fichier m d'index 169 e index mode г режим т индексации 98 d Indexmodus m, Indizierungsmodus m f mode m d'indexation 170 e index register г индексный регистр т d Indexregister m f registre m d'index 171 e indicative data г характеристические данные pi (напр. фамилия человека) d indikative Daten pi f donnees//?/ indicatives 172 e indicator r 1. признак m, флаг т 2. индикатор m d Anzeiger /w, Anzeige / / indicateur m 173 e indirect address г косвенный адрес т d indirekte Adresse/ / adresse / indirecte 174 e indirect addressing г косвенная адресация/ d indirekte Adressierung/ / adressage m indirect 175 e indirect file г командный файл т d Befehlsdatei / / fichier m indirect 176 e indirection г косвенность/, использование п косвенной адресации d Indirektion/ / indirection /, utilisation / d'adressage indirect 177 e indirection level г уровень т косвенности, число п уровней косвенности d Indirektionsniveau и, Indirektionspegel m f niveau m d'indirection 178 e indirection operator г операция / разыменования d Indirektionsoperator m f operateur m d'indirection 179 e ineffective time г потерянное время и; время п простоя, простой т d Verlustzeit/; Leedaufzeit/ / temps m d'inutilisation 180 e inequivalence г неравнозначность / (логическая операция) d Antivalenz/ / inequivalence / 181 e inference г (логический) вывод т d Inferenz/, SchluBfolgerung / / inference /
IN-HOUSE 182 e inference chain г цепочка / вывода d Inferenzkette /, SchluBfolgerungskette / chaine / d'inference 183 e inference engine г механизм т вывода {в экспертных системах) d Inferenzmaschine/, SchluBfolgerungsmaschine / / mecanisme m d'inference (de systeme expert) 184 e inference method г стратегия / вывода d Inferenzmethode / SchluBfolgerungsmethode / / methode / d'inference 185 e inference net г сеть /вывода d Inferenznetz n, SchluBfolgerungsnetz n f reseau m d'inference 186 e inference rule г правило п вывода d Inferenzregel/, SchluBfolgerungsregel / regie / d'inference 187 e infix notation г инфиксная запись/ d Inflxschreibweise / / notation / infixee 188 e infix operator г инфиксная операция / d Infixoperator m f operateur m infixe 189 e informatics г информатика/ d Informatik/ / informatique / 190 e information bit г информационный бит т, информационный (двоичный) разряд т d Informationsbit n, Datenbit n f bit m d'information 191 e information character г информационный [текстовый] символ т d Informationszeichen n f caractere m d'information 192 e information hiding г сокрытие п информации d Verstecken n [Verhehlung f\ der Information (Programmierungsmethode nach dem Geheimnisprinzip) f encapsulation / d'information 193 e information management system r 1. информационная система/2. система / управления базами данных, СУБД 4* d Information-Management-System n / systeme m de gestion d'information 194 e information message г информационное сообщение п d Informationsnachricht / / message m informationnel 195 e information retrieval system г информационно-поисковая система / d Datensuchsystem w, Informationswiedergewinnungssystem «, Retrievalsystem n f systeme m de recherche informatique [documentaire] information system информационная система / Informationssystem. n, Auskunftssystem n systeme m informatique information technology информационная технология / Informationstechnik / technologie / informatique information theory теория / информации Informationstheorie / theorie / d'information infrared keyboard инфракрасная клавиатура / Infrarottastatur / clavier m infrarouge inheritance hierarchy иерархия / наследования Vererbungshierarchie / hierarchie / d'heritage [parent-enfant] inherited error унаследованная ошибка/ mitgeschleppter Fehler m erreur / heritee inhibit запрещать, блокировать sperren, verhindern interdire; bloquer in-house line частная линия / связи, подключённая к сети общего пользования In-house-Leitung / ligne / interne [maison] in-house software программное обеспечение п для внутреннего использования In-house-Software / betriebsinterne Software / / logiciel m interne [maison] 1105 e in-house training г подготовка / специалистов собственными средствами d beriebsinterne Ausbildung/ / formation / interne 99 196 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f 1103 e r 197 198 199 1100 1101 1102 d f 1104 e r d
INITIALISATION 1106 e initialization г инициализация/(/. присваивание начальных значений переменным программы 2. разметка диска) d Initialisierung / / initialisation / 1107 е initial program load г начальная загрузка/ d Urladen n f chargement ra initial 1108 e initial program loader г начальный загрузчик га, программа /начальной загрузки d Urlader га, Anfangslader га / chargeur га initial 1109 е initial value г начальное значение п d Anfangswert га / valeur / initiate 1110 е inking г рисование п {в машинной графике) d Spurschreiben и, Spuren п {ComputergrafiK) f encrage га 1111 e ink-jet printer г устройство п струйной печати d Tintenstrahldrucker ra / imprimante / a jet d'encre 1112 с in-line check г встроенный контроль га, встроенная проверка / d In-line-Priifung / eingebaute Priifung / controle ra incorpore 1113 e in-line code • г машинные команды//?/ {генерируемые транслятором вместо обращения к подпрограмме) d In-line-Kode ra / code m en ligne 1114 е in-line subroutine г подставляемая подпрограмма d offenes Unterprogramm n f sous-programme ra ouvert 1115 e in-line subroutine expansion г подстановка / тела подпрограммы вместо её вызова d Expansion / eines offenen Unterprogramms / expansion / de sous-programme ouvert 1116 e inner loop г внутренний цикл га d innere Schleife/ / boucle / interne 1117 e in-out parameter г изменяемый параметр га d veranderbarer Parameter w / parametre ra changeable 1118 e in parameter г входной параметр га d Eingangsparameter ra / parametre ra d'entree 1119 e input I r 1. ввод га (данных) 2. входные данные pi; исходные данные pi 3. устройство п ввода 4. входной сигнал га d 1. Eingabe /, 2. Eingabedaten pi, Eingangsdaten pi 3. Eingabeeinheit /4. Eingangssignal n; Eingangsimpuls ra; Eingangsklemmen fpl (Kurzbezeichnung) f entree / 1120 e input II г вводить (данные) d eingeben / introduire 1121 e input area r 1. буфер т ввода 2. область / ввода (в памяти) d Eingabebereich ra / zone / d'introduction 1122 e input-bound task г задача/, скорость выполнения которой ограничена скоростью ввода данных d eingabeabhangiger Task ra, eingabeabhangige Aufgabe / / tache / executable a la vitesse limitee par vitesse d'entree de donnees 1123 e input data г входные данные pi; исходные данные pi d Eingabedaten pi f donnees fpl d'entree ч 1124 e input device г устройство п ввода d Eingabegerat n f dispositif ra d'entree 1125 e input file г входной файл га, файл га исходных данных d Eingabedatei / / fichier ra d'entree 1126 е input language г входной язык га d Eingabesprache / / langage ra d'entree 1127 е input/output г ввод-вывод га, обмен га {данными) d Eingabe-Ausgabe / / entree/sortie / 1128 e input/output channel г канал га ввода-вывода d Eingabe-Ausgabe-Kanal ra, E/A-Kanal ra / canal m d'entree/sortie 100
INSTRUCTION 1129 e input/output controller г контроллер га ввода-вывода, контроллер га внешнего устройства d Eingabe-Ausgabe-Steuereiriheit /, E/A-Steuereinheit / T / controleur ra d'entree/sortie ИЗО е input/output specification г спецификация / входных и выходных параметров d Eingabe-Ausgabe-Spezifikation /, E/A-Spezifikation / / specification / d'entree/sortie 1131 e input primitive г входной примитив т {элементарная порция данных, получаемая с вводного устройства) d Eingabegrundelement и, Eingabe-Grundelement n / primitif m d'entree 1132 в input queue г очередь / заданий d Eingabewarteschlange / / queue / [file / d'attente] d'entree 1133 e input stream г входной поток т d Eingabedatenstrom m f flux m [train m] (de donnees) d'entree 1134 e input unit see input device 1135 e insertion г вставка/ d Einfugung/ / insertion / 1136 e insert mode г режим т вставки, раздвигающий режим т (в экранных редакторах) d Einfugungsmodus m ,/ mode m d'insertion 1137 е install г 1. устанавливать, настраивать {программную систему) 2. устанавливать, включать {задачу, драйвер) 3. устанавливать, монтировать {сменный носитель на внешнее запоминающее устройство) 4. устанавливать; налаживать {вычислительную систему) d installieren; montieren; aufstellen f installer 1138 e installation and checkout phase г опытная эксплуатация/ • d Versuchsbetrieb m f fonctionnement m en phase experimentee 1139 e installed task г инсталлированная [включённая] задача / d installierter Task m, installierte Aufgabe / / tache / installee 1140 e instance г экземпляр т {объекта некоторого типа) d Instanz / / instance/ 1141 e instruction г команда/; оператор т d Anweisung/; Befehl m f instruction* / 1142 e instruction address г адрес т команды d Befehlsadresse / / adresse / d'instruction 1143 e instruction code see instruction set 1144 e instruction counter г счётчик т команд d Befehlszahler m f compteur m d'instructions 1145 e instruction decoder г дешифратор т команд d Befehlsdekodierer m f decodeur m d'instructions 1146 e instruction field г поле п команды, поле п кода операции d Befehlsfeld n f champ m d'instruction 1147 e instruction format г формат т команды (7. разделение • разрядов команды на код операции и адреса операндов 2. число адресов команды) d Befehlsformat и, Befehlsaufbau га, Befehlsstruktur / / format m [structure f\ d'instruction 1148 e instruction length г длина / команды d Befehlslange / / longueur / d'instruction 1149 e instruction mix /• смесь f команд d Befehlsmix m # / combinaison / d'instructions 1150 e instruction register г регистр т команды » d Befehlsregister n f registre ra d'instruction 1151 e instruction set г система / команд d Befehlsvorrat w, Befehlssatz m f jeu m d'instructions 1152 e instruction stream г поток т команд d Befehlsstrom ra / train ra d'instructions 1153 e instruction time г время п выполнения команды d Befehlsausfuhrungszeit / / temps m d'execution d'une instruction 101
INSWAP 1154 e inswap г подкачивать, загружать {оперативную память) d einlagern / charger 1155 e INT see 1. integer 2. interrupt 1156 e integer г целое (число) п d ganze Zahl/ / entier m, nombre m entier 1157 e integer programming г дискретное программирование п; целочисленное программирование n {раздел математики) d ganzzahlige Programmierung / / programmation/entiere [en nombres entiers] 1158 e integer variable г целая переменная/ d ganze Variable / / variable / entiere 1159 e integral boundary г целочисленная граница/ d Wortgrenze/ / limite / entiere [en nombre entier] 1160 e integral type г целочисленный тип т (данных) d ganzzahliger Тур т f type m (en nombre) entier 1161 e integrand г интегрируемое п, интегрируемая функция /; подынтегральное выражение п d Integrand m f integrande m 1162 e integrated database г интегрированная база /данных d integrierte Datenbasis/, integrierte Datenbank / / base / de donnees integree 1163 e integrated environment г интегрированная среда / d integrierte Umgebung/ / environnement m integre 1164 e integrated modem г встроенный модем т d integrierter Modem m f modem m integre 1165 e integrated package г интегрированный пакет т d integriertes Paket n {von Pro- grammen) f paquet m integre 1166 e integrated system г интегрированнная система/; интегрированный пакет т d integriertes System я; integrierte Software/ / systeme m integre; logiciel m integre 102 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 */ e integration r 1. интеграция / объединение п в систему; компоновка / 2. интегрирование п d Integration/ / integration / е integrity г целостность / данных d Integritat / integrite е intelligent controller г интеллектуальный контроллер т d intelligente Steuereinheit / / controleur m intelligent e intelligent database г интеллектуальная база /данных d intelligente Datenbasis/ / base / de donnees intelligente e intelligent terminal г интеллектуальный [«тяжёлый»] терминал т {с собственной памятью и микропроцессором, представляющий средства редактирования и преобразования данных независимо от работы ЭВМ, к которой он подключён) d intelligentes Terminal n, frei programmierbares Terminal n f terminal m intelligent e intensity cuing г воздушная перспектива / {в машинной графике) d durch Lichtintensitatsanderungen simulierte Perspektive / {am Bildschirm bei Graflkdarstellungen) f representation / d'intensite d'image volumique {en graphique machine) e intensity level г уровень т яркости {изображения) d Intensitatspegel m f niveau m d'intensite e interactive debugger г диалоговый отладчик т d Dialogtesthilfe/, interaktiver Debugger m f debogueur m interactif e interactive environment r 1. диалоговый режим т 2. диалоговая система/ d 1. Dialogbetrieb m 2. Dialogsystem n, - interaktives System n f environnement m interactif e interactive graphics г интерактивная графика/ d interaktive Grafik/, interaktive grafische Datenverarbeitung / / graphique / interactive e interactive mode г интерактивный режим m; диалоговый режим т
INTERNAL d Dialogbetrieb m, interaktiver Betrieb (m f mode m interactif 1178 e interactive processing г диалоговая обработка/ d Dialogverarbeitung / / traitement m interactif 1179 e interactive system г интерактивная система/; диалоговая система/ d Dialogsystem n, interaktives System n f systeme m interactif 1180 e interactive utility г интерактивная сервисная программа /; диалоговая сервисная программа / d interaktives Dienstprogramm я, interaktives Serviceprogramm n f utilitaire m interactif 1181 e interblock gap г межблочный промежуток т d Blockzwischenraum m, Blocklucke / / espace m interbloc 1182 e intercomputer communication г межмашинная связь / d Intercomputerkommunikation / / communication / entre ordinateurs 1183 e interface r 1. интерфейс m, стык т 2. взаимодействие п З. устройство п сопряжения, УСО, интерфейс т d Schnittstelle / Interface «, AnschluBstelle / / interface / 1184 e interface board г интерфейсная плата/ d Schnittstellenkarte / Schnittstellenplatte/ / carte / d'interface 1185 e interface computer г интерфейсная ЭВМ / d Schnittstellenrechner m f ordinateur m d'interface 1186 e interface device г устройство п сопряжения, УСО, интерфейс т d Schnittstelleneinheit / / dispositif m d'interface 1187 e interface module, interface specification г описание п интерфейса, интерфейсный модуль т (декларативная часть модуля программы, содержащая информацию, необходимую другим модулям для взаимодействия с ним) d Schnittstellenspezifikation / Schnittstellenbedingungen fpl f specification / d'interface 1188 e interface testing г проверка / интерфейсов d Schnittstellentest m, Schnittstellenprufung / / test m d'interface 1189 e interlock г (взаимная) блокировка/ d Verriegelung / gegenseitige Blockierung / / blocage m (mutuel) 1190 e intermediate language г промежуточный язык т d Zwischensprache / / langage m intermediaire 1191 e intermittent error г нерегулярная [неповторяющаяся] ошибка / d unregelmaBiger [intermittierender, * zeitweise auftretender] Fehler m f erreur / intermittente 1192 e intermodular reference г межмодульная [внешняя] ссылка/ d externe [intermodulare] Referenz/ / reference / intermodulaire 1193 e intermodule optimization г межмодульная оптимизация/ d intermodulare Optimierung/ / optimisation / intermodulaire 1194 e internal file , г внутренний файл т (в языке Паскаль) d interne Datei / (Programmiersprache PASCAL) f flchier m interne 1195 e internal fragmentation г внутренняя фрагментация/ (возникающая в системах распределения памяти) d interne Fragmentierung / interne Speicheraufspaltung / / fragmentation / interne 1196 e internal interrupt г внутреннее прерывание п d interne Unterbrechung / interner Interrupt m f interruption / interne 1197 e internal memory r 1. собственная память / 2. оперативная [основная] память /ОЗУ d 1. interner Speicher т 2. Arbeitsspeicher m f memoire / interne 1198 e internal name г внутреннее имя п d interner Name m f nom m interne 1199 e internal performance г быстродействие п процессора d interne Leistung/ Prozessorleistung / / performances//?/ internes 103
INTERNAL 1200 e internal reference г внутренняя ссылка / d interne Referenz/ / reference / interne 1201 e internal representation г внутреннее представление п ~ d interne Darstellung/ / representation / interne 1202 e internals г внутренняя организация/ {программной системы) d innere Organisation / (eines Programmsy stems) f interne m (du systeme de programmes) 1203 e internal schema г внутренняя схема /(базы данных) <£ internes Schema n (bei physischer Datenbankbeschreibung) f schema m interne 1204 i e internal sort f г внутренняя сортировка/ d interne Sortierung/ / tri m interne 1205 e internal specification г описание п реализации (описание внутренней структуры программы и способа её работы) d interne Spezifikation / / specification / interne 1206 e internal system number г идентификатор т объекта (в иерархических базах данных) d ISN/ ISN-Nummer/ / identificateur m ISN 1207 e internal timer г встроенный таймер т d interner Zeitgeber m f horloge / interne 1208 e internet protocol г межсетевой протокол т, протокол m межсетевого взаимодействия d Internetzprotokoll n f protocole m interreseaux 1209 e internetting, internetworking г межсетевое взаимодействие п d Internetzkommunikation / Kommunikation / zwischen den Rechnernetzen / communication / interreseaux, interconnexion / de reseaux 1210 e interpretation г интерпретация/, выполнение п в режиме интерпретации d Interpretation/ / interpretation / 1211 e interpreter г интерпретатор т d Interpretierer,fo, Interpretierprogramm n f interpreteur m, programme m d'interpretation 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 e e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r interpretive execution see interpretation interpretive language интерпретируемый язык т interpretierende Programmiersprache / langage m interpretatif interpretive mode режим т интерпретации Interpretiermodus m mode m interpretatif interprocess communication взаимодействие п процессов InterprozeBkommunikation /, Kommunikation / zwischen den Prozessen interconnexion / de processus interrogation опрос т Abfrage / interrogation / interrupt прерывание п Unterbrechung /, Interrupt m, Programmunterbrechung / interruption/ interrupt-driven управляемый прерываниями, управляемый по прерываниям unterbrechungsgesteuert, interruptgesteuert commande [declenche] par interruption interrupt event событие и, вызывающее прерывание Unterbrechungsereignis л, Interruptereignis n evenement m provoquant une interruption interrupt handler шэогпамма /"обпаботки [обработчик т] прерываний d Unterbrechungsbehandler m, Unterbrechungsbehandlungsprogramm n, Interruptbehandlungsprogramm n f gestionnaire m [programme m de gestion] d'interruption 1221 e interrupt I/O г ввод-вывод т [обмен т] no прерываниям d unterbrechungsgesteuerte [interruptgesteuerte] E/A / / E/S / par interruptions 1222 e interrupt mask г маска / прерываний ' 'd Unterbrechungsmaske /, Interruptmaske / / masque m d'interruptions 104
I/O 1223 e interrupt priority г приоритет т прерывания d Unterbrechungsprioritat /, Interruptvorrang m f priorite / d'interruption 1224 e interrupt service routine see interrupt handler 1225 e interrupt software r 1. программа / обработки [обработчик т] прерываний 2. программа/, работающая по прерываниям d Unterbrechungssoftware /, Interrupt-Software / / logiciel m d'interruption 1226 e interrupt trap r 1. прерывание п 2. обработка , / прерываний d Unterbrechungstrap m / 1. interruption / 2. traitement m d'interruption 1227 e interrupt vector г вектор т прерывания d Unterbrechungsvektor m, Interruptvektor m f vecteur m d'interruption 1228 e intersection r 1. пересечение п (1. операция над множествами 2. операция реляционной алгебры над отношениями) 2. конъюнкция/, логическое умножение п d 1. Kreuzung/ Kreuzungsstelle /2. UND-Verknupfung/ Konjunktion / / 1. intersection / 2. conjonction / 1229 e intersegment link г межсегментная связь / d Verbindung / zwischen den Segmenten / liaison / intersegments 1230 e intersegment reference г межсегментная ссылка/ d Intersegmentreferenz / / reference / intersegments 1231 e intertask communication г межзадачное взаимодействие п d Intertaskkommunikation / Kommunikation / zwischen Tasks / communication / intertaches, interconnexion / de taches 1232 e intrinsic call г обращение п к встроенной процедуре d Aufruf m der internen Prozedur f appel mala procedure intrinseque 1233 e intrinsic command г резидентная команда/ d residenter Befehl m f commande / residante 1234 e intrinsic function г встроенная [предопределённая] функция / d eingebaute Funktion/, interne Standardfunktion / / fonction / intrinseque 1235 e invalid г недопустимый, ошибочный d ungultig, unzulassig; falsch formatiert / invalide, errone 1236 e invariant г инвариант т {логическое выражение, сохраняющее истинность на некотором участке программы) d Invariante/ / invariant m 1237 е inverse image г 1. прообраз т 2. инвертированное изображение п d inverses Bild n f image / inverse 1238 e inverse matrix г обратная матрица/ d inverse Matrix/ / matrice / inverse 1239 e inversion r 1. отрицание п 2. инверсия/ d 1. Negation/2. Inversion/, Umkehrung / 1240 1241 / inversion / e inverted file г инвертированный файл т (снабжённый индексами по . вторичным ключам) d invertierte Datei/ / fichier m inverse e inverted list г инвертированный список т, индекс m d invertierte Liste/ / liste / inversee 1242 e invocation г вызов т (процедуры, процесса) d Aufruf m f invocation / appel m 1243 e invoke г вызывать, активизировать (процедуру, процесс) d aufrufen / appeler 1244 e I/O see input/output 1245 e 1/O-bound task г задача/, скорость выполнения которой ограничена скоростью работы устройств ввода-вывода d [ein- und ausgabeabhangiger] Task m f tache / executable a la vitesse limitee par entree/sortie 105
юс 1248 1249 1250 d f 1251 e 1246 e IOC see input/output controller 1247 e I/O 'control system г система /ввода-вывода, система/ управления вводом-выводом d E/A-System п, E/A-Steuerungssystem п f systeme m de gestion E/S I/O conversion 1. преобразование п представления данных при вводе-выводе 2. формат т ввода-вывода E/A-Konvertierung / 1. conversion / E/S 2. format m E/S IOCS see I/O control system I/O limited program программа/, скорость работы которой ограничена скоростью работы устройств ввода-вывода ein- und ausgabebegrenztes Programm n programme m effectue a la vitesse limitee par E/S I/O list г список т ввода-вывода (в операторе ввода-вывода) d E/A-Liste/ /liste/d'E/S 1252 e I/O port г порт т ввода-вывода d E/A-Port m f port m d'E/S 1253 e IPL see initial program loader 1254 e ISAM see indexed sequential-access method 1255 e ISN see internal system number 1256 e isolated word г выбранное слово п (при обращении к ассоциативной памяти) d getrenntes [isoliertes] Wort n f mot m isole 1257 e isomorphism г изоморфизм т, взаимооднозначное отображение п d Isomorphisms m f isomorphisme m 1258 e IT see information technology 1259 e item г элемент т данных d 1. Datenelement n\ Element n (Bestandteil einer Dateneinheit) 2. Posten m f donnee /; article m [element m] d'information 1260 e item size г размер т элемента данных (в битах, байтах или цифрах) d DatengroBe/ DatenwortgroBe / */ grandeur / de donnee 1261 e item value 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d значение п элемента данных Datenwert m . valeur/de donnee iterate выполнять итерацию, повторять; выполнять цикл iterieren iterer, repeter iteration 1. итерация / (повторение преобразования, приближающего к решению) 2. шаг уп цикла Iteration / iteration / iteration body тело п цикла Schleifenrumpf m corps m d'iteration iteration statement оператор т цикла Schleifenanweisung / instruction / d'iteration iterative process итерационный процесс т iterative Operation/ processus m iteratif iterator итератор т (управляющая конструкция языка программирования для задания последовательности значений параметра цикла) Iterierer m iterateur m Iverson notation нотация / Айверсона (в языке АЛЛ) Iverson-Notation f. Iverson-Schreibweise / / notation / Iverson Л е jagging г неровность/ ступенчатость/(в растровой графике) d Jagging «, Schartigkeit f (Rastergrafik) f representation / par traits en escalier J2 e jam г замятие п (бумаги в печатающем устройстве, перфокарты в перфосчитывателе, магнитной ленты в лентопротяжном устройстве) d Lochkartenstau m, Kartenstau m, Papierstau m f bourrage m J3 е JCL see job control language J4 e JMP see jump 106
JOYSTICK J5 e job г задание п f Auftrag m, Job m f travail m, tache / J6 e job batch г пакет т заданий d Auftragsstapel m, Job-Stapel m f paquet m [train m] de travaux J7 e job class г класс /и задания d Auftragsklasse /, Jobklasse/ / classe / du travail J8 e job control г управление п заданиями d Jobsteuerung / / gestion / de travaux J9 e job control language г язык т управления заданиями d Betriebssprache /, Jobbetriebssprache / langage m de gestion de travaux J10 e job control statement г предложение п языка управления заданиями d Betriebsanweisung/, Auftragssteueranweisung / / instruction / de gestion de travaux Jll e job deck г пакет т заданий (на перфокартах) d Jobkartensatz w, Jobkartenstapel m f paquet m de cartes de 'travaux J12 e job definition, job description г описание п задания d Auftragsbeschreibung / / description / du travail j'l3 e job file г файл т задания d Auftragsdatei /, Jobdatei / / fichier m du travail J14 e job input stream г входной поток т d JobeingabefluB m f flux m d'entree de travaux J15 e job library г библиотека / задания (в языке управления заданиями) d Jobbibliothek/, Auftragsbibliothek / / bibliotheque / du travail J16 e job management see job control J17 e job mix г загрузка /, смесь / задач d Job-Mix w, Auftragsmix m f melange m de travaux J18 e job name г имя п задания (в языке управления заданиями) d Jobname w, Auftragsname m f nom m du travail J25 J26 J19 e job-oriented terminal г проблемно-ориентированный [специализированный] терминал т d auftragsorientiertes [joborientiertes] Terminal n f terminal m oriente probleme J20 e job output stream г выходной поток т d JobausgabefluB m f flux m de sortie de travaux J21 e job priority г приоритет т задания d Auftragsprioritat / / priorite / du travail J22 e job processing г обработка / [выполнение n] задания. d Auftragsbearbeitung/, Jobbearbeitung / traitement m du travail J23 e job queue г очередь / заданий d Auftragswarteschlange / / queue / [file / d'attente] de travaux J24 e job scheduler г планировщик т заданий d Joborganisationsprogramm n9 Auftragsablaufplaner m, Jobscheduler m f planiflcateur m de travaux e job stacking г формирование п очереди заданий; формирование п пакета заданий d Bilden n einer Jobwarteschlange; Bilden n eines Jobstapels / mise / en file d'attente de cartes de travaux e job stream г поток т заданий; входной поток т d Jobfolge/, Programmablaufrolge /, Jobstrom m f flux m [train m] de travaux J27 e join r 1. соединение п {операция реляционной алгебры) 2. (операция,/) включающее ИЛИ d Sammlung/ / jointure / J28 е journal file г журнал т, журнальный файл т d Ruf(daten)aufzeichnungsdatei / / fichier m de journal J29 e journalizing г журнализация / (запись информации об операциях в журнал) d Journalisierung / (Protokollieren der Rufdaten in einem Journal) f journalisation / J30 e joystick г координатная ручка/, «джойстик» т 107
JUMP J31 J32 J33 J34 J35 J36 d Joystik n, Steuerhebel m f manche / a balai e jump I г переход m, передача / управления d Sprung m, Verzweigung/, Programmverzweigung / / branchement m, aiguillage m e jump II г переходить, выполнять переход, передавать управление d springen, verzweigen / faire un branchement, aiguiller e jump instruction г команда/перехода, команда/ передачи управления d Sprungbefehl m f instruction / de branchement e jump table г таблица / переходов, переключатель т d Sprungtabelle / / aiguilleur m e justification г выравнивание п [выключка /) строк d AusschlieBen n f justification / e justify г выравнивать d ausschlieBen (Wortzwischenrdume verandern, um Zeilen auf die festgelegte Breite zu bringen) f justifier К Kl K2 КЗ K4 K5 Кб K7 108 e Karnaugh map г карта/Карно d Karnaugh-Diagramm n f diagramme m Karnaugh e Kb see 1. Kbit 2. Kbyte e KBD see keyboard e Kbit г килобит т, Кбит (1024 бита) d Kbit n f Kbit m e Kbyte г килобайт т, Кбайт (1024 байта) d Kbyte n f Kbyte w, kilo-octet m e kernel г ядро п {операционной системы) d Kern m (eines Betriebssystems) f noyau m e kernel mode г привилегированный режим га, режим т ядра, (операционной системы) d Kernmodus m f mode m de noyau К 8 e kernel operation г операция / ядра v d Kernoperation / / operation/de noyau K9 e key r 1. ключ т 2. клавиша/ (клавиатуры) d 1. Kode m, Schliissel m\ KennbegrifT m 2. Drucktaste/ / 1. cle/2. de/, touche/ K10 e keyboard г клавиатура/ d Tastatur/ Tastenfeld n f clavier m Kll e keyboard input r 1. ввод т (данных) с клавиатуры 2. данные /?/, введённые с клавиатуры d Tastatureingabe / / entree / par clavier K12 e key dick г щелчок т при нажатии клавиши d Tastklick m f declic m de touche К13 e keyed access г доступ т по ключу, ключевой доступ т d Zugriff m mit Hilfe eines Schlussels, kodierter Zugriff m f acces m par cle К14 e keyed sequential-access method г последовательный метод т доступа с ключами d sequentielle Zugriffsmethode / mit Einsatz von Schliisseln / methode / d'acces sequentielle par cle K15 e key field r 1. поле п ключа 2. ключевое поле п d Schlusselfeld n, Kennbegriffsfeld n f champ m de cle K16 e key in г печатать, вводить с клавиатуры d eintasten, iiber Tastatur eingeben / introduire par clavier К17 e keypad г вспомогательная [специализированная] клавиатура / d Handtastatur / Kleintastatur / . / clavier m personnalise К18 e key sorting г сортировка / по ключу d Schliisselsortierung / f tri m par cle K19 e keystroke г нажатие п клавиши d Tastenanschlag w, Tastendruck m f pression / d'une touche
LANGUAGE K20 e keyword г ключевое слово п d Schlusselwort n, Kennwort n f mot-cle m K21 e keyword parameter г ключевой параметр т d Schlusselwortparameter m f parametre mr a mot-cle K22 K23 K24 K25 K26 K27 K28 K29 K30 e r d f e e e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r kill уничтожать (о процессе); удалять (о сообщении или9части текста) vernichten; aufheben supprimer kilobit see Kbit kilobyte see Kbyte kit набор т; комплект т Bausatz m kit m, ensemble m, jeu m kludge вариантная запись / (используемая для обхода системы контроля типов) Kludge n kludge m knowledge acquisition сбор т знаний; построение т базы знаний (при построении экспертной системы или базы знаний) Wissenserwerb m acquisition / de connaissances knowledge base база / знаний Wissensbasis / base/de connaissances knowledge-based интеллектуальный; использующий средства или методы искусственного интеллекта wissensbasiert intellectuel; a la base de connaissance knowledge engineering оазоаботка f интеллектуального обеспечения; представление п знаний d Knowledge-Engineering n (Methoden fur Wissenserwerb und Wissensdarstellung) f ingenierie / de connaissances K31 e knowledge representation г представление п знаний d Wissensreprasentation /, Wissensdarstellung / / representation / de connaissances КЗ2 e KSAM see keyed sequential-access method LI e label r 1. метка f (1. идентификатор или номер оператора 2. файл или запись в начале тома) 2. метка/, маркировка / d Kennzeichen w, Etikett w, Kennsatz m, Marke/, Markierung/ / label m; etiquette / L2 e label block r 1. блок т метки 2. заголовок т файла d Kennsatz m, Kennsatzblock m f bloc m avec label L3 e labeled common г помеченный общий блок т (в языке ФОРТРАН) d benannter gemeinsamer Speicherbereich m f bloc m commun etiquete [avec label] L4 e label field г поле п метки d Kennsatzfeld n, Namensfeld n f champ m de label L5 e label identifier г метка /, идентификатор т метки d Etikettkennzeichen n, Kennsatzidentifizierer m f identificateur-label m L6 e label variable г переменная / типа метка (в языке ПЛ/1) d Label-Variable /, Etikettvariable / / variable-label/ L7 e lambda calculus г лямбда-исчисление n d Lambda-Kalkul m f calcul m lambda L8 e lament г утверждение п (в языке Пролог) d Lament n f lament m L9 e LAN see local area network L10 e landing zone г зона /посадки головок (винчестерского диска) d Kopflandebereich m f zone/de placement (de tetes de disque Winchester) Lll e landscape г горизонтальный (о расположении текста или изображения на бумаге) d querformatiert / horizontal LI2 e language binding г привязка /к языку d Sprachbindung / / bindage m de langage 109
LANGUAGE L13 e language construct г конструкция / языка d Spracharchitektur /, Sprachkonstruktion / /• constitution / [construction f] de langage L14 L15 L16 L17 L18 L19 L20 L21 L22 L23 L24 L25 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e e e r d f e language converter конвертор т (программа, выполняющая трансляцию на язык того же уровня, что и входной язык) Konvertierer m, Konvertierungsprogramm n • convertisseur m [programme m de conversion] de langage language processor транслятор или интерпретатор т Ubersetzer /w, Ubersetzungsprogramm n processeur m de langage, compilateur m laptop computer портативная ЭВМ / Laptop-Computer m, Aktentaschenrechner m ordinateur m portatif laser printer лазерный принтер т, лазерное печатающее устройство п Laserdrucker m imprimante / (a) laser last-in-first-out в магазинном порядке LIFO, LIFO-Prinzip п (Speicherprinzip, bei dem die zuletzt gespeicherten Daten wieder zuerst ausgelesen werden) LIFO, dernier entre, premier sorti latency время п ожидания Latenzzeit /; Wartezeit / temps m d'attente layout 1. размещение п 2. формат т 1. Layout и, Anordnung/2. Format n , 1. disposition / 2. format m layout character символ т управления форматом Formatsteuerzeichen n caractere m de mise en format lc see lower-case LCB see line control block LCD display дисплей т на жидких кристаллах Flussigkristallanzeige /, LCD-Display n afflcheur m a cristaux liquides leader r 1. начальный участок m, начало п 2. заголовок т d 1. Vorspann m, Vorspannband n 2. Kopfsatz m f 1. amorce / (de bande) 2. en-tete m L26 e leading blanks г начальные пробелы mpl d fuhrende Blanks npl, fuhrende Leerzeichen npl f blancs mpl en tete L27 e leading zeros г начальные нули mpl d fuhrende Nullen//?/ / zero mpl en tete L28 e leaf node г лист т (вершина дерева, не имеющая дочерних вершин) d Blatt n eines Baumes (Knoten, der keine Nachfolger hat) f feuille / (noeud sans sommet-fille) L29 e leapfrog test г тест т «чехарда» d Bocksprungtest m, sprungweise Durchprufung / / test m «saute-mouton» L30 e learning program г самообучающаяся программа/ d Lernprogramm n f programme m d'auto-apprentissage L31 e leased circuit, leased line г арендованный канал т; выделенный канал т d Mietleitung/ / canal m attribue L32 e least frequently used removal г удаление п редко используемых (в системах управления виртуальной памятью) d LFU-Strategie /, Auslagerung / der Seiten, zu denen man am seltesten zugegriffen wird (Seitenersetzungsstrategie fur virtuelle Speicher) f suppression / de pages peu utilisees L33 e least recently used removal г удаление п «стариков» (в системах управления виртуальной памятью) d LRU-Strategie/, Auslagerung / der Seiten, zu denen man lange Zeit nicht zugegriffen wird (Seitenersetzungsstrategie fur virtuelle Speicher) f suppression / de pages peu utilisees L34 e least significant bit г младший бит т, младший (двоичный) разряд т d niedrigstwertiges Bit n f bit m le plus faible poids L35 e least significant digit г младший разряд т 110
LIGHT d niedrigstwertige Stelle/ niedrigstwertige Ziffer / / chiffre m le plus faible poids L36 e least-squares method г метод т наименьших квадратов d Methode / der kleinsten Quadrate / methode / de moindres carres L37 e LED display г светодиодный дисплей т d Leuchtdiodenanzeige/, LED-Anzeige /, LED-Display n f afficheur m DEL [a diodes electroluminescentes] L38 e ledger г программа / финансового учёта d Abrechnungsprogramm n, Abrechnungsroutine / / programme m ledger, grand livre m L39 e left-justified г выравненный по левому краю; выравненный по левому полю d linksbundig / aligne a gauche L40 е left-recursive grammar г леворекурсивная грамматика/ d linksrekursive Grammatik/ / grammaire / recursive a gauche L41 e leg г ветвь / (программы) d Zweig m (eines Programms) f branche/ L42 e legal г допустимый d zulassig / legal, admis L43 e letter г буква/; символ m; элемент т алфавита d Buchstabe m f lettre/ L44 e letter quality printer г высококачественное печатающее устройство n d Schonschreibdrucker m f imprimante / en qualite «courrier» L45 e lexer see lexical analyzer L46 e lexical analyzer г лексический анализатор т d lexikalischer Analyser m f analyseur m de iexique L47 e lexical scan г лексический анализ т d lexikalische Analyse / / analyse / de Iexique L48 e lexicographic order г лексикографический порядок т d lexikographische Ordnung/ / ordre m lexicographique L50 L51 L52 L53 e e r d f e e r L49 e LF (line feed) г символ т перевода строки (в коде ASCII представлен числом 10) d Zeilenvorschubzeichen n f caractere m d'avancement d'interligne LFU see least frequently used removal liaison соединение п (установление связи между двумя узлами сети передачи данных) Verbindung / liaison / libr see 1. librarian 2. library librarian 1. библиотекарь т (программа) 2. библиотекарь т проекта d Bibliotheksverwaltungsprogramm w, Bibliotheksfuhrungsprogramm n 2. Bibliothekar m (Person) f bibliothecaire m L54 e library г библиотека/ d Bibliothek/ / bibliotheque/ L55 e library function г библиотечная функция/ d Bibliotheksfunktion / / fonction/de bibliotheque L56 e library program г библиотечная программа/ d Bibliotheksprogramm n f programme m de bibliotheque L57 e library subroutine г библиотечная подпрограмма/ d Bibliotheksunterprogramm n f sous-programme m de bibliotheque L58 e lifetime г время п жизни (напр, переменной) * d Lebensdauer/ / duree/ L59 e LIFO see last-in-first-out L60 e LIFO processing г магазинная обработка / d LIFO-Verarbeitung/ / traitement m LIFO L61 e LIFO queue г стек m, магазин т d LIFO-Warteschlange/ / queue/LIFO L62 e light button г световая кнопка/(в машинной графике и интерактивных системах) d Lichtknopf m / bouton m lumineux L63 е light gun, light pen г световое перо п (используется как 111
LIMIT L64 L65 L66 L67 устройство ввода координат и указка) d Lichtstift га, Lichtgriffel m f plume / lumineuse, crayon m lumineux e limit г граница/; предел т d Grenze/ Grenzwert m; Begrenzung/; Limes m f limite/ e limit-type search г граничный поиск т d Suchen n mit Grenzwertangabe / recherche / limitee line r 1. строка / {программы, текста, < экрана дисплея) 2. линия / {элемент изображения) 3. линия/связи; проводник т шины 4. серия/; семейство п d 1. Zeile / (z. В. eines Prpgrammtextes) 2. Linie/3. Verbindungsleitung / Leitung/4. Linie/ Familie / (z. B. Familie der Personalcomputer) f 1. ligne/2. serie/ e linear-bounded automaton г автомат m с линейно ограниченной памятью {напр. машина Тьюринга) d linear beschrankter Automat m f automat m a memoire lineairement limitee L68 L69 L70 L71 L72 L73 L74 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e linear code линейный код т linearer Kode m code m lineaire linear program линейная программа / lineares Programm n programme m lineaire linear programming линейное программирование п lineare Programmierung / prograrhmation / lineaire linear search ' последовательный перебор т lineares Suchen n recherche / lineaire line attribute атрибут т линии {в машинной графике) Linienattribut n {Computer-grafik) attribut m de ligne {de graphique machine) line control block блок т управления каналом Leitungssteuerblock m, Leitungssteuereinheit / bloc m de gestion du canal line editor г редактор т строк, строковый редактор т d Zeileneditor m, Zeileneditierer m, zeilenorientierter Editor m f editeur m ^de ligne L75 e line feed г перевод т строки d Zeilenvorschub m f avancement m d'interligne L76 e line folding г перенос т строк d Zeilenfaltung f {beim Zeilenuberlauf) f report m de lignes L77 e line number г номер т строки d Zeilennummer / / numero m de la ligne L78 e line of code г строка / (текста) программы d Programmzeile / / ligne / de programme L79 e line printer г устройство п построчной печати, построчно-печатающее устройство п d Zeilendrucker m f imprimante / ligne par ligne L80 e line protocol г протокол т линии связи d Leitungsprotokoll n f protocole m de communication L81 e line spacing г интервал т строк d Zeilenabstand m f espacement m de lignes L82 e line switching г коммутация f каналов d Leitungsvermittlung / Durchschalt(e)vermittlung / / commutation / de canaux L83 e link I r 1. указатель т, ссылка / 2. линия / связи; канал т связи 3. адрес т возврата d 1. Verknupfungsglied n, Bindeglied я 2. Verbindungsleitung / Ubertragungsleitung /3. Ruckkehradresse / Rucksprungadresse /4. Verkntipfungsbefehl m; Rucksprungbefehl m f 1. reference/2. liaison/3. adresse /de retour L84 e link II г компоновать, связывать {строить загрузочный модуль из объектных модулей) d binden, verbinden, verknupfen / (en)chainer 112
LOADED L85 e linkage г компоновка/; сборка/ d Binden и, Verbindung/ Programmverbindung / / chainage m, enchainement m L86 e linkage editor г компоновщик т d Binder m, Bindeprogramm n f editeur m de liens L87 e link editor see linkage editor L88 e linked list г список т на указателях d Verbundliste/ / liste / chainee L89 e linked subroutine r 1. библиотечная подпрограмма /; внешняя подпрограмма / 2. замкнутая подпрограмма / d verbundenes Unterprogramm n; geschlossenes Unterprogramm n f sous-programme m ferme L90 e linker see linkage editor L91 e link file г файл т связей d Verkniipfungsdatei / Datei / mit Verbindungsangaben / fichier m chaine L92 e linking loader г компонующий [динамический] загрузчик т d Bindelader m f chargeur m de liens L93 e lips (logical inferences per second) г логических выводов в секунду (единица измерения скорости редукционных машин и машин с аппаратной поддержкой языков логического программирования) d lips, logische Inferenzen fpl pro Sekunde / lips, inferences logiques/seconde L94 e list I г список т d Liste /liste/ L95 e list II r 1. печатать, распечатывать 2. перечислять d listen, auflisten, in Listenform (aus)drucken / lister L96 e list device г (логическое) устройство п печати d Auflistungsgerat n f dispositif m a lister L97 e listen г ждать сигнала; анализировать состояние линии связи или шины d abhoren, horchen / ecouter, recevoir L98 e listing г распечатка/ d Auflistung/ Ausdruck m in Listenform' f listage m L99 e list processing г обработка / списков d Listenverarbeitung / / traitement m de listes LI00 e list-processing language г язык т обработки списков d Listenverarbeitungssprache / / langage m de traitement de listes L101 e list representation г списочное представление п, представление п (данных) в виде списка d Listendarstellung / Listenreprasentation / / representation / en liste LI 02 e lit see literal L103 e literal г литерал m, буквальная кЪнстанта / d Literal n f litteral m LI04 ,e LL(k) grammar г грамматика/с ограниченным правым контекстом, LL(k)-rpaMMaTHKa / d LL(k)-Grammatik / / grammaire / LL(k) L105 e load I г загрузка / (оборудования, системы) d Belastung/ / chargement m L106 e load II r 1. загружать (программу в регистр или в память) 2. загружать, заполнять (базу данных) 3. устанавливать (магнитную ленту или диск на соответствующее устройство) d laden , f 1. charger 2. monter (un disque, une bande) LI07 e loadable driver г загружаемый [нерезидентный] драйвер т d ladefahiger Treiber m f driver m [programme m de gestion] chargeable t LI08 e loadable font г загружаемый шрифт т d ladefahige Schrift / / fonte / chargeable LI09 e loaded database г заполненная база /данных ИЗ
LOADER L125 d geladene [gefullte] Datenbasis / / base / de donnees chargee LI 10 e loader г загрузчик т d Lader m, Ladeprogramm n LI23 / chargeur m LI 11 e loading factor г коэффициент т загрузки (в базах данных) * d Belastungsfaktor m, Ladefaktor m LI24 • / facteur m de chargement LI 12 e load map г карта / (распределения) памяти d Speicherbelegungsplan m f carte / (de partage de) memoire LI 13 e load module г загрузочный модуль т d Lademodul m f module m de chargement LI 14 e load on call г динамическая загрузка/ d dynamisches Programmladen n f chargement m dynamique {de programme) LI 15 e loaf point г начало п (магнитной) ленты, точка / загрузки d Ladepunkt m f point m de chargement LI 16 e loc see location LI 17 e local area network г локальная (вычислительная) сеть/, ЛВС d LAN и, lokales Netz n f reseau m local LI 18 e local identifier г локальный идентификатор m, локальное имя п d lokaler Bezeichner w, lokaler Name m f identificateur m local LI 19 e local mode г автономный режим т d unabhangiger Betrieb' m, Lokalbetrieb m ' f mode m local LI20 e local optimization г локальная оптимизация / d lokale Optimierung/ / optimisation / locale L121 e local variable L131 г локальная переменная/ d lokale Variable/ / variable / locale LI22 e locate г 1. находить (местоположение данных) 2. размещать L132 3. устанавливать (позицию курсора L126 L127 L128 L129 L130 на экране дисплея или головки магнитного диска) d lokalisieren, orten / localiser e location r 1. положение п 2. ячейка / памяти d 1. Lage / Position / 2. Speicherzelle / / 1. ppsition/2. emplacement m de memoire e locator г устройство п ввода позиций; устройство п ввода мировых координат d Lokalisierer m f localisateur m; releveur m de coordonnees e lock I г замок т (код, структура данных или программа, используемые для управления доступом к информационному объекту и синхронизации процессов) d Verriegelung /, Sperre /, VerschluB m / verrou m e lock II r 1. захватывать (напр, файл) 2. запирать (клавиатуру) d 1. verriegeln, sperren; blockieren 2. einrasten, arretieren / verrouiller e locked file г захваченный файл т d gesperrte Datei f f fichier m bloque e locking escape г переход т с блокировкой d sperrende Kode-Umschaltung / / changement m (de code) a blocage e lockout г захват w, монопольное использование п (ресурса) d Lockout n, Sperren n f blocage m e lock-up г тупик m, тупиковое состояние п (состояние системы, в котором она не может выполнять полезную работу и из которого она не может выйти самостоятельно) d gegenseitige Blockierung /, Totalblockierung /, Verklemmung / / impasse / e log I г журнал т, файл т регистрации; протокол т d Logbuch «, Protokolldatei /; Protokoll n f (fichier-)journal m; protocole m e log II г регистрировать 114
LOGOFF d protokollieren, registrieren / enregistrer LI33 e logarithmic search г двоичный поиск m, поиск т делением пополам d logarithmisches Suchen n f recherche / binaire LI34 e logging in г вход т (в систему) d Logon n, Anmeldung/ / prise/de contact (avec le systeme) LI35 e logging out г выход т (из системы) d Logoff и, Abmeldung / / sortie / (du systeme) L136 e logic r 1. логика/2. логические схемы f pU логика/3. алгоритм т d Logik/ / logique / LI37 e logical addition г логическое сложение п, дизъюнкция d logische Addition/ / addition / logique LI38 e logical address г логический адрес т d logische Adresse / / adresse / logique LI39 e logical block number г логический номер т блока d logische Blocknummer / / numero m logique du bloc LI40 e logical channel number г номер т логического канала d logische Kanalnummer/ / numero m du canal logique L141 ' e logical database г логическая база /данных d logische Datenbasis / / base / de donnees logique LI42 e logical device name г логическое имя п устройства, имя п логического устройства d logischer Geratenname m f nom m du dispositif logique LI43 e logical expression г логическое выражение п d logischer [Boolescher] Ausdruck m f expression / logique L144 e logical file г логический файл т d logische Datei / / fichier m logique LI45 e logical input device г логическое устройство п ввода d logisches Eingabegerat n f dispositif m logique d'entree LI46 e logical multiplication г логическое умножение и, конъюнкция / d logische Multiplikation / / multiplication / logique LI47 e logical operator г знак т логической операции d logischer [Boolescher] Operator m f operateur m logique LI48 e logical product г логическое произведение п d logisches Produkt и, Konjunktion / produit m logique, conjonction / LI49 e logical record г логическая запись/ d logischer Satz m f enregistrement m logique LI 50 e logical shift г логический сдвиг т d logische Verschiebung / / decalage m logique LI 51 e logical unit test г логическая проверка/, логический контроль т d logische Prtifung/ / test m logique LI 52 e logical number г логический номер т устройства, номер т логического устройства d symbolische Geratenummer / / numero m d'unite logique LI53 e logical value г логическое значение п d logischer [Boolescher] Wert m f valeur / logique LI54 e logic analyzer г логический анализатор т d Logikanalysator m f analyseur m logique LI 55 e logic operation г логическая операция/ d logische [Boolesche] Verknupfung/, logische [Boolesche] Operation/ / operation / logique LI56 e login I г вход т, начало п сеанса d Logon /1, Login и, Anmeldung / / prise / de contact (avec le systeme), ouverture/de session LI57 e login II г входить (в систему) d anmelden / entrer (dans le systeme), ouvrir (la session) LI 58 e logoff I г выход m, конец т сеанса d Logoff /2, Abmeldung / / sortie /, fermeture / de session 115
