Text
                    знании
А.И.МОИСЕЕВ
Звуки и буквы, буквы и цифры...

«МИР ЗНАНИЙ» А.И.МОИСЕЕВ Звуки и буквы, буквы и цифры... Книга для внеклассного чтения учащихся 8—10 классов средней школы МОСКВА «ПРОСВЕЩЕНИЕ» 1987
ББК 81.2Р М74 Рецензенты: доктор филологических наук, профессор МГУ им. М. В. Ломоносова И, Г. Милославский; учитель московской школы № 201 И. А. Лизогубова Моисеев А. И. М.74 Звуки и буквы, буквы и цифры...: Кн. для вне-клас. чтения учащихся 8—10 кл. сред. шк. — М.: Просвещение 1987. — 192 с.: ил. — (Мир знаний). В доступной и занимательной форме книга рассказывает о русском письме в его современном состоянии. Автор приводит сведения о том, как и когда возникло русское письмо, что ему предшествовало, какие основные этапы развития оно прошло. Разделы, посвященные современному русскому письму, помогают осмыслить его закономерности, увидеть, сколь четко оно opi авизовано, как важно знать его правила 4306020000— 549 М--------------- 263—87 103(03)—87 ББК 81.2Р © Издательство «Просвещение», 1987
ВВЕДЕНИЕ ВЕЛИКОЕ ДОСТОЯНИЕ ВСЕХ И КАЖДОГО Г1 исьмо — великое достояние человечества, великое 11 достояние каждого народа, овладевшего письменностью, и каждого грамотного человека. Оно используется во всех областях деятельности людей: в организации производства, в науке и литературе, в массовой информации и связи, в международных и политических отношениях, в просвещении и образовании. Письмо — это непреходящая память человечества, так как оно хранит известия о событиях и делах прошлых веков и тысячелетий. Письмо — это «врата учености», так как все начинается с обучения письму и чтению. Все, что написано, называется текстом. Отдельные тексты или собрания текстов принимают форму рукописей, книг, журналов, газет, листовок, плакатов, объявлений, писем, телеграмм, дипломатических нот и договоров, дневников, школьных сочинений и т. п. Письменные тексты создают и ими пользуются миллионы и миллионы авторов и читателей. Произведения письма и печати создаются непрерывно, для их хранения и использования создаются библиотеки, архивы, читальные залы. В целом современное общество и его деятельность без письма уже невозможно представить. Но и возникновение письма было показателем того, что общество достигло определенного уровня хозяйственного и политического развития: письмо создается лишь при общественной необходимости в нем. А возникнув, письмо само становится мощным фактором ускоренного развития общества: письменный период истории человечества по времени пока еще резко уступает бесписьменному^ (дописьменному) ее периоду (5—6 тысячелетий против многих десятков или сотен тысячелетий), а по


темпам движения вперед, по общественному прогрессу бесспорно превосходит его. Письму в этом прогрессе принадлежит значительная роль — при создании духовных (а через них и материальных) ценностей, при закреплении их и передаче новым векам и поколениям. Письмо — это общая память людей, непрерывная связь и преемственность поколений. Письмо прошло большой и сложный путь собственного развития от древнейших примитивных форм до современной печатной индустрии, до возможности писать на расстоянии — по проводам и эфиру. Но по-прежнему многому надо учиться и многое надо знать каждому человеку в отдельности: уметь хорошо и правильно писать, быстро и выразительно читать. Поэтому интересно и полезно знать, как устроено и как действует современное письмо, как оно возникло и развивалось, особенно письмо на родном языке. Предметом рассмотрения в данной книге будет русское письмо. Но русское письмо не изолированное явление: по своему характеру и происхождению оно тесно связано с другими системами письма и с письмом предшествующих времен. О письме в этом отношении можно сказать, что оно, может быть, более, чем другие общественные явления, имеет интернациональный характер: легко продолжает и развивает то, что было создано другим народом, изобретению заново предпочитается преемственность и традиция. Так было в древности, то же наблюдается и в новое время. Клинопись (письмо в форме клинописных знаков, которые первоначально наносились путем выдавливания на глиняных дощечках) была изобретена (или сложилась) в Древнем Шумере (государство в междуречье Тигра и Евфрата) в конце IV — начале III тысячелетия до н. э., затем употреблялась в Вавилонском царстве, в Ассирии, в Древнем Персидском государстве в VI—IV вв. до н. э., т. е. существовала на протяжении многих веков и даже тысячелетий у разных народов, на разных территориях. Другой пример: многие современные системы письма построены на основе латинского алфавита, который сложился еще в античной древности на основе западной разновидности древнегреческого письма. А на основе восточной разновидности греческого письма было создано старославянское письмо, одна из разновидностей которого (письмо с использованием кириллицы, азбуки,
названной в честь создателя славянской письменности — Кирилла) была принята в Древней Руси киевского периода. Русское письмо в советское время, а отчасти и до революции стало основой письма большинства письменных народов СССР, многие из которых до этого пользовались трудным для них арабским письмом. В этой книге будет рассказано главным образом о русском письме в его современном состоянии, но современное состояние — не что иное, как продолжение истории, поэтому для разъяснения некоторых явлений современного письма будем обращаться и к его истории. Основные стороны письма (алфавит, орфография, пунктуация) изучаются в школе. Но всего на уроках русского языка не расскажешь. Остается еще очень много интересного по нашему предмету в целом и по письму в частности, что не входит в круг школьных занятий. Эта книга пополнит, расширит и углубит ваши знания о русском письме и письме в целом.

Глава 1 ПИСЬМО — ОСТАНОВЛЕННАЯ РЕЧЬ (общая характеристика письма) ПИСЬМО - ЧТО ЭТО ТАКОЕ? Г| исьмо иногда определяют как особую, графине-11 скую (т. е. письменную) форму языка, отличную от основной — звуковой его формы, и даже как особый, письменный (графический) язык. Но это, видимо, просто образное определение письма: письмо похоже на язык, оно как будто язык... Конкретнее и яснее письмо можно определить, если сопоставить его не с языком, а с речью. Речь — это язык в действии: язык, будучи средством общения людей через обмен мыслями, состоит из слов (словарный состав языка) и правил их употребления в речи (грамматика), речь — употребление слов и правил в самом процессе общения. Речь включает в себя три части (точнее — три фазы): говорение (это наиболее активная фаза речи, собственно речь), речевое звучание, или звуковой поток речи (результат говорения), слушание — восприятие говоримого. Звуковой поток речи сразу же исчезает, исчезает, можно сказать, в момент самого говорения, поэтому говорение и слушание должны быть одновременны. Письмо предназначено как бы остановить речевой поток, дать возможность «слушать» (читать) сказанное (написанное) в любое другое время. Письмо фиксирует речь в виде письменных текстов. Домашнее сочинение, заметка в стенную газету, книга, которую вы сейчас читаете, и т. п. — все это письменные тексты, результат фиксации, представления в другой форме речевого потока. Чтобы аналогия письменного текста и того, что он отражает (т. е. речевого потока), была более отчетливой и чтобы подчеркнуть эту аналогию, то 41 другое называют текстом: в тексте письма отражается текст речи. Сопоставим и другие фазы письма и речи: говорению соответствует писание, слушанию —
чтение, то и другое, конечно, с пониманием слушаемого и читаемого, т. е речевого и письменного текста. На этой основе письмо можно определить так: это графическая (в виде начертательных знаков) фиксация речи (более точно — текста речи). Писание—процесс такой фиксации, письменный текст — результат фиксации (т. е. как бы застывший, но в иной форме, текст речи), чтение — воспроизведение текста речи из текста письма. Но письмо, или письменность, можно уподобить не только речи, но и языку: язык есть система средств общения и правила их применения, аналогично этому письму есть система письменных средств и правила их применения. Система средств — это прежде всего совокупность знаков письма, алфавит; правила — это графика и орфография (есть и другие средства письма и другие правила). ДЛЯ ЧЕГО НУЖНО ФИКСИРОВАТЬ ТЕКСТ РЕЧИ? (Почему возникло письмо?) Текст речи практически исчезает в момент его создания, поэтому и воспринимать его можно только в этот момент; слушание должно быть одновременно с говорением. И пространственно слушание и говорение должны быть сближены; воспринимать говоримое можно лишь в пределах слышимости голоса, примерно в радиусе 10— 15 м. В отличие от этого текст письма, нанесенный на какой-либо материал, может сохраняться во времени, в зависимости от сохранности материала-носителя, годы, века и даже тысячелетия и может быть перемещен в пространстве. А это значит, что «сказанное» (написанное) здесь и теперь может быть «услышано» (т. е. прочитано) как угодно много времени спустя и в каком угодно другом месте. В этом огромное преимущество письма перед языком, имеющим в другом отношении, как средство живого непосредственного общения, большие преимущества перед письмом. Поэтому язык и письмо не вытесняют, а дополняют друг друга. При этом язык был и остается первичным и исконным средством общения людей, а письмо — вторичное, производное от языка (речи) и зависимое от него, дополнительное средство такого общения. Наука о письме поэтому составляет часть науки о языке: это одна из лингвистических дисциплин. Для ее названия предложен термин — грамматология
(от греч. gramma — «буква, письмо», grammata — «письмо и чтение» и logos — «наука»), буквально (и фактически) — «наука о письме». Зная соотношение письма и языка, легче понять происхождение письма: письмо возникло, было создано людьми, когда потребовались его преимущества, когда потребовалось «останавливать» текст речи, сохранять его во времени и передавать в пространстве. Такая потребность у народов возникает, как показывает история, при переходе к государственным формам общественной жизни, когда усложняются производство, торговля, отношения между людьми и между народами, возникают потребности учета продуктов труда, предметов обмена, необходимость регулирования общественных и международных отношений, когда создаются законы, заключаются договоры, возникают наука и литература, осознается история народов и т. п. Все это требует фиксации, закрепления, сохранения. В таких условиях письмо становится практически необходимым, и оно со временем возникает, постепенно складывается. Иногда говорят об изобретении письма. В общем смысле так оно и есть: письмо не природное, а общественное явление, оно создано, изобретено людьми. Но это изобретение длилось веками. Кто-то образно сказал об этом так: «Не было человека, который первым сел и сказал: «Начну-ка я писать». И только значительно позже, когда письмо в целом (т. е. по крайней мере у некоторых народов) уже развилось и усовершенствовалось, народы, не имевшие еще письма, могли заимствовать его у других народов или, используя их опыт, создать, изобрести свое письмо. Общий характер письма определяют как тип письма. Типы письма проявляются в различном способе письменной передачи языкового содержания. КАК, НАПРИМЕР, МОЖНО ПЕРЕДАТЬ НА ПИСЬМЕ ТО, ЧТО ПО-РУССКИ ОБОЗНАЧАЕТСЯ СЛОВОМ ДОМ? (Типы письма) — это, конечно, дом в упрощенном рисунке, кото-I*«:п*1 рый может быть использован в простейшей записи каких-либо событий; L 1 — это тоже дом (из знаков египетского письма); ТТ — ц это дом, читается [дама] (индийское письмо деванагари);
^4- — так пРимеРн0 было бы записано по-финикий- ски слово со значением «дом» — [бэт], но буквально, по использованным знакам, только б~т, как если бы русское слово дом было написано буквами д-м\ domus — латинское письмо, а также dom — польское, домъ — старославянское и древнерусское, дом — современное русское письмо. В чем тут сходство и в чем различие? Сходство в том, что все это отражение, запись определенного слова или понятия о предмете. Заметно выделяется, однако, первая «запись» — упрощенный рисунок дома. Можно ли считать его фактом письма? Многие сомневаются в этом и не относят такие «рисунки» к письму. Для сомнений есть основания, но все-таки подобные «рисунки» в различных комбинациях используются не как произведения искусства, а как более или менее наглядное указание на определенные предметы. И если это не вполне развившееся письмо, то по меньшей мере зачатки его, подступы к нему. Принадлежность к письму остальных «записей» уже не вызывает сомнений. Все это разные типы или подтипы письма. Различие между ними проявляется и в том, как такие записи создаются, и в том, как они «читаются». Две первые записи, строго говоря, даже не читаются, а только «узнаются»: первую запись узнают все, у кого дома имеют примерно такой вид, но «прочитают» (произнесут) соответствующее слово по-разному, в зависимости от своего языка: по-русски — дом, по-немецки — Haus, по-французски — maiso и т. п. Вторая запись тоже подлежит узнаванию, а не чтению, но она лишена предметной наглядности. Чтобы «узнать» ее, надо знать соответствующее письмо, в данном случае египетское, но, зная его, и эту запись можно «читать» уже по-разному, в зависимости от языка: прежде всего, конечно, по-египетски, но не обязательно по-египетски. Ее можно прочитать по-разному, примерно так же, как по-разному читаются современные (так называемые арабские) цифры: 3 — по-русски «три», по-польски — trzy, по-немецки — drei, по-французски — trois. Все остальные записи (индийская, финикийская* латинская и др.) уже действительно читаются, и читаются одним единственным образом, вне зависимости от языка «читателя» — надо
только знать знаки и правила соответствующего письма; для понимания прочитанного надо знать, конечно, и язык, но для механического прочтения, «озвучивания» знать язык не обязательно. На этой основе разновидности письма обычно делили на три основных типа: 1) рисуночное, иначе — пиктографическое, письмо, пиктография (лат. pictus — «нарисованный»; греч. grapho — «пишу»; буквально — «письмо рисунками»). Примерной иллюстрацией может быть наша первая «запись» — упрощенный рисунок дома (реальные примеры такого письма будут приведены далее); 2) иероглифическое письмо, письмо иероглифами (другое название — идеографическое письмо, буквально— письмо идеями). Примерная иллюстрация — наша вторая запись, из египетского письма, или цифры; 3) фонетическое, или звуковое, письмо в различных его подтипах: слоговое письмо, собственно звуковое и др. (все прочие приведенные ранее записи). Надо разъяснить двоякое название второго типа — иероглифическое, или идеографическое, письмо. Общее соотношение между этими двумя названиями примерно такое же, как между частями сложного названия русского письма — буквенно-звуковое: в нем есть указание на знак письма (буква) и на значение знака (звук); так и в разъясняемом случае: иероглиф — знак письма, идея, смысл — значение этого знака. Иероглиф обозначает не слово в его конкретном звучании, а только смысл, идею слова, как, например, цифры, являющиеся своего рода иероглифами. Это, однако, нельзя понимать прямолинейно — только «идея», а не «звучание» соответствующих слов: те, для кого привычно иероглифическое, идеографическое письмо, за иероглифами видят не только идеи, но и слова своего родного языка. Само слово иероглиф буквально значит «священный вырезанный (знак)», от греч. hieros — «священный», glyphe— «вырезанное». Так назвали древние греки знаки древнеегипетского письма при первом знакомстве с ними: знаки были непонятными и казались чудесными, священными, хотя употреблялись и в обычном письме. Приведенную трехчленную классификацию типов письма можно признать традиционной, но теперь ее считают недостаточной и нестрогой. Предлагается поэтому новая классификация, более детальная и последовательная, с новыми определениями и названиями типов.
В ней типы письма определяются по соотношению основных знаков письма с единицами языка (речи), которые этими знаками обозначаются. Единицами языка (речи) являются звуки, слоги, морфемы, слова и предложения. Письмо своими знаками может ориентироваться на какую-либо одну из этих единиц, а другие или вообще не обозначать, или обозначать через комбинацию знаков; например, знаки письма обозначают целые слова, а звуки, входящие в их состав, отдельно не обозначаются. Или, наоборот, отдельные знаки обозначают звуки речи, а слова обозначаются лишь комбинацией знаков, как в русском письме: д— [д], о— [о], м— [м], а слово дом — комбинация букв д, о, м. НОВАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ТИПОВ ПИСЬМА В соответствии с этим выделяются следующие типы письма (сначала их перечислим с краткими пояснениями, а затем приведем примеры и разъяснения): 1) фразографическое письмо (фразография): письмо, ориентированное на передачу целых предложений — фраз (фраза, в одном из своих значений, — то же, что предложение; греч. phrasis — «выражение») без отчетливого членения их на составные части; 2) логографическое письмо (логография): письмо, ориентированное на обозначение слов (в названии использовано греч. logos—«слово»); 3) морфемографическое письмо (морфемо-графия): письмо, знаки которого обозначают морфемы — значимые части слов, главным образом корни слов; 4) силлабографическое письмо (силлабо-графия): письмо, знаки которого обозначают слоги без деления их на отдельные звуки (греч. syllabe — «слог»); 5) фонемографическое письмо (фонемогра-фия): письмо, простейшие знаки которого, буквы, обозначают звуки речи — фонемы (греч. phonema — «звук»), а обозначение (написание) слов складывается из обозначения входящих в них звуков. Фразографическое письмо (в другой классификации ему соответствует пиктографическое письмо) — древнейшее письмо, начальный этап развития письма, а может быть, только подготовительный его этап. Фразографическим . (пиктографическим) письмом пользовались некоторые народы и в новое время, например индейские племена Северной Америки. Вот как представлены этим письмом условия обмена 30 убитых на
охоте (на это указывает знак ружья) бобров (рисунок бобра и тридцать черточек) на бизона, морскую выдру и овцу — они изображены после знака обмена — скрещенных линий (по-видимому, рук): Примером логографического письма (по другой классификации — идеографическое, иероглифическое письмо) могут служить древнеегипетское иероглифическое письмо и китайское иероглифическое письмо. Египетские иероглифы большей частью изобразительные, китайские — преимущественно схематические: ЕГИПЕТ коршун рот СОВА 1 ВОДА МуЖЧИНА IX § древнее письмо позднейшее письмо Примером морфемографического письма некоторые ученые (например, В. А. Истрин) считают современное китайское письмо, бывшее первоначально логографическим; иероглифы в нем обозначают не отдельные самостоятельные слова, а морфемы — составные части сложных слов. Покажем это на примере слова маты Фонетическая логограмма лошадь (та) Ключевой знак «Женщина» Сложный иероглиф «мать* (та) Передача современного произношения слова «мать» (mama)
Последовательно слоговым письмом является современное индийское письмо деванагари. В нем алфавитные знаки обозначают или отдельные слогообразующие гласные звуки, или согласные в сочетании с последующим гласным [а], т. е. слог; такие знаки называют обычно не буквами, а силлабограммами — знаками слогов, а совокупность всех знаков — не алфавитом, а силлаба-рием. В силлабарии деванагари 50 знаков: 13 для гласных, 33 собственно силлабограммы и 4 вспомогательных знака. Приведем некоторые из них: Я" — а, X — — и, ЧГ — ка, — та, — да, тр — на, ТГ — ма, Т — ра. Для обозначения слогов с другими, кроме краткого [а], гласными основная силлабограмма снабжается дополнительным знаком, например, "ЧТ — на; Т — му; согласные без гласного: “Ч" — м. Записи отдельных слов: [кар] — «делать»; [кара] — «луч»; CKV41» [карака] —«кувшин»; [дама] — «дом»; [даманака] —«шакал». В фонографическом, буквенно-звуковом письме различаются две разновидности: консонантное письмо (буквы только для согласных звуков; консонант — согласный звук, лат. consonans, -tis) и вокализованное письмо (буквы и для согласных, и для гласных; лат. vocalis — «гласный»). Консонантным было финикийское письмо (конец II тысячелетия до н. э. — первые века н. э.). Вот некоторые финикийские буквы: Финикийское письмо считается первым в истории буквенно-звуковым алфавитным письмом, но предлагалось и другое его истолкование: слоговое письмо, в котором буквами обозначаются согласные с каким-либо гласным.
Первым в истории вокализованным письмом было древнегреческое письмо (примерно с IX—VIII вв. до н. э.). К этой разновидности фонемографического письма относятся также латинское письмо, письмо современных европейских народов — английское, немецкое, французское, польское; письмо старославянское, древнерусское, современное русское, письмо других народов СССР. Примером может быть запись слова работа: буквами обозначены согласные и гласные звуки. См. также приведенные ранее примеры записи слов, соответствующих русскому слову дом, в латинском, польском, старославянском и древнерусском письме: domus, dom, домъ, дом; греч. Sojxog (domos) — «строение». ПИСЬМО И НЕ-ПИСЬМО: БУКВЫ, ЦИФРЫ, НОТЫ, ФЛАЖКИ И Т. П. Письмо — это графическая фиксация речи, точнее, текста речи, перевод звукового текста речи в графический текст. На этой основе противопоставление письма и не-письма можно в краткой форме выразить так: письмо есть графическая фиксация речи, следовательно, неграфическая фиксация речи (например, запись речи на магнитофонную ленту) и графическая фиксация не-речи (например, нотная запись музыки) — не письмо. Но письмо — очень сложное, многогранное явление и в жесткие рамки строгих определений не укладывается, поэтому и границу между письмом и не-письмом провести трудно; есть неясные или переходные явления. Строгому или узкому определению письма (графическая фиксация звукового текста речи) в полной мере отвечают только слоговое (силлабографическое) и буквенно-звуковое (фонемографическое) письмо: — «да-ма», dom, дом и т. п. Даже логографическое (по старой классификации и в другой терминологии идеографическое, иероглифическое) письмо уже заметно отходит от этого определения, так как знаки такого письма, например, цифры (по функции, по роли это типичные логограммы или иероглифы), обозначают не текст речи, а главным образом ее смысл. Например, цифра 5 обозначает не звучание [п’ &т’], а значение «пять». Еще дальше от речевого текста уходит фразографическое (пиктографическое) письмо. В нем нет даже четкого членения речи на слова. Поэтому пиктографию многие и не причисляют к собственно письму, а видят в ней лишь
подготовительный этап возникновения и сложения письма. Но обычно пиктография (фразография) признается отдельным, самостоятельным типом письма. Писыйо при этом получает более свободное и более широкое определение как дополнительное к языку средство общения людей, как графическое отражение мыслей. При таком понимании письма, когда письмо характеризуется лишь по его целевому назначению (закрепление в другой форме содержания речи для повторного его воспроизведения), пиктография безусловно письмо. С письмом в строгом смысле пиктографию объединяет и графический ее характер. А если, далее, и графической природе знаков не придавать решающего значения, то по общему целевому, функциональному назначению с письмом сближаются и другие способы закрепления речи, передачи ее в другой, кроме собственно речевых звуков, форме. Это дорожные знаки, флажковая, световая и звуковая сигнализация, предметные указатели и т. п. На такой основе известный советский языковед А. А. Реформатский дал сверхширокое определение: «...в широкое понятие письма можно включить все виды общения людей при помощи оптических знаков, т. е. знаков, воспринимаемых глазами». Среди дополнительных, или вторичных, видов письма весьма специфичны световая и флажковая сигнализация, используемая, в частности, на кораблях морского и речного флота, и связь с помощью азбуки Морзе. Азбука Морзе (она используется и в световой сигнализации) и флажковая азбука — это в иной форме представленное воспроизведение обычной азбуки, букв латинского и современного русского алфавита, а также цифр, а в азбуке Морзе и знаков препинания. Передача осуществляется в азбуке Морзе различными комбинациями точек и тире. В световой сигнализации и в радиотелеграфе это передается с помощью длинных и коротких импульсов тока или света. Флажковая азбука — тоже лишь «переписывание» обычной азбуки. В ней каждой букве алфавита соответствует определенное положение флажков в руках сигнальщика (см. рис. на с. 19). От обычной азбуки (и письма) эти виды сигнализации, «переговоров» или письма отличаются тем, что они только переоформляют письменную речь (т. е. первичную письменную фиксацию речи), но не фиксируют, не «останавливают» ее: зрительные флажковые и световые
Б сигналы — «буквы» существуют только в момент производства и кратковременной выдержки для восприятия и «стираются» следующими сигналами, встающими на их место; звуковые сигналы радиотелеграфа в этом отношении полностью подобны речевым звукам: они исчезают практически в момент производства и могут быть восприняты только в этот момент. Эти виды «письма», таким образом, лишены основного преимущества обычного письма — способности фиксировать, «останавливать речь» (текст речи) для возможного повторного ее воспроизведения, для передачи ее во времени и пространстве. Чтобы закрепить флажковую, световую и радиотелеграфную запись, ее надо переписать обычным письмом, — так обычно и делается в практике приема радиотелеграмм, флажковых и световых сообщений. Используется двойное переписывание: обычная запись превращается в точки и тире, они передаются на расстояние, а в пункте приема вновь переписываются обычной записью. Выигрыш только в преодолении расстояния. Весьма специфический характер имеет стенография. Термин стенография образован От греческих слов ste-nos — «узкий, тесный» и grapho — «пишу», буквально — «узкое, тесное письмо». Стенография — это система средств (знаков) и правил (приемов) быстрой записи устной речи. Соотношение с обычным письмом большей частью «побуквенное»: букве обычного письма, главным образом согласной, как правило, соответствует буква стенографии. Быстрота записи достигается преимущественно благодаря простоте знаков (плавные кривые, без прямых и полных закруглений), их связности и обилию сокращений. Стенография ускоряет запись против обычного письма в 3—4 раза, до 50—60 слов в минуту.

Глава 2 ОТ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЗВУКОВ ДО ОБОЗНАЧЕНИЯ ЦЕЛЫХ СЛОВ (тип современного русского письма) ЧТО НАДО ЗНАТЬ, ЧТОБЫ УМЕТЬ ПИСАТЬ И ЧИТАТЬ? (Основные факторы письма) О общей характеристике письма мы говорили и о ® типах письма. По новой классификации их пять: фразографическое письмо, логографическое, морфемографическое, силлабографическое и фонемографическое. Русское письмо относится в основном к фонемографическому, буквенно-звуковому, типу. Но только в основном: в нем есть признаки и других типов. Чтобы разобраться в этом, надо представить себе основы, или факторы, определяющие современное русское письмо. Что надо знать, чтобы уметь писать и читать? Чтобы уметь пользоваться письмом, уметь писать и читать, надо знать, если говорить пока в общей форме, знаки письма, их собственные исходные возможности и правила их практического использования. Характер и основная функция знаков письма определяются ? типом письма. А можно сказать и наоборот: основной тип письма определяется исходной функцией знаков письма. Эти стороны письма (тип письма и исходные значения знаков письма) находятся во взаимной обусловленности. В современном русском письме основными знаками письма являются буквы, обозначающие звуки речи (от слова фонема — основная звуковая единица языка). Буквы составляют алфавит. Дополнительные знаки письма — цифры и знаки препинания. Правила письма, регулирующие употребление букв, составляют графику и орфографию; правила знаков препинания — пунктуацию. Цифры имеют свои правила, свою «орфографию»; у разных «алфавитов» или систем цифр, например у римских и арабских, — разные «орфографии». Таким образом, чтобы уметь писать и читать, надо
знать, практически владеть алфавитом, графикой, орфографией и пунктуацией. Тип письма, в данном случае — буквенно-звуковой, обусловливает собой наличие букв, буквенного алфавита. Алфавит — совокупность букв в их исходных, основных значениях и со всеми другими их характеристиками. Графика — правила употребления букв с опорой только на звуки речи и их сочетания, без учета конкретных слов или их значимых частей. Орфография — правила написания конкретных слов, обычно с опорой на их значимые части (морфемы). Пунктуация — знаки препинания и правила их применения. Разграничение графики и орфографии требует, видимо, дополнительных пояснений. Их различие можно разъяснить (и понять) на примере написаний слов дом, пять, час и домой, пяти, часы. Первые три слова пишутся исключительно по правилам алфавита и графики, при написании трех последних слов используются и правила орфографии. Самым простым для написания является здесь слово дом. Кажется даже, что тут вообще не нужны никакие правила — достаточно знать буквы алфавита и их значения. Но сравним слова дом и дерн: для обозначения звука [о] после твердых используется буква о, а после мягких — буква ё или е, если буква ё признается необязательной. Написание слова пять регулируется правилами обозначения мягких согласных на конце слов (употребляемся мягкий знак) и перед гласными, а одновременно и самих гласных после мягких согласных (используются «смягчающие» буквы типа я), но для применения этих правил достаточно знать звуки 'и буквы, а знать, какое именно слово пишется, не требуется, — правила пригодны для всех слов. При написании слова час действует правило, запрещающее писать после шипящих букву я. Правила, как видим, разные, но их объединяет то, что не требуется знать, какие именно слова пишутся, — правила пригодны для всех слов с данными звуковыми соотношениями. Это правила графики. При написании трех последних слов — домой, пяти, часы — полагаться только на звуковые соотношения нельзя: в слове домой первый гласный [а], но пишется буква о, в словах пяти и часы в первом слоге гласный, близкий к [и], а пишется буква я и буква а. Написание этих букв здесь основывается на «проверке»: дОмой, так как дОм, пЯти, так как пЯть, чАсы, так как чАс, —
проверка же возможна только при знании, какие именно слова должны быть написаны или какие части этих слов — корень, суффикс, приставка и т. п. Правила тоже могут быть разные, но общее у них то, что всякий раз имеются в виду конкретные слова. Это правило орфографии. ЧИСТЫХ ТИПОВ ПИСЬМА НЕТ При характеристике и классификации типов письма обычно говорится, что чистых типов письма нет. Конкретные системы письма (т. е. письмо определенного народа) характеризуются признаками не одного какого-либо типа письма, а в той или иной мере разных типов и лишь по преобладающим свойствам относятся к определенному типу. Все сказанное в полной мере применимо и к современному русскому письму: по алфавиту это один тип, а другие стороны и факторы письма несут с собой признаки других типов. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ АЛФАВИТ И ТИП ПИСЬМА Тип письма обычно определяется по функции основных знаков письма, по их соотношению с единицами языка. Основными знаками современного русского письма являются буквы, объединяемые в алфавит. Буквами обозначаются звуки, и определенные соотношения букв и звуков закрепляются уже в алфавите: а — [а], б — [б], в — [в] и т. д. Поэтому тип современного русского письма определяется как буквенно-звуковой или, в принятой теперь классификации типов, фонемографический. Но уже сам алфавит вносит в это определение поправки: 1) есть буквы (я, ё, ю, е), обозначающие не отдельные звуки, а сочетание звуков — гласных [а], [о], [у], [э] с предшествующим согласным звуком йотом (иногда это сочетание образует слог): я— [йа], ё— [йо], ю— [йу], е— [йэ], например: яма— [йама], юг— [йук], ёж— [йош], ель— [йэл’]; 2) есть буквы, не обозначающие отдельного звука, — ъ и ъ. Буквы типа я вносят в русское письмо элементы слогового, силлабографического типа; буквы ъ и ь, не обозначая звуков, не вносят в письмо характеристики какого-либо типа, но проявление буквенно-звукового типа все-таки ограничивают. Четыре буквы типа я (к ним в некоторых положениях присоединяется еще буква и: чьи [чйи]), две буквы ъ и ь — всего 6—7 букв — отхо
дят от буквенно-звукового типа письма. Это примерно пятая часть 33-буквенного современного алфавита. Таким образом, около 20% алфавита ограничивают проявление основного буквенно-звукового типа современного русского письма, причем около 15% (буквы я, е, ё, ю) алфавита характеризуют наше письмо как слоговое. ПОПРАВКИ И ДОПОЛНЕНИЯ, ИДУЩИЕ ОТ ГРАФИКИ Графика, определяя правила употребления букв, учитывает сочетания звуков —• гласных и предшествующих согласных: после твердых согласных пишутся гласные а, о, у, ы, а после мягких — я, ё, ю, е, и: мал — мял, вол — вёл, тук — тюк, был — бил ит. п.; в этот ряд встает и противопоставление сэр — сер, но буква э после твердых согласных пишется лишь в отдельных немногих словах: мэр, пэр, сэр, мэрия (заимствованные слова), нэп, ЛЭП (аббревиатуры — сложносокращенные слова). Сочетания согласных с гласными иногда образуют слоги: мя-ли, ва-та, по-ле, во-ля и т. п., поэтому само общее правило, определяющее такие сочетания, называется слоговым принципом графики: графика, определяя обозначение звуков и употребление букв, ориентируется не на каждый звук в отдельности, а на их сочетание, условно — слог; каждая буква обозначает свой звук, но не в отдельности, не в соотношении «один к одному», а в составе слога, с перераспределением элементов соотношения: одной букве соответствует больше или меньше, чем один звук. В слове тюль, например, буква ю обозначает не только свой гласный звук, но еще и мягкость предшествующего согласного (больше, чем звук), а буква т, следовательно, обозначает меньше, чем звук, так как не содержит указания на мягкость обозначаемого ею согласного. Письмо при этом не становится слоговым, но определенный элемент слогового письма вносится. ПОПРАВКИ И ДОПОЛНЕНИЯ, ИДУЩИЕ ОТ ОРФОГРАФИИ Основным правилом современной русской орфографии является правило проверки: обозначение на письме неударных гласных проверяется по обозначению ударных (гОра, так как гОры), обозначение конечных шумных согласных — по согласным перед гласными (саД, так как саДы) и т. п. При проверке обязательно учиты
ваются морфемы: звук и буква, по которым проводится проверка, должны быть в той же морфеме — в том же корне, суффиксе, приставке или окончании, что и проверяемый звук и буква. Чаще проверяются написания гласных и согласных в корне (см. приведенные примеры), но то же правило действует и для всех других морфем: приставок (подписать, так как пОдпись; подписать, так как поДучитъ, а также поДнятъ и т. п.), суффиксов (березОвый, так как соснОвый), окончаний (болотО, так как селО, новОго, так как молодОго). Правило проверки обобщенно называется морфологическим (более точно — морфемным) принципом орфографии. Из него есть исключения (они будут рассмотрены в специальном разделе), но он остается основным, ведущим принципом современной русской орфографии. Таким образом, орфография, устанавливая правила написания слов с помощью проверки, ориентируется на морфемы, добиваясь единообразного их написания при различном произношении; морфемы становятся своего рода единицами письма. Можно сказать поэтому, что орфография своим морфологическим принципом вносит в письмо элементы морфемографического письма. ПОПРАВКИ И ДОПОЛНЕНИЯ, ИДУЩИЕ ОТ ЦИФР И ПУНКТУАЦИИ Цифры являются знаками иероглифического, логографического письма. И если некоторые правила орфографии (написание слов в словарном порядке, раздельное написание слов) вносят лишь опосредованные элементы логографического письма, то употребление в общем письме цифр и других подобных знаков (%, +> == и т.п.) делает письмо смешанным, буквенно-звуковым и логографическим. Некоторые знаки препинания (точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки) отмечают конец предложения. Абзац как знак препинания (см. о нем с. 160, 163) выделяет объединенную по смыслу группу предложений. Это уже элементы фразографического письма. Таким образом, современное русское письмо по типу, действительно, неоднородное, в известной степени даже смешанное и только по преобладающему проявлению оно фонемографическое, буквенно-звуковое.

Глава 3 ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗВУКОВ РЕЧИ (современный русский алфавит) ВСЕ НАЧИНАЕТСЯ С АЛФАВИТА А лфавит вместе с графикой, орфографией и пункту- ** ацией составляет основу письма. Это основные факторы, определяющие общий характер и практику современного русского письма. Основное, исходное начало в буквенно-звуковом письме — алфавит (совокупность букв). Из истории и предыстории русского алфавита АЛФАВИТ - ЛАТИНСКОЕ СЛОВО О ГРЕЧЕСКИХ БУКВАХ Слово алфавит образовано от названия двух первых букв древнегреческого алфавита: альфа (а) и бета, в,более позднем звучании — вита (0). Поэтому и само слово считается греческим по происхождению: aXqxxP'qwg. Но в специальной литературе получило отражение и другое мнение: слово это латинского происхождения и восходит к alphabetum. Греки же в древности называли свои буквы словом grammata, что значит просто «буквы». И только позднее усвоили латинское слово алфавит. Место и время сложения собственно алфавитного, или буквенно-звукового, письма точно не установлено. В этой связи называют древнейшие страны — Египет, Ассирию, Финикию, Крит и др. Преобладает мнение, что создателями первого в мире алфавита были древние финикийцы.
АЗБУКА — СНИМОК (КАЛЬКА) С АЛФАВИТА Слово азбука, как и слово алфавит, образовано от названия двух первых букв, но только не греческих, а славянских: а — аз (первоначально азъ), б — буки (боу-кы). Слово алфавит, видимо, послужило образцом для образования слова азбука. Созданные таким образом слова называются кальками: слово азбука — калька слова алфавит. Калька — это слово одного языка, созданное по образцу слова другого языка без заимствования языкового материала (морфем); заимствуется только образец, формула построения слова, а не языковой материал. Калькирование — это поморфемный перевод. Приведем еще примеры калек: правописание, ср орфография, словарь, ср. лексикон. Слово азбука (первоначально — азъбукы) известно в русском языке с древности. Позднее было усвоено и слово алфавит: в письменных памятниках оно отмечается с XVI в., первоначально в значении «словарь», «азбуковник». Теперь алфавит и азбука в значении «совокупность букв...» — полные синонимы (их еще называют дублетами). Основным словом в этой синонимичной паре словари считают азбуку, а алфавит толкуют как «то же, что азбука», но в литературной речи чаще употребляете^ алфавит (азбука имеет разговорный оттенок). В выражении поставить (распределить, записать) по алфавиту слово алфавит вообще не может быть заменено словом азбука, а выражение алфавитный порядок явно предпочитается выражению азбучный порядок. В АЛФАВИТЕ — ТОЛЬКО СОГЛАСНЫЕ (финикийское письмо) Родиной собственно алфавитного письма считается Древняя Финикия. Эта страна была расположена на территории современного Ливана. Ее колониями были многочисленные острова Средиземного моря. Финикийские надписи открыты на различных территориях и охватывают длительный период времени, с конца II тысячелетия до н. э. до первых веков н. э. Особенностью финикийского алфавита было то, что он включал в себя только согласные буквы (буквы для согласных звуков). Такой алфавит называют консонантным (консонантизм — совокупность согласных звуков).
Это было обусловлено тем, что сам финикийский язык был консонантным: корни слов состояли только из согласных звуков, а гласные, прослаиваясь между согласными, были лишь показателями грамматических форм слов и при чтении могли легко угадываться. Финикийский алфавит состоял из 22 букв. Форма буквы Значение буквы Форма буквы Значение буквы 4 9 д Y И 0 >1 б г д h в 3 X т й к 6 *1 + О 7 Г ? <1 Л м н с < п ц к р ш т В АЛФАВИТЕ ПОЯВИЛИСЬ И ГЛАСНЫЕ (древнегреческое письмо) Впервые в истории письма буквы для гласных звуков появились в древнегреческом алфавите. В сопоставлении с финикийским консонантным алфавитом греческий алфавит (и письмо) называют вокализованным (вокализм — система гласных звуков языка). Вокализация, или огласовка, для греческого письма была необходима, так как гласные в греческом языке имели столь же существенное значение, как и согласные. Теперь может показаться, что сделать это было нетрудно: в
финикийском алфавите, который заимствовали греки, были буквы, оказавшиеся в своем значении лишними для греческого письма, так как в греческом языке не было соответствующих звуков, — эти буквы и были использованы для обозначения гласных звуков. Таких букв оказалось шесть. В- греческом письме они получили несколько иное начертание (в частности, как и некоторые другие буквы, путем поворота вправо) и измененное название. Это следующие буквы (приведем их в виде небольшой таблицы): Начертания Названия Звуковые значения финик. греч. финик. греч. финик. греч. А алев альфа а Е хе э псилон h е (краткое) й Н хет эта X е (долгое) О О айн о микрон о (краткое) Т I йот йота й и краткое Y У вав и псилон в и (славянская ижица) Была и седьмая гласная буква Q, со — омега (буквально «о большое»), обозначавшая [о] долгое и не имевшая соответствия в финикийском алфавите. КОГДА ЭТО БЫЛО И ТАК ЛИ ИМЕННО ЭТО БЫЛО? (Происхождение древнегреческого алфавита) Считается, что древние греки заимствовали письмо от финикийцев, несколько изменив и дополнив новыми буквами их алфавит: в финикийском алфавите 22 буквы, в греческом 24. Но это все-таки не единственное решение вопроса о происхождении древнегреческого алфавита. Есть предположение, что греческий алфавит произошел не от финикийского, а от общего с ним источника. Таким общим источником могло быть письмо Древнего Крита. Но преобладает все-таки убеждение, что основой греческого алфавита был финикийский алфавит. В пользу финикийского происхождения древнегреческого алфавита выставляются многие весьма убеди
тельные аргументы: устойчивая и длительная традиция такого именно решения вопроса, восходящая к преданию глубокой старины, состав сопоставляемых алфавитов, начертания, названия и значения букв. Предания о финикийском происхождении греческого письма идут от далекой древности: так считали и сами древние греки. В те далекие времена сложилась легенда о Кадме, сыне финикийского царя, который вследствие разных обстоятельств попал в Грецию и научил греков писать и читать. Высчитано даже, что это произошло в 1313 г. до н. э. Это, конечно, только легенда, но в легендах всегда есть что-то от реальной действительности; легендарен и указанный год, но и он находится в преде-* лах возможных допущений. Более конкретные данные дают сопоставления самих алфавитов, греческого и финикийского: у них очень близок состав (22 и 24 буквы), сходны начертания, названия и значения большей части букв. Помимо почти полного сходства начертаний (О, Ф, О, А), очень показательны также соотношения букв, когда греческая буква получается из финикийской как определенный поворот ее. Примеры таких поворотов уже приводились при рассмотрении вокализации греческого алфавита: 4 — А, Д — Е. Повороты были и при сохранении исходного, согласного, значения букв: Й — Г (гимель — гамма, [г]), )| —К (каф — каппа, [к]), — Р (реш — ро, [р]) и др. Но особенно показательны в этом смысле соотношения названий букв. Они очень близки по звучанию. Различия главным образом в том, что финикийские названия заканчиваются каким-либо согласным звуком, а греческие обычно гласным а: алеф — альфа, бет — бета, гимель — гамма, далет — дельта, хет — эта, тет — тета, йот — йота, каф — каппа, ламед — ламбда, коф — коп-па, шин — сигма. Но самое главное тут то, что значат эти слова, помимо названия букв. Оказывается, в финикийском языке это были обычные слова, с обычными значениями: алеф — «вол, бык», гимель — «верблюд», вав — «гвоздь», хет — «ограда», йот — «рука», реш — «голова», далет — видимо, «дверь», бет — «дом» и т. п. Они были взяты для названия букв потому, что начертания букв как-то напоминали соответствующие предметы, а названия этих предметов начинались с соответствующих звуков (акрофонический принцип названия букв). В греческом же языке эти названия (и в измененном виде)
не имели никакого другого значения, кроме названия букв; они ничего не означали. Невозможно допустить, чтобы для названия букв специально придумывались бессмысленные слова, при этом сходные с реальными словами другого языка, в котором они также служили названиями сходных букв. Естественнее предположить, что названия были просто заимствованы вместе с самими буквами. Это служит, кажется, неопровержимым свидетельством финикийского происхождения греческого алфавита. ТЕПЕРЬ — КОГДА ЭТО БЫЛО ИЛИ МОГЛО БЫТЬ? (Время возникновения древнегреческого алфавита) Время сложения древнегреческого алфавита точно не установлено. Английский ученый Д. Дирингер писал об этом так: «Между двумя крайними периодами, которыми датируется изобретение греческого алфавита, то есть между XV в. до н. э. и VIII или VII в. до н. э., нет века, который не имел бы своих сторонников». Преобладает предположение, что греческий алфавит возник в IX в. до н. э. Со временем алфавит менялся во всех своих частях — в составе, в начертании и звуковом значении букв; были также территориальные разновидности: восточногреческий и западногреческий алфавит. К концу V в. до н. э. (называют и точный год — 403-й) сложился классический греческий алфавит. Он и теперь используется в греческом письме как прописной печатный вариант (подалфавит) современного алфавита. Приведем оба современных подалфавита (в скобках — звуковое значение в русской транскрипции): 1) А, а — а] 12) м, р, — [м] 2) В, ₽ - б], позднее [в[ 13) N, V — [н] 3) Г, V - г] 14) | — [х] или [кс] 4) Д, 6 — д] 15) О, о — [о] 5) Е, е — е] 16) п, л — [п] 6) Z, С - з] 17) р, р — [р] 7) Н, т| — г е] долгое, юзднее [и] 18) 19) S.o.g — [с] Т, т — Гт] 8) 0, $ — [т] придыхательное, позднее [ф] 20) 21) 22) у, ф, X, V — [и] или [в] ф — [ф] X — [х] 9) I, i — [и] краткое 23) Ф — [пс] Ю) Н) К, х — А, 1 — [. [К] л] 24) Й, со — [о] долгое.
