Text
                    знании
А.И.МОИСЕЕВ
Звуки и буквы,
буквы и цифры...

«МИР ЗНАНИЙ» А.И.МОИСЕЕВ Звуки и буквы, буквы и цифры... Книга для внеклассного чтения учащихся 8—10 классов средней школы МОСКВА «ПРОСВЕЩЕНИЕ» 1987
ББК 81.2Р М74 Рецензенты: доктор филологических наук, профессор МГУ им. М. В. Ломоносова И, Г. Милославский; учитель московской школы № 201 И. А. Лизогубова Моисеев А. И. М.74 Звуки и буквы, буквы и цифры...: Кн. для вне- клас. чтения учащихся 8—10 кл. сред. шк. — М.: Просвещение 1987. — 192 с.: ил. — (Мир зна- ний). В доступной и занимательной форме книга рассказывает о русском письме в его современном состоянии. Автор приводит сведения о том, как и когда возник- ло русское письмо, что ему предшествовало, какие основные этапы развития оно прошло. Разделы, посвященные современному русскому письму, помогают осмы- слить его закономерности, увидеть, сколь четко оно opi авизовано, как важно знать его правила 4306020000— 549 М--------------- 263—87 103(03)—87 ББК 81.2Р © Издательство «Просвещение», 1987
ВВЕДЕНИЕ ВЕЛИКОЕ ДОСТОЯНИЕ ВСЕХ И КАЖДОГО Г1 исьмо — великое достояние человечества, великое 11 достояние каждого народа, овладевшего письмен- ностью, и каждого грамотного человека. Оно использует- ся во всех областях деятельности людей: в организации производства, в науке и литературе, в массовой информа- ции и связи, в международных и политических отношени- ях, в просвещении и образовании. Письмо — это непрехо- дящая память человечества, так как оно хранит известия о событиях и делах прошлых веков и тысячелетий. Пись- мо — это «врата учености», так как все начинается с обу- чения письму и чтению. Все, что написано, называется текстом. Отдельные тексты или собрания текстов принимают форму рукопи- сей, книг, журналов, газет, листовок, плакатов, объявле- ний, писем, телеграмм, дипломатических нот и договоров, дневников, школьных сочинений и т. п. Письменные тексты создают и ими пользуются миллионы и миллионы авторов и читателей. Произведения письма и печати создаются непрерывно, для их хранения и использования создаются библиотеки, архивы, читальные залы. В целом современное общество и его деятельность без письма уже невозможно представить. Но и возникновение письма было показателем того, что общество достигло определенного уровня хозяйствен- ного и политического развития: письмо создается лишь при общественной необходимости в нем. А возникнув, письмо само становится мощным фактором ускоренного развития общества: письменный период истории челове- чества по времени пока еще резко уступает бесписьмен- ному^ (дописьменному) ее периоду (5—6 тысячелетий против многих десятков или сотен тысячелетий), а по 3


темпам движения вперед, по общественному прогрессу бесспорно превосходит его. Письму в этом прогрессе принадлежит значительная роль — при создании духов- ных (а через них и материальных) ценностей, при за- креплении их и передаче новым векам и поколениям. Письмо — это общая память людей, непрерывная связь и преемственность поколений. Письмо прошло большой и сложный путь собствен- ного развития от древнейших примитивных форм до со- временной печатной индустрии, до возможности писать на расстоянии — по проводам и эфиру. Но по-прежнему многому надо учиться и многое надо знать каждому человеку в отдельности: уметь хорошо и правильно пи- сать, быстро и выразительно читать. Поэтому интересно и полезно знать, как устроено и как действует совре- менное письмо, как оно возникло и развивалось, особен- но письмо на родном языке. Предметом рассмотрения в данной книге будет рус- ское письмо. Но русское письмо не изолированное яв- ление: по своему характеру и происхождению оно тесно связано с другими системами письма и с письмом пред- шествующих времен. О письме в этом отношении можно сказать, что оно, может быть, более, чем другие общест- венные явления, имеет интернациональный характер: легко продолжает и развивает то, что было создано дру- гим народом, изобретению заново предпочитается пре- емственность и традиция. Так было в древности, то же наблюдается и в но- вое время. Клинопись (письмо в форме клинописных знаков, которые первоначально наносились путем выдав- ливания на глиняных дощечках) была изобретена (или сложилась) в Древнем Шумере (государство в между- речье Тигра и Евфрата) в конце IV — начале III тыся- челетия до н. э., затем употреблялась в Вавилонском царстве, в Ассирии, в Древнем Персидском государстве в VI—IV вв. до н. э., т. е. существовала на протяжении многих веков и даже тысячелетий у разных народов, на разных территориях. Другой пример: многие современные системы письма построены на основе латинского алфавита, который сло- жился еще в античной древности на основе западной разновидности древнегреческого письма. А на основе восточной разновидности греческого письма было созда- но старославянское письмо, одна из разновидностей ко- торого (письмо с использованием кириллицы, азбуки, 6
названной в честь создателя славянской письменности — Кирилла) была принята в Древней Руси киевского пе- риода. Русское письмо в советское время, а отчасти и до революции стало основой письма большинства письмен- ных народов СССР, многие из которых до этого поль- зовались трудным для них арабским письмом. В этой книге будет рассказано главным образом о русском письме в его современном состоянии, но совре- менное состояние — не что иное, как продолжение исто- рии, поэтому для разъяснения некоторых явлений совре- менного письма будем обращаться и к его истории. Основные стороны письма (алфавит, орфография, пунктуация) изучаются в школе. Но всего на уроках рус- ского языка не расскажешь. Остается еще очень много интересного по нашему предмету в целом и по письму в частности, что не входит в круг школьных занятий. Эта книга пополнит, расширит и углубит ваши знания о русском письме и письме в целом.

Глава 1 ПИСЬМО — ОСТАНОВЛЕННАЯ РЕЧЬ (общая характеристика письма) ПИСЬМО - ЧТО ЭТО ТАКОЕ? Г| исьмо иногда определяют как особую, графине- 11 скую (т. е. письменную) форму языка, отличную от основной — звуковой его формы, и даже как особый, письменный (графический) язык. Но это, видимо, просто образное определение письма: письмо похоже на язык, оно как будто язык... Конкретнее и яснее письмо можно определить, если сопоставить его не с языком, а с речью. Речь — это язык в действии: язык, будучи средством общения людей через обмен мыслями, состоит из слов (словарный состав языка) и правил их употребления в речи (грамматика), речь — употребление слов и правил в самом процессе общения. Речь включает в себя три части (точнее — три фазы): говорение (это наиболее активная фаза речи, собственно речь), речевое звучание, или звуковой поток речи (результат говорения), слу- шание — восприятие говоримого. Звуковой поток речи сразу же исчезает, исчезает, можно сказать, в момент самого говорения, поэтому говорение и слушание должны быть одновременны. Письмо предназначено как бы оста- новить речевой поток, дать возможность «слушать» (читать) сказанное (написанное) в любое другое время. Письмо фиксирует речь в виде письменных текстов. Домашнее сочинение, заметка в стенную газету, книга, которую вы сейчас читаете, и т. п. — все это письменные тексты, результат фиксации, представления в другой форме речевого потока. Чтобы аналогия письменного текста и того, что он отражает (т. е. речевого потока), была более отчетливой и чтобы подчеркнуть эту анало- гию, то 41 другое называют текстом: в тексте письма от- ражается текст речи. Сопоставим и другие фазы письма и речи: говорению соответствует писание, слушанию — 9
чтение, то и другое, конечно, с пониманием слушаемого и читаемого, т. е речевого и письменного текста. На этой основе письмо можно определить так: это графическая (в виде начертательных знаков) фиксация речи (более точно — текста речи). Писание—процесс такой фиксации, письменный текст — результат фикса- ции (т. е. как бы застывший, но в иной форме, текст речи), чтение — воспроизведение текста речи из текста письма. Но письмо, или письменность, можно уподобить не только речи, но и языку: язык есть система средств об- щения и правила их применения, аналогично этому письму есть система письменных средств и правила их применения. Система средств — это прежде всего сово- купность знаков письма, алфавит; правила — это графи- ка и орфография (есть и другие средства письма и дру- гие правила). ДЛЯ ЧЕГО НУЖНО ФИКСИРОВАТЬ ТЕКСТ РЕЧИ? (Почему возникло письмо?) Текст речи практически исчезает в момент его созда- ния, поэтому и воспринимать его можно только в этот момент; слушание должно быть одновременно с говоре- нием. И пространственно слушание и говорение должны быть сближены; воспринимать говоримое можно лишь в пределах слышимости голоса, примерно в радиусе 10— 15 м. В отличие от этого текст письма, нанесенный на какой-либо материал, может сохраняться во времени, в зависимости от сохранности материала-носителя, годы, века и даже тысячелетия и может быть перемещен в пространстве. А это значит, что «сказанное» (написан- ное) здесь и теперь может быть «услышано» (т. е. про- читано) как угодно много времени спустя и в каком угодно другом месте. В этом огромное преимущество письма перед языком, имеющим в другом отношении, как средство живого непосредственного общения, большие преимущества перед письмом. Поэтому язык и письмо не вытесняют, а дополняют друг друга. При этом язык был и остается первичным и исконным средством общения людей, а письмо — вторичное, производное от языка (речи) и зависимое от него, дополнительное средство та- кого общения. Наука о письме поэтому составляет часть науки о языке: это одна из лингвистических дисциплин. Для ее названия предложен термин — грамматология 10
(от греч. gramma — «буква, письмо», grammata — «письмо и чтение» и logos — «наука»), буквально (и фактически) — «наука о письме». Зная соотношение письма и языка, легче понять происхождение письма: письмо возникло, было создано людьми, когда потребовались его преимущества, когда потребовалось «останавливать» текст речи, сохранять его во времени и передавать в пространстве. Такая потреб- ность у народов возникает, как показывает история, при переходе к государственным формам общественной жиз- ни, когда усложняются производство, торговля, отноше- ния между людьми и между народами, возникают по- требности учета продуктов труда, предметов обмена, необходимость регулирования общественных и между- народных отношений, когда создаются законы, заклю- чаются договоры, возникают наука и литература, осозна- ется история народов и т. п. Все это требует фиксации, закрепления, сохранения. В таких условиях письмо ста- новится практически необходимым, и оно со временем возникает, постепенно складывается. Иногда говорят об изобретении письма. В общем смысле так оно и есть: письмо не природное, а общественное явление, оно созда- но, изобретено людьми. Но это изобретение длилось ве- ками. Кто-то образно сказал об этом так: «Не было человека, который первым сел и сказал: «Начну-ка я писать». И только значительно позже, когда письмо в целом (т. е. по крайней мере у некоторых народов) уже развилось и усовершенствовалось, народы, не имевшие еще письма, могли заимствовать его у других народов или, используя их опыт, создать, изобрести свое письмо. Общий характер письма определяют как тип письма. Типы письма проявляются в различном способе письмен- ной передачи языкового содержания. КАК, НАПРИМЕР, МОЖНО ПЕРЕДАТЬ НА ПИСЬМЕ ТО, ЧТО ПО-РУССКИ ОБОЗНАЧАЕТСЯ СЛОВОМ ДОМ? (Типы письма) — это, конечно, дом в упрощенном рисунке, кото- I*«:п*1 рый может быть использован в простейшей записи каких-либо событий; L 1 — это тоже дом (из знаков египетского письма); ТТ — ц это дом, читается [дама] (индийское письмо деванагари); 11
^4- — так пРимеРн0 было бы записано по-финикий- ски слово со значением «дом» — [бэт], но бук- вально, по использованным знакам, только б~т, как если бы русское слово дом было напи- сано буквами д-м\ domus — латинское письмо, а также dom — польское, домъ — старославянское и древнерусское, дом — современное русское письмо. В чем тут сходство и в чем различие? Сходство в том, что все это отражение, запись определенного слова или понятия о предмете. Заметно выделяется, однако, первая «запись» — упрощенный рисунок дома. Можно ли счи- тать его фактом письма? Многие сомневаются в этом и не относят такие «рисунки» к письму. Для сомнений есть основания, но все-таки подобные «рисунки» в раз- личных комбинациях используются не как произведения искусства, а как более или менее наглядное указание на определенные предметы. И если это не вполне раз- вившееся письмо, то по меньшей мере зачатки его, под- ступы к нему. Принадлежность к письму остальных «записей» уже не вызывает сомнений. Все это разные типы или подтипы письма. Различие между ними проявляется и в том, как такие записи создаются, и в том, как они «читаются». Две первые записи, строго говоря, даже не читаются, а только «узнаются»: первую запись узнают все, у кого дома имеют примерно такой вид, но «прочитают» (произне- сут) соответствующее слово по-разному, в зависимости от своего языка: по-русски — дом, по-немецки — Haus, по-французски — maiso и т. п. Вторая запись тоже под- лежит узнаванию, а не чтению, но она лишена предмет- ной наглядности. Чтобы «узнать» ее, надо знать соот- ветствующее письмо, в данном случае египетское, но, зная его, и эту запись можно «читать» уже по-разному, в зависимости от языка: прежде всего, конечно, по- египетски, но не обязательно по-египетски. Ее можно про- читать по-разному, примерно так же, как по-разному чи- таются современные (так называемые арабские) цифры: 3 — по-русски «три», по-польски — trzy, по-немецки — drei, по-французски — trois. Все остальные записи (ин- дийская, финикийская* латинская и др.) уже действи- тельно читаются, и читаются одним единственным об- разом, вне зависимости от языка «читателя» — надо 12
только знать знаки и правила соответствующего пись- ма; для понимания прочитанного надо знать, конечно, и язык, но для механического прочтения, «озвучива- ния» знать язык не обязательно. На этой основе разновидности письма обычно делили на три основных типа: 1) рисуночное, иначе — пиктографическое, письмо, пиктография (лат. pictus — «нарисованный»; греч. grapho — «пишу»; буквально — «письмо рисун- ками»). Примерной иллюстрацией может быть наша первая «запись» — упрощенный рисунок дома (реальные примеры такого письма будут приведены далее); 2) иероглифическое письмо, письмо иерогли- фами (другое название — идеографическое письмо, бук- вально— письмо идеями). Примерная иллюстрация — наша вторая запись, из египетского письма, или цифры; 3) фонетическое, или звуковое, письмо в раз- личных его подтипах: слоговое письмо, собственно зву- ковое и др. (все прочие приведенные ранее записи). Надо разъяснить двоякое название второго типа — иероглифическое, или идеографическое, письмо. Общее соотношение между этими двумя названиями примерно такое же, как между частями сложного названия рус- ского письма — буквенно-звуковое: в нем есть указание на знак письма (буква) и на значение знака (звук); так и в разъясняемом случае: иероглиф — знак письма, идея, смысл — значение этого знака. Иероглиф обозна- чает не слово в его конкретном звучании, а только смысл, идею слова, как, например, цифры, являющиеся своего рода иероглифами. Это, однако, нельзя понимать пря- молинейно — только «идея», а не «звучание» соответ- ствующих слов: те, для кого привычно иероглифиче- ское, идеографическое письмо, за иероглифами видят не только идеи, но и слова своего родного языка. Само слово иероглиф буквально значит «священный вырезан- ный (знак)», от греч. hieros — «священный», glyphe— «вырезанное». Так назвали древние греки знаки древне- египетского письма при первом знакомстве с ними: знаки были непонятными и казались чудесными, свя- щенными, хотя употреблялись и в обычном письме. Приведенную трехчленную классификацию типов письма можно признать традиционной, но теперь ее считают недостаточной и нестрогой. Предлагается поэто- му новая классификация, более детальная и последо- вательная, с новыми определениями и названиями типов. 13
В ней типы письма определяются по соотношению основных знаков письма с единицами языка (речи), которые этими знаками обозначаются. Единицами языка (речи) являются звуки, слоги, морфемы, слова и пред- ложения. Письмо своими знаками может ориентировать- ся на какую-либо одну из этих единиц, а другие или вообще не обозначать, или обозначать через комбинацию знаков; например, знаки письма обозначают целые сло- ва, а звуки, входящие в их состав, отдельно не обозна- чаются. Или, наоборот, отдельные знаки обозначают звуки речи, а слова обозначаются лишь комбинацией знаков, как в русском письме: д— [д], о— [о], м— [м], а слово дом — комбинация букв д, о, м. НОВАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ТИПОВ ПИСЬМА В соответствии с этим выделяются следующие типы письма (сначала их перечислим с краткими пояснениями, а затем приведем примеры и разъяснения): 1) фразографическое письмо (фразография): письмо, ориентированное на передачу целых предложе- ний — фраз (фраза, в одном из своих значений, — то же, что предложение; греч. phrasis — «выражение») без отчетливого членения их на составные части; 2) логографическое письмо (логография): письмо, ориентированное на обозначение слов (в назва- нии использовано греч. logos—«слово»); 3) морфемографическое письмо (морфемо- графия): письмо, знаки которого обозначают морфемы — значимые части слов, главным образом корни слов; 4) силлабографическое письмо (силлабо- графия): письмо, знаки которого обозначают слоги без деления их на отдельные звуки (греч. syllabe — «слог»); 5) фонемографическое письмо (фонемогра- фия): письмо, простейшие знаки которого, буквы, обозна- чают звуки речи — фонемы (греч. phonema — «звук»), а обозначение (написание) слов складывается из обо- значения входящих в них звуков. Фразографическое письмо (в другой классифика- ции ему соответствует пиктографическое письмо) — древ- нейшее письмо, начальный этап развития письма, а мо- жет быть, только подготовительный его этап. Фразографическим . (пиктографическим) письмом пользовались некоторые народы и в новое время, на- пример индейские племена Северной Америки. Вот как представлены этим письмом условия обмена 30 убитых на 14
охоте (на это указывает знак ружья) бобров (рисунок бобра и тридцать черточек) на бизона, морскую выдру и овцу — они изображены после знака обмена — скре- щенных линий (по-видимому, рук): Примером логографического письма (по другой классификации — идеографическое, иероглифическое письмо) могут служить древнеегипетское иероглифиче- ское письмо и китайское иероглифическое письмо. Еги- петские иероглифы большей частью изобразительные, китайские — преимущественно схематические: ЕГИПЕТ коршун рот СОВА 1 ВОДА МуЖЧИНА IX § древнее письмо позднейшее письмо Примером морфемографического письма некоторые ученые (например, В. А. Истрин) считают современное китайское письмо, бывшее первоначально логографиче- ским; иероглифы в нем обозначают не отдельные са- мостоятельные слова, а морфемы — составные части сложных слов. Покажем это на примере слова маты Фонетиче- ская ло- гограмма лошадь (та) Ключевой знак «Жен- щина» Сложный иероглиф «мать* (та) Передача совре- менного произно- шения слова «мать» (mama) 15
Последовательно слоговым письмом является совре- менное индийское письмо деванагари. В нем алфавитные знаки обозначают или отдельные слогообразующие глас- ные звуки, или согласные в сочетании с последующим гласным [а], т. е. слог; такие знаки называют обычно не буквами, а силлабограммами — знаками слогов, а совокупность всех знаков — не алфавитом, а силлаба- рием. В силлабарии деванагари 50 знаков: 13 для глас- ных, 33 собственно силлабограммы и 4 вспомогатель- ных знака. Приведем некоторые из них: Я" — а, X — — и, ЧГ — ка, — та, — да, тр — на, ТГ — ма, Т — ра. Для обозначения слогов с другими, кроме краткого [а], гласными основная силлабограмма снаб- жается дополнительным знаком, например, "ЧТ — на; Т — му; согласные без гласного: “Ч" — м. Записи от- дельных слов: [кар] — «делать»; [кара] — «луч»; CKV41» [карака] —«кувшин»; [дама] — «дом»; [даманака] —«шакал». В фонографическом, буквенно-звуковом письме раз- личаются две разновидности: консонантное пись- мо (буквы только для согласных звуков; консонант — согласный звук, лат. consonans, -tis) и вокализо- ванное письмо (буквы и для согласных, и для глас- ных; лат. vocalis — «гласный»). Консонантным было финикийское письмо (конец II тысячелетия до н. э. — первые века н. э.). Вот неко- торые финикийские буквы: Финикийское письмо считается первым в истории бук- венно-звуковым алфавитным письмом, но предлагалось и другое его истолкование: слоговое письмо, в котором буквами обозначаются согласные с каким-либо гласным. 16
Первым в истории вокализованным письмом было древнегреческое письмо (примерно с IX—VIII вв. до н. э.). К этой разновидности фонемографического пись- ма относятся также латинское письмо, письмо современ- ных европейских народов — английское, немецкое, фран- цузское, польское; письмо старославянское, древнерус- ское, современное русское, письмо других народов СССР. Примером может быть запись слова работа: буквами обозначены согласные и гласные звуки. См. также при- веденные ранее примеры записи слов, соответствующих русскому слову дом, в латинском, польском, старосла- вянском и древнерусском письме: domus, dom, домъ, дом; греч. Sojxog (domos) — «строение». ПИСЬМО И НЕ-ПИСЬМО: БУКВЫ, ЦИФРЫ, НОТЫ, ФЛАЖКИ И Т. П. Письмо — это графическая фиксация речи, точнее, текста речи, перевод звукового текста речи в графиче- ский текст. На этой основе противопоставление письма и не-письма можно в краткой форме выразить так: письмо есть графическая фиксация речи, следовательно, неграфическая фиксация речи (например, запись речи на магнитофонную ленту) и графическая фиксация не-речи (например, нотная запись музыки) — не письмо. Но письмо — очень сложное, многогранное явление и в жесткие рамки строгих определений не укладывается, поэтому и границу между письмом и не-письмом про- вести трудно; есть неясные или переходные явления. Строгому или узкому определению письма (графиче- ская фиксация звукового текста речи) в полной мере отвечают только слоговое (силлабографическое) и бук- венно-звуковое (фонемографическое) письмо: — «да-ма», dom, дом и т. п. Даже логографическое (по старой классификации и в другой терминологии идеогра- фическое, иероглифическое) письмо уже заметно отходит от этого определения, так как знаки такого письма, на- пример, цифры (по функции, по роли это типичные ло- гограммы или иероглифы), обозначают не текст речи, а главным образом ее смысл. Например, цифра 5 обозна- чает не звучание [п’ &т’], а значение «пять». Еще даль- ше от речевого текста уходит фразографическое (пикто- графическое) письмо. В нем нет даже четкого членения речи на слова. Поэтому пиктографию многие и не при- числяют к собственно письму, а видят в ней лишь 17
подготовительный этап возникновения и сложения письма. Но обычно пиктография (фразография) признается отдельным, самостоятельным типом письма. Писыйо при этом получает более свободное и более широкое определение как дополнительное к языку средство обще- ния людей, как графическое отражение мыслей. При та- ком понимании письма, когда письмо характеризуется лишь по его целевому назначению (закрепление в другой форме содержания речи для повторного его воспроиз- ведения), пиктография безусловно письмо. С письмом в строгом смысле пиктографию объединяет и графический ее характер. А если, далее, и графической природе знаков не придавать решающего значения, то по общему целевому, функциональному назначению с письмом сближаются и другие способы закрепления речи, передачи ее в другой, кроме собственно речевых звуков, форме. Это дорожные знаки, флажковая, световая и звуковая сигнализация, предметные указатели и т. п. На такой основе известный советский языковед А. А. Реформатский дал сверхширо- кое определение: «...в широкое понятие письма можно включить все виды общения людей при помощи оптиче- ских знаков, т. е. знаков, воспринимаемых глазами». Среди дополнительных, или вторичных, видов письма весьма специфичны световая и флажковая сигнализа- ция, используемая, в частности, на кораблях морского и речного флота, и связь с помощью азбуки Морзе. Азбука Морзе (она используется и в световой сигнали- зации) и флажковая азбука — это в иной форме пред- ставленное воспроизведение обычной азбуки, букв ла- тинского и современного русского алфавита, а также цифр, а в азбуке Морзе и знаков препинания. Передача осуществляется в азбуке Морзе различными комбинация- ми точек и тире. В световой сигнализации и в радиоте- леграфе это передается с помощью длинных и коротких импульсов тока или света. Флажковая азбука — тоже лишь «переписывание» обычной азбуки. В ней каждой букве алфавита соответствует определенное положение флажков в руках сигнальщика (см. рис. на с. 19). От обычной азбуки (и письма) эти виды сигнализа- ции, «переговоров» или письма отличаются тем, что они только переоформляют письменную речь (т. е. первич- ную письменную фиксацию речи), но не фиксируют, не «останавливают» ее: зрительные флажковые и световые 18
Б сигналы — «буквы» существуют только в момент произ- водства и кратковременной выдержки для восприятия и «стираются» следующими сигналами, встающими на их место; звуковые сигналы радиотелеграфа в этом от- ношении полностью подобны речевым звукам: они ис- чезают практически в момент производства и могут быть восприняты только в этот момент. Эти виды «пись- ма», таким образом, лишены основного преимущества обычного письма — способности фиксировать, «останав- ливать речь» (текст речи) для возможного повторного ее воспроизведения, для передачи ее во времени и пространстве. Чтобы закрепить флажковую, световую и радиотелеграфную запись, ее надо переписать обычным письмом, — так обычно и делается в практике приема радиотелеграмм, флажковых и световых сообщений. Ис- пользуется двойное переписывание: обычная запись пре- вращается в точки и тире, они передаются на расстояние, а в пункте приема вновь переписываются обычной записью. Выигрыш только в преодолении расстояния. Весьма специфический характер имеет стенография. Термин стенография образован От греческих слов ste- nos — «узкий, тесный» и grapho — «пишу», буквально — «узкое, тесное письмо». Стенография — это система средств (знаков) и правил (приемов) быстрой записи устной речи. Соотношение с обычным письмом большей частью «побуквенное»: букве обычного письма, главным образом согласной, как правило, соответствует буква стенографии. Быстрота записи достигается преимущест- венно благодаря простоте знаков (плавные кривые, без прямых и полных закруглений), их связности и обилию сокращений. Стенография ускоряет запись против обыч- ного письма в 3—4 раза, до 50—60 слов в минуту.

Глава 2 ОТ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЗВУКОВ ДО ОБОЗНАЧЕНИЯ ЦЕЛЫХ СЛОВ (тип современного русского письма) ЧТО НАДО ЗНАТЬ, ЧТОБЫ УМЕТЬ ПИСАТЬ И ЧИТАТЬ? (Основные факторы письма) О общей характеристике письма мы говорили и о ® типах письма. По новой классификации их пять: фразографическое письмо, логографическое, морфемогра- фическое, силлабографическое и фонемографическое. Русское письмо относится в основном к фонемографи- ческому, буквенно-звуковому, типу. Но только в основ- ном: в нем есть признаки и других типов. Чтобы разо- браться в этом, надо представить себе основы, или факторы, определяющие современное русское письмо. Что надо знать, чтобы уметь писать и читать? Чтобы уметь пользоваться письмом, уметь писать и читать, надо знать, если говорить пока в общей форме, знаки письма, их собственные исходные возможности и правила их практического использования. Характер и основная функция знаков письма определяются ? типом письма. А можно сказать и наоборот: основной тип письма определяется исходной функцией знаков письма. Эти стороны письма (тип письма и исходные значения знаков письма) находятся во взаимной обусловленно- сти. В современном русском письме основными знака- ми письма являются буквы, обозначающие звуки речи (от слова фонема — основная звуковая единица языка). Буквы составляют алфавит. Дополнительные знаки письма — цифры и знаки препинания. Правила письма, регулирующие употребление букв, составляют графику и орфографию; правила знаков препинания — пунктуа- цию. Цифры имеют свои правила, свою «орфографию»; у разных «алфавитов» или систем цифр, например у рим- ских и арабских, — разные «орфографии». Таким образом, чтобы уметь писать и читать, надо 21
знать, практически владеть алфавитом, графикой, орфо- графией и пунктуацией. Тип письма, в данном случае — буквенно-звуковой, обусловливает собой наличие букв, буквенного алфави- та. Алфавит — совокупность букв в их исходных, основных значениях и со всеми другими их характе- ристиками. Графика — правила употребления букв с опорой только на звуки речи и их сочетания, без учета конкретных слов или их значимых частей. Орфогра- фия — правила написания конкретных слов, обычно с опорой на их значимые части (морфемы). Пунктуа- ция — знаки препинания и правила их применения. Разграничение графики и орфографии требует, види- мо, дополнительных пояснений. Их различие можно разъяснить (и понять) на примере написаний слов дом, пять, час и домой, пяти, часы. Первые три слова пишутся исключительно по правилам алфавита и графики, при написании трех последних слов используются и правила орфографии. Самым простым для написания является здесь слово дом. Кажется даже, что тут вообще не нуж- ны никакие правила — достаточно знать буквы алфа- вита и их значения. Но сравним слова дом и дерн: для обозначения звука [о] после твердых используется бук- ва о, а после мягких — буква ё или е, если буква ё при- знается необязательной. Написание слова пять регу- лируется правилами обозначения мягких согласных на конце слов (употребляемся мягкий знак) и перед глас- ными, а одновременно и самих гласных после мягких согласных (используются «смягчающие» буквы типа я), но для применения этих правил достаточно знать звуки 'и буквы, а знать, какое именно слово пишется, не тре- буется, — правила пригодны для всех слов. При написа- нии слова час действует правило, запрещающее писать после шипящих букву я. Правила, как видим, разные, но их объединяет то, что не требуется знать, какие именно слова пишутся, — правила пригодны для всех слов с данными звуковыми соотношениями. Это правила графики. При написании трех последних слов — домой, пяти, часы — полагаться только на звуковые соотношения нельзя: в слове домой первый гласный [а], но пишется буква о, в словах пяти и часы в первом слоге гласный, близкий к [и], а пишется буква я и буква а. Написание этих букв здесь основывается на «проверке»: дОмой, так как дОм, пЯти, так как пЯть, чАсы, так как чАс, — 22
проверка же возможна только при знании, какие именно слова должны быть написаны или какие части этих слов — корень, суффикс, приставка и т. п. Правила тоже мо- гут быть разные, но общее у них то, что всякий раз име- ются в виду конкретные слова. Это правило орфографии. ЧИСТЫХ ТИПОВ ПИСЬМА НЕТ При характеристике и классификации типов письма обычно говорится, что чистых типов письма нет. Конкрет- ные системы письма (т. е. письмо определенного народа) характеризуются признаками не одного какого-либо типа письма, а в той или иной мере разных типов и лишь по преобладающим свойствам относятся к определенному типу. Все сказанное в полной мере применимо и к совре- менному русскому письму: по алфавиту это один тип, а другие стороны и факторы письма несут с собой признаки других типов. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ АЛФАВИТ И ТИП ПИСЬМА Тип письма обычно определяется по функции основ- ных знаков письма, по их соотношению с единицами языка. Основными знаками современного русского пись- ма являются буквы, объединяемые в алфавит. Бук- вами обозначаются звуки, и определенные соотношения букв и звуков закрепляются уже в алфавите: а — [а], б — [б], в — [в] и т. д. Поэтому тип современного русского письма определяется как буквенно-звуковой или, в принятой теперь классификации типов, фонемогра- фический. Но уже сам алфавит вносит в это определение поправки: 1) есть буквы (я, ё, ю, е), обозначающие не отдельные звуки, а сочетание звуков — гласных [а], [о], [у], [э] с предшествующим согласным звуком йотом (иногда это сочетание образует слог): я— [йа], ё— [йо], ю— [йу], е— [йэ], например: яма— [йама], юг— [йук], ёж— [йош], ель— [йэл’]; 2) есть буквы, не обозначающие отдельного звука, — ъ и ъ. Буквы типа я вносят в русское письмо элементы сло- гового, силлабографического типа; буквы ъ и ь, не обо- значая звуков, не вносят в письмо характеристики какого-либо типа, но проявление буквенно-звукового типа все-таки ограничивают. Четыре буквы типа я (к ним в некоторых положениях присоединяется еще буква и: чьи [чйи]), две буквы ъ и ь — всего 6—7 букв — отхо- 23
дят от буквенно-звукового типа письма. Это примерно пятая часть 33-буквенного современного алфавита. Та- ким образом, около 20% алфавита ограничивают прояв- ление основного буквенно-звукового типа современного русского письма, причем около 15% (буквы я, е, ё, ю) алфавита характеризуют наше письмо как слоговое. ПОПРАВКИ И ДОПОЛНЕНИЯ, ИДУЩИЕ ОТ ГРАФИКИ Графика, определяя правила употребления букв, учи- тывает сочетания звуков —• гласных и предшествующих согласных: после твердых согласных пишутся гласные а, о, у, ы, а после мягких — я, ё, ю, е, и: мал — мял, вол — вёл, тук — тюк, был — бил ит. п.; в этот ряд встает и противопоставление сэр — сер, но буква э после твердых согласных пишется лишь в отдельных немногих словах: мэр, пэр, сэр, мэрия (заимствованные слова), нэп, ЛЭП (аббревиатуры — сложносокращенные слова). Сочетания согласных с гласными иногда образуют слоги: мя-ли, ва-та, по-ле, во-ля и т. п., поэтому само общее правило, определяющее такие сочетания, назы- вается слоговым принципом графики: графика, опреде- ляя обозначение звуков и употребление букв, ориенти- руется не на каждый звук в отдельности, а на их соче- тание, условно — слог; каждая буква обозначает свой звук, но не в отдельности, не в соотношении «один к одному», а в составе слога, с перераспределением эле- ментов соотношения: одной букве соответствует больше или меньше, чем один звук. В слове тюль, например, буква ю обозначает не только свой гласный звук, но еще и мягкость предшествующего согласного (больше, чем звук), а буква т, следовательно, обозначает меньше, чем звук, так как не содержит указания на мягкость обозначаемого ею согласного. Письмо при этом не ста- новится слоговым, но определенный элемент слогового письма вносится. ПОПРАВКИ И ДОПОЛНЕНИЯ, ИДУЩИЕ ОТ ОРФОГРАФИИ Основным правилом современной русской орфогра- фии является правило проверки: обозначение на письме неударных гласных проверяется по обозначению удар- ных (гОра, так как гОры), обозначение конечных шум- ных согласных — по согласным перед гласными (саД, так как саДы) и т. п. При проверке обязательно учиты- 24
ваются морфемы: звук и буква, по которым проводится проверка, должны быть в той же морфеме — в том же корне, суффиксе, приставке или окончании, что и прове- ряемый звук и буква. Чаще проверяются написания гласных и согласных в корне (см. приведенные при- меры), но то же правило действует и для всех других морфем: приставок (подписать, так как пОдпись; под- писать, так как поДучитъ, а также поДнятъ и т. п.), суф- фиксов (березОвый, так как соснОвый), окончаний (болотО, так как селО, новОго, так как молодОго). Правило проверки обобщенно называется морфоло- гическим (более точно — морфемным) прин- ципом орфографии. Из него есть исключения (они будут рассмотрены в специальном разделе), но он оста- ется основным, ведущим принципом современной рус- ской орфографии. Таким образом, орфография, устанавливая правила написания слов с помощью проверки, ориентируется на морфемы, добиваясь единообразного их написания при различном произношении; морфемы становятся свое- го рода единицами письма. Можно сказать поэтому, что орфография своим морфологическим принципом вносит в письмо элементы морфемографического письма. ПОПРАВКИ И ДОПОЛНЕНИЯ, ИДУЩИЕ ОТ ЦИФР И ПУНКТУАЦИИ Цифры являются знаками иероглифического, логогра- фического письма. И если некоторые правила орфогра- фии (написание слов в словарном порядке, раздельное написание слов) вносят лишь опосредованные элементы логографического письма, то употребление в общем пись- ме цифр и других подобных знаков (%, +> == и т.п.) делает письмо смешанным, буквенно-звуковым и логогра- фическим. Некоторые знаки препинания (точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки) отмечают конец предложения. Абзац как знак препинания (см. о нем с. 160, 163) выделяет объединенную по смыслу группу предложений. Это уже элементы фразографиче- ского письма. Таким образом, современное русское письмо по типу, действительно, неоднородное, в известной степени даже смешанное и только по преобладающему проявлению оно фонемографическое, буквенно-звуковое. 25

Глава 3 ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗВУКОВ РЕЧИ (современный русский алфавит) ВСЕ НАЧИНАЕТСЯ С АЛФАВИТА А лфавит вместе с графикой, орфографией и пункту- ** ацией составляет основу письма. Это основные фак- торы, определяющие общий характер и практику совре- менного русского письма. Основное, исходное начало в буквенно-звуковом письме — алфавит (совокупность букв). Из истории и предыстории русского алфавита АЛФАВИТ - ЛАТИНСКОЕ СЛОВО О ГРЕЧЕСКИХ БУКВАХ Слово алфавит образовано от названия двух первых букв древнегреческого алфавита: альфа (а) и бета, в,бо- лее позднем звучании — вита (0). Поэтому и само слово считается греческим по происхождению: aXqxxP'qwg. Но в специальной литературе получило отражение и другое мнение: слово это латинского происхождения и восходит к alphabetum. Греки же в древности называли свои буквы словом grammata, что значит просто «бук- вы». И только позднее усвоили латинское слово алфавит. Место и время сложения собственно алфавитного, или буквенно-звукового, письма точно не установлено. В этой связи называют древнейшие страны — Египет, Ассирию, Финикию, Крит и др. Преобладает мнение, что создателями первого в мире алфавита были древние финикийцы. 27
АЗБУКА — СНИМОК (КАЛЬКА) С АЛФАВИТА Слово азбука, как и слово алфавит, образовано от названия двух первых букв, но только не греческих, а славянских: а — аз (первоначально азъ), б — буки (боу- кы). Слово алфавит, видимо, послужило образцом для образования слова азбука. Созданные таким образом слова называются кальками: слово азбука — калька сло- ва алфавит. Калька — это слово одного языка, созданное по образцу слова другого языка без заимство- вания языкового материала (морфем); заимствуется только образец, формула построения слова, а не языко- вой материал. Калькирование — это поморфемный пере- вод. Приведем еще примеры калек: правописание, ср орфография, словарь, ср. лексикон. Слово азбука (первоначально — азъбукы) известно в русском языке с древности. Позднее было усвоено и слово алфавит: в письменных памятниках оно отмеча- ется с XVI в., первоначально в значении «словарь», «азбуковник». Теперь алфавит и азбука в значении «совокупность букв...» — полные синонимы (их еще назы- вают дублетами). Основным словом в этой синонимич- ной паре словари считают азбуку, а алфавит толкуют как «то же, что азбука», но в литературной речи чаще употребляете^ алфавит (азбука имеет разговорный отте- нок). В выражении поставить (распределить, записать) по алфавиту слово алфавит вообще не может быть за- менено словом азбука, а выражение алфавитный поря- док явно предпочитается выражению азбучный порядок. В АЛФАВИТЕ — ТОЛЬКО СОГЛАСНЫЕ (финикийское письмо) Родиной собственно алфавитного письма считается Древняя Финикия. Эта страна была расположена на тер- ритории современного Ливана. Ее колониями были мно- гочисленные острова Средиземного моря. Финикийские надписи открыты на различных территориях и охваты- вают длительный период времени, с конца II тысяче- летия до н. э. до первых веков н. э. Особенностью финикийского алфавита было то, что он включал в себя только согласные буквы (буквы для согласных звуков). Такой алфавит называют консонант- ным (консонантизм — совокупность согласных звуков). 28
Это было обусловлено тем, что сам финикийский язык был консонантным: корни слов состояли только из со- гласных звуков, а гласные, прослаиваясь между соглас- ными, были лишь показателями грамматических форм слов и при чтении могли легко угадываться. Финикийский алфавит состоял из 22 букв. Форма буквы Значение буквы Форма буквы Значение буквы 4 9 д Y И 0 >1 б г д h в 3 X т й к 6 *1 + О 7 Г ? <1 Л м н с < п ц к р ш т В АЛФАВИТЕ ПОЯВИЛИСЬ И ГЛАСНЫЕ (древнегреческое письмо) Впервые в истории письма буквы для гласных зву- ков появились в древнегреческом алфавите. В сопостав- лении с финикийским консонантным алфавитом грече- ский алфавит (и письмо) называют вокализованным (вокализм — система гласных звуков языка). Вокализа- ция, или огласовка, для греческого письма была необ- ходима, так как гласные в греческом языке имели столь же существенное значение, как и согласные. Теперь может показаться, что сделать это было нетрудно: в 29