LOGOFF L159 e logoff II г выходить (из системы) d abmelden / sortir (du systeme), clore (la session) LI60 e logon see login LI61 e logout see logoff LI62 e longitudinal redundancy check г продольный контроль т d Blockpriifung /, Langsredundanzprufung / / controle m de redondance longitudinale LI63 e long word г длинное слово n; двойное слово п d Langwort n f mot m long LI 64 e look ahead r 1. упреждение п 2. просмотр т вперёд (при генерации кода) d 1. Vorgriff m 2. Look-ahead n, Vorausschau / / preanalyse f 2. lecture / anticipee LI65 e look-alike г имитация/; аналог т d Look-alike n, Analogon n (z.B. Rechner mit den dem Prototyp dhnlichen Leistungen, aber mit anderer Architektur) f copie / conforme LI66 e look-aside registers г ассоциативная таблица / страниц d Seitendurchschautabelle / / table / associative des pages LI67 e look-up table г таблица / преобразования, таблица / перекодировки d Nachschlagetabelle /, Verweistabelle / / table / a consulter LI68 e loop г цикл т (конструкция программы, обеспечивающая повторение группы операций) d Schleife/; Programmschleife / / boucle / LI69 e loop body г тело п цикла d Schleifenrumpf m f corps m de boucle LI70 e loop counter г счётчик т цикла d Schleifenzahler m f compteur m de boucles LI71 e loop header г заголовок т цикла d Schleifenkopf m f en-tete m de boucle LI72 e looping г выполнение п цикла d Durchlaufen n von Schleifen / iteration / LI73 e loop invariant г инвариант т цикла d Schleifeninvariante / / invariant m de boucle LI74 e loop termination г выход т из цикла d SchleifenabschluB m f terminaison / de boucle LI75 e loop variable г параметр т цикла d Schleifenvariable / / variable / de boucle LI76 e loosely-coupled interface г слабая связь/ d schwach gekoppelte Schnittstelle / / interface / a configuration dispersee LI77 e low bit г нулевой бит т, нулевой (двоичный) разряд т d Low-Bit и, niederwertiges Bit n f bit m zero LI78 e lower bound г нижняя граница / (массива) d untere Grenze/ / borne / [limite f\ inferieure LI79 e lower-case г строчная, нижнего регистра (о буквах) d unteres Alphabet n f bas de casse d'imprimante LI80 e low-level language г язык т низкого уровня d maschinenorientierte [maschinennahe] Programmiersprache / / langage m du bas niveau LI81 e low-order digit see least significant digit LI 82 e low-priority г низкоприоритетный, имеющий низкий приоритет d mit niederer Prioritat / a basse priorite LI 83 e low-resolution mode г графический режим т с низким разрешением d Grafikmodus m mit geringer Auflosung / mode m graphique a basse resolution LI 84 e LP see linear programming LI85 e lpi (lines per inch) г строк на дюйм (об интервале печати) d Zeilen/>/je Zoll / lpp, lignes par pouce LI86 e lpm (lines per minute) г строк в минуту (о скорости печати) 116
MACRO d Zeilen/p/je Minute, Zeilen/min / lpm, lignes par minute LI87 e LR(k)-grammar г грамматика/с ограниченным левым контекстом, ЬЯ(к)-грамматика / d LR(k)-Grammatik / / grammaire / LR(k) LI88 e LRU see least recently used removal LI89 e LSB see least significant bit LI90 e LSD see least significant digit LI91 e Lukasiewicz notation г польская запись / d polnische [klammerfreie] Schreibweise /, Prafixschreibweise / / notation / polonaise LI92 e lvalue (leftside value) /• 1. именующее выражение п 2. адрес т переменной d linksseitiger Wert m f valeur / a cote a gauche M Ml e machine address r 1. машинный адрес т 2. физический адрес т d Maschinenadresse/, absolute Adresse / adresse / absolue M2 e machine code r 1. машинный код m, язык т машины {система команд конкретной ЭВМ) 2. машинный код т (программа, записанная на языке машины) d Maschinenkode m / code m machine МЗ е machine-dependent г машинно-зависимый d maschinenabhangig / dependant de machine M4 e machine-independent г машинно-независимый d maschinenunabhangig / independant de machine M5 e machine-independent language г машинно-независимый язык т d maschinenunabhangige Sprache/ / langage m independant de machine Мб е machine instruction г машинная команда/, команда/ машины d Maschinenbefehl / Befehl m in M aschinenspr ache / instruction / machine М7 е machine intelligence г искусственный интеллект т И kunstliche Intelligenz/ / intelligence / artiflcielle M8 e machine language г машинный язык m, язык т машины d Maschinensprache / / langage m machine M9 e machine learning г автоматизированное обучение п d Lernen n mittels Maschinen / apprentissage m par machine M10 e machine-oriented language г машинно-ориентированный язык m d maschinenahe [maschinenorientierte] Programmiersprache / / langage m oriente machine МП e machine-readable, machine-sensible г в пригодной для ввода в ЭВМ форме d maschinenlesbar / lisible par machine M12 e machine translation г машинный перевод т d maschinelle Ubersetzung / (automatische Ubersetzung natu'rlichsprachlicher Texte) f traduction / machine automatique M13 e machine word г машинное слово п d Maschinenwort n f mot m machine M14 e macro r 1. макрокоманда / макрос т 2. макроопределение п, макрос т d 1. Makrokode m; Makrobefehl w, Makro n 2. Makrodeflnition / Makro n f 1. macro-instruction / macro • m 2. macro m Ml5 e macro assembler г макроассемблер т d Macroassembler m, Makroassemblierer m f macro-assembleur m M16 e macro call г обращение п к макрокоманде d Makroaufruf m, Makro n f appel m de macro(-instruction) M17 e macro code see macro instruction Ml8 e macro command г макрокоманда f (команда, вызывающая выполнение последовательности других комаид) d Makrobefehl m, Makro n f macro-instruction / macro m M19 e macro declaration, macro definition 117
MACRO г макроопределение и, определение п макрокоманды d Makrodefinition /, Makroerklarung / / macrodefinition /, definition / de macro-instruction M20 e macro definition library see macro library M21 e macroexerciser г программа / комплексного тестирования d Makrotestsystem n f macrotesteur m M22 e macro expansion r 1. макрорасширение / (результат) 2. макроподстановка / (процесс) d 1. Makroerweiterung /, Makroexpansion /2. Makroumwandhmg /, Makroersetzung / / 1. macro-expansion /2. macrosubstitution / M23 e macro generation see macro substitution M24 e macro generator г макрогенератор т, макропроцессор m d Makroumwandler w, Makrogenerierer m f macrogenerateur m M25 e macro instruction г макрокоманда/(/. выражение программы, вместо которого подставляется текст, задаваемый макроопределением 2. команда языка ассемблера, транслируемая в несколько машинных команд) d Makrobefehl m, Makro n f macro-instruction /, macro m M26 e macro library г библиотека / макроопределений, макробиблиотека/ d Makrobibliothek/ / macrobibliotheque / M27 e macro parameter г параметр т макрокоманды d Makroparameter m, Parameter m eines Makrobefehls / macroparametre m, parametre m de macro-instruction M28 e macro processor г макропроцессор т d Makroubersetzer m, Makroumwandler m, Makroprozessor m f macroprocesseur m M29 118 e macroprogramming г программирование п с использованием макрокоманд d Makroprogrammierung / / macroprogrammation / M30 e macro prototype г образец т макрокоманды; обращение п к макрокоманде d Makroprototyp m f macroprototype m M31 e macro substitution г макроподстановка / (процесс) d Makroumwandlung/, Makrosubstitution /, Makroersetzung / / macrosubstitution / M32 e magnetic disk r 1. магнитный диск т 2. дисковое запоминающее устройство п; накопитель т на магнитных дисках d Magnetplatte / / disque m magnetique МЗЗ е magnetic drum г магнитный барабан т d Magnettrommel / / tambour m magnetique М34 е magnetic tape г 1. магнитная лента / 2. запоминающее устройство п на магнитной ленте; накопитель т на магнитной ленте, НМЛ d Magnetband n f bande / magnetique M35 e magnetic tape transport г лентопротяжное устройство п d Magnetbandeinheit/, Magnetbandgerat n; Magnetbandlaufwerk n f dispositif m d'entrainement, derouleur m de bande magnetique M36 e mail box г «почтовый ящик» т (средство межзадачной связи) d Briefkasten m (reservierter Speicherbereich fur In tertaskkommunikation) f boite / a lettres M37 e mainframe r 1. большая ЭВМ/2. центральный процессор m, ЦПУ d 1. GroBrechner m, GroBrechenanlage / 2. Zentralprozessor m, Zentraleinheit / / 1. gros ordinateur m, superordinateur m 2. processeur m central M38 e main index see master index M39 e main loop г основной цикл т (самый внешний цикл программы) f boucle / principale M40 e main memory г оперативная [основная] память /, ОЗУ
MARKER d Internspeicher m, Hauptspeicher m, Arbeitsspeicher m f memoire / principale [centrale] M41 e main program г основная программа/ d Hauptprogramm n / programme m principal M42 e main storage see main memory M43 e maintenance г сопровождение п9 обслуживание п d Wartung/ Instandhaltung / / maintenance / M44 e maintenance standby г дежурство п d Wartungsbereitschaft / / duree / de maintenance, temps m de garde M45 e major failure г существенная неисправность/ d Hauptfehler m f defaillance / majeure M46 e major key r 1. главный ключ т {при сортировке) 2. первичный ключ т {в базах данных) d 1. Hauptschlussel m (beim Sot tier en) 2. Primarschlussel m (z. B. im Datenbankverwaltungssystem) f cle / majeure, indicatif m majeur M47 e malfunction г сбой т {оборудования)', ошибка f {в программе) d Maschinenfehler m, Funktionsstorung /; Fehlfunktion/ / defaillance / M48 e management information system г административная информационная система / d Management-Informationssystem n f systeme m integre de gestion, SIG M49 e manager r 1. администратор т, программа/ управления {устройством или ресурсом) 2. администратор w, руководитель т d 1. Verwalter m, Verwaltungsprogramm n 2. Verwalter т, Manager m {Person) f 1. gestionnaire w, programme m de gestion 2. administrateur m M50 e mandatory retention г обязательное членство п {в сетевых базах данных) d obligatorische Retention/ / appartenance / aux membres obligatoires M51 e manifest constant г буквальная константа/ d Literal n; benannte Konstante/ / constante / figurative М52 e manipulation г обработка/ операции//?/ d Manipulation/ / manipulation / М53 е man-machine interface г человеко-машинный интерфейс т; интерфейс т пользователя d Mensch-Maschine-Schnittstelle / / interface / home-machine M54 e mantissa г мантисса/ d Mantisse/ / mantisse / M55 e manual г руководство п, описание п d Handbuch n f manuel m M56 e map г карта/ таблица/ d Karte /; Abbild n; Einteilungsubersicht / / mappe /; topographie /; table / M57 e mapped system г система/с управлением памятью d System n mit Speicherbereichszuordnung / systeme m a mappage M58 e mapping r 1. отображение п; соответствие п; преобразование п 2. управление п памятью d Abbildung / {z.B. der Adreflbereiche); Einteilung/ Mapping n {Speicherbereichszuordnung) f representation / de correspondances; mappage m M59 e mapping domain г область / значений отображения d Abbildungsraum m f domaine m de mappage M60 e mapping mode г режим т с управлением памятью d Mapping-Modus m, Speicheraufteilungsbetrieb m f mode m a mappage M61 e marginal error г краевая ошибка/ d Grenz(wert)fehler m f erreur / marginale M62 e mark г метка/, маркер т {физическая метка на магнитной ленте) d Kennzeichnung / Markierung/ Marke / / marque / M63 e marker r 1. графический маркер т 2. метка / маркер т {физическая метка на магнитной ленте) 119
MARK SCAN d Markierer m f marqueur m M64 e mark scan г поиск т метки {при оптическом вводе текстов) d Markierungslesen n, Markierungsabtasten n f scrutation / d'une marque M65 e mask I г маска/ комбинация/разрядов d Ma'ske / / masque m M66 e mask II г маскировать, налагать маску d maskieren / masquer M67 e maskable interrupt г маскируемое прерывание п d maskierbare Unterbrechung/ / interruption / masquable M68 e masked interrupt г заблокированное [маскированное] прерывание п d maskierte Unterbrechung/ / interruption / masquee M69 e mass storage г массовая память/ d Massenspeicher m f memoire / de masse [de grande capacite] M70 e master clock г задающий генератор т, генератор m синхроимпульсов d Haupttaktgeber m f horloge / pilote [mere] M71 e master data г основные данные pl d Stammdaten pl, Hauptdaten pl f donnees/p/ principales [permanentes] M72 e master file г основной файл т d Stammdatei/ Hauptdatei/ / fichier m maitre M73 e master index г главный [первичный] индекс т d Hauptindex m f index m maitre [principal] M74 e master mode г привилегированный режим т d Master-Modus m, steuerungsfuhrende Betriebsart / / mode m maitre M75 e master scheduler г главный планировщик т d Master-Scheduler m f planificateur m maitre M76 e master-slave system • г несимметричная система/ конфигурация / ведущий — ведомый 120 d Master-Slave-System n f systeme m maitre-esclave M77 e master tape r 1. основная лента/2. эталонная лента / d 1. Stammband n, Hauptband n 2. Urband n f bande / maitresse M78 e match-all pattern г универсальный образец т {отождествляющийся с любой составляющей данных) d allgemeines Vergleichsmuster и, allgemeines Match-Muster n f prototype m [modele m] universel M79 e match-all symbol г универсальный образец т (отождествляющийся с любым символом) d allgemeines Vergleichssymbol и, . allgemeines Match-Symbol n f symbole m universel M80 e matching r 1. сравнение п 2. сопоставление п; отождествление п 3. совпадение п, соответствие п d 1. Angleichung/ Paarigkeitsvergleich m 2. Anpassung /3. Ubereinstimmung / / 1. comparaison / 2. concordance /3. correspondance / M81 £ matching components г соответствующие компоненты т d identische Komponenten//?/ / composants m pl correspondants M82 e matching parentheses г парные скобки f pl d paarige Klammern//?/ / parentheses//?/ concordantes M83 e matching word г слово п с совпавшим признаком (при обращении к ассоциативной памяти) d Wort n [Suchwort n] mit. ubereinstimmender Schlusselinformation (Assoziativspeicher) f mot m a caractere concordant M84 e mathematical programming г математическое программирование п (область математики) d mathematische Programmierung / / programmation / mathematique M85 e math processor г математический процессор т d mathematischer Prozessor m f processeur m mathematique M86 e matrix inversion г обращение п матрицы
MEMORY d Matrixinversion / / inversion/de matrice M87 e matrix printer г матричное печатающее устройство n d Matrixdrucker m f imprimante / matricielle M88 e maximal likelyhood method г метод т максимального правдоподобия d Maximum-Likelyhood-Methode / / methode / de vraisemblance maximale M89 e Mbyte see megabyte M<50 e mean г среднее (значение) п d Mittel n, Mittelwert m f moyenne / M91 e mean deviation г среднее отклонение п d mittlere [durchschnittliche] Abweichung / / deviation / moyenne M92 e median г медиана/ d Median(wert)m, 50%-Wert m f mediane / M93 e medium r 1. носитель т данных 2. среда / передачи данных d 1. Datentrager т'л Speichermedium n 2. Medium n, Ubertragungsmedium n f 1. milieu w, support m d'information 2. milieu m M94 e medium access control г управление п доступом к среде передачи данных (в широковещательных сетях) d, Mediumzugriffssteuerung / / commande / d'acces au milieu M95 e megabyte г мегабайт т, Мбайт (220 байт = 1048576 байт) d Megabyte n f megaoctet m M96 e member г элемент т {множества, массива); член т {набора) d Strukturglied n, Glied n\ Element n {einer Menge) f membre m M97 e member type г тип т члена {в сетевых базах данных) d Gliedsatztyp m f type m du membre M98 e memory г память /; оперативная память /; запоминающее устройство п, ЗУ d Speicher m, Internspeicher m f memoire / М99 е memory allocation г распределение п памяти d Speicherzuordnung/, Speicherplatzverteilung / / allocation / [distribution J] de la memoire Ml00 e memory array г массив т [область f\ памяти d Speicherfeld n, Speicherzellenanordnung / / tableau m de la memoire M101 e memory bank г банк т памяти d Speicherbank / / banque / de la memoire Ml02 e memory board г плата /памяти d Speicherkarte / Speicherplatine / / carte / (de la) memoire Ml03 e memory capacity г объём т памяти d Speicherkapazitat / / capacite / de la memoire Ml04 e memory cell г ячейка / памяти d Speicherzelle / / cellule / de la memoire Ml05 e memory compaction г уплотнение п памяти d Speicherkompaktifizierung / / compaction / de la memoire Ml06 e memory cycle г цикл т памяти, цикл т обращения к памяти d Speicherzyklus m f cycle m de la memoire Ml07 e memory cycle stealing г занятие п цикла памяти d Zyklusstehlen n, Speicherzyklusstehlen n f soustraction / du cycle de la memoire Ml08 e memory dump г дамп т памяти d Speicherauszug m f vidage m de la memoire Ml09 e memory expansion card г плата / расширения памяти, дополнительная плата / памяти d Speichererweiterungskarte / / carte / d'expansion de la memoire MHO e memory fill г заполнение п [роспись J] памяти d Speicherfullen n f remplissage m [garnissage m] de la 121
MEMORY Mill e memory guard see memory protection Ml 12 e memory hierarchy г иерархия / памяти d Speicherhierarehie / / hierarchie / de la memorie Ml 13 e memory interleaving г расслоение п памяти d Speicherverschachtelung / / entrelacement m de la memoire Ml 14 e memory key г ключ т (защиты) памяти d Speicher(schutz)schlussel m f cle / de la memoire M115 e memory location see memory cell Ml 16 e memory lock г замок т памяти d Speichersperre / / verrou m de la memoire Ml 17 e memory management r 1. распределение п памяти 2. управление п памятью d Speicherverwaltung / / gestion / memoire Ml 18 e memory map г карта / (распределения) памяти d Speicherbelegungsplan m f topographie / memoire Ml 19 e memory mapping г управление п памятью d Speicherbereichszuordnung /, anwenderdefmierte Speicheraufteilung / / mappage m memoire Ml20 e memory page г страница / [лист т] памяти _ d Speicherseite / / page / de la memoire M121 e memory paragraph г параграф т памяти d Speicherparagraph m f paragraphe m de la memoire Ml22 e memory protection г защита / памяти d Speicherschutz m f protection / de la memoire Ml23 e memory protection interrupt г прерывание п по защите памяти d Speicherschutzunterbrechung / * / interruption / par protection de la memoire Ml24 e memory-to-memory instruction г команда /типа «память—память» d Speicher-zu-Speicher-Befehl m f instruction / memoire-memoire Ml25 e memory unit r 1. запоминающее устройство п, ЗУ 2. ячейка / памяти d Speichereinheit / / unite / de memoire Ml26 e memory upgrade г дополнительная память/ d Speichererweiterung/, Zusatzspeicher m f memoire / additionnelle Ml27 e menu bar г линейка /меню d Menubalken m f barre / de menu Ml28 e menu-driven г управляемый с помощью меню d menugesteuert / pilote par menu, a la base de menu Ml29 e menu selection г выбор т пункта меню d Menuauswahl/ / selection / de menu Ml30 e merge г сливать, объединять (последовательности) d mischen / fusionner M131 e merge exchange sort г сортировка / Батчера d Sortieren n durch Mischen und Austausch / fusion / Batcher Ml32 e merge sort г сортировка / слиянием d Mischsortierung / / tri m par fusion Ml33 e merit function г оценочная функция/ d Schatzfunktion / / fonction / d'estimation Ml34 e message r 1. сообщение п 2. запрос т (в объектно-ориентированном программировании) d Nachricht/, Mitteilung/ Meldung/ / message m Ml35 e message header г заголовок т сообщения d Nachrichtenkopf m, Nachrichtenvorsatz m f en-tete m de message Ml36 e message passing г передача / сообщений d Nachrichtenubertragung / / transfert m de messages Ml37 e message trailer г завершитель т сообщения d Nachrichtenende «, NachrichtenabschluB m f en-queue m de message Ml38 e metacompiler г транслятор т метаязыка d Metakompilierer m, Metacompiler m f metacompilateur m 122
MINIFLOPPY Ml39 e metadata г метаданные pi {являющиеся описанием других данных) f ^S£ Ml40 e metaknowledge г метазнания n pi d Mikrobefehl m f micro-instruction / micromainframe урр / d Mikro_Mainframe «, Supermikro n, Super-Mikrorechner m f microsuperordinateur m M141 e meta language г метаязык т / metalangage m Ml42 e metalinguistic variable г металингвистическая переменная / d metalinguistische Variable/ / variable/metalinguistique M143 e metarule г метаправило п df mltarldeY Ml44 e method r 1. метод т 2., правило п (в объектно-ориентированном d Mikroprozessor m f microprocesseur m Ш55е ррр / d Mikroprogramm n / microprogramme m /Sole/ J J Ml45 e micro see microcomputer M156 d Mikroprogrammierung / f microprogrammation / M\51 e microprogram store г управляющая память /, память / микропрограмм <iMikroprogrammspeicher m f memoire / de microprogrammes М158 e middleware г программы/,/*^ микропрограммы//?/, записанные в ПЗУ d Mikroassembler m, Mikroassembherer m / micro-assembleur m Ml47 e microcode г 1. микропрограмма/ 2. микрокоманда /; код т микрокоманды d Mikrokode w, Mikrobefehlskode m / microcode m M148 e microcoding see microprogramming М149 е microcomputer г микроЭВМ / d Mikrorechner m, Mikrocomputer m f micro-ordinateur m Ml50 e microcontroller г микроконтроллер т d Mikrocontroller m, Mikrosteuereinheit f (Mikroprozessorsystem fur SS? Ml59 e migration г миграция / данных (в многоуровневой памяти) d Wanderung/ Datenwanderung/ f migration / М160 e MIMD architecture (multiple instruction multiple data) r архитектура / (параллельной) ЭВМ c несколькими потоками команд и несколькими потоками данных j MIMD-Architektur / / architecture / MIMD M1^l e mini see minicomputer Ml62 e miniassembler г миниассемблер т d Miniassembler w, Miniassembler m f mini-assembleur m Ml51 e microfloppy disk г трёхдюймовая дискета /, микро-флоппи • / microdisquette / Ml52 e microinstruction г микрокоманда / d Minirechner m, Minicomputer m / mini-ordinateur m M164 мтош disk r пятидюймовая дискета /, мини-флоппи d Minidiskette y; Mini-Floppy n (5 '/4 Zoll) / mini-disquette / 123
MINOR Ml65 e minor failure г несущественная неисправность/ d Nebenfehler m f defaillance / mineure Ml66 e mips (million instructions per second) г миллион операций в секунду d mips, Million / Befehle je Sekunde / mips, million m d'instructions par seconde Ml67 e mirroring г зеркальное отражение п (в машинной графике) d Spiegeln n (Darstellungsform in Computergrafifc) I f miroitement m (de graphique machine) Ml68 e MIS see management information system Ml69 e misaligned г расположенный на неправильной границе (о размещении резервируемых программой областей памяти) d fehlerhaft [ungenau] justiert, fehlerhaft eingestellt, falsch ausgerichtet / incorrectement aligne Ml70 e MISD architecture (multiple instruction single data) г архитектура / (параллельной) ЭВМ с несколькими потоками команд и одним потоком данных d MISD-Architektur/ / architecture / MISD Ml71 e mismatch r 1. несоответствие п 2. несовпадение n d 1. Fehlanpassung/, mangelnder Abgleich m 2. Nichtubereinstimmung / non-correspondance / M172 e mode r 1. режим т (работы) 2. мода/ (характеристика дискретной случайной величины) d 1. Betriebsart/, Modus m, Arbeitsregime n 2. Modalwert m f mode m Ml73 e modeless command г команда/, не зависящая от режима d von der Betriebsart (eines Rechensystems) unabhangiger Befehl m, modusunabhangiger Befehl m f commande / independant de mode Ml74 e modeless system г система/с однородным интерфейсом г modusunabhangiges Rechensystem n f systeme m a interface unitaire Ml75 e modeling г моделирование п (трёхмерного объекта в машинной графике) d Modellierung / / modelisation / Ml76 e modem г модем m, модулятор-демодулятор m d Modem m f modem m, modulateur-demodulateur m Ml77 e modifier r 1. индексный регистр т 2. модификатор w, управляющий параметр т (команды командного языка) d Modiflkator m, Modiflzierfaktor m f modificateur m Ml78 e modular arithmetic г арифметика /в остаточных классах d modulare Arithmetik / Restklassenarithmetik / / arithmetique / modulaire M*179 e modularity г модульность/ d Modularitat/ / modularite / Ml80 e modular programming г модульное программирование п d modulare Programmierung / / programmation / modulaire Ml81 e module г модуль т (1. относительно независимая часть программы 2, секция внешнего запоминающего устройства, содержащая один том данных) d Modul m / module m Ml82 е module invariant г инвариант т модуля d Modulinvariante / / invariant m de module Ml83 e monadic operation г унарная [одноместная] операция/ d monadische Operation/ monadische Verknupfung / / operation / unaire [monadique] Ml84 e monitor г монитор т (1. управляющая программа 2. дисплей 3. в языках программирования) d 1. Monitor m, Monitorprogramm n, Uberwachungsprogramm n 2. Monitor m, Bildschirm m f moniteur m Ml85 e monochrome display г монохромный дисплей т d SchwarzweiB-Display n f afficheur m monochrome Ml86 e monotonic reasoning г монотонный (логический) вывод т 124
MULTIPLEXER d monotones SchlieBen w, monotones Argumentieren n f raisonnement m monotone Ml87 e most significant bit г старший бит т, старший (двоичный) разряд т d hochstwertiges Bit n f bit m de poids fort Ml88 e most significant digit г старший разряд т d hochstwertige Stelle / / digit m [chiffre m] de poids fort Ml89 e mother board г основная плата/ d Mutterleiterplatte / Kartenchassis/, Grundplatine / {Leiterplatte, in deren Sockel weitere Karten eingesteckt werden konneri) ff carte / mere Ml90 e mother node г родительская вершина/ d Vaterknoten m, Vorganger-Knoten m f nceud m mere [precede] M191 e mouse г «мышь» / {устройство ввода координат) d Maus/ / souris / Ml92 e move mode г режим т пересылки (данных системой ввода-вывода в буфер прикладной программы) d Ubertragungsmodus m f mode m de transfert Ml93 e multiaccess system г система / коллективного доступа d Mehrfachzugriffssystem n f systeme m multiacces Ml94 e multiaddress instruction г многоадресная команда/ d MehradreBbefehl m f instruction / multiadresse Ml95 e multicast address г групповой адрес т d Adresse / einer Gruppe von Datenstationen (im lokalen Rechnernetz) f adresse / multidestinataire Ml96 e multidimensional array г многомерный массив т d mehrdimensionales Datenfeld n f tableau m multidimensionnel Ml97 e multi-directory device г устройство п с несколькими каталогами d Multi-Direktory-Gerat n f dispositif m a repertoires multiples Ml98 e multidrop line see multipoint line Ml99 e multifunction board г комбинированная [многофункциональная] плата f d Mehrfunktionskarte / Mehrfunktionsplatine / / carte / multifonctionnelle M200 e multilevel addressing г многоуровневая (косвенная) адресация / d indirekte Adressierung / / adressage m multiniveau M201 e multilist г мультисписок т d Multiliste/ / multiliste / M202 e multi-objective problem г многоцелевая [многокритериальная] задача / d Mehrzielproblem n, Mehrzielaufgabe / / probleme m a multicriteres M203 e multipass г многопроходный (о программе сортировки или трансляторе) d Mehrschritt..., in mehreren Schritten ausfuhrbar / multipasse M204 e multiple access r 1. коллективный доступ т 2. множественный доступ т (к среде передачи или устройству) d Mehrfachzugriff m f acces m multiple М205 е multiple assignment г множественное присваивание п d Mehrfachzuordnung/, Mehrfachzuweisung / / assignation / [assignement m] multiple M206 e multiple declaration, multiple definition г повторное определение п d Mehrfachvereinbarung / Mehrfachdeflnition / / definition / multiple M207 e multiple-key retrieval г выборка / [поиск т] по нескольким ключам d Retrieval n [Wiederaufrinden n von Information] mit mehreren Schlusseln / recherche / par cles multiples M208 e multiple processing see multitasking M209 e multiplex channel г мультиплексный канал т d Multiplexkanal m f canal m multiplex M210 e multiplexed bus г мультиплексная шина/ * d Multiplexbus m f bus m multiplex M211 e multiplexer г мультиплексор т; концентратор т 125
MULTIPLEXING (подразумевает использование для подключения нескольких терминалов в вычислительной системе по одному физическому каналу) d Multiplexer m / multiplexeur m М212 е multiplexing г мультиплексирование п. d Multiplexing n, Multiplexen n / multiplexage m М213 е multiplicand г (со)множитель т d Multiplikarid m / multiplicande m М214 е multiplication time г время п умножения d Multiplikationszeit / / temps m de multiplication M215 e multiplier r 1. множитель т 2. устройство п умножения d 1. Multiplikator m 2. Multiplizierer w, Multipliziereinrichtung / / multiplicateur m M216* e multiply defined identifier г многократно описанный идентификатор т d mehrfach definierter Identifizierer m f identificateur m defini a plusieurs fois M217 e multipoint line г многоточечная линия/ d tJbertragungsleitung / mit mehreren Stationen, Mehrpunktleitung / / ligne / multipoint M218 e multiprocessing system, multiprocessor г многопроцессорная система т d Mehrprozessorsystem «, Multiprozessor m f multiprocesseur m M219 e multiprogramming r 1. мультипрограммирование и, многозадачный режим т 2. мультипрограммирование п d Multiprogrammierung/, Mehrprogrammbetrieb m f multiprogrammation / M220 e multireel file г многоленточный файл т d Datei / auf mehreren Bandern, Mehrspulendatei / / fichier m multibande M221 e multiset г мультимножество п d Multimenge/ / multiensemble m M222 e multistage sample г многоступенчатая выборка/ d mehrstufige Stichprobe/ / echantillonnage m a plusieurs stades 126 M223 e multitasking г многозадачный режим m, мультипрограммирование п d Multitasking «, MehrprozeBbetrieb m (gleichzeitiges Abarbeiten mehrerer Tasks) f mode m multitache M224 e multitasking support г средства п pi многозадачности d Multitasking-Unterstriitzung / / moyens m pi de mode multitache M225 e multitasking system г многозадачная система / d Multitask(ing)-System n, Mehraufgabensystem n f systeme m multitache M226 e multithreaded list see multilist M227 e multiuser г многопользовательский d Mehrnutzer..., Multinutzer... / a utilisateurs multiples M228 e multivalued logic г многозначная логика/ d mehrwertige Logik/ / logique / multivalue M229 e multivolume file г многотомный файл т d sich uber mehrere Datentrager erstreckende Datei/ / fichier m multivolume N N1 N2 N3 N4 N5 e NAK (negative acknowledge) г символ т неподтверждения приёма (в коде ASCII представлен числом 21) d NAK, negative Quittung/, negative Ruckmeldung / / caractere m «accuse de reception negatif» e naked machine г «голая» машина/(без программного обеспечения) d Basismaschine / / machine / depouillee [nue] e name Г ИМЯ П d Name m f nom m e names conflict г конфликт т имён d Namenkonflikt m f conflit m des noms e name space г пространство п имён
NETWORK d Namensraum m f espace m des noms N6 e names table г таблица /имён d Namentabelle / / table / des noms N7 e naming class г класс т идентификатора d Bezeichnerklasse / / classe / du nom N8 e NAND г (операция f) И-НЕ d NAND n, NICHT-UND «, UND-Verknupfung / mit invertiertem Ausgang / NON-ET N9 e native mode г режим т работы в собственной системе команд d Muttermodus m, eigener Modus m f mode m naturel N10 e native-mode compiler г «родной» транслятор т (порождающий объектный код в собственной системе команд той машины, на которой выполняется трансляция) d Mutter(modus)compiler m, eigener Compiler m f compilateur m du mode naturel N11 e native-mode language г язык т, транслируемый в собственную систему команд d Mutter(modus)sprache / eigene Sprache / / langage m du mode naturel N12 e natural language г естественный язык т d natiirliche Sprache/ / langage m naturel N13 e natural language front-end, natural language interface г естественно-языковой интерфейс т d naturlichsprachliche Schnittstelle / / interface / a langage naturel N14 e natural language understanding г понимание п естественного языка d Verstehen n der naturlichen Sprache / comprehension / de langage naturel N15 e natural number г натуральное число п d natiirliche Zahl/ / nombre m naturel N16 - e N-dimensional array r N-мерный массив т d N-dimensionales (Daten)feld w, N-dimensionales Array n f tableau m a N dimensions N17 e near plane г передняя плоскость f (в машинной графике) г nahe Ebene / (Computergrafik) f plan m avance (de graphique machine) N18 e negation г отрицание п (логическая операция или функция) d Negation/ NICHT-Funktion/ NICHT-Verknupfung/ / negation / N19 e negative acknowledgement г отрицательное квитирование и, неподтверждение п приёма d negative Quittung/ negative Ruckmeldung / / accuse m de reception negatif N20 N21 N22 N23 N24 N25 N26 N27 N28 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f negative zero отрицательный нуль т negative Null / zero m negatif negotiation согласование п (взаимодействия двух абонентов сети) Verhandlung / negociation / nested loops вложенные [кратные] циклы т pi verschachtelte Schleifen f pi boucles//?/ emboitees nested macros вложенные макроопределения п pi verschachtelte Makros n pi macros m pi emboites nesting level уровень т [глубина./] вложенности Verschachtelungsebene / Verschachtelungsniveau n niveau m d'emboitement nesting storage аппаратный стек т Kellerspeicher m memoire/a emboitement network сеть/(7. сеть ЭВМ; сеть передачи данных 2. связный ориентированный граф) Netz(werk) n reseau m network address сетевой адрес т Endsystemadresse / adresse/de reseau network architecture архитектура /сети ЭВМ; архитектура / сети передачи данных Netzwerkarchitektur / architecture / de reseau 127
NETWORK N29 N30 N31 N32 N33 N34 N35 N36 N37 N38 N39 128 e network database ; г сетевая база/данных d Netzwerk-Datenbank / vernetzte Datenbank/ n (Datenbanksystem, fur das das Netzwerkmodell zugrunde liegt) f base / de donnees de reseau e network front-end г сетевой процессор т d Netzwerkprozessor m, intelligenter Knoten m f processeur m frontal [de gestion de reseau] e network generation г генерация / сетевых средств (при генерации операционной системы) d Netz(werk)generierung / / generation/de reseaux e network layer г, сетевой уровень *т d Netzwerkebene / (regelt den Informationsflufi zwischen verschiedenen Komponenten eines Netzwerks); Vermittlungsschicht / / niveau m de reseau e network layer protocol г протокол т сетевого уровня, сетевой протокол т (уровень протокола сети передачи данных, регламентирующий обмен пакетами данных между двумя станциями сети) d Netzwerkprotokoll n , / protocole m de reseau; protocole m de niveau de reseau e network processor see network front-end e network protocol г сетевой протокол т (совокупность правил, регламентирующих передачу информации в сети) d Netzwerkprotokoll n; Vermittlungsprotokoll n / protocole m de reseau е network structure e сетевая структура / d Netzwerkstruktur / / structure / de reseau e network topology г топология / [конфигурация f] сети d Netztopologie/ / topologie / de reseau e Newton's method г метод т Ньютона, метод т касательных d Newton-Methode / Newtonische Methode / / methode / Newton e nibble г полубайт w, пол-байта d Vierbitwort n, Halbbyte n * f quartet m N40 e nil r 1. пустой указатель т (в языке Паскаль) 2. пустой список т (в языке Лисп) d 1. Nullzeiger m (Programmiersprache Pascal) 2. Nulliste / (Programmiersprache LISP) f 1. indicateur wnul 2. liste/nulle N41 e nine's complement г поразрядное дополнение п в десятичной системе d Neunerkomplement n f complement m a neuf N42 e NLQ-mode (near letter quality) г режим т качественной печати d korrespondenzfahiger Druckmodus m (bei dem das Schriftbild eines Druckers dem Schriftbild einer elektrischen Schreibmaschine nahekommt) f mode m NLQ, mode m en qualite «quasi-courrier» N43 e node r 1. вершина / (дерева или графа) 2. узел т (сети передачи данных или сети ЭВМ) d Knoten m f nceud m N44 е node computer г ЭВМ /— узел сети d Knotenrechner m / noeud m du reseau N45 е node splitting г расщепление п узлов d Knotenaufspaltung / / fractionnement m de noeuds N46 e noncontiguous г состоящий из нескольких несмежных участков d nicht zusammenhangend / non adjacent N47 e nondestructive backspace г возврат т без удаления (в выводных устройствах и системах подготовки текстов) d nichtloschender Ruckwartsschritt m f retour m arriere non destructif N48 e nondestructive read г считывание п без разрушения d nichtloschendes [nichtzerstorendes] Lesen n f lecture / non destructive N49 e nonequivalence г неравнозначность/, неэквивалентность /; (операция f) исключающее ИЛИ d Antivalenz/ exklusives ODER n f non-equivalence / OU exclusif
NULL N50 e non-impact printer г устройство п бесконтактной печати, бесконтактное печатающее устройство п d anschlagfreier [nichtmechanischer] Drucker m f imprimante / sans impact N51 e nonlocking escape г переход т без блокировки d nichtsperrende Kode-Umschaltung / / transfert m sans blocage N52 e nonmaskable interrupt г немаскируемое прерывание п d nicht maskierbare Unterbrechung / nicht maskierbarer Interrupt m f interruption / non masquable N53 e nonmonotonic reasoning г немонотонный (логический) вывод m d nichtmonotones SchlieBen n, nichtmonotones Argumentieren n f raisonnement m non monotone N54 e nonprinting character г непечатаемый символ т d nicht abdruckbares Zeichen n f caractere m non imprimable N55 e nonprocedural language г непроцедурный язык т d nichtprozedurale Programmiersprache N56 N58 N59 N60 / langage m non procedural N57 e r d f N61 e r 5 - 1030 non-programmer user пользователь-непрограммист т Nichtprogrammierer m, der fur Losung seiner Aufgaben Rechentechnik benutzt utilisateur-non-programmeur m nonsignificant digit незначащий разряд т, незначащая цифра / nichtsignifikante Stelle /, nichtsigniflkante Ziffer / digit m [chiffre m] non significatif nonswappable невыгружаемый (о программе или процессе) nicht auslagerbar non evacuable nonterminal symbol нетерминальный символ т nichtterminales Zeichen n symbole m non terminal nonvolatile memory энергонезависимое запоминающее устройство я, энергонезависимое ЗУ nichtfluchtiger Speicher m memoire / remanente non von Neumann architecture не-фон-неймановская архитектура / d Nicht-von-Neumann-Architektur / / architecture / non von Neumann N62 e non von Neumann computer г не-фон-неймановская ЭВМ / d Nicht-von-Neumann-Rechner m f ordinateur m non von Neumann N63 e nonwrap mode г режим т без автоматического перевода строки d Nonwrap-Modus m f mode m sans avancement automatique d'interligne N64 e no-op instruction г пустая команда/, НОП d Nulloperation/, Nulloperationsbefehl m, Ubersprungbefehl m f instruction / vide N65 e NOR г (операция/) ИЛИ-НЕ d ODER-NICHT /i, NOR /i, ODER-Verknupfung / mit invertiertem Ausgang / NON OU N66 e N-order logic г исчисление п предикатов N-ного порядка d n-stufige Pradikatenlogik/, Pradikatenlogik / der n-Stufe / logique / de predicats d'ordre N N67 e normalization transformation г преобразование п для просмотра d Fensterabbildung / / transformation / pour consultation N68 e normalized device coordinates г нормализованные координаты//?/ d normalisierte Geratekoordinaten//?/ / coordonnees f pi normalisees du dispositif N69 e NOT г (операция/) НЕ, отрицание п d NICHT n /NON N70 e noughts complement г точное дополнение п d Basiskomplement «, B-Komplement n f complement m a la base N71 e N-plus-a-half loop г цикл т типа «N плюс одна вторая», цикл т с выходом из середины тела d «N-plus-einhalb»-Schleife / / boucle / type «N plus un demi» N72 e nucleus г ядро п (операционной системы) d Systemkern m\ Nukleus m (eines Betriebssystems) f noyau m N73 e null г пустой указатель т {в языке СИ) 129
NULL N74 N75 N76 N77 N78 N79 N80 N81 N82 N83 N84 N85 130 d Null/;Nullzeiger m (Programmiersprache C) f nul m e null attribute г неопределённый атрибут т d fehlendes Attribut n f attribut m nul e null statement г пустой оператор т d Blindanweisung / Leeranweisung / / instruction / vide e null string г пустая строка/ d zeichenlose Folge/, zeichenloser String m f chaine / vide e number r 1. число п 2. номер т d 1. Zahl/2. Nummer/ / 1. nombre m 2. numero m e number cruncher г арифмометр т (о вычислительном процессоре или ЭВМ для численных расчётов) d leistungsstarker Mehrzweckprozessor m, Prpzessor m zur Ausfuhrung komp\exer numerischer Rechenoperationen / machine / a calculer e number designation г запись /числа d Zahlendarstellung / Zahlenschreibweise / / designation / du nombre e number system г система / счисления d Zahlensystem n f systeme m de numeration e numeral r 1. запись /числа 2. (десятичная) цифра / d 1. Numeral n (Schriftzeichenfolge zur Darstellung einer Zahl) 2. numerisches Zeichen и, ZifTer / / L.notation/numerique 2. chiffre m e numeration system see number system e numeric character г цифра/ d numerisches Zeichen n, Ziffer/ / caractere m numerique, chiffre m e numeric field г числовое поле п d numerisches Feld n f champ m numerique e numeric keypad г числовая [цифровая] клавиатура/ d numerische Tastatur / Zehnertastatur / Zehnerblock m (Tastaturfeld) f clavier m numerique О 01 e object code г объектный код m, объектная программа / d Objektkode w, Maschinenprogrammkode m f code m objet 02 e object computer г целевая [объектная] ЭВМ / d Programmablaufrechner m f ordinatcur m d'execution 03 e object file г объектный файл т (выходной файл транслятора) d Zieldatci / / fichier m objet 04 e object language г объектный [выходной] язык т d Zielsprache/ / langage m objet 05 e object library г библиотека / объектных модулей, объектная библиотека/ d Mascfiincnprogrammbibliothek / Objektbibliothek / / bibliotheque / objet 06 е object module г объектный модуль т d Objektmodul m f module m objet 07 e object-oriented architecture г объектно-ориентированная архитектура / d objektorientierte Architektur / (eines Rechners) f architecture/orientee objet 08 e object-oriented language г объектно-ориентированный язык т d objektorientierte Programmiersprache / langage m oriente objet, langage m objet 09 e object-oriented programming г объектно-ориентированное программирование п d objektorientierte Programmierung / / programmation / orientee objet 010 e object program г объектная программа/ d Objektprogramm n f programme m objet 011 e object-time г обрабатываемый во время выполнения программы d ausftihrbar wahrend des Program mablaufs / traite pendant d'execution de programme
ONE 012 e г / 013 е г d f 014 е 015 е г d f 016 е г 017 018 O19 020 021 022 023 024 5* object-verb syntax синтаксис т типа «объект~~действие» Objekt-Verb-Syntax / (in interaktiven Systemen) syntaxe/type «objet-action» occurence вхождение я; экземпляр т Eintreten n\ Ereignis n; Vorgang m occurrence /; apparition / (de donnees) OCR see optical character recognition octal notation восьмеричная запись/ Oktalschreibeise / notation / octale octree дерево п октантов, 8-дерево п (способ задания трёхмерных изображений в виде дерева, аналогичный использованию дерева квадрантов дЛя двумерных изображении) Oktantenbaum m arbre m balance odd parity проверка/на нечётность ungerade Paritat/ Prufung/auf ungerade Paritat parite / impaire OEM see original equipment manufacturer off-bit нулевой бит m, нулевой (двоичный) разряд т d / bit m a zero e office automation г автоматизация / делопроизводства d Buroautomation / Buroautomatisierung / / automatisation / de bureau, bureautique / e off-line equipment г автономное оборудование п d Off-line-Ausrustung / Off-line-Anlage /, selbstandige Einheit/ / equipment m autonome; equipement m non connecte e off-line mode г автономный режим т d Off-line.-Betrieb m, rechnerunabhangiger Betrieb m f mode m autonome e off-line storage г автономное, хранилище п данных d rechnerunabhangiger Speicher m f storage m autonome e offset г смещение п (относительно базового адреса) d 1. Versatz m, Verschiebung / 2. Relativzeiger m; Relativzeigerwert m f decalage m, deplacement m 025 e offspring task г подчинённая задача/, подзадача/ d untergeordnete Aufgabe f, untergeordneter Task m, Unteraufgabe / / sous-tache / 026 e off-the-shelf r 1. имеющийся в наличии 2. не требующий доработок пользователем d 1. ab Lager, sofort lieferbar 2. serienmaBig gefertigt, gebrauchsfertig, Standard... / disponible immediatement 027 e off time г время п, в течение которого вычислительная система выключена d Ausschaltzeit/, Pausenzeit/ / temps m hors travail (de machine) 028 e on-bit г единичный бит т, единичный (двоичный) разряд т d Eins-Bit n, L-Bit n f bit m a un 029 e one-address instruction г одноадресная команда/ d EinadreBbefehl m f instruction / monoadresse [a une adresse] 030 e one-dimensional array г одномерный массив m; вектор т d eindimensionales Feld n, eindimensionales Array n f tableau m unidimensionnel 031 e one-for-one translation г перевод т [трансляция f\ «один-в-один>> d Eins-zu-Eins-Ubersetzung / / traduction / ligne a ligne 032 e one-level address г прямой адрес т d direkte Adresse /, Direktadresse / / adresse / directe 033 e one-pass compiler г однопроходный транслятор т d Einschritt-Compiler m f compilateur m a un passage 034 e one's complement г (поразрядное) дополнение п в двоичной системе d Einerkomplement n f complement m a un 035 e one-to-one assembler r г автокод т «один-один» d Eins-zu-Eins-Assembler m f assembleur m ligne a ligne 131
ON-LINE 036 e on-line data г данные pi в памяти вычислительной системы; данные pi, доступные в интерактивном режиме d Ori-line-Daten pi f donnees//?/ en ligne; donnees//?/ en mode interactif 037 e on-line database г интерактивная база /данных d On-line-Datenbasis/, interaktive Datenbasis / / base / de donnees interactive 038 e on-line diagnostics г диалоговая система / диагностики, диалоговая тестовая система / d On-line-Diagnose /, mitlaufende Diagnose / / diagnostic m interactif 039 e on-line entry г диалоговый ввод т (данных) d On-line-Dateneingabe / Dateneingabe /im Dialogbetrieb / entree / interactive 040 e on-line processing r 1. обработка / данных, поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования 2. диалоговая обработка / d On-line-Verarbeitung /, On-line-Datenverarbeitung / / traitement m en ligne; traitement m interactif 041 e on-line programming г программирование п в диалоговом режиме d On-line-Programmierung / / programmation / en mode interactif 042 e on-line tutorial г обучающая программа /, диалоговое руководство п d Lehrprogramm я, dialogfahiger Leitfaden m f programme m d'enseignement, manuel m interactif 043 e on-line unit г подключённое устройство п d angeschlossene Einrichtung f -f unite / connectee 044 e on-screen formatting г непосредственное [немедленное] форматирование п d Formatierung / am Bildschirm / formatage m sur ecran 045 e on-the-fly garbage collection г параллельная чистка / памяти, параллельная сборка / мусора d inkrementales [paralleles] Entfernen n bedeutungsloser Daten / recuperation / parallele des donnees inutilisees 132 046 e opcode г код т операции d Operationskode m f code m d'operation 047 e open loop г разомкнутый цикл т d offene Schleife/, offener Wirkungskreis m f boucle / ouverte 048 e open subroutine г открытая [подставляемая] подпрограмма / d offenes Unterprogramm n f sous-programme m ouvert 049 e open system г открытая [расширяемая] система/ d offenes System n; ausbaubares System n; offenes Kommunikationssystem n f systeme m ouvert; systeme m expandable О 50 e open systems architecture г архитектура / открытых систем d offenes Kommunikationssystem n (gemafi ISO-Refer-enzmodell); Architektur /tffener Systeme / architecture / des systemes ouverts 051 e open systems interconnection г взаимодействие п открытых систем d Kommunikation f offener Systeme / interconnection / des systemes ouverts 052 e operand field г поле п операнда d Operandenfeld и, Parameterfeld n f champ m d'operande 053 e operating system г операционная система/, ОС d Betriebssystem n f systeme m d'exploitation О 54 e operating system generation г генерация / операционной системы d Betriebssystemgenerierung / / generation / de systeme d'exploitation 055 e operating system kernel г ядро п операционной системы d Betriebssystemkern m f noyau m de systeme d'exploitation 056 e operating system resident г резидент т операционной системы d residenter Betriebssystemteil m f resident m de systeme d'exploitation 057 e operation r 1. операция / {вычислительной системы), команда/2. операция/ {напр. арифметическая) 3. действие п: функционирование п\ режим т работы d 1., 2. Operation/ Rechenoperation/3. Betrieb m; Arbeitsgang m 4. Bedienung /