ОТ ГРЕЧЕСКОГО АЛФАВИТА К СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКЕ Следующим историческим этапом на пути к русскому письму было славянское письмо. Его можно было бы назвать общеславянским, но первоначально оно было создано лишь для одного славянского народа (древних моравов), да и в дальнейшем им пользовались не все славяне (болгары, сербы, русские). В науке оно называется старославянским письмом. Основу его образует специально составленная (изобретенная) азбука, которую, как и письмо в целом, называют старославянской. Слово .азбука, как говорилось ранее, — это калька слова алфавит, а затем и его синоним. Когда в русском языке оказались оба этих слова, слово алфавит стало даже преобладать над словом азбука, но первоначально, и очень долго, буквенную основу славянского, а затем и русского письма называли именно азбукой, а не алфавитом. ОЧЕНЬ КОРОТКО О СТАРОСЛАВЯНСКОМ ПИСЬМЕ Старославянское письмо — это письмо, созданное во второй половине IX в. для церковных нужд Великоморавского княжества (Великая Моравия находилась на территории современной Чехословакии). Великоморавский князь Ростислав в конце 862 г. направил к византийскому императору Михаилу III и патриарху Фотию специальное посольство с просьбой прислать к нему, в Моравию, учителей, которые могли бы научить мораван вести церковную службу на их родном языке вместо непонятного им латинского (Моравия к тому времени была уже христианской страной). Император и патриарх отнеслись к просьбе Ростислава с пониманием и поручили выполнить ее двум братьям — Константину, прозванному за его ученость Философом (к концу жизни он перешел в монашество под именем Кирилла), и Мефодию. Они были родом из греческого города Солуня (современный город Солоники) и хорошо знали славянские наречия той местности. Составив специальную азбуку, Константин (Кирилл) и Мефодий со своими немногочисленными учениками и помощниками перевели с греческого языка на славянский основные церковные книги и отправились в Моравию, где с новыми учениками продолжили свою переводческую и просветительскую деятельность. Но здесь они встретились с большими трудностями, с противо
действием местных немецких священников, враждебно относившихся к распространению славянской письменности и культуры. За помощью и поддержкой Кирилл, и Мефодий решили обратиться к папе римскому и в 866 г. отправились в Рим. Кирилл уже не вернулся в славянские земли: он умер и похоронен в Риме в 869 г. По возвращении в Моравию Мефодий был обвинен в ереси, арестован и заточен в тюрьму, где пробыл более двух лет. Его жизненный путь закончился в 885 г. После смерти Мефодия его ученики были изгнаны из Моравии, и они перенесли свою деятельность главным образом в Болгарию, где славянская письменность достигла высокого уровня, особенно при царе Симеоне (893—927; на Руси, в Древнекиевском государстве в это время княжил Олег Вещий, затем Игорь и княгиня Ольга). Язык, на котором были сделаны переводы церковной литературы Кириллом и Мефодием и их учениками, имел древнеболгарскую основу; позднее его стали называть старославянским (а также древнецерковнославянским); так же стали называть и саму письменность, и использованную в ней азбуку. Древнейшие произведения старославянского письма, переводные и оригинальные, принадлежавшие Кириллу и Мефодию и их непосредственным ученикам, не сохранились. Сохранившиеся рукописи и надписи относятся к X—XI и последующим векам. Памятники, дошедшие от X—XII вв., написаны двумя разными азбуками — кириллицей и глаголицей. Какой азбукой были написаны несохранившиеся памятники, в частности рукописи Кирилла, Мефодия и их учеников, неизвестно. О деятельности Кирилла и Мефодия по созданию старославянской письменности имеется обширная литература. Древнейшие памятники по этому вопросу могут быть признаны теперь первоисточниками соответствующих фактов. Во многих отношениях основным таким источником является «Сказание о письменах» Черноризца (т. е. монаха) Храбра, древнеболгарского писателя рубежа IX—X вв. Но на многие вопросы литература не дает пока однозначных ответов; имеет много неясностей, спорного и даже загадочного. Это связано главным образом с тем, что все, что было создано непосредственно Кириллом и Мефодием и их учениками и современниками, утрачено: ни одна из рукописей того времени не сохранилась.
Интересно и полезно, однако, знать не только несомненное, но и спорное и загадочное. ЧЕРНОРИЗЕЦ ХРАБР И ЕГО «СКАЗАНИЕ О ПИСЬМЕНАХ» «Сказание о письменах» Черноризца Храбра — это первый очерк истории славянского письма. Подлинник «Сказания...», однако, не сохранился. А время написания этого сочинения определяют как конец IX — начало X в. Основанием для такого предположения служит одно место «Сказания...», где говорится, что «еще живы те, кто знал их», т. е. Кирилла и Мефодия. Имеются в виду, видимо, ученики первоучителей. Ученики Кирилла и Мефодия были еще живы в первое и второе десятилетия X в. Сочинение Храбра, таким образом, было создано вскоре после описываемых в нем событий. Известно более 70 списков «Сказания...» XIV— XVIII вв. Имеется перевод его на русский язык. Приведем отрывок из него: «...прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен... создал (он) (Кирилл. — А, Л4.) для них тридцать письмен и восемь, одни по образцу греческих письмен, другие же в соответствии со славянской речью. Из них же 24 подобны греческим письменам, а это — а, в, г, д, е, з, и, i, к, л, м, н, о, п> р, с, т, «у > Ф> х, w ... а 14 (соответствуют) славянской речи и это — б, Ж,$, Ц, Ч, Ш, Ъ, b.t, Ж, Ю, А». К этим и другим данным Храбра постоянно обращаются при изучении происхождения славянского письма. ЗАГАДКИ СТАРОСЛАВЯНСКОГО ПИСЬМА Загадок много, и они относятся к разным сторонам письма. Возьмем время создания старославянской азбуки: кроме 863 г., называют еще и 855 г.; количество букв в ней: в «Сказании...» Храбра. говорится о 38 буквах, а по рукописям XI—XII вв. выявлены 43 буквы, имеются данные и о 35 буквах; неясны источники графического материала многих букв. Неоднозначно определяется даже роль каждого из братьев в их общем деле: почти единодушно считалось, что создателем славянской азбуки был младший брат — Константин Философ, Кирилл (поэтому одна из азбук и названа в его честь кириллицей), а старший брат Мефодий лишь помогал ему в большом
и малом* в научной, просветительской деятельности, в житейских делах; но высказывалось мнение и о ведущей роли Мефодия. Но самой большой загадкой остается то, что неизвестно, какую именно азбуку создали Кирилл и Мефодий — кириллицу или глаголицу. 863 ИЛИ 855 ГОД? (Когда создана старославянская азбука) Расхождение в годах, к которым прикрепляется начало старославянской письменности, объясняется так. 863 год — это год, связанный с великоморавским посольством в Византию, которое принимается за исходный побудительный мотив или толчок во всем деле. Другой год — 855-й — высчитан на основе «Сказания» Храбра: у него указан 6363 год «от сотворения мира». (В древности было представление о божественном сотворении мира за 5508 лет до новой эры.) Для перехода к современному летосчислению принято из количества лет от сотворения мира вычитать 5508, следовательно, 6363— —5508=855. Получается как будто так, что славянская азбука была создана до моравского посольства и независимо от него. Но оказывается, в древности было два летосчисления от сотворения мира — византийское (или константинопольское) и александрийское. Вычитать 5508 полагается по византийскому летосчислению, а александрийское счисление требует вычитать только 5500. Обычно пользовались византийским летосчислением, но есть определенные основания полагать, что Храбр применил александрийское летосчисление. Если так, то вновь получится 863 год: 6363 — 5500 = 863. Поэтому укрепилось положение, что годом создания старославянской азбуки и началом славянской письменности был 863 г. В соответствии с этим в 1963 году отмечалось 1100 лет славянской азбуки. КИРИЛЛИЦА И ГЛАГОЛИЦА (две старославянские азбуки) Древнейшие из сохранившихся старославянских рукописей (XI—XII вв.) написаны какой-либо из двух азбук — кириллицей или глаголицей. Кириллица названа в честь Кирилла, создателя одной из азбук, какой именно — точно не известно, может быть, даже не кириллицы,
а глаголицы. Название глаголицы выводят из слова глагол в значении «слово, речь». Есть также предположение, что это название произведено от названия четвертой буквы азбуки (Г) —«глаголь», подобно тому как от старинных названий первых двух букв образовано слово азбука, а от названий двух первых греческих букв образовано слово алфавит, У кириллицы и глаголицы было много сходного: почти одинаковый состав (в кириллице 43 буквы, в глаголице—40), порядок букв в азбучном перечне, названия: азъ, буки, веди, глаголь, добро и т. д. Но обе эти азбуки резко различались начертанием букв, например: А — ф Б — щ , В — , Г — Ъ , Д — и т. п. Есть, однако, и сходные начертания: Ш — Щ, Ц1 —Щ; при внимательном сличении одноименных букв обнаруживаются определенные сходства и в некоторых других случаях: 6 — э (различие главным образом лишь в повороте или обращенности буквы), Р— Ь (кружочек при мачте сверху или снизу), Ж — <& и т. п. Но особенно интересно отношение букв Ъ1 — «К S (современное ы); обе они составные и состоят из полностью сопоставимых элементов: Ъ1 — из Ъ и /, по-современному, из твердого знака и и десятеричного, — из тех же элементов: = Ъ и = I. Это сходство не в начертании, а в типе принятых начертаний. Есть и другие такие аналогии, например буквы «ер» и «ерь» (современные названия — твердый и мягкий знак) в обеих азбуках близки друг к другу по написанию: Ъ и Ь, и В . Все это дает основание считать, что славянские азбуки создавались не изолированно одна от другой, что при создании одной принималась во внимание другая. Но какая из них была создана раньше другой: кириллица до глаголицы или, наоборот, — глаголица до кириллицы — пока не выяснено. Не выяснено также, какую азбуку из двух, кириллицу или глаголицу, создали Кирилл и Мефодий, Поэтому данный раздел — «Кириллица и глаголица» — надо дополнить разделом — «Кириллица или глаголица?». КИРИЛЛИЦА ИЛИ ГЛАГОЛИЦА? Какая из этих азбук была создана раньше другой и какую из них создали Кирилл и Мефодий — основная, самая трудная загадка старославянской азбуки. Загадка имеет две части: 1) какая азбука была
создана раньше и 2) какую азбуку создали Кирилл и Мефодий? По этим вопросам было высказано множество разных предположений, сложилось множество разных точек зрения. Но все они, однако, сводятся к четырем точкам зрения, и никаких других просто не может быть. Лучше всего это можно показать в виде формул с использованием некоторых условных обозначений: кириллица — /С, глаголица — Г, их хронологическое соотношение: К— Г (К раньше, чем Г) или Г—К, (Г раньше), их отношение к деятельности Кирилла и Мефодия — подчеркивание: /С—Кирилл и Мефодий изобрели К, Г — Кирилл и Мефодий изобрели Г. С использованием этих знаков возможные четыре точки зрения на соотношение 7< и Г примут вид следующих формул: 1) /(—Г\ Кирилл и Мефодий изобрели К, и она предшествовала Г\ 2) Г — К: Кирилл и Мефодий изобрели Г, и она предшествовала К; 3) Г — К: Кирилл и Мефодий изобрели К, но она следовала за Г; 4) К — Г: Кирилл и Мефодий изобрели Г, но она следовала за К. Но так как считается, что у славян до изобретения Кирилла и Мефодия не было упорядоченной азбуки, то из теоретически возможных четырех точек зрения реальным фактам могут соответствовать лишь две: а) К—Г или б) J1 — Л. Научные споры и ведутся главным образом вокруг этих двух точек зрения: азбука, созданная Кириллом и Мефодием, была первой славянской азбукой, но не известно, какая из двух — кириллица или глаголица. Судя по названиям азбук, Кириллу приписывается создание кириллицы, но в науке преобладает мнение, что Кирилл создал глаголицу. ЧТО БЫЛО У СЛАВЯН ДО КИРИЛЛИЦЫ И ГЛАГОЛИЦЫ? До Кирилла и Мефодия упорядоченной азбуки у славян, видимо, не было, но какие-то виды письма они уже использовали. Об этом говорится у Черноризца Храбра: первоначально славяне писали с помощью черт и резов, а позднее использовали греческие и латинские буквы, но без упорядочения, «без устроения», как сказано у Храбра. Черты и резы — это предшественники глаголицы
(говорят еще — протоглаголица; приставка прото- указывает на первичность, первобытность); греческие и латинские буквы, употребляемые без упорядочения, — предшественники кириллицы (протокириллица). С учетом протоглаголицы (обозначим — ПрГ) и протокириллицы (ПрК) две возможные точки зрения на происхождение старославянского письма и соотношение двух славянских азбук можно схематически записать так: 1) ПрГ — ПрК — JL — Г, 2) ПрГ — ПрК — JL — К. Представлена, однако, и третья схема {ПрГ — ПрК)—Г—К (славянская письменность началась не с изобретения Кирилла). Советский языковед П. Я. Черных писал: «Таким образом, можно полагать, что Константин Философ «изобрел» кириллицу... Глаголица же, по-видимому, была придумана кем-то другим и несомненно когда-то значительно раньше и при каких-то иных условиях». Из других точек зрения по этому вопросу отметим еще одну: кириллица и глаголица были созданы одновременно как разновидности одной азбуки, предназначенные для употребления в разных сферах письма. В монументальном, торжественном письме употреблялась кириллица, в беглом деловом письме — глаголица. Некоторую аналогию этому можно видеть в соотношении прописного и строчного подалфавитов в современном алфавите. Русское письмо является продолжением кириллицы. РУССКОМУ ПИСЬМУ 1000 ЛЕТ Русское письмо существует уже около 1000 лет. Но письмо — очень сложное общественное явление, и точная датировка его возникновения или начала затруднительна. Как же определяется начало русского письма? Прежде всего надо напомнить, что письмо вызывается к жизни серьезными общественными потребностями — государственными, хозяйственными, культурными: необходимостью фиксации законов, закрепления договорных отношений с другими народами, ведения учета продуктов и товаров, закрепления в памяти народа его истории и т. п. Так было и в истории русского письма. Первые упоминания о письме содержатся в договорах русских с греками (Древней Руси с Византией): в договоре великого Киевского князя Олега Вещего (912 г.) говорится о письменных завещаниях русских; в договоре Игоря
(945 г.) сказано, что русские послы и купцы, направляющиеся к грекам, должны иметь при себе княжеские грамоты; договор Святослава (971 г.) заканчивается так: «Не сомневайтесь в правде того, что мы обещали ныне и написали в хартии этой и скрепили своими печатями». В летописном рассказе об осаде Владимиром греческого города Корсуни в Крыму (988 г.) говорится о надписи на стреле, пущенной в стан русских, которая была прочтена и понята. О каких-то русских письменах упоминают арабские путешественники той отдаленной поры. Известно также большое количество загадочных (нерасшифрованных) знаков, обнаруженных археологами в Причерноморье и в других местах, на каменных плитах, надгробиях, на черепицах, на монетах, пряслицах и других предметах. С учетом всего этого академик С. П. Обнорский писал: «...отнюдь не явилось бы смелым предположение о принадлежности каких-то форм письменности уже руссам антского периода», т. е. VI—VII вв. Что же это было за письмо? Возможно, те же «черты и резы», о которых писал Черноризец Храбр, протоглаголица и т. п. Но это было задолго до широкого и систематического применения письма в Древней Руси, и никаких упорядоченных письменных памятников от того времени не сохранилось. Не сохранились письменные памятники также и от начальных десятилетий того периода, когда письмо на Руси безусловно уже было в широком употреблении: они погибли от времени, от стихийных бедствий — пожаров, наводнений, разрушений, в междоусобных войнах, от вражеских нашествий и т. п. Но и памятники более позднего времени, которые сохранились и дошли до нас, по своему характеру в этом отношении весьма показательны. Первый датированный памятник русского письма — «Остромирово евангелие» (1056—1057 гг.). Это церковная книга, но в ней есть небольшая приписка писца Григория, в которой он рассказал о своей трудной работе по переписыванию книги. Ближайший по времени (1063 г.) памятник письма — подпись Анны Ярославны, дочери Ярослава Мудрого, ставшей королевой Франции, под официальным королевским документом (всего два слова): Янд ръинд (т. е. Анна королева). От 1068 г. дошла надпись на камне о том, что Тмутараканский князь Глеб (внук Ярослава Мудрого) измерил по льду ширину Керченского пролива (оказалось 14000 сажен (ей). Два сборника князя Святослава (сына Яросла
ва) датируются 1073 и 1076 гг. — это памятники общекультурного, энциклопедического характера. От более позднего времени сохранились грамоты — жалованные (дарственные), договорные и другие; кодексы законов («Русская правда» — судебник Ярослава Мудрого и его сыновей), летописи (летописание началось в XI в., но сохранились списки не ранее XIV в.: древнейший — Лаврентьевская летопись 13?7 г.), литературные произведения, в их числе всемирно известное «Слово о полку Игореве» (1187 г., список XVI в., погибший в московском пожаре 1812 г.). В Новгороде, Пскове и других древних городах археологи в раскопках открыли многочисленные берестяные грамоты (от XI и последующих веков), содержащие хозяйственные записи, частные письма горожан. К X в. относят недатированную надпись на глиняной корчаге, которая читается как «горушна» или «горухща» со значением «горчичные» (зерна) или «горчица» (имеются и другие прочтения и переводы этой надписи). Таким образом, уже древнейшие из сохранившихся памятников русского письма весьма разнообразны по общему характеру, содержанию и жанрам. КОГДА ЖЕ ВСЕ ЭТО НАЧАЛОСЬ? (Время возникновения русского письма) Начало русского письма связывают с принятием христианства; приобретенные навыки письма были распространены потом и на другие сферы общественной жизни, о чем свидетельствуют названные уже древние памятники. Но принятие христианства, «крещение Руси» тоже не однократный календарный акт, а длительный процесс. Среди первых русских христиан летопись называет великую княгиню Ольгу, жену Игоря, мать Святослава, принявшую христианство в 955 г. от самого византийского императора Константина VII Багрянородного, намеревавшегося взять ее в жены. Но ее сын Святослав (князь в 964—972 гг.), несмотря на все увещевания матери, остался язычником и только не запрещал креститься тем, кто того желал, однако подсмеивался над ними. Большую часть жизни оставался язычником и внук Олыи — Владимир. В 988 г. (называют и дату — 1 августа) были крещены в Днепре все киевляне (под угрозой Владимира Святого: «Если не придет кто завтра на реку — будь то богатый или бедный, или нищий, или
раб — да будет мне враг»), а потом и новгородцы в Волхове. Но очень долго, на протяжении многих десятилетий и даже веков, старое язычество продолжало жить в народе и сопротивлялось христианству. Даже имена долгое время были как бы двойными — одно христианское (по происхождению греческое), другое дохристианское, собственно русское, например Владимир Мономах, внук Ярослава Мудрого, по-христиански назывался Василием. Об этом мы узнаем из его Поучения детям: «Я, ничтожный, дедом своим Ярославом, благословенным, славным, названный при крещении Василием, русским именем Владимир, отцом возлюбленным и матерью своею — Мономахами...» Но христианство, поддерживаемое княжеской властью, все больше распространялось: строились церкви, создавались монастыри; при церквах и монастырях создавались школы, велось летописание, переписывались и создавались книги, собирались библиотеки. О школах в летописи говорится сразу же после рассказа о крещении: Владимир «приказал рубить церкви и ставить их по тем местам, где прежде стояли кумиры. И поставил церковь... на холме... Посылал он собирать у лучших людей детей и отдавать их в обучение книжное» (г. 988). Высокого уровня и расцвета книжное дело получило при Ярославе Мудром (сыне Владимира). «Любил Ярослав церковные уставы... и к книгам проявлял усердие, часто читал их и ночью, и днем. И собрал, книгописцев множество, которые переводили с греческого на славянский язык. И написали они много книг». И далее в летописи воздается горячая хвала, гимн книгам: «Велика ведь бывает польза от учения книжного; книги наставляют и научают нас, ...ибо мудрость обретаем и воздержание в словах книжных. Это — реки, напояющие вселенную, это источник мудрости, в книгах ведь неизмеримая глубина...» В киевском Софийском соборе тогда же была создана, может быть, первая на Руси княжеская библиотека. С тех пор русское письмо прошло большой и сложный путь становления и развития. Оно претерпело значительные изменения во всех своих составных частях и сторонах — алфавите, графике, орфографии, а отчасти и в самом своем общем типе; оно значительно усложнилось: буквенные средства письма дополнились знаками препинания, цифрами и другими знаками, возникло книгопечатание и машинопись, специальные типы письма (сте
нография, азбука Морзе, телеграфное письмо и т. п.). Были и официальные реформы письма. В тысячелетней истории русского письма можно выделить несколько периодов и особо заметные, переломные моменты, когда в нем происходили весьма существенные изменения: 1) конец X — середина XVI «в., от начала русской письменности (условный год 988-й) до начала книгопечатания (1564 г. — год выхода первой датированной печатной книги в Москве) — период применения исключительно ручного (рукописного) письма; выработка и смена (при длительном сосуществовании) типовых почерков: устав (X — середина XVI в.), полуустав (середина XVI— XVII в.), скоропись (с конца XIV в.); 2) вторая половина XVI в. — начало русского книгопечатания (первая датированная книга — московский «Апостол», 1564 г.); в основе печатного шрифта — полуустав; 3) начало XVIII в. — введение гражданской (светской, не церковной) азбуки и печати; 1710 г. — официальное утверждение азбуки Петром I; 4) XVIII в.: частичные реформы азбуки в 1735 (введение и), 1758 гг., введение Н. М. Карамзиным буквы ё (первое использование— 1797 г.); 5) вторая половина XIX в. — орфографические труды академика Я. К. Грота («Спорные вопросы русского правописания», 1873; «Русское правописание», 1885); 6) первые послереволюционные годы — реформа алфавита и орфографии: 1917 и 1918 гг. — декреты о новой орфографии; 7) 50-е гг. XX в. — упорядочение современной русской орфографии и пунктуации, составление свода правил правописания: «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956), «Орфографический словарь русского языка» (1956 г.— 110000 слов; 1982 г. — 19-е издание). Работа по совершенствованию и упорядочению письма продолжается. Состав современного русского алфавита АЛФАВИТ: ЕГО ИСХОДНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Алфавит — основная часть и основной фактор буквенно-звукового письма: он содержит основные знаки письма (буквы) с их исходными значениями. Другие фак
торы письма (графика, орфография, пунктуация) лишь развивают и дополняют то, что дает алфавит. Алфавит служит также основным показателем типа письма. Но сам алфавит — весьма сложное образование. Алфавит определяют обычно как совокупность букв какой-либо конкретной системы письма, расположенных в определенном порядке. Для общего определения сказанного, может быть, и достаточно, но это еще не полная характеристика алфавита. Алфавит располагает следующими сторонами (характеристиками): 1) состав (количество и характер букв); 2) начертание букв; 3) названия букв; 4) звуковое значение букв; 5) порядок букв. 33 ИЛИ 32? Всем, видимо, известно, что в современном русском алфавите 33 буквы: этому учат в школе, алфавитным перечнем букв заканчивается основная часть букваря, им же обычно открываются алфавитные словари, например «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова, С. Е. Крючкова (38-е изд., испр. — М., 1984), см. также большой «Орфографический словарь», «Словарь русского языка» С. И. Ожегова (14-е изд. — М., 1983). Все такг же знают, что буква я — последняя в алфавите, она, следовательно, должна быть 33-й буквой. Но вот что о ней сказано в академическом «Словаре русского языка» в четырех томах (М., 1957—1961): «Я. Название тридцать второй, последней буквы русского алфавита». В другом академическом же словаре, 17-томном (М.; Л., 1947—1965) говорится иначе: «Я. Тридцать третья, последняя буква русской азбуки», но при этом 31-й номер' почему-то пропущен и от 30-й буквы э сразу же перешли к 32-й — ю. Получается, что и в этом словаре насчитывается только 32 буквы. Так сколько же букв в современной русской азбуке — 33 или 32? И с чем связаны или чем обусловлены возникающие здесь неясности и противоречия? Противоречия и неясности относительно количественного состава современной русской азбуки связаны с буквой ё, с ее особым положением в нашем письме: в алфавитных перечнях букв она обычно значится (хотя и не всегда: в знаменитом «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (М., 1935—1941), например, приведен 32-буквенный алфавит, без ё), а в практи
ке письма и печатания она почти не употребляется и последовательно заменяется буквой е: вместо берёза, весёлый, идём и т. п. пишут береза, веселый, идем. Такая практика письма и печати оказывает как бы обратное воздействие на свою основу — на алфавит, на его характеристику и даже на сам его состав: буква ё то признается отдельной, самостоятельной буквой алфавита, то нет, а весь алфавит считается то 33-буквенным, то 32-буквенным (в школе — алфавит 33-буквенный). Почему это так? Что же у буквы ё исключительного или неполноценного, ущербного? ОСОБЕННОСТИ БУКВЫ £ Вообще говоря, ё — буква как буква: у нее есть все, чем характеризуются буквы и что от них требуется — особое начертание (Е, ё), название (ё, в произношении— [йо]), место в алфавитном перечне (между е и ж), свое особое, присущее только ей одной звуковое значение. Особенно важно и показательно как раз значение: оно не только вполне определенно и самостоятель- но, но и хорошо входит в систему значений других букв сходством (аналогией) с ними и отличием от них. Буква ё означает прежде всего сочетание звука [о] с предшествующим йотом— [йо], например ёлка [йолка], подобно тому как буква я обозначает сочетание с йотом звука [а] —яма [йама], ю— сочетание [йу] (юг— [йук]), е— [йэ] (ель— [йэл’]). Кроме того, ё обозначает [о] после мягких согласных, одновременно указывая на их мягкость, например лёд [л’от], подобно тому как буквы я, ю, е обозначают соответственно звуки [а, у, э] также после мягких согласных, одновременно обозначая их мягкость: пять [п’ат’], тюль — [т’ул’], лес [л’эс]. Очень показательно и то, что первое значение ё [йо] используется в тех же самых положениях в слове, в котором сходное (йотовое) значение проявляют и буквы я, ю, е, а именно: 1) в начале слов: ёлка, яма, юг, ель, 2) после гласных: моё, моя, мою, поехал, 3) после раз
делительных знаков — ъ и ь: объём, необъятный, адъютант, подъехать; бельё, белью, в белье. Эти буквы в соответствии с их значениями называют йотованными (в положении не после согласных) и смягчающими (после согласных). Они контрастно отличаются от нейотованных и несмягчающих букв, образуя с ними соответствующие пары: ё — о, я — а, ю — у, е — э, ср.: вол — вел, вал — вял, суда — сюда, сэр — сер. Таким образом, буква ё, кажется, не только самая обычная буква, но даже и незаменимая, так много у нее специфических значений и употреблений. И тем не менее она оказалась необязательной: ее можно употреблять, но можно и не употреблять, и обычно не употребляют, как в письме от руки, так и в печати, последовательно заменяя буквой е: вместо ёлка, объём, моё, лёд и т. п. пишут елка, объем, мое, лед. И это не считается ошибкой, в этом не усматривают даже небрежности, потому что такая замена одной буквы другой в данном случае разрешена правилами орфографии. Посмотрите школьный «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова и С. Е. Крючкова, в нем есть специальный раздел «Буква ё», в котором особо оговорены условия употребления ё: «Буква ё пишется в следующих случаях: а) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова; например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное); б) когда надо указать правильное произношение слова, например: река Олёкма (не Олекма!), щёлочь (не щелочь\)\ в) в специальных текстах (словари, буквари, некоторые учебники и т. д.)». Теперь надо выяснить, почему буква ё оказалась необязательной и почему она заменяется буквой е, хотя обозначает, в соответствующих положениях, звук [о], а не [э]. ПОЧЕМУ БУКВА £ НЕОБЯЗАТЕЛЬНА И ПОЧЕМУ ОНА ЗАМЕНЯЕТСЯ БУКВОЙ £? Необязательность — исключительная особенность буквы ё, особенность только одной этой буквы: ни одна другая буква русского алфавита такой особенности не имеет. Интересно и то, что сначала долго искали способ обозначения того, что теперь обозначает (должна обозначать) буква ё. Перепробовали в употреблении разные
знаки (ОДе/D и др.), а когда, наконец, нашли, кажется, наилучший знак ё («...трудно придумать начертание лучше ё»,— писал академик Я. К. Грот), его признали необязательным. В истории русского письма были примеры, когда специально созданные буквы потом выходили из употребления (юсы, ять), но это было обусловлено фонетическими изменениями в языке (исчезновение носовых гласных, для которых были предназначены юсы, совпадение звука «ять» с [’э]), а между изобретением указанных букв и их выходом из употребления был продолжительный период обязательного их употребления. Здесь же, в случае с ё, все иначе: букву с трудом изобрели и сразу же сделали ее необязательной, хотя в звуковой стороне языка ничего не изменилось; напротив, нужда в букве ё, кажется, даже возросла и расширилась. Почему же так случилось? Необязательность буквы ё отчасти, может быть, связана с ее молодостью: ей ведь нет еще и 200 лет, тогда как русское письмо в целом только на русской почве существует уже тысячу лет, а многие буквы имеют еще более давнюю историю. Что ж, «возраст» букв в этом отношении действительно как-то сказывается: буква э, например, тоже не сразу вошла в обязательное употребление, поначалу и она встретила настороженное и критическое к себе отношение. М. В. Ломоносов писал о ней так: «Вновь вымышленное или, справедливее сказать, старое е на другую сторону обороченное, в российском языке не нужно, ибо... буква е, имея несколько разных произношений, может служить и в местоимении етот, и в междометии ей». Со временем, однако, буква э вполне закрепилась и стала обязательной. Но возраст букв все-таки не решает дела: буквы я п й тоже сравнительно молодые (им не более 250—270 лет: буква я введена гражданской азбукой Петра I (тогда же получила официальное закрепление и буква э), й — Академией наук в 1735 г.), но сразу же стали и остаются теперь совершенно обязательными. Дело, видимо, в самой букве ё, в каких-то ее собственных, внутренних особенностях. Тут прежде всего обращает на себя внимание начертание интересующей нас буквы: £,ё — это, можно сказать, Е, е с двоеточием сверху. Но отсюда вовсе не следует, что £ лишено графической, начертательной самостоятельности. Можно сказать, что это обычное различие между буквами, и у каждой буквы найдется такая парная буква, что различие между ними будет лишь в каком-либо одном,
часто очень незначительном признаке: П — Н (поперечная перекладина между вертикальными мачтами сверху или посередине), Н — И (перекладина горизонтальная или наклонная), Т — Г (коромысло сверху двустороннее или одностороннее) ,ср. также Р — Ь, Ь — В, Ь — Ъ, Ь — Б и т. п., особенно III — Щ (у Щ небольшой дополнительный «хвостик»). Тогда, может быть, все дело в том, что отличительный признак начертания Е не входит в основное тело буквы, а стоит в отрыве от него? Что же, это тоже существенно и может быть расценено как определенный недостаток написания ё (требуется «отрыв» руки при письме, что снижает скорость письма), но как раз такое же различие между буквами и и й, однако й все-таки обязательная буква и никогда не заменяется буквой и. Дело, следовательно, не в начертании или не только в начертании ё. Более того, само начертание ё на базе е оказалось таким в силу глубоких внутренних причин. Эти внутренние причины состоят в том, что звук, обозначенный ё, оказывается только под ударением, а в безударном положении в той же морфеме (в корне, суффиксе или окончании) ему почти всегда соответствует звук, обозначаемый буквой е: сёла — село, вёдра — ведро, звёзды — звезда, нёс — несу, плёл — плету, вёрткий — вертеть, тёмный — темнеть, рёв — реветь, тёс — тесать, землёй — волей, конём — тюлем, углём — кренделем и т. п. Неупотребление ё, замена его на е, сохраняет или создает единое написание соответствующей морфемы (особенно это важно для корней), примерно так же, как написание в безударном положении о (а не а) сохраняет единое написание корней в словах горы — гора, воды — вода, дом — домой, свой — своя и т. п. То же в употреблении других букв в ударном и безударном положениях: час — часы, пять — пяти, лес — леса и т. п. Разница лишь в том, что в случае с ё предпочтение отдается букве неударного положения, а во всех других сопоставленных положениях — букве ударного положения (в них буква неударного положения проверяется по букве ударного положения). Необязательность ё и замена его через е связана еще с одним явлением языка: есть слова с неустоявшимся, колеблющимся произношением — с [’о] и [э] под ударением (нормативный вариант далее указывается на первом месте): атлет и атлёг, афера и афёра, бытие и бытиё, зев и зёв, леска и лёска, современный и современный, белёсый и белесый, жёлчь и желчь, манёвр (ы) и ма-невр(ы), щёлочь и щелочь и др. То же с изменением мес
та ударения: вахтер и вахтёр, дрема и дрёма, настороженность — насторожённость, пёстро — пестро, черкать — чёркать и т. п. Хотя во всех этих парах слов более правильным признается какой-либо один вариант произношения, но нет уверенности, что все пишущие знают, какой из них правильный, поэтому при обязательности ё возникали бы затруднения, а следовательно, и ошибки. Необязательность ё снимает эти затруднения. Надо еще отметить, что слов, которые на письме различались бы (в случае обязательности ё) только через е — ё, немного: все — всё, еканье — ёканье, лен — лён, мел — мёл, метка — мётка, небо — нёбо, осел — осёл, падеж — падёж, сел — сёл, слез — слёз, фен — фён; то же при различии в месте ударения: ведро — вёдро, перед — перёд, узнаем — узнаём, черта — чёрта и некоторые другие. И вообще слов с ё немного, в начале слов около 20. Поэтому, как показывает практика письма и чтения, замена ё через е для достаточно грамотных взрослых русских людей не создает больших помех и затруднений. Но при начальном обучении письму и чтению, а также при обучении русскому языку иностранцев, вообще нерусских, использование ё является обязательным. Теперь надо отметить, что разрешение не употреблять ё не означает запрещения на его употребление: употребление ё, как и неупотребление его, — не ошибка. Но у ё есть особенности и при обязательности его употребления. Во-первых, в значении [йо] ё употребляется только в исконных, незаимствованных словах; в заимствованных словах в начале слов и после гласных вместо ё пишется йо (йод, йодистый, йотированный, майор, район, майонез, майолика), а после 6 — о: батальон; бульон, лосьон, медальон, павильон, почтальон, шампиньон, гильотина, карманьола, синьор, синьора, синьорина, а также сеньор, сеньо-рина. Во-вторых, ё употребляется только под ударением и неударные гласные по ударному ё проверять нельзя. Этим ё решительно отличается от всех других гласных букв, которые употребляются в ударных и безударных положениях: стол — столы, сам — сама, пять — пяти, лес — леса и т. п., и всюду неударные гласные проверяются по ударным: стОлы, так как стОл, сАма, так как сАм, чАсы, так как чАс, пЯти, так как пЯть, но нЕсу, хотя нёс и т. п. В прошлом не раз предлагалось снять с ё его, так сказать, ударный плен, писать ё, как и все другие гласные буквы, в ударных и безударных положениях, т. е. не только нёс, но и нёсу и т. п. Но практически это никогда
не принималось. Почему? Тут сказались, видимо, исторические соображения: звук [’о] явно вторичный, производный от [’э], и его буква — ё — не должна переноситься в положения, где произносится иной звук, первичный, исходный по отношению к [’о]. Есть и практические основания: проверка по ударному ё, если ее разрешить, может встретить «конкуренцию» со стороны проверки по ударному е, например: весЕлиться — весЕлый и весЕлье, лЕдяной — лЕд, гололЕд и голод Едица, выЕм(ка) — подъЕм и подъЕмлю, сЕдло — сЕдла и сЕсть, сЕло — сЕ-ла и сЕльский, тЕмно — тЕмный и тЕменъ, тЕкут — потёк. и тЕчь, увлЕкать — увлЕк и увлЕчь, зЕмля — черно-зём и НечернозЕмъе и т. п. Если бы проверка по ударному ё была разрешена, то в этих случаях было бы неясно, какую ударную букву, ё или е, следует признавать за опорную. В целом буква ё доставляет много хлопот, теоретических и практических. Но несмотря на некоторую неопределенность, современный русский алфавит считается все-таки 33-буквенным. А далее возникает новый вопрос: как подобрались эти 33 буквы, т. е. как сложился современный русский алфавит из 33 букв? ОТ 43 К 33 (из истории состава русского алфавита) Древнерусская азбука началась с 43 букв: столько букв было в старославянской азбуке, которую русское письмо усвоило в полном составе. Теперь в русском алфавите 33 буквы. Произошло, таким образом, сокращение на десять букв. Но русский алфавит на протя жении веков не только сокращался, но и расширялся, не только что-то утрачивал за ненадобностью, но и дополнительно приобретал необходимое: были введены в употребление четыре новые буквы: э, я, й, ё. Изменение количественного состава русского алфавита можно представить поэтому следующей формулой: 43 + 4 — 14 = 33. Как, когда и почему произошли столь существенные изменения в составе нашего алфавита, как 43-буквенный алфавит сменился 33-буквенным, точнее — превратился в 33-буквенный?
Причина выпадения букв из употребления, а затем и из алфавита одна, общая для всех частных случаев, — отсутствие потребности в них, их избыточность. Это проявляется обычно в своеобразной «синонимии», дублет-ности с другими буквами. Так, старинная омега (со) и о в древнерусском письме совпали по значению: обе буквы обозначали один и тот же звук [о], поэтому одна из них оказалась лишней и рано или поздно должна была выйти из употребления и алфавита. В этом конкретном случае лишней была признана омега. Ее перестали "употреблять, а потом вообще исключили из состава алфавита. Причина была одна, но возникла она не одновременно для всех тех букв, которые в конце концов оказались лишними. И проявляла себя в разное время для отдельных букв или их групп. При этом действие ее проявлялось не моментально, а с определенной задержкой, на протяжении длительного времени. Надо также отметить, что некоторые буквы были лишними в русском письме изначально: они не должны были перениматься из старославянской азбуки. ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ПЕРЕХОДА ОТ 43 К 33 Раньше других вышли из употребления юсы (они-то и были изначально лишними), прежде всего юс большой, простой и йотированный ( М НК ) и юс малый йотированный ( ЬЬ ); простой юс малый ( А ) продержался дольше. В старославянской кириллице юсы были предназначены для обозначения носовых гласных звуков (и они были специально созданы, так как в греческом алфавите — основном источнике кириллицы — их не было). Такие звуки были и в древнерусском языке, например в корнях слов зуб, дуб, путь, пять, язык и т. п. Но ко времени принятия письменности носовые гласные в древнем русском языке исчезли, совпали с ближайшими к ним неносовыми: носовой звук, обозначавшийся юсом большим, например, совпал со звуком [у]. Тем не менее юсы в составе азбуки были первоначально сохранены. Это
вскоре привело к тому, что на письме юсы стали смешиваться с другими буквами: простой большой юс — с у, йотированный — с ю, малые юсы — с йотированным а — га . Поэтому юсы (кроме простого юса малого а ) довольно скоро перестали употребляться. Недолго просуществовало и йотированное е — 16 : его заменило простое е. Это произошло задолго до реформы Петра I, и в проекте новой, гражданской азбуки, представленной Петру для просмотра и утверждения, этих букв уже не было. Петр I, вводя новую азбуку для гражданского (светского) письма (точнее—для печати), первоначально исключил все остальные, лишние к тому времени, дублетные буквы, но потом по разным причинам большую часть их восстановил, и окончательно исключенными из гражданской азбуки 1710 г. оказались лишь омега (ю — дублет к оставленному в азбуке о), пси (^F — дублет к буквенному сочетанию пс), а также юс малый и йотированное а ( а , ia ), которые уже в самом проекте новой азбуки были даны не как отдельные, самостоятельные буквы, а лишь как варианты новой буквы я, в одной строчке с ней. Петр I вычеркнул юс малый и йотированное а, оставив я. В дополнительные реформы азбуки в 1735 и 1758 гг. были изъяты буквы зело (s — дублет буквы а) и кси (3 — дублет сочетания букв кс). В то же время изымалась из употребления ижица (v), но как-то нерешительно, и она еще долго (до реформы 1917—1918 гг.) удерживалась в письме и печати. В реформу 1917—1918 гг. из алфавита были выведены буквы: и десятеричное (I — дублет к и), ять (i — дублет к е), фита (О — дублет к ф)\ по существу в это же время окончательно вышла из употребления ижица, хотя в декрете о новой орфографии она не упоминалась. Время появления новых букв (я, з, й, ё) фиксируется так: я и з официально введены реформой 1710 г., но в рукописях встречались и раньше (графически я выводится из юса малого: а — — я; э — перевернутое старое е ); й введено в реформу 1735 г.; изобретение Е, ё приписывается знаменитому историку и писателю Н. М. Карамзину (первое употребление— 1797 г.). Можно дать теперь итоговую сводку всех «плюсов» (появление новых букв) и «минусов» (выпадение букв): 1) до реформы Петра 1: вышли из употребления буквы: ж , br , IA , 16 (4);
2) в реформу Петра I: изъяты буквы: СО, , А, гл (4), введены э, я (2); 3) в реформы 1735, 1758 гг.. изъяты S, 3 (2); введен й (1); 4) Н. М. Карамзин: ввел букву ё (1); 5) реформа 1917—1918 гг.: изъяты I, 11 , О , V(4), всего —-14 -ф 4. Так из 43 букв получилось 33 и древнерусская азбука превратилась в современный русский алфавит. Сложившийся к настоящему времени алфавит в целом хорошо обслуживает современный русский язык в практике письма и печати, но возможности его дальнейшего совершенствования не исчерпаны. В этой связи еще раз можно сказать о «странности» буквы ё: в алфавите она значится, а для употребления необязательна. Не раз предлагалось исключить из алфавита твердый знак, передав его функцию мягкому знаку. Подозрительно присматриваются к буквам щ и э. Но все, что касается алфавита, требует серьезного обдумывания. Торопли вость здесь недопустима. ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ Гласные и согласные — это разновидности звуков речи. Слово «гласные» образовано от устаревшего слова глас в значении «голос»: гласные, следовательно, то же, что голосовые. В названии «согласные» есть указание на несамостоятельность согласных звуков: они произносятся только вместе с гласными: со-гласные. Определения «гласные», «согласные» перенесли и на буквы: буквы, обозначающие гласные звуки, стали тоже называть гласными; буквы, обозначающие согласные звуки, — согласными буквами. Твердый знак и мягкий знак не относятся ни к гласным, ни к согласным, они не обозначают звуков речи и их можно назвать «безгласными» буквами. Буквы современного русского алфавита по этим группам распределяются так: 1) гласные— 10 букв (целесообразно — удобно для запоминания — перечислять их попарно: а — я, о — ё, у — ю, э — е, ы — и (йотированные и нейотированные гласные буквы различаются в самом алфавите, различие смягчающих и несмягчающих
гласных букв введено графикой); 2) согласные — 21 буква (их тоже частично можно перечислять попарно: буква звонкого согласного — буква глухого согласного, но есть и непарные звуки и их буквы: только звонкие (сонорные) и только глухие: б — п, в — ф, г — к, д — т, ж — ш, з — с (12); й, л, м, н> р (5); х, ц, ч, щ (4); 3) безгласные буквы — 2: ъ, ъ, УНАСЛЕДОВАННЫЕ И СОБСТВЕННЫЕ БУКВЫ Длительная история и предыстория современного русского алфавита отложилась буквами разного происхождения: в нем есть буквы собственно русского изобретения, созданные в самом русском письме; буквы, идущие из непосредственного источника русского письма — из старославянской кириллицы; буквы, восходящие к источнику самой старославянской кириллицы, — к древнегреческому алфавиту. Современный состав букв нашего алфавита распределяется по этим группам так: 1) буквы, идущие из греческого алфавита: А, В, Г, Д, Е, 3, И, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Л Ф> X (18) ; 2) буквы, созданные для старославянской кириллицы: Б, Ж, Ц> Ч, Ш} Щ> У, Ю, Ы, Ъ, Ь (11); 3) собственно русские буквы: Э, Я, Й, Е (4). Начертание букв СНАЧАЛА - НАЧЕРТАНИЕ Каждая буква имеет свое начертание. Это в известном смысле самая характерная черта букв: ведь буквы — прежде всего знаки письма. Но начертание букв не застывшая, раз навсегда данная их форма: оно варьируется в индивидуальных почерках и печатных шрифтах, исторически меняется во времени. Возникают функциональные (прописные и строчные буквы) и иные разновидности написания одних и тех же букв. По почерку и общему характеру внешнего вида письма может быть определено время и место создания письменного произведения, а при некоторых дополнительных данных — и автор его. Этой стороной письма, особенно в историческом плане, занимается специальная прикладная историческая дисциплина (наука) — палеография, буквально «старое письмо» (от греч. palaios — «древний», gra-pho — «пишу»).