финикийском алфавите, который заимствовали греки, были буквы, оказавшиеся в своем значении лишними для греческого письма, так как в греческом языке не было соответствующих звуков, — эти буквы и были использо- ваны для обозначения гласных звуков. Таких букв ока- залось шесть. В- греческом письме они получили не- сколько иное начертание (в частности, как и некоторые другие буквы, путем поворота вправо) и измененное название. Это следующие буквы (приведем их в виде небольшой таблицы): Начертания Названия Звуковые значения финик. греч. финик. греч. финик. греч. А алев альфа а Е хе э псилон h е (краткое) й Н хет эта X е (долгое) О О айн о микрон о (краткое) Т I йот йота й и краткое Y У вав и псилон в и (славян- ская ижи- ца) Была и седьмая гласная буква Q, со — омега (бук- вально «о большое»), обозначавшая [о] долгое и не имевшая соответствия в финикийском алфавите. КОГДА ЭТО БЫЛО И ТАК ЛИ ИМЕННО ЭТО БЫЛО? (Происхождение древнегреческого алфавита) Считается, что древние греки заимствовали письмо от финикийцев, несколько изменив и дополнив новыми буквами их алфавит: в финикийском алфавите 22 буквы, в греческом 24. Но это все-таки не единственное решение вопроса о происхождении древнегреческого алфавита. Есть предположение, что греческий алфавит произошел не от финикийского, а от общего с ним источника. Таким общим источником могло быть письмо Древнего Крита. Но преобладает все-таки убеждение, что основой грече- ского алфавита был финикийский алфавит. В пользу финикийского происхождения древнегре- ческого алфавита выставляются многие весьма убеди- 30
тельные аргументы: устойчивая и длительная традиция такого именно решения вопроса, восходящая к преданию глубокой старины, состав сопоставляемых алфавитов, на- чертания, названия и значения букв. Предания о финикийском происхождении греческого письма идут от далекой древности: так считали и сами древние греки. В те далекие времена сложилась легенда о Кадме, сыне финикийского царя, который вследствие разных обстоятельств попал в Грецию и научил греков писать и читать. Высчитано даже, что это произошло в 1313 г. до н. э. Это, конечно, только легенда, но в ле- гендах всегда есть что-то от реальной действительности; легендарен и указанный год, но и он находится в преде-* лах возможных допущений. Более конкретные данные дают сопоставления самих алфавитов, греческого и финикийского: у них очень бли- зок состав (22 и 24 буквы), сходны начертания, назва- ния и значения большей части букв. Помимо почти пол- ного сходства начертаний (О, Ф, О, А), очень показа- тельны также соотношения букв, когда греческая буква получается из финикийской как определенный поворот ее. Примеры таких поворотов уже приводились при рассмотрении вокализации греческого алфавита: 4 — А, Д — Е. Повороты были и при сохранении исход- ного, согласного, значения букв: Й — Г (гимель — гам- ма, [г]), )| —К (каф — каппа, [к]), — Р (реш — ро, [р]) и др. Но особенно показательны в этом смысле соотноше- ния названий букв. Они очень близки по звучанию. Раз- личия главным образом в том, что финикийские назва- ния заканчиваются каким-либо согласным звуком, а гре- ческие обычно гласным а: алеф — альфа, бет — бета, гимель — гамма, далет — дельта, хет — эта, тет — тета, йот — йота, каф — каппа, ламед — ламбда, коф — коп- па, шин — сигма. Но самое главное тут то, что значат эти слова, помимо названия букв. Оказывается, в фини- кийском языке это были обычные слова, с обычными зна- чениями: алеф — «вол, бык», гимель — «верблюд», вав — «гвоздь», хет — «ограда», йот — «рука», реш — «голо- ва», далет — видимо, «дверь», бет — «дом» и т. п. Они были взяты для названия букв потому, что начертания букв как-то напоминали соответствующие предметы, а названия этих предметов начинались с соответствующих звуков (акрофонический принцип названия букв). В гре- ческом же языке эти названия (и в измененном виде) 31
не имели никакого другого значения, кроме названия букв; они ничего не означали. Невозможно допустить, чтобы для названия букв специально придумывались бессмысленные слова, при этом сходные с реальными словами другого языка, в котором они также служили названиями сходных букв. Естественнее предположить, что названия были просто заимствованы вместе с самими буквами. Это служит, кажется, неопровержимым свиде- тельством финикийского происхождения греческого ал- фавита. ТЕПЕРЬ — КОГДА ЭТО БЫЛО ИЛИ МОГЛО БЫТЬ? (Время возникновения древнегреческого алфавита) Время сложения древнегреческого алфавита точно не установлено. Английский ученый Д. Дирингер писал об этом так: «Между двумя крайними периодами, которыми датируется изобретение греческого алфавита, то есть между XV в. до н. э. и VIII или VII в. до н. э., нет века, который не имел бы своих сторонников». Преобладает предположение, что греческий алфавит возник в IX в. до н. э. Со временем алфавит менялся во всех своих частях — в составе, в начертании и звуковом значении букв; были также территориальные разновидности: восточногрече- ский и западногреческий алфавит. К концу V в. до н. э. (называют и точный год — 403-й) сложился классиче- ский греческий алфавит. Он и теперь используется в греческом письме как прописной печатный вариант (подалфавит) современного алфавита. Приведем оба со- временных подалфавита (в скобках — звуковое значение в русской транскрипции): 1) А, а — а] 12) м, р, — [м] 2) В, ₽ - б], позднее [в[ 13) N, V — [н] 3) Г, V - г] 14) | — [х] или [кс] 4) Д, 6 — д] 15) О, о — [о] 5) Е, е — е] 16) п, л — [п] 6) Z, С - з] 17) р, р — [р] 7) Н, т| — г е] долгое, юзднее [и] 18) 19) S.o.g — [с] Т, т — Гт] 8) 0, $ — [т] придыха- тельное, позд- нее [ф] 20) 21) 22) у, ф, X, V — [и] или [в] ф — [ф] X — [х] 9) I, i — [и] краткое 23) Ф — [пс] Ю) Н) К, х — А, 1 — [. [К] л] 24) Й, со — [о] долгое. 32
ОТ ГРЕЧЕСКОГО АЛФАВИТА К СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКЕ Следующим историческим этапом на пути к русскому письму было славянское письмо. Его можно было бы назвать общеславянским, но первоначально оно было создано лишь для одного славянского народа (древних моравов), да и в дальнейшем им пользовались не все славяне (болгары, сербы, русские). В науке оно назы- вается старославянским письмом. Основу его образует специально составленная (изобретенная) азбука, кото- рую, как и письмо в целом, называют старославянской. Слово .азбука, как говорилось ранее, — это калька слова алфавит, а затем и его синоним. Когда в русском языке оказались оба этих слова, слово алфавит стало даже преобладать над словом азбука, но первоначально, и очень долго, буквенную основу славянского, а затем и русского письма называли именно азбукой, а не алфа- витом. ОЧЕНЬ КОРОТКО О СТАРОСЛАВЯНСКОМ ПИСЬМЕ Старославянское письмо — это письмо, созданное во второй половине IX в. для церковных нужд Великоморав- ского княжества (Великая Моравия находилась на тер- ритории современной Чехословакии). Великоморавский князь Ростислав в конце 862 г. направил к византийско- му императору Михаилу III и патриарху Фотию спе- циальное посольство с просьбой прислать к нему, в Мо- равию, учителей, которые могли бы научить мораван вес- ти церковную службу на их родном языке вместо непо- нятного им латинского (Моравия к тому времени была уже христианской страной). Император и патриарх от- неслись к просьбе Ростислава с пониманием и поручили выполнить ее двум братьям — Константину, прозванному за его ученость Философом (к концу жизни он перешел в монашество под именем Кирилла), и Мефодию. Они были родом из греческого города Солуня (современный город Солоники) и хорошо знали славянские наречия той местности. Составив специальную азбуку, Констан- тин (Кирилл) и Мефодий со своими немногочисленными учениками и помощниками перевели с греческого языка на славянский основные церковные книги и отправились в Моравию, где с новыми учениками продолжили свою переводческую и просветительскую деятельность. Но здесь они встретились с большими трудностями, с противо- 2-1627 33
действием местных немецких священников, враждебно относившихся к распространению славянской письмен- ности и культуры. За помощью и поддержкой Кирилл, и Мефодий решили обратиться к папе римскому и в 866 г. отправились в Рим. Кирилл уже не вернулся в славянские земли: он умер и похоронен в Риме в 869 г. По возвращении в Моравию Мефодий был обвинен в ереси, арестован и заточен в тюрьму, где пробыл более двух лет. Его жизненный путь закончился в 885 г. После смерти Мефодия его ученики были изгнаны из Моравии, и они перенесли свою деятельность главным образом в Болгарию, где славянская письменность достигла высокого уровня, особенно при царе Симеоне (893—927; на Руси, в Древнекиевском государстве в это время княжил Олег Вещий, затем Игорь и княгиня Ольга). Язык, на котором были сделаны переводы церковной литературы Кириллом и Мефодием и их учениками, имел древнеболгарскую основу; позднее его стали называть старославянским (а также древнецерковнославянским); так же стали называть и саму письменность, и использо- ванную в ней азбуку. Древнейшие произведения старо- славянского письма, переводные и оригинальные, при- надлежавшие Кириллу и Мефодию и их непосредствен- ным ученикам, не сохранились. Сохранившиеся рукописи и надписи относятся к X—XI и последующим векам. Памятники, дошедшие от X—XII вв., написаны двумя разными азбуками — кириллицей и глаголицей. Какой азбукой были написаны несохранившиеся памятники, в частности рукописи Кирилла, Мефодия и их учеников, неизвестно. О деятельности Кирилла и Мефодия по созданию старославянской письменности имеется обширная литера- тура. Древнейшие памятники по этому вопросу могут быть признаны теперь первоисточниками соответствую- щих фактов. Во многих отношениях основным таким источником является «Сказание о письменах» Чернориз- ца (т. е. монаха) Храбра, древнеболгарского писателя рубежа IX—X вв. Но на многие вопросы литература не дает пока однозначных ответов; имеет много неясностей, спорного и даже загадочного. Это связано главным образом с тем, что все, что было создано непосредственно Кириллом и Мефодием и их учениками и современника- ми, утрачено: ни одна из рукописей того времени не со- хранилась. 34
Интересно и полезно, однако, знать не только несом- ненное, но и спорное и загадочное. ЧЕРНОРИЗЕЦ ХРАБР И ЕГО «СКАЗАНИЕ О ПИСЬМЕНАХ» «Сказание о письменах» Черноризца Храбра — это первый очерк истории славянского письма. Подлинник «Сказания...», однако, не сохранился. А время написания этого сочинения определяют как конец IX — начало X в. Основанием для такого предположения служит одно мес- то «Сказания...», где говорится, что «еще живы те, кто знал их», т. е. Кирилла и Мефодия. Имеются в виду, видимо, ученики первоучителей. Ученики Кирилла и Ме- фодия были еще живы в первое и второе десятиле- тия X в. Сочинение Храбра, таким образом, было создано вскоре после описываемых в нем событий. Известно более 70 списков «Сказания...» XIV— XVIII вв. Имеется перевод его на русский язык. Приведем отрывок из него: «...прежде славяне, когда были язычни- ками, не имели письмен... создал (он) (Кирилл. — А, Л4.) для них тридцать письмен и восемь, одни по образцу греческих письмен, другие же в соответствии со славян- ской речью. Из них же 24 подобны греческим письменам, а это — а, в, г, д, е, з, и, i, к, л, м, н, о, п> р, с, т, «у > Ф> х, w ... а 14 (соответствуют) славянской речи и это — б, Ж,$, Ц, Ч, Ш, Ъ, b.t, Ж, Ю, А». К этим и другим данным Храбра постоянно обра- щаются при изучении происхождения славянского письма. ЗАГАДКИ СТАРОСЛАВЯНСКОГО ПИСЬМА Загадок много, и они относятся к разным сторонам письма. Возьмем время создания старославянской азбу- ки: кроме 863 г., называют еще и 855 г.; количество букв в ней: в «Сказании...» Храбра. говорится о 38 буквах, а по рукописям XI—XII вв. выявлены 43 буквы, имеются данные и о 35 буквах; неясны источники графического материала многих букв. Неоднозначно определяется да- же роль каждого из братьев в их общем деле: почти еди- нодушно считалось, что создателем славянской азбуки был младший брат — Константин Философ, Кирилл (по- этому одна из азбук и названа в его честь кириллицей), а старший брат Мефодий лишь помогал ему в большом 2* ♦ 35
и малом* в научной, просветительской деятельности, в житейских делах; но высказывалось мнение и о ведущей роли Мефодия. Но самой большой загадкой остается то, что неиз- вестно, какую именно азбуку создали Кирилл и Мефо- дий — кириллицу или глаголицу. 863 ИЛИ 855 ГОД? (Когда создана старославянская азбука) Расхождение в годах, к которым прикрепляется на- чало старославянской письменности, объясняется так. 863 год — это год, связанный с великоморавским по- сольством в Византию, которое принимается за исходный побудительный мотив или толчок во всем деле. Другой год — 855-й — высчитан на основе «Сказания» Храбра: у него указан 6363 год «от сотворения мира». (В древ- ности было представление о божественном сотворении мира за 5508 лет до новой эры.) Для перехода к совре- менному летосчислению принято из количества лет от сотворения мира вычитать 5508, следовательно, 6363— —5508=855. Получается как будто так, что славянская азбука была создана до моравского посольства и неза- висимо от него. Но оказывается, в древности было два летосчисления от сотворения мира — византийское (или константинопольское) и александрийское. Вычитать 5508 полагается по византийскому летосчислению, а алек- сандрийское счисление требует вычитать только 5500. Обычно пользовались византийским летосчислением, но есть определенные основания полагать, что Храбр приме- нил александрийское летосчисление. Если так, то вновь получится 863 год: 6363 — 5500 = 863. Поэтому укрепи- лось положение, что годом создания старославянской азбуки и началом славянской письменности был 863 г. В соответствии с этим в 1963 году отмечалось 1100 лет славянской азбуки. КИРИЛЛИЦА И ГЛАГОЛИЦА (две старославянские азбуки) Древнейшие из сохранившихся старославянских руко- писей (XI—XII вв.) написаны какой-либо из двух аз- бук — кириллицей или глаголицей. Кириллица названа в честь Кирилла, создателя одной из азбук, какой имен- но — точно не известно, может быть, даже не кириллицы, 36
а глаголицы. Название глаголицы выводят из слова глагол в значении «слово, речь». Есть также предполо- жение, что это название произведено от названия четвер- той буквы азбуки (Г) —«глаголь», подобно тому как от старинных названий первых двух букв образовано слово азбука, а от названий двух первых греческих букв образовано слово алфавит, У кириллицы и глаголицы было много сходного: почти одинаковый состав (в кириллице 43 буквы, в глаголи- це—40), порядок букв в азбучном перечне, названия: азъ, буки, веди, глаголь, добро и т. д. Но обе эти азбуки резко различались начертанием букв, например: А — ф Б — щ , В — , Г — Ъ , Д — и т. п. Есть, однако, и сходные начертания: Ш — Щ, Ц1 —Щ; при вниматель- ном сличении одноименных букв обнаруживаются опре- деленные сходства и в некоторых других случаях: 6 — э (различие главным образом лишь в повороте или обращенности буквы), Р— Ь (кружочек при мачте сверху или снизу), Ж — <& и т. п. Но особенно интерес- но отношение букв Ъ1 — «К S (современное ы); обе они составные и состоят из полностью сопоставимых элементов: Ъ1 — из Ъ и /, по-современному, из твердого знака и и десятеричного, — из тех же элементов: = Ъ и = I. Это сходство не в начертании, а в типе принятых на- чертаний. Есть и другие такие аналогии, например бук- вы «ер» и «ерь» (современные названия — твердый и мягкий знак) в обеих азбуках близки друг к другу по написанию: Ъ и Ь, и В . Все это дает основание считать, что славянские азбуки создавались не изоли- рованно одна от другой, что при создании одной прини- малась во внимание другая. Но какая из них была создана раньше другой: кириллица до глаголицы или, наоборот, — глаголица до кириллицы — пока не вы- яснено. Не выяснено также, какую азбуку из двух, кирил- лицу или глаголицу, создали Кирилл и Мефодий, Поэто- му данный раздел — «Кириллица и глаголица» — надо дополнить разделом — «Кириллица или глаголица?». КИРИЛЛИЦА ИЛИ ГЛАГОЛИЦА? Какая из этих азбук была создана раньше другой и какую из них создали Кирилл и Мефодий — основ- ная, самая трудная загадка старославянской азбуки. Загадка имеет две части: 1) какая азбука была 37
создана раньше и 2) какую азбуку создали Кирилл и Мефодий? По этим вопросам было высказано множество разных предположений, сложилось множество разных точек зрения. Но все они, однако, сводятся к четырем точкам зрения, и никаких других просто не может быть. Лучше всего это можно показать в виде формул с ис- пользованием некоторых условных обозначений: кирил- лица — /С, глаголица — Г, их хронологическое соотноше- ние: К— Г (К раньше, чем Г) или Г—К, (Г раньше), их отношение к деятельности Кирилла и Мефодия — под- черкивание: /С—Кирилл и Мефодий изобрели К, Г — Кирилл и Мефодий изобрели Г. С использованием этих знаков возможные четыре точки зрения на соотношение 7< и Г примут вид следую- щих формул: 1) /(—Г\ Кирилл и Мефодий изобрели К, и она пред- шествовала Г\ 2) Г — К: Кирилл и Мефодий изобрели Г, и она пред- шествовала К; 3) Г — К: Кирилл и Мефодий изобрели К, но она следо- вала за Г; 4) К — Г: Кирилл и Мефодий изобрели Г, но она следо- вала за К. Но так как считается, что у славян до изобретения Кирилла и Мефодия не было упорядоченной азбуки, то из теоретически возможных четырех точек зрения реаль- ным фактам могут соответствовать лишь две: а) К—Г или б) J1 — Л. Научные споры и ведутся главным обра- зом вокруг этих двух точек зрения: азбука, созданная Кириллом и Мефодием, была первой славянской азбукой, но не известно, какая из двух — кириллица или глаго- лица. Судя по названиям азбук, Кириллу приписывается создание кириллицы, но в науке преобладает мнение, что Кирилл создал глаголицу. ЧТО БЫЛО У СЛАВЯН ДО КИРИЛЛИЦЫ И ГЛАГОЛИЦЫ? До Кирилла и Мефодия упорядоченной азбуки у сла- вян, видимо, не было, но какие-то виды письма они уже использовали. Об этом говорится у Черноризца Храбра: первоначально славяне писали с помощью черт и резов, а позднее использовали греческие и латинские буквы, но без упорядочения, «без устроения», как сказано у Храб- ра. Черты и резы — это предшественники глаголицы 38
(говорят еще — протоглаголица; приставка прото- ука- зывает на первичность, первобытность); греческие и ла- тинские буквы, употребляемые без упорядочения, — пред- шественники кириллицы (протокириллица). С учетом протоглаголицы (обозначим — ПрГ) и протокириллицы (ПрК) две возможные точки зрения на происхождение старославянского письма и соотношение двух славянских азбук можно схематически записать так: 1) ПрГ — ПрК — JL — Г, 2) ПрГ — ПрК — JL — К. Представлена, однако, и третья схема {ПрГ — ПрК)—Г—К (славянская письменность началась не с изобретения Кирилла). Советский языковед П. Я. Чер- ных писал: «Таким образом, можно полагать, что Кон- стантин Философ «изобрел» кириллицу... Глаголица же, по-видимому, была придумана кем-то другим и несом- ненно когда-то значительно раньше и при каких-то иных условиях». Из других точек зрения по этому вопросу отметим еще одну: кириллица и глаголица были созданы одно- временно как разновидности одной азбуки, предназна- ченные для употребления в разных сферах письма. В монументальном, торжественном письме употреблялась кириллица, в беглом деловом письме — глаголица. Неко- торую аналогию этому можно видеть в соотношении про- писного и строчного подалфавитов в современном алфа- вите. Русское письмо является продолжением кириллицы. РУССКОМУ ПИСЬМУ 1000 ЛЕТ Русское письмо существует уже около 1000 лет. Но письмо — очень сложное общественное явление, и точная датировка его возникновения или начала затруд- нительна. Как же определяется начало русского письма? Прежде всего надо напомнить, что письмо вызывается к жизни серьезными общественными потребностями — государственными, хозяйственными, культурными: необ- ходимостью фиксации законов, закрепления договорных отношений с другими народами, ведения учета продуктов и товаров, закрепления в памяти народа его истории и т. п. Так было и в истории русского письма. Первые упо- минания о письме содержатся в договорах русских с гре- ками (Древней Руси с Византией): в договоре великого Киевского князя Олега Вещего (912 г.) говорится о письменных завещаниях русских; в договоре Игоря 39
(945 г.) сказано, что русские послы и купцы, направляю- щиеся к грекам, должны иметь при себе княжеские гра- моты; договор Святослава (971 г.) заканчивается так: «Не сомневайтесь в правде того, что мы обещали ныне и написали в хартии этой и скрепили своими печатями». В летописном рассказе об осаде Владимиром греческого города Корсуни в Крыму (988 г.) говорится о надписи на стреле, пущенной в стан русских, которая была прочтена и понята. О каких-то русских письменах упо- минают арабские путешественники той отдаленной поры. Известно также большое количество загадочных (нерас- шифрованных) знаков, обнаруженных археологами в Причерноморье и в других местах, на каменных плитах, надгробиях, на черепицах, на монетах, пряслицах и дру- гих предметах. С учетом всего этого академик С. П. Об- норский писал: «...отнюдь не явилось бы смелым пред- положение о принадлежности каких-то форм письмен- ности уже руссам антского периода», т. е. VI—VII вв. Что же это было за письмо? Возможно, те же «черты и резы», о которых писал Черноризец Храбр, протогла- голица и т. п. Но это было задолго до широкого и систе- матического применения письма в Древней Руси, и ни- каких упорядоченных письменных памятников от того времени не сохранилось. Не сохранились письменные памятники также и от начальных десятилетий того пе- риода, когда письмо на Руси безусловно уже было в ши- роком употреблении: они погибли от времени, от стихий- ных бедствий — пожаров, наводнений, разрушений, в междоусобных войнах, от вражеских нашествий и т. п. Но и памятники более позднего времени, которые сохра- нились и дошли до нас, по своему характеру в этом от- ношении весьма показательны. Первый датированный памятник русского письма — «Остромирово евангелие» (1056—1057 гг.). Это церков- ная книга, но в ней есть небольшая приписка писца Григория, в которой он рассказал о своей трудной рабо- те по переписыванию книги. Ближайший по времени (1063 г.) памятник письма — подпись Анны Ярославны, дочери Ярослава Мудрого, ставшей королевой Франции, под официальным королевским документом (всего два слова): Янд ръинд (т. е. Анна королева). От 1068 г. дошла надпись на камне о том, что Тмутараканский князь Глеб (внук Ярослава Мудрого) измерил по льду ширину Керченского пролива (оказалось 14000 са- жен (ей). Два сборника князя Святослава (сына Яросла- 40
ва) датируются 1073 и 1076 гг. — это памятники обще- культурного, энциклопедического характера. От более позднего времени сохранились грамоты — жалованные (дарственные), договорные и другие; кодексы законов («Русская правда» — судебник Ярослава Мудрого и его сыновей), летописи (летописание началось в XI в., но сохранились списки не ранее XIV в.: древнейший — Лав- рентьевская летопись 13?7 г.), литературные произведе- ния, в их числе всемирно известное «Слово о полку Игореве» (1187 г., список XVI в., погибший в московском пожаре 1812 г.). В Новгороде, Пскове и других древних городах археологи в раскопках открыли многочисленные берестяные грамоты (от XI и последующих веков), со- держащие хозяйственные записи, частные письма горо- жан. К X в. относят недатированную надпись на гли- няной корчаге, которая читается как «горушна» или «горухща» со значением «горчичные» (зерна) или «гор- чица» (имеются и другие прочтения и переводы этой надписи). Таким образом, уже древнейшие из сохранившихся памятников русского письма весьма разнообразны по общему характеру, содержанию и жанрам. КОГДА ЖЕ ВСЕ ЭТО НАЧАЛОСЬ? (Время возникновения русского письма) Начало русского письма связывают с принятием хри- стианства; приобретенные навыки письма были распро- странены потом и на другие сферы общественной жизни, о чем свидетельствуют названные уже древние памят- ники. Но принятие христианства, «крещение Руси» тоже не однократный календарный акт, а длительный процесс. Среди первых русских христиан летопись называет великую княгиню Ольгу, жену Игоря, мать Святослава, принявшую христианство в 955 г. от самого византий- ского императора Константина VII Багрянородного, на- меревавшегося взять ее в жены. Но ее сын Святослав (князь в 964—972 гг.), несмотря на все увещевания матери, остался язычником и только не запрещал крес- титься тем, кто того желал, однако подсмеивался над ними. Большую часть жизни оставался язычником и внук Олыи — Владимир. В 988 г. (называют и дату — 1 ав- густа) были крещены в Днепре все киевляне (под угро- зой Владимира Святого: «Если не придет кто завтра на реку — будь то богатый или бедный, или нищий, или 41
раб — да будет мне враг»), а потом и новгородцы в Волхове. Но очень долго, на протяжении многих десяти- летий и даже веков, старое язычество продолжало жить в народе и сопротивлялось христианству. Даже имена долгое время были как бы двойными — одно христиан- ское (по происхождению греческое), другое дохристиан- ское, собственно русское, например Владимир Мономах, внук Ярослава Мудрого, по-христиански назывался Ва- силием. Об этом мы узнаем из его Поучения детям: «Я, ничтожный, дедом своим Ярославом, благословен- ным, славным, названный при крещении Василием, рус- ским именем Владимир, отцом возлюбленным и матерью своею — Мономахами...» Но христианство, поддерживаемое княжеской властью, все больше распространялось: строились церкви, созда- вались монастыри; при церквах и монастырях создава- лись школы, велось летописание, переписывались и соз- давались книги, собирались библиотеки. О школах в ле- тописи говорится сразу же после рассказа о крещении: Владимир «приказал рубить церкви и ставить их по тем местам, где прежде стояли кумиры. И поставил цер- ковь... на холме... Посылал он собирать у лучших людей детей и отдавать их в обучение книжное» (г. 988). Высокого уровня и расцвета книжное дело получило при Ярославе Мудром (сыне Владимира). «Любил Ярос- лав церковные уставы... и к книгам проявлял усердие, часто читал их и ночью, и днем. И собрал, книгописцев множество, которые переводили с греческого на славян- ский язык. И написали они много книг». И далее в ле- тописи воздается горячая хвала, гимн книгам: «Велика ведь бывает польза от учения книжного; книги настав- ляют и научают нас, ...ибо мудрость обретаем и воздер- жание в словах книжных. Это — реки, напояющие вселен- ную, это источник мудрости, в книгах ведь неизмеримая глубина...» В киевском Софийском соборе тогда же была создана, может быть, первая на Руси княжеская библи- отека. С тех пор русское письмо прошло большой и сложный путь становления и развития. Оно претерпело значитель- ные изменения во всех своих составных частях и сторо- нах — алфавите, графике, орфографии, а отчасти и в са- мом своем общем типе; оно значительно усложнилось: буквенные средства письма дополнились знаками препи- нания, цифрами и другими знаками, возникло книгопе- чатание и машинопись, специальные типы письма (сте- 42
нография, азбука Морзе, телеграфное письмо и т. п.). Были и официальные реформы письма. В тысячелетней истории русского письма можно выде- лить несколько периодов и особо заметные, переломные моменты, когда в нем происходили весьма существенные изменения: 1) конец X — середина XVI «в., от начала русской письменности (условный год 988-й) до начала книгопе- чатания (1564 г. — год выхода первой датированной пе- чатной книги в Москве) — период применения исключи- тельно ручного (рукописного) письма; выработка и смена (при длительном сосуществовании) типовых почерков: устав (X — середина XVI в.), полуустав (середина XVI— XVII в.), скоропись (с конца XIV в.); 2) вторая половина XVI в. — начало русского книго- печатания (первая датированная книга — московский «Апостол», 1564 г.); в основе печатного шрифта — полу- устав; 3) начало XVIII в. — введение гражданской (свет- ской, не церковной) азбуки и печати; 1710 г. — офици- альное утверждение азбуки Петром I; 4) XVIII в.: частичные реформы азбуки в 1735 (вве- дение и), 1758 гг., введение Н. М. Карамзиным буквы ё (первое использование— 1797 г.); 5) вторая половина XIX в. — орфографические труды академика Я. К. Грота («Спорные вопросы русского пра- вописания», 1873; «Русское правописание», 1885); 6) первые послереволюционные годы — реформа ал- фавита и орфографии: 1917 и 1918 гг. — декреты о новой орфографии; 7) 50-е гг. XX в. — упорядочение современной рус- ской орфографии и пунктуации, составление свода правил правописания: «Правила русской орфографии и пункту- ации» (1956), «Орфографический словарь русского язы- ка» (1956 г.— 110000 слов; 1982 г. — 19-е издание). Работа по совершенствованию и упорядочению пись- ма продолжается. Состав современного русского алфавита АЛФАВИТ: ЕГО ИСХОДНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Алфавит — основная часть и основной фактор бук- венно-звукового письма: он содержит основные знаки письма (буквы) с их исходными значениями. Другие фак- 43
торы письма (графика, орфография, пунктуация) лишь развивают и дополняют то, что дает алфавит. Алфавит служит также основным показателем типа письма. Но сам алфавит — весьма сложное образование. Алфавит определяют обычно как совокупность букв какой-либо конкретной системы письма, расположенных в определенном порядке. Для общего определения ска- занного, может быть, и достаточно, но это еще не полная характеристика алфавита. Алфавит располагает следующими сторонами (ха- рактеристиками): 1) состав (количество и характер букв); 2) начертание букв; 3) названия букв; 4) зву- ковое значение букв; 5) порядок букв. 33 ИЛИ 32? Всем, видимо, известно, что в современном русском алфавите 33 буквы: этому учат в школе, алфавитным перечнем букв заканчивается основная часть букваря, им же обычно открываются алфавитные словари, на- пример «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова, С. Е. Крючкова (38-е изд., испр. — М., 1984), см. также большой «Орфографический словарь», «Словарь русского языка» С. И. Ожегова (14-е изд. — М., 1983). Все такг же знают, что буква я — последняя в алфавите, она, сле- довательно, должна быть 33-й буквой. Но вот что о ней сказано в академическом «Словаре русского языка» в четырех томах (М., 1957—1961): «Я. Название трид- цать второй, последней буквы русского алфавита». В другом академическом же словаре, 17-томном (М.; Л., 1947—1965) говорится иначе: «Я. Тридцать третья, по- следняя буква русской азбуки», но при этом 31-й номер' почему-то пропущен и от 30-й буквы э сразу же перешли к 32-й — ю. Получается, что и в этом словаре насчиты- вается только 32 буквы. Так сколько же букв в современ- ной русской азбуке — 33 или 32? И с чем связаны или чем обусловлены возникающие здесь неясности и проти- воречия? Противоречия и неясности относительно количествен- ного состава современной русской азбуки связаны с бук- вой ё, с ее особым положением в нашем письме: в алфа- витных перечнях букв она обычно значится (хотя и не всегда: в знаменитом «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (М., 1935—1941), напри- мер, приведен 32-буквенный алфавит, без ё), а в практи- 44
ке письма и печатания она почти не употребляется и последовательно заменяется буквой е: вместо берёза, ве- сёлый, идём и т. п. пишут береза, веселый, идем. Такая практика письма и печати оказывает как бы обратное воздействие на свою основу — на алфавит, на его ха- рактеристику и даже на сам его состав: буква ё то при- знается отдельной, самостоятельной буквой алфавита, то нет, а весь алфавит считается то 33-буквенным, то 32-буквенным (в школе — алфавит 33-буквенный). Поче- му это так? Что же у буквы ё исключительного или не- полноценного, ущербного? ОСОБЕННОСТИ БУКВЫ £ Вообще говоря, ё — бук- ва как буква: у нее есть все, чем характеризуются буквы и что от них требуется — особое начертание (Е, ё), название (ё, в произноше- нии— [йо]), место в алфа- витном перечне (между е и ж), свое особое, присущее только ей одной звуковое значение. Особенно важно и показательно как раз значе- ние: оно не только вполне определенно и самостоятель- но, но и хорошо входит в систему значений других букв сходством (аналогией) с ними и отличием от них. Бук- ва ё означает прежде всего сочетание звука [о] с пред- шествующим йотом— [йо], например ёлка [йолка], по- добно тому как буква я обозначает сочетание с йотом звука [а] —яма [йама], ю— сочетание [йу] (юг— [йук]), е— [йэ] (ель— [йэл’]). Кроме того, ё обозна- чает [о] после мягких согласных, одновременно указывая на их мягкость, например лёд [л’от], подобно тому как буквы я, ю, е обозначают соответственно звуки [а, у, э] также после мягких согласных, одновременно обозна- чая их мягкость: пять [п’ат’], тюль — [т’ул’], лес [л’эс]. Очень показательно и то, что первое значение ё [йо] ис- пользуется в тех же самых положениях в слове, в кото- ром сходное (йотовое) значение проявляют и буквы я, ю, е, а именно: 1) в начале слов: ёлка, яма, юг, ель, 2) после гласных: моё, моя, мою, поехал, 3) после раз- 45
делительных знаков — ъ и ь: объём, необъятный, адъю- тант, подъехать; бельё, белью, в белье. Эти буквы в со- ответствии с их значениями называют йотованными (в положении не после согласных) и смягчающими (после согласных). Они контрастно отличаются от нейотованных и несмягчающих букв, образуя с ними соответствующие пары: ё — о, я — а, ю — у, е — э, ср.: вол — вел, вал — вял, суда — сюда, сэр — сер. Таким образом, буква ё, кажется, не только самая обычная буква, но даже и незаменимая, так много у нее специфических значений и употреблений. И тем не менее она оказалась необязательной: ее можно употреб- лять, но можно и не употреблять, и обычно не употреб- ляют, как в письме от руки, так и в печати, последова- тельно заменяя буквой е: вместо ёлка, объём, моё, лёд и т. п. пишут елка, объем, мое, лед. И это не считается ошибкой, в этом не усматривают даже небрежности, по- тому что такая замена одной буквы другой в данном случае разрешена правилами орфографии. Посмотрите школьный «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова и С. Е. Крючкова, в нем есть специальный раздел «Бук- ва ё», в котором особо оговорены условия употребле- ния ё: «Буква ё пишется в следующих случаях: а) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова; например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагатель- ное); б) когда надо указать правильное произношение слова, например: река Олёкма (не Олекма!), щёлочь (не щелочь\)\ в) в специальных текстах (словари, бук- вари, некоторые учебники и т. д.)». Теперь надо выяснить, почему буква ё оказалась не- обязательной и почему она заменяется буквой е, хотя обозначает, в соответствующих положениях, звук [о], а не [э]. ПОЧЕМУ БУКВА £ НЕОБЯЗАТЕЛЬНА И ПОЧЕМУ ОНА ЗАМЕНЯЕТСЯ БУКВОЙ £? Необязательность — исключительная особенность бук- вы ё, особенность только одной этой буквы: ни одна другая буква русского алфавита такой особенности не имеет. Интересно и то, что сначала долго искали способ обозначения того, что теперь обозначает (должна обо- значать) буква ё. Перепробовали в употреблении разные 46
знаки (ОДе/D и др.), а когда, наконец, нашли, ка- жется, наилучший знак ё («...трудно придумать начерта- ние лучше ё»,— писал академик Я. К. Грот), его при- знали необязательным. В истории русского письма были примеры, когда специально созданные буквы потом вы- ходили из употребления (юсы, ять), но это было обуслов- лено фонетическими изменениями в языке (исчезновение носовых гласных, для которых были предназначены юсы, совпадение звука «ять» с [’э]), а между изобретением указанных букв и их выходом из употребления был продолжительный период обязательного их употребления. Здесь же, в случае с ё, все иначе: букву с трудом изоб- рели и сразу же сделали ее необязательной, хотя в зву- ковой стороне языка ничего не изменилось; напротив, нужда в букве ё, кажется, даже возросла и расширилась. Почему же так случилось? Необязательность буквы ё отчасти, может быть, свя- зана с ее молодостью: ей ведь нет еще и 200 лет, тогда как русское письмо в целом только на русской почве су- ществует уже тысячу лет, а многие буквы имеют еще бо- лее давнюю историю. Что ж, «возраст» букв в этом отно- шении действительно как-то сказывается: буква э, напри- мер, тоже не сразу вошла в обязательное употребление, поначалу и она встретила настороженное и критическое к себе отношение. М. В. Ломоносов писал о ней так: «Вновь вымышленное или, справедливее сказать, старое е на другую сторону обороченное, в российском языке не нуж- но, ибо... буква е, имея несколько разных произношений, может служить и в местоимении етот, и в междометии ей». Со временем, однако, буква э вполне закрепилась и стала обязательной. Но возраст букв все-таки не решает дела: буквы я п й тоже сравнительно молодые (им не бо- лее 250—270 лет: буква я введена гражданской азбукой Петра I (тогда же получила официальное закрепление и буква э), й — Академией наук в 1735 г.), но сразу же стали и остаются теперь совершенно обязательными. Де- ло, видимо, в самой букве ё, в каких-то ее собственных, внутренних особенностях. Тут прежде всего обращает на себя внимание начер- тание интересующей нас буквы: £,ё — это, можно сказать, Е, е с двоеточием сверху. Но отсюда вовсе не следует, что £ лишено графической, начертательной самостоятельности. Можно сказать, что это обычное различие между буква- ми, и у каждой буквы найдется такая парная буква, что различие между ними будет лишь в каком-либо одном, 47
часто очень незначительном признаке: П — Н (попереч- ная перекладина между вертикальными мачтами сверху или посередине), Н — И (перекладина горизонтальная или наклонная), Т — Г (коромысло сверху двустороннее или одностороннее) ,ср. также Р — Ь, Ь — В, Ь — Ъ, Ь — Б и т. п., особенно III — Щ (у Щ небольшой дополнительный «хвостик»). Тогда, может быть, все дело в том, что отли- чительный признак начертания Е не входит в основное тело буквы, а стоит в отрыве от него? Что же, это тоже существенно и может быть расценено как определенный недостаток написания ё (требуется «отрыв» руки при письме, что снижает скорость письма), но как раз такое же различие между буквами и и й, однако й все-таки обя- зательная буква и никогда не заменяется буквой и. Дело, следовательно, не в начертании или не только в начерта- нии ё. Более того, само начертание ё на базе е оказалось таким в силу глубоких внутренних причин. Эти внутрен- ние причины состоят в том, что звук, обозначенный ё, оказывается только под ударением, а в безударном поло- жении в той же морфеме (в корне, суффиксе или оконча- нии) ему почти всегда соответствует звук, обозначаемый буквой е: сёла — село, вёдра — ведро, звёзды — звезда, нёс — несу, плёл — плету, вёрткий — вертеть, тёмный — темнеть, рёв — реветь, тёс — тесать, землёй — волей, ко- нём — тюлем, углём — кренделем и т. п. Неупотребление ё, замена его на е, сохраняет или создает единое написа- ние соответствующей морфемы (особенно это важно для корней), примерно так же, как написание в безударном положении о (а не а) сохраняет единое написание кор- ней в словах горы — гора, воды — вода, дом — домой, свой — своя и т. п. То же в употреблении других букв в ударном и безударном положениях: час — часы, пять — пяти, лес — леса и т. п. Разница лишь в том, что в слу- чае с ё предпочтение отдается букве неударного положе- ния, а во всех других сопоставленных положениях — букве ударного положения (в них буква неударного по- ложения проверяется по букве ударного положения). Необязательность ё и замена его через е связана еще с одним явлением языка: есть слова с неустоявшимся, колеблющимся произношением — с [’о] и [э] под ударе- нием (нормативный вариант далее указывается на пер- вом месте): атлет и атлёг, афера и афёра, бытие и бытиё, зев и зёв, леска и лёска, современный и современный, белёсый и белесый, жёлчь и желчь, манёвр (ы) и ма- невр(ы), щёлочь и щелочь и др. То же с изменением мес- 48
та ударения: вахтер и вахтёр, дрема и дрёма, насторо- женность — насторожённость, пёстро — пестро, чер- кать — чёркать и т. п. Хотя во всех этих парах слов более правильным признается какой-либо один вариант произношения, но нет уверенности, что все пишущие зна- ют, какой из них правильный, поэтому при обязатель- ности ё возникали бы затруднения, а следовательно, и ошибки. Необязательность ё снимает эти затруднения. Надо еще отметить, что слов, которые на письме раз- личались бы (в случае обязательности ё) только через е — ё, немного: все — всё, еканье — ёканье, лен — лён, мел — мёл, метка — мётка, небо — нёбо, осел — осёл, па- деж — падёж, сел — сёл, слез — слёз, фен — фён; то же при различии в месте ударения: ведро — вёдро, перед — перёд, узнаем — узнаём, черта — чёрта и некоторые дру- гие. И вообще слов с ё немного, в начале слов около 20. Поэтому, как показывает практика письма и чтения, за- мена ё через е для достаточно грамотных взрослых рус- ских людей не создает больших помех и затруднений. Но при начальном обучении письму и чтению, а также при обучении русскому языку иностранцев, вообще нерус- ских, использование ё является обязательным. Теперь надо отметить, что разрешение не употреблять ё не означает запрещения на его употребление: употреб- ление ё, как и неупотребление его, — не ошибка. Но у ё есть особенности и при обязательности его употребления. Во-первых, в значении [йо] ё употребляется только в исконных, незаимствованных словах; в заимствованных словах в начале слов и после гласных вместо ё пишется йо (йод, йодистый, йотированный, майор, район, майонез, майолика), а после 6 — о: батальон; бульон, лосьон, ме- дальон, павильон, почтальон, шампиньон, гильотина, кар- маньола, синьор, синьора, синьорина, а также сеньор, сеньо- рина. Во-вторых, ё употребляется только под ударением и неударные гласные по ударному ё проверять нельзя. Этим ё решительно отличается от всех других гласных букв, которые употребляются в ударных и безударных положе- ниях: стол — столы, сам — сама, пять — пяти, лес — ле- са и т. п., и всюду неударные гласные проверяются по ударным: стОлы, так как стОл, сАма, так как сАм, чАсы, так как чАс, пЯти, так как пЯть, но нЕсу, хотя нёс и т. п. В прошлом не раз предлагалось снять с ё его, так сказать, ударный плен, писать ё, как и все другие глас- ные буквы, в ударных и безударных положениях, т. е. не только нёс, но и нёсу и т. п. Но практически это никогда 49