ORDERING / 1. operation / 2. exploitation /, fonctionnement m; mode m 058 e operational semantics г операционная семантика/ d operational Semantik/ / semantique / operationnelle 059 e operational testing г испытания п pi в реальных условиях; опытная эксплуатация/ d Betriebspriifung / Funktionspriifung / / test m beta; test m operationnel 060 e operation decoder г дешифратор т команд d Operationsumwandler m; Befehlsdekodierer m / decodeur m d'instructions 061 e operation field г поле п команды, поле п кода операции d Operationsfeld n f champ m d'operation 062 e operations analysis г исследование п операций d Unternehmensforschung / / analyse / d'operations 063 e operations manager г начальник т (вычислительной) машины; руководитель т группы сопровождения d Schichtleiter m (in einem Rechenzentrum) f manager m d'operations, chef m d'exploitation 064 e operator r 1. знак т операции; операция/ 2. оператор т (человек, обслуживающий или использующий ЭВМ) 3. оператор т d 1. Operationssymbol n 2. Operateur m, Bediener m, Bedienungsperson / 3. Operator m f operateur m 065 e operator command г команда / оператора d Bedienerbefehl m, Operateurbefehl m f instruction / d'operateur 066 e operator error г ошибка / оператора d Bedienerfehler m f erreur / d'operateur 067 e optical character recognition г оптическое распознавание п символов d optische Zeichenerkennung / / reconnaissance / optique de caracteres 068 e optimized code г оптимизированная программа/ d optimierter Kode m; optimiertes Maschinenkodeprogramm n f programme m optimise O72 O73 O74, e r d f e r d f e 069 e optimizer r 1. оптимизирующий транслятор m, оптимизатор т 2. оптимизатор w, блок т оптимизации (компонент транслятора, выполняющий оптимизацию) d Optimierer m к f optimiseur m 070 е optimizing compiler г оптимизирующий транслятор т, оптимизатор т d Optimierungscompiler m > / traducteur m optimiseur [a opti miser] 071 e option г 1. необязательный параметр т 2. вариант т 3. средство п d 1. wahlfreie Angabe/2. Option/3. Zusatzeinrichtung / / 1. option/2. moyen m optional parameter необязательный параметр т wahlweiser Parameter m parametre m facultatif optional retention необязательное членство п wahlfreie Retention/ retention / facultative optional word г необязательное ключевое слово п (в языке КОБОЛ) d Wahlwort n (Programmiersprache COBOL) f mot m optionnel (COBOL) 075 e OR г (операция/) ИЛИ, логическое сложение я, дизъюнкция/ d ODER (logischer Operator der Disjunktion) /OU 076 e order I r 1. порядок т, упорядоченность/; способ т упорядочения 2. порядок m, степень/ d 1., 2. Ordnung /3. Auftrag m, Anweisung f f ordre m Oil e order II г упорядочивать d ordnen / ordonner 078 e ordered pair г упорядоченная пара/ d geordnetes Paar n f paire / ordohnee 079 e ordering relation г отношение п порядка; способ т упорядочения d Ordnungsrelation / / relations//?/ d'ordonnance 133
ORDERLY O80 O81 O82 083 084 O85 086 O87 O88 O89 090 091 092 e orderly close-down г нормальное завершение п работы d unvorhergesehene Betriebsunterbrechung / ohne Verlust von Informationen / fin / normale e ordinal type г перечислимый тип т (данных) d aufzahlbarer Тур m f type m enumere e origin r 1. начальный адрес m (программы или программной секции) 2. источник т (станция сети передачи данных или процесс, посылающие сообщение) 3. корень т дерева d Ursprung m; absolute Programmanfangsadresse / / origine / e original equipment manufacturer г изготовитель т комплексного оборудования d Endgeratehersteller m, Endprodukthersteller m, finalproduzent m f producteur m OEM; constructeur m de systeme principal e originate г инициировать передачу данных d Datenubertragung initiieren / initier la transmission de donnees e orphan г висячая строка / (в системах подготовки текстов) d freistehende Ausgangszeile /, Uberhangzeile / / ligne / creuse (en bas de page) e OSA see open systems architecture e OSI see open systems interconnection e out device see output device e outline г схема / текста, план т d Ubersichtsplan w, Rahmenplan m f plan m de texte e outline processor г система / обработки структурированных текстов d Outline-Prozessor m f processeur m de texte e out parameter see output parameter e output I r 1. вывод т (данных) 2. выходные данные pi, результаты т pi 3. выводное устройство я, устройство п вывода 4. выходной сигнал т d 1. Ausgabe/2. Ausgangsinformation /, Ausgabedaten pi 3. Ausgabeeinheit /4. Ausgangssignal n\ Ausgangsspannung / (Kurzbezeichnung) f 1. sortie f\ extraction / 2. sortie /, resultats m pi 3. sortie /, signal m de sortie O93 O94 O95 O96 e r d f e e r d f e output II выводить данные ausgeben sortir output area see output buffer output-bound task задача/, скорость выполнения которой ограничена скоростью вывода данных ausgabeabhangige Aufgabe /, ausgabeabhangiger Task m tache/a vitesse limitee par vitesse de sortie de donnees (de peripherique) outDut buffer г буфер т вывода d Ausgabepuffer /и, Ausgabepufferspeicher m f tampon m de sortie 097 e output data г выходные данные pi, результаты m pi d Ausgabedaten pi f sortie /, resultats m pi (de traitement) 098 e output device г «выводное устройство п, устройство n вывода d Ausgabegerat n f dispositif m [unite f] de sortie 099 e output file г выходной файл m, файл m результатов d Ausgabedatei / / fichier m de sortie 0100 e output format г выходной формат т d Ausgabeformat n f format m de sortie 0101 e output parameter г выходной параметр w, параметр-результат т d Ausgangsparameter m, Ausgabeparameter m f parametre m de sortie, parametre-resultat m 0102 e output primitive г графический примитив т, выходной • примитив т d Ausgabegrundelement n f primitif m graphique 0103 e output queue г очередь / вывода d Ausgabewarteschlange / / queue / [file / d'attente] de sortie 134
OWNER 0116 O117 O118 O119 0104 e output routine 0115 г программа / вывода d Ausgaberoutine / / programme m de sortie 0105 e output stream г выходной поток т d Ausgabedatenstrom m, Ausgabefolge / flux m de sortie 0106 e output unit see output device 0107 e outswap г выгружать, откачивать {записывать во внешнюю память содержимое освобождаемой страницы или сегмента виртуальной памяти или образ задачи) d auslagern / decharger avec permutation 0108 e overflow area г область / переполнения {непрерывный участок памяти, предназначенный для размещения данных, не поместившихся вш основную область) d Uberlaufbereich m, Folgebereich m f zone / de debordement 0109 e overflow pointer г указатель т на область переполнения d Uberlaufzeiger m f pointeur m de debordement ОНО е overflow record г запись/, помещаемая в область переполнения d Uberlaufsatz га, Folgesatz m f enregistrement m [article m] en debordement 0111 e overlapping events г перекрывающиеся события п pi d uberlappende Ereignisse n pi f evenements m pi de chevauchement 0112 e overlay r 1. перекрытие n, оверлей т 2. сегмент т перекрытий, оверлейный сегмент т 3. накладываемое изображение п d Uberlagerung / / 1. chevauchement m 2. segment m de recouvrement 3. image / superposee 0113 e overlay program г программа/с перекрытиями, оверлейная программа/ d Uberlagerungsprogramm n f programme m de recouvrement 0114 e overlay segment 0123 г сегмент т,перекрытий, оверлейный сегмент т d Uberlagerungssegment n f segment m de recouvrement O120 O121 O122 e overlay supervisor г программа / управления перекрытиями d Overlay-Supervisor m, Uberlagerungssupervisor m f superviseur m (des segments) de recouvrement e overlay tree г дерево п перекрытий, оверлейное дерево п d Uberlagerungsbaum m f arbre m de recouvrement e overloading г перегрузка / {использование одного обозначения для операций с различными типами аргументов) d Uberlastung/ / surcharge / е override г отменять; замещать {значения по умолчанию) d ubersteuern, unwirksam machen; ausschalten {z.B. Automatik durch manuelles Eingreifen); ubergehen / annuler, substituer {des valeurs par defaut) e overrun г выходить за границы {области, массива) t d 1. Uberschreitung / Aufnahmekapazitatsuberschreitung,/ Uberlauf m 2. Datenverlust m f deborder, depasser e overtype mode г режим т замены, заменяющий режим т d Zeichenersatzmodus m {bei der Arbeit mit bildschirmorientiertem Editor) f mode m de changement e overwrite г затирать {записывать данные в область носителя, занятую другими данными) d uberschreiben {einen Speicherinhalt) f superposer une ecriture, surinscrire e owner r 1. владелец т {пользователь, имеющий неограниченные права по отношению к файлу или другой информации) 2. владелец т , набора d 1. Herr m der Daten, Eigentumer m {Benutzer mit uneingeschranktem Datenzugriff) 2. Owner w, Anker m {einer Kettenklasse) f possesseur m, proprietaire m e owner type г тип т владельца {в сетевых базах данных) d Owner-Тур т / type m du possesseur 135
PACKAGE PI e package г пакет п {программ, процедур) d Paket n {von Programmen usw.); Programmpaket и, Standardsoftware / / progiciel m; paquet m P2 e package body г тело п пакета d Paketrumpf m f corps m du paquet P3 e package specification г описание п [спецификация /] пакета d Paketspezifikation /, Programmpaketspezifikation / / specification / du paquet P4 e packed decimal г упакованное десятичное (число) п d gepackte Dezimahlzahl/ / decimal m condense P5 e packet г пакет т {блок данных в сети передачи данных) d Datenpaket n f paquet m Р6 е packet assembly г формирование п пакета d Paketieren n / assemblage m de paquets P7 e packet disassembly г разборка / пакета d Depaketieren n f desassemblage m de paquets P8 e packet interleaving г чередование п пакетов d Paketverschachtelung/, Datenpaketverschachtelung / / entrelacement m de paquets P9 e packet-mode terminal г пакетный терминал т d paketorientierte Datenendeinrichtung / / terminal m en paquet P10 e packet switching network г сеть / коммутации пакетов d Paketvermittlungsnetzft / reseau m de commutation de paquets Pll e pad I r 1. вспомогательная [специализированная] клавиатура/ 2. (графический) планшет т d 1. Handtastatur/, Kleintastatur / 2. Grafiktablett n f 1. bloc m de touches, mini-clavier m 2. tablette / graphique P12 e pad II г дополнять, заполнять {поля записи, не содержащие полезной информации) d erganzen, auffullen / remplir, completer P13 e pad character г символ-заполнитель т d Auffullzeichen n f caractere m de bourrage P14 e page r 1. страница f [лист т] памяти 2. t страница f d Seite f /page/ PI5 e page fault г отсутствие п страницы, обращение n к отсутствующей странице d Seitenwechselfehler m; Seitenwechselanforderung / / absence / de page; besoin m de page PI6 e page fault interrupt г прерывание п по отсутствию страницы {в системах с виртуальной памятью) d Seitenfehlerunterbreehung f f interruption f par besoin de page PI7 e page footer г нижний колонтитул т d SeitenfuB m f titre m en bas de page PI8 e page frame г страничный блок т, страница/ {виртуальной памяти) d Seitenrahmen m, Kachel/ / cadre m de page PI9 e page header г колонтитул m, «шапка» / {страницы) d Seitenkopf m f en-tete m de page P20 e page locking г фиксация / страницы {виртуальной памяти) d Seitensperren n f fixation / de page P21 e page pool г множество п свободных страниц d Seitenpool n f ensemble m des pages vides P22 e page printer г постранично-печатаюшее устройство n d Seitendrucker m f imprimante / page par page P23 e page table г таблица / страниц d Seitentafel/ Seitentabelle / / table / de pages P24 e paging г замещение п страниц, подкачка / d Seitenwechsel w, Seitenwechselverfahren я, 136
PARAMETER Seitenaustauschverfahren n P36 ,/ pagination/ P25 e paging policy г алгоритм т замещения страниц, алгоритм т подкачки (при управлении виртуальной памятью) d Seitenersetzungsstrategie / P37 / algorithme m de pagination P26 e paintbrush program г программа / рисования (позволяющая рисовать картинки на экране дисплея, используя «мышь» в качестве карандаша) d Pinsel-Programm n / programme m a dessiner Р27 е painting г закрашивание я, закраска f (в машинной графике) d Streichen n, Malen n (Computer'grafik) f coloriage m (en graphique machine) P28 e pane г подокно п, «форточка» / (часть окна, имеющая специальное назначение) d Scheibe / (eines Bildschirmfensters), Bildfensterteil га, Dialogkastchen n f partie / de fenetre P29 e panning г панорамирование п, горизонтальная прокрутка f d Schwenken n f panoramique / P30 e pan scrolling г плавная прокрутка / (перемещение изображения в окне экрана дисплея с точки зрения программы или пользователя) d langsame Bildverschiebung / / defilement m, deroulement m P31 e paper feed г подача f бумаги; прогон п бумаги (в печатающем устройстве) d Papiervorschub m f alimentation / [entrainement ra] du papier P32 e paperless office г безбумажное делопроизводство п d papierloses Buro n, aktenarme Verwaltung / / bureau ra automatise P45 P33 e paper slew see paper throw P34 e paper tape г (бумажная) перфолента/ d Lochband и, Lochstreifen ra rf ruban ra perfore P35 e paper tape punch P46 г ленточный перфоратор га d Lochstreifenlocher ra / perforateur ra de ruban P38 P39 P40 P41 P42 P43 P44 e paper tape reader г считыватель т перфолента, перфосчитыватель т d Lochstreifenleser m, Lochstreifenabtaster m f lecteur m de ruban perfore e paper throw г прогон т бумаги (в печатающем устройстве) d schneller Papiervorschub m (in einem Drucker) f saut m [deroulement m, defilement m] du papier e parallel adder г параллельный сумматор т d Paralleladdierer m, Paralleladdierwerk f additionneur m parallele parallel computer параллельная ЭВМ / Parallelrechner m ordinateur m parallele parallel interface параллельный интерфейс т Parallelschnittstelle / Parallelinterface f interface / parallele e parallel processing г параллельная обработка/; параллельное выполнение п d Parallelverarbeitung / / traitement m parallele [en simultaneite] e parallel search г параллельный поиск т d Parallelsuche / Parallelabfrage / / recherche / parallele e parameter mismatch г несоответствие п параметров d Nichtubereinstimmung / der Parameter / discordance / de parametres e parameter passing by name г передача / параметров по наименованию d Parameterubergabe / [Parameterbehandlung J] durch den Namensaufruf / transfert m de parametres par nom e parameter passing by reference г передача / параметров по ссылке d Parameterubergabe f [Parameterbehandlung J] durch den Referenzaufruf / transfert m de parametres par reference e parameter passing by value г передача / параметров по значению d Parameterubergabe 137
PARAMETER / [Parameterbehandlung J] durch den Wertaufruf / transfert m de parametres par valeur P47 e parameter qualifier г ключ т параметра (в командных языках операционных систем фирмы ДЕС) d Parameterkennzeichner m / qualificateur m (de) parametre P48 e parameter specification г описание т [спецификация f] параметров d Parameterspezifikation / / specification / de parametres P49 e parentheses г (круглые) скобки / pi d runde Klammern f pi f parentheses f pi P50 e parentheses-free notation г бесскобочная запись/ d klammerfreie Schreibweise / polnische Notation /, Prafix-Schreibweise / f notation / polonaise P51 e parent node г родительская вершина/ d Vaterknoten m, ubergeordneter Knoten m, Vorgangerknoten m f noeud m de parent P52 e parent-offspring tasking г аппарат т подчинённых задач d Kommunikation / zwischen iiber- und untergeordneten Tasks / communication / de taches subordonnees P53 e parent process г родительский процесс т (породивший данный процесс) d erzeugender ProzeB m, VaterprozeB m f processus m de parent P54 e parity r 1. чётность/2. контроль т « чётности d 1. Paritat / 2. Paritatspriifung / /parite/ P55 e parity bit г бит т [(двоичный) разряд т] чётности d Paritatsbit n f bit m de parite P56 e parity check г контроль т чётности d Paritatsprufung/, Paritatskontfolle / / controle m de parite P57 e parity error г ошибка / чётности d Paritatsfehler m f erreur / de parite P58 e parser г синтаксический анализатор т\ ь анализатор т d Parser m f analyseur m syntaxique P59 e parsing г синтаксический анализ m; анализ w, разбор т d Parsing n (automatische Syntaxanalyse) f analyse / syntaxique P60 e partial matching г частичное совпадение п; частичное отождествление п d partielle Ubereinstimmung / / correspondance / partielle; concordance / partielle P61 e partial pathname г относительное составное имя п d partieller relativer Wegname m f nom m compose partiel P62 e partition I г раздел т {область памяти) d Programmbereich m\ Speicherblock m f partition / P63 e partition II г выделять разделы (области памяти) d aufteilen, unterteilen / partitionner P64 e partitioned access method г библиотечный метод т доступа d untergliederte Zugriffsmethode / Bibliothekszugriffsmethode / / methode / d'acces cloisonnee P65 e pass I г проход т (этап многопроходной обработки) d 1. Durchlauf m\ Arbeitsgang m 2. Programmablauf m, Lauf m f passage m P66 e pass II г передавать (управление, параметры) d ubertragen (z, B. Steuerung); ubergeben / transferer P67 e passive graphics г пассивная графика / d passive Grafik /, passive grafische Datenverarbeitung (Ausgabe grafischer Darstellungen) f graphique / passive P68 e passive star г пассивная звезда f (в звездообразной топологии сети ЭВМ) d passiver Stern т (Rechnernetztopologie) f etoile / passive P69 e pass key, password г пароль т d Kennwort w, PaBwort n f mot m de passe P70 e password authentification г проверка / пароля; аутентификация /пользователя по паролю 138
PERIPHERAL d PaBwortauthentifikation / ^ / authentification / du mot de passe P71 e password protection г защита/с использованием пародя d PaBwortschutz m, Kennwortschutz m f protection / par mot de passe P72 e paste г вставлять {ранее удалённый текст) d vorher ausgeschnittehe Textblocke einfugen / inserer P73 e paste buffer г буфер т {для временного хранения удалённого текста) d Pufferspeicher m zur Speicherung der vorher ausgeschnittenen Textblocke {in einem Textaujhereitungssystem) f tampon m d'insertion P74 e patch I г «заплата» / {исправление, вносимое в программу в виде набора машинных команд) d Direktkorrektur /' Ausbesserung / Patch n {beim nachtraglichen Korrigieren von Assemblerprogrammen direkt in Maschinenkode) f amendement m P75 e patch II г ставить «заплату» d flicken, andern, korrigieren {Software) f carrier un programme P76 e path r 1. путь т доступа 2. префикс т имени файла {в иерархической файловой системе) 3. маршрут т {в сети передачи данных) d Weg m / 1. chemin га, voie/d'acces 2. prefixe m du nom de fichier 3. itineraire m, chemin m P77 e pathname г составное имя п {в иерархической файловой системе) d Wegname m, zusammengesetzter Name m f nom m compose P78 e pattern matching г сопоставление п с образцом, отождествление // d Muster-Matching /?, Vergleichen n mit einem Muster / correspondance / avec modele; concordance / P79 e pattern recognition г распознавание п образов d Mustererkennung / / reconnaissance / des formes P80 e P-code г псевдокод, П-код d P-Code m, Pseudokode m f pseudo-code w, P-code m P81 e peep-hole optimization г локальная оптимизация/ {программ) d lokale Optimierung / {von Programmen) f optimisation / locale {de programmes) P82 e pending interrupt г отложенное прерывание п d anstehende [wartende] Unterbrechung / interruption / differee [en attente] P83 e pending job г повисшее задание и, повисшая задача / {ждущая наступления события) d wartender Job m, wartender Auftrag m f travail m pendu P84 e pending request г ждущий запрос т\ отложенный запрос т d anstehende Anfrage/ / demande / pendue P85 e pen plotter г перьевой графопостроитель т d Zeichenstift-Plotter m f traceur m a plume P86 e performance г эффективность/; производительность / d Leistung/ / performance(s) / {pi) P87 e performance specification г требования п pi к эффективности d Leistungsbeschreibung /, leistungsbezogene Spezifikation / / specification / de performances P88 e period г точка /{знак препинания) d Punkt m f point m P89 e peripheral-bound program г программа /, скорость выполнения которой определяется быстродействием внешних устройств d peripherieabhangiges Programm n f programme m limite par vitesse des peripheriques N P90 e peripheral controller г контроллер т внешнего устройства, контроллер т ввода-вывода d Peripheriesteuerungsbaustein w, Eingabe-Ausgabe-Steuereinheit / / controleur m de peripherique P91 e peripheral device г внешнее [периферийное] устройство n 139
PERIPHERAL P100 e r P92 P93 P94 P95 P96 P97 P98 P99 P101 P102 P1O3 P104 140 Peripheriegerat n, periphere Einheit / dispositif m peripherique peripheral interrupt прерывание п от внешнего устройства, прерывание п ввода-вывода Peripherieunterbrechung / interruption / de peripherique peripheral-limited ограниченный быстродействием внешних устройств durch Peripherieleistung begrenzt limite par vitesse des peripheriques peripheral storage внешняя память /, внешнее запоминающее устройство п Peripheriespeicher m memoire / peripherique peripheral unit see peripheral device personal computer персональная ЭВМ /, ПЭВМ Personalcomputer m? Personalrechner m; Arbeitsplatzrechrier m ordinateur m personnel personal computer network сеть / персональных ЭВМ Personalcomputernetz n reseau m des ordinateurs personnels personal database личная база /данных personliche Datenbasis / base / de donnees personnelle personal library личная библиотека/, библиотека/ пользователя personliche Programmbibliothek / bibliotheque / personnelle [individuelle] petal printer лепестковое печатающее устройство n Typenscheibendrucker m imprimante/a marguerite [a petales] phrase-structure grammar грамматика / непосредственных составляющих^ НС-грамматика / Phrasenstrukturgrammatik / grammaire / de composants immediats e physical address г физический адрес т d physikalische Adresse/ / adresse / physique e physical block г физический блок т d physikalischer Block m f bloc m physique e physical block number г физический номер т блока d physikalische Blocknummer/ / nombre m physique du bloc PI05 e physical database г физическая база /данных d physikalische [physische] Datenbasis/ / base / de donnees physique PI06 e physical device г физическое устройство п d physikalisches [physisches, reales] Gerat n f dispositif m physique PI07 e physical interface r 1. физический интерфейс т 2. сопряжение и, физическое подключение п d physische Schnittstelle / physisches Interface n f interface / physique PI08 e physical layer г физический уровень т {взаимодействия в сети передачи данных) d Bitubertragungsschicht/; physikalische Schicht / / niveau m physique PI09 e physical (layer) protocol г протокол т физического уровня d Bitubertragungsprotokoll n, Protokoll n der physikalischen Schicht / protocole m de niveau physique PI 10 e physical record г физическая запись/ d physischcr Satz m f enregistrement m physique Pill e physical storage г физическая память / {внешняя или оперативная память вычислительной системы) d physischer Speicher m f memoire / physique PI 12 e pica face г печать/с плотностью 10 символов на дюйм d Pica-Schriftbild n f impression / type «pica face», impression/a densite 10 symboles par puce PI 13 e pick device г указка/, устройство п указания {логическое устройство ввода для указания элемента изображения или сегмента) d Picker m {Eingabegerat zum Identifizieren eines Darstellungselements oder Segments) f dispositif m de designation PI 14 e pick identifier г идентификатор т указки d Pickerkennzeichnung /
POINTER / identificateur m de dispositif de designation PI 15 e picture r 1. изображение п 2. шаблон т (в языке КОБОЛ) d 1. Bild n 2. Maske / (Programmiersprachen COBOL, PL/1) f 1. image/2. modele m {COBOL) PI 16 e picture element г элемент т изображения, элемент т [точка/] растра d Bildelement я, Pixel n f pixel ra, element m d'image PI 17 e picture generation г формирование п изображения d Bildgenerierung / Bilderzeugung / / generation / d'image PI 18 e piggyback acknowledgement г вложенное подтверждение п приёма d Piggyback-Bestatigung /, eingeschachtelte Bestatigung / / accuse m de reception superpose PI 19 e piggyback card г дополнительная плата / расширения (подключаемая в специальный разъем па основной плате) d Piggyback-Karte / (Leiterplatte, die aufeine andere Leiterplatte aufgesteckt wird) f carte / «piggyback», petite carte / (de C. I.) montee sur une plus grande carte PI20 e piloting г разработка / прототипа, макетирование п d Piloting n, Prototyp-Entwurf m f developpement m de modele, maquettage m PI21 e pilot system r 1. экспериментальная версия/ системы; прототип т 2. минимальная версия/ системы, используемая для генерации или разработки полной версии d Pilotsystem и, Erkundungssystem n / systeme m pilote PI22 е pipe г канал w, абстрактный файл т d Pipe я, Programmkanal т (Betriebssysteme) f fichier m abstrait, pipe m PI23 e pipeline г конвейер т d Pipeline n j pipeline m PI 24 e pipelining г организация / конвейера, конвейерная обработка/ d Pipelining n, Pipeline-Verarbeitung/, FlieBbandverarbeitung / von Befehlsfolgen (mit dem Ziel hohere Geschwindigkeiten der Datenverarbeitung zu erzielen) f traitement m pipeline PI25 e pixel see picture element PI 26 e PL A see programmable logic array PI27 e placeholder г метка-заполнитель/ d Platzhalter m f label m de position [d'emplacement] PI28 e plaintext г открытый текст т (в незашифрованной форме) d Klartext m f texte m en clair PI29 e plasma-panel display г плазменный дисплей п% d Plasmaanzeige/, Plasmabildschirm m f afficheur m a plasma PI30 e plotter г графопостроитель т d Plotter m, Kurvenschreiber m f traceur m PI31 e plotter step size г шаг т [размер т шага] графопостроителя d Plotter-Schrittweite / f pas m de progression du traceur PI32 e plug-compatible г совместимый по разъёмам > d steckerkompatibel / directement connectable; compatible broche a broche PI33 e plug-in card г плата / расширения, вставляемая в разъём на основной плате d Steckkarte/ steckbare Schaltungskarte / / carte / d'extension enfichable PI 34 e point I г точка/ d Punkt m f point m PI35 e point II г указывать, ссылаться d zeigen, hinweisen / designer PI 36 e pointer г указатель w, ссылка/ d Zeiger w, Hinweisadresse / Hinweismarke / / pointeur m PI 37 e pointer arithmetic ' г арифметические операции//?/ над указателями d Zeiger-Arithmetik / / arithmetique / avec pointeurs 141
POINTER P154 P155 P156 P138 e pointer array P151 г массив т указателей d Zeigermatrix /, Zeiger-Array n f tableau m des pointeurs P139 e pointer-threaded code P152 г шитый код т d gefadelter Kode m, Fadenkode m f code m file [a fil] P140 e pointing device г устройство п управления позицией, PI53 e pop указка / (напр, «мышь», световое г ' перо, планшет) d d Zeigestift m f dispositif m de positionnement, / gestionnaire m de position P141 e point-of-sale terminal г кассовый терминал т {подключённый к центральной ЭВМ) d POS-Terminal и, Kassenterminal n, Datenkasse / / terminal m (au) point de vente PI42 e point-to-point line г двухточечная линия /связи d Standleitung f f ligne / point a point PI43 e Polish notation see prefix notation PI44 e polled network г сеть / с опросом d Rechnernetz n mit Sendeaufruf / reseau m a interrogation PI45 e polling г опрос т (в сети ЭВМ^ или в сети передачи данных) d Polling л, zyklisches Abfragen n (von* Eingabestationen usw.)t Sendeaufruf m f interrogation /, appel m PI46 e polling character г символ т опроса d Sendeabrufzeichen л, Abrufzeichen n f caractere m d'interrogation PI47 e polling interval г интервал т опроса d Abrufmtervall n f intervalle m d'interrogation PI48 e polygon surface г поверхность /, составленная из многоугольников d Polygonflache / / surface / polygonale P149 e polyline г ломаная (линия) f (в машинной графике) d Polygon n, Polygonzug m f polytrait m f P150 e polymarker P161 e г последовательность / точек (в г машинной графике) d Polymarke/ / polymarque / •142 polynomial code полиномиальный код т Polynomialkode m code m polynomial pool динамическая [динамически распределяемая] область/, пул т Pool n (dynamischer Speicherbereich) pool m Р157 Р158 d f P159 e r f P160f e r d выталкивать, снимать со стека Informationen aus dem Stapelspeicher entnehmen desempiler, refouler P-operation операция / «занять», занятие п (семафора) P-Operation / Betreten n (eines Semaphore) operation / P populated database заполненная база / данных geladene Datenbasis/ base/de donnees remplie populating s. начальная загрузка / (данных в базу данных) Urladen n (von Daten in eine Datenbasis) chargement m initial pop-up menu всплывающее меню п ' (появляющееся на экране дисплея в текущем положении курсора и исчезающее после выбора команды) Pop-up-Menu n menu m ascendant port порт т (точка подключения внешнего устройства к внутренней шине микропроцессора) Port m, AnschluB m port m portability переносимость /, мобильность / (программы) Portability / Ubertragbarkeit / (von Software) portabilite / portable computer портативная ЭВМ / portabler Rechner m, Aktentaschenrechner m ordinateur m portable software переносимое [мобильное] программное обеспечение п portable [tibertragbare] Software f (systemunabhdngige Software, die
PRECEDENCE einen raschen Ubergang von einem System auf ein anderes ermoglichi) f logiciel m portable PI62 e port page г страница / портов (интервал адресов памяти, соответствующих портам ввода-вывода) d Portseite / / page / des ports v P163 e portrait г вертикальный (о расположении текста или изображения на бумаге) d hochformatiert / vertical PI64 e positional notation г позиционная нотация /, позиционная запись / d Stellenschreibweise / / notation / positionnclle PI65 e positional parameter г позиционный параметр т d Positionsparameter nu Stellenparameter m f parametre m positiormel PI66 e position-independent г переместимый (о программе или структуре данных) d positionsunabhangig / independant de position PI67 e positioning device г устройство п указания позиции; устройство п управления курсором d Positioniergerat n, Lokalisierer m f positionneur m PI68 e positive acknowledgement г подтверждение п приёма, положительное квитирование п d positive Quittung/, positive Ruckmeldung / / accuse m de reception positif PI69 e positive zero г положительный нуль т d positive Null / / zero m positif PI70 e postcondition г постусловие п\ выходное условие п d Nachbedingung / / postcondition / PI 71 e postdecrement «addressing г постдекрементная адресация/ d Postdekrementadressierung/, Nachdekrementadressierung / / adressage m a postdecrement PI72 e postediting г постредактирование п.(внесение исправлений в отредактированный текст) d Nacheditieren и, redaktionelle Nachbearbeitung / / postedition / PI73 e POS terminal see point-of-sale terminal PI74 e postfix notation г постфиксная [польская инверсная] запись /, полиз т d Postfixschreibweise / / notation / polonaise inverse PI75 e postfix operation г постфиксная операция / d Postfixoperator m f operation / postfixee PI 76 e postmortem dump г аварийный [«посмертный»] дамп т d Speicherauszug m nach AbschluB eines Programmlaufs / vidage m d'autopsie PI77 e postmortem routine г постпрограмма /, подпрограмма / обработки аварийного завершения d Post-mortem-Programm n, Post-mortem-Fehlersuchprogramm n f sous-programme m d'autopsie PI78 e postorder tree search г поиск т [перебор т] в глубину d tiefenorientiertes Suchverfahren n f recherche / profonde PI79 e postprocessor г постпроцессор т d Anpassungsprogramm и, Postprozessor m / postprocesseur m PI80 e power г степень /, показатель т степени d 1. Potenz/2. Leistung,/; Leistungsvermdgen n f puissance / PI81 e power fail interrupt г прерывание п по сбою (электро)питания d Stromausfallinterrupt m, Stromausfallunterbrechung / / interruption / par defaillance d'alimentation PI82 e power supply unit г блок т питания d Stromversorgungseinheit/ / bloc m d'alimentation electrique PI83 e pragma г псевдокомментарий т, указание п транслятору, прагма / (в языке Ада) d Pragma / (Programmiersprache Ada) f pragma m (Ada) PI84 e preanalysis г предварительный анализ w, преданализ т d vorhergehende Analyse / / preanalyse / PI85 e precedence г старшинство п [приоритет т] операций 143
PRECEDENCE P186 P187 P188 Р189 P190 P191 P192 P193 P194 P195 P196 PI97 144 d Vorrang w, Prioritat/ / precedence / e precedence grammar г грамматика / предшествования d Vorranggrammatik/ / grammaire / de predecesseur e precondition г предусловие п; входное условие п d Vorbedingung / / precondition / e predecrement addressing г предекрементная адресация/ d Predekrementadressierung / Vordekrementadressierung / / adressage m predecremente e predefined type г предопределённый [встроенный] тип m (данных) d vordefinierter Тур т f type m predefini e predicate г предикат т d Pradikat n f predicat m e prediction-correction method г метод т предсказаний и поправок, метод т «предикатор — корректор» d Vorhersage-Korrektions-Methode / / methode / de prediction-correction e preemptible program г выгружаемая программа/ d auslagerbares Programm n d programme m evince e preemption г выгрузка/, откачка f (в многозадачных системах) d Auslagerung/ Betriebsmittelentzug m (in Multitasksystemen) f evincement m (en systeme multitache) e preemptive program г вытесняющая программа / d ersetzendes [verdrangendes] Programm n f programme m evin?ant e prefetch г выборка f с упреждением d Vorabruf m, vorausschauende Speicherabruftechnik / / preextraction / e prefix code г префиксный код т d Prafixkode m f code m prefixe e prefix notation г префиксная [польская] запись / d Prafixschreibweise / klammerfreie Schreibweise/ polnische Notation/ / notation / prefixee PI98 e prefix operation г префиксная операция/ d Prafixoperator m f operateur m prefixe PI99 e preincrement addressing г преинкрементная адресация/ d Preinkrementadressierung / Vorinkrementadressierung / / adressage m preincrementiel P200 e preorder tree search г поиск т [перебор т] в ширину d breitenorientiertes Suchverfahren n f recherche / en largeur P201 e preprocessor г препроцессор т d Vorprozessor m, Vorverarbeitungsprozessor m f preprocesseur m P202 e presence bit г бит т [признак т] наличия (страницы виртуальной памяти в оперативной памяти) d Anwesenheitsbit n / bit m de presence Р203 е presentation layer г уровень т представления данных d Darstellungsschicht / / niveau m de presentation ^204 e presentation (layer) protocol г протокол т уровня представления данных d Darstellungsprotokoll n f protocole m de niveau de presentation P205 e preset r 1. инициализировать 2. предварительно заданный; стандартный d voreingestellt, vorgegeben; standardmaBig / predefini P206 e press г нажимать (клавишу) d drucken (Taste) f appuyer, enfoncer (sur une louche) P207 e presumptive address r 1. исходный адрес т 2. базовый адрес т d unmodifizierte ^Adresse /, Basisadresse / Grundadresse / / adresse / primitive P208 e pretty print г структурная распечатка/ программы d strukturierter [anwenderfreundlicher] Ausdruck m f impression / avec mise en forme P209 e preventive maintenance г профилактика/, профилактическое обслуживание п
PRIVATE d vorbeugende Wartung/ / maintenance / preventive P210 e primary colors г основные цвета mpl (в машинной графике) d Primarfarben fpl f couleurs fpl primaires P211 e primary key г первичный ключ т (в базах данных) d Primarschlussel m f cle / primaire P212 e primary record г первичная запись / d Primarsatz m f enregistrement m primaire P213 e primary station г первичная станция / {станция HDLC, формирующая команды и интерпретирующая ответы одной или нескольких вторичных станций) d Primarstation / (bei bitorientierten Steuerungsverfahren) f station / primaire P214 e primary storage r 1. основная память/ (в системе управления виртуальной памятью) 2. оперативная [основная] память/, ОЗУ d 1. Primarspeicher m 2. Hauptspeicher т / memoire / centrale Р215 е primary type г 1. простой тип т (данных) 2. встроенный простой тип т (данных) d Primartyp m / type m primaire Р216 е primary word г встроенная операция / (в языке Форт) d Primarwort n (Programmiersprache FORTH) f mot m primaire (FORTH) P217 e prime attribute г первичный атрибут т d Grundattribut n f attribut m premier P218 e prime number г простое число п d Primzahl/ / nombre m premier P219 e primitive attribute г элементарный атрибут т d Grundelementattribut n, Darstellungselement-Attribut n f attribut m primitif P220 e primitive type г простой тип т (данных) d primitiver Тур т f type m primitif P221 e printer г печатающее устройство п, устройство п печати, принтер т r Drucker m, Printer m f imprimante/ P222 e printer-plotter , г графический принтер т, устройство n графической печати d Drucker-Plotter m f traceur-imprimante m P223 e print head г печатающая головка/ d Druckkopf m f tete / d'impression P224 e printing quality г качество п печати d Druckqualitat / / qualite / d'impression P225 e print needle г печатающая игла / (печатающей головки матричного печатающего устройства) d Drucknadel/ / aiguille/[fil m] d'impression P226 e printout г распечатка f d Ausdruck m f impression/, sortie/sur imprimante P227 e print server г станция / [процессор т] печати d Druckserver m f serveur m d'impression P228 e print wire see print needle P229 e privacy lock г замок т секретности (в базах данных) d Zugriffssperre / zum Schutz der (privaten) Daten / verrou m de confidentialite P230 e private circuit г частный канал т; выделенный канал т d betriebsinterner Verbindungsweg m; Privatleitung / Mietleitung / / canal m prive P231 e private data r 1. приватные [закрытые] данные pi 2. частные данные pi, частная информация /; личные данные pi, личная информация/ d 1. Privatdaten pi 2. personenbezogene Daten pi f donnees fpl privees P232 e private database г частная [закрытая] база/данных d Privatdatenbasis / private Datenbasis / base / de donnees privee 145
PRIVATE P233 e private library г личная библиотека/, библиотека/ пользователя d Privatbibliothek / / bibliotheque / privee , P234 e private type г приватный тип т (в языке Ада) d privater Тур т (Programmiersprache Ada) f type m prive {Ada) P235 e priviledge г привилегии fpU права npl d Privilegien npl, Vorzugsrechte npl f privileges mpl P236 e priviledged instruction г привилегированная команда/ d privilegierter Befehl m f instruction / privilegiee P237 e priviledged user г привилегированный пользователь т d privilegierter Anwender m f utilisateur m privilegie P238 e priviledge violation г нарушение п полномочий d Verletzung / der Vorzugsrechte, Verletzung / der Privilegien / violation / des privileges P239 e probabilistic logic г вероятностная логика/ d Wahrscheinlichkeitslogik / / logique / probabiiistique P240 e problem г Задача/ d Problem и, Aufgabe / / probleme m P241 e problem-oriented language г проблемно-ориентированный язык m d problemorientierte Programmiersprache / / langage m oriente probleme P242 e problem programmer г прикладной программист т d Anwenderprogrammierer m, Problemprogrammierer m f programmeur m d'applications P243 e problem reformulation г преобразование п постановки задачи d Neuformulierung / des Problems / reformulation / du probleme P244 e procedural abstraction • г процедурная абстракция/ d prozedurale Abstraktion / / abstraction / procedural [fonctionnelle] P245 e procedural language see procedure-oriented language P246 e procedural representation г процедурное представление п d prozedurale Darstellung/ / representation / procedural P247 e procedure body г тело п процедуры d Prozedurrumpf m f corps m de procedure P248 e procedure call г вызов т процедуры, обращение п к подпрограмме d Aufruf m einer Prozedur / appel m de procedure P249 e procedure declaration г описание п процедуры d Prozedurvereinbarung / / declaration / de procedure P250 e procedure division г раздел п процедур (в языке КОБОЛ) d Prozedurteil m (Programmiersprache COBOL) f division / des procedures (COBOL) P251 e procedure header г заголовок т процедуры d Prozedurkopf m f en-tete m de procedure P252 e procedure invocation г вызов т процедуры d Aufruf m einer Prozedur / invocation / de procedure P253 e procedure-oriented language г процедурный язык т d prozedurorientierte [verfahrensorientierte] Programmiersprache / / langage m procedural P254 e procedure-oriented programming г процедурное программирование п d prozedurorientierte [verfahrensorientierte] Programmierung / / langage m oriente procedure P255 e process image г образ т процесса d ProzeBabbild n f image / de processus P256 e processing r 1. обработка/2. выполнение п d Verarbeitung / Bearbeitung/ / traitement m; execution / P257 e processing element г элементарный процессор т (многопроцессорной ЭВМ) d Prozessorelement n f processeur m elementaire P258 e processor-active task г текущая задача/ d aktiver Task m, aktive Aufgabe / / tache / courante 146
PROGRAM P259 e processor-bound task г счётная задача/ d prozessorgebundener Task m, prozessorgebundene Aufgabe / / tache / limitee par vitesse de traitement P260 e processor-defined function г встроенная / [предопределённая] машинно-зависимая функция / d prozessordefinierte Funktion/ / fonction / intrinseque [dependante de machine] P261 e processor flags г флаги mpl процессора d Prozessorflags npl f drapeaux mpl du processeur P262 e processor interrupt г прерывание п процессора d Prozessorunterbrechung / / interruption / du processeur P263 e processor state г состояние п процессора d Prozessorzustand m, Prozessorstatus m f etat m du processeur P264 e processor status word г слово п состояния процессора d Prozessorstatuswort n f mot m d'etat du processeur P265 e processor time г время п счёта d Zentraleinheitszeit /, CPU-Zeit / / temps m de traitement de passage machine ' P266 e process state г состояние п процесса d ProzeBzustand w, ProzeBstatus m f etat m du processus P267 e process status word г слово п состояния процесса d ProzeBstatuswort n f mot m d'etat du processus P268 e product г произведение п (результат умножения) d Produkt ri f produit m P269 e production rule г продукция/, правило п вывода d Produktionsregel / / regie / de production P270 e production run г производственный счёт m; эксплуатация / d Produktivlauf m, Betriebsdurchlauf m f passage m machine; phase / d'exploitation P271 e productive time г полезное время п d Produktivzeit / / temps m utile [d'exploitation] P272 e product portability г переносимость / разрабатываемых программ d Produktportabilitat / Obertragbarkeit / der Programmprodukte / portabilite / du logiciel P273 e profile r 1. параметры mpl пользователя 2. профиль т программы (информация о ходе выполнения программы) d Profil n f 1. profil m d'utilisateur 2. profil m du programme P274 e profile file г файл т параметров пользователя d Profildatei /, / fichier m de profil d'utilisateur P275 e profiler г система / построения профиля программы d Profiler m f profileur m P276 e program I г программа/ d Programm n f programme m P277 e program II г программировать (1. составлять программу 2. записывать информацию в ППЗУ) d programmieren / programmer Р278 е program background г фон т программы d Programmhintergrund m / arriere-plan m du programme P279 e program body г тело п программы d Programmrumpf m f corps m du programme P280 e program breakpoint г контрольная точка / d Fixpunkt m [Testpunkt m] eines Programms / point m de controle [de reprise] P281 e program checkout r 1. отладка / программы 2. испытания npl программы при сдаче в эксплуатацию d Programmtestung /, Programmprufung / / mise / au point du programme P282 e program competition г конкуренция / программ, межпрограммная конкуренция / d Programmwettbewerb m f competition / des programmes 147
PROGRAM P283 P284 P285 P286 P287 P288 P289 P290 P291 P292 P293 P294 148 e program-control instruction r 1. команда / перехода, команда /передачи управления 2. управляющая конструкция / d Programmsteueranweisung / / instruction f de gestion du programme e program counter г счётчик т команд d Befehlszahler m f compteur m d'instructions e program design г проектирование п программы; разработка / спецификаций программы d Programmentwurf m f conception f du programme e program development system г система / разработки программ d Programmentwicklungssystem n f systeme m de developpement [de creation] des programmes e program-driven г программно-управляемый d programmgesteuert / commande par programme e program editor г редактор т текстов программ d Programmeditor m, Programmeditierer m f editeur m des programmes e program element г элемент т программы {напр. описание, блок, процедура, контекст, цикл, оператор) d Programmelement n f element m du programme e programm error г ошибка /в программе d Programmfehler m f erreur / du programme e program input г входные данные pi программы d Programmeingabe/, Programmeingabedaten pi f donnees fpl d'entree du programme e program loading г загрузка / программы d Programmladen n f chargement m du programme e programmable logic array г программируемая логическая матрица/, ПЛМ d programmierbare Logik-Anordnung/, PLA/ / reseau m logique programmable e programmable read-only memory г программируемое постоянное запоминающее устройство и, ППЗУ d programmierbarer Festspeicher m, programmierbarer ROM-Speicher m, PROM m f memoire / morte programmable P295 e program maintenance г сопровождение п программы d Programmwartung /, Software-Wartung / / maintenance / du programme P296 e programmed key г программируемая клавиша^ d programmierte Taste / / cle / programmee P297 e programmer r 1. программист т 2. программатор m » d 1. Progpammierer m 2. Programmiergerat n f 1. programmeur m 2. programmateur m P298 e programming г программирование п (1. составление программ 2. раздел математики, исследующий задачи оптимизации) d Programmierung / / programmation/ Р299 е programming environment . г среда / программирования d Programmierungsumgebung / / environnement m de programmation РЗОО e programming language г язык т программирования d Programmiersprache / / langage m de programmation P301 e program origin г начальный адрес т программы {в машинном коде или на языке ассемблера) d Programmanfangsadresse / / origine / du, programme P302 e program profile г профиль т программы {информация о ходе выполнения программы) d Programmprofil n / profil m du programme РЗОЗ е program scheduler г планировщик т d Programmablaufplaner га, Programm-Scheduler m / planificateur m des programmes Р304 е program segment г сегмент т программы d Programmsegment я, Programmabschnitt m f segment m du programme РЗО5 e program specification г спецификация / программы
PROTOTYPING d Programmspezifikation / ~ f specifications fpl du programme P306 e program status word г- слово п состояния программы d Programmstatuswort n f mot m d'etat du programme РЗО7 e program translation r 1. конвертирование п программы {в базах данных) 2. трансляция / программы d Programmubersetzung / / traduction / du programme РЗО8 e program unit г модуль т {относительно независимая часть программы) d Programmeinheit/; Programmodul m f unite / du programme P309 e program verification г верификация / [доказательство п правильности] программ d Programmuberprufung / Programmrichtigkeitsprufung / / verification / du programme P310 e progress report г промежуточный отчёт т d Fortschrittsbericht m f 1. etat m d'avancement 2. etat m [point m] de la question P311 e project librarian г библиотекарь т проекта d Projektbibliothekar m f bibliothecaire m de projet P312 e project software г программное обеспечение п управляющей системы d Projekt-Software / / logiciel m de projet P313 e PROM see programmable read-only memory P314 e PROM burner г программатор п ППЗУ d PROM-Programmiergerat n f fusibleur m [programmateur m] de PROM [de memoire morte programmable] P315 e prompt I г приглашение п {текст или изображение, выдаваемые программой на экран дисплея) d Aufforderungszeichen щ Veranlassungsanzeiger m; Bereitschaftszeichen n; Bedienerhinweis m f 1. guidage m au moyen d'un message guide-operateur 2. message m guide-operateur P316 e prompt II г запрашивать {данные у пользователя) d auffordern / demander; interroger P317 e prompter r 1. панель / ввода значения {в интерактивных системах) 2. метка-заполнитель / d Wecker m; Prompter m f prompter m Р318 е proof procedure г процедура / доказательства d Beweisprozedur / / procedure / de preuve P319 e proofreader г (орфографический) корректор т d Schreibfehlerprtifer m, Proofreader m f correcteur m P320 e propagated error r 1. накапливающаяся ошибка/; унаследованная ошибка / 2. наведённая ошибка/ d mitlaufender Fehler m f erreur / propagee P321 e proper subset г собственное подмножество п {отличное от самого множества) d echte Teilmenge/ / sous-ensemble m propre P322 e property list Г СПИСОК П СВОЙСТВ d Eigenschaftenliste / Attributwertliste / / liste / de proprietes P323 e protected field г защищенное поле п {часть экрана дисплея, изображение в котором не может быть отредактировано) d geschiitztes Feld n f champ m protege P324 e protected file г защищенный файл т d geschutzte Datei/ / fichier m protege P325 e protection lock г замок т защиты d Schutzsperre / / verrou m de protection P326 e protocol г протокол т {совокупность правил, регламентирующих формат и процедуры обмена информацией между двумя или несколькими независимыми устройствами или процессами) d Protokoll n; Kommunikationsprotokoll n f protocole m Р327 е prototyping board г макетная плата/ d Prototypenkarte / Prototypenplatine / / carte / pour prototype 149