УСТАВ, ПОЛУУСТАВ И СКОРОПИСЬ Почерком называют не только индивидуальную манеру, индивидуальные особенности письма каждого пишущего (особенности в написании букв, их связей и т. п.), но и общую манеру письма, характерную усредненно для всех пишущих определенного исторического периода. В истории русского письма (как и в истории других систем письма — старославянского, греческого, латинского) различаются три типа надындивидуальных почерков: устав, полуустав и скоропись; выделяется еще вязь — больше орнаментальное, чем практическое письмо: частичное объединение, переплетение букв и т. п. Устав — это крупный, четкий почерк; каждая буква пишется отдельно, без наклона, высота букв примерно равна их ширине (каждая буква занимает свой квадрат писчего материала). Полуустав — более свободное, менее строгое письмо, нежели устав: буквы мельче, допускает-шьлгксншгоу К НТТ»НАСТ КБ МЬТАКЪТОКСН $№nanit^n> fAgXAitfmtb , ffrczfA дн нмЪ na na^ocita книги fKijt мшима . C н1памнсэго «и .1
эосржши лрвнн^ч и нойы^т, пиглАпа <лза(нг«и^8 О ' НД*ГН£1^1 И рКОПИСНЬ^Ъ ♦ Q. А л а а Д З ’Ь ^б. X л z б / в Б&КН £ В В X в в в • в’1дн Г Г Г г г г Г г ГОГОЛЬ дЛ CJ л Л 3 4 3 Д0£|О % Е 6 / /Д' £ yfi с €<ТА ЖЖ Ж Л ж Ж Ж t ЖИ61Т/ ? S S я S У S S .S’bo
ся наклон и соединение букв, сокращение слов. Скоропись — беглое связное письмо, с росчерками, вариантностью букв. Устав применялся с начала письменности примерно до середины XVI в., полуустав — с середины XIV до XVII в., скоропись — с конца XIV в. и до настоящего времени. Полууставный почерк был положен в основу первопечатного шрифта, который в начале XVIII в. был заменен шрифтом гражданской азбуки. В дальнейшем печатные шрифты варьировались по величине, начертанию букв и другим особенностям: жирный, полужирный, курсив и т. п. На с. 55 показана эволюция русских почерков (устав, полуустав, вязь, скоропись). На с. 56 приведена первая страница гражданской азбуки с пометками Петра I. А, а, X® — ОДНА БУКВА В ЧЕТЫРЕХ ЛИЦАХ (современные начертательные подалфавиты) В начертании букв современного русского алфавита есть такие особенности, каких не было в старой азбуке: при всех почерковых изменениях букв, индивидуальных, групповых и общих, каждая буква сохраняла свое единственное написание, теперь же каждая буква имеет четыре типовых написания: два рукописных и два печатных, прописное (большое, заглавное) и строчное (малое) в том и другом случае. Таким образом, каждая буква имеет четыре графические разновидности, а алфавит в целом — четыре подалфавита: А, а, , Б, б , В, в, и т. д. БОЛЬШИЕ И МАЛЫЕ РАЗЛИЧАЮТСЯ НЕ ТОЛЬКО ВЕЛИЧИНОЙ Официальное или строгое название разновидностей букв, типа А—а, — прописные и строчные буквы. Но они называются еще соответственно большие (а также заглавные) и малые. Ни одно из этих названий не выражает основного содержания имеющегося тут различия: строчные буквы не все собственно строчные, некоторые из них выходят из строки — вверх или вниз: б, й, ё — р, у\ заглавные употребляются не только в заглавиях; большие и малые буквы различаются не только величиной; прописные буквально значат те, что в прописях, но в прописях указаны не только прописные, но и строчные.
В чем же различие прописных и строчных букв? Оно троякое: различие в величине (большие и малые, это различие охватывает все буквы), в начертании (у части букв) и в функции (наиболее существенное различие). Различие в величине существенно для чтения: большие буквы выделяются на фоне строчных и служат хорошим ориентиром для общего охвата и чтения читаемого текста, выделения предложений, отдельных слов. Эту роль частично выполняют и строчные буквы, выходящие из строки. Различие в написании прописных и строчных букв в печатных подалфавитах касается лишь четырех букв: А—а, Б—б, Е—е, Е—ё. В рукописных подалфавитах этим различием затронуто значительно больше букв: 4 и др. Вне этого различия — меньшая часть букв: может быть, еще и т. п, Функциональное разграничение прописных и строчных букв регулируется орфографией: употребление прописных и строчных букв — особый раздел орфографии. Буквы ы, ъ, ь в функциональном плане не имеют прописных вариантов, но большими и малыми они, конечно, могут быть: Ы—ы и т. п. В— Р— Ь—Ъ— Ы: В ЧЕМ РАЗЛИЧИЕ? (Как устроены русские буквы) Вспомните, как различаются между собой звуки речи например согласные. Различие между ними может быть минимальным: [д] — [т] (звонкий — глухой звук) [д] — [б] (различие в месте образования: переднеязычный— губной звук), [д] — [з] (различие в способе образования: смычный — щелевой) и т. п. Различие может быть и более сложным: [д] — [с] (звонкий — глухой и смычный — щелевой), [д] — [х] —различие еще более сложное. Аналогично различаются (минимальное различие, комбинации минимальных различий) знаки других знаковых систем. Так различаются и буквы, особенно прописные печатные. Смежные буквы в приведенном (в заголовке) ряде букв имеют минимальные различия: В—Р (при верти кальной линии, мачте, одно или два полукружия), Р—Ь (полукружие вверху или внизу), Ь—Ъ (во второй букве вверху слева дополнительный крючок), Ь—Ы (во второй букве дополнительная мачта справа). В этот ряд можно поставить еще букву Б: она отличается от Ь односто
ронним коромыслом вверху справа. Буква Б поведет за собой Г (при мачте только одностороннее коромысло без полукружия внизу), далее Т (двустороннее коромысло). Другой ряд букв с минимальным различием составят буквы П, Н, И: разное положение перекладины между двумя мачтами: сверху, в середине, наклонное положение; в букве Ц — нижнее положение горизонтальной перекладины и дополнительный крючок (хвостик) внизу справа. Таким же хвостиком различаются Ш и Щ. Отличительные части букв, добавляемые к основной фигуре (корпусу) буквы, как в Ц, Щ, Ъ, называются диакритическими знаками (значками), диакритиками. Диакритический значит «отличительный» (от греч. diakriti-kos с тем же значением). Буквы, снабженные диакритическими значками, называются диакритированными. Диакритики могут писаться и в отрыве от основного корпуса буквы: И, Е. В букве Д тоже можно видеть диакритику: Д отличается от А положением поперечной перекладины (внизу, а не в середине) и еще диакритическими засечками по обеим сторонам нижней перекладины. Язычок в букве Э тоже похож на диакритику, правда, нет буквы без такого язычка. А это, кстати, говорит о том, что диакритики не всегда строго обязательны: Э и без язычка отличалось бы от всех других букв. В печатном подалфавите не нужна диакритика и у буквы Ц, ц: она и без дополнительного значка отличалась бы от всех букв; но в рукописном подалфавите диакритика здесь нужна, иначе произойдет совпадение с буквой И: w . Буква Я тоже могла бы обойтись без левой наклонной ножки. Но переделывать буквы Э, Я и др., отбрасывать у них «лишнее» никто не собирается: эти и другие буквы хорошо выполняют свою роль в своем привычном, веками закрепленном виде. И само «лишнее» в буквах — результат длительной их эволюции, большей части стихийной, сознательно не контролируемой. А ЧЕМ РАЗЛИЧАЮТСЯ Т, Р, О? Тут различие уже не в диакритиках и даже не в положении составных элементов, а в самих элементах: Т состоит только из линий, Р — из линии и полукружия, или полуовала, О — овал, слияние двух полуовалов. Прямая линия (черта) и полуовал (изогнутая линия) — основные составные элементы современных русских букв в их печатном прописном подалфавите, из них состоят
все буквы этого подалфавита, и только некоторые осложнены еще диакритиками. В буквах Ж, К, Л, У, Я прямые получили некоторую деформацию, но не диакри-тизацию. В этом отношении буквы образуют следующие группы: 1) буквы, состоящие только из прямых (с некоторой их деформацией): А, Г, Е, Ж, И, К, Л, М, И, П, Т, У, X, Ч, Ш (15); 2) буквы, состоящие только из полуовалов: 3, С, О (3); 3) буквы из линий и полуовалов: Б, В, Р, Ф, Ь, Ы, Ю, Я (8); 4) диакритированные буквы: а) из линий: Е, Й, Д, Ц, Щ (5), б) из полуовала: Э (1), в) из линий и полуовала: Ъ (1). Всего букв с диакритиками — 7. КУДА ОБРАЩЕНЫ (куда смотрят) РУССКИЕ БУКВЫ? Это ориентация букв, правая (Е) или левая (3). Исторически она складывалась в зависимости от направления письма: справа налево или слева направо. Были в древности системы письма с переменным направлением: одна строчка слева направо, следующая — справа налево и т. д. Такое направление письма в науке о письме получило название бустрофедон, буквально — «поворот быка» (из греческого; так ходит бык на пашне: то справа налево, то слева направо). При смене направления письма часто менялась и ориентация букв, например при переходе от финикийского письма к греческому: 1 — Г, — Р. Это свойство букв используется при дешифровке (прочтении) древних систем письма: сначала надо определить направление письма, а следовательно, и чтения. Современные русские буквы имеют разную ориентацию, одни — правую, другие левую; есть буквы с двоякой ориентацией и без ориентации (замкнутые). Получаются следующие группы букв: I) буквы с ориентацией вправо: Б, В, Г, Е, Е, К, Р, С, Ц (ориентация через диакритику), Щ, Ы, Ь, Ю (13); 2) буквы с ориентацией влево: 3, Л, У, Ч, Э, Я (6); 3) буквы с двойной ориентацией: Д, Ж, Т, Ф, X, Ъ (6); 4) буквы «закрытые», без отчетливой ориентации: А, И, И, М, Н, О, П, Ш (8). У буквы Ы можно видеть правую ориентацию, но прикрытую.
ЕЩЕ ОДНО НАЧЕРТАТЕЛЬНОЕ РАЗЛИЧИЕ БУКВ: Я, А, В, Я, Г — В ЧЕМ ОНО? Это Основу этого различия надо выявить, а проявляется оно в разных реакциях букв на повороты. Повернем все приведенные буквы справа налево (через плечо): Н— Н> /I— Д , В— Q , И— N > Г— "I. Н и А сохранили свой вид неизменным, как будто их и не поворачивали, а все остальные буквы приняли другой вид — повернулись влево. Повернем теперь все буквы снизу вверх (через голо-ву): Я— Н , А- V . В— В , И— N > Г— L - Н опять сохраняет свой первоначальный вид, но к нему в этом случае присоединяется уже не А, а В, а все остальные буквы, в их числе и Л, повернуты вверх ногами. Проведем еще один поворот — сверху вниз вокруг оси: Я— Н > А— V, в— 8 . И- и Я опять сохраняет свой исходный вид, как ни в чем не бывало, но к нему теперь присоединяется уже Я, а все другие повернулись, но так, что А приняло тот же вид, который был у него во втором повороте, В — в первом повороте, а Г — и на этот раз приняло новый вид. Что же получается? Буква Я при всех поворотах сохраняет свой обычный вид, а буква Г, напротив, при всех поворотах меняет свой вид (свое положение), и всякий раз по-новому; буквы А, В, И то сохраняют исходный вид: А — при первом повороте, В — при втором, И — при третьем, то меняют его, притом одинаково при двух разных поворотах. С чем это связано или что в этом проявляется? связано с разным отношением или в этом проявляется разное отношение букв к симметрии. А именно: буква Я имеет две оси симметрии — горизонтальную и вертикальную: ( + ); буква А — одну ось, вертикальную (|); буква В — одну ось, горизонтальную (—); буква Г несимметрична, не имеет осей симметрии; буква И имеет обе оси
симметрии, но обе они нарушены наличием наклонной перекладины. В каком отношении к этим пяти типам букв находятся остальные буквы алфавита: распределятся ли по этим типам или дадут какие-то новые типы? Других типов букв нет, все буквы алфавита распределяются по данным пяти типам, но симметрия практически (в деталях) нестрогая. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ БУКВ ПО ТИПАМ СИММЕТРИИ По типам симметрии прописные печатные буквы распределяются на следующие группы: 1) симметричные буквы с двумя осями симметрии — вертикальной и горизонтальной: Ж, Н, О, Ф, X (5); 2) симметричные буквы с одной вертикальной осью симметрии: А, Д, М, П, Т, Ш (6); 3) симметричные буквы с одной горизонтальной осью симметрии: В, Е, 3, К, С, Э, Ю (7); 4) буквы с нарушенной симметрией: 7/(1); 5) несимметричные буквы: Б, Г, Е, И, Л, Р, У, Ц, Ч, Щ, Ъ, Ы, Ь, Я (14). Таким образом, большая часть букв печатного прописного подалфавита симметрична: 19 букв из 33, около 60%, 14 букв (40%) несимметричны. Оси симметрии намечаются в буквах по-разному: 1) линией: вертикальная ось в буквах Т, Ш, Ж, Ф\ горизонтальная ось в буквах Н, Е; 2) точкой пересечения линий (или полуовалов): вертикальная ось в А, Д, Л, М\ горизонтальная ось в Ж» X, В, 3, К и др; 3) воображаемой линией: вертикальная ось в Я, О, П; горизонтальная ось в Ф, С, А к чему нам эти повороты? А к тому, что 1) они показывают, как могли изменяться и как Действительно изменялись начертания букв или возникали новые буквы: *£ —А, *1 —Г, >| —К, Я —Р, 6 —Э и даже сн — Ю; 2) на их основе можно видеть, какие новые знаки можно получить из нынешних букв, — и'новые знаки из них уже получают: в формализованной логике используют перевернутые А, Е, Р или Ь—V, 3,d. Это так называемые кванторы: у — квантор всеобщности ( У яз(ыки) = во всех языках), Я —квантор существования ( 3 яз. = имеются языки, в которых...); d — квантор вероятности ( d • яз. = в большинстве языков...); 3) они, повороты, показывают, как устроены наши буквы, какие у них есть разновидности или типы. Впрочем, устройство букв одними поворотами полностью не вы
явишь. Тут нужны более детальные описания. Буквы различаются, в частности, по степени сложности, иначе— по рангам (сложности). РАНГИ БУКВ ПО СЛОЖНОСТИ Ранги букв по сложности определяются по количеству составных элементов в их начертании. Возьмем только прописные печатные буквы. 1) Самые простые буквы (1-й ранг сложности) — буквы из одного элемента: С (левосторонний полуовал); Э — правосторонний полуовал с диакритикой. 2) Буквы из двух элементов (2-й ранг): а) две линии: Г, Т, X, У; б) два полуовала — один под другим 3, слитые в овал О; в) линия и полуовал: Р, Ь, Ъ (с диакритикой) . 3) Буквы из трех элементов (3-й ранг): а) только линии: А, Е, И, К, И, П, Ч\ б) линии с диакритикой: Е, Й, И, Л; в) линия (линии) и полуовал(ы); Б, В, Ф, Ы, Я- 4) Буквы из четырех элементов (4-й ранг): Ж, М, Ш> Ю; с диакритикой Д, Щ. У букв рукописных подалфавитов свои составные элементы, и сложность их строения можно тоже распределить по рангам. Составные элементы рукописных букв (линии, петли, полуовалы, соединительные линии и т. п.) выделяются и отрабатываются при первоначальном обучении письму и при обучении чистописанию; типовое начертание букв дается в прописях. Однако индивидуальные почерки могут лишь приближаться к типовым образцам прописей. Начертания рукописных букв поэтому могут быть в целом охарактеризованы как «текучие», менее рельефные и четкие, нежели печатные. Но в практике письма они проще, чем печатные: в этом легко убедиться, написав, для сопоставления, 2—3 строчки рукописными, а потом печатными буквами. Та и другая разновидность букв выработана практикой письма и печати, и они удобны и целесообразны каждая на своем месте. Удобства письма от руки усовершенствованы и усилены в стенографии. НАЧЕРТАНИЯ БУКВ И ПИСЬМО Начертания букв, понятно, неустранимая часть письма. Но что именно в письме связано с начертанием букв? Многое и разнообразное. Первая и самая общая связь: начертания букв — это материализация письма: пись-
мо — графическая, в нашем случае — буквенная фиксация речи. Конкретные начертания букв определяют внешний вид письма, письменных текстов. И тут важна четкость и рельефность букв, а также простота начертаний: простота начертаний важна при писании (чем проще буквы, тем легче и быстрее осуществляется процесс писания); четкость и рельефность букв важна при чтении: чем рельефнее и четче буквы, тем легче они узнаются и различаются. Здесь имеет значение, в частности, чередование собственно строчных букв и букв, выходящих из строки вверх (б) или вниз (р, у): буквы с выходом из строки становятся ориентирами, опорными точками чтения. Очень важна также достаточная контрастность букв: Р—Ь, Р—В, Г—Б, Г—Т, П—Н—И—Ц и т. п. В индивидуальных почерках в письме от руки контрастность букв П—И—И—Л или М—Ш—Т часто теряется, и это очень замедляет чтение. От начертания букв, от их четкости и рельефности и пр. зависит также эстетическая сторона письменного текста. Искусство каллиграфии поэтому всегда заслуживало поощрения, а временами ценилось очень высоко. Вспомните, например, как описывает каллиграфическое мастерство своего героя — князя Мышкина — Ф. М. Достоевский в романе «Идиот». Наконец, начертание букв в одном из своих проявлений связано и с правилами письма: прописные и строчные буквы различаются не только начертанием, но и функционально; правила их употребления составляют специальный раздел орфографии. ДВА СВЯЗАННЫХ МЕЖДУ СОБОЙ ВОПРОСА «ПОЧЕМУ?» Почему буква ё, обозначающая [йо] или [’о], построена на основе буквы е, а не о, и почему буква ю, обозначающая [йу] или [’у], построена на основе буквы о, а не у? О начертании ё в другой связи уже говорилось. Теперь рассмотрим его несколько более подробно и в сопоставлении с /о.
Значение и название, отражающее это значение, у букв ё и ю расходится с их отчетливо мотивированным начертанием: буква ё означает звук [о] в сочетании с предшествующим йотом, т. е. [йо] или [о] после мягких согласных, т. е. [’о], например ёж[йош], всё [фс’о], а графически построена на основе буквы е, а не о, как можно было бы ожидать: ё — это е с двоеточием сверху; соответственно буква ю обозначает сочетание [у] с предшествующим йотом, т. е. [йу] или [у] после мягких согласных, т. е. [’у], а графически построена не на основе буквы у, как можно было бы ожидать, а на основе о: ю — это о с вертикальной чертой или линией слева. Так получилось по разным причинам, да и в разное время: ю относится к древнейшему пласту русских (й славянских) букв, а ё — самая молодая русская буква; ю уже более тысячи лет, а ё всего лишь около двухсот лет. Можно также сказать, что наличие ю в какой-то мере повлияло на то, что ё построено на основе именно е, а не о. Буква ю с самого начала имела в основном те же значения, которые она имеет и теперь, и входила в группу так называемых йотированных букв. В древности таких букв было в общей сложности пять, в соответствии с нейотированными а, у, е и двумя юсами, большим ( Ж ) и малым (А ). Все они были построены однотипно: перед нейотированной буквой ставился знак йотации — буква I, называвшаяся «иже» или просто и (позднее ее стали называть еще «и десятеричное», так как она обозначала в буквенной цифири число 10). Получились следующие пары простых (нейотированных) и йотированных букв (пока без пары для [у]) а — гл, е — 16 , Ж—БК, А — ИХ Пара букв, соотносимых с [у], получилась несколько отличной от этой общей схемы: оу — ю. Почему так? Это было обусловлено тем, что простая, нейотированная буква для звука [у] была составной, состояла из о и у. Тогда писали, например, оученикъ, №моу Новоугородоу (пример из Русской правды: Ажь оубЫбть моужь моужа то мьстити братоу брата...). Йотированная буква, если бы она составлялась по общему образцу, была бы в этом случае уже трехчленной — юу. Чтобы избежать такой громоздкости, составители древней славянской азбуки для йотированной буквы из составного написания оу взяли только первую его часть — о, и йотированная у приняла вид ю. В дальнейшем упростилась по написанию и нейотированная буква: из составного ее написания осталась лишь вторая часть и получилась современная буква — у.
Так простая и йотированная буква в этой паре по начертанию полностью разошлись: у — ю. Но именно в этой паре, и только в ней, сохранился древний прием самой йотации: вертикальная черта перед основной буквой как след былой буквы «иже», «и десятеричного». Все другие пары такого построения исчезли или распались: юсы вообще вышли из употребления, и простые и йотированные, так как исчезли из языка носовые гласные, для обозначения которых ойи были предназначены; вместо га , т. е. собственно йотированного а, стала употребляться новая буква я (официально введена гражданской азбукой Петра I); йотированное Ю было заменено простым е, а в значении простого е стала употребляться новая буква э — «э оборотное» (официально закреплена также гражданской азбукой). Сложной и трудной оказалась судьба йотированного о — ё. В древности его не было. В нем тогда не было и необходимости, так как звук [о], оказавшись после йота или мягких согласных, превращался в [*э], например в окончаниях существительных среднего рода: село, но поле. Но со временем звук [о] в таких положениях возник, и возник он из [’э], однако не из всякого [*э] и не во всех поло* жениях и даже не во всех конкретных словах. Главное условие — под ударением перед твердыми согласными или на конце слов: сёла, ср. село (без ударения) и сельский (перед мягким согласным); всё, ср. все и т. п. Возник звук, возникла и необходимость в соответствующей букве. Сначала стали от случая -к случаю использовать просто о: озора (озёра), поперок (поперёк), Фодор (Фёдор) и т. п. Но нужны были более точные средства передачи нового звука. Можно было бы прибегнуть к древнему приему йотации с помощью предшествующей буквы «иже», но знак ю как йотированное о совпал бы с ю — древней буквой йотированного у (можно сказать и так: знак ю был уже занят). Стали изображать ту же йотацию иначе: io,ib , т. е. / и О соединяли не поперечной черточкой, а дужкой или галочкой сверху: л&д, м(Ьд и т. п. Об этом знаке (букве) М. В. Ломоносов писал так: «Букву /о почитать должно за двуписьменное начертание из I и О. И для того (т. е. поэтому. — А. М.) в азбуке... считать не должно, однако употреблять в нужных случаях», т. е. употреблять можно, а в азбуку включать не следует. Позднее предлагались и другие знаки: б, о, о , но победила буква £, предложенная (изобретенная), как было уже отмечено, Н. М. Карамзиным. Первое употребление буквы Е отмечают в 1797 г. — в альма
нахе «Аониды», в слове слёзы. Высоко оценил Е академик Я. К. Грот, выдающийся специалист по русскому письму: «Для изображения звука йо и ьо трудно придумать начертание лучше £». Но почему же победило начертание, основанное на букве е, а не о, хотя новая буква должна была обозначать именно [о] в особых его положениях? Тут свои причины. Главная состоит в том, что, как уже говорилось, звук [’о] появился под ударением на месте [’э], а в безударных положениях (а иногда и под ударением) в тех же словах или в словах того же корня сохраняется исходное [’э], и таким образом возникает чередование [’э] — [’о], на письме е—ё: несу — нёс, везу — вёз, веду — вёл, село — сёла, весло :— вёсла, грезить — грёзы, слеза — слёзы, под ударением: сёла — сельский, гололёд — гололедица, тёмный — темень и т. п. Когда академик Я. К. Грот говорил, что «для изображения звука йо или ьо трудно придумать начертание лучше ё», он имел в виду именно это чередование: «Переход е в ё чрезвычайно много говорит в пользу начертания ё, ибо в русском языке звук, соответствующий этому начертанию, иначе и не появляется, как вследствие обращения, по известным законам, е в ё». Буква ё здесь одновременно обозначает специфический звук и поддерживает близость написания слов или форм слов с чередующимися звуками. Использование любого другого знака, не связанного с е, разрушило бы эту близость. А близость написаний здесь так важна, что и употребление ё признано необязательным — вместо него разрешается писать е\ везу и вез, несу и нес, плели и плел и т. п. Как уже говорилось, это можно сравнить с написанием о для обозначения как ударного [о], так и чередующегося с ним неударного [а]: горы — гора, дом — домой, поле — поля и т. п. Разница лишь в том, что при написании о в безударном положении (при звучании [а]) за основу берется ударное положение, а при написании е вместо ё, напротив, основным оказывается написание в неударном положении. В общем получается так: развитие русского языка и письма привело к необходимости буквы ё, а не какой-либо другой, и в то же время обусловило ее необязательность.
Ы : Ы = И : H? ИЗМЕНЕНИЕ ТОЛЬКО НАЧЕРТАНИЯ ИЛИ ТАКЖЕ И ЗНАЧЕНИЯ? Z1 Со временем изменялся не только общий почерк письма (устав, полуустав и скоропись), но и начертание отдельных букв: изменения начертания букв были не почерковые только, а общие, типовые. Так или иначе это коснулось всех букв, но особенно некоторых: Ы, Щ, Ч, У. Буква Ы имела в первой части не Ь, как теперь, а Ъ, и писалась — Ъ1: бЪ1сть, слЪ1и1ати, КЪ1евъ и т. п. Именно такому написанию соответствует старинное название этой буквы — «еры», из еръ + /, как названий букв Ъ (еръ) и I (и). Буква У первоначально состояла из двух частей —о и у: ОУ. Такие буквы называются диграфами, двойными буквами. Написание ОУ см. в приведенном ранее образце устава: погоувитъ. Отличие буквы Щ от Ш раньше было не в дополнительном (диакритическом — отличительном) значке (хвостике) справа внизу, а в продлении средней вертикальной линии под нижнюю горизонтальную: Ц1 . Буква Ч раньше писалась в виде чаши с ножкой: V . Старое Щ есть в приведенном образце полуустава, но Ч там уже измененное. Очень своеобразна судьба букв, обозначающих звуки [н] и [и]. Буква, обозначавшая звук [н], писалась первоначально как латинское большое, прописное эн (или как современный знак номера): N. Современная буква И обозначала тогда не [н], а [и], т. е. была не согласной, а гласной. Буквы (начертания) И первоначально в русской азбуке вообще не было. Здесь произошло, таким образом, не просто изменение начертания букв, но и изменение их значения. Мо^кно сказать так: буква для звука [н] — N вышла из употребления, буква И появилась вновь, буква Н сменила свое значение, а у звука [и] сменилась буква.
Для наглядности это можно показать так: Было: N — [н], Н—[и]— о , т. е. не было начертания. I I I I I Стало: © — [н] — Н, [и]— И . Старое употребление рассмотренных букв можно видеть в приведенном образце устава: погоувитъ ндсъ» Порядок букв в алфавите ...РАСПОЛОЖЕНИЕ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ Порядок букв в алфавитном перечне — одна из принятых характеристик букв и алфавита в целом: указание на порядок букв неизменно включается в определение алфавита («совокупность букв, ...расположенных в установленном порядке»), а каждая буква обычно характеризуется и по ее месту, порядковому номеру в составе алфавита: «Ш. Двадцать пятая буква русской азбуки»; «Щ. Двадцать шестая буква русской азбуки»; «.Ща. Название буквы «щ» — двадцать шестой буквы русской азбуки» и т. п. (по 17-томному словарю). Прямого отношения к правилам и вообще к практике письма порядок букв, конечно, не имеет. И в самом алфавите эта его сторона стоит несколько особняком, не имея непосредственных, а главное — сквозных связей с другими его сторонами. Но некоторые связи все-таки есть, в частности — с начертаниями букв: диакритированные буквы стоят, как правило, после соответствующих не-диакритированных: е — ё, и — й, ш — щ\ сложные (с учетом истории букв) —после простых: ъ — ы. Замечено также, что новые буквы, дополняемые к алфавиту, заимствованному от другого народа, ставятся обычно в конце: так было с новыми буквами в древнегреческом алфавите, по сравнению с финикийским, и в старославянской кириллице, по сравнению с греческим алфавитом. Некоторая связь усматривается также между порядком букв и их значением: буквы звонких согласных стоят главным образом в начале алфавита, а буквы глухих согласных — в середине и в конце: б, в, г, д, ж, з — с, т, ф> х, ц, ч, ш, щ. Но все это не имеет строгого и последовательного выражения: буквы глухих кип оказались перед и между сонорными; диакритированная буква ъ — перед простой ь и т. п. Особенно не повезло в этом отно
шении гласным — они разбросаны по всему алфавиту: а (1-е место)... е (6-е), ё (в словарях ей особого места и номера не отводят), и (9-е), о (15-е), у (20-е), ы (28-е), и только три последние гласные идут подряд: э (30-е), ю (31-е), я (32-е), с учетом ё—31-я, 32-я и 33-я буква. Но несмотря на разного рода непоследовательность и общую немотивированность порядка букв в алфавите, никто не предлагает его изменить. Порядок букв выполняет свою роль, не вмешиваясь в сферу действия других сторон алфавита и не мешая им. Основное назначение порядка букв в алфавитном перечне — мнемоническое: единый и устойчивый порядок букв облегчает их запоминание, изучение алфавита в целом. А сверх этого порядок букв приобрел и другую важную роль за пределами письма. ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ СТРОГИЙ АЛФАВИТ Порядок букв в алфавите оказался столь существенным явлением, что повлиял на эволюцию значения самого слова алфавит: помимо значения «совокупность букв... в определенном порядке», у него стало складываться значение «определенный порядок...»: по алфавиту — значит не «по совокупности букв», а «по порядку букв в алфавите». Алфавитный (азбучный порядок, порядок по алфавиту) оказался самым удобным для всевозможных перечней: списков, словарей, энциклопедий, справочников, каталогов и т. п. А это, в свою очередь, требует прочного и свободного знания алфавитного порядка букв от всех, кто желает пользоваться такими справочниками. Надо еще помнить, что при этом используется не просто «алфавит», а «строгий алфавит», т. е. учитывается алфавитный порядок не только первых букв, с которых начинаются слова, но и всех последующих. Поэтому слово ворон, например, должно стоять раньше не только слова город (по первой букве: в — г), но и слов вправо (по второй букве: вО—вП), слова восемь (по третьей букве, воР — воС), ворс (по четвертой букве: ворО — ворС}, ворот (по пятой букве: вороН — вороТ) и раньше слова ворона, в котором есть шестая буква сверх букв слова ворон.
ПОЧЕМУ В «ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ» В. И. ДАЛЯ ЗА СЛОВОМ семь ИДЕТ СРАЗУ СЛОВО сенат, А НЕ семя? Такой вопрос встает не только в связи с приведенными словами, но и во многих других случаях: после слова сенки сразу слово сентенция, а не сено и т. п. Так получается потому, что в словаре В. И. Даля, даже в современных его переизданиях, используется старый, дореволюционный алфавит, в котором была буква «ять» (i), занимавшая в алфавите почти последнее место (после ь, перед э), а в словах сено, семя и многих других была как раз буква «ять». А так как, кроме того, в словаре В. И. Даля на конце слов после твердых согласных по-старому писался твердый знак, то слово сукъ (дерева) оказалось после слова сукно, а не до него и т. п. Это надо помнить, чтобы при обращении к знаменитому Словарю не сделать ошибочных заключений и не запутаться. Названия букв И БУКВЫ ИМЕЮТ ИМЕНА Каждая буква имеет название, как тысячи и тысячи других предметов и явлений. Названия предметов — это знак того, что люди об этих предметах что-то уже знают, так как не может быть названо то, что никому не известно. Буквы алфавита известны всем грамотным людям, надо знать также и их названия, тем более что в них скрывается много любопытного и важного. Названия букв в принципе подобны названиям любых других предметов и явлений мира, поэтому они являются именами существительными, и в этом отношении слова а, бэ, вэ и т. п. вполне подобны словам озеро, камень, город и т. п. Названия букв, правда, несклоняемые существительные, но не склоняются и многие другие существительные: кино, депо, пальто и т. п. И фонетическая краткость их — не исключительное свойство: буквы а, бэ, ка, эс — существительные ус, ум и пр. У каждой буквы свое название, поэтому в целом названия букв ближе всего к названиям отдельных предметов в пределах какой-то их совокупности, например дней недели, месяцев в году, пальцев на руке, нот музыкальной гаммы (здесь особенно много сходств, ср. бэ, вэ, гэ — до, ре, ми и т. п.); в них есть что-то от имен собственных.
Названия букв, как и другие слова-названия, различаются по языкам, но, как и другие названия, могут быть сходными в разных языках (вследствие заимствований из одного языка в другой и по другим причинам). Сравним названия нескольких начальных букв в некоторых алфавитах (языках). В современном русском языке: А — «а», Б — «бэ», В — «вэ», Г — «гэ», Д — «дэ» и т. п.; в латинском языке (и во многих современных языках, пользующихся латинским алфавитом): А — «а», В — «Ье», С — «се», D — «de» и т. п.; в древнерусском и старославянском языках — А — «аз» («азъ»), Б — «буки» («боукы»), В — «веди», Г — «глаголь», Д — «добро» и т. п.; в древнегреческом языке: А — «альфа», В — «бэта» (позднее «вита»), Г — «гамма», Д — «дельта» и т. п.; в финикийском языке: <£ — «алеф», 9 «бет», 1 — «гимель», Д — «далет» и т. п. Как видим, много сходного между современными русскими и латинскими названиями, между финикийскими и греческими. Это потому, что греки создавали названия своих букв под влиянием финикийских названий (можно сказать, заимствовали их), а современные русские названия создавались под влиянием латинских. Вполне оригинальны и специфичны старославянские названия, ставшие и древнерусскими. В различиях названий букв по языкам проявляются различия, однако, не только языков, но и самих принципов построения таких названий. Но опять-таки при всем различии в них есть и сходства. НАЗВАНИЯ БУКВ — ТОЛЬКО НАЗВАНИЯ БУКВ И НАЗВАНИЯ БУКВ — НЕ ТОЛЬКО НАЗВАНИЯ БУКВ Современные названия букв русского алфавита: а, бэ, вэ,... ка,... эм и т. п. — это слова, которые служат лишь названиями букв и никаких других значений не имеют. Некоторые из них совпадают по звучанию с другими словами: а, и — названия букв и союзы; у — название буквы и предлог, я — название буквы и местоимение. Но это слова-омонимы. Они различаются не только по значению, но и по принадлежности к частям речи: я, а, и, у как названия букв — несклоняемые имена существительные среднего рода, а их омонимы — местоимение и служебные слова, союзы и предлог. Совершенно иной характер имели древнерусские и старославянские названия букв—аз (азъ), буки (боу-
кы), веди, глаголь, добро,... слово и т. п. Первоначально это были обычные слова языка, имевшие значения вне связи с буквами алфавита: аз — личное местоимение 1-го лица единственного числа (современное — я), буки (первоначально с концовкой кы) — старая форма слова буква (так же как тыкы — тыква, моркы — морковь и т. п.), добро — существительное среднего рода в общем с тем же значением, что и в современном русском языке и т. п. (далее шли, в частности, слова како, люди, наиг, покой, слово, твёрдо и др.). Высказывались даже предположения, что эти слова в порядке перечня букв составляли какое-то осмысленное изречение. Например, в цепочке слов веди, глаголь, добро, есть (названия букв в, г, д, е) выражено будто бы утверждение: «знать глагол (т. е. «слово») добро (благо) есть»; рцы, слово, твёрдо (названия букв р, с, т) — «говори (выговаривай) слово твёрдо» и т. п. Но все попытки восстановления таких изречений даже на отдельных частях алфавита (как приведенные примеры), тем более на всем алфавите, оказались в целом неубедительными, «натянутыми», как говорил А. С. Пушкин: «Буквы, составляющие славянскую азбуку (т. е. их названия, и не сами по себе, а в их последовательности.—А. М.), не представляют никакого смысла. Аз, буки, веди, глаголь, добро... суть отдельные слова, выбранные только для (т. е. ради, из-за. — А. М.) начального их звука». Возможно, однако, ко времени Пушкина многие старые, старославянские и древнерусские, названия букв утратили уже свое исходное значение и даже просто осмысленность, например рцы, ук, ер, ять и др.; слово глаголь, например, первоначально было формой повелительного наклонения со значением «говори», позднее же стало восприниматься как имя существительное: известно выражение «поставить столы глаголем (или покоем)», т. е. в форме букв Г (или П). Составить из таких слов осмысленные фразы стало уже действительно невозможно. Пример того, как первоначально осмысленные названия букв со временем утрачивают свою осмысленность и превращаются в исключительно алфавитные названия, дают также древнегреческие названия, бывшие продолжением финикийских. Финикийские названия букв были, предположительно, осмысленными: £ — алеф значит «бык» (начертание £ , особенно с поворотом влево — V , похоже на рогатую голову быка или, были
и такие истолкования, — на так называемое ярмо (часть упряжи), надеваемое на шею рабочего быка); 9 — бет, т. е. «дом», Д — далет — «дверь», од — хет — «ограда» и т. п. В греческом языке эти названия, при некоторых фонетических изменениях: алеф — альфа, бет — бета, глаголь — гамма, далет — дельта и т. п. — стали только названиями букв без каких-либо других значений. Саму возможность использовать для названий букв обычные слова языка можно понять на примере детских картинных азбук, детских азбук-игр на кубиках и т. п.: при букве а нарисован, например, арбуз, при г — гусь, х — хлеб, я — яблоко и т. п. Но тут есть и существенные отличия: слова арбуз, гусь, яблоко и т. п. при этом не становятся названиями букв, а служат лишь подсказкой, чтобы вспомнить действительные названия соответствующих букв (или их звуковые значения): арбуз — «а», гусь — «гэ» (или [г]), хлеб — «ха» (или [х]) и т. п. Но в принципе и арбуз, и яблоко, и все другие подобные слова вполне могли бы стать и названиями соответствующих букв. Нечто подобное проявляется и в широко распространенном приеме передавать по телефону непонятные слова по буквам с наименованием их собственными именами людей: Анна, Борис, Вера, Харитон и т. п. Так называются буквы и в системе морской сигнализации (о выражении дать добро — «разрешить» см. с. 19). НАЗВАНИЯ РАЗНЫЕ, А ОБЩИЙ ПРИНЦИП ИХ ОДИНАКОВЫЙ (акрофонический принцип названия букв) Возьмем только одну букву д, обозначающую звук [д], и сравним, как она называется ’в современном русском алфавите (1), в древнерусской и старославянской азбуке (2), в древнегреческом (3) и финикийском (4) алфавитах: д— 1) «дэ», 2) добро, 3) дельта, 4) далет. Названия все разные, а основной принцип их одинаковый: все они содержат звук [д], обозначаемый этой буквой, и звук этот находится в самом начале названий, все они начинаются с обозначаемого буквой звука: дэ, добро, дельта, далет. Такое соотношение названия и звукового значения букв называется акрофоническим принципом названия букв. Первая часть прилагательного акрофонический — акр (о)----происходит от греч. akros — «верхний, крайний»; вторая---фонический — от
phone — «звук, звучание». Во всех приведенных примерах значение элемента акр(о)--- «крайний» конкретизи- ровано как «начальный». Это значит, что начальный звук названия буквы указывает на звуковое значение буквы. Но бывает так не всегда — акрофонический принцип названия букв может иметь и другие проявления. ЗНАЧЕНИЕ БУКВ ОТРАЖАЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО НАЧАЛОМ ИХ НАЗВАНИЙ (разновидности акрофонического принципа алфавита) Примером могут служит названия букв современного русского алфавита. В нем названия букв в этом отношении весьма разнообразны и по-разному отражают их звуковые значения, поэтому и акрофонический принцип представлен в нем несколькими разновидностями. На звуковое значение букв может указывать: 1) начало названия: б—«бэ» и т. п. (так* названы еще буквы в, г, д, з, п, т); к — «ка» и т. п. (х, ш> щ); 2) конец названия: м — «эм» и т. п. (так названы еще буквы н, р, с, ф, л); 3) все название: а — «а» (а также названия букв о, у, и, ы), я — «я», т. е. [йа] (а также е, ё, ю). Эти разновидности проявления акрофонического принципа можно назвать соответственно инициальной (звуковое значение буквы отражается началом названия), финальной (звуковое значение буквы отражается концом названия), глобальной (звуковое значение буквы отражается всем названием). Основная масса букв распределяется по этим трем группам, но не все одинаково отчетливо, а некоторые буквы вообще к ним не подходят, особенно составные (э оборотное, й краткое) и еще более — названия без-звуковых букв (ъ, ь). В названии «э оборотное» можно, казалось бы, видеть своеобразное проявление инициальной разновидности акрофонического принципа, но определение «оборотное» указывает не на звуковое значение данной буквы,, а на особенность ее начертания: это перевернутое, «оборотное» старое 6 (неофициальное пока название этой буквы — просто «э» — принадлежит к третьей, глобальной разновидности принципа). Неофициальное, разговорное название буквы й — «ий» отходит ко второй, финальной разновидности. Старое название ы — «еры» — своеобразное проявление финальной разновидности акро-
фонического принципа (единственная гласная буква в этой группе; современное однозвуковое название этой буквы ы — «ы» находится в третьей группе, где сосредоточены все гласные, кроме э с ее официальным составным названием). НАЗВАНИЯ БУКВ И КУЛЬТУРА РЕЧИ Слов — названий букв немного (всего 33, по числу самих букв, плюс несколько вариантов), но они весьма заметны в связи с требованиями культуры речи: неправильное название («бы», «сы» и др.) — резкое нарушение произносительных норм литературной речи (плохая, неграмотная речь), а правильные названия (бэ, вэ, особенно ка, ха, эн, эс и под.) показывают, что говорящий не просто владеет правилами литературной речи, а безупречно владеет ими. Названия букв находят и более широкое применение в речи: с их использованием произносятся сложносокращенные слова — аббревиатуры СССР, РСФСР, КПСС, ВЛКСМ, ЦК, ВЦСПС и т. п. Например, ЦК— цэка, ВЦСПС — вэцээспээс, ПТУ — пэтэу и т. п. Надо только помнить, что по мере закрепления таких слов в широком употреблении они утрачивают побуквенное произношение, усваивают произношение обычных слов с соответствующим распределением звуков по слогам. Так, сложносокращенное название Российской Советской Федеративной Социалистической Республики — РСФСР — произносится не эр-эс-эф-эс-эр, а э-рэ-сэ-фэ-сэр, конечно слитно: эрэсэфэсэр, но с указанным слогоделением. Есть и более заметный отход от побуквенного произношения таких аббревиатур: ФЗО — не эфзэо, а фэзэо\ ФРГ (название страны) — не эф-эр-гэ, а фээргэ и т. п. Но это уж особенность конкретных слов. В целом названия букв надо знать, и знание это должно быть превращено в прочный, автоматизированный навык. Аз — а, БУКИ — бэ, ГЛАГОЛЬ — гэ... (старые и новые названия букв) Аз, буки, веди, глаголь, добро и т. д. — это старославянские, а затем и древнерусские названия букв соответствующих азбук. Современный русский алфавит является прямым продолжением древнерусской азбуки, но он
исторически менялся во всех своих составных частях (состав, начертание и т. д.). Особенно заметные изменения произошли как раз в названиях букв: они почти полностью обновились. Но некоторые старые названия все-таки сохранились: ш — ига, щ — ща, а к ним, по общему типу, присоединились некоторые из обновленных: к — ка, х — ха. Долго держались также старые названия букв ъ — ер, ы — еры, ь — ерь: они заменены названиями «твердый знак», «ы», «мягкий знак» в самое последнее время. Сходное явление отмечалось в старославянской кириллице: греческие названия букв, заимствованных из греческого алфавита, были заменены в большей части славянскими, но некоторые оставлены без замены: (о — омега (буквально — о большое), 3 — кси, цг — пси, 0 — фита (некоторое видоизменение греческой теты). Название ижицы (V) —калька с греческого «ипсилон»: ипсилон — буквально «и голое, непокрытое», т. е. краткое/ ижица — буквально — «маленькая ижеъ, т. е. краткое «и». Переход от старых названий букв к новым был длительным и непростым. Он был подготовлен созданием гражданской азбуки в период реформ Петра I, но в самой гражданской азбуке, правленной и утвержденной Петром (1710 г.), сохранились еще старые названия: азъ, буки, веди, глаголь и т. д. Только старые названия вы найдете и в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова (1755 г.). Первой книгой, в которой были даны новые, современные названия букв (а, бэ, вэ и т. д.), была, видимо, «Азбука церковная и гражданская...» (М., 1768), составленная учеником Ломоносова профессором Московского университета А. А. Барсовым. В ней приведены обе азбуки, церковная и гражданская, а названия букв даны только при гражданской азбуке. Но еще очень долго в употреблении были и старые названия. Максим Горький в повести «Детство» так описал начало своего учения грамоте: ...дедушка достал откуда-то новенькую (заметьте, «новенькую») книжку, ...и бодро позвал меня: — Ну-ка, ...иди сюда!.. Видишь фигуру? Это аз! Говори: аз! Буки! Веди! Это что? — Буки. — Попал! Это? — Веди. — Врешь, аз! Гляди: глаголь, добро, есть, — это что? — Добро. — Попал! Это? — Глаголь. — Верно, а это? — Аз...