не принималось. Почему? Тут сказались, видимо, истори- ческие соображения: звук [’о] явно вторичный, произ- водный от [’э], и его буква — ё — не должна переносить- ся в положения, где произносится иной звук, первичный, исходный по отношению к [’о]. Есть и практические осно- вания: проверка по ударному ё, если ее разрешить, мо- жет встретить «конкуренцию» со стороны проверки по ударному е, например: весЕлиться — весЕлый и весЕлье, лЕдяной — лЕд, гололЕд и голод Едица, выЕм(ка) — подъЕм и подъЕмлю, сЕдло — сЕдла и сЕсть, сЕло — сЕ- ла и сЕльский, тЕмно — тЕмный и тЕменъ, тЕкут — по- тёк. и тЕчь, увлЕкать — увлЕк и увлЕчь, зЕмля — черно- зём и НечернозЕмъе и т. п. Если бы проверка по ударно- му ё была разрешена, то в этих случаях было бы неясно, какую ударную букву, ё или е, следует признавать за опорную. В целом буква ё доставляет много хлопот, теорети- ческих и практических. Но несмотря на некоторую не- определенность, современный русский алфавит считается все-таки 33-буквенным. А далее возникает новый вопрос: как подобрались эти 33 буквы, т. е. как сложился совре- менный русский алфавит из 33 букв? ОТ 43 К 33 (из истории состава русского алфавита) Древнерусская азбука началась с 43 букв: столько букв было в старославянской азбуке, которую русское письмо усвоило в полном составе. Теперь в русском алфавите 33 буквы. Произошло, таким образом, сокра- щение на десять букв. Но русский алфавит на протя- жении веков не только сокращался, но и расширялся, не только что-то утрачивал за ненадобностью, но и до- полнительно приобретал необходимое: были введены в употребление четыре новые буквы: э, я, й, ё. Изменение количественного состава русского алфавита можно пред- ставить поэтому следующей формулой: 43 + 4 — 14 = 33. Как, когда и почему произошли столь существенные изменения в составе нашего алфавита, как 43-буквенный алфавит сменился 33-буквенным, точ- нее — превратился в 33-буквенный? 50
Причина выпадения букв из употребления, а затем и из алфавита одна, общая для всех частных случаев, — отсутствие потребности в них, их избыточность. Это про- является обычно в своеобразной «синонимии», дублет- ности с другими буквами. Так, старинная омега (со) и о в древнерусском письме совпали по значению: обе бук- вы обозначали один и тот же звук [о], поэтому одна из них оказалась лишней и рано или поздно должна была выйти из употребления и алфавита. В этом конкретном случае лишней была признана омега. Ее перестали "упот- реблять, а потом вообще исключили из состава алфавита. Причина была одна, но возникла она не одновремен- но для всех тех букв, которые в конце концов оказались лишними. И проявляла себя в разное время для отдель- ных букв или их групп. При этом действие ее проявля- лось не моментально, а с определенной задержкой, на протяжении длительного времени. Надо также отметить, что некоторые буквы были лишними в русском письме изначально: они не должны были перениматься из ста- рославянской азбуки. ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ПЕРЕХОДА ОТ 43 К 33 Раньше других вышли из употребления юсы (они-то и были изначально лишними), прежде всего юс большой, простой и йотированный ( М НК ) и юс малый йоти- рованный ( ЬЬ ); простой юс малый ( А ) продержался дольше. В старославянской кириллице юсы были предна- значены для обозначения носовых гласных звуков (и они были специально созданы, так как в греческом алфави- те — основном источнике кириллицы — их не было). Та- кие звуки были и в древнерусском языке, например в корнях слов зуб, дуб, путь, пять, язык и т. п. Но ко вре- мени принятия письменности носовые гласные в древнем русском языке исчезли, совпали с ближайшими к ним неносовыми: носовой звук, обозначавшийся юсом боль- шим, например, совпал со звуком [у]. Тем не менее юсы в составе азбуки были первоначально сохранены. Это 51
вскоре привело к тому, что на письме юсы стали смеши- ваться с другими буквами: простой большой юс — с у, йотированный — с ю, малые юсы — с йотированным а — га . Поэтому юсы (кроме простого юса малого а ) довольно скоро перестали употребляться. Недолго просу- ществовало и йотированное е — 16 : его заменило про- стое е. Это произошло задолго до реформы Петра I, и в проекте новой, гражданской азбуки, представленной Пет- ру для просмотра и утверждения, этих букв уже не было. Петр I, вводя новую азбуку для гражданского (свет- ского) письма (точнее—для печати), первоначально ис- ключил все остальные, лишние к тому времени, дублет- ные буквы, но потом по разным причинам большую часть их восстановил, и окончательно исключенными из граж- данской азбуки 1710 г. оказались лишь омега (ю — дуб- лет к оставленному в азбуке о), пси (^F — дублет к бук- венному сочетанию пс), а также юс малый и йотирован- ное а ( а , ia ), которые уже в самом проекте новой азбуки были даны не как отдельные, самостоятельные буквы, а лишь как варианты новой буквы я, в одной строчке с ней. Петр I вычеркнул юс малый и йотиро- ванное а, оставив я. В дополнительные реформы азбуки в 1735 и 1758 гг. были изъяты буквы зело (s — дублет буквы а) и кси (3 — дублет сочетания букв кс). В то же время изыма- лась из употребления ижица (v), но как-то нерешитель- но, и она еще долго (до реформы 1917—1918 гг.) удер- живалась в письме и печати. В реформу 1917—1918 гг. из алфавита были выведе- ны буквы: и десятеричное (I — дублет к и), ять (i — дублет к е), фита (О — дублет к ф)\ по существу в это же время окончательно вышла из употребления ижица, хотя в декрете о новой орфографии она не упоминалась. Время появления новых букв (я, з, й, ё) фиксируется так: я и з официально введены реформой 1710 г., но в рукописях встречались и раньше (графически я выводит- ся из юса малого: а — — я; э — перевернутое старое е ); й введено в реформу 1735 г.; изобретение Е, ё приписывается знаменитому историку и писателю Н. М. Карамзину (первое употребление— 1797 г.). Можно дать теперь итоговую сводку всех «плюсов» (появление новых букв) и «минусов» (выпадение букв): 1) до реформы Петра 1: вышли из употребления бук- вы: ж , br , IA , 16 (4); 52
2) в реформу Петра I: изъяты буквы: СО, , А, гл (4), введены э, я (2); 3) в реформы 1735, 1758 гг.. изъяты S, 3 (2); введен й (1); 4) Н. М. Карамзин: ввел бук- ву ё (1); 5) реформа 1917—1918 гг.: изъяты I, 11 , О , V(4), всего —- 14 -ф 4. Так из 43 букв получилось 33 и древнерусская азбука преврати- лась в современный русский ал- фавит. Сложившийся к настоящему времени алфавит в це- лом хорошо обслуживает современный русский язык в практике письма и печати, но возможности его даль- нейшего совершенствования не исчерпаны. В этой связи еще раз можно сказать о «странности» буквы ё: в алфа- вите она значится, а для употребления необязательна. Не раз предлагалось исключить из алфавита твердый знак, передав его функцию мягкому знаку. Подозритель- но присматриваются к буквам щ и э. Но все, что касается алфавита, требует серьезного обдумывания. Торопли- вость здесь недопустима. ГЛАСНЫЕ И СОГЛАСНЫЕ Гласные и согласные — это разновидности звуков ре- чи. Слово «гласные» образовано от устаревшего слова глас в значении «голос»: гласные, следовательно, то же, что голосовые. В названии «согласные» есть указание на несамостоятельность согласных звуков: они произносят- ся только вместе с гласными: со-гласные. Определения «гласные», «согласные» перенесли и на буквы: буквы, обозначающие гласные звуки, стали тоже называть глас- ными; буквы, обозначающие согласные звуки, — соглас- ными буквами. Твердый знак и мягкий знак не относят- ся ни к гласным, ни к согласным, они не обозначают звуков речи и их можно назвать «безгласными» буквами. Буквы современного русского алфавита по этим груп- пам распределяются так: 1) гласные— 10 букв (целе- сообразно — удобно для запоминания — перечислять их попарно: а — я, о — ё, у — ю, э — е, ы — и (йотиро- ванные и нейотированные гласные буквы различаются в самом алфавите, различие смягчающих и несмягчающих 53
гласных букв введено графикой); 2) согласные — 21 бук- ва (их тоже частично можно перечислять попарно: бук- ва звонкого согласного — буква глухого согласного, но есть и непарные звуки и их буквы: только звонкие (со- норные) и только глухие: б — п, в — ф, г — к, д — т, ж — ш, з — с (12); й, л, м, н> р (5); х, ц, ч, щ (4); 3) безгласные буквы — 2: ъ, ъ, УНАСЛЕДОВАННЫЕ И СОБСТВЕННЫЕ БУКВЫ Длительная история и предыстория современного рус- ского алфавита отложилась буквами разного происхож- дения: в нем есть буквы собственно русского изобрете- ния, созданные в самом русском письме; буквы, идущие из непосредственного источника русского письма — из старославянской кириллицы; буквы, восходящие к ис- точнику самой старославянской кириллицы, — к древне- греческому алфавиту. Современный состав букв нашего алфавита распределяется по этим группам так: 1) буквы, идущие из греческого алфавита: А, В, Г, Д, Е, 3, И, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Л Ф> X (18) ; 2) буквы, созданные для старославянской кирилли- цы: Б, Ж, Ц> Ч, Ш} Щ> У, Ю, Ы, Ъ, Ь (11); 3) собственно русские буквы: Э, Я, Й, Е (4). Начертание букв СНАЧАЛА - НАЧЕРТАНИЕ Каждая буква имеет свое начертание. Это в извест- ном смысле самая характерная черта букв: ведь буквы — прежде всего знаки письма. Но начертание букв не за- стывшая, раз навсегда данная их форма: оно варьирует- ся в индивидуальных почерках и печатных шрифтах, исторически меняется во времени. Возникают функцио- нальные (прописные и строчные буквы) и иные разно- видности написания одних и тех же букв. По почерку и общему характеру внешнего вида письма может быть определено время и место создания письменного произ- ведения, а при некоторых дополнительных данных — и автор его. Этой стороной письма, особенно в истори- ческом плане, занимается специальная прикладная исто- рическая дисциплина (наука) — палеография, буквально «старое письмо» (от греч. palaios — «древний», gra- pho — «пишу»). 54
УСТАВ, ПОЛУУСТАВ И СКОРОПИСЬ Почерком называют не только индивидуальную мане- ру, индивидуальные особенности письма каждого пишу- щего (особенности в написании букв, их связей и т. п.), но и общую манеру письма, характерную усредненно для всех пишущих определенного исторического периода. В истории русского письма (как и в истории других систем письма — старославянского, греческого, латин- ского) различаются три типа надындивидуальных по- черков: устав, полуустав и скоропись; выделяется еще вязь — больше орнаментальное, чем практическое пись- мо: частичное объединение, переплетение букв и т. п. Устав — это крупный, четкий почерк; каждая буква пишется отдельно, без наклона, высота букв примерно равна их ширине (каждая буква занимает свой квадрат писчего материала). Полуустав — более свободное, менее строгое письмо, нежели устав: буквы мельче, допускает- шьлгксншгоу К НТТ»НАСТ КБ МЬТАКЪТОКСН $№nanit^n> fAgXAitfmtb , ffrczfA дн нмЪ na na^ocita книги fKijt мшима . C н1памнсэго «и .1 55
эосржши лрвнн^ч и нойы^т, пиглАпа <лза(нг«и^8 О ' НД*ГН£1^1 И рКОПИСНЬ^Ъ ♦ Q. А л а а Д З ’Ь ^б. X л z б / в Б&КН £ В В X в в в • в’1дн Г Г Г г г г Г г ГОГОЛЬ дЛ CJ л Л 3 4 3 Д0£|О % Е 6 / /Д' £ yfi с €<ТА ЖЖ Ж Л ж Ж Ж t ЖИ61Т/ ? S S я S У S S .S’bo
ся наклон и соединение букв, сокращение слов. Ско- ропись — беглое связное письмо, с росчерками, вариант- ностью букв. Устав применялся с начала письменности примерно до середины XVI в., полуустав — с середины XIV до XVII в., скоропись — с конца XIV в. и до настоящего времени. Полууставный почерк был положен в основу первопечатного шрифта, который в начале XVIII в. был заменен шрифтом гражданской азбуки. В дальнейшем печатные шрифты варьировались по величине, начерта- нию букв и другим особенностям: жирный, полужир- ный, курсив и т. п. На с. 55 показана эволюция русских почерков (устав, полуустав, вязь, скоропись). На с. 56 приведена первая страница гражданской азбуки с пометками Петра I. А, а, X® — ОДНА БУКВА В ЧЕТЫРЕХ ЛИЦАХ (современные начертательные подалфавиты) В начертании букв современного русского алфавита есть такие особенности, каких не было в старой азбуке: при всех почерковых изменениях букв, индивидуальных, групповых и общих, каждая буква сохраняла свое един- ственное написание, теперь же каждая буква имеет че- тыре типовых написания: два рукописных и два печат- ных, прописное (большое, заглавное) и строчное (малое) в том и другом случае. Таким образом, каждая буква имеет четыре графические разновидности, а алфавит в целом — четыре подалфавита: А, а, , Б, б , В, в, и т. д. БОЛЬШИЕ И МАЛЫЕ РАЗЛИЧАЮТСЯ НЕ ТОЛЬКО ВЕЛИЧИНОЙ Официальное или строгое название разновидностей букв, типа А—а, — прописные и строчные буквы. Но они называются еще соответственно большие (а также заглавные) и малые. Ни одно из этих названий не выра- жает основного содержания имеющегося тут различия: строчные буквы не все собственно строчные, некоторые из них выходят из строки — вверх или вниз: б, й, ё — р, у\ заглавные употребляются не только в заглавиях; большие и малые буквы различаются не только величи- ной; прописные буквально значат те, что в прописях, но в прописях указаны не только прописные, но и строчные. 57
В чем же различие прописных и строчных букв? Оно троякое: различие в величине (большие и малые, это раз- личие охватывает все буквы), в начертании (у части букв) и в функции (наиболее существенное различие). Различие в величине существенно для чтения: боль- шие буквы выделяются на фоне строчных и служат хоро- шим ориентиром для общего охвата и чтения читаемого текста, выделения предложений, отдельных слов. Эту роль частично выполняют и строчные буквы, выходящие из строки. Различие в написании прописных и строчных букв в печатных подалфавитах касается лишь четырех букв: А—а, Б—б, Е—е, Е—ё. В рукописных подалфавитах этим различием затронуто значительно больше букв: 4 и др. Вне этого различия — меньшая часть букв: может быть, еще и т. п, Функциональное разграничение прописных и строчных букв регулируется орфографией: употребление прописных и строчных букв — особый раздел орфографии. Буквы ы, ъ, ь в функциональном плане не имеют про- писных вариантов, но большими и малыми они, конечно, могут быть: Ы—ы и т. п. В— Р— Ь—Ъ— Ы: В ЧЕМ РАЗЛИЧИЕ? (Как устроены русские буквы) Вспомните, как различаются между собой звуки речи например согласные. Различие между ними может быть минимальным: [д] — [т] (звонкий — глухой звук) [д] — [б] (различие в месте образования: переднеязыч- ный— губной звук), [д] — [з] (различие в способе об- разования: смычный — щелевой) и т. п. Различие может быть и более сложным: [д] — [с] (звонкий — глухой и смычный — щелевой), [д] — [х] —различие еще более сложное. Аналогично различаются (минимальное разли- чие, комбинации минимальных различий) знаки других знаковых систем. Так различаются и буквы, особенно прописные печат- ные. Смежные буквы в приведенном (в заголовке) ряде букв имеют минимальные различия: В—Р (при верти кальной линии, мачте, одно или два полукружия), Р—Ь (полукружие вверху или внизу), Ь—Ъ (во второй букве вверху слева дополнительный крючок), Ь—Ы (во второй букве дополнительная мачта справа). В этот ряд можно поставить еще букву Б: она отличается от Ь односто- 58
ронним коромыслом вверху справа. Буква Б поведет за собой Г (при мачте только одностороннее коромысло без полукружия внизу), далее Т (двустороннее коромыс- ло). Другой ряд букв с минимальным различием соста- вят буквы П, Н, И: разное положение перекладины меж- ду двумя мачтами: сверху, в середине, наклонное поло- жение; в букве Ц — нижнее положение горизонтальной перекладины и дополнительный крючок (хвостик) внизу справа. Таким же хвостиком различаются Ш и Щ. Отли- чительные части букв, добавляемые к основной фигуре (корпусу) буквы, как в Ц, Щ, Ъ, называются диакри- тическими знаками (значками), диакритиками. Ди- акритический значит «отличительный» (от греч. diakriti- kos с тем же значением). Буквы, снабженные диакрити- ческими значками, называются диакритированными. Диакритики могут писаться и в отрыве от основного кор- пуса буквы: И, Е. В букве Д тоже можно видеть диакри- тику: Д отличается от А положением поперечной пере- кладины (внизу, а не в середине) и еще диакритическими засечками по обеим сторонам нижней перекладины. Язы- чок в букве Э тоже похож на диакритику, правда, нет буквы без такого язычка. А это, кстати, говорит о том, что диакритики не всегда строго обязательны: Э и без язычка отличалось бы от всех других букв. В печатном подалфавите не нужна диакритика и у буквы Ц, ц: она и без дополнительного значка отличалась бы от всех букв; но в рукописном подалфавите диакритика здесь нужна, иначе произойдет совпадение с буквой И: w . Буква Я тоже могла бы обойтись без левой наклонной ножки. Но переделывать буквы Э, Я и др., отбрасывать у них «лишнее» никто не собирается: эти и другие буквы хо- рошо выполняют свою роль в своем привычном, веками закрепленном виде. И само «лишнее» в буквах — ре- зультат длительной их эволюции, большей части стихий- ной, сознательно не контролируемой. А ЧЕМ РАЗЛИЧАЮТСЯ Т, Р, О? Тут различие уже не в диакритиках и даже не в по- ложении составных элементов, а в самих элементах: Т состоит только из линий, Р — из линии и полукружия, или полуовала, О — овал, слияние двух полуовалов. Пря- мая линия (черта) и полуовал (изогнутая линия) — основные составные элементы современных русских букв в их печатном прописном подалфавите, из них состоят 59
все буквы этого подалфавита, и только некоторые ос- ложнены еще диакритиками. В буквах Ж, К, Л, У, Я прямые получили некоторую деформацию, но не диакри- тизацию. В этом отношении буквы образуют следующие группы: 1) буквы, состоящие только из прямых (с некоторой их деформацией): А, Г, Е, Ж, И, К, Л, М, И, П, Т, У, X, Ч, Ш (15); 2) буквы, состоящие только из полуовалов: 3, С, О (3); 3) буквы из линий и полуовалов: Б, В, Р, Ф, Ь, Ы, Ю, Я (8); 4) диакритированные буквы: а) из линий: Е, Й, Д, Ц, Щ (5), б) из полуовала: Э (1), в) из линий и полуовала: Ъ (1). Всего букв с диакритиками — 7. КУДА ОБРАЩЕНЫ (куда смотрят) РУССКИЕ БУКВЫ? Это ориентация букв, правая (Е) или левая (3). Ис- торически она складывалась в зависимости от направле- ния письма: справа налево или слева направо. Были в древности системы письма с переменным направлением: одна строчка слева направо, следующая — справа нале- во и т. д. Такое направление письма в науке о письме получило название бустрофедон, буквально — «поворот быка» (из греческого; так ходит бык на пашне: то справа налево, то слева направо). При смене направления пись- ма часто менялась и ориентация букв, например при переходе от финикийского письма к греческому: 1 — Г, — Р. Это свойство букв используется при дешиф- ровке (прочтении) древних систем письма: сначала надо определить направление письма, а следовательно, и чте- ния. Современные русские буквы имеют разную ориента- цию, одни — правую, другие левую; есть буквы с двоякой ориентацией и без ориентации (замкнутые). Получаются следующие группы букв: I) буквы с ориентацией вправо: Б, В, Г, Е, Е, К, Р, С, Ц (ориентация через диакритику), Щ, Ы, Ь, Ю (13); 2) буквы с ориентацией влево: 3, Л, У, Ч, Э, Я (6); 3) буквы с двойной ориентацией: Д, Ж, Т, Ф, X, Ъ (6); 4) буквы «закрытые», без отчетливой ориентации: А, И, И, М, Н, О, П, Ш (8). У буквы Ы можно видеть пра- вую ориентацию, но прикрытую. 60
ЕЩЕ ОДНО НАЧЕРТАТЕЛЬНОЕ РАЗЛИЧИЕ БУКВ: Я, А, В, Я, Г — В ЧЕМ ОНО? Это Основу этого различия надо выявить, а проявляется оно в разных реакциях букв на повороты. Повернем все приведенные буквы справа налево (через плечо): Н— Н> /I— Д , В— Q , И— N > Г— "I. Н и А сохранили свой вид неизменным, как будто их и не поворачивали, а все остальные буквы приняли другой вид — повернулись вле- во. Повернем теперь все буквы снизу вверх (через голо- ву): Я— Н , А- V . В— В , И— N > Г— L - Н опять сохраняет свой первоначальный вид, но к нему в этом случае присоединяется уже не А, а В, а все остальные буквы, в их числе и Л, повернуты вверх ногами. Проведем еще один поворот — сверху вниз вокруг оси: Я— Н > А— V, в— 8 . И- и Я опять сохраняет свой ис- ходный вид, как ни в чем не бывало, но к нему теперь при- соединяется уже Я, а все дру- гие повернулись, но так, что А приняло тот же вид, который был у него во втором повороте, В — в первом повороте, а Г — и на этот раз приняло новый вид. Что же получается? Буква Я при всех поворотах сохра- няет свой обычный вид, а бук- ва Г, напротив, при всех пово- ротах меняет свой вид (свое положение), и всякий раз по- новому; буквы А, В, И то со- храняют исходный вид: А — при первом повороте, В — при втором, И — при третьем, то меняют его, притом одинаково при двух разных поворотах. С чем это связано или что в этом проявляется? связано с разным отношением или в этом проявляется разное отношение букв к симметрии. А именно: буква Я имеет две оси симметрии — горизонтальную и вертикаль- ную: ( + ); буква А — одну ось, вертикальную (|); буква В — одну ось, горизонтальную (—); буква Г несиммет- рична, не имеет осей симметрии; буква И имеет обе оси 61
симметрии, но обе они нарушены наличием наклонной перекладины. В каком отношении к этим пяти типам букв находятся остальные буквы алфавита: распределятся ли по этим ти- пам или дадут какие-то новые типы? Других типов букв нет, все буквы алфавита распределяются по данным пяти типам, но симметрия практически (в деталях) нестрогая. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ БУКВ ПО ТИПАМ СИММЕТРИИ По типам симметрии прописные печатные буквы рас- пределяются на следующие группы: 1) симметричные буквы с двумя осями симметрии — вертикальной и горизонтальной: Ж, Н, О, Ф, X (5); 2) симметричные буквы с одной вертикальной осью симметрии: А, Д, М, П, Т, Ш (6); 3) симметричные буквы с одной горизонтальной осью симметрии: В, Е, 3, К, С, Э, Ю (7); 4) буквы с нарушенной симметрией: 7/(1); 5) несимметричные буквы: Б, Г, Е, И, Л, Р, У, Ц, Ч, Щ, Ъ, Ы, Ь, Я (14). Таким образом, большая часть букв печатного про- писного подалфавита симметрична: 19 букв из 33, около 60%, 14 букв (40%) несимметричны. Оси симметрии намечаются в буквах по-разному: 1) линией: вертикальная ось в буквах Т, Ш, Ж, Ф\ гори- зонтальная ось в буквах Н, Е; 2) точкой пересечения ли- ний (или полуовалов): вертикальная ось в А, Д, Л, М\ горизонтальная ось в Ж» X, В, 3, К и др; 3) воображае- мой линией: вертикальная ось в Я, О, П; горизонтальная ось в Ф, С, А к чему нам эти повороты? А к тому, что 1) они по- казывают, как могли изменяться и как Действительно из- менялись начертания букв или возникали новые буквы: *£ —А, *1 —Г, >| —К, Я —Р, 6 —Э и даже сн — Ю; 2) на их основе можно видеть, какие новые знаки можно получить из нынешних букв, — и'новые знаки из них уже получают: в формализованной логике использу- ют перевернутые А, Е, Р или Ь—V, 3,d. Это так назы- ваемые кванторы: у — квантор всеобщности ( У яз(ыки) = во всех языках), Я —квантор существова- ния ( 3 яз. = имеются языки, в которых...); d — кван- тор вероятности ( d • яз. = в большинстве языков...); 3) они, повороты, показывают, как устроены наши буквы, какие у них есть разновидности или типы. Впрочем, устройство букв одними поворотами полностью не вы- 62
явишь. Тут нужны более детальные описания. Буквы различаются, в частности, по степени сложности, иначе— по рангам (сложности). РАНГИ БУКВ ПО СЛОЖНОСТИ Ранги букв по сложности определяются по количеству составных элементов в их начертании. Возьмем только прописные печатные буквы. 1) Самые простые буквы (1-й ранг сложности) — буквы из одного элемента: С (левосторонний полуовал); Э — правосторонний полуовал с диакритикой. 2) Буквы из двух элементов (2-й ранг): а) две линии: Г, Т, X, У; б) два полуовала — один под другим 3, сли- тые в овал О; в) линия и полуовал: Р, Ь, Ъ (с диакри- тикой) . 3) Буквы из трех элементов (3-й ранг): а) только ли- нии: А, Е, И, К, И, П, Ч\ б) линии с диакритикой: Е, Й, И, Л; в) линия (линии) и полуовал(ы); Б, В, Ф, Ы, Я- 4) Буквы из четырех элементов (4-й ранг): Ж, М, Ш> Ю; с диакритикой Д, Щ. У букв рукописных подалфавитов свои составные эле- менты, и сложность их строения можно тоже распреде- лить по рангам. Составные элементы рукописных букв (линии, петли, полуовалы, соединительные линии и т. п.) выделяются и отрабатываются при первоначальном обучении письму и при обучении чистописанию; типовое начертание букв дается в прописях. Однако индивидуальные почерки мо- гут лишь приближаться к типовым образцам прописей. Начертания рукописных букв поэтому могут быть в це- лом охарактеризованы как «текучие», менее рельефные и четкие, нежели печатные. Но в практике письма они проще, чем печатные: в этом легко убедиться, написав, для сопоставления, 2—3 строчки рукописными, а потом печатными буквами. Та и другая разновидность букв выработана практикой письма и печати, и они удобны и целесообразны каждая на своем месте. Удобства письма от руки усовершенствованы и усилены в стенографии. НАЧЕРТАНИЯ БУКВ И ПИСЬМО Начертания букв, понятно, неустранимая часть пись- ма. Но что именно в письме связано с начертанием букв? Многое и разнообразное. Первая и самая общая связь: начертания букв — это материализация письма: пись- 63
мо — графическая, в нашем случае — буквенная фикса- ция речи. Конкретные начертания букв определяют внеш- ний вид письма, письменных текстов. И тут важна чет- кость и рельефность букв, а также простота начертаний: простота начертаний важна при писании (чем проще буквы, тем легче и быстрее осуществляется процесс пи- сания); четкость и рельефность букв важна при чтении: чем рельефнее и четче буквы, тем легче они узнаются и различаются. Здесь имеет значение, в частности, чередо- вание собственно строчных букв и букв, выходящих из строки вверх (б) или вниз (р, у): буквы с выходом из строки становятся ориентирами, опорными точками чте- ния. Очень важна также достаточная контрастность букв: Р—Ь, Р—В, Г—Б, Г—Т, П—Н—И—Ц и т. п. В индивидуальных почерках в письме от руки контраст- ность букв П—И—И—Л или М—Ш—Т часто теряется, и это очень замедляет чтение. От начертания букв, от их четкости и рельефности и пр. зависит также эстетическая сторона письменного текста. Искусство каллиграфии поэтому всегда заслужи- вало поощрения, а временами ценилось очень высоко. Вспомните, например, как описывает каллиграфическое мастерство своего героя — князя Мышкина — Ф. М. Дос- тоевский в романе «Идиот». Наконец, начертание букв в одном из своих проявле- ний связано и с правилами письма: прописные и строч- ные буквы различаются не только начертанием, но и функционально; правила их употребления составляют специальный раздел орфографии. ДВА СВЯЗАННЫХ МЕЖДУ СОБОЙ ВОПРОСА «ПОЧЕМУ?» Почему буква ё, обозначающая [йо] или [’о], построена на осно- ве буквы е, а не о, и по- чему буква ю, обозна- чающая [йу] или [’у], построена на основе буквы о, а не у? О начертании ё в другой связи уже гово- рилось. Теперь рассмот- рим его несколько бо- лее подробно и в сопо- ставлении с /о. 64
Значение и название, отражающее это значение, у букв ё и ю расходится с их отчетливо мотивированным начерта- нием: буква ё означает звук [о] в сочетании с предшест- вующим йотом, т. е. [йо] или [о] после мягких согласных, т. е. [’о], например ёж[йош], всё [фс’о], а графически построена на основе буквы е, а не о, как можно было бы ожидать: ё — это е с двоеточием сверху; соответственно буква ю обозначает сочетание [у] с предшествующим йотом, т. е. [йу] или [у] после мягких согласных, т. е. [’у], а графически построена не на основе буквы у, как можно было бы ожидать, а на основе о: ю — это о с вертикальной чертой или линией слева. Так полу- чилось по разным причинам, да и в разное время: ю относится к древнейшему пласту русских (й славянских) букв, а ё — самая молодая русская буква; ю уже более тысячи лет, а ё всего лишь около двухсот лет. Можно также сказать, что наличие ю в какой-то мере повлияло на то, что ё построено на основе именно е, а не о. Буква ю с самого начала имела в основном те же зна- чения, которые она имеет и теперь, и входила в группу так называемых йотированных букв. В древности таких букв было в общей сложности пять, в соответствии с нейоти- рованными а, у, е и двумя юсами, большим ( Ж ) и малым (А ). Все они были построены однотипно: перед нейоти- рованной буквой ставился знак йотации — буква I, назы- вавшаяся «иже» или просто и (позднее ее стали называть еще «и десятеричное», так как она обозначала в буквенной цифири число 10). Получились следующие пары простых (нейотированных) и йотированных букв (пока без пары для [у]) а — гл, е — 16 , Ж—БК, А — ИХ Пара букв, соотносимых с [у], получилась несколько отличной от этой общей схемы: оу — ю. Почему так? Это было обусловлено тем, что простая, нейотированная буква для звука [у] была составной, состояла из о и у. Тогда писали, например, оученикъ, №моу Новоугородоу (при- мер из Русской правды: Ажь оубЫбть моужь моужа то мьстити братоу брата...). Йотированная буква, если бы она составлялась по общему образцу, была бы в этом слу- чае уже трехчленной — юу. Чтобы избежать такой гро- моздкости, составители древней славянской азбуки для йотированной буквы из составного написания оу взяли только первую его часть — о, и йотированная у приняла вид ю. В дальнейшем упростилась по написанию и нейоти- рованная буква: из составного ее написания осталась лишь вторая часть и получилась современная буква — у. 3-427 65
Так простая и йотированная буква в этой паре по начерта- нию полностью разошлись: у — ю. Но именно в этой паре, и только в ней, сохранился древний прием самой йотации: вертикальная черта перед основной буквой как след былой буквы «иже», «и десятеричного». Все другие пары такого построения исчезли или распались: юсы вообще вышли из употребления, и простые и йотированные, так как исчезли из языка носовые гласные, для обозначения которых ойи были предназначены; вместо га , т. е. собственно йоти- рованного а, стала употребляться новая буква я (офи- циально введена гражданской азбукой Петра I); йотиро- ванное Ю было заменено простым е, а в значении просто- го е стала употребляться новая буква э — «э оборотное» (официально закреплена также гражданской азбукой). Сложной и трудной оказалась судьба йотированного о — ё. В древности его не было. В нем тогда не было и необходимости, так как звук [о], оказавшись после йота или мягких согласных, превращался в [*э], например в окончаниях существительных среднего рода: село, но поле. Но со временем звук [о] в таких положениях возник, и воз- ник он из [’э], однако не из всякого [*э] и не во всех поло* жениях и даже не во всех конкретных словах. Главное ус- ловие — под ударением перед твердыми согласными или на конце слов: сёла, ср. село (без ударения) и сельский (перед мягким согласным); всё, ср. все и т. п. Возник звук, возникла и необходимость в соответствующей бук- ве. Сначала стали от случая -к случаю использовать просто о: озора (озёра), поперок (поперёк), Фодор (Фё- дор) и т. п. Но нужны были более точные средства пере- дачи нового звука. Можно было бы прибегнуть к древ- нему приему йотации с помощью предшествующей буквы «иже», но знак ю как йотированное о совпал бы с ю — древней буквой йотированного у (можно сказать и так: знак ю был уже занят). Стали изображать ту же йота- цию иначе: io,ib , т. е. / и О соединяли не поперечной черточкой, а дужкой или галочкой сверху: л&д, м(Ьд и т. п. Об этом знаке (букве) М. В. Ломоносов писал так: «Букву /о почитать должно за двуписьменное на- чертание из I и О. И для того (т. е. поэтому. — А. М.) в азбуке... считать не должно, однако употреблять в нуж- ных случаях», т. е. употреблять можно, а в азбуку вклю- чать не следует. Позднее предлагались и другие знаки: б, о, о , но победила буква £, предложенная (изобретен- ная), как было уже отмечено, Н. М. Карамзиным. Пер- вое употребление буквы Е отмечают в 1797 г. — в альма- 66
нахе «Аониды», в слове слёзы. Высоко оценил Е ака- демик Я. К. Грот, выдающийся специалист по русскому письму: «Для изображения звука йо и ьо трудно при- думать начертание лучше £». Но почему же победило начертание, основанное на букве е, а не о, хотя новая буква должна была обозна- чать именно [о] в особых его положениях? Тут свои при- чины. Главная состоит в том, что, как уже говорилось, звук [’о] появился под ударением на месте [’э], а в без- ударных положениях (а иногда и под ударением) в тех же словах или в словах того же корня сохраняется ис- ходное [’э], и таким образом возникает чередование [’э] — [’о], на письме е—ё: несу — нёс, везу — вёз, веду — вёл, село — сёла, весло :— вёсла, грезить — грё- зы, слеза — слёзы, под ударением: сёла — сельский, го- лолёд — гололедица, тёмный — темень и т. п. Когда ака- демик Я. К. Грот говорил, что «для изображения звука йо или ьо трудно придумать начертание лучше ё», он имел в виду именно это чередование: «Переход е в ё чрезвычайно много говорит в пользу начертания ё, ибо в русском языке звук, соответствующий этому начерта- нию, иначе и не появляется, как вследствие обращения, по известным законам, е в ё». Буква ё здесь одновременно обозначает специфический звук и поддерживает бли- зость написания слов или форм слов с чередующимися звуками. Использование любого другого знака, не свя- занного с е, разрушило бы эту близость. А близость на- писаний здесь так важна, что и употребление ё признано необязательным — вместо него разрешается писать е\ везу и вез, несу и нес, плели и плел и т. п. Как уже го- ворилось, это можно сравнить с написанием о для обо- значения как ударного [о], так и чередующегося с ним неударного [а]: горы — гора, дом — домой, поле — поля и т. п. Разница лишь в том, что при написании о в без- ударном положении (при звучании [а]) за основу берет- ся ударное положение, а при написании е вместо ё, на- против, основным оказывается написание в неударном положении. В общем получается так: развитие русского языка и письма привело к необходимости буквы ё, а не какой- либо другой, и в то же время обусловило ее необяза- тельность. з* 67
Ы : Ы = И : H? ИЗМЕНЕНИЕ ТОЛЬКО НАЧЕРТАНИЯ ИЛИ ТАКЖЕ И ЗНАЧЕНИЯ? Z1 Со временем изме- нялся не только общий почерк письма (устав, полуустав и скоро- пись), но и начертание отдельных букв: изме- нения начертания букв были не почерковые только, а общие, типо- вые. Так или иначе это коснулось всех букв, но особенно некоторых: Ы, Щ, Ч, У. Буква Ы имела в первой части не Ь, как теперь, а Ъ, и писалась — Ъ1: бЪ1сть, слЪ1и1ати, КЪ1евъ и т. п. Именно такому написанию соответствует старинное наз- вание этой буквы — «еры», из еръ + /, как названий букв Ъ (еръ) и I (и). Буква У первоначально состояла из двух частей —о и у: ОУ. Такие буквы называются диграфами, двойными буквами. Написание ОУ см. в приведенном ранее образце устава: погоувитъ. Отличие буквы Щ от Ш раньше было не в дополни- тельном (диакритическом — отличительном) значке (хво- стике) справа внизу, а в продлении средней вертикаль- ной линии под нижнюю горизонтальную: Ц1 . Буква Ч раньше писалась в виде чаши с ножкой: V . Старое Щ есть в приведенном образце полуустава, но Ч там уже измененное. Очень своеобразна судьба букв, обозначающих звуки [н] и [и]. Буква, обозначавшая звук [н], писалась пер- воначально как латинское большое, прописное эн (или как современный знак номера): N. Современная буква И обозначала тогда не [н], а [и], т. е. была не согласной, а гласной. Буквы (начертания) И первоначально в рус- ской азбуке вообще не было. Здесь произошло, таким образом, не просто изменение начертания букв, но и из- менение их значения. Мо^кно сказать так: буква для зву- ка [н] — N вышла из употребления, буква И появилась вновь, буква Н сменила свое значение, а у звука [и] сменилась буква. 68
Для наглядности это можно показать так: Было: N — [н], Н—[и]— о , т. е. не было начертания. I I I I I Стало: © — [н] — Н, [и]— И . Старое употребление рассмотренных букв можно ви- деть в приведенном образце устава: погоувитъ ндсъ» Порядок букв в алфавите ...РАСПОЛОЖЕНИЕ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ Порядок букв в алфавитном перечне — одна из при- нятых характеристик букв и алфавита в целом: указание на порядок букв неизменно включается в определение алфавита («совокупность букв, ...расположенных в уста- новленном порядке»), а каждая буква обычно характе- ризуется и по ее месту, порядковому номеру в составе алфавита: «Ш. Двадцать пятая буква русской азбуки»; «Щ. Двадцать шестая буква русской азбуки»; «.Ща. Название буквы «щ» — двадцать шестой буквы русской азбуки» и т. п. (по 17-томному словарю). Прямого отношения к правилам и вообще к практике письма порядок букв, конечно, не имеет. И в самом алфа- вите эта его сторона стоит несколько особняком, не имея непосредственных, а главное — сквозных связей с дру- гими его сторонами. Но некоторые связи все-таки есть, в частности — с начертаниями букв: диакритированные буквы стоят, как правило, после соответствующих не- диакритированных: е — ё, и — й, ш — щ\ сложные (с уче- том истории букв) —после простых: ъ — ы. Замечено также, что новые буквы, дополняемые к алфавиту, заимствованному от другого народа, ставятся обычно в конце: так было с новыми буквами в древнегреческом алфавите, по сравнению с финикийским, и в старосла- вянской кириллице, по сравнению с греческим алфа- витом. Некоторая связь усматривается также между поряд- ком букв и их значением: буквы звонких согласных стоят главным образом в начале алфавита, а буквы глухих согласных — в середине и в конце: б, в, г, д, ж, з — с, т, ф> х, ц, ч, ш, щ. Но все это не имеет строгого и после- довательного выражения: буквы глухих кип оказались перед и между сонорными; диакритированная буква ъ — перед простой ь и т. п. Особенно не повезло в этом отно- 69
шении гласным — они разбросаны по всему алфавиту: а (1-е место)... е (6-е), ё (в словарях ей особого места и номера не отводят), и (9-е), о (15-е), у (20-е), ы (28-е), и только три последние гласные идут подряд: э (30-е), ю (31-е), я (32-е), с учетом ё—31-я, 32-я и 33-я буква. Но несмотря на разного рода непоследовательность и общую немотивированность порядка букв в алфавите, никто не предлагает его изменить. Порядок букв выпол- няет свою роль, не вмешиваясь в сферу действия других сторон алфавита и не мешая им. Основное назначение порядка букв в алфавитном перечне — мнемоническое: единый и устойчивый порядок букв облегчает их запоми- нание, изучение алфавита в целом. А сверх этого порядок букв приобрел и другую важную роль за пределами письма. ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ СТРОГИЙ АЛФАВИТ Порядок букв в алфавите оказался столь существен- ным явлением, что повлиял на эволюцию значения са- мого слова алфавит: помимо значения «совокупность букв... в определенном порядке», у него стало склады- ваться значение «определенный порядок...»: по алфави- ту — значит не «по совокупности букв», а «по порядку букв в алфавите». Алфавитный (азбучный порядок, порядок по алфа- виту) оказался самым удобным для всевозможных пе- речней: списков, словарей, энциклопедий, справочников, каталогов и т. п. А это, в свою очередь, требует проч- ного и свободного знания алфавитного порядка букв от всех, кто желает пользоваться такими справочниками. Надо еще помнить, что при этом используется не просто «алфавит», а «строгий алфавит», т. е. учитывается ал- фавитный порядок не только первых букв, с которых на- чинаются слова, но и всех последующих. Поэтому сло- во ворон, например, должно стоять раньше не только слова город (по первой букве: в — г), но и слов вправо (по второй букве: вО—вП), слова восемь (по третьей букве, воР — воС), ворс (по четвертой букве: ворО — ворС}, ворот (по пятой букве: вороН — вороТ) и раньше слова ворона, в котором есть шестая буква сверх букв слова ворон. 70
ПОЧЕМУ В «ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ» В. И. ДАЛЯ ЗА СЛОВОМ семь ИДЕТ СРАЗУ СЛОВО сенат, А НЕ семя? Такой вопрос встает не только в связи с приведенны- ми словами, но и во многих других случаях: после слова сенки сразу слово сентенция, а не сено и т. п. Так полу- чается потому, что в словаре В. И. Даля, даже в совре- менных его переизданиях, используется старый, доре- волюционный алфавит, в котором была буква «ять» (i), занимавшая в алфавите почти последнее место (после ь, перед э), а в словах сено, семя и многих других была как раз буква «ять». А так как, кроме того, в словаре В. И. Даля на конце слов после твердых согласных по- старому писался твердый знак, то слово сукъ (дерева) оказалось после слова сукно, а не до него и т. п. Это надо помнить, чтобы при обращении к знаменитому Сло- варю не сделать ошибочных заключений и не запутаться. Названия букв И БУКВЫ ИМЕЮТ ИМЕНА Каждая буква имеет название, как тысячи и тысячи других предметов и явлений. Названия предметов — это знак того, что люди об этих предметах что-то уже знают, так как не может быть названо то, что никому не известно. Буквы алфавита известны всем грамотным лю- дям, надо знать также и их названия, тем более что в них скрывается много любопытного и важного. Названия букв в принципе подобны названиям лю- бых других предметов и явлений мира, поэтому они яв- ляются именами существительными, и в этом отношении слова а, бэ, вэ и т. п. вполне подобны словам озеро, камень, город и т. п. Названия букв, правда, несклоняе- мые существительные, но не склоняются и многие дру- гие существительные: кино, депо, пальто и т. п. И фоне- тическая краткость их — не исключительное свойство: буквы а, бэ, ка, эс — существительные ус, ум и пр. У каждой буквы свое название, поэтому в целом названия букв ближе всего к названиям отдельных предметов в пределах какой-то их совокупности, напри- мер дней недели, месяцев в году, пальцев на руке, нот музыкальной гаммы (здесь особенно много сходств, ср. бэ, вэ, гэ — до, ре, ми и т. п.); в них есть что-то от имен собственных. 71
