Text
                    академия наук СОЮЗА
ИНСТИТУТ ПРАВА
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО АНГЛИЙСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ 1640—1660 гг.
СОСТАВИЛ
Н. П. ДМИТРЕВСКИЙ
/вещают главным
~ витие конституционно» о социальную политику »СТВО АКАДЕМИИ НА^И притязаниями короны, ~___________jK революции.
1П.С	лков, освещающих эпоху
МОСКВА 1946 ЛЕНИНГРАД	.
I	&
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР
ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ АН СССР Е. А. К О С М И Н С К И Й
ПРЕДИСЛОВИЕ
В ноябре 1940 года исполнилась триста лет со дня открытия заседаний долгого парламента (3 ноября 1640 г.), что явилось исходной датой для начала английской революции 1640—1660 гг.
Настоящий сборник ставит своей целью дать в русском переводе главнейшие законодательные акты, изданные в эпоху революции. Акты снабжены пояснительными примечаниями. Кроме указанных выше актов, в сборнике помещены 'переводы различного рода других материалов: протоколов заседаний палаты лордов и палаты общин, извлечений из мемуаров и речей деятелей революции, программных документов основных политических партий эпохи революции [например* «Основы предложений, исходящих от армии», «Народное соглашение» в четырех редакциях и др.], петиций. Переводы этих материалов помещены: 1) для объяснения обстоятельств, при которых были изданы указанные выше законодательные акты, мотивов их издания и расстановки общественных сил, и 2) для освещения основных моментов развития революции, оказавших то или иное влийние на характер и направление законодательной деятельности.
Помимо этого, с целью осветить влияние английской революции на развитие политической мысли, bi сборнике помещены извлечения из основных политических трактатов [и памфлетов] эпохи XVII—XVIII веков: Кок. Институции; Гаррингтон. Океана; Лильборц. «Разоблачение новых цепей Англии» и «Вторая часть Разоблачения новых цепей Англии»; Мильтон. «Ареопагитика»; Гоббс. «Левиафан»; Локк. «Трактат о правительстве», Болингброк. «Рассуждение о партиях» и «Заметки об английской истории»; Б л е к сто н. «Комментарии к законам Англии» и др.
Сборник имеет своей целью дать переводы первоисточников, относящихся не только к периоду английской революции в собственном смысле [1640—1660 гг.], но и характеризующих эпоху, предшествовавшую революции [1603—1640 гг.], а также влияние революции на последующее законодательство [главным образом конституционное], до второй половины XVIII века.
Сборник распадается на три основные части: 1) Англия перед революцией [1603—1640 гг.], 2) Законодательство эпохи революции [1640— 1660 гг.] и 3) Влияние английской революции на последующее законодательство [вторая половина XVII века — первая половина XVIII века]. Каждая часть разбита на соответствующие разделы.
Часть I содержит переводы первоисточников, характеризующих подготовку английской революции. Эти переводы освещают главным образом два основных момента: 1) нарастание и развитие конституционного конфликта между короной и парламентом и 2) социальную политику Стюартов, которая, на ряду с абсолютистскими притязаниями короны, явилась одной из главных причин, приведших к революции.
Часть II содержит переводы первоисточников, освещающих эпоху 1*	3
английской революции [1640—1660 гг.]. Основная масса этих актов, постановлений и других материалов относится к государственному [главным образом конституционному] праву, так как вопросы государственного [конституционного] права имели преобладающее значение в законодательной деятельности эпохи революции.
Вместе с тем в сборник включены памятники законодательной деятельности эпохи революции во всех основных областях права, которые были затронуты в той или иной мере законодательной деятельностью указанной выше эпохи. Таковы — аграрные отношения, торговля и промышленность, положение бедных, безработных, бродяг, положение неимущих должников, регламентация заработной платы, семейные отношения, судоустройство и судопроизводство и др.
Кроме перечисленного выше, в части II сборника помещены документы, характеризующие деятельность первого и второго комитетов по реформе права, образованных долгим парламентом, попытки кодификаций действовавшего в эпоху революции английского права и др.
Часть III содержит переводы законодательных актов, постановлений палат парламента и руководящих судебных решений по основным вопросам государственного устройства, в которых в той или иной мере сказалось влияние английской революции.
В эту часть включены главные законодательные акты второй английской революции [1688—1689 гг.]. Здесь же помещены документы, освещающие развитие кабинетской формы правления в конце XVII и первой половине XVIII века в Англии.
Все переводы сделаны с первоисточников. Законодательные акты переведены с текстов, помещенных в Statutes of the Realm, 12 vol., London. 1810—1828, аза время с 1642 по 1660 гг. о текстов!, помещенных в Acts and Ordonances of the Interregnum, ed. by Firth. 3 vol., London, 1911, так как акты, изданные в эпоху гражданской войны и правительств «commonwealth» и протектората, были признаны актом 14 года правления Карла II [1661 г.] не имеющими силы с момента их издания и не вошли в Statutes of the Realm. Постановления палаты лордов и палаты общин переведены с текстов, помещенных в официальных • изданиях протоколов заседаний этих палат — Journals of the House of Lords, vol. I—XIV и. Journals of the House of Commons, v. I—IX.
Что касается до материалов, освещающих обстоятельства, при которых были изданы законодательные акты [и постановления палат парламента], мотивов их издания и расстановки общественных сил, то главная часть их переведена из следующих первоисточников:
1.	Clarendon. History of the Great Rebellion and civil wars in England. 7 vol., Oxford. 1849.
Кларендон [1609—1674 гг.], юрист по профессии, будучи избран членом долгого парламента, .первое время находился в рядах умеренной оппозиции, а затем принял сторону короля. Во время гражданской войны Кларендон стал одним из самых влиятельных членов королевского совета. После поражения королевской армии Кларендон эмигрировал за границу, сначала на остров! Джерсей, где начал писать «Историю великого мятежа и гражданских войн в Англии», а затем во Францию. Во время эмиграции Кларендон стал близким советником сына короля Карда 1, впоследствии вступившего на английский престол под именем Карла II. При реставрации Кларендон возвратился в Англию, был назначен лордом-канцлером и сделался главным руководителем правительства реставрации в первые ее годы. В 1667 году Кларендон был удален от должности лорда-канцлера и вновь эмигрировал во Францию, где и закончил свою «Историю». Эта история освещает события английской революции с роялистской точки зрения.
2.	Clarke. Papers ed by Firth, 4 vol., Camden Society. 1891—1901.
Кларк [родился около 1623 г. — скончался в 1666 г.], получивший
образование в одной из корпораций адвюкато®, был назначен вторым секретарем военного совета в 1645 г. Он выполнял обязанности секретаря в июле 1647 г. при комиссарах, уполномоченных достигнуть соглашения армии с парламентом. С этого времени он ведет дневник, в который вносит важнейшие события, свидетелем которых он являлся. Большую ценность в его дневнике представляют записи о прениях, происходивших осенью 1647 г. в Путней, об основах государственного устройства Англии. В дальнейшем Кларк сблизился с генералом Монк, секретарем которого он состоял до своей смерти.
3.	Cromwell. Letters and speeches, ed. by Carlyle, 3 vol., London. 1904.
Карлейль [1795—1881 гг.], известный английский писатель и историк, увлекался личностью Кромвеля, письма и речи которого он собрал и издал с ценными комментариями [1845 г.].
4.	Hutchinson Lucy. Memoirs of the life of col. John Hutchinson, ed. by Firth, 2 vol., London. 1885.
Люси Гетчинсон [родилась в 1620 г., скончалась в конце XVII века]— жена Джона Гетчинсона [1615—1664 гг.], полковника армии парламента во время гражданской войны, оставила мемуары, посвященные описанию жизни и деятельности ее мужа, .бывшего во время гражданской войны на стороне индепендентов.
5.	Ludlow. Memoirs, ed. by Firth, 2 vol., Oxford. 1894.
Людло [1620—1693 г.], юрист по образованию, генерал армии парламента во время гражданской войны, республиканец по убеждениям, оставил мемуары, освещающие события английской революции с республиканской точки зрения.
6.	Parliamentary History of England, ed. by Cobbett, v. v. 1—36. London. 1806—1820.
«Парламентская история» Англии представляет собой главным образом сборник отчетов о заседаниях парламента [палаты лордов и палаты общин], заимствованных из различных источников.
7.	Rushworth. Historical Collections [1618—1648]. 2 ed. 8 vol. London. 1721.
Рошворт [1612—1690 гг.], адвокат по профессии, был [в первые годы революции] секретарем палаты общин, а затем секретарем военного совета при главнокомандующем! армией парламента генерале Ферфаксе; в дальнейшем Рошворт был секретарем Кромвеля, членом государственного совета и т. д. Рошворт оставил собрание документов, освещающих, как указано в составленном Рошвортом предисловии к этому собранию, конфликт (а затем и вооруженную борьбу) между короной и парламентом.
8.	Thurloe. State papers (1638—1660), ed. by Birch, 7 vol., London. 1742.
Тэрло [1616—1668 гг.], адвокат по профессии, глава политической полиции во время протектората Кромвеля, оставил собрание ценных документов, относящиеся к эпохе английской революции.
9.	Whitelock. Memorials. 4 vol., Oxford. 1853.
Уайтлок [1605—1676 гг.], адвокат по профессии, выступал в качестве защитника известного Гемпдена во время рассмотрения в суде дела об отказе последнего уплатитв «корабельную подать». Избранный в число членов долгого парламента, Уайтлок, в общем, принадлежал к умеренной партии. Во время гражданской войны Уайтлок принял сторону парламента. После казни Карла I Уайтлок был сделан членом суда канцлера. Уайтлок оставил мемуары [в форме дневника] о событиях английской революции, в которых содержится много ценных материалов.
Помимо перечисленных выше первоисточников, были использованы следующие сборники законодательных актов и других материалов, составленные английскими авторами:
5
1.	Adams and Stephens. Select documents of English Constitutional History. New-York. 1935.
2.	Bland, Brown and Tawney. English Economic History. Select documents. London. 1920.
3.	Gardiner. Constitutional documents of the Puritan Revolution. 3 ed. Oxford. 1906.
4.	Prothero. Select statutes and other constitutional documents, illustrative of the reigns of Elisabeth and James I. Oxford. 1894.
После заглавия каждого законодательного акта указан год его издания.
При цитировании английских законодательных актов указывается год правления короля и номер главы [chapter — ch. или с.] законов [статутов], утвержденных в сессии парламента в год, обозначенный перед именем короля. Если же в данном году заседания парламента делились на две сессии, то совокупность законов [статутов], изданных в каждую из этих сессий, обозначается словом «statute» и цитируется «stat. 1» или «stat. 2». Таким образом, например, «Act against Monopolies— 21 and 22 James I, с. 3» читается следующим образом: «Акт против монополий, 21 и 22 года правления Иакова I, глава 3-ья»; «The Septennial Act. — 1 George I, stat. 2, c. 38» — «Семилетний Акт», 1-го года правления Георга I, 2-я сессия, глава 38».
После перевода того или иного акта [или документа] указывается первоисточник, откуда сделан перевод. Если перевод сделан из какого-либо сборника, то указывается как первоисточник, где находится тот или иной акт [или документ], так и сборник, где помещен текст, с которого сделан перевод.
Ч Л С Т 1> I
АНГЛИЯ ПЕРЕД РЕВОЛЮЦИЕЙ 1603—1640 гг.
1. ПРАВЛЕНИЕ ИАКОВА I
24 марта 1603 г.— 27 марта 1625 г.
ИАКОВ I. «ИСТИННЫЙ ЗАКОН СВОБОДНОЙ МОНАРХИИ» 1603 г.
[Извлечение]
Прерогатива и парламент
Согласно тех основных законов, которые изложены выше, мы ежедневно видим, что в парламенте (каковой ни что иное, как главный суд * короля и его вассалов) законы лишь испрашиваются подданными ко-роля, но и{м только издаются по их предложению"и по их совету. Действительно, король издает ежедневно статуты и ордонансы, подкрепляя их теми наказаниями, которые он считает подходящими, без какого-либо участия парламента или сословий; в то же время не во власти парламента издание какого-либо закона или статута без того, чтобы королевский скипетр не прикоснулся к нему, сообщая ему законную силу.
.... И как представляется очевидным, что король является верховным властителем над всей страною, точно так же он является господином над всяким лицом, которое в ней обитает, имея право жизни и смерти над каждым из обитателей. Ведь хотя справедливый правитель и не станет отнимать жизнь у кого-либо из своих подданных без ясного указания закона, однако законы, в силу которых эта жизнь отнимается, изданы им самим или его предшественниками. И таким образом власть всегда истекает из него самого, так как по ежедневному опыту мы видим, что хорошие и справедливые правители издают время от времени новые законы и статуты, добавляя наказания для нарушителей того, что до издания закона не считалось деянием, совершители которого подвергались бы наказанию... И когда король усматривает, что закон является сомнительным или строгим, он может истолковать его или смягчить, чтобы не создалось положение, когда «полнейшая справедливость представлялась бы полнейшей несправедливостью» (Summum jus est summa injuria).
В виду этого, общие законы, выработанные публично в парламенте, по известным королю соображениям, в силу его власти, могут быть смягчены и приостановлены по причинам ему только известным.
И также, хотя я уже сказал, что хороший король будет сообразовы-1) вать свои действия в соответствии с законом, всё же он не связан им\ дндче, как .по своей доброй воле и для подания надлежащего Стримера своим подданным..."Таким образом, как я .уже сказал, хороший король,, хотя он и выше закона, будет подчинять и сообразовывать~свои действия с ним, для подания примера своим подданным и в силу своей соб-1 ственной свободной воли, но не bi силу подчиненности закону или связанности им.	'	—
7
Works of James I, ed. 1616, p. 202.
Prothero. Select statutes and other constitutional documents illustrative o' the reigns of Elisabeth and James I, Oxford, 1894, p. 400—401.
Речь Иакова I на Гемптон-Кортской конференции об епископской власти и короле 1
1604 г.
[Извлечен и с]
Вы хотите шотландского пресвитерианства, которое согласуется с монархией» так же, как бог с диаволом. Тогда и Джек, и Том, и Уилль, и Дик будут иметь право собираться и по своему усмотрению судить обо мне и моем совете и о всех наших действиях. Уилль встанет и скажет: «это должно быть так», а Дик ответит и скажет: «нет, мы хотим того-то». А я вам повторяю мое первое слово и говорю: «1е roi s’avi-sera»,2 — «король один должен решать».
Повремените, прошу вас, еще семь лет со своим требованием и если вы найдете тогда, что я ожирел, страдаю одышкой и стал задыхаться, тогда я может быть еще и послушаю вас, потому что раз установится мое правительство, я уверен, что не буду задыхаться; тогда у нас у всех будет довольно занятий, чтобы мы работали не покладая рук. Пока же, доктор Рейнольдс, вы не увидите, что я обленился, оставьте это в покое.
«Доктор Рейнольдс», — спросил король: — «вы несколько раз говорили в пользу моего верховенства, и это хорошо, но знаете ли вы кого-либо здесь или кого-либо в другом месте, кто сочувствовал бы ныне существующему церковному управлению, в котором находят недостатки, и не сочувствовал бы моему верховенству?» Доктор Рейнольдс ответил: «нет». — «Тогда», — произнес король, — «я расскажу вам следующее. После того, как религия, восстановленная королем Эдуардом VI,3 была вскоре ниспровергнута с вступлением на престол здесь в Англии королевы Марии,4 мы в Шотландии почувствовали последствия таких действий. Когда это произошло, мистер Нокс5 пишет королеве-регентше 6 (о которой без лести я могу сказать, что она была достойная и уравновешенная леди), указывая ей, что она является верховной главой церкви, и вменяя ей в обязанность, под страхом ответственности перед судом бога, позаботиться о христианской религии и об укроще-
1 В 1603 г. Иакову I была подана петиция от имени «тысячи» священников-пуритан [в действительности их было 827] о введении в церкви единообразного вероучения, о преобразовании церковных судов, о внесении ряда изменений в отправление богослужения и т. д. Для обсуждения петиции король созвал в январе 1604 г. в Гемптон-Корте совещание под личным своим председательством, на которое были приглашены как пуританские священники, так и представители англиканского духовенства. Во время совещания пуританский лидер Рейнольдс высказался за желательность возобновить религиозные собрания духовенства для толкования писания, поручив надзор за ними епископу и пресвитерам. Слово «пресвитер» привело короля в возбуждение, видимо наполнив королю его борьбу с теократическими притязаниями шотландского кальвинистского духовенства в то время, когда он был королем одной лишь Шотландии, и он произнес приводимую нами речь. Конференция была затем распущена королем.
2 Буквально: «король подумает». Это выражение употреблялось королями, когда они отклоняли законопроекты, представленные на их утверждение.
3 Король Эдуард VI правил в Англии в 1547—1553 гг. Говоря о восстановленной им религии, Иаков I имел в виду англиканство.
4 Королева Мария правила в Англии с 1553 по 1558 г. Иаков имеет в виду попытки этой королевы восстановить в Англии католичество.
Нокс — один из главнейших деятелей шотландского протестантизма в половине XVI столетия.
6 Имеется в виду вдова Иакова V [шотландского] Мария [происходившая из французской католической семьи Гизов], правившая Шотландией в качестве регентши^ в виду малолетства своей дочери [Мария Стюарт] в 1542—1560 гг.
8
пии папистских прелатов, которые ему противодействовали. Но как дол го, думаете вы, это продолжалось? Настолько долго, пока благодаря ее власти папские епископы были обузданы. Нокс сам и его сторонники пришли к власти и хорошо укрепились. Такими путями они сделались достаточно сильными, чтобы предпринять шаги к проведению реформации у нас. И вот тогда они начали обращать мало внимания на ее верховенство, не стали далее опираться на ее власть, но взяли дело в свои собственные руки и в соответствии с той именно точкой зрения, которую они разделяли, произвели дальнейшую реформацию в религии. Известно, как они обращались с бедной леди, моей матерью, 1 и я могу вспомнить об этом' с большим сожалением. Моя мать, в соответствии со своим воспитанием, желала лишь иметь частную капеллу, где совершать-богослужение по своей вере с несколькими немногими избранными лицами, но ее верховенства оказалось недостаточно для получения этого из их рук. Как они обращались со мной bio время моего малолетства,, вы все знаете. Это не делалось втайне и хотя бы я и желал, я не могу скрыть этого. К сказанному я буду апеллировать...
Мон лорды епископы, я могу лишь благодарить вас, что эти люди так защищают мое верховенство. Они полагают, что не могут иметь благоприятных шансов для своей партии против вас иначе, как прибегнув к тому, что вы или те, кто являются вашими сторонниками, неблагоприятно настроены против моего верховенства. Но если вы* однажды удалитесь и они займут ваше место, я'знаю, что тогда произойдет с моим верховенством. Нет епископа, нет и короля, как я уже сказал.
Barlow. Sum and substance of the Conference, p. 77.
К e a t i n g e and Fraser. A History, of England for schools*, Londoft, 1919,. pp. 543—546.
Акт о представлении права мировым судьям определять минимум заработной платы2
(1 James I. с. 6)
1603—1604 г.
[Извлечение]
...И принимая во внимание, что так как указанный выше акт3 не был, в соответствии с его истинным смыслом, должным образом приведен в исполнение, размер заработной платы для бедных ремесленников,, рабочих и других лиц, заработная плата которых подлежала определе-
1 Имеется в виду королева Шотландии Мария Стюарт [1542—1587 гг.], мать короля Иакова I.
2 Законодательство о нормировании заработной платы началось в Англии в середине XIV столетия после посещения страны «черной смертью» (чумой) в 1348— 1349 гг., повлекшей за собой уменьшение числа рабочих рук и их вздорожание. Ордонанс о рабочих и слугах 1349 г. обязал каждого рабочего наниматься на работу к тому, кто его позовет, под страхом наказания тюрьмой, за ту плату, которая существовала до чумы. Ордонанс не оправдал возлагавшихся на него надежд. В 1351 году был издан статут о рабочих, в котором были указаны размеры заработной платы в каждой отрасли труда. В продолжение последующих двухсот лет идет непрерывная серия актов, определяющих условия труда. Наблюдение за применением этих актов было поручено мировым судьям, к которым и перешло установление размеров заработной платы. Впервые это полномочие встречается в 1389 г. (акт 13-го года правления Ричарда II). Акт 1563 г., изданный в правление королевы Елизаветы, представляет собою систематизацию предшествующего законодательства. Право ’ мировых судей определять размер заработной платы было формально отменено в 1813 г.
3 Имеется в виду статут о подмастерьях 1563 г. (5 Eliz., с. 4); перевод этого статута на русский язык помещен в книге: Хрестоматия по социально-экономической истории Европы в новое и новейшее время, Москва — Ленинград, 1929 г., стр. 208—213.
пню согласно этого акта, нс определялся и не соразмерялся соотвегст. вснно изобилию, недостатку, нужде и применительно ко времени, что было мудро предусмотрено означенным выше актом. Описанное имело место в силу того, что возникали и появлялись сомнения и недоумения, следует ли или возможно на основавши означенного выше закона производить определение заработной платы для всех разрядов ремесленников, рабочих и работниц, иных, чем те, для которых установлено определение платы каким-либо статутом и законом', и для иных категорий, чем те, которые работают в1 сельском хозяйстве. Имея в> виду, что указанный выше закон является благодетельным для государства, постановлено властью этого настоящего парламента, что означенный статут и полномочия, предоставленные этим статутом какому-либо лицу или лицам для исчисления и установления размеров заработной платы и власть, присвоенная им указанным выше актом, должны истолковываться и пониматься и должны в силу этого акта предоставлять право всем лицам, обладающим такими полномочиями, определять заработную плату для всякого' рода работников, ткачей, ткачих, рабочих или работниц, работающих поденно, понедельно, помесячно, на год или получающих работу из рук какого-либо лица или лиц для изготовления большими партиями или иначе...
И далее постановлено сказанною выше властью, что если какой-либо суконщик или иное лицо откажутся повиноваться означенному выше установлению, определению или исчислению размера заработной платы, как указано выше, и не будут уплачивать заработную плату в том количестве или размере своим ткачам, ткачихам, работникам или работницам, как она исчислена и определена в соответствии с истинным смыслом этого акта, то каждый суконщик и иное лицо или лица, допустившие такие нарушения, должны быть оштрафованы и уплатить за каждое означенное нарушение потерпевшей стороне десять шиллингов и если означенное выше нарушение или нарушения, состоявшие в неплатеже заработной платы в установленном количестве или размере означенным выше рабочим, работницам и иным лицам, будет признано нарушителем или будет подтверждено двумя достоверными и надлежащими свидетелями перед мировыми судьями на их четвертных сессиях, > перед мировыми судьями с присяжными на их сессиях или перед двумя мировыми судьями, при чем достаточно присутствие одного, то в таком случае каждое указанное выше лицо должно быть немедленно привлечено к ответственности и осуждено за означенные выше деяния согласно закона; при этом указанный выше штраф в десять шиллингов должен быть взыскан путем наложения ареста и производства продажи имущества правонарушителя согласно предписанию (warrant) от тех судей, которыми вынесен сказанный выше приговор; такая продажа признается по закону правильной в отношении каких-либо названных выше нарушителей или нарушителя...
Предусматривается, однако, и постановлено сказанною выше властью, что никакой суконщик, если он состоит в должности мирового судьи в каком-либо округе или участке, не должен принимать участие в определении размеров заработной платы для каких-либо ткачей, прядиль-щиков, ткачих или иных ремесленников, которые заняты в промышленности по изготовлению сукон, и в случае, когда не имеется мировых судей в означенных округе или участке сверх двух, которые являются суконщиками, то в таком случае заработная плата должна быть установлена и исчислена большинством' общинного совета означенных выше округа или участка и теми мировыми судьей или судьями (если таковые имеются), которые не являются суконщиками.
Statutes of the Realm, v. IV, p. 1022.
10
Представление палаты общин о правах и вольностях этой палаты,
20 июня 1604 г.
[Извлечение]
Его превосходнейшему величеству королю от палаты общин, заседающей в парламенте.
Всемилостивейший государь... мы признаем и с величайшей благодарностью богу подтверждаем, что он даровал нам короля, обладающего такой рассудительностью и мудростью, каких редко можно найти у какого-либо государя на свете. Однако, не представляя, чтобы человеческий ум, как бы он ни был обширен, мог проникнуть во все подробности прав и обычаев народа или речей и действий отдельных лиц иначе как путем опыта и добросовестных сообщений осведомленных лиц... какое огорчение, какую душевную боль испытываем мы сейчас в течение некоторого времени, слыша, а также в иных случаях находя и испытывая на деле, что ваше милостивое величество (к крайнему вреду для всех ваших английских подданных и в особенности для настоящей палаты общин) введены в столь глубокое заблуждение неверными сообщениями, относящимися к положению одних, а равно и к привилле-гиям других и их различным поступкам во время этого парламента...
Но в настоящее время... мы вынуждены... прервать наше' молчание я полностью открыть перед вашим величеством истину о тех предметах, относящихся к вашим подданным в общинах, о которых, путем неверных сообщений, было умолчано или дано извращенное представление...
Относительно природных прав подданных английского королевства, главным образом состоящих в привиллегиях этой палаты парламента, неверное сообщение, явно сделанное вашему величеству, заключается... что мы обладаем привиллегиями не в> силу права, но лишь в силу милости, возобновляемой каждому парламенту путем пожалования, испрашиваемого петицией...
... Со всем почтением и должным уважением к вашему величеству, нашему верховному повелителю и господину, в опровержение указанных выше неверных сообщений, мы весьма преданно утверждаем, первое, что^наши привиллегии и вольности являются нашим правом и принадлежат нам по наследству в такой же мере, как наши земли и движимости, второе, что они не могут быть отняты у нас, отрицаемы или умаляемы, иначе как с причинением явного вреда всему строю королевства...
Вследствие указанных выше неверно освещенных положений, всемилостивейший государь, возникла большая часть наших беспокойств, замешательств и жалоб: явно оказалось, что в первом парламенте благополучного царствования вашего величества привиллегии нашей палаты и тем самым вольности и прочность всего королевства подвергались более обширному и опасному оспариванию, чем когда-либо (как мы полагаем) с начала существования парламента...
Во-первых, свобода лиц в производстве наших выборов была нарушаема. Во-вторых, свобода наших речей подвергалась стеснениям путем частых выговоров. В-третьих, подверглись оскорблениям и немилости отдельные лица, которые высказывали свои мнения в делах, предложенных на рассмотрение палаты, несмотря на то, что они делали это со всем должным почтением и уважением к вашему величеству.
Права и вольности общин Англии состоят главным образом! в следующих трех предметах: первое, что графства, города и бурги Англии, имеющие право представительства, пользуются возможностью свободного выбора тех лиц, которым они доверяют их представлять, второе, что избранные лица во время заседаний парламента, а равно их приезда
11
и отъезда, свободны от задержания, ареста и заключения, третье, чю они могут свободно высказывать свои мнения в парламенте без какой либо помехи и обуздывания, делая это с соблюдением должного почтения к верховному суду парламента, иными словами, к вашему величеству и обеим палатам, каковые все в данном случае составляют одно государственное целое, главой которого является ваше величество...
В делах религии представляется, путем исследования с точки зрения правильности и законности, что ваше величество должно считаться неверно осведомлен1ным1, если какое-нибудь лицо сообщило, что короли Англии обладают какою-либо неограниченною властью, как в &еле изменения религии... так и издания каких-либо законов, относящихся к религии, иным путем, чем как в светских делах — с согласия парламента...
Мы дошли, наконец, до вопроса о (феодальных) опеках и тех иных повинностях (как мы их считаем), которые связаны с держаниями непосредственно от короля (in capite) и на основе рыцарской службы. * Мы не можем забыть (и как это было бы возможно?), как ваше величество в своей прежней весьма милостивой речи в вашей галлерее в Уайт-голле рекомендовали нам действовать против несправедливых повинностей посредством билля, указав, что для этого представлялось бы справедливым, если бы мы пожелали какого-либо удобного способа, чтобы мы обратились бы к вам с петицией с предложением той соответствующей компенсации в виде доходов, которая необходима для поддержания вашего королевского достоинства. В соответствии с этими вашего величества весьма благожелательными милостью и указанием, мы приготовили петицию вашему пресветлому величеству о разрешении обратиться к вашему величеству с предложением постоянной компенсации, взимаемой путем уплаты ежегодного налога с земель ваших подданных, за (феодальные) опеки и другие повинности, на них лежащие или с ними связ1аиные.
Petyt. Jus parlamentarium, ed. 1739, pp. 227—243.
P г о t h e г о. op. cit., pp. 286—293.
Дело Бэта об обложении таможенной пошлиной его товара,
1606 г.
♦
(Иаков I сделал в 1606 году распоряжение об увеличении пошлины на коринку с 2 шиллингов 6 пенсов, как это было определено вотированным парламентом статутом о грузовом и весовом сборах, до 7 шиллингов 6 пенсов на центнер.
Бэт, занимавшийся торговлей с Турцией, отказался уплатить добавочный налог.
1	Нормандское завоевание [конец XI века] содействовало образованию в Англии феодальной политической системы в наиболее централизованной форме. Королю должны были присягать на верность не только его непосредственные вассалы, но все лица, от кого-либо наделенные землею. Король признавался верховным собственником всей земли английского королевства. От него держали землю его непосредственные вассалы (tenantes in capite), от последних другие и т. д. Взамен этого вассалы были обязаны королю военной службой и другими повинностями, на которые имел право король в качестве их сюзерена или сеньора, каковы: рельефы, уплачивавшиеся наследниками вассала при вступлении их во владение леном [подробнее о рельефе — см. примечание к акту об упразднении феодальных сборов от 27 ноября 1656 г.], dona et auxilia, которые уплачивались сюзерену при возведении в рыцари его старшего сына, при выдаче замуж его старшей дочери и в случае плена сюзерена [на его выкуп], поступления с земель, попавших в опеку во время малолетства наследников умершего вассала; в распоряжение короля поступали выморочные лены, при чем он мог или извлекать из них доходы непосредственно или же передавать кому-либо по его усмотрению в ленное держание.
В 32-й год правления короля Генриха VIII [1540] для заведывания указанными выше феодальными повинностями была учреждена особая палата [Court of Wards and Liveries).
В представлении палаты общин был поставлен вопрос об упразднении этих повинностей * взамен соответствующей компенсации королю. Соглашение между королем и палатой общин достигнуто не было.
12
Против пего был возбужден генеральным стряпчим короны процесс в суде казначейства. Бэт ссылался на означенный выше статут, определивший пошлину па. коринку в 2 шиллинга 6 пенсов, и доказывал, что установление добавочного обложения без согласия парламента было незаконно. По этому поводу членами суда казначейства были высказаны следующие мнения.’*
Барон Клар к... Мне представляется удивительным, что подданные позволяют себе спорить с королем по поводу такой высокой материи, как прерогатива. Является лишь милостью со стороны короля, что он выразил свои намерения в том смысле, чтобы настоящее дело было рассмотрено и разрешено нами согласно древних законов и обычаев королевства... Так как не существует королевства без подданных и правительства, то не может быть короля без доходных статей... Доходные статьи короны представляют весьма существенные ее составные части и тот, кто отнимает их у короля, срывает этим корону с его головы, так как доходные статьи не могут быть отделены от короны. Столь важные прерогативы короны, без которых она не может существовать, не должны подвергаться оспариванию и в таких делах прерогативы решение не должно быть постановлено соответственно нормам «общего права» (common law), но соответственно прецедентам настоящего суда, в котором эти дела рассматриваются и разрешаются...
Главный барон Флеминг. Власть короля носит двоякий характер, обыкновенный и абсолютный. Каждая из них имеет свои особые законы и цели. Обыкновенная власть существует для пользы отдельных лиц... она осуществляется по началам справедливости и правосудия в обыкновенных судах и называется знатоками римского права «jus privatum»,1 а нами «общим правом» (common law); такие нормы не могут быть изменяемы без согласия парламента... Абсолютная власть короля не является той, которая применяется или осуществляется для частной пользы, для интересов отдельных лиц, но той, которая осуществляется для общей пользы народа и служит для «salus populi», 2 так как народ есть тело, а король голова. Эта власть не руководствуется правилами, которые содержатся только в «общем праве» (common law), а вполне самостоятельно намечает политику и управление. Подобно тому, как строение данного тела изменяется со временем, так меняется указанное абсолютное право, согласно мудрости короля, для общего блага... Случай, нами рассматриваемый, относится по существу к государственным делам и должен получить разрешение по началам политики и если это так, то король поступил правильно, осуществив свою дискреционную власть.
Все пошлины, являются ли они прежними или новыми, представляются не чем иным, как результатами и последствиями торговли и коммерции с иностранными нациями, но всякого рода коммерция и сношения с иностранцами, дела, относящиеся к миру и войне, всякого рода дозволения и допущения к обращению иностранной монеты, все какие бы то ни было переговоры и договоры с иностранцами производятся абсолютной властью короля. Поэтому он, имея власть над причинами, имеет власть также и над следствиями...
Таким образом необходимо признать, что если король может облагать пошлинами, он может облагать ими в том размере, в каком ему это будет угодно...
Мудрость и предусмотрительность короля не должны оспариваться подданными...
(Решение суда казначейства было вынесено единогласно в пользу короны.) State Trials, 30—32.
Prothero. Op. cit., pp 340 342.
• Частное право.
2 Общего блага.
13
Дело о прокламациях 1610 г.
Записано, что в четверг, 20 сентября 8-го года правления короля Иакова, я1 был приглашен для участия в совещании, состоявшем из лорда канцлера, лорда казначея, лорда хранителя малой государственной печати и канцлера герцогства (Ланкастерского); там* же находились атторней, солиситор и секретарь. Мне были предложены лордом-казначеем два вопроса: первый — может ли король посредством прокламации воспретить возведение новых строений в Лондоне и его окрестностях, и второй — может ли король воспретить производство крахмала из пшеницы. Лорд казначей добавил, что об обеих этих прокламациях было сделано представление королю, как о нарушениях, противоречащих закону и справедливости,2 но король ответил, что он обсудит это со своим тайным советом и своими судьями и после этого он поступит по закону. На это я... высказал перед ними скромное пожелание, чтобы мне была предоставлена возможность посоветоваться с моими собратьями-судьями по вопросу об ответе королю, а затем представить согласованный ответ в соответствии с законом и разумом... Мое ходатайство было уважено и лорды призвали двух главных судей, главного барона и барона Альсем для обсуждения вопроса.
Записано, что король посредством своей прокламации или иными способами не может вносить изменения в какую-либо часть «общего права» или статутного законодательства или в обычаи страны (11-го г. Генриха IV,3 гл. 37. Фортескью. Похвала английским законам,4 гл. 9, 18-го года Эдуарда III,5 гл. 35, 36 и др., 31-го года Генрих VIII,6 гл. 8 — см. ниже). Также король не может объявить преступлением, путем своего воспрещения или прокламации, какое-либо деяние, которое не признавалось ранее преступлением, так как это носило бы характер изменения законов и признания преступлением того, что им не было, ибо где нет закона, там нет и преступления, из чего следует, что то, что не могло быть наказано без прокламации, не может быть наказано и путем прокламации. Смотри статут 31-го года Генриха VIII,6 гл. 8,
1 Здесь Кок имеет в виду себя (подробнее о Коке — см. ниже примечание к извлечению из его трактата «Институции английских законов»).
2 Законодательная власть первоначально принадлежала «королю в совете» и даже после появления парламентского законодательства на ряду с последним продолжало существовать королевское законодательство в форме ордонансов, а в позднейшее время в форме прокламаций. В правление Генриха VIII парламентом был издан статут, предоставивший прокламациям, издаваемым королем с согласия большинства тайного совета, силу закона (31-го года правления Генриха VIII—1539 г.). В 1547 г. указанный статут был отменен. Однако эта отмена не помешала английским королям ^фактически осуществлять законодательную власть путем издания прокламаций по самым разнообразным вопросам. Прокламации короля Иакова I, изданные в 5-й год его правления (1607—1608), вызвали в 1610 г. представление палаты общин, в котором она указывала, что «является неоспоримым правом народа английского королевства не быть подвергаемым наказанию, простирающемуся на жизнь земли, части тела или имущество граждан, иному, чем то, которое установлено общим правом английского государства или статутами, изданными с их общего согласия в парламенте. Тем не менее представляется очевидным, что издание прокламаций сделалось за последние годы значительно более частым, чем оно было ранее, и что эти прокламации простирались не только на свободу, но и на имущество, земли и жизнь граждан, причем некоторые из этих прокламаций были предназначены изменить отдельные части действующего права и создать новое, а другие устанавливали наложение наказания до законного суда и приговора... В силу этого возникли и распространились среди подданных вашего величества опасения, что прокламации будут постепенно возрастать и приобретать силу и значение законов». Hallam. Constitutional History, v. I, pp. 327—328.
3 1409 г.
1QCJ Т^тат фоРтескью вышел в середине XV века. Фортескью родился между
л бУЪ годами’ был сначала адвокатом, а затем верховным судьей суда общих тяжо и канцлером. Фортескью дожил до 80-летнего возраста.
& 1344 г.	г
6 1539 г.
14
который предоставляет королю большие права чем те, которыми он располагал до сих пор, и все же в нем было указано, что прокламации не должны изменять законы, статуты или обычаи королевства или посягать на чьи-либо права в отношении его наследства, движимости, частей тела, жизни и т. п. '...
Но когда деяние наказывается по закону наложением штрафа, и лишением свободы, то в случае если король воспретит его посредством своей прокламации ранее, чем он сочтет нужным подвергнуть его наказанию, и таким путем предупредит своих подданных об опасности его совершения, а деяние тем не менее будет совершено, это обстоятельство усиливает его преступность. Однако, король не может путем своей прокламации объявить незаконным деяние, совершение которого было до этого времени дозволено законом, что вполне доказывается древними и установившимися формами обвинительных актов, так как все обвинительные акты заканчиваются словами: «против законов и обычаев Англии» или «против законов и статутов» и т. п., но никогда не был обнаружен обвинительный акт, заканчивавшийся словами «против королевской прокламации».
Таким образом, во всех случаях король в силу своей предусмотрительности и для предотвращения опасностей, которые было бы слишком поздно предотвратить впоследствии, может предварительно воспретить совершение каких-либо деяний, что усилит преступность деяния, если такое будет впоследствии совершено. Является важной прерогативой короля издание прокламаций [так как ни один подданный не может составлять их без получения полномочия от короля или существования' законного обычая], соединенных с угрозой штрафом и лишением свободы, как это было установлено в 22-й год Генриха VIII, 2 прокламация В. Но мы находим различные случаи издания прокламаций, которые всецело являются нарушающими закон и разум. В силу этого такие-прокламации ничтожны, так как то, что совершено в нарушение смысла закона, не должно иметь никаких последствий...
В том же смысле вопрос был разрешен двумя главными судьями, главным бароном и бароном Альсем, по совещании между лордами тайного совета и ими, а именно, что король посредством своей прокламации не может объявить преступным деяние, которое до этого времени преступным не признавалось, так как в таком случае король мог бы в высокой мере изменять законы страны путем своей прокламации, создавая преступление там, где его не было до сих пор, что повлекло бы наложение штрафа и лишение свободы. Законы Англии делятся на три части: общее право (Common law), статутное право и обычай; королевская прокламация не относится ни к одному из них; преступление является преступлением или само по себе, или в силу воспрещения: то, что нарушает «общее право», является преступлением само по себе, а преступлением воспрещенным считается, то, которое воспрещено актом парламента, а не прокламацией.
Вместе с тем было признано, что король не имеет иной прерогативы кроме той, которая предоставлена ему законами страны.
1 Имеется в виду статут, изданный в 1539 г. Соответствующее место этого статута гласит:... «В настоящее время король, по предложению своего совета или большей его части, может издавать прокламации с назначением в них таких наказаний н штрафов, какие ему и совету представятся необходимыми; прокламации должны иметь такую же силу, как если бы были установлены актом парламента, они - не должны причинять ущерба имениям, должностям, вольностям, движимому имуществу или жизни каких-либо лиц; если кто-нибудь умышленно нарушит какой-либо пункт, содержащийся в указанных прокламациях, то он должен будет уплатить такие штрафы или подвергнется заключению в тюрьму на столько времени, сколько1 2 указано будет в упомянутых прокламациях, а если какой-либо нарушитель покинет королевство с целью избежать ответственности за сказанное выше правонарушение он будет признаваться изменником».	’
2 1530 г.
15-
Наконец, если правонарушение не подведомственно звездной паи* воспрещение его путем прокламации нс может сделать его подведом-ствснным этой палате.
12 Coke’s Reports, 74.
Adams and Stephens. Select Documents ot English Constitutional History. New York, 1908, pp. 335 337.
Речь Иакова I в парламенте о значении королевской власти, 21 марта 1610 года
...Монархии принадлежит самое высшее положение на земле, так как ' короли являются не только заместителями бога на земле и занимающими его трон, но даже самим богом они названы богами. Существуют три главные признака*, характеризующие монархию: один взят из божественного слова, а дв<а другие из основ' политики и философии. В священном писании короли названы богами и таким образом их власть в известном отношении стоит наравне с властью бога. Короли также сравниваются с отцами семейств, так как король является истинным отцом отечества (parens patriae), государственным отцом своего народа. И, наконец, короли приравниваются к главам человеческого микрокосма <МИРа)...	.	;
Я заканчиваю вопрос о правах короля с приведенной выше богослов- > ской точки зрения таким образом: так как рассуждать о том, что должен 5 j делать бог, является богохульством, точно так же является мятежом со ; стороны подданных рассуждать о том, как должен поступать король в соответствии с высотой своей власти. Но справедливые короли желают всегда объяснить свои поступки, если они не желают навлечь на себя гнев божий. Я не могу согласиться, чтобы оспаривались мои права, но я буду всегда согласен привести основания для всех моих действий и направлять мои действия в соответствии с моими законами...
Теперь второе общее положение, о котором я говорил, относится к делам о жалобах..... Прежде всего я не порицаю, что вы осведомляетесь о подробностях справедливых жалоб населения; я даже должен сказать вам, что с вашей стороны не было бы ни правильным, ни добросовестным по отношению ко мне и к графствам, которые оказали вам доверие избранием вас, если бы вы этого не делали.... Но я желал бы, чтобы вы бдительно избегали трех предметов в области жалоб.
Первое: чтобы вы не вмешивались в основные вопросы управления: это мое дело, — tractent fabrilia fabric1 вмешиваться в них — значило бы учить меня. Я же старый король...; не требуется слишком много Формиосов, чтобы учить Ганнибала; меня не нужно учить моим обязанностям.
Второе: я не считаю возможным, чтобы вы вмешивались в те принадлежащие мне древние права, которые я получил от моих предшественников, обладая ими more majorum:2 я был бы недоволен, если бы такие вопросы признавались предметом жалоб. Все новшества опасны как в политическом, так и в естественном теле и поэтому я не согласен, чтобы оспаривались мои древние права и полномочия: было бы недостойно делать предметом обсуждения то, что имели и оставили мне мои предшественники...
Works of James I, ed. 1616, pp. 529—537.
Prothero. Op. cit., pp. 293—295.
Каждый пусть занимается мается ремеслом ремесленник].
2	По праву предков.
тем, на что он поставлен [буквально — пусть зани-
16
Речь Иакова I в звездной палате 1 о королевской прерогативе и судьях,
20 июня 1616 года
...Говоря сейчас об общем характере вашей должности, я прежде всего перейду к определению границ, в которые вы поставлены и которых насчитывается три. Первая — не посягать на прерогативу короны: если встречается вопрос, относящийся к моей прерогативе или к тайне государственных дел, не разрешайте его, пока вы не посоветуетесь с королем, или с его советом, или с ними обоими, так как такие дела относятся к числу высших.... Незаконно подвергать обсуждению то, что касается существа королевской власти, так как это приводило бы к ослаблению власти государей и уничтожению того благоговейного почтения, которое принадлежит тем, кто сидит на троне бога.
Во-вторых, надлежит, чтобы вы держались в пределах вашей собственной компетенции и не вторгались в другие, что представляется неправильным и незаконным делом... Держитесь поэтому всецело в пределах предоставленных вам границ, и, с моей стороны, я желаю, чтобы вы предоставляли мне в области моей частной прерогативы права ® размере не превышающем тех, которые вы предоставляете любому из подданных и с этим я буду согласен; что же касается абсолютной прерогативы короны, то она не может служить для юристов предметом суждения, а равно представляется незаконным ее оспаривать.
Если является атеизмом и богохульством спорить о том, что может делать бог, — добрые христиане полагаются на его волю, выраженную в его слове, — то является гордыней и высокомерием со стороны подданных спорить о том, что может делать король, говорить о том, что он не может делать того или другого; подданные должны следовать тому, что указывает королевская воля, выраженная им в его законе.
Works of James I, ed. 1616, p. 556.
Prothero. Op. cit., pp. 399—400.
Представление палаты общин о правах и привиллегиях парламента2 18 декабря 1621 г.
Общины, в настоящее время заседающие в парламенте, находя справедливые к тому основания, делают заявление, относящееся к различ-
1	Звездная палата выделилась из тайного совета короля, в связи с расширением сферы правительственной деятельности в эпоху Тюдоров, сохранив связь с этим советом и являясь как бы его отделением. Актами 3-го года Генриха VII — [1487 г.] и 21 года Генриха VIII [1529 г.] %к компетенции звездной палаты была отнесена юрисдикция по уголовным и политическим делам [мятежи, незаконные собрания, взяточничество присяжных, злоупотребления властью со стороны шерифов и др.]. Однако сфера компетенции звездной палаты была фактически значительно шире: в нее входили некоторые гражданские дела, ей были подведомственны гильдии, как в отношении утверждения их уставов, так и в наблюдении за их деятельностью; в частности, под ее наблюдением состояла гильдия типографщиков и в этом случае звездная палата была как бы комитетом по делам печати; она выполняла функции, которые впоследствии получили наименование «административной юстиции». Она принадлежала к числу так называемых «судов справедливости» и в отличие от обыкновенных королевских судов общего права была менее связана формализмом. Дела в звездной палате разбирались без участия присяжных заседателей. Происхождение названия палаты — «звездная» — не вполне выяснено. Возможно, что это названые произошло от того, что в помещении, где заседал королевский совет, потод'ок был украшер звездами, — этого мнения придерживается, например, известный английский юрист XVII столетия Кок. Официальное название суда было: «Лорды совета, заседающие в звездной палате».
2	18 декабря 1621 г. после восхода солнца. По занятии спикером, [председатель палаты общин] своего места, серджент Эшли рт именй главного комитета «представив палате проект заявления о привиллегиях палаты. Заявление было зачитано несколько раз и после голосования было принято и постановлено заддотокоднровать его тотчас
Дмитревский	17
—*
1 ’Овлчст'"’	_J
<	Ж •	»	__
ним вольностям, льготам и привиллегиям парламента, упомянутым в 11ем среди других, следующего содержания:
что вольности, льготы, привиллегии и юрисдикции парламента являются древним и бесспорным прирожденным и наследственным правом подданных Англии; и что важные и не терпящие отсрочки дела, касающиеся короля, госуда!рств'а и защиты королевства и английской церкви поддержание и издание законов, удовлетворение неудовольствий и жалоб, ежедневно возникающих в английском королевстве, являются законными предметами и материями для рассмотрения и обсуждения в парламенте; и что в отправлении и ведении этих дел каждый член палаты парламента имеет и по праву должен иметь свободу слова для предложения, обсуждения, критики и их решения; и что общины в парламенте имеют ту же свободу и вольность обсуждать эти дела тем порядком, какой они признают подходящим и что каждый член этой палаты, равным образом, свободен от всякого обвинения, заключения и наказания (за исключением налагаемых самою палатою) в связи и по поводу каких-либо речей, замечаний и заявлений, касающихся какого-либо предмета или предметов, относящихся к парламенту или к его делам; и что если кто-либо из означенных членов даст повод к жалобе или расспросу за что-либо сказанное или сделанное в парламенте, этот случай должен быть представлен королю с согласия и с мнением всех общин, заседающих в парламенте, прежде чем король даст веру какому-либо частному донесению.
Rush worth. Historical Collections (1618—1648). 2 ed. London 1721, v. 1, p. 53.
Примечание. В начале декабря 1621 г. парламент подал петицию королю Иакову I, в которой подверг критике его иностранную политику, заявляя о нежелательности сближения с католическими государствами (Испанией), попытки к которому делались Маковым I. Вместе с тем в петиции указывалось на необходимость строгого применения законов против католиков внутри страны. В ответ на это Иаков I прислал палате общин письмо, в котором указал, что «некоторые горячие и популярные головы публично дерзают подвергать обсуждению предметы, далеке превышающие их кругозор и понимание», что нарушает его «королевскую прерогативу». Поэтому он ставит в известность палату общин, что она не должна вмешиваться в дела управления и в вопросы высшей государственной политики («глубокие государственные материи»). В дальнейшем на возражения палаты общин с указанием на принадлежащие ей «исконные» права свободного обсуждения дел, относящихся к государственному управлению, король ответил, что он не считает вольности парламентов их «исконными» правами: эти вольности дарованы им по доброй воле и милости его предков и его самого, «так как большинство их развилось из прецедентов, которые доказывают скорее соизволение, а не унаследование». Король добавил, что поскольку палата общин будет держаться в установленных границах,, он, как и его предшественники, будет охранять ее законные вольности и привиллегии. В случае же злоупотреблений, эти вольности и привиллегии могут быть взяты обратно.
В ответ на это палата общин сделала королю свое представление от 18 декабря 1621 г. Король собственноручно вырвал представление из книги постановлений палаты общин, затем распустил парламент.
Акт о монополиях, изъятиях из-под действия уголовных законов и взысканиях за нарушение акта 1
(21 and 22 James I, с. 3)
1624 г.
(Извлечение)
1. Так как ваше превосходнейшее величество в вашем королевском постановлении и согласно вашему счастливому распоряжению ко благу и спокойствию ваших подданных опубликовали в 1610 году в печати Для jcero королевства и всею потомства, что все пожалования моно-
мно\?оУпРппа1ЛеМ3аССЛа,,,’Й	<Comni°^ Journals, V. I, p. 668). На полях напи-
' Указания^ия011»/ COI,C1C с ’'!СТвенноручно вырвал это заявление». (Там же, отметка), ской промышленности^0«Р1И,1"Я’ имевшие своею целью содействие развитию англнк-Р л нности« мы можем проследить с первой половянь! XIV столетия-IB
полии, установления изъятий из-под действия каких-либо уголовных законов, а также полномочия освобождать из-под действия закона нити входить в полюбовные соглашения об уплатах взамен конфискаций противоречат законам вашего величества, и такая вашего величества декларация вполне соответствует и согласна с древними и основными законами вашего английского государства, и принимая во внимание, что ваше величество, далее, милостиво соизволило дать прямое распоряжение, что никакой проситель не должен позволять себе беспокоить ваше величество по делам указанного выше характера, и все же, тем не менее, путем неверных сведений и под неосновательными предлогами общего блага, много означенных выше пожалований были неправильно получены и незаконно приведены в исполнение, к великому неудовольствию и неудобству подданных вашего величества, в нарушение законов вашего английского государства и вопреки вашего величества королевского и счастливого намерения, объявленного, как выше было указано, — для избежания этого и предотвращения подобного на будущее время, да будет угодно вашему превосходнейшему величеству... чтобы было объявлено и постановлено и настоящим объявлено и постановлено... что все монополии, все привиллегии, пожалования, разрешения, хартии и грамоты... какому-либо лицу, каким-либо организациям или корпорациям на исключительное право покупки, продажи, производства, изготовления или использования чего-либо в пределах английского королевства или владения Уэльса или на какие-либо другие монополии или на полномочия разрешать что-либо другим лицам или на выдачу разрешений или дозволений делать что-либо вопреки постановлений какого-либо закона или статута или на предоставление или выдачу какой-либо привиллегии на указанные выше изъятие, разрешение или дозволение... или на полюбовную сделку или компенсацию о другими лицами об уплатах взамен взысканий или конфискаций, налагаемых в силу какого-либо статута, или о предоставлении или обещании изъятия от какой-либо конфискации, взыскания или денежной уплаты, следуемых в силу какого-либо статута, прежде чем состоялось судебное решение по данному делу, и всё прокламации, предписания, запрещения, приказы о
Так как основным продуктом английского народного хозяйства в эту эпоху была шерсть, то, естественно, что первые попытки насаждения отечественной промышленности были предприняты в связи с шерстью.
Эпоха Тюдоров (1485—1603 гг.) характеризуется развитием так называемых «промышленных монополий». Первоначальные примеры этих монополий мы находим около 1500 года в Италии (Венеция). Из Италии «промышленные монополии» перешли в Нидерланды, а оттуда в Англию. Сущность системы «промышленных монополий», заключалась в следующем: в вознаграждение за введение производственных процессов, ранее неизвестных в Англии, лицо, которое их вводило, получало монопольное право на производство продуктов на определенный срок. Целью этого было стремление достичь производства внутри страны импортируемых из других стран продуктов. Пожалование «промышленных монополий», однако, не удержалось в тех границах, для которых оно было создано, так как корона стала предоставлять «промышленные монополии» самым разнообразным лицам, вне зависимости от введения ими каких-либо новых способов производства, причем действительные новаторы не получали таких привиллегий.
Такое положение вещей, причинявшее вред интересам английского народного хозяйства, стало вызывать со второй половины XVI столетия сильное неудовольствие и повлекло возникновение длительного конфликта между парламентом и короной. В 1602 г. в деле «Дарси против Аллен» суд нашел, что пожалование «промышленных монополий» противоречит «общему праву» (Common law), статутам и принципу свободы торговли, понимавшейся в то время в смысле недопустимости для нее произвольных ограничений, не находивших себе основания в действовавшем праве, но допускавшей ограничения в интересах государства. Из решения по делу «Дарси прог ив Аллен», других судебных казусов и парламентских дебатов .выявилось, что «промышленные монополии» (патенты) могут оьпь предоставлены: 1) изобретателям, вводящим новые способы производства; 2) в интересах поощрения такой отрасли промышленное! и или торговли, которая не может существовать или развиваться без правительственной поддержки; 3) в интересах государства (например монополия на печатание книг).	1	1 ’
Акт 1623 г. в основном воспроизвел существовавшее право в данной области 2*	19
содействии н все остальные какие бы то ни было распоряжения, каким либо способом имеющие своею целью установление.... или способов,,, ванне вышеозначенному... полностью объявляются противоречащими чаконам английского королевства и в силу этого являются и будут признаваться совершенно недействительными и не имеющими никакой силы...
II И далее постановлено, что все монополии и все означенные выше привилегии, пожалования [и т. д.] и все остальные распоряжения, имеющие своей целью, как сказано выше... должны быть и будут навсегда в дальнейшем... составляться и иметь содержание в согласии с «общим правом» английского королевства, а не иначе.