Горький показал и приемы чтения, перехода от названий букв к целым словам (это был очень трудный процесс): например, чтение слова блажен: Буки-люди-аз — ла, бла; живете-есть — же, блаже; наш-ер — блажен. Так же учился писатель В. А. Гиляровский, современник Горького: Учиться читать я начал пяти лет. Дед добыл откуда-то азбуку... Каждая буква была с рисунком во всю страницу... А (тогда было написано аз) — апельсины, Буки — торговец блинами, Веди — ветчина... Других азбук тогда не было. (Гиляровский тут допустил ошибку: были и другие азбуки, но преобладали, видимо, еще старые. — А. М.) И надо полагать, что Лев Толстой, Тургенев, Чернышевский учились также по этим азбукам. Новые названия окончательно утвердились только в советское время. В целом переход от аз и буки к а и бэ и т. п. занял более полутора веков. ПОЧЕМУ БУКВА Ы НАЗЫВАЛАСЬ <еры>? Буква ы называлась раньше «еры». Это древнее слово, отмеченное еще в «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского, вышло из активного и официального употребления совсем недавно: в школьном «Учебнике русского языка» С. Г. Бархударова и др. 1960 г. оно приводилось еще как единственное название буквы Ы (в учебнике 1961 г. дано уже другое ее название — «ы»), в учебнике А. М. Земского, С. Е. Крючкова, М. В. Светлаева «Русский язык» для педагогических училищ «еры» дается и в издании 1980 г. Название «еры» входило в один ряд с названиями еще двух букв — ъ и ь: ер (ъ) и ерь (б). Это была группа «еров». И в алфавитном перечне они стояли (и стоят) рядом, в следующем порядке: Ъ, Ы, Ь — ер, еры, ерь. Теперь эти буквы имеют уже другие, новые названия: твердый знак (г), ы (ы), мягкий знак (ь). Новое название ы — «ы» — встало в ряд с названиями других простых (нейотированных) гласных букв — а, о, у, э: их названия полностью совпадают со звуковым значением соответствующей буквы: а — [а] — «а», у — [у] — «у», bL — [ы] — «ы» и т- п- (буква э сохраняет
еще и составное название — «э оборотное», но слово «оборотное» ставят уже в скобках). Новое название буквы & — «мягкий знак» — хорошо отражает по крайней мере одно из ее значений: на конце слов (а в некоторых случаях и в середине слова) после букв для парных (по твердости-мягкости) согласных мягкий знак обозначает мягкость соответствующего согласного (служит знаком мягкости): конь, соль, путь, письмо, просьба и т. п. Название «твердый знак», напротив, вполне ясно лишь с внешней стороны, значение же его, можно сказать, устарело: оно запоздало отражает старое значение буквы ъ, которая когда-то действительно была знаком твердости конечных согласных: домъ, сонъ, городъ и т. п. Такое употребление твердого знака было отменено реформой орфографии 1917—1918 гг. Теперь ъ служит только разделительным знаком после приставок и в некоторых сложных словах перед йотированными буквами: объем, необъятный, подъехать, трехъярусный и т. п. Старое название «еры» по своему происхождению вполне ясно, но оно требует теперь специальных разъяснений. Это название составное, как было составным и начертание самой буквы ы: в печатном варианте буква ы и теперь еще отчетливо делится на две части, поставленные лишь рядом, без соединения — Ь и /. Такое начертание этой буквы, однако, не исходное: первоначально она писалась иначе: Ъ/, т. е. состояла из Ъ и I, Первая ее часть — это Ъ («ер»), вторая (Z), так называемое «и десятеричное», выведенное из употребления и алфавита в 1917—1918 гг. Официально в алфавите буква / называлась не «и десятеричное», а просто «и», как современное и, которое в старину писалось несколько иначе и называлось «иже». Получается, что название «еры» — результат слияния в одно слово названий двух букв, входящих в начертание ЪГ. «ер» и «и»; звук [и] при этом после твердого согласного перешел в [ы], как и теперь это наблюдается в подобных сочетаниях: снег идет (произносится: сне [к-ы] дёт), брат Иван (бра [т-ы] ван), в игре ([в-ы]гре) и т. п. После приставок даже пишется ы, а не и: разыграть (хотя «играть'»), подытожить (итог), предыстория (история) и т. п. Теперь, когда «и десятеричное» (I) не употребляется, а буква Ы к тому же изменила свое первоначальное начертание (Ъ1 Ы), старое ее название «еры» полностью потеряло свою былую мотивированность. В лучшем случае его теперь можно было бы понять как указание на
звук [ы]: ер-Ы, подобно тому как названия всех других букв указывают на их звуковое значение: э-С, э-М, К-а, Ш-а, В-э, Д-э и т. п. На этом небольшом примере можно видеть, как изменяется алфавит: изменяется его состав ( буква / вышла из употребления и самого алфавита), изменяется начертание букв (Ъ/ — Ь/), значение букв (буква ъ перестала быть знаком твердости); можно видеть также условность некоторых характеристик букв: буква ъ называется «твердый знак», а знаком твердости уже не является. И все это может собраться как бы в одну точку: в данном случае это разные стороны характеристики буквы ы. СТАРОЕ ПРОДОЛЖАЕТ ЖИТЬ... Старые названия букв не исчезли, они закрепились в разного рода оборотах, выражениях, пословицах и т. п. Старые названия, как увидим из приводимых далее примеров, склонялись по падежам, изменялись по числам, даже такие, как аз, ять, юс и др. Выражение Начинать с азов значит «с самого начала». Сперва аз да буки, а потом и науки. Аз да буки — вот и все науки. Аза в глаза не знает, ни аза не смыслит — «ничего не знает». Мыслете выделывать, выписывать — «идти нетвердым шагом, зигзагами, заплетаясь». Прописать ижицу — «проучить, выбранить». От ижицы аза не отличать — «быть несведущим в чем-либо». От аза до ижицы — «от начала до конца». Ноги ижицей, столы, дом глаголем, покоем — «в форме буквы ижицы, букв Г или П». На ять (просторечное) — «хорошо». Дать добро — «разрешить» (из флотской сигнализации: вывесить флаг, означающий букву «добро»), т. е. «д» — начало слова да. В устойчивых выражениях закрепились и некоторые названия греческих букв: альфа и омега — «начало и конец, основа всего», ни на йоту — «ни в какой мере». Старые названия букв аз, буки и прочие можно встретить в произведениях многих наших писателей: [Обломов] налиновал тетрадь и написал большие азы (Гончаров); Дали мальчугану в руки указку и положили перед ним азбуку с громаднейшими азами (Салтыков-Щедр ин); Из пансиона скоро вышел он, Наскуча все твердить азы да буки (Лермонтов); Это была изба зажиточного хозяина, рубленная глаголем (Фадеев); Что такое добро? Даже не слово, а буква... Глаголь, добро... (Горький); «Лз,
буки, веди, глаголь, добро», — медленно произносил Чертопханов... (Тургенев); [Дед] тыкал пальцем в буквы азбуки... и кричал, все повышая голос: «Земля! Люди!» (Горький); Если бы от меня зависело, я упразднил бы и ять, и фиту, и ижицу (Чехов); Какая-то птичья фамилия и не то с люди, не то с како начинается (Леонов); «Черт знает, что за перья!» — сердился Глеб Глебыч, выводя чудовищное мыслете и азы (Чехов); Накрыт был покоем обеденный стол (Загоскин); Ошарский стал писать так, что его глаголи и рцы походили на огромнейший шест с едва заметною наверху скворешницей (Добролюбов); Тут есть забавный спор о букве твердо (Вяземский); «Твердо, веди, аз!» — слышалось со всех сторон (Чехов); Василий Петрович, подперши руки фертом, стоял под окном (Лесков); Еще труднее и непонятнее складывались многосложные слова, например, червяк: червь-есть — че, рцы-веди-аз — рвя, како-ер* — червяк (Горький); Лиза волновалась, не могла вспомнить, в каких словах «ять» пишется (Сартаков); В нашей книжице нет ни яти, ни фиты, ни ижицы (Маяковский). В словарях отмечаются и другие старые названия букв: он, омега, ик, юс(ы). Интересные тексты с названиями букв есть в произведениях Пушкина: он свободно переходил от одних названий к другим, от старых к новым, и наоборот. В черновиках письма Татьяны Лариной к Евгению Онегину: Подумала, что скажут люди и подписала Т. Л., — т. е. свои инициалы—Т(атьяна) Л(арина), которые здесь по требованию ритма и рифмы должны читаться по-старому: «твердо, люди». В печатном варианте другого места романа уже иначе: Татьяна под окном стояла, На стекла хладные дыша. Задумавшись, моя душа, Прелестным пальчиком писала На отуманенном стекле Заветный вензель О да Е, — и это уже инициалы О(негина) Е(вгения), которые здесь должны читаться просто «о» и «е», по-новому, а не как
старинные «он» и «есть»: ритм стиха это бы еще допустил, но рифма нет: на стекле — о да е, а не он да есть... Наконец, в стихах: И русский Н, как N французский, Произносить умела в нос — (о матери Татьяны Лариной) — допустимы оба чтения, старое и новое: русский «наш» и русский «эн»; ни на ритме, ни на рифме это не отражается. Какое же именно чтение этих букв имел в виду Пушкин, пока окончательно не установлено. НАЗВАНИЯ БУКВ И ПИСЬМО Есть ли какая-то связь названий букв с самим письмом? Да, есть, и некоторые стороны такой связи уже отмечались, но лишь попутно. Это то, что названия букв отражают звуковые значения букв: А — «а» — [а], Б — «бэ» — [б], К — «ка» — [к], С — «эс» — [с] и т. п. По названиям букв, таким образом, можно узнать их исходные звуковые значения — алфавитные значения букв, лежащие в основе всего письма. Знание алфавитного значения букв не означает еще полного владения письмом, но цели письма в определенном приближении достигаются уже благодаря алфавиту: многие слова могут быть написаны по существу только на основе знания алфавита, без помощи графики.и орфографии, например: дом, сон, конь, соль и т, п. Далее увидим, что графика что-то вносит и в такие написания; определенное отношение к ним имеет и орфография, но основное дал уже алфавит. Возьмем, к примеру, слово сон. В звучании это [сон], т. е. последовательность звуков [с], [о], [н]. Для обозначения этих звуков в алфавите есть буквы: [с] — с, [о] — о, [н] — н. Из них и складывается общее написание слова — сон. Таким образом, названия букв надо знать не только потому, что это слова языка, к тому же с определенными особенностями, но еще и потому, что они имеют прямое отношение к самому письму.
Звуковые значения букв НО ГЛАВНОЕ ВСЕ-ТАКИ - ЗНАЧЕНИЯ Все важно в алфавите: состав, начертание и названия букв и даже их порядок в перечне, — но главное все-таки значение букв. В буквенно-звуковом письме значение письменных знаков проявляется как звуковое значение, так как буквенно-звуковое письмо фиксирует речь главным образом через отражение ее звуковой стороны. Соотношение значения и начертания букв можно определить как соотношение цели и средства: значение — цель, начертание — средство достижения этой цели. Но значением, целью звучание является только в письме, а в языке оно лишь форма, средство выражения смыслового значения. Так получается потому, что письмо по отношению к языку — явление вторичное, и то, что в языке форма и средство (звучание), в письме "становится значением, целью. А форма в языке уже иная — графическая, начертательная. АЛФАВИТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ БУКВ Вопрос о звуковых значениях букв оказался, однако, трудным. И решается он по-разному. Это связано отчасти с тем, что буквы, можно сказать, многозначны: буква о, например, в слове домовой обозначает звуки [ъ, а, о]: [ъ] — это очень краткий неударный гласный звук, похожий на [ы], но значительно короче его — [дъмавбй]; з— [з, с]: моро[з]ный, моро [с] и т. п. Все ли это принадлежит алфавиту и принадлежит ли ему вообще? По отношению к данному вопросу сложились две крайние и противоположные точки зрения: 1) алфавит — только совокупность и порядок букв, значений в нем нет; 2) все значения букв принадлежат алфавиту. Обе эти точки зрения в равной мере неприемлемы: если в алфавите у букв нет значений, то откуда они потом появляются? Если все значения букв имеются уже в алфавите, то откуда это следует, как это доказать? Но вопрос о звуковых значениях букв можно решить без таких крайностей: алфавит дает многое, но не все...
БУКВЫ БЕЗ ЗНАЧЕНИЙ ЕЩЕ НЕ БУКВЫ, А ИХ ЗНАЧЕНИЯ ИЗВЕСТИ УЖЕ В АЛФАВИТЕ Подобно тому как «слова» без значения еще не слова, так и «буквы» без значения еще не буквы: это лишь какое-то звучание и какая-то графическая фигура, материальное тело для слова или буквы. Говоря о словах и буквах без значения, мы допускаем, конечно, значительную неточность: без значения просто нет еще ни слов, ни букв. Мы так сказали лишь для краткости, использовав к тому же кавычки. Точнее будет сказать так: звуковой комплекс без значения не слово; графическая фигура без звукового значения — не буква. Только связь, единство звучания и значения создает слово; соответственно связь, единство графической фигуры и звукового значения (или, как частный и редкий случай, другой функции, кроме звукового значения) дает букву. Но буквы в практике письма оказались многозначными. Все ли их значения принадлежат алфавиту? Если не все, то как разграничить алфавитные и неалфавитные значения букв? Да, не все значения букв принадлежат алфавиту, и отграничить алфавитные значения от неалфавитных позволяет сам алфавит, а именно — названия букв: буквы имеют названия, и названия букв принадлежат, конечно, алфавиту, а в названиях отражены значения. Эти значения, и только они, и принадлежат алфавиту. Все иные значения неалфавитные: они появляются в результате действия правил графики и орфографии. Например, орфографическое правило проверки предписывает слово гора писать с о, так как гОры, у буквы о поэтому появляется значение [а]: гора [тара]. Сходным образом у буквы з появляется значение [с]: мороз (так как мороЗный) — [марбс] и т. п. БУКВЫ И ЗВУКИ РЕЧИ (фонетика языка — одна из основ письма) Буквы предназначены для обозначения звуков речи. И они это назначение выполняют. Связь между буквами и обозначаемыми ими звуками столь тесная, что основная классификация букв дается по классификации звуков: буквы, обозначающие гласные звуки, называются гласными, буквы, обозначающие согласные звуки, — согласными. Встречается также прямое отождествление букв и звуков, но это уже неверно и недопустимо, и
если складывается такое представление, его надо преодолевать. Звуки — принадлежность языка (речи), мельчайшие элементы материальной формы речи; они существуют вне зависимости от букв, от наличия или отсутствия их. Буквы — условные знаки, созданные для обозначения звуков речи. Звуки — в речи, буквы — на письме. Звуки создаются органами речи и воспринимаются органами слуха; буквы пишутся соответствующими приспособлениями (карандашом, чернильной или шариковой ручкой, мелом и т. п.) и воспринимаются зрением. Нельзя, например, о ребенке говорить, что он еще не все буквы выговаривает, что он не умеет или неправильно выговаривает букву «эр» и т. п. В этом случае можно говорить только о звуках. Если что-либо подобное происходит при чтении, особенно если только при чтении, а не в речи, то можно говорить о правильном или неправильном чтении, прочтении той или иной буквы, например буква о в безударном положении читается как «а», конечные звонкие согласные — как глухие: поход [пахот] и т. п. 4 К различию букв и звуков по существу, по их природе и функции в русском письме добавляется еще различие внешнее и случайное — количественное: букв в русском письме (алфавите) меньше, чем звуков в русском языке, причем гласных букв, напротив, больше, чем гласных звуков: гласных букв 10, а гласных звуков (фонем) 5 или 6, а согласных букв значительно меньше, чем согласных звуков: букв 21, а звуков — более 30; в целом букв 33, а звуков (фонем) — около или даже больше сорока. ПОЧЕМУ 5 или 6? (Количество гласных. Фонемы и их варианты) Гласных звуков, реально произносимых в речи, очень много: специалисты иногда даже говорят — бесчисленное множество. Но это бессчисленное, — точнее, конечно, неопределенно большое множество гласных в значительной степени создается, обусловливается внешними причинами, в частности, взаимодействием звуков в составе слова. Так, звук, обозначенный буквой е, в словах цех, цепь, вес, весь произносится (звучит) существенно различно (ср. особенно цех и весь), но это связано только с тем, что соседние согласные звуки разные — твердые или мягкие. Функционально же, по роли в языке, все
разнообразие гласных объединяется в небольшое количество групп, или типов, звуков, которые обобщенно называются фонемами, а конкретные звуки — вариантами фонем. Количество фонем и сами фонемы определяются по их основным вариантам, которые произносятся в так называемых сильных позициях. Сильной позицией гласных является положение под ударением в начале слов перед следующими твердыми согласными, что можно записать формулой: ат (а — любой гласный, т — любой твердый согласный; обозначено ударение). В этой позиции в русском языке произносятся следующие гласные: [а]: арка, азбука и под.; [о]: он, олово, омут; [у]: утро, утка, ум, ус\ [э]: эхо, этот; [и]: иго, иглы, ивы и т. п. Называют еще [ы], но «настоящих» слов с начальным [ы] по существу нет (даже самый большой, 17-томный Словарь современного русского литературного языка не отмечает ни одного такого слова). Приводят обычно слова ыкать, ыканье (ср. акать, аканье, окать, оканье и под.), но это узкоспециальные лингвистические термины, в общее употребление они не вошли и словари их не указывают. Поэтому отношение к [ы] раздвоилось: одни специалисты признают [ы] отдельной, самостоятельной фонемой, другие — нет. Й общий результат двоякий: без [ы] пять гласных фонем (а, о, у, э, и), с [ы] — их шесть. Вот почему и говорят, что в русском языке 5 или 6 гласных звуков (фонем). ПОЧЕМУ БОЛЕЕ 30? (Количество согласных фонем) Количество согласных звуков (фонем), как и гласных, тоже не поддается точному (и согласованному) определению. Количество согласных фонем, как и сами согласные фонемы, определяется, подобно гласным, по основным вариантам, т. е. звукам сильной позиции. Такой позицией для согласных является положение перед гласной фонемой <а), варианты которой на письме обозначаются буквами а и я. В этой позиции произносится по меньшей мере 32 согласных звука: 1) [61 : бал 5) >] : дар 9) [й] : яма 2) [б’] : бязь 6) Д’] : дятел [йама 3) [в] : вал 7) з] \зал Ю) [л] : лак 4) [в-] : вяз 8) [з’] :зяблик И) [Л’] : лягу
12) м] : мак 19) (Р’] : ряд 26) ц] :цапля 13) М’] : мясо 20) [с] : сад 27) 4’1 : час И) н] : надо 21) [С’1 : сядь 28) ж] : жар 15) Н’] : няня 22) м : там 29) ш] : шар 16) п] : пар 23) [Т’1 :тяпка 30) к] : камень 17) П’1 : пять 24) [ф] : факт 31) г] : газ 18) [р] : рама 25) [ф’1 : тюфяк 32) [х] :хартия К данному перечню добавляют, неуверенно, с колебаниями, 33-й звук [щ]: пощада (но, может быть, это сочетание двух фонем, так как произносится и [ш* ч*]). Как отдельную фонему приводят еще долгий шипящий звук, обозначаемый удвоенной буквой жж: вожжи, дрожжи и т. п. Называют еще мягкие заднеязычные: [г’], [к*], [х’], но в сочетаниях гя, кя, хя они практически не встречаются. В целом ‘и в области согласных есть сомнения и колебания. Поэтому уверенно называют 32 согласные фонемы, с некоторыми колебаниями 34 или 37. Итак, звуков (фонем) около 40 или даже больше, а букв — только 33. Как и что они обозначают силами самого алфавита? МОЖНО ЛИ ОБРАЩАТЬСЯ К АЛФАВИТУ ЗА СПРАВКАМИ О НЕМ САМОМ? Можно ли обращаться к алфавиту, чтобы по одной его стороне судить о другой, в данном случае — по названиям букв судить об их значениях? Да, можно, так как 1) названия букв как слова (или терминологические сочетания слов: «э оборотное» и т. п.) принадлежат не только алфавиту, но и языку и являются поэтому вполне объективной основой для возможных выводов; 2) названия и значения букв, как показывает история письма, находятся в отношениях, определяемых акрофоническим принципом: или названия создаются по значениям, или значения придаются по названиям. Действительно, в старославянской азбуке, например, значение А — [а] было усвоено из греческого алфавита, а название А — «азъ» создано в самом славянском языке (в греческом алфавите было А — «альфа») по имеющемуся уже значению; в греческом алфавите название А — «альфа» было в основном усвоено из финикийского алфавита, а значение А — [а] присвоено уже в самом греческом алфавите, так как в фини
кийском письме у Л (<) было другое значение. Или: современные названия букв русского алфавита были присвоены им (в значительной мере путем заимствования соответствующих слов) по их уже вполне сложившимся значениям. ЧТО АЛФАВИТ ГОВОРИТ О ЗНАЧЕНИЯХ БУКВ? 1. Гласные буквы. Гласные буквы по характеру названий делятся в основном на две группы: 1) буквы с однозвуковыми названиями: а — «а», о — «о», у — «у», и — «и», ы — «ы»; неофициальное э — «э» (при официальном э — «э оборотное»); 2) буквы с двузвуковыми названиями (гласный с предшествующим [й]): я — «я», т. е. [йа], ю — «ю» [йу], е — «е» [йэ], ё — «е» [йо]. Значения букв первой группы не вызывают сомнений: это гласные звуки, полностью совпадающие с названиями, т. е. а—«а»— [а], о — «о» [о], у — «у» — [у], и — «и» — [и], ы — «ы» — [ы], э — «э» — [э]. Вторая группа букв может пробудить некоторые вопросы: а не подобны ли двузвуковые названия гласных букв (й + гласный) двузвуковым названиям согласных букв, например э + согласный (эм, эн и под.)? Может, в обоих случаях второй звук названия дан лишь в помощь к основному: [й] в помощь гласному, как [э] в помощь согласному? Нет, эти названия разного типа: [э] в названиях согласных букв действительно дан в помощь согласному (потому он и согласный, что нуждается в помощи гласного: со-гласный; и другие типы названий согласных букв имеют в своем составе гласный [э] или [а], но уже в конце: бэ, вэ и под., ка, та и под.); гласные в помощи согласных в произносительном отношении не нуждаются, см. названия первой группы: «а» и др. Поэтому [й] в названиях гласных букв не вспомогательный, а основной звук, как и гласный, и звуковое значение буквы отражается всем названием, а не только частью его (как у согласных): я — «я»— [йа] и т. п. Таким образом, гласные буквы имеют следующие алфавитные значения: а — «а» — [а]; э — «э» — [э]; . о — «о» — [о]; я — «я» — [йа]; у — «у» — [у]; ё — «ё» — [йо]; и — «и» — [и]; ю — «ю» — [йу]; ы — «ы» — [ы]; е — «е» — [йэ].
Получается, что некоторые гласные звуки имеют двоякое обозначение: просто гласный и гласный в сочетании с предшествующим [й] (йотом), а именно: а — [а] ия— [йа], о— [о] и ё— [йо], у— [у] и ю — [йу], э— [э] и е— [йэ]. Такие буквы называются парными, соответственно простые и йотированные (или йото-ванные). По другим своим функциям в письме, за пределами собственно алфавита, йотированные буквы называются еще смягчающими (они пишутся после парных мягких согласных и указывают на их мягкость), а простые— несмягчающими (после парных твердых); таковы же и оставшиеся две буквы: ы и и обе нейотированные) Наличие простых и йотированных гласных букв и привело к тому, что гласных букв в два или примерно в два раза больше, чем гласных звуков (фонем): букв 10, звуков 5 или 6. 2. Согласные буквы. Названия всех согласных букв (если принять и разговорное и — «ий» при официальном «и краткое») — двузвуковые, состоящие из соответствующего согласного и предшествующего [э], [и] (эм, эн и под., разг, ий) или последующего гласного: [э], [а] (бэ, вэ и под., ка, ха и под.). В соответствии с названиями согласные буквы имеют следующие алфавитные звуковые значения: б — «бэ» — | !б] , л — «ЭЛ» — л’ , ф — «эф» — [ф > в — «ВЭ» — 1 В , м — «эм» — ’м , х — «ха» — [х г — «гэ» — г , н — «эн» — н‘ , ц — «цэ» — [ц ♦ д — «дэ» — д , п — «ПЭ» — п , ч — «че» — [ч » ж — «жэ» — ж , р — «эр» — р , иг — «ша» — [ш з — «зэ» — з] , с — «эс» — с] , щ — «ща» — [щ ] к — «ка» — к] |, т — «тэ» — т] , й — «ий» — [й] Получается, что согласные буквы в алфавите предназначены для обозначения всех непарных по твердости-мягкости согласных звуков (ж, ц, иг, ч, щ, й) и всех твердых парных, но не мягких; иначе говоря, в алфавите нет отдельных, специальных букв для обозначения парных мягких согласных звуков. Таких звуков (фонем) двенадцать, а если признать самостоятельными фонемами заднеязычные мягкие [г’], [к’], [х’], то пятнадцать. Отсутствие отдельных букв для мягких парных согласных звуков и привело к тому, что согласных букв значительно меньше, чем согласных звуков (фонем): букв 21, а звуков по меньшей мере 32 или 34—37.
БУКВА л СТОИТ ОСОБО... Букву л мы поставили в общий ряд согласных, подравняв ее название и значение к общему типу: л — «эл»— [л], как н — «эн»— [н] и т. п. Но она стоит несколько особо и требует дополнительных пояснений. Официально ее название не «эл», а «эль». Поэтому и значение ее надо определить как [л’], а не [л]. Буква л, таким образом, выпадает из общего строя согласных. Получилось это так. Современные названия букв в большей части сложились под влиянием названий букв латинского алфавита в его разветвлениях в современных западноевропейских языках (поэтому их можно считать заимствованными словами). Но в западноевропейских языках звук [л] полумягкий, ближе к русскому мягкому [л1], нежели к твердому [л]. Таким образом, европейское «е1» в русском языке представлено как «эль». Отсюда должно следовать, что и значение у л не [л], а [л’]. Это и ставит л в особое положение. Но всякого рода исключения всегда испытывают давление со стороны общих правил: л выпадает из общего правила, но испытывает с его стороны давление, поэтому и начинает подравниваться под общее правило: название «эль» имеет тенденцию к замене на «эл». Этому есть и объективные подтверждения: л в буквенных аббревиатурах читается не «эль», а «эл»: ВЛКСМ, ВЛС (воздушная линия связи), ДЛТ (универмаг «Дом ленинградской торговли») и т. п. ОБЪЕКТИВНЫЕ ПРОБЕЛЫ АЛФАВИТА И ПУТИ ИХ ВОСПОЛНЕНИЯ Мы видели, что буквы, гласные и согласные, уже в алфавите имеют определенные значения. Они исходные и основные. Алфавитными значениями букв служат звуки сильных позиций, основные варианты фонем. Звуки слабых позиций (например, неударные гласные) особых букв в алфавите не имеют. Кроме того, согласные буквы обозначают все непарные по твердости-мягкости согласные звуки, а из парных — только твердые. Мягкие парные согласные не имеют в алфавите отдельных букв. Обозначение только твердых и необозначение мягких парных согласных, обозначение только звуков сильных позиций (основных вариантов фонем) и необозначение
специфических звуков слабых позиций составляет объективные пробелы современного русского алфавита. Они не могут быть восполнены самим алфавитом (в его современном составе) и восполняются другими факторами письма — графикой и орфографией. При этом графика, как и алфавит, занята звуками только сильных позиций, орфография — в основном звуками слабых позиций. БУКВЫ, КАЖЕТСЯ, РАВНЫ ПО ЗНАЧЕНИЮ, НО ОЧЕНЬ НЕ РАВНЫ ПО УПОТРЕБИТЕЛЬНОСТИ Каждая буква обозначает свой звук, и в этом смысле все буквы по значению, или роли, равны между собой. Но по употребительности, по частоте употребления в текстах они очень заметно расходятся. В основном это обусловлено разной частотностью звуков,, обозначаемых буквами, которые тоже в принципе равны между собой, но резко расходятся частотностью употребления. Частотность букв и звуков можно сопоставить с частотностью слов. Слова тоже различаются по частоте употребления. И это очень важная характеристика слов, в связи с чем составляются специальные частотные словари, отражающие частоту употребления слов в каком-либо произведении, тексте, совокупности произведений (текстов), в произведениях какого-либо автора и т. п. Но частота букв и звуков более загадочна, нежели частота слов: ведь разная частота, разная употребительность слов в значительной степени зависит от степени существенности, важности обозначаемых словами предметов и явлений, ср. хлеб, вода, воздух и щепка, осколок, паутина; идти, работать, учиться и стучать, скоблить, отворачиваться и т. п. Частотностью букв занялись прежде всего математики, а теперь этим интересуются и языковеды. Частоту (частотность) букв выражают в процентах (относительная частота), при этом учитывают и пробел между словами (буква пробела). Математиками составлены таблицы, из которых следует, что пять наиболее частотных букв, помимо пробела: о, е (с ё), а, и, т (четыре гласных и одна согласная); пять наименее частотных букв: ш, ц, щ, ф, э (четыре согласных, одна гласная). Знания о распределении букв по частоте нашли практическое использование в расположении ячеек наборных касс в типографиях, в размещении букв на клавиатуре пишущих машинок, в разработке систем стенографии.

Глава 4 ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗВУКОВ В ИХ СОЧЕТАНИЯХ (современная русская графика) ЧТО ТАКОЕ ГРАФИКА? Г| исьмо в целом — очень сложное явление. Сложны и 1 "составляющие его части (или стороны) —алфавит, графика, орфография, пунктуация. Для понимания их нужны серьезные усилия мысли. Особенно это относится как раз к графике: об алфавите, орфографии и пунктуации многое известно из школьных занятий, а вот что такое графика? Рассмотрим сначала сам термин «графика», а затем соответствующие правила письма. ТЕРМИН «ГРАФИКА» И ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЕ Слово графика происходит от греч. grapho — «пишу» или graphe — «черта, начертательный знак». Термин «графика» употребляется в разных значениях. Широко известна графика как вид изобразительного искусства: изображение предметов с помощью штрихов, линий, наносимых карандашом, углем, чернилами и т. п., без применения красок (то же с применением красок — уже живопись). Это значение графики не связано с письмом, поэтому оставим его в стороне. Но и в связи с письмом графика понимается по-разному: совокупность знаков письма (буквы, цифры, знаки препинания и т. п. Получается так: алфавит — только буквы, графика — все письменные знаки), начертание письменных знаков (говорят, например, что у букв русского алфавита исторически изменялась графика, начертание), соотношение букв и звуков. Во всех этих значениях термин «графика» действительно используется. Но ближе всего к вопросу, которым мы сейчас занимаемся, последнее из приведенных значений графики — соотношение между буквами и звуками.
Эти соотношения, однако, разнообразны. В качестве примера ранее уже приводились некоторые из них: о — [о, а, ъ], з— [з, с]; например, дом, дома, домовой — [дом], [дама], [дъмавбй]; глаза, глаз— [глаза], [глас]. И различие тут не только в значениях, но и в их источниках: одни из них даны уже в алфавите (о— [о], з— [з]), другие (в приведенных примерах) возникли в результате применения правил орфографии (правило проверки): дОма, так как дОм, отсюда о— [а]; глаЗ, так как глаЗа, отсюда з — [с] и т. п. Но если бы графика занималась только такими соотношениями букв и звуков, соотношениями, устанавливаемыми алфавитом и орфографией, то это было бы лишь пассивное ее проявление: она лишь учитывала бы разные значения букв, никак не определяя их. Но у графики есть и активное проявление: есть правила письма, устанавливаемые графикой; в связи с этим возникают и соответствующие значения букв. Поэтому графика и относится, вместе с алфавитом, орфографией и пунктуацией, к активным факторам письма, что можно показать на конкретных примерах. ДВА ВИДА ПРАВИЛ ПИСЬМА Буквы в их исходных значениях составляют алфавит, а правила употребления букв находятся уже вне алфавита. Правила эти весьма разнообразны, но есть очень важный критерий, по которому они распределяются лишь на две группы. В самом общем виде это различие можно определить так: одни правила пригодны для всех случаев и применяются без учета конкретных слов, другие требуют сопоставления слов и при разных результатах сопоставления устанавливают разные написания. Как пример возьмем обозначение парных мягких и парных глухих согласных звуков на конце слов. Для обозначения парных мягких согласных на конце слов применяется мягкий знак, и это правило распространяется на все слова, имеющие на конце какой-либо мягкий парный согласный: конь, руль, путь, степь, сквозь, жарь, писать и т. п. Здесь не требуется знания конкретных слов: надо уметь лишь различать твердые и мягкие согласные и можно полностью положиться на произношение, — правда, при одном непременном условии: произношение должно быть правильным, литературным; диалектное произношение [идут’] вместо [идут], [с’эм] вмес
то [с’ем’] в расчет не принимается. Но эта задача не письма, а фонетики и орфоэпии. Не так решается вопрос при обозначении парных глухих на конце слов: произнося (или услышав) на конце слова глухой согласный (а на конце слов в русском языке только глухие!), не спешите писать букву глухого парного согласного, — можно ошибиться: коло [с] —колос, но ша[с] —заказ, су [п] —суп, но зг/[п] —зуб, ско[т] — скот, но заво [т] —завод; кри [к] —крик, но сне [к] -— снег и т. п. И даже: ле[с]« — лес и лез, гла[с] —глас и глаз, л«оло[т] —молот и: молод, лу[к] —лук и луг, ро [т] — рот и род и т. п. Тут нельзя доверять произношению, требуется особое правило — проверка: колоС, так как кдлоСа, но закаЗ, так как закаЗы, луК, так как луК,а, но луГ, так как ЛуГа и т. п. Правила первого типа (написания по произношению)— правила графики (графика), правила второго типа (написания на основе проверки) — правила орфографии (орфография). Это принципиально разные написания и правила. Главное их различие состоит в том, что правила графики применяются без учета конкретных слов, а правила орфографии — с непременным учетом конкретных слов. В рассмотренных примерах правило графики сводилось к правилу «по произношению», а правило орфографии — к правилу проверки, но это лишь частные случаи, хотя и основные. Рассмотрим еще пример: после шипящих без «выбора» и без исключения пишется «и» и не пишется «ы» (это правило графики); после ц в одних словах пишется и (цирк, цифра, циновка и др.), в других — ы (цыган, цыпленок и др.); в окончаниях слов и некоторых суффиксах ы (концы, огурцы, птицы и под.), в других суффиксах и (революция, станция и т. п.) — это правила орфографии. Написание мягкого знака на конце слов после шипящих тоже орфография: рожь, но нож, печь, но ключ, мощь, но плащ, мышь, но камыш. Различие графики и орфографии было показано на отдельных примерах. Ни графика, ни орфография к ним не сводятся. Они имеют и другие проявления. В частности, обозначение мягких согласных, яркий и основной объект графики, не сводится к употреблению мягкого знака на конце слов. Все это подлежит теперь систематическому обозрению.
ОСНОВНАЯ ЗАДАЧА ГРАФИКИ (обозначение парных мягких согласных) Основная задача графики — обозначение парных мягких согласных, т. е. восполнение известного пробела алфавита: ведь алфавит для парных мягких согласных не имеет букв. Пробел этот непременно должен быть восполнен, так как мягкие согласные самостоятельные, полноправные фонемы. Это доказывается тем, что противопоставлением твердых и мягких согласных различаются слова: угол — г/го[л’], жар— [жар’], пыл— [пыл’], кон — [кон’], банка — ба [н’] ка, полка — по [л’] ка, рад— [р’]яд, мал— [м’ал], нос— [н’ос] и т. п. Но и там, где нет такого противопоставления слов, замена мягкого звука твердым разрушает произносительный облик слова и поэтому недопустимо, например, «писмо», «возму», «рул» вместо письмо, возьму, руль и т. п. Такое положение, когда звуки в языке есть, а букв для них в алфавите нет, сложилось исторически и постепенно: когда создавалось славянское, а потом и древнерусское письмо, противопоставления твердых и мягких согласных, особенно в одинаковых позициях, в которых только и могут различаться самостоятельные фонемы, просто не было. А потом, когда стало складываться такое противопоставление, одновременно складывались и способы обозначения этого противопоставления на письме без введения дополнительных букв. И теперь отсутствие таких букв осознается лишь теоретически, практически же оно легко восполняется особым использованием имеющихся в алфавите букв. Основой обозначения мягких парных согласных является использование букв соответствующих парных твердых. И это вполне обоснованно: ведь парные твердые и мягкие согласные различаются только твердостью-мягкостью, а все остальное у них в общем выражении одинаково, например [с] и [с’] — переднеязычные, щелевые, глухие. На новое, «мягкое» чтение букв твердых согласных указывается дополнительными, но также буквенными средствами — мягким знаком или соответствующей гласной буквой из числа йотированных, а также буквой и. Разнообразие дополнительных средств и приемов указания на мягкость согласных зависит от позиций самих мягких согласных, от их положения в слове. Мягкие согласные могут быть 1) на конце слова [рул’], 2) перед
гласными [р’ад], [б’ил], 3) перед согласными: а) твердыми пи[с’мо], во[з’му], б) мягкими же: во[з’мй], че [с’т’]. Положение на конце слов, перед гласными и перед твердыми согласными — сильная позиция мягких согласных (независимая, необусловленная мягкость), поэтому здесь они должны быть обязательно обозначены (это область графики); положение мягких перед мягкими — слабая позиция (здесь мягкость может возникнуть вследствие уподобления, ассимиляции). Значит, в одних случаях (с учетом конкретных слов) мягкость обозначается (возьми), в других нет (честь) —это область орфографии. Для обозначения мягкости согласных на конце слов и перед твердыми согласными (а также и перед мягкими, когда это требуется по правилам орфографии) используется мягкий знак: руль, возьму (возьми, сельдь). Обозначение мягких согласных на конце слов с помощью мягкого знака было попутно, как пример, рассмотрено ранее, в связи с разграничением графики и орфографии. Теперь мы видим, что мягкий знак в этой функции используется не только на конце слов, но и перед согласными. А кроме того, у мягкого знака есть и другие функции, в других разделах графики или даже за пределами графики (разделительный мягкий знак, мягкий знак после шипящих, мягкий знак между мягкими — см. об этом с. 133—136). Использование мягкого знака — простейший случай обозначения мягкости: для такой роли мягкий знак предназначен в алфавите (что отражено в его названии — мягкий знак). Обозначение мягкости согласных перед гласными сложнее: тогда для обозначения мягкости согласных используются йотированные гласные буквы (я, ю, е, ё), а также и. Йотированные буквы при этом что-то теряют из своего алфавитного значения, что-то из него сохраняют и что-то приобретают. Так, буква я в слове ряд по сравнению со словом яма теряет функцию обозначения предшествующего йота, сохраняет функцию обозначения гласного [а] и приобретает функцию обозначения мягкости предшествующего согласного. То же самое можно сказать о всех йотированных: тюк, ср. юг, мёд, ср. ёлка, лес, ср. ель. Буква и в роли знака мягкости ничего не теряет, так как в ее алфавитное значение йот не входит (иглы), целиком сохраняет свое алфавитное значение и приобретает роль знака мягкости: бил. Буквы я, ю, е, ё, й называются поэтому смягчающими.
Теперь встает вопрос: не нуждается ли в особом обозначении и твердость согласных? На первый взгляд, ответ должен быть отрицательным: обозначение твердых звуков — алфавитное назначение согласных букв, и дополнительные указания на твердость не требуются. В известном смысле так оно и есть. Однако если мягкие согласные получают специальное дополнительное обозначение, то на этом фоне и обозначение твердых согласных осознается как осложненное: на конце нет мягкого знака и даже более определенно — на конце пробел; можно сказать и так: отсутствие мягкого знака, пробел указывает на твердость, обозначает твердость. Это можно сравнить с отсутствием окончаний (нулевыми окончаниями) в некоторых падежных формах имен существительных: стол О —стола, столу\ село — сёл О, стена — стен □ и т. п. Аналогично можно сказать, что твердые согласные на конце слов имеют нулевое обозначение твердости. Это нулевое обозначение принимает вид пробела. Говорят даже о букве пробела. Показательно, что пробел, как мы видели, учитывается и при определении частотности употребления букв. Еще более определенно можно говорить об особом обозначении твердости парных согласных перед гласными: на их твердость указывают несмягчающие гласные буквы: а, о, у, ы, а в некоторых случаях и а: зал, дом, суп, дым, мэр. Гласные буквы в своих новых функциях (обозначение мягкости и твердости парных согласных) называют смягчающими и несмягчающими. Таким образом, в парах я—а, ю—у и подобных в алфавите — буквы йотированные и нейотированные (простые), в графике — смягчающие и несмягчающие, а в паре и—ы обе буквы, смягчающая и несмягчающая, нейотированные. ОРФОГРАФИЯ ВНОСИТ ОГРАНИЧЕНИЯ В употребление букв е—э как знаков мягкости-твердости предшествующих согласных орфография вносит существенные ограничения: буква э в этой роли используется лишь в нескольких, специально оговариваемых словах (орфографическое правило «в словарном порядке»): мэр, пэр, сэр (и их единичные производные: мэрия, пэрство); в буквенных аббревиатурах: нэп (и его производные: нэпман и т. п.), СЭВ, ГЭС, ТЭЦ и др.; в собственных именах (иноязычных фамилиях): Бэкон и под.