Названия букв, как и другие слова-названия, разли- чаются по языкам, но, как и другие названия, могут быть сходными в разных языках (вследствие заимствований из одного языка в другой и по другим причинам). Срав- ним названия нескольких начальных букв в некоторых алфавитах (языках). В современном русском языке: А — «а», Б — «бэ», В — «вэ», Г — «гэ», Д — «дэ» и т. п.; в латинском языке (и во многих современных языках, пользующихся латинским алфавитом): А — «а», В — «Ье», С — «се», D — «de» и т. п.; в древнерусском и старославянском языках — А — «аз» («азъ»), Б — «бу- ки» («боукы»), В — «веди», Г — «глаголь», Д — «доб- ро» и т. п.; в древнегреческом языке: А — «альфа», В — «бэта» (позднее «вита»), Г — «гамма», Д — «дель- та» и т. п.; в финикийском языке: <£ — «алеф», 9 «бет», 1 — «гимель», Д — «далет» и т. п. Как видим, много сходного между современными русскими и латин- скими названиями, между финикийскими и греческими. Это потому, что греки создавали названия своих букв под влиянием финикийских названий (можно сказать, заимствовали их), а современные русские названия создавались под влиянием латинских. Вполне оригиналь- ны и специфичны старославянские названия, ставшие и древнерусскими. В различиях названий букв по языкам проявляются различия, однако, не только языков, но и самих принци- пов построения таких названий. Но опять-таки при всем различии в них есть и сходства. НАЗВАНИЯ БУКВ — ТОЛЬКО НАЗВАНИЯ БУКВ И НАЗВАНИЯ БУКВ — НЕ ТОЛЬКО НАЗВАНИЯ БУКВ Современные названия букв русского алфавита: а, бэ, вэ,... ка,... эм и т. п. — это слова, которые служат лишь названиями букв и никаких других значений не имеют. Некоторые из них совпадают по звучанию с другими словами: а, и — названия букв и союзы; у — название буквы и предлог, я — название буквы и местоимение. Но это слова-омонимы. Они различаются не только по значению, но и по принадлежности к частям речи: я, а, и, у как названия букв — несклоняемые имена существи- тельные среднего рода, а их омонимы — местоимение и служебные слова, союзы и предлог. Совершенно иной характер имели древнерусские и старославянские названия букв—аз (азъ), буки (боу- 72
кы), веди, глаголь, добро,... слово и т. п. Первоначаль- но это были обычные слова языка, имевшие значения вне связи с буквами алфавита: аз — личное местоимение 1-го лица единственного числа (современное — я), буки (первоначально с концовкой кы) — старая форма слова буква (так же как тыкы — тыква, моркы — морковь и т. п.), добро — существительное среднего рода в об- щем с тем же значением, что и в современном русском языке и т. п. (далее шли, в частности, слова како, люди, наиг, покой, слово, твёрдо и др.). Высказывались даже предположения, что эти слова в порядке перечня букв составляли какое-то осмысленное изречение. Напри- мер, в цепочке слов веди, глаголь, добро, есть (назва- ния букв в, г, д, е) выражено будто бы утверждение: «знать глагол (т. е. «слово») добро (благо) есть»; рцы, слово, твёрдо (названия букв р, с, т) — «говори (вы- говаривай) слово твёрдо» и т. п. Но все попытки вос- становления таких изречений даже на отдельных частях алфавита (как приведенные примеры), тем более на всем алфавите, оказались в целом неубедительными, «натяну- тыми», как говорил А. С. Пушкин: «Буквы, составляю- щие славянскую азбуку (т. е. их названия, и не сами по себе, а в их последовательности.—А. М.), не пред- ставляют никакого смысла. Аз, буки, веди, глаголь, добро... суть отдельные слова, выбранные только для (т. е. ради, из-за. — А. М.) начального их звука». Возможно, однако, ко времени Пушкина многие ста- рые, старославянские и древнерусские, названия букв утратили уже свое исходное значение и даже просто осмысленность, например рцы, ук, ер, ять и др.; слово глаголь, например, первоначально было формой повели- тельного наклонения со значением «говори», позднее же стало восприниматься как имя существительное: извест- но выражение «поставить столы глаголем (или покоем)», т. е. в форме букв Г (или П). Составить из таких слов осмысленные фразы стало уже действительно невоз- можно. Пример того, как первоначально осмысленные назва- ния букв со временем утрачивают свою осмысленность и превращаются в исключительно алфавитные назва- ния, дают также древнегреческие названия, бывшие продолжением финикийских. Финикийские названия букв были, предположительно, осмысленными: £ — алеф значит «бык» (начертание £ , особенно с поворотом влево — V , похоже на рогатую голову быка или, были 73
и такие истолкования, — на так называемое ярмо (часть упряжи), надеваемое на шею рабочего быка); 9 — бет, т. е. «дом», Д — далет — «дверь», од — хст — «ограда» и т. п. В греческом языке эти названия, при некоторых фонетических изменениях: алеф — альфа, бет — бета, глаголь — гамма, далет — дельта и т. п. — стали только названиями букв без каких-либо других значений. Саму возможность использовать для названий букв обычные слова языка можно понять на примере детских картинных азбук, детских азбук-игр на кубиках и т. п.: при букве а нарисован, например, арбуз, при г — гусь, х — хлеб, я — яблоко и т. п. Но тут есть и существенные отличия: слова арбуз, гусь, яблоко и т. п. при этом не становятся названиями букв, а служат лишь подсказ- кой, чтобы вспомнить действительные названия соответ- ствующих букв (или их звуковые значения): арбуз — «а», гусь — «гэ» (или [г]), хлеб — «ха» (или [х]) и т. п. Но в принципе и арбуз, и яблоко, и все другие подобные слова вполне могли бы стать и названиями соответствую- щих букв. Нечто подобное проявляется и в широко распростра- ненном приеме передавать по телефону непонятные слова по буквам с наименованием их собственными именами людей: Анна, Борис, Вера, Харитон и т. п. Так называют- ся буквы и в системе морской сигнализации (о выра- жении дать добро — «разрешить» см. с. 19). НАЗВАНИЯ РАЗНЫЕ, А ОБЩИЙ ПРИНЦИП ИХ ОДИНАКОВЫЙ (акрофонический принцип названия букв) Возьмем только одну букву д, обозначающую звук [д], и сравним, как она называется ’в современном рус- ском алфавите (1), в древнерусской и старославянской азбуке (2), в древнегреческом (3) и финикийском (4) алфавитах: д— 1) «дэ», 2) добро, 3) дельта, 4) далет. Названия все разные, а основной принцип их одинако- вый: все они содержат звук [д], обозначаемый этой буквой, и звук этот находится в самом начале названий, все они начинаются с обозначаемого буквой звука: дэ, добро, дельта, далет. Такое соотношение названия и звукового значения букв называется акрофоническим принципом названия букв. Первая часть прилагательно- го акрофонический — акр (о)----происходит от греч. akros — «верхний, крайний»; вторая---фонический — от 74
phone — «звук, звучание». Во всех приведенных приме- рах значение элемента акр(о)--- «крайний» конкретизи- ровано как «начальный». Это значит, что начальный звук названия буквы указывает на звуковое значение буквы. Но бывает так не всегда — акрофонический принцип названия букв может иметь и другие проявления. ЗНАЧЕНИЕ БУКВ ОТРАЖАЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО НАЧАЛОМ ИХ НАЗВАНИЙ (разновидности акрофонического принципа алфавита) Примером могут служит названия букв современного русского алфавита. В нем названия букв в этом отно- шении весьма разнообразны и по-разному отражают их звуковые значения, поэтому и акрофонический принцип представлен в нем несколькими разновидностями. На звуковое значение букв может указывать: 1) начало названия: б—«бэ» и т. п. (так* названы еще буквы в, г, д, з, п, т); к — «ка» и т. п. (х, ш> щ); 2) конец названия: м — «эм» и т. п. (так названы еще буквы н, р, с, ф, л); 3) все название: а — «а» (а также названия букв о, у, и, ы), я — «я», т. е. [йа] (а также е, ё, ю). Эти разновидности проявления акрофонического принципа можно назвать соответственно инициальной (звуковое значение буквы отражается началом назва- ния), финальной (звуковое значение буквы отражается концом названия), глобальной (звуковое значение бук- вы отражается всем названием). Основная масса букв распределяется по этим трем группам, но не все одинаково отчетливо, а некоторые буквы вообще к ним не подходят, особенно составные (э оборотное, й краткое) и еще более — названия без- звуковых букв (ъ, ь). В названии «э оборотное» можно, казалось бы, ви- деть своеобразное проявление инициальной разновиднос- ти акрофонического принципа, но определение «оборот- ное» указывает не на звуковое значение данной буквы,, а на особенность ее начертания: это перевернутое, «обо- ротное» старое 6 (неофициальное пока название этой буквы — просто «э» — принадлежит к третьей, глобаль- ной разновидности принципа). Неофициальное, разговор- ное название буквы й — «ий» отходит ко второй, фи- нальной разновидности. Старое название ы — «еры» — своеобразное проявление финальной разновидности акро- 75
фонического принципа (единственная гласная буква в этой группе; современное однозвуковое название этой буквы ы — «ы» находится в третьей группе, где сосре- доточены все гласные, кроме э с ее официальным со- ставным названием). НАЗВАНИЯ БУКВ И КУЛЬТУРА РЕЧИ Слов — названий букв немного (всего 33, по числу самих букв, плюс несколько вариантов), но они весьма заметны в связи с требованиями культуры речи: непра- вильное название («бы», «сы» и др.) — резкое нарушение произносительных норм литературной речи (плохая, не- грамотная речь), а правильные названия (бэ, вэ, осо- бенно ка, ха, эн, эс и под.) показывают, что говорящий не просто владеет правилами литературной речи, а безу- пречно владеет ими. Названия букв находят и более широкое применение в речи: с их использованием произносятся сложносокра- щенные слова — аббревиатуры СССР, РСФСР, КПСС, ВЛКСМ, ЦК, ВЦСПС и т. п. Например, ЦК— цэка, ВЦСПС — вэцээспээс, ПТУ — пэтэу и т. п. Надо только помнить, что по мере закрепления таких слов в широком употреблении они утрачивают побуквенное произноше- ние, усваивают произношение обычных слов с соответ- ствующим распределением звуков по слогам. Так, слож- носокращенное название Российской Советской Федера- тивной Социалистической Республики — РСФСР — про- износится не эр-эс-эф-эс-эр, а э-рэ-сэ-фэ-сэр, конечно слитно: эрэсэфэсэр, но с указанным слогоделением. Есть и более заметный отход от побуквенного произношения таких аббревиатур: ФЗО — не эфзэо, а фэзэо\ ФРГ (на- звание страны) — не эф-эр-гэ, а фээргэ и т. п. Но это уж особенность конкретных слов. В целом названия букв надо знать, и знание это должно быть превращено в прочный, автоматизирован- ный навык. Аз — а, БУКИ — бэ, ГЛАГОЛЬ — гэ... (старые и новые названия букв) Аз, буки, веди, глаголь, добро и т. д. — это старосла- вянские, а затем и древнерусские названия букв соот- ветствующих азбук. Современный русский алфавит явля- ется прямым продолжением древнерусской азбуки, но он 76
исторически менялся во всех своих составных частях (состав, начертание и т. д.). Особенно заметные изме- нения произошли как раз в названиях букв: они почти полностью обновились. Но некоторые старые названия все-таки сохранились: ш — ига, щ — ща, а к ним, по общему типу, присоеди- нились некоторые из обновленных: к — ка, х — ха. Долго держались также старые названия букв ъ — ер, ы — еры, ь — ерь: они заменены названиями «твердый знак», «ы», «мягкий знак» в самое последнее время. Сходное явление отмечалось в старославянской кириллице: гре- ческие названия букв, заимствованных из греческого алфавита, были заменены в большей части славянскими, но некоторые оставлены без замены: (о — омега (бук- вально — о большое), 3 — кси, цг — пси, 0 — фита (не- которое видоизменение греческой теты). Название ижицы (V) —калька с греческого «ипсилон»: ипсилон — бук- вально «и голое, непокрытое», т. е. краткое/ ижица — буквально — «маленькая ижеъ, т. е. краткое «и». Переход от старых названий букв к новым был дли- тельным и непростым. Он был подготовлен созданием гражданской азбуки в период реформ Петра I, но в са- мой гражданской азбуке, правленной и утвержденной Петром (1710 г.), сохранились еще старые названия: азъ, буки, веди, глаголь и т. д. Только старые названия вы найдете и в «Российской грамматике» М. В. Ломо- носова (1755 г.). Первой книгой, в которой были даны новые, современные названия букв (а, бэ, вэ и т. д.), была, видимо, «Азбука церковная и гражданская...» (М., 1768), составленная учеником Ломоносова профессором Московского университета А. А. Барсовым. В ней при- ведены обе азбуки, церковная и гражданская, а названия букв даны только при гражданской азбуке. Но еще очень долго в употреблении были и старые названия. Максим Горький в повести «Детство» так описал начало своего учения грамоте: ...дедушка достал откуда-то новенькую (заметьте, «новенькую») книжку, ...и бодро позвал меня: — Ну-ка, ...иди сюда!.. Видишь фигуру? Это аз! Го- вори: аз! Буки! Веди! Это что? — Буки. — Попал! Это? — Веди. — Врешь, аз! Гляди: глаголь, добро, есть, — это что? — Добро. — Попал! Это? — Глаголь. — Верно, а это? — Аз... 77
Горький показал и приемы чтения, перехода от на- званий букв к целым словам (это был очень трудный процесс): например, чтение слова блажен: Буки-люди-аз — ла, бла; живете-есть — же, блаже; наш-ер — блажен. Так же учился писатель В. А. Гиляровский, совре- менник Горького: Учиться читать я начал пяти лет. Дед добыл отку- да-то азбуку... Каждая буква была с рисунком во всю страницу... А (тогда было написано аз) — апель- сины, Буки — торговец блинами, Веди — ветчина... Других азбук тогда не было. (Гиляровский тут до- пустил ошибку: были и другие азбуки, но преобла- дали, видимо, еще старые. — А. М.) И надо полагать, что Лев Толстой, Тургенев, Чернышевский учились также по этим азбукам. Новые названия окончательно утвердились только в советское время. В целом переход от аз и буки к а и бэ и т. п. занял более полутора веков. ПОЧЕМУ БУКВА Ы НАЗЫВАЛАСЬ <еры>? Буква ы называлась раньше «еры». Это древнее сло- во, отмеченное еще в «Материалах для словаря древне- русского языка» И. И. Срезневского, вышло из актив- ного и официального употребления совсем недавно: в школьном «Учебнике русского языка» С. Г. Бархударова и др. 1960 г. оно приводилось еще как единственное название буквы Ы (в учебнике 1961 г. дано уже другое ее название — «ы»), в учебнике А. М. Земского, С. Е. Крючкова, М. В. Светлаева «Русский язык» для педагогических училищ «еры» дается и в издании 1980 г. Название «еры» входило в один ряд с названиями еще двух букв — ъ и ь: ер (ъ) и ерь (б). Это была группа «еров». И в алфавитном перечне они стояли (и стоят) рядом, в следующем порядке: Ъ, Ы, Ь — ер, еры, ерь. Теперь эти буквы имеют уже другие, новые названия: твердый знак (г), ы (ы), мягкий знак (ь). Новое название ы — «ы» — встало в ряд с названия- ми других простых (нейотированных) гласных букв — а, о, у, э: их названия полностью совпадают со звуковым значением соответствующей буквы: а — [а] — «а», у — [у] — «у», bL — [ы] — «ы» и т- п- (буква э сохраняет 78
еще и составное название — «э оборотное», но слово «оборотное» ставят уже в скобках). Новое название бук- вы & — «мягкий знак» — хорошо отражает по крайней мере одно из ее значений: на конце слов (а в некоторых случаях и в середине слова) после букв для парных (по твердости-мягкости) согласных мягкий знак обозначает мягкость соответствующего согласного (служит знаком мягкости): конь, соль, путь, письмо, просьба и т. п. Название «твердый знак», напротив, вполне ясно лишь с внешней стороны, значение же его, можно сказать, устарело: оно запоздало отражает старое значение буквы ъ, которая когда-то действительно была знаком твер- дости конечных согласных: домъ, сонъ, городъ и т. п. Такое употребление твердого знака было отменено ре- формой орфографии 1917—1918 гг. Теперь ъ служит только разделительным знаком после приставок и в не- которых сложных словах перед йотированными буквами: объем, необъятный, подъехать, трехъярусный и т. п. Старое название «еры» по своему происхождению вполне ясно, но оно требует теперь специальных разъ- яснений. Это название составное, как было составным и начертание самой буквы ы: в печатном варианте бук- ва ы и теперь еще отчетливо делится на две части, по- ставленные лишь рядом, без соединения — Ь и /. Такое начертание этой буквы, однако, не исходное: первона- чально она писалась иначе: Ъ/, т. е. состояла из Ъ и I, Первая ее часть — это Ъ («ер»), вторая (Z), так назы- ваемое «и десятеричное», выведенное из употребления и алфавита в 1917—1918 гг. Официально в алфавите буква / называлась не «и десятеричное», а просто «и», как современное и, которое в старину писалось несколько иначе и называлось «иже». Получается, что название «еры» — результат слияния в одно слово названий двух букв, входящих в начертание ЪГ. «ер» и «и»; звук [и] при этом после твердого согласного перешел в [ы], как и теперь это наблюдается в подобных сочетаниях: снег идет (произносится: сне [к-ы] дёт), брат Иван (бра [т-ы] ван), в игре ([в-ы]гре) и т. п. После приставок даже пишется ы, а не и: разыграть (хотя «играть'»), подыто- жить (итог), предыстория (история) и т. п. Теперь, когда «и десятеричное» (I) не употребляется, а буква Ы к тому же изменила свое первоначальное на- чертание (Ъ1 Ы), старое ее название «еры» полностью потеряло свою былую мотивированность. В лучшем слу- чае его теперь можно было бы понять как указание на 79
звук [ы]: ер-Ы, подобно тому как названия всех других букв указывают на их звуковое значение: э-С, э-М, К-а, Ш-а, В-э, Д-э и т. п. На этом небольшом примере можно видеть, как из- меняется алфавит: изменяется его состав ( буква / вы- шла из употребления и самого алфавита), изменяется начертание букв (Ъ/ — Ь/), значение букв (буква ъ пе- рестала быть знаком твердости); можно видеть также условность некоторых характеристик букв: буква ъ назы- вается «твердый знак», а знаком твердости уже не яв- ляется. И все это может собраться как бы в одну точку: в данном случае это разные стороны характеристики буквы ы. СТАРОЕ ПРОДОЛЖАЕТ ЖИТЬ... Старые названия букв не исчезли, они закрепились в разного рода оборотах, выражениях, пословицах и т. п. Старые названия, как увидим из приводимых далее при- меров, склонялись по падежам, изменялись по числам, даже такие, как аз, ять, юс и др. Выражение Начинать с азов значит «с самого начала». Сперва аз да буки, а потом и науки. Аз да буки — вот и все науки. Аза в гла- за не знает, ни аза не смыслит — «ничего не знает». Мыслете выделывать, выписывать — «идти нетвердым шагом, зигзагами, заплетаясь». Прописать ижицу — «проучить, выбранить». От ижицы аза не отличать — «быть несведущим в чем-либо». От аза до ижицы — «от начала до конца». Ноги ижицей, столы, дом глаголем, покоем — «в форме буквы ижицы, букв Г или П». На ять (просторечное) — «хорошо». Дать добро — «разре- шить» (из флотской сигнализации: вывесить флаг, оз- начающий букву «добро»), т. е. «д» — начало слова да. В устойчивых выражениях закрепились и некоторые на- звания греческих букв: альфа и омега — «начало и ко- нец, основа всего», ни на йоту — «ни в какой мере». Старые названия букв аз, буки и прочие можно встре- тить в произведениях многих наших писателей: [Обло- мов] налиновал тетрадь и написал большие азы (Гонча- ров); Дали мальчугану в руки указку и положили перед ним азбуку с громаднейшими азами (Салтыков-Щедр ин); Из пансиона скоро вышел он, Наскуча все твердить азы да буки (Лермонтов); Это была изба зажиточного хозяина, рубленная глаголем (Фадеев); Что такое добро? Даже не слово, а буква... Глаголь, добро... (Горький); «Лз, 80
буки, веди, глаголь, добро», — медленно произносил Чер- топханов... (Тургенев); [Дед] тыкал пальцем в буквы азбуки... и кричал, все повышая голос: «Земля! Люди!» (Горький); Если бы от меня зависело, я упразднил бы и ять, и фиту, и ижицу (Чехов); Какая-то птичья фами- лия и не то с люди, не то с како начинается (Леонов); «Черт знает, что за перья!» — сердился Глеб Глебыч, выводя чудовищное мыслете и азы (Чехов); Накрыт был покоем обеденный стол (Загоскин); Ошарский стал пи- сать так, что его глаголи и рцы походили на огромней- ший шест с едва заметною наверху скворешницей (Доб- ролюбов); Тут есть забавный спор о букве твердо (Вя- земский); «Твердо, веди, аз!» — слышалось со всех сто- рон (Чехов); Василий Петрович, подперши руки фертом, стоял под окном (Лесков); Еще труднее и непонятнее складывались многосложные слова, например, червяк: червь-есть — че, рцы-веди-аз — рвя, како-ер* — червяк (Горький); Лиза волновалась, не могла вспомнить, в каких словах «ять» пишется (Сартаков); В нашей кни- жице нет ни яти, ни фиты, ни ижицы (Маяковский). В словарях отмечаются и другие старые названия букв: он, омега, ик, юс(ы). Интересные тексты с названиями букв есть в произ- ведениях Пушкина: он свободно переходил от одних на- званий к другим, от старых к новым, и наоборот. В черновиках письма Татьяны Лариной к Евгению Онегину: Подумала, что скажут люди и подписала Т. Л., — т. е. свои инициалы—Т(атьяна) Л(арина), которые здесь по требованию ритма и рифмы должны читаться по-старому: «твердо, люди». В печатном варианте другого места романа уже ина- че: Татьяна под окном стояла, На стекла хладные дыша. Задумавшись, моя душа, Прелестным пальчиком писала На отуманенном стекле Заветный вензель О да Е, — и это уже инициалы О(негина) Е(вгения), которые здесь должны читаться просто «о» и «е», по-новому, а не как 81
старинные «он» и «есть»: ритм стиха это бы еще до- пустил, но рифма нет: на стекле — о да е, а не он да есть... Наконец, в стихах: И русский Н, как N французский, Произносить умела в нос — (о матери Татьяны Лариной) — допустимы оба чтения, старое и новое: русский «наш» и русский «эн»; ни на ритме, ни на рифме это не отражается. Какое же именно чтение этих букв имел в виду Пушкин, пока окончательно не установлено. НАЗВАНИЯ БУКВ И ПИСЬМО Есть ли какая-то связь названий букв с самим пись- мом? Да, есть, и некоторые стороны такой связи уже отмечались, но лишь попутно. Это то, что названия букв отражают звуковые значения букв: А — «а» — [а], Б — «бэ» — [б], К — «ка» — [к], С — «эс» — [с] и т. п. По названиям букв, таким образом, можно узнать их исходные звуковые значения — алфавитные значения букв, лежащие в основе всего письма. Знание алфавитного значения букв не означает еще полного владения письмом, но цели письма в определен- ном приближении достигаются уже благодаря алфавиту: многие слова могут быть написаны по существу только на основе знания алфавита, без помощи графики.и орфо- графии, например: дом, сон, конь, соль и т, п. Далее увидим, что графика что-то вносит и в такие написания; определенное отношение к ним имеет и орфография, но основное дал уже алфавит. Возьмем, к примеру, слово сон. В звучании это [сон], т. е. последовательность звуков [с], [о], [н]. Для обо- значения этих звуков в алфавите есть буквы: [с] — с, [о] — о, [н] — н. Из них и складывается общее напи- сание слова — сон. Таким образом, названия букв надо знать не только потому, что это слова языка, к тому же с определенными особенностями, но еще и потому, что они имеют прямое отношение к самому письму. 82
Звуковые значения букв НО ГЛАВНОЕ ВСЕ-ТАКИ - ЗНАЧЕНИЯ Все важно в алфавите: состав, начертание и названия букв и даже их порядок в перечне, — но главное все- таки значение букв. В буквенно-звуковом письме значе- ние письменных знаков проявляется как звуковое значе- ние, так как буквенно-звуковое письмо фиксирует речь главным образом через отражение ее звуковой стороны. Соотношение значения и начертания букв можно определить как соотношение цели и средства: значение — цель, начертание — средство достижения этой цели. Но значением, целью звучание является только в письме, а в языке оно лишь форма, средство выражения смыслового значения. Так получается потому, что письмо по отношению к языку — явление вторичное, и то, что в языке форма и средство (звучание), в письме "становится значением, целью. А форма в языке уже иная — графи- ческая, начертательная. АЛФАВИТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ БУКВ Вопрос о звуковых значениях букв оказался, однако, трудным. И решается он по-разному. Это связано от- части с тем, что буквы, можно сказать, многозначны: буква о, например, в слове домовой обозначает звуки [ъ, а, о]: [ъ] — это очень краткий неударный гласный звук, похожий на [ы], но значительно короче его — [дъмавбй]; з— [з, с]: моро[з]ный, моро [с] и т. п. Все ли это принадлежит алфавиту и принадлежит ли ему вообще? По отношению к данному вопросу сложи- лись две крайние и противоположные точки зрения: 1) алфавит — только совокупность и порядок букв, зна- чений в нем нет; 2) все значения букв принадлежат алфавиту. Обе эти точки зрения в равной мере неприем- лемы: если в алфавите у букв нет значений, то откуда они потом появляются? Если все значения букв имеют- ся уже в алфавите, то откуда это следует, как это дока- зать? Но вопрос о звуковых значениях букв можно ре- шить без таких крайностей: алфавит дает многое, но не все... 83
БУКВЫ БЕЗ ЗНАЧЕНИЙ ЕЩЕ НЕ БУКВЫ, А ИХ ЗНАЧЕНИЯ ИЗВЕСТИ УЖЕ В АЛФАВИТЕ Подобно тому как «слова» без значения еще не слова, так и «буквы» без значения еще не буквы: это лишь какое-то звучание и какая-то графическая фигура, ма- териальное тело для слова или буквы. Говоря о словах и буквах без значения, мы допускаем, конечно, значи- тельную неточность: без значения просто нет еще ни слов, ни букв. Мы так сказали лишь для краткости, ис- пользовав к тому же кавычки. Точнее будет сказать так: звуковой комплекс без значения не слово; графическая фигура без звукового значения — не буква. Только связь, единство звучания и значения создает слово; соответст- венно связь, единство графической фигуры и звукового значения (или, как частный и редкий случай, другой функции, кроме звукового значения) дает букву. Но буквы в практике письма оказались многозначны- ми. Все ли их значения принадлежат алфавиту? Если не все, то как разграничить алфавитные и неалфавит- ные значения букв? Да, не все значения букв принад- лежат алфавиту, и отграничить алфавитные значения от неалфавитных позволяет сам алфавит, а именно — на- звания букв: буквы имеют названия, и названия букв принадлежат, конечно, алфавиту, а в названиях отраже- ны значения. Эти значения, и только они, и принадлежат алфавиту. Все иные значения неалфавитные: они появ- ляются в результате действия правил графики и орфо- графии. Например, орфографическое правило проверки предписывает слово гора писать с о, так как гОры, у бук- вы о поэтому появляется значение [а]: гора [тара]. Сходным образом у буквы з появляется значение [с]: мороз (так как мороЗный) — [марбс] и т. п. БУКВЫ И ЗВУКИ РЕЧИ (фонетика языка — одна из основ письма) Буквы предназначены для обозначения звуков речи. И они это назначение выполняют. Связь между буквами и обозначаемыми ими звуками столь тесная, что основ- ная классификация букв дается по классификации зву- ков: буквы, обозначающие гласные звуки, называются гласными, буквы, обозначающие согласные звуки, — согласными. Встречается также прямое отождествление букв и звуков, но это уже неверно и недопустимо, и 84
если складывается такое представление, его надо прео- долевать. Звуки — принадлежность языка (речи), мель- чайшие элементы материальной формы речи; они сущест- вуют вне зависимости от букв, от наличия или отсутст- вия их. Буквы — условные знаки, созданные для обозна- чения звуков речи. Звуки — в речи, буквы — на письме. Звуки создаются органами речи и воспринимаются ор- ганами слуха; буквы пишутся соответствующими при- способлениями (карандашом, чернильной или шариковой ручкой, мелом и т. п.) и воспринимаются зрением. Нель- зя, например, о ребенке говорить, что он еще не все буквы выговаривает, что он не умеет или неправильно выговаривает букву «эр» и т. п. В этом случае можно говорить только о звуках. Если что-либо подобное про- исходит при чтении, особенно если только при чтении, а не в речи, то можно говорить о правильном или непра- вильном чтении, прочтении той или иной буквы, напри- мер буква о в безударном положении читается как «а», конечные звонкие согласные — как глухие: поход [пахот] и т. п. 4 К различию букв и звуков по существу, по их при- роде и функции в русском письме добавляется еще раз- личие внешнее и случайное — количественное: букв в русском письме (алфавите) меньше, чем звуков в рус- ском языке, причем гласных букв, напротив, больше, чем гласных звуков: гласных букв 10, а гласных звуков (фо- нем) 5 или 6, а согласных букв значительно меньше, чем согласных звуков: букв 21, а звуков — более 30; в целом букв 33, а звуков (фонем) — около или даже больше сорока. ПОЧЕМУ 5 или 6? (Количество гласных. Фонемы и их варианты) Гласных звуков, реально произносимых в речи, очень много: специалисты иногда даже говорят — бесчисленное множество. Но это бессчисленное, — точнее, конечно, не- определенно большое множество гласных в значительной степени создается, обусловливается внешними причина- ми, в частности, взаимодействием звуков в составе сло- ва. Так, звук, обозначенный буквой е, в словах цех, цепь, вес, весь произносится (звучит) существенно раз- лично (ср. особенно цех и весь), но это связано только с тем, что соседние согласные звуки разные — твердые или мягкие. Функционально же, по роли в языке, все 85
разнообразие гласных объединяется в небольшое коли- чество групп, или типов, звуков, которые обобщенно на- зываются фонемами, а конкретные звуки — вариантами фонем. Количество фонем и сами фонемы определяются по их основным вариантам, которые произносятся в так называемых сильных позициях. Сильной позицией глас- ных является положение под ударением в начале слов перед следующими твердыми согласными, что можно записать формулой: ат (а — любой гласный, т — любой твердый согласный; обозначено ударение). В этой пози- ции в русском языке произносятся следующие гласные: [а]: арка, азбука и под.; [о]: он, олово, омут; [у]: ут- ро, утка, ум, ус\ [э]: эхо, этот; [и]: иго, иглы, ивы и т. п. Называют еще [ы], но «настоящих» слов с на- чальным [ы] по существу нет (даже самый большой, 17-томный Словарь современного русского литературного языка не отмечает ни одного такого слова). Приводят обычно слова ыкать, ыканье (ср. акать, аканье, окать, оканье и под.), но это узкоспециальные лингвистические термины, в общее употребление они не вошли и словари их не указывают. Поэтому отношение к [ы] раздвоилось: одни специалисты признают [ы] отдельной, самостоя- тельной фонемой, другие — нет. Й общий результат дво- який: без [ы] пять гласных фонем (а, о, у, э, и), с [ы] — их шесть. Вот почему и говорят, что в русском языке 5 или 6 гласных звуков (фонем). ПОЧЕМУ БОЛЕЕ 30? (Количество согласных фонем) Количество согласных звуков (фонем), как и гласных, тоже не поддается точному (и согласованному) опре- делению. Количество согласных фонем, как и сами согласные фонемы, определяется, подобно гласным, по основным вариантам, т. е. звукам сильной позиции. Такой пози- цией для согласных является положение перед гласной фонемой <а), варианты которой на письме обознача- ются буквами а и я. В этой позиции произносится по меньшей мере 32 согласных звука: 1) [61 : бал 5) >] : дар 9) [й] : яма 2) [б’] : бязь 6) Д’] : дятел [йама 3) [в] : вал 7) з] \зал Ю) [л] : лак 4) [в-] : вяз 8) [з’] :зяблик И) [Л’] : лягу 86
12) м] : мак 19) (Р’] : ряд 26) ц] :цапля 13) М’] : мясо 20) [с] : сад 27) 4’1 : час И) н] : надо 21) [С’1 : сядь 28) ж] : жар 15) Н’] : няня 22) м : там 29) ш] : шар 16) п] : пар 23) [Т’1 :тяпка 30) к] : камень 17) П’1 : пять 24) [ф] : факт 31) г] : газ 18) [р] : рама 25) [ф’1 : тюфяк 32) [х] :хартия К данному перечню добавляют, неуверенно, с коле- баниями, 33-й звук [щ]: пощада (но, может быть, это сочетание двух фонем, так как произносится и [ш* ч*]). Как отдельную фонему приводят еще долгий шипя- щий звук, обозначаемый удвоенной буквой жж: вожжи, дрожжи и т. п. Называют еще мягкие заднеязычные: [г’], [к*], [х’], но в сочетаниях гя, кя, хя они практиче- ски не встречаются. В целом ‘и в области согласных есть сомнения и колебания. Поэтому уверенно называют 32 согласные фонемы, с некоторыми колебаниями 34 или 37. Итак, звуков (фонем) около 40 или даже больше, а букв — только 33. Как и что они обозначают силами самого алфавита? МОЖНО ЛИ ОБРАЩАТЬСЯ К АЛФАВИТУ ЗА СПРАВКАМИ О НЕМ САМОМ? Можно ли обращаться к алфавиту, чтобы по одной его стороне судить о другой, в данном случае — по на- званиям букв судить об их значениях? Да, можно, так как 1) названия букв как слова (или терминологические сочетания слов: «э оборотное» и т. п.) принадлежат не только алфавиту, но и языку и являются поэтому вполне объективной основой для возможных выводов; 2) названия и значения букв, как показывает история письма, находятся в отношениях, определяемых акрофоническим принципом: или названия создаются по значениям, или значения придаются по названиям. Действительно, в старославянской азбуке, на- пример, значение А — [а] было усвоено из греческого алфавита, а название А — «азъ» создано в самом сла- вянском языке (в греческом алфавите было А — «аль- фа») по имеющемуся уже значению; в греческом алфа- вите название А — «альфа» было в основном усвоено из финикийского алфавита, а значение А — [а] присвое- но уже в самом греческом алфавите, так как в фини- 87
кийском письме у Л (<) было другое значение. Или: современные названия букв русского алфавита были при- своены им (в значительной мере путем заимствования соответствующих слов) по их уже вполне сложившимся значениям. ЧТО АЛФАВИТ ГОВОРИТ О ЗНАЧЕНИЯХ БУКВ? 1. Гласные буквы. Гласные буквы по характеру названий делятся в основном на две группы: 1) буквы с однозвуковыми названиями: а — «а», о — «о», у — «у», и — «и», ы — «ы»; неофициальное э — «э» (при офи- циальном э — «э оборотное»); 2) буквы с двузвуковыми названиями (гласный с предшествующим [й]): я — «я», т. е. [йа], ю — «ю» [йу], е — «е» [йэ], ё — «е» [йо]. Значения букв первой группы не вызывают сомне- ний: это гласные звуки, полностью совпадающие с на- званиями, т. е. а—«а»— [а], о — «о» [о], у — «у» — [у], и — «и» — [и], ы — «ы» — [ы], э — «э» — [э]. Вторая группа букв может пробудить некоторые во- просы: а не подобны ли двузвуковые названия гласных букв (й + гласный) двузвуковым названиям согласных букв, например э + согласный (эм, эн и под.)? Может, в обоих случаях второй звук названия дан лишь в по- мощь к основному: [й] в помощь гласному, как [э] в помощь согласному? Нет, эти названия разного типа: [э] в названиях согласных букв действительно дан в помощь согласному (потому он и согласный, что нуж- дается в помощи гласного: со-гласный; и другие типы названий согласных букв имеют в своем составе гласный [э] или [а], но уже в конце: бэ, вэ и под., ка, та и под.); гласные в помощи согласных в произносительном отношении не нуждаются, см. названия первой группы: «а» и др. Поэтому [й] в названиях гласных букв не вспомогательный, а основной звук, как и гласный, и зву- ковое значение буквы отражается всем названием, а не только частью его (как у согласных): я — «я»— [йа] и т. п. Таким образом, гласные буквы имеют следующие ал- фавитные значения: а — «а» — [а]; э — «э» — [э]; . о — «о» — [о]; я — «я» — [йа]; у — «у» — [у]; ё — «ё» — [йо]; и — «и» — [и]; ю — «ю» — [йу]; ы — «ы» — [ы]; е — «е» — [йэ]. 88
Получается, что некоторые гласные звуки имеют дво- якое обозначение: просто гласный и гласный в сочета- нии с предшествующим [й] (йотом), а именно: а — [а] ия— [йа], о— [о] и ё— [йо], у— [у] и ю — [йу], э— [э] и е— [йэ]. Такие буквы называются пар- ными, соответственно простые и йотированные (или йото- ванные). По другим своим функциям в письме, за пре- делами собственно алфавита, йотированные буквы назы- ваются еще смягчающими (они пишутся после парных мягких согласных и указывают на их мягкость), а прос- тые— несмягчающими (после парных твердых); таковы же и оставшиеся две буквы: ы и и обе нейотированные) Наличие простых и йотированных гласных букв и привело к тому, что гласных букв в два или примерно в два раза больше, чем гласных звуков (фонем): букв 10, звуков 5 или 6. 2. Согласные буквы. Названия всех согласных букв (если принять и разговорное и — «ий» при офици- альном «и краткое») — двузвуковые, состоящие из соот- ветствующего согласного и предшествующего [э], [и] (эм, эн и под., разг, ий) или последующего гласного: [э], [а] (бэ, вэ и под., ка, ха и под.). В соответствии с названиями согласные буквы имеют следующие алфавитные звуковые значения: б — «бэ» — | !б] , л — «ЭЛ» — л’ , ф — «эф» — [ф > в — «ВЭ» — 1 В , м — «эм» — ’м , х — «ха» — [х г — «гэ» — г , н — «эн» — н‘ , ц — «цэ» — [ц ♦ д — «дэ» — д , п — «ПЭ» — п , ч — «че» — [ч » ж — «жэ» — ж :], р — «эр» — р , иг — «ша» — [ш з — «зэ» — з] , с — «эс» — с] , щ — «ща» — [щ ] к — «ка» — к] |, т — «тэ» — т] , й — «ий» — [й] Получается, что согласные буквы в алфавите пред- назначены для обозначения всех непарных по твердости- мягкости согласных звуков (ж, ц, иг, ч, щ, й) и всех твердых парных, но не мягких; иначе говоря, в алфавите нет отдельных, специальных букв для обозначения пар- ных мягких согласных звуков. Таких звуков (фонем) двенадцать, а если признать самостоятельными фонема- ми заднеязычные мягкие [г*], [к’], [х’], то пятнадцать. Отсутствие отдельных букв для мягких парных соглас- ных звуков и привело к тому, что согласных букв зна- чительно меньше, чем согласных звуков (фонем): букв 21, а звуков по меньшей мере 32 или 34—37. 89
БУКВА л СТОИТ ОСОБО... Букву л мы поставили в общий ряд согласных, под- равняв ее название и значение к общему типу: л — «эл»— [л], как н — «эн»— [н] и т. п. Но она стоит несколько особо и требует дополнительных пояснений. Официально ее название не «эл», а «эль». Поэтому и зна- чение ее надо определить как [л’], а не [л]. Буква л, та- ким образом, выпадает из общего строя согласных. Получилось это так. Современные названия букв в большей части сложились под влиянием названий букв латинского алфавита в его разветвлениях в современных западноевропейских языках (поэтому их можно считать заимствованными словами). Но в западноевропейских языках звук [л] полумягкий, ближе к русскому мягкому [л1], нежели к твердому [л]. Таким образом, европей- ское «е1» в русском языке представлено как «эль». От- сюда должно следовать, что и значение у л не [л], а [л’]. Это и ставит л в особое положение. Но всякого рода исключения всегда испытывают дав- ление со стороны общих правил: л выпадает из общего правила, но испытывает с его стороны давление, поэтому и начинает подравниваться под общее правило: название «эль» имеет тенденцию к замене на «эл». Этому есть и объективные подтверждения: л в буквенных аббревиату- рах читается не «эль», а «эл»: ВЛКСМ, ВЛС (воздуш- ная линия связи), ДЛТ (универмаг «Дом ленинградской торговли») и т. п. ОБЪЕКТИВНЫЕ ПРОБЕЛЫ АЛФАВИТА И ПУТИ ИХ ВОСПОЛНЕНИЯ Мы видели, что буквы, гласные и согласные, уже в алфавите имеют определенные значения. Они исходные и основные. Алфавитными значениями букв служат звуки сильных позиций, основные варианты фонем. Звуки слабых позиций (например, неударные гласные) особых букв в алфавите не имеют. Кроме того, согласные буквы обозначают все непарные по твердости-мягкости согласные звуки, а из парных — только твердые. Мягкие парные согласные не имеют в алфавите отдельных букв. Обозначение только твердых и необозначение мягких парных согласных, обозначение только звуков сильных позиций (основных вариантов фонем) и необозначение 90
специфических звуков слабых позиций составляет объ- ективные пробелы современного русского алфавита. Они не могут быть восполнены самим алфавитом (в его со- временном составе) и восполняются другими факторами письма — графикой и орфографией. При этом графика, как и алфавит, занята звуками только сильных позиций, орфография — в основном звуками слабых позиций. БУКВЫ, КАЖЕТСЯ, РАВНЫ ПО ЗНАЧЕНИЮ, НО ОЧЕНЬ НЕ РАВНЫ ПО УПОТРЕБИТЕЛЬНОСТИ Каждая буква обозначает свой звук, и в этом смысле все буквы по значению, или роли, равны между собой. Но по употребительности, по частоте употребления в текстах они очень заметно расходятся. В основном это обусловлено разной частотностью звуков,, обозначае- мых буквами, которые тоже в принципе равны между собой, но резко расходятся частотностью употребления. Частотность букв и звуков можно сопоставить с ча- стотностью слов. Слова тоже различаются по частоте употребления. И это очень важная характеристика слов, в связи с чем составляются специальные частотные сло- вари, отражающие частоту употребления слов в каком- либо произведении, тексте, совокупности произведений (текстов), в произведениях какого-либо автора и т. п. Но частота букв и звуков более загадочна, нежели час- тота слов: ведь разная частота, разная употребитель- ность слов в значительной степени зависит от степени существенности, важности обозначаемых словами предме- тов и явлений, ср. хлеб, вода, воздух и щепка, осколок, паутина; идти, работать, учиться и стучать, скоблить, отворачиваться и т. п. Частотностью букв занялись прежде всего матема- тики, а теперь этим интересуются и языковеды. Частоту (частотность) букв выражают в процентах (относитель- ная частота), при этом учитывают и пробел между сло- вами (буква пробела). Математиками составлены таблицы, из которых сле- дует, что пять наиболее частотных букв, помимо пробела: о, е (с ё), а, и, т (четыре гласных и одна согласная); пять наименее частотных букв: ш, ц, щ, ф, э (четыре согласных, одна гласная). Знания о распределении букв по частоте нашли прак- тическое использование в расположении ячеек наборных касс в типографиях, в размещении букв на клавиатуре пишущих машинок, в разработке систем стенографии.