PROTOTYPING P328 P329 РЗЗО P331 P332 РЗЗЗ Р334 Р335 Р336 Р337 Р338 Р339 Р340 е prototyping system г 1. макет т системы 2. система / макетирования d Prototypsystem л, Mustersystem n / systeme m prototype е pruning г отсечение л, подрезка / (малоперспективных ветвей при поиске по дереву) d Abschneiden n (beim baumorientierten Suchverfahreri) f coupage m e pseudo instruction г псевдокоманда/ d Pseudobefehl m f pseudo-instruction / e PSN see packet switching network e PSU see power supply unit e PSW see program status word e public data r 1. общие данные pi 2. общедоступная информация / d oflfentliche Daten pi f donnees f pi publiques e public database г общая база /данных, база/ данных общего пользования d offentliche Datenbasis/ / base / de donnees publique e public data network г сеть / передачи данных общего пользования d offentliches Datennetz n f reseau m public de communication de donnees e public domain software г бесплатное программное обеспечение п , d gemeinfreie Software / / logiciel m tombe dans le domaine public e public key system г криптосистема / с ключом общего пользования d offentliches Kryptosystem n f cryptosysteme m a cle publique e public library г общая библиотека / d gemeinschaftliche Programmbibliothek / bibliotheque / publique e pull-down menu г опускающееся меню п (вызываемое указанием его заголовка, расположенного у верхнего края экрана дисплея) d Pull-down-Menu n / menu m descendant [appelable sur Гесгап] P341 e punch I г перфоратор т d Locher m, Stanzer m f perforateur m, perforatrice / (machine) P342 e punch II г перфорировать d lochen, stanzen / perforer P343 e punched card г перфорационная карта / перфокарта/ d Lochkarte/ / carte / perforce P344 e punch tape г перфорированная лента/ перфолента / / d Lochstreifen m f ruban mK perfore P345 e pure data г константы//?/, неизменяемые данные pi d reine Daten pi f donnees f pi pures P346 e pure function г функция /без побочного эффекта d Funktion/ohne Seiteneffekt / fonction / pure P347 e purge г чистить (дисковую память, уничтожая ненужные файлы) d loschen / vider; eliminer P348 e purge date г дата / истечения срока хранения d Verfalldatum /t, Loschdatum n f date / de peremption; date / d'expiration P349 e push г помещать на стек d Informationen in den Stapelspeicher einspeichern / empiler P350 e push-down automaton г магазинный автомат w, автомат m с магазинной памятью d Kellerautomat m f automat m refoule P351 e push-down list г стек т (реализуемый в виде списка) d Push-down-Liste f (LIFO-Prihzip), Liste / nach dem Kellerungsprinzip, Kellerungsliste / / liste / refoulee , P352 e push-down stack г стек т, магазин т d Stapelspeicher w, Kellerspeicher m /Pile/ P353 e push-up list г очередь/ 150
QUEUING d Push-up-Liste / (FIFO-Prinzip) f liste / directe P354 e put г выводить (/. помещать запись в файл или базу данных 2. выводить изображение на экран дисплея в виде точечной матрицы) d 1. ablegen (z. В. Daten in eine Datei) 2. darstellen, visualisieren (in Form einer Punktmatrix) f 1. ecrire, stocker, memoriser 2. visualiser Ql e QBE see query by example Q2 e QISAM see queued indexed sequential- access method . Q3 e QSAM see queued sequential-access method Q4 e QTAM see queued telecommunication access method Q5 e quad-density disk г гибкий диск т для записи с учетверённой плотностью d Diskette / mit vierfacher Schreibdichte / disque m a densite quadruple Q6 e quadtree г дерево п квадрантов, 4-дерево n {способ задания двумерных изображений в виде дерева) d Quadrantenbaum m / arbre m de quadrants Q7 e qualification г уточнение п\ префикс т (составного имени) d Kennzeichnung/; Suchbedingung / / qualification / Q8 e qualified name г составное [уточнённое] имя п d qualifizierter [klassifizierter] Name m f nom m qualine Q9 e qualifier r 1. уточнитель m, спецификатор т\ префикс т (составного имени) 2. указательный бит т d Kennzeichner m; Kennzeichnung/ / qualificateur m Q10 e qualifying bit г указательный бит т d Kennzeichnungsbit n f bit m qualifiant Qll e quantifier г квантор т d Quantor m f quantifieur m Q12 Q13 Q14 e query г запрос т (к базе данных) d Abfrage/; Anfrage/ /interrogation/, demande/, appel m e query by example г запрос т по образцу d Abfrage / durch Formularauffullen / interrogation / par exemple- e query facilities г средства n pi поиска; возможность / поиска d Anfragehilfen//?/, Suchanfragehilfen fpl; Suchemoglichkeit / / facilite / de recherche Q15 e query language г язык т запросов d Abfragesprache/, Anfragesprache / / langage m d'interrogations Q16 e question-answering system г вопросно-ответная система/ (интеллектуальная база данных •с доступом на естественном языке) d Frage-Antwort-System n / systeme m «question-reponse» Q17 е queued access method г метод т доступа с очередями d erweiterte Zugruffsmethode / / methode / d'acces a file d'attente Q18 e queued indexed sequential-access method г индексно-последовательный метод m доступа с очередями d erweiterte indexsequentielle Zugriffsmethode / / methode / d'acces sequentielle indexee a file d'attente, methode / QIDAM Q19 e queue discipline see queuing discipline Q20 e queued sequential-access method г последовательный метод т доступа с очередями d erweiterte sequentielle Zugriffsmethode / / methode / d'acces sequentielle a file d'attente, methode / QSAM Q21 e queued telecommunication access ч method г телекоммуникационный метод т доступа с очередями d erweiterte Fernubertragungs-ZugrifTsmethode/ / methode / d'acces a file d'attente en telecommunication, methode / QTAM Q22 e queuing г организация / очереди d Bilden n einer Warteschlange / mise / en file d'attente Q23 e queuing discipline г организация / очереди; алгоритм т планирования 151
QUEUING d Warteschlangendisziplin / / discipline / de file d'attente Q24 e queuing theory г теория / массового обслуживания d Warteschlangentheorie / / theorie / des files d'attente Q25 e quick sort г быстрая сортировка/ d Quick-Sortierung / / tri m rapide Q26 e quoted string г строка /в кавычках, строковая константа / d Zeichenfolge / in Anfiihrungszeichen, String m f ligne / mise entre guillemets Q27 e quotient г частное п d Quotient m f quotient m Q28 e QWERTY keyboard г клавиатура / со стандартным американским расположением текстовых клавиш d QWERTY-Tastatur/ / clavier m QWERTI Rl R e radix г основание п системы счисления d Basis/, Zahlenbasis/ / base / (de numeration) R2 e radix complement г точное дополнение п d Basiskomplement «, B-Komplement n f complement m a la base R3 e radix-minus-one complement г поразрядное дополнение п d B-minus-1-Komplement n f complement m restreint R4 e ragged array г (двумерный) массив т со строками разной длины d unregelmaBiges Datenfeld и, Datenfeld n mit Zeilen verschiedener Lange / tableau m a lignes de longueur differente R5 e raise г возбуждать (особую ситуацию) d eintreten lassen / exciter R6 e RAM see random-access memory R7 e RAM disk г псевдодиск т (логическое устройство, обеспечивающее хранение файлов в специально выделенной области оперативной памяти) d RAM-Platte/, RAM-Disk / (т) f zone-disque m en memoire R8 e random access r 1. прямой доступ т 2. произвольный доступ т d 1. Direktzugriff m 2. wahlfreier Zugriff m f 1. acces m direct 2. acces m arbitraire [aleatoire] R9 e random-access device r 1. запоминающее устройство п с произвольной выборкой, ЗУПВ 2.' запоминающее устройство п прямого доступа, ЗУПД d 1. Speichergerat n mit wahlfreiem Zugriff 2. Direktzugriffsgerat n f 1. dispositif m a acces aleatoire 2. dispositif m d'acces direct RIO e random-access memory r 1. запоминающее устройство п с произвольной выборкой, ЗУПВ 2. оперативная память/; оперативное запоминающее устройство и, ОЗУ d 1. Speicher m mit wahlfreiem Zugriff, Direktzugriffsspeicher m 2. Schreib-Lese-Speicher m, RAM-Speicher m, Operationsspeicher m f 1. memoire / a acces aleatoire 2. memoire/de manoeuvre Rll e random file г файл т с произвольной организацией d gestreut gespeicherte Datei / / fichier m a acces arbitraire R12 e randomizing г хеширование п (размещение элемента данных в хеш-таблице с использованием функции расстановки) d Randomisierung / Hashing n f entremelement w, randomisation / R13 e random number г случайное число п d Zufallsnummer /, Zufallszahl / / nombre m aleatoire R14 e random number generator г генератор т (псевдо)случайных чисел d Zufallszahlengenerator m f generateur m des nombres aleatoires R15 e random sample г случайная выборка/ d Zufallsstichprobe / Zufallsprobe f f echantillon m aleatoire 152
REAL R16 e random walk * г метод т случайного блуждания d zufallige Irrfahrt/ / parcours m [marche f\ aleatoire R17 e range r 1. диапазон т 2. область/ значений функции d Bereich m f gamme /; plage / R18 e range check г проверка / принадлежности к диапазону, контроль / границ d Bereichsgrenzenprufung / f controle m des limites R19 e range sensing г определение п расстояния (при обработке трёхмерных изображении) d Abstandsmessung / (z. B. mittels Sensoren) f analyse / de distance R20 e rapid prototyping г быстрое макетирование п d schnelle Prototyp-Entwicklung f f maquettage m rapide R21 e raster-display device г растровый дисплей т d Rasterbildschirm m f dispositif m d'affichage de trame R22 e raster graphics г растровая графика/ d Rastergrafik / / graphique / de trame R23 e raster plotter г растровый графопостроитель т d Rasterplotter m f traceur m a trame R24 e raster processor г растровый процессор т d Rasterprozessor m f processeur m a trame R25 e raster unit' г единица / [шаг т] растра d Rastereinheit / / unite / de la trame R26 e raw data r 1. исходные данные pi 2. необработанные данные pi d Ursprungsdaten pi, Originaldaten /?/, unverarbeitete Daten pi f donnees f pi brutes Д27 e reachability г достижимость / (в теории графов) d Erreichbarkeit / / accessibilite / R28 e read г читать, считывать (7. перемещать информацию, напр., с внешнего устройства или внешней памяти в оперативную память 2. операция чтения блока из файла или внешнего устройства) d (ein)lesen, abfuhlen /lire R29 e reader r 1. читающее устройство и, считыватель т 2. программа/ чтения d 1. Lesegerat и, Leser m 2. Leseprogramm n / lecteur m R30 е read-only memory г постоянное запоминающее устройство п, ПЗУ d Festwertspeicher m, Nur-Lese-Speicher m f memoire / ROM, memoire / morte [fixe] R31 e readout г вывод т (во внешнюю память или на экран дисплея)', отсчёт т d Auslesen л, Ausgabe/; Anzeige/ / affichage m; indication / R32 e read rate г скорость / чтения d.Lesegeschwindigkeit / Leseleistung / / vitesse / de lecture R33 e read time г время п считывания d Lesezeit/ / temps m de lecture R34 e read-write head г головка / чтения-записи d Lese-Schreib-Kopf rii; Schreib-Lese-Kopf m f tete / de lecture-ecriture R35 e ready(-to-run) task г задача/, готовая продолжать (в многозадачной системе) d ablaufbereiter Task m f tache / prete a tourner R36 e real address mode г режим т реальной [абсолютной] адресации d Modus m der reellen Adressierung / mode m d'adressage absolu R37 e real constant г вещественная [действительная] константа / d reelle Konstante/ f constante / reelle R38 e realm г область / (в базах данных) ' d Realm n (benannter Teilbereich des Adreftraums einer Datenbank) f region / zone / R39 e real part г вещественная часть / (комплексного числа) 153
REAL d Realteil m f partie / reelle R40 e real storage г оперативная [основная] память / d Realspeicher m, reeller Speicher m f memoire / reelle R41 e real-time clock г часы pi реального времени d Echtzeituhr/, Realzeituhr/ / horloge / temps reel R42 e real-time environment see real-time mode R43 e real-time executive г операционная система / реального времени d Echtzeit-Betriebssystem n f executif m [syseme m Sexploitation] temps reel R44 e real-time mode г режим т реального времени d Echtzeitbetrieb m, Realzeitbetrieb m f mode m temps reel R45 R46 R47 R48 R49 R50 R51 154 e real-time processing г обработка /в реальном времени; работа / в режиме реального времени d Echtzeitverarbeitung /, Realzeitverarbeitung / / traitement m en temps reel e real-time system г система / реального времени d Echtzeitsystem я, Realzeitsystem n f systeme m temps reel e reasoning г (логический) вывод m, рассуждения n pi (в экспертный системах) d SchlieBen n f raisonnement m e reciprocal г обратная величина/ d reziproker Wert m f valeur / reciproque e recompile г перетранслировать, перекомпилировать d umkompilieren / recompiler e reconstruct г восстанавливать (удалённые или . испорченные данные) d rekonstruieren / reconstituer e record gap г промежуток т между записями (на носителе данных) d Blockzwischenraum m f espace m interbloc [entre enregistrements] R52 e record locking г захват т записей (разновидность захвата файла) d Satzsperren n, Datensatzsperren n f verrouillage m des enregistrements R53 e record-oriented device г устройство п с доступом записями d satzorientiertes Gerat n f dispositif m travaillant au niveau d'enregistrement R54 e record type r 1. запись/, тип т записи (в языках программирования) 2. тип т записи (в базах данных) d Satzart/ / type m d'enregistrement R55 е recoverable error г исправимая ошибка/ d behebbarer Fehler m f erreur / reparable R56 e recursive call г рекурсивное обращение п (к подпрограмме) d rekursiver Aufruf m f appel m recurrent [recursif], reference / recurrente [recursive] R57^ e recursive definition г рекурсивное определение п (ссылающееся на определённый объект) d rekursive Vereinbarung / rekursive Definition / • / definition / recursive [recurrente] R58 e recursive subroutine г рекурсивная подпрограмма/ d rekursives Unterprogramm n f sous-programme m recursif R59 e recursive transition network г рекурсивная сеть / переходов d rekursives Transitionsnetz n f reseau m recursif de transitions R60 e redirection г переназначение п (ввода-вывода) d Neurichten n, Redirektion/ / reorientation / R61 e reduction machine г редукционная машина/ d Reduktionsmaschine / / machine / de reduction R62 e redundancy check г контроль т за счёт избыточности d Redundanzprufung / / controle m par redondance R63 e reentry point г точка / повторного входа d Rucksprungstelle/, Wiedereintrittsstelle */ point m de retour
RELATIONAL R64 R65 R66 R67 R68 R69 R70 R71 R72 R73 R74 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f reference 1. указатель т, ссылка/2. ссылка/ (использование в описании одного объекта имени другого объекта) Verweis m, Hinweis m, Referenz/ reference / reference manual справочник т, справочное описание п; справочное руководство п Systembeschreibung /; Betriebsanleitung / manuel m de reference reference table таблица / ссылок Referenztabelle/ table/de references, bareme m refresh регенерация/(7. воспроизведение изображения на экране дисплея 2. считывание и перезапись данных в динамическом запоминающем устройстве) Auffrischung / Refresh n regeneration / refresh buffer буфер т изображения Bildwiederholpuffer m, Auffrischpuffer m tampon m de regeneration d'image refresh RAM видеопамять /, память / изображения Refresh-RAM m, Bildwiederholspeicher m, Auffrigchspeicher m memoire/a acces aleatoire de regeneration (d'image) refresh rate частота / регенерации Bildwiederholungsrate /, Bildelementwiederholfrequenz / frequence / de regeneration refutation противоречие п, неуспех т (при переборе с возвратами) Widerlegung / refutation / register allocation распределение п [назначение п] регистров Registerzuordnung / allocation / [affectation j] des registres register capacity разрядность / регистра Registerlange / capacite/de registre register file массив т регистров Registersatz w, Registerfeld n fichier m de registres R75 e register-to-register instruction* г команда /типа «регистр—регистр» d Register-Register-Befehl m f instruction / type registre-registre R76 e register-to-storage instruction г команда /типа «регистр—память» d Register-Speicher-Befehl m f instruction / type registre-stockage R77 e register transfer language г язык т межрегистровых пересылок d Registertransfersprache / / langage m de transfert entre registres R78 e register-transfer-level simulator г программа / моделирования на уровне регистровых операций d Simulator m [Simulationsprogramm n] fur Registertransferebene, Registertransfersimulator m f simulateur m au niveau de registre R79 e register variable г регистровая переменная/ d Registervariable / / variable / de registre R80 e regular entity г регулярная сущность / регулярный объект т (существование которого не зависит от существования других объектов) d regulare Entitat/ / entite / reguliere R81 <? regular expression . г регулярное выражение п d regularer Ausdruck m f expression / reguliere R82 e regular grammar г регулярная [автоматная] грамматика /, грамматика / с конечным числом состояний d regulare Grammatik/ / grammaire / reguliere R83 e regular language г регулярный язык т d regulare Sprache/ / langage m regulier R84 e relational algebra г реляционная алгебра/ d Relationenalgebra / / algebre / relationnelle R85 e relational calculus г реляционное исчисление п d Relationenkalkul m f calcul m de relations R86 e relational database г реляционная база /данных d relational Datenbank/ / base / de donnees relationnelle R87 e relational language г реляционный язык т 155
RELATIONAL d relationale Sprache/ / langage m relationnel R88 e relational operator r 1. операция / сравнения 2. реляционная операция/, операция/ реляционной алгебры d 1. Vergleichsoperator m 2. relationaler Operator m f 1. operation/de relation 2. operation / relationnelle ~ R89 e relative address г относительный адрес m, смещение n d relative Adresse/ / adresse / relative R90 e relative addressing г относительная адресация/ d relative Adressierung / / adressage m relatif R91 e relative command г относительная команда f (в машинной графике) d relatives Kommando n f instruction / relative R92 e relative file see random file R93 e relative pathname г относительное составное имя и, относительный путь т d relativer Wegname m f nom m compose d'acces relatif R94 e release I г версия/, редакция/{вариант программного продукта) d Version / f version / R95 e release II r 1. выпускать 2. освобождать {напр. блок памяти, линию связи) 3. отпускать {нажатую кнопку) d freigeben, auslosen / 1. lancer 2. debloquer 3. relacher R96 e relink г выполнять повторную компоновку {программы) d neubinden, nachbinden / reediter les liens R97 e relinquish г освобождать {напр. блок памяти, линию связи) d freigeben, auslosen / debloquer R98 e relocatable address г настраиваемый адрес т d versetzbare [umstellbare] Adresse / / adresse / translatable R99 e relocatable loader г настраивающий загрузчик т d Verschiebelader m, Relativlader m f chargeur m translatable 156 R100 e relocatable subroutine г переместимая [настраиваемая] подпрограмма / d verschiebliches [relativierbares] Programm n f sous-programme m translatable R101 e relocation dictionary see relocation table R102 e relocation factor г константа / настройки d Verschiebungswert m, Verschiebedifferenz / / facteur m de translation PI03 e relocation table г таблица / настройки d Abstimmtabelle / / table / de translation R104 e remainder г остаток т {от деления) d Rest m, Divisionsrest m f reste m R105 e remedial maintenance г ремонт т d Bedarfswartung / / maintenance / corrective R106 e remote batch entry see remote job entry R107 e remote batch terminal г терминал т пакетной обработки d Terminal n [Endgerat n] fur Stapelfernverarbeitung / terminal m de traitement par lots R108 e remote console see remote terminal R109 e remote debugging г дистанционная отладка/ d Fern-Debugging n, Fehlerfernbeseitigung / / mise / au point a distance R110 e remote file г дистанционный файл т d abgesetzte Datei / / fichier m eloigne [a distance] Rill e remote file server г удалённый файловый процессор т d entfernter [abgesetzter] File-Server m f serveur m de fichier a distance R112 e remote host г удалённая главная ЭВМ / d entfernter [abgesetzter] Wirtsrechner m f ordinateur m hote a distance R113 e remote job entry г дистанционный ввод т заданий d Auftragsferneingabe / Jobferneingabe / telesaisie / de travaux R114 e remote procedure call г дистанционный вызов т
RESERVED d Fernaufruf m einer Prozedur / appel m a distance Rl 15 t remote terminal г удалённый терминал т d entferntes [abgesetztes] Endgerat n f terminal m eloigne' [a distance] R116 e remote user г удалённый [дистанционный] пользователь т d entfernter Benutzer m f utilisateur m eloigne [a distance] R117 e removable disk г съёмный [сменный] диск т d auswechselbare Platte/ f disque m amovible Rl 18 e rendition table г таблица / соответствия, таблица / преобразования d Wiedergabetabelle / / table / de correspondance R119 e repeat statement г оператор т цикла с условием завершения d Repeat-Anweisung / / instruction / de repetition R120 e repeat-until loop г цикл т с условием завершения, цикл т «пока-не» d Repeat-until-Schleife / / boucle / «tant que» R121 e repetition instruction г повторяемая команда/, команда /с повторителем • d Wiederhol(ungs)befehl m r j instruction / a repetition R122 e repetitive addressing г адресация / с повторением адреса d Wiederholungsadressierung / / adressage m sous-entendu R123 e repetitive statement г оператор т цикла d Wiederholungsanweisung / / instruction / repetitive R124 e report generator г генератор т отчётов {программа распечатки данных в формате, задаваемом пользователем) d Reportgenerator m, Listenprogrammgenerator m f programme m d'edition R125 е representation specification г описание п представления d Darstellungsspezifikation / / specification / de representation ♦ R126 e representative sample г представительная выборка/ d Reprasentativprobe / representative Stichprobe f f echantillon m representatif R127 e requeue г повторно ставить [возвращать] в очередь d eine Warteschlange neubilden 'J remettre en file d'attente R128 e request input mode г ввод т с приглашением по запросу {в машинной графике) d Anforderungseingabemodus m f mode m d'entree par demande R129 e required parameter г обязательный параметр т d Sollparameter m f parametre m obligatoire R130 e required space г обязательный пробел т (в системах подготовки текстов) d erforderlicher Zwischenraum m f espace m obligatoire R131 e requirements specification r 1. техническое задание п 2. описание п требований к программному средству d technische Anforderungen//?/; Anforderungsspezifikation / / 1. specification / 2. specification / du logiciel R132 e rerun г перезапуск т, повторный запуск т d Wiederholungslauf m, Wiederanlauf m f reprise / relance / R133 e reschedule г переупорядочивать очередь (о диспетчере операционной системы) d zeitlichen Ablauf umplanen, eine Ablauffolge neufestlegen / replanifier une file d'attente R134 e reschedule interval г период т переупорядочения очереди d Dauer/der neuen Ablauffolgeplanung / intervalle m de replanification de file d'attente R135 e rescue dump г полный дамп w, дамп т контрольной точки d Rettungsumspeicherung / / vidage m sur point de reprise R136 e rescue point г контрольная точка/ d Wiederanlaufpunkt w, Wiederholungspunkt m f point m de reprise R137 e reserved code, reserved instruction г зарезервированная [запрещённая] команда / d reservierter Befehl m, reservierter Maschinenbefehl m f code m reserve 157
RESERVED R138 e reserved word г зарезервированное [служебное] слово п (в языках программирования) d reserviertes Wort n f mot m reserve R139 e reset button г кнопка/сброса; кнопка/ перезапуска d Rucksetztaste / / bouton m [touche J\ de mise a zero; bouton m de reprise R140 e resident г резидент т (резидентная часть программы) d residenter [speicherresidenter] Programmteil m f resident m R141 e resident compiler г резидентный транслятор т d residenter Kompilierer m, residenter ^Compiler m f compilateur m residant R142 e resident executive г резидентная операционная система d residentes Exekutivprogramm n f executif m [systeme m d'exploitation] residant R149 R150 R151 R152 e resource sharing г совместное использование п ресурса d Ressourcenteilung /, anteilige Nutzung / gemeinsamer Betriebsmittel / partage m des ressources e response time г время п ответа, время п реакции; время п отклика d Antwortzeit/, Ansprechzeit / / temps m de reponse e restart г перезапуск m, повторный запуск т\ возобновление п d Restart m, Wiederanlauf m /reprise/, relance/ R143 R144 R145 R146 R147 R148 e resident library г резидентная библиотека/ d residente Programmbibliothek / / bibliotheque / residante e resident software г резидентная программа/ d residente Software/ / logiciel m residant e residue see remainder e resolution r 1. разрешающая способность/, разрешение п 2. резолюция1/ (правило вывода в исчислении предикатов) d 1. Auflosung/ Auflosungsvermogen п 2. Resolution / / resolution / e resolution theorem proving г доказательство п теорем методом резолюции d Theorembeweis m mittels Resolution / demonstration / des theoremes par resolution e resource allocation r 1. распределение п ресурсов 2. предоставление п [выделение п] ресурса d Betriebsmittelzuweisung /, Ressourcenzuordnung / / allocation / [affectation J] des ressources e restartable instruction г прерываемая команда / d wiederanlauffahiger Befehl m f instruction / interruptable R153 e restart point г точка / возобновления d Wiederanlaufpunkt w, Restart-Punkt m f point m de reprise R154 e restricted data г защищенные данные pi, информация / с ограниченным доступом d Daten pi rnit begrenztem Zugriff / donnees//?/ protegees R155 e restricted type г ограниченный [строгий] тип т (данных) d begrenzter Тур т (der Daten) f type m limite R156 e result address г адрес т результата d Ergebnisadresse / / adresse / du resultat R157 e result data item г элемент т данных — результат (в базах данных) d Ergebnisdatenelement n f element m de donnees-resultat R158 e retarget г перенастраивать (генератор объектного кода) d neueinstellen (einen Objektkodegenerator) f recibler R159 e retention г членство п (в сетевых базах данных, основанных на стандарте КОД АС ИЛ) d Retention/ / retention / R160 е retrieval г поиск т; выборка/ 158
ROOT d Informationswiedergewinnung /, Retrieval n f recherche /; extraction / R161 e return address г адрес т возврата d Ruckkehradresse/, Rucksprungadresse / / adresse / de retour R162 e return code г код т возврата; код т завершения d Ruckkehrkode m f code m de retour R163 e return instruction г команда / возврата d Ruckkehrbefehl m f instruction / de retour R164 e reverse assembler г дисассемблер т d Ruckassembler /w, Disassembler m f disassembleur m R165 e reverse execution г обратное выполнение п {программы) d Ruckwartsausfuhrung / / execution / inverse R166 e reverse index r 1. обратный индекс т 2. перемещение n текущей позиции вверх (в обработке текста) d Ruckwartsindex m / index m inversif R167 г reverse Polish notation г постфиксная [польская инверсная] запись /, полиз т d umgekehrte polnische Notation /, Postfixnotation / / notation / polonaise inversee R168 e rewrite rule г правило п подстановки d Ruckschreibregel / / regie / de substitution R169 e RGB model r RGB-модель / (в машинной графике—в качестве основных цветов используются красный, зелёный, синий) d RGB-Modell n f modele m RVB R170 е right-justified г выравненный по правому краю; выравненный по правому полю d rechtsbundig / cadre a droit R171 с rigid disk г жёсткий диск т d Festplatte/ / disque m rigide 472 е ring network г кольцевая сеть /; сеть / типа «кольцо» (в топологии сети ЭВМ) d Ringnetz n f reseau m en anneau R173 e ring structure г кольцевая структура/; кольцевой список т d Ringstruktur / / structure / en anneau R174 e ring topology г кольцевая топология/, топология /типа «кольцо» d Ringtopologie / / topologie / en anneau R175 e riser г надстроечный элемент т {литеры) d oberhalb einer Zeile angeordnetes Letterelement n . / lettre / longue, ascendeur m R176 e RJE see remote job entry R177 e roD г прокручивать, перемещать; просматривать (о перемещении изображения в окне экрана дисплея) d den Bildschirminhalt verschieben, rollen (Text auf Bildschirm) f derouler; defller R178 e roll-in r 1. загрузка/, подкачка/2. загрузка /, считывание п (из внешней памяти в оперативную память) d Einlagerung/; Einspeicherung / / 1. chargement m, introduction / 2. transfert m de memoire auxiliaire en memoire centrale R179 e roll-out r 1. выгрузка/, откачка/2. выгрузка / сохранение п (запись группы данных из оперативной памяти во внешнюю память) d Auslagerung/; Ausspeicherung / / 1. evacuation / 2. transfert m de memoire centrale en memoire auxiliaire R180 e ROM see read-only memory R181 e ROM monitor * г управляющая программа/, записанная в ПЗУ d ROM-Monitor m, in einem ROM-Speicher gespeichertes Monitorprogramm n f moniteur m ROM R182 e root directory г корневой каталог т d Wurzelkatalog m, Wurzelverzeichnis n f repertoire m central R183 e root segment г корневой сегмент т d Wurzelsegment л, Grundsegment n f segment m de base 159
ROTATION R184 e rotation r 1. поворот га; вращение п 2. циклический сдвиг га d Rotation/ / 1. rotation / 2. decalage ra circulaire R185 e round down г округлять в меньшую сторону d abstreichen / arrondir a l'interieur R186 e rounding error г ошибка / округления v d Abrundungsfehler ra, Rundungsfehler m f erreur / d'arrondissement R187 e round off г округлять; округлять до ближайшего целого d abrunden / arrondir R188 e round-off error see rounding error R189 e round-robin г «карусель» / (кольцевой список готовых к продолжению задач) d Round-Robin и, Round-Robin-Modell n / liste f circulaire [a tour de role] R190 e round up г округлять в большую сторону d aufrunden / arrondir a superieur R191 e route г маршрут т (в сетях передачи данных) d Leitweg ra, Route / / itineraire m R192 e routine r 1. подпрограмма / 2. программа f d Routine/ / 1. sous-programme m 2. routine/, programme m * R193 e routine maintenance г сопровождение и, обслуживание п; профилактика / d laufende Wartung / Routinewartung / / entretien m courant [de routine] R194 e routing directory, routing table г таблица / маршрутизации d Leitwegtabelle / / table / d'acheminement [de routage] R195 e row г строка / {матрицы или многомерного массива) d Zeile/ f ligne /; colonne / R196 e RS (record separator) г символ т разделителя записей (в коде ASCII представлен числом 30) 160 d Untergruppentrennzeichen n, Untergruppentrenner m f caractere m de la separation d'enregistrements R197 e rubber banding г метод т резиновой нити (в интерактивной графике) d Gummibandyerfahren n f trace m elastique, etirement m R198 R199 e rule language г язык т правил d Regelsprache / / langage m de regies e rule-oriented language г продукционный язык га; язык т логического программирования d regelorientierte Programmiersprache / / langage ra oriente regie R200 e rule-oriented programming г продукционное программирование n\ логическое программирование п d regelorientierte Programmierung / f programmation / orientee regie R201 e run r 1. выполнение п\ запуск га; счёт га; * работа/ЭВМ 2. ртрезок га (в растровой графике) d 1. Lauf га, Durchlauf ra 2. Run ra, * Segment n (Rastergrafik) f 1. execution / relance / passage ra 2. .segment ra (en graphique de trame) R202 e rundown г закрытие и, процедура/ завершения d AbschluB ra / achevement ra; fermeture / R203 e run-length encoding г групповое кодирование п (в растровой графике) d Run-length-Verschliisselung / / codage ra en groupe (en graphique de trame) R204 e running task г текущая задача / (в многозадачной системе) d laufende Aufgabe/ laufender Task ra / tache / courante R205 e run time г время п выполнения, время п счёта d Ausfuhrungszeit / Durchlaufzeit / / temps ra d'execution R206 e run-time check г динамический контроль га, динамическая проверка f d Ablaufprufung / laufende Prtifung / f controle ra dynamique R207 e run-time constant г константа / времени выполнения d Laufzeitkonstante / / constante / de temps d'execution
SCAN R208 e run-time diagnostics г сообщения п pi об ошибках во время выполнения {программы) d Ablaufdiagnose / laufende Diagnose/ / diagnostic m d'execution R209 e run-time environment г среда / [условия п pl\ выполнения {программы) d Ablaufumgebung / / environnement m d'execution R210 e run-time library г библиотека / исполняющей системы, библиотека / поддержки выполнения {программы) d Laufzeitbibliothek / / bibliotheque / d'execution R211 e run-time system г исполняющая [административная] система /, система / поддержки выполнения {программы) d Laufzeitsystem n / systeme m d'execution SI S2 S3 S4 S5 S6 e salvager г программа f восстановления {разрушенной базы данных, потерянных файлов) d Rettungsprogramm n / programme m de sauvelage e sample I r 1. выборка/2. замер т 3. пример га, образец т d 1. Probe f; Stichprobe / 2. Abtastwert m 3. Muster n f 1. echantillon m 2. mesure/3. exemple m e sample II r 1. производить выборку 2. замерять d 1. Probe(n) entnehmen; auswahlen 2. abtasten; abfragen / 1. echantillonner 2. mesurer e sample program г пример т программы d Programmbeispiel n f exemple m du programme e sample space г выборочное пространство п d Stichprobenraum m f espace m d'echantillonnage r 1. дискретизация/2. выборка/, взятие п образцов d 1. Abtastung / 2. Stichprobenentnahme / / echantillorinage m 57 e sanserif г гротесковый шрифт m, сансериф т d serifenlose Schrift /, Grotesk / / types m pi «sanserif» [grotesques] 58 e satellite computer г периферийная ЭВМ f d Satellitenrechner m, Vorrechner m f ordinateur m satellite 59 e satisfiability г выполнимость / {логического выражения) d Erfullbarkeit/ / executabilite / 510 e saturation г насыщенность / {цвета) d Sattigung/ / saturation / 511 e save г сохранять, записывать d retten, sich erstellen / sauvegarder; stocker 512 e save area г область / сохранения {памяти) d Sicherstellungsbereich m, Zwischenspeicherbereich m f zone / de sauvegarde 513 e scalar type г скалярный тип т (данных) d skalarer Тур т {der Daten) f type m scalaire 514 e scalar variable r 1. простая [скалярная] переменная/ 2. скалярная переменная / {в математике) d skalare Variable/ / variable / scalaire 515 e scale factor г масштабный коэффициент w, коэффициент т масштабирования d Normierungsfaktor m, Skalenfaktor m f facteur m d'echelle 516 e scan I r 1. просмотр т, поиск т 2. лексический анализ т; анализ т 3. развёртка /; сканирование п d 1. Durchsuchen n {von Informationen) 2. lexikalische Analyse / 3. Abtastung /; Rasterung f f 1. balayage m, scrutation / 2. analyse /de lexique 3. balayage ni, exploration / SI 7 e scan II г просматривать, сканировать d 1. durchsuchen {Informationen) 2. abtasten; abfragen;. (ab)rastern /'balayer, scruter, explorer SI8 e scan line г строка / развёртки d Abtastzeile / Abtastlinie f f ligne f de balayage 161 6-1030
SCANNER 519 e scanner r 1. лексический анализатор т 2. устройство п ввода изображений, сканирующее устройство п d 1. lexikalischer Analysierer m, Scanner m 2. Abtaster m, Scanner m f 1. analyseur m de lexique 2. scrutateur m, balayeur m 520 e scatter loading г загрузка / вразброс d gestreutes Laden n f chargement m disperse [eclate] 521 e scene analysis г распознавание п трёхмерных изображений d Szenenanalyse/ / analyse / de scenes (tridimehsionnelles) 522 e schedule off г дезактивировать (перевести задачу или программу в остановленное состояние) d bei der Ablauffolgeplanung das Programm anhalten; desaktivieren / desactiver 523 e scheduler r 1. планировщик m; диспетчер т (программа, определяющая порядок предоставления общего ресурса различным процессам) 2.. планировщик т (часть системы логического вывода, определяющая порядок применения знаний) d Scheduler w, Steuerprogramm n f 1. ordonnanceur m 2. planificateur m 524 e scheduling algorithm г алгоритм т планирования, алгоритм т диспетчеризации d Scheduling-Algorithmus m, > Algorithmus m fur Ablauffolgeplanung / algorithme m d'ordonnancement 525 e scientific computer г ЭВМ / для научных расчётов d wissenschaftlicher Rechner m, Rechner m fur technisch-wissenschaftliche Aufgaben / ordinateur m scientifique 526 e scientific notation г экспоненциальная запись/, экспоненциальный формат т (представление действительных чисел в виде мантиссы и порядка) d exponentielle Schreibweise / / notation / exponentielle 527 e scissoring г отсечение п (в машинной графике) d Klippen n f coupage m 528 e scope г область / видимости; контекст т 162 d Gultigkeitsbereich m f zone / de visibilite 529 e scope mode г экранный режим т d Anzeigemodus w, Anzeigebetrieb m f mode m ecran 530 e scope rules г правила п pi видимости d Gultigkeitsregeln f pi f regies f pi de visibilite 531 e scrambled г зашифрованный d verwurfelt / brouille, chiffre 532 e scratch г затирать (информацию па магнитном носителе) d loschen (z. B. Daten auf einem Datentrager) f effacer 533 e scratch file г рабочий файл т d ungeschtitzte Datei /, Hilfsdatei / / fichier m de travail [de manoeuvre] ' 534 e scratch-pad memory г сверхоперативная память/ d Notizblockspeicher m f memoire / cache 535 e scratch tape г рабочая лента / d Arbeitsband n f bande*/de travail [de manoeuvre] 536 e screen editor г экранный редактор т d bildschirmorientierter Editor w, Bildschirmeditor m > / editeur m (d')ecran 537 e screen generator г программа / формирования экранных форм (для использования в интерактивных системах) d Bildschirmgenerator m / (programme-)generateur m d'images 538 е screen hard copy г копия/экрана (вывод изображения с экрана дисплея на бумагу) d Hartkopie / des Bildschirminhalts / recopie / [copie / en claire] d'ecran 539 e screen image г отображаемое изображение п d grafische Darstellung / Bild n f image / visualisee 540 e screen refresh г регенерация / изображения (на экране дисплея); восстановление п изображения d Bildwiederholung / Biid-Refresh n f regeneration / d'image; rafraichissement m d'image
SECOND S41 S42 S43 S44 S45 S46 S47 S48 S49 S50 e script г сценарий т (в искусственном интеллекте) d Script w, Szenario n (kunstliche Intelligenz) f script m (a ['intelligence artificielle) e scroll bar г линейка / прокрутки d Zeile / {innerhalb eines Bildschirmfensters) fur Bilddurchlaufsteuerung / barre / de defilement e scrolling г прокрутка /; просмотр т {перемещение изображения в окне экрана дисплея) d Bildverschiebung /, vertikaler/ horizotitaler Bildlauf ra. Scrolling n , f defilement m e sculptured keyboard г рельефная клавиатура /, клавиатура /с рельефными клавишами d Tastatur / mit klar hervortretenden Tasten / clavier m a gaufrage e search area г область / поиска {область памяти, в которой производится поиск) d Suchflache /; Suchbereich m f zone / de recherche e search attribute г поисковый атрибут га, атрибут т поиска d Suchattribut n f attribut ra de recherche e search domain г облает^ / поиска {множество, среди элементов которого производится поиск) d Suchbereich m f domaine m de recherche e search image г поисковый образ га, образец т d Suchmuster n f image / de recherche e search key г ключ га поиска d Suchschlussel га, Suchkriterium n f cle / de recherche при выборке слова из ассоциативной памяти) d Suchbegriff га / mot га de recherche 553 е secondary access method г вторичный метод га доступа {по вторичным ключам) d sekundare Zugriffsmethode / / methode / secondaire d'acces 554 e secondary attribute г вторичный атрибут га {отношения реляционной базы данных) d Sekundarattribut n f attribut га secondaire 555 с secondary entry point г дополнительная точка / входа d Zusatzeingang га, Zusatzeingangspunkt га / point га secondaire d'entree 556 e secondary index r 1. вторичный индекс га {содержащий вторичные ключи) 2. детальный [вторичный] индекс га {содержащий все ключи) d Sekundarindex m / index га secondaire 557 е secondary key г вторичный ключ т d Sekundarschlussel га / cle / secondaire 558 е secondary station г вторичная станция / {станция HDLC, работающая под управлением первичной станции) d Unterstation/, Trabantenstation / / station / secondaire 559 e secondary storage г внешняя память / d Sekundarspeicher ra, Fremdspeicher ra / memoire / secondaire [auxiliaire] 560 e secondary word г вторичная команда f {в языке Форт) d sekundares Wort n f mot ra secondaire e search space г область / поиска {множество всех возможных решении) d Suchraum ra / espace ra de recherche 551 е search tree г дерево п поиска d Suchbaum ra / arbre ra de recherche 552 е search word г признак га {значение, задаваемое S61 S62 е second-generation computer г ЭВМ / второго поколения d Rechner ra der zweiten Generation / ordinateur ra de deuxieme generation e second-level address г косвенный адрес га d indirekte Adresse/ / adresse / indirecte [de deuxieme niveau] S63 e second normal form г вторая нормальная форма/ {отношения реляционной базы данных) d zweite Normalform/ / deuxieme forme / normale 163
SECTION 564 e section r 1. секция /; сегмент т 2. сечение п (в машинной графике) d 1. Abschnitt m, Segment n (z. B. eines Programms) 2. Schnitt m (Computergrqfik) \ f 1. section/, segment m (du programme) 2. section / (en graphique machine) ^ 565 e sector г сектор т (диска) d Sektor m, Plattensektor m f secteur m 566 e sector buffer г буфер т секторов d Sektorpuffer m f tampon m de secteurs 567 e sectoring r 1. разбиение п (диска) на секторы 2. разметка / d Sektorierung / / sectorisation / 568 e security г защита / (информации от несанкционированного доступа) d Sicherheit/ / securite / 569 e security attribute г атрибут т секретности d Sicherheitsattribut n f attribut m de securite 570 e seek г установка/, подвод т головок (чтения-записи дискового запоминающего устройства к указанной дорожке) d Positionierung / (des Zugriffsarms eines Wechselplattenspeichers); Suchen n f positionnement m 571 e seek error г ошибка/ установки, ошибка/при поиске дорожки d Positionierfehler m / erreur / de positionnement 572 e segment r 1. сегмент т перекрытий 2. сегмент m памяти З. сегмент т изображения 4. область / памяти d Segment n f segment m 573 e segment and offset г сегмент-смещение т (представление адреса в виде пары чисел) d Segment-und-Offset-Darstellung / (einer Adresse) f segment-deplacement m 574 e segmentation г сегментация/ d Segmentierung /, Aufteilung/ / segmentation / 575 e segment base г начало п сегмента d Segmentbasis / / base / de segment 576 e segment descriptor г дескриптор т сегмента d Segmentdeskriptor m f descripteur / de segment 577 e segment display file г дисплейный файл т d aus Segmenten bestehende Bildschirmausgabedatei / / fichier m de visualisation des segments 578 e segmented system г система/с сегментной организацией (виртуальной) памяти, d segmentiertes System и, System n mit segmentierter Speicherorganisation / systeme m segmente [a organisation en segment] de memoire 579 e segment file г файл т сегментов d Segmentdatei / / fichier m de segments 580 e segment-relative address г адрес т относительно начала сегмента d segment-relative Adresse / / adresse / relative-segment 581 e segment table г таблица / сегментов d Segmenttafel/; Segmenttabelle / / table / de segments 582 e select r 1. выбирать 2. выделять (в экранных редакторах и машинной графике) 3. устанавливать связь (с внешним устройством) d 1. auswahlen, aussuchen 2. selektieren 3. wahlen / 1. selectionner 2. mettre en liaison 583 e select error г ошибка f «отсутствие связи» (с внешним устройством) d Auswahlfehler m f erreur / «absence de liaison» 584 e selection r 1. выбор т (в реляционной алгебре) 2. селекция/3. выделение п; выделенный фрагмент т (текста или изображения); выделенный текст т d 1. Auswahlen n\ Auswahl/ Ansteuerung / 2. Selektion / 3. Wahlen n; Wahl/ / selection / 164
SEQUENCE 585 e selective dump г выборочный дамп т d (selektiver) Speicherauszug m (Auszug eines vorher bestimmten Bereiches aus dem Arbeitsspeicher) f vidage m selectif 586 e selective trace г условная [выборочная] трассировка/ d selektive Ablaufverfolgung / Uberwachung / bestimmter Befehle / trace m selectif 587 e selector channel г селекторный канал т d Selektorkanal m f canal m selecteur 588 e self-checking code г код т с обнаружением ошибок d Fehlererkennungskode га, selbstprufender Kode m f code m detecteur d'erreurs 589 e self-compiling compiler г транслятор m, транслирующий сам себя d selbstkompilierender Kompilierer m f compilateur m a autocompilation 590 e self-contained system г замкнутая система/ d geschlossenes System n\ selbstandiges [unabhangiges] System m f systeme m ferme 591 e self-descriptive r 1. само документированный (о тексте программы) 2. не требующий дополнительного описания (о программном средстве, применение которого не требует обращения к документации) d selbstbeschreibend / autodescriptif 592 е self-relative addressing г относительная адресация/ d selbst-relative Adressierung / / adressage m autorelatif 593 e semanteme г семантема / {единица смысла) d Semantem n f semanteme m 594 e semantic error г семантическая ошибка/ d semantischer Fehler m f erreur / semantique 595 e semantic grammar г семантическая грамматика/ d semantische Grammatik/ / grammaire / semantique 596 e semantic network г семантическая сеть / d semantisches Netz n f reseau m semantique 597 e semantics r 1. семантика/2. семантика/, смысл т (конструкций языка программирования) d Semantik/ / semantique / 598 e semaphore г семафор т (тип данных, обеспечивающий средства низкого уровня для синхронизации параллельных процессов) d Semaphor n / semaphore m 599 е semiconductor memory г полупроводниковое запоминающее устройство п, полупроводниковое ЗУ d Halbleiterspeicher m / memoire / a semi-conducteurs 5100 е semifixed record г запись / ограниченной длины d Satz m mit einer im vorgegebenen Bereich anderbaren Lange / enr^gistrement m en longueur demi-fixe 5101 e sense switch г (программно-доступный) пультовый переключатель т d programmgesteuerter Schalter m , f inverseur m de console 5102 e sensor-based computer, sensor-based system ' г управляющая ЭВМ / d Computer m [Rechner m] mit Sensoren / ordinateur m de gestion 5103 e sentence r 1. предложение п 2. оператор m (программы) d Satz m, Programmsatz m f sentence / 5104 e sentence symbol see start symbol 5105 e sentential form г сентенциальная форма f (в формальных грамматиках) d Aussageform/ / forme / sententielle 5106 e separate compilation г раздельная трансляция/ d getrenntes Kompilieren n f compilation f separee 5107 e separator г разделитель т (напр. пробел, точка с запятой, знак операции) d Trennzeichen n, Trennsymbol n f separateur m 5108 е sequence error г нарушение п упорядоченности, неправильный порядок т (напр, перфокарт в пакете) 165
SEQUENCE d Folgefehler m f erreur / de sequence SI00 e sequence monitor г планировщик т d Folgetiberwachungsprogramm n f moniteur m de sequence SI 10 e sequencing key г ключ т упорядочения d Ordnungsschlussel m f cle / de sequencement Sill e sequential access г последовательный доступ т d sequentieller Zugriff m f acces m sequentiel SI 12 e sequential-access method г последовательный метод т доступа d sequentielle Zugriffsmethode / / methode / d'acces sequentielle SI 13 e sequential-access storage г память/с последовательным доступом d Speicher m mit sequentiellem Zugriff / memoire / d'acces sequentiel SI 14 e sequential computer г последовательная ЭВМ / d Sequentiellrechner m, sequentieller Rechner m f ordinateur m sequentiel SI 15 e sequential file г последовательный файл т d sequentielle Datei/ / fichier m sequentiel SI 16 e sequential queue г (простая) очередь/ d sequentielle Warteschlange / / queue / sequentielle SI 17 e serial adder г последовательный сумматор т, d serieller Addierer m „ / additionneur m serie SI 18 e serial by bit г поразрядный d bitseriell / bit a bit SI 19» e serial by byte, serial by character г посимвольный, побайтовый d zeichenseriell / en serie par bit 5120 e serial by word г пословный d wortseriell, wortweise / en serie par mot 5121 e serial interface г последовательный интерфейс т d serielles Interface w, serielle Schnittstelle / / interface / en serie 166 S122 S123 S124 S125 S126 S127 e serialize г преобразовывать в последовательную форму d in bitserielle Form bringen / serialiser e serial number r 1. порядковый номер т 2. серийный номер т d 1. Magnetbandarchivnummer / Archivnummer / 2. Seriennummer / / 1. numero m de sequence 2. numero m de serie serial printer посимвольное печатающее устройство n serieller Drucker m, Serialdrucker m imprimante / en serie S128 S129 S130 S131 S132 serial processing последовательная обработка / serielle Verarbeitung / traitement m en serie serial search последовательный поиск т serielles Suchverfahren «, serielles Suchen n recherche/en serie serial transfer последовательная пересылка / {данных); последовательная передача / {данных) serieller Datentransfer m; serielle Datenubertragung / transfert m en serie series 1. ряд w, числовая последовательность / 2. серия / Reihe / Serie / serie / server 1. (специализированная) станция / спецпроцессор т 2. обслуживающее устройство п {в теории массового обслуживания) 1. Server m 2. Bedienungseinheit / serveur m service bit служебный разряд т Service-Bit я, Hilfsbit n bit m de service service routine сервисная программа/; служебная программа / Dienstprogramm n routine / de service session layer сеансовый уровень т {сетевого протокола) Kommunikati onssteuer ungsschicht /, Sitzungsebene / d f niveau m de seance