(можно упомянуть также сохранение э после приставки: сэкономить). Во многих других, более распространенных заимствованных словах вместо э пишется, при твердости предшествующего согласного, е: дельта, отель, темп, тембр, тире и мн. др. Твердое произношение согласных перед гласным [э] в русском языке отмечается исключительно в заимствованных, притом еще недостаточно усвоенных словах. В исконно русских словах в этом положении произносятся только мягкие: лес, дело, белый, тесто, речка, сено и т. п. И многие заимствованные слова при достаточном их усвоении русским языком имеют уже мягкие согласные перед [э]: газета, конфета, пионер, театр, тема, термин, шинель и мн. др., но и слов с твердыми согласными перед [э] еще много. Для примера приведем лишь наиболее употребительные с начальным [дэ]: дебаркадер, девальвация, дегазация, деградация, дедукция, дека, декалитр, декаэдр, декорум, дельта, демарш, демаскировка, демилитаризация, демонтаж, демпинг, денди, дерби, детектив, деформация, дециметр, дешифровка, де-юре. Написание е вместо э в таких словах установлено с ориентацией на будущее: со временем, по мере дальнейшего обрусения, они постепенно получат собственно русское, мягкое произношение согласных перед [э], и буква е тогда окажется вполне на месте. Буква е дана им как бы авансом, про запас: при изменении произношения не надо будет менять правописание. СМЯГЧАЮЩИЕ И НЕСМЯГЧАЮЩИЕ ГЛАСНЫЕ БУКВЫ, МЯГКИЙ ЗНАК И БУКВА ПРОБЕЛА ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц Надо помнить, что деление гласных букв на смягчающие и несмягчающие подходит только для сочетаний их с буквами согласных парных по твердости-мягкости. Но в русском языке есть и непарные согласные — шипящие [ж, ш, ч, щ] и [ц] : [ж], [щ] и [ц] —только твердые без парных мягких, а [ч] и [щ] — только мягкие, без парных твердых. Буквы, предназначенные в алфавите для обозначения непарных согласных, — ж, ш, ч, щ, ц — обозначают свои звуки самостоятельно, без помощи со стороны, и в такой помощи не нуждаются. Поэтому гласные буквы после них перестают быть смягчающими или несмягчающими и обозначают каждая лишь свой гласный звук. Мягкий знак и буква пробела как знаки мягкости и твердости согласных здесь тоже не нужны.
Мягкий знак после шипящих мог бы вообще не употребляться, как не употребляется он после ц, а из парных гласных можно было бы использовать здесь только какую-либо одну, только смягчающую или только несмягчающую, что в принципе безразлично. Можно было бы принять такой порядок: после непарных твердых (ж, ш, ц) писать только несмягчающие гласные, т. е. а, о, у, ы, э, и не писать мягкого знака, а после непарных мягких (ч, щ) — только смягчающие гласные, т. е. я, ю, е, ё, и, и всегда писать мягкий знак. Это было бы согласование, «сингармония» гласных и согласных букв. Фактически же никакого единого правила здесь нет: исторически сложились и современными орфографическими правилами закреплены смешанные написания: гласные буквы употребляются и в согласовании с твердостью-мягкостью согласных и без такого согласования. Так, после ч, щ пишутся не только е, и, как после мягких (честь, щель, число, щит), но и а, у (а не я, ю, как могло бы быть): час, чудо, пощада, щука; а после ж, ш пишутся не только а, у, как после твердых (жар, шар, жук, шум), но и е, и (а не э, ы, как могло бы быть): жест, шест, жить, шить. Кроме того, после всех шипящих употребляются и о и ё\ хорошо — шёл, свежо — жёлтый, плечо — чёрный, плащом — щётка; также после всех шипящих, а не только после мягких, пишется мягкий знак (ночь, мощь и рожь, мышь), и после всех шипящих, а не только после твердых, мягкий знак не пишется: камыш, еж и ключ, плащ и т. п. Смешанные, хотя и по-иному, в других комбинациях, написания гласных и после ц: цыган и цирк, лицо и полотенце и т. п.; более последовательно здесь только неупотребление буквы ё и мягкого знака. В этом «смешении» есть, однако, и определенный порядок: из парных гласных букв выбирается преимущественно основная (нейотированная) или наиболее употребительная: а, а не я; у, а не ю; и, а нё ы; е, а не э; только в паре о — ё не сделан выбор, но ё и здесь лишь факультативно (возможно, но не обязательно) и, как обычно, заменяется на е: шепот, шел, желтый, черный, щетка и т. п. Исключенные буквы (вторые в приведенных парах) используются после непарных согласных лишь в единичных заимствованных словах, в частности в именах собственных: жюри, брошюра, парашют, Цюрих, Цявловский; Цюй Цюбо, Цень Шэнь, а также в
буквенных аббревиатурах: ЖЭК, ЦЭИЛ, ЧЭЗ и т. п. И все это, или почти все, — область орфографии. К графике можно отнести только употребление исключительно и, а не ы после всех шипящих. КАК ГРАФИКА ИЗМЕНЯЕТ УСТАНОВЛЕНИЯ АЛФАВИТА Графика при обозначении мягких согласных, используя алфавитные значения букв, вносит в них существенные дополнения и изменения: 1) йотированные буквы (я, ю, ё, е) используются здесь не в алфавитном значении (й + гласный) (данное значение не отменяется, но здесь не используется), а в новом значении — «гласный и мягкость предшествующего согласного». Это можно записать так: ряд— [р’ат]; тюк — [т’ук], нёс — [н’ос], вес — [в’эс] (употребление е в этой функции имеет ограничения: тире — [рэ]); 2) буква и обозначает здесь не только [и], но и мягкость предшествующего согласного: бил — [б’ил]; 3) нейотированные буквы (кроме и, указанного в пункте 2) а, о, у, ы, э обозначают не только соответствующий гласный звук, но еще и твердость предшествующего согласного: пар [пар], сон [сон], суп [суп], сын [сын], мэр [мэр], ТЭЦ [тэц] (а используется в этой функции редко); 4) буквы согласных по твердости-мягкости обозначают свой звук без уточнения твердости-мягкости, обозначаемой здесь следующими буквами — гласными или мягким знаком и пробелом; например, сон\ 5) мягкий знак используется в алфавитном значении (специальный знак мягкости); как знак твёрдости проявляет себя межсловный пробел: пыль [пыл’], пыл [пыл]. А СОХРАНЯЮТСЯ ЛИ АЛФАВИТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ БУКВ? Да. Мы перечислим сейчас эти случаи. 1. Полностью сохраняется алфавитное значение всех йотированных букв, используемое при обозначении йота (см. об этом с. 102—104). 2. Сохраняется значение букв для непарных согласных ж, ш, ц, ч, щ, а также и, но о нем в следующем разделе (с. 102—104). 3. Все нейотированные гласные сохраняют свое алфавитное значение в начале слов и после гласных:
азбука, осень, утро, ива, эхо и, редко, и — иканье; наотмашь, поужинать, поэтому, наигрывать, заохать, заахать. После непарных твердых сохраняются алфавитные значения у гласных а, у, о, после непарных мягких — у гласной и: жар, шар, жук, шум, цапля, цугом, хорошо, свежо, лицо, числа, щи. ЗВУК-НЕВИДИМКА И ЕГО ОБНАРУЖЕНИЕ (обозначение йота) Звук-невидимка — это йот [й]: его легко услышать в произношении слов, но трудно увидеть в их написании. Звук йот большей частью скрывается в йотированных гласных буквах (яма [йама]) и только в некоторых положениях появляется открыто под своей собственной буквой — й: сарай, гайка. Йотированные гласные, действительно, как бы скрывают йот, так как буква-то при этом одна и ничем не осложнена, притом — гласная, а йот согласный. Чтобы разобраться в правилах обозначения йота, надо ближе познакомиться с самим звуком. Звук этот своеобразен: он произносится только в соседстве с гласными, хотя бы одностороннем (т. е. перед гласным или после гласного), но любит и окружение гласных: маяк [майак], ясно [йас]но, край [край], юный [йу-ный}, и т.п.; в начале слов перед согласными, на конце слов после согласных и между согласными йот не встречается. Это отчетливо выделяет йот из класса согласных: все другие согласные в принципе могут быть не только в положениях, в которых произносится йот, но и в положениях, в которых он не бывает: завод (здесь согласные перед гласным, после гласного и между гласными), сто — иск (здесь согласные перед согласным в начале слова и после согласного в конце слова), страх, искр (родительный падеж множественного числа от искра) (согласные [т] и [к] оказались между согласными) и т. п. Есть ограничения в сочетаемости и у других звуков, но они проявляются не так отчетливо и последовательно, как у йота. Способ обозначения йота на письме зависит от его положения в слове: йот в положении перед гласным обозначается вместе с этим, гласным одной йотированной гласной буквой, а йот не перед гласным обозначается отдельной буквой й: [йама] — яма, сарай — [сарай]. То и другое положение имеет несколько разновидностей.
Йотированные гласные буквы (я, ю, е, ё) для обозначения йота (и последующего гласного) пишутся: 1) в начале слов: яблоко, юность, ель, ёлка; 2) после гласных: своя, свою, своё, поехать; 3) после разделительных знаков ъ и ъ, а также дефиса (звук йот в этом случае стоит после согласного перед гласным). Само разграничение ъ, ь и дефиса — область орфографии: а) ъ пишется после приставок на согласные и после первой части сложных слов: объятия, объем, отъезд, разъюлиться; в заимствованных словах: адъютант, адъюнкт, объект, инъекция; двухъярусный, трехъярусный, трехъязычный, сверхъестественный; б) ь пишется во всех других положениях: соловья, соловью, соловьем, о соловье, вьюга, печенье, белье; дефис в разделительной функции употребляется после пол-: пол-яблока. В положении после ь и после гласных йот вместе с последующим [и] обозначается и буквой и: соловьи, свои (ср. свой, своя), а в сложносокращенных словах — без разделительных знаков: детясли. Буква й как знак йота употребляется на конце слов и перед согласными: край, май, сарай, новый, свой, читающий — гайка, шайба, войско, бойня, линейный, свойство и т. п. Изменение позиции йота, а вместе с тем и изменение способа его обозначения может произойти в одном и том же слове (в разных его формах при словоизменении) или в общей части родственных слов (при словообразовании), например: 1) в личных формах глагола звук йот оказывается перед гласными окончаний, поэтому он обозначается йотированными гласными буквами: знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают; в повелительном наклонении йот уже на конце слова (единственное число) или перед согласным (множественное число), поэтому на письме появляется й: знай, знайте; в производных словах — йот перед согласными суффиксов, и опять пишется й: зазнайка, зазнайство и т. п.; 2) в существительных женского рода на -ий (линия, армия и под.): линия — линий (родительный падеж множественного числа) с нулевым окончанием, линия — линейка, линейный; 3) в существительных среднего рода на ~ие (собрание, заявление и под.): собрание — собраний (родительный падеж множественного числа); 4) в существительных мужского рода на -ий (гений и т. д.): гений — гения, гению, гением, о гении;
5) в существительных мужского рода на -й (край, май, сарай, иней, лицей, музей): край — края, краю и т. д., край, крайний — краюха, краюшка (хлеба); май, майский — мая, маю, маем и т. п. В собственных именах: Сергей — Сергея; Алтай — Алтая— Алтайский; 6) в притяжательных прилагательных: лисий — лисья, лисье, лисьи; птичий — птичья, птичье, птичьи; 7) в притяжательных местоимениях: мой — моя, свой — своя, свои — свойство — свояк; чей — чья, чье, чьи. ОРФОГРАФИЯ ВНОСИТ ОГРАНИЧЕНИЯ В устанавливаемые графикой правила обозначения йота йотированными буквами, с участием или без участия мягкого знака, а также буквой й орфография вносит некоторые ограничения при написании заимствованных слов: 1) вместо е в начале слов и после гласных (ср. ёлка, заём) пишется сочетание букв йо\ йод, йодистый, йодный, йот, йота, йотация, йотированный, йотованный, йога, йоги, Йоркшир, йоркширский; майор, район, майолика, майонез, Нью-Йорк; 2) вместо ье после согласных (ср. бьёт, льёт) пишется ьо: батальон, бульон, лосьон, медальон, павильон, почтальон, шампиньон, шиньон; карманьола; синьор, синьора, синьорина (из итальянского языка); сеньор, сеньора, сеньорина (из испанского); названия некоторых больших чисел: квадрильон (1016), квинтальон (1018), секстильон (1021); собственные имена: Кола Брюньон; Ь. Мальорка; 3) вместо е пишется йе: фейерверк, фойе, йеменский; 4) вместо я пишется йя в собственных именах: Майя, Гойя и т. п. Такие написания, особенно после ударения, читаются с двойным йотом, ср. мая и Майя [майа] — [маййа]. ЧТО ОБЪЕДИНЯЕТ ОБОЗНАЧЕНИЕ МЯГКИХ СОГЛАСНЫХ И ЙОТА? (Слоговой принцип графики) При всем различии средств и способов обозначения' мягких согласных и йота у них есть и общее: буквы употребляются (и читаются) не изолированно, каждая сама по себе, а с учетом соседних, предшествующей или последующей, шире — с учетом положения (позиции) в слове.
Возьмем, к примеру, букву я в словах ясный, приятный, объятый, семья, пол-яблока, мята: в начале слова (т. е. после пробела), после гласной, после ъ и ь и после дефиса буква я обозначает [йа] (сочетание [а] с предшествующим йотом), а после согласной — [а] и мягкость согласного, обозначенного предыдущей согласной буквой. Согласные буквы читаются с учетом последующих букв, включая букву пробела: перед смягчающими буквами и мягким знаком — мягко, перед несмягчающими и пробелом — твердо: мята [м’ата], путь [пут’], сон [сон] и т. п. Такое употребление и чтение букв определяется как слоговой принцип графики: единицей чтения и письма являются не отдельные буквы, а их сочетания, условно — слог. В некоторых случаях это действительно слог, например, мя-та: м читается мягко, так как далее идет буква я, а я читается без йота, так как идет после согласной буквы; т читается твердо, так как далее идет буква а, и т. п. Но во многих других случаях можно говорить лишь о сочетании букв, а не о слогах; например, пять, слог один, а по слоговому принципу написаны два элемента слова: пя и ть; то же в слове нес: не-с (с читается твердо перед пробелом) и т. п. Поэтому слоговой принцип русской графики называют еще позиционным: буквы читаются в зависимости от позиции в слове. ПОЗИЦИОННЫЙ ПРИНЦИП ГРАФИКИ ИМЕЕТ ОГРАНИЧЕНИЯ Позиционный (слоговой) принцип графики применяется не с полной последовательностью: имеются разного рода ограничения, которые называют также нарушениями этого принципа. Они отмечаются в обеих частях применения принципа — при обозначении парных мягких согласных и при обозначении йота: употребление смягчающей буквы е вместо несмягчающей э после твердых парных согласных в ряде заимствованных слов (отель, тире и под.), употребление сочетания йо, ьо вместо е и т. п. в заимствованных словах типа район, почтальон и под. К нарушениям слогового принципа графики обычно относят несогласованное по твердости-мягкости употребление смягчающих и несмягчающих гласных и мягкого знака после твердых и мягких шипящих, а также гласных после ц. Но такие написания находятся вне сферы действия слогового принципа и нарушением его быть не могут. Это уже орфография.
БУКВА— ЗВУК, БУКВА БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЗВУК, БУКВА МЕНЬШЕ, ЧЕМ ЗВУК... (Наглядное представление звукового значения букв) Формальным идеалом буквенно-звукового письма является соотношение «буква — звук», т. е. (одна) буква обозначает (один) звук и (один) звук обозначается (одной) буквой. Но этот идеал практически почти никогда не достигается, особенно в письменностях с длительной традицией. Не выполняется он и в современном русском письме: даже в алфавите есть буквы, которые предназначены для обозначения сразу двух звуков (йотированные буквы), и буквы, которые вообще не имеют звукового значения (ъ и ь). Еще больше нарушается эта формула графикой — правилами обозначения мягких парных согласных: йотированные буквы становятся смягчающими, т. е. обозначают свой звук и одновременно указывают на мягкость предшествующего согласного, а нейотированные — несмягчающими, т. е. обозначают свой звук и одновременно указывают на твердость предшествующего согласного. Согласные буквы в таком случае обозначают свои звуки без уточнения их мягкости или твердости. Получается, что гласные буквы обозначают больше, чем звук, а согласные — меньше, чем звук. Обобщим это с помощью простейшей наглядности: полный звук, обозначаемый буквой, будем представлять квадратом, неполный звук — неполным квадратом, значение «больше, чем звук» — квадратом с дополнением, т. е. примерно так: j Ц j Алфавит и графика установили следующие типы звуковых значений букв: 1) Буква—два звука (йот + гласный) —йотированные буквы я, ю, е, ё в положениях: 1) в начале слов: яма, юг, ёлка, ель; 2) после гласных: своя, свою, своё, поехал; 3) после разделительных знаков: после ъ: объятия, подъем, отъехал, адъюнкт, после ь (здесь такое значение имеет и буква и): воробья, воробью, воробьем, воробьи, о воробье; после дефиса: пол-яблока. Условное наглядное обозначение: [ Й |. 2) Буква — больше, чем звук: смягчающие и несмягчающие гласные после согласных, парных по твердости-мягкости. Значение: гласный звук и мягкость или твердость предшествующего согласного.
Условное обозначение: Я ] 3) Буква — звук: несмягчающие (нейотированные) буквы и и в начале слов {азбука, утро, он, это, иглы) и после гласных (наотмашь, поужинать, поэтому, наигрывать, заахать), все гласные после непарных согласных ж, ш, ч, щ, жар, жук, жест, жид (буква и обозначает здесь звук [ы]), свежо и т. п.; буквы непарных по твердости-мягкости согласных ж, ш, ч, щ, ц во всех положениях. Условное обозначение: [ Ж | [ И ] е 4) Буква — меньше, чем звук: буквы согласных, парных по твердости-мягкости, в положении перед гласными, мягким знаком и пробелом. Значение: согласный звук без уточнения твердости или мягкости: путь, пар, пять. Условное обозначение: [ . 5) Буква — часть звука: мягкий знак как знак мягкости после согласных парных (не после шипящих и не как разделительный знак): путь, письмо. » Условное обозначение: Г Буква пробела как знак твердости на конце слов: Г-Щ 6) Буква без звукового значения: ъ как разделительный знак: объем и т. п. Тут возможна формула «буква — нуль звука», но она более подходит к написанию непроизносимых согласных (соЛнце, серДце, грусТный и т. п.), которые устанавливаются орфографией. НАПИСАНИЯ В ЗАМбК В соответствии с только что описанными соотношениями букв и звуков письмо по правилам алфавита и графики во многих случаях принимает вид письма в замок: шуба.' [ 111 | У | Б Ч Д | мята: [ мГ^ Я |т А I пять: I П н я |тн яжа: [ Я | М Ц А | дым: I Д Ны I Все написания графики основываются только на произношении, с опорой на произношение. Отчасти поэтому они называются опорными. Они служат опорой, основой для написаний, устанавливаемых орфографией.

Глава 5 ПРАВОПИСАНИЕ СЛОВ (современная орфография) ОРФОГРАФИЯ и ПРАВОПИСАНИЕ ПГермин «орфография» составлен на основе грече-ских слов orthos — «правильный» и grapho — «пишу» и буквально означает «правильное письмо». Поморфемным переводом, калькой иноязычного по происхождению термина служит собственно русское слово правописание: прав-о-писание. Эти термины считается синонимами, и в словарях один какой-либо из них толкуется через другой: орфография — то же, что правописание, или наоборот: правописание — то же, что орфография, Но правописание часто понимается в более широком, чем орфография, значении: все «правильное письмо», включая пунктуацию, а также то, что устанавливается алфавитом (исходное значение букв) и графикой (обозначение сочетаний букв без учета конкретных слов). Орфография при этом понимается более узко— только часть правил письма, только часть науки о письме. Впрочем, и орфография не всегда толкуется достаточно определенно. Очень часто ее определяют, например, как систему правил написания слов, но ведь написание слов определяется не только орфографией, но и графикой. Было бы точнее сказать так: орфография — это правописание слов в той их части, которая не определена алфавитом и графикой. Что же это за часть? Ее можно определить так: если графика устанавливает свои написания с опорой на произношение, то к орфографической части написания слов относятся написания, не имеющие прямой основы в произношении. И действительно, в некоторых своих пунктах орфография не имеет никакого отношения к произношению, например употребление больших и малых букв: птица
орел — город Орел; слитное, раздельное и полуслитное (через дефис) написания: по новому (по новому мосту) и по-новому (теперь все по-новому), в виду (иметь в виду) и ввиду (ввиду морозов.,,) и т. п. Но и в таких написаниях, как гОра, снеГ и под., связь с произношением лишь косвенная (через проверку: гОры, снеГа), а не прямая, так как произносится не [о], а [а] — [тара], не [г], а [к] — сне [к]. Правда, здесь могут быть и возражения, особенно со стороны тех, кто только учится русскому языку и письму (встанем на их точку зрения): ведь можно подумать, что если написано о, то и произносить надо [о], если написано г, то надо и произносить [г], и что, следовательно, слово гора произносится [гора], а снег — сие [г]. Чтобы избежать такого неправильного представления или преодолеть его, надо обратиться к фонетике русского языка. В ней установлено, что на конце слов звонкие шумные согласные не бывают, что в безударном положении [о] не произносится (за исключением некоторых заимствованных слов). Но вот орфография, оказывается, с этим не считается и допускается написание о в неударных положениях и букв звонких парных согласных на конце слов, поэтому для надлежащего звукового восприятия написанного имеются специальные правила чтения: буква о в предударном положении читается как [а], буквы звонких парных согласных на конце слов читаются как соответствующие парные глухие. Отсутствие прямой связи между орфографическими написаниями и произношением выражается и в том, что при данном конкретном произношении может быть более, чем одно написание, и выбор одного из них, в принципе любого, как «правильного» никак не отражается на этом произношении. Так, конечное [к] может быть в конкретных словах обозначено и к (соК) и г (итоГ), поэтому произношение [лук] может быть записано двояко (и это будут разные слова): луК и луГ; то же [рок] —роК и роГ, люло[т] — молоТ и молоД, с [а] ма — сАма и сОма и т. д. Орфография как бы поднимается над произношением: не пренебрегает им, но и не следует за ним покорно и безоглядно. Как же орфография выбирает то единственное написание, которое признается правильным? Об этом речь впереди, а пока определим состав, части орфографии. ио
МОГУТ ЛИ БЫТЬ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОШИБКИ, ЕСЛИ ВСЕ БУКВЫ НА МЕСТЕ? (Части орфографии) Задан вопрос: могут ли быть орфографические ошибки в тексте, в котором нет пропуска букв, нет лишних букв, нет подмены букв? Отрицательный ответ на этот вопрос был бы неправильным: ошибки при указанных условиях могут быть, и не вообще ошибки письма, а именно орфографические: могут быть ошибки в употреблении прописных и строчных букв, в раздельном и слитном написании и др. А это говорит о том, что орфография — не однородное явление: она часть науки о письме, но в ней свои части, или разделы. Первую, наиболее обширную часть орфографии составляет, так сказать, ее буквенная часть, т. е. правила, какую именно букву следует употребить в каждом конкретном случае. Более строго эту часть орфографии можно определить как буквенное обозначение звукового состава слов, но? конечно, только той его доли, которая не была определена алфавитом и графикой (в основном обозначение звуков слабых позиций). Эта часть орфографии, таким образом, служит непосредственным продолжением алфавита и графики — начальных основ буквенно-звукового письма и уже поэтому только является основной ее частью. А только что перечисленные возможные орфографические ошибки, помимо собственно буквенных, дают некоторое представление о других частях орфографии. В целом орфография делится на следующие части: 1) буквенное обозначение звукового состава слов, 2) употребление прописных и строчных букв, 3) слитные, раздельные и полуслитные написания, 4) переносы слов (частей слов) из одной строки в другую, 5) графические сокращения (в. — век, о. — остров и т. п.). Можно видеть, и это надо подчеркнуть, что все части орфографии ориентированы на слово, на правописание слов: буквенное обозначение звукового состава слов, употребление прописных и строчных букв в словах, раздельные написания слов, перенос слов, графические сокращения слов. Поэтому орфографию определяют обычно как совокупность правил написания слов. Надо только не забывать, что орфография определяет напи
сание слов вместе, во взаимодействии с алфавитом и графикой. В этом как раз и состоит одно из отличий орфографии от алфавита и графики: алфавит занят обозначением звуков, графика — тем же, но с учетом звукосочетаний, орфография — написанием слов. Каждая часть орфографии — это некоторая совокупность конкретных правил. Но, кроме конкретных правил, в орфографии есть и общие начала, или принципы, которые объединяют и обобщают конкретные правила, дают им единое направление и смысл. В каждой части орфографии свой принцип или несколько принципов. Перенос слов из строки в строку, например, производится по слогам (переносом можно разделить слово переделывали в любом пункте слогоделения: пе-ре-де-лы-ва-ли), но в необходимых случаях с учетом состава слова. В первой части орфографии основным принципом считается морфологический. При характеристике частей орфографии будут рассмотрены и их принципы. ОРФОГРАММЫ Написания, определяемые орфографией и требующие применения правил орфографии (притом любой ее части) , называются орфограммами; так же называются и сами буквы, употребленные по правилам орфографии. Написания, не требующие применения правил орфографии, орфограммами не являются. Употребление мягкого знака после мягких парных согласных на конце слов (степь) и перед твердыми согласными (письма) — не орфограмма, так как мягкий знак при этом пишется на основе слогового принципа графики по произношению; написание мягкого знака между мягкими согласными — орфограмма, так как при этом требуется проверка: в письме, как письмо. Орфограммами являются обозначения безударных гласных (гОра, сАма, пЯти, чАсы, Аршин, Один), обозначение звонких и глухих парных согласных на конце слов (снеГ, криК) и перед шумными согласными (раЗ-бить, раСпилить, Сбить, Спилить, воКзал, зиГзаг), различение ъ и ь (бьем, но объем), написания с применением прописных букв, слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания — в целом все написания с применением правил орфографии.
Участие орфографии в обозначении звуков (морфологический принцип орфографии) ОРФОГРАФИЯ ПРОДОЛЖАЕТ АЛФАВИТ И ГРАФИКУ В буквенном обозначении звукового состава слов на долю орфографии приходится обозначение главным образом звуков слабых позиций. Слабые позиции гласных определяются просто — безударные положения. Слабые позиции согласных представлены гораздо сложнее. Это связано с тем, что у имеющихся групп согласных слабыми позициями оказываются разные положения. Так, слабой позицией для звонких и глухих парных согласных служит конец слова (для твердых и мягких согласных конец слова — сильная позиция). В соответствии с этим орфографическими написаниями (орфограммами) являются, например, следующие (буквы выделяются): гОра, кАток, сОбака, Аршин, стЕна, луК, луГ, скаЗка, проСьба, возЬми, раСпилить, раЗбить, книгА, болотО, Сжать, Сшить, раСчистить, идеШь, идеТ и т. п. В одном слове может быть две и более орфограмм: пОхоД, гАраЖ, пригОроД, лЕсОвоД, груЗДь, груСТь и т. п. Есть орфограммы и в области обозначения звуков сильных позиций: обозначение ударных гласных после шипящих и [ц]: огурцЫ, но цИрк, трущОба, но щЕтка, шалашОм, но шЕл, пережОг (сущ.), но пережЕг (глагол) и др. К орфографии же (в этой ее части) относится произносительно немотивированное употребление или неупотребление мягкого знака после шипящих: ночь, но ключ, камыш, но глушь и под., а также разграничение твердого и мягкого знаков в разделительной функции: обЪем, но побЬем и т. п. Объекты орфографии полезно знать как можно полнее, чтобы знать, где и как обратиться к ее правилам!. ПОЧЕМУ ПРОИЗОШЕЛ РАЗДЕЛ СФЕР ВЛИЯНИЯ: ГРАФИКА НЕ СПРАВИЛАСЬ ИЛИ ОРФОГРАФИЯ ВМЕШАЛАСЬ? Почему получилось так, что обозначением звуков сильных позиций занимается преимущественно графика (по произношению), а обозначением звуков слабых (и некоторых сильных) позиций занимается орфография (без прямой ориентации на произношение)? Может быть, графика с обозначением звуков слабых позиций просто не справилась?
Отчасти именно так: для обозначения некоторых звуков слабых позиций у нее просто не было средств, соответствующих букв, например, для безударных гласных [ъ] и [ь] ([гъ]лова, [чь]сово/2). В других случаях обозначение по произношению привело бы к многочисленным колебаниям: как обозначить умеренное иканье, через «е» или «и» («весна» или «висна»)? Но если бы решено было все-таки обозначать звуки только по произношению (по правилам графики), то нашлись бы и средства (были бы созданы новые буквы), сложились бы и правила. Дело, конечно, не в том, что графика с чем-то не справилась или орфография во что-то вмешалась (это лишь образные олицетворения). Дело просто в том, что, с одной стороны, современное русское письмо так устроено, так исторически сложилось и, с другой стороны, сознательно поддерживается в таком состоянии пишущими людьми, особенно теми, кто вырабатывает и утверждает правила письма. Кратко можно подвести итог: в современном русском письме есть две существенно различные части, или зоны,— письмо по произношению и письмо без прямой ориентации на произношение. Первая зона — область графики, вторая — область орфографии. И дело не в названиях — графика, орфография: обе зоны можно было бы объединить, например, под общим названием «орфография». Но и при объединении и общем названии принципиальное различие сохранится. Имеющееся различие можно снять, лишь отказавшись от письма не по произношению. Далее поговорим о том, что при этом может получиться, а пока будем рассматривать письмо таким, какое оно есть. ПОЧЕМУ гОра, ПОЧЕМУ снеГ, ПОЧЕМУ луК И луГ? (Правила проверки сомнительных букв) Основная часть орфографических написаний создается с помощью проверки сомнительных букв. Правила проверки знает каждый школьник: безударные гласные (если говорить коротко) проверяются по ударным, конечные согласные — по согласным перед гласными и т. п. В соответствии с этим гОра, так как гОры, вАтин, так как вАта, снеГ, так как снеГа, луК и луГ, так как луКа и луГа и т. п. Буквы, подвергаемые проверке, называют обычно сомнительными. Но сомнительные они
только до проверки, так как неясно, какую именно букву надо писать, как в приведенных примерах: о или а, к или г. Проверка снимает эту сомнительность, позволяет найти единственно допустимую в каждом конкретном случае, «несомненную» букву. Буква, по которой ведется проверка, называется опорной: она служит опорой, основой для проверки. Правило проверки само по себе очень простое, но надо хорошо знать, в каких положениях буквы оказываются сомнительными и в каких положениях буквы являются опорными, и надо уметь находить эти опорные буквы. Другими словами, надо знать, где следует сомневаться (и обязательно сомневаться, т. е. искать или иметь в виду проверку) и как снять сомнение (как провести проверку). Итак, сомнительные буквы — буквы, которыми должны быть обозначены звуки слабых позиций (область орфографии); опорные буквы — буквы, которыми обозначаются звуки сильных позиций по произношению (область графики). Орфографические написания, таким образом, создаются на основе написания графики, с опорой на них. В этом и состоит связь и преемственность между графикой и орфографией. Неударные гласные проверяются только по ударным. Проверка согласных сложнее как со стороны проверяемых букв, так и со стороны опорных положений: проверка по звонкости-глухости, по твердости-мягкости, различение свистящих и щипящих ([жжок] —сжег). Опорным положением для проверки по звонкости-глухости может быть не только положение перед гласными, как для краткости было определено ранее, но и положение перед непарными звонкими (сонорными) (т. е. [л], Iм]» [н}> [р]> [й]) и [в]. Возьмем, например, приставку в словах [з]бигь и [с] пилить: произношение разное ([з] и [с]), позиция слабая, буква сомнительная — требуется проверка. Опорным может быть положение перед гласными (сыграть, сорганизовать) или перед сонорными и [в]: слить, смять, снять, срезать, съехать (т. е. [сйэ]хать), свить, следовательно, и в двух первых словах (и во всех других) эту приставку надо писать через с. Грамотные люди правописание приставки с-, конечно, не проверяют (так как хорошо знают, как ее надо писать), как не проверяют они и многие другие сомнительные буквы, например в приведенных выше примерах: гОра, снеГ и др., потому что имеют прочный
навык правильного письма. Но ведь мы говорим сейчас о том, как устроено русское письмо и как надо поступать, когда учишься правильному письму. И главное: само правило написания приставки с- установлено на основе или с учетом именно возможной ее проверки. Теперь существенное дополнение (или напоминание): проверка всегда проводится так, чтобы проверяемая (сомнительная) и опорная буквы находились в одной и той же значимой части слова (т. е. в одной морфеме): в одном и том же корне, в одной приставке, в одном суффиксе или окончании. Применительно к корням это обычно не забывается, и общее правило проверки нередко как бы сводится к проверке написания корней: чтобы проверить, надо подобрать другое слово того же корня... Но проверка сомнительных букв проводится не только в корнях. О правилах проверки в корнях (один и тот же корень) помнят потому, что сама проверка проводится чаще всего именно в корнях: корней много, удержать в памяти их правописание трудно (а при наличии хорошей проверки и не надо удерживать в памяти: проверка поможет); других морфем гораздо меньше, их правописание можно просто помнить, поэтому к проверке прибегают реже. Но в принципе проверка может быть во всех морфемах. Пример проверки правописания приставки с- уже приводился. Покажем еще проверку приставки под-. В глаголах пОДпилитъ и пОДбить выделенные буквы приставки сомнительные и подлежат проверке, так как гласная в безударном положении, а согласная — перед парным согласным. Безударная гласная, как всегда, проверяется ударением: пОдписъ\ сомнительная согласная проверяется по положению перед гласными (поДучить) или перед непарными звонкими и [в]: поДлить, поДмять, поДнять, поДрезать, поДъехать, поДвинтить. Для проверки достаточно найти какое-либо одно из этих опорных написаний. Пример с приставкой показывает, что для проверки подбираются слова не того же корня (это требуется только при проверке корней), а как раз слова с другими корнями, но с той же приставкой. Так проверяются и другие некорневые морфемы. Проверим правописание суффикса -ов(ый) в именах прилагательных. Гласная суффикса может быть сомнительной и подлежать проверке: березОвый, осинОвый,
липОвый (всюду безударное положение). Проверка — ударное положение: кленОвый, дубОвый, соснОвый. Проверка окончаний: гдродА (родительный падеж), так как столА\ городОм, так как столОм\ книгА (существительное женского рода), так как стенА; болотО, так как селО и т. п. Здесь могут сказать, что никто болотО не проверяет по написанию селО, а просто запоминают, что существительные среднего рода в именительном падеже единственного числа оканчиваются (на письме) на -о, под ударением и без ударения. Конечно, это правильно, но ведь здесь мы говорим о том, как устроено русское письмо и как построены сами правила, которые подлежат запоминанию. Соединительные гласные в сложных словах -о- и -е-, можно сказать, всегда безударные, и правописание их надо просто помнить: водОпад, ледОход, сенОкос и т. п.; землЕмер, пылЕсос и т.ч п. Для соединительного -о- условной опорой можно считать ударное о в слове технО-лог. НАПИСАНИЯ РАЗНЫЕ, А ЗВУЧАНИЯ ОДИНАКОВЫЕ (омофоны) Проверка позволяет различать омофоны — слова, совпадающие в произношении, но имеющие разное написание: [лук] — лук и луг. Написание одного из омофонов соответствует произношению: [лук] — луК, написание другого расходится с произношением: [лук] — луГ, но проверке подлежат оба написания. И вообще, проверка нужна для всех сомнительных букв, независимо от то„го, какое получится написание — совпадающее с произношением (так называемое фонетическое) или отличное от него (нефонетическое): совпадение или несовпадение написания с произношением выявляется после проверки, а не до нее. Приведем написания некоторых омофонов: ари[п]: грипп (гриппа) —гриб (грибы), стол[п]: столп (столпа) —столб (столба), до [к]: док (дока, доки) —дог (дога), лу[к]: лук (лука) —луг (луга), ро [к]: рок (рока) — рог (рога), сто [к]: сток (стока) —стог (стога), ба [с]: бас (баса) —баз (родительный падеж единственного числа от база), зано [с]: занос (заноса) — заноз (родительный падеж множественного числа от заноза),
ала [с]: глас (гласа, гласный) —глаз (глаза, глазной), ко [с]: кос (косой) —коз (родительный падеж множественного числа от коза), ро [с]: рос (росла) — роз (родительный падеж множественного числа от роза), ра [с]: рас (родительный падеж множественного числа от раса) —раз (раза), йо [т]: йот (йотом) —йод (йодом), пло [т]: плот (плоты) — плод (плоды), пру [т]: прут (прутья) —пруд (пруды), моло(т}\ молот (молоток) —молод (молодой), ро [т]: рот (рта) —род (рода), гру [с’т’]: грусть (грустить) —груздь (грузди), впереме [шк] у: вперемешку (перемешивать) —вперемежку (перемежать). Проверка сомнительных букв — прекрасное правило, простое и осмысленное. Но проверка, к сожалению, не всегда возможна, а иногда и не разрешается. ПОЧЕМУ сОбака, ПОЧЕМУ Аршин, НО Овес, ПОЧЕМУ воКзал, НО зиГзаг? (Беспроверочные написания) Слова, приведенные в заголовке, имеют сомнительные гласные и согласные (они выделены), так как гласные — в безударном положении, согласные — перед парными согласными. Их следовало бы проверить, но в данном случае проверка невозможна, так как у этих слов нет форм и нет родственных слов, в которых звуки, подлежащие обозначению сомнительными буквами, оказались бы в нужных для проверки положениях — гласные под ударением, согласные перед гласными или непарными звонкими и [в]. Написания, создаваемые на основе проверки, называются проверяемыми или проверочными, написания, не имеющие проверки, — беспроверочными. Беспроверочных написаний очень много, и они устанавливаются в словарном порядке, т. е. для каждого слова (для каждого случая) отдельно; их надо просто запоминать. Это наиболее трудная, а главное — никак (исходя из современного состояния языка) не.мотивированная часть русской орфографии и письма в целом. Необходимую справку здесь могут дать только словари.
ПОЧЕМУ зАря, ЕСЛИ зОри, ПОЧЕМУ загОрать, ЕСЛИ загАр? (Непроверяемые написания) Приведенные написания создаются, точнее — определяются, орфографией, можно сказать, против возможной проверки: под ударением а (загАр), а в безударном положении пишется почему-то о (загОреть), и наоборот, под ударением о (зОри), а без ударения пишется все-таки а (зАря). Такие написания не подлежат проверке, проверка не разрешается, как бы запрещена (в некоторых случаях она затруднена, так как имеются два подударных написания: поклониться — клАнятъся и пок-лОн\ заря — зОри и зАрево). Другие примеры: плОвец, хотя плАвать, отверСтие, хотя отверЗать, ноЗдри, хотя ноСа, леСтница, хотя леЗу, Написания, которые мы применяем без проверки, хотя она и возможна, и как бы против проверки, называются непроверяемыми. ПОЧЕМУ ПОТРЕБОВАЛАСЬ ПРОВЕРКА И ЧТО ЛЕЖИТ В ЕЕ ОСНОВЕ? (Позиционное чередование звуков) Буквы обозначают звуки речи. Но звуки в русском языке подвержены изменениям, позиционным чередованиям: [горы] — [тара] и т. п. Письмо могло бы следовать за этими чередованиями и отражать их. Но современное русское письмо устроено иначе: оно как бы не замечает звуковых чередований, отвлекается от них. Поэтому и потребовалась проверка сомнительных букв через сопоставление слов и форм слов с чередующимися звуками. Позиционное чередование звуков — это закономерная мена звуков (замена одного звука другим) в составе одной и той же значимой части слова (морфемы) — корня, приставки, суффикса или окончания в зависимости от фонетических позиций звуков (т. е. положения в слове): гласных — в зависимости главным образом от ударения, согласных — в зависимости главным образом от соседних согласных же и других факторов. К примеру, гласные в корнях: под ударением [о], в предударном положении [а]: ле [о] ст — ле[а]сты; в корне перед гласным согласный [з], на конце слова [с]: моро[з]а — моро [с] и т. п. Среди позиций различают сильные и
слабые: гласные под ударением — сильная позиция, гласные без ударения — слабая; согласные перед гласными — сильная позиция, для парных звонких и глухих согласных конец слова — слабая (есть и другие сильные и слабые позиции). Звуки сильных позиций обозначаются по правилам алфавита и графики в соответствии с произношением; звуки слабых позиций подлежат обозначению по правилам орфографии. Можно было бы обозначать их тоже по произношению: неударное [а] — а — «маеты» (мосты), конечный [с] — с — «марос» (мороз), но тут возникли бы новые трудности. И признано более целесообразным (или так уж сложилось исторически), чтобы звуки слабых позиций обозначались так же (теми же буквами), как и чередующиеся с ними звуки сильных позиций. Проверка и состоит в подборе слова или формы слова, где был бы звук сильной позиции, чередующийся с подлежащим обозначению звуком слабой позиции. Какая буква полагается для обозначения звука сильной позиции, такая же буква должна быть употреблена и при обозначении чередующегося с ним звука слабой позиции. В этом смысл и побудительный мотив проверки, и поэтому при проверке всегда сопоставляются звуки одной и той же морфемы. А общий порядок такой: сопоставляется одна и та же морфема при разной фонетической позиции какого-либо ее звука, а именно слабая позиция в слове, которое проверяется (только такие слова и подлежат проверке), и сильная в слове, по которому проверка проводится (только по таким словам и можно проверять). Первое слово—проверяемое, второе— опорное. КАК ЧЕРЕДУЮТСЯ ЗВУКИ? 1. Чередование ударных и безударных гласных. Чередования звуков в книге о письме рассматриваются не сами по себе, а только как основа проверки сомнительных букв. Поэтому упрощенно можно сказать так: буквы безударных гласных проверяются по буквам чередующихся с ними ударных гласных. Буквы для ударных гласных даны алфавитом и графикой, буквы безударных гласных всякий раз как бы определяются пишущим заново (это — неизвестное, искомое). Неударные гласные в той или иной мере близки к ударным: неударное [а] к ударному [а]; есть неударные звуки, близкие к [и], [ы]. Поэтому «сомнительность»
их буквенного обозначения надо определять не по звучанию, а главным образом по их неударному положению: все неударные — «сомнительные», их надо проверять, если проверка возможна и не запрещена. Одному безударному звуку могут соответствовать два, три и даже четыре ударных, и для его обозначения могут быть использованы в соответствии с проверкой две, три или даже четыре буквы, всякий раз, конечно, какая-либо одна из них, например: [ъ] — а, о, э, ы: с[ъ]лгого — сам, д [ъ] мовой — дом, ц [ъ ховой — цех, д [ъ] мовой — дым. 2. Чередование согласных. В основном это чередование звонких и глухих. Так, звонкое [з], стоящее перед гласным, например бере[з]и, чередуется с глухим [с] на конце слова — вере [с]. Нечто подобное и в других чередованиях согласных. Поэтому при определении «сомнительности» буквенного обозначения согласных также надо руководствоваться главным образом позициями: для звонких и глухих парных «сомнительными» позициями являются конец слова и положение перед парными согласными, для мягких согласных — положение перед мягкими. Сильными опорными для звонких и глухих парных — положение перед гласными, сонорными и [в], для мягких — конец слова и положение перед твердыми. Поэтому необходимость * мягкого знака в словах возьми, письменный проверяется по его обязательности в словах возьму, письмо; ненужность мягкого знака в слове мостик (при [с’]) доказывается его отсутствием (и невозможностью) в слове мост. ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА ПРОВЕРКА ИЛИ ЧТО ОНА ДАЕТ? (Морфологический принцип орфографии) Проверка основана на решении обозначить звуки слабых позиций так же (теми же буквами), как обозначаются чередующиеся с ними звуки сильных позиций. В результате каждая конкретная морфема получает единое написание вне зависимости от различий в произношении, обусловленных позиционными чередованиями звуков: корень слова голова пишется всегда одинаково — голов, хотя произносится различно: [голъв]ы, [галоф]ка, [гълав]нои, на[гълъв]//, из [галов’] ье.