Глава 4 ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗВУКОВ В ИХ СОЧЕТАНИЯХ (современная русская графика) ЧТО ТАКОЕ ГРАФИКА? Г| исьмо в целом — очень сложное явление. Сложны и 1 "составляющие его части (или стороны) —алфавит, графика, орфография, пунктуация. Для понимания их нужны серьезные усилия мысли. Особенно это относится как раз к графике: об алфавите, орфографии и пунктуа- ции многое известно из школьных занятий, а вот что такое графика? Рассмотрим сначала сам термин «гра- фика», а затем соответствующие правила письма. ТЕРМИН «ГРАФИКА» И ЕГО УПОТРЕБЛЕНИЕ Слово графика происходит от греч. grapho — «пишу» или graphe — «черта, начертательный знак». Термин «графика» употребляется в разных значениях. Широко из- вестна графика как вид изобразительного искусства: изображение предметов с помощью штрихов, линий, на- носимых карандашом, углем, чернилами и т. п., без при- менения красок (то же с применением красок — уже живопись). Это значение графики не связано с письмом, поэтому оставим его в стороне. Но и в связи с письмом графика понимается по- разному: совокупность знаков письма (буквы, цифры, знаки препинания и т. п. Получается так: алфавит — только буквы, графика — все письменные знаки), начер- тание письменных знаков (говорят, например, что у букв русского алфавита исторически изменялась графика, на- чертание), соотношение букв и звуков. Во всех этих значениях термин «графика» действительно используется. Но ближе всего к вопросу, которым мы сейчас зани- маемся, последнее из приведенных значений графики — соотношение между буквами и звуками. 93
Эти соотношения, однако, разнообразны. В качестве примера ранее уже приводились некоторые из них: о — [о, а, ъ], з— [з, с]; например, дом, дома, домовой — [дом], [дама], [дъмавбй]; глаза, глаз— [глаза], [глас]. И различие тут не только в значениях, но и в их источ- никах: одни из них даны уже в алфавите (о— [о], з— [з]), другие (в приведенных примерах) возникли в результате применения правил орфографии (правило проверки): дОма, так как дОм, отсюда о— [а]; глаЗ, так как глаЗа, отсюда з — [с] и т. п. Но если бы гра- фика занималась только такими соотношениями букв и звуков, соотношениями, устанавливаемыми алфавитом и орфографией, то это было бы лишь пассивное ее проявле- ние: она лишь учитывала бы разные значения букв, никак не определяя их. Но у графики есть и активное проявление: есть правила письма, устанавливаемые гра- фикой; в связи с этим возникают и соответствующие значения букв. Поэтому графика и относится, вместе с алфавитом, орфографией и пунктуацией, к активным факторам письма, что можно показать на конкретных примерах. ДВА ВИДА ПРАВИЛ ПИСЬМА Буквы в их исходных значениях составляют алфавит, а правила употребления букв находятся уже вне алфа- вита. Правила эти весьма разнообразны, но есть очень важный критерий, по которому они распределяются лишь на две группы. В самом общем виде это различие мож- но определить так: одни правила пригодны для всех случаев и применяются без учета конкретных слов, дру- гие требуют сопоставления слов и при разных резуль- татах сопоставления устанавливают разные написания. Как пример возьмем обозначение парных мягких и пар- ных глухих согласных звуков на конце слов. Для обозначения парных мягких согласных на конце слов применяется мягкий знак, и это правило распростра- няется на все слова, имеющие на конце какой-либо мяг- кий парный согласный: конь, руль, путь, степь, сквозь, жарь, писать и т. п. Здесь не требуется знания конкрет- ных слов: надо уметь лишь различать твердые и мягкие согласные и можно полностью положиться на произно- шение, — правда, при одном непременном условии: про- изношение должно быть правильным, литературным; диа- лектное произношение [идут’] вместо [идут], [с’эм] вмес- 94
то [с’ем’] в расчет не принимается. Но эта задача не письма, а фонетики и орфоэпии. Не так решается вопрос при обозначении парных глухих на конце слов: произнося (или услышав) на кон- це слова глухой согласный (а на конце слов в русском языке только глухие!), не спешите писать букву глухого парно- го согласного, — можно ошибиться: коло [с] —колос, но ша[с] —заказ, су [п] —суп, но зг/[п] —зуб, ско[т] — скот, но заво [т] —завод; кри [к] —крик, но сне [к] -— снег и т. п. И даже: ле[с]« — лес и лез, гла[с] —глас и глаз, л«оло[т] —молот и: молод, лу[к] —лук и луг, ро [т] — рот и род и т. п. Тут нельзя доверять произно- шению, требуется особое правило — проверка: колоС, так как кдлоСа, но закаЗ, так как закаЗы, луК, так как луК,а, но луГ, так как ЛуГа и т. п. Правила первого типа (написания по произноше- нию)— правила графики (графика), правила второго типа (написания на основе проверки) — правила орфо- графии (орфография). Это принципиально разные на- писания и правила. Главное их различие состоит в том, что правила графики применяются без учета конкрет- ных слов, а правила орфографии — с непременным уче- том конкретных слов. В рассмотренных примерах прави- ло графики сводилось к правилу «по произношению», а правило орфографии — к правилу проверки, но это лишь частные случаи, хотя и основные. Рассмотрим еще пример: после шипящих без «выбора» и без исключения пишется «и» и не пишется «ы» (это правило графики); после ц в одних словах пишется и (цирк, цифра, ци- новка и др.), в других — ы (цыган, цыпленок и др.); в окончаниях слов и некоторых суффиксах ы (концы, огурцы, птицы и под.), в других суффиксах и (револю- ция, станция и т. п.) — это правила орфографии. На- писание мягкого знака на конце слов после шипящих тоже орфография: рожь, но нож, печь, но ключ, мощь, но плащ, мышь, но камыш. Различие графики и орфографии было показано на отдельных примерах. Ни графика, ни орфография к ним не сводятся. Они имеют и другие проявления. В част- ности, обозначение мягких согласных, яркий и основной объект графики, не сводится к употреблению мягкого знака на конце слов. Все это подлежит теперь система- тическому обозрению. 95
ОСНОВНАЯ ЗАДАЧА ГРАФИКИ (обозначение парных мягких согласных) Основная задача графики — обозначение парных мяг- ких согласных, т. е. восполнение известного пробела ал- фавита: ведь алфавит для парных мягких согласных не имеет букв. Пробел этот непременно должен быть восполнен, так как мягкие согласные самостоятельные, полноправные фонемы. Это доказывается тем, что проти- вопоставлением твердых и мягких согласных различают- ся слова: угол — г/го[л’], жар— [жар’], пыл— [пыл’], кон — [кон’], банка — ба [н’] ка, полка — по [л’] ка, рад— [р’]яд, мал— [м’ал], нос— [н’ос] и т. п. Но и там, где нет такого противопоставления слов, замена мягкого звука твердым разрушает произносительный об- лик слова и поэтому недопустимо, например, «писмо», «возму», «рул» вместо письмо, возьму, руль и т. п. Такое положение, когда звуки в языке есть, а букв для них в алфавите нет, сложилось исторически и по- степенно: когда создавалось славянское, а потом и древ- нерусское письмо, противопоставления твердых и мягких согласных, особенно в одинаковых позициях, в которых только и могут различаться самостоятельные фонемы, просто не было. А потом, когда стало складываться такое противопоставление, одновременно складывались и способы обозначения этого противопоставления на пись- ме без введения дополнительных букв. И теперь отсут- ствие таких букв осознается лишь теоретически, прак- тически же оно легко восполняется особым использова- нием имеющихся в алфавите букв. Основой обозначения мягких парных согласных яв- ляется использование букв соответствующих парных твердых. И это вполне обоснованно: ведь парные твер- дые и мягкие согласные различаются только твердостью- мягкостью, а все остальное у них в общем выражении одинаково, например [с] и [с’] — переднеязычные, ще- левые, глухие. На новое, «мягкое» чтение букв твердых согласных указывается дополнительными, но также бук- венными средствами — мягким знаком или соответствую- щей гласной буквой из числа йотированных, а также буквой и. Разнообразие дополнительных средств и приемов ука- зания на мягкость согласных зависит от позиций самих мягких согласных, от их положения в слове. Мягкие со- гласные могут быть 1) на конце слова [рул’], 2) перед 96
гласными [р’ад], [б’ил], 3) перед согласными: а) твер- дыми пи[с’мо], во[з’му], б) мягкими же: во[з’мй], че [с’т’]. Положение на конце слов, перед гласными и перед твердыми согласными — сильная позиция мягких согласных (независимая, необусловленная мягкость), поэтому здесь они должны быть обязательно обозначе- ны (это область графики); положение мягких перед мяг- кими — слабая позиция (здесь мягкость может возник- нуть вследствие уподобления, ассимиляции). Значит, в одних случаях (с учетом конкретных слов) мягкость обозначается (возьми), в других нет (честь) —это об- ласть орфографии. Для обозначения мягкости согласных на конце слов и перед твердыми согласными (а также и перед мягки- ми, когда это требуется по правилам орфографии) ис- пользуется мягкий знак: руль, возьму (возьми, сельдь). Обозначение мягких согласных на конце слов с помощью мягкого знака было попутно, как пример, рассмотрено ранее, в связи с разграничением графики и орфографии. Теперь мы видим, что мягкий знак в этой функции ис- пользуется не только на конце слов, но и перед соглас- ными. А кроме того, у мягкого знака есть и другие функции, в других разделах графики или даже за пре- делами графики (разделительный мягкий знак, мягкий знак после шипящих, мягкий знак между мягкими — см. об этом с. 133—136). Использование мягкого знака — простейший случай обозначения мягкости: для такой роли мягкий знак пред- назначен в алфавите (что отражено в его названии — мягкий знак). Обозначение мягкости согласных перед гласными сложнее: тогда для обозначения мягкости со- гласных используются йотированные гласные буквы (я, ю, е, ё), а также и. Йотированные буквы при этом что-то теряют из своего алфавитного значения, что-то из него сохраняют и что-то приобретают. Так, буква я в слове ряд по сравнению со словом яма теряет функцию обо- значения предшествующего йота, сохраняет функцию обо- значения гласного [а] и приобретает функцию обозна- чения мягкости предшествующего согласного. То же са- мое можно сказать о всех йотированных: тюк, ср. юг, мёд, ср. ёлка, лес, ср. ель. Буква и в роли знака мягкости ничего не теряет, так как в ее алфавитное значение йот не входит (иглы), целиком сохраняет свое алфавит- ное значение и приобретает роль знака мягкости: бил. Буквы я, ю, е, ё, й называются поэтому смягчающими. 4—1627 97
Теперь встает вопрос: не нуждается ли в особом обо- значении и твердость согласных? На первый взгляд, от- вет должен быть отрицательным: обозначение твердых звуков — алфавитное назначение согласных букв, и до- полнительные указания на твердость не требуются. В из- вестном смысле так оно и есть. Однако если мягкие со- гласные получают специальное дополнительное обозна- чение, то на этом фоне и обозначение твердых согласных осознается как осложненное: на конце нет мягкого зна- ка и даже более определенно — на конце пробел; можно сказать и так: отсутствие мягкого знака, пробел указы- вает на твердость, обозначает твердость. Это можно сравнить с отсутствием окончаний (нулевыми оконча- ниями) в некоторых падежных формах имен существи- тельных: стол О —стола, столу\ село — сёл О, стена — стен □ и т. п. Аналогично можно сказать, что твердые согласные на конце слов имеют нулевое обозначение твердости. Это нулевое обозначение принимает вид про- бела. Говорят даже о букве пробела. Показательно, что пробел, как мы видели, учитывается и при опреде- лении частотности употребления букв. Еще более определенно можно говорить об особом обозначении твердости парных согласных перед гласны- ми: на их твердость указывают несмягчающие гласные буквы: а, о, у, ы, а в некоторых случаях и а: зал, дом, суп, дым, мэр. Гласные буквы в своих новых функциях (обозначе- ние мягкости и твердости парных согласных) называют смягчающими и несмягчающими. Таким образом, в парах я—а, ю—у и подобных в алфавите — буквы йотирован- ные и нейотированные (простые), в графике — смягчаю- щие и несмягчающие, а в паре и—ы обе буквы, смяг- чающая и несмягчающая, нейотированные. ОРФОГРАФИЯ ВНОСИТ ОГРАНИЧЕНИЯ В употребление букв е—э как знаков мягкости-твер- дости предшествующих согласных орфография вносит существенные ограничения: буква э в этой роли исполь- зуется лишь в нескольких, специально оговариваемых словах (орфографическое правило «в словарном поряд- ке»): мэр, пэр, сэр (и их единичные производные: мэрия, пэрство); в буквенных аббревиатурах: нэп (и его произ- водные: нэпман и т. п.), СЭВ, ГЭС, ТЭЦ и др.; в собст- венных именах (иноязычных фамилиях): Бэкон и под. 98
(можно упомянуть также сохранение э после приставки: сэкономить). Во многих других, более распространенных заимствованных словах вместо э пишется, при твердости предшествующего согласного, е: дельта, отель, темп, тембр, тире и мн. др. Твердое произношение согласных перед гласным [э] в русском языке отмечается исключительно в заимство- ванных, притом еще недостаточно усвоенных словах. В исконно русских словах в этом положении произно- сятся только мягкие: лес, дело, белый, тесто, речка, сено и т. п. И многие заимствованные слова при достаточном их усвоении русским языком имеют уже мягкие соглас- ные перед [э]: газета, конфета, пионер, театр, тема, термин, шинель и мн. др., но и слов с твердыми соглас- ными перед [э] еще много. Для примера приведем лишь наиболее употребительные с начальным [дэ]: дебарка- дер, девальвация, дегазация, деградация, дедукция, дека, декалитр, декаэдр, декорум, дельта, демарш, демаски- ровка, демилитаризация, демонтаж, демпинг, денди, дер- би, детектив, деформация, дециметр, дешифровка, де-юре. Написание е вместо э в таких словах установлено с ориентацией на будущее: со временем, по мере даль- нейшего обрусения, они постепенно получат собственно русское, мягкое произношение согласных перед [э], и буква е тогда окажется вполне на месте. Буква е дана им как бы авансом, про запас: при изменении произно- шения не надо будет менять правописание. СМЯГЧАЮЩИЕ И НЕСМЯГЧАЮЩИЕ ГЛАСНЫЕ БУКВЫ, МЯГКИЙ ЗНАК И БУКВА ПРОБЕЛА ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц Надо помнить, что деление гласных букв на смягчаю- щие и несмягчающие подходит только для сочетаний их с буквами согласных парных по твердости-мягкости. Но в русском языке есть и непарные согласные — шипя- щие [ж, ш, ч, щ] и [ц] : [ж], [щ] и [ц] —только твердые без парных мягких, а [ч] и [щ] — только мягкие, без парных твердых. Буквы, предназначенные в алфавите для обозначения непарных согласных, — ж, ш, ч, щ, ц — обозначают свои звуки самостоятельно, без помощи со стороны, и в такой помощи не нуждаются. Поэтому гласные буквы после них перестают быть смягчающими или несмягчающими и обозначают каждая лишь свой гласный звук. Мягкий знак и буква пробела как знаки мягкости и твердости согласных здесь тоже не нужны. 4* 99
Мягкий знак после шипящих мог бы вообще не употреб- ляться, как не употребляется он после ц, а из парных гласных можно было бы использовать здесь только ка- кую-либо одну, только смягчающую или только несмяг- чающую, что в принципе безразлично. Можно было бы принять такой порядок: после не- парных твердых (ж, ш, ц) писать только несмягчающие гласные, т. е. а, о, у, ы, э, и не писать мягкого знака, а после непарных мягких (ч, щ) — только смягчающие гласные, т. е. я, ю, е, ё, и, и всегда писать мягкий знак. Это было бы согласование, «сингармония» гласных и со- гласных букв. Фактически же никакого единого правила здесь нет: исторически сложились и современными орфографиче- скими правилами закреплены смешанные написания: гласные буквы употребляются и в согласовании с твер- достью-мягкостью согласных и без такого согласования. Так, после ч, щ пишутся не только е, и, как после мягких (честь, щель, число, щит), но и а, у (а не я, ю, как могло бы быть): час, чудо, пощада, щука; а после ж, ш пишутся не только а, у, как после твердых (жар, шар, жук, шум), но и е, и (а не э, ы, как могло бы быть): жест, шест, жить, шить. Кроме того, после всех шипя- щих употребляются и о и ё\ хорошо — шёл, свежо — жёлтый, плечо — чёрный, плащом — щётка; также после всех шипящих, а не только после мягких, пишется мяг- кий знак (ночь, мощь и рожь, мышь), и после всех шипящих, а не только после твердых, мягкий знак не пишется: камыш, еж и ключ, плащ и т. п. Смешанные, хотя и по-иному, в других комбинациях, написания глас- ных и после ц: цыган и цирк, лицо и полотенце и т. п.; более последовательно здесь только неупотребление бук- вы ё и мягкого знака. В этом «смешении» есть, однако, и определенный по- рядок: из парных гласных букв выбирается преимущест- венно основная (нейотированная) или наиболее упо- требительная: а, а не я; у, а не ю; и, а нё ы; е, а не э; только в паре о — ё не сделан выбор, но ё и здесь лишь факультативно (возможно, но не обязательно) и, как обычно, заменяется на е: шепот, шел, желтый, черный, щетка и т. п. Исключенные буквы (вторые в приведен- ных парах) используются после непарных согласных лишь в единичных заимствованных словах, в частности в именах собственных: жюри, брошюра, парашют, Цю- рих, Цявловский; Цюй Цюбо, Цень Шэнь, а также в 100
буквенных аббревиатурах: ЖЭК, ЦЭИЛ, ЧЭЗ и т. п. И все это, или почти все, — область орфографии. К графике можно отнести только употребление исключи- тельно и, а не ы после всех шипящих. КАК ГРАФИКА ИЗМЕНЯЕТ УСТАНОВЛЕНИЯ АЛФАВИТА Графика при обозначении мягких согласных, исполь- зуя алфавитные значения букв, вносит в них существен- ные дополнения и изменения: 1) йотированные буквы (я, ю, ё, е) используются здесь не в алфавитном значении (й + гласный) (данное значение не отменяется, но здесь не используется), а в новом значении — «гласный и мягкость предшествующе- го согласного». Это можно записать так: ряд— [р’ат]; тюк — [т’ук], нёс — [н’ос], вес — [в’эс] (употребление е в этой функции имеет ограничения: тире — [рэ]); 2) буква и обозначает здесь не только [и], но и мягкость предшествующего согласного: бил — [б’ил]; 3) нейотированные буквы (кроме и, указанного в пункте 2) а, о, у, ы, э обозначают не только соответст- вующий гласный звук, но еще и твердость предшествую- щего согласного: пар [пар], сон [сон], суп [суп], сын [сын], мэр [мэр], ТЭЦ [тэц] (а используется в этой функции редко); 4) буквы согласных по твердости-мягкости обознача- ют свой звук без уточнения твердости-мягкости, обозна- чаемой здесь следующими буквами — гласными или мяг- ким знаком и пробелом; например, сон\ 5) мягкий знак используется в алфавитном значении (специальный знак мягкости); как знак твёрдости про- являет себя межсловный пробел: пыль [пыл’], пыл [пыл]. А СОХРАНЯЮТСЯ ЛИ АЛФАВИТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ БУКВ? Да. Мы перечислим сейчас эти случаи. 1. Полностью сохраняется алфавитное значение всех йотированных букв, используемое при обозначении йота (см. об этом с. 102—104). 2. Сохраняется значение букв для непарных соглас- ных ж, ш, ц, ч, щ, а также и, но о нем в следующем разделе (с. 102—104). 3. Все нейотированные гласные сохраняют свое ал- фавитное значение в начале слов и после гласных: 101
азбука, осень, утро, ива, эхо и, редко, и — иканье; на- отмашь, поужинать, поэтому, наигрывать, заохать, за- ахать. После непарных твердых сохраняются алфавитные значения у гласных а, у, о, после непарных мягких — у гласной и: жар, шар, жук, шум, цапля, цугом, хорошо, свежо, лицо, числа, щи. ЗВУК-НЕВИДИМКА И ЕГО ОБНАРУЖЕНИЕ (обозначение йота) Звук-невидимка — это йот [й]: его легко услышать в произношении слов, но трудно увидеть в их написании. Звук йот большей частью скрывается в йотированных гласных буквах (яма [йама]) и только в некоторых положениях появляется открыто под своей собственной буквой — й: сарай, гайка. Йотированные гласные, дей- ствительно, как бы скрывают йот, так как буква-то при этом одна и ничем не осложнена, притом — гласная, а йот согласный. Чтобы разобраться в правилах обозначения йота, надо ближе познакомиться с самим звуком. Звук этот своеобразен: он произносится только в соседстве с глас- ными, хотя бы одностороннем (т. е. перед гласным или после гласного), но любит и окружение гласных: маяк [майак], ясно [йас]но, край [край], юный [йу- ный}, и т.п.; в начале слов перед согласными, на конце слов после согласных и между согласными йот не встре- чается. Это отчетливо выделяет йот из класса согласных: все другие согласные в принципе могут быть не только в положениях, в которых произносится йот, но и в положени- ях, в которых он не бывает: завод (здесь согласные перед гласным, после гласного и между гласными), сто — иск (здесь согласные перед согласным в начале слова и после согласного в конце слова), страх, искр (родитель- ный падеж множественного числа от искра) (согласные [т] и [к] оказались между согласными) и т. п. Есть ограничения в сочетаемости и у других звуков, но они проявляются не так отчетливо и последовательно, как у йота. Способ обозначения йота на письме зависит от его положения в слове: йот в положении перед гласным обозначается вместе с этим, гласным одной йотированной гласной буквой, а йот не перед гласным обозначается отдельной буквой й: [йама] — яма, сарай — [сарай]. То и другое положение имеет несколько разновидностей. 102
Йотированные гласные буквы (я, ю, е, ё) для обозна- чения йота (и последующего гласного) пишутся: 1) в начале слов: яблоко, юность, ель, ёлка; 2) после гласных: своя, свою, своё, поехать; 3) после разделительных знаков ъ и ъ, а также дефи- са (звук йот в этом случае стоит после согласного перед гласным). Само разграничение ъ, ь и дефиса — область орфографии: а) ъ пишется после приставок на согласные и после первой части сложных слов: объятия, объем, отъезд, разъюлиться; в заимствованных словах: адъютант, адъюнкт, объект, инъекция; двухъярусный, трехъярусный, трехъязычный, сверхъестественный; б) ь пишется во всех других положениях: соловья, соловью, соловьем, о соловье, вьюга, печенье, белье; дефис в раз- делительной функции употребляется после пол-: пол- яблока. В положении после ь и после гласных йот вместе с последующим [и] обозначается и буквой и: соловьи, свои (ср. свой, своя), а в сложносокращенных словах — без разделительных знаков: детясли. Буква й как знак йота употребляется на конце слов и перед согласными: край, май, сарай, новый, свой, читаю- щий — гайка, шайба, войско, бойня, линейный, свой- ство и т. п. Изменение позиции йота, а вместе с тем и изменение способа его обозначения может произойти в одном и том же слове (в разных его формах при словоизменении) или в общей части родственных слов (при словообра- зовании), например: 1) в личных формах глагола звук йот оказывается перед гласными окончаний, поэтому он обозначается йотированными гласными буквами: знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают; в повелительном наклонении йот уже на конце слова (единственное чис- ло) или перед согласным (множественное число), поэто- му на письме появляется й: знай, знайте; в производ- ных словах — йот перед согласными суффиксов, и опять пишется й: зазнайка, зазнайство и т. п.; 2) в существительных женского рода на -ий (линия, армия и под.): линия — линий (родительный падеж мно- жественного числа) с нулевым окончанием, линия — ли- нейка, линейный; 3) в существительных среднего рода на ~ие (собрание, заявление и под.): собрание — собраний (родительный падеж множественного числа); 4) в существительных мужского рода на -ий (ге- ний и т. д.): гений — гения, гению, гением, о гении; 103
5) в существительных мужского рода на -й (край, май, сарай, иней, лицей, музей): край — края, краю и т. д., край, крайний — краюха, краюшка (хлеба); май, май- ский — мая, маю, маем и т. п. В собственных именах: Сергей — Сергея; Алтай — Алтая— Алтайский; 6) в притяжательных прилагательных: лисий — лисья, лисье, лисьи; птичий — птичья, птичье, птичьи; 7) в притяжательных местоимениях: мой — моя, свой — своя, свои — свойство — свояк; чей — чья, чье, чьи. ОРФОГРАФИЯ ВНОСИТ ОГРАНИЧЕНИЯ В устанавливаемые графикой правила обозначения йота йотированными буквами, с участием или без участия мягкого знака, а также буквой й орфография вносит некоторые ограничения при написании заимствован- ных слов: 1) вместо е в начале слов и после гласных (ср. ёлка, заём) пишется сочетание букв йо\ йод, йодистый, йод- ный, йот, йота, йотация, йотированный, йотованный, йога, йоги, Йоркшир, йоркширский; майор, район, май- олика, майонез, Нью-Йорк; 2) вместо ье после согласных (ср. бьёт, льёт) пи- шется ьо: батальон, бульон, лосьон, медальон, павильон, почтальон, шампиньон, шиньон; карманьола; синьор, синь- ора, синьорина (из итальянского языка); сеньор, сеньора, сеньорина (из испанского); названия некоторых больших чисел: квадрильон (1016), квинтальон (1018), секстильон (1021); собственные имена: Кола Брюньон; Ь. Мальорка; 3) вместо е пишется йе: фейерверк, фойе, йеменский; 4) вместо я пишется йя в собственных именах: Майя, Гойя и т. п. Такие написания, особенно после ударения, читаются с двойным йотом, ср. мая и Майя [майа] — [маййа]. ЧТО ОБЪЕДИНЯЕТ ОБОЗНАЧЕНИЕ МЯГКИХ СОГЛАСНЫХ И ЙОТА? (Слоговой принцип графики) При всем различии средств и способов обозначения' мягких согласных и йота у них есть и общее: буквы употребляются (и читаются) не изолированно, каждая сама по себе, а с учетом соседних, предшествующей или последующей, шире — с учетом положения (пози- ции) в слове. 104
Возьмем, к примеру, букву я в словах ясный, прият- ный, объятый, семья, пол-яблока, мята: в начале слова (т. е. после пробела), после гласной, после ъ и ь и после дефиса буква я обозначает [йа] (сочетание [а] с пред- шествующим йотом), а после согласной — [а] и мягкость согласного, обозначенного предыдущей согласной буквой. Согласные буквы читаются с учетом последующих букв, включая букву пробела: перед смягчающими буквами и мягким знаком — мягко, перед несмягчающими и пробе- лом — твердо: мята [м’ата], путь [пут’], сон [сон] и т. п. Такое употребление и чтение букв определяется как слоговой принцип графики: единицей чтения и письма являются не отдельные буквы, а их сочетания, условно — слог. В некоторых случаях это действительно слог, на- пример, мя-та: м читается мягко, так как далее идет буква я, а я читается без йота, так как идет после соглас- ной буквы; т читается твердо, так как далее идет буква а, и т. п. Но во многих других случаях можно говорить лишь о сочетании букв, а не о слогах; например, пять, слог один, а по слоговому принципу написаны два элемента слова: пя и ть; то же в слове нес: не-с (с чита- ется твердо перед пробелом) и т. п. Поэтому слоговой принцип русской графики называют еще позиционным: буквы читаются в зависимости от позиции в слове. ПОЗИЦИОННЫЙ ПРИНЦИП ГРАФИКИ ИМЕЕТ ОГРАНИЧЕНИЯ Позиционный (слоговой) принцип графики применя- ется не с полной последовательностью: имеются разного рода ограничения, которые называют также нарушени- ями этого принципа. Они отмечаются в обеих частях применения принципа — при обозначении парных мягких согласных и при обозначении йота: употребление смяг- чающей буквы е вместо несмягчающей э после твердых парных согласных в ряде заимствованных слов (отель, тире и под.), употребление сочетания йо, ьо вместо е и т. п. в заимствованных словах типа район, почтальон и под. К нарушениям слогового принципа графики обычно относят несогласованное по твердости-мягкости употреб- ление смягчающих и несмягчающих гласных и мягкого знака после твердых и мягких шипящих, а также глас- ных после ц. Но такие написания находятся вне сферы действия слогового принципа и нарушением его быть не могут. Это уже орфография. 105
БУКВА— ЗВУК, БУКВА БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЗВУК, БУКВА МЕНЬШЕ, ЧЕМ ЗВУК... (Наглядное представление звукового значения букв) Формальным идеалом буквенно-звукового письма яв- ляется соотношение «буква — звук», т. е. (одна) буква обозначает (один) звук и (один) звук обозначается (одной) буквой. Но этот идеал практически почти никог- да не достигается, особенно в письменностях с длитель- ной традицией. Не выполняется он и в современном русском письме: даже в алфавите есть буквы, которые предназначены для обозначения сразу двух звуков (йотированные буквы), и буквы, которые вообще не имеют звукового значения (ъ и ь). Еще больше нарушается эта формула графикой — правилами обозначения мягких парных согласных: йоти- рованные буквы становятся смягчающими, т. е. обозна- чают свой звук и одновременно указывают на мягкость предшествующего согласного, а нейотированные — не- смягчающими, т. е. обозначают свой звук и одновременно указывают на твердость предшествующего согласного. Согласные буквы в таком случае обозначают свои звуки без уточнения их мягкости или твердости. Получается, что гласные буквы обозначают больше, чем звук, а согласные — меньше, чем звук. Обобщим это с помощью простейшей наглядности: полный звук, обозначаемый буквой, будем представ- лять квадратом, неполный звук — неполным квадратом, значение «больше, чем звук» — квадратом с дополне- нием, т. е. примерно так: j Ц j Алфавит и графика установили следующие типы зву- ковых значений букв: 1) Буква—два звука (йот + гласный) —йотирован- ные буквы я, ю, е, ё в положениях: 1) в начале слов: яма, юг, ёлка, ель; 2) после гласных: своя, свою, своё, поехал; 3) после разделительных знаков: после ъ: объ- ятия, подъем, отъехал, адъюнкт, после ь (здесь такое значение имеет и буква и): воробья, воробью, воробьем, воробьи, о воробье; после дефиса: пол-яблока. Условное наглядное обозначение: [ Й |. 2) Буква — больше, чем звук: смягчающие и несмяг- чающие гласные после согласных, парных по твердости- мягкости. Значение: гласный звук и мягкость или твер- дость предшествующего согласного. 106
Условное обозначение: Я ] 3) Буква — звук: несмягчающие (нейотированные) буквы и и в начале слов {азбука, утро, он, это, иглы) и после гласных (наотмашь, поужинать, поэтому, наигры- вать, заахать), все гласные после непарных согласных ж, ш, ч, щ, жар, жук, жест, жид (буква и обозначает здесь звук [ы]), свежо и т. п.; буквы непарных по твер- дости-мягкости согласных ж, ш, ч, щ, ц во всех поло- жениях. Условное обозначение: [ Ж | [ И ] е 4) Буква — меньше, чем звук: буквы согласных, пар- ных по твердости-мягкости, в положении перед гласными, мягким знаком и пробелом. Значение: согласный звук без уточнения твердости или мягкости: путь, пар, пять. Условное обозначение: [ . 5) Буква — часть звука: мягкий знак как знак мягко- сти после согласных парных (не после шипящих и не как разделительный знак): путь, письмо. » Условное обозначение: Г Буква пробела как знак твердости на конце слов: Г-Щ 6) Буква без звукового значения: ъ как разделитель- ный знак: объем и т. п. Тут возможна формула «буква — нуль звука», но она более подходит к написанию непро- износимых согласных (соЛнце, серДце, грусТный и т. п.), которые устанавливаются орфографией. НАПИСАНИЯ В ЗАМбК В соответствии с только что описанными соотноше- ниями букв и звуков письмо по правилам алфавита и графики во многих случаях принимает вид письма в замок: шуба.' [ 111 | У | Б Ч Д | мята: [ мГ^ Я |т А I пять: I П н я |тн яжа: [ Я | М Ц А | дым: I Д Ны I Все написания графики основываются только на про- изношении, с опорой на произношение. Отчасти поэтому они называются опорными. Они служат опорой, основой для написаний, устанавливаемых орфографией. 107

Глава 5 ПРАВОПИСАНИЕ СЛОВ (современная орфография) ОРФОГРАФИЯ и ПРАВОПИСАНИЕ ПГермин «орфография» составлен на основе грече- ских слов orthos — «правильный» и grapho — «пишу» и буквально означает «правильное письмо». Поморфемным переводом, калькой иноязычного по про- исхождению термина служит собственно русское слово правописание: прав-о-писание. Эти термины считается синонимами, и в словарях один какой-либо из них тол- куется через другой: орфография — то же, что правопи- сание, или наоборот: правописание — то же, что орфогра- фия, Но правописание часто понимается в более широ- ком, чем орфография, значении: все «правильное пись- мо», включая пунктуацию, а также то, что устанавли- вается алфавитом (исходное значение букв) и графикой (обозначение сочетаний букв без учета конкретных слов). Орфография при этом понимается более узко— только часть правил письма, только часть науки о письме. Впрочем, и орфография не всегда толкуется достаточ- но определенно. Очень часто ее определяют, например, как систему правил написания слов, но ведь написание слов определяется не только орфографией, но и графи- кой. Было бы точнее сказать так: орфография — это правописание слов в той их части, которая не определена алфавитом и графикой. Что же это за часть? Ее можно определить так: если графика устанавливает свои напи- сания с опорой на произношение, то к орфографической части написания слов относятся написания, не имеющие прямой основы в произношении. И действительно, в некоторых своих пунктах орфогра- фия не имеет никакого отношения к произношению, например употребление больших и малых букв: птица 109
орел — город Орел; слитное, раздельное и полуслитное (через дефис) написания: по новому (по новому мосту) и по-новому (теперь все по-новому), в виду (иметь в виду) и ввиду (ввиду морозов.,,) и т. п. Но и в таких написа- ниях, как гОра, снеГ и под., связь с произношением лишь косвенная (через проверку: гОры, снеГа), а не прямая, так как произносится не [о], а [а] — [тара], не [г], а [к] — сне [к]. Правда, здесь могут быть и возражения, особенно со стороны тех, кто только учится русскому языку и письму (встанем на их точку зрения): ведь можно подумать, что если написано о, то и произносить надо [о], если написа- но г, то надо и произносить [г], и что, следовательно, слово гора произносится [гора], а снег — сие [г]. Чтобы избежать такого неправильного представления или преодолеть его, надо обратиться к фонетике русского языка. В ней установлено, что на конце слов звонкие шумные согласные не бывают, что в безударном поло- жении [о] не произносится (за исключением некоторых заимствованных слов). Но вот орфография, оказывается, с этим не считается и допускается написание о в неударных положениях и букв звонких парных согласных на конце слов, поэтому для надлежащего звукового восприятия написанного имеются специальные правила чтения: буква о в пред- ударном положении читается как [а], буквы звонких парных согласных на конце слов читаются как соответ- ствующие парные глухие. Отсутствие прямой связи между орфографическими написаниями и произношением выражается и в том, что при данном конкретном произношении может быть более, чем одно написание, и выбор одного из них, в принципе любого, как «правильного» никак не отражается на этом произношении. Так, конечное [к] может быть в конкрет- ных словах обозначено и к (соК) и г (итоГ), поэтому произношение [лук] может быть записано двояко (и это будут разные слова): луК и луГ; то же [рок] —роК и роГ, люло[т] — молоТ и молоД, с [а] ма — сАма и сОма и т. д. Орфография как бы поднимается над произношением: не пренебрегает им, но и не следует за ним покорно и безоглядно. Как же орфография выбирает то единственное напи- сание, которое признается правильным? Об этом речь впереди, а пока определим состав, части орфографии. ио
МОГУТ ЛИ БЫТЬ ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОШИБКИ, ЕСЛИ ВСЕ БУКВЫ НА МЕСТЕ? (Части орфографии) Задан вопрос: могут ли быть орфографические ошиб- ки в тексте, в котором нет пропуска букв, нет лишних букв, нет подмены букв? Отрицательный ответ на этот вопрос был бы неправильным: ошибки при указанных условиях могут быть, и не вообще ошибки письма, а именно орфографические: могут быть ошибки в употреб- лении прописных и строчных букв, в раздельном и слит- ном написании и др. А это говорит о том, что орфогра- фия — не однородное явление: она часть науки о письме, но в ней свои части, или разделы. Первую, наиболее обширную часть орфографии со- ставляет, так сказать, ее буквенная часть, т. е. правила, какую именно букву следует употребить в каждом кон- кретном случае. Более строго эту часть орфографии можно определить как буквенное обозначение звукового состава слов, но? конечно, только той его доли, которая не была определена алфавитом и графикой (в основном обозначение звуков слабых позиций). Эта часть орфогра- фии, таким образом, служит непосредственным продол- жением алфавита и графики — начальных основ буквен- но-звукового письма и уже поэтому только является основной ее частью. А только что перечисленные возмож- ные орфографические ошибки, помимо собственно бук- венных, дают некоторое представление о других частях орфографии. В целом орфография делится на следующие части: 1) буквенное обозначение звукового состава слов, 2) употребление прописных и строчных букв, 3) слитные, раздельные и полуслитные написания, 4) переносы слов (частей слов) из одной строки в другую, 5) графические сокращения (в. — век, о. — ост- ров и т. п.). Можно видеть, и это надо подчеркнуть, что все части орфографии ориентированы на слово, на правописание слов: буквенное обозначение звукового состава слов, употребление прописных и строчных букв в словах, раз- дельные написания слов, перенос слов, графические сокращения слов. Поэтому орфографию определяют обычно как совокупность правил написания слов. Надо только не забывать, что орфография определяет напи- 111
сание слов вместе, во взаимодействии с алфави- том и графикой. В этом как раз и состоит одно из отли- чий орфографии от алфавита и графики: алфавит занят обозначением звуков, графика — тем же, но с учетом звукосочетаний, орфография — написанием слов. Каждая часть орфографии — это некоторая совокуп- ность конкретных правил. Но, кроме конкретных правил, в орфографии есть и общие начала, или принципы, кото- рые объединяют и обобщают конкретные правила, дают им единое направление и смысл. В каждой части орфо- графии свой принцип или несколько принципов. Перенос слов из строки в строку, например, производится по слогам (переносом можно разделить слово переделывали в любом пункте слогоделения: пе-ре-де-лы-ва-ли), но в необходимых случаях с учетом состава слова. В первой части орфографии основным принципом считается мор- фологический. При характеристике частей орфографии будут рассмотрены и их принципы. ОРФОГРАММЫ Написания, определяемые орфографией и требующие применения правил орфографии (притом любой ее ча- сти) , называются орфограммами; так же называ- ются и сами буквы, употребленные по правилам ор- фографии. Написания, не требующие применения правил орфо- графии, орфограммами не являются. Употребление мяг- кого знака после мягких парных согласных на конце слов (степь) и перед твердыми согласными (письма) — не орфограмма, так как мягкий знак при этом пишется на основе слогового принципа графики по произношению; написание мягкого знака между мягкими согласными — орфограмма, так как при этом требуется проверка: в письме, как письмо. Орфограммами являются обозначения безударных гласных (гОра, сАма, пЯти, чАсы, Аршин, Один), обо- значение звонких и глухих парных согласных на конце слов (снеГ, криК) и перед шумными согласными (раЗ- бить, раСпилить, Сбить, Спилить, воКзал, зиГзаг), раз- личение ъ и ь (бьем, но объем), написания с примене- нием прописных букв, слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания — в целом все написания с применением правил орфографии. 112
Участие орфографии в обозначении звуков (морфологический принцип орфографии) ОРФОГРАФИЯ ПРОДОЛЖАЕТ АЛФАВИТ И ГРАФИКУ В буквенном обозначении звукового состава слов на долю орфографии приходится обозначение главным обра- зом звуков слабых позиций. Слабые позиции гласных определяются просто — безударные положения. Слабые позиции согласных представлены гораздо сложнее. Это связано с тем, что у имеющихся групп согласных сла- быми позициями оказываются разные положения. Так, слабой позицией для звонких и глухих парных согласных служит конец слова (для твердых и мягких согласных конец слова — сильная позиция). В соответствии с этим орфографическими написаниями (орфограммами) явля- ются, например, следующие (буквы выделяются): гОра, кАток, сОбака, Аршин, стЕна, луК, луГ, скаЗка, проСьба, возЬми, раСпилить, раЗбить, книгА, болотО, Сжать, Сшить, раСчистить, идеШь, идеТ и т. п. В одном слове может быть две и более орфограмм: пОхоД, гАраЖ, пригОроД, лЕсОвоД, груЗДь, груСТь и т. п. Есть орфограммы и в области обозначения звуков сильных позиций: обозначение ударных гласных после шипящих и [ц]: огурцЫ, но цИрк, трущОба, но щЕтка, шалашОм, но шЕл, пережОг (сущ.), но пережЕг (гла- гол) и др. К орфографии же (в этой ее части) относится произносительно немотивированное употребление или не- употребление мягкого знака после шипящих: ночь, но ключ, камыш, но глушь и под., а также разграничение твердого и мягкого знаков в разделительной функции: обЪем, но побЬем и т. п. Объекты орфографии полезно знать как можно пол- нее, чтобы знать, где и как обратиться к ее правилам!. ПОЧЕМУ ПРОИЗОШЕЛ РАЗДЕЛ СФЕР ВЛИЯНИЯ: ГРАФИКА НЕ СПРАВИЛАСЬ ИЛИ ОРФОГРАФИЯ ВМЕШАЛАСЬ? Почему получилось так, что обозначением звуков сильных позиций занимается преимущественно графика (по произношению), а обозначением звуков слабых (и некоторых сильных) позиций занимается орфография (без прямой ориентации на произношение)? Может быть, графика с обозначением звуков слабых позиций просто не справилась? 113
Отчасти именно так: для обозначения некоторых зву- ков слабых позиций у нее просто не было средств, соот- ветствующих букв, например, для безударных гласных [ъ] и [ь] ([гъ]лова, [чь]сово/2). В других случаях обозначение по произношению привело бы к многочис- ленным колебаниям: как обозначить умеренное иканье, через «е» или «и» («весна» или «висна»)? Но если бы решено было все-таки обозначать звуки только по произношению (по правилам графики), то нашлись бы и средства (были бы созданы новые буквы), сложились бы и правила. Дело, конечно, не в том, что графика с чем-то не справилась или орфография во что-то вмешалась (это лишь образные олицетворения). Дело просто в том, что, с одной стороны, современное русское письмо так устроено, так исторически сложилось и, с другой стороны, сознательно поддерживается в та- ком состоянии пишущими людьми, особенно теми, кто вырабатывает и утверждает правила письма. Кратко можно подвести итог: в современном русском письме есть две существенно различные части, или зо- ны,— письмо по произношению и письмо без прямой ори- ентации на произношение. Первая зона — область графи- ки, вторая — область орфографии. И дело не в назва- ниях — графика, орфография: обе зоны можно было бы объединить, например, под общим названием «орфогра- фия». Но и при объединении и общем названии принци- пиальное различие сохранится. Имеющееся различие можно снять, лишь отказавшись от письма не по про- изношению. Далее поговорим о том, что при этом может полу- читься, а пока будем рассматривать письмо таким, какое оно есть. ПОЧЕМУ гОра, ПОЧЕМУ снеГ, ПОЧЕМУ луК И луГ? (Правила проверки сомнительных букв) Основная часть орфографических написаний создает- ся с помощью проверки сомнительных букв. Правила проверки знает каждый школьник: безударные гласные (если говорить коротко) проверяются по ударным, ко- нечные согласные — по согласным перед гласными и т. п. В соответствии с этим гОра, так как гОры, вАтин, так как вАта, снеГ, так как снеГа, луК и луГ, так как луКа и луГа и т. п. Буквы, подвергаемые проверке, на- зывают обычно сомнительными. Но сомнительные они 114
только до проверки, так как неясно, какую именно букву надо писать, как в приведенных примерах: о или а, к или г. Проверка снимает эту сомнительность, позволяет найти единственно допустимую в каждом конкретном случае, «несомненную» букву. Буква, по которой ведется проверка, называется опорной: она служит опорой, основой для проверки. Правило проверки само по себе очень простое, но надо хорошо знать, в каких положениях буквы оказы- ваются сомнительными и в каких положениях буквы яв- ляются опорными, и надо уметь находить эти опорные буквы. Другими словами, надо знать, где следует сомне- ваться (и обязательно сомневаться, т. е. искать или иметь в виду проверку) и как снять сомнение (как провести проверку). Итак, сомнительные буквы — буквы, которыми долж- ны быть обозначены звуки слабых позиций (область орфографии); опорные буквы — буквы, которыми обозна- чаются звуки сильных позиций по произношению (об- ласть графики). Орфографические написания, таким образом, создаются на основе написания графики, с опорой на них. В этом и состоит связь и преемственность между графикой и орфографией. Неударные гласные проверяются только по ударным. Проверка согласных сложнее как со стороны проверяе- мых букв, так и со стороны опорных положений: про- верка по звонкости-глухости, по твердости-мягкости, различение свистящих и щипящих ([жжок] —сжег). Опорным положением для проверки по звонкости-глухо- сти может быть не только положение перед гласными, как для краткости было определено ранее, но и поло- жение перед непарными звонкими (сонорными) (т. е. [л], Iм]» [н}> [р]> [й]) и [в]. Возьмем, например, приставку в словах [з]бигь и [с] пилить: произношение разное ([з] и [с]), позиция слабая, буква сомнительная — тре- буется проверка. Опорным может быть положение перед гласными (сыграть, сорганизовать) или перед сонорными и [в]: слить, смять, снять, срезать, съехать (т. е. [сйэ]хать), свить, следовательно, и в двух первых словах (и во всех других) эту приставку надо писать через с. Грамотные люди правописание приставки с-, конечно, не проверяют (так как хорошо знают, как ее надо писать), как не проверяют они и многие другие сомнительные буквы, например в приведенных выше при- мерах: гОра, снеГ и др., потому что имеют прочный 115
навык правильного письма. Но ведь мы говорим сейчас о том, как устроено русское письмо и как надо поступать, когда учишься правильному письму. И главное: само правило написания приставки с- установлено на основе или с учетом именно возможной ее проверки. Теперь существенное дополнение (или напоминание): проверка всегда проводится так, чтобы проверяемая (сомнительная) и опорная буквы находились в одной и той же значимой части слова (т. е. в одной морфеме): в одном и том же корне, в одной приставке, в одном суффиксе или окончании. Применительно к корням это обычно не забывается, и общее правило проверки неред- ко как бы сводится к проверке написания корней: чтобы проверить, надо подобрать другое слово того же корня... Но проверка сомнительных букв проводится не только в корнях. О правилах проверки в корнях (один и тот же корень) помнят потому, что сама проверка проводится чаще всего именно в корнях: корней много, удержать в памяти их правописание трудно (а при наличии хорошей проверки и не надо удерживать в памяти: проверка поможет); других морфем гораздо меньше, их правописание можно просто помнить, поэтому к проверке прибегают реже. Но в принципе проверка может быть во всех морфемах. Пример проверки правописания приставки с- уже приводился. Покажем еще проверку приставки под-. В глаголах пОДпилитъ и пОДбить выделенные буквы приставки сомнительные и подлежат проверке, так как гласная в безударном положении, а согласная — перед парным согласным. Безударная гласная, как всегда, про- веряется ударением: пОдписъ\ сомнительная согласная проверяется по положению перед гласными (поДучить) или перед непарными звонкими и [в]: поДлить, поДмять, поДнять, поДрезать, поДъехать, поДвинтить. Для про- верки достаточно найти какое-либо одно из этих опорных написаний. Пример с приставкой показывает, что для проверки подбираются слова не того же корня (это требуется только при проверке корней), а как раз слова с другими корнями, но с той же приставкой. Так проверяются и другие некорневые морфемы. Проверим правописание суффикса -ов(ый) в именах прилагательных. Гласная суффикса может быть сомни- тельной и подлежать проверке: березОвый, осинОвый, 116
липОвый (всюду безударное положение). Проверка — ударное положение: кленОвый, дубОвый, соснОвый. Проверка окончаний: гдродА (родительный падеж), так как столА\ городОм, так как столОм\ книгА (сущест- вительное женского рода), так как стенА; болотО, так как селО и т. п. Здесь могут сказать, что никто болотО не проверяет по написанию селО, а просто запоминают, что существительные среднего рода в именительном па- деже единственного числа оканчиваются (на письме) на -о, под ударением и без ударения. Конечно, это пра- вильно, но ведь здесь мы говорим о том, как устроено русское письмо и как построены сами правила, которые подлежат запоминанию. Соединительные гласные в сложных словах -о- и -е-, можно сказать, всегда безударные, и правописание их надо просто помнить: водОпад, ледОход, сенОкос и т. п.; землЕмер, пылЕсос и т.ч п. Для соединительного -о- ус- ловной опорой можно считать ударное о в слове технО- лог. НАПИСАНИЯ РАЗНЫЕ, А ЗВУЧАНИЯ ОДИНАКОВЫЕ (омофоны) Проверка позволяет различать омофоны — слова, сов- падающие в произношении, но имеющие разное написа- ние: [лук] — лук и луг. Написание одного из омофонов соответствует произношению: [лук] — луК, написание другого расходится с произношением: [лук] — луГ, но проверке подлежат оба написания. И вообще, проверка нужна для всех сомнительных букв, независимо от то„го, какое получится написание — совпадающее с произноше- нием (так называемое фонетическое) или отличное от него (нефонетическое): совпадение или несовпадение на- писания с произношением выявляется после проверки, а не до нее. Приведем написания некоторых омофонов: ари[п]: грипп (гриппа) —гриб (грибы), стол[п]: столп (столпа) —столб (столба), до [к]: док (дока, доки) —дог (дога), лу[к]: лук (лука) —луг (луга), ро [к]: рок (рока) — рог (рога), сто [к]: сток (стока) —стог (стога), ба [с]: бас (баса) —баз (родительный падеж единствен- ного числа от база), зано [с]: занос (заноса) — заноз (родительный падеж множественного числа от заноза), 117
ала [с]: глас (гласа, гласный) —глаз (глаза, глазной), ко [с]: кос (косой) —коз (родительный падеж множест- венного числа от коза), ро [с]: рос (росла) — роз (родительный падеж множест- венного числа от роза), ра [с]: рас (родительный падеж множественного числа от раса) —раз (раза), йо [т]: йот (йотом) —йод (йодом), пло [т]: плот (плоты) — плод (плоды), пру [т]: прут (прутья) —пруд (пруды), моло(т}\ молот (молоток) —молод (молодой), ро [т]: рот (рта) —род (рода), гру [с’т’]: грусть (грустить) —груздь (грузди), впереме [шк] у: вперемешку (перемешивать) —впере- межку (перемежать). Проверка сомнительных букв — прекрасное правило, простое и осмысленное. Но проверка, к сожалению, не всегда возможна, а иногда и не разрешается. ПОЧЕМУ сОбака, ПОЧЕМУ Аршин, НО Овес, ПОЧЕМУ воКзал, НО зиГзаг? (Беспроверочные написания) Слова, приведенные в заголовке, имеют сомнитель- ные гласные и согласные (они выделены), так как глас- ные — в безударном положении, согласные — перед пар- ными согласными. Их следовало бы проверить, но в дан- ном случае проверка невозможна, так как у этих слов нет форм и нет родственных слов, в которых звуки, под- лежащие обозначению сомнительными буквами, оказа- лись бы в нужных для проверки положениях — гласные под ударением, согласные перед гласными или непарны- ми звонкими и [в]. Написания, создаваемые на основе проверки, назы- ваются проверяемыми или проверочными, написания, не имеющие проверки, — беспроверочными. Беспроверочных написаний очень много, и они устанавливаются в сло- варном порядке, т. е. для каждого слова (для каждого случая) отдельно; их надо просто запоминать. Это наи- более трудная, а главное — никак (исходя из современ- ного состояния языка) не.мотивированная часть русской орфографии и письма в целом. Необходимую справку здесь могут дать только словари. 118
ПОЧЕМУ зАря, ЕСЛИ зОри, ПОЧЕМУ загОрать, ЕСЛИ загАр? (Непроверяемые написания) Приведенные написания создаются, точнее — опре- деляются, орфографией, можно сказать, против возмож- ной проверки: под ударением а (загАр), а в безударном положении пишется почему-то о (загОреть), и наоборот, под ударением о (зОри), а без ударения пишется все- таки а (зАря). Такие написания не подлежат проверке, проверка не разрешается, как бы запрещена (в некото- рых случаях она затруднена, так как имеются два под- ударных написания: поклониться — клАнятъся и пок- лОн\ заря — зОри и зАрево). Другие примеры: плОвец, хотя плАвать, отверСтие, хотя отверЗать, ноЗдри, хотя ноСа, леСтница, хотя леЗу, Написания, которые мы применяем без проверки, хотя она и возможна, и как бы против проверки, называются непроверяемыми. ПОЧЕМУ ПОТРЕБОВАЛАСЬ ПРОВЕРКА И ЧТО ЛЕЖИТ В ЕЕ ОСНОВЕ? (Позиционное чередование звуков) Буквы обозначают звуки речи. Но звуки в русском языке подвержены изменениям, позиционным чередова- ниям: [горы] — [тара] и т. п. Письмо могло бы следо- вать за этими чередованиями и отражать их. Но совре- менное русское письмо устроено иначе: оно как бы не замечает звуковых чередований, отвлекается от них. По- этому и потребовалась проверка сомнительных букв че- рез сопоставление слов и форм слов с чередующимися звуками. Позиционное чередование звуков — это закономерная мена звуков (замена одного звука другим) в составе одной и той же значимой части слова (морфемы) — корня, приставки, суффикса или окончания в зависимо- сти от фонетических позиций звуков (т. е. положения в слове): гласных — в зависимости главным образом от ударения, согласных — в зависимости главным образом от соседних согласных же и других факторов. К примеру, гласные в корнях: под ударением [о], в предударном положении [а]: ле [о] ст — ле[а]сты; в корне перед глас- ным согласный [з], на конце слова [с]: моро[з]а — моро [с] и т. п. Среди позиций различают сильные и 119
слабые: гласные под ударением — сильная позиция, глас- ные без ударения — слабая; согласные перед гласны- ми — сильная позиция, для парных звонких и глухих согласных конец слова — слабая (есть и другие сильные и слабые позиции). Звуки сильных позиций обознача- ются по правилам алфавита и графики в соответствии с произношением; звуки слабых позиций подлежат обо- значению по правилам орфографии. Можно было бы обозначать их тоже по произношению: неударное [а] — а — «маеты» (мосты), конечный [с] — с — «марос» (мо- роз), но тут возникли бы новые трудности. И признано более целесообразным (или так уж сложилось истори- чески), чтобы звуки слабых позиций обозначались так же (теми же буквами), как и чередующиеся с ними звуки сильных позиций. Проверка и состоит в подборе слова или формы слова, где был бы звук сильной позиции, чередующийся с подлежащим обозначению звуком сла- бой позиции. Какая буква полагается для обозначения звука сильной позиции, такая же буква должна быть употреблена и при обозначении чередующегося с ним звука слабой позиции. В этом смысл и побудительный мотив проверки, и поэтому при проверке всегда сопоставляются звуки од- ной и той же морфемы. А общий порядок такой: сопо- ставляется одна и та же морфема при разной фонетиче- ской позиции какого-либо ее звука, а именно слабая позиция в слове, которое проверяется (только такие сло- ва и подлежат проверке), и сильная в слове, по которому проверка проводится (только по таким словам и можно проверять). Первое слово—проверяемое, второе— опорное. КАК ЧЕРЕДУЮТСЯ ЗВУКИ? 1. Чередование ударных и безударных гласных. Че- редования звуков в книге о письме рассматриваются не сами по себе, а только как основа проверки сомнитель- ных букв. Поэтому упрощенно можно сказать так: буквы безударных гласных проверяются по буквам чередую- щихся с ними ударных гласных. Буквы для ударных гласных даны алфавитом и графикой, буквы безударных гласных всякий раз как бы определяются пишущим за- ново (это — неизвестное, искомое). Неударные гласные в той или иной мере близки к ударным: неударное [а] к ударному [а]; есть неударные звуки, близкие к [и], [ы]. Поэтому «сомнительность» 120
их буквенного обозначения надо определять не по зву- чанию, а главным образом по их неударному положе- нию: все неударные — «сомнительные», их надо прове- рять, если проверка возможна и не запрещена. Одному безударному звуку могут соответствовать два, три и да- же четыре ударных, и для его обозначения могут быть использованы в соответствии с проверкой две, три или даже четыре буквы, всякий раз, конечно, какая-либо одна из них, например: [ъ] — а, о, э, ы: с[ъ]лгого — сам, д [ъ] мовой — дом, ц [ъ ховой — цех, д [ъ] мовой — дым. 2. Чередование согласных. В основном это чередова- ние звонких и глухих. Так, звонкое [з], стоящее перед гласным, например бере[з]и, чередуется с глухим [с] на конце слова — вере [с]. Нечто подобное и в других чередованиях согласных. Поэтому при определении «сом- нительности» буквенного обозначения согласных также надо руководствоваться главным образом позициями: для звонких и глухих парных «сомнительными» позиция- ми являются конец слова и положение перед парными согласными, для мягких согласных — положение перед мягкими. Сильными опорными для звонких и глухих пар- ных — положение перед гласными, сонорными и [в], для мягких — конец слова и положение перед твердыми. По- этому необходимость * мягкого знака в словах возьми, письменный проверяется по его обязательности в словах возьму, письмо; ненужность мягкого знака в слове мос- тик (при [с’]) доказывается его отсутствием (и невоз- можностью) в слове мост. ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА ПРОВЕРКА ИЛИ ЧТО ОНА ДАЕТ? (Морфологический принцип орфографии) Проверка основана на решении обозначить звуки сла- бых позиций так же (теми же буквами), как обозначают- ся чередующиеся с ними звуки сильных позиций. В ре- зультате каждая конкретная морфема получает единое написание вне зависимости от различий в произношении, обусловленных позиционными чередованиями звуков: корень слова голова пишется всегда одинаково — голов, хотя произносится различно: [голъв]ы, [галоф]ка, [гълав]нои, на[гълъв]//, из [галов’] ье. 121
Правила письма, обеспечивающие единое написание каждой конкретной морфемы, обобщенно определяются как морфологический принцип орфогра- фии. Это основной принцип первой части современной русской орфографии. А так как первая часть орфогра- фии — ее основная часть, то морфологический принцип считается основным принципом орфографии в целом. Итак, морфологический принцип орфографии требует единообразного написания морфем (каждой конкретной морфемы в отдельности) вне зависимости от произноси- тельных изменений их в пределах позиционных чередо- ваний входящих в их состав звуков. Это достигается главным образом благодаря правилам проверки сомни- тельных букв. Поэтому основу морфологических написа- ний составляют опорные и проверяемые написания. Но к ним присоединяются и беспроверочные написания; на- писания, установленные в словарном порядке, сохраня- ются без изменений для всех конкретных проявлений соответствующих морфем (т. е. и при возможных чере- дованиях): сОбака, сОбаковод— [сабак]а, [събъка] вод. Только непроверяемые написания в корнях с чередова- ниями (написания с запрещенной проверкой: зАря, зОри и т. п.) нарушают единство написания морфем, а тем самым и морфологический принцип орфографии. Непроверяемые и беспроверочные написания относят к традиционным (традиционный принцип орфографий). А НЕ ПИСАТЬ ЛИ БЕЗ ПРОВЕРКИ: гОры, но гАРа, саДы, но саТ? (Преимущества морфологического принципа) Морфологический принцип орфографии требует от пишущего определенных усилий и знаний (провести про- верку не всегда просто), а кроме того, часто приводит к расхождению письма с произношением: литературное произношение акающее: [вада], а письмо «окающее»: вОда; произношение характеризуется оглушением в опре- деленных положениях звонких и озвончением глухих, а письмо это игнорирует: заво[т] — завоД, про [з’] ба — проСьба; на письме Сшить, а в произношении [шшыт’] и т. п. Поэтому нередко говорится, что, может быть, проще писать без проверки, по произношению: «вада», «завот» и т. п. Нет, писать по произношению не просто, а создать единое, устойчивое, общее для всех письмо на основе произношения даже труднее, чем на основе правил про- 122
верки. Во-первых, потому, что в произношении много вариантов и колебаний, и все эти варианты и колебания при письме по произношению перейдут в письменные тексты и единство письма разрушится (как пример коле- баний в произношении можно привести произношение слова весна с «еканьем» и «иканьем»; [в’эсна] — [в’эис- на] и даже просто [в’исна]. Установить же единое произ- ношение труднее, чем единое написание. Во-вторых, по- разному не только говорят, но и слышат, так как услы- шать и различить все тонкости звучащей речи очень трудно, особенно как раз в области звуков слабых по- зиций, которыми занимается орфография со своим морфологическим принципом и правилами проверки. Какой, например, первый гласный в слове голова, какие неударные гласные в корне слова пригород? Это очень краткие и неясные звуки, похожие и непохожие на [а] и [ы]. Для их точного обозначения не подойдут ни а, ни ы — надо будет создавать какую-то новую специальную букву. И читать написанное по произношению трудно. За- пишем по произношению первую фразу «Песни о Соколе» М. Горького: «Высока в горы фполс уш и лёк там ф сыром ущельи, свирнуфшись в узил и глядя в неба». Или начало стихотворения А. С. Пушкина: «Марос ы сонцэ...» Письмо по морфологическому принципу от этих труд- ностей свободно, так как оно ориентируется не на тон- кости произношения слабых позиций, а на более четкое произношение сильных позиций. А для достижения един- ства письма всех пишущих требования морфологиче- ского принципа ясны и логичны: они указывают на чет- кую основу, почему именно надо писать так, а не иначе. Трудность (и немалая) только в том, что проверка тре- бует знаний, и, кроме того, не всегда ею можно воспользо- ваться, так как имеется много беспроверочных написаний, которые нельзя проверить. Еще хуже то, что возможная проверка во многих случаях не разрешается (зАря, хотя зОри). Это так называемые нарушения морфологиче- ского принципа в орфографии. Вообще говоря, такие нарушения можно (и следовало бы) отменить, но это сделать не просто. И пока они не отменены, с ними приходится считаться — это традиция письма. Далее мы рассмотрим некоторые проявления этой тра- диции, ведущие к нарушению морфологического прин- ципа орфографии, разграничим нарушение и ограничение этого принципа, обобщим приведенные ранее иллюстра- тивные примеры.