V.	Тем не менее предусматривается.... что ни одно из указанных выше постановлений не должно' распространяться на патенты и пожалования привиллегий на срок в двадцать один год или менее, выданные до настоящего времени для исключительной выработки или изготовления какого-либо способа нового производства в пределах английского королевства первому и действительному изобретателю или изобретателям такого рода производств, которые не были применены другими во время выдачи означенных выше патентов и привиллегий, при условии, чтобы они не противоречили закону или не были вредны для государства, вследствие повышения цен на туземные товары или причинения ущерба торговле, или вообще неудобны, при чем они должны иметь такую силу, какую они имели бы или должны были иметь, как если бы настоящий акт не был издан...
VI.	Предусматривается также и определено, что никакое указанное выше постановление не должно распространяться на какие-либо патенты или пожалования привиллегий на срок в четырнадцать лет или менее, сделанные впоследствии на право исключительной выработки или изготовления какого-либо способа нового производства в. пределах английского королевства действительному и первому изобретателю или изобретателям таких производств....
IX.	Предусматривается также,... что настоящий акт... не должен никаким образом распространяться или причинять ущерб городу Лондону или какому-либо иному городу, бургу или городскому поселению, пользующемуся правами корпорации, в пределах английского королевства, в отношении каких-либо пожалований, грамот или патентов им... выданных, или в отношении каких-либо обычаев, применяемых ими или в пределах какого-либо из них или каким-либо корпорациям, компаниям или товариществам для какого-нибудь искусства, торговли, занятия или ремесла или каким-либо компаниям или товариществам торговцев, образованных в пределах английского королевства для способствования развитию.... какой-либо торговли товарами.
X—XIV [Различные специальные изъятия].
Statutes of the Realm, v. IV, p. 1212.
2. ПРАВЛЕНИЕ КАРЛА I
27 марта 1625 г.—30 января 1649 г. 1
,„м,.
но^И-великодушное собрание, которое когда-либо видели эти стены. В настоящем разделе 'документация1 приведена °Д°ЛЖИТеЛЬН0СТЬ пРавления Карла 1-люции [1640 г]). Д0КУментанИя приведена с начала правления Карла I до peso-
ла ты	XVII века членом па-
20
Я слышал, один лорд оценивал, что общины были бы способны купить верхнюю палату (исключая только его величество) свыше трех раз, ие' взирая на то, что здесь были светские лорды, числом до 118. Л какой лорд в Англии может быть сопровождаем таким числом фригольдеров, как некоторые из членов палаты общин?
The Court and times of Charles the First, London, 1848, v. 1, p. 331.
Петиция о праве
Петиция, представленная его величеству духовными и светскими лордами и общйнаУгй, собравшимися в настоящем парламенте, относительно_____
различнцх прав и вольностей его подданных, вместе с ответом, данным на нее его величеством королем в полном собрании парламента.
(3 Charies I, с. I)
1628 г.
Его королевскому пресветлому величеству:
1.	Духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в парламенте, всеподданнейше представляют нашему верховному государю королю нижеследующее: так как статутом, изданным в царствование короля Эдуарда I и известным под названием Statutum de tallagio non conce-dendo 1 объявлено и узаконено, что никакие подати или сборы не будут налагаемы или взимаемы в этом! королевстве королем или его наследниками без доброй воли и согласия архиепископов, епископов, графов, баронов, рыцарей, горожан и других свободных людей из общин этого королевства; и властью парламента, созванного на двадцать пятом году царствования короля Эдуарда III,2 объявлено и узаконено, что на будущее время никто не должен быть принуждаем против своей воли лявять взаймы деньги королю, ибо такие займы были противны справедливости и~вольностям страны; и другими законами этого королевства постановлено, что ни на кого не должны быть налагаемы повинности или нало-ги, именуемые доброхотным приношением или подобные ИМ сборы; 3 и в силу вышеупомянутых статутов и других добрых законов и статутов этого королевства/ваши подданные унаследовали ту свободу, что они не мо-гут быть принуждаемы платитькакой-либо налог, подать, сбор или другую подобную повинность, не установленную общим согласием в парламенте.
2.	Но тем не менее в-'недавнее время были изданы различные предписания, обращенные к комиссарам во многих графствах, с инструкциями, в силу которых ваш народ был собираем в различных местностях и побуждаем ссудить известные суммы денег вашему величеству, и некоторые, после отказа их сделать это, были приводимы к присяге, вопреки законам! и статутам этого королевства, и были принуждаемы являться к допросу в ваш тайный совет и в иные места, и другие были по той же причине задерживаемы и заключаемы bi тюрьму и стесняемы и беспокоимы разными другими способами;-и различные другие сборы были налагаемы и взимаемы с вашего народа во многих графствах лордами-наместниками, наместническими депутатами, комиссарами по смотрам, мировыми судьями и другими, по повелению или указанию вашего величества или вашего тайного совета,»противно законам!-и вольным обычаям королевства.
3.	Так как равным образом статутом, называемым «Великая Хартия Вольностей Англии», объявлено и узаконено, что ни один свободный
1 Издан в 1295 г.	I*
2 Гардинер указывает, что ему не удалось найти этого статута (Constitutional documents of the puritan revolution, 3 ed., 1906, p. 66).
3 Имеется в виду главным образом статут 1-го года царствования Ричарда III (1484 г.) о недопущении требования от населения «добровольных приношений».
21
человек не может быть схвачен, заключен в тюрьму, лишен свогй ,  или вольностей, поставлен вне закона, изгнан или утеснен каким..,.г,. >-»пым образом, иначе, как по законному приговору равных ему „ ]<’о закону страж,ь^'ть	г<>ду царствования короля Эдуарда Пр
было объявлено и узаконено властью парламента, что цц одш. че.лочц.
/Ло бы звания и состояния он ни был, «е может быть лишен зем.-,,,. ' „рпнаалежашен ему на правах собственности или пользования, схвачен, заключен в тюрьму, или лишен наследства, или предан смерти, не буду.,,, <пы,влечен к ответственности в законном порядке судопроизводства.
5	Но том нс менее, вопреки смыслу означенных статутов и других добрых законов и статутов вашего королевства,3 изданных на тот же предмет, многие из ваших подданных в недавнее время были заключены в тюрьму без указания какой-либо причины, и, когда для освобождения их они были приводимы к вашим судьям по указам вашего величества о Habeas corpus, чтобы поступить с ними согласно распоряжения суда, тюремщики, на приказ обозначить причину задержания, не указывали никакой причины, кроме той, что лица эти содержались под стражей по особому повелению вашего величества, удостоверенному лордами вашего тайного совета, и несмотря на это, они были препровождаемы в различные тюрьмы, хотя против них не было предъявлено никакого обвинения, на которое они могли бы отвечать согласно закону.4
6.	Так как в последнее время значительные отряды солдат и матросов были расставлены в различных графствах королевства, и обыватели были понуждаемы против своей воли принимать их bi свои дома и давать им помещение, вопреки законам и обычаям этого королевства и к
великому неудовольствию и отягощению народа.
7.	Так как, равным образом, властью парламента в двадцать пятом году царствования короля Эдуарда III5 объявлено и узаконено, что никто не должен быть судим за уголовное преступление противно форме, установленный Великой Хартией 6 и другими законами и статутами вашего королевства,7 что никто не может быть присужден к~ смерти иначе,
1	§ 39 Великой Хартии Вольностей (1215 г.)
2	1353 г.
3 Имеются в виду статуты, изданные в 37-й, 38-й и 42-й годы правления Эдуарда III [1363, 1364 и 1368 гг.] и в 17-м году правления Ричарда II [1393 г.].
4 С очень раннего времени английские короли стали усваивать себе право контроля над осуществлением всякого рода правосудия в стране. В случае, если кто-либо был подвергнут задержанию, в полномочия короля входила проверка основательности этого задержания. При существовании юрисдикции лордов в Англии имелось много частных мест заключения. По просьбе арестованного король мог послать свой указ заведующему местом заключения с требованием представить личность ^[corpus — тело, откуда указ и получил свое название] задержанного в королевский суд для рассмотрения правильности его задержания. Постепенно опи-
санная выше прерогатива короны стала рассматриваться как право, принадлежащее самому подданному. В позднее средневековье указ «Habeas corpus» стал выдаваться канцлером. В дальнейшем выдача этого указа перешла к суду королевской скамьи и указ начал выдаваться в тех случаях, когда лицо было задержано по распоряжению государственных органов власти [в том числе короля или его совета]. В конце XVI столетия вопрос о возможности применения указа «Habeas corpus», к лицам, задержанным по распоряжению короля или его совета, был поставлен на 0Ч^со?Ь’ Не ПОЛУЧИЛ ^ясного разрешения. Вопрос об этом вновь возник при Карле I в 1627 г., пять рыцарей Дарнель, Корбет, Эрли, Гевенинген и Гемпден — были заключены в тюрьму за отказ внести заем, который взимался по распоряжению короля, г™ 00раТИЛИСЬ В суд коРолевск°й скамьи, который выдал указ «Habeas corpus», я	тюрьмы сообщил суду в своем отзыве, что названные лица находились
левского тяйнгхг° спеи>иалвномУ распоряжению короля, удостоверенному указом коро-С0вета- Суд к°Р°левской скамьи 28 ноября 1627 года отказал осво-яхД обратно™тюоьму°Д порутательство’ как эт°го требовали заключенные и отослал
5 1ЯК9 Р У‘ 6 7 [1352
1352 г. 7
§§ 20—22 этой хартии.
в 1355е гг°. ВИДУ статуты’ изданные в 25-й и 28-й годы правления Эдуарда Ш
22
как по законам, установленным в вашем королевстве или пр обычаям того же королевства или в силу актов1 парламента, и, с другой стороны, никакой преступник, какого бы звания он ни был, не может быть изъят / от установленного порядка судопроизводства и от наказаний, нзлагае-(^мых законами и статутами этого королевства]) но тем не менее в недавнее время были изданы различные предписания за большой печатью вашего величества, в силу которых известные лица были назначены комиссарами с властью и полномочием преследовать В1 пределах страны 'по законам военного времени тех солдат, матросов и присоединившихся к ним иных злоумышленных лиц, которые оказались бы виновными в убийстве, грабеже, нарушении присяги, мятеже или каких-либо иных проступках и преступлениях, и производить следствие и суд над такими-преступниками в таком же сокращенном порядке производства, какой применяется по военному положению и употребляется в войсках во время войны, и казнить и предавать смерти их, согласно военному положению.
8.	Ji под этим предлогом некоторые из подданных вашего величества были преданы смерти означенными комиссарами, тогда как, если бы они заслуживали смерти по законам и статутам страны, они могли бы быть осуждены и казнены только по тем же законам и статутам, и ни по каким иным.
9.	И также многие тяжкие преступники, требуя под этим предлогом изъятия, избегли наказаний, заслуженных ими по законам и статутам вашего королевства, вследствие того, что некоторые из ваших чинов-/ i ников и служителей правосудия незаконно отказывались или уклоня-;' П лись от" возоуждения преследования, согласно этим законам и статутам^ li против таких преступников, под тем предлогом, что они могут быть у наказываемы только на основании военного положения и властью упол-номоченных, о которых было сказано выше, между тем как такие / уполномочия и все другие подобного рода совершенно и прямо про-1 тивны упомянутым законам и статутам вашего королевства.
10.	Вследствие чего духовные и светские лорды и общины всеподданнейше просят ваше пресветлое величество, чтобы впредь никто не /'был принуждаем платить или давать что-либо в Bi/де дара, ссуды, \ приношения, налога или какого-либо иного подобного сбора, без общего согласия, данного актом парламента; и чтобы никто не был призываем к ответу, приводим к присяге, понуждаем к службе, задерживаем или иным образом стесняем и беспокоим по поводу этих сборов или отказа платить их; чтобы ни один свободный человек не был заключаем в тюрьму или содержим под стражей) так, как упомянуто выше; чтобы ваше величество соблаговолили удалить солдат и матросов, о которых было сказано выше, и чтобы ваш народ на будущее время не был отягощаем таким образом; чтобы вышеозначенные уполномочия для производства по законам военного времени были отменены и уничтожены и на будущее время никакие подобного рода уполномочия не выдавались какому-либо лицу или лицам, дабы под предлогом их подданные вашего величества не предавались смерти противно законам и вольностям страны.
И. Обо всем этом они всеподданнейше ходатайствуют пред вашим пресветлым величеством, как о своих правах и вольностях, согласных с законами и статутами этого королевства, и просят кроме того, чтобы ваше величество соблаговолили объявить, что решения, действия и меры, состоявшиеся в ущерб народу о каком-либо из означенных пунктов, не могут иметь последствий для будущего или служить впредь примерами; и чтобы ваше величество всемилостивейше соизволили, для вящего удовлетворения и успокоения народа, объявить вашу королевскую волю и желание, чтобы в вышеозначенных делах все ваши чиновники и должностные лица служили вам согласно с законами
23
..лплпопгтпч к ш того тосбует слава вашего вели, и статутами этого королевства, как. или
"C‘Z	полно» уяснении ее соде„
по пРич,енп"	< „ан д полном собрании парламента
названным государем королем оыл дан «	t
такой ответ: «Да будет сделано по сему желанию».
Statutes of the Realm, v. V, p. 23.
[Тексты важнейших основных законов иностранных государств, часть I, М.. 1905 г., перевод Ф. Ф- Кокошкина, стр. 10 15]
Протест палаты общин против нововведений в церкви и государстве,1
2 марта 1629 г.
Всякий кто введет новшество в религию или будет потакать или благоприятствовать распространению или введению папизма,„арминиан-ства или другого учения, несогласного с догматами истинной и правоверной церкви, должен признаваться явным врагом этому королевству и общему благу (commonwealth).
Всякий, кто посоветует или побудит налагать и взимать в качестве подати весовой и грузовой сбор (subsidies of tonnage and poundage), не утвержденный парламентом, или вдохновит или примет участие в его взимании, должен также считаться лицом, ©водящим новшество в управление государством и признаваться явйым врагом королевства и общего блага (commonwealth).
Если какой-либо купец или какое-либо другое лицо добровольно внесет или уплатит в1 качестве подати означенный выше весовой и грузовой сбор (subsidies of tonnage and poundage), не утвержденный парламентом, тот равным образом должен признаваться предателем вольностей Англии и врагом отечества.
Rushworth. Op. cit., v. I, p. 660.
Отчет дербишайрских судей о своей работе,2 1631 г.
Уирксвортский округ
Фрэнсис Брэдшо, эсквайру, высокому шерифу графства Дерби
Сэр,
Во исполнение предписаний и указаний, данных нам в руководство как в виде печатной книги, так и в нескольких письмах, отправленных нам высокопочтенными лордами его величества весьма почитаемого тайного совета, мы, нижеподписавшиеся, имея в пределах нашего участка округ или сотню Уирксворт, провели месячную сессию в указанной выше сотне и призвали окружного констебля (high constable), приход-
х констеблей (petty constables), церковных старост и попечителей по
ним 1иКп^слХимУ^пХптр!1Я трет^его парламента, созванного при Карле I, между ным вопросам а также в отнпп.ЗКИЙ |^>НФЛИКТ« вызванный разногласиями по церков-пошлин без согласия паолам₽нтДНИ1п Финансс\ВЫх пРав короны (взимание таможенных срочки к^лем заседанияиаплаЛн,,”0.”" в“Л "рИ"ят "алатой обши"' 8 ВИДУ 0Т' 2 Отчет деобишайпскихЛ	И В ожидании его роспуска.
ников и других нарушителей) помещХДУк^ИЙ документ <пРонессы против барыШ; тех задач, которые поинимяпп ня	как Документы, характеризующие широту
из местах, а £" ~о в
делам о бедных, состоящих в пределах указанного выше округа и сотни, для явки к нам.
1.	Прежде всего мы произвели тщательное обследование, как все перечисленные выше и другие должностные лица выполняют свои обязанности во исполнение законов, упомянутых в поручении (commission), и какие лица нарушили какой-либо из них, наказав тех, которых мы признали виновными.
2.	Мы принялв меры к тому, чтобы лорды и члены приходов каждого поселения оказывали помощь своим бедным и чтобы они нигде не допускали бродяжничества и нищенства, как в своих приходах, так и в другим месте. Те бедные, которые совершили правонарушения, были наказаны согласно закона, а немощным бедным была оказана заботливая помощь. Мы также обратили особое внимание на то, чтобы секретари как поместных судов (stewards of bets), так и наших в особенности, приняли меры к устранению злоупотреблений булочников, содержателей питейных домов, нарушителей такс, скупщиков и барышников», против всякого рода торговцев за торговлю с обвесом, произвели осмотры в рыночных поселениях и в других местах, отобрали и сожгли большое количество неверных весов и мер и сделали распоряжение о наказании указанных выше нарушителей.
3.	Мы произвели специальное обследование о тех бедных детях, которые пригодны для поступления в ученики к сельским хозяевам и на другие места, и о тех лицах, которые могут* взять учеников, приняв в настоящем деле тот образ действия, которого требует закон. И мы не нашли никого, кто бы отказался принять учеников, когда это от него было потребовано.
4.	Мы не нашли, путем произведенного нами обследования, чтобы статут о рабочих и постановления о размерах заработной платы подвергались обходу...
5.	Еженедельные взносы на оказание помощи бедным в нынешние времена недостатка подняты до высшего размера и мы в дальнейшем соблюдали порядок, предписанный в пятой статье.
6.	Мы дали предписание, чтобы приходские констебли (petty constables) в пределах означенного выше округа выбирались из наиболее состоятельных членов прихода.
7.	Ночные стражи и дневные караулы установлены в каждом поселении для задержания бродяг и обеспечения порядка, и мы издали приказ о наказании тех, которых мы признали нерадивыми.
8.	Мы озаботились, чтобы окружной констебль (high constable) выполнил свои обязанности, сообщив нам об упущениях приходских констеблей (petty constables) об оставлении безнаказанными бродяг и об указании нам лиц, сделавших эти упущения.
9.	Не оказалось для представления нам никого, кто бы не состоял на работе и отказался работать за разумную заработную плату.
10.	В пределах нашего округа находится один исправительный дом в Ашборне, расположенный близ городской тюрьмы, где осужденные заняты работой.
11.	Мы подвергли наказанию нескольких лиц за предоставление убежища бродягам в своих житницах и амбарах и выполнили дальнейшие указания одиннадцатой статьи.
12.	Мы приняли необходимые меры к тому, чтобы все недостатки и недочеты в исправлении больших дорог были устранены, а нарушители представлены на суд в ближайшую четвертную сессию и наказаны.
Что касается распоряжений и приказаний, предписанных их лордст-вами относительно зерновых хлебов и огораживаний, то мы на наших месячных заседаниях приняли строгие меры, чтобы прежние постановления по данному вопросу, сделанные нами в осуществление вышеозна-
2.с*
ченного, были соблюдаемы надлежащим образом и приведены в и< по-пение, и, в особенности, чтобы никто не продавал те зерновые хл^б.ц которые предназначены ими к продаже вне рынка, кроме как бедным соответствующего прихода. 14 никто из приходских констеблей (petty constable) и никакое иное должностное лицо не могли (как они нам сообщили) представить каких-либо барышников зерновыми хлеиами и тому подобных лиц, или скупщиков на рынках.
Цены на рынках на зерновые хлеба (учитывая время), по нашему мнению, не могут считаться чрезмерными, будучи следующими: напри-мер, пшеница за четверик 5 шилл., считая, что четыре гарнца составляют четверик, рожь — 4 шилл., ячмень — 3 шилл. 4 пенса, солод — 5 шилл., горох — 4^иилл., овес —2 шилл. 6 пенсов.
Мы произвели специальное обследование огораживаний, сделанных в течение двух последних лет, но нашли их весьма немного в пределах нашего округа, так как большинство огораживаний нашего округа сделано давно. Поскольку все же нам было представлено несколько случаев огораживаний, мы предписали их уничтожить и возбудили дела о тех огораживаниях, которые недавно начаты, но еще не закончены.
Мы не обнаружили в данном округе лиц, которые бы варили солод, кроме как для собственного употребления.
Мы упразднили полностью третью часть всех питейных домов* в* указанном выше округе; но так как в нем имеется весьма значительное количество бедных рудокопов, то мы оставили более питейных домов, чем если бы это было иначе.
Мы издали приказ об обязании всех поваров, владельцев питейных домов, торговцев съестными припасами и мясников в пределах указанного выше округа (сотни) не приготовлять и не допускать приготовления или потребления каких-либо мясных блюд во время поста или в иные запрещенные дни и наши постановления по этому поводу оставлены у секретаря сессии мировых судей (clerk of the peace) для засвидетельствования им согласно статута.
Джон Фатцгерберт
Хр. Вольвуд.
5.	Р. D., Charles I, v. 202, № 54.
Bland, Brown and Tawney. English Economic History (select documents), London, 1920, pp. 387—390.
Процессы против барышников и других правонарушителей, 1631 г.
Генеральная сессия мировых судей, состоявшаяся в Ивельгестере 19, 20, 21 и 22 апреля, 7 года правления короля Карла I (1631 г.).
Ричард Гренгер принес присягу против Вильгельма Хорд из Уолтона, иомена, Джемса Хорда, из того же места, Ричарда Пинкард, из того же места, иомена, о покупке ими зерновых хлебов на корню, против Джакоба Хилл из Кальза, занимавшегося выделкой сукон, не будучи учеником, Виллиама Раусвелл из Веллингтона о барышничестве сыром, ндРаУза из Бриджуотера и Томаса Принк из Сомертона, то-Уипьтгша пТУПКе Зерновых хлебов на корню, Джона Дэрстон из Тоона из Стлгапча”6 ИппеРепР?даже в течение пяти недель, Джорджа Эдмунда Галл/изИКп?Ж°На ^РевеР из Комбвитча о том же нарушении, Годнея /ппИ1о мРиджУотеРа о вымогательстве, Ричарда Бартер из четырех акров земли^1* ° содеРжании коттеджа, при котором не было
B°rnVSBro?Unarlnd tTw™5 Rec°rds> v- 24> P- 152, No. 19.
> crown and Tawney. Op. cit., p. 386.
Заключение судей по вопросу о законности взимании корабельной подати, 1
7 февраля 1637 г.
Carolus Rex 2
Если скип вопрос о благосостоянии и спасении государства и все королеве! во находиия в опасности, может ли король, посредством указа за большой печатью Англии, предписать всем подданным английского королеве Iва приготовить и снарядить за их счет то количество кораблей с людьми, жизненными припасами и военными запасами, и в к‘чение того .времени, которое он найдет нужным, для защиты и обороны королевства о1 указанных выше опасности и гибели; вправе ли король принужлт । ь к выполнению вышеозначенного, в случае отказа или сопротивления, и не является ли в данном случае король единственным судьей для разрешения вопросов о том, существует ли налицо onacnocib, а также когда и какими средствами она может быть предоь вращена и избегнута?
Да будет угодно вашему превосходнейшему величеству,—
Мы подвергли, согласно повеления вашего величества, каждый лично и все вместе, серьезному обсуждению данный предмет и вопрос, поставленный вашим величеством и содержащийся в вашем королевском письме, и мы пришли к тому заключению, что когда идет дело о благосостоянии и спасении всего королевства и королевство находится в опасности, ваше величество может, путем указа за большой печатью Англии, предписать всем ваши?л подданным вашего английского королевства приготовить и снарядить за их счет то количество кораблей, с людьми, жизненными припасами и военными запасами и в течение того времени, которое ваше величество найдет нужным, для защиты и обороны английского королевства от указанных выше опасности и гибели и что ваше величество вправе принуждать к выполнению вышеозначенного в случае отказа или сопротивления; и мы также пришли к тому заключению, что в данном случае ваше величество является единственным судьей, для разрешения вопросов, существует ли налицо опасность, а также когда и какими средствами эта опасность может быть предотвращена и избегнута.
(Следуют подписи двенадцати судей.)
Rush worth. Op. cit., v. II, p. 355.
* Сбор корабельной подати был известен еще в начале XI века. Он производился в ^случае возникновения какой-либо опасности для государства, например, при набеге пиратов. Портовые города должны были поставлять королю корабли, а приморские графства доставлять снабжение для кораблей. Этот сбор был установлен задолго до существования парламента, вследствие чего королевская власть производила его взимание и после образования парламента, не прибегая к согласию последнего.
20 октября 1634 г. Карл I издал указ, в котором отметил, что «некие тати, пираты и морские разбойники, как турки, враги христианского имени, так и другие, собравшись вместе, беззаконно захватывают силою и грабят корабли и товары..., ввергая находящихся на них людей в жалкое рабство», и предписал портовым городам и приморским графствам поставить известное число кораблей. Через несколько недель королем было объявлено, что означенные города и графства могут, если пожелают, вместо кораблей внести деньги и что корабли будут тогда заменены судами королевского флота.
4 августа 1635 г. королевский указ, ссылаясь на то, что издержки на оборону в которой заинтересованы все, должны быть распределены между всеми, распространил «корабельную подать» на всю Англию.
9 октября 1636 г. королем был издан новый указ о взимавии «корабельной подати», что вызвало опасения о возможности превращения ее из временного в постоянный налог.
2 Карл, король.
27
Первое упоминание о кабинете министров
(Из сочинения: Кллревд»». История мятежа в граждане™ войн а Англии, кн. И, §
1640 г.
Бремя и тяготы государственных дел лежали главным образом „а п течах ^торда архиепископа кентерберийского, лорда Страффорда в "орда Котингтон (что также вызывало зависть по отношению к назвав, ным amaJ к ним присоединялись некоторые другие лица, как граф Ноптумбептенд дтя почета, лорд-епископ Лондона, в силу занимаемого им LecTa так как он. состоял лордом главным казначеем Англин, дв, секретаря'—"сэр Г Вэн и сэр Фрэнсис Виндебанк - для работы я дач» мненин;₽в- действительное™ только лишь маркиз 1=™™, благодаря своему пониманию и чутью, принимал участие, насколько позволяли его способности, и обладал проницательностью не впутываться дальше, чем это допускали его способности.	„
Названные выше лица 1 составили «государственный комитет» (впо-следствии укоризненно названный «juncto» и завистливо затем при дворе «кабинет-сонет»). Они собирались во всех случаях, когда секретари получали известие особой важности или изготовляли какое-либо особой (важности письмо, или по иным поводам столь часто, как они признавали это подходящим, тогда как состав совета 2 соблюдал установленные дни и часы для своих заседаний и не собирался вместе иначе, кроме как по специальному приглашению.
Clarendon. The History of the rebellion and civil wars in England, v. I, Oxford, 1849, pp. 211—212.
KOK.3 «ИНСТИТУЦИИ АНГЛИЙСКИХ ЗАКОНОВ»,
1628—1644 гг.
(Извлечение)
О высоком и весьма почтенном суде парламента
Суд парламента состоит из его королевского величества, заседающего в нем в силу своего королевского государственного звания, в из трех сословий государства, а именно: из духовных лордов —архиепископов и епископов, числом 24..., которые обладают этим правом также в силу своего государственного звания, и лордов светских: герцогов, маркизов, графов, виконтов и баронов, заседающих там ® силу их званий, которые им принадлежат по наследованию или пожалованию, числом в настоящее время 106. Третье сословие составляют общины королевства, от которых в парламенте состоят рыцари шайров или графств, граждане городов (cities), горожане бургов...4 они представляют собою все общины всего королевства и являются их уполномоченными; число их в настоящее время составляет 493...
И король, а также указанные выше три сословия, составляют в®’ ликую корпорацию или государственное тело (body politic) королевства, заседая в двух палатах, а именно король и лорды в одной, называемой
1	Последним был в это время Лоуд.
2	Имеется в виду тайный совет.
праве»П?б28 rCMrpeB^V_Bc‘64LS;e)KOK С',ИТаеТСЯ	»
в которых	два рыцаря. «Сити» назывались города,
посылать депутатов в палату общин ФеД₽Ы' *С>рг”‘ ~ Г0Р°Да. которые имели прав» 28
палатой лордов, а рыцари, граждане и горожане — в другой палате, называемой палатой общин... Но в прежние времена обе палаты заседали вместе... После разделения общины стали заседать в доме капи- . туда Вестминстерского аббатства...
Король для получения совета... распоряжается о созыве парламента.
До (норманского) завоевания парламенты созывались два раза каждый год... Король Эдуард I большею частью созывал парламент один раз каждые два года, а в настоящее время установлено, что парламент должен быть собираем один раз ежегодно. И известно, что лорды в своей палате пользуются судебной властью, равно как и общины, а помимо этого обе палаты вместе пользуются той же властью...
Если какой-нибудь лорд парламента, духовный или светский, совершит какое-либо притеснение, подкуп, вымогательство и тому подобное, палата общин, будучи генеральным обвинителем королевства (по делам, совершающимся на всем его протяжении), может расследовать такое дело, и если она признает, посредством голосования ее членов, обвинение доказанным, то она передает дело лордам, с подтверждающими обвинение свидетелями и данными... 1
Для того чтобы признаваться актом парламента, акт должен иметь согласие лордов, общин и одобрение короля; равно, как это явствует из (парламентских) протоколов и наших трактатов, то, что проходит в парламенте путем указанного троекратного согласия, имеет силу акта парламента.
Различие между актом парламента и ордонансом в парламенте состоит в том, что в ордонансе отсутствует троекратное согласие и он издается одним или двумя из них/2
Власть и юрисдикция парламента в области издания законов, путем прохождения биллей, настолько высоки и безусловны, что они не могут быть заключены в какие-либо границы как в отношении дел, так и лиц. Об этом суде справедливо сказано:3 если рассматривать его с точки зрения древности, он — древнейший, если с точки зрения достоинства — самый почтенный, если с точки зрения компетенции — самый полномочный. Huie ego пес metas rerum, пес tempora ропо.4 Следует привести несколько примеров'.
Дочери и наследники какого-либо мужчины или женщины могут путем парламентского акта наследовать при жизни предка. Парламент может признать несовершеннолетнего или ребенка совершеннолетними, обвинить человека в измене после его смерти, натурализовать иностранца и признать его природным англичанином.
Он может признать незаконным ребенка, который по закону считается законным, например, который рожден от прелюбодейной связи в то время, когда муж находился в пределах четырех морей.
Он может признать законным незаконного ребенка, который был рожден до совершения брака и признать законным «secundum quid»,
1 Это так называемое «impeachment», т. е. возбуждение палатой общин уголовного преследования против какого-либо лица перед палатой лордов, которая и рассматривала это дело по существу. Первый, определенно установленный случай такого обвинения, относился к 50-му году правления Эдуарда III (1376 г.). В эпоху правления Тюдоров impeachment вышел из употребления (с 1459 по 1621 год impeachment не применялся). Оживление начинается с 1621 года. С этого времени и до революции 1688 г. отмечается 40 случаев impeachment. После революции 1688 г. применение impeachment начинает падать. Последний случай его относится к 1804 году. Impeachment применялся главным образом для возбуждения уголовного преследования против советников короны и имел своею целью установление контроля народного представительства над их деятельностью, так как ответственности министров в парламентском значении этого слова не существовало. С установлением последней impeachment вышел из употребления.
2 Имеется в виду король, лорды и общины.
3 Фортескью. Похвала английскими законами, гл. 18.
4 Здесь я не определяю ни меры, ни срока.
29
а не «simpliciter» И хотя я нахожу случай обвинения (altain<i^r, парламентом в государственной измене 2 лица, ко трое было заключен^ в Тоуэр и могло быть выслушано, но тем не менее оно никогда 11е было вызвано для дачи объяснений ни в одну из палат парламента, и хотя я обсуждаю не полномочия парламента, так как без сомнещц такое обвинение (attainder) имеет законную силу, в^е же я остапавЛи ваюсь на самом порядке производства этогопЫпте и г potest; si non utcunque silentium tegat», та	без,
условнее юрисдикция суда, тем более он должен быть правосуден и цц», петилен в производстве дел, подавая пример "Ра®°6суди” “^^лен на^г’ [Далее Кок указывает, что королем Генрихом VIII был поставлен на об-суждение судей вопрос о том, может ли быть парламентом обвинено По. средством «билля об опале» лицо без вызова его для дачи ofrьясненпй].,
Судьи ответили, что рассмотрение дела таким порядком представ, ляется опасным и что высокий суд парламента обязан давать примеры низшим судам о порядке ведения дел в соответствии с правосудием, ••	; может делать ничего подобного. Судьи
что высокий суд парламента не вправе никогда допускать ---------------------------------------------------j и принуждаемые , судьи сказали, что если лицо будет обвинено в порядке опалы парламентом, в дальней-
а ни один низший суд не полагают, .
этого... Однако, по прямому приказанию короля
[Кромвелем, графом Эссекс] дать прямой ответ, г
шем не может быть поставлен вопрос, вызывалось или нет указанное выше лицо для дачи объяснений...
И если согласно закона человек не может быть осужден за госу-
дарственную измену, когда совершенное им деяние не рассматривается законом как государственная измена, он не должен обвиняться властью парламента в государственной измене в общих выражениях (как иногда это делалось), но государственная измена (в которой он обвиняется) должна быть описана определенно, имея в виду, что суд парламента является высшим и наиболее почетным судом правосудия и обязан (как уже было сказано) подавать пример низшим судам...
Coke. Institutes of the laws of Englands, part IV, London, 1809, pp. 1, 2, 4 9, 23, 24, 36, 37, 39.
1	T. e. с оговорками и ограничениями (secundum quid), не распространяя действие этого признания на все отношения (not simpliciter). Кок имеет в виду случай признания законным внебрачного потомства Джона Гаунт, герцога Ланкастерского, второго сына короля Эдуарда III. Потомство вступило во все права кроме права на наследование престола.	г
2	Здесь имеется в виду так называемый «bill of attainder» (билль об опале). ппЛпЛЛЧИ\т TP+?-hTent>>’ который является рассмотрением дела в судебном -орядке, «bill of attainder» представлял собою законодательный акт, имевший обратную силу, который должен был проходить те же стадии, как и всякийТругой акт парламента. Он подлежал внесению в палату лордов или общин и после про-хождения через обе палаты представлялся па утверждение короля Такого X порядок был впервые применен в эпоху войны алой и Sfi Е	Р°Д?
династией против лидеров партии герцога Йоркского (1459 г.). Р Ланкастерской
В 1641 г. к «биллю об опале» прибегиули палаты обшии и
мествика Ирландии и советника короля графа СтсаФЛопм Пап РД ПО Делу НЭ‘ него было возбуждено уголовное преследота’яие noUX’-нию ₽“»	Пр'ЭТ®
измене в порядке «impeachment» но когля nnrnJ „ °°ВИеаию в государственной выяснилось, что деяния Страффорда не могут рассматпнвэ?кгЛЬН(>Г0 РазбиРательства иона, как государственная измена, палаты oOiLZ-	с	точки Зре1шя за-
«уждавший Страффорда на смерть Копол!	про,вели	«билль об опале»,
чакой билль, и Страффорд был казнен (12 мая 1641	?	Ппт, Л*™	С?°е согласие на
была отменена лишь акюм 33—34 года ппяпп»....о	и	1	Р°ЧхДУра	«билля об опал»
1 «Пусть унесет забвение если может’о .	Н,,КТПГ"« 1870 г.).
о-ичанне».	если може1- • «"" не может, то пусть его покроет
"v.Tr пХГмЬт^ ?°о"ХНК^ЬЯМ' "° Распоряжению ко-шж'«^ь„„явн^ся первым, который был пригопопрн n9nt?eM> Ло иронии судьбы - —. Об от,,е» без
30
ЧАСТЬ fl
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЭПОХИ РЕВОЛЮЦИИ 1640—1660 гг.
1. ПЕТИЦИИ О РЕФОРМЕ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА. ПОПЫТКИ КОДИФИКАЦИИ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ПРАВА И ЕГО РЕФОРМ.
КОНСТИТУЦИОННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Причины происхождения английской революции по взгляду современника
(Из трактата: Гаррингтон. Государство Океана. 1656 г.)
...Этот король, 1 с присущей ему хитростью, размышляя одновременно и о значительности их могущества2 и о непостоянстве их преданности. обнаружил другой недостаток в существующем образе правления, который также был отмечен Макиавелли, а именно, что трона, поддерживаемого знатью, легче достигнуть, чем удержать. 3 Отсюда у него возникло тайное подозрение, чтобы отпадение знати, которая возвела его на трон, не свергло бы его оттуда. Это привело его к неисследованным путям и последствиям, мало им предвиденным, так как для укрепления своей безопасности, он, смешав вюду с вином, впервые стал открывать те потоки, которые потом поглотили не только короля, ко и трон. Ибо в то время, как знать не посягала на трон, без ко горого она не могла существовать, в правление одного короля,4 которым не были довольны, народная власть посягнула через короля на трон, как на такое учреждение, которое с нею несовместимо. И вот этот Панург,5 упразднив власть знати, явился причиной, благодаря которой власть перешла в руки народа, достигнув такого положения вещей несколькими статутами, изданными во время его правления, а-именно «о населении»,6 «об уничтожении дружин»7 и
1 Имеется в виду король Генрих VII (1485—1509).
2 Имеются в виду бароны.
3 Макиавелли говорит об этом в главе IX своего сочинения
ленной <-0 княжестве гражданском», в следующих выражениях:
шему власть с помощью знати, труднее держаться, чем тому, кто
«об отчужде-
«Князь», озаглав-«Князю, получив-добился ее с помощью народа, так как он является властителем, окруженным многими, считающими, себя равными егу, и поэтому не может ни приказывать ни действовать по-своему».
4	Имеется в виду Карл I.
5	Указанный выше король Генрих VII (в своей работе Гаррингтон выводит английских королей год условными именами).
6	Под «статутом о населении» имеется в виду акт против разрушения деревень, изданный в 4-м году правления Генриха VII (1489). В этом акте было указано, что-«каждый, каково бы ни было его положение, ранг и состояние, имеющий дом или дома, которое в течение трех последних лет сдавались или сдаются теперь или будут сдав, .вся в апсиду с двадцатью или более акрами земли, находящейся под обработкой, ...обязан беречь и поддерживать на вышеуказанной земле дома и строения, подходящие и необходимые для сохранения я поддержания обработки и земледелия».
7	Под «статутом об уничтожении дружин» имеется в виду акт о незаконных дружинах и свитах, изданный в 19-м году правления Генриха VII (1503/4), которым предписывался роспуск частных военных дружин (аристократии).
3)
ниях».’ Согласно статута «о населении», все деревенские дома при которых находилось под обработкой двадцать акров г ' должны были навсегда сохраняться и поддерживаться с с<отве сгвую щим количеством земли, им принадлежащим, и ни	‘ оаздооП
это было установлено последующим статутом, не подле^^ р и мости лению. Закрепление такими способами домов, по не^х^имости, укрепило положение их .обитателей, а закрепление участка, обрабз™^., мой земли, как естественное следствие, привело к У’ владею-тель их не сделался ни нищим, ни батраком, но	паботников и
щим определенным имуществом, могущим иметь У Р истопики обрабатывать землю. Это имело важное значение, Р оопеЛтв указанного выше правителя, для могущества и населения К0Р^ и в результате закрепило значительную часть земель во владении и обладании иоменов или среднего класса, который, находясь не в рабском или бедственном состоянии, освободившись в значительной мере от зависимости от своих лордов и живя в свободе и достатке, стал весьма выдающейся пехотой, но (вместе с тем) таким, над которым лорды имели весьма мало власти, так что с этого времени они должны были считаться разоруженными.
И вот, подобно тому, как лорды потеряли свою пехоту после такого положения вещей, их кавалерия и командиры были упразднены «.статутом о дружине», так как являлось обычаем у знати иметь младших братьев из хороших домов в качестве храбрых спутников и таких, которые подняли бы за нее оружие; при этом те, при которых продолжала состоять столь опасная свита, подверглись установленному наказанию.
С этих пор жившие в стране и выдающиеся роды знати, истощившиеся жилы которых более не наполнялись, стали бесплодны и унижены, пока они не изменили свое положение и из властителей не стали придворными; здесь их доходы, никогда не истощавшиеся на мясо или баранину, оказались недостаточными; за этим последовало увеличение рент и, наконец, продажа земель, освобождение от которых, благодаря «статуту об отчуждениях», сделалось значительно более быстрым и легким, чем ранее, это было возможно путем нового изобретения — заповедных имений.1 2 * * * „
1 Под «статутом об отчуждениях» здесь, повидимому, надо разуметь акт 32 года /1540 г.) правления Генриха VIII (а не Генриха VII), согласно которому лица, владеющие имениями на основах сокменского держания (socage), получили право свободного распоряжения ими.
Возможно, впрочем, что здесь имеется в виду статут 27 года правления Генриха VIII (1535 г.), признавший вотчинное право за лицами, являвшимися выгодоприобретателями по сделке «доверительного поручения» (use, а затем trust). Сущность этой сделки состояла в том, что право собственности на имение формально устанавливалось в чьем-либо лице с тем, чтобы указанное лицо владело этим имением в пользу другого (выгодоприобретателя). Это последнее лицо, в силу статута признавалось собственником имения. В том же году был издан акт, согласно которому для отчуждения имения, находившегося в свободном держании устанавливалась обязательная регистрация.	н учанавлива
2 Заповедными имениями (estates tail) назывались имения, признававшиеся до-
стоянием целого рода. Владелец заповедного имения являлся в сущности лишь ?го
пожизненным владельцем, причем его распоряжения по отчуждению или обпеме-нению имения признавались необязательными для его преемников Пооядок наследования определялся учредительным актом Установление иц?тИТ11РД t
имений относится к nnwnv Yin D а становление института заповедных прХестХл до 1472 пУ когпЛ^Л описанн™ ВИДВ * * указанный выше институт
case признала возможным допускать отчТждениЛчэпонеЛ6 *™11 П° ЛеЛУ Taltalarum’s
ного судебного процесса о праве третьего лица	ПуТеМ фиктив;
В дальнейшем судебной практикой, а затем и актом	recovery)‘
НИЯ Генриха VIII [1540 г.] были признаны	ЗЬго года пРавле'
владельцем заповедного имения с подставным тоетьим п?"’ заключенные на суде
ственником имения (fine) Эти ппит^пикТ треТьим лицом, как фиктивным соб-Гаррингтон.	( еЛ пРИТВ0Рные судебные процессы и имеет в виду
К изложенному прибавилось, что Коравн,1 преемник названного выше короля, путем упразднения аббатств (монастырей),2 доставил, когда значение знати уже приходило в упадок, столь большую добычу народной промышленности, что государственный баланс настолько очевидно склонился в сторону народной партии, что это не осталось незамеченным мудрым советом королевы Парфении,3 которая, превратив свое царствование путем постоянных дружественных излияний, существовавших между ней и ее народом, в род романа, вовсе пренебрегала знатью. И постепенно палата общин достигла положения, которое сделалось столь высоким и значительным по отношению к своим правителям, что последние высматривали бледными на ее заседаниях. И вот, когда уже не осталось ничего, что бы не было сделано для разрушения трона, и народу, не вполне еще уяснившему себе свою собственную силу, оставалось только понять ее, тогда правитель,4 настолько упрямый в спорах, насколько ослабела сила монархии, получил то несчастливое вдохновение от своего духовенства, которое привело его к полной гибели, так как, доверяя более их логике, чем грубой философии своего парламента, он пришел к непоправимому разрыву, потому что палата лордов, одна только стоявшая в этой бреши, исчезла между королем и общинами, показав таким образом, что Красс умер и что Истмийский перешеек прорван. Но королевство, лишившееся дворянства, не имеет иной опоры на земле, кроме армии. Поэтому распадение указанного правительства привело к войне, а не война к распадению правительства.
Не представляется необходимым сказать более об успехах короля с оружием в руках, чем то, что они оказались столь же не удовлетворительными, как и его дворянство; но без дворянства или армии (как было сказано) не может существовать монархия.
Воссоздание монархии... должно покоиться на прежних принципах, т. е. на дворянстве или на армии, установленных на необходимом изменении в отношениях собственности (planted on a due balance ot dominion).
Harrington. The Commonwealth of Oceana. London, 1887, pp. 59—61.
Петиция двенадцати пэров о созыве парламента
28 августа 1640 г.
Его королевскому величеству
Смиренная петиция весьма преданных и покорных подданных вашего величества, имена которых подписаны ниже, от себя и различных других лиц.
Всемилостивейший государь!
Сознание тех обязанностей и преданности, которые мы должны проявлять по отношению к вашей священной особе, и наше горячее стремление к благу и преуспеянию вашего английского государства побудили нас весьма почтительно просить ваше королевское величество дать нам позволение представить вашей государевой мудрости соображения, которые мы и другие ваши верноподданные возымели о великих смутах и опасностях, в настоящее время угрожающих церкви
J Здесь Гаррингтон имеет в виду секуляризацию монастырской собственности произведенную в правление Генриха VIII [статуты 27, 31, 32 годов (1535 1539 и 1540) правления Генриха VIII].
2	Имеется в виду король Генрих VIII [1509—1547].
3	Имеется в виду королева Елизавета [1558—1603].'
4	Имеется в виду король Карл I [1625—1649].
3 Дмитренскии	оо
пашен королевской особе, и наиболее целесообразные способы, п средством которых они могли бы быть устранены и предотврашочы
Ьедствия и опасности, которые вашему величеству угодно будет принять во внимание, следующие:
Священная особа вашего величества подвергается риску и опасно-сти„в предпринятой в настоящее время экспедиции против шотландской армии, 1 и по случаю этой войны ваши средства весьма истощились, ваши подданные отягощены обмундировочным и строевым сбо-рами, постоями солдат и прочими военными повинностями, а также разными грабежами и беспорядками, производимыми в различных местах вашего английского королевства солдатами, призванными для участия в указанной выше экспедиции, и все ваше королевство находится в состоянии общего беспокойства и недовольства.
Всякого рода нововведения в области религии, присяги и канонов недавно предписаны клиру и прочим подданным вашего величества.2
Сильное возрастание папизма и назначение папистских раскольников и других лиц, враждебно относящихся к установшенной законом религии, на места, соединенные с предоставлением власти и оказанием доверия, в особенности в области командования вооруженными силами в походе и в различных графствах вашего государства Англии в то время, как по закону им не дозволено даже иметь оружие в своих собственных домах.
Большие бедствия могут постигнуть английское королевство, если осуществятся намерения, о которых известно из достоверных источников, о введении (в Англию) ирландских и иноземных военных сил.
Вымогательство корабельной подати и преследования в звездной палате тех шерифов, которые не производили сбора этой подати.
Тяжелые налоги на товары, приводящие торговлю к расстройству, многочисленность монополий и других патентов, вследствие чего товары и продукты королевства чрезвычайно обременены к великому и всеобщему огорчению вашего народа.
Великое недовольство ваших подданных, вследствие больших промежутков между созывами парламентов, распускавшихся в последнее время и ранее, едва только они были созваны, без достижения результатов, которых они могли бы достигнуть, если бы указанного выше не было.
Для исправления вышеизложенного и предотвращения опасностей, которые могут проистекать для вашей королевской особы и всего государства, мы со всей почтительностью и преданностью просим ваше королевское величество, чтобы вы соизволили созвать в ближайшее и удобное время парламент, который бы устранил причины указанных выше и других великих бедствий, отягчающих ваш народ, с тем, чтобы виновники и пособники их могли быть преданы надлежащему суду и понести наказание, какого будет заслуживать существо совершенных ими правонарушений, и чтобы ведущаяся в настоящее время война могла быть улажена мудростью вашего величества без кровопролития таким способом, который будет соответствовать достоинству
1	В 30-х годах XVII столетия правительство Карла I предприняло попытки к уничтожению пресвитерианского строя в шотландской церкви и приближению его к англиканскому. В 1636 г. была издана книга канонов, отдававшая управление шотландской церковью в руки епископов (с подчинением их короне). В 1637 г. был введен новый молитвенник, составленный по образцу англиканского. Эти попытки вызвали в 1637 г. восстание в Шотландии. 27 февраля 1638 г. шотландцы заключили ♦ковенант» — военный союз для восстановления и охраны национальной пресвитерианской церкви и устранения нововведений. Карл I начал с шотландцами войну, которая, однако, шла для него неудачно. Эта война и имеется в виду в петиции.
2	Имеется в виду введеиие архиепископом кентерберийским Лоудом богослу* жебных обрядов, приближающих англиканскую церковь к католической (принятие причастия на коленях, перенесение причастного стола со средины церкви на то место, которое он занимал до реформации и др.).
34
и безопасности особы вашего величества, благоденствию вашего народа и объединению обоих ваших государств против общих врагов реформированной религии. И вашего величества петиционеры будут всегда молиться и т. д. (следуют подписи двенадцати пэров).
Rush worth. Op. cit., v. Ill, pp. 1260—1261.
Примечание. Петиция, как установлено в настоящее время, являлась простой копией [лишь с некоторыми изменениями] ремонстрации, которую предполагал представить короткий парламент, созванный весной 1640 г. Представление последней, однако, не состоялось, в виду роспуска этого парламента [см. Gardiner. History of the outbreak of the civil war 1603—1642. London, 1891, IX, p. 198—199].
Петиция граждан города Лондона о созыве парламента, сентябрь 1640 г.
Его королевскому величеству
Смиренная петиция подданных вашего величества граждан города Лондона.
Всемилостивейший государь!
Движимые чувством долга и повиновения, которые по закону ваши просители должны оказывать священной особе вашего величества, мы почтительно представляем вашей государевой и благоверной мудрости ряд удручающих нас неустройств, а именно:
1.	Отяготительные и необычные налоги на товары, ввозимые и вывозимые, 1 а также принуждение к платежу и взимание «корабельной подати», причем, несмотря на ее взимание, купцы, корабли и товары захватываются и уничтожаются турецкими и иными пиратами.
2.	Многочисленность монополий, патентов и привиллегий, вследствие которых торговля bi Лондоне и других местностях королевств пришла в большой упадок.
3.	Всякого рода нововведения в делах религии.
4.	Присяга и правила, предписанные в последнее время бывшей конвокацией, вследствие которых ваши просители подвергаются опасности лишиться своих духовных лиц. 2
5.	Большой наплыв папистов и их поселение в Лондоне и его предместьях, вследствие чего они приобретают больше путей и возможностей для заговоров и осуществления своих замыслов против установленной религии.
6.	Редкие созывы и внезапные роспуски парламентов без удовлетворения жалоб ваших подданных.
7.	Лишение свободы различных граждан за неплатеж «корабельной подати» и налогов и привлечение звездной палатой к ответственности многих других лиц за неподчинение комиссиям по делам о патентах на монополии', что причиняет стеснения торговле.
8.	Большая опасность, которой подвергается ваша священная особа в ведущейся в настоящее время войне 3 и различные опасения, охватывающие, вследствие этого, ваших просителей и их семьи, каковые смя-
। Так называемый «грузовой и весовой» сборы.
2	В мае 1640 г. конвокация (собор духовных лиц англиканской церкви) издала семнадцать ноных постановлений (правил или канонов), в которых указывалось, что королевская власть является божественным установлением и что поэтому считается изменою как по отношению к богу, так и по отношению к королю поддерживать «какую-либо независимую совместную (с королевской) властью папскую или народную», так как «для подданных поднятие оружия против своих королей для нападения или зашиты под каким бы то ни было предлогом» является «во всяком случае сопротивлением власти, установленной богом» и те лица, которые оказывают такое сопротивление, «будут осуждены». В постановлениях требовалось также от всех духовных лиц и школьных учителей принесение присяги в том, что они одобряют установленное управление церковью через архиепископов, епископов и т. д.
3	См. примечание к петиции двенадцати пэров о созыве парламента.
3*
35
те им я и опасения повлекли за собою столь большие застой и замену тельство в торговле, что ваши просители не могу г ни покупан», ни продавать, ни платить, ни получать, как ранее, и ведут к полному ра зорению жителей Лондона, упадку мореплавания, а также суконной, дела и промышленности английского королевства.
Ваши почтительные просители, считая, что указанные пеустрой(мИа противоречат законам английского королевства, и находй по опыту, что они не могут быть исправлены обычным порядком, настоящим восьми почтительно просят вашу высокую особу сделать распоряжение со всей возможной поспешностью о созыве парламента, которым они мог. ли бы быть восстановлены в правах.
И ваши просители и верноподданные будут всегда молиться и т. д.
Rush worth. Op. cit., v. Ill, pp. 1263—1264.
Постановления собора англиканской церкви, (1640 г.)
(Извлечение,
Верховный и священный сан королей — божественного происхождения, будучи учрежден самим богом, основан на первичных законах природы и ясно установлен определенными текстами как ветхого, так и нового завета. Верховная власть дана, как следует из писания, этому превосходному сану самим богом; он пожелал, чтобы короли правили и повелевали в своих различных владениях лицами всякого чина и состояния, как мирянами, так и клириками...
Выставлять, отстаивать или открыто высказывать со стороны какого-либо лица или лиц в каких-либо королевствах или территориях, под каким бы то ни было предлогом, ^притязания на независимую от короля принудительную власть — все равно, имеет ли она своим источником (прямо или косвенно) папу или народ, — равносильно подкапыванию под самые основы высокого королевского сана и тем самым — коварному низвержению этого весьма священного учреждения, установленного самим богом. Такое поведение является одновременно изменою и королю и богу. Поднимать же со стороны подданных оружие против своих королей для нападения или защиты, под каким бы то ни было предлогом, — то же, что противиться властям, установленным богом. И хотя бы подданные не нападали, а только защищались, все же апостол Павел решительно высказывается в том смысле, что такое поведение ведет к вечной погибели.
Figgis. The theory of the divine right of kings. Cambridge, 1896, pp. 140--141.
Петиция «о
корне и ветвях»
(Извлечение)
Достопочтенной палате общин в парламенте смиренная петиция многих подданных его величества, проживающих в сити города Лондона и в его окрестностях, а также в некоторых графствах королевства.	г
11 декабря 1640 г.
Принимая во внимание, что власть архиепископов, лордов-епископов, деканов и архидиаконов и т. п. с их судами и состоящими при них уч-реждениями оказывается пагубной и весьма опасной как для церкви, nto и„для государства, так как они утверждали ранее, что'их юрисдик-человеческого происхождения, а в последнее время, когда им было указано на ее незаконность, они стали утверждать, что 36
получили свои полномочия непосредственно от Иисуса Христа, что противоречит законам этого королевства и нарушает права его величества и его королевского достоинства; и принимая во внимание, что указанная выше власть, по печальному опыту, является главной причиной и поводом многих весьма важных горестных зол, притеснении и бедствий для подданных его величества в отношении их совести, свобод и имущества, как это будет показано в прилагаемом к сему перечне, мы поэтому весьма почтительно просим и умоляем это почтенное собрание, приняв в соображение изложенное выше, чтобы названная выше власть со всем тем, что от нее зависит, корнями и ветвями, была упразднена, а все законы, изданные в ее пользу, были бы объявлены не имеющими силы и чтобы справедливое правление, находящееся в согласии со словом божиим, было учреждено среди нас; и м^1, ваши почтительные просители, в силу лежащей на нас обязанности, будем ежедневно молиться о долгом и счастливом царствовании его величества над нами и о благополучном преуспеянии его высокого и почтенного парламента.