SHIFT SI3*3 e session (layer) protocol г сеансовый протокол m, протокол m сеансового уровня d Kommunikationssteuerungsprotokoll n; Sitzungsprotokoll n f protocole m de seance S134 e set I r 1. набор т (в сетевых базах данных) 2. множество п 3. набор т\ комплект т d 1. Satz m (in netzartigen Datenbanksystemen) 2. Menge/3. Satz m; Geratesatz m 4. Satz m (Schrift); Set n (Mafieinheit ftir die Schriftweite) f 1. jeii m 2. ensemble m 3. kit m 5135 e set II г устанавливать, присваивать разряду значение «1» d 1. setzen (z. В. ein Bit) 2. einstellen (z. B. Zahler) f mettre a 1 5136 e set difference г разность / множеств, дополнение n d Mengendifferenz / / difference / des ensembles, augmentation / 5137 e set type r 1. тип т набора (в сетевых базах данных) 2. множество п, тип т множества d 1. Satztyp m 2. Mengentyp m f 1. type m de jeu 2. type m d'ensemble 5138 e severe error г серьёзная ошибка/ d schwerer Fehler m f erreur / severe 5139 e severity code г код т серьёзности ошибки d Fehlerwichtung / / code m de severite d'erreur 5140 e shade г оттенок т (цвет, получаемый из чистого цвета добавлением чёрного) d Schattierung/, Farbtonung/, Farbton m f nuance / 5141 e shading г обработка / полутонов d Schattieren n, Abtonen n; Abschattung / / ombrage m 5142 e shallow binding г поверхностное связывание п (в языке Лисп) d flaches Binden n (Programmiersprache LISP) f bindage m faible 5143 e shaped-character printer г печатающее устройство т со шрифтоносителем d Drucker m mit einem Typentrager / imprimante / a fonte solide 5144 e share г совместно использовать d gemeinsam nutzen / partager, utiliser en commun / 5145 e shareable area г общая область / (памяти) d gemeinsam genutzter Speicherbereich m f zone / commune (de memoire) 5146 e shareable data г общие [разделяемые] данные pi d gemeinsam genutzte Daten pi f donnees//?/ partageables 5147 e shareable database r 1. общая база /данных 2. база/ данных коллективного пользования d gemeinsam genutzte [gemeinsame] Datenbank / / base / de donnees commune 5148 e shareable file г файл т совместного доступа, общий файл т d gemeinsam genutzte [gemeinschaftliche] Datei / / fichier m partageable [commun] 5149 e shareable image file г многопользовательский загрузочный модуль т d gemeinsam genutzte [gemeinschaftliche] Abbilddatei / / fichier m video partageable, module m multiutilisateur de chargement 5150 e shareable resource г общий [разделяемый] ресурс т d gemeinsam genutzte Ressource/ gemeinsam genutzte Systemeinrichtung / / ressource / partageable 5151 e sheet feed г автоподача / страниц d Blattzufuhrung / f avancement m du papier 5152 e shielding г экранирование п (в машинной графике) d Ausblenden n (Unterdrticken von Darstellungselementen, die innerhalb eines bestimmten Bereichs liegen) f blindage m 5153 e shift r 1. сдвиг т (в регистре процессора, в машинной графике) 2. смена/ регистра 167
SCHIFT d 1. Schieben n, Verschiebung / 2. Shiften n, GroB-Kleinumschaltung / / decalage m 5154 e shift character г символ т смены регистра, символ т переключения d Umschaltzeichen n f caractere m de decalage 5155 e shift-in character % г символ т переключения на стандартный регистр d Ruckschaltungszeichen n f caractere m de code normal 5156 e shift key г регистровая клавиша/ d Umschalttaste/ / touche / de positionnement de clavier 5157 e shift lock key г регистровая клавиша /с фиксацией, клавиша / переключения регистра d arretierbare Umschalttaste/, Umschalttaste / mit Tastensperre / touche / de positionnement de clavier a verrouillage 5158 e shift-out character г символ т переключения на дополнительный регистр d Dauer-Umschaltungszeichen n f caractere m de code special 5159 e shift register г сдвиговый регистр т d Schieberegister n f registre m de decalage 5160 e shift vector г вектор т сдвига d Schiebevektor m, Verschiebungsvektor m f vecteur m de decalage 5161 e short integer г короткое целое (число) п {представляемое полусловом) d kurze ganze Zahl/ / entier m court 5162 e shrink r 1. уменьшать размер окна; закрывать {окно) 2. уплотнять, сдвигать {данные на диске) d schrumpfen, schwinden / 1. reduire; fermer 2. condenser, decaler 5163 e shutdown г закрытие п системы d Abschalten n f fermeture / 5164 e SI (shift in) г символ т переключения на стандартный регистр {в коде ASCII представлен числом 15) d Ruckschaltungszeichen n . / caractere m du code normal 5165 e sibling nodes г вершины//?/ дерева, имеющие одну родительскую вершину d Baumknoten m pi mit dem gemeinsamen Vorganger / sommets m pi avec un sommet parent commun 5166 e side effect г побочный эффект т {изменение значений параметров или глобальных переменных при вычислении функции) d Seiteneffekt m, Nebenwirkung / / effet m accessoire 5167 e signal operation г операция / «освободить», освобождение п {семафора) d Operation / «Verlassen» {Semaphoropera tion) f operation / «liberer»; operation / de liberation du semaphore 5168 e sign bit г знаковый разряд т d Vorzeichenbit n f bit m de signe 5169 e signed field г поле т значения со знаком d Speicherfeld n mit Vorzeichen / champ m signe [ avec signe] 5170 e signed integer г целое (число) п со знаком d ganze Zahl /mit Vorzeichen / entier m avec signe 5171 e signed number г число п со знаком d vorzeichenbehaftete Zahl/ / nombre m avec signe 5172 e significant digit г значащий разряд w, значащая цифра / d signifikante Ziffer/ Wertziffer/ / chiffre m significatif 5173 e significant event г существенное событие п d signiflkantes [wesentliches] Ereignis n f evenement m significatif 5174 e sign off г выходить {из системы) d abmelden / sortir {du systeme) 5175 e sign on г входить {в систему) d anmelden / entrer {dans un systeme) 5176 e sign test г проверка / знака d Vorzeichenprufung / / test m de signe 168
SIZING 5177 e silicon compiler г СБИС-транслятор т d Silicon-Compiler m f compilateur m de silicium 5178 e SIMD architecture (single instruction multiple data) г архитектура / (параллельной) ЭВМ с одним потоком команд и несколькими потоками данных d SIMD-Architektur / (Systemarchitektur von Mehrprozessorsystemen mit gleichen Aufgaben fur alle Prozessoren und unterschiedlichen Daten) f architecture / SIMD 5179 e simple name г простое ими п d 'einfacher Name m f nom m simple 5180 e simple statement г простой оператор т d einfache Anweisung/ / instruction f simple 5181 e simple variable г простая переменная/ d einfache Variable / / variable / simple 5182 e simplex circuit г симплексный [односторонний] канал m d Simplexverbindung / / canal m simplex 5183 e simulation language г язык т моделирования d Simulationssprache / / langage m de simulation 5184 e simulator г модель/; имитатор т d Simulator m / simulateur m 5185 e single-address instruction , г одноадресная команда/ d EinadreBbefehl m f instruction / a une adresse 5186 e single-assignment language г язык т с однократным присваиванием d Programmiersprache / mit einfacher Zuordnung / langage m a une affectation 5187 e single-board computer г одноплатная ЭВМ / d Einkartenrechner m, Einplatinen-Rechner m f ordinateur m monocarte 5188 e single-density disk г диск т для записи с одинарной плотностью d Diskette / mit einfacher Schreibdichte / disque m a une densite simple S189 SI90 S191 S192 S193 S194 S195 S196 S197 S198 S199 e single-directory device г устройство п с одним каталогом d Einzelyerzeichnis-Gerat и, Ein-Directory-Gerat n / dispositif maun seul repertoire e single-key command, single-keystroke command г одноклавишная команда/ d Eintastenbefehl m, Einzeltastenbefehl m f instruction / a une touche e single-level address г прямой адрес т d direkte Adresse/ / adresse / directe e single-sided diskette г односторонняя дискета/ d einseitige Diskette/ / disquette / a une face e single-stepping г выполнение п (программы) в пошаговом режиме d Einzelschrittbetrieb m, Schrittbetrieb m; schrittweise Abarbeitung/ / traitement m pas a pas single-task system однозадачная система/ Einaufgabensystem n, Eih-Task-System n systeme m monotache single-user однопользовательский Einzelplatz... monutilisateur S200 e r d f e r d f e singular matrix г вырожденная [сингулярная] матрица / d singulare Matrix/ / matrice / singuliere e sink г приёмник т (данных) d Senke/ Datensenke/ / flchier m recepteur e sink tree г корневое дерево п d Senkenbaum m f arbre m к racine e SISD architecture (single instruction single data) г архитектура / ЭВМ с одним потоком команд и одним потоком данных d SISD-Architektur / (Systemarchitektur von Mehrprozessorsystemen mit gleichen Aufgaben fur alle Prozessoren und gleichen Daten) /architecture/SISD e sizing г оценка / размера (в обработке изображений) 169
SKELETAL S201 S202 S203 S204 S205 S206 S207 S208 S209 S210 d GroBenbestimmung/, Dimensionierung / / evaluation / du format cTimage, dimensionnement m d'image e skeletal code r план-m [«скелет» m] программы d Rahmenprogramm n f code m de squelette, sequence / parametrale e skip r 1. пропуск т 2. прогон т бумаги (в печатающем устройстве) d 1. Uberspringen и, Auslassen n 2. Papiervorschub m f 1. saut m 2. defilement m (de papier) e skip code г код т пропуска d Ubersprungkode m f code m de saut e skip instruction г команда / пропуска (следующей команды) d Ubersprungbefehl m f instruction / de manque (d'instruction suivante) e slave computer r 1. дублирующая ЭВМ / (в системах с повышенной надёжностью) 2. подчинённая ЭВМ / (в многомашинных системах) d Slave-Rechner m, Slave-Computer m / ordinatetir m esclave е slave mode г непривилегированный режим т, режим т задачи d Slave-Modus m / mode m esclave е slave terminal г подчинённый терминал т d Slave-Terminal n, Nebenterminal n, untergeordnetes Terminal n •f terminal m esclave e slew г прогон т бумаги (в печатающем устройстве) d schneller Papiervorschub m f defilement m (de papier) e slice г вырезка / (часть массива) d Ausschnitt m (einer Matrix) f tranche / (de tableau) e slot r 1. позиция/; поле п; участок т (составной структуры данных) 2. валентность/, слот т (в искусственном интеллекте) 3. разъём т, позиция / (на системной плате микроЭВМ) d Slot m / 1. position /; tranche / 2. slot w, facette/3. slot m 5211 e slot grammar г грамматика / валентностей, слот-грамматика / d Slot-Grammatik / f grammaire / de facettes, slot-grammaire / 5212 e smart г интеллектуальный (о периферийном устройстве) d intelligent (Peripherie) f intelligent 5213 e smoothing algorithm г алгоритм т хеширования d Hash-Algorithmus m f algorithme m d'entremelement 5214 e snapshot dump г выборочный динамический дамп т d SchnappschuBspeicherauszug m, dynamischer Speicherauszug m, Momentanspeicherauszug m f vidage m (dynamique) a la demande 5215 e SO (shift out) г символ т переключения на дополнительный регистр (в коде ASCII представлен числом 14) d Dauer-Umschaltungszeichen n / caractere m «d&alage de code special» 5216 e soft copy г изображение п на экране дисплея d Softkopie/ fluchtige Kopie f (grafische Darstellung auf dem Bildschirm) f presentation / visuelle, visualisation / 5217 e soft error г неповторяющаяся [нерегулярная] ошибка / d zeitweiser [sporadisch auftretender] Fehler w, «weicher» Fehler m f erreur / temporaire 5218 e soft key г программируемая клавиша f d programmierbare Taste/ ' / touche / programmable 5219 e soft keyboard г программируемая клавиатура/ d programmierbare Tastatur/ / clavier m programmable 5220 e soft page break г «мягкая» граница /страницы (автоматически устанавливаемая граница страницы) d «weiche» Seitengrenze f f frontiere / de changement automatique de page, frontiere /douce de page 5221 e soft-sectored disk г диск т о программной разметкой 170
SOURCE d weichsektorierte [softsektorierte] Magnetplatte / / disque m a sectorisation logicielle 5222 e software r 1. программное обеспечение w, v программные средства п pi 2. программа /, программное средство п d Software/ / logiciel m 5223 e software compatibility г программная совместимость / d Softwarekompatibilitat /, Software-Kompatibilitat / / compatibilite / logicielle 5224 e software compatible г программно-совместимый d software-kompatibel / compatible-logiciel, compatible au plan du logiciel 5225 e software development г разработка / программного обеспечения, программирование п d Softwareentwicklung /, Software-Entwicklung / / developpement m de logiciel, programmation / 5226 e software development environment г среда / программирования d Software-Entwicklungsumgebung / / environnement m de programmation 5227 e software engineering see software development 5228 e software environment г программная среда f {программные средства, с которыми взаимодействует программа) d Software-Umgebung / / environnement m logiqel 5229 е software error г программная ошибка/, ошибка/ в программном обеспечении d Programmfehler m, Softwarefehler m / erreur / de programme [du logiciel] 5230 e software interrupt г программное прерывание п d Software-Interrupt m, programmierte Unter-brechung / / interruption / de programme 5231 e software life-cycle г жизненный цикл т программы d Software-Lebenszyklus m, Lebenszyklus m eines PrOgramms / duree / de vie du programme 5232 e software package г пакет т программ d Software-Paket n f progiciels m pi, ensemble m de programmes 5233 e software piracy г незаконная деятельность / {заключающаяся в копировании и распространении программного обеспечения без соответствующей лицензии) d Softwarepiraterie / / piratage m du logiciel 5234 e software simulation г программное моделирование п d Softwaresimulation / / simulation / logicielle 5235 e software support г программная поддержка/; программная реализация / d Software-Unterstutzung / / support w [soutien m] de logiciel 5236 e software tools r 1. сервисные программы//?/; вспомогательные программы f pi 2. инструментальные программные средства п pi d Software-Werkzeuge n pi, Programmentwicklungstools n pi f outils m pi logiciels 5237 e son file г новая версия / {основного файла) d Sohndatei/, Sohnkopie / einer Datei / fichier m mis a jour 5238 e sort r 1. сортировка/, упорядочение п 2. вид т d 1. Sortierung / 2. Sorte f / 1. tri w, triage m 2. type m 5239 e sorting item г элемент т сортировки d Sortierelement n f element m de tri 5240 e sorting key г ключ т сортировки d Sortierbegriff m, Sortierschlussel m /cle/de tri 5241 e sorting scheme г способ т сортировки d Sortierschema и, Sortierverfahren n f mode m de tri schema 5242 e sort utility г программа / сортировки d Sortierprogramm «, Dienstprogramm n fur Sortierung / utilitaire / de tri 5243 e sound output г звуковой вывод т; устройство п звукового вывода d akustische Ausgabe / / sortie / sonore; dispositif m de sortie sonore 5244 e source r 1. источник т 2. исходный текст m, исходная программа / 171
SOURCE d 1. Quelle/, Datenquelle / 2. Quellkode / (Ursprungsprogramm) f 1. source / 2. programme ra source [d'origine], code ra source 5245 e source address r 1. адрес га источника данных 2. адрес га операнда d 1. Absenderadresse / 2. Ursprungsadresse /, Quclloperandenadresse / / 1. adresse / source 2. adresse / d'operande 5246 e source alphabet г входной алфавит га d Quellalphabet n f alphabet ra d'entree 5247 e source code г исходный текст га, исходная программа / d Quellkode ra {Ursprungsprogramm) f programme m source [d'origine] 5248 e source computer г инструментальная ЭВМ/ d Ubersetzungsrechner ra, Ubersetzungsanlage f f ordinateur m source [de compilation] 5249 e source data item г элемент данных — копия источника (в базах данных) d Quelldatenelement n / element m source de donnees 5250 e source debugger г отладчик га, работающий в терминах языка программирования d Quell(en)kode-Debugger га, Quellensprachendebugger m f debogueur ra de programme source 5251 e source editor г редактор т текстов программ d Quell(en)kode-Editor ra, Quell(en)kode-Editierprogramm и, Quellenspracheneditor ra / editeur ra de programme source 5252 e source field г исходное поле п, исходный элемент га данных d Ursprungsfeld n f champ ra source 5253 e source file r 1. исходный файл га 2. текст га программы; файл га, содержащий текст программы ' d Ursprungsdatei / f fichier ra source 5254 e source language г исходный язык га d Quellsprache/, Ursprungssprache / / langage ra source [d'origine] 5255 e source language debugger see source debugger 5256 e source library г библиотека / исходных модулей, библиотека / текстов программ d Quellenprogrammbibliothek /, Primarprogrammbibliothek /, Primarbibliothek / / bibliotheque / de programmes sources 5257 e source listing г распечатка / программы {выдаваемая транслятором) d Programmprotokoll я, Primarprogrammprotokoll и, Programmliste / (Protokoll, das beim Compiler-Lauf entsteht) f listage ra source 5258 e source program г исходная программа/ d Quell(en)programm n, Ursprungsprogramm n, Primarprogramm n f programme ra source [d'origine] 5259 e source statement г оператор га исходной программы d5 Quell(en)kodeanweisung / Primaranweisung / Anweisung / in Primarsprache / instruction / source 5260 e SP (space) г символ га пробела {в коде ASCII представлен числом 32) d Zwischenraumzeichen n f caractere ra du blanc 5261 e space r 1. пространство и, место п 2. пробел т З. интервал, ra, промежуток га d 1. Raum ra 2. Leerstelle / Zwischenraum ra 3. Zeitraum ra; Intervall n f 1. espace / place / 2. espace / blanc ra 3. intervalle ra 5262 e space character г пробел га {текстовый символ, отображаемый пустой позицией при выводе на экран дисплея или печать) d Zwischenraum ra, Zwischenraumzeichen n f caractere ra blanc 5263 е spacefill г заполнять {область памяти) пробелами d mit Leerzeichen auffullen {z.B. einen Speicherbereich) f garnir d'espaces 5264 e spaghetti code г неструктурная программа/ d Spaghetti-Kode ra / code-souplisseau ra 172
SPOOL S265 S266 S267 S268 S269 S270 S271 S272 S273 S274 S275 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f span диапазон т; интервал т 1. Bereich m; Umfang m 2. MeBbereich m plage/, gamme/ span-dependent optimization оптимизация / локальных переходов bereichsabhangige Optimierung / optimisation / de transfefts locaux spare запасной; свободный (о дискете или магнитной ленте) Reserve... reserve; libre speaker-dependent зависящий от диктора (о системе распознавания речи) sprecherabhangig (Spracherkennungssystem) monolocuteur speaker-independent независящий от диктора (о системе распознавания речи) sprecherunabhangig (Spracherkennungssystem) multilocuteur special file специальный файл т (в операционной системе UNIX) Spezialdatei /, Sonderdatei f (Betriebssystem UNIX) fichier m special specification 1. спецификация f, описание п; техническое задание п 2. описание п, определение п Spezifikation / specification / specification language язык т спецификаций Spezifikationssprache / langage m de specifications specification statement описание п, оператор т описания Spezifikation sanweisung / instruction / de specification specifier 1. описатель m, спецификатор т (задающий тип или атрибут в описании) 2. спецификатор т, признак т 1. Spezifizierer m 2. Spezifikationselment n specificateur m speech input речевой ввод т Spracheingabe / entree / de parole S276 S277 S278 S279 S280 S281 S282 S283 S284 S285 S286 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r A и f e r d f e r d f j e r d f e r d f e r d speech synthesizer синтезатор т речи Sprachsynthetisator m synthetiseur m de parole spelling checker программа / поиска опечаток, корректор т Schreibfehlerprufer m, Schreibfehlerprufprogramm n verificateur m d'orthographe spelling correction исправление п орфографических ошибок Schreibfehlerkorrektur /, Korrektur /der orthographischen Fehler correction / orthographique spelling corrector орфографический корректор т (часть системы подготовки текстов) Schreibfehlerkorrekt^rogramm n programme m de correction orthographique spelling error орфографическая ошибка / orthographischer Fehler w, Schreibfehler m erreur / orthographique split-screen полиэкран т (режим работы видеотерминала, при котором экран разбивается на два или более окон, в в каждом из которых отображаются данные и выполняется прокрутка) geteilter Bildschirm m (mit einigen Bildschirmfenstern) ecran m multifenetre spool I катушка / магнитной ленты Bandspule / mandrin m, bobine/ spool II буферизовать, записывать в буферный файл einspulen tamponner spooled print печать /с буферизацией Spool-Abdruck w, Drucken n im Spool-Betrieb impression/a tamponnage spooler система / буферизации входных и выходных потоков Spooler m systeme m de spoulage [a memorisation intermediaire] spool file буферный файл т Ausspuldatei /, Spool-Datei / 173
SPOOLING / fichier m de spoulage [a traitement differe] S287 e spooling г буферизация / входных и выходных . потоков (в многозадачных операционных системах) d Spooling л, Ausspulen я, Spool-Betrieb т (Datenzwischenspeicherung auf Platte oder Band) f spoulage m S288 S289 S290 S291 S292 S293 S294 S295 S296 S297 S298 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e e r d f e r d f e r spooling area область / буферизации Spoolbereich m zone / de spoulage spreadsheet электронная таблица/ Kalkulationstabelle/ tableau m electronique sprite спрайт т (аппаратное или программное средство формирования динамического графического изображения) Sprite n lutin m sprite hardware аппаратная поддержка / спрайтов Sprite-Hardware / materiel m de lutins sprite-oriented graphics спрайтовая графика f sprite-orientierte Grafik f graphique / orientee lutin sprocket feed подача / бумаги с помощью звездчатки Stachelbandfuhrung / entrainement m (de papier) par roues a picots squeeze 1. уплотнять, сдвигать (данные на диске) 2. упаковывать (файл) 1. kompaktifizieren 2. verpacken 1. comprimer (les donnees) 2. emballer (un fichier) SST see synchronous system trap SST routine программа / реакции на синхронное (внутреннее) прерывание SST-Routine / routine / SST stack стек m, магазин т Stapelspeicher m, Keller(speicher) m, Stack n pile/ stack algorithm магазинный алгоритм т d Stack-Algorithmus m, Kellerspeicheralgorithmus m f algorithme m de pile 5299 e stack architecture г стековая [магазинная] архитектура/ d Kellerspeicherstruktur / / architecture / de pile 5300 e stack bottom г дно п [нижняя граница J] стека d Kellerboden m, untere Grenze / des Kellerspeichers / fond m de pile 5301 e stacked multiprocessor г многопроцессорная система/ с сильной связью d Mehrprozessorsystem п [Multiprozessorsystem n] mit festgekoppelten Prozessoren, «gestapelter» Multiprozessor m f multiprocesseur m empile 5302 e stack frame г запись / активации d Stackrahmen m f trame / de pile 5303 e stacking of parameters г засылка / параметров в стек ld Einkellerung / von Parametern, Parameterkeflerung / / empilage m de parametres 5304 e stack pointer г указатель т вершины стека d Stapelzeiger m, Kellerzeiger m f pointeur m (de sommet) de pile 5305 e stack underflow г выход т за нижнюю границу стека d Kellerspeicherunterlauf m, Stackunterlauf m f depassement m inferieur [negatif] de pile 5306 e staging г перемещение п (данных между уровнями памяти) d Staging n (Datentransfer im Speicher mit verschiedenen Speicherebenen) f transfert m (de donnees entre les niveaux de la memoire) 5307 e stand-alone system г автономная система/ d selbstandiges [autonom arbeitendes] System n f systeme m autonome 5308 e standard deviation г среднеквадратичное отклонение п d Standardabweichung / / ecart m type 5309 e standard input г стандартный ввод т d Standardeingabe / / entree / normalisee 174
STATIC 5310 e standardize г нормализовать d normalisieren / standardise^ normaliser 5311 e standard output г стандартный вывод т d Standardausgabe/ / sortie / normalisee 5312 e standard product of sums г нормальная конъюнктивная форма d konjunktive Normalform / / forme / conjonctive normale 5313 e standard software г стандартное программное обеспечение п d Standardsoftware/ / logiciel m standard 5314 e standard subroutine г стандартная подпрограмма / d Standardunterprogramm n f sous-programme m standard 5315 в standard sum of products г нормальная дизъюнктивная форма/ d disjunktive Normalform / / forme / disjunctive normale 5316 e star topology г звездообразная топология /, топология / типа «звезда» (сети ЭВМ) d Sternstruktur / Sterntopologie / (Rechnernetze) f structure / en etoile e start-stop envelope г стартстопный конверт т d Start-Stop-Envelope и, Start-Stop-Rahmen m f enveloppe / start-stop e start-stop operation г стартстопный режим т d Start-Stop-Betrieb m f operation / arythmique e start-stop transmission г асинхронная [стартстопная] передача / (данных) d Start-Stopp-Obertragung / / transmission / arythmique S317 S318 S319 S320 S321 S322 e start symbol г начальный символ т d Startsymbol n f symbole m de depart e start time г время п разгона (диска или магнитной ленты) d Startzeit/, Anlaufzeit/, Beschleunigungszeit / / temps m d'acceleration e startup г начальные действия п pi d Start m, Startprozedur /, Inbetriebnahme / / mise / en route, demarrage m 5323 e starvation г хоависание» п (состояние, когда время ожидания процесса при обращении к ресурсу становится слишком большим) d Suspendieren n1 f suspension / 5324 е state information г информация/о состоянии d Zustandsinformation / / information / d'etat 5325 e statement г оператор т d Anweisung/ / instruction /; clause / 5326 e statement function г оператор-функция / (в языке ФОРТРАН) d Formelfunktion / (Programmiersprache FORTRAN); Anweisungsfunktion / / fonction / formule (FORTRAN) 5327 e statement number г номер т оператора; метка / оператора d Anweisungsnummer / / numero m d'instruction 5328 e state space г пространство п состояний d Zustandsraum m f espace m d'etats 5329 e state variable г переменная / состояния; фазовая переменная / d Zustandsvariable / % / variable / d'etat 5330 e static check г статический контроль m, статическая проверка/ d statische Prufung/ f controle m statique 5331 e static expression г статическое [константное] выражение п d statischer Ausdruck m' f expression / statique 5332 e static linking г статическая компоновка/ d statisches Binden n f assemblage m statique 5333 e static memory г статическое запоминающее устройство n d statischer Speicher m f memoire / statique 5334 e static memory allocation г статическое распределение п памяти 175
STATIC d statische Speicherzuordnung / / distribution / [allocation f\ statique de la memoire 5335 e static scope г статический контекст т, контекст т описания d statischer Gultigkeitsbereich m f contexte m statique 5336 e static variable г статическая переменная/ d statische Variable/ / variable / statique 5337 e station г станция т, узел т сети (в локальной сети) d Station/ / station / 5338 e status byte г байт т состояния d Zustandsbyte n f octet m d'etat 5339 e status scan г опрос т состояния d Zustandsabfrage / / interrogation / d'etat e status word г слово n состояния d Zustandswort n f mot m d'etat e stepped addressing г адресация/с повторением адреса d Fortschaltungsadressierung / Wiederholungsadressierung / (implizite Adressierung) f adressage m sous-entendu e stepping register see shift register e step-wise refinement г пошаговое уточнение п d schrittweise Verfeinerung / stufenweise Auflosung/ S348 S340 S341 S342 S343 / affinement m successif S344 S345 S346 S347 176 stop instruction 1. команда / останова 2. оператор т останова {программы) Stoppbefehl m instruction / d'arret stop loop ждущий цикл т Stoppschleife / boucle / d'arret e r d f e r d f e stopped task г остановленная задача/ d angehaltener Task m, angehaltene Aufgabe / / tache / d'arret e storage r 1. память/2. хранение п {информации) S349 S350 S351 S352 S353 S354 S355 S356 S357 S358 S359 d 1. Speicher m 2. Speichern n, Speicherung / / 1. memoire / 2. stockage m e storage allocation г распределение п памяти d Speicherzuordnung/, Speicherplatzzuweisung / Speicherverteilung / / distribution / [allocation J] de la memoire e storage area г область / памяти d Speicherbereich m f region / [zone J] de la memoire e storage cell г ячейка / запоминающего устройства d Speicherzelle / Speicherelement n f cellule / de la memoire e storage class г класс т памяти d Speicherklasse / / classe / de la memoire e storage dump г дамп т памяти d Speicherabzug m, Speicherauszug m' f vidage m de la memoire e storage element г запоминающий элемент т d Speicherelement n f element m de stockage [de memoire] e storage fragmentation г фрагментация / памяти {в системах динамического распределения памяти) d Speicheraufspaltung / / fragmentation / de la memoire e storage hierarchy г иерархия / памяти d Speicherhierarchie / / hierarchie / de la memoire e storage key г ключ т памяти d Speicherschlussel m f cle / de la memoire e storage location г ячейка / памяти d Speicherplatz m, Speicherzelle / / position / de la memoire; cellule / de la memoire e storage map > г карта / (распределения) памяти d Speicherbelegungsplan m f carte-memoire / topogramme m de la 'memoire e storage medium г носитель т данных d Speichermedium n f support m de donnees
STRONGLY 5360 e storage pool г динамическая [динамически распределяемая] область / памяти d Speicherpool «, dynamischer Speicherbereich m f pool m de la memoire 5361 e storage protection г защита / памяти d Speicherschutz m f protection / de la memoire 5362 e storage structure г представление п данных в памяти d Speicheraufbau m, Speicherstruktur / structure / de la memoire 5363 e storage-to-register instruction г команда /типа «память—регистр» d Speicher-Register-Befehl m f instruction / «memoire-registre» 5364 e storage-to-storage instruction г команда /типа «память—память» d Speicher-Speicher-Befehl m f instruction / «memoire-memoire» 5365 e store I see storage 5366 e store II г хранить {информацию); записать в память d speichern, einspeichern / memoriser, stocker 5367 e store-and-forward transmission г передача/с промежуточном накоплением, передача/ с буферизацией d Datenubertragung / mit Zwischenspeicherung (Teilstreckenbetrieb) f transmission / a stockage intermediate 5368 e stored logic г «зашитый» алгоритм т d gespeicherte Logik/ / logique / cablee 5369 e stored-program computer г ЭВМ / с хранимой программой d speicherprogrammierter Rechner га, Computer m mit gespeichertem Programm / ordinateur m a programme stocke "S370 e stratified language г стратифицированный язык т d stratiflzierte Programmiersprache / / langage m stratifie 5371 e stream г поток т; абстрактный последовательный файл т d Strom m (z. B. von Daten, Befehlen) f flux m 5372 e stream encryption г поточное шифрование п S373 S374 S375 S376 S377 S378 S379 S380 d Stromverschlusselung / / chiffrement m en train par flux e streaming tape г бегущая (магнитная) лента / (запоминающее устройство на магнитной ленте с большим временем разгона и остановки ленты) d Streamer-Band n, Streamer-Magnetband n f bande / streamer, bande / a acces sequentiel e stream input г потоковый ввод т (данных) d Datenstromeingabe / / entree / par flux e stream-oriented device г потоковое устройство п d stromorientiertes Gerat и, Datenstrom-Gerat n f dispositif m oriente flux e strict type checking г строгий контроль т типов (данных) d strenge Typenpriifung/ / controle m strict de types e string descriptor г дескриптор т строки d Zeichenfolgenbeschreiber m, String-Deskriptor m f descripteur m de chaine e string designation г запись / строки d Stringbezeichnung / / enregistrement m de chaine e string device г устройство п ввода строк d Textgeber m f dispositif m d'entree de chaine e string manipulation г обработка/строк; операции//?/ над строками, строковые операции fl S381 S382 S383 fp d Stringamanipulation, Zeichenfolgenbearbeitung / / manipulation / des chaines e stroke character generator г штриховой [векторный] генератор т символов d Strichzeichengenerator m f generateur m des symboles a barres e stroke device г устройство п ввода массива позиций (в интерактивной графике) d Stricheingabegerat n f dispositif m d'entree des segments d'images e strongly-typed language г язык т со строгим контролем типов 177
STRUCTURED S384 S385 S386 S387 S388 S389 S390 S391 S392 S393 S394 S395 S396 178 d Programmiersprache / mit strenger Typenprufung / langage m a controle strict des types e structured programming г структурное программирование п d struktunerte Programmierung / / programmation / structuree e STX (start of text) г символ т начала, текста (в коде ASCII представлен числом 2) d Textanfangszeichen n, Textbeginnzeichen n f caractere m de la tete de texte e stylus printer г матричное печатающее устройство n с игольчатой головкой d Nadeldrucker m f imprimante / par points e subcommand г команда / подсистемы d Subkommando л, Unterbefehl m f sous-commande / e subdirectory г подкаталог т d Teilverzeichnis n, Teilkatalog m f sous-repertoire m e subexpression г подвыражение п d Teilausdruck m f sous-expression / e subgraph г подграф т d Subgraph m f sous-graphe m e subnetwork г базовая сеть / передачи данных d Teilnetz n f sous-reseau m e subnotion г подпонятие п, видовое понятие п d Teilnotion /, Subnotion / / sous-notion / e subprogram, subroutine г подпрограмма/. d Unterprogramm n f sous-programme m e subroutine call г вызов т подпрограммы, обращение n к подпрограмме d Unterprogrammaufruf m f appel m d'un sous-programme e subroutine library г библиотека / подпрограмм d Unterprogrammbibliothek / / bibliotheque / des sous-programmes d Unterprogrammbinden w, Binden n von Unterprogrammen / assemblage m des sous-programmes 5397 e subscript r 1. индекс т {массива в программе) 2. нижний индекс т {в тексте) d 1. Index m 2. unterer [tiefgestellter] Index m (z. B. im Text) f 1. indice m 2. indice m inferieur (de texte) 5398 с subscripted variable г переменная/с индексами, индексированная переменная /; элемент т массива d indteierte Variable / / variable / a indices; variable / indexee 5399 e subset language г подмножество п языка (язык программирования, односторонне совместимый с основным языком) d Teilsprache/ / sous-ensemble m de langage 5400 e substitution г подстановка/; замена/ d Substitution /; Austausch m f substitution / 5401 e subtotal г промежуточная сумма/ d Subtotal и, Zwischensumme / / sous-total m 5402 e subtraction г вычитание п d Subtraktion/ / soustraction / 5403 e subtype г подтип т (данных) d Untertyp m f sous-type m 5404 e supercomputer г супер-ЭВМ / d Superrechner w, GroBtrechner m, GroBtcomputer m f superordinateur m 5405 e superscript г верхний индекс т d oberer [hochgestellter] Index m f indice m superieur 5406 e superset г надмножество п d Obermenge/ / sous-ensemble m 5407 e supervisor ' r 1. супервизор т; диспетчер т; управляющая программа / 2. операционная система /, ОС d 1. Supervisor m; Oberwachungsprogramm n; Leitprogramm n, Ablaufteil m (Te\l
SWEEP des Organisationsprogramms) 2. Systemkern yn\ Betriebssystem n f superviseur ra 5408 e supervisor call г обращение п к супервизору, обращение п к операционной системе, операция / операционной системы d Supervisoraufruf га; Systemaufruf т* / appel га au superviseur 5409 е supervisor mode г режим га супервизора; привилегированный режим га, режим га операционной системы d Supervisormodus га; Kernmodus га / mode га de superviseur 5410 е supervisor resident г резидент га операционной системы d Systemkern га, Betriebssystemkern га / resident га de superviseur 5411 е supervisor state see supervisor mode 5412 e supervisory program r 1. супервизор га; управляющая программа/2. системная программа / d 1. Ablaufuberwachungsprogramm n, Supervisor га 2. Systemprogramm n / 1. programme га de superviseur, superviseur га 2. programme га systeme 5413 e support I г поддержка/, обеспечение п d Unterstutzung / / support m 5414 e support II r 1. поддерживать, обеспечивать {предоставлять необходимые средства) 2. поддерживать, сопровождать (продукт, систему) d unterstutzen / supporter 5415 е support program г служебная программа/; вспомогательная программа / d Unterstutzungsprogramm n / programme га de support 5416 е support system г 1. исполняющая [административная] система /, система / поддержки выполнения 2. система / разработки программ d Unterstutzungssystem n / systeme га de support Л 5417 е surface grammar г поверхностная грамматика / d Flachengrammatik / / grammaire / de surface 5418 e surface structure г поверхностная структура / d Flachenstruktur / / structure / de surface 5419 e suspended state г состояние п ожидания, остановленное состояние п (в многозадачной системе) d Wartezustand га / etat га suspendu 5420 е suspended task г остановленная задача/ d angehaltener Task ra, angehaltene Aufgabe / / tache / suspendue 5421 e suspension r 1. приостановка / 2. подвешивание и, «зависание» п (состояние системы, когда она не выполняет полезной работы и не реагирует на запросы) d 1. Anhalten n 2, Suspendierung / / suspension / 5422 е SVC see supervisor call 5423 e swap r 1. подкачивать, загружать 2. переставлять, менять местами d 1. ein- und auslagern 2. austauschen / 1. paginer 2. remplacer, permuter 5424 e swap area rlt область / подкачки, область / сохранения (в многозадачной операционной системе) % d Swapping-Bereich ra / zone / de multiconversion 5425 e swap in г подкачивать, загружать (считывать в оперативную память страницу или сегмент виртуальной памяти или образ выгруженной задачи) d einlagern / charger avec permutation 5426 e swap out г выгружать, откачивать (записывать во внешнюю память содержимое освобождаемой страницы или сегмента виртуальной памяти или образ задачи) d auslagern / decharger avec permutation 5427 e swapper г программа / подкачки ♦ d Swapper ra, Ein-und Auslagerungsprogramm n f programme ra de paginage 5428 e swapping file г файл га подкачки d Auslagerungsdatei / / fichier ra de dechargement des taches 5429 e sweep representation г «заметание» п (в машинной графике) 179
SWITCH d «uberstreichende» Bewegung / zur Flachendarstellung (Computergrafik) f representation / a «balayer» (en graphique machine) 5430 e switch ' r 1. переключатель т (массив адресов точек перехода) 2. оператор т выбора, переключатель т 3. ключ т, параметр т d Schalter га / commutateur га 5431 е switched circuit, switched line г коммутируемый канал га, коммутируемая линия / связи d Wahlleitung / / circuit m commute 5432 е symbol г 1. символ га, обозначение п 2. символ га, идентификатор га 3. символ га, знак га; литера/ d Symbol n / symbole га 5433 е symbolic address г символический адрес га d symbolische Adresse / / adresse / symbolique 5434 e symbolic coding г программирование п в условных обозначениях (на языке ассемблера) d symbolische Kodierung/ f f codage ra symbolique 5435 e symbolic debugger г символьный отладчик га d symbolischer Debugger ra, symbolisches Fehlersuchprogramm n f debogueur ra symbolique 5436 e symbol table г таблица / идентификаторов d Symboltabelle / . / table / de symboles 5437 e SYN (synchronous idle) г символ га синхронизации (в коде ASCII представлен числом 22) d SYN-Zeichen л, Synchronisierzeichen n f caractere ra de synchronisation 5438 e synchronous network г синхронная сеть / d Synchronnetz n f reseau ra synchrone 5439 e synchronous system trap г синхронное (внутреннее) прерывание п d synchrone Systemunterbrechung /, synchroner Systemtrap ra / interruption / (du programme) synchrone, piegeage ra synchrone 5440 e synchronous transmission г синхронная передача / (данных) d Synchronubertragung / / transmission / synchrone 5441 e syntactical error see syntax error 5442 e syntax analysis г синтаксический анализ га d Syntaxanalyse / / analyse / de syntaxe 5443 e syntax analyzer г синтаксический анализатор га d syntaxanalysierendes Programm n f analyseur ra de syntaxe 5444 e syntax-directed compiler г синтаксически-ориентируемый транслятор га d syntaxgesteuerter Compiler ra / traducteur ra [compilateur ra] oriente syntaxe 5445 e syntax error г синтаксическая ошибка/ d Syntaxfehler m> f erreur / de syntaxe 5446 e syntax-oriented editor г синтаксически-ориентированный редактор га d syntaxorientierter Editor ra / editeur ra oriente syntaxe 5447 e system r 1. система/2. вычислительная система/, ЭВМ d 1. System n 2. Rechensystem n f 1. systeme ra 2. systeme ra de calcul 5448 e system accounting \ г учёт га системных ресурсов d Systemmittelabrechnung / / comptabilite / de systeme 5449 e system activity г действия п pi операционной системы d SystemmaBnahmen//?/, Systemaktivitat / / activite / de systeme d'exploitation 5450 e system administrator г администратор га системы d Systemverwalter ra / administrateur ra de systeme 5451 e system analysis г системный анализ га d Systemanalyse / / analyse / systeme 5452 e system architect г разработчик га архитектуры вычислительной системы или программы; архитектор га вычислительной системы d Systemarchitekt w / concepteur ra systeme 5453 e system ciall г обращение п к операционной системе, операция / операционной системы 180
TAG d Systemaufruf m f appel m de systeme d'exploitation 5454 e system constant г константа / операционной системы d Systemkonstante / / constante / de systeme d'exploitation 5455 e system documentation г документация / по системе; системная документация / d Systemdokumentation /, Systemunterlagen f pi f documentation / systeme 5456 e system generation г генерация / операционной системы d Systemgenerierung/ / generation / de systeme d'exploitation 5457 e system generation option г параметр т генерации d bei Systemgenerierung ausgewahlte Option / / option / de la generation de systeme 5458 e system image г образ т системы d Systemabbild n f image / de systeme 5459 e system librarian г библиотекарь т системы d Systemarchivar m f bibliothecaire m de systeme 5460 e system log г системный журнал т • d Systemnachweis ra, Systemprotokoll n f journal m de systeme 5461 e system management г сопровождение п системы, координация / работы системы d Systemverwaltung / / maintenance / de systeme 5462 e system manager r 1. системный программист т 2. администратор т системы d Systemverwalter m f gestionnaire m de systeme 5463 e system name г системное имя п, системный идентификатор т d Systemname m f nom m systeme 5464 e system process г системный процесс т {часть операционной системы, выполняемая как отдельный процесс) d SystemprozeB m f processus m systeme 5465 е system programmer г системный программист т d Systemprogrammierer m f programmeur m systeme 5466 е system programming г системное программирование п d Systemprogrammieren m f prpgrammation / systeme 5467 e system software г системное программное обеспечение п d Systemsoftware / / logiciel m systeme 5468 e system variable г системная переменная/, системный параметр т d Systemvariable / f variable / systeme Tl e tab r 1. символ т табуляции 2. клавиша / табуляции d 1. Tabulatorzeichen n 2. Tabulatortaste / / 1. symbole m de tabulation, tab m 2. cle/de tabulatrice, tab m T2 e table look-up r 1. табличное преобразование п 2. табличный поиск т, поиск т по таблице d Tabellenlesen и, Tabellensuchen n f consultation / de table, conversion / a table T3 e tablet г (графический) планшет т d Tablett n f tablette / T4 e tabulation * г табуляция/ d Tabulieren n f tabulation / T5 e tabulator key г клавиша / табуляции d Tabulatortaste / / cle / de tabulatrice T6 e tabulator setting г установка / позиций табуляции d Tabulatoreinstellung / / positionnement m de tabulatrice T7 e tactile keyboard г тактильная клавиатура/ d Handtastatur / taktile Tastatur/ / clavier m tactile T8 e tag г тег т, признак т d Identifizierungskennzeichen и, Marke / Marker m f etiquette / drapeau m T9 e tag field г поле п признака 181
TAGGED d Kennzeichenfeld n f champ m de drapeau T10 e tagged architecture г теговая архитектура / d gekennzeichnete Architektur / (Rechner architektur, in der Daten gewisse Zusatzinformationen enthalten) f architecture / de reference Til e tail I г хвост т списка (1. список без первого элемента 2. последний элемент списка) d Kennzeichen n fur Listenende / queue / de liste T12 e tally I г подсчёт т d Nachzahlen л, Zahlen n f comptage m T13 e tally II г подсчитывать {число повторений некоторого события) d (nach)zahlen; registrieren / compter T14 e tape bootstrap routine г программа / начальной загрузки с (магнитной) ленты d Bandstartroutine / / routine / d'amorcage de bande T15 e tape-bound г о задаче или вычислительной системе, скорость работы которой ограничена быстродействием магнитной ленты d bandabhangig / limite par la vitesse de derouleur de bande magnetique T16 e tape-bounded г ограниченная по памяти (о машине Тьюринга) d Turing-bandbegrenzt / limite par (capacite de) memoire T17 e tape deck r 1. лентопротяжное устройство п 2. накопитель т на магнитной ленте, НМЛ d 1. Magnetbandlaufwerk /?, Bandlaufwerk n 2. Magnetbandgerat n f 1. derouleur m de bande magnetique 2. support m de bande magnetique T18 e tape drive /• 1. лентопротяжное устройство п 2. запоминающее устройство п на магнитной ленте; накопитель т на магнитной ленте, НМЛ d Magnetbandlaufwerk л, Bandlaufwerk п f derouleur m de bande magnetique; systeme m ,d'entrainement de bande magnetique T19 e tape file г ленточный файл т d Magnetbanddatei/, Banddatei/ / fichier m sur la bande (magnetique) T20 e tape label г метка / (магнитной) ленты d Magnetbandetikett и, Bandetikett n f 1а1эе1 т de bande T21 e tape leader г начальный участок т (магнитной) ленты (на который не записывается информация) d Bandfuhrungsstuck и, Vorspannband п f amorce / de bande T22 e tape mark г ленточный маркер т d Bandabschnittmarke/, Bandmarke/ / marque / de bande T23 e tape trailer г хвост т (магнитной) ленты (участок после маркера конца ленты) d Bandende n, Nachspannband n f queue / de bande T24 e tape transport г лентопротяжное устройство п d 1. Magnetbandlaufwerk л, Bandlaufwerk n 2. Bandtransport m f 1. derouleur m de bande magnetique 2. mecanisme m d'entrainement de bande magnetique T25 e target г адресат т (элемент данных или область памяти, куда пересылается результат или где производится поиск) d Ziel n f cible /; destinataire m T26 e target alphabet г выходной алфавит т d Zielalphabet n f alphabet m de sortie T27 e target computer г целевая [объектная] ЭВМ / d Zielrechner m f ordinateur m d'objet [d'execution] T28 e target conversion г адаптация / программы к особенностям целевой ЭВМ d Zielumsetzung / / conversion / cible T29 e target language г объектный [выходной] язык/ d Zielsprache/ / langage m objet T30 e target processor г целевой [объектный] процессор т d Zielprozessor m f processeur m d'objet [d'execution] 182
TEMPORARY T31 e target record г целевая запись / {удовлетворяющая условиям поискового запроса) d Zielsatz m / enregistrement m cible Т32 е target system г целевая система / {для которой предназначена разрабатываемая программа) d Zielsystem n / systeme m cible ТЗЗ е task body г тело п задачи d Aufgabenrumpf m / corps m de la tache T34 e task identification г идентификатор т задачи d Aufgabenkennzeichnung/, Task-Kennzeichnung / / identificateur m de la tache T35 e task image r 1. загрузочный модуль /и, образ т задачи 2. образ т задачи (состояние оперативной памяти задачи, записываемое па диск при выгрузке задачи) d Taskabbild n / image / de la tache T36 e tasking, task management г управление п задачами d Aufgabenzuweisung/, Aufgabenverwaltung /, Task-Management n f gestion / de taches T37 e task mode г непривилегированный режим т9 режим т задачи d Anwendermodus m, Task-Modus m f mode m de la tache T38 e task queue г очередь / задач d Aufgabenwarteschlange / / queue / de taches T39 e task scheduler г планировщик т (часть операционной системы, ответственная за управление задачами) d Aufgabenablaufplaner m, Aufgabenprioritatssteuerung / / gestionnaire m de taches T40 e task specification г описание п задачи (в языке Ада) d Taskspezifikation / / specification / de la tache T41 e task state г состояние п задачи (в многозадачной системе) d Taskzustand m f etat m de la tache T42 e task switching г переключение п задач d Aufgabenumschaltung f, Aufgabenwechsel m f changement m de taches T43 e task-to-task communication г межзадачное взаимодействие п d Task-zu-Task-Kommunikation /, Intertaskkommunikation / f communication / entre taches T44 e TDM see time-division multiplexing T45 e TDMA see time-division multiple access T46 e telecommunications network г сеть /связи; сеть / передачи данных d Telekommunikationsnetz n f reseau m de telecommunication T47 e teleprocessing г телеобработка/ d Datenfernverarbeitung / Fernverarbeitung / / teletraitement m T48 e telex server г станция / телексной связи d Telex-Server m f serveur m telex T49 e teller work station г банковский терминал т d Bankenterminal n f terminal m bancaire T50 e template г шаблон т d Schablone / / cache / T51 e temporary disk г рабочий диск т d temporare Magnetplatte / / disque m temporaire T52 e temporary error г неповторяющаяся [нерегулярная] ошибка / d vorubergehender Fehler m f erreur / temporaire T53 e temporary file г рабочий [временный] файл т d temporare Datei/ / fichier m temporaire T54 e temporary realm г временная область f (в базах данных) d teimoorares Realm и, temporarer Teilbereich m (des Adrefiraums einer Datenbank) f region / temporaire T55 e temporary storage r 1. рабочая память/; буфер т 2. временное хранение п (данных) 183