ЗАря, хотя зОри, зОрька... (нарушения морфологического принципа орфографии) Как только что было сказано, непроверяемые на- писания (их можно было бы проверить, но проверка не разрешается), к которым относится, в частности, на- писание зАря, хотя зОри, зОрька (в безударном поло- жении а, хотя есть ударное положение с о), нарушают морфологический принцип орфографии. Нарушение прин- ципа проявляется и в самом подходе к конкретным на- писаниям (проверка возможна, но не разрешается), и в возникающих вследствие этого результатах: единая морфема получает двоякое написание: зАр(я) — зОр(и). При характеристике непроверяемых написаний были приведены и еще некоторые примеры: плОвец, хотя плА- вать, загОрать, хотя загАр и т. п. Но то были лишь единичные иллюстративные примеры, на самом деле та- ких написаний очень много. Можно указать даже не- сколько групп написаний, нарушающих морфологический принцип1. Морфологический принцип орфографии нарушается в следующих группах написаний: 1) В приставках на -з/-с\ перед гласными, сонорными и звонкими шумными согласными (буквами) пишется -з, перед глухими----с\ без-/бес-’. безопасный, безмятежный, безголосый, но бесполезный, вз-/вс-: взлететь, вздремнуть, но всплакнуть, воз-/вос-\ возмутить, возбудить, но воспитать, из-/ис--. изучить, изменить, избавить, но истратить, низ~/нис< низвергнуть, но ниспослать, раз-/рас< разучить, разлить, разбить, но распилить, роз-/рос-\ розвальни, роздых, но роспуск, через-/черес-: череззерница, но чересполосица, черес- седельник, чрез-/чрес-: чрезвычайный, но чресполосица, чрессе- дельник (устар.). Обычно написания приставок на -з/-с характеризуют как фонетические (фонетический принцип) — письмо по 1 При перечне и характеристике этих групп по возможности будем указывать, как следовало бы писать по морфологическому принципу. Такие замечания не должны пониматься как рекомендация переходить к написаниям без нарушения основного принципа (правила орфографии^ и при нарушении принципа обязательны), они должны лишь помочь понять существо вопроса. 124
произношению. В преобладающей части написаний это так и есть, но только в преобладающей части, а не пол- ностью: перед шипящими эти приставки пишутся по общему правилу (перед звонкими з-, перед глухими с-), но эти написания не фонетические, так как произносятся не [з], [с], а [ж] (перед [ж] или [ш] —перед [ш] и [ч] (здесь [ш’]: безжалостный [жж], бесшум- ный [шш], бесчувственный [ш’ч’], то же: расшить, расчистить, разжалобить, изжарить, изжить и т. п. Не выдерживается фонетический принцип и в напи- сании приставки без- в словах безвкусный, безвкусие, безвкусица: в приставке звучит не [з], а [с], так как далее не [в], а [ф]: бе [сф] кусный. Для правописания здесь главное не произношение, а то, что следующая за приставкой буква в относится к разряду звонких (т. е. предназначена для обозначения звонкого согласного). Эти слова интересны: в них две приставки — без- и в-, корень -кус- (кусать), и произошло двойное уподобление (ассимиляция) по глухости: перед корневым [к] приста- вочное [в] оглушилось в [ф], а перед ним [з] второй приставки оглушилось в [с] (оглушение здесь передает- ся, как эстафета), а в написании сохранились буквы в и з. Чтобы написание перечисленных приставок соответст- вовало морфологическому принципу, их следовало бы всегда писать только с з, так как в опорных положе- ниях — перед гласными, сонорными и [в] произносится и пишется з: изучить, излечить, измять, износить, из- резать, изъять [изйат’], извинить; з и в варианте этих приставок с беглым о: разобрать, взорвать, взобраться и т. п. 2) Приставка роз-/с- имеет правописный вариант еще и по обозначению гласного: под ударением о, без ударе- ния а: роспись — расписание, россыпь — рассыпать, розвальни — развалить, розданный — раздать, розыг- рыш — разыгрывать, розыск — разыскивать, роспус- ки — распускать. Понятно, что морфологическому принципу более соот- ветствовало бы написание этой приставки с безударным о, так как под ударением обычно о, но встречается и а: разум, развит. В словах роскошь, роскошный и др. приставка рос- уже не выделяется, поэтому рассматри- ваемое правило к ним не относится: в соответствии с общим правилом проверки в них всегда пишется о. 3) В окончании именительного падежа единственного 125
числа имен прилагательных, причастий, порядковых числительных и соответствующих местоимений под уда- рением пишется -ои, без ударения -ый (после мягких согласных, а также шипящих----ий): молодой, но новый, сиестой, но пятый, прочитанный (в причастиях окончание всегда неударное), такой, но этакий; синий, крепкий, строгий, тихий (после г, к, х неударное окончание всегда -ий), чужой, но свежий, большой, но хороший, горячий, общий. Морфологический принцип потребовал бы написания всюду -ой, как пишется под ударением; после мягких согласных было бы -ей (ср. село, но поле) и написание, например, «синей» по соотношению с произношением было бы вполне подобно написанию иней. 4) В окончаниях и некоторых суффиксах существи- тельных, прилагательных и наречий после шипящих под ударением пишется о, без ударения е: свечой — тучей, межой — стужей, лапшой — крышей, плечо — вече, учи- лище, плечом — плачем, петушок — орешек, большого — свежего, большому — свежему, большой (косвенный падеж женского рода) — свежей, хорошо, горячо — неуклюже (правила о написании о — ё(е) после шипящих в корнях сюда не относятся). По морфологическому принципу следовало бы обоб- щить написание с о. Попутно отметим: слово ещё и под ударением имеет ё, а не о, а некоторые заимствован- ные слова пишутся с о без ударения: шоссе, каприччо, ранчо. 5) В некоторых производных словах не сохраняются двойные согласные слов, их производящих: кристалл — кристальный (но кристаллический, кристаллизация, кри- сталлик, ср. также балл — балльный), финн — финка, финский', колонна — колонка; оперетта — оперетка; тон- на — пятитонка. Написание двойных согласных устанавливается обыч- но в словарном порядке, но если оно для конкретного слова установлено, то в соответствии с морфологическим принципом должно бы сохраняться и в производных сло- вах. 6) Если на стыке морфем возникает стечение трех* одинаковых согласных, то пишутся только две одинако- вые буквы: Одесса — одесский, ванна — ванная, тонна — пятитонный, ссуда — ссудить и под. Суффиксы и при- ставки здесь как бы пропадают или усекаются. Это имеет фонетическое объяснение: сверхдолгих или тройных со- 126
гласных в русском языке нет. Выдержать требование морфологического принципа здесь, видимо, трудно. 7) После приставок на согласные (они всегда твер- дые) начальное корневое [и] заменяется на [ы] (пере- ходит в [ы]), поэтому и буква и заменяется на ы: иг- рать — разыграть, отыграть, подыграть, итог — подыто- жить, история — предыстория и т. п. Соблюсти требова- ние морфологического принципа здесь трудно потому, что замена [и] на [ы] может быть и в сильной позиции (под ударением — разыгрывать), а, кроме того, сохране- ние буквы и приведет к мягкому чтению предыдущей согласной. Раньше в таких образованиях перед и писали твердый знак: отъиграть и т. п.» но возвращение к этому вряд ли возможно. 8) Набирается значительное количество разрознен- ных слов, в которых расходится обозначение ударных и безударных гласных или согласных в разных положе- ниях (некоторые из них как иллюстративные примеры уже приводились): зори — заря, плавать — пловец, плов- чиха, лестница — лезу, отверстие — отверзать, нос — ноздри** логово, ложе — полагать, рост — расту, расте- ние} гарь, загар — загорать, загореть} терка — тереть — растирать} беру — собирать} в заимствованных словах: шпик шпиговать, анализ — аналитический, кризис — критический, транскрипция — транскрибировать и т. п. Свести к единству разрозненные написания труднее, чем групповые: каждый отдельный случай требует осо- бого внимания. В некоторых случаях «мешают» двоякие ударные формы (иногда, правда, разошедшиеся в зна- чении): зори и зарево (на что равняться, заре?)* поклон и кланяться (как проверять поклонение?)* гарь, загар и горький, горечь, тем более — равный и ровный. В целом преодолеть нарушения морфологического принципа непросто, поэтому с ними пока мирятся, хотя они разрушают единство принципа и последовательность письма, создают значительные трудности. СмеХ — смеШной*. МОЖЕТ БЫТЬ, ТОЖЕ НАРУШЕНИЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО ПРИНЦИПА ОРФОГРАФИИ? (Ограничение морфологического принципа) Написания типа смех — смешной, кажется, тоже на- рушают морфологический принцип орфографии: морфема (корень) одна и та же, а написания разные. Те, кто 127
считает, что основной принцип русской орфографии не морфологический, а фонологический и что этот принцип обеспечивает единство обозначения не морфем, а фонем, указывают на такие написания, как на пример того, что единства написания морфем нет. И все-таки это не нару- шение морфологического принципа, а лишь его ограни- чение: морфологический принцип обеспечивает единство написания морфем лишь в пределах позиционных чере- дований звуков, а в данном случае — исторические че- редования. Исторические чередования — это чередования (мена звуков), не зависящие от позиций звуков в слове; в частности, чередующиеся звуки могут одинаково быть в сильной позиции, например слуха — слушать (соглас- ный перед гласными). Поэтому каждый из исторически чередующихся звуков, будучи обозначенным в своей сильной позиции, может стать опорой для проверки сом- нительных букв. Так, в словах нога — ножной проявляется истори- ческое чередование звуков [г] — [ж], которые в силь- ной позиции по произношению обозначаются бук- вами г и ж, и корень, общий для этих слов, единого обозначения на письме не имеет. Но каждое из этих слов служит базой для проверки соответственно слов ноГ (родительный падеж множественного числа) и ноЖка, имеющих звуки слабых позиций [к] и [ш], позиционно чередующиеся с [г] и [ж] (оглушение звонких), поэтому ноГ, так как ноГа, ноЖка, так как ноЖной, — единство написания морфем (корня) в пределах позиционных че- редований обеспечено. Еще пример: маЗать — маЖу (историческое чередование звуков [з] и [ж], единства написания корня нет), мазать — маЗь (позиционное че- редование [з] — [с]; мягкость [с’] непозиционная и во внимание не принимается), маЖу — маЖъ (позиционное чередование [ж] и [ш]), единство написания морфем в пределах позиционных чередований соблюдено. Исторические чередования звуков, гласных и соглас- ных, ограничивающие морфологический принцип орфо- графии, многочисленны и разнообразны. Приведем лишь некоторые из них: чередования согласных с участием шипящих и чередования гласных и согласных с «нулем» звука (выпадение звуков, «беглые звуки»). 128
ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ СОГЛАСНЫХ С УЧАСТИЕМ ШИПЯЩИХ снеГа — снеЖный моГу — моЧь, моЩь криКа —‘криЧать пеКу — пеЧь иСКатъ — иЩу маЗать — маЖу огороДы — огороЖу ограДа •— ограЖДение свеТа — свеЧа освеЩение груСТить — груЩу слуХа — слуШать X---------Ш С - пиСать — пиШу ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ С «НУЛЕМ» ЗВУКА («БЕГЛЫЕ ЗВУКИ») сОн — сна дЕнь — дня птичИй — птичьЯ [птйчйа] несЛа — нес пряДу — прял плеТу — плёл Везу, Воз — обоз двиГ атъ — двинуть, сгиБать — согнуть, спать — заснуть, киДать — кинуть, шепТать — шепнуть, плесКать — плеснуть ШИПЯЩИЕ И ц НА ОСОБОМ СЧЕТУ... При характеристике графики были отмечены особен- ности сочетаний смягчающих гласных букв и мягкого знака с шипящими и ц. Там было сказано, что все или почти все такие сочетания относятся к ведению орфогра- фии, определяются соответствующими правилами орфо- графии. В основном это правило о написании о — ё\е) и мягкого знака после шипящих и а — ы после ц. МЯГКИЙ ЗНАК ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ Алфавитная (исходная для современного письма) функция мягкого знака — обозначение в определенных позициях мягкости парных мягких согласных — на ши- 5-1627 129
пящие не распространяется: шипящие или только мяг- кие ([ч], [щ]) и в специальном, дополнительном знаке мягкости не нуждаются, или только твердые ([ж], [ш]), и знак мягкости в этой функции при них невозможен. Мягкий знак после шипящих может быть в другой, раз- делительной функции, возникшей у него в графике: ружьё, мужья, ручьи, затишье, шью, помощью, волчья (стая), медвежья (берлога) и т. п. Но шипящие здесь ничем не отличаются от других согласных: шью, как бью, лью; ружьё, как бельё, затишье, как печенье, волчья, медвежья, как лисья и т. п. Обе эти функции мягкого знака (знак мягкости и разделительный знак) — сфера графики. В орфографии мягкий знак выполняет новые функции: при шипящих, в частности, он служит показателем граммати- ческих форм. Эту свою функцию мягкий знак выполняет в следую- щих грамматических формах (преимущественно на конце слов, но в глаголах, кроме того, и перед показателями других форм): 1) В именительном падеже единственного числа су- ществительных женского рода: блажь, дрожь, залежь, ложь, молодёжь, рожь, упряжь; горечь, дичь, дочь, желчь, мелочь, ночь, полночь, речь, течь; брошь, брешь, ветошь, глушь, мышь, пустошь, роскошь, сушь, тишь, тушь, фальшь, чушь; вещь, мощь, помощь. Ср. другие формы на шипящие без мягкого знака: существительные мужского рода: багаж, камыш, ключ, плащ; имеется омонимичная пара (омофоны): тушь (вид акварельной краски) —туш (вид музыкального произведения); роди- тельный падеж множественного числа существительных женского рода: барж, лыж, крыш, туч, рощ; краткие прилагательные: могуч, горяч, хорош, пригож, вхож, свеж, жгуч. 2) В неопределенной форме глаголов (только после ч; бесприставочных глаголов около пятнадцати): беречь, волочь, жечь, лечь, мочь, печь, пренебречь, запрячь, об- речь, сечь, стричь, стеречь, течь, толочь (встречается омонимия глаголов и существительных: печь, сечь, течь). Мягкий знак сохраняется и перед показателем возврат- ности: печься, обжечься, развлечься. 3) В повелительном наклонении глаголов: мажь, режь, ешь, спрячь, плачь (ср. существительное мужского рода плач — омофоны). Мягкий знак сохраняется перед -ся возвратных глаголов: обмажься, не обрежься; перед показателем множественного числа: плачьте, спрячьте, 130
мажьте, ешьте; при наличии обоих показателей: обмажь- тесь, не обрежьтесь, спрячьтесь, 4) Во 2-м лице единственного числа глаголов настоя- щего и будущего времени (только после uz): учишь — выучишь. Мягкий знак сохраняется и перед -ся: учишься, выучишься, стараешься. 5) В наречиях: настежь, сплошь, наотмашь, вскачь, навзничь, прочь, напрочь, точь-в-точь, Оплечь (Кругом — огни, огни, огни.,. Оплечь — ружейные ремни. А. Блок). Исключения: замуж, невтерпёж. 6) В некоторых частицах, предлогах и других словах: лишь, ишь, бишь, вишь, слышь, опричь (предлог, устар.), невмочь, но уж, меж, марш-марш. Мягкий знак после шипящих лишен произноситель- ной основы и употребляется в этих формах по традиции, находя некоторую поддержку в аналогичных формах с фонетически обусловленным мягким знаком после пар- ных мягких согласных: беречь — петь, мажь — брось, вскачь — впрямь, опричь — средь, сквозь (но близ); то же можно было бы сказать и о существительных женско- го рода: ночь — сеть, но на мягкий знак заканчиваются на письме и многие существительные мужского рода {гвоздь, груздь, конь, путь, рубль и мн. др.), а существи- тельные мужского рода на шипящие за ними не пошли. и - ы ПОСЛЕ ц После ц, в отличие от шипящих, могут быть и и, и ы, поэтому их разграничение относится к орфографии. Но правило очень простое: буква ы после ц пишется 1) в окончаниях существительных и прилагательных: огурцы (именительный и винительный падежи множественного числа), птицы (родительный падеж единственного числа и именительный падеж множественного числа), овцы; круглолицый; 2) в суффиксе прилагательных -ын: сестри- цын, Лисицын, в фамилиях Птицын, Курицын, Куницын; 3) в корнях следующих слов: цыган, цыпленок, цыц (междометие), на цыпочках и в других словах с теми же корнями: цыкать, цыканье, цыганка, цыганский и т. п. Во всех других случаях после ц пишется всегда и: стан- ция, цинк, цифра, циферблат, цистерна и др. о-ё(е) ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ Правописание о — ё(е) после шипящих очень слож- ное: много правил, исключений из них, частных случаев, * 5* 131
написаний в словарном порядке и т. п. Выделим лишь самое основное. 1) В отличие от других положений о после шипящих, как и ё, пишется, как правило, только под ударением: ключом, но смерчем, большого, но хорошего и т. п. — это было ранее отмечено как нарушение' морфологиче- ского принципа орфографии. В заимствованных словах допускается и неударное о: жокей, шоколад, шофёр, шос- се, жонглёр, шомпола (именительный падеж множест- венного числа), жолнёр, шовинизм, шотландка, каприччо (и каприччио). 2) В ударном положении также нет единства, так как при произношении [о] может писаться и о (в одних случаях) и ё(е) в других. Основное здесь разграничение имен и наречий, с одной стороны, глаголов и отглаголь- ных образований, с другой: в именах и наречиях (в окон- чаниях и суффиксах) о, в глаголах (в окончаниях и суф- фиксах) ё(е): плечо, плечом, плащом, ежом, шалашом, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой, крю- чок, рожок, петушок, волчонок, бочонок, медвежонок, ручонка, рубашонка, ежовый, грошовый, парчовый, хол- щовый, смешон, горячо, свежо, общо и т. п. — печёт, пе- чёшь, печём, печёте, стережёшь, стережёт и т. д., затушё- вывать, выкорчёвывать, тушёный, тушёнка, жжёный, жжёнка, ночёвка, шёл, разжёвывать и т. п. Даже при общем корне имена и глаголы разграничиваются через о — ё\ поджог (сущ.) —поджёг (глагол), ожог — ожёг, пережог — пережёг и под. Нет единого подхода к заимствованным словам: в корнях допускается о в неударном положении (отмечен- ные ранее слова типа шоссе), а в суффиксе -ёр и под ударением пишется не о, а ё(е): дирижёр, ретушёр, стажёр, тренажёр, вояжёр (по этому образцу и русское образование ухажёр). В корнях слов пишется ё(е), если ударный [о] чере- дуется с ударным [э] или с неударным е-образным зву- ком: жёлтый (желтеть), жёсткий (жестковатый), жёрнов (жернова), жёлудь (желудей), жёлоб (желоба), жёрдоч- ка (жердей и жердь), дешёвый (дешевле, дешеветь), шёлк (шелковистый), шёрстка (шерсть, шерстяной), решётка (решето), кошёлка (кошелёк), чёлка (чело), чёлн (челнок), чёрный (чернь, чернота), чёт (нечет), чёрточка (черта), шёпот (шептать), щёки (щека), щёл- кать (щелчок), щётка (щетина), щёлка (щель), щёлок (щелочь, щелочной). Тут можно видеть своего рода 132
встречную проверку: без ударения буква е, так как под ударением звук [о], и далее — под ударением ё, так как без ударения е. Если нет такого чередования, то (можно сказать, в словарном порядке) в корнях пишется о: жом, жор, жох, жолкнуть, чопорный, чокаться, чох, чохом, чомга (птица), шов, шорох, шоры, ужо, зажоры, вечор (хотя вечер), Печора (хотя пещера), обжора, крыжовник; в этом списке обычно приводят также слова трещотка, трущоба, чащоба. Слово ещё пишется с ё(е). ПРОЧИЕ ГЛАСНЫЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И ц После ц не пишется ё, а о пишется только под уда- рением, кроме слов цокотать и цокотуха (ср. цокот, под ударением). После шипящих и ц буква э пишется лишь в сложносокращенных словах (инициально-буквенных аббревиатурах): ЖЭК, ЖЭС, ЖЭУ, ЧЭЗ, ЦЭИЛ, ЦЭЛТ и т. п. — и в названиях букв жэ, цэ (здесь правильнее было бы писать же и це). Буквы я и ю пишутся в единичных словах, заимст- вованных из других языков, в том числе именах собст- венных: жюри, брошюра, парашют, Цюрих, Жюль Верн, Цявловский и т. п. Твердый знак после ц и всех шипящих, кроме ж, не встречается, так как нет приставок и первых частей сложных слов с конечными шипящими 'или ц. Это, сле- довательно, явление не письма, а языка. После ж твер- дый знак пишется в словах межъязыковой, межъярус- ный. ВСЁ О МЯГКОМ ЗНАКЕ: ИСТОРИЯ, ФУНКЦИИ, УПОТРЕБЛЕНИЕ (обобщения и иллюстрации) Ранее о мягком знаке по разным поводам говорилось не раз. Теперь все это надо собрать воедино и обобщить. Первоначально в старославянской кириллице, а затем й в древнерусской азбуке буква ь была гласной и обо- значала редуцированный (т. е. очень краткий) гласный звук переднего ряда. Слова конь и дьнь (день), напри- мер, были двусложными. Редуцированный гласный не- переднего ряда обозначался тогда буквой ъ: слова домъ и сънъ (сон) тоже были двусложными. Примерно в XII в. редуцированные гласные исчезли из языка, но буквы ъ и ъ сохранились в других функциях. Буква в 133
прежде всего стала знаком мягкости согласных звуков, это и определило ее современное название — мягкий знак. Позднее появились у нее и другие функции, свя- занные с мягкостью лишь косвенно или вообще не свя- занные с ней, В современном русском письме мягкий знак выполнд- ет множество функций, которые можно свести к трем основным: 1) знак мягкости согласных (путь), 2) раз- делительный знак (платье), 3) знак некоторых граммати- ческих форм (плачь — поьълтълъыж наклонение глаго- ла, ср. плач — существительное). Мягкий знак как знак мягкости парных согласных употребляется по произношению (область графики) глав- ным образом на конце слов (руль), но и в середине слов — преимущественно перед твердыми согласными (письмо, тьма), а перед заднеязычными твердыми и мяг- кими (банька, в баньке, ср. в банке); после л перед любыми согласными, кроме л же (между двумя лл мяг- кий знак не ставится); пильщик, ср. банщик, но аллея. В этой функции мягкий знак может употребляться и по правилам проверки (область орфографии) — между мягкими согласными (основой для проверки служит по- ложение перед твердыми согласными): возьми, так как возьму, во тьме, так как тьма. Между одинаковыми мягкими согласными мягкий знак не пишется: аллея. Мягкий знак как разделительный мог бы тоже упо- требляться по произношению (графика), но у него в этой функции есть конкурент — твердый знак (бьём, но объём), поэтому можно сказать так: необходимость раз- делительных знаков (ь и ъ) определяется произноше- нием (графика), а их разграничение — сфера орфогра- фии: ъ — после приставок и первых частей сложных (но не сложносокращенных) слов, ь — во всех других случаях: подъезд, трёхъярусный — вьюга, вьем, ночью. В сложносокращенных словах разделительный знак не употребляется: детясли. Мягкий знак перед о (бульон) — дважды орфограм- ма: и в отношении ь, и в отношении о: ь не обычен перед о, о — не обычно после ь. Мягкий знак как знак некоторых грамматических форм используется только после шипящих без учета их специфики и без ориентации на их произношение (цели- ком область орфографии). Рассмотрим все это более подробно. 1. Мягкий знак как знак мягкости парных по твер- 134
дости-мягкости согласных на конце слов практически употребляется после 12 согласных букв (б, в, д, з, л, м, н, п, р, с, т, ф) в словах различных частей речи — именах существительных мужского и женского рода, в неопре- деленной форме и повелительном наклонении глаголов, числительных, местоимениях, наречиях, предлогах, части- цах: -бь: дробь — голубь — враздробь, всего (по «Обратному словарю») 19 слов, •вь: кровь, червь — правь, славь — вновь, вплавь, въявь, вкривь (27), -дь: медь — гвоздь — впредь, средь — отнюдь, кто-ни- будь, впредь (106), -зь: мазь — князь — лезь — вскользь — вблизь (но близ) (56), -ль: пыль — руль — вдаль, вдоволь — вдоль — жаль, столь (1341), - мь: озимь — семь, восемь — впрямь, оземь (11), - нь: бронь — конь — тронь; синь — линь — кинь; лунь — дунь; вровень — порознь — дзинь! (276), - ль: топь, сыпь (существительные и глагол) (26), - рь: утварь — ларь — жарь; внутрь, теперь, вширь (210), -сь: ось — лось — брось; гусь — гнусь; весь — здесь — вкось — авось, небось (242), -ть: гать — мигать; подать — подать; пять, десять — опять — хвать!, наизусть, вплоть, знать — существи- тельное, глагол, вводное слово (27 477, более 91% с конечным ь), - фь: верфь, судоверфь (2). Внутри слов — главным образом перед твердыми со- гласными: борьба, весьма, ведьма, возьму, восьмой, ку- терьма, письмо, резьба, свадьба, судьба, тесьма, тюрь- ма, тьма, ходьба; меньше, раньше, тоньше; перед г, к: авоська, в авоське, деньги, гирька, пенька, редька, серь- га, серьги; после л: гильза, польза, килька, тюлька, зе- мелька, сосулька, дельта, катапульта, щупалъцы, крыль- цо, пыльца, каракульча, пильщик, носильщик, сельдь, вскользь и т. п. 2. Проверяемый мягкий знак — между мягкими со- гласными (не после л: мягкий знак после л в проверке не нуждается: пильщик, сельдь, пельмени, вскользь): возьми (так как возьму), в письме (письмо), восьми (восьмой), борьбе (борьба), тесьме (тесьма), просьбе (просьба), косьбе (косьба), во тьме (тьма) и т. п. Ср. мостик [сТ], так как мост [ст]. 135
3. Мягкий знак как разделительный знак (не после приставок и первых частей сложных слов) — после всех согласных букв, кроме г, к, х, ц, перед е, ё, и, ю, я: бьёт, бьют, вьёт, вьют, бадье, бадьёй, бадьи, бадью, бадья, друзья, льёт, льют, семья, комья, печенье, перья, рьяный, колосья, плетью, Софья; рожью, чьи, чьё, чью, чья, шьёт, шьют, мощью, помощью. 4. Мягкий знак после шипящих как показатель грам- матических форм: 1) существительные женского рода (именительный падеж единственного числа); дрожь, ложь, рожь, ночь, дочь, речь, глушь, брешь, брошь, мощь, помощь; 2) неопределенная форма глагола (толь- ко после ч); мягкий знак сохраняется и перед показа- телем возвратной формы -ся: беречь, беречься. Непроиз- водных глаголов около 15 (производных несколько сот): беречь, влечь, волочь, жечь, лечь, мочь, печь, сечь, стеречь, стричь, течь, толочь; приставочные, но без приставки не употребляющиеся: пренебречь, запрячь, достичь; 3) по- велительное наклонение глаголов (единичные образова- ния): мажь, режь, ешь, спрячь; мягкий знак сохраняется перед показателем множественного числа -те и перед показателем возвратности -ся: мажьте, мажься, мажь- тесь; 4) 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем времени (только после ш)\ пишешь, учишь и т. п. Мяг- кий знак сохраняется перед -ся: учишься; 5) наречия: настежь, вскачь, навзничь, прочь, напрочь, точь-в-точь, сплошь, всплошь; 6) некоторые частицы и предлоги и др.: ишь, бишь, вишь, лишь, опричь, оплечь; слышь, чушь (но: уж, аж, меж). Ни в одной из перечисленных функций и ни в какой другой мягкий знак не употребляется после букв г, к, х, ц и й, перед буквами а, у, ы, э и не начинает слов. После г, к, х мягкий знак (как знак мягкости и как раздели- тельный знак) не употребляется потому, что звуки (г, к, х] на конце слов и перед согласными не бывают мягкими (знак мягкости невозможен) и после них не бывает йота (разделительный знак не нужен); после ц и й мягкий знак, не употребляется потому, что звуки [ц] и [й] непарные: [ц] только твердый, и мягкий знак после ц невозможен, а [й] только мягкий, и мягкий знак после й не нужен; сверх того, конечные г, к, х, ц, й оказы- ваются главным образом в именах существительных муж- ского рода и задача различения грамматических форм не возникает. Перед а, у, ы, э мягкий знак (как разделитель- 136
ный) не употребляется потому, что эти буквы не обознача- ют сочетаний гласных с предшествующим йотом. ЧТО ОБЩЕГО У ь и ъ И ЧТО ИХ РАЗЛИЧАЕТ? Сходства и различия букв ь и ъ имеют многообразные проявления: они сходны и различны по начертанию; у них сходны и различны исторические судьбы: они когда- то были знаками кратких редуцированных гласных (сло- ва сон и день, например, первоначально были двуслож- ными и писались сънъ, дънъ), позднее редуцированные исчезли, а буквы ь и ъ сохранились, но уже в другой функции: букйа ь стала знаком мягкости, а ъ — знаком твердости конечных согласных (упразднено в реформу 1917—1918 гг.). В этом вновь проявилось и сходство, и различие этих букв. И названия, старые (ерь, ер) и новые (мягкий знак, твердый знак), у них и сходны, и различны. Сходства и различия у знаков ь и ъ есть и в совре- менном русском письме. У них сходная функция — функ- ция разделительных знаков: в позиции между согласны- ми и последующими йотированными гласными (я, ю, е, ё) ь и ъ «разделяют» их и показывают, что йотирован- ные гласные означают сочетания гласного с предшест- вующим йотом (читаются как сочетания гласного с йотом): объём — бьём. Но и это сходство дополняется различием: у ъ — только разделительная функция, а у ь есть и другие функции — знак мягкости (фонарь, пло- щадь), знак грамматических форм (ночь, жечь, мажь и т. п.). Сверх того, есть различия и в самом сходстве: ъ выступает как разделительный знак только перед я, ю, е, ё, а ь еще и перед и (объятия — семья, адъютант — вьюга, подъем — побьем, отъехать — в семье и соловьи, чьи и т. п.); и главное: ъ употребляется только после приставок (см. приведенные примеры) и после первых частей сложных слов (сверхъестественный, трехъярусный и т. п.), а ь — на стыке других морфем (птичья, -ье, -ьи, семья, бью и т.п.). Есть различия и в том, после каких букв идут ь и ъ: ь — после 16 согласных букв, включая все шипящие (без г, к, х, ц, й), а ъ — только после 8 букв: б, в, д, з, с, т, ж, х (соотношение 2:1). После шипящих ь употребляется вполне свободно: шью, чья, медвежья, мощью, а ъ — только после ж: межъ- языковой, межъярусный, что, впрочем, обусловлено не письмом, а языком: нет приставок, заканчивающихся другими шипящими, кроме ж. 137
ДВЕ ОДИНАКОВЫЕ СОГЛАСНЫЕ ПОДРЯД, НЕ БОЛЬШЕ (двойные или удвоенные согласные) Согласные буквы на письме могут удваиваться: ссора, стенной, масса, металл и т. п. Двойные согласные (буквы) должны обозначать двойные, или долгие, согласные (звуки). Так это отчасти и бывает: сте[нн]ой — стенной, ср. сте [н] ой — стеной. Но так бывает не всегда: двойные согласные буквы мо- гут писаться (т. е. фактически иногда пишутся) и при обозначении кратких согласных звуков: а[п]етиг— аппе- тит, мета [л] — металл, ера [м] атика — грамматика, гра [м] — грамм и т. п. Это в значительной степени зависит от морфологиче- ской позиции звуков: на стыках морфем — долгие со- гласные (один звук в конце препозитивной морфемы, например, приставки, другой, такой же звук — в начале постпозитивной морфемы, например, корня: под-двинуть, от-теснить; на стыке корня и суффикса: стен-н-ой и т. п.); внутри морфем — обычно простые, краткие звуки {аппе- тит, металл), но могут быть и долгие, главным обра- зом после ударения: ванна, гамма, касса, масса и т. п. В первом случае (при долгих согласных) двойные согласные буквы пишутся по произношению: долгий звук — двойная согласная ((н:] —нн: сте[н:]ой — стен- ной)', во втором случае (при кратких согласных) двой- ные согласные буквы пишутся по специальным прави- лам, главным образом в словарном порядке: грамматика, грамм и т. п. Двойные согласные не на стыке морфем пишутся (а в некоторых словах и произносятся) преимуществен- но в заимствованных словах: касса, аппетит; грипп, ак- корд, антенна и т. п. В исконно русских словах двойные согласные не на стыке морфем — следствие опрощения морфологического строения слов: вожжи, дрожжи, жуж- жать, можжевельник, ссора, ссуда', или следствие чере- дования звуков: жжение, жжёт, жжёнка (корень----жг-: жгу, жёг (глагол) или жог — существительное). Более двух одинаковых согласных подряд, если даже они требуются по образованию и составу слов, не пи- шется: бессудный (бес 4- ссудный), рассорить (ся) (рас 4- 4- ссорить (ся), Одесский (Одесса 4- ский), прусский (прусс 4- ский), пятитонный (-тонн 4- ный) и т. п. 138
Фонетической основой этого является то, что сверх- долгих согласных в русском языке нет. ДВОЙНЫЕ (УДВОЕННЫЕ) СОГЛАСНЫЕ В удвоенном написании используются почти все со- гласные буквы (кроме х, щ, й, но долгий звук йот есть: Майя— [маййа], фойе— [фоййэ]. Приведем примеры: бб: аббревиатура, аббревиация, суббота, вв: ввести, ввинтить, ввод, гг: агглютинативный, агглютинация, дд: поддвинуть, поддержать, жж: вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник, жжение, зв: беззаботный, воззвание, раззадорить, кк: акклиматизация, аккуратный, аккредитив, аккумуля- тор, аккорд, лл: аллея, апелляция, балл, идиллия, коралл, кристалл, металл, холл, мм: гамма, сумма, асимметрия, грамматика, грамм, кило- грамм, нн: стенной, весенний, станционный, ванна, антенна, ан- нулировать, финн, пп: аппетит, аппробация, аппарат, оппонент, группа, грипп, рр: корреляция, корреспондент, корректор, коррозия, пер- рон (но коридор). территория, террор, брр\, сс: ссадина, ссора, ссуда, ассистент, диссертация, диссо- нанс, касса, пассажир, пассат, профессия, профессор, пассив, брасс, класс, колосс, компресс, компромисс, мусс, пресс, прогресс, регресс, пасс (движение рукой, но пас — в спортивной игре), тт: оттиснуть, оперетта, ватт, фф: аффект, эффект, аффикс, аффриката, дифференциа- ция, диффузия, диффузор, буфф (опера-буфф), цц: меццо-сопрано, чч: каприччио и каприччо, uiui: tuuil Орфография занята не только звуками речи (другие части орфографии и их принципы) ОРФОГРАФИЯ ДОПОЛНЯЕТ ГРАФИКУ Все другие части орфографии, кроме первой: слит- ные, раздельные и дефисные написания, употребление прописных и строчных букв, графические сокращения 139
слов, переносы слов (частей слов) из строки в строку — не имеют прямой связи с произношением, поэтому им в буквенно-звуковом письме принадлежит второстепенная роль. И по объему материала (по количеству правил) все они, даже вместе взятые, уступают первой, основной части орфографии: в своде «Правил русской орфогра- фии и пунктуации» 1956 г. первая часть содержит 75 параграфов, а все остальные — лишь 50. Но каждая часть на своем месте важна и значима. И материал, подлежащий упорядочению и регламентации, значитель- ный, особенно по слитным, раздельным и дефисным на- писаниям, а также по употреблению прописных и строч- ных букв. По типам написаний советскими языковедами Б. 3. Букчиной и Л. П. Калакуцкой составлен даже спе- циальный словарь «Слитно или раздельно?» (М., 1982), который содержит около 82 тысяч слов. В 1984 г. вы- шел специальный словарь Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?», регламентирующий употребление пропи- сных и строчных (больших и малых) букв. Словарь включает около 8500 слов и словосочетаний. Общепри- нятые графические сокращения, не требующие специаль- ных разъяснений и широко употребляемые в письме и печати, приведены в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г. (30 сокращений). Более полно они отражены в «Словаре сокращений русского языка» (4-е изд.— М., 1984). СЛИТНО ИЛИ РАЗДЕЛЬНО? Общее правило слитных и раздельных написаний кратко можно сформулировать так: слова пишутся раз- дельно, части слов — слитно, т. е. слова отделяются друг от друга пробелами, части слов объединяются в единое целое. Правило само по себе очень простое, но разгра- ничить слова и части слов бывает очень трудно. Слова делятся на части двоякого рода: в грамматико- смысловом отношении слова делятся на морфемы (зна- чимые части: корень, приставку, суффикс, окончание и др.), в произносительном отношении — на слоги (незна- чимые части). Морфемы и слоги обычно различаются и материально; например, морфемы и слоги слова пере- ехали: пере-ех-а-л-и и пе-ре-е-ха-ли. Когда говорят о слитном написании частей слова, имеют в виду морфемы, так как только они сопоставимы со словами и могут учитываться при разграничении слит- ных и раздельных написаний. Поэтому общий принцип 140
таких написаний можно определить как морфемно-лек- сический. Раздельное написание слов — явление сравнительно новое: оно характеризует русское письмо лишь на протя- жении последних четырех столетий. До этого письмо было слитным, сплошным, без разделения на слова. На- чало пословного письма связывают с введением книго- печатания (середина XVI в.; первая датированная пе- чатная книга— 1564 г.); более или менее последователь- ное регламентирование слитных и раздельных написаний относят к XVIII в. Со временем в практику письма стали входить и полуслитные, дефисные написания (написания через черточку): по-новому и т. п. Само слово дефис словари отмечают лишь с начала XX в. В пределах морфемно-лексического принципа слитных и раздельных написаний могут действовать внутренние принципы разграничения слов и частей слов. Предлага- лось руководствоваться историческим (этимологическим) принципом: писать раздельно все образования, восходя- щие к сочетаниям слов, в частности — существительных с предлогами: «в обнимку», «в тупик», «в верх» и т. п. Другой принцип — фонетический — устанавливает слит- ные написания слитно произносимых сочетаний, напри- мер существительных с предлогами, разных слов с от- рицанием: снастол», «подстолом», «незнает» и т. п. Край- ности этих принципов не утвердились. Полуслитные, дефисные написания были введены для преодоления трудностей последовательного разграниче- ния слитных и раздельных написаний, но, став самостоя- тельным типом, такие написания сами теперь представля- ют большие трудности. Далее будут рассмотрены только дефисные написа- ния. НЕ СЛИТНО И НЕ РАЗДЕЛЬНО (полуслитные, дефисные написания) Пиши через черточку (дефис): 1. Имена существительные (преимущественно слож- ные): 1) состоящие из двух самостоятельно употребляю- щихся существительных, соединенных без соединитель- ных гласных: жар-птица, дизель-мотор, премьер-министр, изба-читальня, плащ-палатка, купля-продажа; альт- кларнет, пила-рыба, меч-рыба и т. п.; 141
2) названия промежуточных сторон света: северо-вос- ток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, соответствую- щие иноязычные названия: норд-ост, норд-вест, норд- норд-вест, зюйд-вест, зюйд-ост, зюйд-зюйд-ост; 3) названия сложных единиц измерения: тонна-кило- метр, киловатт-час, человеко-день (но трудодень); 4) слова с иноязычными элементами (приставками) в первой части: обер- (обер-мастер), штаб- (штаб-квар- тира), вице- (вице-президент, вице-адмирал), экс- (экс- чемпион), контр- (только контр-адмирал, но контрудар, контратака и т. nJ, а также устаревшие слова типа унтер-офицер, лейб-медик; 5) образование с пол- («половина») перед гласными буквами, перед л и перед прописными буквами: пол-ар- шина, пол-арбуза, пол-апельсина, пол-августа, пол-июня, пол-июля, пол-оборота, пол-огурца, пол-оклада, пол-от- реза, пол-очка, пол-яблока, пол-яйца; пол-лавки, пол-ли- мона, пол-листа, пол-ложки; пол-Европы, пол-Москвы; 6) составные названия (растений), в состав которых входят глагольные формы или союз и предлог: не-тронь- меня, любишь-не-любишь, иван-да-марья (то же в на- званиях городов: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Аму- ре; Франкфурт-на-Майне, Франкфурт-на-Одере), 2. Имена прилагательные (сложные): 1) образованные от существительных, пишущихся че- рез дефис: дизелъ-моторный, северо-восточный, норд-ве- стовый, норд-остовый, социал-демократический, алма- атинский (но алмаатинец); 2) образованные от сочетаний имен и фамилий: лев- толстовский, ромен-роллановский, вальтер-скоттовский; 3) обозначающие качество с дополнительным оттен- ком, в частности оттенки цветов: горько-соленый, кисло- сладкий, приторно-сладкий, бледно-розовый, темно-ру- сый, ярко-красный, пепельно-серый, изжелта-красный, бутылочно-зеленый; 4) сложные прилагательные с суффиксальной первой частью: садово-огородный, беспроцентно-выигрышный, военно-морской, конфликтно-драматический, подзолисто- болотистый, литературно-художественный. 3. Наречия: 1) образованные с помощью приставки по- и окан- чивающиеся на -ому, -ему (форма дательного падежа имен прилагательных и местоимений): по-новому, по- прежнему, по-старому, по-видимому, по-летнему, по-ино- му, по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему (но по- 142
немногу» попусту» потихоньку); оканчивающиеся на -ьи (от притяжательных прилагательных): по-птичьи» по- волчьи, по-медвежьи; оканчивающиеся на -ки: по-русски, по-французски, по-дружески, по-приятельски, по-детски; 2) образованные (с приставкой в-, во-) от порядко- вых числительных (употребляются как вводные слова): во-первых, во-вторых, ...в-пятых (но впятеро, впятером), в-десятых (далее образования возможны, но практиче- ски не используются); сюда примыкает образование в-последних. 4. Неопределенные местоимения и местоименные на- речия, образованные от вопросительных местоимений с помощью суффиксов -то, -либо, -нибудь и приставки кое- (кой-): - то: кто-то, что-то, какой-то, чей-то, как-то, где-то, когда-то, куда-то, откуда-то; - либо: кто-либо, что-либо, какой-либо, чей-либо; - нибудь: кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, кото- рый-нибудь, как-нибудь, где-нибудь, когда-нибудь, куда- нибудь» откуда-нибудь; кое-: кое-кто, кое-что, кое-какой, кое-как, кое-где, кое-куда (при наличии предлога между приставкой и местоимением дефис не пишется: кое с кем, кое от кого, кое о чем, кое из чего), кой-кто, кой-что и т. п. (разг.). 5. Предлоги (составные): из-за, из-под, по-за (обл.), по-над (народно-поэт., обл.). 6. Междометия (составные): о-го-го, ха-ха-ха, те- те-те» е'-ге-ге (но эге), ба-ба-ба, ей-же-ей; звукоподража- ния: динь-динь-динь, цып-цып, тук-тук, мяу-мяу. 7. Частицы -то, -тка, -де, -с: он-то знает, ему-де из- вестно, ну-с, да-с, ну-тка; так-таки, все-таки (но: Я таки думаю...). 8. Лексические образования разных грамматических типов, представляющие собой: 1) повторение того же самого слова: едешь-едешь, ходишь-ходишь, просишь-просишь, постояли-постояли (и разошлись), поговорили-поговорили (и замолчали), маленький-маленький, едва-едва, еле-еле, чуть-чуть, но-но, ну-ну; 2) сочетание слов одного корня и сходного значения (обычно первый или второй компонент самостоятельно не употребляется): день-деньской, рад-радехонек, один- одинешенек, добрый-предобрый, строго-настрого, дерзко- предерзко, давным-давно, черным-черно, мало-мальски, мало-помалу, мал-мала (меньше), крепко-накрепко, 143
крест-накрест, волей-неволей, тьма-тьмущая (но тьма тем), всего-навсего, как-никак, точь-в-точь; 3) сочетание синонимических или антонимических слов: друг-приятель, сват-брат, без роду-племени, честь- почесть (но честь по чести), конца-краю (нет), моло- дец-удалец, один-единственный, ищи-свищи, идет-гудет, нежданно-негаданно, тихо-смирно, то-се, так-сяк, такой- сякой, цап-царап, с бухты-барахты, шиворот-навыворот, тары-бары-растабары (но тары да бары); взад-вперед, входы-выходы. Сочетание именительного падежа с твори- тельным падежом того же существительного пишется без черточки: молодец молодцом, герой героем, честь честью, чудак чудаком; 4) сложные слова (существительные, прилагатель- ные, числительные) с числительным в первой части, записанным цифрами: 5-процентный, 20-летний, 20-летие, 10-тысячный; порядковые числительные, записанные цифрами с наращением сокращенного окончания: 15-й, 15-е, 15-го, 15-му. 9. Дефисные графические сокращения: б-ка, ин-т, ф-ка и т. п. 10. Прочие (разрозненные) слова: на-гора, по-латы- ни, ва-банк, до-диез, до-диез-мажорный (но до-диез мажор), так-с, фу-ты ну-ты. Но раздельно: если бы да кабы, во что бы то ни стало, ни то ни се, ни тпру ни ну, ни свет ни заря, ни сват ни брат, ни складу ни ладу, ни слуху ни духу. 11. Написания с «висячим дефисом» (сочетание одно- родных членов с одинаковым словообразовательным компонентом, который в первом члене опускается): тепло-, водоснабжение или тепло- и водоснабжение, 16-, 22-этажный, вагоно-, авто-, -авиа- и судостроение, 1-, 2-, 3- и 4-рядное (движение) и т. п. БОЛЬШИЕ И МАЛЫЕ (употребление прописных и строчных букв) Основная часть текста пишется строчными буквами, а прописные буквы употребляются лишь в особых слу- чаях. Поэтому строчные буквы можно назвать обычными, нормальными и в этом смысле первичными, а прописные — особыми, вторичными, «маркированными», как говорят теперь в языкознании. По начертанию же, наоборот, первичными должны быть признаны прописные, так как они являются непосредственным продолжением уставных 144