А. Перечень разнообразных зол, притеснений и бедствий, причиненных, произведенных и совершенных прелатами и лицами, от них зависящими:	•
1.	Подчинение и порабощение себе и своей власти всех духовных лиц и таким путем постепенное изъятие их из подчинения светской власти, откуда проистекает:
2.	Нерешительность духовных лиц в проповедовании истинной веры, чтобы не заслужить этим нерасположение прелатов...
3.	Поощрение духовных лиц относиться с пренебрежением к представителям светской власти, знати и джентри страны, допускать злоупотребления в отношении граждан и жить в ссоре со своими соседями, зная, что они, будучи ставленниками епископов, получат от них поддержку.
4.	Недопущение многих способных и богобоязненных лиц к вступлению в духовное звание и удаление из многих духовных общин (congregations) их верующих, прилежных и деятельных священников, живших с ними в дружбе и делавших им добро, только лишь потому, что они не могли по совести исполнять и поддерживать вредные планы епископов, а иногда не по какой-либо иной причине, как вследствие их старания проповедовать или собирания ими большого числа слушателей.
5.	Большое возрастание в среде духовенства! количества ленивых, развратных и распущенных, невежественных и неподготовленных лиц, которые кишат как лягушки в Египте во всем королевстве...
6.	Нежелание многих помещать своих детей в школы; появление ряда схизм, заблуждений и ошибочных мнений, распространившихся в церкви; большая испорченность в университетах; огромное и плачевное невежество, царящее повсеместно в народе; недостаток проповедников во многих местах Англии и Уэльса, недовольство духовенством и всеобщее распространение всякого рода нечестия.
7.	Распространение безнравственных, пустых^ и бесполезных книг, памфлетов, театральных пьес и баллад... к уничижению религии, к возрастанию всякого рода пороков и к отвлечению населения от. чтения, изучения и слушания слова божия и других хороших книг.
8.	Воспрепятствование печатанию благочестивых книг; в допущенных к печатанию — исключение или искажение всего или большей части того, что затрагивает католичество или арминианство,1 добавление то-
1 Арминианство — правопротестантское течение, возникшее в Голландии и связанное с лейденским профессором Арминием, от фамилии которого оно и получило свое название. Из Голландии учение перешло в Англию, где оно пользовалось покровительством архиепископа Кентерберийского Лоуда. Сторонники арминианства от-
37
го, что им нравится, а также там, где им нравится, недопущение к fIf. рспечатанию книг, ранее разрешенных к печатанию, >ез нового до»в<
9	Печатание и выпуск в свет католических, арминианских и ипых вредных к^иг и учений как например, что .римская церковь ^является истинной церковью и даже в самые худшие вр - собственности п далась в догматах», что «подданные не имеют равзсобспштсти свое имущество» и что «король может взять У никаким законом»-’ что «все принадлежит королю» и что он «не с	>
и многое другое проистекает от изложенного выш' »	возпастаниа
10.	Распространение со времени реформации л_	_ паочичны»
н г ------------ священников и иезуитов в различных
особенности в окрестностях Лондона; постоянная продаж,! католических рисунков, как в гравированном виде, так и -------------------------„Ч pj патентов, влекущих зз собой бесчис-ко™чвстео пошлин ", на товары, корабельная подать и ряд других великих отягощении госу-
числа папистов, католических местах и в < распятий и 1------
в печатном, и помещение их в библии. 11. Множество монополий 1. ---------
..царства, от которых все стонут.
14. Продолжается и усиливается сходство и подобие нашей церкви с римской церковью в одеждах, поведении, церемониях и обрядах...
20. Поощрение увеличения числа приходских должностей, воспрещение совершения браков без их дозволения в известное время, составляющее почти полгода, и разрешение заключения браков без уста-
новленного оглашения.
23.	Огромное возрастание и учащение распутства и нарушения супружеской верности, поощряемое продажным отправлением правосудия в этих случаях со стороны прелатов, которые, налагая на виновных лиц наказания, обращают ©сё в деньги _ для наполнения своих кошельков...
24.	Постоянные злоупотребления тем великим ордонансом (ordinance) об отлучении от церкви, который бог предоставил своей церкви как последнее и самое тяжелое наказание, которое церковь может налагать на упорных и больших грешников; прелаты и подчиненные им служители, которые даже не имеют права применять указанный выше ордонанс, ежедневно подвергают отлучению людей как за совершение ими того, что является законным, так и по 'напрасным, пустым и незначительным поводам, как, например, за работу или открытие магазина в праздничный день, за неявку по каждому мановению их руки на вызов, за неплатеж взносов и т. п. ...
25.	И далее, так как надменность и заносчивость прелатов безграничны, они, не желая подчиняться ни людям ни законам, утверждают, что их звание и юрисдикция божественного происхождения (Jure di vino), осуществляют духовную власть от своего имени и в силу принадлежащих им прав, с приложением своих печатей, и присваивают себе •светские звания, места и должности в государстве, вследствие чего они могут владеть двумя мечами.1
'ммлг^°»о2ДеЛении' С отрицанием предопределения иилг™,	, т е допускалась воз-
властью. Теория «двух мечей»
вергали учение кальвинистов г ---------
связывалоеь и отрицание независимоЬта церквиГотЧосудапстаТ мощность государственного вмешательства в дела цепкий
1 Т. е. обладать как духовной, так и светской
возникла в средине века в эпоху борьбы пап со светсК'оТ\п'.е“₽ИЯ г*Двух MC4CT’ папы Григория VII с германским императором Ген^хом К	Ю [ИМПеР*т0Рм ’
В то время, как сторонники притязаний императоров на\епхХ»о™Л°ВИНа Х1.века* сти лад церковной черпали свои аргументы из’чтений	° светскои вла'
ссылаясь на священное писание, утверждали чтоУР.ского "Рава, канонисты, над императорской властью не только в духовных „ принадлежит верховенство
Чичерин, История политических XV ч Г с»е™их делах. [Подроб-ст. 141—165].	А учении, ч. I, 2 изд. Москва, 1903 г.
38
2b. Отсюда проистекает, что они усваивают себе полномочия в своих судах и консисториях, а равно и в других местах, где они засе дают, в делах, подлежащих разрешению по нормам «общего права»,* назначают духовных лиц в приходы, без согласия патронов и населения.
28. Производят принятие присяги «ех officio» 1 и другие действия путем инквизиционных методов, добираясь даже до человеческих мыслей, задержание и лишение свободы людей, путем преследований, частое отстранение от должностей и удаление от них священнослужителей, наложение штрафов и заключение в тюрьму всякого рода людей, взломы жилых домов и мастерских, отобрание книг, писем и других документов, захваты их имений, лишение их возможности заниматься своей профессией, разъединение их с своими женами вопреки воле тех и других, неповиновение запретительным указам, издаваемым' судами (prohibitions),2 с угрозами и допущение многих других^ посягательств, к крайнему нарушению законов королевства и вольностей подданных и разорению их и их семейств; и в последнее время судьи страны были столь подавлены властью и могуществом' прелато® и другими способами воздействия, что ни запретительные указы (prohibition), ни Habeas Corpus, ни иное какое-либо законное средство не могли быть получены или применены для пострадавших во многих случаях; только католики, иезуиты, католические священники, а равно те лица, которые проповедовали католичество или арминианство, получали покровительство, поощрение и полную свободу; и из этого проистекли в числе прочих следующие опасные последствия:
1.	Общая надежда и упование сторонников римской партии, что ее суеверная религия будет вскоре вновь полностью утверждена в этом королевстве; такие мысли побуждают их упорствовать в своих убеждениях и осуществлять это открыто в различных местах к великому уничижению бога и нарушению законов королевства.
2.	Обескуражение и разорение всех добрых подданных, множество которых: суконщики, торговцы и другие, будучи лишены своих священников и переобременены указанными выше тяготами, выехало из английского королевства в Голландию и другие страны и перенесло с собой крупное производство сукна и торговлю из нашей страны в другие места, где они проживают, вследствие чего шерсть, основная отрасль промышленности королевства, упала в цене и не находит сбыта; торговля пришла в упадок, много бедных людей нуждаются в работе, моряки потеряли заработок и вся страна сильно обеднела к великому бесчестию для этого королевства и стыду для его правительства.
3.	Ныне существующие войны и столкновения, происшедшие между его величеством и его шотландскими подданными, благодаря которым его величество и все его королевства подверглись опасности и терпят большой урон, будучи готовы стать добычей общего врага в случае, если состояние войны продлится; мы чрезвычайно опасаемся, что описанное состояние войны не только продлится, но и усилится к всеобщему полному разорению, если только прелаты со всеми подчиненными им лицами не будут удалены из Англии, так как их деятельность, как мы с вашего дозволения поистине полагаем и считаем, вызвала настоящую распрю.
Все изложенное мы смиренно представляем на обсуждение этого
1 Присягой «ех officio» называлась присяга, приносимая обвиняемым в том, что он будет давать правдивые ответы на все вопросы, которые будут предложены (хотя дача таких ответов влекла бы за собой уличение обвиняемым самого себя в совершении приписываемого ему преступления).
2 Prohibition — указ, издаваемый судом королевской скамьи, обращенный к низшему суду с предписанием не выходить за пределы своей юрисдикции.
39
почтенного собрания, уповая, что ‘царь небесный укажет вам при путь для уврачевания указанных выше зол.
' Gardiner. The constitutional documents of the puritan revolution 3 4 Oxford. 1906, pp. 137—144.
Акт о предотвращении неумбст^ про^ долговременных промежутков межоу *
(трехгодичный акт ) (16 Carolus I, c. I) 15 февраля 1641 2.
статутам английского для уврачевания зол времени и места для
ко. по его
[Извлечение]
Принимая во внимание, что по законам и ролевства парламент должен быть созываем кпанней мепе один раз в год, но назначение . заседаний всегда принадлежало, как это и подобало, его величеству и его королевским предшественникам, 2 и принимая во внимание как это установлено опытом, что несозвание парламентов влекло за собой в качестве своего последствия различные великие бедствия и неудобства для его величества короля, церкви и государства, для предотвра-щения могущих произойти подобных бедствий и неудобств, постановлено его королевским величеством с согласия духовных и светских лордов и общин, заседающих в настоящем парламенте..., что в случае, если не имеется налицо парламента, созванного посредством указа с приложением государственной печати Англии, и собранного и заседающего до 10-го сентября ближайшего третьего года после конечного дня последнего собрания и заседания настоящего парламента, при чем начало первого года исчисляется с указанного выше конечного дня последнего собрания и заседания парламента, и так время от времени, в течение всего будущего времени, если не будет иметься парламента, собранного и заседающего до 10 сентября, наступающего в ближайший третий год после конечного дня последнего собрания и заседания парламента, до этого созванного и заседавшего, причем начало первого года должно исчисляться со времени указанного выше конечного дня собрания и заседания парламента, то в каждом таком сказанном выше случае парламент должен собраться и заседать в обычном месте в Вестминстере таким порядком и такими способами, как изложено и постановлено в дальнейшем в настоящем акте, а не иначе, во второй понедельник, который наступит а ноябре месяце, следующем за указанным выше сентябрем...
(В случае несозыва парламента в указанный выше срок, лорд-канцлер Англии или лорд-блюститель государственной печати Англии и каждый комиссионер или комиссионеры по хранению этой печати обязаны, не дожидаясь распоряжений короля, издать указ о созыве нового парламента. В случае, если этот указ ими не будет издан, они признаются утратившими свои должности и подлежат наказанию,
1 Акт 1641 г. следует отличать от акта 1694 г. (см. далее) Акт 1641 г своею целью не ограничение продолжительности парламента тремя годами но спечение того, чтобы промежуток между двумя сессиями Р Д ’ но трехлетнего срока.
отмене было предусмотрено, что парламенты не •mnwuv, к. ” —-------------- ..
разобщены на срок по крайней мере не свыше трех лет ЫТЬ пРеРываемы ил
Имеются в виду статуты, изданные в 4-й м ча й	-	,т,
В первом из них было указано, <что парламент должен Г2Д“ пРавления Эдуарда Ш-чаще, если это представляется необходимым» (1330 г) я ™ созываем раз в год и ления различных неудобств и белегкий	г’*’ а во ВТ0Р°м — «для исправ-
созываться ежегодно» (1362 г)	’ иикаюших ежедневно, парламент должев
40
но-
ко-имел обе-парламента не превышал Акт 1641 г. был отменен в 16-й год правления Капля П икал
отмене было предусмотрено, что парламенты не должт 1 '	’ Н° В аКТв
разобщены на срок по крайней мере не свыше трех лет к Т,а21меются в вйду статуты’ изданные в 4-й и 36-й голы
возникающих ежедневно, парламент должев
торое будет назначено им следующим парламентом. Право же созыва парламента переходит к пэрам, которые должны собраться в обычном месте своих заседаний в Вестминстере в третий понедельник помянутого выше ноября месяца и издать указ о созыве парламента на третий понедельник ближайшего января месяца. Для права издания такого указа кворум пэров определен в 12 человек. Неисполнение пэрами созыва парламента влечет за собою переход права его созыва к шерифам, администрации университетов, а также к городскому голове и советникам города Бервик на Твиде. Если же и они не произведут созыва парламента, владельцы свободных держаний в графствах, преподаватели и студенты университетов и остальные граждане, имеющие право голоса, вправе собраться по собственному почину и произвести выборы.)
VI.	И далее постановлено, что отныне ни один собранный парламент не может быть распущен или отсрочен в течение по крайней мере 50 дней после времени, назначенного для его собрания, иначе, как с согласия его величества, его наследников или преемников и обеих палат, заседающих в парламенте, и что — ни заседания палаты пэров, ни палаты общин в отдельности не должны быть прерваны по крайней мере в продолжение 50 дней после собрания этих палат, за исключением случаев добровольного согласия каждой соответствующей из указанных выше палат.
VII.	(Члены каждой палаты имеют право избирать своих председателей — спикеров — по своему усмотрению.)
Statutes of the Realm, v. V, p. 54.
Акт о предотвращении неудобств, которые могут произойти вследствие преждевременного перерыва занятий, отсрочки или роспуска настоящего парламента
(16 Carolus I, с. 7)
10 мая 1641 г.
Принимая во внимание, что необходимо получить вперед в кратчайший срок значительные суммы денег^и принять меры для обеспечения снабжения армии его величества и населения в северных областях английского государства и для предотвращения неминуемо грозящей опасности для этих областей, а также для удовлетворения остальных имеющихся в настоящее время безотлагательных потребностей его величества, что не может быть осуществлено в такой срок, как это требуется, без предоставления кредита для сбора этих денег, а кредит ье может быть получен до тех пор, пока сначала не будут устранены препятствия, которые порождены опасением, боязнью и страхом различных верноподданных его величества, что в -отношении настоящего парламента могут быть допущены перерывы его заседаний, отсрочка или роспуск ранее того времени, когда правосудие над злонамеренными лицами будет надлежащим образом осуществлено, общественные неустройства исправлены, заключен прочный мир между двумя нациями — Англией и Шотландией — и до того, как будет сделано соответствующее постановление о возврате означенных выше денег, полученных указанным выше порядком, общины, заседающие в настоящем парламенте, обсудив надлежащим образом вое вышеизложенное, в силу этого, весьма почтительно просят ваше величество, чтобы было объявлено и постановлено и настоящим объявляется и постановляется королем, нашим великим государем, с согласия лордов и общин, заседающих в настоящем парламенте, и сказанною выше властью, что существующий парламент, заседающий в настоящее время, не может
41
быть распущен иначе как актом парламента, ИЗДЗН1,Ь1^сЛдВбс>Т время а также не может быть отсрочен' влв "РВРВ%'КТОМ‘парламента, так», продолжение своего существования иначе,	пчпов не могут быть
изданным для этой цели, и что заседанияп^ ’су1Ц’сгвовапия настоя-отсрочены в какое-либо время в продо.	собственному по-
щего парламента иначе, как ими самимиJ палаты общин не могут становлению и подобным же образом зас д<1	существования
быть отсрочены в какое-либо время в прДолжене ^су настоящего парламента “наче-	мероприятие или мероприятия,
ственному постановлению и ч™ вса?°е ЛЯРОТРОЧКИ, перерыва заседа-сделанные или предпринятые	противоречащие настоящему
нин или роспуска настоящегопарл ‘  Р	и „е имеющими
акту, должны считаться полностью нсдспсюш никакой силы.
Statutes of the Realm, v. V, p. 103.
Акт о грузовом и весовом сборах (16 Carolus I, с. 8)
_	22 июня 1641 г.
(Извлечение)
...Объявлено и постановлено его превосходнейшим величеством королем и лордами и общинами, заседающими в настоящем парламенте, и сим объявляется и постановляется следующее: существует и существовало исконное право подданных английского государства, что никакая субсидия, пошлина, подать или иные какие-либо сборы не должны и не могут быть налагаемы или взимаемы с товаров, вывозимых или ввозимых подданными, лицами, принявшими английское подданство, или иностранцами, без общего согласия в парламенте (в виду чего и принимая во внимание тяжелое положение государства, парламент согласился предоставить королю право взимания указанных выше сборов и некоторых других с условием употребления их на цели, предусмотренные для них существующим законодательством).
Statutes of the Realm, v. V, p. 104e
Акт, о регулировании деятельности тайного совета и об упразднении суда, обычно именуемого «.звездной палатой»
(17 Carolus I, с. 10)
5 июля 1641 г.
(Извлечение)
пар]щме^таДПчтСо1ВаТчпЯ и,постановляется властью этого настоящего юрисдикция, полномочиящ?1Чвла"“Ипринадл<ЗВеЗДН°Й naJiaT0,b’ и ВСЯ мые указанным выше судом или кем ™бп ЩИе И*‘ осУшествляе-должностных лиц, С 1-го августа [1641г/бЛ™ СУДеИ’ судейских ИЛИ уничтожаются, упраздняются и прекращаютезоговорочно « полностью П. Таким же образом постановляете ц™“поппбЩеСтвование-
ция, В настоящее время применяющаяся .и °подобная же юрисдик--перед председателем и советом влмения V °аушествдяюшаяся в суде председателем и советом, учрежденном™ Дэдьса' также в суде перед суде, обычно именуемом судом герцогства пТиРНЫХ граФствах' также 0 перед канцлером и советом этогоР cvna Ланкастерского, заседающем ства Палатина Честерского, заседающей пепГд	сбо₽ов Граф'
42	пеРеД камергером и советом
иого суда,-указанная выше юрисдикция, осуществляющаяся во всех этих судах, должна быть с означенного выше 1-го августа [1641 г.] также отменена, полностью упразднена и объявлена недействительной...1
1! что с означенного выше времени никакой суд, совет или судебное место нс может быть учреждено, создано, образовано или установлено в пределах настоящего королевства Англии или владения Уэльса, которое бы обладало, пользовалось или осуществляло такую же или подобную юрисдикцию, какая производилась, осуществлялась и применялась в названном выше суде звездной палаты.
1И. Подобным же образом объявлено и постановлено властью настоящего парламента, что ни его величество, ни его тайный совет не имеют и не должны иметь какой-либо юрисдикции, власти или полномочий, посредством билля, петиции,2 предъявления обвинения, возбуждения дела о клевете в печати или иным каким-либо произвольным способом, в чем бы он ни заключался, рассматривать или ставить на рассмотрение, решать или распоряжаться недвижимым или движимым имуществами кого-либо из подданных настоящего королевства, но что указанные выше дела должны рассматриваться и разрешаться в обыкновенных судах и путем применения обыкновенного порядка судопроизводства.
IV. И также предусмотрено и постановлено, что если кто-либо впоследствии будет арестован, ограничен в своей свободе или подвергнут заключению по приказу или распоряжению названного выше суда звездной палаты или другого названного выше суда, в настоящее время или впоследствии обладающего или* притязующего на обладание такой же или подобной юрисдикцией, властью или полномочиями aipe-стовывать или заключать в тюрьму, или по личному распоряжению или приказу его королевского величества, его наследников или преемников, или по распоряжению или приказу-совета или кого-либо из лордов или других членов королевского тайного совета, то в каждом из этих случаев всякому лицу, таким порядком арестованному, ограниченному в своей свободе или заключенному, по просьбе или ходатайству его поверенного или другого уполномоченного им для этой цели лица, предъявленному судьям судов королевской скамьи или общих тяжб в открытом судебном заседании, должен быть выдан, без промедления под каким бы то ни было предлогом, и за обычную в таких случаях плату указ, «Habeas Corpus», обращаемый к тюремщику шерифа, смотрителю, надзирателю, или другому какому-либо лицу, под стражей у которого находится арестованный или заключенный; и тюремщик шерифа, смотритель или надзиратель или другое лицо, под стражей у которого находится арестованный или заключенный, должны с возвраще-
1 Суд при совете владения Уэльса возник, невидимому, в царствование Эдуарда IV, но его полномочия были признаны и подтверждены статутом 34-го года правления Генриха VIII (1542 г.). Юрисдикция указанного выше суда распространялась на Уэльс и четыре прилегающих к нему графства. Он обладал уголовиой (сходной с юрисдикцией звездной палаты) и некоторой гражданской юрисдикцией.
Совет севера был учрежден Генрихом VIII в 1539 г. после восстания католиков в 1536 г., без участия парламента. Этот суд обладал юрисдикцией в Йоркшире и в четырех более северных графствах по уголовным делам [мятежам, заговорам и различного рода насильственным действиям]. Он первоначально обладал также юрисдикцией по гражданским делам на^ основах «справедливости», но во время правления Елизаветы осуществление им этой последней юрисдикции было признано судами <общего права» незаконным.
Суд герцогства Ланкастерского производился канцлером этого суда по всем делам справедливости [equity] и доходам, относившимся к землям, владеемым королем в качестве герцога Ланкастерского. Эта юрисдикция не исключала юрисдикции суда канцлера и суда казначейства, но конкурировала с нею. Кроме того, в том же герцогстве существовал суд «общих тяжб», разъездные и мировые судьи.
2 Выражения «билль» и «петиция» употреблены здесь в ином значении, чем то, в котором они обычно употребляются. В английском процессе «билль» означает обвинительный акт, а «петиция» — жалобу.
. 43
нием указа и в соответствии с его предписанием доставить или при нять меры к доставлению тела названного выше арестованного или заключенного лица к судьям или членам того суда, который издал указ в открытом заседании, равно должны дать отзыв об истинной причине задержания или заключения этого лица, после чего суд в течение трех присутственных дней после того как представлен и сдан отзыв, дол-жен в открытом заседании рассмотреть и установить, является ли причина задержания правильной и законной или же нет, а затем разре-шить, какую меру надлежит принять — в виде освобождения, отдачи на поруки или отправления обратно в место заключения^
(Лица, нарушившие указанные выше постановления, должны уплатить потерпевшему понесенные им убытки в тройном размере.)
Statutes of the Realm, v. V, p. HO.
Акт об отмене статьи статута, изданного в первый год правления королевы Елизаветы,, об уполномоченных по духовным делам
(17 Carolus I, с. II)
5 июля 1641 г.
(Извлечение)
1. [Акт начинается указанием, что в первый год правления королевы Елизаветы был издан акт, озаглавленный: «акт о возвращении короне прежней юрисдикции государства в духовных и светских делах», 1 содержащий «статью, пункт, правило или постановление», уполномочивавшую корону назначить специальных лиц для борьбы с религиозными правонарушениями. Назначенные короной, в силу предоставленного ей права, лица «причиняли великие и нестерпимые ущербы и притеснения» подданным короля, налагали штрафы, подвергали их тюремному заключению, «осуществляли полномочия, не относящиеся к юрисдикции по духовным делам, предусмотренной названным выше актом», а равно причиняли много других неприятностей и досаждений.]
В виду этого, для устранения и предотвращения указанных выше злоупотреблений, вреда и неудобств, возникающих время от времени, постановлено его превосходнейшим величеством королем, лордами и общинами, заседающими в настоящем парламенте, и сказанною выше властью, что означенная выше статья, пункт, правило или постановление, содержащаяся в указанном выше акте, и каждое слово, упоминание и предмет, находящиеся в означенной выше статье, пункте, правиле или постановлении, должны считаться отныне отмененными, уничтоженными, упраздненными, потерявшими свою силу и полностью и навсегда недействительными, не взирая на что-либо противоположное, содержащееся в указанном выше акте.
_ „г---------- На «высокую комиссию»
оорьба с лицами, отрицающими верховенство короля, установлен-
1 Имеется в виду «акт о верховенстве» (1559 г.) была возложена f—- — -ное актом 26 года правления Генриха' VIII [1534 “г.Г’над" цёрковыГи в^Гделах-[...«Его королевское величество законно и справедливо является и должен признаваться верховным главой английской церкви»... говорится в акте 1534 г!
Задачей комиссии, состоявшей как из духовных, так и из светских лиц, было ти<^еАеНИекеДИНиОа°,б^)аЗИЯ в религии> но Полномочия ее, особенно при Стюартах, расширялись. К началу революции она ведала, например, лондонскими бродягами цензурой книг не только с точки зрения их правоверия, но и с точки зрения их политического направления, рассматривала (с 1613 г) жалобы жен на Яркость и неверность мужей и т. и. Комиссия объединяла функции как следст^ннот? так и судебного характера, пользовалась правом заключать в тюрьму иi налаготь ш^афы.
его постановлений о» управди^ ’выТк^'^^^с^
44
II. И также постановлено сказанной выше властью, что ни архиепископ, ни епископ, ни генеральный викарий, ни канцлер, ни оффи-циал,1 ни комиссар какого-либо архиепископа, епископа или генерального викария, ни какой-либо ординарий2 и никакой иной духовный или церковный судья, исполнитель или служитель правосудия, а также никакое другое лицо или лица, кто бы они ни были, обладающие духовной или церковной властью, полномочиями или юрисдикцией в силу какого-либо пожалования, позволения или поручения от его королевского величества, его наследников или преемников или от власти или должности, установленных королем, его наследниками или преемниками или иным образом, не должны, начиная и после [первого августа 1641 года] присуждать, налагать или накладывать какие-либо кары, взыскания, пени, штрафы, лишение свободы или какое-либо телесное , наказание на кого-нибудь из подданных короля за неявку в суд, проступок, преступление, посягательство, которые по своему свойству или предмету подлежат духовной или церковной подведомственности или юрисдикции...
IV. И далее постановлено, что, начиная и после означенного выше 1-го августа [1641 года], никакой новый суд не может быть создан, установлен или учрежден в, пределах настоящего королевства Англии или владения Уэльса, который будет или может обладать властью, юрисдикцией или полномочиями, подобными тем, которыми в настоящее время обладал или притязал на обладание указанный выше суд высокой комиссии...
Statutes of the Realm, v. V, p. 112.
Постановление палаты общин о воспрещении публикации отпетое о заседаниях парламента
22 июля 1641 г.
Постановлено, что всем членам палаты общин предписывается не сообщать сведений или заметок о чем-либо, представленном в палату, предположенном или подвергающемся в ней обсуждению. Предписывается, что все торговцы произведениями печати, типографщики и другие лица должны узнавать имена всех тех лиц, которые доставят им что-либо для напечатания, продажи или издания и (имена) авторов доставленных им произведений для напечатания, продажи или издания.
Постановлено, что вышеозначенные (торговцы, типографщики и другие лица) должны быть готовы представлять отчет по мере надобности этой палате об именах всех указанных выше лиц и авторов! таких произведений, доставленных им для напечатания, продажи или издания, как сказано выше. В противном случае они будут подвергаться тем же взысканиям, каким подвергаются авторы, если произведения, доставленные ими для напечатания, продажи или издания, как сказано выше, были порочны и неподходящи для печатания.
Настоящий приказ подлежит немедленной посылке управляющему и надзирателю компании печатников, которым сим предписывается принять соответствующие меры к его опубликованию с той целью, чтобы все лица, к которым он относится, могли с ним ознакомиться.
Journals of the House of Commons, v. II, p. 220.
J Судья консистории (церковного суда, состоящего в епархии).
2 Так называется епископ, осуществляющий принадлежащие ему судебные функции.	1
45
Представление и петиция лордов и общин королю о свободе обсуждения вопросов в парламенте,1
16 ноября 1641 г.
(Извлечение)
...Является древним и бесспорным их2 правом, что ваше ввличе-ство обязано не принимать к своему королевскому веденш - ь* то ни было вопрос, возбужденный или обсуждаемый в ка>	из
палат парламента иначе как с их согласия или сообщения ваше величество обязано не предлагать от себя гка'1^я^’л зтатей или ограничений к биллям или актам, обсужда
ляемым в какой-либо из палат парламента, или же заявляУ^° "**• являть о вашем согласии или несогласии, одобрении	пбтшнт И
на таковые прежде представления их вашему величеству'	4В1М
парламентским порядком; и что всякий отдельный член кажд палаты пользуется полной свободой слова для предложения или о суждения любого вопроса, соответственно правилам и порядку парламента, и что ваше величество не должно изъявлять неудовольствие против какого-либо лица за те мнения и предложения, которые будут сделаны при указанном обсуждении; принадлежит отдельным палатам парламента особливо расследовать и выносить решения по тем погрешностям и правонарушениям, которые на словах или посредством действий будут совершены кем-либо из числа их членов при разборе или обсуждении какого-либо вопроса, находящегося на рассмотрении парламента.
Journals of the House of Commons, v. II, p. 345.
Великая ремонстрация с сопровождающей ее петицией 3 Петиция палаты, общин, сопр^Сждающая ремонстрацию о положении королевства как она представлена его величеству в Гэмптон-Коурт
1 декабря 1641 года
(И звл ечение)
Мы, ваши весьма покорные и почтительные подданные, со всей нашей преданностью и почтением просим ваше величество:
1. Чтобы вы великодушно соизволили пойти навстречу скромным желаниям вашего народа, выраженным через посредство парламента, для сохранения мира и безопасности королевства от злонамеренных планов папистской партии:
путем лишения епископов права заседать в парламенте и сокраще* присвоенных ими в iл нишенигХтира и других ваших верныхпюдданных, которыми они злоупотребляли к опасности для религии и великому ущербу и помехе для законов королевства и законной свободы вашего народа*	F
"УТеМ	ТеХ	религии, церковного
удавлшга^Д^нипдны, какие были ими йёдапя и~под7гтлпгбаеты;
путем соединения всех ваших верных подданных воедино в ому истинную веру против папистов посредством устранения тех наслоений
Г ЙГе	naM™ ОбтИН 12 "°Яб₽Я
- Лордов и общин.	’ F J’
3 Хотя «великая ремонстрация» была формально o6nain₽„a „
мысли ее составителей, являлась скорей апелляцией к	К°Р°ЛЮ’ 0НЭ’ П
ролю. [Gardiner. History’of England from the acceS	тЧем адРес?м
outbreak of the civil war. London, 1891, v. X, p бО^5’0" °f James 1 to the 46
и нс являющихся необходимыми обрядов, благодаря которым ря О'. И слабые умы приведены в колебание и могут отпасть от остальных, и для надлежащего исполнения тех хороших законов, которые ты. >и
изданы для обеспечения свободы ваших подданных.
2. Чтобы ваше величество подобным же образом соизволило удалить из вашего совета всех тех, которые являются сторонниками и содействуют каким-либо из тех злоупотреблений и пороков, от которых страдает ваш народ; и что на будущее время ваше величество соизволит обещать назначать для выполнения ваших великих государственных дел и ’держать тех лиц около себя на местах, требующих доверия, каким ваш парламент будет иметь основание доверять; при этом в силу вашей государевой благости по отношению к вашему народу вы отклоните и откажете всякому посредничеству и просьбам, противоречащим вышеизложенному, от каких бы влиятельных и близких к вам лиц это не исходило.	Jh-vtw
3. Чтобы вы соизволили воспретить отчуждение каких бы то ни ,/Д	*
было конфискованных недвижймыхГймений в Ирландки, китОрЫё буду г принадлежать вашей короне, в виду настоящего мятежа, 1 дабы из /А этих имений корона могла получать возможно большие доходы, а также могло быть сделано возмещение вашим подданным английского коро- • левства за те огромные издержки, которые они согласны нести в. настоящей войне.
’ • ,............, * ’ Г ’ ’ ’ ‘ ZU/cX.........................
Великая ремонстрация ! 1ц	«А
1 и (Jj, И t
(Извлечение)	*^**'»* '
Корень всех этих бедствий2 мы усматриваем в злонамеренном и пагубном стремлении ниспровергнуть основные законы и начала управления, на которых прочно покоились религия и правосудие английского королевства. Виновниками и вдохновителями этого были:
1.	Иезуиты-паписты, которые ненавидят законы, как препятствия1 для той перемены и ниспровержения религии, какого они столь долго добиваются.
2.	Епископы и испорченная часть клира, которые покровительствовали обрядностям и суеверию, как естественным средствам и наиболее-надежной опоре для их собственной церковной тирании и узурпации..
3.	Те советники и придворные, которые для целей личной выгоды стали содействовать интересам некоторых иностранных правителей или государств ко вреду для его величества и собственного государства.
В начале царствования его величества эта партия вновь начала оживать и процветать, будучи несколько ослаблена разрывом с Испанией в последний год царствования короля Иакова и вследствие брачного союза его величества с Францией;3 интересы и советы этого последнего государства не являются столь противоречащими благосостоянию, религии и преуспеянию английского королевства, как испанские; англий*
1 Осенью 1641 г. в Ирландии вспыхнуло восстание против англичан, сопровождавшееся истреблением значительного числа протестантов. Восставшие называли себо. «католическим союзом», имевшим целью защищать «публичное и свободное исповедание истинной католической религии». Восставшие также утверждали, что они стоят за Карла I и его наследников против всех тех, кто «прямо или косвенно стое-мится уничтожить их королевские права».	н
2 Которые претерпел в последнее время английский народ
з Имеется в виду отказ Иакова I от сближения с Испанией путем заключена брака принца Уэльского [впоследствии короля Карла I] с испанской принцессой [инфантои] и вступление последнего затем в брак с французской принцессой дочеоь < ‘ короля Генриха IV, Генриеттой Марией.	’ АичсРь -
47<
ские паписты, будучи всегда более привержены к Испании, и л , ции, все же не оставляли намерения и стремления к стантскнх партий во всех странах и даже во Р ’	- стпяир У'
для перемены религии, к которой они стремили	'	'и
1.	Первым последствием и показателем их в^Р°жления и у -И-тенИя был роспуск парламента в Оксфорде 1 после то ,	удовпот^’
ставлены две субсидии его величеству; и ран »	лО71ее удпучаки?0’
рена хотя бы одна жалоба, возникли многие дру - У РУ происшествия.	второ„ год 2 правления его «™чесТВа
после заявления об его готовности предоставить	У •
8. Собрание сумм, соответствующих по своему Раз^РУ ™тисубси. дням, после роспуска парламента путем займа, прв РЭтот заем^ менов и других лиц был посажен за нежелан бппечни КПТГ1Г1 в тюрьму, где многие из них приобрели себе таки	, рые
стоили ^^жизни^ гибелЬная попытка исторгнуть значительные пла-тежи от подданных путем акциза, при чем для этой цели ыл издан указ за (королевской) печатью.
12. Другой парламент был распущен в четвертый год правления Карла 1,3 причем привиллегии парламента были нарушены, вследствие z заключения нескольких членов его в тюрьму...
14.	И держали их в этом стесненном положении, не дозволив им представить поручительство, согласно закона, но мучая их допросами в низших судах,4 осудив и оштрафовав некоторых из них за действия, совершенные ими в парламенте...
17.	После роспуска парламента в четвертый год правления его ве-личества произвол, притеснения и насилия обрушились на нас без каких-либо ограничений и сдержек и первым проектом было взимание значительных сумм в пределах всего королевства за отказ от рыцарского звания,5 что представляло собою лишь видимость и тень права, и если бы даже считать, что оно правильно осуществлялось согласно устаревшего закона, на основании которого оно производилось, оно' тем не менее являлось противоречащим всем законам справедливости как в « отношении лиц, с которых взыскивалось, так и размеров требуемых штрафов и абсурдного и неразумного способа взимания.
18.	Грузовой и весовой сбор взимался без какого-либо предлога или усылки на закон. Много других непомерных налогов продолжали взиматься вопреки закону, при чем некоторые из них были настолько не-Сумны, что размер налога превышал стоимость товара.
19.	Определение ценности товаров6 7 производилось в последнее мя по преувеличенной оценке, и те купцы, которые не желали подчиниться наложенным на них незаконным и неразумным. платежам, подвергались ^принуждению и притеснению свыше меры, причем обыч-
ДепоРяДок, общее прирожденное право английских подданных, — был им прегражден.
20.	И хотя все это было предпринято под предлогом охраны морей, брпкилй плп изо^Ретен новый неслыханный налог под названием «кора-nMvm. Дати» и под тем же самым предлогом, вследствие чего в р у тате того и другого граждане были обложены суммою около
1626 г.
1626 г.
1629 г.
Т. е. в судах, ниже, чем парламент.
См. далее.
яснения кДр^™чНойТОпшшТпля°йчй?1Ва проиаводил?сь время от времени с целью вы-со стоимости товаров. Д взимания сборов [грузового и весового], взимавшихся
7 См. выше.
I 2
3
5
6
48
700 000 фунтов стерлингов в год; тем не менее купцы были оставлены настолько беззащитными против нападения турецких пиратов, что много больших кораблей с ценным грузом и тысячи подданных его величества были ими захвачены в плен, где и остаются до настоящего времени в злосчастном рабстве.
21.	Увеличение площадей королевских лесов, вопреки «Carta de Foresta» (лесной хартии) и взимание за это возмещения. 1
22.	Взимание обмундировочного и сторожевого сборов и разных других военных поборов.
25.	Общее расхищение королевских строевых лесов, в особенности в проданных папистам деканских лесах,2 которые являлись лучшей сокровищницей английского королевства для снабжения нашего судоходства.
26.	Отнятие у граждан прав под предлогом королевского титула на земли, отмеченные знаками высокой и низкой воды (заливные пространства).
27.	Монополии на мыло, соль, вино, кожу, уголь, перевозимый морским путем, и подобным же образом на все предметы широкого потребления и первой необходимости.
28.	Ограничения свобод подданных в отношении проживания, промыслов и других интересов.
31.	Обращение пахотных земель в пастбища, продолжение огораживаний, известное под именем обезлюдения, исторгло много миллионов из карманов подданных, не дав сколько-нибудь значительной выгоды его величеству.
32.	Обширные пространства общинных и иных, земель были отобраны у подданных под предлогом статута об улучшениях и путем злоупотреблений дренажированием без их согласия и вопреки последнего. 3 4 z
37.	/Суд звездной палаты много раз допускал вынесение приговоров, присуждавших к непомерным наказаниям, не только для поддержания и содействия монополиям и связанным с ними незаконным сборам, но и по различным другим предметам, где на лицо вовсе не имелось правонарушения или оно было незначительно^ Посредством этого подданные его величества были притесняемы Путем наложения отяготительных штрафов1, задержания, клеймения, изувечения, наказания плетьми, выставления к позорному столбу, забивания кляпа, тюремного заключения, изгнания. Производилось это столь жестоко, что люди не только лишались общества своих друзей, возможности заниматься своей профес-
1 Под именем «королевских лесов» разумелись участки земли, покрытые лесом или даже безлесные, принадлежавшие короне полностью или частично, по отношению к которым королевская власть могла применять специальные лесные законы, через посредство особых лесных судов. Границы таких лесов были установлены в XIII веке лесной хартией 1217 года, но Карл I стал расширять эти границы.
2 Деканы — соборные священники в англиканской церкви. Здесь имеется в виду производившаяся правительством продажа казенных лесов частным лицам для получения средств на нужды государственного управления.
3 Обращение значительных пространств земли из пахоти в пастбища (в целях удовлетворения возрастающего запроса на английскую шерсть) и происшедшее вследствие этого уменьшение количества хлеба, производимого в стране, побудили английское правительство принять меры к осушению стоячих болот и периодически затопляемых водою земель. Такие мероприятия начались при Иакове I. В царствование Карла I правительство предоставило в 1626 г. частной компании, составленной главным образом из уроженцев Голландии, осушение болот и дренирование заливаемых морем берегов под условием обращения одной трети дренированной площади в пользу компании. Болота, о которых идет речь, тянулись на большом расстоянии частью в пределах графства Линкольн, частью на границе между графствами Иорк, Кембридж и Норфольк. Несколько лет спустя подобное же соглашение было заключено правительством с графом Бедфорт, организовавшим частную компанию для осушения 36 000 акров в графстве Кембридж, сплошь заливаемых водою в зимние месяцы. Эти мероприятия влекли за собой отход части общинных пастбиш в пуки частных компании.	°
4 Дмитревский
свей, пользования книгами, употребления бумаги и	М5,ЛЖ*Я
расторгался тот тесный союз, который Г^г у^”° и“' пришлите/ьнм ч ми и их женами, посредством насидь^тве’ возможности видеть и разлучения, вследствие которого они лишал	надежды на
говорить друг с другом в течение многих лет, не имея
помощь.	поступать вопреки дан-
38.	Судьи удалялись со своих мест	СТОль запуганы, что они
ной ими присяге и своей сов^^РуГсвОих обязанностей и для того, не осмеливались поступать согласно ОВ(ИН0В€нии, оговорка «Quam чтобы наиболее успешно держать и* выдаваемых им патентов и diu se bene gesserit», 1 была исключена нз выдаваем
заменена новой «Durante bene placi о». честнОго исполнения обя-
= ™=и. ®	^^нГмзан^ям'^за
зХтубпр”выхПдТтакХЗЬдайствиЯми все прибежища к правосудии, бЫ™0 "новыГви™. ИприсТяРгУДбы"и 'навязаны гражданам вопреки закона.
41	Новые судебные органы были созданы вопреки закона. Коро-невский совет путем своих указов препятствовал гражданам в распора-жении их правами свободного земельного держания (freeholds), местьями, исками и сделками.	пГ1С1жя мяпшяпя*
42.	Претендующий на свое существование суд графа-маршала носит произвольный и незаконный характер как в самом своем существовании, так и в порядке отправления судопроизводства.
43.	Суд канцлера, суд казначейства, палата феодальных сборов, а равно и другие английские суды допускают вредное превышение пределов своей юрисдикции.
44.	Имущества многих фамилий были подорваны, а некоторые подверглись разорению, вследствие непомерных сборов, взимавшихся с них в виде вознаграждения за опеку.5
45.	Все права срочного владения (leases) свыше ста лет передавались В' опеку вопреки закона.
46.	Допускалось применение недозволенных мер для изыскания способов создания жюри (присяжных заседателей), готового поддерживать интересы короля.
47.	Суды «общего права», замечая, что все граждане имеют большую склонность искать правосудия именно там, где оно приноравливается к их требованиям, стали нередко отступать от норм «общего права» и, выходя за пределы своей деятельности под предлогом справедливости (equity), допускали совершение несправедливости.
48.	Почетные титулы, судейские места, звания Серджентов 6 и другие должности предоставлялись за значительные суммы денег, вследствие чего правосудие королевства подвергалось большой опасности, причем не только открывалась возможность замещения должностей,’требующих большого доверия, людьми ненадежными них, но также открывалась возможность для
и продвижения послед-взяточничества, вымога-
’ Буквально: «Пока они ведут себя хорощо».
Буквально: «Пока услуги их угодны» [королю].
права». ТСолиТиторЛы —адвокаты”11 допущ^нные^ В высших сУдах <обше‘а считались должностными лицами этого cvna^* ведеиию дел в сУде канцлера (онв
4 Суд с юрисдикцией, простиравшейся ня 19
если хотя бы одна из сторон принадлежал» « иДлМИЛЬ ОТ коР°левской резиденция.
Имеются в виду права сюзерена ня а х коРолевскомУ Двору.
вассала во время малолетства его детей Тя.иги»УПЛеНИе Доходов с имений умершей “внии имений лиц, которые считались владениираВ° пРИнадлежало королю в отн<г средственных держателей (in capite) короля Этими	в качестве неп^
Высший разряд адвокатов. Р
50
тсльства, пристрастия, причем редко случалось, чтобы должности, по лученные неправым путем, хорошо отправлялись.
49.	Были даны поручения для расследования случаев взимания из лишних сборов, а когда были обнаружены чрезмерные взимания, с виновных были взысканы возмещения не только за прошлое время, но также, в виде гарантий против нарушений и за будущее время, что под предлогом исправления, однако, лишь укрепило и усилило бедствия подданных.
52.	Высокая комиссия 1 допустила такие эксцессы в отношении жестокости и суровости, которые немногим менее, чем те, которые допускала римская инквизиция, и вдобавок во многих случаях власть архиепископов сделалась еще более сильной, будучи поддерживаема и укрепляема авторитетом королевского совета.
53.	Епископы и их суды отличались таким же рвением. Хотя их юрисдикция и не могла быть такой сильной в суровости и строгости наказаний, все же эти суды являются не менее отяготительными в отношении неопределенности и многочисленности досаждений, которые, обрушиваясь на более низкие слои торговцев и ремесленников, разорили много тысяч людей.2
54.	И столь это причиняло страдания и беспокоило иных, что значительное количество лиц, с целью избежать нищеты, удалилось из королевства, одни в Новую Англию и иные части Америки, а другие в Голландию.
55.	Сюда же они перевезли и свои суконные мануфактуры, что представляется не только убыточным, вследствие уменьшения наличного капитала королевства, но и является большим злом, вследствие того, что такое положение вещей ухудшает и подвергает опасности потерь в особенности торговлю сукном, которая являлась обильным источником богатства и чести для английской нации.
83.	Принудительный денежный заем был предпринят в сити г. Лондона.
84.	Городскому голове (лорд-мэр) и ольдерменам в своих кварталах было предписано вносить в список имена .тех лиц, которые, по их мнению, могли дать взаймы, с проставлением тех сумм, какие они должны были ссудить. Те ольдермены, которые отказывались это сделать, были посажены в тюрьму.
95.	Казна его величества была опустошена, его доходы собраны за будущее время.
1 В области гражданской юрисдикции высокая комиссия рассматривала некоторые дела, вытекающие из семейных отношений, например, о раздельном жительстве супруге®. (См. Gardiner. History of England from the accession of James I, v. VII. London, 18Э1, pp. 251—252.)
2 Судам епископов был подведомствен ряд уголовных и гражданских дел в отношении светских лиц. Из уголовных дел наиболее важными являлись дела об ересях. Кроме того, к ведению духовных судов относились, главным образом, преступления против нравственности: нарушения супружеской верности, кровосмешение, взимание процентов (лихвы), клевета, волшебство, колдовство, нарушение церковного благочиния, непосещение церкви, богохульство, пьянство и т. д. Из гражданских дел, подведомственных духовным судам, следует отметить: дела о браках (вопросы, относящиеся к заключению брака, законности рождения, расторжению брака и др.), духовных завещаниях, управлении наследством.
Низшим церковным судом являлся суд архидиакона, действовавший в Пределах своих архидиаконств — подразделений епископских округов.
На решения судов архидиаконов жалобы подавались в суды консистории, состоявшие при каждом епископе и распространявшие свою юрисдикцию на его епархию (диоцезу). Суд консистории рассматривал также ряд дел в качестве суда первой инстанции.
На решения судов консистории жалобы подавались суду архиепископа Йоркской или Кентерберийской провинции по принадлежности (Англия была разделена в цео-ковном отношении на две провинции: Йоркскую и Кентерберийскую). В каждой ппо-винции было несколько церковных судов.
На решения провинциальных судов могли подаваться жалобы в высший cvn делегатов.	J
4*
51
V 96. Его слуги и должностные лица были принуждаемы дан»	ич 1Л
значительные денежные суммы.
97.	Много лиц было вызвано в королевский совет, где они подпер! я. лись долгим вымогательствам за отказ внести незаконные платежи
98.	Тюрьмы были переполнены заключенными. Много шерифов )ыл() вызвано в звездную палату и некоторые из них были подвергнуты заключению за недостаточно энергичное взимание кора ^ьнои п°Аати. Население впало в печаль и горе; казалось, что не	а-
кой надежды, а лишь отчаяние.	..	v
107.	Необходимо было позаботиться о хозяйстве	к" °но
было доведено до такого разорения, что король не мо Р	х
обычных и необходимых издержек без помощи своего <р .
ПО. Затруднения казались непреодолимыми, но с помощью жест венного провидения мы их осилили. Несовместимые край	в
настоящее время в значительной мере сгладили.	хипп. n nonvm
111.	Было дано шесть субсидии и кроме того издан билль о подуш-ном налоге, этот налог, в случае если бы он был собран надлежащим образом, равнялся бы сумме, превышающей шесть субсидии, всего 600 000 фунтов стерлингов1.	л „
113.	Корабельная подать была уничтожена, а она обходилась государству около 200 000 фунтов стерлингов в год.
114.	Обмундировочный и сторожевой сборы, а равно и другие военные поборы были^упразднены, что составляло во многих графствах немного менее, чем корабельная подать.
115.	Все монополии были уничтожены, т. к. в силу их немногие лица причиняли ущерб подданным на сумму свыше одного миллиона фунтов стерлингов ежегодно.
116.	Монополия на мыло на сто тысяч фунтов стерлингов.
117.	Монополия на вино на триста тысяч фунтов стерлингов.
118.	Монополия на кожу должна почти превышать обе предыдущие, а на соль, повидимому, не менее, чем на кожу.
119.	Кроме этих мелкие монополии, если бы оказалось возможным сделать их точный подсчет, достигли крупных сумм.
120.	Но благодетельнее, чем все это, является то, что самый корень всех указанных выше зол был вырван, каковым являлась произвольная власть, претендовавшая от имени его величества на обложение подданных и взимание налогов с их имуществ без согласия парламента, что в настоящее время объявлено противоречащим закону, согласно постановлений обеих палат, а также в силу акта парламента.1
125.	Перерывы в деятельности парламентов предотвращены путем билля о трехгодичном парламенте, а внезапный роспуск настоящего парламента — путем другого билля, которым предусмотрено, что парламент не может быть распущен или отсрочен без согласия на то обеих палат.2
126.	Указанные в предыдущем параграфе два закона должны быть признаны более целесообразными, чем все прежние, так как они обеспечивают полное действие настоящей реформы и открывают постоянного источника для исправлений в будущем.
127.	Звездная палата.
128.	Высокая комиссия.
вий12ппи^нРнПИйеиСе1ДаТеЛЯ«’И совета севеРа, причинявшие много бедст-
Прои3Х™ГэтиГсуХЛИИЛбиЬ';ЬерХГсудей В 3аК0М ИЛИ ПраВМ
возможность
' Акт ОТ 22 июня 1641 г. (см. выше).
о	10 мая 1641 г-
62	w	*
130.	Неумеренные полномочия тайного совета* и злоупотребления этими полномочиями столь упорядочены и ограничены, что мы можем вполне надеяться, что никакие мероприятия, которые нередко ими производились к ущербу для общественной свободы, не могут осуществляться в будущем, а являются достоянием истории, дающей нам и нашему потомству большие возможности восхвалять бога за благость его величества и успешные мероприятия настоящего парламента.
132.	Непомерная власть епископов и их суды упразднены, путем соответствующих постановлений в билле об отмене судз высокой комиссии. автора многих нововведений в вероучении и обрядах.
134.	Леса, посредством издания надлежащих законов, введены в их настоящие границы.2
135.	Вымогательства и притеснения судов по горнозаводским (оловянным) делам (Stannary Courts),3 злоупотребления рыночных чиновников.
136.	И принуждения граждан принять патент на рыцарское звание,4 вопреки их желания, с уплатой штрафа за непринятие и отяготительные процедуры по этому поводу о взыскании указанных выше штрафов отменены и предотвращены рядом других благодетельных законов.
139.	Укрепление и упорядочение королевских доходов, чтобы злоупотребления должностных лиц и излишние расходы могли быть прекращены, а необходимые издержки для поддержания достоинства его величества, защиты и управления королевством могли быть более точно определены.
140.	Упорядочение судов и упразднение волокиты и дороговизны в судопроизводстве.
141.	(Необходимо) принятие ряда надлежащих мер для предотвращения вывоза золота и серебра и неравности вексельных курсов между нами и другими нациями, для содействия вывозу туземных товаров, возрастанию наших мануфактур и достижению благоприятного торгового баланса, путем которого капитал королевства должен будет возрастать или по крайней мере не будет допущено его уменьшение, что имело место, вследствие пренебрежения этим, в течение ряда лет в недавнем прошлом.
142.	Содействие улучшению ловли сельдей у наших берегов, что будет чрезвычайно полезной мерой в отношении приискания работы для бедных, и обильное снабжение моряков, чтобы сделать королевство сильным в каждом важном деле.
182.	В народе распростраияются слухи, что мы стремимся упразднить всякий церковный строй и предоставить каждому отправлять службу и почитание бога по его усмотрению, освободив его от того повиновения, какое он обязан оказывать, под властью бога, его величеству, которое, как известно, уполномочено церковными законами, так же как и светски-
1	Акты: от 4-го июля 1641 г. об упразднении зйездной палаты и др. специальных судебных органов и об ограничении полномочий тайного совета и от 5-го июля 1641 г. об упразднении высокой комиссии (см. выше).
2	Согласно акта от 7 августа 1641 г. границами государственных лесных дач должны были признаваться те границы, которые существовали в 20-м году правления Иакова 1 (1622 г.).
3	Суды по горнозаводским делам возникли в графствах Девон и Корнуолл в начале XII века, на основании хартии короля Иоанна Безземельного, изданной в 1201 г. Появление этих судов связано с распространением в средине века идеи о принадлежности королю прав на недра земли (горная регалия). Суды эти относились к так называемым судам «справедливости».
* Для увеличения своих доходсз Карл I воспользовался ордонансом Эдуарда I (XIII век), в силу которого каждый владелец свободного держания (фригольдер) с ежегодным доходом в 20 ф. ст. должен был или вступить в рыцари или внести известную сумму в виде откупа за свой отказ. Карл 1 увеличил указанную выше сумму ежегодного дохода до 40 ф. ст. Актом от 10 августа 1641 г. было постановлено, что впредь принятие рыцарского звания не является ни для кого обязательным и не может быть вынуждаемо.
53
ми, управлять всеми членами английской церкви путем тех правил ра, порядка и дисциплины, которые установлены парламентом, являющим^ его великим советом во всех делах как церкви, так и государства.