Правила письма, обеспечивающие единое написание каждой конкретной морфемы, обобщенно определяются как морфологический принцип орфографии. Это основной принцип первой части современной русской орфографии. А так как первая часть орфографии — ее основная часть, то морфологический принцип считается основным принципом орфографии в целом. Итак, морфологический принцип орфографии требует единообразного написания морфем (каждой конкретной морфемы в отдельности) вне зависимости от произносительных изменений их в пределах позиционных чередований входящих в их состав звуков. Это достигается главным образом благодаря правилам проверки сомнительных букв. Поэтому основу морфологических написаний составляют опорные и проверяемые написания. Но к ним присоединяются и беспроверочные написания; написания, установленные в словарном порядке, сохраняются без изменений для всех конкретных проявлений соответствующих морфем (т. е. и при возможных чередованиях): сОбака, сОбаковод— [сабак]а, [събъка] вод. Только непроверяемые написания в корнях с чередованиями (написания с запрещенной проверкой: зАря, зОри и т. п.) нарушают единство написания морфем, а тем самым и морфологический принцип орфографии. Непроверяемые и беспроверочные написания относят к традиционным (традиционный принцип орфографий). А НЕ ПИСАТЬ ЛИ БЕЗ ПРОВЕРКИ: гОры, но гАРа, саДы, но саТ? (Преимущества морфологического принципа) Морфологический принцип орфографии требует от пишущего определенных усилий и знаний (провести проверку не всегда просто), а кроме того, часто приводит к расхождению письма с произношением: литературное произношение акающее: [вада], а письмо «окающее»: вОда; произношение характеризуется оглушением в определенных положениях звонких и озвончением глухих, а письмо это игнорирует: заво[т] — завоД, про [з’] ба — проСьба; на письме Сшить, а в произношении [шшыт’] и т. п. Поэтому нередко говорится, что, может быть, проще писать без проверки, по произношению: «вада», «завот» и т. п. Нет, писать по произношению не просто, а создать единое, устойчивое, общее для всех письмо на основе произношения даже труднее, чем на основе правил про
верки. Во-первых, потому, что в произношении много вариантов и колебаний, и все эти варианты и колебания при письме по произношению перейдут в письменные тексты и единство письма разрушится (как пример колебаний в произношении можно привести произношение слова весна с «еканьем» и «иканьем»; [в’эсна] — [в’эис-на] и даже просто [в’исна]. Установить же единое произношение труднее, чем единое написание. Во-вторых, по-разному не только говорят, но и слышат, так как услышать и различить все тонкости звучащей речи очень трудно, особенно как раз в области звуков слабых позиций, которыми занимается орфография со своим морфологическим принципом и правилами проверки. Какой, например, первый гласный в слове голова, какие неударные гласные в корне слова пригород? Это очень краткие и неясные звуки, похожие и непохожие на [а] и [ы]. Для их точного обозначения не подойдут ни а, ни ы — надо будет создавать какую-то новую специальную букву. И читать написанное по произношению трудно. Запишем по произношению первую фразу «Песни о Соколе» М. Горького: «Высока в горы фполс уш и лёк там ф сыром ущельи, свирнуфшись в узил и глядя в неба». Или начало стихотворения А. С. Пушкина: «Марос ы сонцэ...» Письмо по морфологическому принципу от этих трудностей свободно, так как оно ориентируется не на тонкости произношения слабых позиций, а на более четкое произношение сильных позиций. А для достижения единства письма всех пишущих требования морфологического принципа ясны и логичны: они указывают на четкую основу, почему именно надо писать так, а не иначе. Трудность (и немалая) только в том, что проверка требует знаний, и, кроме того, не всегда ею можно воспользоваться, так как имеется много беспроверочных написаний, которые нельзя проверить. Еще хуже то, что возможная проверка во многих случаях не разрешается (зАря, хотя зОри). Это так называемые нарушения морфологического принципа в орфографии. Вообще говоря, такие нарушения можно (и следовало бы) отменить, но это сделать не просто. И пока они не отменены, с ними приходится считаться — это традиция письма. Далее мы рассмотрим некоторые проявления этой традиции, ведущие к нарушению морфологического принципа орфографии, разграничим нарушение и ограничение этого принципа, обобщим приведенные ранее иллюстративные примеры.
ЗАря, хотя зОри, зОрька... (нарушения морфологического принципа орфографии) Как только что было сказано, непроверяемые написания (их можно было бы проверить, но проверка не разрешается), к которым относится, в частности, написание зАря, хотя зОри, зОрька (в безударном положении а, хотя есть ударное положение с о), нарушают морфологический принцип орфографии. Нарушение принципа проявляется и в самом подходе к конкретным написаниям (проверка возможна, но не разрешается), и в возникающих вследствие этого результатах: единая морфема получает двоякое написание: зАр(я) — зОр(и). При характеристике непроверяемых написаний были приведены и еще некоторые примеры: плОвец, хотя плА-вать, загОрать, хотя загАр и т. п. Но то были лишь единичные иллюстративные примеры, на самом деле таких написаний очень много. Можно указать даже несколько групп написаний, нарушающих морфологический принцип1. Морфологический принцип орфографии нарушается в следующих группах написаний: 1) В приставках на -з/-с\ перед гласными, сонорными и звонкими шумными согласными (буквами) пишется -з, перед глухими----с\ без-/бес-’. безопасный, безмятежный, безголосый, но бесполезный, вз-/вс-: взлететь, вздремнуть, но всплакнуть, воз-/вос-\ возмутить, возбудить, но воспитать, из-/ис--. изучить, изменить, избавить, но истратить, низ~/нис< низвергнуть, но ниспослать, раз-/рас< разучить, разлить, разбить, но распилить, роз-/рос-\ розвальни, роздых, но роспуск, через-/черес-: череззерница, но чересполосица, чересседельник, чрез-/чрес-: чрезвычайный, но чресполосица, чрессе-дельник (устар.). Обычно написания приставок на -з/-с характеризуют как фонетические (фонетический принцип) — письмо по 1 При перечне и характеристике этих групп по возможности будем указывать, как следовало бы писать по морфологическому принципу. Такие замечания не должны пониматься как рекомендация переходить к написаниям без нарушения основного принципа (правила орфографии^ и при нарушении принципа обязательны), они должны лишь помочь понять существо вопроса.
произношению. В преобладающей части написаний это так и есть, но только в преобладающей части, а не полностью: перед шипящими эти приставки пишутся по общему правилу (перед звонкими з-, перед глухими с-), но эти написания не фонетические, так как произносятся не [з], [с], а [ж] (перед [ж] или [ш] —перед [ш] и [ч] (здесь [ш’]: безжалостный [жж], бесшумный [шш], бесчувственный [ш’ч’], то же: расшить, расчистить, разжалобить, изжарить, изжить и т. п. Не выдерживается фонетический принцип и в написании приставки без- в словах безвкусный, безвкусие, безвкусица: в приставке звучит не [з], а [с], так как далее не [в], а [ф]: бе [сф] кусный. Для правописания здесь главное не произношение, а то, что следующая за приставкой буква в относится к разряду звонких (т. е. предназначена для обозначения звонкого согласного). Эти слова интересны: в них две приставки — без- и в-, корень -кус- (кусать), и произошло двойное уподобление (ассимиляция) по глухости: перед корневым [к] приставочное [в] оглушилось в [ф], а перед ним [з] второй приставки оглушилось в [с] (оглушение здесь передается, как эстафета), а в написании сохранились буквы в и з. Чтобы написание перечисленных приставок соответствовало морфологическому принципу, их следовало бы всегда писать только с з, так как в опорных положениях — перед гласными, сонорными и [в] произносится и пишется з: изучить, излечить, измять, износить, изрезать, изъять [изйат’], извинить; з и в варианте этих приставок с беглым о: разобрать, взорвать, взобраться и т. п. 2) Приставка роз-/с- имеет правописный вариант еще и по обозначению гласного: под ударением о, без ударения а: роспись — расписание, россыпь — рассыпать, розвальни — развалить, розданный — раздать, розыгрыш — разыгрывать, розыск — разыскивать, роспуски — распускать. Понятно, что морфологическому принципу более соответствовало бы написание этой приставки с безударным о, так как под ударением обычно о, но встречается и а: разум, развит. В словах роскошь, роскошный и др. приставка рос- уже не выделяется, поэтому рассматриваемое правило к ним не относится: в соответствии с общим правилом проверки в них всегда пишется о. 3) В окончании именительного падежа единственного
числа имен прилагательных, причастий, порядковых числительных и соответствующих местоимений под ударением пишется -ои, без ударения -ый (после мягких согласных, а также шипящих----ий): молодой, но новый, шестой, но пятый, прочитанный (в причастиях окончание всегда неударное), такой, но этакий; синий, крепкий, строгий, тихий (после г, к, х неударное окончание всегда -ий), чужой, но свежий, большой, но хороший, горячий, общий. Морфологический принцип потребовал бы написания всюду -ой, как пишется под ударением; после мягких согласных было бы -ей (ср. село, но поле) и написание, например, «синей» по соотношению с произношением было бы вполне подобно написанию иней. 4) В окончаниях и некоторых суффиксах существительных, прилагательных и наречий после шипящих под ударением пишется о, без ударения е: свечой — тучей, межой — стужей, лапшой — крышей, плечо — вече, училище, плечом — плачем, петушок — орешек, большого — свежего, большому — свежему, большой (косвенный падеж женского рода) — свежей, хорошо, горячо — неуклюже (правила о написании о — ё(е) после шипящих в корнях сюда не относятся). По морфологическому принципу следовало бы обобщить написание с о. Попутно отметим: слово ещё и под ударением имеет ё, а не о, а некоторые заимствованные слова пишутся с о без ударения: шоссе, каприччо, ранчо. 5) В некоторых производных словах не сохраняются двойные согласные слов, их производящих: кристалл — кристальный (но кристаллический, кристаллизация, кристаллик, ср. также балл — балльный), финн — финка, финский', колонна — колонка; оперетта — оперетка; тонна — пятитонка. Написание двойных согласных устанавливается обычно в словарном порядке, но если оно для конкретного слова установлено, то в соответствии с морфологическим принципом должно бы сохраняться и в производных словах. 6) Если на стыке морфем возникает стечение трех* одинаковых согласных, то пишутся только две одинаковые буквы: Одесса — одесский, ванна — ванная, тонна — пятитонный, ссуда — ссудить и под. Суффиксы и приставки здесь как бы пропадают или усекаются. Это имеет фонетическое объяснение: сверхдолгих или тройных со
гласных в русском языке нет. Выдержать требование морфологического принципа здесь, видимо, трудно. 7) После приставок на согласные (они всегда твердые) начальное корневое [и] заменяется на [ы] (переходит в [ы]), поэтому и буква и заменяется на ы: играть — разыграть, отыграть, подыграть, итог — подытожить, история — предыстория и т. п. Соблюсти требование морфологического принципа здесь трудно потому, что замена [и] на [ы] может быть и в сильной позиции (под ударением — разыгрывать), а, кроме того, сохранение буквы и приведет к мягкому чтению предыдущей согласной. Раньше в таких образованиях перед и писали твердый знак: отъиграть и т. п.» но возвращение к этому вряд ли возможно. 8) Набирается значительное количество разрозненных слов, в которых расходится обозначение ударных и безударных гласных или согласных в разных положениях (некоторые из них как иллюстративные примеры уже приводились): зори — заря, плавать — пловец, пловчиха, лестница — лезу, отверстие — отверзать, нос — ноздри** логово, ложе — полагать, рост — расту, растение} гарь, загар — загорать, загореть} терка — тереть — растирать} беру — собирать} в заимствованных словах: шпик шпиговать, анализ — аналитический, кризис — критический, транскрипция — транскрибировать и т. п. Свести к единству разрозненные написания труднее, чем групповые: каждый отдельный случай требует особого внимания. В некоторых случаях «мешают» двоякие ударные формы (иногда, правда, разошедшиеся в значении): зори и зарево (на что равняться, заре?)* поклон и кланяться (как проверять поклонение?)* гарь, загар и горький, горечь, тем более — равный и ровный. В целом преодолеть нарушения морфологического принципа непросто, поэтому с ними пока мирятся, хотя они разрушают единство принципа и последовательность письма, создают значительные трудности. СмеХ — смеШной*. МОЖЕТ БЫТЬ, ТОЖЕ НАРУШЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО ПРИНЦИПА ОРФОГРАФИИ? (Ограничение морфологического принципа) Написания типа смех — смешной, кажется, тоже нарушают морфологический принцип орфографии: морфема (корень) одна и та же, а написания разные. Те, кто
считает, что основной принцип русской орфографии не морфологический, а фонологический и что этот принцип обеспечивает единство обозначения не морфем, а фонем, указывают на такие написания, как на пример того, что единства написания морфем нет. И все-таки это не нарушение морфологического принципа, а лишь его ограничение: морфологический принцип обеспечивает единство написания морфем лишь в пределах позиционных чередований звуков, а в данном случае — исторические чередования. Исторические чередования — это чередования (мена звуков), не зависящие от позиций звуков в слове; в частности, чередующиеся звуки могут одинаково быть в сильной позиции, например слуха — слушать (согласный перед гласными). Поэтому каждый из исторически чередующихся звуков, будучи обозначенным в своей сильной позиции, может стать опорой для проверки сомнительных букв. Так, в словах нога — ножной проявляется историческое чередование звуков [г] — [ж], которые в сильной позиции по произношению обозначаются буквами г и ж, и корень, общий для этих слов, единого обозначения на письме не имеет. Но каждое из этих слов служит базой для проверки соответственно слов ноГ (родительный падеж множественного числа) и ноЖка, имеющих звуки слабых позиций [к] и [ш], позиционно чередующиеся с [г] и [ж] (оглушение звонких), поэтому ноГ, так как ноГа, ноЖка, так как ноЖной, — единство написания морфем (корня) в пределах позиционных чередований обеспечено. Еще пример: маЗать — маЖу (историческое чередование звуков [з] и [ж], единства написания корня нет), мазать — маЗь (позиционное чередование [з] — [с]; мягкость [с’] непозиционная и во внимание не принимается), маЖу — маЖъ (позиционное чередование [ж] и [ш]), единство написания морфем в пределах позиционных чередований соблюдено. Исторические чередования звуков, гласных и согласных, ограничивающие морфологический принцип орфографии, многочисленны и разнообразны. Приведем лишь некоторые из них: чередования согласных с участием шипящих и чередования гласных и согласных с «нулем» звука (выпадение звуков, «беглые звуки»).
ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ СОГЛАСНЫХ С УЧАСТИЕМ ШИПЯЩИХ снеГа — снеЖный моГу — моЧь, моЩь криКа —‘криЧать пеКу — пеЧь иСКатъ — иЩу маЗать — маЖу огороДы — огороЖу ограДа •— ограЖДение свеТа — свеЧа освеЩение груСТить — груЩу слуХа — слуШать X---------Ш С - пиСать — пиШу ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ С «НУЛЕМ» ЗВУКА («БЕГЛЫЕ ЗВУКИ») сОн — сна дЕнь — дня птичИй — птичьЯ [птйчйа] несЛа — нес пряДу — прял плеТу — плёл Везу, Воз — обоз двиГ атъ — двинуть, сгиБать — согнуть, спать — заснуть, киДать — кинуть, шепТать — шепнуть, плесКать — плеснуть ШИПЯЩИЕ И ц НА ОСОБОМ СЧЕТУ... При характеристике графики были отмечены особенности сочетаний смягчающих гласных букв и мягкого знака с шипящими и ц. Там было сказано, что все или почти все такие сочетания относятся к ведению орфографии, определяются соответствующими правилами орфографии. В основном это правило о написании о — ё\е) и мягкого знака после шипящих и а — ы после ц. МЯГКИЙ ЗНАК ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ Алфавитная (исходная для современного письма) функция мягкого знака — обозначение в определенных позициях мягкости парных мягких согласных — на ши
пящие не распространяется: шипящие или только мягкие ([ч], [щ]) и в специальном, дополнительном знаке мягкости не нуждаются, или только твердые ([ж], [ш]), и знак мягкости в этой функции при них невозможен. Мягкий знак после шипящих может быть в другой, разделительной функции, возникшей у него в графике: ружьё, мужья, ручьи, затишье, шью, помощью, волчья (стая), медвежья (берлога) и т. п. Но шипящие здесь ничем не отличаются от других согласных: шью, как бью, лью; ружьё, как бельё, затишье, как печенье, волчья, медвежья, как лисья и т. п. Обе эти функции мягкого знака (знак мягкости и разделительный знак) — сфера графики. В орфографии мягкий знак выполняет новые функции: при шипящих, в частности, он служит показателем грамматических форм. Эту свою функцию мягкий знак выполняет в следующих грамматических формах (преимущественно на конце слов, но в глаголах, кроме того, и перед показателями других форм): 1) В именительном падеже единственного числа существительных женского рода: блажь, дрожь, залежь, ложь, молодёжь, рожь, упряжь; горечь, дичь, дочь, желчь, мелочь, ночь, полночь, речь, течь; брошь, брешь, ветошь, глушь, мышь, пустошь, роскошь, сушь, тишь, тушь, фальшь, чушь; вещь, мощь, помощь. Ср. другие формы на шипящие без мягкого знака: существительные мужского рода: багаж, камыш, ключ, плащ; имеется омонимичная пара (омофоны): тушь (вид акварельной краски) —туш (вид музыкального произведения); родительный падеж множественного числа существительных женского рода: барж, лыж, крыш, туч, рощ; краткие прилагательные: могуч, горяч, хорош, пригож, вхож, свеж, жгуч. 2) В неопределенной форме глаголов (только после ч; бесприставочных глаголов около пятнадцати): беречь, волочь, жечь, лечь, мочь, печь, пренебречь, запрячь, обречь, сечь, стричь, стеречь, течь, толочь (встречается омонимия глаголов и существительных: печь, сечь, течь). Мягкий знак сохраняется и перед показателем возвратности: печься, обжечься, развлечься. 3) В повелительном наклонении глаголов: мажь, режь, ешь, спрячь, плачь (ср. существительное мужского рода плач — омофоны). Мягкий знак сохраняется перед -ся возвратных глаголов: обмажься, не обрежься; перед показателем множественного числа: плачьте, спрячьте,
мажьте, ешьте; при наличии обоих показателей: обмажьтесь, не обрежьтесь, спрячьтесь, 4) Во 2-м лице единственного числа глаголов настоящего и будущего времени (только после uz): учишь — выучишь. Мягкий знак сохраняется и перед -ся: учишься, выучишься, стараешься. 5) В наречиях: настежь, сплошь, наотмашь, вскачь, навзничь, прочь, напрочь, точь-в-точь, Оплечь (Кругом — огни, огни, огни.,. Оплечь — ружейные ремни. А. Блок). Исключения: замуж, невтерпёж. 6) В некоторых частицах, предлогах и других словах: лишь, ишь, бишь, вишь, слышь, опричь (предлог, устар.), невмочь, но уж, меж, марш-марш. Мягкий знак после шипящих лишен произносительной основы и употребляется в этих формах по традиции, находя некоторую поддержку в аналогичных формах с фонетически обусловленным мягким знаком после парных мягких согласных: беречь — петь, мажь — брось, вскачь — впрямь, опричь — средь, сквозь (но близ); то же можно было бы сказать и о существительных женского рода: ночь — сеть, но на мягкий знак заканчиваются на письме и многие существительные мужского рода {гвоздь, груздь, конь, путь, рубль и мн. др.), а существительные мужского рода на шипящие за ними не пошли. и - ы ПОСЛЕ ц После ц, в отличие от шипящих, могут быть и и, и ы, поэтому их разграничение относится к орфографии. Но правило очень простое: буква ы после ц пишется 1) в окончаниях существительных и прилагательных: огурцы (именительный и винительный падежи множественного числа), птицы (родительный падеж единственного числа и именительный падеж множественного числа), овцы; круглолицый; 2) в суффиксе прилагательных -ын: сестрицын, Лисицын, в фамилиях Птицын, Курицын, Куницын; 3) в корнях следующих слов: цыган, цыпленок, цыц (междометие), на цыпочках и в других словах с теми же корнями: цыкать, цыканье, цыганка, цыганский и т. п. Во всех других случаях после ц пишется всегда и: станция, цинк, цифра, циферблат, цистерна и др. о-ё(е) ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ Правописание о — ё(е) после шипящих очень сложное: много правил, исключений из них, частных случаев,
написаний в словарном порядке и т. п. Выделим лишь самое основное. 1) В отличие от других положений о после шипящих, как и ё, пишется, как правило, только под ударением: ключом, но смерчем, большого, но хорошего и т. п. — это было ранее отмечено как нарушение' морфологического принципа орфографии. В заимствованных словах допускается и неударное о: жокей, шоколад, шофёр, шоссе, жонглёр, шомпола (именительный падеж множественного числа), жолнёр, шовинизм, шотландка, каприччо (и каприччио). 2) В ударном положении также нет единства, так как при произношении [о] может писаться и о (в одних случаях) и ё(е) в других. Основное здесь разграничение имен и наречий, с одной стороны, глаголов и отглагольных образований, с другой: в именах и наречиях (в окончаниях и суффиксах) о, в глаголах (в окончаниях и суффиксах) ё(е): плечо, плечом, плащом, ежом, шалашом, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой, крючок, рожок, петушок, волчонок, бочонок, медвежонок, ручонка, рубашонка, ежовый, грошовый, парчовый, холщовый, смешон, горячо, свежо, общо и т. п. — печёт, печёшь, печём, печёте, стережёшь, стережёт и т. д., затушёвывать, выкорчёвывать, тушёный, тушёнка, жжёный, жжёнка, ночёвка, шёл, разжёвывать и т. п. Даже при общем корне имена и глаголы разграничиваются через о — ё\ поджог (сущ.) —поджёг (глагол), ожог — ожёг, пережог — пережёг и под. Нет единого подхода к заимствованным словам: в корнях допускается о в неударном положении (отмеченные ранее слова типа шоссе), а в суффиксе -ёр и под ударением пишется не о, а ё(е): дирижёр, ретушёр, стажёр, тренажёр, вояжёр (по этому образцу и русское образование ухажёр). В корнях слов пишется ё(е), если ударный [о] чередуется с ударным [э] или с неударным е-образным звуком: жёлтый (желтеть), жёсткий (жестковатый), жёрнов (жернова), жёлудь (желудей), жёлоб (желоба), жёрдочка (жердей и жердь), дешёвый (дешевле, дешеветь), шёлк (шелковистый), шёрстка (шерсть, шерстяной), решётка (решето), кошёлка (кошелёк), чёлка (чело), чёлн (челнок), чёрный (чернь, чернота), чёт (нечет), чёрточка (черта), шёпот (шептать), щёки (щека), щёлкать (щелчок), щётка (щетина), щёлка (щель), щёлок (щелочь, щелочной). Тут можно видеть своего рода
встречную проверку: без ударения буква е, так как под ударением звук [о], и далее — под ударением ё, так как без ударения е. Если нет такого чередования, то (можно сказать, в словарном порядке) в корнях пишется о: жом, жор, жох, жолкнуть, чопорный, чокаться, чох, чохом, чомга (птица), шов, шорох, шоры, ужо, зажоры, вечор (хотя вечер), Печора (хотя пещера), обжора, крыжовник; в этом списке обычно приводят также слова трещотка, трущоба, чащоба. Слово ещё пишется с ё(е). ПРОЧИЕ ГЛАСНЫЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И ц После ц не пишется ё, а о пишется только под ударением, кроме слов цокотать и цокотуха (ср. цокот, под ударением). После шипящих и ц буква э пишется лишь в сложносокращенных словах (инициально-буквенных аббревиатурах): ЖЭК, ЖЭС, ЖЭУ, ЧЭЗ, ЦЭИЛ, ЦЭЛТ и т. п. — и в названиях букв жэ, цэ (здесь правильнее было бы писать же и це). Буквы я и ю пишутся в единичных словах, заимствованных из других языков, в том числе именах собственных: жюри, брошюра, парашют, Цюрих, Жюль Верн, Цявловский и т. п. Твердый знак после ц и всех шипящих, кроме ж, не встречается, так как нет приставок и первых частей сложных слов с конечными шипящими 'или ц. Это, следовательно, явление не письма, а языка. После ж твердый знак пишется в словах межъязыковой, межъярусный. ВСЁ О МЯГКОМ ЗНАКЕ: ИСТОРИЯ, ФУНКЦИИ, УПОТРЕБЛЕНИЕ (обобщения и иллюстрации) Ранее о мягком знаке по разным поводам говорилось не раз. Теперь все это надо собрать воедино и обобщить. Первоначально в старославянской кириллице, а затем й в древнерусской азбуке буква ь была гласной и обозначала редуцированный (т. е. очень краткий) гласный звук переднего ряда. Слова конь и дьнь (день), например, были двусложными. Редуцированный гласный непереднего ряда обозначался тогда буквой ъ: слова домъ и сънъ (сон) тоже были двусложными. Примерно в XII в. редуцированные гласные исчезли из языка, но буквы ъ и ъ сохранились в других функциях. Буква в
прежде всего стала знаком мягкости согласных звуков, это и определило ее современное название — мягкий знак. Позднее появились у нее и другие функции, связанные с мягкостью лишь косвенно или вообще не связанные с ней, В современном русском письме мягкий знак выполнд-ет множество функций, которые можно свести к трем основным: 1) знак мягкости согласных (путь), 2) разделительный знак (платье), 3) знак некоторых грамматических форм (плачь — поьълтълъыж наклонение глагола, ср. плач — существительное). Мягкий знак как знак мягкости парных согласных употребляется по произношению (область графики) главным образом на конце слов (руль), но и в середине слов — преимущественно перед твердыми согласными (письмо, тьма), а перед заднеязычными твердыми и мягкими (банька, в баньке, ср. в банке); после л перед любыми согласными, кроме л же (между двумя лл мягкий знак не ставится); пильщик, ср. банщик, но аллея. В этой функции мягкий знак может употребляться и по правилам проверки (область орфографии) — между мягкими согласными (основой для проверки служит положение перед твердыми согласными): возьми, так как возьму, во тьме, так как тьма. Между одинаковыми мягкими согласными мягкий знак не пишется: аллея. Мягкий знак как разделительный мог бы тоже употребляться по произношению (графика), но у него в этой функции есть конкурент — твердый знак (бьём, но объём), поэтому можно сказать так: необходимость разделительных знаков (ь и ъ) определяется произношением (графика), а их разграничение — сфера орфографии: ъ — после приставок и первых частей сложных (но не сложносокращенных) слов, ь — во всех других случаях: подъезд, трёхъярусный — вьюга, вьем, ночью. В сложносокращенных словах разделительный знак не употребляется: детясли. Мягкий знак перед о (бульон) — дважды орфограмма: и в отношении ь, и в отношении о: ь не обычен перед о, о — не обычно после ь. Мягкий знак как знак некоторых грамматических форм используется только после шипящих без учета их специфики и без ориентации на их произношение (целиком область орфографии). Рассмотрим все это более подробно. 1. Мягкий знак как знак мягкости парных по твер
дости-мягкости согласных на конце слов практически употребляется после 12 согласных букв (б, в, д, з, л, м, н, п, р, с, т, ф) в словах различных частей речи — именах существительных мужского и женского рода, в неопределенной форме и повелительном наклонении глаголов, числительных, местоимениях, наречиях, предлогах, частицах: -бь: дробь — голубь — враздробь, всего (по «Обратному словарю») 19 слов, •вь: кровь, червь — правь, славь — вновь, вплавь, въявь, вкривь (27), -дь: медь — гвоздь — впредь, средь — отнюдь, кто-нибудь, впредь (106), -зь: мазь — князь — лезь — вскользь — вблизь (но близ) (56), -ль: пыль — руль — вдаль, вдоволь — вдоль — жаль, столь (1341), - мь: озимь — семь, восемь — впрямь, оземь (11), - нь: бронь — конь — тронь; синь — линь — кинь; лунь — дунь; вровень — порознь — дзинь! (276), - ль: топь, сыпь (существительные и глагол) (26), - рь: утварь — ларь — жарь; внутрь, теперь, вширь (210), -сь: ось — лось — брось; гусь — гнусь; весь — здесь — вкось — авось, небось (242), -ть: гать — мигать; подать — подать; пять, десять — опять — хвать!, наизусть, вплоть, знать — существительное, глагол, вводное слово (27 477, более 91% с конечным ь), - фь: верфь, судоверфь (2). Внутри слов — главным образом перед твердыми согласными: борьба, весьма, ведьма, возьму, восьмой, кутерьма, письмо, резьба, свадьба, судьба, тесьма, тюрьма, тьма, ходьба; меньше, раньше, тоньше; перед г, к: авоська, в авоське, деньги, гирька, пенька, редька, серьга, серьги; после л: гильза, польза, килька, тюлька, земелька, сосулька, дельта, катапульта, щупалъцы, крыльцо, пыльца, каракульча, пильщик, носильщик, сельдь, вскользь и т. п. 2. Проверяемый мягкий знак — между мягкими согласными (не после л: мягкий знак после л в проверке не нуждается: пильщик, сельдь, пельмени, вскользь): возьми (так как возьму), в письме (письмо), восьми (восьмой), борьбе (борьба), тесьме (тесьма), просьбе (просьба), косьбе (косьба), во тьме (тьма) и т. п. Ср. мостик [сТ], так как мост [ст].
3. Мягкий знак как разделительный знак (не после приставок и первых частей сложных слов) — после всех согласных букв, кроме г, к, х, ц, перед е, ё, и, ю, я: бьёт, бьют, вьёт, вьют, бадье, бадьёй, бадьи, бадью, бадья, друзья, льёт, льют, семья, комья, печенье, перья, рьяный, колосья, плетью, Софья; рожью, чьи, чьё, чью, чья, шьёт, шьют, мощью, помощью. 4. Мягкий знак после шипящих как показатель грамматических форм: 1) существительные женского рода (именительный падеж единственного числа); дрожь, ложь, рожь, ночь, дочь, речь, глушь, брешь, брошь, мощь, помощь; 2) неопределенная форма глагола (только после ч); мягкий знак сохраняется и перед показателем возвратной формы -ся: беречь, беречься. Непроизводных глаголов около 15 (производных несколько сот): беречь, влечь, волочь, жечь, лечь, мочь, печь, сечь, стеречь, стричь, течь, толочь; приставочные, но без приставки не употребляющиеся: пренебречь, запрячь, достичь; 3) повелительное наклонение глаголов (единичные образования): мажь, режь, ешь, спрячь; мягкий знак сохраняется перед показателем множественного числа -те и перед показателем возвратности -ся: мажьте, мажься, мажьтесь; 4) 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем времени (только после ш)\ пишешь, учишь и т. п. Мягкий знак сохраняется перед -ся: учишься; 5) наречия: настежь, вскачь, навзничь, прочь, напрочь, точь-в-точь, сплошь, всплошь; 6) некоторые частицы и предлоги и др.: ишь, бишь, вишь, лишь, опричь, оплечь; слышь, чушь (но: уж, аж, меж). Ни в одной из перечисленных функций и ни в какой другой мягкий знак не употребляется после букв г, к, х, ц и й, перед буквами а, у, ы, э и не начинает слов. После г, к, х мягкий знак (как знак мягкости и как разделительный знак) не употребляется потому, что звуки (г, к, х] на конце слов и перед согласными не бывают мягкими (знак мягкости невозможен) и после них не бывает йота (разделительный знак не нужен); после ц и й мягкий знак, не употребляется потому, что звуки [ц] и [й] непарные: [ц] только твердый, и мягкий знак после ц невозможен, а [й] только мягкий, и мягкий знак после й не нужен; сверх того, конечные г, к, х, ц, й оказываются главным образом в именах существительных мужского рода и задача различения грамматических форм не возникает. Перед а, у, ы, э мягкий знак (как разделитель
ный) не употребляется потому, что эти буквы не обозначают сочетаний гласных с предшествующим йотом. ЧТО ОБЩЕГО У ь и ъ И ЧТО ИХ РАЗЛИЧАЕТ? Сходства и различия букв ь и ъ имеют многообразные проявления: они сходны и различны по начертанию; у них сходны и различны исторические судьбы: они когда-то были знаками кратких редуцированных гласных (слова сон и день, например, первоначально были двусложными и писались сънъ, дънъ), позднее редуцированные исчезли, а буквы ь и ъ сохранились, но уже в другой функции: букйа ь стала знаком мягкости, а ъ — знаком твердости конечных согласных (упразднено в реформу 1917—1918 гг.). В этом вновь проявилось и сходство, и различие этих букв. И названия, старые (ерь, ер) и новые (мягкий знак, твердый знак), у них и сходны, и различны. Сходства и различия у знаков ь и ъ есть и в современном русском письме. У них сходная функция — функция разделительных знаков: в позиции между согласными и последующими йотированными гласными (я, ю, е, ё) ь и ъ «разделяют» их и показывают, что йотированные гласные означают сочетания гласного с предшествующим йотом (читаются как сочетания гласного с йотом): объём — бьём. Но и это сходство дополняется различием: у ъ — только разделительная функция, а у ь есть и другие функции — знак мягкости (фонарь, площадь), знак грамматических форм (ночь, жечь, мажь и т. п.). Сверх того, есть различия и в самом сходстве: ъ выступает как разделительный знак только перед я, ю, е, ё, а ь еще и перед и (объятия — семья, адъютант — вьюга, подъем — побьем, отъехать — в семье и соловьи, чьи и т. п.); и главное: ъ употребляется только после приставок (см. приведенные примеры) и после первых частей сложных слов (сверхъестественный, трехъярусный и т. п.), а ь — на стыке других морфем (птичья, -ье, -ьи, семья, бью и т.п.). Есть различия и в том, после каких букв идут ь и ъ: ь — после 16 согласных букв, включая все шипящие (без г, к, х, ц, й), а ъ — только после 8 букв: б, в, д, з, с, т, ж, х (соотношение 2:1). После шипящих ь употребляется вполне свободно: шью, чья, медвежья, мощью, а ъ — только после ж: межъязыковой, межъярусный, что, впрочем, обусловлено не письмом, а языком: нет приставок, заканчивающихся другими шипящими, кроме ж.
ДВЕ ОДИНАКОВЫЕ СОГЛАСНЫЕ ПОДРЯД, НЕ БОЛЬШЕ (двойные или удвоенные согласные) Согласные буквы на письме могут удваиваться: ссора, стенной, масса, металл и т. п. Двойные согласные (буквы) должны обозначать двойные, или долгие, согласные (звуки). Так это отчасти и бывает: сте[нн]ой — стенной, ср. сте [н] ой — стеной. Но так бывает не всегда: двойные согласные буквы могут писаться (т. е. фактически иногда пишутся) и при обозначении кратких согласных звуков: а[п]етиг— аппетит, мета [л] — металл, ера [м] атика — грамматика, гра [м] — грамм и т. п. Это в значительной степени зависит от морфологической позиции звуков: на стыках морфем — долгие согласные (один звук в конце препозитивной морфемы, например, приставки, другой, такой же звук — в начале постпозитивной морфемы, например, корня: под-двинуть, от-теснить; на стыке корня и суффикса: стен-н-ой и т. п.); внутри морфем — обычно простые, краткие звуки {аппетит, металл), но могут быть и долгие, главным образом после ударения: ванна, гамма, касса, масса и т. п. В первом случае (при долгих согласных) двойные согласные буквы пишутся по произношению: долгий звук — двойная согласная ((н:] —нн: сте[н:]ой — стенной)', во втором случае (при кратких согласных) двойные согласные буквы пишутся по специальным правилам, главным образом в словарном порядке: грамматика, грамм и т. п. Двойные согласные не на стыке морфем пишутся (а в некоторых словах и произносятся) преимущественно в заимствованных словах: касса, аппетит; грипп, аккорд, антенна и т. п. В исконно русских словах двойные согласные не на стыке морфем — следствие опрощения морфологического строения слов: вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник, ссора, ссуда', или следствие чередования звуков: жжение, жжёт, жжёнка (корень----жг-: жгу, жёг (глагол) или жог — существительное). Более двух одинаковых согласных подряд, если даже они требуются по образованию и составу слов, не пишется: бессудный (бес 4- ссудный), рассорить (ся) (рас 4-4- ссорить(ся). Одесский (Одесса 4- ский), прусский (прусс 4- ский), пятитонный (-тонн 4- ный) и т. п.