TEN T56 T57 T58 T59 T60 T6T T62 T63 T64 184 d 1. Zwischenspeicher m, Pufferspeicher m 2. Zwischenspeicherung / (von Daten) f 1. memoire / temporaire 2. stockage m temporaire e ten's complement г (точное) дополнение п до десяти d Zehnerkomplement n f complement m.k dix e term r 1. термин т 2. терм т d 1. Benennung/2. Term m f terme m e terminal r 1. терминал т (1. устройство для взаимодействия пользователя или оператора с вычислительной системой 2. в сети ЭВМ—любое устройство, являющееся источником или получателем данных) 2. терминальный символ т (в формальной грамматике) d 1. Terminal и, Datenendgerat n, Datenstation / 2. terminales Zeichen л, Terminal n (formate Grammatik) 3. AnschluB(kontakt) m, AnschluBstift m\ AnschluBklemme / / terminal m e terminal emulator г эмулятор т терминала d Terminalemulator m f emulateur m du terminal e terminal handler r 1. терминальный комплекс т, терминальный интерфейсный процессор т 2. драйвер т терминала d 1. Terminalbehandler m 2. Terminaltreiber m f 1. module m terminal 2. driver m du terminal e terminal node г лист т (вершина дерева, не имеющая дочерних вершин) d Blatt n eines Baumes / nceud m terminal e terminal processor г терминальный процессор т d Terminalprozessor m f processeur m terminal e terminal profile г параметры т pi терминала d Terminalkenndaten pi f profil m du terminal e terminal session г сеанс т диалога, сеанс т работы за терминалом d Terminalsitzung / / seance / [session J] a terminal T65 e terminal string г терминальная строка / (в порождающих грамматиках) d terminate Zeichenkette / / chaine / terminale T66 e terminal support network г сеть / поддержки терминалов d Terminalunterstiitzungsnetz n f reseau m de support des terminaux T67 e terminal symbol r 1. терминальный символ т 2. признак т конца (указывающий конец сообщения или фрагмента текста) d 1. terminales Zeichen n 2. Endezeichen n f 1. symbole m terminal 2. caractere m de fin T68 e terminal tailoring г настройка / терминала d Terminalanpassung / / adaptation / du terminal T69 e terminal transactions system г диалоговая система / обработки запросов d terminalorientiertes [interaktives] 'Transaktionssystem n f systeme m des transactions conversationnelles T70 e terminal user г диалоговый [терминальный] пользователь т d Datenstationsbenutzer m, Terminalbenutzer m f utilisateur m terminal T71 e terminate г завершать(ся), прекращать(ся) (о процессе, задаче или операции) d abschlieBen, beenden (Programmlauf usw.) f terminer T72 e terminating symbol see terminal symbol 2. T73 e termination г завершение п (выполнения процесса, задачи или операции) d Beendigung/ / terminaison / T74 e termination code г код т завершения d Beendigungskode m f code m de terminaison T75 e ternary logic г трёхзначная логика / d ternare Logik/, Ternarlogik/ / logique / ternaire T76 e test r 1. тестирование я, проверка / 2. тест т 3. проверка / (условия) 4. испытание п
THRESHOLD d Prtifung/, Test m; Versuch m f test m, essai m Til e test-and-set instruction г команда / установки семафора d Priif-und-Setz-Befehl m f instruction / du jeu et test T78 e test bed г система / отладки d Testumgebung / / bane m d'essai T79 e test condition /* условие и, логическое выражение п (в языке КОБОЛ) d Prufbedingung f, Testbedingung / (Programmiersprache COBOL) / condition/de test (COBOL) T80 T81 T82 e e r d f e r d f test envelope см. test bed test problem тестовая задача/ Priifaufgabe / probleme m de test test program, test routine тестовая программа/ Testprogramm л, Pmfprogramm n programme m de test T83 e test run г тестовый запуск т d Probe(durch)lauf m, Testlauf m f passage m de test T84 e text editor г текстовый редактор т, редактор т текстов d Texteditor m, Texteditierer m f editeur m de texte T85 e text file г текстовый файл т d Textdatei/ / fichier m de texte T86 e text formatting г форматирование п текста d Textformatierung / / formatage m de texte T87 e text origination г ввод т текста с клавиатуры (в системах подготовки текстов) d Texteingabe / uber Tastatur / introduction / de texte par clavier T88 e text processing r 1. обработка / текста 2. подготовка / текстов d Textverarbeitung/; Textbe- und verarbeitung / / traitement m de texte T89 e text-retrieval system г документальная информационная система / d Textretrievalsystem n f systeme m de recherche documentaire T90 e text revision г редактирование п текста d Texteditierung / / edition / de texte T91 e text string г текстовая строка/ d Textfolge / Textstring m f chaine / de texte T92 e thermal printer г устройство п термопечати, устройство п термографической печати d Thermodrucker m, Thermaldrucker m f imprimante / thermique T93 e third-generation computer г ЭВМ / третьего поколения d Rechner m der dritten Generation / ordinateur m de troisieme generation T94 e third-level address г дважды косвенный адрес т d Dreiniveauadresse / / adresse / a trois niveaux T95 e third normal form г третья нормальная форма/ (отношения реляционной базы данных) d dritte Normalform/ / troisieme forme / normale T96 e thrashing г перегрузка / (системы управления виртуальной памятью) d Flattern и, Thrashing n f emballement m T97 e threaded code г шитый код т d gefadelter Kode m, Fadenkode m f code m file [a fil] T98 e threaded file г цепочечный файл т d gekettete Datei/, Kettendatei/ / fichier m chaine T99 e threaded language г язык w, транслируемый в шитый код d Fadenkodesprache / / langage m traduit en code file T100 e threaded list г список т на указателях d gebundene Liste/ / liste / chainee T101 e three-plus-one address instruction г четырёхадресная команда/ (формата 3 + 1) d Drei-plus-Eins-AdreBbefehl m, VieradreBbefehl m f instruction / a quatre adresses T102 e threshold function г пороговая функция / 185
THROUGHPUT ТЮЗ T104 T105 T106 T107 T108 T109 ТПО Till Т112 Т113 186 # Schwell(en)wertfunktion / / fonction / de seuil e throughput г производительность/ (вычислительной системы)', пропускная способность / (канала связи) d Durchsatz m / rendement га, productivite /; capacite / debit m e thumb wheel г колесо п (устройство ввода скалярных величин) d Randelscheibe / /molettey e tier г уровень т d Schicht/, Niveau n\ Etage / (Schaltschrank), Ebene / / niveau m e tightly-coupled system г система / с сильной связью d System n mit fester Kopplung, festgekoppeltes System n f systeme m a couplage fort e tiling г управление п окнами (с непересекающимися окнами) d Fenstersteuerung / (Fenstertechnik) f gestion / de fenetres e time-bounded г ограниченная по времени (о машине Тьюринга) d mit begrenztem Zeitaufwand (deterministische Turing-Maschine) f limite par temps e time-bound processing г срочная обработка/ .. d zeitbegrenzte Verarbeitung / f traitement m immediat e time-division multiple access г коллективный доступ т с квантованием, коллективный доступ т с временным уплотнением (в сети передачи данных) d Zeitmultiplexzugriff m / acces m multiple a repartition dans le temps, AMRT e time-division multiplexing г временное мультиплексирование и, временное уплотнение п d Zeitmultiplexbetrieb m / multiplexage m temporel е time-division switching г временная коммутация / d Zeitmultiplexdurchschaltung / / commutation / temporelle e timeout г истечение п времени ожидания события d Zeitsperre / Timeout n f depassement m du temps imparti T114 e timer interrupt г прерывание п по таймеру d Zeitgeberunterbrechung / / interruption / par horloge Til5 e timesharing г режим т разделения времени d Zeitschachtelung / Zeitteilung/, Time-sharing n (zeitlich verzahnte • Verarbeitung) f mode m en temps partage T116 e time-sharing executive г операционная система / разделения времени f Time-sharing-Betriebssystem 'и, Teilnehmerbetriebssystem n f systeme m d'exploitation du temps partage Tl 17 e time-sharing monitor г монитор т разделения времени d Time-sharing-Uberwachungsprogramm n f moniteur m du temps partage T118 e time-sharing system г система / разделения времени d Teilnehmerrechensystem n f systeme m du temps partage T119 e time slice г квант т времени d Zeitscheibe/ / tranche / du temps T120 e time slicing г квантование п (времени) d Zeitscheibenbetrieb w, Zeitscheibenverfahren n f decoupage m du temps T121 e time stamp г временная метка/ d Zeitmarke/ / marqueur m de temps T122 e timing г синхронизация/ d Taktung/; zeitliche Steuerung/ zeitliche Zuordnung/ f synchronisation / T123 e tink г оттенок т (цвет, получаемый из чистого цвета добавлением белого) d Farbton m, Ton m f nuance / T124 e title г заголовок т d Name m; Titel m f titre m, en-tete m T125 e title bar г заголовок т окна d Namensbereich m eines Bildschirmfensters / en-tete m de fenetre
TRACK T126 e toggle r 1. флаг m; переключатель т (переменная или устройство) 2. ключ т d Kennzeichenflipflop п, Betriebsschalter т; Kippschalter m f flag m; interrupteur m a bascule T127 e token r 1. лексема/2. элементарное значение п 3. маркер т (в сети передачи данных с кольцевой архитектурой) d Token m / 1. lexeme m 2. jeton m Т128 е token passing г эстафетная передача /, передача / маркера (в сети передачи данных с кольцевой архитектурой) d Bussteuerrechtsumlaufverfahren п, Token-PasSing n (im Netz mil Ringstruktur das Weiterleiten eines Signals an den Ringnachfolger) f passage m de jeton T129 e token ring г эстафетное кольцо п (в топологии сети ЭВМ) d Token-Ring m f anneau m a jeton T130 e tone г оттенок т (цвет, получаемыый из чистого цвета добавлением белого и чёрного) d Farbton m / nuance / Т131 е toolkit г пакет т разработчика d Softwarepaket n fur Anwendungsprogrammierer / boite / a outils T132 e tools r 1. вспомогательные программы fpl; библиотечные программы//?/ 2. инструментальные программные средства п pi; сервисные программы fpl d Tools n pi, Paket n von Dienstroutinen / outils m pi, aides f pi T133 e top-down analysis г нисходящий анализ т d Top-down-Analyse / / analyse / descendante [de haut en bas] T134 e top-down design г нисходящее проектирование п d Top-down-Entwurf m, Entwurf m von oben nach unten / conception / descendante [de haut en bas] T135 e top-down development г нисходящая разработка / d Top-down-Entwicklung /, schrittweise Verfeinerung / / developpement m descendant [de haut en bas] T136 e top-down parsing see top-down analysis T137 e top-level goal г цель / верхнего уровня (в системах логического вывода) d Ziel n des oberen Niveaus / cible / generate [de haut niveau] T138 e top of form г начало п страницы d Formularanfang m f haut m de la page T139 e top of stack г вершина / стека d obere Grenze / [Dach n] des Kellerspeichers / sommet m de la pile T140 e top-of-stack pointer г указатель т вершины стека d Zeiger m der oberen Kellergrenze / pointeur m de sommet de pile T141 e TOS see top of stack T142 e touch screen г сенсорный экран т d Bildschirm m mit Beruhrungseingabe / ecran m tactile T143 e touch-type г печатать слепым методом d blindschreiben / taper a Faveugle T144 e trace r 1. трассировка / 2. след т d Ablaufverfolgung / / 1. trac.age m 2. trace / T145 e trace facilities г средства п pi трассировки d Ablaufverfolgungsmoglichkeiten f pi f moyens m pi de tracage T146 e trace program, trace routine г программа / трассировки d Ablaufverfolgungsprogramm n f programme m de tracage T147 e track г дорожка / (ленты, диска, барабана) , flfSpur/ /piste/ T148 e track address г адрес т дорожки d Spuradresse/ / adressee / de la piste T149 e track baU г шар т трассировки d Rollkugel/ / boule / roulante T150 e track density г поперечная плотность / записи 187
TRACK T164 T165 T166 T167 T168 d Spurdichte/ T162 / densite / transversale T151 e track hold г блокировка / дорожки d Spursperre/ T163 / blocage m de la piste T152 e track index г индекс т дорожки d Spurindex m f index m de la piste T153 e tracking г трассировка / (перемещение графического курсора) d Nachfuhren n f tracage m, poursuite / (du curseur graphique) T154 e tracking symbol г графический курсор m, символ m трассировки d Nachfuhrsymbol n f curseur m graphique, symbole m de trac.age T155 e track number г номер т дорожки; номер т цилиндра (группы дорожек дискового пакета) d Spurnummer/ / numero m de la piste; numero m du cy- lindre T156 e tractor feed г подача / бумаги с помощью звездчатки d Raupenvorschub m, Traktorfuhrung / / alimentation / du papier a picots T157 e traffic г трафик т (поток сообщений в сети передачи данных) d Verkehr m f trafic m Т158 е traffic requirement matrix г матрица /трафика Т170 d Verkehrsmatrix / / matrice / du trafic T159 e trailer г завершитель т (напр. пакета); хвост m (напр, участок магнитной ленты Т171 после маркера конца ленты) d Nachspann га, Bandende n f en-queue m Т160 е trailer label г маркер т конца ь Т172 d Dateiendetikett n, Nachsatz w, Trailer-Etikett n f label m de fin T161 e trailing blanks, trailing spaces г конечные пробелы т pi T173 d abschlieBende Zwischenraumzeichen n pi f espaces m pi arrieres e trailing zeros г конечные нули т pi d abschlieBende Nullen//?/ / zeros m pi a droite e train printer г цепное печатающее устройство п d Gliederdrucker m, Kettendrucker m f imprimante / a chaine e transaction r 1. транзакция/, обработка/запроса, выполнение п целостной операции 2. запрос т, запись / файла изменений d Transaktion /, Vorgang m f transaction / e transaction data г параметры т pi транзакции d Anderungsdaten pi, Bewegungsdaten pi f parametres m pi de la transaction e transaction-oriented system г диалоговая система / обработки запросов d Transaktionssystem n f systeme m oriente transaction e transaction processing г диалоговая обработка / запросов d Transaktionsverarbeitung / / traitement m transactionnel e transaction record г управляющая запись /, запись f транзакции d Anderungssatz m, Bewegungssatz m f article-mouvement m; enregistrement m de transaction T169 e transactions file r 1. журнал т транзакций 2. файл т изменений d 1. Transaktionsdatei / 2. Anderungsdatei/, Bewegungsdatei / /1. fichier m de transactions 2. fichier m mouvements e transactions log г журнал т транзакций d Transaktionsprotpkoll n; Transaktionsdatei / / journal m de transactions e transceiver г приёмопередатчик т d Sender/Empfanger w, Sendeempfanger m, Sende-Empfangs-Einrichtung / / emetteur-recepteur m e transducer г преобразователь т d Wandler m, Umwandler m; MeBwandler m f transducteur m e transfer r 1. пересылка / (данных); передача / (данных) 2. переход m, передача / управления 188
TRANSPARENT d Transfer m, Datentransfer m, Datenubertragung / / transfert m Til4 e transfer control г переходить, передавать управление d springen, die Steuerung ubergeben / transferer la gestion T175 e transfer function г функция / преобразования типа (в языке программирования со строгим контролем типов) d Ubertragungsfunktion / / fonction / de transfert T176 e transfer instruction г команда / перехода d Sprungbefehl m; Ubertragungsbefehl m, Transferbefehl m f instruction / de transfert T177 e transfer rate г скорость / передачи (данных) d Obertragungsgeschwindigkeit /, Ubertragungsrate / / vitesse / de transfert T178 e transfer table г таблица / переходов, переключатель m d Transfertabelle / / table f de transferts T179 e transfer time г время п пересылки (данных) d Ubertragungszeit / Transferzeit / / temps m de transfert T180 e transfer unit г блок m; слово п\ порция / обмена d Ubertragungselement n f bloc m [unite f\ de transfert T181 e transformational grammar г трансформационная грамматика / d Transformationsgrammatik / / grammaire / transformationnelle T182 e transient area г нерезидентная область/ d transienter Speicherbereich m f region / non residante T183 e transient command г нерезидентная команда/ d transientes Kommando n f instruction / non residante T184 e transient error г неповторяющаяся [нерегулярная] ошибка / d vorubergehender [transienter] Fehler / erreur / transitoire T185 e transient routine г нерезидентная программа/ d transientes [nichtresidentes] Programm n f programme m non residant T186 T187 T188 e transient state г промежуточное [неустойчивое] состояние п d transienter Zustand m, Ubergangszustand m f etat m transitoire e transition г переход т (автомата из одного состояния в другое) d Ubergang m f transition / е translate г 1. сдвигать, перемещать 2. переводить; транслировать; преобразовывать (из одного кода в другой) ( d 1. verschieben 2. ubersetzen; umkodie- ren / traduire T189 e translation r 1. сдвиг т (в машинной графике) 2. перевод m; трансляция /; конвертирование п d 1. Verschiebung / Translation / (Computergrafik) 2. Ubersetzung/; Umkodierung / / 1. translation / (en graphique machine) 2. traduction/ T190 e translation table г адресная таблица / таблица f страниц d Umsetzungstafel/, Ubersetzungstabelle / table / de traduction T191 e translation vector г вектор т сдвига d Verschiebungsvektor m f vecteur m de decalage T192 e translator r 1. конвертор т 2. транслятор т d Ubersetzungsprogramm n f traducteur m T193 e transmission г передача / (данных по линии связи) d Dbertragung / (von Daten uber eine Verbindungsleitung ) f transmission / v T194 e transparent data г «прозрачные» [абстрактные] данные pi d transparente Daten pi f donnees//?/ transparentes T195 e transparent interface г прозрачный интерфейс т d transparente Schnittstelle / transparentes Interface n f interface / transparente T196 e transparent language г язык т с очевидной семантикой 189
TRANSPARENT T197 ТГ98 T199 T200 T201 T202 T203 T204 T205 T206 T207 190 d transparente Programmierspracbe / / langage m transparent e transparent transmission г кодонезависимая передача (данных) d transparente Ubertragung f f transmission / transparente e transport (layer) protocol г транспортный протокол m, протокол m транспортного уровня d Transportprotokoll n f protocole m de transport с transpose r 1. переставлять 2. транспонировать (матрицу) d umstellen, transponieren / transposer e transputer г транспьютер т d Transputer m f transputer w, transordinateur m e trap r 1. внутреннее прерывание п 2. ловушка /, реакция / на особую ситуацию d 1. Programmunterbrechung / (durch prozefiorientierte Bedingung amgelosi) 2. Trap w, nichtprogrammierter Programmsprung m f 1. interruption / (du programme) 2. trappe /, piegeage m e trap instruction г команда / прерывания d Trap-Befehl m f instruction / d'interruption e traversal г обход т (путь на графе, проходящий через все его вершины) d Traversierung / / parcours m е tree г 1. (ориентированное) дерево п 2. (неориентированное) дерево п 3. дерево п (структура данных, представляющая дерево) d Baum m f arbre m е tree grammar г грамматика / деревьев d Baumgrammatik / / grammaire / des arbres e tree index г древовидный индекс т d Baumindex m f index m arborescent e tree name г составное имя п, иерархическое имя n d Baumname m f nom m compose T208 e tree search г поиск т по дереву d Baumsuche/ / recherche / arborescente T209 e tree structure г древовидная структура/, организация / в виде дерева d Baumstruktur /, baumformige Suchstruktur / / structure / arborescente T210 e tree topology г древовидная топология/ топология /типа «дерево» (сети ЭВМ) d Baumtopologie / , / topologie / arborescente T21,1 e tree traversal, tree walking г обход т дерева d Baum-Traversierung / / parcours m d'arbre T212 e trie (try, reTRIEval) r TRIE-структура f\ бор т (разновидность дерева поиска) rfTRIE-Struktur/ / structure / type TRIE T213 e trigger г триггер m, присоединённая процедура / d Trigger m, Ausloser m f bascule / T214 e trig package г тригонометрический пакет т d trigonometrisches Softwarepaket n f paquet m trigonometrique T215 e trim г вырезка / (часть массива) d Beschnitt m f coupage m T216 e troubleshooting problem г тестовая задача/ d Fehlersuchproblem n f probleme / de test T217 e troubleshooting routine г тестовая программа / (для обнаружения и локализации ошибки) d Fehlersuchprogramm n f routine / de test T218 e true г «истина» / (значение логического выражения или переменной) d wahr (symbolische Algebra) f verite / T219 e true complement г точное дополнение п d Basiskomplement n, B-Komplement n f complement m В [a la base, vrai] T220 e truncate r 1. округлять (отбрасыванием младших разрядов) 2. обрезать, укорачивать (строку) 3. прерывать
TYPE (вычисление ряда или выполнение итерационного процесса) d 1. abstreichen 2. abschneiden 3. abbrechen (Programmlauf usw.) f tronquer T221 e truncation error г ошибка / округления d Abbrechfehler m, Rundungsfehler m f erreur / de troncature [d'arrondissement] T222 e trunk г шина/, магистраль/ d Bus /w; Verbindungsleitung /, Bundelleitung/ / bus m T223 e truth table г истинностная таблица / d Wahrheitstabelle/, Wahrheitswerttafel / table/de verite T224 e truth value г истинностное значение п d Wahrheitswert w, Zustandswert m f valeur / de verite T234 T235 T236 T237 T238 T225 T226 T227 T228 T229 e TSN see terminal support network e TST see test e tuning г настройка/ d Abstimmen n, Abcleichen n f ajustage m, mise / au point e tuple r 1. кортеж т, запись / 2. кортеж w, N-ка (упорядоченный набор из N элементов) d Tupel n f nuplet m e Turing machine г машина / Тьюринга d Turing-Maschine / / machine / de Turing T239 T240 T241 T242 T230 e turnaround time г длительность / цикла обработки (в системе обработки пакетов) d Durchlaufzeit/, Zykluszeit/ Х243 / temps m de retournement T231 e turnkey system г система /, сдаваемая «под ключ» d schliisselfertiges System n T244 / systeme m cles en main T232 e turtle graphics г графика /, использующая только относительные команды d Turtle-Grafik / / graphique / tortue 7245 T233 e tutorial г учебник т\ введение п (часть руководства по программному средству или системе, написанная в форме учебника) d Tutorial и, Lehrbuch n / manuel m\ guide m d'initiation е two-dimensional array г двумерный массив т\ матрица / d zweidimensionales Datenfeld n f tableau m a double entree e two-level address г косвенный адрес т d indirekte Adresse / / adresse / indirecte e two's complement г (точное) дополнение п в двоичной системе счисления ' d Zweierkomplement л, binares Komplement n f complement m a deux с two-stage sampling г двухступенчатая выборка / d zweistufige Stichprobenentnahme / / echantillonnage m a deux stades e two-way circuit г дуплексный [одновременный двусторонний] канал т d Duplexverbindung; / / circuit m bidirectionnel e TXT see te*t e typamatic keyboard г клавиатура / с автоматическим повторением d Tastatur f mit automatischer Eingabewiederholung / clavier m a repetition automatique e type 1 г тип т (данных) d Тур т f type m e type II r 1. печатать (на пишущей машине) 2. вводить, набирать 3. выводить, печатать d L tippen 2. eintasten, eingeben 3. ausdrucken f taper, frapper e typeahead buffer > г буфер т клавиатуры d Tastaturpuffer m f tampon m de clavier e type checking г контроль т [проверка J] (соответствия) типов d Typenprufung / / controle m (de correspondence) des types e type coercion г приведение п типов (в языках с развитой системой типов данных) d Typenreduktion / / conformation f [reduction j\ des types 191
TYPE T246 T247 T248 T249 T250 T251 T252 T253 T254 T255 T256 T257 T258 192 e type conversion г преобразование п типов d Typumsetzung / / conversion / des types e typed constant г типизованная константа/ d typisierte Konstante/ / constante / typisee e type declaration г описание п типа (данных) d Typvereinbarung / / declaration / du type e typed language г язык т с контролем типов (данных) d typisierte Programmiesprache / / larigage m a controle des types e typeface г начертание п шрифта d Schriftbild n f ceil m du type e type-in г вводить, набирать d eintasten, uber Blattschreiber eingeben / taper, frapper (sur clavier), introduire e type mismatch г несоответствие п типов (данных) d Fehlanpassung / von Typen / discordance / des types e type-out г выводить, печатать d uber Blattschreiber melden, ausdrucken / extraire, imprimer e typesetter г наборное устройство п d Setzmaschine / / machine / de composition typographique e typesetting г набор т d Satz m f composition / typographique e type specification г описание п типа d Typspezifikation / / specification / du type e typewriter keyboard г клавиатура / типа пишущей машины d Schreibmaschinentastatur / / clavier m type machine a ecrire e typing system г система / типов d Typisierungssystem n f systeme m des types U Ul e ultimate user г конечный пользователь т d Endbenutzer m f utilisateur m final U2 e unambiguous sentence г однозначное предложение п d eindeutiger Satz m f sentence / non ambigue U3 e unary minus г одноместный минус т d unares Minus n f minus m unaire U4 e unary operation г унарная [одноместная] операция/ d monadische [unare] Operation/, monadische [unare] Verknupfung/ / operation / unaire [monadique] U 5 e unary operator г знак т унарной [одноместной] операции d monadischer [unarer] Operator m /operateur m unaire [monadique] U6 e unattended г работающий без оператора (о вычислительной системе) d unbedient, bedienungsfrei / fonctionnant sans operateur, d'exploitation automatique U7 e unauthorized access г несанкционированный доступ т d unberechtigter Zugriff m f acces m non autorise U8 e unbalanced brackets г незакрытые (квадратные) скобки / pi; несбалансированные скобки//?/ d unsymmetrische Klammern/p/ / crochets m pi asymetriques U9 e unbound variable г несвязанная переменная / {не имеющая значения) d ungebundene Variable / / variable / non apparente U10 e unbundled attribute г конкретный атрибут т (в машинной графике) d entbundeltes Attribut n f attribut m concret Ull e unchecked language г язык т без контроля типов (данных) d Programmiersprache / ohne Datentypprufung / langage m sans controle de donnees U12 e unconditional branch, unconditional jump г безусловный переход w, операция /безусловного перехода
UNIVERSAL d unbedingter Sprung ra, unbedingte Verzweigung / / branchement ra inconditionnel U13 e unconditional jump instruction г команда / безусловного перехода d unbedingter Sprungbefehl ra / instruction / de branchement inconditionnel, branchement ra inconditionnel U14 e unconditional transfer see unconditional branch U15 e undeclared symbol, undefined symbol г неопределённый символ га, неопределённый идентификатор га d undefmiertes Symbol «, undefiniertes Merkmal n f symbole ra non declare U16 e undelete г восстанавливать (удалённые данные) d geloschte Daten retten / restituer (des donnees supprimees) U17 e undent г выступ га, смещение п влево d Auszug ra / deplacement ra a gauche U18 e underflow r 1. потеря / значимости, отрицательное переполнение п 2. выход га за нижнюю границу d Unterlauf ra, Unterschreitung / / depassement ra inferieur [negatif] U19 e underlying hardware г используемое оборудование п; базовое оборудование п a1 genutzte Hardware/ / materiel ra de base U 20 e underlying structure г глубинная структура /; внутренняя структура/ d darunterliegende Struktur/ / structure / intrinseque U21 e underscore character г символ га подчёркивания d Unterstreichungszeichen n f caractere ra de soulignement U22 e undirected graph г неориентированный граф га d ungerichteter Graph ra / graphe ra non oriente U23 e undo г откат га, отмена / (команды); возврат га (в диалоговых редакторах и системах программирования) d Stornierung / Ruckgang ra, Ruckkehr / (Funktion in interaktiven Editier- und Programmiersystemen) f annulation / suppression / (d'instruction); retour ra 7- 1030 U24 e undocumented feature г неописанное средство п (программного продукта) d undokumentierte Eigenschaft / (eines Programmprodukts) f caracteristique / indescriptee (de produit-programme) U25 e unformatted capacity г полная ёмкость / (носителя данных) d formatfreie Kapazitat / (eines Datentrdgers) f capacite / non formatee U26 e unformatted input-output г бесформатный [двоичный] обмен га, бесформатный ввод-вывод га, двоичный обмен га d formatfreie Eingabe-Ausgabe / formatfreie Ein-Ausgabe / / entree-sortie / non formatee U27 e uniform scaling г однородное масштабирование п (в машинной графике) d gleichmaBiges Skaliejen n f mise/a 1'echelle uniforme U28 e uninitialized variable г неинициализированная переменная / (имеющая неопределённое значение) d nicht initialisierte Variable/ / variable f non initialisee U29 e unique identifier, unique name г уникальное имя п; уникальный ключ п d eindeutiger Name ra f nom ra unique U30 e unit r 1. (функциональное) устройство п 2. элемент т; единица/З. модуль п (программы) 4. единица / измерения d 1. Gerateeinheit /; Gerat n 2. Einheit /3. Baustein ra, Modul ra (z. B. eines Programms) 4. MaBeinheit / f unite /' U31 e unit address г адрес га устройства d Gerateadresse / / adresse / d'unite U32 e unit matrix г единичная матрица/ d Einheitsmatnx / f matrice f unitaire U33 e unit number г номер га устройства d Geratenummer / / numero ra d'unite U34 e unit record г единичная запись / 1 d Einheitssatz ra (Lochkartentechnik) f enregistrement ra unitaire U35 e universal quantifier г квантор га всеобщности 193
UNIVERSAL d Allquantor n f quantifieur m universel U36 e universal set г универсум w, универсальное множество п d Universalmenge /, Universum n f enseraMe m universel U37 e unload r 1. снимать {носитель с внешнего запоминающего устройства) 2. разгружать (вычислительную систему) d entladen, entlasten / dechargement m U38 e unmapped system г система / без управления памятью d Rechensystem n ohne Л Speicherbereichszuordnung / systeme m sans gestion de la memoire U39 e unmasked interrupt г разрешённое [немаскированное] прерывание п d nicht maskierte Unterbrechung /, nicht maskierter Interrupt m / interruption / permise [non masquee] U40 e unpacked decimal г неупакованное десятичное (число) п d ungepackte Dezimalzahl/ / decimal m non condense U41 e unpacked decimal representation г неупакованный формат т представления десятичных чисел d ungepackte Dezimaldarstellung / / format m non condense de representation decimale U42 e unprintable character r 1. непечатаемый символ т (не имеющий стандартного графического представления) 2. управляющий символ т d nicht ausdruckbares Zeichen n f caractere m non imprime U43 e unprotected field г незащищённое поле п d ungeschutztes Datenfeld n f champ m non protege U44 e unrecoverable error г неисправимая [фатальная] ошибка d nicht behebbarer Fehler m f erreur / fatale [incorrigible, non reparable] U45 e unsigned integer г целое (число) п без знака d vorzeichenlose [nicht vorzeichenbehaftete] ganze Zahl/ / entier m non signe U46 e unsolicited input г непредусмотренный ввод т (данных) d freilaufende Eingabe / / entree / imprevue U47 e unsqueeze г распаковывать d entpacken / decomprimer U48 e unstratified language . г нестратифицированный язык т - d unstratifizierte Programmiersprache / / langage m non stratifie U49 e unstructured exit г неструктурный выход т (в языках структурного программирования) d unstrukturierter Ausgang m (strukturierte Programmierung) f sortie / non structuree U50 e unsupported program г программа/, не поддерживаемая разработчиком d ungestutztes Programm n f programme m non supporte U51 e untyped language г язык т без (контроля) типов d Programmiersprache / ohne Datentypprufung / langage m sans controle des types U52 e unwind I г возврат т в исходное состояние; выход т из нескольких вложенных блоков (при обработке особой ситуации) d Ruckgang m, Ausgang m aus den ineinandcr geschachteftcn Programmzyklen / retour m en etat initial; sortie / de cycles emboites U53 e unwind II г раскрывать цикл (преобразовать вш программе цикл в эквивалентную линейную последовательность повторяющихся операторов) d gestreckt programmieren, strecken / nneariser U 54 e update by copy г модификация / с созданием новой версии d Alctualisierung / durch Kopieren / actualisation / avec reecriture e update file г файл т изменений (при ведении файла) d Anderungsdatei/, Bewegungsdatei/, Fortschreibungsdatei / f flchier m mouvements U55 U56 update in situ модификация / без создания новой версии, модификация / на месте In-situ-Aktualisierung / actualisation / in situ 194
USER U57 ^e update version г новая версия / (основного) файла d Anderungsversion / / version / mise a jour U58 e upgrade kit г комплект т расширения d Erweiterungsbausatz m f kit m d'extension U59 'e upload г загружать, пересылать (в главную ЭВМ) d einlesen, laden (Daten in einen Wirtsrechner) f charger {des donnees en ordinateur central) U60 e up operation г операция / «освободить», освобождение п {семафора) d Operation/ «Verlassen» {Semaphor operation) f operation / de liberation (de semaphore) U61 e upper bound г верхняя граница / {массива) d obere Grenze / / borne /' [limite / ] superieure U62 e upper-case г заглавная; прописная верхнего регистра (о буквах) d Grofibuchstabe m / casse / superieure U 63 e upward compatibility г совместимость / снизу вверх (с младшими или ранее разработанными моделями) d Auiwartskompatibilitat/ / compatibilite / ascendante U64 e upward reference г ссылка / вверх {в программе с перекрытиями) d Aufwa1 rtsreferenz / / reference / en haut U65 e US (unit separator) г символ т разделителя элементов (в коде ASCII представлен числом 31) d US-Zeichen n f caractere m de la separation d'unites de donnees ч U66 e use bit г бит т использования {в системах с виртуальной памятью) d Benutzungsbit n {im virtuellen Speicher'system) f bit m d'utilisation U67 e user account г бюджет т пользователя; данные pi о бюджете пользователя d Benutzerabrechnung f f compte m d'utilisateur U68 e user area г память / пользователя {часть оперативной памяти, выделенная задаче пользователя) d Anwenderbereich m eines Speichers / zone / d'utilisateur U69 e user authentification г аутентификация / пользователя d Benutzer-Authentifikation/ / authentification / d'utilisateur U70 e user authorization file г файл т информации о пользователях d Benutzerberechtigungsdatei / / fichier m d'autorisation U71 e user break г прерывание п пользователем, прерывание п от пользователя d anwendergesteuerte [vom Benutzer wahlbare] Unterbrechung / / interruption / d'utilisateur U 72 e user coordinates г координату f pi пользователя d Anwenderkoordinaten f pi f coordonnees/p/ d'utilisateur U73 e user-defined key r 1. ключ т пользователя 2. определённая пользователем клавиша / d 1. vom Anwender definierter Schlussel m 2. vom Anwender festgelegte Taste / 1. cle / d'utilisateur 2. touche /definie par utilisateur U 74 e user-defined macro г макрокоманда / пользователя, определённая пользователем макрокоманда/ d vom Anwender definierter Makrobefehl m f macro-instruction / definie par utilisateur U75 e user-defined type г определённый пользователем тип т (данных) d vom Anwender definierter Datentyp m f type m de donnees defini par utilisateur U76 e user environment г операционная среда/ d Anwender-Betriebskonfiguration /, Benutzeroberflache / / environnement m d'utilisateur U77 e user group r 1. организация / пользователей 2. группа / пользователей {в развитой системе разделения времени) d Teilnehmergruppe / / groupe m d'utilisateurs 195
USER U78 U79 U80 U81 U82 U83 U84 U85 U86 U87 U88 U89 196 e user guide г руководство п пользователя d Bedienungsanleitung / / manuel m d'utilisateur е user identification г 1. идентификация / пользователя (для определения его полномочий) 2. код т пользователя d Anwenderidentifikation / / 1. identification / d'utilisateur 2. code m d'utilisateur e user interface г интерфейс т пользователя, пользовательский интерфейс т d Anwenderschnittstelle / / interface / d'utilisateur e user interface facilities г средства п pi взаимодействия с пользователем d nutzerspezifische AnschluBmoglichkeiten fpi f moyens m pi [facilites //?/] d'interface d'utilisateur e user manual see user guide e user mode г непривилегированный режим т, режим т задачи d Anwendermodus m f mode m d'utilisateur e user node r 1. абонент т сети 2. пользовательская [рабочая] станция f (локальной сети) d 1. Teilnehmer m (eines Rechnernetzes), Teilnehmerknoten m 2. Benutzerstation / noeud m (de reseau) d'utilisateur e user number г код т пользователя d Teilnehmernummer/ / code m d'utilisateur e user-oriented г ориентированный на пользователя d nutzerorientiert, anwenderorientiert / oriente utilisateur e user process г пользовательский процесс т, процесс т пользователя d AnwenderprozeB m f processus m d'utilisateur e user profile г параметры т pi пользователя d Benutzerkenndaten pi, Benutzerparameter m pi f profil m d'utilisateur e user-written driver г драйвер т пользователя d Anwendertreiber m, vom Anwender geschriebenes Treiberprogramm n f driver m d'utilisateur U90 U91 U92 VI V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 e utility see utility program e utility function r 1. функция / полезности 2. • сервисная программа/, утилита/ d 1. Nutzlichkeitsfunktion / 2. Dienstprogrammfunktion / / 1. fonction / d'utilite 2. utilitaire m e utility program г сервисная программа/, утилита/ d Dienstprogramm n f programme m utilitaire e validation r 1. проверка / (правильности) данных 2. аттестация/ d Gultigkeitsprufung / Gultigkeitsnachweis m; Gultigkeitsbestatigung / / validation / e validity check ' г проверка / (правильности) данных d Gultigkeitsprufung/ / controle m de validite e valuator г устройство п ввода чисел (в интерактивной графике) d Wertgeber m f valuateur m e value parameter г параметр-значение w, параметр т, передаваемый по значению d Wertparameter m f parametre m transmis par valeur e variable address г адрес т переменной d variable Adresse / / adresse / variable e variable declaration г описание п переменной d Variablenvereinbarung / / declaration / de la variable e variable field r 1. поле п переменной 2. переменное поле п 3. поле п переменной длины d 1. Variablenfeld n 2., 3. variables Feld n f champ m variable e variable identifier г идентификатор т переменной d Variablenname m, Variablenbezeichnung / / identifieateur m de la variable e variable-length code г код т переменной длины
VERTICAL V24 V25 e r d f V26 e V27 d Kode m variabler Lange V22 / code m en longueur variable VI0 e variable-length field г поле п переменной длины d Feld n variabler Lange V23 / champ m de longueur variable VI1 e variable-length record г запись / переменной длины d Satz m variabler Lange / enregistrement m en longueur variable VI2 e variable name г имя п [идентификатор m] переменной d Variablenname m f nom m de la variable VI3 e variable type г тип т переменной d Variablentyp m f type m de la variable VI4 e variable value r 1. значение п переменной 2. переменное значение п ч d 1. Variablenwert m 2. variabler Wert m f 1. valeur/de la variable 2. valeur / variable VI5 e variance г дисперсия / {характеристика разброса случайной величины) d Varianz/ / variance / VI6 e variant field d г поле п признака d Variantenfeld n f champ, m de variante / V17 e variant record V28 e г вариантная запись / (в языке г Паскаль) d d Variantensatz m f enregistrement m variant VI8 e vector r 1. вектор т 2. одномерный массив m d Vektor m f vecteur m VI9 e vector computer г векторный процессор т; векторная ЭВМ / V30 d Vektorprozessor m; Vektorrechner m f ordinateur m vectoriel V20 e vector descriptor г дескриптор т [паспорт т] массива d Vektorbeschreiber w, Vektordeskriptor m V31 f descripteur m vectorise V21 e vector generator г генератор т векторов d Vektorgenerator m V32 / generateur m de vecteurs e vector graphics г векторная графика f d Vektorgrafik f f graphique / vectorielle e vectorize г векторизовать, распараллеливать (преобразовывать циклы в программе в операции векторного процессора) d vektorisieren f vectoriser e vector-mode display г векторный дисплей т d Vektorbildschirm m, grafisches Ausgabegerat n mit Vektorgenerator / afflcheur m vectoriel verb 1. имя п команда (командного . языка) 2. глагол т Verb я verbe m verb-object syntax синтаксис т типа «действие объект» Verb-Objekt-Syntax f syntaxe m type «verbe-objet» verification 1. верификация / (формальное доказательство правильности программы) 2. контроль т, проверка / (вводимых оператором данных) 1. Verifizierung /, Wahrheitsbeweis w, Richtigkeitsprufung / 2. Prufung /, Kontrollc/ verification / verification and validation (приёмочные) испытания п pi komplexe Abnahmeprufung /, Verifizierung f und Gultigkeitsprufung f f verification f et validation / V29 e r verifier 1. верификатор w, программа/ верификации 2. программа/ контроля 3. устройство п контроля Verifizierer m\ Prufer m veriflcateur m, verificatrice / verify 1. верифицировать 2. проверять; контролировать 1. verifizieren, beweisen 2. priifen, iiberprufen, kontrollieren verifier version number номер т версии Versionsnummer / numero m de version vertical microinstruction вертикальная микрокоманда / 197
VERTICAL d vertikaler Mikrobefehl m, vertikale Mikroinstruktion / i / micro-instruction / verticale V33 e vertical microprogramming г вертикальное микропрограммирование п d vertikale Mikroprogrammierung / / microprogrammation / verticale V34 e vertical parity г продольный контроль т d Querparitat/ / parite / transversale V35 e vertical processor г процессор т с вертикальным микропрограммированием d Vertikalprozessor m f processeur m vertical V36 e vertical redundancy check г продольный контроль т d Querparitatsprufung /, Querpriifung/ / controle m par redondance transversale V37 e vertical spacing г интервал т строк d Zeilenabstand m f pas m vertical V38 e vetting г проверка / (правильности) исходных данных d Prufung / der Ausgangsdaten / validation / [controle m prealable] de donnees V39 e V-format r V-формат m, переменный формат т • (в языке ФОРТРАН) d V-Format n f V-format m V40 e video buffer г видеопамять /, буфер т изображения d Bildschirmspeicher m f tampon m d'image V41 e videodisk г оптический диск т, видеодиск т </Bildplatte/ / videodisque m V42 e video RAM г видеопамять/, память/ изображения d Video-RAM m f video m RAM, memoire / video v RAM V43 e video terminal г видеотерминал т d Datensichtgerat «, Bildschirmgerat n f terminal m video V44 e videotex г видеотекс т _ 198 d Videotex m f videotex m V45 e view r 1. представление п,, взгляд т (в базах данных) 2. вид т, видимое изображение п 3. взгляд т {в интерактивных базах данных) d Ansicht /; Sicht / /vue/ V46 e viewdata see videotex V47 e viewing г просмотр т; визуализация /; визуальное отображение п d Sichtbarmachung /; visuelle Abbildung /; Durchsicht / / visualisation / V48 e viewing transformation г преобразование п для просмотра (в машинной графике) d Fensterabbildung / Fenstertransformation / / transformation / a visualiser V49 e view point г точка / наблюдения (в машинной графике) d Beobachtungspunkt m, Standpunkt m f point m de visualisation V50 e viewport г область / просмотра, окно п экрана {в интерактивной графике) d Darstellungsfeld и, Fenster n f cloture /, fenetre / V51 e view volume г отображаемый объём т (в трёхмерной графике) d Darstellungsvolumen n, Darstellungsraum m f volume m visualise V52 e virgin system г система / в исходном состоянии, исходная система / d noch nicht benutztes Programmsystem n f systeme m vierge V53 e virgin tape г чистая [неразмеченная] лента/ d fabrikneues [unvorbereitetes] Magnetband n f bande / vierge V54 e virtual address г виртуальный адрес т d virtuelle Adresse / / adresse / virtuelle V55 e virtual address mode г режим т виртуальной адресации d virtuelle Adressierungsart/, virtueller AdreBmodus m f mode m d'adressage virtuel V56 e virtual call г виртуальный вызов т
VOID d gewahlte virtuelle Verbindung/ / appel m virtuel V57 e virtual circuit г виртуальный канал т {в сети коммутации пакетов) d virtuelle Verbindung f (Paketvermittlungsverbindung) f canal m virtuel V58 e virtual console r 1. виртуальный терминал т (в многозадачной однопользовательской системе) 2. виртуальный пульт т, ч виртуальная консоль/ d virtuelle Bedienungskonsole / / console / virtuelle V59 e virtual derived data item г виртуальный производный элемент m данных d virtuelles abgeleitetes Datenelement n f element m de donnees virtuel derive V60 e virtual device к виртуальное устройство п d virtuelles Gerat n f dispositif m virtuel V61 e virtual disk г виртуальный диск т a1 virtuelle Speicherplatte / / disque m virtuel V62 e virtual file г виртуальный файл т d virtuelle Datei/ / fichier m virtuel V63 e virtual image г виртуальное изображение п d virtuelles Bild n f image / virtuelle V64 e virtual machine г виртуальная машина/ d virtuelle Maschine/ / machine / virtuelle V65 e virtual result data item г элемент т данных — виртуальный результат d virtuelles Ergebnisdatenelement n f element m de donnees-resultat virtuel V66 e virtual source data item г элемент т данных — виртуальная копия источника d virtuelles Quelldatenelement n f element m de donnees-source virtuelle V67 e virtual space г виртуальное пространство п d virtueller Bereich m {Computergrafik) f espaee m virtuel V68 e virtual storage г виртуальная память/ d virtueller Speicher m f memoire / virtuelle V69 e virtual storage access method г виртуальный метод т доступа d virtuelle Speicherzugriffsmethode / / methode / d'acces (a memoire) virtuelle V70 e virtual storage allocation г распределение п виртуальной памяти d virtuelle Speicherzuordnung/, Speicherzuordnung / fur einen virtuellen Speicher / affectation / de memoire virtuelle V71 e virtual storage interrupt г прерывание п по отсутствию страницы d Seitenwechselunterbrechung /, Seitenfehlerunterbrechung / / interruption / par absence de la page V72 e virtual storage management г управление п виртуальной памятью d virtuelle Speicherverwaltung / Speicherverwaltung / fur einen virtuellen Speicher / gestion / de memoire virtuelle ' V73 e virtual telecommunication access method г виртуальный телекоммуникационный метод m доступа d virtuelle Zugriffsmethode / bei FernprozeBsteuemng / methode / d'acces virtuelle en telecommunication V74 e virtual terminal г виртуальный терминал т d logische Datenstation / virtuelles Terminal n f terminal m virtuel V75 e virtual value г действующее значение п d- Effektivwert m f valeur / effective V76 e visibility rules г правила п pi видимости d Sichtbarkeitsregeln/p/, Visibilit&tsregeln f pi f regies / pi de visibilite V77 e visibility scope г область / видимости d Sichtbarkeitsbereich m, Visibilitatsbereich m f espaee m de visibilite V78 e vocoder г вокодер т d Vocoder m f vocodeur m V79 e void г пусто п {в описании синтаксиса и в языке программирования) 199
VOID dLeerstelle/ V92 / vide V80 e void type г пустой тип m, тип т «пусто» {тип данных с пустым множеством значений) d «Leer»-Typ m V93 / type m vide V81 е volatile file г изменчивый файл т d volatile [veranderbare] Datei/ / fichier m volatil V82 e volatile memory г энергозависимое запоминающее устройство n d fluchtiger [energieabhangiger] Speicher m Wl f memoire / volatile [non remanente] V83 e volume identifier г идентификатор т тома d Datentragerbezeichnung / W2 / identificateur m du volume V84 e volume label г метка /тома d Datentrageretikett n, W3 Datentragerkennsatz m f label m du volume V85 e volume serial number г номер т тома (в многотомном файле) d Datentragerarchivnummer /, W4 Datentrager-Seriennummer / / numero m de serie du volume V86 e volume table of contents г каталог т тома W5 d Datentrager-Inhaltsverzeichnis m, GroBspeicheretikettbereich m f table f des matieres du volume V87 e von Neumann computer architecture г фон-неймановская архитектура/ d Von-Neumann-Rechnerarchitektur f f architecture / de von Neumann W6 V88 e von Neumann machine г фон-неймановская (вычислительная) машина / d Von-Neumann-Rechner m f machine / de von Neumann W7 V89 e V-operation г операция / «освободить», освобождение п {семафора) d V-Operation/ , \yg / V-operation / V90 e voxel г объёмный элемент w, элемент т объёма * d Voxel n f voxel m V91 e VSAM see virtual storage access method W9 e VT (vertical tabulation) г символ т вертикальной табуляции {в коде ASCII представлен числом 11) d Vertikaltabulatorzeichen n f caractere m de la tabulation verticale e VTAM see virtual telecommunication access method V94 e VTOC see volume table of contents W e waiting list г очередь / d Warteschlange / / file / d'attente e waiting process г ждущий процесс т d WarteprozeB m f processus m d'attente e waiting task ' г ждущая задача/ задача/ ждущая события d wartender Task m, wartende Aufgabe / tache / d'attente e wait loop г ждущий цикл т d Warteschleife/ / boucle / d'attente e wait operation г операция / «занять», занятие п {семафора) d Warteoperation / (Semaphoroperation «Betreten») f operation / d'occupation {de semaphore) e walkthrough г сквозной контроль т dt Walk-through n, Walkthrough n f walkthrough w, controle m de bout en bout e warm backup г «тёплое» резервирование п d warme Redundanz/ / redondance / chaude e warm boot, warm restart г перезапуск т из памяти d Wiederanlauf m eines Programms, bei dem man nach Anlagenausfall nicht bis zum letzten Fixpunkt zuruckgehen muB / restart m [redemarrage m] a chaud {en memoire) e warm standby see warm backup 200