184. И мы настоящим заявляем, что не соответствует нашим намерР. ниям или желаниям упустить из своих рук золотую узду церковной дис, циплины и управления церковью, предоставив отдельным лицам или <<а. стным конгрегациям устанавливать тот порядок божественной службу который им желателен, так как мы считаем необходимым, чтобы во вс.еу государстве было единообразие в том порядке (божественной службу), который требуется законом в соответствии со священным писанием И мы желаем освободить совесть людей от бесполезных и суеверных обрядов, пресечь нововведения и удалить памятники^ идолопоклонства.
185. И для лучшего достижения предположенной реформации му желаем, чтобы был учрежден генеральный синод из самых серьезных, благочестивых, ученых и рассудительных духовных лиц этого острова, с присоединением к ним лиц из иностранных государств, исповедующих одинаковую с нами религию, которые бы могли обсудить о всех пред, метах, необходимых для установления мира и хорошего управления церковью и представить выводы своих совещаний парламенту для то-го, чтобы достигнуть от него согласия и утверждения и получить знак (stamp) его власти, благодаря которой обрести доступ и повиновение в королевстве.
187. И мы намереваемся подобным же образом реформировать и очистить рассадники учености, два университета, чтобы потоки, текущие оттуда, были бы светлы и чисты, служа для чести и удобства всей страны.
195. Для лучшего охранения законов и свобод королевства необходимо, чтобы все противозаконные злоупотребления и требования были судимы и наказываемы на сессиях и асизах.1
197. Чтобы его величество, согласно почтительной просьбе обеих палат, назначал тех советников, послов и прочих должностных лиц для ведения его дел дома и за границей, которым парламент имел основание доверять, без чего мы не можем предоставить его величеству ни субсидий для подкрепления его собственных средств, ни той поддержки протестантской партии за границей, как это желательно.
Gardiner. The Constitutional Documents, pp. 202—232.	°
Ответ короля на петицию, сопровождающую великую ремонстрацию,
23 декабря 1641 г.
(Извлечение)
п₽и1ВрТпН!.шЛе своего ответа король выРажает неудовольствие по поводу того что ремонстрация, несмотря на предупреждение с его стороны, была опубликована яо ЕН ~
речу и так будем поступать—ррСК°В папистской партии мы шли навет-рода парламентским путем Что кас?Гтгедливым желаниям нашего на-надлежащего им права голоса в nlnnLf° лишения епископов при-вы имели в виду, что это ппавп ПлиПпарЛаменте’ то мы желаем, дабы mental law) королевства и конституций^096™* законах <funda' ----_____ н	и конституции парламента. Мы желаем обеих пал^НотИвсехТзанимТеМмИыНхВи^иСМдолДжностейР^3ОНапреля^16°4С5ВОп)).ЖДеНИИ члене
чтобы вы учли сказанное, но так как вы хотите, чтобы мы согласились сделать это парламентским путем, мы не дадим В' настоящее время ни какого дальнейшего ответа.
Что касается до сокращения чрезмерных полномочий духовенства, то мы думаем, что упразднение суда высокой комиссии значительно их сузило, но если еще продолжают существовать какие-либо незаконные присвоения или излишества в его юрисдикции, то мы в этом отношении их не защищаем и не будем защищать.
Что касается того пункта, который относится к коррупциям (как вы их именуете) в области религии, в церковном управлении и дисциплине и устранению тех обрядов, не являющихся необходимыми, которыми могут быть поколеблены слабые умы, то в отношении всякого рода незаконных нововведений, какие могут вкрасться, мы будем охотно содействовать их устранению; если парламент посоветует нам созвать национальный синод, могущий надлежащим образом исследовать те обряды, которые дают кому-либо законный повод для неудовольствий, мы примем это в соображение и приложим свои усилия, чтобы пойти навстречу в этом отношении. Однако, нам крайне прискорбно слышать в столь общих выражениях упреки о коррупции в области религии, так как мы в нашей душе убеждены, что на земле не может быть основана никакая церковь, которая исповедовала бы истинную религию с большей чистотой учения, чем это делает английская церковь, а равно нигде управление и дисциплина не являются вместе более украшенными и свободными от суеверия, чем как они здесь установлены законом. Мы будем постоянно охранять их (пока мы живы), по милости божией, в их чистоте и славе не только против всякого рода посягательств со стороны папистов, но также от неуважения со стороны тех многочисленных схизматиков и раскольников, которые в последнее время размножились в этом королевстве и в этом городе к великому стыду и опасности для церкви и государства. Для подавления указанных выше заблуждений мы требуем вашей благовременной помощи и деятельного содействия.
Что касается до второй просьбы петиции, относящейся к удалению и выбору советников, то мы не знаем ни одного лица из числа членов нашего совета, которому могут принадлежать те свойства, какие указаны в петиции; теми, которых мы подвергли суду, мы уже дали вам достаточное доказательство, что у нас не имеется ни одного лица, стоящего близко к нам в силу занимаемой им должности или оказываемого ему доверия, которого мы не предоставим правосудию, если вы предъявите против него определенное обвинение и достаточные доказательства и в этом мы вновь вас заверяем/ но в то же время мы желаем, чтобы вы воздерживались от общих порочащих нападок, могущих относиться ко всему нашему совету, так как вы не называете никого В отдельности.
Что касается до выбора наших советников и государственных министров, то это было бы лишением нас того естественного права, которым пользуются все свободные люди. Поскольку признается бесспорным правом короны Англии приглашать тех лиц в качестве наших тайных советников, для занятия мест на государственной службе и на нашей частной службе, которых мы найдем подходящими, то мы являемся и всегда будем являться весьма склонными производить выбор тех именно лиц на места, требующие доверия, в отношении которых будут иметься достаточные доказательства их способностей и честности и против которых не может быть выдвинуто серьезного повода для отвода, могущего разумно обосновать недоверие. Мы заверяем вас, что при выборах описанного выше характера в нем всегда принимают участие наиболее близкие к нам лица.
Что касается до третьей просьбы вашей петиции, относящейся к Ирландии, то мы полагаем, что ваше желание о неотчуждении конфиско-
55
принятым.
как бу,к .
весьма сомни.
гчопипгтной забот.тир/и ти
ванных земель в этой стране проистек6Р могла f)bI являться рг,!: преданности и что таким образом эта р аыть нами ППИИЯ7ЫМ нием весьма подходящим для того, что ы' ’KTepa до того своевременно ли выносить решения та	я ддя нас
усмотрено наступление войны, представ, тельным...
Rush worth. Op. fit., v. IV, p. 452.
Положение партий в конце 1641 года (Из со«я: Кларендон. История мятджа гражданских вой,, в Ант.....
книга IV, §
.. и^г.г.пп иятпрл обе свои палаты
...Король, по своем прибытии в Уаи ’	они были ранее,
парламента в значительно лучшем настроении чем^^^ что с его ве-Многих охватило чувство глубокого негодования^ вид личеством обходятся столь дурно егр икодушию а также распознать, был наиболее обязан его милостт.и	прикрыто под
сколь много происков и личных д J торые действительно, стре-видом общественных интересов. Те лица, котор “	наиии забо.
мились к охране законности, религии и ис™нь б Р ий и ег0,’ коро. тились об охранении достоинства короля пХгпя ппотиводейство-левской власти от нарушений и таким образом • лостигнуть своих вали тем, кто посягал на то и другое и кто не * пействитель целей иначе, чем попирая то и другое. Такям °'бРа301* ®6.^С™а^ ности то, что получило название королевской партии в обеих палатах, составилось из лиц, которые являлись посторонними или не имели никакой связи с двором, владельцев' крупных состоянии и пользовавшихся наилучшей репутацией в своих различных графствах, где они были известны, будучи всегда весьма ревностны в защите своих законных прав и противодействуя, насколько это зависело от них, всякого, рода противозаконным и отяготительным поборам, в то время как тайный совет (за исключением двух или трех его членов) короля и весьма значительное число всех его собственных слуг или открыто противодействовали или тайно его предавали; они весьма злобно относились ко всем тем лицам, которые в настоящее время стремились оказать поддержку королю, так как последние предполагали предпринять, по крайней мере пытаться (первые не предпринимали ничего и не надеялись получить благодарность за свои труды), делать то, что они должны были делать; и сторонники короля оказывались в таком положении, благодаря этому вредному отношению, что когда они настаивали в палате на каком-либо мероприятии, которое представлялось непосредственно укрепляющим власть и влияние короля, некоторые лица из среды королевского совета и его слуги весьма противодействовали этому мероприятию под предлогом, что оно грозит ущербом интересам короля. Между тем те лица, которые пользовались властью и господством над палатой, выказывали себя более умеренными, вели себя более спокойно и пытались, выдвигая новые предположения, запутать и увлечь а в посредством привлечения ее на сто-
КЛ'ХГе их nST^HT1"6 ПРИМ€НЯТЪСЯ ДЛЯ нуть в конце концов успеха благопапя rnnaJ*0B’ В надежде достиг-кой) ремонстрации оказала воздействие на них^ влиянию- Ночь (вели-этого времени они лучше обдумывали^ЛпД^ отношении я с кто им противодействовал, клевеща нэ^их f ДЛЯ заж™'ания Ртов теМ’ против них в палате всякими пип^На НИХ За гРаниц>еи и пользуясь во время дебатов которые могли :5ениями Допущенными последними образом привлекая и7к с™ и™ ?™ Л0ЖН0 Скованы, и таким 56	их к суду или заключая их в Тоуэр. Описание*
положение вещей наводило такой страх на умы многих, что они скорее предпочитали воздерживаться от посещений палаты, чем подвергаться там столь многим неприятностям.
Clarendon. Op. cit., v. I, pp. 465—466.
«Кавалеры» и «круглоголовые»
(Из сочинения: Кларендон. История мятежа гражданских войн в Англии, книга IV, § 121)
1641 год
Все это время 1 король (который был с большим торжеством приглашен сити города Лондона и желал устроить свою резиденцию ближе к нему, чем к Гемптон-Коурт) был в Уайтголле, где, помимо его обычной свиты и слуг, много офицеров недавно распущенной армии, хлопотавших о получении от обеих палат своего недоплаченного жалования, которое было обеспечено за ними актом парламента, и ожидавших какого-либо дальнейшего приглашения на войну с Ирландией, наблюдая и видя до какой наглости дошли бесчинства 2 и какой опасности они могут подвергнуть двор, предложили свои услуги для охраны особы его величества и были приняты им с большими торжественностью и церемониями, чем, по зрелом взвешивании всех беспорядков, это считалось многими благовременным. И со стороны указанных выше офицеров, возмущенных наглыми выходками этой низкой толпы, которая ежедневно проходила мимо дворца, последовали сначала слова, выражающие крайнее презрение, а затем, когда эти слова обычно встречали в ответ такие же насмешки, посыпались удары на некоторых наиболее нахальных членов толпы. Такое поведение было сочтено палатой общин, как возбуждение войны со стороны короля, и ею было выражено большое сожаление, что допущено подобное обхождение с бедным народом, который обратился к ней с петициями (так как несколько лиц из его числа получили удары и ранения, повлекшие за собой пролитие крови) и что этим создан большой повод для возрастания численности толпы. И в связи с указанными распрями возникли два названия «круглоголовых» и «кавалеров»,3 принятые в спорах, которые были затем увековечены для проведения наиболее ясного различия во мнениях в продолжение раздора: те, кто рассматривались, как сторонники короля, получили тогда наименование «кавалеров», а с другой стороны лица, входившие в состав вызывавших ненависть и презрение толп — «круглоголовых».
Clarendon. Op. cit., v. I, pp. 479—480.
Смуты в конце 1641 года (Из мемуаров генерала Людло) 1641 г., декабрь
Король, находя, что ничто не может удовлетворить парламент, кроме полного исправления того, что было плохо, и полного обеспечения прав парламента от каких-либо нарушений в будущем, стал обдумывать, каким образом положить конец его действиям и для этой цели
1 Конец 1641 г.
2 Среди населения г. Лондона происходили волнения, вызванные несогласием палаты лордов на билль об исключении из числа ее членов епископов, принятый палатой общин.
3 Гетчинсон (Люси) в своих записках указывает, что наименование «круглоголовый», возникло, вследствие обычая пуритан коротко стричь свои волосы. (Hutchinson Lucy. M£moirs, v. I, London, 1885, pp. 170—-171.)	'
5*
a „acnyiue”"’’*7 м'' ''1 побудил большое	..........
цов около города п	адвокатов (Inn-,
стол для их угощения.	корпорации ад намерениях, и
сои^)НОвмешХсТьЛсМцель10	публично сК^аД” ?'в^ест'мин.
° — *
стере так хозяйничали. У выгнать».	потребовал у него
ПрИГб^ч“Ив^яв^Тпрпадсчення^°В1’У®^“я11°д ^ед^ющ^ п₽ошение'
Ludlow. The memoirs, v. I, Oxtor , духовные должности,
Акт о лишении всех ^^"^е^кую юрисдикцию права осУ^^^^омомочия
(17 Carolus I, с. 27) 13 февраля 1642 года. . м ппочие лица, занимающие духовные
1. Имея в виду, что епископ.ы	Р икцией п0 светсКим делам, т. к.
должности, не вправе обладать_ Р л значеНие, что они должны духовные должности имеют с зи с этим установлено путем про-вмешательство I™obLx лиц в юрисдикции, по свеХм делам причиняло большие неудобства и неприятности, как церкви так и государству, его величество, вследствие своего религиоз-ного рвения к интересам церкви и спасению душ своего народа, дал свое милостивое согласие, чтобы было постановлено и властью настоящего парламента так и постановлено, чтобы ни архиепископ, ни епископ, ни какое-либо иное- лицо, которое состоит bi настоящее время или будет состоять впоследствии в какой-нибудь духовной должности, не могут ни в какое время после 15 февраля 1642 г. занимать какую-нибудь должность или место,,подавать голос или голосовать, или пользоваться или осуществлять какие-нибудь полномочия или власть в парламенте настоящего королевства, а также состоять в числе членов тайного совета его величества, его наследников' или преемников', или мировым судьей для слушания и решения дел или освобождения аресто- • ванных из мест заключения, или осуществлять какую-нибудь ю рис д ик-цию по светским делам, в силу какого-либо поручения, но должны быть зова“сТяЬЮижШоео™ес™РИЗНаНЫ '1еспо,собяым'и занимать, получать, Поль-с?ей месХл^оХТп™ какие-иибУдь “ Указанных выше должно-
o’ И	И’ рэв и дел’ 0 которых сказано выше
вия, начиная“и"по™'°™'	ВЛаСТЬЮ’ ЧТ0 ВСе дейсТ‘
которые будут совершены или произХены°Х "“““гфевраля месяца’ или епископом, или иным каким-либо лшшм ЛИб° аРхиепископоМ должность, а также всякая и каждая попяи» ?анимаюи1им Духовную совершенное или сделанное ими или	голоса или голосование,
Другое, сделанное ими или кем-либо из н“ИхИб° НИХ’ а Равно и все смыслу настоящего акта, будут считчткга ’ вопРеки Цели и истинному ным и во всех отношениях/	Ь совеРшенно недействитель-
Statutes of the Realm, v. V, n 13»
-Я КаРрлае11Ча(ГбИ6Г4КТ 01 13 ФеВРаЛЯ 1642 был отменен в 13 й
1	^‘менен в 13-и год правде-
Разделение властей, как фактор возникновения гражданской войны, в Англии
(Из трактатов Гоббса, Философские основания учения о гражданине, 1642 I., и Левиафан, 1651 г.)
]. Фило с о ф с к и с основания учения о гражданине
Глава VI, § 18, Признаки верховной власти
...В каждом государстве есть какой-нибудь один человек, или один совет, или одно собрание, которое по праву имеет над отдельными гражданами такую власть, какую вне государства каждый имеет над самим собой, т. е. верховную или абсолютную, которая находит границы только в силах государства и ни в чем ином. Ибо если бы эта власть была ограничена, с необходимостью следовало бы, что это сделано высшей властью; потому что следует думать, что предписывающий границы обладает властью большей, чем удерживаемый в этих границах, и таким образом мы дойдем до власти, ограниченной только самой собой, которая является последним пределом сил граждан, взятых всех вместе. Эта власть называется верховной властью и, если она поручена совету, — он называется верховным советом, если же она дана одному человеку, он называется верховным правителем государства. Признаки верховной власти следующие: она может издавать и отменять законы, объявлять войну и заключать мир, разбирать и разрешать все споры лично или через установленных ею судей, назначать всех должностных лиц, правителей и советников. Наконец, если случится что-либо, что по праву может защищаться только таким иском, который не дозволен ни одному гражданину, ни собранию их кроме одной самой верховной власти, этот иск принадлежит ей, потому что то, что не могут совершить по праву ни отдельные граждане, ни собрание их, может одно только государство. Следовательно тот, кто поступает таким образом, пользуется правом государства, которое есть верховная власть.
[Русский перевод Погосского, Москва, 1914 г., стр. 90—91.]
II. Левиафан
Глава XVIII
Таковы права, образующие сущность верховной власти * 1 и являющиеся признаками, по которым человек может определить того человека или то собрание людей, которые облечены верховной властью. Ибо эти права непередаваемы и неотделимы друг от друга... Какое бы из указанных прав мы ни рассмотрели, мы увидим, что при его отпадении удержание всех остальных прав не может произвести никакого эффекта в отношении сохранения мира и справедливости, для какой цели все государства установлены. И это именно разделение имеется в виду, когда говорится, что государство, разделенное в самом себе, не может сохраниться, ибо без такого предварительного разделения никогда не может случиться, чтобы государство разделилось на две борющиеся между собой армии. Если большая часть населения Англии не разделяла бы раньше того мнения, что указанные права были разделены между королем, палатой лордов и палатой общин, народ не был бы никогда разделен и не дошло бы дело до гражданской войны, скачала из-за политических разногласий, а затем из-за разногласий по вопросу о свободе религии. Эта гражданская война послужила таким уроком
-- - ---- ♦
1 См. предыдущий отрывок.
59
масса станет б<„
Для людей в отношении верховных прав, что теперь (в
ся очень немногие, которые нс видят, что эти права неразд	*1/
собой, и таковыми они будут признаны при мижаиш	гц
мира и будут признаваться до тех пор, пока не чум. ___________
тые бедствия, но не дольше, разве лишь народная просвещенной, чем она была до сих пор.
[Русский перевод Гутерман, Москва, 1936 г., стр. 153 ]
Состав парламентской и королевской власти пуританки (Из мемуаров Люси Гетчинсон) 1642 г.
в изображении
? была недовольна
В это время1 большая часть джентри rP^c‘®f пяпа (middle sort? парламентом. Большинство населения средне Р ' Р (ж^игольделых ’ зажиточные крепкие владельцы с^одны ^еД„а^с ™лис? в зависимое^ другие простые люди (commons), которые не стопоне парламента от злонамеренной части знати и джентри, стоя.	Р
II.
Между тем король на севере* собрал различных лиц из среды знати и джентри для его сопровождения и обратился к ним с речами, желая, чтобы они охраняли его особу, указывая на опасность со стороны пар. ламента. Он затем начал привлекать солдат и был весьма ободрен от* падением ряда лордов и многих членов палаты общин, которые бросили свои обязанности и прибыли к нему в Иорк, вследствие чего он называл тех, которые остались, лишь партией, мнимым парламентом и тому подобными именами. Последние все же продолжали обращаться к нему с петициями. Благонамеренные и богобоязненные люди во всех графствах поступали так же, а именно: заявляли, что он должен возвратиться к своему парламенту. Паписты повсеместно в Англии были горячими сторонниками короля и поощрителями его намерений, равно вся развращенная знать и джентри, с зависящими от них людьми, а также распущенные низы народа (lewder rout of people). Все же среди последних находились некоторые, имевшие английские сердца, которые приходили на помощь парламенту, но найдя затем, что содействие свободе и справедливости не могло согласовываться с разгулом и нечестием, покидали свою партию и предпочитали скорее быть рабами короля, чем расстаться с теми страстями, которые находили сочувствие со стороны духовенства и государей у одной стороны, а у другой стороны подвергались осуждению священнослужителей и наказанию вла-С 1 си®
^Ирр'Н1,П1^1кГУ- Memoirs Of the li,e of colo"cl Hutchinson, ,. I, London.
Девятнадцать предложений, посланных двумя палатами парламента королю в г. Иорке,
1 июня 1642 г.
Вашего величества весьма покойные u nnnn„
и общины в парламенте... со всем смиоение^ Ыв подданные. -тоРаы •тают вашему величеству свои весьмаР^,чтител^ны^НН°СТЬ” ПреДета*‘ почтительные петицию и совет,
2 Ноттингем.
3 Это место записок Гетчинсон относится v аплл
60	косится к апрелю — маю 1642 г.
чтобы... вы соизволили одобрить и принять „ижс изложенные ИХ ( ми ренные желания и предложения как наиболее необходимые ^сг’г.т{!’им тельные средства, с благословения бога, для устранения тех р Р раздоров, которые к несчастью произошли между вами и вашим Р дом, и для достижения для вашего величества и народа верного у к чести, миру и счастью. 1
I.	Что лорды и другие члены тайного совета вашего вслич , лица, занимающие главнейшие места, и министры как bi пределах коро левства, так и за границей, могут быть увольняемы из вашего таиног совета и от указанных выше должностей и занимаемых мест за исключением тех, которые утверждены обеими палатами парламента, и что лица, назначаемые на должности и места уволенных, должны быть утверждены обеими палатами парламента и что члены тайного совета обязаны принимать присягу о надлежащем исполнении ими своих обязанностей в той форме, как это будет установлено обеими палатами парламента.
II.	Что важные государственные дела не могут быть разрешаемы или проводимы по совету частных лиц или каких-либо неизвестных или не-присягнувших советников, но что дела, которые относятся к государственным интересам и подлежат ведению высокого суда парламента, являющегося великим и высоким советом вашего величества, могут быть обсуждаемы, разрешаемы и проводимы только в парламенте, а не каким-либо иным путем и то, что будет предположено к разрешению в противоположном смысле, должно быть подвергнуто обсуждению и решению парламента; и те остальные государственные дела, которые подлежат ведению тайного совета вашего величества, должны быть обсуждаемы и решаемы теми из среды знати и другими лицами, которые время от времени будут избираться на эти места с утверждения обеих палат парламента; и что ни один государственный акт, относящийся к делам королевства, подлежащий ведению вашего тайного совета, не будет признаваться имеющим силу акта, изданного королевской властью, если он не состоялся с ведома и согласия большинства членов вашего тайного совета, засвидетельствованного их подписями и что число членов' вашего совета должно быть ограничено определенным количеством, не превышающим двадцати пяти и не менее пятнадцати; и если место какого-либо члена тайного совета откроется в промежуток между заседаниями парламента, оно не должно быть замещено без согласия большинства членов тайного совета, причем выбор этот должен быть утвержден в ближайшую сессию парламента; bi противном случае он признается недействительным.
III.	(Наиболее важные должности английского королевства, как-то: лорда канцлера, лорда казначея, лорда адмирала, наместника Ирландии, канцлера суда казначейства, государственных секретарей, главных судей и главного барона суда казначейства, должны впредь замещаться с согласия обеих палат парламента, а во время промежутков в его заседаниях — с согласия большинства членов тайного совета.)
IV.	(Лица, которым вверяется воспитание детей короля, должны избираться с согласия обеих палат парламента, а во время промежутков в его заседаниях — с согласия большинства членов тайного совета.)
1 Ознакомившись с предложениями, король дал депутатам парламента следующий ответ: «Если я соглашусь на то, что вы от меня требуете, то что же тогда останется у меня? Может быть вы будете представляться мне с обнаженной головой будете целовать мне руку и называть меня «ваше величество», может быть вы сохоа ните формулу: воля короля, возвещаемая обеими, палатами, и будете облекать в нее ваши повеления, может быть предо мной будут но’сить жезл или меч и позволять мне забавляться скипетром или короной, этими бесполезными побегами дерева кото рые недолго будут цвести когда ствол засохнет, но что касается действительной и настоящей власти, то я буду тогда только тенью, внешним знаком, пустым пот зраком короля». (Rush wo г th. Op. cit., v. Ill, p. 728.)	У'-тым при
61
бы то НИ было, кик <• ;>Н1./1ИЧ;<НИНОМ>
v. v*-'Eark	,	1	<• согласия iian.-ta
так и с иностранцем, может быть заключен лишь
, д.	_	настоящее время .законы, соеюя
против иезуитов, католического клира и ’,анис1(С^^сния ДОЛЖНЫ строго приводиться В ЕС? ' ”'п,,ис ”СЗ ”Р	ч
терпимости и допущения изъятия из пл	бо;|)»е
быть приняты властью парламента кпкие'л”,‘’ joc’ih производить ему. меры для лишения указанных i .........  '»озмо/>	.. питом
ты в государстве или уклоняться верительных i...r, ..	“ ‘‘—2
VII.	Что лорды, исповедывающие быть лишены права голоса в палате исповедывать эту религию, ‘	**'nf
на билль, который будет внесен, о стантами в протестантской религии.
VIII.	Что ваше величество соизв^^... г„.. „липа ствление такого переустройства церковного У”Ра^яп это посоветуют обе палаты парламента... i. г' пяп волит дать свое согласие на издание законов и суеверий, многобожия, а также про'.„ дения.
IX.	Что ваше величество соизволит тому образу действий, который лорды и милиции, до тех пор, пока пооядок и что ваше величество г''”' против ордонанса,
X.	(Члены какой-
v. (Брак детей короля с кем
мента.)	сос1ояш.ие в си.-1Р
VI. Существующие в настоящее время зак > раскольников i .......................—>	.и,, К..ИОЙ-ЛИГ,,, должны строго приводиться в исполнение <	' кроМе того должцы
терпимости и допущения изъятия из их Леиу боЛгС действительные быть приняты властью парламента какие-л ’и производить ему.
-----ЗЛКОНОП путем До.
поручений '(trusts) ! или иным	должны
		пока они продолжаю, --------------------------------------------------.. т непичество даст cnoe corjlaf~He исповедывать эту религию, и что ваше • петей католиков проте. на билль, который будет внесен, о восни ---------------------------- - - .	"«"чгми.	ГНле согласие на осуще.
VIII. Что ваше «еличмтю у;“Д"“'в|1ога управления и литургии, как И что ваше величество соиз-aimvucn об отмене нововведений тив духовных лиц дурного пове-выразить свое удовольствие эрыи	- общины приняли для сбора
ока такой порядок не будет установлен законом, ество возьмет обратно свои декларации и прокламации , изданного лордами и общинами по этому предмету.а х____ -"либо из палат парламента, лишенные занимавшихся
ими мест или должностей во Lr.	_	ПЯП1и
мента, должны быть в них восстановлены или получить иное творение.)
XI.	(Все члены тайного совета и судьи должны приносить особую присягу по форме, установленной актом парламента.)
XII.	Что все судьи и все должностные лица, назначаемые с дения обеих палат парламента, могут занимать свои места «auam diu bene se gesserint».4	*
XIII.	Что судебная власть парламента должна распространяться на всех преступников, находятся ли они в пределах королевства или его оставили, и что все лица, указанные какой-либо из палат парламента должны являться и подчиняться приговору парламента Р
XIV.	Что общее прощение (амнистия), предложенная вашим величе-
время существования долгого парла-------------------- удОВЛе.
утверж-
1 Лица, не признававшие верховенства короля над церковью и в ее делах.
2 Под именем «доверительных поручений» (trusts) разумелись сделки частнопра* вового характера, в силу которых одно лицо передавало какое-либо имущество дру* тому лицу с тем, что выгоды от этого имущества должны поступать в пользу третьего ник но извОёстнырРпп/нябЬгХпередано имущество, рассматривалось как его' собствен-лицом (выгодоприобретателем™ ™ НЭ Т° Же имущество признавались и за третьим тен личной гвардии ^орол^ГПрэвТиГсадыванапоп^СЛИ Н6 считать «€СК0ЛЬКИХ с0* мятежей и отражения вторгшегося пеппнят?па? Р ополчения (для подавления XVI столетия обязанности по подготовке созыва вринадлежало королю. С половины лись в графствах на лордов-лейтенантов няХяЛ™1'0 ополчения (милиции) возлага-ШИЙ между королем и парламентом вставилНа"аепмых КОР°Л™- Конфликт, возни* принадлежит распоряжение милицией. Палаты nftJ°РЯДОК дня вопрос о том, коИ) 1642 г. назначили своих лордов-лейтенантов (faa Н илордов ордонансом от 5 марта милиции и руководства ею. 27 мая 1642 г к™™ УТВ6р?Ления К0Р0Ля) Для созыва ^8б“ П° ПрОТа3у или оРДонансу одной иЬпи°С^°И прокламацией воспретил
у «nJ? «огласия-	палат парламента, да*'
«Пока себя ведут хорошо»	Е
62
ством, может быть дарована с теми изъятиями, как это >удет ° ° ветовано обеими палатами парламента.	onIII1.1Y копо-
XV.	(Крепости могут быть вверены управлению тех ука <	х
лем лиц, которые будут утверждены парламентом, а в пр У между его заседаниями — большинством членов тайного сов	} •
XVI.	Что чрезвычайные охранные отряды и военные силы, с щие в настоящее время при вашем величестве, должны быть уд •* и распущены и что на будущее время вы не будете набирать т охранные отряды или чрезвычайные военные силы, а согласно за у (лишь) в случаях возникшего мятежа или вторжения.
XVII.	(Король должен изъявить свое согласие на установление более тесного союза с I олландией и другими протестантскими государствами для охраны и защиты протестантской религии против притязаний папы и его сторонников на уничтожение последней.)
XVIII.	Что ваше величество изъявит свое согласие, путем издания акта парламента, на оправдание лорда Кимбольтон и пяти членов палаты общин таким образом, чтобы будущие парламенты были бы обеспечены от последствий столь вредных прецедентов. 1
XIX.	Что ваше величество милостиво изъявит свое согласие на издание билля о недопущении пэров, возведенных впоследствии в это достоинство, к заседанию или голосованию в парламенте, если не последует согласия на допущение их туда со стороны обеих палат парламента.
(В конце петиции лорды и общины заявили, что они, в случае принятия их предложений королем, обязуются упорядочить его финансы и т. п., а также приложить все усилия для «охраны и защиты королевского сана, достоинства и безопасности его величества и его потомков».)
Journals of the House of Lords, v. V, p. 97.
Gardiner. The Constitutional Documents, pp. 242—254.
Речь и протестация короля к своей армии между Стаффордом и Биллингтоном»
19 сентября 1642 г.
1 речь короля
Джентльмены!
...Ваша совесть и ваша преданность привела вас сюда сражаться за вашу религию, вашего короля и законы страны. Вы встретитесь не с неприятелями, но с изменниками, большинство которых броунисты,2 анабаптисты и атеисты; они — те, которые стремятся разрушить церковь и государство и которые уже осудили вас на гибель за вашу преданность нам.
Для того, чтобы вы могли видеть, как я собираюсь пользоваться вашей доблестью, если богу будет угодно благословить мое дело успехом, я признал целесообразным обнародовать мои намерения в торже-
1 Имеется в виду возбуждение 3-го января 1642 г. поверенным по делам казны (attorney general) по распоряжению Карла I уголовного преследования против пяти членов палаты общин (Пима, Гемпдена, Гольса, Гезельрига и Строда) и одного члена палаты лордов (Кимбольтона) за государственную измену. Требование короля о немедленной выдаче этих лиц правосудию не было исполнено парламентом. Тогда 4 января 1642 г. король, сопровождаемый вооруженным отрядом, явился в заседание палаты общин, чтобы лично арестовать названных выше ее членов, но последних не оказалось, так как они скрылись.
2 Основателем секты броунистов был священник Роберт Броун (1549—1630) поо поведывавший в Англии, Шотландии и Голландии. Броунисты были проникнуты пес-публиканскими тенденциями, отрицали церковную иерархию (даже в пресвитеоиан-кпй форме) и допускали церковную организацию лишь в виде конгрегаций т е пбпшн образуемых верующими, живущими в одном и том же месте, причем порядок и лис’ циплина должны устанавливаться в каждой конгрегации большинством ее членов.
63
ственном объявлении, услышав которое от меня, вы убедитесь, -ITf> вы не можете сражаться за более правое дело, чем за то, в которое я обещаю жить и умереть вместе с вами.
Rush worth. Op. cit., v. V, p. 20—21.	I
2.
ПРОТЕСТАЦИЯ КОРОЛЯ
Я обещаю перед лицом всемогущего бога и с надеждой на его благословение и покровительство, что я буду всеми своим илами защищать и охранять истинную реформированную прот	.У Религию, установленную в церкви Англии, и, по милости	» уду
в ней жить и в ней умру.	„
Я желаю управлять согласно действующим зако* 1	Р	с
тем, чтобы свобода и собственность подданных M'°rJV собствен^ ством их охраняемы с такою же заботливостью, ка	_ !,е
законные права. И если богу будет угодно, послав л подлепж^И скам, поднявшим оружие для оказания мне необх д	и>
защитить меня от мятежа, я торжественно и искре лицом бога всеми своими силами охранять законные пр „„ Во" боду парламента и управлять по существующим закона Р и> в частности, нерушимо соблюдать законы, на которые д	ла-
сие настоящему парламенту.	„	„
Я надеюсь, что если при ведении настоящей воины и при настоятельной необходимости и крайности я вынужден временно допустить их (законов) нарушение, то это должно быть приписано' богом и людьми зачинщикам настоящей войны, а не мне, который столь искренне старался о сохранении мира в английском королевстве.
Rush worth. Op. cit., v. V, p. 21.
Расслоение землевладельцев.
(Из сочинения: Кларендон. История мятежа и гражданских войн в Англии, книга VI, § 3)
Маркиз 1 после того, как он оставил короля в Беверлее... прибыл в Тат на самом конце Соммерсетшайра в то время, когда там заседали общие ассизы, где, — встретив почти всех выдающихся джентльменов этого большого графства и найдя их преданными делу короля, за исключением очень немногих, которые были хорошо известны, стал -обсуждать с теми, от кого он ожидал поддержки, какое именно место представилось бы наиболее удобным в качестве опорного пункта для него с целью наилучшего использования преданности населения и собрания сил для противодействия всякой попытке, которую мог бы предпринять парламент... Хотя джентльмены древних фамилий и состояний в этом графстве были по большей части преданы королю и без труда распознали, какой кликой управлялся парламент, однако, в нем были жители низшего звания, которые, благодаря удачному хлебопашеству, суконному делу и другим прибыльным занятиям, нажили весьма значительные состояния и, постепенно приобретая имения джентльменов, были недовольны, что они не обладают такими же по-четом и репутацией, как те, чьими имениями они владели; поэтому они с ббльшим усердием, чем другие, прилагали все способы, чтобы стать людьми высокопоставленными. Эти лица с самого начала были преданными сторонниками парламента.	начала оыли пре
Clarendon. Op. cit., v. II, pp. 321—323.
^7^ xs осг»~х вк=и
1 j Aa «ля вероовки сторонников короля. 64
Ордонанс о регулировании, книгопечатания
14 июня 1643 года 1 * * * 5
...Постановлено лордами и общинами, заседающими в парламенте, что никакое постановление или декларация обеих или какой-либо одной палаты парламента не могут быть печатаемы кем-либо иначе как по предписанию одной или обеих палат парламента, а равно никакая книга, памфлет или газета, — а также никакая часть такой книги, памфлета или газеты отныне не могут быть напечатаны, переплетены, сброшюрованы или выставлены для продажи каким бы то ни было лидом или лицами, если указанные выше печатные произведения предварительно не будут одобрены и разрешены тем лицом или лицами, которые будут назначены для дачи такого разрешения обеими или одной из названных выше палат, а также не внесены в регистр компании книгопродавцев, согласно древнему обычаю, и типографщик, которым' отпечатано указанное выше произведение, не поставит на нем свое имя.
Никакое лицо или лица не могут на будущее время печатать или отдавать для напечатания какую-либо книгу или книги (право печатания которых) было даровано и предоставлено до настоящего времени означенной выше компании книгопродавцев для ее поддержки и оказания книгопродавцами помощи их бедным, без разрешения или согласия управляющего, надзирателей и ассистентов, означенной выше компании, а также какую-либо книгу или книги законно разрешенные и внесенные в реестр означенной выше компании на имя какого-нибудь отдельного ее члена, без разрешения и согласия собственника или собственников этой книги, равно не могут ввозить какие-либо указанные выше книгу или книги или части книги или книг, которые когда-либо были напечатаны в Англии, .из-за границы, под страхом конфискации их в пользу собственника или собственников! рукописи означенных книг и кроме того тех наказаний, какие будут найдены подходящими.
Управляющий и надзиратели означенной выше компании, джентльмен Ушер из палаты лордов, пристав (sergeant) палаты общин и его заместители совместно с лицами, ранее назначенными комитетом! палаты общин для производства расследований, настоящим уполномочиваются и им вменяется в обязанность производить время от времени тщательные поиски во всех тех местах, где они признают целесообразным, всякого рода неразрешенных печатных станков и типографий, где каким бы то ни было способом печатаются возмутительные или неразрешенные газеты, памфлеты, книги или рукописи, право на которые принадлежит означенной выше компании или какому-либо ее члену, без их дозволения и разрешения, налагать арест и уносить указанные выше печатные станки вместе с шестерней, валом и другими материалами от каждого названного выше нарушающего закон типографщика, допустившего, как это обнаружено, такие злоупотребления, в залу собраний означенной выше компании, где они, согласно древнему обычаю, должны быть исковерканы и сделаны непригодными для печатания. Подобным же образом названные выше лица должны производить тщательные поиски во всех внушающих подозрение типогра-
1 До революции монополия книгопечатания находилась в руках компании типо-
графщиков и книгопродавцев, носившей название «Stationers». Все издаваемые пе-
чатные произведения должны были регистрироваться в книгах этой компании. После
возникновения гражданских смут число этих регистраций стало падать, тогда как число изданий стало увеличиваться (в 1640 г. было 240 регистраций, в 1642 г. только 76, а в первую половину 1643 г.— 35). В 1643 г. в парламент поступила петиция от компании типографщиков и книгопродавцев о необходимости охраны прав, принадлежащих компании, от нарушения, указывая, что выпуск печатных изданий без предварительного разрешения представляет опасность для религии и государства, что если печатное дело не будет урегулировано, то авторское право будет не обеспечено Парламент пошел навстречу указанной выше компании и издал ордонанс от 14 июня 1643 г.
5 Дмитревский	сс
фиях, складах, магазинах и других тому подобных местах указами,^ выше возмутительных и неразрешенных книг, газет, памфлетов и других книг, не внесенных в реестр, или на которых не имеется име|(? типографщика, как об этом сказано выше, являющи
или перепечатанными лицами, не имеющими на это р	,	Какиц
либо способом, противоречащим настоящему предписа,	,	а,аагаЧ
арест и доставлять их в означенную выше за у п?ата п’апла.м должны оставаться до тех пор, пока обе или „	также
не сделают распоряжения об их судьбе. Они д _ друг	печать под стражу всех авторов, типографщико •	шюоов,а„У	/Ч
принимавших участие в> составлении, печатани , Р f’ вювмута!?*’ плете, публиковании и Р‘1спР0С^"®НИИга^?3акниг и памфлетов, о ных, неразрешенных и недозволенных газет,	плотин Л0'
торых сказано выше, а равно и всех тех, которые будут прот воМ ствовать названным выше лицам, в розыска» пмчволству оассп Их в одну из палат парламента или в комитет по• р	ты в ед°-
ваний для того, чтобы такие люди могли бь	Р ые ими п?1
нейшем тем наказаниям, которых заслуживают р	ohJB<)’
нарушения, и не должны быть освобождаемь д	Р’	и
удовлетворят лиц, принимавших участие в их ар ,	' ннь^
И.МИ тр™ы и издержки, и не представят надежное обеспечение не Со. вершать подобных правонарушений в будущем?.
Всем мировым судьям, капитанам, констеблям, и другим должност. ным лицам настоящим предписывается и вменяется bi обязанность ока. зывать помощь и содействие названным выше лицам в надлежащем исполнении всего на них возложенного, в частности!, в, отношении по. мешений, и в задержании всех нарушителей настоящего закона, а в случае сопротивления — ломать двери и замки.
Acts and Ordinances of the Interregnum, v. I, pp. 184—186.
Примечание. Ордонанс от 30 сентября 1647 г. вновь подтвердил необходи-мость предварительного разрешения для печатания и установил обязательность обо-значения имен автора, типографщика и лица, давшего разрешение на печатание, на каждой книге. Acts and Ordinances of the Interregnum, v. I, pp. 1021—1023. После реставрации актом 14-го года правления Карла II (1662 г.) была установлена пред-! верительная цензура для всех книг и памфлетов: для книг юридического содержания разрешение на напечатание давалось лордом-канцлером или одним из главных судей судов «общего права», для книг исторических и политических — государственным секретарем, для книг геральдических — графом маршалом (придворное звание), а в отношении остальных книг — архиепископом Кентерберийским или епископом ’ Лондона или канцлером или вице-канцлером одного из университетов.
____Акт 1662 г* издан сроком на три года, но путем постоянных продления пР??Уще£тв<>вал Д° Г’ В 1685 г- <>н был восстановлен и просуществовал до ва^рГ«СДи™ времени предварительная цензура печати прекратила свое существо ванне в Англии, так как продление акта 1662 г. было отвергнуто парламентом.
Прокламация, предупреждающая всех верных подданных короля Карла I не допускать далее вводить себя в заблуждение вотумами, постановлениями и мнимыми ордонансами одной или обеих палам так как члены их не располагают свободой и вольностями парламента
20 июня 1643 г.
(Извлечение)
...Мы находим, к нашему глубокому сожалению, что сила тех м* тежников, которые первыми затеяли эти безрассудные и кровавы; смуты, продолжает оставаться столь могущественной, что, с однс1! стороны, они вынудили и в настоящее время препятствуют нам и весь' ма значительной части членов обеих палат присутствовать в этом & 66
вете, 1 а с другой стороны, они столь сильно запугали тех, которые в нем остаются, что последние лишены возможности голосовать и участвовать в постановлениях, согласно своим убеждениям, а также законам и установлениям королевства. При этом члены обеих палат принуждены делать заявления (о своей готовности) жить и умереть с графом Эссекс, командующим мятежной армией, и выпускать иные незаконные и изменнические воззвания, а те лица, которые отказались сделать указанные выше заявления, были изгнаны и лишены свободы за такие отказы. Далее, важные дела королевства ведутся и решаются частным комитетом,2 без доведения до сведения палат, вопреки законам и правилам парламента, Генеральный совет Лондона (большая часть членов которого мятежнически избрана из броунистов», анабаптистов и тех лиц, которые противодействовали нормальному и правильному управлению сити и посвятили себя разрушению церкви) сделался контролером над обеими палатами и навязывает им те решения и постановления, которые ему желательны; кроме того названные выше мятежники берут на себя смелость оправдывать настоящий мятеж против! нас и позволяют себе под видом обеих палат приглашать иностранные силы для вторжения в английское королевство,3 отправлять поверенных (agents) к иностранным правителям для ведения переговоров и заключения с ними договоров от своего имени,4 подвергать тюремному заключению наших верных подданных вопреки закона, препятствуя нашим судьям издавать установленным порядком указ «Habeas corpus», вводить новый клир в королевстве, удаляя богобоязненных духовных лиц, без какого-либо малейшего законного основания на это или судебных процессов, и назначая невежественных мятежных клириков на их места, чтобы отравлять этим сердца народа, содействовать поношению «общего молитвенника» (common prayer), установленного законами страны, захватывать, взимать и отнимать то, что они находят нужным, из имений и имуществ наших подданных, распоряжаясь двенадцатой частью их имуществ, истощая их невыносимыми еженедельными налогами на содержание своей мятежнической армии5 и пытаясь наложить для той же цели ненавистные акцизы на жизненные припасы,6 вымогая от купцов грузовой и весовой сборы и другие налоги с товаров, как туземных, так и иностранных вопреки акту, изданному ныне существующим парламентом, с установлением наказания «praemunire»7 в отношении тех лиц, которые будут их уплачивать или взимать. Наконец, названные выше мятежники... настолько отвергли все возможные пути и предложения к миру и согласию, что вместо того, чтобы ответить на наши милостивые послания,
1 Имеются в виду палаты лордов и общин, заседавшие в Вестминстере. В декларации, изданной королем 27 сентября 1642 г. в г. Честере, было, между прочим, указано: «Мы хорошо знаем и все королевство знает, что из почти пятисот членов, из которых состоит палата общин, в настоящее время в ней не наберется и трехсот... И из числа свыше ста пэров королевства находится налицо не более пятнадцати или шестнадцати, участвующих в тех злополучных решениях, которые нарушают общественное спокойствие, причем многие из них, будучи разорившимися людьми, не имеют иных средств к существованию, как командования, предоставленные им для ведения войны с нами». (Rush wo г th. Op. cit., v. V, p. 10.)
2 Здесь имеется в виду, повидимому, комитет, образованный 4 июля 1642 г. в составе представителей обеих палат (пять от палаты лордов и десять от палаты общин) «для наблюдения за безопасностью государства».
3 Имеются в виду переговоры с шотландцами.
4 Такова, например, посылка палатами осенью 1642 г. своего представителя в Голландию.
3 Имеются в виду ордонансы палат от 8-го декабря 1642 г. о взимании 5% с доходов на нужды войны, от 24 февраля 1643 г. об еженедельных сборах на ту же цель с каждого графства и др.
6 Предложение о введении акциза было сделано в феврале 1642 г. Пимом, на вызвало сильную оппозицию и временно было снято.
7 Объяснение термина «praemunire» — см. примеч. к акту о безопасности в охране личности и власти короля, 1661 г.
5*	67
палата общин заключила под стражу наших послов,	НаМц
к ней пригласить обе палаты к примирению и, б папла*/0^ побудить их стать на тот путь для обеспечения свободы^паРламе»,, путем которого мы могли бы безопасно обсуждсмут... ГТг. советом вопрос об умиротворении настоящих н веоным подданы*0 му. да будет в настоящее	«“Хи"’действии »
что они не должны более придавать значения Д наших двух Па*^' ниям лиц, заседающих в настоящее время под	речах предок
парламента. Наличие свободы и вольностей в .	свобода и п*98
ляется существенным моментом для парламента^Такая свобод и во^ ности - должны убедиться все - отняты у означенного выше собран^
И мы заявляем, что мы будем преследовать	помогать гол^^
тех лиц, кто бы они ни> были, которые отны У У? поддержании^0 вать или участвовать каким бы то ни былопу *	согласил Ил:’
содействий таким действиям и постановлениям, аяпяютгя ГГ1«° СУ шествующим и опубликованным законам странь LaQU.ni,T. сУДар.
—~ псех тех, которые будут оказывать помоцп ас, как мятежников и изменников становлено законами и статута^
VI, pp- Ю®—НЬ
шествующим n
ственной изменой, а так*е ®спетив наС лицам, поднявшим мятеж Р „ тем порядком, как это указано и ус. государства...
Journals of the House of Lords, v.
Почтенной палате общин^С^^ающиТв^о^одах Лон^о^
9 августа 1613 года.
Ваши бедные п^ительниць^хстя и
Торжеством, если только каким-либо сэоевремь чести не озаботятся о скором его устранении^ тенные члены палаты являются врачами, которые, с помощью особого и чудесного благословения божия (о чем мы смиренно молим) — могут возвратить здоровье этому томящемуся народу и нашей окровавленное < сестре, королевству Ирландскому, находящемуся в настоящее врем? почти при последнем издыхании.
Нам нет нужды указывать вашим умам, у которых зрение орлиное какие меры вы должны принять; наше единственное желание, чтобь слава божия продолжала бы охраняться в истинной реформирований? протестантской религии, чтобы законные прерогативы и привиллегии короля и парламента были сохранены, чтобы законные вольности и иму щества подданных были им восстановлены, согласно действующим зг конам страны, и чтобы, наконец, были испытаны все честные пути i средства для достижения скорого мира. Поэтому да будет угодно почтенным членам принять какие-либо быстрые меры к установлению, вс славу божию, «истинной реформированной протестантской религии и i восстановлению для блага подданных торговли, потому что они явля ются душой и телом королевства. А ваши просительницы вместе сс многими миллионами изнывающих душ, стонущих под бременем бе: ственных времен, будут по долгу своему молиться за вас?
R u s h w о г I h. Op. dt., V. IV, р. 367.
укм12<1“»ше" "|итмцмР*?аду1^И^1Ыв^ра^™7к“ТВ‘’ сопР<»о«Д»вш1ге по»* граждан подошла к палате общин 7 петицией^'	толпа жен зажито*
лериа под командой некоего Гарвей пяялттпт.Т^' 1огда был призван отрад который с самого начала являлся одним и? намб^Д Т0Рговца шелковыми товар#* лнц. Отряд вел себя с такой бесчеловечностью uSI** нужных (для палаты обш^ неп|я1ятеля, достойного их храбрости многих ы» u»01* aTaKj>Bajl слабых женщин, Рйеоедл оотадьнма». (C1.fendo-, Ор.™ Kok’v!^ Щ,“v.TTlrf
Торжественная, лига и ковенант о реформации и защите религии, достоинства и благоденствия короля и мира, и безопасности трех королевств-. Англии, Шотландии и Ирландии
Приняты палатой общин 25 сентября 1643 года
(И з в л е ч е и н с)
Мы, дворяне, бароны, рыцари, джентльмены, горожане, мещане, служители евангелия и общинники всех состояний в королевствах Англии, Шотландии и Ирландии... после исчерпания всех иных способов путем просьб, представлений, заявлений и жалоб, для сохранения нас и нашей религии от полной гибели и уничтожения, решили и постановили, после зрелого обсуждения, согласно похвальной практике указанных выше королевств1 в прежние времена и примера народа божия среди других наций, вступить в1 совместную и торжественную лигу и ковенант, в1 чем мы все подписываемся и каждый из нас в, отдельности за себя, и подняв наши руки к всемогущему богу, клянемся:
I.
Что мы будем! искренно, действенно и настойчиво, при помощи милости божией, прилагать старания в1 наших различных местах и занятиях к охране реформированной религии bi шотландской церкви в вероучении, богослужении, благочинии и управлении против наших общих врагов1, к реформации религии в королевствах Англии и Ирландии в вероучении, богослужении, благочинии и. управлении, согласно слова божия и примера наилучше реформированных церквей; мы обязуемся прилагать старания привести церкви божии в указанных трех королевствах в самую тесную связь друг с другом и единство в религии, вероисповедании, форме церковного управления, порядке богослужения и изложения вероучения, чтобы мы, а также наше потомство после нас, могли как братья жить в вере и любви и бог мог благосклонно пребывать среди нас.
II.
Что мы будем прилагать старания подобным же образом, не взирая на лица, к искоренению папизма, прелатства (под этим разумеется управление церкви архиепископами, епископами, их канцлерами и комиссарами, деканами, деканами и капитулами, архидиаконами и всеми остальными церковными должностными лицами, принадлежащими к этой иерархии), суеверия, ереси, схизмы, нечестия и всего того, что будет найдено противоречащим истинному вероучению и благочестию, чтобы не принимать участия В' грехах других людей и тем самым не подвергнуться опасности получить их пороки и чтобы бог был один и его имя одно в трех королевствах.
III.
Мы будем с той же самой искренностью, действенностью и настойчивостью в наших различных призваниях прилагать старания, жертвуя нашим имуществом и жизнями, совместно охранять права и привиллегии парламента и вольности королевства, а также охранять и защищать, особу его величества и его власть с целью охраны и защиты истинной религии и вольностей королевства, чтобы свет мог выступить свидетелем относительно искренности нашей верности и что мы не имеем стремлений или намерений посягать на законные полномочия и сан его величества.
65
IV.
(Лица, подписавшие лигу и ковенам т,jip* *ся п роти во действо^ ‘ > сти содействовать разоблачению всех, стрем I "да> или ОДНо «. • религиозным реформам, отделить короля от	' дигс и ковенаЛ"
ролевство от другого или создать партии	Р_ дэерпГуТЫ заслуженно^
чтобы эти лица могли быть преданы суду и п Д Р наказанию).
(Лица, подписавшие лигу и ковенант, ^при ----------ы Ып.. 1
ность содействовать, чтобы королевства гоюзом с дия оставались связанными прочным МИР01” \ к суду всех злонамеренных противников
VI.
(Лица, подписавшие лигу, и ковенант, пР”2^аЯц^их ность содействовать взаимной защите вс , У нант, и не отпадать от лиги и ковенанта).
GUaShrWd°*rOTheitCoV„Stnut?on4arDocUm=nts. pp. 267-27!.
Прокламация короля о созыве кленов обеих палат в виду вторжения шотландцев
22 декабря 1643 г. (Извлечение)
Карл король. Имея в виду, что нашей прокламацией от года, после надлежащего обсуждения бедствий английского королевства и их причин, мы предупредили всех наших верных подданных, что они не должны далее придавать значения постановлениям, предписаниям и мнимым ордонансам одной или обеих палат, так как члены их не пользуются свободой и вольностью парламента..., а вслед за тем наши ’ шотландские подданные предприняли обширные военные приготовления для вторжения и нападения вооруженной силой на английское королевство и действительно вторглись bi него... под предлогом, что они были приглашены сюда по желанию обеих палат парламента... мы, будучи твердо уверены, что большая часть обеих' палат парламента относится с искренним отвращением к низменным мыслям увеличить и довести до крайних пределов бедствия своей несчастной страны введением указанной выше вооруженной силы и поэтому, чтобы стало ясным всему свету, как далеко стоит большая часть обеих палат от указанных выше изменнических и вероломных действий и сколь великие обременения остающаяся в Вестминстере небольшая часть членов парламента возлагает на наш народ, мы предлагаем и предписываем членам обеих палат, как тем, которые происками злонамеренной партии были насильно удалены ™Лпиг°ЛНеНИЯ СВ°”Х обязанностей, связанных с их званием, и на места ным Ркотопые°бл^пйЫЛ избран с тех П0Р их графствами, так и оеггаль-знавая отсутствий еп^3бНаНЫ оттУда’ а РавН0, и всем тем, которые, со-навая отсутствие свободы для своих действий пожелают удалиться из этого мятежного города 1 собплткга » 7 й’ пожелают удалитьс В понедельник 22-го января (1644 г ) ЗлескТ Г°Р°Дв °КСф°РД данные увидят, как мы желаем получитЛовет 7 НаШИ ВерНЫе « законов и безопасности королевства и ппгкппьи ДЛЯ 0ХРаны Религи“' восстановление в нем спокойствия и порядка 3“И“Т °Т --------__	и порядка является нашей главной 1 Т. е. Лондона.
Англия, Шотландия и Ирлд1( привлечением
на в
в
себя обязан, лигу и кове.