Фонетической основой этого является то, что сверхдолгих согласных в русском языке нет. ДВОЙНЫЕ (УДВОЕННЫЕ) СОГЛАСНЫЕ В удвоенном написании используются почти все согласные буквы (кроме х, щ, й, но долгий звук йот есть: Майя— [маййа], фойе— [фоййэ]. Приведем примеры: бб: аббревиатура, аббревиация, суббота, вв: ввести, ввинтить, ввод, гг: агглютинативный, агглютинация, дд: поддвинуть, поддержать, жж: вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник, жжение, зв: беззаботный, воззвание, раззадорить, кк: акклиматизация, аккуратный, аккредитив, аккумулятор, аккорд, лл: аллея, апелляция, балл, идиллия, коралл, кристалл, металл, холл, мм: гамма, сумма, асимметрия, грамматика, грамм, килограмм, нн: стенной, весенний, станционный, ванна, антенна, аннулировать, финн, пп: аппетит, аппробация, аппарат, оппонент, группа, грипп, рр: корреляция, корреспондент, корректор, коррозия, перрон (но коридор). территория, террор, брр\, сс: ссадина, ссора, ссуда, ассистент, диссертация, диссонанс, касса, пассажир, пассат, профессия, профессор, пассив, брасс, класс, колосс, компресс, компромисс, мусс, пресс, прогресс, регресс, пасс (движение рукой, но пас — в спортивной игре), тт: оттиснуть, оперетта, ватт, фф: аффект, эффект, аффикс, аффриката, дифференциация, диффузия, диффузор, буфф (опера-буфф), цц: меццо-сопрано, чч: каприччио и каприччо, uiui: tuuil Орфография занята не только звуками речи (другие части орфографии и их принципы) ОРФОГРАФИЯ ДОПОЛНЯЕТ ГРАФИКУ Все другие части орфографии, кроме первой: слитные, раздельные и дефисные написания, употребление прописных и строчных букв, графические сокращения
слов, переносы слов (частей слов) из строки в строку — не имеют прямой связи с произношением, поэтому им в буквенно-звуковом письме принадлежит второстепенная роль. И по объему материала (по количеству правил) все они, даже вместе взятые, уступают первой, основной части орфографии: в своде «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. первая часть содержит 75 параграфов, а все остальные — лишь 50. Но каждая часть на своем месте важна и значима. И материал, подлежащий упорядочению и регламентации, значительный, особенно по слитным, раздельным и дефисным написаниям, а также по употреблению прописных и строчных букв. По типам написаний советскими языковедами Б. 3. Букчиной и Л. П. Калакуцкой составлен даже специальный словарь «Слитно или раздельно?» (М., 1982), который содержит около 82 тысяч слов. В 1984 г. вышел специальный словарь Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?», регламентирующий употребление прописных и строчных (больших и малых) букв. Словарь включает около 8500 слов и словосочетаний. Общепринятые графические сокращения, не требующие специальных разъяснений и широко употребляемые в письме и печати, приведены в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (30 сокращений). Более полно они отражены в «Словаре сокращений русского языка» (4-е изд.— М., 1984). СЛИТНО ИЛИ РАЗДЕЛЬНО? Общее правило слитных и раздельных написаний кратко можно сформулировать так: слова пишутся раздельно, части слов — слитно, т. е. слова отделяются друг от друга пробелами, части слов объединяются в единое целое. Правило само по себе очень простое, но разграничить слова и части слов бывает очень трудно. Слова делятся на части двоякого рода: в грамматикосмысловом отношении слова делятся на морфемы (значимые части: корень, приставку, суффикс, окончание и др.), в произносительном отношении — на слоги (незначимые части). Морфемы и слоги обычно различаются и материально; например, морфемы и слоги слова переехали: пере-ех-а-л-и и пе-ре-е-ха-ли. Когда говорят о слитном написании частей слова, имеют в виду морфемы, так как только они сопоставимы со словами и могут учитываться при разграничении слитных и раздельных написаний. Поэтому общий принцип
таких написаний можно определить как морфемно-лексический. Раздельное написание слов — явление сравнительно новое: оно характеризует русское письмо лишь на протяжении последних четырех столетий. До этого письмо было слитным, сплошным, без разделения на слова. Начало пословного письма связывают с введением книгопечатания (середина XVI в.; первая датированная печатная книга— 1564 г.); более или менее последовательное регламентирование слитных и раздельных написаний относят к XVIII в. Со временем в практику письма стали входить и полуслитные, дефисные написания (написания через черточку): по-новому и т. п. Само слово дефис словари отмечают лишь с начала XX в. В пределах морфемно-лексического принципа слитных и раздельных написаний могут действовать внутренние принципы разграничения слов и частей слов. Предлагалось руководствоваться историческим (этимологическим) принципом: писать раздельно все образования, восходящие к сочетаниям слов, в частности — существительных с предлогами: «в обнимку», «в тупик», «в верх» и т. п. Другой принцип — фонетический — устанавливает слитные написания слитно произносимых сочетаний, например существительных с предлогами, разных слов с отрицанием: снастол», «подстолом», «незнает» и т. п. Крайности этих принципов не утвердились. Полуслитные, дефисные написания были введены для преодоления трудностей последовательного разграничения слитных и раздельных написаний, но, став самостоятельным типом, такие написания сами теперь представляют большие трудности. Далее будут рассмотрены только дефисные написания. НЕ СЛИТНО И НЕ РАЗДЕЛЬНО (полуслитные, дефисные написания) Пиши через черточку (дефис): 1. Имена существительные (преимущественно сложные): 1) состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединенных без соединительных гласных: жар-птица, дизель-мотор, премьер-министр, изба-читальня, плащ-палатка, купля-продажа; альт-кларнет, пила-рыба, меч-рыба и т. п.;
2) названия промежуточных сторон света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, соответствующие иноязычные названия: норд-ост, норд-вест, норд-норд-вест, зюйд-вест, зюйд-ост, зюйд-зюйд-ост; 3) названия сложных единиц измерения: тонна-километр, киловатт-час, человеко-день (но трудодень); 4) слова с иноязычными элементами (приставками) в первой части: обер- (обер-мастер), штаб- (штаб-квартира), вице- (вице-президент, вице-адмирал), экс- (эксчемпион), контр- (только контр-адмирал, но контрудар, контратака и т. nJ, а также устаревшие слова типа унтер-офицер, лейб-медик; 5) образование с пол- («половина») перед гласными буквами, перед л и перед прописными буквами: пол-аршина, пол-арбуза, пол-апельсина, пол-августа, пол-июня, пол-июля, пол-оборота, пол-огурца, пол-оклада, пол-от-реза, пол-очка, пол-яблока, пол-яйца; пол-лавки, пол-лимона, пол-листа, пол-ложки; пол-Европы, пол-Москвы; 6) составные названия (растений), в состав которых входят глагольные формы или союз и предлог: не-тронь-меня, любишь-не-любишь, иван-да-марья (то же в названиях городов: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре; Франкфурт-на-Майне, Франкфурт-на-Одере), 2. Имена прилагательные (сложные): 1) образованные от существительных, пишущихся через дефис: дизелъ-моторный, северо-восточный, норд-вестовый, норд-остовый, социал-демократический, алма-атинский (но алмаатинец); 2) образованные от сочетаний имен и фамилий: лев-толстовский, ромен-роллановский, вальтер-скоттовский; 3) обозначающие качество с дополнительным оттенком, в частности оттенки цветов: горько-соленый, кисло-сладкий, приторно-сладкий, бледно-розовый, темно-русый, ярко-красный, пепельно-серый, изжелта-красный, бутылочно-зеленый; 4) сложные прилагательные с суффиксальной первой частью: садово-огородный, беспроцентно-выигрышный, военно-морской, конфликтно-драматический, подзолистоболотистый, литературно-художественный. 3. Наречия: 1) образованные с помощью приставки по- и оканчивающиеся на -ому, -ему (форма дательного падежа имен прилагательных и местоимений): по-новому, по-прежнему, по-старому, по-видимому, по-летнему, по-иному, по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему (но по
немногу» попусту» потихоньку); оканчивающиеся на -ьи (от притяжательных прилагательных): по-птичьи» по-волчьи, по-медвежьи; оканчивающиеся на -ки: по-русски, по-французски, по-дружески, по-приятельски, по-детски; 2) образованные (с приставкой в-, во-) от порядковых числительных (употребляются как вводные слова): во-первых, во-вторых, ...в-пятых (но впятеро, впятером), в-десятых (далее образования возможны, но практически не используются); сюда примыкает образование в-последних. 4. Неопределенные местоимения и местоименные наречия, образованные от вопросительных местоимений с помощью суффиксов -то, -либо, -нибудь и приставки кое- (кой-): - то: кто-то, что-то, какой-то, чей-то, как-то, где-то, когда-то, куда-то, откуда-то; - либо: кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо; - нибудь: кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, который-нибудь, как-нибудь, где-нибудь, когда-нибудь, куда-нибудь» откуда-нибудь; кое-: кое-кто, кое-что, кое-какой, кое-как, кое-где, кое-куда (при наличии предлога между приставкой и местоимением дефис не пишется: кое с кем, кое от кого, кое о чем, кое из чего), кой-кто, кой-что и т. п. (разг.). 5. Предлоги (составные): из-за, из-под, по-за (обл.), по-над (народно-поэт., обл.). 6. Междометия (составные): о-го-го, ха-ха-ха, те-те-те» е'-ге-ге (но эге), ба-ба-ба, ей-же-ей; звукоподражания: динь-динь-динь, цып-цып, тук-тук, мяу-мяу. 7. Частицы -то, -тка, -де, -с: он-то знает, ему-де известно, ну-с, да-с, ну-тка; так-таки, все-таки (но: Я таки думаю...). 8. Лексические образования разных грамматических типов, представляющие собой: 1) повторение того же самого слова: едешь-едешь, ходишь-ходишь, просишь-просишь, постояли-постояли (и разошлись), поговорили-поговорили (и замолчали), маленький-маленький, едва-едва, еле-еле, чуть-чуть, но-но, ну-ну; 2) сочетание слов одного корня и сходного значения (обычно первый или второй компонент самостоятельно не употребляется): день-деньской, рад-радехонек, один-одинешенек, добрый-предобрый, строго-настрого, дерзкопредерзко, давным-давно, черным-черно, мало-мальски, мало-помалу, мал-мала (меньше), крепко-накрепко,
крест-накрест, волей-неволей, тьма-тьмущая (но тьма тем), всего-навсего, как-никак, точь-в-точь; 3) сочетание синонимических или антонимических слов: друг-приятель, сват-брат, без роду-племени, честь-почесть (но честь по чести), конца-краю (нет), молодец-удалец, один-единственный, ищи-свищи, идет-гудет, нежданно-негаданно, тихо-смирно, то-се, так-сяк, такой-сякой, цап-царап, с бухты-барахты, шиворот-навыворот, тары-бары-растабары (но тары да бары); взад-вперед, входы-выходы. Сочетание именительного падежа с творительным падежом того же существительного пишется без черточки: молодец молодцом, герой героем, честь честью, чудак чудаком; 4) сложные слова (существительные, прилагательные, числительные) с числительным в первой части, записанным цифрами: 5-процентный, 20-летний, 20-летие, 10-тысячный; порядковые числительные, записанные цифрами с наращением сокращенного окончания: 15-й, 15-е, 15-го, 15-му. 9. Дефисные графические сокращения: б-ка, ин-т, ф-ка и т. п. 10. Прочие (разрозненные) слова: на-гора, по-латыни, ва-банк, до-диез, до-диез-мажорный (но до-диез мажор), так-с, фу-ты ну-ты. Но раздельно: если бы да кабы, во что бы то ни стало, ни то ни се, ни тпру ни ну, ни свет ни заря, ни сват ни брат, ни складу ни ладу, ни слуху ни духу. 11. Написания с «висячим дефисом» (сочетание однородных членов с одинаковым словообразовательным компонентом, который в первом члене опускается): тепло-, водоснабжение или тепло- и водоснабжение, 16-, 22-этажный, вагоно-, авто-, -авиа- и судостроение, 1-, 2-, 3- и 4-рядное (движение) и т. п. БОЛЬШИЕ И МАЛЫЕ (употребление прописных и строчных букв) Основная часть текста пишется строчными буквами, а прописные буквы употребляются лишь в особых случаях. Поэтому строчные буквы можно назвать обычными, нормальными и в этом смысле первичными, а прописные — особыми, вторичными, «маркированными», как говорят теперь в языкознании. По начертанию же, наоборот, первичными должны быть признаны прописные, так как они являются непосредственным продолжением уставных
букв кириллицы, не знавшей деления букв на строчные и прописные; строчные буквы, особенно в письме от руки, идут из более поздних почерков скорописи. Употребление прописных букв, в свою очередь, также можно разделить на обычное и особое: обычно прописные буквы пишутся только в начале слов (написание слов с большой буквы), но некоторые разряды слов пишутся полностью прописными буквами: ВЦСПС, МИД, ООН и т. п. Полностью прописными буквами пишутся главным образом только инициальные аббревиатуры, преимущественно буквенные (ВЦСПС), но значительная часть и звуковых аббревиатур (ООН). Пишутся полностью большими буквами главным образом те звуковые инициальные аббревиатуры, которые приравниваются к именам собственным (в соответствующем полном наименовании первое слово или даже все слова пишутся с большой буквы: ООН — Организация Объединенных Наций, БАМ — Байкало-Амурская магистраль, МХАТ — Московский Художественный академический театр, МИД — Министерство иностранных дел и т. п.), ср. вуз — высшее учебное заведение, втуз, загс, дот, нэп, роно. Буквенные аббревиатуры пишутся большими буквами практически все. Но, как всегда, находятся исключения с той и другой стороны: некоторые звуковые аббревиатуры пишутся большими буквами (ЛЭП— линия электропередачи, ЖЭК, загс и ЗАГС, роно и РОНО и т. п.), а некоторые буквенные аббревиатуры пишутся малыми буквами: в «Словаре сокращений русского языка» приведены аббревиатуры бзр (бэ-зэ-эр) — батарея звуковой разведки, взр (вэ-зэ-эр) — взвод звуковой разведки. Полностью прописными буквами пишутся и текстовые сокращения составных терминов: СПГ — слоговой принцип графики, МПО — морфологический принцип орфографии. Наконец, написания с большой буквы также двоякие: с большой буквы пишутся определенные слова (главным образом — имена собственные) и слова в определенных синтаксических позициях (главным образом — в начале предложений). Все сказанное можно обобщить в следующих кратких формулировках: буквы делятся на обычные (строчные) и особые (прописные); употребление больших букв делится на обычное (слова с большой буквы) и особое (написа
ние слов полностью прописными буквами); слова, которые пишутся с большой буквы, определяются по двум критериям — лексическому (какие слова) и синтаксическому (в каких позициях). Более подробно рассмотрим только обычное употребление прописных букв: когда слова пишутся с большой буквы и какие слова пишутся с большой буквы. КОГДА СЛОВА ПИШУТСЯ С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ? В одних случаях с прописной буквы пишутся не какие-то определенные слова, а любые в определенной синтаксической позиции. Эта позиция определяется обычно так: с прописной буквы пишется первое слово текста, а также первое слово каждого самостоятельного предложения. Но так как начало текста одновременно и начало самостоятельного предложения, но не наоборот, то можно было бы, кажется, общее, исходное правило позиционного употребления прописных букв сформулировать и так: с прописной буквы пишется первое слово каждого самостоятельного предложения, включая и начало текста. Но, с другой стороны, правило о начале предложения можно формализовать (после таких-то знаков препинания), а начало текста под эту формализацию не подходит, так как перед началом текста никаких знаков препинания нет. Следовательно, приходится говорить и о начале предложения, и о начале текста. Итак, с прописной буквы пишется первое слово текста, а также первое слово любого самостоятельного предложения, определяемого, в частности, по знакам препинания. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ И ПРОПИСНЫЕ БУКВЫ Прописные буквы вместе со знаками препинания, дополняя их, участвуют в графическом членении письменного текста на самостоятельные предложения и более крупные синтаксические единицы. Иногда даже говорят, что прописные буквы — дополнительные, или вспомогательные, знаки препинания, но это, видимо, преувеличение. Прописные буквы дополняют, сопровождают следующие знаки препинания, заканчивающие предложения: точку, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, а в некоторых случаях еще и двоеточие. К пра
вилам позиционного употребления прописных букв относится также правило написания с прописной буквы первого слова каждой строки в стихотворениях независимо от знаков препинания, например: Меж ними все рождало споры И к размышлению влекло: Племен минувших договоры, Плоды наук, добро и зло... (А. С. Пушкин. Евгений Онегин) Связь прописных букв с перечисленными знаками препинания требует некоторых дополнительных замечаний или оговорок. Связь прописной буквы с точкой по существу не знает исключений, но надо только помнить, что имеется в виду собственно пунктуационная точка, точка в конце предложения, а не сократительная точка в конце графических сокращений (г., т. е. и т. п.), которая относится к орфографии. Многоточие, вопросительный и восклицательный знаки также имеются в виду лишь в их заключительной функции. После этих знаков в конце прямой речи первое слово следующих далее слов автора пишется со строчной буквы (здесь употребляется еще тире): «Да, он славно бьется!» — говорил Бульба, остановившись (Гоголь); «Жить-то надо?» — вздыхая, спрашивает Мигун (М. Горький); «Ветру бы теперь дунуть...» — говорит Сергей (М. Горький). После многоточия в середине предложения (знак временной прерванности речи) также пишется строчная буква: Я не больна: я... знаешь, няня... влюблена (А. С. Пушкин. Евгений Онегин). То же после восклицательного знака при междометии в середине предложения: Я до сих пор не могу позабыть двух старичков прошедшего века, которых, увы! теперь уже нет (Гоголь);.Ах! Няня, сделай одолженье... Не думай... право... подозренье... Но видишь... ах! не откажи (А. С. Пушкин. Евгений Онегин). После двоеточия прописная буква пишется только в двух случаях: в первом слове прямой речи или цитаты (при этом используются также кавычки) и в первом слове рубрик перечисления, если они начинаются с абзаца и заканчиваются точкой. Приведем пример на цитату из свода «Правил русской орфографии и пунктуации»: Он раскрыл книгу и прочитал: «Осень 1830 года Пушкин провел в Болдине».
КАКИЕ СЛОВА ПИШУТСЯ С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ? Слова, которые пишутся с большой буквы всегда, вне зависимости от синтаксической позиции, в общем определяются как имена собственные. Основные особенности имен собственных получили обобщенное отражение в самом термине «имена собственные»: имена собственные как имена (не глаголы, не наречия и т. п.) имеют ту же природу, что и имена существительные (это или просто имена существительные, или сочетания слов на базе имен существительных: Байкал, Ладожское озеро и т. п.); имена собственные — значит «индивидуальные»: не общие названия классов предметов (человек, писатель, город, река и т. п.), а индивидуальное название, имя данного лица, города, предмета, явления и т. п. (Петр, Иван Сергеевич Тургенев, Москва, Нева, Великая Отечественная война и т. п.). Основное место среди имен собственных занимают имена людей и имена географических и топографических объектов — континентов, стран, районов, гор, морей, озер, рек, городов, улиц, площадей и т. п. В общей сложности имена собственные — это многие миллионы индивидуальных наименований. Современные русские имена людей имеют трехчленное строение: имя, отчество, фамилия; к примеру, Петр Андреевич Смирнов. К официальным именам примыкают псевдонимы (Андрей Печерский — псевдоним писателя Павла Ивановича Мельникова) и прозвища. Прозвища широко использовались в нашем народе в дофамильный период; современные фамилии в основном вышли из прозвищ — образованы на их основе: Волк — Волков, Лоб, Лобан — Лобанов, Кузнец — Кузнецов и т. п. Только с именами и прозвищами остались в истории многие русские князья: Олег Вещий, Владимир Красное Солнышко, Ярослав Мудрый, Владимир Мономах, Юрий Долгорукий, Всеволод Большое Гнездо, Александр Невский, Иван Калита, Дмитрий Донской, Василий Темный, Иван Грозный, Дмитрий Пожарский; под именами с прозвищами известны исторические личности и зарубежных стран: Болеслав Храбрый, Болеслав Кривоустый, Ричард Львиное Сердце. В составе личных имен собственных с большой буквы пишутся даже числительные: Петр Первый; при замене числительного цифрой используются римские цифры: Иван IV, Петр I. Причисляются к именам собственным и пишутся с
большой буквы имена персонажей басен и других литературных произведений, выраженные именами нарицательными: Медведь, Осел, Дуб, Роща, Огонь, Соловей, Уж, Сокол, Буревестник, Снегурочка, Дед Мороз. В составных географических и топонимических именах с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных и родовых названий: море, остров, залив, улица и т. п.: мыс Доброй Надежды, остров Святой Елены, Главный Кавказский хребет, мост Лейтенанта Шмидта, Ростов-на-Дону. Но родовые названия могут превратиться в составную часть собственного имени, если они употребляются не в прямом значении: Кузнецкий Мост (улица в Москве), Красное Село (город), Ясная Поляна, Кривой Рог и т. п. Но это правило не строгое: Марьина роща (один из районов Москвы). В названиях высших партийных и государственных учреждений и организаций с прописной буквы пишутся все слова, кроме слова партия: Коммунистическая партия Советского Союза, Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза, Верховный Совет СССР, Совет Национальностей Верховного Совета СССР, Всесоюзный Совет Профессиональных Союзов и др. В названиях министерств, учебных заведений, предприятий и т. п. с прописной буквы пишется только первое слово (и собственные имена, входящие в эти названия): Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Академия наук СССР и т. п. В особом стилистическом употреблении могут писаться с прописной буквы имена нарицательные: Родина, Человек, Свобода, Победа; в названии праздника — День Победы — оба слова пишутся с прописной буквы. Полный охват имен собственных и их написаний может дать лишь специальный словарь. T. е. = ТО ЕСТЬ, А НЕ <тэ», «е»; и т. п. ~ НЕ «и тэ пэ> (графические сокращения) Хорошо известны сложносокращенные слова (аббревиатуры) разных способов словообразования: стенгазета, колхоз, вуз, ЦК. Это особый тип слов, но можно все-таки сказать, что это и обычные слова языка: большей частью они приводятся и «разъясняются в общих толковых словарях, читаются они как обычные слова: колхоз, как компот, вуз, как туз и т. п. Определенную особенность представляют лишь слова инициально-буквенного типа:
ЦК, ВДНХ, ВЦСПС и nofli Они читаются не по звукам» обозначенным буквами, а по назначению самих букв (поэтому называются буквенными аббревиатурами в отличие от звуковых типа вуз): ЦК — цэка, ВДНХ — вэдээнха, ВЦСПС — вэцээспээс (чтобы облегчить про.-чтение, записывают по слогам: вэ-цэ-эс-пэ-эс). И в толковых словарях буквенные аббревиатуры найдешь не вс<$> да: в 17-томном Словаре современного русского литературного языка они приводятся, а в 4-томном Словаре русского языка их нет. Но, кроме сложносокращенных слов, есть еще графические сокращения слов на письме: ул., т. е., и пр., напр., и т. д., корр., чл.-корр. и другие подобные. Их отличие от сложносокращенных слов в том, что они по существу не читаются, а расшифровываются, переводятся в полный вид: напр., — например, т. е. — то есть, и г, п. — и тому подобное. Обычное чтение дало бы «напр.», «итэпэ». Но абсолютной, непроницаемой границы между сложносокращенными словами и графическими сокращениями нет ни в историческом аспекте, ни в современном состоянии. Так, современное сложносокращенное наименование Российской Федерации — РСФСР (читается: э-рэ-сэ-фэ-сэр) вышло из графического сокращения, писавшегося когда-то с точками после каждой буквы — Р.С.Ф.С.Р. и читавшегося полностью — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика. Показательно также то, что в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) буквенные аббревиатуры, сложносокращенные слова и графические сокращения объединены в одном общем разделе. Объединены они и в специальном Словаре сокращений русского языка (Сост. Д. И. Алексеев и др. — 4-е изд. — М., 1984), который содержит 17 700 сокращений. Но надо обратить внимание на то, как разъясняются приводимые в словаре сокращения: при буквенных аббревиатурах дается чтение и расшифровка (ПТУ [пэ-тэ-у] — профессионально-техническое училище), а при графических сокращениях — только расшифровка: т. е. — то есть, з. — запад, западный, и т. п. — и тому подобное (не «и-тэ-пэ»). ТИПЫ И ПРАВИЛА ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ Различают (ся) следующие типы графических сокращений:
1) Точечные: на месте сокращения ставится точка: а. — год или город, з. — век, ср. — сравни (те), напр. — например, и т. д. — и так далее, л. б. — может быть. 2) Дефисные: сокращение состоит из двух частей, соответствующих началу и концу сокращаемого наименования, между которыми (на месте средней, опущенной части) ставится дефис (черточка): ин-т—институт, ф-т — факультет, р-н — район, об-во — общество, б-ка — библиотека, ф-ка — фабрика. 3) Косолинейные (при сокращении словосочетаний или сложных слов): части сокращения разделяются косой, дробной чертой: в/с — высший сорт, п/о — почтовое отделение, п/я — почтовый ящик, к/т — кинотеатр, д/о — (и д. о.) — дом отдыха, б/р — бульвар. 4) «Нулевые» — без особого графического выделения (стандартные сокращения названий метрических мер): г — грамм, м — метр, кг — килограмм и т. п. 5) Комбинированные: дефисно-точечные (ж.-д. — железнодорожный, в отличие от точечного сокращения ж. д. — железная дорога; с.-х. — сельскохозяйственный, ср. с.— сельское хозяйство); точечно-косолинейные: об/мин — оборотов в минуту и др. Наиболее распространены точечные сокращения. ГДЕ СТАВИТЬ ТОЧКУ? (Правила точечных сокращений) На точечные (и иные) сокращения имеются особые правила: 1) При сокращении опускается не менее двух букв (сокращение одной буквы не имеет никакого смысла): можно сократить зав. — завод, но нет смысла в сокращении «фабрик.» — фабрика. Исключение: ю. — юг. 2) Сокращается, опускается конечная (вообще — неначальная) часть слова, начало слова опущению не подлежит (основание: начало слова более информативно, нежели конец), ср. з., зав. (завод), а не «вод», «д» (точка должна была бы писаться, видимо, перед сокращением). В сложносокращенных словах и некото-торых графических сокращениях отмечается опущение срединной части сложного слова: радиостанция — рация, т. е. ра(диостан)ция, б-ка, ин-т и т. п. При точечном сокращении возможен пропуск нескольких сегментов слова: млн. — миллион, млрд. — миллиард (опущены все гласные «и одна из удвоенных согласных).
3) Сокращения на начальной букве слова проводятся без ограничений — на гласной или согласной: о. — озеро, область, остров, у. — улица, утро, и. — именительный (падеж), ю. — юг. 4) Сокращения на неначальной букве — только на согласные: город — гор., а не «го.», улица — ул., а не «ули.». Нельзя, чтобы сокращение оканчивалось йа й, ъ. ь. 5) Если в слове имеется группа согласных, то сокращение дается на последней из них: русский — русск. 6) При стечении двух одинаковых согласных (двойные согласные) сокращение рекомендуется проводить на первой из них: кор. — корреспондент, дис. — диссертация. В практике печати, однако, это правило постоянно нарушается в пользу группы согласных: корр., дисс. По-видимому, должно быть изменено и само это частное правило. При сокращении на первую согласную путем удвоения ее обозначается множественное число: вв. — века, гг. — год.ъ\, пп. — пункты. При сокращении на первую букву возможны своеобразные омонимы: в. — век, в. — вечер, в. — восток, в. — выпуск; г. — год, г. — гора, г. — город, м. — масштаб, м. — минута, м. — море, м. — мост, м. — мыс, а также: м — метр, М. — Москва, М — метро. ПЕРЕНОСЫ. ЧТО ПЕРЕНОСИТСЯ, ОТКУДА И КУДА? Переносом (слов, частей слов) называют явление письма, состоящее в написании слов по частям в двух (реже более) смежных строках (обычно в конце предыдущей и в начале последующей, но та или другая часть или обе части могут занять и полные строки, если слово длинное, а запись ведется узкими столбиками: интер-нацио-нали-зация). Необходимость переноса обычно (если не считать искусственных, нарочитых приемов) вызывается тем, что слово (написание слова) не умещается в одной строке (обычно в ее конечной части). Пока не удается точно сказать, что именно при этом переносится и откуда куда. Обычно говорят о переносе слов из строки в строку (из одной строки в другую), но переносятся не слова целиком, а только их части (вторая, конечная часть слова, не уместившаяся в строке, в которой начали писать слово); строго говоря, нет и переноса из строки в строку, так как та часть-слова, которую «переносят», в предыдущей строке не
была и оттуда не переносится. Не устоялось также толкование слова перенос в рассматриваемом значении: в словарях оно толкуется не как «перенос слова из строки в строку», а лишь как графический знак, применяемый при таком переносе, — черточка в конце первой части слова как сигнал того, что вторая часть этого слова будет написана на следующей строке. Это, следовательно, не сам перенос, а только знак переноса. Знак переноса в отличие от дефиса — знак слитного, а не полуслитного написания. Переносы слов (частей слов) как особое явление письма возникли не ранее того, как перешли к раздельному написанию слов: при слитном, сплошном письме были лишь переносы текста, частей текста. Раздельное написание слов вызвало переносы слов, конечно, не автоматически: можно было бы писать только цельными словами, без переноса, но при этом получались бы неполные и неровные строчки, что неэкономно, некрасиво и затрудняло бы чтение. Переносы обусловлены, таким образом, разными факторами. ГО-РОД, НО НЕ «ГОР-ОД»... (слоговой принцип переносов) Первоначально переносы были свободными: что «не уписывалось» в той же строке, то и переносилось. Но постепенно складывались правила переносов, в той или иной мере обязательные и строгие. Они изменялись, расширялись, усложнялись. Вырабатывались не только правила, но и общие принципы, обобщающие эти правила. В настоящее время основным правилом переносов считается перенос по слогам (слоговой принцип переносов): во-да, ра-бота или рабо-та; ра-ботали, рабо-тали, работа-ли; пе-ре-пи-сы-ва-ли — в любом пункте слогоделения можно разделить слово для переноса в другую строку. Но так просто и однозначно вопрос решается лишь в простейших случаях слогоделения и переносов. Есть сложные и трудные ситуации: сложно и противоречиво само явление слогоделения, и оно не имеет единого истолкования, а правила переносов не следуют строго за правилами слогоделения. Слово узнаю, например, хорошо делится на три слога: у-зна-ю, — а переносов не допускает.
Мо-сты И мос-ты, Но co-брать, НЕ соб-рать, раз-мах, НЕ ра-змах (морфологический критерий переносов) Простейшие примеры слогоделения и переносов — слова, в которых гласные (Г) и согласные (с) идут в простой последовательности: сГсГсГ... (перерабатывали). Согласный примыкает к следующему гласному, образуя с ним открытый слог: пе-ре-ра-ба-ты-ва-ли, и переносить можно на шлюбой слоговой границе. Сложнее ситуация, когда между гласными два или более согласных: мосты, собрать, размах, сестра. Бесспорное слогоделение, особенно внутри морфемы (в данном случае—внутри корня), пока не выявлено, и правила переноса допускают определенную свободу: мо-сты и мос-ты; се-стра, сес-тра и сест-ра. Стык морфем (в приведенных примерах — стык приставки и корня) делает слогоделение, видимо, несколько более определенным: граница слогов совпадает с границей морфем. Правила переноса используют это и запрещают отрывать переносом начальную или конечную согласную букву морфемы: раз-мах (не ра-змах), co-брать (не соб-рать). Учет морфемного строения слов при оформлении переноса усложняет слоговой принцип переносов, превращает его в морфемно-слоговой. Он действует и при переносе сложных слов без соединительных гласных: спецодежда (не спе-цодежда). Из групп согласных между гласными с уверенностью относят к предыдущему слогу только звук йот: гай-ка, шай-ба, вой-ско. Некоторые также считают, что к предыдущему слогу отходит и любой сонорный: кар-та, пар-та, сол-дат (но во-бла). Правила слогоделения используют только особенность йота: запрещается букву й отрывать от предыдущей гласной (гай-ка) \ при других сонорных — перенос свободный: пар-та и па-рта, сол-дат и со-лдат, как и во-бла, воб-ла. ЧТО РАЗРЕШАЕТСЯ И ЧТО ЗАПРЕЩЕНО? (Формализация правил переносов) Хотя правила переносов основаны на морфемнослоговом принципе и могут быть сформулированы с ориентацией на слоги и морфемы, но в значительной части они могут быть и формализованы — сведены к формальным запретам или разрешениям.
ФОРМАЛИЗОВАННЫЕ ПРАВИЛА ПЕРЕНОСОВ 1) Нельзя оставлять в строчке одну (начальную) букву слова, даже слоговую, гласную (обоснование: это может затруднить чтение, так как одна буква несет мало информации о слове, а согласная буква, кроме того, не представляет слога). 2) Нельзя переносить одну (последнюю) букву слога, (Обоснование: одну букву нет нужды переносить, так как она уместится на месте, где должен был бы стоять знак переноса). 3) Нельзя отрывать согласную от следующей гласной (обоснование: согласный всегда входит в один слог с последующей гласной): ра-бо-та, не раб-ота. 4) Нельзя отрывать от предшествующей согласной буквы ъ и ь: объ-ем, крыль-ями. (Обоснование: буквы ъ и ъ не бывают в начале слов, они не должны быть и в начале строк.) 5) Нельзя отрывать от предшествующей согласной приставки следующую (обычно корневую) букву ы (из и): разы-грать или ра-зыграть. (Обоснование: буквой ы слова обычно не начинаются, не должны начинаться ею и строчки.) 6) Нельзя отрывать от предшествующей гласной букву й (май-ка). (Обоснование: [Я] закрывает слог, а кроме того, слова (и строчки) с й обычно не начинаются.) 7) Нельзя отрывать переносом одну букву морфемы, особенно согласную, не представляющую слога. 8) Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры: МИД, СССР. 9) Не разрывают переносом цифры и «наращения» при них грамматических окончаний (1-е, 2-го) t а также сокращенные обозначения метрических единиц: 10 м, 10 км и т. п. 10) Нельзя разбивать переносом условные графические сокращения: и т. п., и т. д., и пр., т. е., ж. д., о-во и т. п. 11) Нельзя переносить на другую строку знаки препинания, кроме тире, стоящего после точки или двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи. 12) Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки и переносить на другую строку закрывающую скобку и закрывающие кавычки. Знак переноса во второй строке не повторяется.
точка
Глава 6 МЕЖСЛОВНЫЕ ЗНАКИ ПИСЬМА И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ (современная русская пунктуация) ПУНКТУАЦИЯ “ «НАУКА О ТОЧКАХ» pi унктуация — это наука, лингвистическая (языко-ведческая) дисциплина о знаках препинания, их составе, значениях и правилах их применения. Пунктуация понимается и как совокупность знаков препинания. Термин пунктуация происходит от латинского слова punctum, что значит «точка». Пунктуация, следовательно, буквально значит «наука о точках». Такое представление о пунктуации, сведение ее к точке или к точкам, в какой-то мере объясняется тем, что система знаков препинания исторически началась с точек, да и теперь точка, можно сказать, основной знак препинания; кроме того, точка как составной элемент входит в состав многих других знаков препинания: двоеточия, многоточия, точки с запятой, вопросительного знака, восклицательного знака. Слово препинание в составе термина знаки препинания исконно русского происхождения. Вне этого термина оно значит «препятствие» (тот же корень в слове запинаться). В создании термина знаки препинания отразилось, таким образом, понимание их как знаков остановок, пауз, каких-то перемен в плавном течении речи, отражаемой письмом. Эта роль знаков препинания в общем сохраняется и теперь, но их функции значительно усложнились и стали более разнообразными. И все-таки можно отметить, что если термин пунктуация на первое место среди знаков препинания выдвигает точку, то в соответствии с термином знаки препинания на первом месте оказывается запятая: запятая и препинание — слова одного корня.
О ТОМ, КАК ВСЕ ЗАВИСЕЛО ОТ ЗАПЯТОЙ... Уже много веков рассказывают небольшую быль-небылицу, как от одной запятой зависела жизнь человека. Некий повелитель на смертном приговоре какому-то преступнику наложил окончательную резолюцию, но забыл (или не знал как) поставить запятую: Казнить нельзя помиловать. Как же понять эту резолюцию: то ли нельзя казнить и следует помиловать, то ли нельзя помиловать и следует казнить. Полную ясность внесла бы запятая: Казнить нельзя, помиловать/Казнить, нельзя помиловать, — так жизнь осужденного оказалась зависимой от запятой. Это, конечно, только забавная присказка, хотя такое может случиться, но не такими крайними случаями определяется значимость запятой и других знаков препинания. Главное то, что знаки препинания помогают правильно понять написанное, а от правильного понимания сказанного и написанного зависит многое — успех или неуспех языкового общения. Приведем поэтому другие, самые простые примеры, как от знаков препинания зависит содержание и понимание текста: Надо учиться работать и отдыхать — Надо учиться, работать и отдыхать: в первом предложении говорится о том, что надо учиться работе и отдыху, а во втором о том, что надо не только учиться, но еще работать, а также и отдыхать; Это — общежитие для учащихся и Это общежитие для учащихся: в первом предложении говорится о каком-то здании, что оно является общежитием (для учащихся), а во втором — о каком-то общежитии, которое предназначено для учащихся. Различие в смысловом содержании предложений связано с наличием или отсутствием запятой или тире. В устной речи это выражается звуковыми средствами — паузами, интонацией, в письменном изложении — знаками препинания. «Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться», — писал советский писатель К. Паустовский. Соотношения устной и письменной формы речи не всегда так просты, как в приведенных примерах, но определенные соотношения всегда есть, и пунктуация стремится выразить их как можно более полно и ясно.
КАК ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ОТГРАНИЧИТЬ ОТ ДРУГИХ ЗНАКОВ ПИСЬМА? (Знаки препинания — межсловные знаки) , Знаки препинания в большей своей части хорошо отличаются от других знаков письма — букв и цифр — начертанием (размерами, конфигурацией, расположением в строке и т. п.): это не линейные фигуры, а как бы только элементы возможных фигур, сравните: А, а, Б, 6. В, в и т. п. и (для демонстрации знаки препинания даются обычно в скобках) — (.), (,), (—), (:), (...) и т. п. Поэтому знаки препинания обычно не занимают всю строку по вертикали, а только часть ее — снизу (.), (,), в середине строки (—), с разрывом элементов (:)', (;) и т. п. Но этот признак не является абсолютным и решающим, так как и знаки препинания могут иметь форму некоторой фигуры (?) и занимать всю строку, например скобки, а по существу также вопросительный знак и восклицательный знак (?, I). Не решает дело также и то, что буквы и цифры обычно образуют «скопления» — многобуквенные слова и многозначные числа, а знаки препинания обычно одиночные, но опять-таки могут быть одиночные слова-буквы и числа-цифры, а знаки препинания могут образовывать «скопления», например, при передаче прямой речи: «Яе хотите ли... в сад? — обратился Калитин к Лаврецкому. — Он очень хорош теперь...» (Тургенев) — двоеточие и открывающие кавычки, вопросительный знак и тире, точка и тире, многоточие и закрывающие кавычки. Главное и самое показательное отличие знаков препинания от других знаков письма — функциональное: знаки препинания не обозначают звуков речи и не входят в состав «письменных» слов. По отношению к словам знаки письма в целом делятся на три основные группы: 1) внутрисловные — буквы (есть однобуквенные слова: а, и, о, у, я, в, к, с, но нет букв, которые всегда обозначали бы только однобуквенные слова), 2) «словные» знаки — цифры, 3) межсловные — это как раз и есть знаки препинания. Можно указать и четвертый тип знаков письма, но выделяемые уже не по признаку отношения к словам, — дополнительные, так называемые диакритические (отличительные) знаки некоторых букв: Е, ё, Й, й (такого же, видимо, происхождения отличительный признак щ в отличие от ш> ъ в отличие от ь). Это уже внутрибуквенные знаки.
О знаках препинания как межсловных знаках надо сделать существенное дополнительное замечание. Межсловное положение — это чисто формальная характеристика знаков препинания: формально они действительно всегда стоят между словами, функционально же знаки препинания разделяют, выделяют и т. п. не лексические, а синтаксические единицы — члены предложения, синтаксические обороты, части сложных предложений, предложения, периоды, абзацы и т. п. ПУНКТУАЦИОННЫЙ АЛФАВИТ (система знаков препинания в современном русском письме) Сколько знаков препинания в современном русском письме? На этот вопрос очень немногие отвечают сразу, по памяти; обычно начинают перебирать известные знаки и подсчитывать. Знание количества букв и цифр распространено гораздо шире. Но и обдуманные ответы и подсчеты знаков препинания оказываются разными: обычно называют десять знаков, но находят и больше — до 15—16. В данном вопросе надо разобраться. Десять знаков препинания — это следующие: точка, запятая, двоеточие, многоточие, точка с запятой, тире, вопросительный знак, восклицательный знак, скобки, кавычки. К ним добавляют еще следующие знаки: одиночную скобку (используется при цифровой или буквенной нумерации пунктов перечисления: 1) ... 2) ... или а) ... б) ... и т. п.); знак сноски, обычно в виде звездочки (*) (этот знак называют еще астериск, от греч. aster — «звезда»); двойное тире (два тире) и двойные запятые как знаки обособления, подобные скобкам, тоже двойным или парным; к знакам препинания многими причисляется также абзац, точнее — выделение абзаца как части текста отступом. Вслед за абзацем к знакам препинания иногда причисляются и другие знаки членения текста: знак параграфа (§), главы, разного рода пробелы и т. п., но это не находит пока широкого признания. Отдельно надо сказать о дефисе. Прежде всего, его надо строго .отличать от тире: они различаются по начертанию (дефис в 2—3 раза короче тире: (-), (—) и функционально: тире — исключительно пунктуационный знак, а дефис имеет две или три разнородные функции. Основная функция дефиса орфографическая: он оформляет полуслитное написание некоторых слов (частей слов): по-новому, по-нашему, кое-кто, кто-то, кто-либо,
во-первых, во-вторых и т. п. (это внутрисловный орфографический знак); в пределах орфографии же дефис используется как знак переноса частей слов из одной строки в другую: се-стра или сест-ра, сес-тра. Но дефис может быть и пунктуационным знаком — стоять между определяемыми существительным и одиночным приложением: Маша-резвушка, Аника-воин, плутовка-западня, старик-рыболов, мать-старуха, весна-красавица, осетин-извозчик и т. п. В последнее время в некоторых научных текстах довольно часто стали употреблять одиночную наклонную линию — дробную черту в значении союза или, в частности при разделении союзов и, или: и/или, т. е. далее идет текст, который может быть или присоединен к предыдущему тексту, или быть с ним в разделительных отношениях. Дробная черта в этом ее значении — тоже знак препинания. В такой функции употребляются и скобки. Приведем пример на такие скобки: Главы и параграфы в книгах имеют, как правило, «самостоятельный номер и (или) заголовок» (по Словарю издательских терминов). Вместо скобок здесь можно употребить дробную черту; «самостоятельный номер и/или заголовок». Дробная черта значится в системе знаков азбуки Морзе. В целом получается следующий «алфавит» знаков препинания (обращается внимание на порядок их перечисления) : 1) точка (.), 2) двоеточие (:), 3) многоточие (...), 4) точка с запятой (;), 5) запятая (,), 6) запятые (, ,), 7) кавычки: а) лапки (,, “)• б) елочки (« »), 8) вопросительный знак (?), 9) восклицательный знак (I), 10) дефис, или черточка (в пунктуационной роли) (-), 11) тире (—), 12) двойное тире (— —), 13) дробная черта (/), 14) скобка ()), 15) скобки: (), 16) сноска (*), 17) абзац, или абзацный отступ.
О НАЧЕРТАНИЯХ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ Ранее попутно были уже отмечены некоторые особенности написания знаков препинания, отличающие их от букв и цифр: «разорванность» элементов знака, отсутствие сплошной линии: (:), (;), (...), даже в знаках (?), (!). Теперь надо отметить еще парность, двучастность некоторых знаков, обычно с зеркальным поворотом и дистантным расположением частей: скобки, кавычки, двойное тире, двойные запятые. Какая-то часть текста, не менее слова, находится как бы внутри таких знаков и разводит их части, например: «У Саввы, пастуха (он барских пас овец), вдруг убывать овечки стали» (Крылов): между правой и левой частью кавычек находится цитата, между правой и левой скобкой — вводное предложение, в запятых — обособленное приложение, к которому в этом примере присоединилось и скобочное вводное предложение. Если обособляется или выделяется начальный или конечный член предложения, то одна из обособляющих запятых не употребляется и как бы поглощается, заменяется начальным пробелом и соответственно конечным знаком, например точкой: Усталый, я сел отдохнуть; Друзья, прекрасен наш союз! (Пушкин); Стоит Севастополь над синью морской, строитель и воин (С. Щипачев). Некоторые знаки препинания имеют вариантные написания: кавычки-елочки (« »), кавычки-лапки (,, “); сверх этого есть варианты у тех и других кавычек (варианты вариантов): елочки, обращенные (своим расширением) к слову или от слова (повесть «Дубровский» или »Дубровский«); кавычки-лапки только вверху строки (как в машинописи: “ ”) или левые внизу, а правые — вверху (как обычно в рукописи: ,, “). В книгах употребляются обычно кавычки-елочки, а в машинописи и в рукописи — кавычки-лапки. В издательском деле используются так называемые «марровские кавычки» (по имени советского академика Н. Я. Марра) — парный знак в виде запятых, проставляемый в верху строки для указания, что имеется в виду смысл: инициатива значит ‘почин1. Встречаются случаи, когда надо употребить кавычки внутри текста, заключаемого также в кавычки (цитата в цитате и т. п.), тогда внешние кавычки — лапки, внутренние — елочки, например: В. Г. Короленко писал: „На столе ... наряду с портретом автора «Ревизора»
и «Мертвых душ», можно было найти письмо Белинского к автору «Переписки»". Многовариантные скобки: круглые (точнее, конечно, полукруглые), прямые или квадратные, фигурные, ломаные. Чаще употребляются круглые скобки— ( ), все другие — когда не хватает круглых или в специальных целях; квадратные (или прямые) скобки употребляются, например, в фонетической транскрипции — [галоф], но в этом случае скобки уже не знак препинания. По-разному оформляется знак сноски: в виде звездочки (астериск) — (*), упрощенно — в виде буквы «х» — (х), цифрами — обычно арабскими, буквами — русскими, латинскими или греческими. Все эти знаки ставятся в верху строки, если текст самой сноски печатается на той же странице внизу, под чертой, отделяющей сноску от основного текста. Если на странице несколько сносок, то знак сноски (звездочка) удваивается, утраивается и т. д., буквенные сноски ставятся в последовательности алфавитного порядка букв, а цифровые — в порядке натурального ряда чисел. Если ссылок очень много (это бывает, когда во всем произведении — статье, книге — дается сплошная нумерация сносок), то применяются цифровые обозначения их (реже — буквенные, при условии, что достаточно букв одного алфавита); звездочки тут не подойдут: длинный ряд их займет много места, а больше 5—7 их и «считывать» трудно, например,********. Весьма специфично «написание» абзаца абзацного отступа: можно сказать, абзац вообще не имеет собственного начертания, его нельзя «написать», как пишут буквы или цифры, или даже «поставить», как ставят все другие знаки препинания. Абзац как знак препинания оформляется в виде отступа на 3—4 буквы вправо в первой строке (это называется еще красной строкой) и возможности неполной последней строки абзаца. В последнее время в печати наблюдаются разного рода изменения такой нормативной формы абзаца: нет отступа — только неполная последняя строка, отступ более 3—4 букв, до половины длины строки и т. п. Абзац без отступа в первой строке в специальной литературе уже отмечается (Словарь издательских терминов. — М., 1983), но отступ все-таки основной знак абзаца: указание на него закреплено в термине — «абзацный отступ».
А КАК НАЗЫВАЮТСЯ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ? Каждый знак препинания имеет свое название. Мотивированность, смысловая основа названий разнообразна, но можно отметить две основные их группы: 1) названия по внешнему виду знаков и 2) названия, в которых отражается роль, функция знака. По внешнему виду, по самому начертанию назван основной знак препинания — точка: слово точка одного корня с глаголами тыкать, ткнуть; точка — это след от действия ткнуть (чем-либо). От точки образовались названия некоторых других знаков препинания: двоеточие, многоточие, точка с запятой (запятая, как отмечено вначале, имеет функциональное название, ср. запинаться, но эта мотивированность ощущается уже слабо). По начертанию названы скобки, кавычки, черточка (синоним или вариантное название дефиса), дробная черта (определитель здесь функциональный, но функция непунктуационная). В названиях других знаков препинания просматривается их функция. Наиболее отчетливо это проявляется в названиях знаков: (?) — вопросительный знак (вариант— знак вопроса), (I) —восклицательный знак (знак восклицания; у М. В. Ломоносова этот знак назывался еще более выразительно: удивительный). По функции называется еще сноска (названия графических разновидностей знака сноски — звездочка или асте-риск — по внешнему виду), в прошлом (у Ломоносова и позднее) по функции назывались и скобки: вместительный (знак). Названия дефис, тире, абзац (а также астериск) — заимствованные из других языков слова. Слово дефис восходит к латинскому divisio, что значит «разделение». Название дефис, таким образом, дано по функции знака. Надо все-таки отметить, что функция дефиса не только разделительная, но и соединительная: с его помощью создаются полуслитные написания: кто-то, по-новому, бледно-розовый и т. п. Но этот знак имеет и другое название — черточка (буквально—«маленькая черта»). Здесь название дано уже по внешнему виду знака, по начертанию. Слово тире заимствовано из французского языка, где оно было образовано от глагола со значением тянуть. Таким образом, тире — нечто протянутое, линия, черта. Этот знак первоначально у нас и назывался чертой —
название по внешнему виду. От. черты-тире образована черточка-дефис. Термин абзац в словарях толкуется так: 1. Отступ вправо в начале первой строки какой-либо части текста. Начать с абзаца. 2. Часть текста между двумя такими отступами. Прочитать пять абзацев. Но в первом значе-. нии используется и другой, составной термин — абзацный отступ. Само слово абзац заимствовано из немецкого языка, где оно означает и просто «отступ, уступ». Строка, начинающаяся с абзацного отступа, называется еще красной строкой. Это название идет от глубокой старины, когда в рукописных текстах первую строку делали нарядной, красочной, с узорными начальными буквами (инициалами) в каждой такой строке. ДЛЯ ЧЕГО И КАК СЛУЖАТ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ? Говоря в общей форме, знаки препинания помогают читать письменный текст «с чувством, с толком, с расстановкой». Это достигается благодаря тому, что знаки препинания членят текст на синтаксические и смысловые части, указывают на общий характер текста и соотношения между его частями. Напишем какой-нибудь небольшой текст без знаков препинания (и без больших, прописных букв, которые, сопутствуя некоторым знакам, функционально примыкают к ним, как бы дублируют их): в проулке было темно и тихо где-то за речкой голосисто подвывала собака желтел огонек всадник жадно хватнул ноздрями морозный воздух не спеша снял перчатку закурил потом подтянул подпругу сунул пальцы под потник и ощутив горячую запотевшую конскую спину ловко вскинул в седло свое большое тело мелкую не замерзающую и зимой речушку стал переезжать вброд. Отсутствие знаков препинания не лишает, конечно, текст синтаксических связей и смысловой наполненности, так как все это выражается словами, их порядком и соотношением, но читать и понимать текст без знаков препинания все-таки очень трудно. Функции знаков препинания разнообразны, но основные две: 1) разграничение синтаксических единиц, отделение их друг от друга, указание на конец одной и
начало другой; сюда примыкает и указание на завершение текста; 2) выделение, обособление синтаксических единиц, выделение их из их окружения. Соответственно и знаки препинания могут быть названы разграничительными (отделительными) и выделительными (обосабливающими). Отделяющие знаки препинания всегда одиночные, а выделительные — обычно парные, например кавычки, но сноска — одиночный знак. Разграничительные знаки препинания могут разграничивать, отделять друг от друга члены предложения, обороты, части сложного предложения, самостоятельные предложения, абзацы; выделительные знаки препинания выделяют обособленные члены и обороты, вводные слова и предложения; прямую речь, обращения, сноски. Каждый знак препинания требует определенной интонации, впрочем, не всегда одной и той же: точка — интонация законченности, запятая, точка с запятой, двоеточие — интонация незаконченности, предупреждение о продолжении, многоточие — интонация прерван-ности, тире — интонация резкого перехода и т. п. Но особенно заметны интонации вопросительного и восклицательного знаков. Интонацию трудно описать словами, но в специальной литературе есть замечательные образцы такого описания. Вот, например, описание интонации предупреждения при двоеточии, предложенное в свое время видным советским языковедом А. М. Пешковским:' Существует в сложном предложении еще одна характерная интонация, которую можно кратко определить как неспокойное понижение голоса. В то время как понижение вообще имеет в языке заключительное значение, ...это понижение, напротив, ясно говорит слушателю, что дальше что-то ожидается, без чего речь будет неполной. Достигается это тем, что понижение соединяется здесь с особой ритмической формой предложения, которая заключается в следующем: 1) темп речи несколько ускоряется; 2) все ударения приобретают какой-то беспокойный, предупредительный характер...; 3) на понижаемом слове... делается резкое и сильное ударение, резкость которого стоит в прямом отношении cq степенью понижения: чем ниже, тем резче; 4) после предложения обязательно выдерживается, какой бы ни был темп речи, значительная пауза — пауза ожидания...