букв кириллицы, не знавшей деления букв на строчные и прописные; строчные буквы, особенно в письме от руки, идут из более поздних почерков скорописи. Употребление прописных букв, в свою очередь, также можно разделить на обычное и особое: обычно прописные буквы пишутся только в начале слов (написание слов с большой буквы), но некоторые разряды слов пишутся полностью прописными буквами: ВЦСПС, МИД, ООН и т. п. Полностью прописными буквами пишутся главным об- разом только инициальные аббревиатуры, преимуще- ственно буквенные (ВЦСПС), но значительная часть и звуковых аббревиатур (ООН). Пишутся полностью большими буквами главным об- разом те звуковые инициальные аббревиатуры, кото- рые приравниваются к именам собственным (в соответ- ствующем полном наименовании первое слово или даже все слова пишутся с большой буквы: ООН — Организа- ция Объединенных Наций, БАМ — Байкало-Амурская магистраль, МХАТ — Московский Художественный ака- демический театр, МИД — Министерство иностранных дел и т. п.), ср. вуз — высшее учебное заведение, втуз, загс, дот, нэп, роно. Буквенные аббревиатуры пишутся большими буквами практически все. Но, как всегда, находятся исключения с той и другой стороны: некоторые звуковые аббревиатуры пишутся большими буквами (ЛЭП— линия электропередачи, ЖЭК, загс и ЗАГС, роно и РОНО и т. п.), а некоторые буквенные аббревиа- туры пишутся малыми буквами: в «Словаре сокращений русского языка» приведены аббревиатуры бзр (бэ-зэ- эр) — батарея звуковой разведки, взр (вэ-зэ-эр) — взвод звуковой разведки. Полностью прописными буквами пишутся и текстовые сокращения составных терминов: СПГ — слоговой прин- цип графики, МПО — морфологический принцип орфо- графии. Наконец, написания с большой буквы также двоякие: с большой буквы пишутся определенные слова (главным образом — имена собственные) и слова в определенных синтаксических позициях (главным образом — в начале предложений). Все сказанное можно обобщить в следующих кратких формулировках: буквы делятся на обычные (строчные) и особые (прописные); употребление больших букв делится на обычное (слова с большой буквы) и особое (написа- 145
ние слов полностью прописными буквами); слова, кото- рые пишутся с большой буквы, определяются по двум критериям — лексическому (какие слова) и синтаксиче- скому (в каких позициях). Более подробно рассмотрим только обычное употреб- ление прописных букв: когда слова пишутся с большой буквы и какие слова пишутся с большой буквы. КОГДА СЛОВА ПИШУТСЯ С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ? В одних случаях с прописной буквы пишутся не какие-то определенные слова, а любые в определенной синтаксической позиции. Эта позиция определяется обыч- но так: с прописной буквы пишется первое слово текста, а также первое слово каждого самостоятельного пред- ложения. Но так как начало текста одновременно и нача- ло самостоятельного предложения, но не наоборот, то можно было бы, кажется, общее, исходное правило пози- ционного употребления прописных букв сформулировать и так: с прописной буквы пишется первое слово каждого самостоятельного предложения, включая и начало текста. Но, с другой стороны, правило о начале предло- жения можно формализовать (после таких-то знаков препинания), а начало текста под эту формализацию не подходит, так как перед началом текста никаких знаков препинания нет. Следовательно, приходится гово- рить и о начале предложения, и о начале текста. Итак, с прописной буквы пишется первое слово текста, а также первое слово любого самостоятельного предложения, определяемого, в частности, по знакам препинания. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ И ПРОПИСНЫЕ БУКВЫ Прописные буквы вместе со знаками препинания, дополняя их, участвуют в графическом членении пись- менного текста на самостоятельные предложения и более крупные синтаксические единицы. Иногда даже говорят, что прописные буквы — дополнительные, или вспомога- тельные, знаки препинания, но это, видимо, преувели- чение. Прописные буквы дополняют, сопровождают следу- ющие знаки препинания, заканчивающие предложения: точку, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, а в некоторых случаях еще и двоеточие. К пра- 146
вилам позиционного употребления прописных букв отно- сится также правило написания с прописной буквы пер- вого слова каждой строки в стихотворениях независимо от знаков препинания, например: Меж ними все рождало споры И к размышлению влекло: Племен минувших договоры, Плоды наук, добро и зло... (А. С. Пушкин. Евгений Онегин) Связь прописных букв с перечисленными знаками препинания требует некоторых дополнительных замеча- ний или оговорок. Связь прописной буквы с точкой по существу не знает исключений, но надо только помнить, что имеется в виду собственно пунктуационная точка, точка в конце предложения, а не сократительная точка в конце графических сокращений (г., т. е. и т. п.), кото- рая относится к орфографии. Многоточие, вопроситель- ный и восклицательный знаки также имеются в виду лишь в их заключительной функции. После этих знаков в конце прямой речи первое слово следующих далее слов автора пишется со строчной буквы (здесь употреб- ляется еще тире): «Да, он славно бьется!» — говорил Бульба, остановившись (Гоголь); «Жить-то надо?» — вздыхая, спрашивает Мигун (М. Горький); «Ветру бы теперь дунуть...» — говорит Сергей (М. Горький). После многоточия в середине предложения (знак временной прерванности речи) также пишется строчная буква: Я не больна: я... знаешь, няня... влюблена (А. С. Пуш- кин. Евгений Онегин). То же после восклицательного знака при междометии в середине предложения: Я до сих пор не могу позабыть двух старичков прошедшего века, которых, увы! теперь уже нет (Гоголь);.Ах! Няня, сделай одолженье... Не думай... право... подозренье... Но видишь... ах! не откажи (А. С. Пушкин. Евгений Онегин). После двоеточия прописная буква пишется только в двух случаях: в первом слове прямой речи или цитаты (при этом используются также кавычки) и в первом слове рубрик перечисления, если они начинаются с абзаца и заканчиваются точкой. Приведем пример на цитату из свода «Правил русской орфографии и пунктуации»: Он раскрыл книгу и прочитал: «Осень 1830 года Пушкин провел в Болдине». 147
КАКИЕ СЛОВА ПИШУТСЯ С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ? Слова, которые пишутся с большой буквы всегда, вне зависимости от синтаксической позиции, в общем опреде- ляются как имена собственные. Основные особенности имен собственных получили обобщенное отражение в самом термине «имена собственные»: имена собственные как имена (не глаголы, не наречия и т. п.) имеют ту же природу, что и имена существительные (это или просто имена существительные, или сочетания слов на базе имен существительных: Байкал, Ладожское озеро и т. п.); имена собственные — значит «индивидуальные»: не об- щие названия классов предметов (человек, писатель, город, река и т. п.), а индивидуальное название, имя данного лица, города, предмета, явления и т. п. (Петр, Иван Сергеевич Тургенев, Москва, Нева, Великая Отече- ственная война и т. п.). Основное место среди имен собственных занимают имена людей и имена географических и топографиче- ских объектов — континентов, стран, районов, гор, морей, озер, рек, городов, улиц, площадей и т. п. В общей сложности имена собственные — это многие миллионы индивидуальных наименований. Современные русские имена людей имеют трехчлен- ное строение: имя, отчество, фамилия; к примеру, Петр Андреевич Смирнов. К официальным именам примыкают псевдонимы (Андрей Печерский — псевдоним писателя Павла Ивановича Мельникова) и прозвища. Прозвища широко использовались в нашем народе в дофамильный период; современные фамилии в основном вышли из проз- вищ — образованы на их основе: Волк — Волков, Лоб, Лобан — Лобанов, Кузнец — Кузнецов и т. п. Только с именами и прозвищами остались в истории многие русские князья: Олег Вещий, Владимир Красное Солнышко, Ярослав Мудрый, Владимир Мономах, Юрий Долгору- кий, Всеволод Большое Гнездо, Александр Невский, Иван Калита, Дмитрий Донской, Василий Темный, Иван Грозный, Дмитрий Пожарский; под именами с прозвищами известны исторические личности и зарубеж- ных стран: Болеслав Храбрый, Болеслав Кривоустый, Ричард Львиное Сердце. В составе личных имен соб- ственных с большой буквы пишутся даже числительные: Петр Первый; при замене числительного цифрой исполь- зуются римские цифры: Иван IV, Петр I. Причисляются к именам собственным и пишутся с 148
большой буквы имена персонажей басен и других литера- турных произведений, выраженные именами нарицатель- ными: Медведь, Осел, Дуб, Роща, Огонь, Соловей, Уж, Сокол, Буревестник, Снегурочка, Дед Мороз. В составных географических и топонимических именах с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных и родовых названий: море, остров, залив, улица и т. п.: мыс Доброй Надежды, остров Святой Елены, Главный Кавказский хребет, мост Лейтенанта Шмидта, Ростов-на- Дону. Но родовые названия могут превратиться в состав- ную часть собственного имени, если они употребляются не в прямом значении: Кузнецкий Мост (улица в Москве), Красное Село (город), Ясная Поляна, Кривой Рог и т. п. Но это правило не строгое: Марьина роща (один из районов Москвы). В названиях высших партийных и государственных учреждений и организаций с прописной буквы пишутся все слова, кроме слова партия: Коммунистическая партия Советского Союза, Центральный Комитет Коммунистиче- ской партии Советского Союза, Верховный Совет СССР, Совет Национальностей Верховного Совета СССР, Все- союзный Совет Профессиональных Союзов и др. В назва- ниях министерств, учебных заведений, предприятий и т. п. с прописной буквы пишется только первое слово (и собственные имена, входящие в эти названия): Мос- ковский государственный университет имени М. В. Ломо- носова, Академия наук СССР и т. п. В особом стилистическом употреблении могут писать- ся с прописной буквы имена нарицательные: Родина, Человек, Свобода, Победа; в названии праздника — День Победы — оба слова пишутся с прописной буквы. Полный охват имен собственных и их написаний может дать лишь специальный словарь. T. е. = ТО ЕСТЬ, А НЕ <тэ», «е»; и т. п. ~ НЕ «и тэ пэ> (графические сокращения) Хорошо известны сложносокращенные слова (аббре- виатуры) разных способов словообразования: стенгазета, колхоз, вуз, ЦК. Это особый тип слов, но можно все-таки сказать, что это и обычные слова языка: большей частью они приводятся и «разъясняются в общих толковых сло- варях, читаются они как обычные слова: колхоз, как компот, вуз, как туз и т. п. Определенную особенность представляют лишь слова инициально-буквенного типа: 149
ЦК, ВДНХ, ВЦСПС и nofli Они читаются не по звукам» обозначенным буквами, а по назначению самих букв (поэтому называются буквенными аббревиатурами в отличие от звуковых типа вуз): ЦК — цэка, ВДНХ — вэдээнха, ВЦСПС — вэцээспээс (чтобы облегчить про.- чтение, записывают по слогам: вэ-цэ-эс-пэ-эс). И в толко- вых словарях буквенные аббревиатуры найдешь не вс<$> да: в 17-томном Словаре современного русского литера- турного языка они приводятся, а в 4-томном Словаре русского языка их нет. Но, кроме сложносокращенных слов, есть еще гра- фические сокращения слов на письме: ул., т. е., и пр., напр., и т. д., корр., чл.-корр. и другие подобные. Их от- личие от сложносокращенных слов в том, что они по существу не читаются, а расшифровываются, переводят- ся в полный вид: напр., — например, т. е. — то есть, и г, п. — и тому подобное. Обычное чтение дало бы «напр.», «итэпэ». Но абсолютной, непроницаемой границы между слож- носокращенными словами и графическими сокращениями нет ни в историческом аспекте, ни в современном состоянии. Так, современное сложносокращенное наиме- нование Российской Федерации — РСФСР (читается: э-рэ-сэ-фэ-сэр) вышло из графического сокращения, писавшегося когда-то с точками после каждой буквы — Р.С.Ф.С.Р. и читавшегося полностью — Российская Со- ветская Федеративная Социалистическая Республика. Показательно также то, что в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) буквенные аббре- виатуры, сложносокращенные слова и графические со- кращения объединены в одном общем разделе. Объедине- ны они и в специальном Словаре сокращений русского языка (Сост. Д. И. Алексеев и др. — 4-е изд. — М., 1984), который содержит 17 700 сокращений. Но надо обратить внимание на то, как разъясняются приводимые в словаре сокращения: при буквенных аббревиатурах дается чтение и расшифровка (ПТУ [пэ-тэ-у] — про- фессионально-техническое училище), а при графических сокращениях — только расшифровка: т. е. — то есть, з. — запад, западный, и т. п. — и тому подобное (не «и-тэ-пэ»). ТИПЫ И ПРАВИЛА ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ Различают (ся) следующие типы графических сокра- щений: 150
1) Точечные: на месте сокращения ставится точка: а. — год или город, з. — век, ср. — сравни (те), напр. — например, и т. д. — и так далее, л. б. — может быть. 2) Дефисные: сокращение состоит из двух частей, соответствующих началу и концу сокращаемого наиме- нования, между которыми (на месте средней, опущенной части) ставится дефис (черточка): ин-т—институт, ф-т — факультет, р-н — район, об-во — общество, б-ка — библиотека, ф-ка — фабрика. 3) Косолинейные (при сокращении словосочетаний или сложных слов): части сокращения разделяются косой, дробной чертой: в/с — высший сорт, п/о — поч- товое отделение, п/я — почтовый ящик, к/т — кинотеатр, д/о — (и д. о.) — дом отдыха, б/р — бульвар. 4) «Нулевые» — без особого графического выделения (стандартные сокращения названий метрических мер): г — грамм, м — метр, кг — килограмм и т. п. 5) Комбинированные: дефисно-точечные (ж.-д. — железнодорожный, в отличие от точечного сокращения ж. д. — железная дорога; с.-х. — сельскохозяйственный, ср. с.— сельское хозяйство); точечно-косолинейные: об/мин — оборотов в минуту и др. Наиболее распространены точечные сокращения. ГДЕ СТАВИТЬ ТОЧКУ? (Правила точечных сокращений) На точечные (и иные) сокращения имеются особые правила: 1) При сокращении опускается не менее двух букв (сокращение одной буквы не имеет никакого смысла): можно сократить зав. — завод, но нет смысла в сокра- щении «фабрик.» — фабрика. Исключение: ю. — юг. 2) Сокращается, опускается конечная (вообще — не- начальная) часть слова, начало слова опущению не подлежит (основание: начало слова более информа- тивно, нежели конец), ср. з., зав. (завод), а не «вод», «д» (точка должна была бы писаться, видимо, перед сокращением). В сложносокращенных словах и некото- торых графических сокращениях отмечается опущение срединной части сложного слова: радиостанция — рация, т. е. ра(диостан)ция, б-ка, ин-т и т. п. При точечном сокращении возможен пропуск нескольких сегментов слова: млн. — миллион, млрд. — миллиард (опущены все гласные «и одна из удвоенных согласных). 151
3) Сокращения на начальной букве слова проводятся без ограничений — на гласной или согласной: о. — озеро, область, остров, у. — улица, утро, и. — именитель- ный (падеж), ю. — юг. 4) Сокращения на неначальной букве — только на согласные: город — гор., а не «го.», улица — ул., а не «ули.». Нельзя, чтобы сокращение оканчивалось йа й, ъ. ь. 5) Если в слове имеется группа согласных, то сокра- щение дается на последней из них: русский — русск. 6) При стечении двух одинаковых согласных (двой- ные согласные) сокращение рекомендуется проводить на первой из них: кор. — корреспондент, дис. — диссертация. В практике печати, однако, это правило постоянно наруша- ется в пользу группы согласных: корр., дисс. По-види- мому, должно быть изменено и само это частное правило. При сокращении на первую согласную путем удвоения ее обозначается множественное число: вв. — века, гг. — годы, пп. — пункты. При сокращении на первую букву возможны свое- образные омонимы: в. — век, в. — вечер, в. — восток, в. — выпуск; г. — год, г. — гора, г. — город, м. — мас- штаб, м. — минута, м. — море, м. — мост, м. — мыс, а также: м — метр, М. — Москва, М — метро. ПЕРЕНОСЫ. ЧТО ПЕРЕНОСИТСЯ, ОТКУДА И КУДА? Переносом (слов, частей слов) называют явление письма, состоящее в написании слов по частям в двух (реже более) смежных строках (обычно в конце пре- дыдущей и в начале последующей, но та или другая часть или обе части могут занять и полные строки, если слово длинное, а запись ведется узкими столбиками: интер-нацио-нали-зация). Необходимость переноса обыч- но (если не считать искусственных, нарочитых приемов) вызывается тем, что слово (написание слова) не умеща- ется в одной строке (обычно в ее конечной части). Пока не удается точно сказать, что именно при этом переносится и откуда куда. Обычно говорят о пере- носе слов из строки в строку (из одной строки в другую), но переносятся не слова целиком, а только их части (вторая, конечная часть слова, не уместившаяся в строке, в которой начали писать слово); строго говоря, нет и переноса из строки в строку, так как та часть- слова, которую «переносят», в предыдущей строке не 152
была и оттуда не переносится. Не устоялось также толкование слова перенос в рассматриваемом значе- нии: в словарях оно толкуется не как «перенос слова из строки в строку», а лишь как графический знак, применяемый при таком переносе, — черточка в конце первой части слова как сигнал того, что вторая часть этого слова будет написана на следующей строке. Это, следовательно, не сам перенос, а только знак переноса. Знак переноса в отличие от дефиса — знак слитного, а не полуслитного написания. Переносы слов (частей слов) как особое явление письма возникли не ранее того, как перешли к раздель- ному написанию слов: при слитном, сплошном письме были лишь переносы текста, частей текста. Раздельное написание слов вызвало переносы слов, конечно, не автоматически: можно было бы писать только цельными словами, без переноса, но при этом получались бы неполные и неровные строчки, что неэкономно, некрасиво и затрудняло бы чтение. Переносы обусловлены, таким образом, разными факторами. ГО-РОД, НО НЕ «ГОР-ОД»... (слоговой принцип переносов) Первоначально переносы были свободными: что «не уписывалось» в той же строке, то и переносилось. Но постепенно складывались правила переносов, в той или иной мере обязательные и строгие. Они изменялись, расширялись, усложнялись. Вырабатывались не только правила, но и общие принципы, обобщающие эти правила. В настоящее время основным правилом переносов считается перенос по слогам (слоговой принцип пере- носов): во-да, ра-бота или рабо-та; ра-ботали, рабо-тали, работа-ли; пе-ре-пи-сы-ва-ли — в любом пункте слого- деления можно разделить слово для переноса в другую строку. Но так просто и однозначно вопрос решается лишь в простейших случаях слогоделения и переносов. Есть сложные и трудные ситуации: сложно и противо- речиво само явление слогоделения, и оно не имеет едино- го истолкования, а правила переносов не следуют строго за правилами слогоделения. Слово узнаю, например, хорошо делится на три слога: у-зна-ю, — а переносов не допускает. 153
Мо-сты И мос-ты, Но co-брать, НЕ соб-рать, раз-мах, НЕ ра-змах (морфологический критерий переносов) Простейшие примеры слогоделения и переносов — слова, в которых гласные (Г) и согласные (с) идут в простой последовательности: сГсГсГ... (перерабаты- вали). Согласный примыкает к следующему гласному, образуя с ним открытый слог: пе-ре-ра-ба-ты-ва-ли, и переносить можно на шлюбой слоговой границе. Сложнее ситуация, когда между гласными два или более со- гласных: мосты, собрать, размах, сестра. Бесспорное слогоделение, особенно внутри морфемы (в данном слу- чае—внутри корня), пока не выявлено, и правила переноса допускают определенную свободу: мо-сты и мос-ты; се-стра, сес-тра и сест-ра. Стык морфем (в при- веденных примерах — стык приставки и корня) делает слогоделение, видимо, несколько более определенным: граница слогов совпадает с границей морфем. Правила переноса используют это и запрещают отрывать пере- носом начальную или конечную согласную букву мор- фемы: раз-мах (не ра-змах), co-брать (не соб-рать). Учет морфемного строения слов при оформлении пере- носа усложняет слоговой принцип переносов, превращает его в морфемно-слоговой. Он действует и при переносе сложных слов без соединительных гласных: спец- одежда (не спе-цодежда). Из групп согласных между гласными с уверенностью относят к предыдущему слогу только звук йот: гай-ка, шай-ба, вой-ско. Некоторые также считают, что к преды- дущему слогу отходит и любой сонорный: кар-та, пар-та, сол-дат (но во-бла). Правила слогоделения используют только особенность йота: запрещается букву й отрывать от предыдущей гласной (гай-ка) \ при других сонорных — перенос свободный: пар-та и па-рта, сол-дат и со-лдат, как и во-бла, воб-ла. ЧТО РАЗРЕШАЕТСЯ И ЧТО ЗАПРЕЩЕНО? (Формализация правил переносов) Хотя правила переносов основаны на морфемно- слоговом принципе и могут быть сформулированы с ориентацией на слоги и морфемы, но в значительной части они могут быть и формализованы — сведены к формальным запретам или разрешениям. 154
ФОРМАЛИЗОВАННЫЕ ПРАВИЛА ПЕРЕНОСОВ 1) Нельзя оставлять в строчке одну (начальную) букву слова, даже слоговую, гласную (обоснование: это может затруднить чтение, так как одна буква несет мало информации о слове, а согласная буква, кроме того, не представляет слога). 2) Нельзя переносить одну (последнюю) букву слога, (Обоснование: одну букву нет нужды переносить, так как она уместится на месте, где должен был бы стоять знак переноса). 3) Нельзя отрывать согласную от следующей гласной (обоснование: согласный всегда входит в один слог с последующей гласной): ра-бо-та, не раб-ота. 4) Нельзя отрывать от предшествующей согласной буквы ъ и ь: объ-ем, крыль-ями. (Обоснование: буквы ъ и ъ не бывают в начале слов, они не должны быть и в начале строк.) 5) Нельзя отрывать от предшествующей согласной приставки следующую (обычно корневую) букву ы (из и): разы-грать или ра-зыграть. (Обоснование: бук- вой ы слова обычно не начинаются, не должны начинать- ся ею и строчки.) 6) Нельзя отрывать от предшествующей гласной букву й (май-ка). (Обоснование: [Я] закрывает слог, а кроме того, слова (и строчки) с й обычно не начина- ются.) 7) Нельзя отрывать переносом одну букву морфемы, особенно согласную, не представляющую слога. 8) Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиа- туры: МИД, СССР. 9) Не разрывают переносом цифры и «наращения» при них грамматических окончаний (1-е, 2-го) t а также сокращенные обозначения метрических единиц: 10 м, 10 км и т. п. 10) Нельзя разбивать переносом условные графиче- ские сокращения: и т. п., и т. д., и пр., т. е., ж. д., о-во и т. п. 11) Нельзя переносить на другую строку знаки пре- пинания, кроме тире, стоящего после точки или двоето- чия перед второй частью прерванной прямой речи. 12) Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки и переносить на другую строку закрывающую скобку и закрывающие кавычки. Знак переноса во второй строке не повторяется.
точка
Глава 6 МЕЖСЛОВНЫЕ ЗНАКИ ПИСЬМА И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ (современная русская пунктуация) ПУНКТУАЦИЯ “ «НАУКА О ТОЧКАХ» pi унктуация — это наука, лингвистическая (языко- ведческая) дисциплина о знаках препинания, их составе, значениях и правилах их применения. Пунктуа- ция понимается и как совокупность знаков препинания. Термин пунктуация происходит от латинского слова punctum, что значит «точка». Пунктуация, следова- тельно, буквально значит «наука о точках». Такое пред- ставление о пунктуации, сведение ее к точке или к точ- кам, в какой-то мере объясняется тем, что система знаков препинания исторически началась с точек, да и теперь точка, можно сказать, основной знак препинания; кроме того, точка как составной элемент входит в состав многих других знаков препинания: двоеточия, многото- чия, точки с запятой, вопросительного знака, восклица- тельного знака. Слово препинание в составе термина знаки препина- ния исконно русского происхождения. Вне этого термина оно значит «препятствие» (тот же корень в слове запи- наться). В создании термина знаки препинания отрази- лось, таким образом, понимание их как знаков оста- новок, пауз, каких-то перемен в плавном течении речи, отражаемой письмом. Эта роль знаков препинания в об- щем сохраняется и теперь, но их функции значительно усложнились и стали более разнообразными. И все-таки можно отметить, что если термин пунктуация на первое место среди знаков препинания выдвигает точку, то в соответствии с термином знаки препинания на первом месте оказывается запятая: запятая и препинание — слова одного корня. 157
О ТОМ, КАК ВСЕ ЗАВИСЕЛО ОТ ЗАПЯТОЙ... Уже много веков рассказывают небольшую быль-не- былицу, как от одной запятой зависела жизнь человека. Некий повелитель на смертном приговоре какому-то преступнику наложил окончательную резолюцию, но забыл (или не знал как) поставить запятую: Казнить нельзя помиловать. Как же понять эту резолюцию: то ли нельзя казнить и следует помиловать, то ли нельзя помиловать и следует казнить. Полную ясность внесла бы запятая: Казнить нельзя, помиловать/Казнить, нельзя помиловать, — так жизнь осужденного оказалась зави- симой от запятой. Это, конечно, только забавная присказка, хотя такое может случиться, но не такими крайними случаями оп- ределяется значимость запятой и других знаков пре- пинания. Главное то, что знаки препинания помогают правиль- но понять написанное, а от правильного понимания сказанного и написанного зависит многое — успех или неуспех языкового общения. Приведем поэтому другие, самые простые примеры, как от знаков препинания зависит содержание и понимание текста: Надо учиться работать и отдыхать — Надо учить- ся, работать и отдыхать: в первом предложении гово- рится о том, что надо учиться работе и отдыху, а во вто- ром о том, что надо не только учиться, но еще работать, а также и отдыхать; Это — общежитие для учащихся и Это общежитие для учащихся: в первом предложении говорится о каком-то здании, что оно является общежи- тием (для учащихся), а во втором — о каком-то обще- житии, которое предназначено для учащихся. Различие в смысловом содержании предложений связано с нали- чием или отсутствием запятой или тире. В устной речи это выражается звуковыми средства- ми — паузами, интонацией, в письменном изложении — знаками препинания. «Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться», — писал советский писатель К. Паустовский. Соотношения устной и письменной формы речи не всегда так просты, как в приведенных примерах, но определенные соотношения всегда есть, и пунктуация стремится выразить их как можно более полно и ясно. 158
КАК ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ОТГРАНИЧИТЬ ОТ ДРУГИХ ЗНАКОВ ПИСЬМА? (Знаки препинания — межсловные знаки) , Знаки препинания в большей своей части хорошо отличаются от других знаков письма — букв и цифр — начертанием (размерами, конфигурацией, расположе- нием в строке и т. п.): это не линейные фигуры, а как бы только элементы возможных фигур, сравните: А, а, Б, 6. В, в и т. п. и (для демонстрации знаки препинания даются обычно в скобках) — (.), (,), (—), (:), (...) и т. п. Поэтому знаки препинания обычно не занимают всю строку по вертикали, а только часть ее — снизу (.), (,), в середине строки (—), с разрывом элементов (:)', (;) и т. п. Но этот признак не является абсолютным и решающим, так как и знаки препинания могут иметь форму некоторой фигуры (?) и занимать всю строку, например скобки, а по существу также вопросительный знак и восклицательный знак (?, I). Не решает дело также и то, что буквы и цифры обычно образуют «скоп- ления» — многобуквенные слова и многозначные числа, а знаки препинания обычно одиночные, но опять-таки могут быть одиночные слова-буквы и числа-цифры, а знаки препинания могут образовывать «скопления», например, при передаче прямой речи: «Яе хотите ли... в сад? — обратился Калитин к Лаврецкому. — Он очень хорош теперь...» (Тургенев) — двоеточие и открыва- ющие кавычки, вопросительный знак и тире, точка и тире, многоточие и закрывающие кавычки. Главное и самое показательное отличие знаков пре- пинания от других знаков письма — функциональное: знаки препинания не обозначают звуков речи и не входят в состав «письменных» слов. По отношению к словам знаки письма в целом делятся на три основные группы: 1) внутрисловные — буквы (есть однобуквенные слова: а, и, о, у, я, в, к, с, но нет букв, которые всегда обозна- чали бы только однобуквенные слова), 2) «словные» знаки — цифры, 3) межсловные — это как раз и есть знаки препинания. Можно указать и четвертый тип зна- ков письма, но выделяемые уже не по признаку отноше- ния к словам, — дополнительные, так называемые диа- критические (отличительные) знаки некоторых букв: Е, ё, Й, й (такого же, видимо, происхождения отличи- тельный признак щ в отличие от ш> ъ в отличие от ь). Это уже внутрибуквенные знаки. 159
О знаках препинания как межсловных знаках надо сделать существенное дополнительное замечание. Меж- словное положение — это чисто формальная характери- стика знаков препинания: формально они действительно всегда стоят между словами, функционально же знаки препинания разделяют, выделяют и т. п. не лексические, а синтаксические единицы — члены предложения, синтак- сические обороты, части сложных предложений, предло- жения, периоды, абзацы и т. п. ПУНКТУАЦИОННЫЙ АЛФАВИТ (система знаков препинания в современном русском письме) Сколько знаков препинания в современном русском письме? На этот вопрос очень немногие отвечают сразу, по памяти; обычно начинают перебирать известные знаки и подсчитывать. Знание количества букв и цифр рас- пространено гораздо шире. Но и обдуманные ответы и подсчеты знаков препинания оказываются разными: обычно называют десять знаков, но находят и больше — до 15—16. В данном вопросе надо разобраться. Десять знаков препинания — это следующие: точка, запятая, двоеточие, многоточие, точка с запятой, тире, вопросительный знак, восклицательный знак, скобки, кавычки. К ним добавляют еще следующие знаки: оди- ночную скобку (используется при цифровой или буквен- ной нумерации пунктов перечисления: 1) ... 2) ... или а) ... б) ... и т. п.); знак сноски, обычно в виде звез- дочки (*) (этот знак называют еще астериск, от греч. aster — «звезда»); двойное тире (два тире) и двойные запятые как знаки обособления, подобные скобкам, тоже двойным или парным; к знакам препинания многими причисляется также абзац, точнее — выделение абзаца как части текста отступом. Вслед за абзацем к знакам препинания иногда причисляются и другие знаки чле- нения текста: знак параграфа (§), главы, разного рода про- белы и т. п., но это не находит пока широкого признания. Отдельно надо сказать о дефисе. Прежде всего, его надо строго .отличать от тире: они различаются по начертанию (дефис в 2—3 раза короче тире: (-), (—) и функционально: тире — исключительно пунктуационный знак, а дефис имеет две или три разнородные функции. Основная функция дефиса орфографическая: он оформ- ляет полуслитное написание некоторых слов (частей слов): по-новому, по-нашему, кое-кто, кто-то, кто-либо, 160
во-первых, во-вторых и т. п. (это внутрисловный орфо- графический знак); в пределах орфографии же дефис используется как знак переноса частей слов из одной строки в другую: се-стра или сест-ра, сес-тра. Но дефис может быть и пунктуационным знаком — стоять между определяемыми существительным и одиночным приложе- нием: Маша-резвушка, Аника-воин, плутовка-западня, старик-рыболов, мать-старуха, весна-красавица, осетин- извозчик и т. п. В последнее время в некоторых научных текстах довольно часто стали употреблять одиночную наклонную линию — дробную черту в значении союза или, в част- ности при разделении союзов и, или: и/или, т. е. далее идет текст, который может быть или присоединен к предыдущему тексту, или быть с ним в разделительных отношениях. Дробная черта в этом ее значении — тоже знак препинания. В такой функции употребляются и скобки. Приведем пример на такие скобки: Главы и параграфы в книгах имеют, как правило, «самостоятель- ный номер и (или) заголовок» (по Словарю издатель- ских терминов). Вместо скобок здесь можно употребить дробную черту; «самостоятельный номер и/или заголо- вок». Дробная черта значится в системе знаков азбуки Морзе. В целом получается следующий «алфавит» знаков препинания (обращается внимание на порядок их пере- числения) : 1) точка (.), 2) двоеточие (:), 3) многоточие (...), 4) точка с запятой (;), 5) запятая (,), 6) запятые (, ,), 7) кавычки: а) лапки (,, “)• б) елочки (« »), 8) вопросительный знак (?), 9) восклицательный знак (I), 10) дефис, или черточка (в пунктуационной роли) (-), 11) тире (—), 12) двойное тире (— —), 13) дробная черта (/), 14) скобка ()), 15) скобки: (), 16) сноска (*), 17) абзац, или абзацный отступ. 6-1621 161
О НАЧЕРТАНИЯХ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ Ранее попутно были уже отмечены некоторые осо- бенности написания знаков препинания, отличающие их от букв и цифр: «разорванность» элементов знака, от- сутствие сплошной линии: (:), (;), (...), даже в знаках (?), (!). Теперь надо отметить еще парность, двучаст- ность некоторых знаков, обычно с зеркальным поворотом и дистантным расположением частей: скобки, кавычки, двойное тире, двойные запятые. Какая-то часть текста, не менее слова, находится как бы внутри таких знаков и разводит их части, например: «У Саввы, пастуха (он барских пас овец), вдруг убывать овечки стали» (Кры- лов): между правой и левой частью кавычек находится цитата, между правой и левой скобкой — вводное пред- ложение, в запятых — обособленное приложение, к кото- рому в этом примере присоединилось и скобочное ввод- ное предложение. Если обособляется или выделяется начальный или конечный член предложения, то одна из обособляющих запятых не употребляется и как бы поглощается, заменяется начальным пробелом и соответ- ственно конечным знаком, например точкой: Усталый, я сел отдохнуть; Друзья, прекрасен наш союз! (Пуш- кин); Стоит Севастополь над синью морской, строитель и воин (С. Щипачев). Некоторые знаки препинания имеют вариантные на- писания: кавычки-елочки (« »), кавычки-лапки (,, “); сверх этого есть варианты у тех и других кавычек (вари- анты вариантов): елочки, обращенные (своим расшире- нием) к слову или от слова (повесть «Дубровский» или »Дубровский«); кавычки-лапки только вверху строки (как в машинописи: “ ”) или левые внизу, а правые — вверху (как обычно в рукописи: ,, “). В книгах употреб- ляются обычно кавычки-елочки, а в машинописи и в рукописи — кавычки-лапки. В издательском деле исполь- зуются так называемые «марровские кавычки» (по имени советского академика Н. Я. Марра) — парный знак в виде запятых, проставляемый в верху строки для указания, что имеется в виду смысл: инициатива зна- чит ‘почин1. Встречаются случаи, когда надо употребить кавычки внутри текста, заключаемого также в кавычки (цитата в цитате и т. п.), тогда внешние кавычки — лапки, внут- ренние — елочки, например: В. Г. Короленко писал: „На столе ... наряду с портретом автора «Ревизора» 162
и «Мертвых душ», можно было найти письмо Белинского к автору «Переписки»". Многовариантные скобки: круглые (точнее, конечно, полукруглые), прямые или квадратные, фигурные, лома- ные. Чаще употребляются круглые скобки— ( ), все другие — когда не хватает круглых или в специальных целях; квадратные (или прямые) скобки употребляются, например, в фонетической транскрипции — [галоф], но в этом случае скобки уже не знак препинания. По-разному оформляется знак сноски: в виде звез- дочки (астериск) — (*), упрощенно — в виде бук- вы «х» — (х), цифрами — обычно арабскими, буквами — русскими, латинскими или греческими. Все эти знаки ставятся в верху строки, если текст самой сноски печа- тается на той же странице внизу, под чертой, отделя- ющей сноску от основного текста. Если на странице несколько сносок, то знак сноски (звездочка) удваива- ется, утраивается и т. д., буквенные сноски ставятся в последовательности алфавитного порядка букв, а циф- ровые — в порядке натурального ряда чисел. Если ссы- лок очень много (это бывает, когда во всем произведе- нии — статье, книге — дается сплошная нумерация сносок), то применяются цифровые обозначения их (реже — буквенные, при условии, что достаточно букв одного алфавита); звездочки тут не подойдут: длинный ряд их займет много места, а больше 5—7 их и «считывать» трудно, например,********. Весьма специфично «написание» абзаца абзацного отступа: можно сказать, абзац вообще не имеет соб- ственного начертания, его нельзя «написать», как пишут буквы или цифры, или даже «поставить», как ставят все другие знаки препинания. Абзац как знак препинания оформляется в виде отступа на 3—4 буквы вправо в первой строке (это называется еще красной строкой) и возможности неполной последней строки абзаца. В последнее время в печати наблюдаются разного рода изменения такой нормативной формы абзаца: нет от- ступа — только неполная последняя строка, отступ более 3—4 букв, до половины длины строки и т. п. Абзац без отступа в первой строке в специальной литературе уже отмечается (Словарь издательских терминов. — М., 1983), но отступ все-таки основной знак абзаца: указа- ние на него закреплено в термине — «абзацный отступ». 6* 163
А КАК НАЗЫВАЮТСЯ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ? Каждый знак препинания имеет свое название. Моти- вированность, смысловая основа названий разнообразна, но можно отметить две основные их группы: 1) назва- ния по внешнему виду знаков и 2) названия, в которых отражается роль, функция знака. По внешнему виду, по самому начертанию назван основной знак препинания — точка: слово точка одного корня с глаголами тыкать, ткнуть; точка — это след от действия ткнуть (чем-либо). От точки образовались названия некоторых других знаков препинания: двое- точие, многоточие, точка с запятой (запятая, как отмечено вначале, имеет функциональное название, ср. запинаться, но эта мотивированность ощущается уже слабо). По начертанию названы скобки, кавычки, чер- точка (синоним или вариантное название дефиса), дробная черта (определитель здесь функциональный, но функция непунктуационная). В названиях других знаков препинания просматрива- ется их функция. Наиболее отчетливо это проявляется в названиях знаков: (?) — вопросительный знак (ва- риант— знак вопроса), (I) —восклицательный знак (знак восклицания; у М. В. Ломоносова этот знак назы- вался еще более выразительно: удивительный). По функции называется еще сноска (названия графических разновидностей знака сноски — звездочка или асте- риск — по внешнему виду), в прошлом (у Ломоносова и позднее) по функции назывались и скобки: вмести- тельный (знак). Названия дефис, тире, абзац (а также астериск) — заимствованные из других языков слова. Слово дефис восходит к латинскому divisio, что зна- чит «разделение». Название дефис, таким образом, дано по функции знака. Надо все-таки отметить, что функция дефиса не только разделительная, но и соеди- нительная: с его помощью создаются полуслитные написания: кто-то, по-новому, бледно-розовый и т. п. Но этот знак имеет и другое название — черточка (бук- вально—«маленькая черта»). Здесь название дано уже по внешнему виду знака, по начертанию. Слово тире заимствовано из французского языка, где оно было образовано от глагола со значением тянуть. Таким образом, тире — нечто протянутое, линия, черта. Этот знак первоначально у нас и назывался чертой — 164
название по внешнему виду. От. черты-тире образована черточка-дефис. Термин абзац в словарях толкуется так: 1. Отступ вправо в начале первой строки какой-либо части текста. Начать с абзаца. 2. Часть текста между двумя такими отступами. Прочитать пять абзацев. Но в первом значе-. нии используется и другой, составной термин — абзацный отступ. Само слово абзац заимствовано из немецкого языка, где оно означает и просто «отступ, уступ». Строка, начинающаяся с абзацного отступа, называется еще красной строкой. Это название идет от глубокой старины, когда в рукописных текстах первую строку делали нарядной, красочной, с узорными начальными буквами (инициалами) в каждой такой строке. ДЛЯ ЧЕГО И КАК СЛУЖАТ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ? Говоря в общей форме, знаки препинания помогают читать письменный текст «с чувством, с толком, с рас- становкой». Это достигается благодаря тому, что знаки препинания членят текст на синтаксические и смысловые части, указывают на общий характер текста и соотноше- ния между его частями. Напишем какой-нибудь неболь- шой текст без знаков препинания (и без больших, прописных букв, которые, сопутствуя некоторым знакам, функционально примыкают к ним, как бы дублируют их): в проулке было темно и тихо где-то за речкой голосисто подвывала собака желтел огонек всадник жадно хватнул ноздрями морозный воздух не спеша снял перчатку закурил потом подтянул подпругу сунул пальцы под потник и ощутив горячую запотевшую конскую спину ловко вскинул в седло свое большое тело мелкую не замерзающую и зимой речушку стал переезжать вброд. Отсутствие знаков препинания не лишает, конечно, текст синтаксических связей и смысловой наполненности, так как все это выражается словами, их порядком и соотношением, но читать и понимать текст без знаков препинания все-таки очень трудно. Функции знаков препинания разнообразны, но основ- ные две: 1) разграничение синтаксических единиц, отделение их друг от друга, указание на конец одной и 165
начало другой; сюда примыкает и указание на заверше- ние текста; 2) выделение, обособление синтаксических единиц, выделение их из их окружения. Соответственно и знаки препинания могут быть названы разграни- чительными (отделительными) и выделитель- ными (обосабливающими). Отделяющие знаки пре- пинания всегда одиночные, а выделительные — обычно парные, например кавычки, но сноска — одиночный знак. Разграничительные знаки препинания могут разгра- ничивать, отделять друг от друга члены предложения, обороты, части сложного предложения, самостоятельные предложения, абзацы; выделительные знаки препинания выделяют обособленные члены и обороты, вводные слова и предложения; прямую речь, обращения, сноски. Каждый знак препинания требует определенной ин- тонации, впрочем, не всегда одной и той же: точка — интонация законченности, запятая, точка с запятой, двоеточие — интонация незаконченности, предупрежде- ние о продолжении, многоточие — интонация прерван- ности, тире — интонация резкого перехода и т. п. Но осо- бенно заметны интонации вопросительного и восклица- тельного знаков. Интонацию трудно описать словами, но в специаль- ной литературе есть замечательные образцы такого описания. Вот, например, описание интонации предупреж- дения при двоеточии, предложенное в свое время видным советским языковедом А. М. Пешковским:' Существует в сложном предложении еще одна характерная интонация, которую можно кратко опре- делить как неспокойное понижение голоса. В то время как понижение вообще имеет в языке заключительное значение, ...это понижение, напротив, ясно говорит слушателю, что дальше что-то ожидается, без чего речь будет неполной. Достигается это тем, что пониже- ние соединяется здесь с особой ритмической формой предложения, которая заключается в следующем: 1) темп речи несколько ускоряется; 2) все ударения приобретают какой-то беспокойный, предупредитель- ный характер...; 3) на понижаемом слове... делается резкое и сильное ударение, резкость которого стоит в прямом отношении cq степенью понижения: чем ниже, тем резче; 4) после предложения обязательно выдерживается, какой бы ни был темп речи, значи- тельная пауза — пауза ожидания... 166
Выдающийся актер и режиссер К. С. Станиславский дал описание некоторых интонаций, прямо прикреплен- ных к знакам препинания: В... интонациях есть какое-то воздействие на слу- шающих, обязывающее их к чему-то: вопросительная фонетическая фигура — к ответу, восклицательная — к сочувствию и одобрению или к протесту, две точ- ки — к внимательному восприятию дальнейшей речи и т. д. ...Самое замечательное в природе запятой то, что она обладает чудодейственным свойством... (Она), точно поднятая для предупреждения рука, заставляет слушателей терпеливо ждать продолжения незаконченной фразы. Наиболее заметной и уловимой частью интонации (в широком понимании) являются паузы, перерывы в звуковом потоке речи: их можно измерить продолжи- тельностью времени. Важна, конечно, не абсолютная их длительность, а количественные соотношения между паузами при различных знаках препинания. В первой половине XIX века академик А. X. Востоков представил это так: «1. Запятая (,), показывающая кратчайшую остановку голоса. 2. Точка с запятой (;), показывающая остановку, вдвое долее запятой. 3. Двоеточие (:), втрое долее запятой. Точка (.), показывающая должайшую остановку, вчетверо против запятой». Предшественник Востокова — А. А. Барсов это соотношение предлагал определять подсчетом: от «один» (при запятой) до «один, два, три, четыре» (при точке) и добавлял: «При молчанке (так называл тире!—А, М.) еще несколько долее». А еще один автор того времени (Н. И. Греч) переводил это на язык музыки: «Из сего следует, что умолчание, или пауза, при точке равняется четырем тем- пам, или ударам, при двоеточии трем, при точке с запятой двум, а при запятой одному». Поэтому различали боль- шие и меньшие знаки препинания, и двоеточие, например, определяли как малую точку. Однако не все интонации и паузы отмечаются знаками препинания и не всем конкретным применениям знаков препинания соответствует отчетливая интонация. Есть «немые», нечитаемые знаки препинания (как немые, не- читаемые буквы: чес(т)но), например, запятые: Боял- ся^) что опоздает.