Оксфорде
20 июня сего
70
и единственной целью) от тех, кто ими был избран... Чтобы весь свет мог видеть, насколько мы стремимся и желаем позабыть все обиды и оскорбления, нам причиненные, и объединением сердец английского народа предотвратить грядущие бедствия, которые указанное выше иностранное вторжение может принести английскому королевству, мы даруем полное и общее прощение, без исключения, всем тем членам той или другой палаты, которые 22-го указанного выше января или до этого времени явятся в наш город Оксфорд и пожелают это прощение получить... Все же те, которые, по нашему милостивому приглашению, не возвратятся к исполнению своего долга и обязанностей, не будут более считаться защитниками религии, законов и вольностей королевства... и должны в соответствии с этим преследоваться как наиболее отъявленные и вредные враги королевства.
Parliamentary History of England, v. Ill, London, 1808, pp. 194—196.
Постановления лордов и общин в Оксфорде об армии графа Эссекса, о новой государственной печати и др.,
12 марта 1644 года
Постановлено единогласно:
1.	что лорды и общины, пребывающие в настоящее время в Вестминстере, которые постановили и изъявили свое согласие на набор войск под командой графа Эссекс, или содействовали, поддерживали или помогали этому, — возбудили и подняли войну против короля и тем самым являются виновными в государственной измене;
2.	что лорды и общины, пребывающие в настоящее время в Вестминстере, которые постановили и изъявили свое согласие на изготовление и употребление новой большой печати;1 * — в силу этого подделали королевскую большую печать и тем самым совершили государственную измену;
3.	что названные выше лорды и общины, пребывающие в настоящее время в Вестминстере, которые изъявили свое согласие или содействовали, поддерживали или помогали происходящему в настоящее время вторжению вооруженной силой шотландцев в Англию, — тем самым совершили государственную измену;
4.	что лорды и общины, пребывающие в настоящее время в Вестминстере, которые совершили преступления, перечисленные в трех предыдущих пунктах, — тем самым нарушили доверие, оказанное им страной, и должны быть преследуемы, как изменники королю и королевству;
5.	что все попытки и предложения мира и согласия, сделанные его величеством по совету лордов и общин в парламенте, заседающем в Оксфорде, были отклонены и отвергнуты лордами и общинами, находящимися в Вестминстере.
Parliamentary History, v. Ill, p. 208.
Джон Мильтон. Ареопагитика Обращение к английскому народу о свободе печати 1644 г.
(Извлечение)
Высокий парламент... Я не вижу причин, которые бы воспрепятствовали мне прямо указать вам подходящий случай для проявления, как
1 Лорд-хранитель печати (лорд Литтльтон) принял сторону короля и прибыл к
нему в Оксфорд, захватив с собой 22 мая 1642 г. государственную печать. После
довольно долгого колебания 10 ноября 1643 г. палаты издали ордонанс о новой государственной печати.	3
71
свойственной вам в высокой степени любви к и^т эТОГО вам ну}? вашего суждения, беспристрастного и к вам самим^Д^^ согласио К(У*-но только пересмотреть изданный вами зак	е МОгут быть напе
рому «ни одна книга, памфлет или газета отныне н	*-
чатаяы иначе, как после предварительного проем' ра „„ых»...  или по крайней мере, одного из лиц, для т	ва в высшей степе
Я не отрицаю того, что для церкви и госУдар^вак.„иг т.ак же Ka; н„ важно бдительным., оком. следить 33	задерживать их, заКЛИ).
и за поведением людей, и в случае надобности как преступников: ибо чать в темницу и подвергать строжайшему ^УДУл с0Рдеря<ащие в Се книги - не мертвые совершенно вещи, а сущ . порождеиием кот»: бе семена жизни, столь же деятельные, как т ДУ	(Ьиале и-,
рой. они являются; мало того, они сохраняют в nLODbIfl их произвел гтрйшгю чнрпгию и экстпакт того живого разума, который их произвел. Я aZ что Z стоЛ: же живучи И плодовиты, как баснословные зубь, дракона, н что будучи рассеяны	00блюдать₽ здесь ост0.
де вооруженных людей. Тем не менее, если нс v	ра/м„р „2:
рожности, то убить хорошую книгу значит 110	существо г/'
убипъ человека: кто убивает человека, убивает равУ^н0%2^?^ ' °’ По; ' добие божие; тот же, кто уничтожает хорошую книгу, убивает самый разум, убивает образ божий как бы в зародыше. Многие люди своею жизнью только обременяют землю; хорошая же книга драгоценный жизненный сок творческого духа, набальзамированный и сохраненный как сокровище для грядущих поколений...
...Если все то, что мы слышим! или видим, сидя, гуляя, путешествуя или разговаривая, может быть по справедливости названо нашими книгами и оказывает такое же действие, как и книги, то, очевидно, запрещая лишь одни книги, закон не достигает цели, поставленной им себе...
Другое соображение, делающее ясным непригодность закона о цензуре для предположенной цели, касается тех способностей, которыми должен обладать каждый цензор. Не может подлежать сомнению, что тот, кто поставлен судьей над жизнью и смертью книг, над тем, следует ли допускать их в мир или нет, обязательно должен быть человеком выше общего уровня по своему трудолюбию, учености и практической опытности; В' противном случае, bi его суждениях о том, что допустимо к чтению, а что нет, будет не мало ошибок, а потому и не малый вред. Если же он будет обладать нужными для цензора качествами, то какая работа может быть скучнее и неприятнее, где может быть больше потеряно времени, чем при беспрерывном чтении негодных книг и памфлетов часто представляющих из себя огромные томы?.
ТДЯ’ ЧТО. принявшие на себя обязанности цензоров что ни	б“ ПОД благ0В1ИДНЬ,м предлогом избавиться от них.
го досуга не чяхо НЫИ человек’ никт0. кроме явного расточителя свое-™H?S’ на цензорское** жалованье ~~ то™ 1°™“ ПрЯМ0 не раС кого рода цензопо! мкт ппТ ’ ~ То легко себе представить, ка-невежественные,властные	впос;1едствии: то будут люди
именно я и имел в виду говпп? ДИВЫе или низко корыстолюбивые. Это цели, которую преследует Р ’	° 3аК°Н ° ЦеН3^е не поведет *
Наконец, от соображений о том что ™пн л
собствовать добру, обращаюсь u «и закон 0 Цензуре не может спо-прежде всего, он является величайп!имП1^ЧИНЯеМ0Му ИМ ЗЛу’ так как, науки и ученых...	м Угнетением и оскорблением для
1 Мильтон имеет в виду ордонане n i долгим парламентом 14 июня 1643 г in Регулировании книгопечатании «опаиный
72
...Если вы не хотите поселить крайнего уныния hi неудовольствия не в праздной толпе ложно претендующих на науку, а в свободном и благородном сословии тех, кто действительно родился для науки и любит ее ради нее самой, не ради прибыли или чего-либо подобного, а во имя служения богу и истине и, быть может, во имя той прочной славы и постоянной хвалы, которые в глазах бога и хороших людей служат наградою за обнародование трудов, споспешествующих благу человечества, — то знайте, что не доверять до такой степени разуму и честности лиц, обладающих известностью в, науке и в то же время не совершивших ничего позорного, чтобы не разрешить им печатать своих произведений без опекуна и наблюдателя, из страха распространения ереси или заразы, есть величайшая несправедливость и оскорбление, каким только может подвергнуться свободный и просвещенный ум...
И если цензура является чрезвычайным неуважением к каждому ученому при его жизни и в высшей степени оскорбительной для сочинений и могил умерших, то. по моему мнению, она является также унижением и поношением всей нации...
Если бы кто-нибудь написал и обнародовал что-либо ложное и соблазнительное для частной жизни, обманывая тем доверие и злоупотребляя уважением, которое люди питали к его уму; если бы, по обвинении его, было принято решение, что отныне он. может писать только после предварительного просмотра специального чиновника, дабы последний удостоверил, что после цензуры его сочинение можно читать безвредно, то на это нельзя было бы смотреть иначе, как на позорящее наказание. Отсюда ясно, как унизительно подвергать всю нацию и тех, кто никогда не совершал подобных проступков!, столь недоверчивому и подозрительному надзору. Должники и преступники могут разгуливать на свободе, без надзирателя, безобидные же книги не могут появиться В' свет, если не видно тюремщика на их заглавном листе. Даже для простого народа это — прямое оскорбление, так как простирать свои заботы о нем до того, чтобы не сметь доверить ему какого-нибудь английского памфлета, не значит ли считать его за народ безрассудный, порочный и легкомысленный, — народ, который находится в болезненном и слабом состоянии веры и разума и может лишь плясать по дудке цензора?
Mil ton. The prose works, London, 1868—1870, v. II, Areopagitica, pp. 49—10.
(Мильтон, О свободе печати, русский перевод, А|осква, 1907 г., стр. 4, 5, 24, 25, 26, 27, 30, 31.)
Речь короля к лордам и общинам в Оксфорде о целях войны с парламентом
22 января 1645 года
(Извлечение)
Моя лорды и джентльмены 1. ...Я ... созвал вас для того, чтобы вы были очевидцами моих действий и посвященными в* мои цели. Конечно, если бы я имел хотя бы малейшее намерение, расходящееся с благо-
1 В «Парламентской истории» сделан подсчет числа членов палаты лордов и палаты общин, ставших на сторону короля. В конце января 1644 г. это число составило: лордов — 44 и членов палаты общин—118.
К этим цифрам «Парламентская история» присоединяет 38 лордов (из них два находились под стражей, как сторонники короля) и 57 членов палаты общин, ко-торые по тем или иным причинам не могли принять участие в заседании парламента, созванного в Оксфорде. Из них 5 лордов и 23 члена палаты общин, сначала не принимавшие участия в заседаниях парламента, присоединились впоследствии. (Parliamentary History, —v. Ш, рр. 218—220.) Общее число (светских) членов палаты лордов составляло 97, а членов палаты общин: 92 рыцаря графств, 4 представителя от университетов и около 400 представителей от городов.
73
получием и безопасностью английского королевства, я нс craj > > щаться с такими советниками... Я надеялся, что благодар У УНа моей стороне или раскаянию с их стороны бог положи ~	> спела n* I
существующей великой смуте, но преступность и ° ‘ ^ыло о ни» этих людей более порочными, чем, как я думал, предположить, так как вместо устранения У щенной стране они кровавых раздоров и восстановления мира В’ этой ист тво призвали иностранную силу вторгнуться в наше„кор ко "ю МЪ1
Наши намерения таковы... пусть наша гюлиг ’ о которой мы не очень близко принимаем к сердцу и без	будет во сста нув -
можем рассчитывать заслужить благословение ’ вы считаете не. лена и охраняема; пусть моя честь и права н восстановлены и отделимыми от ваших собственных «нт^с° ’ „привиллегии, без кото, возвращены; пусть ваши вольности имущее Речены и упрочены., рых я не мог бы быть вашим королем, буду
Parliamentary History, v. Ill, pp- 202 203.
Ордонанс лордов и общин, заседающих в	как
освобождении членов обеих палат от вс военных, так и гражданских
3 апреля 1645 г.
Постановлено лордами и общинами, заседающими в парламенте что все и каждый из членов, как той, так и другой палат парламента, должны быть освобождены и в силу настоящего ордонанса освобо». даются по истечении сорока дней после его издания от. всех должно-стей военных или гражданских и каждой в отдельности должности или начальствования, предоставленных или присвоенных им ороими указанными выше палатами настоящего парламента или какой-либо одной из них или какою-нибудь властью, установленною обеими палатами или какой-либо одной из них, с 20 ноября 1640 года.
И далее постановлено, что вое остальные губернаторы и коменданты островов, городов', замков или фортов и все прочие полковники и офицеры низших чинов, чем полковник, служащие в различных армиях, не являющиеся членами какой-либо из палат парламента, должны продолжать, в соответствии с возложенными на них обязанностями, занимать свои места и должности, которые они занимали и которые были им вверены на 20 марта’ 1644 года, как если бы настоящий ордонанс не был издан. И что вице-адмирал, контр-адмирал и все прочие капитаны и другие офицеры низших чинов (чем названные) во флоте должны продолжать, в соответствии с возложенными на них различными обязанностями, занимать свои различные места и должности, которые они занимали и которые были им вверены на указанное 20 м<арта, как если оы настоящий ордонанс не был издан.
Вместе с тем. предусматривается и далее постановляется и объяв-В продолжение настоящей войны поступления со всех должностей, не военных и не судебных, которые будут впоследствии иХьТл™Гили ZTT “ бы Т° «“ было способом кХу-одной из них ми властью Tv палатами парламента или како«-либо мы и употребляемы н?те ХеХньГ °Ю' Д°ЛЖНЫ быТЬ используе' ' начат обе Палаты парламент-Гли„а	На какие их п!«Дна3'
ми, а равно и другие, котовым J™’™ алованные такими доляуюстя-выше должностей, обязаны Отдавать т,/т.ТПраЕЛеН1Ие всех Указанных лениях и получениях от них и не тоюкнь, парламентУ ° всех "поступ-из указанных выше должностей кгишр^п» извлекать никаких выгод исполнение своих обязанностей, cootbctcSho °Г° В03нагРажДения » граждение будет назначено и установл^ ТОМУ- как это возна' 74	установлено обеими палатами парламент*
ляется, должностей,
ми, а
Предусматривается, что настоящий ордонанс не должен быть применен для отнятия власти и полномочий у лордов-лейтенантов и заместителей лордов-лейтенантов в различных графствах, городах или местностях или у какого-либо «custos rotulorum» 1 или у мировых судей, или у лиц ведающих осушением, или у ассиз.2 * * * * * В
Предусматривается вместе с тем и настоящим объявляется, что те члены каждой палаты, которые занимали должности, пожалованные им его величеством до созыва настоящего парламента и были удалены его величеством с занимаемых ими должностей во время существования настоящего парламента и были восстановлены на них согласно постановления обеих палат парламента, не освобождаются bi силу настоящего ордонанса от занимаемых ими указанных выше должностей и не лишаются выгод, от них получаемых, но продолжают их занимать, несмотря на какое-либо противное этому постановление, содержащееся в настоящем ордонансе.
Acts and Ordinances of the Interregnum, v. I, p. 664.
Из письма главнокомандующего парламентской армией генерала Томаса Ферфакс комитету обоих королевств о клобменах
3 июля 1645 г.
Я осведомил в своем предыдущем письме ваши лордства о моем решении двигаться на запад для освобождения Таунтона. Во исполнение этого я продвинулся до Блондфорда. Я не имел возможности до сих пор представить вашим лордствам отчет о положении дел bi графствах Уильтс и Дорсет, взявшихся за оружие под именем клобменов. Клоб-мены утверждают, что имеют bi виду лишь защиту себя от грабителей, не присоединяясь ни к войскам короля ни к войскам парламента, но предоставляя места для постоя обеим сторонам. Вое их вожди (насколько я мог получить сведения) или состоят на действительной службе в королевской армии (некоторые из них даже имеют патенты на командование от короля) или известны, как сторонники королевской партии. Я слышал, что они выработали известные правила, ими подписанные, об управлении и устроении указанной выше новой партии. Они
1 Старший мировой судья (хранитель судебных протоколов).
2 Невозможность рассмотрения всех дел страны в одном центре (Лондон) вызвала
развитие института так называемых «объездных судей». Этот институт мы встречаем в правление Генриха I (1100—1135). Он получил регулярный характер при Генрихе II (1154—1189).
«Объездными судьями» назывались члены королевских судов в Вестминстере, посылавшиеся на места для рассмотрения и разрешения имевшихся там дел.
«Объездные судьи» получали для осуществления своей деятельности специальные поручения.
Таких поручений в XVII веке было три: assizes, oyer and terminer, gaol delivery.
Слово «ассизы» в своем первоначальном значении обозначает заседания. В применении к «объездным судьям» ассизами стали именоваться сессии этих судей (с участием присяжных заседателей, избранных из среды местного населения) по гражданским делам.
В дальнейшем на ассизы было возложено рассмотрение и уголовных дел путем поручений «выслушивания и решения дел» (oyer and terminer) и «разгрузки тюрем» (gaol delivery).
Согласно первого из этих поручений, на судей возлагалось рассмотрение определенных уголовных дел в определенных местностях. Такие поручения носили общий характер, когда судьям предписывалось рассматривать все преступления, совершенные в данной местности, или специальный, когда судьям предписывалось рассматривать или определенные дела или в определенном месте.
Поручение по «разгрузке тюрем» носило более узкий характер, чем поручение по «выслушиванию и решению дел». Оно содержало в себе предписание разгрузить тюрьму в определенном месте и рассмотреть дела о лицах, в ней заключенных. С течением временя различие между указанными выше видами поручений сделалось едва заметным и практически они выполнялись одними и теми же лицами.
75
составюли петиции, одну королю, а другую парламенту, копии	,
я при сем посылаю вашим лордствам. 1
Вожди их вели переговоры с губернаторами гарнизоно как кор^ левских, так и парламентских, расположенных вблизи и » уплачивать взносы обоим, как я слышал, 50 фунтов с р в ТоЛь стон-гоуз и такую же сумму Лангфорд-гоуз. Они иаз™ ппг пПХИКг>н из своей среды для сбора взносов и уплаты их ГЗРНИ пЯГПы»<еДИи^ в виду этого, сами не производят сбора взносов1. Я п0 '	_ ' Ло,Рд.
ствам одно из их полномочии (warrants) о сборе де	осе цх
мистеру Голлис из Сольсбери, который является одним	ождед
Для этой цели они дают пропуска кому-либо из их партии, называя их товарищами (associates), для свободного прохода в граф оез ка. ких-либо препятствий.	~	„
У них ежедневно производится вербовка под наблюдением несколь. ких офицеров и они собираются большими группами па свои сходкц хвастаясь, что они могут собрать двадцать тысяч человек в двадца^ четыре часа после тревоги. Их вожди имеют связь с городами и путе^ колокольного звона, а также посылки депеш из одного сборного места в другое, в различных городах и округах (hundreds) сосредоточиваю। большие силы.
Для того чтобы отличить себя от других лиц, они носят повязки белого цвета, чтобы показать, как они заверяют свои стремления и миру.
Они собираются с барабанами, развевающимися знаменами и в качестве оружия имеют мушкеты, которые, как я слышал, присланы им из Шерборна, охотничьи ружья, пики, алебарды, большие дубины (clubs) 2 и т. п...
Они не повинуются иначе, как путем принуждения, предписаниям о поставке для армии провианта или об отбывании гужевой повинности
В указанных выше двух графствах они значительно более привел жены к стороне неприятеля, чем к стороне парламента, и открыто заявляют, что если какая-либо сторона на них нападет, они присоединятся к другой. Те жители указанных выше графств, которые действительно стоят на стороне парламента, не присоединяются к шм но X диевно подвергаются угрозам с их стороны и опасаются что поспел' ствия происходящего будут крайне вредными.	’ ослед-
Journals of the House of Lords, v. VII, p. 484.
Петиция клобменов 3 о восстановлении мира между королем и парламентом
июль 1645 года
(Извлечение)
Его превосходнейшему величеству королю смиренное обращение весьма преданных и почтительных подданных вашего величества, бедствующих протестантских жителей графства (Уильтс)
За“1и [}PoSHTejLH ис™тали бедствия настоящей противоестественной междуусобнои воины более глубоко, чем много других областей английского королевства И ЭТИ бедствия тПг„,п„„.	*’ wjiacicn
НОЙ степени, благодаря гнету гарнизонов™ -- " НИХ В чРезБЫчаИ-графствах, а также враждебных друг дпуг. япмий „„ ходящих по их территории. Просители недавно надеялись что°
1 См. следующий документ.
’ Настоящая Легация Пта°"самая,Т о'^котопой"™^11'"06'"5”'’''’ <дУбин1ВДки). Ферфакса от 3-то июля 1645 г (см. предыдущийТк'умевт)™^"6 ГеНерала
как здесь, так и в соседних армий, постоянно про-благо-
Томаса
даря переговорам, предложенным вашим величеством почтенным' пала там парламента в Уксбридже, 1 они, просители, вновь смогут пожать благословенные плоды своего давно утраченного мира „ путем благополучного улажения существующих распрей без дальнейшего пролития христианской крови. Однако, видя эти надежды совершенно разбитыми и весьма основательно опасаясь, что тягости указанных выше бедствий (которые повлечет за собою продолжение настоящей кровопролитной войны) будут становиться все более /и более невыносимыми, если только наши христианские разногласия не будут своевременно предотвращены путем быстрого примирения...
...они припадают к королевским стопам его величества, смиренно умоляя милостиво отнестись к дальнейшим переговорам о мире, если таковые будут предложены его величеству обеими палатами парламента. О предпринял™ таких переговоров ваши просители обратились с соответствующим ходатайством к указанным выше палатам', предлагая, чтобы вновь был установлен среди нас прочный мир, целью которого является возвеличение славы божией, путем поддержания истинной реформированной протестантской религии, охрана королевской особы его величества, его звания и сана, обеспечение привилегий и вольностей парламента и защита вольностей и собственности подданных...
...Хотя просители не отваживаются входить в обсуждение тех двух глубоких государственных материй, которые относятся к прерогативам, неотделимым от королевской особы его величества и его власти, и к законным привилегиям парламентов!... все же они по совести считают себя обязанными, прежде всего и главным образом, как христиане, защищать и содействовать преуспеянию, с наивысшим риском для своих жизней и имуществ, истинной реформированной протестантской религии, а затем, как свободнорожденные англичане, не утратившие доблести своих предков, защищать и охранять всеми возможными и законными способами принадлежащие им прирожденные наследственные права на свои законы, свои вольности и собственность, которые они ценят наравне со своей жизнью. И названные выше просители вместе с тем смиренно умоляют, что в случае, если означенные выше переговоры о мире возобновятся по взаимному соглашению, да будет его величество, со своей стороны, вновь столь милостиво распорядиться приостановить военные действия во время означенных выше переговоров, если обе палаты парламента сочтут возможным сделать то же, чтобы переговоры о мире не происходили при пролитии крови.
И так как ваши просители не в состоянии далее выдерживать невыносимый гнет противоречивых распоряжений весьма многочисленных гарнизонов1 и отдельных отрядов:, которые под видом! контрибуций и путем непомерных налогов', непрерывных постоев и беспрерывных грабежей (вопреки прокламации вашего величества по этому поводу) едва оставляют вашим бедным просителям достаточные средства для поддержания жизни, они весьма смиренно просят священную особу вашего величества, чтобы по вашей королевской благости вы сочли возможным принять во внимание бедствия ваших несчастных разоренных подданных и милостиво соизволили уменьшить число ваших гарнизонов в означенном выше графстве в, случае, если обе палаты парламента поступят, согласно петиции им ваших подданных по этому вопросу, таким же образом по отношению к гарнизонам, состоящим В! их распоряжении. И что все те ваши гарнизоны, которые представится необходимым расположить в этом графстве для его защиты, должны быть вверены означенному графству для содержания на счет его жителей и не
1 Имеются в виду переговоры о мире, происходившие в Уксбридже между представителями короля и парламента в январе — феврале 1645 г. Переговоры кончились неудачей, так как стороны не смогли притти к соглашению.
77
должны быть передаваемы ими каким-либо м™**^™* ^^и^палТ! 7*х которые по взаимному согласию вашего в .	Пар
ла-мента будут уполномочены нп и*	что во время несения Им I
И просители весьма смиренно умол оеличеСтво пусть милостив повинностей по содержанию гариизоно	елей от всех видов пла??
соизволит освободить указанных въ	за исключением лщп
жей и других лежащих на	Армиям его величества*
предоставления необходимых	ко,ролевства. И так как мШ)°
время их прохождения в ДрУ11^ ‘ Из настоящих смутных Вре го распущенных людей, извлекая вы ДУ и без какого-либо мен и притуплен» меча nP»^^. ““ГаХрушеиий. к вел„Х тнвпдействия этому	';K™^'“XecT'’fo для вашего королеве,»"
неуважению всемогущему богу и б ест знглийского королевства правительства,	„Хт " все акты парламента, нео?.'
просители далее смиренно умоляют,	нные против таких ппа
мененные и сохраняющие свою силу,	ИВ1едеНы в исполнение теми
вонарушителей, должны быть немедлена это в саМих актах, без должностными липами, которые у_	их исполнении, и что всем
какого-либо замешательства в надлежащем их и	сем
л<^™и в7~™ящей нссчаот,„< “товив™ из cZxa места caoero п~Ис>го жите лш,, заключенным под стражу лишь на том основании, что они являются • приверженцами другой стороны, должно быть разрешено мирное воз, вращеме к своим обычным местам жительства и к повиновению уСТа. новленным законам.	__
И ваши указанные выше просители смиренно умоляют, чтобр! ваше милостивое величество признало, что их постоянные собрания имели место до сих пор, как это видно, не для какой-либо иной цели, а лишь только для возможности совместного представления о своих великих обидах посредством существующего законного и смиренного пути петиции и для объединения, В' целях заявления своих желаний и получения милостивых прокламаций от его величества в их пользу. Просители смиренно полагают, что они вправе так поступать для охраны своей религии, законов, вольностей и собственности против всякого незаконного посягательства и грабежа, откуда бы это ни исходило, до тех пор, пока всемогущему богу не будет угодно положить конец настоящим печальным смутам...
Подобная же петиция была подана клобменами парламенту одновременно с изложенной выше.
Journals of the House of Lords, v. VII, pp. 485—486.
Из протокола заседания палаты лордов 23 августа 1645 года
Декларация о клобменах (принята)
Лорды и общины объявляют, что каждое лицо или липа кто бы они ни были, которые будут соединяться или собирания ™м^теТоот жием в руках в какой-либо части	Киирахься вместе с ору
мента, должны считаться государственными РазРеш&ния парла-соответствующему преследованию^ и что губеонатп.пь1ИКаМИ И п0ДлежаТ гарнизонов и мест, находящихся под властью\пп°РЫ И нача^ьники бликовать настоящую декларацию и приложить PRep6HTa’ обязаны опу' Предотвращения и подавления всех таких Хпп и СВОИХ УС'И™Я ДЛ* ководителей или главарей их подвергнуть a^cw собрании, а ру-
Journals of the House of Lords, v. VII, p. 549
78
Требования и постановления клобменов графств Дорсет и Уилыпс и т. д.
1645 г.
(Извлечение)
Первое, поддерживать и охранять истинную реформированную протестантскую религию и наследственные права короны.
Второе, объединиться и помогать друг другу во взаимной защите наших вольностей и имуществ против всякого рода грабителей и всякого иного незаконного посягательства, откуда бы оно ни исходило.
Третье, мы настоящим постановляем и прямо обещаем друг другу, что если какое-либо лицо или лица, кто бы они ни были, которые будут содействовать и помогать нам bi указанных выше наших решениях, потерпят ущерб S' своей личности или имуществе при исполнении постановлений (premises), это должно рассматриваться, как ущерб целому, и потерпевшему лицу должно быть сделано возмещение, соответственно понесенным им убыткам, а в случае лишения жизни должны быть приняты меры для обеспечения его жены и детей с отнесением расходов за счет страны.
Четвертое, мы настоящим объявляем не заслуживающими нашей помощи всех тех лиц, которые откажутся объединиться с нами в преследовании указанных выше наших законных стремлений...
Thomason. Tracts. Е. 292 (24).
James and Weinstock. England during the Interregnum, London. 1935, p. 45.
Дженкинс. Lex terrae или законы страны 1
28 апреля 1647 г.
(Извлечение)
Право этой страны имеет три основы: первая — обычай, вторая — судебные решения и третья — акты парламента. Два последние являются ни чем иным, как изъявлением «общего права» (common law) и обычаев государства, относящихся к королевской власти; это именно право, касающееся королевской власти, является основным.
Управление английским королевством государями является столь же давним, как существует история или незапамятная древность. Какими полномочиями обладала всегда названная королевская власть и пользовалась во время войны и мира bi этой стране, является предметом настоящего рассуждения...
Король не имеет себе равного в стране и не может быть судим; отсюда — обе палаты не могут стоять выше короля (3 Эд. III, с. 19).2
Лорды и обжины не могут изъявлять согласие в парламенте на что-либо, клонящееся к лишению короля власти и его короны, которым они присягали (4 часть институций Кока, стр. 14; 42 Эд. III, пар-лам. свитки, стр. 7).
Низлагать короля, подвергать его заключению до тех пор, пока он не даст своего согласия на определенные требования, вести войну с целью изменить религию, установленную законом, или какой-либо другой закон или удалять советников короля, является правонарушениями» признаваемыми государственной изменой. (Законы и обычаи парламента.)
J Трактат принадлежит судье Давиду Дженкинсу. Он представляет собой наиболее ортодоксальное изложение теории сторонников королевской партии.
2 После каждого тезиса Дженкинс делает ссылки на авторитеты, из которых он почерпнул данный тезис; в скобках — ссылки Дженкинса.
79
КО|Х’ЖВгот
никому другому. Ягчые
верховная власть (I- 4>-	оп^шпиять договоры с инострац J
„ы°Д^даЮ Э^Н=в^В?ДГХХ^ЧиваеТСя верх™,,.
ВЛаНельзя Говорить, что король поступает ^^^^^совершено в ан. жения заключается в том, что ничто не	какого-либо иц0.
глийском государстве, в силу позволения Р нЫМ> гражданам, дви. го его распоряжения, в отношении к его Д	СОГЛасню установ.
жнмостям, недвижимостям или свобода1*’ ”пи юстиции должны быть ленным законам... и поэтому судьи и служ закОны будут наруще. привлечены к ответственности и наказаны, е ой ответственности ны, но король не может быть привлечен и
(1 Эд. V, с. 2; Эд. V; 4 Эд. IV, с. 25,	• не’дал на нег0 своего со.
Не является законом статут, если кр	Это устанавливает
гласия; король вправе отказать в св	с 2о, 24 Ген. VIII,
право «veto», принадлежащее корол Гz аях судить всех лиц. Это е. 12). Король имеет полномочне ио всех	(У_	уш с
право принадлежит королю, а	(eauity) полное и исключи-
По добрым законам и с11Ра^Д тяжкие( ^ГОЛовные преступления й тельное право прощать за измен ,	жит прав0 назначения всех
т. п. принадлежит королю, ему же прин д	£ судей и т. п. Закон
судей (oyer and terminer),1 членов суд , Р /97 Ген VIII с 241 осуждает практику обеих палат в настоящее время (27 1 ен. vin, с. Z4). осуждает правилу v „ попп!1иМ1ТЯ ппплы высшими членами кор-
Король является главой парламента, лорды выши гг>гтавлена ко„ пппапии общины — низшими членами; таким порядком составлена кор-порация*; п“у парламент без короля не более, как тело без головы (Dyer,2 38 Ген. VIII, с. 59, 60).
Существует корпорация по «общему праву» (common law) в виде короля, лордов и общин в парламенте и поэтому не имеется налицо корпорации без короля (14 Ген. VIII, с. 3).
Всякая власть и юрисдикция духовная и светская исходят от короля, а поэтому не от палат (1 Эд. VI, с. 2).	I
Все поручения о наборе людей на военную службу даются королем. Право объявления войны принадлежит лишь одному королю (4—5 Фил. и Марии, с. 3).
Roy ad sole governments de ses subject, Corps naturall le roy et politique sunt un corps. Это значит, что королю одному принадлежит управление своими подданными. Физическое лицо короля сливается в нем с политическим и образует одно тело, а не разные; они неотделимы друг от друга и нераздельны (Пловден, Комментарии3 2 34, 242,243. Дело Кальвина, 7 ч., с. 12. Пловден, Комментарии, 213).
Король является для нас единственным законным и правомочным властителем и сувереном... Мы признаем, что истинйая и настоящая религия в церкви определяется и устанавливается королем и считаем, nnunn^?nf2BCTB° Англии и ее королевская корона принадлежат ему по ПРИЯК Д1 г°М1У 2р^Ву ” 3—му и бесспорному праву наследования и пак. 1, с. i; У од. IV, с. 8).
...Вое означенные выше акты и законы ясно доказывают ито ппяво командования милицией принадлежит королю, что король ’ не воплощается в двух палатах, что король не должен рассматриваться ос^бо в отношении своей политической правоспособное™, чтЛо^
литая	ЛОРДОВ и общин об освобояе
военных, так и гражданских (от
главная работа — Сборник запИ"
> Объяснение этого термина см. выше — срдс;.а деяии членов обеих палат от всех должностей, как 3 апреля 1645 г.).
2 Дойер — английский юрист (1511—1582). Его сей о судебных казусах (1601—1604).
3 Английский юрист [1518—1585 гг.]. Его главная работа — «Комментарии» [Ь571 г! 80
ся лицом, которому доверена власть, но последняя является его прирожденным правом, дарованным богом, природой и законом и что он не получил этой власти от народа.
Нельзя назвать нн одного короля, который когда-либо был избран в этом королевстве народом. Парламент никогда не избирал короля, так как короли существовали до парламента. Парламенты созываются указом короля...
Несмотря на все это, мы находим, что король вынужден покинуть Лондон, вследствие постоянных бесчинств, что более двух третей лордов оставили эту палату по той же причине и большая часть членов палаты общин оставила ее по той же причине, новые лица избраны на их место в нарушение закона, в силу мнимого предписания, скрепленного подделанной печатью, от имени короля, вопреки его согласия, против него поднята война и захвачены его порты, форты, магазины и доходы и обращены на его гибель и ниспровержение законов страны, взимаются налоги с населения, неслыханные ранее в этом королевстве; придуманы новые клятвы для противодействия войскам, собранным королем, чтобы они присоединились не к королю, но к ним в этой войне; вот что они называют отрицательной клятвой, а также лигой и ковенантом.
Различными способами, никогда не применявшимися в английском королевстве, они собирают деньги для поддержания настоящей войны и в особенности для обогащения некоторых из них, а именно, во-первых, акцизом, во-вторых, контрибуциями, bi-третьих, секвестрами, в-четвертых, пятой частью (доходов), в-пятых, двадцатой частью (доходов), в-шестых, мучными деньгами, в-седьмых, продажей награбленного имущества, в-восьмых, займами, в-девятых, пожертвованиями, в-десятых, сборами в их постные дни, в-одиннадцатых, новыми налогами на товары, в-двенадцатых, стражей, содержимой на счет частных лиц, в-тринадцатых, пятидесятью субсидиями в одно время, в-четырнадцатых, композициями с тех, кого они называют злоумышленниками (deliqu-ents), в-пятнадцатых, продажей епископских земель и т. д.
Somers. Collection of scarce and valuable tracts, v. V, London, 1811, pp. 98—114.
Образование советов в армии
(Из книги: Р о ш в о р т. Собрание исторических материалов)
15 мая 1647 г.
Вечером пришло известие из Сафрон-Вальден, главной квартиры армии, о результатах переговоров между уполномоченными парламента, а также офицерами и солдатами. Переговоры имели целью вынесение палатой постановления об удовлетворении претензий солдат в отношении недоимок и снятии ответственности,1 а равно выяснение причин разлада в армии, которые, по ее желанию, должны быть представлены офицерами различных полков. Для этой цели солдаты пожелали избрать из своей среды комитеты от каждого кавалерийского полка и роты для совместного обсуждения указанных выше вопросов. Комитет кавалерийских частей собрался при Сент Эдмонд-Бюри, а пехотинцы, которые выбрали двоих от каждой роты, отправили их на совещание с кавалеристами; каждый пехотный солдат дал по четыре пенса для покрытия издержек указанного выше собрания. Свои различные представления они подали офицерам; офицеры обратились о ними в главную квартиру и по поводу всего дела высказались в том смысле, что они не находят разлада в армии, но ряд обид, на которые жалуются солда-
1 Солдатам армии, сражавшимся на стороне парламента, угрожали иски в судах ?а нарушения прав частной собственности, которые были допущены ими во время ! ражданской войны.
б Д\'ц|;свский	81
ты. Так как заявления одних полков о понесенных ими обидах отлц,|;1 лись от других, все эти заявления были переданы	у тк
при генерале 1 для приведения их в порядок, чтобы	У атп^'1-
жения, являющиеся голосом всей армии. Если как° ппугим ЛЬИг^ 5 предложение, представленное одним полком, отверг япмии г» ’ не могло быть принято или выдвинуто, как мнен”® ® я доставлений концов офицеры согласовали редакцию предс! аал к’ото,пЫе жалпУК) из всего материала таким образом, что все обидь, .
лась армия, были точно в нем изложены от имени ф ком армии; это представление и было сегодня п р Д- е егоУ генералу Скиппон2 с выражением пожелания Р ензид Ромеиту чтобы добиться благоприятного разреше
Rush worth. Op. cit., v. VI, pp. 485—486.
Декларация или пРедстав^Н1^й ^П^д
Ферфакс и армии, находящейся под е	прсЬопмах]
поданная парламенту (о конституционных реформах)
14 июня 1647 г.
(Извлечение)
...Мы предлагаем следующие мероприятия, выражающие наши По. чтительные пожелания для установления и обеспечения наших и общих для королевства прав, свободы, мира и общественной безопасности,
1.	Палаты должны быть немедленно очищены от тех из своих членов, которые, вследствие совершения ими преступления, или вследствие своей порочности, или допущенных ими злоупотреблений по отношению к государству или будучи неправильно избраны, не должны признаваться способными заседать в парламенте...
2.	(Лица, которые допустили враждебное отношение к парламенту и армии и подвергали опасности королевство, должны быть в кратчайший срок лишены возможности совершать такие поступки.)
3.	Должен быть установлен определенный срок для продолжительности ныне существующего парламента и будущих парламентов, сверх' которого ни один парламент не может продолжаться...
4.	Должно быть издано постановление, обеспечивающее существование будущих парламентов с тем, чтобы они не могли быть отсрочены или распущены в течение установленных для них сроков по усмотрению короля, или иным путем, а только лишь с их собственного согласия; по истечении же этих сроков, каждый парламент прекращает свое существование тем же порядком, как и в прежнее время...
5.	Мы желаем, чтобы право и вольность народа делать представления парламенту, посредством смиренных петиций, о своих нуждах (в тех случаях, когда они не могут получить удовлетворение иначе как при посредстве парламента) были дозволены и защищаемы ...и что клипы	ДЛЯ K0J°PbIX люди имеют средства, установленные за-
обычными путями своб°дно пользоваться покровительством закона и роны парламента... Р °судия без вмешательства или контроля со сто-ко»6»™В“Х^аХныеТРиНМЬ,во°в№мя0ЧИЯ К°МИТеТ°-В " -НаЧаЛЬЙ”' номочия, не являющиеся необходимыми^ ™ п гражданскои воины; пол тальные урегулированы.)	’ должны быть отняты, а ос-
получило публичные^тчеТь^Т1 тех^огромнь^ МврЫ’ ЧТобы коРолевсТВн ---------	lex огромных суммах, которые был»
2 Пресвитерианин^ Генерал ФеРФакс> главнокомандующий армией парламента.
82
взысканы и уплачены, а равно и в отношении различных других дел, в которых государственные интересы могли потерпеть ущерб или были допущены злоупотребления...
8. (Наиболее вредные для государства лица должны быть преданы суду для удовлетворения правосудия; необходимо издание акта об амнистии.)
Принимая во внимание, что высказывались предположения и подозрения, что путем наших последних или настоящих поступков мы стремимся свергнуть пресвитерианское правление или помешать его установлению и поставить на его место правление индепендентов, мы определенно отрицаем и отвергаем такие намерения. Мы стремимся лишь к тому, чтобы согласно декларациям (обещавшим постановление о веротерпимости) могли быть приняты надлежащие мероприятия в соответствии с нашими стремлениями, дабы те, кто в силу вероисповедных оснований может расходиться с установленными формами, не могли быть лишаемы общегражданских прав, свобод или выгод, принадлежащих одинаково всем, как людям и членам общежития, пока эти лица ведут себя спокойно и не вредят другим, а также держат, себя мирно и честно по отношению к государству.
Rush wort h. Op. cit., pp. 564.
Его превосходительству достопочтенному сэру Томасу Ферфакс, капитан-генералу вооруженных сил, набранных для. охраны королевства
Смиренная петиция различных рыцарей, джентльменов, фригольдеров и других жителей графства Гертфорд 1 об улучшении положения копигольдеров
16 июня 1647 г.
(Извлечение)
В-пятых, что остов королевства (body of the Kingdom) состоит главным образом из копигольдеров, которые, будучи по большей части весьма расположенными и преданными парламенггу, не могут быть в настоящее время отданы в отношении установления платы за допуск на усмотрение лордов, в большинстве своем очень враждебных и весьма нерасположенных к делу парламента или в отношении реформации, так как от них они не могут ожидать ничего иного кроме сурового обращения.
Rushworth. Op. cit., v. VI, pp. 575—576.
Петиция генерального совета г. Лондона о конституционных реформах
2 июля 1647 г.
(Извлечение)	1
7. Что парламент, должен в настоящее время соблаговолить отложить все дела меньшей важности, а также частного значения и посвятить свое время и все свои усилия для того, чтобы могли быть изготовлены для представления на одобрение его величества такие законы,
1 Эта петиция была представлена генералу Ферфакс в Сент-Албансе.
6*
83
которые могли бы установить перковное У'\\^
дун!ем население от всякого рода вс.ц С)О ,.1КО11Н)>1Х	-
ствий власти и восстановить его вели юс	ах и
власти согласно ковенанту.	1ПИ1учшим образом обосги.., 1
8. И чтобы население могло 6,>1,ь ис зПКонов, которые Ло по в пользовании благами указанных 1 > асия? необходимо при? ' быть для этого изданы с королеве к°	<пица и служители пр??’
особые меры к тому, чтобы все додж	JдеЮ1Цими значительным0
судия были лицами порядочными,	-	ву своей честност,?
стоянием, и известными парламенту н корсвет у	пала^.
11.	(Что должны быть подверг^'ш , ^е^ли „купавших про? " щин очищена от лиц, неправильно выбрс 	nrt
парламента.)	кттчайший срок меры для peUl.
12.	Что должны быть приня пР<СУде адмиралтейства, так Каи ния всех дел, ранее разрешавшихся в Ства а также сношения ? торговля и мореплавание английского_	У ‘Р ьма сильному ущерб?
иностранными государствами "«/“Х'Гнепринятия в этом деле Р ' замешательству и опасности, вследствие у ппппобное поелстпъ лежэщйх мер, как об этом ранее было сделано подробное представ^, ние высоко почитаемой палате.	„„„orn-nwimiiviA
13.	(Что делинквенты 1 должны уплатить соответствующую компец. сацию и должен быть издан акт об амнистии).
. Rush worth. Op. cit., v. VI, pp. 597 600.
Смиренная петиция благонамеренных молодых людей
и подмастерьев города Лондона (о конституционных реформах) ч >	14 июня 1647 г.
(Извлечение)
1.	Что согласно нашим торжественным лиге и ковенанту королевская особа его величества должна пользоваться охраной, а его' законные права и власть (для сохранения и защиты истинной религии и вольностей королевства) должны быть восстановлены.	1
2.	Что права и привиллегии парламента должны быть защищаемы, а законные вольности и собственность граждан охраняемы и поддерживаемы.
3.	Что церковное управление должно быть установлено в кратчайший срок, незаконно существующие религиозные общества (рассадники раскола) закрыты и не должна допускаться терпимость по отношению к недозволенным сектам:
4.	Что все возмутительные, злонамеренные и вредные лица, которые препятствуют реформе религии, отделяют короля от его народа и wn«°rron еГ° коРолевств от Другого или создают какие-либо заговоры иянтхА	населения (противные торжественным лиге и кове-
каз!ние 1 ТЬ привлечены к <W и получить заслуженное на-транена™ также°пппп1пВ°Л0КИТа В' сУдопРоизводстве должна быть ус-ления комитетов и Ргнуты рассмотрению недопустимые злоупотребления комитетов и их должностных лиц.
о. (Что недоплаченное аомии жяпАпаит1Л	»
-плачено.)	р и жалование должно быть ей вы*
7. (Что армия должна быть распушена unu	,
8- (Что должно быть воспрещено7 спДД Д ^Р^Р0*™*)
цев в Лондоне.)	Р щ но свободное проживание иностран-
Rushworth. Op. cit., v. VI, pp. 618—619.
 Сторонники короля во время междуусобной войны.
Известия из главной квартиры, 1 (о советах в армии)
1647 г.
Рнднпг 17 июля 1647 г.
Вчера происходил большой военный совет, который заседал до двенадцати часов ночи и состоял свыше чем из ста офицеров, кроме агитаторов, которых мы теперь из благоразумия допускаем к участию в обсуждении дел; их присутствие является не чем иным, как необходимостью, учитывая влияние, которое агитаторы имеют та солдат; и мы надеемся, что офицеры также заинтересованы в этом, потому что если некоторые из агитаторов, более необузданного характера, не умерят свой пыл, то офицеры могут приказать это, и я уверяю вас, что генерал и офицеры поступают чрезвычайно мудро, сообразуясь с существующими в настоящее время настроениями в армии и проявляя полное единодушие в советах по вопросу о включении новых лиц в их состав. Это поддерживает доброе согласие и обеспечивает полное повиновение, так как до настоящего момента ни одит полк и ни одна рота не взбунтовались...
Не стоит передавать подробности вчерашних споров, но говоря вообще, следует признать, что не представлялось неожиданным, если бы высказались за приближение к Лондону, как за подходящее средство добиться удовлетворения тех требований, которые уже давно были желательны армии в отношении парламента, а в частности, требования против ввода иностранных военных сил,2 указания рефор-мадос 3 своего места и исключения одиннадцати членов,4 и в особенности желания, чтобы парламент, передал милицию лондонского сити в руки, в которых она была ранее. 5
Хотя агитаторы весьма добивались этого пылкими убеждениями, все же генерал и офицеры после многих часов! спора настолько' убедили их доказательствами и соображениями противоположного характера, что они согласились с доводами генерала и офицеров и перестали возражать; таким образом было решено отправить парламенту пожелания об указанных выше предметах, в особенности по вопросу о милиции г с тем, чтобы получить положительный ответ в.течение четырех дней.
The Clarke Papers, v. I, London, 1891, pp. 214—215.
Образование советов в армии
(Из книги: Кларендон. История мятежа и гражданских войн в Англии, книга X, §§ 82, 83, 102)
1647 г.	’
И вот с целью иметь более твердую почву для состязания и соперничества с парламентом и принимать участие совместно е ним в устроении царства (как она его называла) армия создала в своей среде род парламента...
...Армия избрала несколько офицеров, которых сочла подходящи -
1 Письмо это, по всей вероятности, было составлено Джоном Рошворт, секретарем армейского совета (примечание Ферсза, издателя «Записок» Кларка).
2 Имеются в виду переговоры парламента с шотландцами об оказании ему поддержки вооруженной силой против армии.
3 Ремесленные ученики в Лондоне.
4 Пресвитериан.
5 Т. е. в руки главнокомандующего армией. Парламент подчинил городскую милицию городским властям (городскому совету лондонского, сити), уполномочив эти власти избрать и представить на утверждение обеих палат парламента комитет из 31 члена для заведы-вания милицией (ордонанс от 16 апреля 1647 г.£ Список членов комитета был - утвержден обеими палатами 4 мая 1647 г. -
;85
жны дет уплачена полностью i-,--L-
...Армия не испытывала ламента, так как она знала зашедшем)7 разложению, со стороны народа...
пчпе что являлось сходным И¥ советом офицеров пр«	трех или четырех От
ми. назвав их сове	еолЛаты ”зб*>л;’ сержантов и никого И(,
с палатой	‘ 1Ъ М образом капралов	е агитаторов и яв,п/, I
каждого n0-nK^'nrI-"'.HK.1' которые получили ’ ;13 каК бы палаты об, выше чина' "Р‘ к ^OBCTV офицеров в к< далИ отдельно и обСу. •™СЬ об? ^ представительные собрания	парламентом Л.,15,
ШИН’	действия и постановления. »зда> -	пределении и рОс.
ждали ^е действ	о nepeycip ’с	ний и совещаний
уСТР°е""омни ^ собрания путем взаимнь	что они • не дОл,
пуске,Хтом прежде всего постановили и < еМСНи, пока им не бу. ДРУГ бьп? разделены пли распущены до ™ ^1Да.Нному жалованию „ сыть	-----, задолженность "О '	0 свободе совести.
чеч не будет, полностью рапР8'"1'" "Эпитетом и властью пар^ прежде чем не от д _ _ , страха „ерсл ‘,вг"1 ергся столь далеч ут™,ти7бХШу.о часть уважения к «ве
Clarendon. Op. cit. v. IV. PP- 239-240. 2.>7.
олппжан командиров, офицеров ц Торжественное обязатсмс™°° ^Ь/Шх войск, молодых людз1‘
1 солдат милиции и «спом^"тпе^она и Вестминстера, моряков, и ремесленных учеников гора	тн0 с различными другими
матросов и лодочников совмести	i'делах лшиш сообщений
командирами, офицерами “^^^дельных списках умерших* и приходов, указанных в еженеоелвп
21 июля 1647 г.
(Извлечение)
Принимая вс' ™“™в’ ч™иМзащить™р21и?и™достоинства и бл^аго-ковенант для Р2*°р”₽же мира и общественной безопасности трех ко-= Англии', Шотландии и Ирландии, а между тем все’указанное, , как мы ясно замечаем, не только подвергается опасности, но стоит на краю гибели, мы в силу этого, в осуществление нашего означен-лого выше ковенанта, верноподданнической присяги, присяги каждого свободного гражданина городов Лондона и Вестминстера и клятв, торжественно обещаемся и клянемся перед всемогущим богом, что мы чистосердечно приложим все наши усилия, дабы его величество могло bi кратчайшее время прибыть к своим двум палатам парламента, пользуясь почетом, безопасностью и свободой (и чтобы это имело место без более близкого подхода армии), чтобы подтвердить в них те предложения, которые оно сделало в своем послании от 12-го числа прошедшего мая месяца в ответ на предложения обоих королевств3 и немедленно уладить путем личного договора с его двумя палатами парламента и уполномоченными королевства Шотландии те вопросы, по которым существуют разногласия, а также установить твердый и проч-ный мир. Для достижения этого мы торжественно заявляем и обязы-
1 Т. е. армия.
его	представлено при петиции, воспроизводившей
21 июляРпоследний объявю. чть " К0Му С08етУгоР°ла Лондона, а также парламенту. л июля последний объявил, что торжественное обязательство незаконно » пипа его подписавшие, виновны в государственной измен*» п пт™, незаконно, а лица, его бравшись толпой, 26 июля 1647₽ г. окружили памамм? и ™ ЭТ° недовольные’ ратно указанное выше постановление и пригласи при“Удили ег° взять здавшееся положение вещей повлекло за	короля пРибыть в Лондон. Со-
ста 1647 г.).	повлекло за собой занятие армией г. Лондона (6 звгу-
3 Имеется в виду ответ короля от 12 мая 1647 г *\
палат парламента, отправленные королю 13 июля 1646 (гТретий)ва предложения обеих gg	г. в г. Ныокестль.
ваемся перед лицом всеведущего бога приложить все доступные нам усилия, рискуя своими жизнями и имуществом, чтобы охране’ь и за щищать королевскую особу его величества и его власть, привиллегии парламента и вольности граждан в смысле их полной и прочной свободы...
R u s h w о г t h. Op. cit., v. VI, p. 639.
Основы предложений, исходящие от армии
1 августа 1647 г.
I. Что (в дальнейших предложениях предусмотрен настоящий 1 парламент) должен* быть установлен определенный срок (посредством акта парламента) для окончания полномочий настоящего парламента (этот срок должен быть установлен не более как В' пределах года) и в том же акте должно быть сделано постановление о порядке созыва и организации парламентов на будущее время следующего содержания:
1.	Что парламент должен быть созываем раз в два года и собирать- , ся в определенное время...
2.	Что заседания каждого двухгодичного парламента должны продолжаться 120 дней (если только он не отсрочен или не распущен ранее с его собственного согласия), после чего он может быть отсрочен или распущен королем и ни один парламент не должен заседать свыше 240 дней, считая со дня первого заседания, или иное определенное число дней, которое должно быть установлено в настоящее время; по истечении этого срока, каждый парламент подлежит роспуску естественным путем, если он не распущен ранее.
3.	Что король, по представлению государственного совета, может собирать в промежутки между двухгодичными парламентами чрезвычайный парламент, который должен созываться не позднее, чем за 70 дней до начала заседаний двухгодичного парламента и распускаться не позднее, чем за 60 дней до этого времени, так, чтобы нормальный порядок выборов в двухгодичный парламент никогда не нарушался.
4.	Что настоящий парламент и каждый из последующих двухгодичных парламентов при своей отсрочке или роспуске или ранее этого имеют право учреждать • комитеты, действующие во время перерывов между парламентами для выполнения тех задач, которые согласно какому-либо из этих предложений, отнесены к ведению указанных выше комитетов.
5.	Что выборы членов палаты общин в созываемые в будущем парламенты должны распределяться по всем графствам и другим частям и подразделениям королевства, на основании принципа ♦ равенства или пропорции, таким образом, чтобы все графства могли иметь число членов парламента, предоставленное их выбору, пропорционально тем налогам, какие они вносят в1 общую сумму государственных платежей и сборов, соответственно принципам равенства или пропорции, дабы сделать палату общин (насколько это представится возможным) правильно составленным представительством всего государства; и в силу этого соображения право выбора должно быть отнято от пришедших в упадок и незначительных городов и передано в качестве известного добавления к наличному числу парламентских представителей крупным графствам, которые в настоящее время имеют меньше, чем им следует, со-• гласно причитающейся им соразмерности, и этим установить всюду’ насколько возможно, такие принципы соразмерности, как указано выше.
6.	Что должно быть издано постановление о свободе выборов в бу-дущем и определено время выборов.	3
1 Т. е. долгий парламент.
87
„тип издания ею одной даль)к,.
7.	(Палате общин предоставляется "Р* депия в жизнь положуJ ших постановлений и правил о поря аграфами).
предусмотренных двумя предыдущих < высказывания мнений u •
8.	Что должна быть установлена с	ее пе должен подвергаТ1и
палате обшин с указанием, что ни 11 посовал в палате, какому-^/ ся за то. что он высказал или как он i • этой палаты; исключен взысканию, большему, чем исключен саМОй палаты.
должно Производиться согласно Р<н	очия на вынесение оконЧа
9.	Что судебные полномочия или пол ииаМИ (и их полномоч^ тельных судебных решений лордамии без дальнейших обжа^ в отношении толкования и применир £кое судейсКОе лицо, госуДа. ванин) должны быть уточнены и ч осужденное, не может получу ственный Министр или иное лицо, •	без представления о тОм
покровительство или прощение от короля
палат или их согласия.	птаждены права и вольности чЛе
10.	Что должны быть УтоДн^Хения надлежащего изъятия для 11Их нов' палаты общин в виде Устан°®ле я иного какого-либо судебного от приговора, рассмотрения их дел	в без участия в рещении
процесса против них со стороны ™	иного судебного решения,
дела палаты общин, а так*е ° какими-либо судами кроме самой приговора или рассмотрения и д па,нь1 палаты общин или согла^я°	избраны «большие жюри», т. е. при.