Выдающийся актер и режиссер К. С. Станиславский дал описание некоторых интонаций, прямо прикрепленных к знакам препинания: В... интонациях есть какое-то воздействие на слушающих, обязывающее их к чему-то: вопросительная фонетическая фигура — к ответу, восклицательная — к сочувствию и одобрению или к протесту, две точки — к внимательному восприятию дальнейшей речи и т. д. ...Самое замечательное в природе запятой то, что она обладает чудодейственным свойством... (Она), точно поднятая для предупреждения рука, заставляет слушателей терпеливо ждать продолжения незаконченной фразы. Наиболее заметной и уловимой частью интонации (в широком понимании) являются паузы, перерывы в звуковом потоке речи: их можно измерить продолжительностью времени. Важна, конечно, не абсолютная их длительность, а количественные соотношения между паузами при различных знаках препинания. В первой половине XIX века академик А. X. Востоков представил это так: «1. Запятая (,), показывающая кратчайшую остановку голоса. 2. Точка с запятой (;), показывающая остановку, вдвое долее запятой. 3. Двоеточие (:), втрое долее запятой. Точка (.), показывающая должайшую остановку, вчетверо против запятой». Предшественник Востокова — А. А. Барсов это соотношение предлагал определять подсчетом: от «один» (при запятой) до «один, два, три, четыре» (при точке) и добавлял: «При молчанке (так называл тире!—А, М.) еще несколько долее». А еще один автор того времени (Н. И. Греч) переводил это на язык музыки: «Из сего следует, что умолчание, или пауза, при точке равняется четырем темпам, или ударам, при двоеточии трем, при точке с запятой двум, а при запятой одному». Поэтому различали большие и меньшие знаки препинания, и двоеточие, например, определяли как малую точку. Однако не все интонации и паузы отмечаются знаками препинания и не всем конкретным применениям знаков препинания соответствует отчетливая интонация. Есть «немые», нечитаемые знаки препинания (как немые, нечитаемые буквы: чес(т)но), например, запятые: Боялся^) что опоздает.

Глава 7 ОБЩЕИЗВЕСТНЫЕ ИЕРОГЛИФЫ (цифры и обозначение чисел) ЧИСЛО ПРОПИСЬЮ И ЦИФРАМИ Число — это количество предметов в отвлечении от них: пять, ср.: пять книг; двадцать пять, ср.: двадцать пять учеников, двадцать пять дней и т. п. Языковой формой выражения чисел служат имена числительные: пять, пятнадцать, пятьдесят, пятьсот, двадцать пять, сто сорок три ит. п. — все это имена числительные. Имена числительные, таким образом, не только слова (корневые, производные или сложные: пять — пятнадцать — пятьдесят, пятьсот), но и сочетания слов — составные числительные: двадцать пять, сто сорок, пять тысяч триста сорок пять и т. п. В этом отношении имена числительные подобны именам собственным (Тула и Ясная Поляна; Петр, Иван и Иван Петрович Соколов и т. п.) и терминам: двигатель и двигатель внутреннего сгорания, северное сияние и т. п. Имена числительные, как всякие слова и сочетания слов, на письме могут быть переданы, записаны с помощью обычных средств письма, буквами, как и было сделано в приведенных ранее примерах. Это передача числа прописью. Но для более экономной и удобной записи чисел были созданы особые, специальные, знаки — цифры, ср.: сто пятьдесят три и 153. Особенно удобной цифровая запись чисел оказалась при проведении над ними математических действий: попробуйте, например, перемножить,- не прибегая к цифрам, числа триста сорок два и двести шестьдесят семь, — а при записи тех же чисел цифрами (342 и 267), а самого действия умножения — «столбиком» потребуется знание лишь таблицы умножения и простейших правил записи частных произведений и сведения их в общий ответ. Но цифры — лишь исходные знаки для записи чисел,
подобно тому как буквы — лишь исходные знаки для записи слов, и каждая из них может обозначить лишь одно, «свое» число. Отсюда как будто следует, что сколько цифр — столько и чисел, и наоборот, сколько чисел, столько должно быть и цифр. Но числа обозначаются, как правило, не просто цифрами, а сочетаниями цифр, подобно тому как слова обозначаются не просто буквами, а сочетаниями букв. И тут уже нет никаких ограничений, нет ничего невозможного: небольшим набором цифр можно обозначить любое число, как небольшим набором букв можно написать любое слово. Но между цифрами и буквами — большое и весьма существенное различие. ЦИФРЫ И БУКВЫ Буквы — знаки звуков речи или слогов, цифры — знаки чисел: А - [а], Б — [б], Я — [йа] и т. п., 5 — «пять» и т. п. Буквы, объединяясь в слова, тоже могут обозначать число, имя числительное, но в отличие от цифр они обозначат число, точнее — имя числа, расчленение, поэлементно: буква — звук, буква — звук или звук и особенность другого звука, например пять: п — [п] без уточнения твердости или мягкости, я — [’а], т. е. звук [а] и мягкость предшествующего согласного, т — [т] без уточнения твердости или мягкости, ъ — знак мягкости предшествующего согласного. Цифра 5 обозначает то же число, минуя звуковую структуру числительного «пять», нерасчлененно. Цифры поэтому являются иероглифическими знаками письма, своеобразными иероглифами. Но, подобно тому как существуют разные буквенные системы, разные алфавиты (русский алфавит, латинский алфавит, слоговой алфавит деванагари и т. п.), имеются и разные цифровые системы. У нас в настоящее время используются главным образом арабские цифры, менее распространено употребление римских цифр; в прошлом
употреблялись буквенные цифры, например цифры со значением «пять*: 5 — V — Е. В телеграфной азбуке Морзе цифра с этим значением записывается комбинацией пяти точек: (.). В программах для ЭВМ используются арабские цифры, но по двоичной системе счисления, и число «пять», например, в них записывается так: 101. Это уже не цифра, а сочетание цифр. Таким образом, число пять прописью и различными системами цифр будет записано следующим образом: пять — 5 — V — Е— 101. Рассмотрим разные цифровые системы отдельно. АРАБСКИЕ ЦИФРЫ АРАБСКИЕ ЦИФРЫ ИЗОБРЕТЕНЫ В ИНДИИ Арабские цифры изобретены в Индии. Почему же они называются арабскими? Это произошло потому, что широкое распространение в мире, в частности в Европе, эти цифры получили благодаря арабам, их математическим сочинениям. Само слово цифра арабского происхождения: г значит «ноль». В Европу индийские (арабские) цифры стали проникать в Х-— XI вв., а широкое распространение получили со второй половины XV в. В России официально они были введены в начале XVIII в. вместе с введением гражданской азбуки, но и старая, буквенная цифирь какое-то время еще сохранялась (при гражданской азбуке она тоже приведена). Система цифр, как всякая система знаков, может быть названа алфавитом (слово алфавит получает при этом переносное и расширительное значение). Цифровой алфавит, как и буквенный алфавит, характеризуется составом знаков (цифр), их начертаниями, названиями, значениями. Сверх этого есть еще правила употребления цифр при записи чисел — это своего рода «орфография» или даже «грамматика» (синтаксис) цифр. АЛФАВИТ АРАБСКИХ ЦИФР 1. Состав арабских цифр. Всего арабских цифр десять, включая ноль: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Числа от один до девять записываются просто соответствующими цифрами, все другие числа записываются сочетаниями цифр: 10, 15, 20 и т. п. — это уже не цифры, а числа, записанные сочетанием цифр. Цифра 0 (ноль) отдельно, без сочетания с другими цифрами почти не употребляется.
2. Начертание цифр. Цифры, в отличие от букв, можно сказать, не имеют функциональных или «технических» вариантов в начертании: нет прописных и строчных цифр, печатных и рукописных. Но строго не регламентированные шрифтовые и тем более индивидуальные, почерковые варианты начертаний цифр, конечно, имеются. В последнее время почта ввела особые, стилизованные начертания цифр для почтовых индексов: Внимание! Образец написания цифр индекса: 3. Названия цифр. Названиями цифр служат соответствующие имена числительные (числительные, называющие обозначаемые цифрами числа): один, два, три ... девять и ноль (нуль). Вторыми, вариантными названиями цифр служат существительные, образованные от соответствующих числительных: единица, двойка, тройка, четверка, пятерка, шестерка, семерка, восьмерка, девятка (существительные с суффиксом -к(а) имеют разговорную стилевую окраску). 4. Значения цифр. Цифры обозначают числа от одного до девяти; цифра нуль обозначает отсутствие числа. Это и есть значение цифр, но лишь абсолютное их значение, а они имеют еще и позиционное значение, или позиционную значимость. Она проявляется в записях конкретных чисел. Так, цифра 4 в записи однозначного числа — 4 — означает число четыре (единицы); такое же значение у нее и на последнем месте (первое место справа) в записи двузначного и любого многозначного числа: 24, 134, 2354 и т. п. Но в записи 42 эта цифра означает уже «сорок» (четыре десятка), в записи 416 — «четыреста» (четыре сотни) и т. п. Такое свойство цифр связано с так называемой десятичной системой счисления и позиционным принципом цифровой записи чисел. ДЕСЯТИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ И ЦИФРОВАЯ ЗАПИСЬ ЧИСЕЛ Десятичная система счисления состоит в том, что числа разбиты на разряды по десять чисел в каждом, при этом
десять единиц предшествующего разряда составляют одну единицу последующего разряда, так что счет проводится как бы не только единицами, но и десятками: десять единиц составляют один десяток, десять десятков составляют одну сотню, десять сотен — тысячу и т. д. Разряды объединяются в классы, по три разряда в каждом классе: единицы, десятки и сотни составляют класс единиц; единицы тысяч, десятки и сотни тысяч составляют класс тысяч, затем идет класс миллионов и т. д. Число десять называется основанием десятичной системы счисления. Существуют и другие системы счисления, например двоичная (о ней расскажем несколько позднее). Десятичной системе счисления подчинена (и на ней основана) позиционная значимость цифр: цифры на первом месте справа (места или позиции цифр в записях чисел считаются справа, хотя запись чисел, как и запись слов буквами, ведется слева направо) означают единицы, на втором — десятки, на третьем — сотни, далее — тысячи, десятки и сотни тысяч, потом в том же порядке миллионы и т. д. Можно сказать, что собственное, или абсолютное значение, цифр при этом оказывается лишь коэффициентом соответствующего позиционного их значения. Разберем, например, запись 352: цифра 3 стоит на третьем месте справа и означает, следовательно, сотни: 100 X 3 = 300; цифра 5 стоит на втором месте, означает десятки: 10 X 5 = 50; цифра 2 стоит на первом месте, означает единицы, т. е. 1X2 = 2. Суммарное значение записи определяется путем сложения значимостей отдельных цифр, в данном случае это 300 + 50 + + 2 == триста пятьдесят два. Можно сказать, что происходит просто считывание позиционных значений отдельных цифр: 352 — триста пятьдесят два, — но это уже свойство не цифр, а числительных: простые числительные в составе составных просто нанизываются, присоединяются друг к другу без каких-либо формальных показателей (в названии числа все они стоят в именительном падеже). Таким образом, в цифровой записи чисел при десятичной системе счисления действует позиционный принцип определения значимости цифр и суммирующий принцип выведения общей значимости ЧИСЛА (как при записывании числа, так и при чтении ЗАПИСИ). Позиционная значимость цифр ТОЛЬКО что была введе
на (сообщена) путем простого перечисления: единицы, десятки, сотни, тысячи, десятки тысяч и т. д. Но она может быть введена и более строго: позиционная значимость цифр есть степень 10 (основания системы) с показателями — 0 (первое место справа), 1 (второе место), 2, 3 и т. д. Десять в нулевой степени (10°) — это 1, т. е. единицы; 101 — 10, т. е. десятки; 102 — 100, т. е. сотни, и т. д. Прочитаем таким путем запись 3246 : 3 X Ю3 + 2 X Ю2 + 4 X 10х + 6 X 10Q = 3 X X Ю00 + 2 X Ю0 + 4 X Ю + 6 X 1 = 3000 + 200 + + 40 + 6 — 3246 — три тысячи двести сорок шесть. РИМСКИЕ ЦИФРЫ РИМСКИЕ ЦИФРЫ ИЗОБРЕЛИ ЭТРУСКИ Считается, что римские цифры были изобретены не самими римлянами, а их историческими предшественниками — этрусками. Римляне заимствовали эти цифры за пять веков до н. э., усовершенствовали их и правила их использования и передали им свое имя. От римлян римские цифры перешли к другим народам Европы и были в употреблении до XIII—XV вв. На смену им пришли арабские цифры. В современном русском письме римские цифры используются редко, лишь в некоторых сферах или функциях, да и то факультативно: при обозначении веков, месяцев, при обозначении даты, разделов книг (тома, части, главы, строфы и т. п.) и др. Так занумерованы строфы «Евгения Онегина»: в третьей главе LXI (61) строфа, в шестой — XLVI (46) строф; а в «Толковом словаре» В. И. Даля римскими цифрами занумерованы страницы вводной части: от IV до LXXXVIII (4—88). Римские цифры также имеют свой алфавит с соответствующими характеристиками их. АЛФАВИТ РИМСКИХ ЦИФР 1. Состав алфавита. В системе римских цифр всего лишь семь знаков: I, V, X, L, С, D, М. Иногда как отдельные цифры указывают еще П, III, IV, VI и т. п., но это уже сочетания цифр. 2. Значения цифр: I — один (1), V — пять (5), X — десять (10), L — пятьдесят (50), С — сто (100), D — пятьсот (500), М — тысяча (1000). Данные зна
чения можно представить как степени числа 10 — нулевую (1), первую (10), вторую (100), и третью (1000) (элемент десятичной системы счисления) и как произведение трех первых степеней на 5 (элемент пятеричной системы счисления), а именно I — 10° == 1, X — 101 = 10, С — 102 = 100, М - 103 = 1000; V — 10° X 5 = 1 X 5= 5 ; L = 101 X 5 = 10 х X 5 = 50; D = 102 X 5 == 100 X 5 = 500. Значения, кратные пяти (5, 50, 500), определяют еще как половинки значений ближайшей большей цифры: V — 10:2 = 5 и т. п. Происхождение (этимология) этих значений толкуется по-разному. Наиболее приемлемы следующие разъяснения: первые три знака — наследие счета по пальцам: I — один палец, V — два разведенных пальца как представители всех пяти пальцев кисти (или кисть руки с отведенным большим пальцем), X — две «пятерки»; С — начальная буква слова centum — «сто», М — начальная буква слова milli — «тысяча». Есть и другие толкования. Менее других ясны знаки для 50 (L) и 500 (D). 3. Названия цифр. Названиями римских цифр являются соответствующие имена числительные: X — десять, С — сто и т. п. «СИНТАКСИСэ РИМСКИХ ЦИФР И ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧИСЕЛ Римские цифры имеют лишь абсолютное значение и не имеют позиционной значимости: I — всегда 1, V — всегда 5, X — всегда 10 и т. п. Основной порядок расположения цифр в записи чисел — от больших по значению к меньшим (арабские цифры с их позиционным принципом не знают такого правила); при этом возможны «пропуски» любой старшей цифры, любой младшей, любых и даже всех срединных. Примеры: все цифры без пропусков: MDCLXVI (1666); только цифры со значением степеней 10: MCXI (1111); только «половинные» цифры: DLV (555); с пропуском всех срединных цифр: MI (1001) и т. п. Общее значение определяется путем сложения абсолютных значений цифр: MDCLXVI = 1000 + 500 + 100 + + 50 + 10 + 5 + 1 = 1666. При этом, в отличие от записей арабскими цифрами, нельзя просто считывать значения цифр: считывание цифр приведенного числа дало бы следующее выражение: тысяча пятьсот сто пятьде
сят десять пять один (ср. арабскую запись: 1666 — тысяча шестьсот шестьдесят шесть). Нисходящий порядок цифр может иметь двоякое нарушение: 1) цифры со значением степени 10, т. е. I, X, С и М могут повторяться, но только не более трех раз: MMMDCCCLXXXVIII (3888); «половинные» цифры (V, L, D) повторяться не могут, так как двукратное повторение каждой из них дало бы то, что обозначается следующей старшей цифрой; 2) те же цифры со значением степени 10, кроме М, могут предшествовать ближайшей или следующей старшей, но не третьей по порядку: IV, IX, но не IL; XL; ХС; но не XD и не ХМ. При этом вступает в действие принцип вычитания: значение меньшей цифры вычитается из значения большей: IV = 5 — — 1 = 4, IX = 10 — 1 = 9 и т. п. Если подряд идут одинаковые или хотя бы и разные старшие цифры, то младшая может встать только перед последней: XXIV, XXIX, XXXIX (24, 29, 39) и т. п. «Половинная» цифра не может встать перед ближайшей старшей, так как возникшее бы при этом выражение означало бы то же, что обозначает сама эта «половинная» цифра, например VX = 5, т. е. V, и т. п. Это логически обоснованные правила и запрещения, но есть и чисто условные; например, нельзя младшую цифру ставить перед далее чем второй по порядку старшей, скажем / перед L и С или X .перед D и М. Запись IL должна бы означать 49 (50 — 1), но 49 записывается иначе: XLIX, т. е. из 50 сначала надо вычесть 10, а потом прибавить те же 10 и только теперь вычесть 1; таким же в общем способом записывается 99: не IC, a XCIX, т. е. 100 — 10 + 10 — 1, — такой уж «синтаксис» этих цифр. Приведем еще несколько примеров: 999 — CMXCIX, т. е. 1000 - 100 + ЮО - 10 + 10 - 1; 1987 г. — MCMDXXXVII. На этом фоне Запись чисел арабскими цифрами характеризуется почти полной свободой: цифры могут идти в любом порядке и с любым повторением, например: 21740093333 и т. п. Есть лишь одно ограничение: в обычной записи вначале не может стоять ноль, но во многих случаях для большей точности это ограничение не соблюдается и запись начинают с нуля, например обозначение чисел месяца до 10: 01 марта, 02, 03 и т. п. С нуля и с нулей начинаются многие «специальные» записи: номера машин, приборов и т. п.
БУКВЕННАЯ ЦИФИРЬ В старославянских и древнерусских текстах числа обозначались с помощью букв алфавита в их числовых, цифровых значениях. Прием обозначать числа буквами идет из глубокой древности и был широко распространен в Древней Греции, в Сирии, Грузии, Армении; пользовались им и арабы. В России этот прием активно использовался до начала XVIII в.: в гражданской азбуке Петра I (1710 г.) буквенные цифры даны параллельно с арабскими в разделе «Число церковное и арифметическое». И теперь еще при перечислении разделов, пунктов вместо числовой, цифровой нумерации их используют буквенную: а), б), в) и т. д., но строго установленного числового значения современные буквы уже не имеют. АЛФАВИТ БУКВЕННОЙ ЦИФИРИ В древней буквенной цифири использовалось 27 знаков — букв в числовом значении: 9 для обозначения единиц, 9 для обозначения круглых десятков, 9 для обозначения круглых сотен; для обозначения круглых тысяч, десятков и сотен тысяч алфавит начинался сначала, но буквы снабжались дополнительными значками. Числа между круглыми десятками, сотнями и тысячами обозначались комбинацией, сочетаниями букв-цифр. Общее значение записи определяется по принципу сложения абсолютных значений отдельных знаков. Чтобы отличить буквенные записи чисел от записи слов, буквы в числовом значении дополнялись (сверху) знаком титла (ломаная или искривленная линия), а по обеим сторонам каждой буквы или двух соседних ставились точки. Таблица значений буквенных цифр (в кириллице) Единицы: д в Г д 6 S N о 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Десятки: I К л Л1 Н а О П V 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Сотни: Р G Т Y Ф X У О) Ц 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Тысячи обозначались буквами для единиц с дополнительной перечеркнутой наклонной чертой снизу: гл —
1000, В— 2000 и т. д. Десятки тысяч (число 10000 в древности называлось тьма, ср. выражение тьма-тьмущая — «очень много», «бесчисленное множество») — теми же буквами в кружке (§) — 20 000; сотни тысяч (тьма тем — «великое множество») — буквы в окружении точек: в — 200 000 и т. д. STO — ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? Группа экскурсантов в Новгороде подошла к памятнику 1000-летия России, установленному в 1862 г. Экскурсовод рассказывал, все внимательно слушали, а под конец, как обычно, вопросы... Кто-то заметил на щите воина надпись: STO. Почему это в слове сто первая буква не русская? Экскурсовод объяснил: это не слово сто, а число 6370 в древней буквенной записи: — 6000, Т — 300, О — 70, вместе 6000 + 300 + 70 = 6370: 6370 год «от сотворения мира», в современном летосчисления 6370 — 5508 =х 862. Это условный год, который раньше принимали за начало русской государственности — летописный год «призвания» Рюрика, первого новгородского князя; все последующие русские князья, вплоть до Ивана IV Грозного (царствовал с 1547 г.) и его сына Федора, считали себя потомками Рюрика (династия Рюрика, Рюриковичей). Современной наукой установлено, что русская государственность имеет более древние начала. Надпись на памятнике в Новгороде — это один из примеров, когда старинную буквенную цифирь можно встретить и теперь. Такие записи могут оказаться на старинных зданиях, на монетах (на монетах, выпущенных в 1700 г., была надпись: , где ^д— 1000, 'Г — 700). Ну и, конечно, в старинных книгах, например в летописях, в древних письменных памятниках. Приведем некоторые из таких записей. Из приписки дьякона Григория к «Остромирову евангелию» (первый датированный^ памятник русского письма)П^чд^ъ же ... пмедти гъ л! (т. е. «в год») А ФКФИЬЧДХЪ ВЪ Л ]• , что значит 6564 и 6565 гг., в переводе на современное летосчисление (т. е. минус 5508) — 1056 и 1057 гг. Там же числа месяцев: •* Кд- (21) октября и • ВЬ (12) мая.
ДВОИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ: 110=6 Равенство 110 = 6 при одинаковых основаниях записи левой и правой стороны, конечно, абсурдно, а при условии, что левая сторона записана по двоичной системе счисления, а правая — по десятичной, оно верно: десятичное число 6 при переводе в двоичную систему примет вид НО. Чтобы понять двоичную систему счисления, будем сравнивать ее с десятичной. В десятичной системе десять единиц предшествующего разряда составляют одну единицу последующего разряда: десять единиц — один десяток, десять десятков — одна сотня и т. д., — в двоичной системе две единицы предшествующего разряда составляют одну единицу последующего разряда; в десятичной системе «алфавит» цифр от 0 до 9: особой цифры для обозначения десятка не требуется, так как он будет обозначен единицей на втором месте справа (10), в двоичной системе должно быть только две цифры — 0 и 1, так как число «два» будет обозначено единицей на втором месте справа: 10 и т. д. Позиционная значимость цифр в десятичной системе определяется как степень числа 10 (основания системы); позиционная значимость цифр в двоичной системе определяется как степень числа 2 (основания системы): в первой позиции справа нулевая степень (нулевая степень любого числа =1), во второй позиции—первая степень (первая степень основания = самому основанию, при основании «два» = 2), в третьей позиции — вторая степень и т. д. Исходя из этого, запись в двоичной системе ПО при переводе в десятичную систему =1Х22+1Х21+0Х X 2° = 4 + 2 + 0= 6, — что и было дано в приведенном ранее равенстве: НО = 6. Был проведен перевод двоичной записи в десятичную. А как переводится десятичная запись в двоичную? Тут такое правило: число, записанное по десятичной системе, делят на два (на два, так как перевод осуществляется в двоичную систему!) и обязательно записывают остаток, если даже он нулевой; если полученное частное больше единицы, его тоже делят на два, и записывают остаток и т. д., пока в частном окажется единица, — далее к последнему частному приписывают все остатки, в направлении от последнего к первому. Полученная запись и будет записью исходного числа в двоичной системе. Проведем это на рассмотренном уже примере (оста
ток будем записывать после частного в скобках): 6:2 = 3 (0), 3 : 2 = 1 (1),— ПО; получилось известное уже число в двоичной записи. Проведем еще один перевод. Возьмем десятичное число 18: 18 : 2 = 9(0), 9:2 = 4(1), 4:2 = 2(0), 2:2= 1(0), искомое двоичное число: 10010. Переведем его снова в десятичное: 1 X 24 + 0 + 0 + 21 + 0= 16 + + 2 = 18, — получилось исходное число, следовательно, переводы были проведены правильно. Двоичная система записи чисел используется в программах для электронно-вычислительных машин (ЭВМ): машина «знает» только два состояния — цепь замкнута (есть ток — 1), цепь разомкнута (тока нет — 0). КОГДА ЖЕ ЧИСЛА ПИШУТ ПРОПИСЬЮ? Как видим, для внеречевой передачи чисел всюду используются цифры и подобные им знаки — в обычном письме, в передаче сообщений по телеграфу и радио, в программах ЭВМ. Цифровая запись чисел оказывает влияние и на саму речь: часто большие числа не называют их настоящим именем, т. е. соответствующими именами числительными, а разбивают на части по 2—3 цифры и называют только эти части, например семизначный телефонный номер 2544238 называют без упоминания миллионов и тысяч, а частями: 25-44-238, или 254-42-38, или как-либо еще, кто как привык или где как принято. А записывают ли вообще числа прописью? Записывают, и не только по усмотрению пишущего, но и в обязательном порядке: стоимость денежных знаков, денежные суммы в соответствующих документах — .ведомостях, доверенностях, в сберкассах, на почтовых переводах, все количества, включая даты, на документах, заверяемых у нотариуса, и т. п. В этих случаях, кстати, нельзя писать просто тысяча, а надо обязательно написать: одна тысяча.. . Писать числа прописью поэтому учат и в школе — в жизни пригодится. Но цифровые записи все-таки преобладают: они более экономны и более удобны, особенно при производстве математических операций. Цифры поэтому так же древни, как и письмо в целом, они были известны и в иероглифическом письме Древнего Египта, и в клинописном письме Древнего Шумера и Вавилона. Менялись лишь формы цифр и системы счисления. Наиболее удобными оказались арабские (индийские) цифры с десятичной системой счисления.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПИСЬМО И СОВРЕМЕННАЯ ТЕХНИКА. КУЛЬТУРА ПИСЬМА И ЧТЕНИЯ ГГ ехника оказала существенное воздействие на пись-мо, вызвав новые виды письма, изменив традиционные. В этом направлении можно отметить следующее: 1. Расширение способов создания письменных текстов с соответствующим расширением возможностей их практического использования: письмо от руки — машинопись — печать — буквопечатающий (радио)телеграф — ЭВМ. Машинопись и печать обеспечили идентичное тиражирование письменного текста, ограниченное (машинопись) и массовое (печать). Благодаря телеграфу возникло письмо на расстоянии, по проводам или эфиру. ЭВМ автоматизировали письмо. 2. Изобретение собственно «звукового» письма — записывание самой звучащей речи с сохранением ее акустической природы: фонограф — граммофон (патефон) — магнитофон. Это означает преодоление пространства и времени не только’собственно письмом, но, в известном смысле, и речью. 3. Бегущее, движущееся письмо — в электросветовой рекламе и т. п. (например, телевизионная заставка к информационной программе «Время»): графическая передача текста речи для разового восприятия. Здесь может быть отмечена утрата основного преимущества письма («остановка» речи для повторного восприятия) без сохранения преимуществ живой речи. Как плюс может быть отмечен только эффект оригинальности: бросается в глаза, привлекает внимание. Технические воздействия затронули и саму речь: усиление и передача на значительные расстояния самой звучащей речи с помощью мегафона, проволочного телефона и радио. При сохранении ограничений во вре-
статьи к речи... Текст оформления к
ТИШЕ! ИДЕТ ЗАПИСЬ nSSe«?nt’»|M ♦OPTIONS in 3C ♦OPTIONS IN RTRAN IV О LEV
мени (одновременность говорения и слушания) преодолевается — частично или полностью — ограничение речи в пространстве. При всем этом собственно письмо сохраняет свои позиции и преимущества, хотя имеет и недостатки: письменные тексты вместе со своими носителями (писчим материалом), будучи материальным предметом, требуют, в частности, специально оборудованного места (помещения) для хранения (библиотеки, архивы и т. п.) и штата работников — хранителей, библиотекарей, архивариусов. Аналогичные недостатки имеются и у существующих в настоящее время видов технического письма, а сверх того — потребность в аппаратуре и энергии, как при «записи», так и при «чтении» (например, при магнитофонной записи и чтении). Отдельно рассмотрим письмо и печать. ПИСЬМО И ПЕЧАТЬ В настоящее время письмо существует (применяется) в двух основных формах — рукописной (письмо от руки, ручное письмо) и печатной. К печати примыкает машинопись, к рукописному письму — письмо «рисуемое» (рукописные плакаты, лозунги, объявления и т. п.). Письмо от руки и печать, включая машинопись, различаются внешне формами букв — графическими подалфавитами: Аа, Бб, Вв и т. д. — прописные и строчные буквы печатного подалфавита, — прописные и строчные буквы рукописного подалфавита. Рисуемое письмо пользуется печатными буквами и в этом смысле является рукописной адаптацией печати; в историческом ракурсе можно считать его своеобразным возвратом к древнему уставу. Начертательные разновидности печатных букв составляют шрифты, начертательные разновидности рукописных букв называются почерками. Шрифты стандартизованы, почерки индивидуальны и чрезвычайно разнообразны. Поэтому далее некоторые дополнительные характеристики письма дадим сначала на примере печати, а потом перенесем их и на рукописное письмо. как выглядит И КАК СТРОИТСЯ ПИСЬМЕННЫЙ ТЕКСТ? Письменный текст может состоять из одного написанного слова. Таковы некоторые объявления, вывес
ки и т. п.: Вход, Выход, Внимание!, Стой!, дорожный знак «Стоп» и т. п. Но единый текст может составить и несколько томов, например роман М. А. Шолохова «Тихий Дон». Это, однако, крайние (и сравнительно редкие) формы проявления письменных текстов, к тому же первая из них (текст — слово) не дает сколько-нибудь полного представления о построении и структуре текста. Но можно указать такую форму текста, которая, не охватывая всего, дает достаточно полное (почти полное) представление о текстах в целом, — это многостраничный текст: книга (печатная книга — это издание объемом более 48 страниц), брошюра (издание объемом не более 48 страниц), листовка (не более 4 страниц), многостраничная газета (более 2 страниц) и т. п. Типичный письменный текст физически состоит из листов, исписанных обычно с обеих сторон, лицевой и оборотной, которые составляют страницы листа, по нумерации нечетную и четную. Нумеруются обычно страницы, а не листы, поэтому составными частями текста являются именно страницы, хотя они и есть физически нерасторжимые части листа. Страницы состоят из строк, строки — из слов, знаков препинания и пробелов между словами, слова — из букв и пробелов между ними. Буквы объединяются в слове слева направо (в соответствии с направлением русского письма), образуя ровную линию. Между буквами — пробелы, в печати обязательные, письмо от руки обычно слитное, с соединительными (волосяными) линиями. Слова объединяются в строчки, также слева направо и в ровную линию. Между словами — пробелы, большие, нежели между буквами, и знаки препинания, если они требуются; в строчке могут быть цифры и другие знаки. В машинописной строке около 60 знаков («ударов»), т. е. букв, цифр, знаков препинания и пробелов вместе взятых. Строки объединяются в страницу сверху вниз. В машинописной странице 28—30 строк. Начала строк образуют ровные вертикальные линии, кроме абзацных отступов. Страницы нумеруются. При этом обычно используются арабские цифры; иногда применяются и римские цифры, но главным образом лишь для нумерации страниц вспомогательных частей текста — предисловия, вводной статьи и т. п. Страницы имеют поля (пространство, не заполненное знаками письма) — внутренние (вдоль линии соединения
листов) и внешние, верхние и нижние, размером в 2— 2,5 см. Нечетная и четная страница составляют лист, листы собираются в «тетради» (несколько двойных листов, вложенных один в другой, как в школьной тетради), тетради — в блок книги или брошюры. Листы при чтении переворачивают справа налево. А вот, например, японская книга строится иначе: строчки располагают вертикальными столбиками справа налево (на странице может быть 1—2 и 3 ряда столбиков), листы поворачиваются слева направо, нечетные страницы — левые, а не правые, как в русской книге. Многие характеристики печатного текста распространяются и на рукописный текст: ровные линии слов, строк, ровные начала и концы строк. Особенно важны абзацы. Но письмо от руки имеет и собственные проявления культуры письма. Это прежде всего почерк: почерк в письме — то же, что дикция в устной речи. КУЛЬТУРА ПИСЬМА И ЧТЕНИЯ Культура письма — часть культуры языка и речи и часть общей культуры общества и каждого его члена. В культуру речи входит умелое использование языка, его словарных и грамматических возможностей, интонационной выразительности, соблюдение произносительных норм — правил ударения и орфоэпии. Важна также ясная, четкая дикция. У письма свои требования культуры. Сюда относится, конечно, соблюдение правил-орфографии и пунктуации. Культура письма, безусловно, предполагает хороший почерк, как культура речи предполагает хорошую дикцию. Есть и внешние, формальные требования культуры письма: поля, ровные строчки, хороший вид бумаги. Поля должны быть не только слева и справа, о чем обычно помнят, но также сверху и снизу, о чем часто забывают. Отдельно надо сказать об абзацах, о делении письменного текста на абзацы. Можно подумать, что это внешняя характеристика письма, как поля и почерк. На самом деле абзац (отступ в первой строке выделяемой части текста и возможность неполной строки в конце этой части) — по существу знак препинания, при этом смысловой знак препинания, делящий текст на относительно законченные и замкнутые смысловые части. Текст без абзацев — аморфный, неорганизованный текст. Деле
нию текста на абзацы надо учиться и непременно пользоваться им в практике письма. Составной частью, или фазой, письма является, как известно, чтение. Чтение располагает своими правилами культуры (культура чтения). Формально, по «технике» исполнения чтение имеет две разновидности: чтение вслух и чтение про себя; по целевой установке различают чтение ознакомительное (предварительное), поисковое (справочное), основное (изучающее, аналитическое, сплошное). Внешне чтение вслух похоже на речь (речевое звучание), но это существенно разные явления: речь — производство высказывания, чтение — всегда лишь воспроизведение ранее произведенного и зафиксированного на письме высказывания, своего или чужого; декламация, сценическое исполнение драматических произведений — это «чтение» наизусть (письменный текст имеется, но он отстранен) с наибольшим приближением к речи. Речевое оформление чтения вслух обусловливает и предъявляемые к нему требования: оно должно быть четким, ясным, с хорошей дикцией, с выразительной интонацией, орфоэпически правильным. Именно о чтении вслух писал А. С. Грибоедов: «Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой». Интонационное оформление чтения вслух основывается на понимании читаемого, чему существенно помогают знаки препинания. Чтение про себя — беззвучное чтение, чтение только глазами. При нем происходит внутреннее проговаривание и интонирование читаемого, но внешне это не должно никак проявляться: правила культуры чтения про себя исключают шепот, шевеление губами и т. п. Такое требование легко понять: прошептывание не только мешает окружающим (чтение в классе, в читальном зале), но и замедляет чтение. Чтение текстов не обязательно и не всегда должно быть полным, сплошным: чтение может быть выборочным, частичным, общеознакомительным и т. п. Ознакомительное чтение имеет целью выяснить, чему посвящена книга (статья или другой вид письменного текста), о чем и как в ней говорится, что в ней привлекательного и интересного, выявить свое общее отношение к произведению. Для этого надо прежде всего обратиться к титульному листу книги и к оглавлению. На титульном листе (первый лист книги, идущий после облож
ки, перед текстовой частью; номер страницы на титульном листе обычно не проставляется, текст начинается сразу с 3-й страницы) указывается автор (фамилия с инициалами; полностью имя и отчество автора указываются в выходных данных книги — на обороте титульного листа или на последней странице книги), название книги — заголовок и подзаголовок, издательство, год и место издания. Если книга переиздается, указывается порядковый номер издания и его отличие от предыдущего: переработано, исправлено, дополнено и т. п. Обычно указывается и основной предполагаемый читатель, т. е. кому предназначается книга, на кого рассчитана: для детей, для старших школьников и т. п. Приведем титульный лист одной из книг о русском языке для учащихся школ: В. В. Одинцов Лингвистические парадоксы Книга для учащихся старших классов Издание второе, переработанное Москва «Просвещение» 1982 Заметьте, знаки препинания на титульном листе почти не используются, точки в конце вполне самостоятельных частей текста титульного листа не ставятся. На обложке книги приводятся не все данные титульного листа, поэтому для более полного ознакомления с книгой нельзя ограничиваться обложкой, надо обращаться к титульному листу. Оглавление (или содержание) книги, помещаемое в начале книги (сразу за титульным листом) или в самом ее конце, дает возможность ознакомиться с книгой еще ближе и конкретнее. В оглавлении указываются основные разделы книги и страницы, где они помещены. В книге В. В. Одинцова, например, имеются, в частности, такие разделы: «О богатстве и гибкости языка», «Судьбы слова», «Тайна грамматического рода», «Сколько частей речи в русском языке» и т. п. Поисковое чтение проводится с целью найти в книге нужную информацию, навести необходимую справку. Так читается прежде всего справочная литература — словари, энциклопедии, справочники, различные указатели (предметные, терминологические и т. п.). Но с «поиском» можно обратиться и к любой другой литературе. Поисковому чтению словарей и справочников помогает алфавитное или систематическое расположение материала,
заголовков соответствующих статей. В литературе других жанров и в этом случае надо обращаться к оглавлению. Обычное, «полное» чтение тоже не во всех случаях непременно должно быть именно полным, «от корки до корки». Это зависит от ценности читаемой книги, от целей и задач чтения и т. п. Основное чтение должно быть внимательным, сосредоточенным. Его называют поэтому еще изучающим, аналитическим. Оно может вестись с конспектированием, составлением плана и т. п. При чтении собственных книг допустимы выборочные подчеркивания нужных мест, отдельных слов, выделение нужных частей текста условными знаками и т. п. Надо стремиться выработать систему таких знаков: восклицательный знак — хорошо, вопросительный — сомнительно, знак == — то-то, волнистая линия — то-то и пр. Надо только помнить, что неуместное подчеркивание и выделение пользы не приносит, а подчеркивание в библиотечных и вообще не в своих книгах категорически недопустимо. ПРИЛОЖЕНИЕ Поработаем теперь на телеграфном ключе АЗБУКА МОРЗЕ Азбука Морзе (названа по имени изобретателя) — условный код для передачи письменных сообщений по телеграфу, радио и с помощью световой сигнализации. Знаки азбуки Морзе соответствуют буквам латинского и русского алфавита, знакам препинания и цифрам; имеются и еще некоторые знаки. В состав всех знаков входят два элемента (сигнала), различающиеся продолжительностью времени их реализации, условно — малый и большой (соотношение примерно 1 :3). В учебных азбуках это представлено как точка и тире; в телеграфной записи — дефис и тире, в приеме на слух и в световой сигнализации — короткий и долгий сигнал. Знаки азбуки Морзе различаются комбинацией — количеством и порядком — элементов: буквы содержат от одного до четырех элементов (буква э имеет пять элементов), цифры все пятиэлементные, знаки препинания — шестиэлементные; дополнительные знаки имеют пять-шесть и более элементов.
Буквы (31 знак, без ё; ъ и ъ — один знак): 1) одноэлементные (2 буквы): . Е, — Т 2) двухэлементные (4 буквы): . . И, . — А, — . Н, --------М 3) трехэлементные (8 букв): ... С, . . — У, . — . Р, — . . Г, .-----------В, — . — К, - . . Д, -------О 4) четырехэлементные (16 букв): .... X, ... — Ж, . . — . Ф, . — . . Л, — ... Б, . .-------------Ю. . — . - я, .-------------. п, — . . — ь, ъ, — . — . Ц,---------------. . 3, .----------Й» — .-----Ы,------------. — Щ,-------------. ч, -----------ш 5) пятиэлементные (одна буква): . . — . . Э. Цифры (пятиэлементные комбинации): .-------------1 . .-------------- 2 . . .------------ 3 . . . . — 4 ........ 5 — . . . . 6 ------... 7 ---------. . 8 -------------. 9 ----------------О Знаки препинания Знаки цифр построены так: в цифрах 1—5 последовательно нарастает (в препозиции) количество точек (от 1 до 5) и соответственно уменьшается количество тире (от 4 до 0), а в цифрах 6—0, наоборот, увеличивается количество тире (от 1 до 5) и соответственно уменьшается количество точек (от 4 до 0). (шестиэлементные комбинации): . — . — . — запятая (,) ........точка (.) — . — . — . точка с запятой (;) — — — ... двоеточие (:) . . — — . . вопросительный знак (?) . — . . — . кавычки (« ») — . — — . — скобки ( ) — — . . — — восклицательный знак (!) — — — — — — (/) дробная черта Есть еще знаки предложения начать работу, согласия на прием, знак начала передачи, исправления ошибки и некоторые другие.
ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ЧТЕНИЯ Ветви ц кий В Г., Иванова В. Ф., Моисеев Л. И Современное русское письмо. — М., 1974. Ильин М. Черным по белому. — М., 1958. И с т р и н В. А. 1100 лет славянской азбуки. — М., 1963. И стр ин В. А. Возникновение и развитие письма. — М., 1965. Кондратов А. М. Книга о букве. — М., 1975. Моисеев А. И. Буквы и звуки. О современном русском письме. — Л., 1969. П а н о в М. В. И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфографии, ее достоинствах и недостатках. — М., 1964. Панов М. В. Занимательная орфография. — М., 1984. Успенский Л. В. По закону буквы. — М., 1979. Энциклопедический словарь юного филолога/Сост. М. В. Панов. — М., 1984.
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение. Великое достояние всех и каждого 3 Г лава 1. Письмо — остановленная речь (общая характеристика письма) 9 Г лава 2. От обозначения отдельных звуков до обозначения целых слов (тип современного русского письма) 21 Г лава 3. Обозначение звуков речи (современный русский алфавит) 27 Из истории и предыстории русского алфавита (27). Состав современного русского алфавита (43). Начертание букв (54). Порядок букв в алфавите (69), Названия букв (71). Звуковые значения букв (83). Глава 4. Обозначение звуков в их сочетаниях (современная русская графика) 93 Глава 5. Правописание слов (современная орфография) 109 Участие орфографии в обозначении звуков (морфологический принцип орфографии) (113). Орфография занята не только звуками речи (другие части орфографии и их принципы) (139). Глава 6. Межсловные знаки письма и их назначение (современная русская пунктуация) 157 Г лава 7. Общеизвестные иероглифы (цифры и обозначение чисел) 169 Заключение 181 Приложение. Поработаем теперь на телеграфном, ключе 189
АЛЕКСАНДР ИВАНОВИЧ МОИСЕЕВ ЗВУКИ и буквы, БУКВЫ И ЦИФРЫ... .в. редакцией /1 В. Прудникова Редактор И И Нестеренко -ладшие редакторы 3 Д Назарова Художник /О М Гордон Художественный редамор И. В. Короткова Технический редактор Н 7 Рудникова Корректор / zV< Махова ИБ № II! И' Сдано в набор 20.10.86 Подиисаго г печати 22.04.87 Формат 84Х Ю8/з2. Бум кн.-журп ою. ! арнит. литерат Печать высокая. Усл. печ. л 10,08 \с.. кр.-отт. 10,61 Уч.-изд. л 10,45. Тираж 148 000 ,к« Заказ 1627 Цена 35 коп Ордена1 Трудового Красного Знамени издательство «Просвещениеэ Государственного комиюта РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 129846, Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41 Ярославский полиграфкомбинат Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 150014, Ярославль, ул Свободы, 97
ЗА СТРАНИЦАМИ УЧЕБНИКА SHEBA.SPBPU/ZA Хочу всё знать (теория) ЮНЫЙ ТЕХНИК (ПРАКТИКА) ДОМОВОДСТВО (УСЛОВИЯ)