WORD W10 e warning, warning diagnostics г предупреждающее сообщение n, предупреждение п d Warnmeldung/ / message m d'avertissement; Wll e weak entity г слабая сущность /, слабый объект т (в базах данных—объект, существование которого зависит от существования других объектов) d schwache Entitat/ / entite / farble W12 e weak external reference г слабая внешняя ссылка/ (разрешённая только при наличии других ссылок на то же имя) d schwacher Externverweis m, schwache externe Referenz/ / reference / externe faible W13 e while loop г цикл т с условием продолжения d WHILE-Schleife/ / boucle / «tant que» W14 e WHILE-statement г оператор т цикла с условием продолжения d WHILE-Anweisung/ / instruction / «tant que» W15 e widow г висячая строка / d freistehende Ausgangszeile /, Uberhangzeile /, Hurenkind n f ligne / creuse (en haut de page) W16 e Winchester disk г винчестерский диск т, винчестер т d Winchester-Platte /, Winchester-Laufwerk n f disque m Winchester W17 e window г окно п (1. в интерактивной графике—область виртуального . пространства, ограничивающая часть изображения для отображения в области просмотра 2. в интерактивных системах — часть экрана дисплея, с которой программа работает как с отдельным экраном 3. при передаче данных и в системах реального времени — период ожидания события) d Fenster n / fenetre / W18 е windowing' г 1. отсечение п (в машинной графике) 2. кадрирование п 3. организация / окон (на экране дисплея) 4. управление п окнами, организация / полиэкранного режима (работы дисплея) Windowing n, Fensterung/; Ausschnittdarstellung /; Fenstertechnik / fenetrage m W19 W20 W21 W22 W23 W24 W25 W26 W27 W28 W29 W30 e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e r d f e e r d f e r d t e r windowing system система / управления окнами Bildschirmfenstermanipulationssystem и, Bildschirmfenster system n systeme m de fenetrage windowing transformation преобразование п для просмотра (в машинной графике) Fensterabbildung / Fenstertransformation / transformation / de fenetrage windows manager администратор т окон Bildschirmfenster-Verwalter m, Steuerprogramm n zur Bildschirmfenstermanipulation gestionnaire m de fenetres wired «зашитый» (реализованный аппаратными или микропрограммными средствами) verdrahtet cable wire frame representation каркасное представление п, представление п в виде проволочного каркаса (в машинной графике) Drahtmodell-Darstellung / representation / filaire [en fil de fer] wire printer матричное печатающее устройство n с игольчатой головкой Drahtdrucker m imprimante / a ftls word (машинное) слово п Wort n, Maschinenwort n mot m (machine) word boundary граница / слова Wortgrenze / limite/de mot word capacity see word length word instruction 1. команда / операции над словами 2. команда/, занимающая одно машинное слово Wortbefehl m instruction / de mot word length длина / слова, разрядность / Wortlange / longueur/de mot word-organized memory память / с пословной организацией 201
WORD d wortorganisierter Speichjer m f memoire f organisee paif mots W31 e word processing j г подготовка / текстов d Textverarbeitung / j / traitement m de texte ' W32 e word processor г система / подготовки текстов d Textsystem- n f systeme m de traitement de texte W33 e word wrap, word wrap-around г (автоматический) перевод т на новую строку (в системах подготовки текстов) ! d Textumlauf m {in einem Textsystem) f retour m automatique a1 la ligne W34 e work area г рабочая область / {памяти) d Arbeitsbereich m ' ' f zone / de travail {en memoire) W35 e workbench г инструментальные средства п pi d Tools n pi, Werkzeuge n pi f outils m pi W36 e work file г рабочий [временный] файл т d.Arbeitsdatei/ / fichier m de travail W37 e working directory г текущий каталог т d Arbeitsverzeichnis n f repertoire m courant W38 e working set г рабочее множество п {совокупность страниц или сегментов виртуальной памяти, используемых процессом в данный момент) d Arbeitsteil m (fur das Seitenwechseln erforderlicher Programmteil im Realspeicher) f partie / active {du programme); ensemble m de travail W39 W40 W41 e working space see work area e working storage г рабочая память/ d Arbeitsspeicher m f memoire f de travail, zone / de manoeuvre e workstation r 1. автоматизированное рабочее место п, АРМ 2. профессиональная (микро)ЭВМ / 3. рабочая станция / {в локальной сети) d 1. rechnergestutzter Arbeitsplatz т 2. Arbeitsplatzrechner т 3. Werkstation / / 1. poste m [station f] de travail 2. station / de travail {du reseau local) W42 e world coordinates г мировые координаты f pi {в машинной графике) d Weltkoordinaten//?/ / coordonnees//?/ universelles W43 e wrap-around г циклический переход т d Bildumlauf m, Umlauf m f 1. bouclage m 2. renouement m (de mots) {en traitement de texte) W44 e write г писать, записывать d schreiben, einschreiben / ecrire, enregistrer W45 e write cycle г цикл т записи d Schreibzyklus m f cycle m d'enregistrement W46 e write-enable ring г кольцо п разрешения записи {на катушке магнитной ленты) d Schreibring m (der das Beschreiben • des Magnetbandes gestattet) f bague / d'autorisation d'ecriture W47 e write-enable tag г наклейка / разрешения записи {па дискете) d Schreibfreigabeetikett n f etiquette f d'autorisation d'ecriture W48 e write key г ключ т записи d Schreibschlussel m f cle / d'ecriture W49 e write-once memory г запоминающее устройство п с однократной записью d Write-once-Speicher m (optischer Speicher, in den der Anwender einmal schreiben kann) f memoire / non effacable W50 e write operation г операция/записи, запись/ d Schreiboperation / / operation / d'ecriture W51 e write protected disk г диск т, защищенный от записи d schreibgeschutzte Magnetplatte / / disque m protege en ecriture [a interdiction d'ecriture] W52 e write-protect tag г наклейка / защиты записи {на дискете) d Schreibschutzetikett n f etiquette / d'interdiction d'ecriture W53 e writer r 1. программа/, выполняющая операцию записи; устройство п, выполняющее операцию записи 2. автор т {текста) 202
ZERO d 1. Schreibsystem n 2. Autor m (eines Computerprogramms) f 1. programme m d'ecriture; scripteur m 2. auteur m W54 e write time г время п записи d Schreibzeit / / temps m d'ecriture W55 e WYSIWYG (What You See Is What You Get) г режим т полного соответствия (в текстовых процессорах _ и издательских системах) d WYSIWYG-Betrieb m (in einem Textsystem soil die Anzeige auf dem Bildschirm auch in der gleichen Form auf dem Drucker erscheinen) f WYSIWYG m (mode de correspondance complete en processeurs de texteet en systemes de publication) d ergeben; abgeben; liefern f 1. deliyrer; rentrer 2. cesser d'etre execute (аи processus) XI X2 X3 X4 Yl X e XOFF (transmitter off) г «стоп-сигнал» т d XOFF-Signal n, X-OFF-Signal n (in der Da'tenflufisteuerung verwendetes Steuersignal «Ubertragungssperre» fur einen Datensender) f signal m XOFF e XON (transmitter on) г «старт-сигнал» т d XON-Signal w, X-ON-Signal n (in der "Datenflufisteuerung verwendetes Steuersignal « Ubertragungsfreigabe» fur einen Datensender) f signal m XON e XOR г исключающее ИЛИ, неэквивалентность /, сложение п по модулю 2 d exklusives [ausschlieBendes] ODER n, Antivalenz / / OU exclusif e XY graph г график т типа XY (в деловой графике) d X-Y-Darstellung/ / diagramme m XY e yield r 1. выдавать (значение); возвращать (значение) 2. отдавать управление (о процессе) Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 Z7 Z8 Z9 Z10 Z11 Z12 е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f е г d f е е г d f zap затирать, стирать (напр, данные) loschen effacer zero-access storage сверхбыстродействующее запоминающее устройство п Schnellspeicher m memoire / a temps d'acces zero-address instruction безадресная команда/ NulladreBbefehl m instruction / sans adresse zero bit нулевой бит т, нулевой разряд т Nullbit n bit m zero zero complement точное дополнение п Basiskomplement n complement m zero zero fill заполнять нулями, обнулять mit Nullen auffullen remplir de zeros zero flag признак т нуля Zero-Flag n, Zero-Kennzeichenbit n indicateur m du zero zero insertion вставка / нулей, вставка / битов Nulleinfugung / insertion /de zeros zeroize 1. очищать, обнулять 2. сбрасывать, обнулять (присваивать счётчику нулевое значение) mit Nullen auffullen 1. remplir de zeros 2. mettre au zero zero-level address непосредственный операнд аи, адрес-операнд т unmittelbare Adresse/ adresse / immediate zero stuffing see zero insertion zero suppression отбрасывание п [подавление п] незначащих нулей Nullenunterdruckung / suppression/des zeros, elimination/ 203
ZONED Z13 e zoned format г зонный формат т {представления десятичных чисел) d ungepacktes [gezontes] Format n f format m de zone Z14 e zoom r 1. увеличивать (масштаб изображения) 2. распахивать, раскрывать (окно или рамку в интерактивной системе) d Darstellungen auf einem Bildschirm vergroBern ,bzw. verkleinern / faire un zoom Z15 e zoom in г распахивать, раскрывать (окно или рамку в интерактивной системе) d vergroBern (Fenster auf einem Bildschirm) j faire un zoom vers gros plan Z16 e zooming г наплыв т (в машинной графике) d Zoomen n (stufenloses Vergrofiern bzw. Verkleinern), dynamisches Skalicren n f zoom m (en graphique machine)
РУССКИЙ
абонент сети И84 абсолютная адресация А4 — величина Д16 — команда А8 — ошибка А10 — погрешность А10 абсолютное выражение АН — значение А16 абсолютные координаты А9 абсолютный адрес A3, А58 — ассемблер А5 — вектор А17 — загрузчик А12, В115 — герм А15 абстрактная семантическая сеть А21 абстрактные данные Т194 абстрактный последовательный файл S371 — - тип данных А20 — файл Р122 абстракция данных Д10 аварийная ситуация Е38 аварийное завершение А1, Д289 аварийный «посмертный» дамп Р176 авария Е38 авосг А1 автодекрементная адресация A2S0 автозагрузка А253 автоинкремешная адресация A2S2 автокод А249 —- «один-один» автомат А259 — с линейно ограниченной памятью L67 — с магазинной памятью Р350, автоматизация делопроизводства О20 — проектирования С238 — производственных процессов С241 автоматизированная разработка С239 — система управления производством С241 автоматизированное моделирование С239 — обучение С240, М9 — проектирование С238 — рабочее место W41 автоматическая обработка данных А255 автоматический кассир С46 — переход на новую строку W33 автоматическое реферирование А256 автоматная регулярная грамматика F84 автоморфизм А260 автономная система S307 автономное оборудование 021 — хранилище данных 023 автономный режим LU9, 022 автоподача страниц С423, S151 автор W53 авторазгрузка А251 агрегат А105 — данных А105, Д14 адаптация программы к особенностях* целевой ЭВМ Т28 адаптер внешнего устройства Д208 — «канал — канал» С74 адаптивная маршрутизация А70 — операция А78 адаптивный диалог А69 административная информационная система Т48 — информация Н106 — программа HI08 ч — система S416 администратор М49 — базы данных Д13, Д20 — данных Д13 — окон W21 — системы S450, S462 адрес А80 — возврата L83, R161 — вызова С9 — дорожки Т148 — источника данных S245 206 — команды 1142 — назначения D198 — операнд 126, L10 — относительно начала сегмента S80 — переменной L192, V5 адрес результата R156 — точки входа Е72 — устройства U31 адресат А88, Д197, Т25 адресация А90 — с повторением адреса R122, S341 — с расширяемым адресом А240, Е166 — с фиксированной длиной адреса F99 — с хешированием Н35 адресная арифметика А84 — таблица Т1904 — шина А85 адресное пространство А97 * адресуемая память А87 — - точка А82 адресуемость А81 аккордовая клавиатура С111 активация А50 активная переменная А56 активное ожидание В276 активный домен А 52 акустический модем А47 алгебра логики В187 алгебраическая спецификация А ПО алгоритм Alll, L136 — - двоичного поиска 8133 - диспетчеризации S24 — замещения страниц Р25 — планирования Q23, S24 — подкачки Р25 -- типа «первым пришёл -первым вышел» F41 -• хеширования S213 алгоритмический язык All2 альтернатива С109 альфа-вершина А122 алфавит С90 алфавитно-цифровое поле А125 алфавитно-цифровой дисплей А124, С79 — символ А1/3 амортизация отказов G30 анализ Р59, S16 анализатор Р58 аналитик А137 аналог L165 аналоговая вычислительная машина А135 аналого-цифровой преобразователь А136 антецедент А145 аппарат подчинённых задач Р52 аппаратная ошибка Н28 — поддержка НЗЗ — поддержка спрайтов S291 — реализация НЗЗ — совместимость Н24 — среда Н27 аппаратное деление Н26 — прерывание Н29 — умножение НЗО аппаратные средства Н23 — средства вычислительной системы С254 аппаратный спрайт Н31 — стек Н32, N25 аппаратура Н23 арбитр шины В270 аргумент А169 арендованный канал L31 арифметика А175 — в остаточных классах Ml76 — с двойной точностью »Д346 — с плавающей запятой F120 — с повышенной точностью Е164 арифметико-логическое устройство А176 арифметическая операция А178 — функция А177 арифметические операции над указателями Р137
арифметический процесс А175 — сдвиг А180 арифметическое устройство А176 арифмометр N78 архив А166 архитектор вычислительной системы S452 архитектура А165 — вычислительной системы С242 — открытых систем О50 — параллельной ЭВМ с одним потоком команд и несколькими потоками данных S178 — сети передачи данных N28 — сети ЭВМ N28 — с мандатной адресацией С25 — ЭВМ с одним потоком команд и одним потоком данных S199 асинхронная передача данных А222, А224, S319 — связь А222 — стартстопная передача S318 асинхронное прерывание А223 ассемблер А201, А204 ассоциативная адресация А216 — операция А218 — память А217, С324, Д12 — таблица страниц L166 ассоциативный список А215 астрономическое время счёта Е20 атрибут закрашивания F75 — линии L72 — литеры С77 — поиска S46 — секретности S69 — - символа С77 — файла F50 — элемента данных Д17 — элемента изображения Д295 атрибутная грамма!ика А232 атрибуты защиты F64 аттестация VI аутентификация пользователя А244, U69 ♦ — пользователя по паролю Р70 — сообщений А243 база BSO — данных Д19 — данных коллективного пользования S147 — данных общего назначения G8 — данных общего пользования Р335 — данных предметной области Е66 — данных предприятия Е66 — знаний К28 — -смещение В52 базисный адрес В50 — библиотечный метод доступа В62 — иидексно-последовательный метод доступа В61 — мет од доступа В59 — последовательный метод доступа В63 — прямой метод доступа В60 ~~ телекоммуникационный метод доступа В64 базовая дисковая операционная система В79 — ceib B1 — сеть передачи данных S391 — система ввода-вывода В131 — страница В57 базовое оборудование U19 базовый адрес В51, Р207 — регистр В58 — тип данных F200 байт В279 — состояния S338 байтовая команда В280 банк данных Д18 — памяти М101 банковский терминал Т49 барабанное печатающее устройство В49, Д362 барабанный графопостроитель Д361 бегущая магнитная лента S3 73 безадресная команда L3 безбумажное делопроизводство Р32 безличное программирование Е15 безусловный переход U12 бесконтактное печатающее устройство N50 бесконтекстная грамматика С328 бесплатное программное обеспечение Р337 бесскобочная запись Р50 бесформатный ввод-вывод U26 — двоичный обмен U26 бета-вершина В96 библиотека L54 — задания L15 — исполняющей сиаемы R210 —, используемая по умолчанию Д147 — исходных модулей S256 — макроопределений М26 — объектных модулей О5 — поддержки выполнения R210 — подпрограмм S395 — пользователя Р99, Р233 — текстов диалоговой документации Н47 — текстов программ S256 библиотекарь L53 -- проекта L53, Р311 — системы S459 библиотечная подпрограмма L57, L89 — программа L56 -- процедура С54 — функция L55 библиотечные программы Т132 библиотечный ме i од доступа Р64 бинарная операция В120, Д375 бинарное изображение В114 — отношение В121 бит ВЛ34 — защиты G51 — изменений С64 *• -- использования U66 — наличия Р202 ~ чётности Р55 битовый массив В144 — образ В140 бланк F142 — для записи программ С163 блок В248. Т180 — -маркер В173 — метки L2 -- -мультиплексный канал В174 — начальной загрузки В196 — описания файла F51 — определения файла F56 — проверки условия Д119 --»- оптимизации 069 — питания Р182 — управления данными ДЗЗ — управления каналом L73 блокировка дорожки Т151 блочная пересылка В181 — сортировка В179 блочное шифрование В169 блочно-ориентированное устройство В176 бод В73 большая ЭВМ М37 v бор Т212 бригада главного программиста С106 буква А121, L43 — или цифра А123 буквальная констант Д191, L103, М51 «буксировка» Д358 булева алгебра В187 — операция В189 — переменная В192 булево выражение В188 — значение В191 бумага, состоящая из отдельных страниц С422 бумажная перфолента Р34 буфер А142, В250. CI.P73 - блоков В166 ™- ввода 1121 — вывода 096 -- вырезанного изображения С125 — изображения F162, R68,JV40 — клавиатуры Т243 — секторов S66 — системы ввода-вывода Д273 буферизация входных и выходных потоков S287 буферная память А142 буферное запоминающее устройство А142, В250 буферный регистр В253 — файл F286 быстродействие процессора 1199 быстродействующее запоминающее устройство 125 быстрое макетирование R20 бытовая домашняя ЭВМ Н88 бюджет пользователя U67 207
в валентность S210 вариант O17 —, выбираемый по умолчанию Д148 вариантная запись К26, VI7 введение Т233 ввод данных А24, Д44, Д55, Е68, 1119 — данных с клавиатуры К11 двумерных изображений F165 — с буферизацией Е126 - Ъ очередями Е126 — с приглашением но запросу R128 — текста с клавиатуры Т87 ввод-вывод 1127, 1221 — по запросу Д162 — с буферизацией В251 ведение файла F71 вектор ОЗб, VI8 — прерывания 1227 — сдвига S160, Т191 векторная графика V22 векторный генератор символов S381 - дисплей С12, D248, V24 — процессор А187, VI9 , верификатор V29 — - условий А207 верификация РЗО9, V27 вероятностная логика Р239 версия G12, R94 вертикальная микрокоманда V32 вертикальное изображение С112 — микропрограммирование V33 верхний индекс S405 верхняя граница Н70, U61 вершина N43 — стека Т139 — типа И В96 - типа ИЛИ А122 вершины дерева, имеющие одну родительскую вершину S165 ветвление F141 ветвь В223, L41 ^ вещееiвенная действительная константа R37 — часть R39 взаимная блокировка D106, 1189 взаимнооднозначное отображение 1257 взаимодействие С199, 1183 — открытых систем 051 — процессов 1215 взаимоисключающие сегменты Е134 взгляд V45 взятие образцов S6 вид S238, V45 видеодиск V41 видеоигра А164 видеопамять R69, V40, V42 видео гекс V45 видеотерминал С398. V43 видимое изображение V45 видовое понятие S392 визуализация V47 визуальное отображение V47 винчестер D66, W16 винчестерский диск D66, W16 виртуальная консоль V58 — машина V64 — намять V68 виртуальное изображение V63 * — пространство V67 — ус1ройство V60 виртуальный адрес V54 — вызов V56 — диск V61 — канал V57 — метод доступа V69 — производный элемент данных V59 — - пульт V58 — телекоммуникационный метод доступа V73 — терминал V58, V74 — файл V62 висячая строка O85, W15 включающий язык HI00 владелец С123, 0122 — набора О122 — окна С124 вложенное подтверждение Р118 вложенные контексты Е36 — кратные циклы N22 — макроопределения N23 • — процедуры Е35 — циклы ЕЗЗ внешнее запоминающее устройство А263, В17, В260, Е180 Р94 — имя Е181 - периферийное устройство Р91 — представление Е184 — прерывание Е177 внешний интерфейс F177 — ключ Е178, F140 символ Е189 -- файл Е175 внешняя метка Е179 - память А263, В17, В260, Е180, Н94, S59 подпрограмма L89 — сортировка Е186 - спецификация Е187 — ссылка Е183 — схема Е185 фрагментация Е176 внутреннее имя 1198 — представление 1201 прерывание 1196, Т201 внутренний интерфейс В2 — файл 1194 — цикл 1116 внутренняя организация 1202 — сортировка 1204 — ссылка 1200 - структура U20 - схема 1203 - фрагментация 1195 внутрисхемный эмулятор 147 возврат В21, D170, U23 — без удаления N47 — в исходное сосюяние U52 — каретки СЗО — с удалением D201 воздушная перспектива 1172 возможный ключ С21 - мир HI 15 возобновление R151 вокодер V78 восстановление изображения S40 — при ошибках Е106 восходящая разработка В208 восходящее проектирование В207 восходящий анализ В206 восьмеричная запись 015 вращение R184 временная коммутация Т112 — метка Т121 — область Т54 временное мультиплексирование Till — уплотнение Till — хранение Т55 временный файл Т53, W36 время выборки F32 — выполнения Т140, R205 выполнения машинной команды 1153 — доступа А38 - жизни L58 - записи W54 ' — ожидания L19 ответа R150 - отклика R150 — пересылки Т179 пересылки бита В151 -- простоя D355, 111, 179 — простоя по невыясненной причине D108 — разгона А22, S321 — реакции R150 « сложения А98 — счёта С383, Е140, Р265, R205 — считывания F32, R33 — технического обслуживания Е61 - трансляции С221 — умножения М214 - центрального процессора С383 всплывающее меню Р157 вспомогательная клавиатура К17, Р11 программа S415 вспомогательное окно А214 вспомогательные программы S236, Т132 вставка 1135 — битов В150, L8 — нулей L8 встроенная макрокоманда В258 — операция Р216 208
— предопределённая машинно-зависимая функция Р260 — предопределённая функция 1234 — проверка В257, 1112 ЭВМ Е31 встроенные средства проверки В257 встроенный интерпретатор Е32 — контроль В257, 1112 , — модем 1164 — простой тип Р215 — таймер 1207 — тип В259 '— указатель Е34 вторая грамотность С257 / — нормальная форма S63 вторичная команда S60 — станция S58 вторичный атрибут S54 — индекс F79, S56 — ключ А262, S57 — метод доступа S53 вход Е68, L134, L156 входное условие Р187 входной алфавит S246 — параметр 1118 — поток Л4, J26, 1133 — примитив 1131 — сигнал 1119 — файл 1125 — язык С186, П26 входные данные 1119, 1123 — данные программы Р291 вхождение O13 выбор F39, S2, S84 — пункта меню Ml29 выборка М205, R160, S6 — данных D79 — по нескольким ключам М207 — с упреждением Р195 выборочная трассировка S86 выборочное пространство S5 выборочный дамп S85 — динамический дамп S214 — контроль при приемке А25 выбранное слово 1256 вывод D178, R31 — данных D68, O92 — «от фактов к цели» F152 — «от цели к фактам» ВЗО — рассуждения от «фактов к цели» В210 — - снизу вверх А146, В87 выводное устройство 092, 098 выгружаемая задача С98 — программа Р192 выгрузка Р193 выдача дампа D371 выделение А116, АИ 19, Н74, S84 — поля F39 — признаков F27 — ресурса R148 выделенное дисковое пространство D285 выделенный канал D141, L31, Р230 — текст S84 — фрагмент S84 вызов А50, С8, 1242 — из прикладной программы А154 — подпрограммы S394 , — по имени СЮ — по образцу С11 — процедуры Р248, Р252 — функции F196 выключка строк J35 вынесение за скобки F7 выполнение Е138, Р256, R201 — в пошаговом режиме S193 - в режиме интерпретации 1210 — программы на ЭВМ С264 — целостной операции Т164 — цикла L172 выполнимость S9 *" выпуклая оболочка С362 выравнивание адреса А83, В211 — строк J35 вырезка S209, Т215 вырожденная матрица S196 ^ высококачественное печатающее устройство L44 выступ Ц13, U17 вытесняющая программа Р194 выход Е109, Е152, L135, L158 — за границы массива В218 — за нижнюю границу стека S305, U18 — за пределы допустимого диапазона В218 — из нескольких вложенных блоков U52 — из строя F11 - из цикла L174 выходное условие Р170 выходной алфавит Т26 — параметр О101 — поток J20, 0105 — примитив 0102 — сигнал O92 - файл D200, O99 — формат 0100 выходные данные O92, O97 вычисление С234, С271, Е120 — исполнительного адреса А86 вычисления, управляемые обращениями к данным А34 вычислительная величина D137 — лингвистика С235 -- машина С237 * — машина, управляемая потоком данных D49 — психология С236 — сеть С261 — система ЭВМ С267, S447 — техника А103, С272, D63 вычислительный центр С244, С248 - центр без доступа пользователей СИЗ вычитание S402 гашение В159 генератор векторов V21 — команд С151 — компиляюров С219 — кривых С416 — объектного кода С151 — отчётов R124 — псевдослучайных чисел R14 — символов С82 — синхроимпульсов М70 генерация G12 — команд С150 — объектного кода С150 — операционной системы 054, S456 — сетевых средств N31 гибкий диск в кассете С39 — магнитный диск D278 главная ЭВМ Н99, Н101, Н102 главный ключ М46 -^- первичный индекс G49, М73 — планировщик М75 — программист С105 глагол V25 глобальная оптимизация G24 — переменная G25 глобальное имя G23 глобальный идентификатор G23 глубина вложенности N24 глубинная структура D144, U20 глубокое связывание D143 «голая» машина В47, N2 головка чтения-записи R34 горизонтальная микрокоманда Н93 — прокрутка Р29 горизонтальное изображение С178 — микропрограммирование Н94 «горячее» резервирование HI04 грамматика валентностей S211 — вал Вейгардена D345 — деревьев Т205 — зависимостей D171 — непосредственных составляющих С321, 128 — предшествования Р186 — с конечным числом состояний F84, R82 — с ограниченным контекстом В216 — с ограниченным левым контекстом L184, L185 — с ограниченным правым контекстом L104 граница L64 — слова W26 граничные регистры В217 граничный поиск L65 — регистр В214 грануляция G31 граф G32 — потока данных D50 графема G33 график G32 — типа XY X4 209
графика, использующая только относительные команды Т232 графический дисплей G37 - интерфейс G38 — курсор Т154 — маркер М63 - планшет D86, D232, G43, РП, ТЗ — примитив G35, 0102 - принтер Р222 - редактор G41 - режим G42 - режим с высоким разрешением Н77 — режим с низким разрешением L183 — символ G36 -- терминал G44 графопостроитель D70, Р130 группа байтов G55 — пользователей U77 группировка С140 групповая выборка С141 групповое кодирование R203 групповой адрес Ml95 дамп D370 — изменений С65 -- контрольной точки R135 — памяти М108, S352 —- содержимого диска D277 данные D9 — , введённые с клавиатуры К И , ■— а памяти вычислительной системы 036 —, доступные в интерактивном режиме d36 — о бюджете пользователя U67 да га истечения срока хранения Р348 дважды косвенный адрес Т94 двоеточие С173 t двойная проверка С390 двойное слово L163 двоичная арифметика В104 — запись ВИ7 — карта В105 — операция В120 — синхронная связь В125 — - цифра В119 двоично-десятичная запись В109 двоично-десятичный код В108 двоичное дерево В127 — дерево поиска В123 — представление В110 — число В118, B1I9 двоичный дамп В112 — код В107, В147 - обмен U26 — - образ В140 — поиск В122, D224, L133 — разряд В134 — семафор В124 — сумматор В103 — счётчик Bill — формат ВИЗ двузначная логика 8116 двумерный массив Т234 - массив со строками разной длины R4 двунаправленное посимвольное печатающее устройство В101 двусторонний канал связи С115 двусторонняя дискета D348 — очередь D175 двухадресная команда D343 двухмашинный комплекс С379 двухпроцессорная конфигурация D365 двухступенчатая выборка Т237 двухточечная линия связи Р142 двухуровневая грамматика D345 дежурство М44 действие O57 действия операционной системы S449 действующее значение V75 дейтаграмма D53 «дек» D175 декартово произведение С37 декларативное представление D129 декларативный оператор D130 — язык D128 210 . декомпозиция D136 декремент D137 деление D318 делимое D317 делитель D320 деловая графика В273 демон D167 демонстрационный режим А231 дерево Т204 — вывода D180 — игры G2 — октантов O16 — перекрытий 0116 — поиска S51 — решений D124 дескриптор D188, V20 — массива А184, D332 — сегмента S76 — строки S377 десятичная арифметика D115 — запятая D117 - цифра N81 детальный вторичный индекс S56 — формат D116 детранслятор D135 дефект изображения линий, связанный с дискретностью растра А115 дешифратор команд 1145, О60 диагностика D220 диагональное микропрограммирование D221 диаграмма G32 диакритический знак А23 диалоговая документация Н46 — - обработка С359, 1178, О40 - обработка запросов Т167 — программа С360 — сервисная программа 1180 — система 1175, 1179 — система диагностики 038 — система обработки запросов Т69, Т166 — тестовая система 038 диалоговое руководство O42 диалоговый ввод данных 039 — монитор СЗ14 — отладчик СЗ 15, 1174 — режим С358, 1175, 1177 — !ерминальный пользователь Т70 — транслятор С357 диапазон Е171, R17, S265 дизъюнктивный поиск D271 дизъюнкция D270, L137, 075 динамическая буферизация D379 — загрузка D381, D384, L114 — компоновка D381 — локальная переменная А258 — настройка D386 -- область Р152 — область памяти D377, S360 — проверка R206 динамический дамп D38O — контекст D387 — контроль R206 •. — массив D378 динамически распределяемая область Р152 — распределяемая область памяти D377, Н43, S360 динамическое запоминающее устройство D382 — программирование D385 — распределение каналов А68 — распределение памяти D383 дирекшва D254 ~~ ассемблера А202 — транслятора С218 дисассемблер D262, R164 диск диагностики D218 — для записи с одинарной плотностью S188 — для записи с удвоенной плотностью D344 —, защищенный от записи W51 — с программной разметкой S221 — с фиксированными головками F98 дискета D278, F128 дисковая операционная система D283 — сортировка D286" дисковод D276, D359 дисковое запоминающее устройство D272, D276, D287, D359 дисковый контроль D275 — пакет D274, D284 — файл D279 дискретизация S6 дискретное моделирование D267 ч— программирование D265, 1157
дискретный диапазон D266 дисперсия VI5 диспетчер D290, Е141, S23, S>407 дисплей С397, D293 — на жидких кристаллах L24 ч — с общей памятью В145 дисплейный контроллер D299 — процессор D3O5 — файл D302 — файл сегментов S77 диспозиция F54 дистанционная отладка R109 дистанционный ввод заданий R113 — вызов R114 — файл R110 дистрибутив D315, D316 дистрибутивная лента D316 дистрибутивный комплект D315 дисциплина D263 длина блока В172 — команды 1148 -- слова W29 длинное слово 1163 длительность цикла обработки Т230 дно стека В204 добавляемая запись А77 доверительный интервал С291 доказательство FJ69 - правильности С374 — правильности алгоритма F113 — правильности программ Р309 — теорем методом резолюции R147 документ D324 документальная информационная система Т89 документация по системе, S455 — программного продукта D325 «домашний анализ» D193 домен D327 дополнение С228, S136 дополнительная память А75, Ml26 — плата памяти Ml09 — плата расширения Р119 — точка входа S55 дополнительный встроенный ресурс А74 — процессор ВЗ — цвет С229 дорожка С68, Т147 достижимость R27 доступ А27 — по ключу К13 доступное устройство А228 дочерняя вершина С107, D94 драйвер Н11 — пользователя U89 — терминала Т60 древовидная структура Т209 -- топология Т210 древовидный индекс Т206 дробная часть F159 «дружественное» программное обеспечение F175 дублирующая ЭВМ S205 дуга F163 дуплексная связь D373 дуплексный канал D203, D372, F181, Т238 Е единица Ц30 — измерения U30 — компиляции С212 — растра R25 — трансляции С212 единичная запись U34 — матрица U32 единичный бит Н69, 028 — двоичный разряд 028 — разряд Н69 естественно-языковой интерфейс N13 естественный язык N12 ёмкость дисплея D296 — после форматирования F148 ж ждущая задача W3 ждущий запрос Р84 — процесс W2 — цикл В276, S345, W4 жёсткий диск R171 — магнитный диск HI7 жизненный цикл программы S231 журнал J28, L131 — изменений А104 — откатки В80 — ошибок Е100 — транзакций N169, Т170 журнализация J29 журнальный файл J28 заблокированное маскированное прерывание М68 — прерывание D261 завершение Е52, Т73 — рабогы С131 завершитель пакета В72 — сообщения Ml37 «зависание» S323, S421 — программы Н14 заголовок В42, Н42, L25, Т124 — окна Т125 — пакета В68 — .процедуры Р251 — раздела D319 — сообщения Ml35 — файла L2 — цикла L171 загружаемый нерезидентный драйвер L107 — шрифт L108 загрузка Л 7, L105 вразброс S20 — по линии связи D352 — программы Р292 загрузочный модуль 117, 118, L113, Т35 загрузчик LU0 задание J5 задача Н240 — , готовая продолжать R35, — , ждущая события W3 — принятия решения W253 — , скорость выполнения которой ограничена скоростью вывода данных 095 задающий генератор М70 задний план Во задняя плоскость F17 заём В200 заказное программное обеспечение С419 закладка D186 заключение F78 закодированное изображение С148 закраска Р27 закрашивание Р27 — замкнутой области В212 закреплённый канал D141 закрытая база данных Р232 закрытие R202 закрытые данные Р231 — системы S163 ' замена Е132, S399 заменяющий режим 0120 замер S2 «заметание» S429 замещение страниц Р24 , замкнутая группа пользователей С136 — подпрограмма С134, L89 — система С135, S90 замкнутое выражение С138 замок L125 — защиты Р325 — памяти М116 — секретное га Р229 замятие J2 занесение в файл F73 занятие D354, Р154, W5 — цикла памяти Ml07 запись D191, D371, F73, R54, Т228, W50 — активации А51, F161, S302 — данных D77 — ограниченной длины S100 211
— переменной длины VI1 — , помещаемая в область переполнения ОНО — постояннбй длины F101 — с плавающей запятой F122 — строки S378 — транзакции Т168 — файла изменений А133, С67, Т164 — фиксированной длины F101 — числа N79, N81 «заплата» В256, Р74 ' заполнение Ml 10 -- памяти С81 заполненная база данных L109, Р155 запоминающее устройство М98, Ml25 — устройство на магнитных дисках М32, М34, Т18 — устройство на магнитных сердечниках С371 — устройство прямого доступа D241, R9 — устройство с однократной записью W49 — устройство с произвольной выборкой R9, R10 запоминающий элемент S352 запрещённая команда 115 запрос Е64, Ml34, Т164 — аргумента А173 — к базе данных D27 — параметра F173 запуск R201 — программы на ЭВМ С264 запятая С179 зарегистрированный пользователь А248 зарезервированная запрещённая команда R137 ^ зарезервированное служебное слово R138 засылка параметров в стек S303 захват L129 — записей R52 — файла F58 захваченный файл L127 зашитая программа F86 «зашитый» алгоритм S368 защита С370, S68 — данных D75 — от ошибок Е104 — памяти В213, Ml22, S361 — с использованием пароля Р71 — файла F64, F67 защищенная программа С369 защищенное поле Р323 защищенные данные R154 защищенный диск С368 — от неумелого пользования F134 — файл Р324 звездообразная топология S316 «звонок» В85 звуковой вывод S243 зеркальное отражение Ml67 знак С75, S432 — арифметической операции А179 — булевой операции D190 — логической операции В190, L147 — операции 064 — операции сравнения С206 — ударения А23 — унарной операции U5 знаковый разряд S168 знакоместо F133 знания В86 — проблемной области D329 значащая цифра S172 значащий разряд S172 значение переменной VI4 — по умолчанию D151 — элемента данных 1261 зона посадки головок L10 зонный формат Z13 И игровая программа С250 идентификатор 18, S432 — задачи Т34 — массива А186 — метки L5 — объекта Е67, 1206 — переменной V8, V12 — тома V83 — указки Р114 идентификационная карточка ВЗЗ 212 идентификация 16 — пользователя U79 иерархическая адресация Н61 — база данных Н62 — память Н68 — сеть Н66 — топология С142 иерархический индексно-последовательный метод доступа Н65 — индексно-прямой метод доступа Н64 — метод доступа Н60 — последовательный метод доступа Н67 — прямой метод доступа Н63 иерархическое имя Т207 иерархия наследования 1100 -- памяти Ml 12, S355 изготовитель комплексного оборудования 083 изменение А132 изменчивый файл V81 изменяемые данные 144 изменяемый объект А210 — параметр 1117 изображение D293, 117, Р115 — в разрезе С421 — на экране дисплея S216 — по частям Е159 * изоморфизм 1257 И/ИЛИ дерево А140 именующее выражение D192, L192 имитатор ошибок F23 имитация L165 императивный язык 133 импликация 138 имя 18, N3 — задания J18 — команды С193, V25 — логического устройства L142 — описания данных D36 — определения данных D36 — переменной VI2 — точки входа Е71 — устройства D214 — файла F61 инвариант 1236 — модуля Ml82 — цикла L173 инверсия 1239 инвертированное изображение инвертированный список 1241 — файл 1240 индекс 162, 168, 1241, S397 — дорожки Т152 индексированная переменная S398 индексированный файл 165 индексная адресация 164 индексно-последовательный метод доступа 166 индексный регистр 170, Ml77 — файл 168 индикатор 172 индуктивный логический вывод В210 инжекция С153 инженерная психология НПЗ инженерное время Е61 инициализация 1106 инкапсуляция Т47 инкрементальные координаты 155 инсталлированная задача 1139 инструментальная система HI02 — ЭВМ Н99, Н102, S248 инструментальные программные средства S236, Т132 — средства W35 интеграция 1167 интегрирование 1167 интегрированная база данных 1162 — система 1166 — среда 1163 интегрированный пакет 1165, 1166 интегрируемая функция 1161 интеллектуальная база данных 1170 — система автоматизированного обучения 12 интеллектуальный контроллер 1169 — терминал 1171 интерактивная база данных 037 — графика 1176 — сервисная программа 1180 — система 1179 интерактивный режим 1177 интервал S261, S265 — между символами С91 — опроса Р147
— строк F30, L81, V37 интерпретатор 1211 интерпретация 1210 — «от фактов» А146, В87 — «от цели» С310, G27 интерпретируемый язык 1213 интерфейс-II83, 1186 — пользователя М53, U80 интерфейсная плата 1184 — ЭВМ 1185 интерфейсный модуль 1187 — процессор F178 • инфиксная запись 188 — операция 187 информатика С265, 189 информационная ёмкость С26 -*- модель D122 — система 193, 196 — строка Н48 — технология 197 информационное сообщение 194 информационно-поисковая система 195 информационный бит 190 — разряд 190 — текстовый символ 191 — элемент D44 информация D9 — - о состоянии S324 — с ограниченным доступом R154 инфракрасная клавиатура 199 исключающее ИЛИ ХЗ искусственный интеллект А191, М7 — язык А192 исполнительный адрес А58, Е13 исполняемый оператор 134 исполняющая система R211, S416 использование косвенной адресации 176 используемое оборудование U19 исправимая ошибка R55 исправление F93 — орфографических ошибок S278 исправленная версия А132 N испытание Т76 испытания в производственных условиях В97 — в реальных условиях O59 — при приёмке А26 — программы при сдаче в эксплуатацию Р281 исследование операций O62 истечение времени ожидания события Т113 «истина» Т218 истинностная таблица Т223 истинностное значение Т224 источник O82, S244 — данных D82 исходная версия основного файла F19 — лента F21 — программа S244, S247, S258 — система V52 исходное поле S252 исходные данные 1119, 1123, R26 исходный адрес -Р207 — текст S244, S247 — файл F19, S253 — элемент данных S252 — язык S254 исчерпанный параметр Е150 исчисление предикатов N-ного порядка N66 — предикатов первого порядка F92 итератор 1267 итерационный процесс 1266 итерация 1263 к кадр F161 кадрирование W18 кадровая синхронизация F167 калькулятор С7 канал Р122 — ввода-вывода С68, 1128 — прямого доступа в память D322 — связи С68, С200, D59, L83 канальная программа С71 канальный уровень D60 каноническая схема С23 каркасное представление W23 карманная ЭВМ НЮ карта М56 — Карно К1 — распределения памяти L1125 Ml 18, S358 «карусель» R189 кассета С38 — с гибким диском С39 кассетный диск D274 — накопитель на магнитной ленте С40 кассовый терминал Р141 каталог С51, D256, D258 — тома V86 — файлов F53 каталогизированная процедура С54 каталогизированный набор данных С53 катушка магнитной ленты S282 качественная печать С376 качество печати Р224 .^квадратные скобки В222 ?*квант времени Т119 квантование времени Т120 квантор всеобщности U35 квитирование А45, С293 кеш Cl, C2 — диска D273 килобайт К5 килобит К4 клавиатура С313, К10 — , выдающая коды нажимаемых клавиш в коде ASCII A198 — Дворака D374 — с автоматическим повторением Т240 — с рельефными клавишами S44 — типа пишущей машины Т257- клавиша К 9 -- выхода Е112 — переключения регистра S157 — прерывания В231 — редактирования Е7 — табуляции Tl, T5 — управления курсором С414 класс задания J7 — идентификатора N7 — памяти S3 51 кластеризация С140 кластерная топология С142 кластерный анализ С139 клауза С138 ключ К9, S430, Т126 — записи W48 — защиты памяти Ml 14 — команды С192 - памяти S355 — параметра Р47 — поиска S49 -- пользователя U73 — сортировки S240 - упорядочения S110 — файла F65 — шифрования Е51 ключевое иоле К15 — слово К20 ключевой доступ К13 - параметр К21 кнопка перезапуска R139 — сброса R139 код С144, С162, D192 — аутентификации А242 — Бодо В74 — возврата R162 завершения С231, С289, R162, Т74 — микрокоманды Ml47 — операции 046 — ошибки С289, Е92 — переменной длины V9 — пользователя U79, U85 —- пропуска S203 серьёзности ошибки S139 — с исправлением ошибок Е94 — ситуации С289 — с обнаружением ошибок Е96, S88 кодирование С161 кодировка С144 кодировщик С155 кодозависимая система С147 кодонезависимая передача Т197 -- передача данных С159 — система С152 колесо Т104 коллективный доступ М204 — доступ с временным уплотнением Т110 — доступ с квантованием Т110 -- доступ с контролем несущей С402 213
коллизия С172 колонтитул Н42, Р19 кольцевая сеть R172 — структура R173 — топология R174 кольцевой список R173 кольцо разрешения записи W46 команда С180, С193, 1141, O57 — безусловного перехода U13 — возврата R163 — , занимающая два машинных слова D349 — , занимающая одно машинное слово W28 — машины Мб — , не зависящая от режима МПЗ — оператора O65 — операции над двойными словами D349 — операции над словами W28 ' — операции над числами с плавающей запятой F121 — операционной системы Е143 — останова Н9, S344 — отображения D297 — передачи управления J33, Р283 — перехода В227, J33, Р283, Т176 1 — подсистемы S387 — прерывания В233, Т202 — пропуска S204 — редактирования Е8 — с повторителем R121 — типа «память-память» Ml24, S364 — типа «память-регистр» S363 ' — типа «регистр-регистр» R75 — типа «регистр-память» R76 — условного перехода С287, D120 — установки семафора Т77 командная процедура С190 — среда С183, Е77 -- строка С187 командный процессор С191 — режим С189 — файл В67, С184, 175 — язык С186 комбинация разрядов В147, М65 комбинированная плата Ml99 — станция С177 комментарий С194 коммуникационный процессор F178 коммутационный порт С201 коммутация банков данных В41 — каналов С73, L82 коммутируемая линия связи D223, S431 коммутируемый канал S431 компаратор С205 компилятор С215 " . — компиляторов С216 компиляция С210 комплект К25, S134 — расширения U58 компоновка 1167, L85. S396 — модулей В128 компоновщик L86 компонующий загрузчик L92 компьютер С237 компьютерная грамотность С257 конвейер Р123 конвейерная обрабопса Р124 конверт Е76 конвертирование Т189 — данных D89 — программы Р307 * конвертор L14, Т192 конец Е52 — сеанса L158 — гома Е58 — файла Е56 конечное множество F82 конечно-разностное уравнение D225 конечно-разностный метод F80 конечные нули Т162 — пробелы Т161 конечный автомат F83 — пользователь Е59, U1 конкатенация С273 конкорданс С278 конкретный атрибут U10 конкуренция С209, С325 консоль С313 константа времени выполнения D154, R207 -- настройки R102 з — операционной системы S454 константное выражение С320, S331 214 константы Р345 конструкция языка S13 контекст Е74, S28 — использования D387 — описания S335 контекстное ограничение С331 — приведение типов С334,142 контекстно-свободная грамматика С328 контекстно-свободный язык С329 контекстный редактор С327 контроллер С345 — ввода-вывода 1129, Р90 -- внешнего усгройства D210, 1129, Р90 — диска D275 — дисплея D299 — прямого доступа в память D323 контроль V27 — границ В215, R18 — доступа А29 — за счёт избыточности R62 — соответствия типов Т244 ^ — циклическим избыточным кодом С432 — чётности Р54, Р56 контрольная сумма С104, Н39 — точка В232, С96, Р280, R136 контрольное считывание С103, контрольный журнал А236 — разряд С94 конфигурация С292, М76 — вычислительной системы С246 — сети N37 — ЭВМ С246 колфликт С172 — имен N4 концентратор С274, М211 концептуальная модель С276 — схема С277 концептуальное проектирование С275 конъюнкг С298 конъюнктивная нормальная форма СЗОО конъюнктивный поиск С301 конъюнкция А139, С299, 1228, L146 координатная графика С364 — ручка J30 координаты пользователя U72 — устройства D211 копия С366 — экрана S38 корень дерева O82 корневое*дерево S198 корневой каталог R182 — сегмент R183 короткое целое S161 корректор S277 кортеж Т228 косвенная адресация D153, 174 косвенность 176 косвенный адрес D152, 173, S62, Т235 коэффициент F5 — активности файла А57 — блокирования В171 — готовности А264 — загрузки L111 — масштабирования S15 — неполноты поиска Е28 — совпадения Н82 краевая ошибка М61 кратные циклы ЕЗЗ крах С385 кривая Безье В94 криптография С400 криптосистема с ключом общего пользования Р338 критическая секция С388 критический интервал С388 кросс-ассемблер С389 кросс-компилятор С391 кросс-разработка С392 кросс-система С396 кросс-средства С395 кросс-транслятор С391 s круглые скобки Р49 круговой перенос Е54 КС-грамматика С328 курсор С413 л лабораторные испытания А127 лавинная маршрутизация F127 лазерное печатающее устройство L17 лазерный принтер L17
леворекурсивная грамматика L40 лексема Т127 лексикографический порядок L48 лексический анализ L47, S16 — анализатор L46, S19 лентопротяжное устройство D125, D359, М35, Т18, Т24 ленточная матрица В39 ленточное печатающее устройство В40 ленточный маркер Т22 — перфоратор Р35 — файл Т19 лепестковое печатающее устройство D5, Р100 лепестковый шрифтоноситель D4 линейка меню Ml27 — прокрутки S42 линейная программа L69 линейное программирование L70 линейный код L68 линия L66 — связи CI15, F3, L66, L83 лисг L28, Т61 * — памяти Ml20, PI4 литера С75, S432 литерал D191, L103 личная база данных Р98 — библиотека Р99 — информация Р231 личные данные Р231 ловушка Т201 логика L136 / логическая база данных L141 — запись L149 — операция В189, L155 — переменная В192 — проверка L151 логические схемы L136 логический адрес L138 — анализатор L154 — вывод 181, R47 — контроль L151 — номер блока L139 — номер устройства L152 — сдвиг LI50 — файл L144 логическое выражение В188, L143,»T79 — значение В191, L153 — имя устройства L142 — программирование R300 — произведение L148 — сложейие D270, L137, 075 — умножение А139, С299, 1228, L146 — устройство ввода L145 — устройство печати L96 ложность F15 «ложь» F14 локальная вычислительная сеть L117 — оптимизация L120, Р81 — переменная L121 — сеть с модулированной передачей В237 — сеть с немодулируемой передачей В53 — сеть с прямой передачей В53 локальное имя L118 локальный идентификатор L118 ломаная линия Р149 лямбда-исчисление L7 м магазин L61, Р352, S297 магазинная архитектура S299 — обработка L60 магазинный автомат Р35О — алгоритм S298 магистраль В269, Т222 магнитная головка Н41 — лента М34 ' магнитный барабан МЗЗ — диск D272, М32 — диск с жёсткой разметкой секторов Н20 макет В229 — системы Р328 макетирование Р120 макетная плата В229, Р327 макроассемблер Ml5 макробиблиотека М26 макрогенератор М24 макрокоманда Ml4, Ml8, М25 — пользователя U74 макроопределение М14, М19 макроподстановка М22, М31 макропроцессор М24, М28 макрорасширение М22 макрос М14 мандат С24 мантисса F159, М54 маркер М62, М63, Т127 — адреса А94 — блока В173 -- конца Т160 — конца ленты Е57 -- начала информации В82 — начала магнитной ленты В83 маркировка L1 маршрут Р76, R191 маска В147, М65 — прерывания 1222 маскированное прерывание D261 маскируемое прерывание М67 массив А189, Ml00 — данных D16 — регистров R74 — с переменными границами А101, D378, F117 — указателей Р138 массовая память В260, М69 масштабный коэффициент S15 математический процессор М85 математическое дрограммирование М84 матрица Т234 — инцидентности 146 — права доступа А246 — смежности А100, С307 — трафика Т158 матричное печатающее устройство D340, М87 — печатающее устройство с игольчатой головкой S386, W24 матричный процессор А187 машина базы данных D22 — Тьюринга Т229 машинная графика С252 — игра С250 — команда Мб — микрография С260 машинное зрение С269 — моделирование С239 — слово С270, F185, М13, W25 машинно-зависимая программа В236 машинно-зависимый язык С247, М5 машинно-ориентированный язык С262, М10 машинные команды 1133 машинный адрес A3, Ml — код А6, М2 — перевод М12 ' — язык С256, М8 мгновенный дамп D38O мегабайт М95 медиана М92 межблочный промежуток В170, 1181 межзадачное взаимодействие 1231, Т43 межмашинная связь 1182 межмодульная внешняя ссылка 1192 — оптимизация 1193 межпрограммная конкуренция Р282 межсегментная связь 1229 — ссылка 1230 межсетевое взаимодействие 1209 межсетевой протокол 1208 — шлюз G6 меню С109 место S261 — назначения D197 метаданные Ml39 метазнания Ml40 металингвистическая переменная Ml42 метаправило М143 метафайл машинной графики С253 метафора рабочего стола D194 метаязык МГ41 метка F38, LI, L5, М62, М63 — адреса А94 — -заполнитель Р127, Р317 —, идентифицирующая объект 16, — магнишой ленты Т20 — оператора S327 — тома В84, V84 — файла В81, F57 ' метод А111, М144 — близнецов В249 — ветвей и границ В225 — доступа АЗЗ, F48 215