11.	(В графствах должны быть изорань	ДОЛжности мировых
сяжные, которые составляют списки ка™оИД"г°о из' .-гац, указанного судей и шерифов, а король утверждает одною и	в
9™1	Х1 СДля общего обеспечения положения парламента и милиции в 6,. душем с целью упорядочения этого дела, должно быть предусмотрен, в	вооруженными силами, сухопутными и нор.
скими на время ближайших десяти лет будет производиться и устанавливаться лордами и общинами, заседающими ...в парламенте... Англии...
2.	(Распоряжение означенными выше вооруженными силами не может производиться королем или лицами, им уполномоченными, иначе как по * совету и с согласия названных выше лордов и общин или тех комитетов или советов в промежутках между заседаниями парламента, какие имя будут учреждены).
3.	Что в течение указанных выше десяти лет названные выше лорды и общины вправе путем биллей и ордонансов взимать и распоряжаться теми денежными средствами и для тех вооруженных сил, которые они время от времени найдут необходимыми, а также для платежа государственных долгов и убытков и для всех иных государственных надобностей королевства.
4.	(Лица, находившиеся во вражде с парламентом в минувшую войну, не могут в течение пяти лет занимать мест, соединенных с властью или общественным доверием без согласия парламента или госу-дарственного совета, а равно состоять членами какой-либо из палат парламента до окончания полномочий второго двухгодичного пар* ламента).
III. Для установления порядка управления милицией в настоящее время — с целью обеспечения мира и безопасности английского госу* । дарства и войск в Ирландии:
1. (Учреждаются должности уполномоченных управления флотом).
ми 2ВоорХТнХСЯе.иДХН°пСТл Г5МраЛа„Д-™ командования сухопутными вооруженными силами в Англии и Ирландии)
3. (Учреждаются должности уполномоченных в гоаЛс.твях пля комплектования, управления и обучения милиции) гРаФствах для ко.
88
по адмиралтейству дл* |
4.	Что должен быть учрежден государственный совет для надзора и руководства в осуществлении различных и особливых полномочии в отношении милиции, упомянутых выше, для обеспечения мира и безопасности этого королевства и Ирландии.
5.	Что указанному выше государственному совету присваивается в делах, относящихся к сношениям со всеми иностранными государствами, права тайного совета короля, причем объявление войны и заключение мира с каким-либо другим государством или королевством не может производиться без ведома и согласия парламента.
6.	Что означенные выше права государственного совета должны быть вручены достойным доверия и способным людям, подлежащим указанию в настоящее время; названные лица сохраняют свои полномочия (если они себя хорошо ведут) в течение установленного срока, не превышающего семи лет.
IV.	(Назначение на главнейшие государственные должности должно быть предоставлено парламенту на срок в течение десяти лет, а по истечении десяти лет парламент представляет на каждое место трех кандидатов, одного из которых утверждает король).
V.	(Должен быть издан акт о недопущении к заседанию в парламенте без согласия обеих палат пэров, назначенных после 21 мая 1642 г.).
VI.	(Должен быть издан акт об отозвании и объявлении недействительными всех деклараций и иных действий, направленных против парламента или лиц, действовавших от его i мени во время минувшей войны).
VII.	(Должен быть издан акт о признании недействительными всех привиллегий, пожалованных без участия парламента).
VIII.	(Должен быть издан акт о подтверждении договоров, заключенных между королевствами Англией и Шотландией).
IX.	(Ордонанс об упразднении палаты феодальных сборов 1 должен быть подтвержден парламентом).
X.	(Должен быть издан акт о недействительности перемирия в Ирландии и о возложении на лордов и общин продолжения в ней войны)..
XI.	Что должен быть издан акт об упразднении полностью принудительной власти, полномочий и юрисдикции епископов и всех других духовных лиц, кто бы они ни были, состоящих в наложении на кого-либо светских взысканий, и об отмене всех законов, в силу которых гражданские должностные лица налагали или были обязаны исполнять, согласно приговорам духовных судов, наложенные ими светские взыскания в отношении лиц, осужденных этими судами.
XII.	Что должны быть отменены все акты или постановления, содержащиеся в каком-либо акте, предписывающие употребление «общего молитвенника»2 и налагающие взыскания за пренебрежение этим, а равно все акты или постановления-, содержащиеся в каком-либо акте, устанавливающие наказания за непосещение церкви или за собрания в каком-либо другом месте для молитвы или для выполнения иных религиозных обязанностей, правил или обрядов и должно быть издано другое постановление о розыскании папистов и папистских раскольников, неприе.млющих установленные истины веры, и о лишении * возможности их, а равно и всех иезуитов или духовных лиц, производить смуты в государстве.
XIII.	Что принятие ковенанта не должно быть 'Вынуждаемо у кого-ли* бо, а равно не должны быть налагаемы какие-либо взыскания на лиц,
’ От 24 февраля 1646 г.
2 Общий молитвенник (или служебник) - официальная книга, регламентиоуюшая порядок совершения богослужения англиканской церкви, —был введен путем папп/ ментского акта во 2-и и 3-й год правления Эдуарда VI (акт об Лии™*™™?, 150 г.). До издания «акта об * единообразии» а Адалин употреблялись раздачныё формы общественного богослужения.	различные
)ДИ	бы быть П|)И’р
.........
XIV.	Что (предложения, сДвобод, мира и ^°мСТ1Ю короля до-' 1 пления и обеспечени ег!0 королева, а так* с’.ижения безопасности, ,Ь| особа его величеств , РпраВах ДлЯ * иЯ иХ личных прав или Л ких-лвбо огр.пшчснш, .	условия для исчисления раз,
3aHHXVX (Устанавливаются более мягкие У ,иков короля), ра ^порядка взимания ««“—’’об амнистии. за действия, северу 1 XVI. (Должен быть издан ам ные" во время минувшей воины). поеДЛОжениями ...мы желаем, чт0^
На ряду с указанными выш РДНОго мгновения для окончацИ11 парламентом н/ было п^-Р^^сХнию. «ободе И 3аК°ННЬШ «» ЛПУГИХ дсп относящихся к дам королевства и в особенности. вмьность населения представ^
I. Что законная и необ*°в(,лством петиций должна быть дозволе>) свои нужды и пожелания посредств И восстановлена;	янгпийского народа должны быть подверг.
и. Что ...Общие жалобы англиве	удов ,1етворены и а ,,
нуты обсуждению и соответст у .стности:	А	с тех продуктов, которые необходи.
1. что акциз должен быте.с	,енньР1Х потребностей бедного м.
мы для удовлетворениязбычн	ен срок для полного упраздщ.
селения страны и должен оыть ус*а
НЯ	Я2.ачито3притесненИя и злоупотребления лесных законов должны быд “ зУДчто^\еВРмонопХНе(прежние и новые) и стеснения свободы тор. Г0В4™ чТХЬжныТбЬы?ьМпринят’ы меры и назначены уполномоченные и ? исправления и выравнивания неравномерности в налогах, между различными графствами и различными местностями в каждом графстве по сравнению с другими, и для установления размера налогов с земли более равномерно по территории королевства;
5.	что существующий неравномерный, неудобный и вызывающий распри порядок содержания духовенства посредством десятины 1 должен быть пересмотрен и изменен;
F r
c^’ f4f‘
M;1 ц$
Л? дИ lie BN' Д1 Ml
flf KJ
У1 c
61 Д c

С
r
i Десятиной назывался налог, уплачиваемый жителями .прихода на содержа* приходской церкви в размере одной десятой части с продуктов полевого хозяисга и скотоводства (вопрос об обязанности платить десятую часть с жалования и зар-ботков оставался опорным). Десятина была установлена при существовании в м лии католической церкви (обязательность уплаты десятины окончательно сло>м лась в конце VIII века), но сохранилась и после реформации. Десятина рассматривалась по английскому праву, как вид собственности, относящейся к недвижимости Переход права на получение десятины к духовной корпорации (например, к мот-стырям) получил название «аппроприации». Переход такого права в руки светски лиц — «импроприации». По католическому церковному праву монастырские земли подлежали десятине наравне со всеми другими землями (это было закреплено Латерзя-ским собором 1215 года). Из-под действия указанного положения были изъяты №* земли некоторых духовных орденов. В дальнейшем папы путем издания специальны* булл распространили изъятия и на другие ордена и отдельные обители. Кроме тог0-нередко приходская церковь, которая должна была получать десятину, принаД^', жала самому монастырю. В таких случаях монастырь мог не платить десятину, как ему пришлось бы уплачивать десятину самому себе. После секуляризации пастырских земель к короне отошла и десятина. Небольшая часть ее была возвР* щена церкви, а главная масса перешла в частные руки, что и явилось, по метИ Москв","'1906Р^' стр.’“"г"’’ ,об“"₽щмшем «'“тины._ Английская секулярна* 90
I
6.	что порядки и формы судопроизводства, а равно судебные должности должны быть сокращены и урегулированы так, чтобы все иски и формы производства дел были упрощены и уточнены, а не носили бы столь долговременный и обременительный для тяжущихся характер, как это существует в настоящее время;
7.	что заключенные за долги или иные должники (которые располагают имуществом для уплаты долгов) не должны, благодаря лишению свободы или иными какими-либо способами, получать возможность обмана своих кредиторов, но что имущества всех граждан должны отвечать в известном порядке за их долги (подобно тому, как это установлено для торговцев путем объявления их несостоятельными), находятся ли они в заключении или нет; и что те заключенные за долги, которые не имеют средств для уплаты, или по крайней мере отдали все, что имели, своим кредиторам, подлежат освобождению из заключения или должны быть приняты иные меры так, чтобы ни они, ни их семьи не ыогли погибнуть, вследствие заключения;
8.	что должно быть издано постановление, что никто не может быть принуждаем путем наказания или иным способом отвечать на вопросы, клонящиеся к обвинению себя или своих ближайших родственников в уголовных деяниях; никто не может быть лишен жизни иначе как на основании показаний не менее двух свидетелей.
III.	(Что, согласно шестого пункта декларации армии, 1 должны быть пересмотрены полномочия комитетов и начальников милиции, предоставленные им во время гражданской войны; полномочия, не являющиеся необходимыми, должны быть отняты, а остальные урегулированы).
IV.	Что, согласно седьмого пункта декларации армии,2 должны быть приняты надлежащие меры, дабы королевство могло быть осведомлено и получило отчеты в расходовании огромных сумм, собранных с населения.
V.	(Необходимо принять меры к уплате армии недоимок, а также государственных долгов).
Rush worth. Op. cit., v. VII, p. 731.
Петиция от имени жителей г. Бристоля (о реформах), 2 сентября 1647 г.
1.	(Следует принять меры) к установлению мира и предотвращению новой войны.
2.	(Необходимо) пойти навстречу жалобам армии и их поддержать.
3.	(Необходимо) охранять законные права и вольности народа от тираннии.
4.	(Необходимо) освободить население от незаконных властей и попыток стеснить его право петиций.
5.	(Необходимо) удалить из палаты общин и с судейских мест непригодных и неспособных лиц.
6.	Необходимо оказывать доверие честным людям.
В течение XIX столетия уплата десятины в натуральном виде была заменена рядом законодательных актов (1836—1891 гг.) уплатой определенной денежной суммы, изменявшейся в зависимости от размера средней цены на зерно в течение известного периода времени и лежавшей на недвижимости в качестве обременения Та кого рода ежегодный платеж получил название «рентное обременение десятиной» (tithe rentcharge). Означенный платеж мог быть выкуплен путем уплаты капитальной суммы, что и было сделано в ряде мест.
Лишь актом 1936 г. «рентные обременения десятиной» были упразднены с упля той выкупа их владельцам за счет землевладельцев, на недвижимостях которых ле*, жали эти обременения.	ле
1 От 14 июня 1647 г. (см. выше).
2 От 14 июня 1647 г. (см. выше).
91
ЖИЗНЬ KQp,(‘и. '"'"II;.
п проведении в
7.	Следует проявлять ^'^быть стесняем.».
£	ле.,,.
10.	Необходимо усгано	П(ПЖительного лишения своб
кРок«аиию помощи вдовам „
12, Необходимо принят	израсходовании гОсу
пым солдатам.	ппСдсгавлсны отчеты (	уц
бы менее отяготительныв медл ацглийском языке, небольшом томе и изл ж _	>«53 v П, Р- 203,
Whitelock. Memorials- Oxford, 1853,
tnnu виде как оно было представлено Народное соглашение том^ид
(1-я редакция) 2 28 октября 1647 г.
Народное соглашение для установления прочного и скорого мира в °СН?еми°трудамиР вторые мы понесли, теми опасностями, которым себя подвергали в последнее время, мы показали миру, насколько высо-ко мы ценим законно принадлежащую нам нашу свободу. Теперь, когда бог столь подвинул наше дело, предав наших, врагов в наши руки, мы считаем себя обязанными друг перед другом, в силу взаимного долга,
1	Перевод «Лиги и ковенанта» — см. выше.
2	Gough в своей статье под заглавием: Народные соглашения 1647—1649 гг. («History», January 1931, pp. 334—341) указывает, что число редакций «Народного соглашения» достигало шести (первоначальный текст всех «Народных соглашений» находится среди «Thomason Tracts» в Британском музее), а именно:
1. «Народное соглашение для установления прочного и скорого мира на основе общего права» (28 октября '1647 г.). Эта (первая) редакция «Народного соглашения» помещена у Gardiner. Constitutional documents of the Puritan Revolution, 3d ed., London, 1906, pp. 333—335.
2. «Народное соглашение», выработанное- на «Путнейской конференции» коните том, избранным на этой конференции 30 октября и 2 ноября 1647 г. Хотя положения, выработанные комитетом, никогда не были опубликованы в качестве «Народного соглашения», но они могут рассматриваться, по мнению Gough, как вторая редакнм «Народного соглашения». Положения, выработанные комитетом представляли собою уМ^ВыТРВп°о»^Хад„еЙ «Народного cor^mS Гюсновам" №> 4Q7-409L Ук<нанные положения помещены у Кларка (Papers, v. I, pp. 363—36 »иЯ.\^^:„оиыпгдг^;т;о°„и”рреу	*Народи°го %*
с одобрения многих достойных членов обт!™ Целью получения согласия арм"_ сити для принятия и подгпгания всеми ° совета и Других лиц Лондоне^ кабря 1648 г.).	д и„алия всеми жителями Англии и Уэльса» (Н
4.	«Основы свободы или Народное согпя
ства для будущего правительства. Составл^п !!'Ие’ пРеДл<>женное в качестве ру^ предложено для рассмотрения генерального тп^ЗЛИЧНЫми благонамеренными липами дакция «Народного соглашения» напечатана	15 ^кабря 1648 Г’)'ЭЙ
V. VII, рр. 1358—1361, с некоторыми сокращен? U S h w 0 г * h- Historical collect'011'
5.	«Соглашение наоода Англии м ,,“Гращениями.
прочного мира, основанного на общем п„1Н°СТей’ в н«е входящих для утверЖД6’11'’ у Gard 1Дп е rTonS^
6.	«Соглашение свободных людей’Ди е<^’ ®xtord, 1906 nn ЧЛО—371 ™3»rHe=e^Z
под заглавием: «Ап .greement’TO^e ZXZZ	Г*'
92	’	₽ °pIe of England», London, 1649.
приложить все ваши старания, поскольку это в пашей власти ’"9^ бежать в будущем, как опасности снова впасль в рабство, так I скорбной необходимости вести новую войну. Невозможно- даже пр.> -ставить себе чтобы такое огромное число наших соотечествен -	’ --1, если бы они не
понимании своего собственного блага. Мы можем по наши
тех,
ко-
выступило против нас во время междуусобной войны заблуждались в 1.~...... —-	""
этому с уверенностью полагать, что когда принадлежащие нам общие права и наши вольности будут ясно установлены, усилия которые стремятся сделаться нашими господами, будут напрасны.
Так как причиной наших угнетений в прежнее время и смут, из торых мы едва вышли, было, с одной стороны, отсутствие частых созывов народных представительств, а с другой, препятствия, которые ставились этим представительствам, то мы решились с общего согласия принять меры к тому, чтобы отныне наши представители не находились в неизвестности относительно времени их созыва и не были сделаны бессильными для осуществления тех целей, для которых они были
и не были сделаны
призваны.
С этой целью мы объявляем:
1.	Английский народ, будучи в настоящее время очень неравномерно распределен для выборов своих представителей в парламент между графствами, городами и местечками, должен быть распределен более равномерно на основе численности населения. Подробности относительно числа, места и способа избрания должны быть урегулированы до окончания полномочий ныне существующего парламента.
2.	Чтобы предотвратить многочисленные неудобства, являющиеся псследствием, как выяснилось на опыте, долгого пребывания одних и тех же лиц у власти, ныне существующий парламент должен быть распущен в последний день сентября, наступающего в 1648 г.
3.	Народ будет производить выборы в парламент раз каждые 2 года, а именно в первый четверг марта месяца каждого второго года, по способу голосования, который будет устайовлен ранее окончания полномочий ныне существующего парламента. Этот парламент начнет заседания в Вестминстере или в каком-нибудь другом месте, как это будет указываться время от времени предшествующим представительным собранием, с первого четверга апреля (следующего за его избранием) до последнего дня сентября того же года, и ни в коем случае не далее.
4.	Полномочия настоящего парламента и всех будущих представителей нашего народа подчинены лишь их избирателям и простираются, независимо от согласия или содействия какого-либо другого лица или лиц, на установление и упразднение должностей и судов, на назначе-
ние, увольнение и надзор за чиновниками и должностными лицами всякого ранга, на объявление войны и заключение мира, на заключение договоров с иностранными державами и, вообще, на все права, которые избиратели не удержали (прямо или подразумеваемо) за собой, а именно:
а)	Право законодательствовать в религиозной области и относительно способа богослужения не передается нами вовсе никакой человеческой власти, так как мы не можем уступать или превысить, без допущения греха, ни буквы в том, что наша совесть признает божьей волей. Однако способ публичного наставления нации предоставляется компетенции представителен при условии, что не будет применено принуждение.	н
б)	Несовместимо с нашими свободами быть принуждаемыми или насильственно привлекаемыми к военной службе во время войны. Поэтому мы не позволим делать такое привлечение нашим представителям Это по тем соображениям, что так как деньги (нерв войны) находятся в их распоряжении, они никогда не будут ощущать недостатка в необходимом количестве пригодных людей, готовых вербоваться для сппя ведливого дела.	-
93
ЛЯ мен । и ,и»во к эк пре К 1 яви гр ।
законы булуг г< апии, собственно, не дает праНа । остальные. '
и.’И T*uf< RO И< по
В) После роспуска ныне суи^"у т„ пи '
- 7‘- -^V/оГХ X " иД°иЛя"о „^'противореча,..ими без.,. и°ос\теоХ£3нХ^наши приро=ш.
глаХ^и-еХХ-в -нГиТход£мь. ^завь, к этому ,, противодействия, от у	ов кровь кот р ' плоды своих побет
;XcX’X°eMHияаШв“ьнПоРстДеи и'-^Хшим собственным благодаря обманчивым соглашен	,	ждали и дорого оплатил,
чевным опытом, так как,	принципы управления, тем не
свое право провозглашать эти ясн ₽ новлении наших мира и свои», „ее мы поставлены е^ВВВСВММИЛС’ обратить нас в рабство и привел „ас I ды, от того самого, кт и	.
к жестокой войне.
Gardiner. The constitutional Documents, pp.
ИЗ ПРЕНИЙ НА ПУТНЕЙСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ.
7 Вопрос об имущественном цензе, как основе избирательных (и политических) прав Заседание 29 октября 1647 г.
333—335.
представляется оче-
Зачитывается первый параграф «Народного соглашения»	I
Петти.1 Мы полагаем, что все граждане, которые не утратили I своих прав гражданства, должны пользоваться в Англии равным пра- । вом голоса.
Полковник Рэнборо...2 Я думаю, что видным, что каждый человек, живущий под властью правительства, должен прежде всего выразить свое согласие подчиниться этому прави-
тельству и я полагаю, что самый бедный человек в Англии вовсе не обязан подчиняться власти того правительства, в образовании которого он не участвовал...
вило то	В»^ЬТе сказать вам- что если вы создадите такое пра-
естественном^ поане 0 вы должны искать для него опоры в абсолютно’' тельного™рава Ря увеоен ™Т’ ПрИТ™ К отРида™ю всякого положи-считаю, что ни одно лицо не имее°т прав^нГп" ЭТ°МУ В“ И пРидете”Я лении или распоряжении ленями JpaBa на Долю или участие в управ-торые будут устанавливать какие	" В избРании тех лиц; м’
если это лицо не имеет постоянного ™ следует издать для Англии-Совокупность таких лиц, собствен ' ВроЧНОГО интереса в королевстве, королевство и, в силу “тогоони и поГ1’"' И "Подставляет английское датьГв врвдставитвлсй, которые собм™НЫ пользовадься правом выбо--ь, В чем заключается нает^ий^»^’ Долж™ опреде-
Но чтобы человек, в силу 0„	°ЯНКЬ'И ИНТерес в
У Одного факта гила
> ТоР'ж ь”""'"’ левеллеров.	° Р0ЖденИЯ В АНГЛ*
94
должен признаваться имеющим право на долю вб власти распоряжать ся землями, находящимися в Англии, или всеми здешними движимыми имуществами, то я не вижу для этого достаточных оснований...
Я уверен, что если мы зададим вопрос, что представляется наиболее исконным в устройстве конституции английского государства, если мы спросим, что в ней наиболее существенного и основного, без чего, если вы его отнимите, ни один человек не может иметь ни земли, ни движимого имущества, ни гражданских прав, то это следующее: лицами, избирающими представителей для издания законов, которыми управляется английское государство и королевство, могут быть лишь те, которые в своей совокупности представляют местные интересы английского королевства, т. е. те, в руках которых находится земля, а также те, кто, входя в состав корпораций, посвящают себя промышленной и торговой деятельности. Это и является наиболее важной основой конституции английского королевства и если вы это отнимите, от нее ничего не останется... Совершенно верно, как сказал человек,1 2 сидящий поблизости о г меня, что и беднейший человек в Англии должен иметь право голоса в избрании правительства, под властью которого он живет, но я добавляю, что это можно допустить в том смысле, что те, кто имеют самый незначительный местный интерес, кто получает хотя сорок шиллингов ежегодного дохода, имеет такой же голос в выборах рыцарей от графства, как человек, который имеет десять тысяч фунтов стерлингов в год или более...
Если вы уничтожите эту основную часть нашей конституции, мы, несомненно, дойдем до полного упразднения собственности и имущественных прав, которые имеет человек или на недвижимость по праву наследования или по праву владения или на какую-либо иную вещь...
Полковник Рэнбор о... Я считаю, что каждый англичанин должен повиноваться английским законам, но я вполне уверен, что не найдется человека, который бы сказал, что источник всего права не лежит в народе и если это так, то как оправдать существование избирательных изъятий? Ни один человек, рожденный в Англии, не может и не должен быть ни по закону божию ни в силу естественного права лишен права избирать тех лиц, которые издают законы...
Айртон ...Я хотел бы, чтобы все могли знать, на основании чего вы требуете, чтобы все имели право голоса. Не на основании ли естественного права? Если вы будете основываться на нем, то я думаю, что вы должны упразднить право собственности. Таково мое мнение. Действительно, на основании того же самого естественного права, на1, какое вы ссылаетесь,... человек имеет одинаковое право на всякого рода имущество, которое он видит: пищу, питье, одежду, чтобы брать их и употреблять для поддержания своего существования. Он имеет право на землю, — завладевать ею, пользоваться, обрабатывать, он имеет такое же право и на всякую другую вещь...
Петти ... Что касается до аргумента, будто бы то положение вещей, что каждый англичанин, проживающий в Англии, должен пользоваться и иметь право голоса в выборах представителей, поведет к полному упразднению собственности, то я думаю, что, наоборот, оно является единственным способом сохранения этой собственности. Я думаю, что каждый человек по природе свободен, и если люди пришли к мысли иметь представителей, то лишь в виду невозможности подавать голоса лично, вследствие большой численности населения. Поэтому люди согласились образовать известную форму правления, чтобы те, кто был избран, мог охранять собственность.
Полковник Рич. Я думаю, что соображения генерал-комиссара -
1 Рэнборо (см. выше).
2 Айртон.
93
___2 следует рассматривать так, к > Это признано всеми. Существуй
....— „ г- -	2 Мы ббремся в наот
созданы л-"’“патяев^ется целью парламента. А поддержанию того, что суще^ -------------------> избирать своих представив, и самое могущественное лицо является то, что в ' народа. Если Та^
о английском королевстве „ следует признать вескими, так как у вас в а	а Может случи
на одного, которые не имеют постоянное	путем смуты, упгь ь'
ся, что большинство сумеет по закону, а в	устанавливающий
нить собственность, так как можно издать ’	|
венство в движимом и недвижимом имушД^рт
У анльд м а и... 1 Наше положение с. будто бы мы находимся в рабстве, щие у нас законы <—-----г, щее время за нашу свободу. Эго и законодательство, направленное к вует... Каждый, несомненно, имеет пРав лей на тех же основаниях, как и	м
Англии. Я считаю, что бесспорным ^лашеииеМ правите,льства создаются “°в'’д"“Мможет признавать себя подад^ то, в силу этого, никакое лицо и	его законным, если оно ...
ным законному правительству или	правительству...
дало своего согласия подчиниться ИНл>стпанец получил возможп0С1|
Айртон ...Я полагаю, ^/“"^“Хаться согласившимся жить среди нас, то этот человек_ дI	которь1е издаются лицами,
чиниться законам страны, т. е. зак , ностью в земле. Я считай-.задающими собствен"^ защиту от английского народа, он до.-,*,; что если кто-либо получает защиту	во все то время, пока 0,
повиноваться его законам и п^4	предки, ни кто либо меЖд
находится среди нас-“тв б“™°";али в создании английской коНС1н'. ним и Адамом, никогда нс у	пппшлиятися законам ия
тхции. Таково мое мнение. Человек Д°-"жен подчиняться что"есл « ' дание которых он не давал согласия, но с той оговоркой, что если этот человек не считает возможным подчиняться указанным выше законам, он может удалиться в другое королевство. И тот же самый принцип. моему мнению, должен быть применен к лицу, которое не имеет посте-янных интересов в королевстве. Если кто-либо располагает деньгами, то принадлежащие ему деньги являются таким же благом в другом месте, как и здесь. Он не имеет ничего, что привязывало бы его к какому-либо определенному месту в королевстве. Если такой человек же- , лает жить в английском королевстве или вести в нем торговлю, он должен подчиняться законам, изданным народом, воплощающим в себе власть английского королевства..., которая сосредоточивается в населении, обладающем постоянным интересом в земле...
Кромвель ...Каждый из присутствующих желал бы, чтобы система представительства была усовершенствована, иными словами, чтобы она была лучше, чем существующая в настоящее время, но может быть, то, что предложено нам в этой бумаге,3 несколько хромает. Если говорят, что избирательная система-носит слишком ограниченный характер, почему не предоставить право голоса весьма значительному числа наследственных копигольдеров...	I
,, Ка п в т а н Ральф ...Я бы желал, чтобы соглашение или примирение было достигнуто в отношении (лишения права голоса) слуг ил» глашТе₽ниН“В ™ В°°бЩе ЛИЩ КаК об ЭТОМ УДается достигнуть coca Согласно Нп?авилм- ™Ж,аЫЙ св<?Ьоднь1й человек имеет право голо-dei>e » -«4T0 в₽сех касаХ B°mn‘bUS SpeCtat' ab °mnibus ^actari
Крои вел ь Слуги Ха оТЛо*™ б“ТЬ обсУждаем0»- • ны пользоваться правом’ голоса Точна ™ “ ЭТ°М звании- не ДОЛ1К' __________F юлоса. Точно так же вы согласитесь, что
1 Левеллер.
* Имеется в виду норманнское завоевание (конец XI века).
8 «Основы предложений» — см. выше.	**
96
лица, получающие пособие для бедных, также должны быть лишены права голоса.
The Clarke Papers, v. 1, pp. 300, 301, 303, 307, 312, 315, 319, 328. 337, 339, 341.
2. Вопрос о принципе распределения голосов между графствами
Айртон. Если вы делаете это, 1 соответственно числу населения, не считаете ли вы такую основу весьма изменчивой, так как число населения может подвергаться изменению каждый день ...Я припоминаю, что в предложениях, выдвинутых от имени армии,2 было установлено правило о распределении голосов в соответствии с количеством налогов, платимых графствами королевству... Хотя и это правило не отличается точностью, но все же в нем заключается нечто справедливое. На это положение все были согласны, а потому мы и должны его принять...
The Clarke Papers, v. I, p. 345.
3. Вопрос об основах организации верховной власти Англии
Заседание 1 ноября 1647 г.
Капитан Аллен. Произносит речь, в которой утверждает, что по личному убеждению и убеждению различных других божьих людей, 1 ближайшей задачей, которая стоит перед нами, является отнятие у короля и лордов права «veto».
Капитан Картер — высказывается, что он не находит в своем сердце склонности молиться, как прежде, за короля, чтобы бог благословил его царствование.
Комиссар Каулинг — произносит речь, утверждая, что меч служил единственным способом, которым мы время от времени восстанавливали наши права и которым, как он всегда читал в священном писании, восстанавливались права народа: мечом наши предки защищали свои свободы от датчан и норманнов, когда они находились в состоянии столь тяжкого порабощения, что англичанин пользовался таким же презрением, как в настоящее время ирландец...
Кромвель ...Переходим к мероприятиям, которые нужно предпринять, и к тому, что должно быть сделано для этого. Я полагаю, что наиболее правильным разрешением вопроса будет поручить парламенту, чтобы последний устроил это дело ...И я думаю, что армии следует довольствоваться тем, что находится в ее сфере деятельности. Из того, что сделано армией, «Дело армии»3 правильно составлено. Многое в нем полезно и заслуживает одобрения, но я не знаю, в какой мере мы должны принуждать к его принятию. Или существующий парламент является ____________ <
1	Т. е. распределение голосов между графствами.
2	Имеются в виду «Основы предложений» (п. 5).
3	В начале октября 1647 г. пять кавалерийских полков под влиянием левеллеров избрали новых уполномоченных (агитаторов) взамен прежних, переставших удовлетворять солдат. 18 октября новые уполномоченные (агитаторы) представили генералу Ферфакс свою программу под наименованием «Правдивое изложение требований армии» (или сокращенно «Дело армии»). Программа заключала в себе двоякого рода меры: временные (очищение состава парламента и его роспуск не позднее, чем через год) и постоянные. Основная идея «Дела армии» — «всякая власть искони и по существу воплощается в народе английской нации в его целом» и «что его (т. е. народа) свободный выбор или согласие через своих представителей является единственным первоначальным основанием всякого истинного правительства».
В «Деле армии» была предусмотрена выработка высшего основного закона (law paramount), которого не может изменять парламент. Этим законом устанавливается: созыв парламента каждые два года, всеобщее избирательное право (для мужчин), принадлежность полноты власти нижней палате (т. е. очевидно без права «veto» для короля и палаты лордов), упразднение монополий, десятин, сведение законов к размеру одного тома и др.
7 Дмитревский	97
пярпамгнт. Ио ли ои настоящим парламентом или он новее н.	также ничто. ₽< ,.и
парламент, то он — ничто, и вместе с -•	пя<1,н быть направлен^
сих пор он был парламентом, то к нему' и выраженную волю и, ,	.
ши пожелания. Если бы я мог усмотр	удовлетворе.н. ибо
да в виде подписей или голосования, ' Я отвечает народ рым Л( имущество имеет та форма правления, к к убеждению в удов.г ланиям, а то, что я усматриваю, при ы правления.
верительное™ ныне существуют Ф сначала разделены на сем-,., Возьмите, например, евреев, -у он еМ они состояли под Власту и жили под управлением стареиш ’ али царя, они стали его имеч судей и, наконец, царей. Когда о	наследственного. И при всех $тИ1
на первых порах избираемого, а 3	довольны. Если вы достигну
образах правления они были сча<у юшее даже наилучшей формой пра. лучшего, если вы замените сУше стьЮ, она будет, по выражению вления, — она будет простои в	гпязь1о по сравнению с Христом»»
апостола Павла, только «прахо поеходяшего, раз у нас не буде1 Зачем спорить так упорно из-	И . мы рисковали жизнью и иму.
той настоящей свободы, из-з'	£ стаивать на своем при устрой,
шеством? Если бы каждый ДУ сударстВо пришло бы в состояние стве правительства, я думаю, что государ
полного разрушения. ^rvwneHHe вопроса о соответствующем обра.
Поэтому предоставим обсуждение^вопРа парламенту. правильно со. зе правления для ’«"ииско бРазования и выбора - в рамках, ад. ставленному в п0Ря®ке ое	самому парламенту. Ограничим.,
ределение которых я преД»=	порядок образования парламента
следующей заботой выборы, или, п	в ?fj
корпорация шкы.тает в парламент двух депутатов, другая только одно го Я настаиваю, что должно быть упорядочено избрание членов пар-тамента. Существует еще и другое, а именно: вопрос о вечности пар. ламента, так как у народа нет уверенности, что парламент не сделается вечным а это идет вразрез с интересами королевства. Что касается до других’вопросов, а именно о праве короля налагать «veto», которое, по вашему мнению, может быть вовсе отменено, то предоставим раз- < решение этого вопроса парламенту и армии.
Агитатор Аллен ...Расхождения между нами заключаются в вопросе о короле и лордах, так как некоторые высказываются против звания и сана короля и лордов. Что касается меня, то для меня очевидно, что мы должны прочно стоять за то, что. начали, и я полагаю, что мы неч можем называться христианами, если с этим не справимся. Что касается прежде всего короля, то вы высказываетесь за сохранение королевского сана постольку, поскольку это будет соответствовать, а не противоречить свободам королевства. Поистине я и сам того же мнения. Если сохранение королевского сана будет не соответствовать свободам Англии, а нарушать их, тогда уничтожьте его, но если сан короля может быть сохранен на указанных основаниях, что, как я полагаю, может быть сделано, то сохраните его и это является не только нашим мнением, но и тех, которые составили «Дело армии».
Агитатор Сексби ...Мы читаем в словах священного писания-±Х0ТеЛ исцелить Вавилон, но Вавилон не хотел исцелиться».2 Я Ду' маю, что мы стремимся исцелить Вавилон, хотя он этого не хочет ’Я думаю что мы стремимся установить власть, которую бог с^мк на гибель. Мы стремимся установить королевскую власть ИлТnow ее между тем как бог обрек ее на гибель; она является не чем иным как тяж-КИМ камнем, который, если на него кто-либо упадет.тоои убь^ его-’
1 Послание к филиппийцам, гл. Ш, 8.
* Книга пророка Иеремии, I, 9; XIII, 23
Евангелие от Матвеи, XXI, 44. Книга пророка Захарин. ХП, 3.
98
Уанльдман. Что касается предмета споров, то я думаю, что персонально король и лорды не связаны друг с другом; как вы юворили. никто не имеет каких-либо возражений против лордов или их звания Спор состоит в том, должны ли мы изменить древние основы нашего образа правления, предоставив королю и лордам те права, которых они нс могли никогда требовать ранее... Согласно присяге короля, приносимой при коронации, 1 он обязан издавать те законы, которые желает народ. В силу этого, я полагаю, что они должны признаваться законами ранее, чем поступят к нему. Они являются законами, которые он должен утвердить и поэтому считаются законами прежде, чем поступили к нему. Предоставление королю законодательной власти противоречит его собственной присяге, приносимой при коронации, и предоставлением таких полномочий королю было бы признание за ним права отклонения всех законов путем «veto». Что же касается бордов, то так как основой всякой законности является народное избрание, представляется несправедливым, чтобы они обладали таким полномочием...
Айртон ...Поистине я полагаю, что содержание договора, который английский народ заключил со своими королями, состоит в том, что короли должны давать народу свое согласие на те законы, которые он мм представит, и так это подразумевалось и происходило на практике. Но является весьма очевидным, на основании самой коронационной присяги и всей имевшей место практики — посылки законов королю — на основании всего этого представляется очевидным, что означенные законы стоят в какой-то зависимости от короля и от его согласия на их издание. Я убежден в том, что если в конституции никогда не было ясным, чтобы законы имели надлежащую силу без королевского согласия, то ясен — если что-либо представляется ясным в первоначальной конституции английского королевства — именно тот факт, что законы должны посылаться ему на утверждение; употреблялось выражение — для утверждения или санкции — leges quas vulgus elegerit corroborandas.2
Я полагаю, если мы примем во внимание, что до сих пор все законы посылались королю для утверждения и если его отказ в утверждении некоторых из них — не полный отказ, но совет — если это вовсе не создавало опасности для прав народа со стороны его «veto», то посылка ныне рассматриваемых предложений для получения его согласия не может повредить правам народа в большей степени, чем вся предшествующая посылка ему законов...
В настоящее время, если король путем какого-либо действия подтвердит то, что сделал парламент и осудит все то, что было совершено против парламента, разве он не признает для всех последующих поколений, что в случаях, грозящих безопасности королевства, когда парламент решал вопросы, относящиеся к этой безопасности, он мог издавать законы без участия короля? Со своей стороны я полагаю, что ничто не может быть более ясным, чем это. С моей точки зрения я считаю, что является общим правилом (для парламента), что законы должны представляться на утверждение короля, и что, по моему мнению,
1 Форма коронационной присяги королей неоднократно менялась. В XIII—XIV веках в этой присяге между прочим указывалось, что король обещается соблюдать и оберегать (hold and keep) законы и обычаи королевства, которые найдут желательными общины королевства (quas vulgus elegerit). Значение этой формы представлялось спорным, т. к. было неясно, имелось ли здесь в виду обещание короля «соблюдать и беречь» существующее законодательство или же он обязывался утверждать все законы, которые были приняты палатами. Последняя точка зрения, по мнению Мэйтленда, была неприемлема, т. к. она в сущности исключала короля от всякого участия в законодательстве (Maitland. Constitutional History of England. Cambridge, 1920, p. 287). Ко времени Карла I текст коронационной присяги подвергся изменениям в том смысле, что в ней была более точно выражена та мысль, что указанное выше обещание короля относится к соблюдению существующих законов королевства.
2 Буквально — «законы, которые народ представил для утверждения».
7*	99
короля, относящегося к Ла1„1г без какого-либо признания со сюр >'”	' и государства, когда Ои
вопросу, законы, касающиеся ез ‘ _ королю, являются закона'"' могут быть отсрочены для представления	«’к,
без его утверждения...	вопрос, почему лорды и общ.
П о л к о в п и к Р е й н б о р о (задас.	палату?).
ны не могут заседать вместе, сос. „ такое положение вещей Пр
Айртон (возражает, указывая, что	РЧ
ставляется опасным).*	Издание законов должно состоять
Полковник Тнчборо ... * вш|Ю> а права короля и лорд" том, что народ должен нзъявля,гь с подпежат представлению на должны состоять в ТОМ, Ч10 з ожным утвердить законы, принЯТЬ| рассмотрение; если они наидУ\	сделать; если же они не признак
палатой общин, они и должны это д	должны передать так?
возможным их скрепить своеи/^Х1 обшин; если после этого законы на (новое) Pa^^Tpe”BHT что принятие их необходимо д^ смотрения палата общин зая ’ таКие законы становятся дейСу общественной безопасности народа, такие подписал ни король нующим и связующим правом, хотя бы их не 1 А	1Ь, „„
1О₽Ай"о т о н (находит возможным, что в тех случаях, когда закона,, поинятымн палатой общин и признанными относящимися к «безопасна Sh государства»затрагиваются личные и имущественные права дев, последним может быть предоставлено право изъятия себя вз-под действия указанных выше законов).2
Уайльдман ...Божьи люди королевства никогда не успокоятся, если вся полнота государственной власти не будет прямо сосредоточена в руках общин. Я глубоко убежден, что согласно тому, что нам здесь предложено, полномочия палаты общин значительно уменьшены по сравнению с тем, что составляет ее право, а не с тем, чем она располагав в настоящее время, вследствие узурпации короля и лордов. Если здесь говорилось, что никакой закон не должен быть издан без согласия общин, то это предполагает каких-то других законодателей кроме представителей палаты общин. Если говорилось, что в некоторых случаях лорды должны заседать, как палата парламента, давая согласие на за- * коны, то это предоставляет им такие полномочия, которыми они никогда не пользовались до норманнского завоевания: ведь вы же сами ссылались на королевскую присягу, где говорится о том, что король должен изъявлять свое согласие на те законы, которые одобрил народ, а лорды не имеют таких полномочий...
Айртон ...Здесь говорят о законах по древней конституции и по узурпации, но я не нахожу, чтооы лицо, которое говорило об этих предметах, представило какие-либо доказательства, в чем заключалась древ-таиыа°НСТИТУЦИЯ ИЛИ в чем состоя^а узурпация; оно лишь представило поедставпев^Тв^ В отношении королевской присяги; то, что был Тместо из^зни/ЛСЯ утвеРждением- что "о древней конституции может найти“ какой вибп°В бв3 С0,.ласия К°Р°ЛЯ- -Едва ли такое лип» котором не было бы выражен^участ/е" лордов” К°Р°ЛеВстве зак0"’' формуле: «остановлено королеМУ лоплям«Р К°Р°ЛЯ В следу!0Е да издавались таким -повядком и на МИ И °^ш'ииами»- Законы всег-было никаких воспоминаний об отличномЛпМеСТа никакой пеРеРЫБ и «е конов; все законы, изданные6 общинами ЭТ°Г° п0Рядке издания за; согласия; лорды вносили изменения и от- осылались лордам для I» их согласия; (обе палаты) образовывали ЛаЛж обРа™° общинам »” — ------- ) образовывали конференции и, если сог*
Вопрос Рейнборо и ответ Айптпил
СТОЛ2ЬКречНьеТОдЧ;°’ что буквальный перевод Те” ппеТДвНЫ В <<С 1 а r k е PaPers> буквальный ^i!LT0Ha В0СПР0Изведена в «Clark ДСравиЛСЯ возможным. , перевод не представляется возможным Papers» настолько неточно, чТ
шение не было достигнуто, общины отказывались и пе нас г.шва. га ич своей точке зрения... Две основные власти английского королеве!на разделены между лордами и общинами ...Судебная власть преимущественно принадлежала лордам, но палата общин действовала совместно с ними; законодательная власть преимущественно принадлежала общинам, но совместное участие в ней лордов практически испрашивалось... Таким образом указанные выше две власти — законодательная и судебная — осуществлялись совместно лордами и общинами, и никто из них не мог осуществлять одну или другую без взаимного согласия...
Комиссар К а у л и н г ...В настоящее время нужно считать основным законом не то, что права общин не должны быть восстановлены, но именно то, что они должны быть восстановлены. Что будет с нами, если мы восстановим общины не для какой-либо иной цели, а лишь для поддержания норманнской прерогативы?..
Во времена короля Альфреда общины одни имели всю власть...
Полковник Р е й н б о р о. Я просил бы генерал-комиссара 1 отложить в сторону конституцию и обычаи, а рассмотреть вопрос с точки зрения его справедливости и разумности и не основываться на конституции, которую мы неоднократно сокрушали...
Айртон. Я полагаю, что ни у одного человека не возникает вопроса, что то, что справедливо и разумно в применении к данной конституции, не является справедливым и разумным в применении ко всякой конституции... Я желаю только того, чтобы мы обратили внимание на «безопасность» — неприкосновенность нашей личности, нашего имущества и нашей свободы. Пусть она будет рассматриваться как верховный закон и тогда будем судить о (достоинствах) положительной конституции с той точки зрения, в какой мере эта конституция соответствует такому пониманию «безопасности»...
Агитатор Уайльдман. Я желал бы, чтобы мы обратились к принципам и правилам о справедливом образе правления вместо аргументов, основу которых составляет «безопасность»: последние являются неточными.
Айртон. Правительство короля и лордов не уступает в законности никакому иному на свете; поистине оно является самым законным правительством на свете. «Volenti non fit iniuria».2 Люди не могут желать причинить себе вред и если они согласились поставить себе короля с переходом его власти по наследству, в этом не содержится ничего незаконного. Они могут сделать его избираемым или наследственным. Они могут предоставить ему абсолютную или ограниченную власть. Здесь имеется «Народное соглашение», которое соответствует сказанному. Вот соглашение, составленное, когда народ боролся за свою свободу и вновь восстановил короля...
Я не буду говорить вам о принципах справедливого образа правления, если вы признаёте, что все правительства, которые установлены путем (народного) соглашения, законны. Вместо этого я буду обсуждать вопрос о той или иной его форме, которая могла бы согласоваться с народной свободой. Таким путем мы достигнем благоприятного результата. Существует одно основное правило, что все правительства должны существовать для охраны безопасности населения.
(В результате обсуждения было постановлено: передать вопрос на согласование комиссии).
The Clarke Papers, v. I, pp. 367—370, 376—377, 386, 388—389, 395—404.
’ Айртон.
2 «Кто соглашается на какое-либо действие, права его не нарушаются этим действием».
101
заседания дГ) после от. не распу. выше по-распущен. парламен-назначить
_ ипзн<]ч^но?() л""
Поспанопления	его с „енлор.щ,,,..^
«Народного соглашения» и ера
30 октября 1()" 7-
Постановлено:	рМЯ парламенг должен г
1 (ЧТО существующий п „зст-иппее »Р‘ 
вательность, организацию и	пов1Тсльности парламент.,,
ИМеа)"в отношении установления	собираемыми в nepBli;
что парламенты должны быть ДВУ начиная со времени оконча11и четверо апреля каждого втоРОр° Д таким порядком выполнения -31(j полномочий настоящего паРла^б5одИМЬ1м до окончания полномочий 1Ц го, как это будет признано неД^Ги^	последующего и
стоящего парламента (место Р предшествующим парламентом, ламента устанавливается пос время промежутка между парла^. только государственный совет во вр^ причины не назначит друГое). тами, в силу какой-либо не Р срОка заседаний парламентов — Ка,..
б) в отношении установления СР продолжать свои заседг дый двухгодичный паРла^еН Сен?ября месяца, наступающего последнего дня бли*^только парламент не отсрочен или крытия парламента, если только i и причем в указанный щен ранее, с его собственного согласия ]не^ременно следний день сентября паРла^ каждый из последующих
3. что настоящий парламент и каждый из	Должен
тов, при его отср°^ “нРйСсовет и такие комитеты должны сущее?. воваИтТьТвоЛвремя промежутков с теми полномочиями, какие парламен, найдет нужным им предоставить для тех целей и намерении, которые указаны и возложены на него в настоящих постановлениях,
4 что в промежутках между двухгодичными парламентами король не может созвать без ведома и согласия государственного совета чрезвычайный парламент; с ведома государственного совета и в силу его на t это уполномочия может быть созван чрезвычайный парламент с тем, что открытие его должно последовать не позднее семидесяти дней до дня созыва очередного двухгодичного парламента, а роспуск его должен иметь место по крайней мере за сорок дней до этого дня, так, чтобы производство выборов в двухгодичный парламент никогда не могло бы быть прервано.
Остальные подробности о порядке и способе созыва такого рода чрезвычайных парламентов должны быть установлены настоящим парламентом до окончания срока его полномочий.
5.	О составе будущих парламентов:
а)	что избрание членов палаты общин в последующие парламенты лжно ыть распределено между всеми графствами и другими частями
X	Най 0СН0Вах равномерности ^еТтавитель.
щемимым поГви?ьныиаТУ ОбЩИН> насколько это представится осу являющейся избирателями- пРадставительством всей массы населении боде иГр1венству₽визбрании ппД0С™ЖеНИЯ -ЭТ01'° все препятствия сво-тиций, хартий^или ИиныхНИп представи^елей, установленные nyfeM п* упразднены, а подробности оТислсумеете Привиллегий- Должны быть вого распределения должны быть установлены nfiAKe б°Лее cnpaBW'La В настоящем парламенте, до hctpupwuo лены обЩинами, заседают^ говорится, что на последующие паоламрмт°Ка вГ0 полномочий (далее вование равномерности представит^ ы возлагается усовершенсг их производства и т. д )?р€дставительства, свободы выборов, поряД*3 102
б)	что качества, требующиеся от населения, которое должп) 	’
право голоса при выборах, а также от тех лиц, которые моГУ^ ’ ’ браны, должны быть установлены общинами, заседающими в	_
парламенте, до истечения его срока, таким образом, чтобы Д У возможно большее расширение общей свободы, как это пред осуществимым, в соответствии со справедливостью и целями в э ношении настоящей конституции (в постановлении далее высказывает пожелание, чтобы все свободнорожденные англичане и все получивши гражданство иностранцы, служившие во время гражданской воины на стороне парламента или оказавшие ему денежную или имущественную поддержку, получили право голоса, хотя бы они и не соответствовали установленной квалификации; наоборот, лица, проявившие во время гражданской войны враждебное отношение к парламенту, не должны пользоваться правом голоса или быть избранными до окончания срока второго двухгодичного парламента);
в)	(Ни один пэр, назначенный после 21 мая 1642 г., не должен быть допускаем к заседанию в парламенте без согласия обеих палат).
6.	Об определении полномочий парламента на будущее время и участия в этом народа. 1
The Clarke Papers, v. I, pp. 363—367.
Постановления, (согласительной) комиссии
2 ноября 1647 г.
Постановлено:
1.	Что полномочия настоящего и всех последующих представительств общин в парламенте должны распространяться от имени и в интересах всех общин Англии на издание, изменение и отмену законов, окончательное их истолкование и разъяснение, а также на окончательное разрешение без каких-либо дальнейших обжалований, и вообще на все предметы, относящиеся к государственным делам, за исключением тех, которые сохранены представляемыми за ними самими, как это будет далее изложено.
2.	Что никакой закон не может быть отменен, или издан какой-либо новый закон или указ, обязательный для палаты общин, и никакое парламентское решение, процесс, приказ или иное производство не может признаваться действительным против какого-либо коммонера,2 без специального участия и согласия палаты общин, за исключением случаев •совершения коммонером прямого насилия или оскорбления палаты лордов, действующей в качестве суда, но и в этом случае не допускаются никакие иные преследования, кроме как палатой общин, за исключением задержания или заключения личности правонарушителя впредь до суда над ним.
3.	Что ни один коммонер Англии не должен быть изъят, но должен быть подчинен и подлежать власти и суждению палаты общин без права дальнейшего обжалования, а равно всем тем предписаниям, указам и законам или их толкованиям и разъяснениям, как это будет постановлено, решено и утверждено в отношении него этой палатой, за исключением тех основных прав, которые населением при общих выборах оставлены за собою, как об этом сказано в дальнейшем.
4.	Что никакое лицо, кто бы оно ни было, состоя в судейском звании или государственным министром, не должно быть изъято но должно быть ответственно и подлежит власти и суждению палаты общин за злоупотребления на занимаемом им месте ко вреду или ущербу для
’ См. об этом далее постановление (согласительной) комиссии от 2 ноябпя lfi47r
2 Член палаты общин.	ииииРя г.
103
денежных штрафов, без ведома выше писано v
л „А., п том качестве, которое \к, государства; однако, пэры, иначе, чем в т их пэроп УКа’а но выше, подлежат суду и приговору гол осужДенное парламент
5.	Что никакое лицо, кто бы оно ии бьио.^у покровительство"1/'* , описанным выше порядком, не може^ ..^епие наложенных на Л'и ' помилование со стороны короля или у парламента, а означен^
ных	и J; ‘спОльзованы иначе, чем nDf<
денежные штрафы не могут бы ением ИЛи согласием. Р 4 илиапб указанным выше решением пос	Вителей следующие
6.	Что при всех выборах народных пр“„хранецие за ними таки^?’ сохраняются за собой избирателями и э н	o(j.
разом, вообще, подразумевается а именно^^^^^ богопочитания, Тя
а)	вопросы, относящиеся к ре;иги	веры не пре Ч
как какое-либо положительное принужд	ав-
лено никакой человеческой влас™ н или обязыванию всякие
б)	вопросы, относящиеся к принужд	службу свепу °г°
свободного английского гражданина нести военную служоу сверх То| свооодного английского *Р	непосредственной защиты англмГ
или иначе, чем это необходимо для р	слхтняютса ‘ПИи’
ского королевства и охраны мира точно	а ца
Р0Дв°)М’ни один гражданин отныне не может быть привлечен к ответ. ственности за что-либо им сказанное или ^сделанное во время послед, них войн или общественных смут в английском королевстве и в связи с ними, иначе, как на основании постановления или с согласия на-стоящей палаты общин или в осуществление или исполнение такого постановления;
г) вопросы и предметы, указанные в предшествующих постановле-ниях,1 а именно: первое, относящиеся к определенной последовательности двухгодичных парламентов, второе, относящиеся к установлению срока их заседаний, равно предметы § 6-го и подробности, в нем изложенные, касающиеся определения полномочий парламентов на будущее время и их взаимоотношений с правами народа, а также и постановления § 5-го, относящиеся к равномерному распределению будущих представителей, сохраняются за народом, представленным (в парламен те) в качестве его основных прав, которые не могут быть отняты или  отменены его представителями.	и
The С1 а г k е Papers, v. I, pp. 407—409.
4. Постановления комитета офицеров, избранного генеральным советом, — о милиции и десятине,
Путней, 3 ноября 1647 г.
Сделано сообщение о генерале, носящем королевские цвета. Солдаты говорили: пусть мой полковник стоит за дьявола, если ему это нравится, я же буду стоять за короля. 2
„ ЧетыР?ста солдат полка полковника Лильборна объявили себя за нам свор onvwTrеНИИ своем к Дунстеблю, они предложили крестья-Уайтголле пл. ЗМИ Же 0НИ В'ОЗЬМ(УТ Дубины и водворят короля в короля nWM°W что будут делать офицерьГ и тогда ^дут
выШё)ИМеЮТСЯ В ВВДУ пост“*шя комитета офицеров от 30 октября 1647 г.
.5	ледующее^.а ?РеГ3’- (v' «' приложение XLIX) f
маса Ферфакс собрался на совещание и УяйтШЛЫ» четверг пехотный полк сэра?0 в королевстве должно быть установлено nnJ' Ma^°P полка, сказал солдатам, чТ° увидят, будет для них подходящим) Поспа^1?6 пРавиТ€льство (которое, как °н шляпы и воскликнул: «король король!» тХп °v°.Becb Полк бросил вверх свои поспешно удалился с поля» (примечание Фемза нУаит вскочил на свою лошадь 104	Р ’ издателя «Записок» Кларка).
Дебаты по поводу милиции: ... срок должен быть десять лет; в связи с этим необходимо издать пояснительные законы. 1
Десятины не должны уплачиваться, но вместо них или следует ввести поземельный налог или выплатить выкуп в размере четырнадцатилетнего дохода за счет государства, которое обязано принять меры к содержанию служителей церкви.