Глава 7 ОБЩЕИЗВЕСТНЫЕ ИЕРОГЛИФЫ (цифры и обозначение чисел) ЧИСЛО ПРОПИСЬЮ И ЦИФРАМИ Число — это количество предметов в отвлечении от них: пять, ср.: пять книг; двадцать пять, ср.: двадцать пять учеников, двадцать пять дней и т. п. Языко- вой формой выражения чисел служат имена числитель- ные: пять, пятнадцать, пятьдесят, пятьсот, двадцать пять, сто сорок три ит. п. — все это имена числитель- ные. Имена числительные, таким образом, не только слова (корневые, производные или сложные: пять — пятнадцать — пятьдесят, пятьсот), но и сочетания слов — составные числительные: двадцать пять, сто сорок, пять тысяч триста сорок пять и т. п. В этом отношении имена числительные подобны именам собствен- ным (Тула и Ясная Поляна; Петр, Иван и Иван Пет- рович Соколов и т. п.) и терминам: двигатель и двига- тель внутреннего сгорания, северное сияние и т. п. Имена числительные, как всякие слова и сочетания слов, на письме могут быть переданы, записаны с по- мощью обычных средств письма, буквами, как и было сделано в приведенных ранее примерах. Это передача числа прописью. Но для более экономной и удобной записи чисел были созданы особые, специальные, зна- ки — цифры, ср.: сто пятьдесят три и 153. Особенно удобной цифровая запись чисел оказалась при прове- дении над ними математических действий: попробуйте, например, перемножить,- не прибегая к цифрам, числа триста сорок два и двести шестьдесят семь, — а при записи тех же чисел цифрами (342 и 267), а самого действия умножения — «столбиком» потребуется знание лишь таблицы умножения и простейших правил записи частных произведений и сведения их в общий ответ. Но цифры — лишь исходные знаки для записи чисел, 169
подобно тому как буквы — лишь исходные знаки для записи слов, и каждая из них может обозначить лишь одно, «свое» число. Отсюда как будто следует, что сколько цифр — столько и чисел, и наоборот, сколько чисел, столько должно быть и цифр. Но числа обозна- чаются, как правило, не просто цифрами, а сочетаниями цифр, подобно тому как слова обозначаются не просто буквами, а сочетаниями букв. И тут уже нет никаких ограничений, нет ничего невозможного: небольшим набо- ром цифр можно обозначить любое число, как небольшим набором букв можно написать любое слово. Но между цифрами и буквами — большое и весьма существенное различие. ЦИФРЫ И БУКВЫ Буквы — знаки звуков речи или слогов, цифры — знаки чисел: А - [а], Б — [б], Я — [йа] и т. п., 5 — «пять» и т. п. Буквы, объединяясь в слова, тоже могут обозначать число, имя числительное, но в отличие от цифр они обозначат число, точнее — имя числа, рас- членение, поэлементно: буква — звук, буква — звук или звук и особенность другого звука, например пять: п — [п] без уточнения твердости или мягкости, я — [’а], т. е. звук [а] и мягкость предшествующего согласного, т — [т] без уточнения твердости или мягкости, ъ — знак мягкости предшествующего согласного. Цифра 5 обозна- чает то же число, минуя звуковую структуру числитель- ного «пять», нерасчлененно. Цифры поэтому являются иероглифическими знаками письма, своеобразными иерог- лифами. Но, подобно тому как существуют разные буквенные системы, разные алфавиты (русский алфавит, латинский алфавит, слоговой алфавит деванагари и т. п.), имеются и разные цифровые системы. У нас в настоящее время используются главным образом арабские цифры, менее распространено употребление римских цифр; в прошлом 170
употреблялись буквенные цифры, например цифры со значением «пять*: 5 — V — Е. В телеграфной азбуке Морзе цифра с этим значением записывается комбинаци- ей пяти точек: (.). В программах для ЭВМ используются арабские цифры, но по двоичной системе счисления, и число «пять», например, в них записывается так: 101. Это уже не цифра, а сочетание цифр. Таким образом, число пять прописью и различными системами цифр будет записано следующим образом: пять — 5 — V — Е— 101. Рассмотрим разные цифровые системы от- дельно. АРАБСКИЕ ЦИФРЫ АРАБСКИЕ ЦИФРЫ ИЗОБРЕТЕНЫ В ИНДИИ Арабские цифры изобретены в Индии. Почему же они называются арабскими? Это произошло потому, что широкое распространение в мире, в частности в Европе, эти цифры получили благодаря арабам, их математиче- ским сочинениям. Само слово цифра арабского проис- хождения: г значит «ноль». В Европу индийские (араб- ские) цифры стали проникать в Х-— XI вв., а широкое распространение получили со второй половины XV в. В России официально они были введены в начале XVIII в. вместе с введением гражданской азбуки, но и старая, буквенная цифирь какое-то время еще сохраня- лась (при гражданской азбуке она тоже приведена). Система цифр, как всякая система знаков, может быть названа алфавитом (слово алфавит получает при этом переносное и расширительное значение). Цифровой ал- фавит, как и буквенный алфавит, характеризуется составом знаков (цифр), их начертаниями, названиями, значениями. Сверх этого есть еще правила употребления цифр при записи чисел — это своего рода «орфография» или даже «грамматика» (синтаксис) цифр. АЛФАВИТ АРАБСКИХ ЦИФР 1. Состав арабских цифр. Всего арабских цифр десять, включая ноль: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Числа от один до девять записываются просто соответ- ствующими цифрами, все другие числа записываются сочетаниями цифр: 10, 15, 20 и т. п. — это уже не цифры, а числа, записанные сочетанием цифр. Цифра 0 (ноль) отдельно, без сочетания с другими цифрами почти не употребляется. 171
2. Начертание цифр. Цифры, в отличие от букв, можно сказать, не имеют функциональных или «технических» вариантов в начертании: нет прописных и строчных цифр, печатных и рукописных. Но строго не регламенти- рованные шрифтовые и тем более индивидуальные, почерковые варианты начертаний цифр, конечно, име- ются. В последнее время почта ввела особые, стилизо- ванные начертания цифр для почтовых индексов: Внимание! Образец написания цифр индекса: 3. Названия цифр. Названиями цифр служат соответ- ствующие имена числительные (числительные, называ- ющие обозначаемые цифрами числа): один, два, три ... девять и ноль (нуль). Вторыми, вариантными назва- ниями цифр служат существительные, образованные от соответствующих числительных: единица, двойка, тройка, четверка, пятерка, шестерка, семерка, восьмерка, девятка (существительные с суффиксом -к(а) имеют разго- ворную стилевую окраску). 4. Значения цифр. Цифры обозначают числа от од- ного до девяти; цифра нуль обозначает отсутствие числа. Это и есть значение цифр, но лишь абсолютное их значе- ние, а они имеют еще и позиционное значение, или пози- ционную значимость. Она проявляется в записях конкрет- ных чисел. Так, цифра 4 в записи однозначного числа — 4 — означает число четыре (единицы); такое же зна- чение у нее и на последнем месте (первое место справа) в записи двузначного и любого многозначного числа: 24, 134, 2354 и т. п. Но в записи 42 эта цифра озна- чает уже «сорок» (четыре десятка), в записи 416 — «четыреста» (четыре сотни) и т. п. Такое свойство цифр связано с так называемой десятичной системой счисления и позиционным принципом цифровой записи чисел. ДЕСЯТИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ И ЦИФРОВАЯ ЗАПИСЬ ЧИСЕЛ Десятичная система счисления состоит в том, что числа разбиты на разряды по десять чисел в каждом, при этом 172
десять единиц предшествующего разряда составляют одну единицу последующего разряда, так что счет про- водится как бы не только единицами, но и десятками: десять единиц составляют один десяток, десять десятков составляют одну сотню, десять сотен — тысячу и т. д. Разряды объединяются в классы, по три разряда в каждом классе: единицы, десятки и сотни составляют класс единиц; единицы тысяч, десятки и сотни тысяч составляют класс тысяч, затем идет класс миллионов и т. д. Число десять называется основанием десятичной системы счисления. Существуют и другие системы счисле- ния, например двоичная (о ней расскажем несколько позднее). Десятичной системе счисления подчинена (и на ней основана) позиционная значимость цифр: цифры на пер- вом месте справа (места или позиции цифр в записях чисел считаются справа, хотя запись чисел, как и запись слов буквами, ведется слева направо) означают единицы, на втором — десятки, на третьем — сотни, далее — тыся- чи, десятки и сотни тысяч, потом в том же порядке мил- лионы и т. д. Можно сказать, что собственное, или абсолютное значение, цифр при этом оказывается лишь коэффициентом соответствующего позиционного их зна- чения. Разберем, например, запись 352: цифра 3 стоит на третьем месте справа и означает, следовательно, сотни: 100 X 3 = 300; цифра 5 стоит на втором месте, озна- чает десятки: 10 X 5 = 50; цифра 2 стоит на первом месте, означает единицы, т. е. 1X2 = 2. Суммарное значение записи определяется путем сложения значи- мостей отдельных цифр, в данном случае это 300 + 50 + + 2 == триста пятьдесят два. Можно сказать, что проис- ходит просто считывание позиционных значений от- дельных цифр: 352 — триста пятьдесят два, — но это уже свойство не цифр, а числительных: простые числи- тельные в составе составных просто нанизываются, при- соединяются друг к другу без каких-либо формальных показателей (в названии числа все они стоят в имени- тельном падеже). Таким образом, в цифровой записи чисел при деся- тичной системе счисления действует позиционный прин- цип определения значимости цифр и суммирующий прин- цип выведения общей значимости ЧИСЛА (как при за- писывании числа, так и при чтении ЗАПИСИ). Позиционная значимость цифр ТОЛЬКО что была введе- 173
на (сообщена) путем простого перечисления: единицы, десятки, сотни, тысячи, десятки тысяч и т. д. Но она может быть введена и более строго: позиционная значи- мость цифр есть степень 10 (основания системы) с показателями — 0 (первое место справа), 1 (второе место), 2, 3 и т. д. Десять в нулевой степени (10°) — это 1, т. е. единицы; 101 — 10, т. е. десятки; 102 — 100, т. е. сотни, и т. д. Прочитаем таким путем запись 3246 : 3 X Ю3 + 2 X Ю2 + 4 X 10х + 6 X 10Q = 3 X X Ю00 + 2 X Ю0 + 4 X Ю + 6 X 1 = 3000 + 200 + + 40 + 6 — 3246 — три тысячи двести сорок шесть. РИМСКИЕ ЦИФРЫ РИМСКИЕ ЦИФРЫ ИЗОБРЕЛИ ЭТРУСКИ Считается, что римские цифры были изобретены не самими римлянами, а их историческими предшественни- ками — этрусками. Римляне заимствовали эти цифры за пять веков до н. э., усовершенствовали их и правила их использования и передали им свое имя. От римлян рим- ские цифры перешли к другим народам Европы и были в употреблении до XIII—XV вв. На смену им пришли арабские цифры. В современном русском письме римские цифры исполь- зуются редко, лишь в некоторых сферах или функциях, да и то факультативно: при обозначении веков, меся- цев, при обозначении даты, разделов книг (тома, части, главы, строфы и т. п.) и др. Так занумерованы строфы «Евгения Онегина»: в третьей главе LXI (61) строфа, в шестой — XLVI (46) строф; а в «Толковом словаре» В. И. Даля римскими цифрами занумерованы страницы вводной части: от IV до LXXXVIII (4—88). Римские цифры также имеют свой алфавит с соот- ветствующими характеристиками их. АЛФАВИТ РИМСКИХ ЦИФР 1. Состав алфавита. В системе римских цифр всего лишь семь знаков: I, V, X, L, С, D, М. Иногда как отдельные цифры указывают еще П, III, IV, VI и т. п., но это уже сочетания цифр. 2. Значения цифр: I — один (1), V — пять (5), X — десять (10), L — пятьдесят (50), С — сто (100), D — пятьсот (500), М — тысяча (1000). Данные зна- 174
чения можно представить как степени числа 10 — нуле- вую (1), первую (10), вторую (100), и третью (1000) (элемент десятичной системы счисления) и как произведение трех первых степеней на 5 (элемент пятеричной системы счисления), а именно I — 10° == 1, X — 101 = 10, С — 102 = 100, М - 103 = 1000; V — 10° X 5 = 1 X 5= 5 ; L = 101 X 5 = 10 х X 5 = 50; D = 102 X 5 == 100 X 5 = 500. Значе- ния, кратные пяти (5, 50, 500), определяют еще как половинки значений ближайшей большей цифры: V — 10:2 = 5 и т. п. Происхождение (этимология) этих значений толку- ется по-разному. Наиболее приемлемы следующие разъяс- нения: первые три знака — наследие счета по пальцам: I — один палец, V — два разведенных пальца как пред- ставители всех пяти пальцев кисти (или кисть руки с отведенным большим пальцем), X — две «пятерки»; С — начальная буква слова centum — «сто», М — на- чальная буква слова milli — «тысяча». Есть и другие толкования. Менее других ясны знаки для 50 (L) и 500 (D). 3. Названия цифр. Названиями римских цифр явля- ются соответствующие имена числительные: X — десять, С — сто и т. п. «СИНТАКСИСэ РИМСКИХ ЦИФР И ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧИСЕЛ Римские цифры имеют лишь абсолютное значение и не имеют позиционной значимости: I — всегда 1, V — всегда 5, X — всегда 10 и т. п. Основной порядок расположения цифр в записи чисел — от больших по значению к меньшим (арабские цифры с их позици- онным принципом не знают такого правила); при этом возможны «пропуски» любой старшей цифры, любой младшей, любых и даже всех срединных. Примеры: все цифры без пропусков: MDCLXVI (1666); только цифры со значением степеней 10: MCXI (1111); только «половинные» цифры: DLV (555); с пропуском всех срединных цифр: MI (1001) и т. п. Общее значение определяется путем сложения абсо- лютных значений цифр: MDCLXVI = 1000 + 500 + 100 + + 50 + 10 + 5 + 1 = 1666. При этом, в отличие от запи- сей арабскими цифрами, нельзя просто считывать зна- чения цифр: считывание цифр приведенного числа дало бы следующее выражение: тысяча пятьсот сто пятьде- 175
сят десять пять один (ср. арабскую запись: 1666 — тысяча шестьсот шестьдесят шесть). Нисходящий порядок цифр может иметь двоякое нару- шение: 1) цифры со значением степени 10, т. е. I, X, С и М могут повторяться, но только не более трех раз: MMMDCCCLXXXVIII (3888); «половинные» цифры (V, L, D) повторяться не могут, так как двукратное повторение каждой из них дало бы то, что обозначается следующей старшей цифрой; 2) те же цифры со значе- нием степени 10, кроме М, могут предшествовать ближай- шей или следующей старшей, но не третьей по порядку: IV, IX, но не IL; XL; ХС; но не XD и не ХМ. При этом вступает в действие принцип вычитания: значение мень- шей цифры вычитается из значения большей: IV = 5 — — 1 = 4, IX = 10 — 1 = 9 и т. п. Если подряд идут одинаковые или хотя бы и разные старшие цифры, то младшая может встать только перед последней: XXIV, XXIX, XXXIX (24, 29, 39) и т. п. «Половинная» цифра не может встать перед ближайшей старшей, так как возникшее бы при этом выражение означало бы то же, что обозначает сама эта «половинная» цифра, например VX = 5, т. е. V, и т. п. Это логически обоснованные правила и запрещения, но есть и чисто условные; например, нельзя младшую цифру ставить перед далее чем второй по порядку стар- шей, скажем / перед L и С или X .перед D и М. Запись IL должна бы означать 49 (50 — 1), но 49 записыва- ется иначе: XLIX, т. е. из 50 сначала надо вычесть 10, а потом прибавить те же 10 и только теперь вычесть 1; та- ким же в общем способом записывается 99: не IC, a XCIX, т. е. 100 — 10 + 10 — 1, — такой уж «синтаксис» этих цифр. Приведем еще несколько примеров: 999 — CMXCIX, т. е. 1000 - 100 + ЮО - 10 + 10 - 1; 1987 г. — MCMDXXXVII. На этом фоне Запись чисел арабскими цифрами харак- теризуется почти полной свободой: цифры могут идти в любом порядке и с любым повторением, например: 21740093333 и т. п. Есть лишь одно ограничение: в обычной записи вначале не может стоять ноль, но во многих случаях для большей точности это ограничение не соблюдается и запись начинают с нуля, например обозна- чение чисел месяца до 10: 01 марта, 02, 03 и т. п. С нуля и с нулей начинаются многие «специальные» записи: номера машин, приборов и т. п. 176
БУКВЕННАЯ ЦИФИРЬ В старославянских и древнерусских текстах числа обозначались с помощью букв алфавита в их числовых, цифровых значениях. Прием обозначать числа буквами идет из глубокой древности и был широко распространен в Древней Греции, в Сирии, Грузии, Армении; поль- зовались им и арабы. В России этот прием активно использовался до начала XVIII в.: в гражданской азбуке Петра I (1710 г.) буквенные цифры даны параллельно с арабскими в разделе «Число церковное и арифмети- ческое». И теперь еще при перечислении разделов, пунктов вместо числовой, цифровой нумерации их исполь- зуют буквенную: а), б), в) и т. д., но строго установ- ленного числового значения современные буквы уже не имеют. АЛФАВИТ БУКВЕННОЙ ЦИФИРИ В древней буквенной цифири использовалось 27 зна- ков — букв в числовом значении: 9 для обозначения единиц, 9 для обозначения круглых десятков, 9 для обозначения круглых сотен; для обозначения круглых тысяч, десятков и сотен тысяч алфавит начинался снача- ла, но буквы снабжались дополнительными значками. Числа между круглыми десятками, сотнями и тысячами обозначались комбинацией, сочетаниями букв-цифр. Общее значение записи определяется по принципу сложе- ния абсолютных значений отдельных знаков. Чтобы отличить буквенные записи чисел от записи слов, буквы в числовом значении дополнялись (сверху) знаком титла (ломаная или искривленная линия), а по обеим сторонам каждой буквы или двух соседних ставились точки. Таблица значений буквенных цифр (в кириллице) Единицы: д в Г д 6 S N о 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Десятки: I К л Л1 Н а О П V 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Сотни: Р G Т Y Ф X У О) Ц 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Тысячи обозначались буквами для единиц с дополни- тельной перечеркнутой наклонной чертой снизу: гл — 177
1000, В— 2000 и т. д. Десятки тысяч (число 10000 в древности называлось тьма, ср. выражение тьма-тьму- щая — «очень много», «бесчисленное множество») — теми же буквами в кружке (§) — 20 000; сотни тысяч (тьма тем — «великое множество») — буквы в окружении то- чек: в — 200 000 и т. д. STO — ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? Группа экскурсантов в Новгороде подошла к памят- нику 1000-летия России, установленному в 1862 г. Экс- курсовод рассказывал, все внимательно слушали, а под конец, как обычно, вопросы... Кто-то заметил на щите воина надпись: STO. Почему это в слове сто первая буква не русская? Экскурсовод объяснил: это не слово сто, а число 6370 в древней буквенной записи: — 6000, Т — 300, О — 70, вместе 6000 + 300 + 70 = 6370: 6370 год «от сотворения мира», в современном лето- счисления 6370 — 5508 =х 862. Это условный год, который раньше принимали за начало русской государствен- ности — летописный год «призвания» Рюрика, первого новгородского князя; все последующие русские князья, вплоть до Ивана IV Грозного (царствовал с 1547 г.) и его сына Федора, считали себя потомками Рюрика (династия Рюрика, Рюриковичей). Современной наукой установлено, что русская государственность имеет более древние начала. Надпись на памятнике в Новгороде — это один из примеров, когда старинную буквенную цифирь можно встретить и теперь. Такие записи могут оказаться на старинных зданиях, на монетах (на монетах, выпущен- ных в 1700 г., была надпись: , где ^д— 1000, 'Г — 700). Ну и, конечно, в старинных книгах, напри- мер в летописях, в древних письменных памятниках. Приведем некоторые из таких записей. Из приписки дьякона Григория к «Остромирову евангелию» (первый датированный^ памятник русского письма)П^чд^ъ же ... пмедти гъ л! (т. е. «в год») А ФКФИЬЧДХЪ ВЪ Л ]• , что значит 6564 и 6565 гг., в переводе на современное летосчисление (т. е. минус 5508) — 1056 и 1057 гг. Там же числа месяцев: •* Кд- (21) октября и • ВЬ (12) мая. 178
ДВОИЧНАЯ СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ: 110=6 Равенство 110 = 6 при одинаковых основаниях запи- си левой и правой стороны, конечно, абсурдно, а при условии, что левая сторона записана по двоичной сис- теме счисления, а правая — по десятичной, оно верно: десятичное число 6 при переводе в двоичную систему примет вид НО. Чтобы понять двоичную систему счисления, будем сравнивать ее с десятичной. В десятичной системе десять единиц предшествующего разряда составляют одну еди- ницу последующего разряда: десять единиц — один деся- ток, десять десятков — одна сотня и т. д., — в двоичной системе две единицы предшествующего разряда состав- ляют одну единицу последующего разряда; в десятичной системе «алфавит» цифр от 0 до 9: особой цифры для обозначения десятка не требуется, так как он будет обозначен единицей на втором месте справа (10), в двоичной системе должно быть только две цифры — 0 и 1, так как число «два» будет обозначено единицей на втором месте справа: 10 и т. д. Позиционная значи- мость цифр в десятичной системе определяется как сте- пень числа 10 (основания системы); позиционная зна- чимость цифр в двоичной системе определяется как степень числа 2 (основания системы): в первой позиции справа нулевая степень (нулевая степень любого чис- ла =1), во второй позиции—первая степень (первая степень основания = самому основанию, при основании «два» = 2), в третьей позиции — вторая степень и т. д. Исходя из этого, запись в двоичной системе ПО при переводе в десятичную систему =1Х22+1Х21+0Х X 2° = 4 + 2 + 0= 6, — что и было дано в приведенном ранее равенстве: НО = 6. Был проведен перевод двоичной записи в десятичную. А как переводится десятичная запись в двоичную? Тут такое правило: число, записанное по десятичной системе, делят на два (на два, так как перевод осуществляется в двоичную систему!) и обязательно записывают остаток, если даже он нулевой; если полученное частное больше единицы, его тоже делят на два, и записывают оста- ток и т. д., пока в частном окажется единица, — далее к последнему частному приписывают все остатки, в направлении от последнего к первому. Полученная запись и будет записью исходного числа в двоичной сис- теме. Проведем это на рассмотренном уже примере (оста- 179
ток будем записывать после частного в скобках): 6:2 = 3 (0), 3 : 2 = 1 (1),— ПО; получилось из- вестное уже число в двоичной записи. Проведем еще один перевод. Возьмем десятичное чис- ло 18: 18 : 2 = 9(0), 9:2 = 4(1), 4:2 = 2(0), 2:2= 1(0), искомое двоичное число: 10010. Переведем его снова в десятичное: 1 X 24 + 0 + 0 + 21 + 0= 16 + + 2 = 18, — получилось исходное число, следовательно, переводы были проведены правильно. Двоичная система записи чисел используется в про- граммах для электронно-вычислительных машин (ЭВМ): машина «знает» только два состояния — цепь замкнута (есть ток — 1), цепь разомкнута (тока нет — 0). КОГДА ЖЕ ЧИСЛА ПИШУТ ПРОПИСЬЮ? Как видим, для внеречевой передачи чисел всюду ис- пользуются цифры и подобные им знаки — в обычном письме, в передаче сообщений по телеграфу и радио, в программах ЭВМ. Цифровая запись чисел оказывает влияние и на саму речь: часто большие числа не называ- ют их настоящим именем, т. е. соответствующими именами числительными, а разбивают на части по 2—3 цифры и называют только эти части, например семизначный теле- фонный номер 2544238 называют без упоминания миллио- нов и тысяч, а частями: 25-44-238, или 254-42-38, или как-либо еще, кто как привык или где как принято. А записывают ли вообще числа прописью? Записыва- ют, и не только по усмотрению пишущего, но и в обяза- тельном порядке: стоимость денежных знаков, денежные суммы в соответствующих документах — .ведомостях, до- веренностях, в сберкассах, на почтовых переводах, все количества, включая даты, на документах, заверяемых у нотариуса, и т. п. В этих случаях, кстати, нельзя писать просто тысяча, а надо обязательно написать: одна тыся- ча.. . Писать числа прописью поэтому учат и в школе — в жизни пригодится. Но цифровые записи все-таки преобладают: они более экономны и более удобны, особенно при производстве математических операций. Цифры поэтому так же древни, как и письмо в целом, они были известны и в иероглифи- ческом письме Древнего Египта, и в клинописном письме Древнего Шумера и Вавилона. Менялись лишь формы цифр и системы счисления. Наиболее удобными оказались арабские (индийские) цифры с десятичной системой счисления.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПИСЬМО И СОВРЕМЕННАЯ ТЕХНИКА. КУЛЬТУРА ПИСЬМА И ЧТЕНИЯ ГГ ехника оказала существенное воздействие на пись- мо, вызвав новые виды письма, изменив традицион- ные. В этом направлении можно отметить следующее: 1. Расширение способов создания письменных текстов с соответствующим расширением возможностей их прак- тического использования: письмо от руки — маши- нопись — печать — буквопечатающий (радио)телеграф — ЭВМ. Машинопись и печать обеспечили идентичное ти- ражирование письменного текста, ограниченное (ма- шинопись) и массовое (печать). Благодаря телеграфу возникло письмо на расстоянии, по проводам или эфиру. ЭВМ автоматизировали письмо. 2. Изобретение собственно «звукового» письма — за- писывание самой звучащей речи с сохранением ее акус- тической природы: фонограф — граммофон (патефон) — магнитофон. Это означает преодоление пространства и времени не только’собственно письмом, но, в известном смысле, и речью. 3. Бегущее, движущееся письмо — в электросветовой рекламе и т. п. (например, телевизионная заставка к информационной программе «Время»): графическая пе- редача текста речи для разового восприятия. Здесь может быть отмечена утрата основного преимущества письма («остановка» речи для повторного восприятия) без сохранения преимуществ живой речи. Как плюс мо- жет быть отмечен только эффект оригинальности: бро- сается в глаза, привлекает внимание. Технические воздействия затронули и саму речь: усиление и передача на значительные расстояния самой звучащей речи с помощью мегафона, проволочного те- лефона и радио. При сохранении ограничений во вре- 181
статьи к речи... Текст оформления к
ТИШЕ! ИДЕТ ЗАПИСЬ nSSe«?nt’»|M ♦OPTIONS in 3C ♦OPTIONS IN RTRAN IV О LEV
мени (одновременность говорения и слушания) преодоле- вается — частично или полностью — ограничение речи в пространстве. При всем этом собственно письмо сохраняет свои позиции и преимущества, хотя имеет и недостатки: пись- менные тексты вместе со своими носителями (писчим материалом), будучи материальным предметом, требуют, в частности, специально оборудованного места (помеще- ния) для хранения (библиотеки, архивы и т. п.) и штата работников — хранителей, библиотекарей, архивариусов. Аналогичные недостатки имеются и у существующих в настоящее время видов технического письма, а сверх того — потребность в аппаратуре и энергии, как при «записи», так и при «чтении» (например, при магнито- фонной записи и чтении). Отдельно рассмотрим письмо и печать. ПИСЬМО И ПЕЧАТЬ В настоящее время письмо существует (применяется) в двух основных формах — рукописной (письмо от руки, ручное письмо) и печатной. К печати примыкает ма- шинопись, к рукописному письму — письмо «рисуемое» (рукописные плакаты, лозунги, объявления и т. п.). Письмо от руки и печать, включая машинопись, раз- личаются внешне формами букв — графическими подал- фавитами: Аа, Бб, Вв и т. д. — прописные и строчные буквы печатного подалфавита, — прописные и строчные буквы рукописного подалфавита. Рисуемое письмо пользуется печатными буквами и в этом смысле является рукописной адаптацией печати; в историческом ракурсе можно считать его своеобразным возвратом к древнему уставу. Начертательные разновидности печатных букв состав- ляют шрифты, начертательные разновидности рукопис- ных букв называются почерками. Шрифты стандарти- зованы, почерки индивидуальны и чрезвычайно разнооб- разны. Поэтому далее некоторые дополнительные харак- теристики письма дадим сначала на примере печати, а потом перенесем их и на рукописное письмо. как выглядит И КАК СТРОИТСЯ ПИСЬМЕННЫЙ ТЕКСТ? Письменный текст может состоять из одного напи- санного слова. Таковы некоторые объявления, вывес- 184
ки и т. п.: Вход, Выход, Внимание!, Стой!, дорожный знак «Стоп» и т. п. Но единый текст может составить и несколько томов, например роман М. А. Шолохова «Тихий Дон». Это, однако, крайние (и сравнительно редкие) формы проявления письменных текстов, к тому же первая из них (текст — слово) не дает сколько-ни- будь полного представления о построении и структуре текста. Но можно указать такую форму текста, которая, не охватывая всего, дает достаточно полное (почти пол- ное) представление о текстах в целом, — это много- страничный текст: книга (печатная книга — это изда- ние объемом более 48 страниц), брошюра (издание объемом не более 48 страниц), листовка (не более 4 страниц), многостраничная газета (более 2 страниц) и т. п. Типичный письменный текст физически состоит из листов, исписанных обычно с обеих сторон, лицевой и оборотной, которые составляют страницы листа, по ну- мерации нечетную и четную. Нумеруются обычно стра- ницы, а не листы, поэтому составными частями текста являются именно страницы, хотя они и есть физически нерасторжимые части листа. Страницы состоят из строк, строки — из слов, знаков препинания и пробелов между словами, слова — из букв и пробелов между ними. Буквы объединяются в слове слева направо (в соот- ветствии с направлением русского письма), образуя ровную линию. Между буквами — пробелы, в печати обя- зательные, письмо от руки обычно слитное, с соедини- тельными (волосяными) линиями. Слова объединяются в строчки, также слева направо и в ровную линию. Меж- ду словами — пробелы, большие, нежели между буква- ми, и знаки препинания, если они требуются; в строчке могут быть цифры и другие знаки. В машинописной строке около 60 знаков («ударов»), т. е. букв, цифр, зна- ков препинания и пробелов вместе взятых. Строки объединяются в страницу сверху вниз. В машинописной странице 28—30 строк. Начала строк образуют ровные вертикальные линии, кроме абзацных отступов. Страницы нумеруются. При этом обычно используются арабские цифры; иногда применяются и римские цифры, но главным образом лишь для нумерации страниц вспо- могательных частей текста — предисловия, вводной статьи и т. п. Страницы имеют поля (пространство, не заполненное знаками письма) — внутренние (вдоль линии соединения 185
листов) и внешние, верхние и нижние, размером в 2— 2,5 см. Нечетная и четная страница составляют лист, листы собираются в «тетради» (несколько двойных листов, вложенных один в другой, как в школьной тетради), тетради — в блок книги или брошюры. Листы при чтении переворачивают справа налево. А вот, например, японская книга строится иначе: строчки располагают вертикальными столбиками справа налево (на странице может быть 1—2 и 3 ряда столби- ков), листы поворачиваются слева направо, нечетные страницы — левые, а не правые, как в русской книге. Многие характеристики печатного текста распростра- няются и на рукописный текст: ровные линии слов, строк, ровные начала и концы строк. Особенно важны абза- цы. Но письмо от руки имеет и собственные проявления культуры письма. Это прежде всего почерк: почерк в письме — то же, что дикция в устной речи. КУЛЬТУРА ПИСЬМА И ЧТЕНИЯ Культура письма — часть культуры языка и речи и часть общей культуры общества и каждого его члена. В культуру речи входит умелое использование языка, его словарных и грамматических возможностей, инто- национной выразительности, соблюдение произноситель- ных норм — правил ударения и орфоэпии. Важна также ясная, четкая дикция. У письма свои требования культуры. Сюда относится, конечно, соблюдение правил-орфографии и пунктуации. Культура письма, безусловно, предполагает хороший по- черк, как культура речи предполагает хорошую дик- цию. Есть и внешние, формальные требования культуры письма: поля, ровные строчки, хороший вид бумаги. По- ля должны быть не только слева и справа, о чем обычно помнят, но также сверху и снизу, о чем часто забывают. Отдельно надо сказать об абзацах, о делении пись- менного текста на абзацы. Можно подумать, что это внешняя характеристика письма, как поля и почерк. На самом деле абзац (отступ в первой строке выделяемой части текста и возможность неполной строки в конце этой части) — по существу знак препинания, при этом смысловой знак препинания, делящий текст на относи- тельно законченные и замкнутые смысловые части. Текст без абзацев — аморфный, неорганизованный текст. Деле- 18ь
нию текста на абзацы надо учиться и непременно поль- зоваться им в практике письма. Составной частью, или фазой, письма является, как известно, чтение. Чтение располагает своими правилами культуры (культура чтения). Формально, по «технике» исполнения чтение имеет две разновидности: чтение вслух и чтение про себя; по целевой установке различают чтение ознакомительное (предварительное), поисковое (справочное), основное (изучающее, аналитическое, сплошное). Внешне чтение вслух похоже на речь (речевое зву- чание), но это существенно разные явления: речь — производство высказывания, чтение — всегда лишь вос- произведение ранее произведенного и зафиксированного на письме высказывания, своего или чужого; деклама- ция, сценическое исполнение драматических произве- дений — это «чтение» наизусть (письменный текст имеет- ся, но он отстранен) с наибольшим приближением к речи. Речевое оформление чтения вслух обусловливает и предъявляемые к нему требования: оно должно быть четким, ясным, с хорошей дикцией, с выразительной интонацией, орфоэпически правильным. Именно о чтении вслух писал А. С. Грибоедов: «Читай не так, как поно- марь, а с чувством, с толком, с расстановкой». Инто- национное оформление чтения вслух основывается на по- нимании читаемого, чему существенно помогают знаки препинания. Чтение про себя — беззвучное чтение, чтение только глазами. При нем происходит внутреннее проговарива- ние и интонирование читаемого, но внешне это не должно никак проявляться: правила культуры чтения про себя исключают шепот, шевеление губами и т. п. Такое требо- вание легко понять: прошептывание не только мешает окружающим (чтение в классе, в читальном зале), но и замедляет чтение. Чтение текстов не обязательно и не всегда должно быть полным, сплошным: чтение может быть выбороч- ным, частичным, общеознакомительным и т. п. Ознакомительное чтение имеет целью выяснить, чему посвящена книга (статья или другой вид письменного текста), о чем и как в ней говорится, что в ней привле- кательного и интересного, выявить свое общее отношение к произведению. Для этого надо прежде всего обратить- ся к титульному листу книги и к оглавлению. На ти- тульном листе (первый лист книги, идущий после облож- 187
ки, перед текстовой частью; номер страницы на титуль- ном листе обычно не проставляется, текст начинается сразу с 3-й страницы) указывается автор (фамилия с инициалами; полностью имя и отчество автора указы- ваются в выходных данных книги — на обороте титуль- ного листа или на последней странице книги), назва- ние книги — заголовок и подзаголовок, издательство, год и место издания. Если книга переиздается, указы- вается порядковый номер издания и его отличие от предыдущего: переработано, исправлено, дополнено и т. п. Обычно указывается и основной предполагае- мый читатель, т. е. кому предназначается книга, на кого рассчитана: для детей, для старших школьников и т. п. Приведем титульный лист одной из книг о русском язы- ке для учащихся школ: В. В. Одинцов Лингвистические парадоксы Книга для учащихся старших классов Издание второе, переработанное Москва «Просвещение» 1982 Заметьте, знаки препинания на титульном листе почти не используются, точки в конце вполне самостоятельных частей текста титульного листа не ставятся. На обложке книги приводятся не все данные титульного листа, поэто- му для более полного ознакомления с книгой нельзя ограничиваться обложкой, надо обращаться к титульно- му листу. Оглавление (или содержание) книги, помещаемое в начале книги (сразу за титульным листом) или в самом ее конце, дает возможность ознакомиться с книгой еще ближе и конкретнее. В оглавлении указываются основные разделы книги и страницы, где они помещены. В книге В. В. Одинцова, например, имеются, в частности, такие разделы: «О богатстве и гибкости языка», «Судьбы слова», «Тайна грамматического рода», «Сколько частей речи в русском языке» и т. п. Поисковое чтение проводится с целью найти в книге нужную информацию, навести необходимую справку. Так читается прежде всего справочная литература — слова- ри, энциклопедии, справочники, различные указатели (предметные, терминологические и т. п.). Но с «поиском» можно обратиться и к любой другой литературе. Поис- ковому чтению словарей и справочников помогает ал- фавитное или систематическое расположение материала, 188
заголовков соответствующих статей. В литературе других жанров и в этом случае надо обращаться к оглавлению. Обычное, «полное» чтение тоже не во всех случаях непременно должно быть именно полным, «от корки до корки». Это зависит от ценности читаемой книги, от це- лей и задач чтения и т. п. Основное чтение должно быть внимательным, сосредоточенным. Его называют поэтому еще изучающим, аналитическим. Оно может вестись с конспектированием, составлением плана и т. п. При чте- нии собственных книг допустимы выборочные подчерки- вания нужных мест, отдельных слов, выделение нужных частей текста условными знаками и т. п. Надо стремиться выработать систему таких знаков: восклицательный знак — хорошо, вопросительный — сомнительно, знак == — то-то, волнистая линия — то-то и пр. Надо только пом- нить, что неуместное подчеркивание и выделение пользы не приносит, а подчеркивание в библиотечных и вообще не в своих книгах категорически недопустимо. ПРИЛОЖЕНИЕ Поработаем теперь на телеграфном ключе АЗБУКА МОРЗЕ Азбука Морзе (названа по имени изобретателя) — условный код для передачи письменных сообщений по телеграфу, радио и с помощью световой сигнализации. Знаки азбуки Морзе соответствуют буквам латинского и русского алфавита, знакам препинания и цифрам; имеют- ся и еще некоторые знаки. В состав всех знаков входят два элемента (сигнала), различающиеся продолжитель- ностью времени их реализации, условно — малый и большой (соотношение примерно 1 :3). В учебных азбу- ках это представлено как точка и тире; в телеграфной записи — дефис и тире, в приеме на слух и в световой сигнализации — короткий и долгий сигнал. Знаки азбуки Морзе различаются комбинацией — количеством и порядком — элементов: буквы содержат от одного до четырех элементов (буква э имеет пять элементов), цифры все пятиэлементные, знаки препина- ния — шестиэлементные; дополнительные знаки имеют пять-шесть и более элементов. 189
Буквы (31 знак, без ё; ъ и ъ — один знак): 1) одноэлементные (2 буквы): . Е, — Т 2) двухэлементные (4 буквы): . . И, . — А, — . Н, --------М 3) трехэлементные (8 букв): ... С, . . — У, . — . Р, — . . Г, .-----------В, — . — К, - . . Д, --------О 4) четырехэлементные (16 букв): .... X, ... — Ж, . . — . Ф, . — . . Л, — ... Б, . .--------------Ю. . — . - я, .-------------. п, — . . — ь, ъ, — . — . Ц,---------------. . 3, .----------Й» — .-------Ы,----------. — Щ,-------------. ч, ----------ш 5) пятиэлементные (одна буква): . . — . . Э. Цифры (пятиэлементные комбинации): .-------------1 . .-------------- 2 . . .------------ 3 . . . . — 4 ........ 5 — . . . . 6 ------... 7 ---------. . 8 -------------. 9 ----------------О Знаки препинания Знаки цифр построены так: в цифрах 1—5 последовательно нарастает (в препозиции) ко- личество точек (от 1 до 5) и соответственно уменьшается количество тире (от 4 до 0), а в цифрах 6—0, наоборот, уве- личивается количество тире (от 1 до 5) и соответственно умень- шается количество точек (от 4 до 0). (шестиэлементные комбинации): . — . — . — запятая (,) ........точка (.) — . — . — . точка с запятой (;) — — — ... двоеточие (:) . . — — . . вопросительный знак (?) . — . . — . кавычки (« ») — . — — . — скобки ( ) — — . . — — восклицательный знак (!) — — — — — — (/) дробная черта Есть еще знаки предложения начать работу, согла- сия на прием, знак начала передачи, исправления ошибки и некоторые другие.
ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ЧТЕНИЯ Ветви ц кий В Г., Иванова В. Ф., Моисеев Л. И Со- временное русское письмо. — М., 1974. Ильин М. Черным по белому. — М., 1958. И с т р и н В. А. 1100 лет славянской азбуки. — М., 1963. И стр ин В. А. Возникновение и развитие письма. — М., 1965. Кондратов А. М. Книга о букве. — М., 1975. Моисеев А. И. Буквы и звуки. О современном русском письме. — Л., 1969. П а н о в М. В. И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфогра- фии, ее достоинствах и недостатках. — М., 1964. Панов М. В. Занимательная орфография. — М., 1984. Успенский Л. В. По закону буквы. — М., 1979. Энциклопедический словарь юного филолога/Сост. М. В. Панов. — М., 1984.
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение. Великое достояние всех и каждого 3 Г лава 1. Письмо — остановленная речь (общая характеристика письма) 9 Г лава 2. От обозначения отдельных звуков до обозначения целых слов (тип современного русского письма) 21 Г лава 3. Обозначение звуков речи (современный русский алфавит) 27 Из истории и предыстории русского алфавита (27). Состав современ- ного русского алфавита (43). Начертание букв (54). Порядок букв в алфавите (69), Названия букв (71). Звуковые значения букв (83). Глава 4. Обозначение звуков в их сочетаниях (современная русская графика) 93 Глава 5. Правописание слов (современная орфография) 109 Участие орфографии в обозначении звуков (морфологический принцип орфографии) (113). Орфография занята не только звуками речи (дру- гие части орфографии и их принципы) (139). Глава 6. Межсловные знаки письма и их назначение (современная русская пунктуация) 157 Г лава 7. Общеизвестные иероглифы (цифры и обозначение чисел) 169 Заключение 181 Приложение. Поработаем теперь на телеграфном, ключе 189
АЛЕКСАНДР ИВАНОВИЧ МОИСЕЕВ ЗВУКИ и буквы, БУКВЫ И ЦИФРЫ... .в. редакцией /1 В. Прудникова Редактор И И Нестеренко -ладшие редакторы 3 Д Назарова Художник /О М Гордон Художественный редамор И. В. Короткова Технический редактор Н 7 Рудникова Корректор / zV< Махова ИБ № II! И' Сдано в набор 20.10.86 Подиисаго г печати 22.04.87 Формат 84Х Ю8/з2. Бум кн.-журп ою. ! арнит. литерат Печать высокая. Усл. печ. л 10,08 \с.. кр.-отт. 10,61 Уч.-изд. л 10,45. Тираж 148 000 ,к« Заказ 1627 Цена 35 коп Ордена1 Трудового Красного Знамени издательство «Просвещениеэ Государственного комиюта РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 129846, Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41 Ярославский полиграфкомбинат Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 150014, Ярославль, ул Свободы, 97