— касательных N38 — конечных разностей F80 — максимального правдоподобия М88 — наилучшего приближения В95 '— наименьших квадратов L36 — Ньютона N38 — первого подходящего F87 — «предиктор-корректор» Р191 — предсказаний и поправок Р191 — резиновой нити R197 — скорейшей передали HI03 — случайного блуждания R16 механизм вывода 183 мигание В165, F112 миграция Ml59 микроассемблер Ml46 микрокоманда Ml47, Ml52 • микроконтроллер Ml50 микропрограмма Ml47, Ml55 микропрограммирование Ml56 микропрограммное обеспечение F86 микропрограммы F86 —, записанные в ПЗУ Ml58 микропроцессор Ml54 микропроцессорный набор С108 микро-флоппи Ml51 микроЭВМ Ml49 миллион операций в секунду Ml66 миниассемблер Ml62 минимальная версия системы, используемая для генерации или разработки полной версии Р121 минимальный адресуемый элемент памяти А92 мини-флоппи Ml64 -мини-ЭВМ Ml63 мировые координаты W42 младший бит L34 — двоичный разряд L34 — разряд L35 многоадресная команда Ml94 многозадачная система М225 многозадачный режим М219, М223 многозначная логика М228 многократно-описанный идентификатор М216 многокритериальная задача М202 многоленточный файл М220 многомерный массив Ml96 многопользовательский загрузочный модуль S149 многопроцессорная система М218 — система с сильной связью S301 многоступенчатая выборка М222 многотомный файл М229 многоточечная линия М217 многоуровневая косвенная адресация М200 многофункциональная плата Ml99 многоцелевая задача М201 множественное присваивание М205 множественный доступ М204 множество S134, S137 — свободных страниц Р21 множимое 13 • множитель F5, М213, М215 мобильность Р159 мода Ml72 /моделирование Ml75 / модель S184 — данных D65 — «цвет—насыщенность—значение» НПО. — «цвет—яркость—насыщенность» Н83 модем D80, Ml76 модификатор Ml77 модификация без создания новой версии U56 — на месте U56 — с созданием новой версии U54 модуль Ml81, Р308, U30 — определений D157 модульное программирование Ml80 модульность Ml79 модулятор-демодулятор D80, Ml76 момент входа Е73 монитор Ml84 — разделения времени Т117 монопольное использование L129 монопольный режим В268, Е136 4 монотонный логический вывод Mf86 монохромный дисплей В154, Ml85 ' мост В234 мультимножество В35, М221 мультиплексирование М 212 — по требованию D163 мультиплексная шина М210 216 мультиплексный канал М209 мультиплексор М211 мультипликация А141 мультипрограммирование М219, М223 мультисписок М201 «мышь» М191 «мягкая» граница страницы S220 н набор К25, S134, Т255 — данных D80 — данных контрольной точки С99 — данных прямого доступа D247 — символов С90 наборное устройство Т254 наведенная ошибка Р320 надмножество S406 надстрочный элемент R175 нажатие клавиши К19 , назначение регистров R72 накапливающий регистр А42 накладываемое изображение O112 наклейка защиты записи W52 — разрешения записи W47 наклонная черта влево В20 накопитель на гибких магнитных дисках, F128 — на жёстких магнитных дисках Н17 — на магнитной ленте D125, Т34, Т17, Т18 — на магнитных дисках D272, D276, D287, D359 накопление А48 наладчик С417, F36 наплыв Z16 нарушение полномочий Р238 — упорядоченности S108 — целостности 150 — целостности данных D34 настраиваемая подпрограмма R100 настраиваемый адрес R98 — тип G21 настраивающий загрузчик R99 настройка Т227 — адресов А96 — терминала Т68 насыщенность S10 натуральное число N15 начало Н85, L25 — сеанса L156 — сегмента S75 начальная загрузка В194, В198, 1107, Р156 —- запись Н91 — позиция Н90 начальник вычислительной машины O63 начальное значение II09 начальные действия S322 — нули L27 — пробелы L26 — условия Е69 начальный адрес O82 — адрес программы Р301 — блок Н87 — загрузчик В197, 1108 — символ S320 — участок L25 — участок магнитной ленты Т21 начертание шрифта Fl, T250 — шрифта с наклоном влево В19 невидимая линия Н57 — поверхность В4, Н59 недопустимый символ 116 нежелательное мерцание изображения F119 независимость от данных D54 незаконная деятельность S233 незакрытые квадратные скобки U8 незапланированный запрос А99 незащищённое поле U43 незначащая цифра N57 незначащий разряд N57 неизменяемые данные Р345 неинициализированная переменная U28 неисправимая фатальная ошибка U44 неисправность F22 немаскированное прерывание А182, Е45, U39 немаскируемое прерывание N52 немедленное выполнение D251 немедленный останов Н22 немонотонный логический вывод N53 необработанная выборка С399
необработанные данные R26 необязательное ключевое слово O74 — членство O73 необязательный параметр O72 неоднозначная грамматика А130 — ссылка А131 неописанное средство U24 неопределённый атрибут N74 — идентификатор U15 — символ U15 неориентированное дерево Т204 неориентированный граф U22 непереносимая программа В236 непечатаемый символ N54, U47 неповторяющаяся ошибка S217, Т52, Т184 неподтверждение приема N19 непомеченный общий блок В157 непосредственная адресация 127 непосредственное форматирование O44 непосредственный адрес 126 — операнд 131, L10 — режим 130 неправильный порядок S108 непредусмотренный ввод U46 непрерывная область С335 — обработка С337 непрерывное моделирование С338 непрерывный файл С336 непривилегированный режим S206, Т37, U83 непротиворечивость G311 непроцедурный язык D128, N55 неравнозначность N49, N80 неравномерно распределённые данные В98 неразмеченная дискета В158 — лента V53 нерегулярная неповторяющаяся ошибка 1191 нерезидентная команда Т183 — область Т182 — программа Т185 неровность Л несанкционированный доступ U7 несбалансированные скобки U8 несвязанная переменная U9 несвязный граф D264 несимметричная система М76 несмонтированная плата В46 несовместимость 149 несовпадение М171 несогласованная трансляция 151 несогласованность 150 несоответствие М171 — параметров Р43 — типов Т252 нестратифицированный язык U48 неструктурная программа S264 неструктурный выход U49 несущественная неисправность Ml65 нетерминальный символ N59 неупакованное десятичное число Е172, U40 неупакованный формат представления десятичных чисел U41 неуспех Р71 неустойчивое состояние Т186 не-фон-неймановская архитектура N61 — ЭВМ N62 нечёткая логика F201 нечёткое множество F202 неэквивалентность N49, ХЗ неявная адресация 141 неявный адрес 140 нижний индекс S397 — колонтитул F135, Р17 нижняя граница L178 — граница стека В204, S300 нисходящая разработка Т135 нисходящее проектирование Т134 нисходящий анализ Т133 новая версия S237 номер N77 — блока В175 — версии G13, V31 — дорожки Т155 — логического канала L140 — оператора S327 — строки L77 — тома V85 — устройства D215, U33 — цилиндра С435, Т155 нормализованные координаты устройства N68 нормальная дизъюнктивная форма S315 — конъюнктивная форма S312 — форма Бекуса — Наура В28 нормальное завершение работы О80 носитель данных D64, М93, S359 нотация Айверсона 1268 НС-грамматика С321, 128 нулевая строка Е41 нулевой бит L4, L177, 019 — двоичный разряд O19 — разряд L4, L177 О обеспечение S413 область D327, R38 — буферизации S288 — буферов В252 — ввода 1121 — видимости S28, V77 — данных D15 — значений М59 - значений функции R17 — констант С318 — определения D155 — памяти Ml00, S72, S349 — переполнения 0108 — переполнения в файловой системе F63 — подкачки S424 — поиска S45, S47, S50 — просмотра V50 — сохранения С102, S12, S424 обмен Е132, 1127 — по прерываниям 1221 обнаруживаемый элемент D205 обобщенное описание G15 обозначение D191, D192, S432 обработка М52, Р256 — во время трансляции С224 — в порядке поступления F43 — в реальном времени R45 — выполнения задания J22 — данных D73 — данных по мере поступления D165 — данных поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования О40 — запроса А57, F55, Т164 — изображений 122 — операции М52 — особых ситуаций Е131 — ошибок Е131 — полутонов Н7, S141 — прерываний Е127, 1226 — событий по прерываниям Е127 — строк S380 — текста Т88 обработчик особой ситуации С290, Е130, НИ — прерываний 1220, 1225 образ задачи 117, Т35 — процесса Р255 — системы S458 образец S2, S48 — макрокоманды М30 обратная величина R48 — матрица 1238 обратное выполнение R165 обратный индекс R166 — транслятор D135 обращение А27, С8 — в результате сбоя F12 — к встроенной процедуре 1232 — к данным D79 — к макрокоманде Ml6, МЗО — к операционной системе Е142, S408, S453 — к отсутствующей странице Р15 — к подпрограмме Р248, S394 — к системной операции F196 — к супервизору S408 — к файлу F55 — к функции F196 — матрицы М86 обслуживание R193 обслуживающее устройство S129 общая база данных Р335, S147 — библиотека Р339 — область S145 общедоступная информация Р334 общее подвыражение С198 общие данные Р334, S146 217
общий блок С195 — ресурс S150 — файл S148 обход В278, Т203 — дерева 14 221 объединение в систему 1167 объектная библиотека О5 — программа О1, 010 объектно-ориентированная архитектура О7 объекгно-ориентированное программирование 09 объектно-ориентированный язык О8 объектный выходной язык О4, Т29 — код О1 модуль Об — файл 03 объемлющий контекст Е49 объём С26 — памяти Ml03 объёмный элемент V90 обучающая программа 042 обязательное членство М50 обязательный параметр R129 — пробел R130 оверлей 0112 оверлейная программа О113 оверлейное дерево O116 оверлейный сегмент O112, O114 ограничение доступа А36 — доступа к файлу F67 ограничения целостности С322 ограниченный быстродействием внешних устройств Р93 — тип данных R155 ограничитель кадра F106, Fill — поля F38 одноадресная команда 029, S185 одновременный двусторонний канал В2ОЗ, Т238 однозадачная система S194 однозначное предложение U2 одноклавишная команда S190 одномерный массив ОЗО, VI8 одноместная операция Ml83 одноместный минус U3 одноплатная ЭВМ S187 однопроходный транслятор 033 одноразрядный регистр В137 однородное масштабирование U27 односторонний канал S182 односторонняя дискета S192 означающее D192 окно D301,'W17 — комментариев А214 -- просмотра В242 — экрана V50 оконечное оборудование данных D87 оперативная память С371, 1197, МЗО, Р214, R10, R40 оперативное запоминающее устройство R10 оператор 1141, O64, S1O3, S325 — выбора С42, С45, S430 — вызова программы С59 — исходной программы S259 — комментария С194 - контроля А206, А208 описания D130, S273 — определения формата Е8 — останова S344 -- перехода G28 — периода трансляции С226 присваивания А213 — функция S326 — цикла D335, 1265, R123 — цикла с условием завершения R119 — цикла с условием продолжения W14 операторский терминал С313, С317 операции М52, 064 — над разрядами В139 1 - над строками S380 — над числами в двоично-десятичном представлении В77 операционная семантика O58 — система Е141, Е146, Е147, 053, S407 — система разделения времени Т116 — система реального времени R43 — среда Е77, U76 операция 057 — безусловного перехода U12 — включающее ИЛИ J27 — выборки значения ноля записи F37 — декремента р139 — «занять» D354, Р154, W5 — записи W50 — ИЛИ O75 — И-НЕ N8, N65 — исключающее ИЛИ Е134,1N49 -НЕ N69 — операционной системы Е142, S408, S453 — «освободить» S167. V89 — перехода В223 — разыменования 178 — реляционной алгебры' R88 — сравнения С206, R88 — типа сложения F78 — уменьшения D139 — условного перехода С286 — ядра К8 описание D126, М55, РЗ, S271, S273 — задания J12 — задачи Т40 — интерфейса D157, 1187 -- константы С319 — переменной V6 — представления R125 — процедуры Р249 — реализации 136, 1205 — параметров Р48 — типа Т248, Т256 ' — требований к программному средству R131 описанный идентификатор D132 — символ D132 описатель D131, S274 опознавание 16 опорная точка С348 определение D126, S271 — макрокоманды М19 — расстояния R19 определённая пользователем клавиша U73 — пользователем макрокоманда U74 определённый пользователем тип U75 опрос 1216, Р145 — состояния S339 оптимизатор O69, O70 оптимизация локальных переходов S266 оптимизированная программа O68 оптимизирующий транслятор O69, O70 оптический диск V41 оптическое распознавание символов С89, O67 опытная эксплуатация В97, В246, 1138, 059 организация Q23 — в виде дерева Т209 — конвейера Р124 — окон W18 ! — очереди Q22, Q23 — полиэкранного режима W18 — пользователей U77 — файла F62 оригинал-макет С14 ориентированное дерево Т204 — ребро А103, D249 ориентированный граф D250 — граф без петель А67 орфографическая ошибка S280 орфографический корректор Р319, S279 освобождение S167, U60, V89 основание логарифма В50 — системы счисления В50, R1 основная лента М77 — область Н89 — память Р214 — плата Ml89 — программа М41 основной файл М72 -- цикл М39 основные данные М71 — цвета Р210 остановленная задача D333, Н54, S346, S420 остановленное состояние Н55, S419 остановленный процесс Н53 остаток R104 — тела В184 отбрасывание L12 ответ А143, А144 отказ Fll, F22 отказоустойчивая система F9 откат U23 откачка Р193 открытая подпрограмма 048 — система O49 открытый текст Р128 — файл А53 отладка С95, D112 — программы Р281 218
отладочная программа D110 ■* отладочный оператор D113 отладчик Dili —, работающий в терминах языка программирования S250 отложенное прерывание Р82 отложенный запрос Р84 отмена С17, U23 относительная адресация R90, S92 — команда R91 относительное составное имя Р61, R93 относительный адрес R89 — путь R93 отношение порядка O79 -* отображаемое изображение D304, S39 отображаемый объём V51 отображение D293, D304, М58 — адресов А93 отождествление М80, Р78 ' отрезок R201 отрицание 1239, N18, N69 отрицательная квитанция N1 отрицательное квитирование N19 — переполнение U18 — приращение D137 отрицательный нуль N20 — перенос В200 отсечение С126, Р329, S27, W18 отступ 161 отсутствие страницы Р15 отсчёт R31 оттенок S140, Т123, Т130 — цвета HI 12 оттранслированная программа С214 оформление пакета Е47 охраняемые команды G53 оценка Е114, Е120 — размера S200 оценочная функция С387, Е116, МПЗ очередь Р353 — вывода 0103 — задапий 1132, J23 — задач Т38 — фоновых задач В14 ошибка В225, Е89, F22, М47 — в аппаратуре, Н28 — в данных D46 — в описании общего блока С196 — в программе Р290 — в программном обеспечении S229 — округления R186, Т221 — оператора O66 — «отсутствие связи» S83 — при поиске дорожки S71 — при трансляции С225 — установки S71 i — чётности Р57 ошибкоустойчивая система F9 п пакет В65, В266, PI, P5 — дисков D284 - заданий J6, J11 — ошибок Е90 — перфокарт С28, D125 — прикладных программ А156 - программ S232 — программ для выполнения операций над числами с плавающей запятой F124 — разработчика Т131 пакетная обработка В71 пакетное задание В69 пакетный ввод В66 — режим В70, В268 — терминал Р9 — форматер D326 палитра G39 память М98, S347 — изображения 121, R69, V42 — микропрограмм Ml57 — начального загрузчика В119 — пользователя U68 — с байтовой организацией В284 — с последовательным доступом S113 — с пословной организацией W30 панель ввода значения Р317 — управления С346 панорамирование Р29 папка F131 параграф памяти М121 параллельная обработка С281, Р41 — сборка мусора O45 — чистка памяти 157, O45 — ЭВМ Р39 параллельное выполнение С279, С281, Р41 параллельные процессы С280 параллельный интерфейс Р40 — поиск Р42 — сумматор Р38 параметр А169, O71, S430 —, выбираемый по умолчанию D148 — генерации S457 —значение V4 — командной строки С188 — макрокоманды М27 —, передаваемый по значению V4 —, принимающий значение по умолчанию D149 —результат 0101 — цикла С428, L175 параметризованный тип G21 параметры компиляции С220 — пользователя Р273, U88 — терминала Т63 — транзакции Т165 — трансляции С220 парные скобки М82 пароль Р69 паспорт D188 — массива А184, V20 пассивная графика Р67 — звезда Р68 первая нормальная форма F91 первый элемент списка Н41 первичная запись Р212 — станция Р213 первичный атрибут Р217 — ключ М46, Р211 перебор в глубину Р178 — в ширину В230, Р200 — с возвратами В23 перевод F150, Т189 — строки L75 — трансляция «один в один» O31 перегрузка С296, O117, T96 передача Т173, Т193 — данных С199, Д31 — маркера Т128 — параметров А172 — парметров по значению Р46 — параметров по наименованию Р44 — параметров по ссылке Р45 — с буферизацией S367 — сообщений Ml36 — с промежуточным накоплением S367 ~ управления В226, С354, J31, Т173 передняя плоскость N17 перезапуск R132, R151 - из памяти W8 — с контрольной точки С101 переключатель J34, S430, Т126, Т178 переключение задач Т42 — контекста СЗЗЗ перекрестие С393 перекрывающиеся события О111 перекрытие О112 переменная периода трансляции С227 — с индексами S398 — состояния S329 — типа массив А189 / — типа метка L6 — типа файл F72 — цикла С428 переменное значение V14 — поле V7 переменный формат V39 перемесгимая подпрограмма R100 перемещение D358, S306 — данных по запросу D166 — курсора С415 — - текущей позиции вверх R166 — текущей позиции вниз 162 переназначение ввода-вывода R60 перенос С31, С32 — слов HI 14 — строк L76 переносимость Р159 — разрабатываемых программ Р272 переполнение буферов В254 219
— списка целей G28 пересечение 1228 перестановка Т132 пересылка Т173 — блока В181 — данных D88 -- строки битов В135 ' перечисление Е75 переход В223, D226, С354, Е109; J31, Т173, Т187 — без блокировки N51 — на аварийный режим F13 — с блокировкой L128 перечислимый inn Е74, Е75 — тип данных 081 период переупорядочения очереди R134 периферийная ЭВМ S8 персональная ЭВМ Р96 перфокарта С27, Р343Ч перфолента Р344 перфоратор Р342 перфорационная карта С27 перфосчитыватель Р36 перьевой графопостроитель Р85 печатающая головка Р223 — игла Р225 печатающее устройство Р221 — устройство со шрифтоносителем £ 143 печатающий терминал Н16 печать с плотностью 10 символов на дюйм Р112 — с плотностью 12 символов на дюйм Е29 пиктограмма 14 плавная прокрутка РЗО плазменный дисплей G5, Р129 план O89 — программы S201 планировщик РЗОЗ, S23, S109, Т39 — - заданий J24 — нижнего уровня D290 планшетный графопостроитель F114 плата С27 — памяти Ml02 — расширения, вставляемая в разъем на основной плате Р133 — расширения памяти Ml09 плоский граф F116 — файл F115 плотность записи В138, D38 плотный индекс D169 побайтовое мультиплексирование В283 поблочная передача В181 поблочный контроль чётности В177 побочный эффект S166 поверхностная грамма шка S417 - — структура S417 поверхностное связывание S142 поверхность отображения D307 —, составленная из многоугольников Р148 повисшая задача Р83 — ссылка D7 повисшее задание Р83 повисший указатель D7 поворот R184 повторное определение М206 повторный запуск R132, R151 повторяемая команда R121 погрешность Е89 подавление незначащих нулей L12 подача F28 - бумаги Р31, Р37 — бумаги с помощью валика F174 — бумаги с помощью звездчатки N156 — перфокарт С29 подверженный ошибкам Е102 подвешивание S421 подвод головок S70 подвыражение S389 подготовка специалистов собственными средствами 1105 — текстов Т88, W31 подграф S390 поддержка S413 подзадача 025 подкаталог S388 подкачка С100, Р27 — по обращению D164 - с упреждением А149 подключённое устройство А228, O43 ' подмножество языка S399 подокно Р28 подпонятие S392 подпрограмма R192, S393 220 — взаимодействия с внешним устройством НИ — обработки аварийного завершения Р177 подразумеваемая запятая А219 подрезка Р329 подсистема доступа F176 — первичной обработки данных F176 подсказка Н46 подставляемая подпрограмма 1114, 048 подстановка S400 — битов В150 — тела подпрограммы в место её вызова 1115 подстрочный элемент D186 подсчёт Т12 подтверждение приема А45, С293, Р168 — связи Н12 подтип S403 подчинённая задача O25 — ЭВМ S205 подчинённый терминал S207 подынтегральное выражение 1161 позитивная нотация Р164 позиционная запись Р164 позиционный параметр Р165 позиция S210 поиск Р200, R160, S16 —- без учёта регистра С43 — в глубину D173 — в ширину В230 — делением пополам В122, D224, L133 — метки М64 — по дереву Т208 — по нескольким ключам М207 —' по таблице Т2 — с учетом регистра С44 поисковый атрибут S46 — образ S48 показатель степени Е160, Р180 покаскадный перенос С41 поколение G12 — ЭВМ С251 покомпонентное изображение Е159 пол-байта N39 поле F35, S210 — адреса А89, D199 — данных D47 — значения со знаком S169 ' — ключа К15 — кода операции 1146, 061 — команды 1146, O61 — метки L4 - операнда А170, O52 — переменной V7 — переменной длины V7, VI0 - признака F109, Т9, VI6 — фиксированной длины F100 — - экрана дисплея D301 полевые испытания В97 полезное время Е14, Р271 полиз R167. Р174 полиномиальный код Р151 полиэкран S281 полная емкость U25 полное составное имя А13, F182 полностью инвертированный файл F186 полный дамп R135 — перебор Е151 — перенос С230 — сумматор F180 положение L123 положительное квитирование Р168 положительный нуль Р169 полубайт N39 полудуплексный канал Е19, НЗ — режим Н4 полупроводниковое запоминающее уцтройство S99 полуслово Н8 полусумматор Н2 полутон Н6 полутоновое изображение G48 получатель А88 пользователь С123 — вычислительной системы С268 —непрограммист N56 пользовательская рабочая станция U84 пользовательский интерфейс U80 — процесс U87 польская запись L191, Р197 — инверсная запись Р174, R167 помеченный общий блок L3 понимание естественного языка N14
поперечная плогносгь записи Т150 поперечный контроль Н97 - контроль четности Н95 поправка А132 поразрядная операция В153 поразрядное дополнение D236, R3 — дополнение в двоичной системе 034 — дополнение в десятичной системе N41 — представление В144 — сложение В152 поразрядные записи В139 пороговая функция Т102 порождающая грамматика G14 порождение G12 — параллельного процесса F141 порт Р158 -- ввода-вывода 1252 портативная ЭВМ Р160, L16 Порция обмена Т180 порядковый номер S123 порядок Е160, O76 — компиляции С211 — трансляции С211 посимвольное печатающее устройство С88, S124 последовательная обработка S125 — передача S127 — пересылка S127 — цепочка D2 — ЭВМ S114 последовательность С59 — операций или вызовов программ С59 точек Р150 последовательный алгоритм F41 — доступ S111 — интерфейс S121 — метод доступа S111 — метод доступа с ключами К14 — перебор L71 — поиск S126 — сумматор S117 — файл S115 постдекрементная адресация Р171 постоянная ошибка Н18 постоянное запоминающее устройство R30 постпрограмма Р177 постпроцессор Р179 постранично-печатающее устройство Р22 постредакт ирование Р172 построение базы знаний R27 построчно-печатающее устройство L79 постусловие Р170 постфиксная запись Р174, R167 — операция Р175 потеря значимости U18 — точности С20 потерянное время 179 потерянный файл D105 поток S371 — заданий J26 — команд 1152 — управления С344 потоковое устройство S375 потоковый ввод S374 потомок D185 поточное шифрование S372 «почтовый ящик» М36 пошаговое уточнение 158, S343 пошаговый транс штор 154 правила видимости S30, V76 правило А111, Ml44 — вывода 186, Р269 — подстановки R16S право доступа А37 прагма Р183 преданализ Р184 предварительное сообщение D357, D358 предварительный анализ Р184 предекрементная адресация Р188 предел L64 предикат Р190. предложение С120, S103 — описания набора данных D37 —- определения данных U37 — языка управления заданиями J10 предметная область А155 предок А138 предописание F154 предопределенный встроенный тип Р189 — тип В259 предоставление ресурса R148 представление V46 — в виде массива А188 — в виде проволочного каркаса W23 — в виде списка L101 — в двоичном коде В110 — в приращениях 156, 159 — данных D78 — данных в памяти S362 — знаний КЗО, К31 v — чисел с плавающей запятой F126 — чисел с фиксированной запятой F104 предварительная выборка R126 предупреждающее сообщение W10 предупреждение W10 предусловие Р187 предусловия Е69 преинкрементная адресация Р199 преобразование М58 — для просмотра N67, V48, W26 — из двоичного представления в десятичное В126 — постановки задачи Р243 — представления данных при вводе-выводе 1248 — типов Т246 преобразователь Т172 препроцессор Р201 прерываемая команда R152 прерывание 1217, 1337 — ввода-вывода Р92 — в результате ошибки Е99 — обработки ошибки Е99 — от внешнего устройства Е177, Р92 -3- от пользователя U71 — по защите памяти Ml23 — пользователем U71 — по отсутствию страницы Р16, V71 — по сбою электропитания Р181 — по таймеру С128, Т114 — процессора Р262 префикс имени файла Р76 префиксная запись Р197 — операция Р198 префиксный код Р196 прибавляемая величина 152 приватные данные Р231 приватный тип Р234 приведение типов С48, С49, С164, Т245 привилегии Р235 привилегированная команда Р236 привилегированный пользователь А247, Р237 — режим Е144, К7, М74, S409 привод головок А66 привязка к языку L12 приглашение Р315 приемник S197 — данных D81 приемные испытания V28 приёмопередатчик Т171 признак С204, F106, F108, 172, S52, S274, Т8 — конца Т67 — конца тома Е58 — конца файла Е56 — наступления событий Е125 — нуля L7 — ошибки Е98 — переноса С35 прикладная область А155 — программа А153, А157 прикладное программное обеспечение А160 прикладной программист А158, Р242 — протокол А159 прикладные программы А160 приложение А153 применение А153 -'- ЭВМ С271 пример S2 — программы S4 примитив вывода G35 принтер Р221 приоритет задания J21 — прерывания 1223 приоритетная программа F138 приоритетный процесс F137 приостановка Н49, S421 приращение А238 присоединённая задача А230 — процедура А229, D167, Т213 • пробел В156, S261, S262 проблемно-ориентированный терминал J19 — язык Р241 проверка А235, Т76, V27 221
— знака SI76 — интерфейсов 1188 — на нечётность 017 на чётность Е123 —• пароля Р70 — полномочий А245 — правильности алгоритма АИЗ правильности данных D92, VI, V2 — правильности исходных данных V38 — принадлежности к диапазону В215, R18 ■ соответствия программы спецификациям С146 соответствия типов Т244 проводник шины L66 прогон S202, S208 — бумаги Р31 — страницы F150 программа Р276, R192 — без исходных тексюв Е137 — в абсолютных адресах А14 — в двоичном коде В107 — верификации А207, V29 — в машинном коде А6 - восстановления S1 — вывода 0104 —, выполняющая операцию записи W53 — диагностики D219 - -драйвер D360 -, записанная в ПЗУ F86 комплексного тестирования М21 — -консультант С323 контроля V29 — моделирования на уровне регистровых операций R78 — начальной загрузки В197, 1108 — начальной загрузки с магнитной ленты Т14 на языке машины D244 — , не поддерживаемая разработчиком U50 ~ обработки 1220, 1225 — обработки ошибок Е107 — обработки прерываний 1220, 1225 — - подкачки S427 -* поиска опечаток S277 — просмотра В242 , —, работающая по прерываниям 1225 — распределения А118 реакции на асинхронное прерывание А221 — реакции на особую ситуацию С290, Е130, НИ — реакции на синхронное прерывание S296 — редактирования ЕЮ рисования Р26 — сортировки S242 — с перекрытиями 0113 тестирования Е149 трассировки Т146 управления М49 — управления динамической областью памяти Н44 управления перекрытиями 0115 — финансового учёта L38 формирования текстов D326 — формирования экранных форм S37 чистки памя!И G4 чтения R29 программатор Р297, Р314 - ППЗУ В265 программирование С161, Р298, S225 в диалоговом режиме 041 в условных обозначениях S434 на языке машины D245 — с дублированием D364 -- с использованием макрокоманд М29 / программируемая клавиша Р293, Р296* S218, S219 программируемое постоянное запоминающее устройство Р294 программно 1 С155, Р297 программная ошибка S229 — поддержка S235 — реализация S235 секция С401 — совместимость S223 — среда S228 программно-доступный пультовый переключатель S101 программное моделирование S234 — обеспечение для административных и экономических применений В274 — обеспечение для внутреннего использования 1104 — обеспечение для встроенной ЭВМ Е37 — обеспечение управляющей системы Р312 — прерывание S230 программы Ml58 продолжительность сеанса связи СЗО8 продольный контроль L162, V36 222 — контроль четности V34 продукционное программирование R200 продукционный язык RJ99 продукция Р269 проект D190 проецирование D190, Е60 — программы Р285 проекционно-разностный метод F81 проекционный метод F81 «прозрачные» данные Т194 прозрачный интерфейс Т195 произведение Р268 производительность Р86, ТЮЗ — ЭВМ С263 производная D181 производное поле D183 производный тип D184 — элемент данных D182, D183 производственный счёт Р270 произвольный доступ А162, R8 прокрутка S43 промежуток S261 — между записями R51 промежуточная сумма S401 промежуточное состояние Т186 промежуточный отчёт Р310 язык 1190 прообраз 1237 пропуск S202 пропускная способность С26, ТЮЗ — способность канала связи С69 просмотр S16, S43, V47 — вперёд L164 простая адресация F113 — очередь F44, S116 — переменная S181 npoctoe имя S179 — число Р218 простой D355, 111, 179 — по внешней причине Е173 простой оператор S180 — список С59 ' — терминал D366 — типР215, Р220 пространство S261 имён N5 -« решения D121 — состояний S328 — устройства D216 противоречивость 150 противоречие R71 протокол С316, L131. Р326 -- высокого уровня Н73 дос1упа CSMA/CD — канального уровня D61 коллективного доступа с контролем несущей обнаружением столкновений С403 линии связи L80 межсетевого взаимодействия 1208 прикладной программы А159 сеансового уровня SV33 сетевого уровня N33 фанспортного уровня Т198 уровня представления данных D72, Р204 — физического уровня Р109 прототип Р121 протяжённоеib E171 профессиональная миквоЭВМ W41 профилактика Р209, R193 профилактическое обслуживание Р2О9 профиль программы Р273, РЗО2 проход Р65 процедура базы данных D25 — доказательства Р318 — завершения R202 — на командном языке С190 процедурная абстракция Р244 процедурное представление Р246 -- программирование Р254 процедурный язык Р253 процесс А57 — пользователя U87 процессор базы данных D22 — ввода-вывода F178- — командного языка С191 — печати Р227 — с вертикальным микропрограммированием V35 — с горизонтальным микропрограммированием Н96 — с плавающей запятой F120, F125 — управления каналами С70
процессорное время С383 прямая адресация D243 прямое произведение С37 — хеширование D239 прямой адрес D242, F90, 032, S191 —• доступ D237, R8 — доступ в память D255 — метод доступа D240 - набор данных D247 псевдографика С83 псевдодиск R7 псевдокод Р80 псевдокоманда РЗЗО псевдокомментарий Р183 псевдоним А114 пузырьковая сортировка В247 пул буферов В252 пульт С313 — оператора С313 — отображения D298 пункт С109 пустая дискета В158 — команда В160, D331, N64 — плата В46 — строка Е41, N76 пустое множество Е40 пустой оператор D369, N75 — список N40 — тип V80 — указатель N40, N73 — цикл Е69 путь доступа А35, Р76 пятидюймовая дискета Ml64 пятиразрядный телеграфный код В74 работа в режиме реального времени R45 - ЭВМ С264, R201 рабочая лента S35 - область В115, W34 — память Т55,' W40 — станция W41 - ЭВМ Н99 рабочее множество W38 рабочий файл Т53, W36 --- днскТ51 проекг D203 файл S33 равенство Е82 разбиение на секторы S67 разбор Р59 - программы С160 разборка пакета Р7 развёртка S16 развивающаяся система Е128 раздвигающий режим 1136 раздел D318, Р62 * данных D41 — идентификации 17 — окружения Е78 описания D127 — процедур Н250 разделение слов для переноса HI 14 разделитель D161, S107 -- кадров F106, Fill раздельная трансляция S106 разложение на множители F7 — символа С78 размер инкремента 160 — шага графопостроителя Р131 — элемента данных 1260 размерность массива D235 разметка F145, S67 — диска D280 размещение L20 — записей файла F49 разность множеств S136 разомкнутый цикл O47 разработка D190, Е60, 135 — интеллектуального обеспечения К 30 — программного обеспечения S225 — прототипа Р120 — снизу вверх В208 — спецификаций программы Р285 разработчик 137 - архитектуры вычислительной системы или программы S452 - прикладного программного обеспечения А158 разреженная матрица D291 разреженный массив D291 разрешающая способность R146 разрешение А245, R146 - конфликтов С249 — - противоречий С294 разрешённое прерывание А182, Е45, U39 разряд D227 — защиты G51, G52 — - изменений С64 ~- переноса С31, С32 - признака F108 — чётности Р55 разрядность С26, W29 — регистра R73 разъём S210 разыменование D177 рамка F161 раскрутка В194 распечатка HI5, L98, Р226 — программы S257 распознавание 16 - изображений 124 — образов А193, Р79 — трёхмерных изображений S21 распределение А116 — виртуальной памяти V70 -памяти М99, Ml 17, S348 - регистров R72 — ресурсов R148 - устройств D209 распределённая база данных D309 вычислительная система D314 — маршрутизация D313 • обработка D312 — файловая система D310 распределённое управление D311 распределённый векторный процессор D308 распространение ошибки Е103 расслоение памяти МПЗ рассуждения R47 растр В144, D337 растровая графика В146, 120, R22 растровой генератор символов D338 графопостроитель R23 дисплей D339, R21 дисплей с поточечной адресацией В145 процессор R24 расширение А74, £62 расширенная адресация А240, Е166 БНФ Е163 — eeib переходов А241 форма Бекуса -Наура Е163 расширенный код Е162 расширитель шины В272 расширяема нотация Е168 — система 049 расширяемый синтаксис Е169 язык Е167 расшифровка D140 расщепление узлов N45 реакция А143 - на особую ситуацию Е131, Т201 по умолчанию D150 реализация 135 реальная запятая А60 реальный производный элемент данных А61 ребро Е4 реверс В21 ревизия А235 - программы С146 регенерация R67 - изображения 123, S40 регистр адреса А95 -- клавиатуры С42 -- команды С407, 1150 - младших разрядов Е170 - общего назначения G10 - расширения Е170 старших разрядов E17Q регисфовая клавиша S156 - клавиша с фиксацией S157 - переменная R79 регистры защиты памяти В217, D58 регулярная автоматная грамматика R82 223
— сущность R80 регулярное выражение R81 регулярный объект R80 — язык R83 редактирование текста Т90 редактор ЕЮ — изображений G41 — строк L74 — текстов Т84 — текстов программ R288, S251 редакторский терминал подготовки текстов Е9 редакция А132, R94 редукционная машина R61 режим без автоматического перевода строки N63 — виртуальной адресации V56 — вставки 1136 — задачи S206, Т37, U83 — замены 0120 — индексации 169 — интерпретации 1214 — качественной печати N42 — операционной системы Е144, S409 — пакетной обработки В70 — пересылки Ml92 — полного соответствия W55 — попеременного доступа А128 — работы Ml72, O57 — работы в собственной системе команд N9 — разделения времени Т115 — реального времени R44 — реальной абсолютной адресации R36 — свободного доступа F170 — «свободного рисования» F169 — супервизора S409 — с управлением памятью М60 — с упреждением А148 — эмуляции С207 - ядра К7 резервная копия В24, В25 — копия файла В26 резервный ресурс В24 — файл В26 — экземпляр В24, В25 резидент R140 — операционной системъг Е145, O56, S410 резидентная библиотека R143 — команда 1233 — операционная система R142 — программа R144 резидентный транслятор R141 резолюция R146 результаты 092, O97 рекурсивная геометрия F158 — кривая F157 — подпрограмма R58 -- сеть переходов R59 рекурсивное обращение R56 — определение R57 рельефная клавиатура S44 реляционная алгебра R84 — база данных R86 — операция R88 реляционное исчисление R85 реляционный язык R87 ремонт R105 рестарт с контрольной точки С101 ретрансляция Н92 реферат А18 речевой ввод S275 рисование 1110 родительская вершина F20, Ml90, Р51 родительский процесс Р53 «родной» транслятор N10 родовая операция G17 — подпрограмма G20 - процедура G19 — функция G16 родовой пакет G18 — тип G21 «ромашка» D4 роспись памяти С81, Ml 10 руководитель М49 — группы сопровождения O63 руководство G54, М55 — пользователя U78 — по программе D325 ряд S128 самообучающаяся программа L30 санкционирование А245 санкционированный доступ А247 сбалансированная сортировка слиянием В36 сбалансированное дерево В38, D172 — по высоте дерево Н45 СБИС-транслятор S177 сбой Fll, M47 сбор А48 — данных Dll, D29, D30 , - данных под непосредственным управлением ЭВМ D246 — знаний К27 — информации Dll, D30 сборка L85 — мусора G3 — символа С76 4 сборщик мусора G4 сброс D370, D371 свертка С363 сверхбыстродействующее запоминающее устройство L2 сверхоперативная память Cl, C2, S34 световая кнопка L62 световое перо С347, L63 светодиодный дисплей L37 свободная память F171 — переменная F173 свободное объединение F172 — пространство памяти F171 связанная переменная А151, В219 связка С305 связность С165 связный граф С302 связывание имён В129 — переменной В130 — подпрограмм S396 связь С199 — без установления логического соединения СЗОЗ — с главной ЭВМ Н98 — с установлением логического соединения С304 сглаживание А147 сдвиг S153, Т189 сдвиговый регистр С119, S159 сеанс диалога Т64 - рабогы за терминалом Т64 сеансовый протокол S133 — уровень S132 сегмент S64 - изображения S72 — отображения D306 - памяти S72 - перекрытий 0112, 0114, S72 — программы Р304 —смещение S73 сегментация S74 сектор S65 секция S64 селекторный канал S87 селекция S84 семантема S93 семантика S97 семантическая грамматика S95 — ошибка S94 — сеть S96 семафор S98 семейство F16, L66 — ЭВМ С249 сенсорный экран Т142 сентенциальная форма S105 сервисная программа S131, U91, U92 — программа работы с файлами F66 сервисные программы S236, Т132 серийный номер S123 серия L66, S128 серьёзная ошибка S138 сетевая база данных N29 — струк!ура N36 сетевое взаимодействие С306 сетевой адрес N27 протокол НЗЗ, N35 — процессор HI01, HI02, N30 — уровень N32 сеть N26 — вывода 185 — коммутации пакетов Р10 — передачи данных D67, Т46 — передачи данных общего пользования Р336 — персональных ЭВМ Р97 224
— поддержки терминалов Т66 - связи Т46 — с опросом Р144 — типа «кольцо» R172 — ЭВМ С261 сечение С424, S64 сжатие данных D32 сильная связь С137 символ С75, L43, S432 — вертикальной табуляции V92 — возврата каретки С384 — горизонтальной табуляции Н111 заполни! ель F76, Р13 — конца носителя ЕЗО — конца сообщения Е80 — контроля блока В168 — начала текста S385 — начала управляющей последовательности Е108, Е110 — оповещения В85 — опроса Р146 — отмены С16, D159 — перевода страницы F33 — перевода строки L49 — переключения S154 — переключения на дополнительный регистр S158, S215 — переключения на стандартный регистр S164 — подтверждения приёма А43 — подчеркивания U21 — прицела А109 — пробела В156 — прогона страницы F33 — разделителя файлов F179 — расширения кода С149 — синхронизации S437 — смены начертания шрифта F2 — смены регистра S154 смены шрифта F132 — с тирания D159, Е88 - табуляции Т1 — трассировки Т154 — удаления Е88 — управления устройством D98 — управления форматом Е6, F147, L21 символический адрес S433 символьная графика С83 — константа С86 символьное поле С80 символьный отладчик S435 — режим С87 симплексный канал S182 сингулярная матрица S196 синтаксис типа «действие—объект» V26 — типа «объект -действие» 012 _ синтаксическая ошибка S445 синтаксический анализ Р59, S442 — анализа юр Р58, S443 син гаксически-ориентированный редак гор S446 синтаксически-ориентируемый транслятор S444 синтез динамических изображений А141 синтезатор речи S276 синхронизация Т122 синхронная передача данных S4^0 — сеть S438 синхронное внутреннее прерывание S439 система S447 — автоматизированного проектирования и производства С4 — без управления памятью U38 — буферизации входных и выходных потоков S285 — ввода-вывода 1247 — в исходном состоянии V52 —, зависящая от данных С147 — кодирования С144, С162 — коллективного доступа Ml93 — команд 1151 — макетирования Р328 —, не зависящая от данных С152 — непосредственного взаимодействия D195 — обработки данных D74 — обработки структурированных текстов О90 — отладки Т78 — подготовки текстов W32 — подготовки текстов на базе специализировнной мик- роЭВМ D142 — поддержки выполнения R211, S416 - поддержки принятия решений D122 — построения профиля программы Р275 — построения трансляторов С216, С219 — разделения времени Т118 — разработки программ D207, Р286, S416 — реального времени R46 8—1030 — с амортизацией отказов F10 с однородным интерфейсом Ml74 — с сегментной организацией виртуальной памяти S78 —, сдаваемая «под ключ» Т231 — с сильной связью Т106 — с управлением памятью М57 — счисления N80 - тестирования Е149 -- типа «рабочий стол» D195 - типов Т258 — управления базами данных D24, 193 управления вводом-выводом 1247 — управления окнами W19 системная документация S455 — переменная S468 -V программа S412 — программа буферизации выходных потоков D196 - сервисная программа Е148 системное имя S463 программирование S466 — программное обеспечение S467 системные затраты HI07 сиоемный анализ S451 - журнал S460 -- идентификатор S463 параметр S468 ' нрограммис! S462, S465 процесс S464 скалярная переменная S14 скалярный тип S13 сканирование S16 сканирующее устройство S19 сквозной контроль W6 скобки В222 скорость передачи Т177 передачи данных D76 — передачи информации в бодах В75 — чтения R32 скрытый тип данных Е46 слабая внешняя ссылка W12 — связь L176 — сущность W11 слабый объект W11 слагаемое А72, А237 след В22 следствие С309 «слепая» клавиатура В164 словарь базы данных D40 — внешних символов Е190 слово Т180 — сое юяния S340 - сосюяния канала С72 - состояния программы Р306 — состояния процессора Р264, Р267 состояния устройства D217 с совпавшим признаком'М83 словообразование D178 сложение А76 — по модулю 2 ХЗ слот S210 - -грамма шка S211 служебная информация HI06 —'программа Н108, S131, S415 служебные действия HI05 служебный разряд С340, S130 случайная выборка R15 случайное число R13 случайный пользователь С50 смена Е132 регистра S153 сменный диск Е133 смесь задач J17 - команд 1149 смещение D292, O24, R89 — влево Н13, U17 — вправо 161 смещенная выборка В100 смещённое целое В55 смещённые данные В98 смещённый порядок В99, С85 смысл S97 снижение производительности D158 / снятие косвенности D177 собственная память 1197 собственное значение Е16 — подмножество Р321 собственный адрес Н86 — вектор Е17 событие, вызывающее прерывание 1219 совместное использование ресурса R148 225
— предложение С170 совместимость снизу вверх U63 совместимые массивы С295 совместимый снизу вверх F153 / совмещение имён АН5 совпадение Н81, М80 согласие А24 согласование N21 согласованная трансляция С312 согласованность С311 соглашения о связях С13 соединение С8, J27, L51 сокрытие информации 192 сомножитель М213 сообщение Ml34 сообщения об ошибках D220, Е97 — об ошибках во время выполнения R208 — транслятора С217 соответствие М58, М80 соответствующие компоненты М81 соперничество С325 сопоставление М80 — с образцом Р78 сопровождение М43, R193 — программы Р295 — системы S461 — файла F59 сопрограмма С373 сопроцессор С365 сопряжение Р107 сопряжённое комплексное число С297 сортировка S238 — Батчера Ml31 — методом пузырька В247 — по'возрастанию А195 — по ключу К18 — по убыванию D187 — слиянием Ml32 сортирующая последовательность С171 составление программ С161 составное значение А105 ' — имя Р77, Т207 составной атрибут С232 — оператор С233 — тип А107. сосгояние Е77 — задачи Т41 — ожидания Н55, S419 — процесса Р266 — процессора Р263 сохранение состояния процесса в контрольной точке С100 спаренные ЭВМ С379 специализированная клавиатура К17 — станция S129 специализированный терминал J19 специалист по проблемной области D328 — по системному анализу А137 специальный файл S270 спецификатор D131, S274 спецификация S271 — входных и выходных параметров ИЗО ■ - параметров Р48 — программы Р305 спецификация пакета РЗ спецпроцессор ВЗ. S129 спецсимвол Е110 список L94 ввода-вывода 125! — импорта 143 — на указателях С62, L88, Т100. — параметров А170 - свойств А233, Р322 — 1ипов формальных парамефов А174 — экспорта El61 списочное представление L101 способ адресации А90, А91 — сортировки S241 — упорядочения 076, 079 справочник R65 справочное описание R65 ■ — руководство R65 спрайтовая графика S292 спускающееся меню Р340 «спящий» процесс Н53 сравнение М80 среда Е77 — выполнения R209 — выполнения программы Е139 — передачи данных М93 — программирования Р299, S226 среднее значение М90 — отклонение М91 среднеквадратичное отклонение S308 средства взаимодействия с пользователем U81 - графического взаимодействия G38 — контроля доступа АЗО — многозадачности М224 — обоснования Е157 — объяснения Е157 — переноса В235 — трассировки Т145 » срочная обработка Т109 ссылка А28, L83, Р136, R64 — вверх U64 — вперёд F155 — назад В32 стандартная подпрограмма S314 стандартное значение D151, — программное обеспечение В262, С197, S313 стандартный ввод S309 — вывод S311 станция Р227, S337 -- связи с внешней сетью G7 — сети передачи данных D83 — - телексной связи Т48 стар 1 стопная передача S319 старт стопный конверт S316 — режим S318 старшая позиция Н76 старший бит Ml87 — двоичный разряд Ml87 ( — разряд Н75, Ml88 старшинство операций Р185 статическая компоновка S332 — константа С223 — переменная S336 — проверка С222, S330 статический контекст S335 - контроль S330 статическое запоминающее устройство S333 — выражение S331 ~ распределение памяти S334 статья Е68 стек L61, Р251, Р352, S297 стековая архитектура S299 степень Е160^ 076, Р180 — детализации G31 стираемое программируемое запоминающее устройство Е86 стоимость за бит С377 столбец С176 столбиковая диаграмма В48 страница С422, F142, М120, Р14, Р18 — памяти Р14 — портов Р162 страничный блок Р18 стратегия вывода 184 стратифицированный язык S370 строгий контроль типов S376 строка R195 -- букв А120 ~ подсказки Н48 --- развёртки S18 — символов С92 - текста программы С154, L78 строковые операции S38O строковый редактор L74 строчка L66 структура данных D84 структурная распечатка программы Р208 структурное программирование S384 ступенчатость Л сгык 1183 стыковочная функция В163 сумматор А42, А73 супервизор S407, S412 супер-микроЭВМ Ml53 супер-ЭВМ S404 существенная неисправность М45 существенное событие S173 схема аксиом А265 — кодирования С162 — текста 089 — упорядочения С?171 сходимость С356 сценарий S41 сцепление блоков В167 счёт С264, R201 счётная задача С381, Р259 226
счётчик С378 — комацд С405, 1144, Р284 — цикла L170 считывание без разрушения N48 — блока В178 — с разрушением D202 считыватель R29 — перфоленты Р36 съёмный диск Е133, R117 таблица М56 — внешних контекстов D293 — идентификаторов S436 — имён N6 — маршрутизации R194 — настройки R103 — перекодировки С361, L167 — перекрестных ссылок С394 — переходов J34, Т178 — преобразования С361, L167, R118 — распределения АН7 — решений D123 — сегментов S81 — соответствия R118 — ссылок R66 — страниц Р23, Т190 — страничных блоков F166 — условных атрибутов В263 — функции F199 табличная маршрутизация D259 табличное преобразование Т2 табличный поиск Т2 табуляция Т4 такт С426 — передачи В151 тактильная клавиатура Т7 тактовая частота С129 «твёрдая» граница страницы Н19 «твёрдый» пробел Н21 тегТ8 теговая архитектура Т10 текст D324 — программы С144, S253 текстовая константа С86 — строка А120, Т91 текстовое поле А125, С80 текстовый диск D218 — режим С87 — символ А121 — терминал А126, А199, С93 — файл Т85 — формат А197 текущая задача А55, С412, Р258, R204 — запись С404, С408 — запись набора С411 -— запись процесса С410 — запись типа записи С409 текущее задание А 54 текущий диск D146 — каталог С406, W37 телекоммуникационный метод доступа с очередями Q21 телеконференция С245 телеобработка Т47 тело задачи ТЗЗ — пакета Р2 — программы Р279 -- процедуры Р247 — цикла С427, 1264, L169 теория автоматов А254 — графов G45 ~ игр G1 — информации 198 — связи С202 «тёплое» резервирование W7 , терм Т57 терминал Т58 — ввода-вывода D366 — пакетной обработки R107 терминальная строка Т65 терминальное оборудование D87 терминальный интерфейсный процессор Т60 — комплекс Т60 — процессор Т62 — символ Т58, Т67 тест D219, Т76 — «чехарда» L29 тестирование D220, Т76 тестовая задача Т81, Т216 — программа D219, Т82, Т217 тестовый запуск Т83 — пакет В90 — редактор Т84 техническое задание R131, S271 тип владельца 0123 — данных D91, Т241 — записи R54 — множества S137 — набора S137 — переменной VI3 — «пусю» V80 — члена М97 типизованная константа Т247 титульный лист В43, F110 юждество 19 топология N37 — типа «дерево» Т210 — типа «звезда» S315 — типа «кольцо» R174 — типа «цепочка» D3 точечная матрица D337 точка F184, Р88, Р134 — ветвления В228 — возобновления R153 — входа Е68, Е70, Е72 — наблюдения V49 — повторного входа R63 — прерывания В232 — растра Р116 точное дополнение N70, R2, Т219, Z5 — дополнение в двоичной системе счисления Т236 — дополнение до восьми Е18 — дополнение до десяти Т56 транзакция А57, F55, Т164 транслятор С215, Т192 — метаязыка Ml38 — - с автоматическим исправлением ошибок Е95 — с языка ассемблера А201 -, транслирующий сам себя S89 трансляция С210, Т189 — программы Р307 — - с языка ассемблера А203 транспортный протокол Т198 транспьютер Т200 трансформационная грамматика Т181 фассировка Т144, Т153 трафарет ввода данных D45 трафик Т157 требования к эффективности Р87 третья нормальная форма Т95 трёхдюймовая дискета М151 трёхзначная логика Т75 триггер Т213 тригонометрический пакет Т214 тупик D106, L130 тупиковая ситуация D106 тупиковое состояние L130 увеличиваемое А237 удаление кадра F163 — кода С156 — невидимых линий Н58 — невидимых рёбер Н58 — редко используемых L32 — «стариков» L33 удалённая главная ЭВМ R112 удалённый пользователь R116 — терминал R115 — файловый процессор R111 узел N43 — сети S337 указание транслятору С218 указатель А28, L83, Р136, R64 — вершины стека S304, Т140 — дна стека В205 — на область переполнения 0109 указка РИЗ, Р140 унарная операция Ml83, U4 унаследованная ошибка 1101, Р320 227
универсальная система Gil — ЭВМ G9 универсальное множество U36 универсальный образец М78, М79 уникальное имя U29 уникальный ключ U29 упакованное десятичное число Р4 упаковка данных D69 уплотнение данных D32 памяти М105 упорядочение S238 — по глубине D174 упорядоченная пара 078 управление базой данных D23 — виртуальной памятью V72 доступом А29 — доступом к среде передачи данных М94 — заданиями J8 — задачами Т36 — окнами Т107, W18 — памятью"М58, Ml 17, Ml 19 — потоком данных F130 управляющая запись Т168 - команда D254 — конструкция С 351, Р283 — память С 350, Ml57 - последовательность Е113 — программа С 349, D360, Е141, S407, S412 — программа, записанная в ПЗУ R181 — программа операционной системы Е146 - crpyKiypa C351 управляющий блок С341 — код Е111 — параметр С192, F65, Ml77 — разряд С340 — символ С343, F197, U42 — символ начала передачи В202 упреждающее перемещение А150 упреждение L164 уравнение Е84 - в конечных разностях D225 уравновешенная выборка В37 » уровень N24, Т105 - косвенности 177 — представления данных D71, Р203 — яркости G46, 1173 условие А145, Е77, Т79 выполнения R209 — выполнения программы Е139 — выхода Е153 — эксплуатации Е77, Т174 условная трассировка S86 — трансляция С285 условное выражение С282 условный атрибут В261 — оператор С288, 112 — переход С286 усовершенствование Е62 установка S70 позиций табуляции Т6 устройство бесконтактной печати N50 — ввода 1119, 1124 ввода аналоговой информации с преобразованием её в числовую форму D231 - ввода графической информации D231 ввода двумерных изображений F164 ввода изображений G40, S19 — ввода контурных графических изображений G34 - ввода массива позиций S382 — ввода мировых координат L124 — ввода позиций L124 -- ввода строк S379 — ввода чисел V3 выбора альтернативы С110 — вывода 092, O98 — , выполняющее операцию записи W53 графической печати Р222 — звукового вывода S243 качественной печати С375 — контактной печати 132 — контроля V29 — печати L96, Р221 подачи F28, F29 — построчной печати L79 речевого вывода А234 — с доступом записями R53 — с каталогом D257 — с несколькими каталогами Ml97 — с одним каталогом S189 — сопряжения 1183, 1186 228 — сопряжения на базе акустического модема А46 - с поблочным доступом В176 ^ — струйной печати 1111 - с файловой структурой D257, F52 — термографической печаш Е26. Т92 — термопечати Е26, Т92 — указания Р113 — указания позиции Р167 — умножения М215 — управления С355 — управления курсором Р167 — управления позицией Р140 — чтения идентификационных карточек В34 — чтения штрихового кода В45 утверждение А206, L8 участок В248, S210 учебник Т233 учет F73 — системных ресурсов А39, S448 учётная информ