The Clarke Papers, v. I, pp. 410—411.
Постановление палаты общин о праве короля, налагать «т/с/о» на законопроекты
6 ноября 1647 г.
(Мистер Чаллонер сделал доклад от имени комитета, которому было поручено рассмотрение вопроса о праве короля налагать «veto» па постановления, принятые палатами общин и лордов).
Постановлено: лорды и общины, заседающие в парламенте, объявляют, что король Англии, занимающий трон в настоящее время, Должен по справедливости (justice) и в силу обязанностей своего сана изъявлять свое согласие на все те законы, которые приняты лордами и общинами с целью издания их для блага королевства и ими представлены королю для изъявления его согласия...
(Палата общин вместе с тем высказалась за представление изложенного выше своего постановления палате лордов для получения на него согласия этой палаты).
Journals of the House of Commons, v. V, p. 352.
Петиция от различных благонамеренных граждан Норфольк, адресованная главнокомандующему армией лорду Ферфакс, о реформах,
12 марта 1648 г.
1.	Никто, кроме лиц, известных своею честностью, верностью и благонамеренностью, не может быть назначен на какую-либо должность, как военную, так и гражданскую; лицам, боровшимся против парламента, не может быть доверена никакая должность.
2.	Скомпрометировавшие себя, невежественные и злонамеренные клирики не должны более проповедывать слово божие; в королевстве может занимать места благочестивое и трудолюбивое духовенство, для его содержания необходимо восстановить все приходские доходы:2 те из них, которые находятся в1 руках благонамеренных лиц, должны быть выкуплены за справедливое вознаграждение за счет епископских земель; находящиеся же в руках лиц, боровшихся против парламента,
1 Принятые по вопросу о милиции постановления Рошворт излагает так:
В отношении предложений о милиции желательны следующие изменения:
1. Предоставляемое лордам и общинам, ныне заседающим в парламенте, право распоряжения милицией должно быть изменено в смысле распространения этого права на лордов и обшпн, которые будут в дальнейшем заседать в последующих парламентах, как это предусмотрено для ныне заседающих (лордов и общин).
2. Предусматриваемое в предложениях относительно милиции соучастие обеих палат в распоряжении ею должно быть изменено в том смысле, что когда дело-идет о безопасности государства, общины должны иметь право распоряжаться милицией без лордов — в случае, если они не присоединятся; такое действие палаты общин должно считаться обязательным для всех общин королевства.
3. Сити г. Лондона не должно пользоваться в отношений своей милиции иными привиллегиями, чем другие города и корпорации.
4. Пояснительный пункт о распоряжении милицией по истечении двадцати лет должен быть изменен и расширен в том смысле, что такой порядок должен иметь место с настоящего времени. (R u s h w о г t h. Op. cit., v. VII, p. 863.)
2 Перешедшие в руки частных лиц.
105-
Должны быть отняты. Десятины необходимо полностью отмоцИт каждый священнослужитель должен получать 100 фунтов стерЛИ|’, > в год. распределяемых равномерно в соответствующих приходах. '"'Н
3.	В воскресные, постные и тому подобные дни работа нс До производиться вовсе зл исключением случаев необходимости. 'Ц I
4.	Законы против божбы, ругани и пьянства должны быть прИи I ны в исполнение, а число трактиров и питейных домов1 не Дод>(/ i превышать того, которое необходимо для приема посторонних лиц, бывающих по законным делам, причем не должны допускаться цд  ры. ни что-либо недозволенное.
5.	Паписты должны иметь не более того, что разумно необход^ для поддержания их существования, а их детей следует воспитъцц^’ протестантам.
6.	Школы и университеты должны быть подвергнуты чистке. I
7.	Все суды страны должны быть упразднены; все дела стоимости I менее 10 ф. ст. должны быть разбираемы двумя или тремя соседями 1R | выбору сторон; лжесвидетельство и подкуп должны караться смер?^ , Все иски, основанные на справедливости (equity), должны быть р0(. > сматриваемы жюри (присяжных), а не по правилам «общего npaBai t {common law). Свидетели должны быть допрашиваемы перед мирГ), , вым судьей, кроме тяжб между знатными, рыцарями и т. п., Котору имеют возможность вести продолжительные процессы в суде канцлера
Ни одно дело не должно рассматриваться более, чем двумя сессии ми суда. Число адвокатов должно быть сведено к минимуму, их гг>Нгр , рары уменьшены и фиксированы, причем в мелких делах не должно
быть более одного адвоката.
8.	Всякий может приобрести землю в полную собственность, уп;1а. тив разумную цену; феодальную присягу необходимо отменить, и она не должна более обременять грехом души граждан королевства.
9.	Армия должна быть очищена от всех инакомыслящих, а божба и прочие грехи в ней должны быть наказываемы.
10.	Все налоги должны быть отменены; армии уплачено; дано воз-мещение благонамеренным лицам из имуществ лиц, боровшихся против парламента (а также) из недвижимостей деканов и капитулов; земли короны должны покрыть издержки по уплате пенсий судьям, содержанию флота и т. п.
11.	Лица, составляющие, печатающие и публикующие возмутительные и лживые памфлеты, должны быть укрощены и строго наказаны.
12.	Обрезанные и поддельные монеты необходимо изъять из обра-
щения.
13.	Ярмарки должны быть открываемы только в рыночных городах, , а мелкие ярмарки должны быть воспрещены.
14.	Парламент необходимо подвергнуть чистке; при нем должна j быть учреждена богобоязненная охрана; главных виновников (граждан- ! ской войны) следует привлечь к ответственности, а религия должна ! быть установлена в соответствии с велениями бога.
Whitelock. Op. cit., v. II, pp. 553—554.
Петиция от благонамеренных граждан графства Лейстеришр о реформах
19 марта 1648 г.
1.	Милиция должна быть вверена в надежные руки.
2.	Должны быть приняты меры к вознаграждению армии, с пред* назначением для этой цели имуществ лиц, боровшихся с парламентом-а военные постои должны быть упразднены.
106
3.	Доходы от важнейших должностей должны быть используемы на нужды государства.	•
4.	’ Все законы необходимо привести в соответствие с теми, которые бог даровал своему народу; законы должны быть ясны и кратки и написаны на английском языке.
5.	Десятины должны быть отменены; необходимо ввести более подходящее обеспечение для духовенства.
6.	Лица, которым вверены государственные средства, обязаны представлять отчеты.
7.	Все могут пользоваться принадлежащею им свободой богопочи-тания в соответствии со словом божиим без какого-либо принудительного воздействия в нарушение этой свободы.
9. Бедным должна быть предоставлена работа на тех основаниях, как это сделано в Голландии.
W h i t е 1 о с k. Op. cit., v. II, pp. 556—557.
Декларация против мятежных собраний под видом составления петиций
20 мая 1648 г.
Лорды и общины, заседающие в настоящем парламенте, подтверждают, что является правом и привиллегией подданных Англии представлять парламенту подобающим образом свои законные жалобы посредством петиций; лорды и общины всегда будут готовы принять такие петиции и предусмотреть те меры для удовлетворения означенных выше жалоб, какие они по своему разумению и рассуждению признают лучшими. Принимая во внимание, что при помощи мятежнических собраний в различных графствах и городах этого королевства для составления петиций затеваются различные заговоры и замыслы злонамеренными, враждебными и неблагожелательными лицами, угрожающие разрушением религии, ныне существующему парламенту, законам английского королевства и вольностям подданных, и вследствие подобных же мятежнических действий при представлении таких петиций большими скоплениями мятежных и злонамеренных лиц, вопреки прежним обычаям в старые времена, происходит много раздоров, и кровопролитий, чем создаются помехи и препятствия обеим палатам парламента в обсуждении и решении ими дел, относящихся к устройству (государственных) важных дел, мира и безопасности королевства, названные выше лорды и общины настоящим также объявляют и предписывают, и да будет приказано и предписано властью настоящего парламента, что каждая петиция, которая будет впоследствии принесена и представлена палатам парламента от какого-либо графства или города или от кого-либо иного, должна быть приносима и представляема лишь подобающим числом людей, не превышающим двадцати, и все эти петиции должны быть передаваемы ими рыцарям, горожанам или гражданам, которые заседают в парламенте в качестве представителей от того графства, города или. парламентского местечка, откуда исходит такая петиция, или какому-либо члену той или другой палаты для внесения ими в названные выше подлежащие палаты; все лица, которые будут приносить какие-либо означенные выше петиции, должны вести себя мирно, спокойно и не допускать каких-либо правонарушений; если какое-нибудь лицо или какие-нибудь лица будут впоследствии под каким-либо указанным выше или подобным предлогом составлять означенные выше мятежные сборища, то названное лицо или названные лица, допустившие такие правонарушения, должны признаваться врагами парламента и королевства.
Acts and Ordinances of the Interregnum, v. I, p. 1139.
107
Петиция граждан г. Лондона ’ о рефор 11 сентября	*’•
(Пзвлечснн^
тысяч благонамеренных Гра Представлена петиция от несколькн, лерЖатая следующие Л дан города Лондона и его окрестносте»,	от ,1а.р.памента:
бованнч. осуществления которых они оп€ИСТво народа от всяК(
1.	Что они желали бы обсспечИТ.пппЧЬ1 короля, так и лордов, рода притязаний на «veto» как со ci F 1	ежегодном избрании нап0.
2.	Что должны быть изданы законы	указа о созыве пар *
вых представителей и, разумеется, без изд мента.	.. поиРцта не должно превышать сор0к
3.	Что время заседании паР^е“п1?елеЛить срок для окончания ч или пятидесяти дней и необходт ' та номочий ныне существующего парлам	богоПочиггания от npHtiv
4.	Что необходимо изъять Дел* £ риЯТИй какой-либо власти. у Д'Т ЧтоЬ'Хникто нГеРадо“жеГ бь“ь присуждаем и обязываем состоять военной службе.	1гп_ поинцев«, герцогов, графов
дОрдОВЧ1и°^.хбдицИим =х действию обыкновенных англвй^ закУ°Лт0 все члены палаты общин должны быть освобождены во все, случаях от юрисдикции лордов в все дела должны быть рассматривав мы двенадцатью присяжными, причем никакой приговор не может 6Wl вынесен иначе, как на основании показания двух или более хорош, знающих дело свидетелей.
8.	Что никто не может быть вынуждаем давать показания против себя, ни наказан за совершение такого деяния, наказание которого ив предусмотрено законом.
9.	’ Что все судопроизводство должно быть упрощено, сокращено, и установлены строго определенные размеры издержек для всех случаев.
10.	Что все промыслы и торговля должны быть освобождены о; всяких монополий и скупок (engrassing) со стороны компаний или иных лиц.
11.	Что всякого рода акцизы и все виды налогов, за исключением субсидий, должны быть отменены.
12.	Что должны быть упразднены все произведенные в последнее время огораживания болот ж общинных земель. Огораживания допускаться только или главным образом bi интересах бедных.
13. Что должен быть обсужден вопрос о том, как много тысяч людей разорено, вследствие заключения их в тюрьмы за долги и подняты меры к их освобождению...
должны бытъ установлены соразмерные наказания, в извеи-не »^“сГ^жСи,СОВеРШеН'НЫМИ пРавовэРУи^ениями так, чтобы лю1« случаях 6	” имУщества в пустяшных и незначительны!
-rp^XZeTZTCKHx^r),’Ze™XH°n7r0CTH^ бремя ДеСЯТИН С новлением более подходящего епог £есятин (impropriators) и с уста*
18. Что следует обнеся Zt ,T₽M№ бедных КЛИ₽ИК°В-ты не допускать упразднения собствешк^та буД-ТОИе паРлаМЛ превращения всего в общее достояниееННОСТИ’ Уравнения имуществ 0
RuShWOrlh- °Р- cit- V. VII, рр. 1257-1258.
]08 1 Петиция составлена под влиянием левеллеров.
могут
Петиция лорду Ферфаксу от офшцеров и солдат конною полка графства Нортумберлэнд о разделении властей
Осень 1648 г.
(И зв л ечс н и с)
...Никакие лица, вырабатывающие законы, не должны быть их исполнителями, но необходимо сохранять строгое разграничение между этими двумя основами и устоями общества и удерживать его непоколебимым. Общественное благосостояние требует, чтобы указанные власти не соединялись вместе у одних и тех же лиц, вследствие возникающей отсюда опасности гибели для народной свободы.
[Перевод сделан с английского текста, помещенного в книге — Ковалевский. От прямого народоправства к представительному и от патриархальной монархии к парламентаризму, т. П, Москва, 1906 г., стр. 325].
Ремонстрация армии о необходимости изменения государственного строя в Англии
20 ноября 1548 г.
(Извлечение)
Высокопочитаемому Виллиаму Ленталь, эсквайру, спикеру палаты общин.
(Петиция начинается требованием предания суду короля и других лиц, виновных, по мнению армии, bi возбуждении гражданской войны, наложения штрафов на сторонников короля для уплаты недоплаченного жалования армии и государственных долгов и т. д.).
После того как публичное правосудие будет таким образом удовлетворено, должен быть установлен точный разумный срок для окончания полномочий ныне существующего парламента... и в течение этого срока необходимо выработать определенный порядок собрания будущих парламентов, годичных или двухгодичных, с обеспечением соблюдения следующих условий:
1)	установления времени собрания,
2)	правильного распределения голосов, чтобы палата общин могла быть законно составленным представительным собранием,
3)	упорядочения выборов! [лица, участвовавшие в> гражданской войне на стороне короля, лишаются активного и пассивного избирательного права; это правило распространяется и на тех лиц, которые будут противодействовать проведению в жизнь основ настоящей ремонстрации];
4)	с целью определения полномочий указанного выше представительного собрания должно быть объявлено, что оно обладает верховной властью в государстве для управления и защиты как государства, так и народа Англии, а равно для изменения, отмены или упразднения законов, объявления войны и заключения мира, высшего или окончательного решения по всем' гражданским деламг, все государственные должностные лица или чиновники ему подчинены и подведомственны, неся перед ним ответственность. При этом предусматривается, что:
1)	представительные собрания не могут выносить приговоры или привлекать к ответственности кого-либо после окончания полномочий настоящего парламента за что-либо, сказанное или совершенное во время бывшей гражданской войн^,
2)	те же собрания не имеют власти посягать, упразднять или уничтожать какое-либо право, вольность и обеспечение, содержащиеся в настоящем уговоре или соглашении;
5)	должна быть установлена свобода выражения несогласий при обсуждении дел в указанных выше представительных собраниях, чтобы в
109
случае злоупотребзснпй^^^^ прав и рождениях народ “	" не может быть
в дальнейшем никто ’ _ительНым сс,С. силу его ИЗбра”^Ям7|со?р°ннюТнаР°^ ИЙ ИНОМУ последнему L * г-.^пхгпГО «“отказом избираемого^;
вление права <ve,0’fin,„HH представительного П’^я,*б|,, оно ряжено в такой форме чтобы „ коронационном присяге.
Rush wort h. Op. cit., v.
,,my высочайших 3oP.p|,Vr , „блсчепных пи|юпат
ппизнан королем иначе, z>/	.
'' лппнием, согласно уполном .. Г ьным с0Ор<с предварительным оцх.,,,/
<i	пола домогательств на ocyiI({/ ;
всЯК0 постановлений указанного п : отношении noci е> что должно быть 'л об,ДИ" было более ясным, чем до СИх
1330—1332.
I
.ппгЛ о введений в Англии.	I
Первое обсУж^бмканскогО строя
(Из «Парламентской истории») 2 декабря 1648 а.
суждение вопроса, насколько ответы корОл,
Общины продолжали обсуждени	удовлетворительным,
на сделанные ему предл * Прения по этому вопросу были открыты > или неудовлетворительными пре	шее: «Нам следует, господ,,
сэром Генри Вен, КОТОР“И “аз™ едний ответ короля на предлоЖе. спикер, тщательно Pacc“° p«мние его покажет нам, кто наши друзь, ния, потому что самое обсужд	настоящего дела даст Ва>,
” КТ0 НХ ТнэтьТто в ЭТОЙ палате стоит на стороне короля и кт» возможность узнать, кто в
"а ОТнРз°атемН предложил принять во внимание, что члены парламента отступили от Принятого ими прежде решения и заявления не обращав-ся более с адресами к королю,2 а между тем со времени принятия этой резолюции государство управлялось мирно и начало уже вкушать ела-дость республиканской формы правления, которую имели в виду и к | организации которой уже приступили. Но вследствие соглашения Мбж-ду лондонским сити и злонамеренною партиею в Шотландии да еще вследствие предательских восстаний, которые все были возбуждены сити, палата, уступая крику и шуму, была принуждена отменить прежнее голосование и прежнее решение и вступить в личные переговоры с королем; тем не менее от короля не удалось добиться, несмотря на его незавидное положение, какого-либо обеспечения: король попреж- I нему оставлял за собой или по крайней мере за своим потомством I власть управлять так же тираннически, как он управлял прежде; подав- I лены окончательно все восстания, внушавшие вам такой страх; главные I их виновники и подстрекатели находятся в заключении; они предстанут егоеДналУДним!!СЛипТОЛЬКО пД^ате Угодно будет предписать и нарядить горячо стоит чя тргЦ1 °В Шотлзндии усмирены, и это королевство горячо стоит за тесный и дружественный союз со своими бпятьями, английским парламентом Тякмм	LO своими оратьями, ।
ния и решимости зависит сделаться	Те'Пе'рЬ °Т вашего жела'
счастливым народом в целом миДСаМ°И сч?стливои нацией и самым члены парламента, не теряя bdompmu ДЛЯ ЭТ0И Цели он желает’ чтобь1 не обращаться более с адресами v ’ веРнУлись к прежнему решений нить к организации правительства бД° и°ЛЮ’ 3 затем следует присту-тех, кто нарушает мир и спокойствие КОРОЛЯ и строгому наказанию -------- ‘ иаказание должно быть пример'
Имеются в виду ответы кппнпо
там" п£=т’ Ъ:	— -у — --
22 февраля 1648 г. 24 августа0?од5ащении переговоров с кгхпл <	ма
ПО	У 48 Г- Палаты <~и это ПостановленнТ”’™
ным. чтобы на будущее время навести страх на всех остальных людей, дабы предотвратить такие дерзкие попытки. Подобное решение, «казал Вен. как они увидят, будет очень приятно для их армии, оказав шей им столько услуг недавно обнародованною ею ремонстрациею. 1 2
На речь Вена последовал ответ со стороны одного из членов палаты. господин спикер, так как этот джентльмен1 имел смелость действовать п\тем предупреждений в форме угроз и предвзято разделил палату на две части, я полагаю, что будет правильным' и мне в свою очередь разделить палату с точки зрения происходящих споров также на две части. К одной, господин спикер, принадлежат все, желающие мира и соглашения; это те, кто понесли потери, вследствие войны; к другой партии я причисляю всех противников мира; это те, кто выиграл от воины. * Поэтому я почтительнейше предлагаю, чтобы выигравшие дали какое-нибудь вознаграждение потерпевшим, дабы мы могли все сравняться, а иначе в государстве никогда не установится устойчивое равновесие.
Parliamentary History, v. Ш, рр Ц45—
4 декабря 1648 г.
П р и н н .... Говорят, что мы погибли, если возбудим неудовольствие армии, признав ответы короля удовлетворительными. Она вся положит свое оружие, как это заявил нам один из ее вождей, и не будет более нам служить. Что же будет тогда, говорят мне, с нами и с нашими друзьями?...
Если бы это случилось, то, признаюсь, я не стал бы дорожить покровительством, столь непостоянных, мятежных и неразумных слуг. Я не сомневаюсь, что в случае, если армия нас столь легко оставит, за нас встанут сам бог и все королевство, которые в противном случае, как я опасаюсь, единодушно поднимутся против нас для сокрушения нас и армии. Если же нам удастся договориться с королем, тогда, я надеюсь, нам уже не будет предстоять большой надобности в дальнейших услугах армии. Но, что бы ни случилось, «fiat justitia, ruat сое-lum»,3 будем исполнять свой долг, а остальное предадим воле божией. Для нас лучше погибнуть, исполняя свой долг, чем лишиться всякого значения, идя на поводу у других людей, вопреки своему долгу и совести...
... Я беру на себя смелость утверждать: я вполне убежден с точки зрения всякого разумного человека, что король предоставил нам> все, нами требовавшееся, что действительно необходимо или содействует скорому установлению постоянного и прочного мира и обеспечению в будущем нашего государства, королевской власти, церкви, религии против всякого рода грозящих опасностей со стороны короля или других лиц и я буду спорить и отдавать на совесть всякого джентльмена, расходящегося со мной во взглядах, может ли король предложить что-либо большее (за исключением присяги, текст которой будет выработан, когда все будет завершено), необходимое для полного и прочного укрепления наших законов, вольностей, привиллегий, жизней, имуществ, религии, королевской власти, парламентов, армии и удовлетворения всех публичных интересов, чем то, что уже было предложено и что король полностью даровал в этом соглашении...
1 Имеется в виду ремонстрация армии от 20 ноября 1648 г. (перевод ее см. выше).
2 В примечании к этой речи, помещенном в «Парламентской истории», указано, что оратор имел в виду Вена и его отца, извлекавших значительные выгода, вследствие того, что Вен-отец состоял председателем комитета по доходам короля, а Вен-сын_казначеем этого комитета. В случае восстановления короля, эти выгоды, ко-
нечно, отпадали (Parliamentary History, v. Ill, p. 1146).
3 «Да свершится правосудие, хотя бы рухнуло небо».
Ш
ппитти к заключению и утверждаК) |
И поэтому... я должен припи	нужно прИзнать На ’ ,
ответы короля на предложения оое -	силу прочных и • ц, (
удовлетворительными, что палата м ’ле11Но их принять и неМе' Ч оснований и важных преимуществ,	скорОго установления
но приступить на основе их к № 'купить по соображениям королевстве. Палата обязана ° уц для сохранения себя, Л благоразумия, справедливости и с рерЫВНых кровопролитных Л грех королевств, а также зрии "Прения и гибели...	>
и неизбежного нависшего над ”“м |ногласия палатой было постан0В1
[После этого без >‘3'<“™^"бдОло₽”"„я обеих палат являются ос„ * но, ' что ответы короля на пред переговоры об умиротворении пнем для палаты вести дальнейшие пер	к»,
ролевства.]	tcyv-
III пп 1152 1199, 1200, 1239.
Parliamentary History, v. IU, PP-
(Из мемуаров генерала Людло)
ГПосле обсуждения в начале декабря 1648 г ответа короля на Пред.
[После оосуждени гпепаН1Ные ему 18 сентября 1648 г. а Ныопог^ на^тгюве Уайт, палата общин 5 декабря 1648 г. большинством I голосов против 83 постановила, что ответ короля представляет дОС1а. I точные данные, чтобы на основании их вести дальнейшие переговоры об умиротворении королевства.]
При этом некоторые из нас, выразив свое несогласие, пожелали* что. бы наше заявление было внесено в протокол, но так как в этом была отказано, в виду противоречия парламентским обычаям, то я удовольствовался публичным заявлением, что следует, признать, что так как они [палата общин] предали общее дело и интересы нации, то я не могу далее солидаризоваться с ними. Остальные лица, выразившие свое несогласие, высказались в большинстве в том же смысле. На следующий день некоторые из высших офицеров! армии прибыли в Лондон в ожидании, что вопрос должен быть разрешен указанным выше образом, и. по совещании с некоторыми членами парламента и другими лицами, было решено после исчерпывающего и свободного обсуждения, что мероприятия, принятые парламентом, нарушают возложенные на пего обязанности и клонятся к соглашению с виновником крови, которая была пролита ради него и нации; поэтому на армии лежит обязанность принять меры, чтобы положить конец такого рода действиям/ Участвуя в войне не как простые наемники, но сознательно и искренне они убеждены, что дело, в котором они участвовали, справедливо и что оно служит благу народа. Придя к такому решению, три члена палаты и три офицера армии удалились в уединенную комнату для обсуждения СГ1ОСО^ОВ' для достижения целей указанного выше нашего та »	"Ришли к соглашению, что армия должна быть д№
ской за ты v га ,'11'0 И нео®хЯ[ДИ1МО поставить стражу у Вестминстер' скои за.ш, у спала гы прошений» [Court of Requests? и преддвер»
J	* Харацш, °/ Commons, " П ₽' 93>'	».
что долгий парламент должен быть	°Т 30 ноябРя 1648 г., состоял в та-
стояли на стороне армии, должны уляпи-™ • НН° РаспУ1цеи> а те его члены, котору как бы временного правительства до созыв» I*3 Вестминстера и действовать в в”А ражение со стороны лидеров республиканскогоВиГр°и1.ПарЛаМеНТа' Это встретило в° произвести «чистку» парламента взамен em imu меньшинства, которые предложи' была «Прайдова чистка».	финудительного роспуска. Результат
3 Время возникновения «палаты ппотдии^ „
зания об ее существовании относятся^ Началу xv!*00™ ««известно. Первые У^ 112	к началУ XVI века. Первоначально пала^
залы парламента [lobby], при чем никому не может быть дозволено входить в палату, кроме лиц, оставшихся верными общественному благу. С, этой целью мы просмотрели имена всех членов' [парламента] одного за другим, давая по возможности правильные характеристики их убеждениям'. В этом, деле, я думаю, мы не допустили больших ошибок, так как члены парламента разделились на такие партии и группы, что всякий, кто обычно присутствовал и наблюдал за делами палаты, мог после обсуждения какого-либо вопроса легко подсчитать голоса, которые могли быть поданы за ту или иную сторону до постановки вопроса на голосование. Генерал-комиссар Айртон отправился к сэру Томасу Фер-Фа?с'J и освеД°мил его о необходимости прибегнуть к такой чрезвычайной мере, озаботившись о приведении армии В' боевую готовность в семь часов утра. Полковник Прайд командовал охраной, которая стояла х дверей парламента и, имея список членов', подлежащих исключению, не допускал их входа в палату и брал наиболее подозрительных под стражу, приготовленную для этой цели, в чем ему оказывал содействие лорд Греи оф Груби и другие, которые знали членов! палаты.
Ludlow. The Memoirs, v. I, pp. 208_210
Народное соглашение (2-я редакция)2 11 декабря 1648 г. (Извлечение)
Генералу и генеральному совету армии вручено новое положение о народном представительстве [Representative] или Народное соглашение, предназначенное служить руководством для будущего правительства с целью установления прочного и постоянного мира; указанное положение или соглашение должно быть подписано всем королевством... Основы этого соглашения в общих чертах состоят в следующем.
Имея в виду, что наши прежние бедствия и не прекращающиеся смуты происходили или вследствие редкого созыва национальных народных представительств, или вследствие ненадлежащей или неправильной их организации, или вследствие отсутствия какой-либо плодотворности В' деятельности этих собраний, мы пришли к единодушному соглашению и решили установить, что народные представительства на будущее время не должны ни оставаться несозываемыми в течение неопределенного времени, ни неправильно организуемыми, ни делаемы бесполезными для выполнения тех целей, для которых они предназначены. Для достижения вышеуказанных целей мы объявляем и соглашаемся:
1. Для предотвращения многих неудобств,’несомненно возникающих, прошений являлась простым комитетом тайного совета. Впоследствии она приобрела характер судебного учреждения. Палата прошений рассматривала по преимуществу гражданские дела. Она рассматривала дела по правилам «справедливости». В нее поступали главным образом жалобы бедных людей, жалобы крестьян на огораживания и т. д. Палата прошений помещалась рядом с Вестминстерским залом, где заседала палата общин. После перехода к «Commonwealth» палата прошений прекратила свое существование.
1	Главнокомандующий армией.
2	«Народное соглашение» (2-я редакция) было выработано в ноябре 1648 г. комиссией, состоявшей из представителей от индепендентов и левеллеров. В дальнейшем редакция, выработанная комиссией, была пересмотрена советом офицеров. В окончательном виде «Народное соглашение» было представлено 20 января 1649 г. палате обшин (3-я редакция).
Перевод «Народного соглашения» сделан с текста, помещенного в книге Рош-ворта «Исторические коллекции», в которой воспроизведен его текст за исключением Двух разделов, относящихся к распределению депутатов между избирательными округами. (См. Gardiner. History of the Great civil war, v. IV. London, 1905, pp. 276—277.)
Дмитревский	113
1649 года или ранее
неравномерно,z
а паиия одними и теми же Ли | вследствие продолжительного °™а21 МСНТ' должен быть распу,,, Ч | верховной властью, "ас™я“и" "арили ранее этого времени.	ь •
последний день апреля !649олг“а “льств.) интересов которое в I
2.	Английский народ, пред	1)ер<п>--'э-~г			—
ламенте в настоящее время весьмантокими местечками (бурсами) ду графствами, городами и "^ представительство; для этой жад получить более равномерное пи будет состоять из трехсот представительное собрание всей " “ жУшсе данные о количестве I [Следует ссылка на приложение сод^ ] путатов от отдельных графст м‘ы предлагаем.	I
' В отношении порядка выборов	должны быть природные а,. I
1.	Что избирателями в каждом j	английского гражданства' |
гличане или иностранцы, полу""' " п^ичем избиратеЛями не Мо^ I подписавшие настоящее соглаше , бедноста, а только те, котор^ I быть ни лица, получающие	бедных, ни состоящие в у^.,^ I
облагаются налогами на 0„пяАотную плату от какого-либо частного I нии, ни лица, получающиеызаР3 * *ни^м университетов, избиратели долж. I лица; во всех выборах, за возраста в двадцать один год или выще I ны быть мужчинами,	проРЖИвающими в пределах округа, а |
домохозяевами [house-Keepei j> к СЕ>ажавшИеся на стороне корОпя I котором вь^нт7°н“ХДг’^СЯп0<ЛИиЦтаь избирательное право ранее ' против парламента, № ич г полномочий настоящего парламент,, чения семияет сб° Цельного праве также лица, противодействуют, пповеХю в ±нь на“оящегоР соглашения и не подписавшие его д„ истечения полномочий настоящего парламента, лица, подписавшие это сотпашХе впоследствии, получают право участвовать в выборах бли. жайшего парламента, если они подписали это соглашение ранее, чем я шесть месяцев до выборов.)
2.	Что до истечения 14 лет со дня окончания срока полномочии настоящего парламента могут быть избраны в народные представители от | какого-либо округа лишь те лица, которые согласно вышеизложенным I постановлениям, пользуются правом голоса при выборах в том или ином | месте.
[Не могут быть избраны в первое или во второе народное представительство, следующее за настоящим парламентом^, лица, которые не добровольно поддерживали парламент лично или имуществом во время его войны с королем, или которые присоединились или содействовали изменническому соглашению, заключенному в 1647 г.,2 или которые соглашались или обещали положить оружие при вторжении шотландцев летом 1648 г.,3 или входили в сговоп с таястмикями мятежей.
1648 г.,3 или входили в сговор с участниками мятежей,
в виду долгий .парламент, в виду договор,* подписанный 25 декабря 1647 г. Карлом I с предста-.
1 Имеется
2 Имеется
чет
ское устройство на тпиЛгппяТп за1ЦИ1Цать принявших его и допустить пресвитериав-
урегулированы им и палатами	ЧТ° цеРК0ВНЫе Дела будут окончательно
следованиям. Взамен этого шотланпГ*" ?ОЛЖНЫ были подвергнуться суровым пре-о личных переговорах его с английским- °бязались п°ДДерживать требование короля отказа в этом, шотландцы дотжны би™ Варламентом и о роспуске армии. В случае права, принадлежащие королю в силу (Яолубликовать Декларацию, подтверждают^® милицией, выбор членов тайного спйм-а° пРеРогативы» в том числе на командование и т. д., и вторгнуться в Англию для пг>Лт',0Жеиие <veto* на постановления пал®1 парламента и прав короля.	тановления «свободного и полноправного*
11 апреля 1648 г. шотландский п
существовавший между двумя королевствами"6 *"1 поста'!Овил. что союзный ДОГОВ®Р-лено требование к английским палатам о поггт^РУШен и что Должно быть преД,ъЯЗ, Р*л"™и И об ИСК0Ренении ересей. Парламент ™новлеиии в Англии пресвитериане^ палаты о готовности их вступить в nenerounnJ3"*6 постановил запросить английски® ланлг^яяИяпПа’ПаТ ие Удовлстворил шотландский *оролсм и распустить армию. 0тве ландская армия вторглась в Англию, но в aXVapJIaMeHT’ и в июле 1648 г Ш° 114	В августе армия была разбита.
имевших место в это лето,1 или с принцем Уэльским или с его соучастниками в мятежном флоте].2
3.	(Лица, не имеющие права избирать или быть избранными в число членов1 парламента, в случае участия bi выборах, подвергаются наказанию в виде конфискации в пользу государства половины принадлежащего им имущества. Если же их имущество не превышает 50 фунтов стерлингов, такие лица подвергаются заключению в тюрьме сроком на три месяца).
И если кто-либо будет насильственно противодействовать, стеснять или препятствовать лицам, имеющим избирательные права, согласно указанным выше правилам, в осуществлении ими беспрепятственного и свободного выбора своих представителей, то каждое лицо, допустившее такие правонарушения, должно быть подвергнуто наказанию в виде конфискации всего принадлежащего ему имущества, как движимого, так и недвижимого, а если это лицо не располагает имуществом стоимостью В1 50 фун. стерл., оно должно быть подвергнуто лишению свободы в течение одного года без права представления поручительства или поруки, при чем виновный в каждом таком случае должен быть привлечен к ответственности в течение ближайших трех месяцев после совершения им преступления.
4.	Что всегда должно присутствовать по крайней мере сто пятьдесят членов1 в каждом заседании народного представительства для издания каких-либо законов или совершения какого-либо акта, обязательного для населения.
5.	Что каждое народное представительство должно в течение двадцати дней после своего первого заседания избрать государственный совет для управления государственными делами до наступления первого дня «заседаний ближайшего народного представительства. Названный выше совет обязан управлять и вести дела в соответствии с теми инструкциями и bi тех пределах, какие будут предоставлены ему народным представительством', а не иначе.
6.	В целях, чтобы все должностные лица государства подлежали ответственности без всякого исключения и чтобы не возникали заговоры для способствования преступным целям, ни один член государственного совета или офицер, получающий вознаграждение в армии или гарнизоне, казначей или сборщик государственных доходов не могут быть избраны в число членов' народного представительства, пока они состоят в означенных выше должностях. В случае, если такое избрание состоится, оно признается недействительным. Если какой-либо правовед будет избран народным представителем или членом) государственного совета, он признается не имеющим права заниматься судебной практикой. пока он состоит в этих должностях.
/. Что полномочия народных представителей распространяются, без согласия или участия какого-либо другого лица или лиц, на издание, изменение, отмену и обнародование законов, удаление должностных лиц судебных установлений, упразднение их должностей и rfa все то, что не указано в настоящем соглашении как изъятое или не предоставленное их ведению.
В частности:
1. Мы не вверяем нашим представителям права сохранять в силе или издавать какие-либо законы, устанавливать клятвенные обязательства и соглашения [covenants], посредством которых принуждать
1 Весной и летом 1648 г. в различных местах Англии вспыхнул ряд восстаний, [руководимых роялистами (з Юл$ном Уэльсе, Кенте, Эссексе и’др.). Восстания были Подавлены.
2 В мае 1648 г. восстала часть флота парламента. Командование ею принял на Себя принц Уэльский (впоследствии Карл II). В конце августа 1648 г. восставший |)лот отошел к берегам Голландии.
’*	115
Диазом какое-нибудь лицо к I
,1>гем на,"*ВК"ДВ',^
своей веры или сов Р	е иля ме. • закрыты для публи? I
убеждениям, в *»""„•	" впослслстпии ГуЛУ ряжеНие нации 1
торые в настоящее время или	к<.а1,ие или	благочиния ?
НОРГО богопочитания Оди»»« «or™ ™т^апливаЮщте из^ * еда»-; г.»: даяги™» „„
либо лицо состоят.,	убеждена о прав	Ко.
каждого человека да жиз,1ЫО	стояшего парламента нпк
—- платрльности что-либо сказанное -^ТХда^ких ВОЙН или смут и.,^ сделанное"»., время имевших	1ествук>щей палаты об<
сделанное	постановлении ньн обяэанные отчетностью и пол
сторонников короля^ лица.	НЯ1ОТ обязанность в
государственных средствах, быть изданными впоследствии, никакое )ИИИ пожалования, хартии или патента, зва-должно быть изъято от подчинения зд, (для указанных выше лиц) на тех и изъятия для каких-либо лиц
для папистов I
либо лицо состоять	убеждена
“о°н " св-й и-и-Хльности настоящего ?арл=а
3. [После прекращения * твенносги : не должен подвергаться ответе сделанное во время им ений как во исполнение постановл в отношении ченных ими
ОТЧ41ац^оЯв законах, имеющих лицо в силу своего положения ния или происхождения не ,, законам или от обязательное их же основаниях, как и для други • ’ 5. [Все существующие	6 признаны недействительным» я I
из-под действия законов до •	МОГут устанавливаться вновь].
W Гчт“^дТыеК°представители £ ДОлГкнь^ «и вмешиваться в жж> пение зГкоГоа НН выносить приговоры в отношении личности или ииу. щества граждан за деяния, наказания за которые не предусмотрена изданными ранее законами, за исключением случаев привлечения к ют-ветственности и наказания государственных должностных лиц за уч-нение ими злоупотреблений или упущений при исполнении ими возложенных на них обязанностей.
7. Что ни один член какого-либо будущего народного предстам-тельства не может быть назначен сборщиком, казначеем или иным должностным лицом во время состояния его народным представителем, за исключением должности члена государственного совета.
8. Что ни одно народное представительство не должно никаким спо-собом посягать, нарушать или упразднять какую-либо из основ гражданских прав, свободы или общественной безопасности, содержащихся в настоящем соглашении, а также уравнивать состояния людей, упрззл* пять собственность и делать все имущества общими. предстамте-шны1РгУХ^НЬ,й совет в пР0МежУтках между заседании» ней необходимости mLmV случае неминуемой опасности или кра*’ не собрания с тем’ чтобы е^™РЯАИТЬСЯ 0 нааначени«и выборов и Отбыло бы распущено за два «м^яп" Не превышала сорока дней, и оно аЧе^Д1ВП> "Решительного собрав. Заседаний следУюШе следующими пУДд^авдтельныХГИг^ЛЖНЫ быть оставлены в силе денежных сумм ныне существуютрйб1>аНИЯМ^’ 33 исключением вЫДа му-либо из лордов* или сторонником- ™Латой чбщин своим членам. * хранены или признаны недейсТВител’к«^КИ€ выдачи> могут быть или «Vi в каждый офицер или комамnми п<хлн°стью или частично] юрый позволит оЬбе йро^водХХТ В00РУ>«енными силами. I16	F- ^действие распоряжением какого-либо **
родного представительства, кроме случаев нарушения ими настоящего соглашения, лишается покровительства законов и предается смерти].
Rus h worth. Op. cit., v. VII, pp. 1358—1361.
Торжественная протестация арестованных и исключенных членов палаты общин против грубого насилия и нападения офицеров и солдат армии 6 и 7 декабря 1648 г.
11 декабря 1648 г.
(Извлечение)
Мы, рыцари, граждане и горожане палаты общин парламента (числом свыше ста), насильственно схваченные, силою удаленные и исключенные из палаты офицерами и солдатами армии под начальством Томаса лорда Ферфакса, прибывшими сюда, чтобы воспрепятствовать исполнению нами наших обязанностей 6 и 7 числа текущего декабря месяца,1 настоящим от нашего имени и от имени соответствующих графств, городов и [парламентских] местечек, от которых мы избраны, и от всех общин Англии торжественно протестуем и заявляем всему королевству: «что такая исключительная дерзость и открытое насилие, допущенное в отношении нас лично и палаты общин в целом офицерами и армией под их начальством... являются величайшим и совершенно нетерпимым посягательством и нарушением привиллегий и вольностей, всегда признававшихся за каждым парламентом Англии, и что все акты, ордонансы, постановления и действия указанной выше палаты, имевшие ме-* сто с означенного выше 6 декабря или которые состоятся впоследствии во время лишения нас свободы и насильственного исключения из палаты и в течение принудительного воздействия на нее армии, не могут ни в каком случае иметь обязательный характер, но являются не действительными и не имеющими силы во всех отношениях, а все вдохновители, участники и пособники этого беспримерного насилия и безрассудного вооруженного нападения являются открытыми злоумышленниками и явными нарушителями привиллегий, прав и вольностей парламента, а также врагами мира и порядка в королевстве, и должны быть за это преследуемы...
О всем изложенном мы считаем своей обязанностью заявить и оповестить страну, опасаясь, что наше неразумное молчание может быть истолковано как молчаливое согласие или одобрение описанного выше крайне отвратительного преступления и возложит на нас ответственность за предательство привиллегий, свободы и достоинства настоящего парламента к нашей укоризне на вечные времена и ущербу для всех последующих парламентов.
Parliamentary History, v. Ill, pp. 1249—1250.
Примечание. В ответ на протестацию исключенных членов остаток членов нижней палаты, продолжавший в ней заседать после «Прайдовой чистки» в количестве около 80 человек, и находившиеся в Лондоне члены палаты лордов издали 15 декабря 1648 г. декларацию, в которой объявили протестацию «лживой, возмутительной, мятежнической и стремящейся подорвать явное и коренное правительство английского государства» и предписали уничтожить протестацию, а виновных в ее составлении и напечатании считать лишенными права на занятие каких-либо должностей, мест, связанных с оказанием доверия, и заседать в качестве членов в какой-либо из палат парламента. (См. Journals of the House of Commons, v. V, p. 97.)
1 Имеется в виду так называемая «Прайдова чистка» парламента, т. е. государственный переворот, совершенный левыми элементами армии 6—7 декабря 1648 г. и состоявший в том, что отрядом солдат под командой полковника Прайда было удалено силой из состава палаты общин 143 ее члена пресвитерианина (при чем 47 членов было арестовано), относившихся к армии, по ее мнению, враждебно. Общее число членов палаты общин, посещавших ее заседания, было в начале декабря 1648 г. около 300. После «Прайдовой чистки» часть оставшихся членов палаты, общин прекратила посещение ее заседаний. Число членов палаты общин, продолжавших посещать ее заседания, не поднималось выше 80 человек. (См. Parliamentary Historv v. Ill, pp. 1248-1249, 1285—1286.)	y nisiory,
117
ж гл и его военного совета
Декларация лорда Ферфакса 1{.стиГь посягательства об отсутствии у армии нояере*П	т()рговлю
на собственность или /	.
15 декабря 4848 г'	I
мнт в английском королевств Принимая во внимание, что "Р^^Хпько все их планы об у< хбе?>«ь в достаточной степени, »^лиСЬ, благодаря нашим Уси.зи. тожении и разрушении! королевства сЛ и безуспешными в достижении ™ С помощью божией. бесп.полпь.ОТ ”вследУствие своего «угомон,,0Г1) указанной выше пели, несмотря < их зловредных целен, ыжида,от желания добиться осуществлеии	Ями, которые они могут или со3.
и пользуются всеми удобными У ия своих целей, и не перестают дать или использовать для Д°с™ ясе виды клеветы и злословия, что приписывать нам и возводат^п^1ате пьное отношение к нам со стороны может не только вызвать о р	важные услуги, но и сделать
тех, от которых мы получали наибол^	с те.М| о.с,ведо.млены, ЧТо
нас ненавистными всему све_У»	„ п0 поводу некоторых наших закон-
указанные выше враги кор _ мероприятий широко распространили ных и вызванных необходимостью_ м р	стре)МЙМСя превратить все
и написали во все заморские зею , еств,0> уничтожить собствен-t разрушение и хаос, °™*™ J заморские товары не могут быть гость, торговлю и к0М“еиР“™’пока мы находимся в этом городе' или сколько-нибудь обеспеченными, пока мь -------- ----- ттСМГ). ПОТТО IQ ТЛ ОПГНп.
держим в своих	’замедляться платежом и некоторые
что вследствие этого веке л _	вполне сознавая, насколько
бХсЗИНволТьиУХИ? благополучие английского королевства связаны со свободой и процветанием его торговли и коммерции и сколь знаки-тельво указанные выше враги мира смогут преследовать свои означен-ные выше вредные цели, если такие злонамеренные слухи будут ветре-чены с доверием, вследствие этого, настоящим заявляем, что, рискуя всеми нашими жизнями и кровью, мы сражались не за что-либо иное, как за. процветание английского королевства и устанокление законности и справедливости в стране, и поэтому не существует чего-либо, к чему мы относимся с большим отвращением, как к тем злонамеренным ложным слухам, что мы собираемся посягнуть на собственность лиц, не являющихся нашими закоренелыми врагами, или принимаем какие-то меры для того, чтобы повредить или создать препятствия той торговле и коммерции, благодаря которой английское королевство существует и процветает. И мы примем особливые меры для охраны, защиты, поощрения и поддержания всеми законными путями, в соответствии с международным правом [law of the nations] и способами, до сих пор приме-комме™™ Lанглийском королевстве, всех вадо-в торговли, торга » лопчет™ «тобк.алГЛИЧаН’ так и ИН0СТРаВДев. Мы не совершим и не wкакоелибо п»™ совершен°’ насколько это находится в наших
на права каких-бо торговлю или коммерцию в иТ?™	’ ВДуЩ“ какую-ли-
нужным опубликовать для оповеХгиГвсТ СуШе’ ЧТ0 МЫ с,итае“ ных лиц.	ещения всех в этом заинтересован-
C>eUllC4CnniJllYlZ*, ---
руках какую-либо из твердынь королевства, и слыша ! _ оад,ЛЛп(тты>я платежом и некотопыр :
Р
б' т а н а
к А н
г У я
3 »
I f I
1
Rush wo г th. Op. Cit., V. VII, p. 1364
1 Лондон.
118
Петиция из Норфолька и Норвича палате общин об усовершенствовании государственного устройства
25 декабря 1648 г.
1.	Немедленно должно быть произведено расследование о том,* какие лица являлись главными пособниками короля в предыдущих воинах и в последней 1 войне, а равно в недавнем вторжении шотландцев; король лично, а равно и все те лица, которые являлись наиболее выдающимися вдохновителями и пособниками в пролитии крови, должны быть без промедления преданы беспристрастному суду.
2.	Суды, судьи и должностные лица, а также пошлины должны быть прочными; все законы должны быть изложены на общепринятом языке; судопроизводство должно быть скорым, беспристрастным, а также возможно более согласным с правилами о христианских обязанностях, здравым смыслом и прирожденными правами и привиллегиями англичан...
3.	Должны быть приняты меры к уплате государственных долгов и конфискации имуществ лиц, боровшихся против парламента; налоги должны быть сделаны неотяготительными, распределяемыми равномерно и взимаемыми таким же порядком.
4.	Злонамеренные лица не должны иметь права занимать места [на государственной службе] или состоять членами парламента; необходимо учредить комитет для управления делами государства во время промежутков между заседаниями парламента.
5.	Начальствование над милицией не должно быть отдано в руки злонамеренных или нейтральных лиц, но в руки лиц, преданных парламенту.
6.	Армия (верности которой мы признательны) должна быть вознаграждена в особенности за ее последние мероприятия3 в отношении назначения беспристрастного суда над главным виновником4 — лучшего из способов укрепления настоящей почти расстроенной нации; военные постои должны быть уничтожены, а для армии установлено постоянное жалование.
W h i t е 1 о с k. Op. cit., v. Ill, pp. 15—16, 20— 22.
Постановление палаты общин об объявлении себя верховной властью английского государства,
4 января 1649 г.
Постановлено, что общины Англии, заседающие в парламенте: 1) объявляют, что народ, ходящий под богом, является источником всякой законной власти, 2) и также объявляют, что общины Англии, заседающие в парламенте, будучи избраны и представляя народ, являются высшей властью в государстве, 3) и также объявляют, что то, что постановлено или объявлено, как закон, общинами, заседающими в парламенте, имеет силу закона и обязательно для народа, хотя бы король или пэры не дали на это своего согласия.
Journals of the House of Commons, v. VI, p. 111.
* Имеется в виду так называемая «вторая гражданская война», происходившая весной и летом 1648 г.— восстание роялистов в различных частях Англии, на по-мощь которому пришли шотландцы.
2	Имеется в виду вторжение в Англию шотландской армии в июле 1648 г. под начальством лорда Гамильтона. Армия эта была разбита в августе 1648 г. парламентскими войсками.
3	Имеется в виду государственный переворот, совершенный армией 6 декабря 1648 г., так называемая «Прайдова чистка» парламента (о последней — см. выше примечание к «Торжественной протестации арестованных и исключенных членов палаты офцин» от 11 декабря 1648 г.)
4	Имеется в виду король Карл I.
119
1 '!
что на будущее время На 4 аомпярмы в течение неопп^.
в нее вход я щи г f)
Соглашение народа Англии '^^ого на общем праве, (^Г)( ( утверждения прочного мира, осно,ш^*пасНОсти общей для всех оезс
(3-я редакция «Народно! о coi ла1	I
15 января 1649 г.	,
I (J I 3 В л О ч С II и с)	!
, 1а и бесконечные смуты, которые h. '
....Имея в виду, что бедстредкого созыва национальны* I терпели, происходили или вслед(	или неправильной их орГа ’ |
собраний, или вследствие ненадлеж	й.;)ибо плодотворности в J'
зации, или вследствие отсутсгв‘	к едИнодушному соглашению’^
тельности этих собрании, мы' ПР	цто на будущее время На и
решили, с помощью бога, устани ’ ываемы в течение неопрелри представители не должны быть анизуемь1, ни сделаны беспо^’ ленного времени, ни н^Рав»л Р КОТОрых они предназначены. Дл иыми для выполнения тех Иел ’ Объявляем и соглашаемся:	н
достижения вышеуказанного	МНогих неудобств, несомненно Воч
Первое, что для пРе^™Р,ХтеЛьного обладания одними и теми^ чикающих, вследствие продолж	парламент 2 должен прекратив
ХГ^ХТоваииГаиСТЬвЮытьНаСрТаспуЩеннь^ в последний день апр^ 164ИХ.ИчтоРавтлийскГий “^“"представительство интересов котор„. го в парламенте в настоящее время весьма неравномерно распределено между графствами, городами и парламентскими местечками (бургами)] ) должен получить равномерное представительство, и для этой цели | представительное собрание всей нации должно состоять из четырехсот ( лиц и не более [далее следует таблица, указывающая, какое число де. j путатов должны выбирать отдельные графства и города, пропорций- । нально численности их населения].	]
Третье, что население должно, во всяком случае, производить вы- > боры представительного собрания раз в два года..., что все будущие выборы должны производиться согласно правилам, изложенным по этому вопросу в настоящем соглашении, а именно:(/1) избирателями в каждом округе должны быть природные англичане или получившие права английского гражданства иностранцы, причем избирателями не могут быть ни лица, получающие пособие по бедности, а только те, кто I облагается налогами на содержание бедных, ни состоящие в услуже- i нии, ни лица, получающие заработную плату от какого-либо частного лица, и во всех выборах, за исключением университетов, избиратели должны быть мужчинами возраста двадцати одного года, или выше, домохозяевами, проживающими в пределах округа, в котором выборы производятся; 2) могут быть избраны в народные представители лишь те лица, которые, согласно вышеизложенным правилам, пользуются правом голоса на выборах в том или ином месте • 4) ни один иТсо="~ С“ета’ НИ 0ДИН ОфиЦеР- комаадующий"войска-чей или сбоошик ™<?™ВаНИИ ® арм'ии или гарнизоне, ни один казна-перечисленных вышЛ™4™ сР«Дств не должен, пока он состоит в Х“уча; еслн тХСТи^пбЬ1ТЬ ИЗбйраеМ в «Wb* представ* действительным; в случае	с?стоялось» оно признается не-
в какое-либо представительное с.пбпя™°И’НИбуАЬ пРавовеД был избРаЯ он признается не имеющим права зан^тк*™ В Г(>£УДаРствеиный совет, он состоит в этих должностях- ниматься судебной практикой, пока ---------	» ) для достижения большего удобств3
- Дол™Гп%“™е К ,НародиомУ соглашена во второй 120
выборов народных представителен каждое графство, от ? должно быть избрано более трех народных представителей, с город ми. пользующимися правами корпорации* и другими городам ,, такие имеются, расположенными в его пределах, которые не ’ У ся самостоятельным правом выбора представителен, должно	бп
бито в соответствующей пропорции на столько и такие окру! а, !то каждый округ мог избирать двух и не более трех представителен.
Четвертое. (Кворум членов представительного собрания для издания законов или совершения иных актов, обязательных для населения, определяется в 150 человек, а для подготовительного обсуждения указанных выше законов или актов в 60 человек.)
Пятое. (Представительное собрание обязано избрать в течение двадцати дней после своего открытия государственный совет для \ правления государственными делами, который выполняет свои обязанности по 16-й день открытия следующего представительного собрания.)
Шестое. В промежутках между двухгодичными представительными собраниями государственный совет, в случае неминуемой опасности или крайней необходимости, в праве собрать чрезвычайное представительное собрание с тем, что сессия его не может продолжаться свыше 80 дней; это собрание должно быть распущено не позднее 50 дней до начала заседаний следующего двухгодичного представительного собрания.
Седьмое, ни один член какого-либо представительного собрания не может быть сборщиком, казначеем или другим должностным лицом во время его пребывания в этом звании, за исключением занятия должности члена государственного совета.
Восьмое... полномочия [представительных собраний] распространяются, без согласия или участия какого-либо другого лица или лиц, на учреждение и упразднение судебных мест и публичных должностей, на издание, изменение, отмену и обнародование законов и высшее окончательное разрешение всех обычных или гражданских дел, но не дел духовных или евангельских... [Из гражданских дел из ведения представительного собрания изъяты]: 1. Представительное собрание не в праве устанавливать принудительного набора на военную службу, за исключением случаев вторжения неприятеля, подавления мятежей и необходимости содействия в исполнении законов, причем и в этих случаях граждане не могут быть принуждаемы оставлять пределы графств, в которых они проживают. 2. Участникам гражданских смут, боровшимся против парламента, даруется амнистия. 3. Государственные займы и обязательства, сделанные или принятые на себя одним представительным собранием, не могут быть уничтожены следующими. 4. Никому не должно предоставляться никаких льгот или изъятий из-под действия законов. 5. Представительное собрание не может постановлять приговоры относительно лиц или их имуществ за деяния, наказание за которые не предусмотрено законом, за исключением случаев злоупотребления должностными лицами предоставленными им правами. 6. Ни одно представительное собрание не может никаким способом посягать, допускать нарушение или упразднять какие-либо из основ гражданских прав, свободы или общественной безопасности, содержащихся в настоящем соглашении, или уравнивать состояния, упразднять собственность или делать все имущества общими...
Девятое. (Христианство признается государственной религией Содержание духовенства должно производиться из государственного каз начейства, а не путем взимания десятины. Устанавливается терпимость
ния ’ «Инкорпорированные» города пользовались правами городского самоуйравле-
121
для всех христианских культов, но католичество и янг лик ц.г Те, должны быть публично исповедыв.темы).	*
Д‘ сятое. Признается, что всякий, кто бы он ни .мл. окати,, сопротивление силою оружия предписаниям ближайшего или г г.;| Л тих представительных собраний (за исключением того сл>',;’я. k / представительное собрание, очевидно, посягну. . д »	- ило
или упразднило основы гражданских прав, своз ',* П22ЩА(Л’‘Г'-' безопасности, содержащиеся в настоящем с "	J*’	3”а₽Т(я
медленно после его или их сопротивления у Р	какИпИТу и г?
кровительство законов и подлежит наказа1	par I
да и изменник.	I
Old Parliamentary History, v. XVIII, P- 519.	I
Gardiner, The Constitutional Documents, pp. Зэу	|
Петиция офицеры и солдат	Портсмута I
об упразднении монополии	|
январь 1649 z.	I
(Извлечение)	|
Имеется налицо постигнутый путем горького опыта (в особен, ности бедными) каждодневный упадок торговли^ (главной опоры ДЛя существования этого государства), происходящим, благодаря прОДОл. жению существования монопольных хартии и объединенных компаний, которые имеют право не допускать и устранять всех других природных граждан от ведения свободной торговли и коммерции.,.
Для исправления этого мы смиренно просим вас объявить, что все свободные граждане английской нации и друзья общественного блага могут пользоваться своими правами путем применения и ^приложения своих средств и капиталов без указанных выше стеснений в области свободной торговли и коммерции дома и за границей и что все названные выше монопольные и захватнические хартии должны быть уничтожены...
Thomason. Tracts, 669, f. 13 (71).
James and Weinstock. England during the Interregnum, p. 236.
Постановление палаты общин об упразднении королевского ,	звания
7 февраля 1649 г.
Постановлено, что доказано опытом и вследствие этого настоящей палатой объявляется, что королевское звание в этой стране и принадлежность полномочий его какому-либо одному лицу бесполезно, тягостно и опасно для свободы, общественной безопасности и публичного интереса народа английской нации, почему его следует упразднить и для этой цели должен быть издан соответствующий акт.
Journals of the House of Commons, v. VI, p. 133.
Акт ныне существующего парламента об упреждении государственного совета английского государства 1
13 февраля 1649 г.
БазилГгпТГпЛЛ пРелписано существующим парламентом, Базиль граф Денби, Эдмунд граф Молгрэв и т. д. или девять из
-aw
4 22
что ня*
будут составлять государственный совет и в силу этого имеют право । н уполномочены приводить в исполнение следующие предписания.
1.	Члены государственного совета настоящим уполномочиваются и обязаны противодействовать и подавлять всякого рода попытки и старания к восстановлению или отстаиванию мнимого титула Карла Стюарта, старшего сына покойного короля, или кого-нибудь другого из потомства названного покойного короля, или требования от его или их имени, или мнимого титула и претензии какого-нибудь другого одного лица, кто бы оно ни было, на корону Англии или Ирландии, владение Уэльс или на какое-либо из владений или территорий, принадлежащих этим странам или какой-либо из них.
2.	Члены государственного совета настоящим уполномочиваются и наделяются правами руководства и управления всей милицией и вооруженными силами, морскими и сухопутными, Англии и Ирландии, а также владении, принадлежащих им или какой-либо из этих стран, для охраны в них мира и общественной безопасности и для предотвращения. противодействия и подавления всякого рода смут и мятежей, которые могут произойти в них или в какой-либо из них, или вторжения в них из-за границы, а также при наступлении критических обстоятельств набирать и вооружать те военные силы, которые они признают необходимым для достижения целей, указанных выше, и выдавать патенты за печатью совета тем офицерам, которых названные выше члены найдут необходимыми для руководства, управления и командования означенными выше войсками и для исполнения и осуществления настоящих предписаний или каких-либо иных предписаний, которые названные выше члены получат от парламента.
3.	Члены государственного совета настоящим уполномочены и обязаны принять все необходимые меры и средства для приведения к подчинению Ирландии, островов Джерсей, Гернсей, Сцилл, острова Мэн и всех других частей и местностей, принадлежащих английскому государству и еще не приведенных к покорности.
4.	Члены государственного совета должны 'принимать меры, чтобы склады и магазины, в которых находятся всякого рода военные припасы, как для надобностей сухопутной армии, так и для флота, были бы время от времени исправляемы и в достаточной мере снабжаемы и чтобы эти припасы были выпускаемы, как предпишут члены государственного совета посредством указа. Члены государственного совета должны время от времени принимать меры к починке кораблей, принадлежащих английскому государству и к постройке таких кораблей, которые они признают необходимыми для обеспечения защиты и безопасности английского государства.
5.	Члены государственного совета должны принять все надлежащие меры и средства для защиты, развития и поощрения торговли Англии и Ирландии и владений, им пранадлежащих, и содействовать благосостоянию всех заграничных плантаций и факторий, принадлежащих английскому государству или какому-либо из граждан этого государства.
6.	Члены государственного совета должны обсуждать, руководить и управлять делами, относящимися к ведению переговоров!, заключению, возобновлению или укреплению дружественных. отношений и дип-|Ломатической переписки! с иностранными королевствами и государств<ами к для охраны прав народа английской нации в иностранных государствах и улаживания возникающих с ними конфликтов; члены государственного совета настоящим уполномочиваются отправлять послов1, соответственно тем предписаниям, которые будут ему даны палатой общин» (Journals of the House of Commons, v. VI, p. 133.)
I В тот же день была избрана комиссия, которая и составила проект предписаний утвержденных палатой общин 13 февраля 1649 г.	*
123
поверенных в делах „и.™ посланников
указанных выше целен.	уполномочены обсужда। ь и
7.	Члены государственного совета у ‘Н|!Ь|М интересам р<ч иуг, ' сматривать дела, относящиеся к oOU 1М в случае надобное^'Ч ( и высказывать свое мнение по этим дел.
ламенту.	настоящим уполномочены п.
8.	Члены государственного совета были с цепью совещ^Л ‘ вать всякое лицо- или лиц, кто ь каких-либо иных преднисл.. ними. ДЛЯ выполнения настоящих или	.
которые будут им даны.	настоящим предоставляется п !
9.	Членам государственного сове а о11асНости, угрожающей I' • во и они уполномочиваются по Д-‘‘всякое лицо или лиц для oGuJ  царству, допрашивать под пр жения истины.	совета настоящим уполномочивай)». !
10.	Члены государственного с	заключать в тюрьму Или ' ,
и им предоставляется право 0 Р‘ны всякого лица или лиц, которЬ требовать поручительства со	либо иные предписания, nojjyJ
будут нарушать настоншие -'Щ ^ие парламеита и „ от„0 мые членами госУдаР^™е оказывать неуважение или, проявлять J всех тех лиц, к0Т°Р“еб бу£у х поведений, распоряжении или приказ^ подчинение какому’л™ ** ^ше предписаний.
в осуществление Укааа““ 0 совета имеют право и уполномочу I
11.	Члены государствен	путем издания приказа за печать!!
назначать государственнь	периодически той суммы или СуМь!
rOCy’a₽KCoTTBop“:ониС°нриТ Н^т“ходимРым и ДЛЯ покрытия издержек^! иностоанным переговорам, сношениям и иным делам, а равно для уМ1.; тюзнагоаждения тем подчиненным должностным лицам и агентам,;
которых ОНИ отчтут необходимым принять на службу и для надлежащ,, то исполнения данных им предписаний или тех предписании, которые будут им даны парламентом впоследствии.
12	Члены государственного совета должны соблюдать и исполняй , те распоряжения, которые они будут получать впоследствии время ot I времени от парламента.
13.	Полномочия, настоящим предоставленные государственному совету, будут сохранять силу в течение одного года со* времени их предоставления, если не последует иного распоряжения парламента.
14.	Членам государственного совета настоящим предоставляете! право учреждать комитеты или назначать отдельных лиц для опроса, получения от них необходимых сведений и подготовительных работ дл обсуждения ими дел или вынесения постановлений.
Acts and Ordinances of the Interregnum, v. II, pp. 2—4.
Примечание. Акт о полномочиях государственного совета был переиздай ( изменениями и дополнениями 13 февраля 1650 г., 13 февраля 1651 г., 19 мая 1659 ь 25 февраля —6 марта 1660 г.
1т шВРАЛЯ 1650 г- воспроизводил акт от 13 февраля 1649 г.
жены в частности ^5?™ г‘ на ЧЛ€НОВ государственного совета были воз* него совета ynSMoS S'Si Л°П0ЛН,,Т'ЛЬН“е о6’33""»™: 1. Члены государ'* леса на корню повсюду: в пами “лес "ых‘* °ХраНе ДеревЬев “ "РГ-« лях, Принадлежащих госудаос?™	УГ0Дьях, охотничьих парках и иных *
издавать распоряжения о пу6крУ’Г1.!лв₽азграбления’ опустошения и расхищения ствующих разменах для пос^йки и пп°иГ° ЛеСа в «^ежащее время и в соот^ государству, и для тех государственнымиК” кораблей, принадлежащих англии<* -живающими внимания, а таУкже назнаЛтГотирЛбиостеи’ которые они признают за<^. постных лиц „ работников для вы„Олне,™я "а«мотРШикОв, лесничих и иных % ьетствующих целей, указанных выше (п ”16)X распоряжений Для осуществления -меры к предотвраХшиТ^^	Уполномочены и обязаны
спокойствия государства (п. 17)	* Р е МОГУТ быть опасны и вреднь*
>24  государственного совета уполномочены и обязаны высылать из
к Вестминстера и из всякого места, находящегося в П^^р^1Птся'1"юмнению назнан-•ссх и каждое из тех лиц. которые, проживая там, пред	’ или спокой-
ных выше членов, вредными или грозящими безопасности ствию государства (п. 21).	’	„м^пт из всех
4.	Члены государственного совета уполномочены и обязаны вы^ыла	чных и
гарнизонных городов, городов, где учреждены епископские кафедр• ,_ Р им в больших городов всех тех духовных лиц, которые откажутся, по "Р^л государства Дальнейшем, признать ныне существующее правительство английского _ срок, (дав в этом подписку), на то расстояние от означенных выше город как названные выше члены признают нужным (п. 22)
П. п. 16 и 17 акта от 13 февраля 1651 г. были повторены в актах от 1У мая 1659 г. и от 25 февраля — 6 марта 1660 г.	„ 9i.fi-
В акт об образовании государственного совета от 19 мая 16о9 г. вклю •	»
редакция его: «членам государственного совета — предоставляется также р настоящим они уполномочиваются оказывать всякое необходимое содействие для ра вития рыболовства народом английского государства у берегов Англии, Шотландии и Ирландии, Ньюфаундленда и других стран, принадлежащих английскому государству и поощрять его к нанлучШей выгоде английского государства всеми теми мерами и способами, какие они признают подходящими». Такой же пункт и в той же редакции был повторен в акте об образовании государственного совета от 25 февраля 1660 г. (см. Acts and Ordinances of the Interregnum, v. II, pp. 335—337, 500 504, 1272, 1276. 1418—1422).
Разоблачение новых цепей Англии, или серьезные опасения со стороны народа за судьбу республики, представленные верховной власти Англии, представителям народа, заседающим в парламенте, подполковником Джоном Лильборн и различными другими гражданами города Лондона и предместья Саутворка 1
26 февраля 1649 г.
(Извлечение)
С тех пор как вы предоставили нации столь большие права, а себе столь много чести, объявив, что народ (ходящий под богом) является первоисточником всех законных властей,2 вы дали нам тем самым серьезные основания надеяться, что вы действительно стремитесь к свободе и благоденствию народа. Однако, путь к этому часто являлся ошибочным и лежал по линии поспешности или неверности суждений; и те, кто стремился к лучшему, многократно заблуждались — настолько, ко вреду тех, которые доверялись им, что привели последних в положение, близкое к рабству, в то время как они полагали, что их ведут на путь свободы. И так как горький опыт свидетельствует, что это является правдой, то не остается ни малейших оснований сомневаться, что вы серьезно отнесетесь к тому, что мы в настоящее время желаем предложить для раскрытия и предотвращения столь великой опасности.
И так как мы были первыми инициаторами и в отношении народного соглашения, как наиболее подходящего и справедливого способа для умиротворения долгих и утомительных распрей наций, происшедших не от какой-либо другой причины, а от неопределенности нашего образа правления, и так как составлено и представлено этой почтенной палате несколькими офицерами армии соглашение3 в качестве такового, которое, по их мнению, требует согласия народа (вы его одобрили), мы прежде всего представили свои на него соображения.
1 Составлено Лильборном.	в
2 Имеется в виду постановление палаты общин от 4 января 1649 г об объявлении себя верховной властью в государстве (перевод этого постановления помешен выше).
з Первоначальный вариант (второй) «Народного соглашения», составленный ч ноябре 1648 г. комиссией из представителей индепендентов и левеллеров был измь иен советом офицеров и в измененной редакции был представлен 20 января 1649 г палате общин. В памфлете Лильборна «Разоблачение новых целей Англии» нуты критике некоторые положения этой последней (третьей) редакции
[перевод его помещен выше].	и 7 Р Д кции проекта
125
отлпые оказывают доверие, м |
Что соглашение между теми, кот р. jo приемлемое	I
кому оказано доверие, представляег	и офицеров арМи* 4jj I
почтенной палаты, его превосходи»•	кдк мы полагаем, Чт’ Ч ‘
ляется для нас весьма утешительны , государства, и не сомцеп % I справедливо само по себе и выгод» • ^еХ из Среды народа, кОта%. 1 ся, что вы желаете обеспечить пРа ‘ )ИХ прирожденных прав, не имеют возможности добиться	пежащую возможность
они были лишены, предоставив им	ра3ум им укажут.	|
ЭТО ИЛИ другое, как бог И их сот	---,,,^тпй R няхппя
это или другое, как бог и их 11 _ ряд частностей в находящем^
То, что мы далее отмечаем, э тщательного их рассмотреЛ' ред вами соглашении,	ьнымн для большинства тех, кот0?>
представляются неудовлетвори^ гпашению, и ряд весьма существе,,™' I очень серьезно стремились к сот.	в ием отсутствуют и м> !
вещей, которые, насколько можно 0ДИ	j
бы быть пополнены, а именно. ожеиы тем, что должны бытьППг
1.	Ваши просители весьма Р	народного представитель Р)-
межутки между окончанием ны этот ныне существующий Парл и началом следующего, жел , столь короткое время столь Мн d[ мент, который недавно сделай	бодам> продолжал заседать До ‘ >
важного, относящегося к ил	и спокойно убедиться, что Пап I
пор, пока просители не	другого народного представ?' ‘
лзмент передал своенТсамое короткое, врем,)’* ,
^иНКна® тХТпо.чожении вещей может замыслить продлить свои ! "0М2ЧНе менГшую опХХони^уХтривают в том, что предусмотри • но что срок деятельности парламента на будущее время определяется i в шесть месяцев, а государственного совета в восемнадцать месяцев. | В это время они (члены государственного совета), если даже будет | доказана их продажность, располагая командованием над, всеми сухо- I путными и морскими силами, будут иметь полную возможность сделать себя полными и безответственными господами. И это представляет собою такую опасность, более которой не может существовать."ТКаши просители высказываются за годичные парламенты, поставленные в определенные границы, как того требует разум, не подлежащие роспуску, заседающие и прерывающие свои заседания по их собственному благоусмотрению в течение года, но не более, а затем нормальным порядком прекращающие свою деятельность и уступающие место тем, которые должны быть немедленно избраны в качестве преемников; в. | промежутках между сессиями (парламентам должно быть предоставлено право) вверять власть особому комитету, состоящему из членов парламента, [полномочия которого должны быть] поставлены в определенные границы, согласно данным ему парламентом инструкциям, и
ппТАаВаТЬ °ТЧет ° своей Деятельности ближайшей сессии, судаоственногп mLT™5 ВСе опасности> угрожающие со стороны го-
3 Ваши ппоги гпТа В Т°М виде’ как он организован в настоящее время, сказано чтоХХ изппП^°ЕЛеТВ°реНЬ1 постановлением, в котором пения и упразднения судов^т^как1^"™611 буДеТ Касаться Устан0Е' изменение обычного порядка ‘cvn -.no Д Э™“ может подразумеваться ДЦати присяжных, избранных и-,ХР°ИЗВОДСТВа посредством двена-мия столь правильного и справедливой местных жителей, — установле-тают просители, оно должно сп»п^°Г само по себе> ~чт0- как пола’
Также не представляетсяясным 1,еиз^нным.
родные представители обладают всей п^'1 сл„едУюЩих слов, «что наши просители полагают, что власти лолнотои верховной власти»- Ва' 126	ласть парламента состоит лишь в изда-
НИИ законов, правил и инструкции для судов и лип, на шлчшшых ш» закону для их исполнения, которым должны подчипяпл я одинакон > как граждане республики, так и члены парламен'1.т. 1акжс игра »умио само по себе, и в виду возможного нристрапня несправедливо и >у бительно для народа, чтобы законодатели были вмеси» с и’м и и< пол кителями закона.	f
4.	Хотя (в соглашении) предусмотрено, что в законах, коюрые оу-дут изданы впоследствии, никакое лицо не должно был» изъян» из под. действия закона в силу какого-либо положения, пожалования, хар)ии, патента, звания или происхождения, или от обязанное!и Новикова н>< я закону наравне с другими, но соглашение все же не признало пичю/К-ными и не объявило недействительными ныне сущес'1 кующие нривилле-гии в силу закона или иным образом, а равно не сделало всех людей, как лордов, так и других, одинаково ответственными лично и имунис'1-венно, какими они должны быть в силу разума и совести.
5.	Просители весьма разочарованы теми выражениями, которые сохранили за народным представительством известные полномочия в делах религии, так как весьма неясно и полно запуганности то, что должно быть вполне ясным и отчетливым; ведь большие смуты среди нации возникают не от чего-либо иного, как от вмешательства парламентов в дела религии.
6.	Ваши просители считают совершенно необходимым, чтобы в соглашении была бы сделана оговорка о неимении никогда королевской власти и установлении гарантии против восстановления палаты лордов, так как оба эти постановления отсутствуют в соглашении, находящемся перед вами.
7.	Ваши просители признают необходимым уничтожить все общеизвестные и тягостные обременения, как то: десятины, сильно угнетающие промышленность страны и препятствующие улучшению земледелия, акцизы и пошлины, этих тайных воров и разбойников,' иссушающих людей бедного и среднего класса и чрезвычайно препятствующих торговле, превосходящих по причиняемому ими вреду корабельную подать, патенты и проекты, существовавшие до настоящего парламента; необходимо также уничтожить все существующие монопольные компании торговцев, тормозящие и разрушающие суконное дело и производство и окраску сукна и суконных изделий и другие полезные профессии, благодаря которым тысячи бедных людей, готовых в настоящее время умереть с голоду, могли бы стать на работу, если бы была восстановлена свобода торговлиJПросители полагают, что три вышеуказанные злоупотребления, т.' е. монопольные компании, акциз и пошлины, крайне вредят также судоходству и мореплаванию и вследствие этого обездоливают моряков и матросов, что имело не малое влияние на наши последние несчастные смуты, поставившие нацию в столь опасное положение и давшие столь большие преимущества нашим врагам.
Они (просители) также имеют намерение предложить более равномерный и менее обременительный способ для взимания налогов на будущее время, так как существующие поименованные выше способы взимания являются столь обременительными при взимании, вследствие того, что фактически выплачиваемое вознаграждение и жалование должностным лицам, производящим взимание, поглощают большую часть обложения, установленного для армии; в то же время они возбуждают и поддерживают своекорыстные интересы.
Они (просители) также имеют в виду отменить всякого рода заключение неплатежеспособных людей за долги и предусмотреть какой-либо действительный способ принудить всех тех лиц, которые платежеспособны, к быстрому платежу и не допускать, чтобы они находили себе убежище в тюрьмах, где они живут в изобилии в то время, как их кредиторы разоряются.
127
n R виду предусмотреть об*.
Они (просители) имеют такж средств к существо^,, работой и предоставление	ых и утратив.пих труд
всех разрядов людей бедных. "РДСТ^ менее затруднительного и > ность и установление более быстрот	бных ТЯжб, так Как S.
менителъного порядка для РазРеи’е’ледствие отыскания своих Пра\Ч семейства совершенно разорены, ж R настоящее время. Все Это { ч ми способами, которые существу т безотлагательного значецця'Ч и является делом первостепениог наХ0ДЯщемся перед вами. народа) отсутствует в их согла ^ered> London, 1649, pp. 2-4.
L i 1 b u г n е. England's New Chains
,4K,„ об	^о^ого
17 марта 1649 г.
(Извлечение) m как это установлено и доказано (*.
Принимая во внимание, что	и Ирландии и принадлежу J
том, королевское 3[!ашю,",’™ ному лицу бесполезно, тягостно „ полномочий его какому-либо OTU >опасности и публичного ин,е ’ но для свободы, общественнои	части этого нарОда коро <<
народа и что в отношении б°л	ованы для притесНеииЯ, ра30реН1
власть и прерогатива были	и чт0 обыкновенно и естествен,,
и обращения в Р3?3™" " такими полномочиями, стремится П0(, каждое лицо,	вольности народа и добиться устано,.,.
гнуть на законную “ободу	чтобы было возможно пор*,
„ия своей воли ««оим желанием, постановляет’,'; тить указанные выше кор	ег0 властью, что звание кс-ро.-,
объявляется настоящим[ п р	принадлежать или осуществлять
" Z И ч го никакое лицо не должно и ив иметь или обладать званием, титулом, саном, властью или полвомощ. ми короля указанных выше королевств и владении или какого-* из них или гзванием, титулом, саном, властью или полномочиями] пр.( на Уэльского, не взирая на какой-либо закон, статут, правило обычай противоположного характера ...Постановлено и объявлено о$| щинами, заседающими в парламенте, что они определят срок сущесг-вования настоящего парламента и объявят его распущенным, как тод ко окажется возможным обеспечить безопасность народа, который в» рил им власть, и как это представится совершенно необходимым и сохранения и поддержания правительства, установленного в настоящее время в виде свободного государства.
Acts and Ordinances of the Interregnum, v. II, pp. 18—20.
Акт об отмене палаты лордов 1
19 марта 1649 г.	)
Общины Англии, заседающие в парламенте, убедившись на с. ’ ком длительным опыте, что продолжение существования палаты « бесполезно и опасно для английского народа, признали удобным • новить и издать в качестве закона, и настоящим постановлено и у писано настоящим парламентом и его властью, что отныне пала* а"ер| дов в парламенте должна быть и настоящим полностью уничто | и упраздняется и что с этих пор лорды не должны собираться и. ! ---------- .
1 6 февраля 1649 г. палата общин вынесла следующее постановлений-пэров в парламенте является бесполезной, опасной и подлежит упразднению-этой цели должен быть внесен акт в парламент». (Journals of the House of t0‘ v. VI, p. 132.)	,
Выработка законопроекта была поручена комитету, избранному палатой i 128
седать в палате, носящей название палаты лордов, или в каком бы то ни было другом доме или месте в качестве палаты лордов, а равно они не должны заседать, голосовать, подавать советы, обсуждать или решать какие бы то ни было дела в качестве палаты лордов в парламенте.
Однако, настоящим объявляется, что ни те из лордов, которые вели себя с честью, мужеством и преданностью в отношении к государству, ни их потомство, которое будет вести себя так же, не будут исключены из представительных учреждений нации, но будут туда допущены и располагать правом свободного голоса в парламенте, если они будут в него избраны на ряду с другими лицами, избранными и получившими такие права.
И далее предписано и постановлено сказанною выше властью, что никакой пэр этой страны, не будучи избранным, облеченным и призванным к заседанию в парламенте, как было сказано раньше, не должен требовать, иметь и пользоваться какою-либо парламентской привилле-гией в отношении собственной особы, титула или владения, несмотря на какой-либо закон, обычай или обыкновение противоположного характера.
Acts and Ordinances of the Interregnum, v. II, p. 24.
Вторая часть «Разоблачения новых цепей Англии», или прискорбное представление о ненадежном и опасном положении республики, адресованное к верховной власти Англии, народным представителям, заседающим в парламенте, благонамеренными жителями города
Лондона, Вестминстера, бурга Саутворка, Хемлетса и прилегающих к ним местностей 1
24 марта 1649 г.
(Извлечение)
Если бы наши сердца не были переполнены мыслями о настоящих бедствиях и приближающихся опасностях для нации, ваше даже небольшое внимание к нашим последним серьезным опасениям 2 вынудило бы нас молчать, но бедствия, опасность и неволя угрожают столь сильно, неминуемо и очевидно, что пока мы дышим и нас не вынуждают к молчанию силой, мы не можем не говорить и даже громко восклицать, пока вы не услышите нас или богу не угодно будет помочь нам иначе.
Вы были неправы, не обратив внимания на то, на что мы указывали вам,3 по какой-то непонятной нам причине, так как — что представляется более невероятным, чем то, что парламент, на который народом было возложено освободить его от всякого рода притеснений и за который народ столь щедро проливал свою кровь и тратил свое имущество, — этот парламент (под видом содействия освобождению), как только получил власть в свои руки, стал угнетать его такими же притеснениями, как во времена партии Голлиса и Степльптона,4 и который (как король и епископы делали ранее) прибегает к армии с целью укрепиться и продлить свои полномочия навсегда...
Многие из этих петиционеров убеждены, что указанное выше народное соглашение5 могло бы быть добыто без применения каких-либо из тех чрезвычайных, стремительных и жестоких мер, которые были
1 Составлено Лильборном.
2 Имеется в виду «Разоблачение новых цепей Англии» (перевод его помещен выше).
3 Имеется в виду то же «Разоблачение».
4 Лидеры пресвитериан в парламенте.
6 Имеется в виду «Народное соглашение», в (третьей) редакции, представленной советом офицеров 20 января 1649 г. палате общин.	^«ставленной
Дмит, егский	tan
приняты в последнее в^мя, путем вв д ения кароля по 1 2 3 жлч для разгрома палаты (общин), или >гго органа, 2 как это L Ч такого неправосудного процесса и суд предвидят, что в „>4, место в английском образе правде , народНОГО соглашения« C'N t тельности в их (офицеров) требован	собственное господство еГ| I
держится ничего, кроме обмана, а что главной целью и стремл^У I дарственном совете являлось их (оф *патЫ лордов, 4 подавление пал i
Устранение короля, УпРаздненИпоЛОЖение, что она является не 111 i общин и приведение ее в таков которого проходят все приказ^ ; иным, как простым каналом, пу льКИХ немногих офицеров, созпаЬ'и постановления тайного совета не ’ ае признание за народом h своего суда 5 и госУдаРств®Н”л1ПИН высшей власти7 — все эти Де?Л '> ховной власти и за палатой предназначены служить хорощИм (хотя некоторые из них, °УДУ благонамеренными людьми) пр012?' лям, признавались жела;ельеНЫХ эти деяния осуществлялись) ; дились все же (в той форм,,	намерений, как путем устране1? i
венно для достижения их целен и властью, богатством или Г(? того, что стояло на путиме ДУ	действительного обладани
подством над государством, так и ну	«я й
применения указанного для это бы вашей почтенной палате,
Мы с удовольствием подчиниливами Поэтому мы бы их (офицеров) высокад ру ”тву справедливо избранному На^ воззвать к новому представительству,в переда*НЫх J основаниях как это бы аем чтобы вы также. возбудили арМи? наших соображения ,	состоящих из лиц, избранных ка«
дЫ^ЫполкУом“кзк это было в Нью-Маркетге. ’ Мы покорнейше нроа,
1 Имеется в виду государственный переворот 6—7 декабря 1648 г. (так назым. емая «Поайдова чистка» палаты общин).
2 После государственного переворота 6—7 декабря 1648 г. в составе членов палаты общин осталось не более 80 человек, принимавших участие в ее заседаниях. Этот остаток вынес 1 января 1649 г. постановление об учреждении суда над королем. Немногие оставшиеся еше в палате лордов пэры отвергли *это постановление х Тогда палата общин 4 января 1649 г. объявила себя верховной властью Англив с указанием, что все ее постановления имеют силу закона, хотя бы король илв палата лордов не дали на них согласия. 6 января 1649 г. палата общин издала постановление об учреждении суда над королем в составе 135 лиц, персонально для этого назначенных. Согласие палаты лордов на это постановление испрошено не было. В суде приняло участие 68 человек из числа назначенных. 27 января 1649 г. король был присужден к смертной казни (приговор был подписан 58 лицами). Лильборн имеет в виду присуждение короля к смерти судом без участия присяжных заседателей, что являлось, по его мнению, отступлением от обычного порядка судопроизводства по уголовным делам в Англии.
3 ^ол6тся в ВИДУ указаиное выше «Народное соглашение» в редакции, представ-
ленной 20 января 1649 г. палате общин.	н
нении ПЛЛа’оа„ж»1Д0В бЫЛа УпРа,ди™ 19 «арта 1649 г. (перевод акта об ее упри,-
да над^ТеюэтопВымиДпляпилЖДе1ГИе * ФевРаля 1649 г. палатой общин специального су-
Гамильтоном, графам!! ГолланГи Ном^^ап0 ВР5?МЯ гРажданской войны Н»"* лата не решилась пр пр пяти г>™.И “°РВЧ» лордом Кэпль и сэром Овен), так как м* дов, не доверяя присяжным эяг^я °б ЭТИ™ лицах ни одному из обыкновенных су- | Голланд и Кэпль были казнены (^mYotT’irVq перечисленных выше лиц Гамильтон,
8 Акт об учреждении госуда^Л^^ 649 г)’ а НоРич й Ове« были помиловМ ревод этого акта —см. выше). Н°Г° совета был издан 13 февраля 1649 г. (пе‘ нии себя верховной властью*вВ^нглии^смЫ об1Ц?н от 4 января 1649 г. об объяви
8 Имеется в виду «Разоблачении „	' вышв)-	.
• В конце мая 1647 г. (25 мая палата \i?enefl Авглии> (перевод его —см. выШ«} ли приступить к роспуску армии Тогля г ЩИн,и 27 мая палата лордов) постанов мчыаН0М2Ченных) ю десяти полков кавалепии офицеРов по предложению агитатор созыве общеармейского собрания, которое ” шести полков п'ехоты постанови-1® “"’•В РезУльтате ряда сонеща’нн1апЛеЛТ™ЛОСЬ 4	1647 г. близ Нью-*
пия от 14 июня 1647 г. о констатуцно₽иных представлена парламенту декл^. 130	ровных реформах и удалении 11 лидеров ИР**
не принимать решение офицеров за настроение всей армии: офицеры армии имеют не более власти издавать законы, чем должностные лица республики, назначенные для исполнения законов. Те и другие установлены лишь для дисциплины и управления. Мы надеемся, что вы отнесетесь к их соглашению в соответствии с указанными выше сделанными нами представлениями и таким образом быстро возьмете в свои руки и осуществите все заключающиеся в них пожелания и тем пред отвратите угрозу надвигающегося рабства.
Lilburne. The second part of England’s New-Chains discovered, London, 1649, pp. I, 12, 13, 17, 18.
Декларация бедного угнетенного английского народа, обращенная ко всем называющим себя или называемым лордами мэноров в пределах английской нации, которые приступили к сведению лесов и деревьев или, охваченные жадностью, намерены сводить леса и деревья, произрастающие на общинных землях и пустошах * 1
март—апрель 1649 г.
(Извлечение)
Мы, имена которых подписаны ниже, от имени всего бедного угнетенного английского народа заявляем вам, называющими себя владыками (lords) мэноров и владыками (lords) страны, что царь справедливости, наш создатель, просветил наши сердца настолько, что мы bi состоянии понять, что земля не создана нарочно для того, чтобы вы были ее господами, а мы вашими рабами, слугами и просителями, но она создана для общего пропитания всех...
И далее, так как царь справедливости внушил нам сознание нашего бремени и стоны и жалобы наших сердец дошли до него, мы считаем свидетельством его любви то, что наши сердца начинают освобождаться от рабского страха перед людьми, вам подобными, и что мы находим в себе решимость, основывающуюся на внутреннем законе любви друг к другу, вскопать и распахать общинные земли и пустоши Англии; и что наше поведение будет столь безупречным, что ваши законы не смогут притеснять нас далее, если только вы путем ваших законов не захотите пролить невинную кровь, которая течет в наших жилах...
Поэтому мы решили не позволять нас более обманывать, ни держать нас далее в рабском страхе перед вами, считая, что земля была создана для нас так же как и для вас. И если общинные земли принадлежат нам, бедным угнетенным, то, конечно, леса, которые растут на общинных землях, также нам принадлежат. Поэтому мы решили прибегнуть в свете правды к крайним средствам для того, чтобы узнать, суждено ли нам быть свободными или рабами. Если мы будем продолжать оставаться спокойными и позволим отнять у себя наши прирожденные права, мы погибнем; и если мы будем подавать петиции, мы также погибнем, хотя мы платили налоги, предоставляли помещения для постоя и рисковали нашей жизнью для защиты свободы нации столько же, как и вы, и поэтому по законному смыслу договора с вами свобода обладания землей является нашим уделом, столь же, как и вашим, на равных основаниях.
В силу этого, мы требуем и мы решили признать, что как общинные земли, так и общинные пустоши являются пропитанием для нас, и
териан (с Толлисом do главе) из состава палаты общин (перевод этой декларации — см. выше). В ремонстрации от 23 июня 1647 г. армия вновь подтвердила требование об удалении этих лиц из состава палаты общин. Палата оказалась не в состоянии ппо тивиться, и одиннадцать членов прекратили посещение заседаний палаты обшим Р
1 Памфлет «истинных левеллеров» (диггеров).
9*
131
п не вьппе нас. зная у, , с нами, яв;1Яется обшим
считать вас < что Англия, место
— стоящими нарзВ1'еооисхоя<ЛснНЯ' что'Англия, мес™/ХГбе3 РЗЗЛИЧИ^Сомневаться (по крайней щем для пропитания все возможным	советом и п.1ЯГТя
И мы видим, не счит ВЗ|ОТСЯ ве^ещаний и договоров и ЛВд ожидаем), что « кт0 знавали пу«м дней поста и торжеств»,. Англии,1 весьма част° Р ия многократных Д	народом под Vr
тверждали путем наз"eJ]3I0T Англию свооод „ рисковзть пых заверении, что долЖНО платить Л”вателя, » под угнетающ^ лопнем, что нас	а норманнского g0IIieHHH. И мы смотри,
ЖНЗТо Хор’ого 1иглИияа находилась в по^бош 8„за"т^ обещанную свободу, какр“иТолько английская земля не будет тичия лиц. А это невозможно, собствеиников и не сделается об. бесплатно (freely) освобождена т подобно тому, как всякая доля шим сокровищем для всех £ пропитанием для какого-либо коле-земли Ханаанской клялась общии р и<.ключеНия, не допуская каких, на и каждого члена этого колена либо путем разгораживаний, либо огораживании, ни вытеске	гребований диггеров в следую.
(Следует изложение основании для тре
щих выражениях).	„ппенянта который еще сохраняет
Первое, согласно народного	£ искреНними перед
силу, обязать парламент и народ * Р	себя обязатепк
всемогущим богом, в том, что каждый из них дал за сеоя оязатель-ство охранять и добиваться свободы для каждого другого без различия лиц.	.
Второе, в силу последней победы над королем Карлом, мы требуем, чтобы указанная выше наша привиллегия была бы бесспорно предоставлена нам из рук тираннического правительства, в силу нашего соглашения и договора с парламентом. Ведь парламент обещал, что если мы будем платить налоги и предоставлять помещения для постоя и рисковать нашими жизнями против Карла и его сторонников, которых они называли общим врагом, он (парламент) сделает нас свободным народом. Все эти три условия нами выполнены не хуже, чем им, и мы homv ТмыmTJ™™ амента) исполнения нашего соглашения по закон-они вялены паоламентД’ ^Т°^ы МУ были сделаны свободным народом; И “а‘ 0^деХа0МееНв;ае’МябЬизИ нашТсоеТ"’ ”°	0ПРеделенн0« Г
угнетающими нас господами мп Л Среды’ не для того, чтобы быть Приведенные выше два довода явпя^ГИМИ’ оказывающими нам помошь. И все же путем их в свете паДмЯНашими сдабейшими доводами. бпт?0Веческих сеРДнах. МЫ легко справедливости, которые живут i законко ниспровергли все эти прежние пора-котоп±°ВЛЯемые в каждое царство-и котооыр ЯВляются шипами в наши* Р называются исконным прави*
так жр v9v“'"‘nvc право на земл^, в нами получать достаточиАИНаковЬ1м с ними Г стаРШие братья и что ;ои никого из нашей опк пР°питание на ИХ пРавом» одинаковым совладельцев над . с?бствег • Ня ”исания без того 'Хвч ЭТ0 илкования r
У1 сего.
человечество^61!1 Путем
И все же путем их -глазах и
тельством Англии. боках
Англии, будуЧМиЬ1Д°Да>кем’ ЧТО мы имеем п
ляется нашим правом р0Ждены» так же как ПОЛНОе пРаво на землю.
нами nnnvu^ доСТа^ч°ндиен^овым с
ними,
^владельцев паТ'вам^ иСтве«ной "с^еды V"16’ иё"пр"изнаваГЙй XT’ без ™го	мы Хж’ МВ “Честве господ или
-я гтч°ее; - ““3-ажем путем J * °61—-о прибегают У*
всех его разветвленЗакона нашего cW’11^
‘ п%ачнеы«с« паРламент	Иях является хозяин •
132	"“Роль Карл ,
земли и не должно быть подчинено никому из человеческого родя, но жить в свете закона справедливости и мира, существующего в ею сердце....
Так, в духе любви мы объявили намерения наших сердец прямо, без лести, ожидая любви и искренности с вашей стороны, без жалоб и придирок, будучи созданными по вашему образу и подобию, не имея каких-либо иных стремлений, кроме соблюдения закона правого дела, пытаясь укоренить из сотворенного заслуживающее порицания установление, называемое частной собственностью, являющееся причиной всех войн, кровопролитий, краж и поработительных законов, которые держат народ в нищете.
Berens. The Digger Movement in the days of the Commonwealth, London, 1906, pp. 90—94.
Манифест полковника Джона Лилъборна, мистера Виллиама У олеина, мистера Томаса Принса и мистера Ричарда Овертона (в настоящее время заключенных в лондонском Тауэре) и других обыкновенно (хотя и несправедливо) называемых левеллерами
I
>	14 апреля 1649 г.
(Извлечение)
Мы находим, что они 1 распространяют с чрезмерным рвением слухи, стремящиеся обесславить (нас) в глазах других лиц и что наше молчание служит поощрением для дурных слухов о нас; такие слухи распространяются повсеместно и старательно пропагандируются, как среди тех, которые нас знают, так и среди тех, которые нас не знают. Прежде всего (эти слухи) вызывают.подозрения, что в наших намерениях содержится больше, чем мы это обнаруживаем, что скрывается нечто опасное в глубине наших сердец, все еще не раскрытое, что нами руководят другие, что мы беспокойны и подвержены колебаниям, что никто не знает, чего мы хотим или каковы пределы наших желаний. ^Между тем люди, которые нас не знают, доверяют всякому нелепому слуху о нас, что мы хотим уравнять имущества всех людей, что мы не признаем различий между сословиями и общественными положениями людей, что мы вовсе не признаем никакого правительства, но беспорядочное состояние (анархию), затем, что мы были сначала агентами короля, а в настоящее время королевы, что мы безбожники, противники священного писания, иезуиты, и все такие слухи, которые ненавистны и пользуются дурной репутацией среди людей.
...Так как целью таких слухов являетсяПстремление сделать нас бесполезными и не могущими служить обществу, мы вынуждены открыть наши намерения и показать миру наши стремления для устранения тех обвинений, которые воздвигаются на нас, а также для ясного и подробного заявления, в чем состоят наши намерения и к чему мы стремимся...
Во-первых, представляется настоятельно необходимым, чтобы мы высказались относительно урацненид^ ДШ1—котеры^кшсмы полагаем, обыкновенно понимают уравнение имуществ отдельный люДей и отмену приобретенного права и основания (титула) на тоТчто каждый человек имеет в качестве своей собственности Как мы уже прежде высказались против таких взглядов, в частности, в нашей петиции от 11 сентября [1647 г.],2 так мы вновь открыто объявляем, что всякая попытка к введению указанного выше уравнения была бы весьма'Брёдтп5йГесли толь-
* «Манифест» составлен руководителями левеллеров с целью опровержения слу ков, распространявшихся о левеллерах их политическими противниками.	*
2 Перевод этой петиции — см. выше.
133
. пп nV'ICIIHC обШОЮ COI ,'1Я: Ия ,
ко этому не будет предшествов. • таКжс мы нс гЧИ|Р1Г.' роны всех и каждого в народе-	влас1и народной, н,м. <г
разрешение этого вопроса пахоЛ‘ власть народного вреде га?,?/ • тельства, как такового, так как	характеру лини, проИ-ж; '/	|
ства верховна, все же она по с ' х быть ограничена прям//’' * доверительна, а следовательно * " тами> что является неоГШ) / • подразумеваемо определенными \ да> так и самого правите?,.
для безопасности и свободы ка	иа1, была ДобрОИол Ч
Общность имуществ среди пер ых^Р имущества и к;1али Их’"->и,, не принудительной; они принс’с	ния принести их; это было У
апостолов; они не получали пр	ИГИОЗНого рвения, которое в?.?
ствием их благотворительности Р приНуЖдения, в силу какого??1? ли им благословенные апостол ’ твовало, то короткое время. постановления, которое если J	Нас никогда не было в и,.
Поэтому мы открыто об^ЛЯкеХЧНой целью наших стремлений '' , 'лях уравнять состояния людей конечной^ чтобы	Я(.
1 ляется ограничение задач г	[Ользоваться своей собственности""
большей обеспеченностью мог° пользо	венн положе™?
- Что касается различии по “слюням	П0ск0льку они побуж>
то мы считаем их постольку неооюод подде'ржания должност„^ к добродетели “™ ^тва- мы считаем, что такие различия нтог" предназначаться для поощрения честолюбия или для пор1.
Мщения народа, но лишь “для-еохранеиия должного уважения и витовения / мроде, которые необходимы для лучшего исполнен,,
То что мы за правительство и против беспорядочного состояние (анархии), обнаруживается, как мы. полагаем, всеми нашими действиями, когда они правильно расцениваются; наше стремление всецело направлено к тому, чтобы возможно усовершенствовать,,п^ацительство^ нам, конечно, хорошо известно, что человеческие пороки и подкупность всегда находили себе место в человеческих учреждениях и что хотя тиранния и исключительно плоха, однако, из двух крайностей беспоря-/ дочное состояние (ацархия) самое худшее...	/
Что касается до технёоенбвательных предположений, что некоторые ’ из нас были агентами короля или королевы, то в этом отношении мы : । считаем необходимым сказать лишь следующее: хотя мы не были сто-| ронниками посягательств на их "личностй"или их партию, стремясь ско-  рее убедить их, чем уничтожить, одИдкоттньг твердо уверены, что са- | ч мые принципы и пралила^щравдения^котюрые .до^_сцоим_основам прямо протавополржньт-прерога_тивц, и интересам _ь££ьррля, возникли как раз первоначально^среди нас. Многие из шГх", хотя первоначально тревожили и вызывали отрицательное отношение со стороны тех, который оказывали им ожесточенное сопротивление, однако, все же были ими усвоены и осуществлены.
блт1Ь1прО^тпЛОе МЫ считаем достаточным, хотя можно сказать гораздо 1очно так ж°еТп7„7 нас 0Т ПОДОЗРС™Я в связи с этой партией.
которые имеют иные цеТ/чеТ’обня ““ являемся °РУДием других л№ что такого положения вещей немо^Т НаМ' На ЭТ° ““ делаем, исходит от нас и так как 7 быть- так кэк ВС€' ЧТ° т-приводить к иным целям чем обш7₽ б™ ““ обна₽Уживаем’ не М°7 петиции и печатные издания общее благо нации. Все наши желая** стному интересу...	^ЯМо пРотив°речат какому-либо своекорЫ'
или по принципам°как это иногдаЯеМСЯ иезУитами по своему поведен^ ских привдипов то мы утверждаем Т ГОВорят- Чт° касается
' правда, о них говорят что^и ппиш,и™ Не знаем- в чём °«« сосТ<’ I 134	Р ’ ° эти "Риниипы отличаются силой и льет»»'
хотя можно сказать гораздо
политикой, а по тому самому они совершенно отличны от и ’ х стота и очевидность которых проявляются во всех наших посту
Что же касается того, что нас считают атеистами и прот ‘ ва_ священного писания, то мы открыто заявляем, что верим в суш ние вечного и всемогущего бога, творца и промыслителя всего те, с волей и намерениями которого, первоначально начертанным' тих сердцах, а затем уже в его благословенном писании, мы Д сообразовывать наши действия и речи. Правда, мы не так строги ношении формальной и обрядовой стороны служения богу, тот или способ, порядок и правила которого не кажутся нам столь обоснов ными и столь необходимыми, как на это претендуют духовные лица...
Если же выдвигают причиной нашего недовольства то, что не нас предпочли для занятия должностей и мест, связанных с получением вознаграждения и известностью, то на это мы заявляем, что хотя мы не усматриваем никаких оснований к тому, почему мы не должны иметь на них таких же прав, как и другие, или почему наши политические убеждения должны лишать или препятствовать нам в этом отношении, все же, с другой стороны, мы предполагаем, что можем правильно сказать о себе, что в нас нет особого стремления и жажды занять их, как у других, и что в списке искателей мест находится очень мало упоминаний о нас.
Мы весьма сожалеем, что предпринята такая общая смена должностных лиц, которая, по нашему мнению, может принести немало затруднений в нашем общем деле. Мы считаем правильным, что для такого рода отставок основанием должны служить не различия во мнениях религиозных или гражданских, а подкупность или нарушение оказанного доверия. Следует также учесть бедственное положение, которое постигло много семей в результате указанной выше смены, и тот факт, что неудовольствия, вследствие этого, возрастут...
Затем настойчиво утверждают, что если бы мы были у власти, мы сами стали бы вести себя как тиранны, как поступают другие; мы, дей-1 ствительно, признаем, что установленные фактами недостатки весьма Многих лиц, достигших власти, и сильное различие, обнаруживающееся в человеке на низком и на высоком положении, делают нас недоверчивыми даже к самим себе и едва оставляют место для наших собственных намерений противоположного характера. Поэтому мы предлагаем установить такой порядок, который, предполагая.людейслишком шаткими и поддающимися заманчивым соблазнам, не представлял бы им возможности нарушать права отдельных лиц или вредить обществу, за исключением случаев крайней необходимости или явной опасности. Помимо этого, мы можем ответить на указанный выше упрек еще и тем, что мы вовсе не стремимся к власти для себя самих, — наши принципы и желания ни в каком случае не свидетельствуют о нашей заинтересованности. Мы также не предполагаем, что такой порядок можно осуществить насильно или принудительно, но лишь путем врожденного и убеждающего властного влияния, присущего всякому доброму и справедливому делу, которое прокладывает себе путь в сердца и обеспечивает себе в них прочное существование.
(В заключение авторы манифеста обещают дать в ближайшее время законченный текст народного соглашения, который должен служить «образцом и платформой, какие мы скоро представим на рассмотрение и обсуждение всех, знаменем и окончательной формой наших намерений, могущим, в случае одобрения, быть подписанным народом и представленным, как им принятый»).1	г
A Manifestation from Lieutenant Colonel John Lilburne, M-r William Walwin M-r Thomas Prince and M-r Richard Overton, London, 1649.	Walwin,
1 Руководители левеллеров исполнили это обещание, составив новый вариант «Ня родного соглашения» от 1 мая 1649 г. [Перевод его —см. далее]. ваРйаит «На-
135
Пешцм об оевобожбении
(Из мемуаров 16 апреля
Подана петиция от на, Вестминстера на, Уолвина, "
росов и т. п. и просьбы и1ем 'lLirxvz‘",7Г)П‘пеогнут наказанию в &>
ван1.,Я„..°®.Уг"ть°о«жден,	»Л"ЛИ имущества иначе как За J’
И опубликованного^ до соверщ*
‘ Дел
заключенных под ст.ра Л^уп^ия женщин
Уайтлок3) 1649 -г.
благонамеренных граждан я от .......... „ртных)	селений в защиту ЛильЛ
z- vtiu>dk3 и (окре ашая жалобы на применен..
Вестминстера.	содержащая^
льное производство д^11 | /олвнна, Принс.	властыо, ’ I тюрьмы, а также I
незаконных мер „ освобожу ядка, при котором
тлении в 6УЛУ^“	подвергнут наказанию в „Ь
- -жет 'быть осужден,приг“Хлы
рушение какого-либо закона. изДШ.н^ разбирательства всех таких де; тая этого нарушения и что судьями (subordinate magistrates) „ i обыкновенными судами. управление должно быть полностью ос,,. ) Вместе с тем граждане У Р военные законы во времена мира бождено от вмешательства армии, применяемы к какому-либо^ когда все суды открытьПетиции о праве.	5
ЦУ’э“аГЛпетНицияЛнеКОимеЛаР никаких последствий.
21 апреля 1649 г.
ЛО1ПНН подошло к палате с петицией в пользу Лиль-Несколько “Т жетадн А да в себе укоризненные и почт, бранные в°ы?зжения; оиа имела такой же результат, как и прежние пе. . тиции подобного характера.
24 апреля 1649
Женщины вновь приходили к палате с и о прочем, но не могли добиться ее принятия.
себе укоризненные и почти
2.
петицией в пользу Лильборна |
25 апреля 1649. г.
Женщины-петиционерки вновь приходили к дверям палаты за ответом на свою петицию о Лильборне и прочем. Палата передала им следующий ответ через посредство пристава (serjeant): предметы, затронутые в их петиции, стоят выше их понимания. Палата дала ответ их мужьям и поэтому предлагает им разойтись по домам, заботиться о своих делах и заниматься домашним хозяйством.
Whitelock. Op. cit., v. Ill, pp. 15—16, 20—22.
,,^^ест диггвР°°- Поднятое знамена астиш» УР внителеи или общинное государство» открытое и предлагаемо!
сынам человеческим*, 25 апреля 1649 а.
ной, создал землюНСлужить обшейЦ’сРаЗУМ’ господь> правящий вселе"' птиц, рыб и человека. Чмовекч б^С°Кр°ВИШНИЦей для блага звере , ии и рыбами, но при начале твооеиип ДЭН« власть наД зверями, птив’ —;-------	творения не было сказано ни одного *
дР ₽28 Ma^b,MP9Hг” ве™вя?иУсЬизда°НиВеИНлПрИН<: и Овертон-были за* 1641/ г) ПамАлТ* <28 ФевРаля 1649 г) иА<Вт!п ЛильбоРном двух памфлетов: 137 Г )- Памфлеты эти (в извлечениях) помещены3 выше™ НОВЫХ цепей> (2
ва. что одна часть люден должна господствовать над другой... ° как человеческий род начал предаваться благам творения более, чем ходить в духе истины и справедливости,., себялюбие, правящее, как король в человечестве вместо справедливости, в соединении с корыстью, поставило одного человека учить и управлять другим. Вследствие этого, дух был умерщвлен и человек был ввергнут в узы рабства и сделался большим рабом себе подобного, чем дикие звери по отношению к нему. Поэтому земля (которая была создана служить общей сокровищницей для блага всех, как животных, так и людей) была огорожена на участки наставниками 1 и правителями, а остальные люди сделались слугами и рабами. П земля, которая быда создана служить общим запасом для всех, покупается, продается и сосредоточена в руках немногих...
И вот в силу истины, закона справедливости, вложенного в нас, мы решаемся освободить сотворенное от оков частной собственности, под гнетом которой оно томится...
Дело, которое мы в настоящее время выполняем, состоит в следующем — вскопать холм Джорджа и окружающие его пустоши и посеять рожь и вкушать совместно наш хлеб в поте лица своего.
И главный смысл нашего дела в том, что мы трудимся в справедливости и стремимся положить основание для обращения земли в общую сокровищницу для всех, как богатых, так и бедных, чтобы каждый, рожденный на земле, мог бы питаться от земли, своей матери, теми плодами, которые она принесла £му, согласно разума, правящего во вселенной...
Ибо нам кажется, что поскольку мы или кто-либо другой допускаем землю служить частным интересам лордов и землевладельцев, а не быть общей для других людей, так же, как и для них, мы заслуживаем проклятия и удерживаем сотворенное в оковах.
Поскольку мы, как и другие, сохраняем такую частную собственность, мы тем самым соглашаемся держать сотворенное в оковах, под гнетом которых оно томится...
Вы, правители Англии и всего мира, мы объявили наши побуждения, почему мы начали копать на холме Джорджа в графстве Саррей. Одну фразу следует добавить к изложенному... Слова эти следующие: «Пусть Израиль идет свободно»... Ныне пришло время освобождения... Поэтому еще раз: «Пусть Израиль идет свободно», чтобы неимущие могли бы возделывать пустующие земли и сосать груди своей матери — земли, дабы не умереть от голода.
Berens. The Digger Movement in the days of Commonwealth, pp. 95—98.
Народное соглашение Соглашение свободных людей Англии,
1 мая 1649 «.*
(Извлечение)
Мы, свободный английский народ, .... согласились установить образ вашего правления, упразднить всякого рода произвольную власть, по* ставить определенные границы, как для нашей верховной, так и для всех подчиненных властей и устранить все общеизвестные неустройства.
’ Имеется в виду духовенство.
2 Это так называемая четвертая редакция «Народного соглашения», составленная, как значится в его заглавии, подполковником Джоном Лильборном, Вильямом Уол-вином, Томасом Принсом и Ричардом Овертоном (все эти лица находились во время составления указанного выше варианта «Народного соглашения» под стражей в Тоуэ-ре). Этот новый проект «Народного соглашения» был принят в манифесте восставших частей войск, расположенных около Бенбюри в графстве Оксфорд. Капитан Томсон ставший во главе восстания, выпустил 6 мая 1649 г. декларацию, в которой указал^
137
I
г	и ГТЛП11М В H3RCCTHO< ]ц
В соответствии с этим, объявляем и	Ч
что нам» заключено следующее ' террИторий. к ней прИ(,й,
1.	Что верховная власть Ан	народному ”редс1лпи7р'’ Л* !
ших, должна быть отныне вв|	не более; правом их иЛ.к'»
состоящему из четырехсот чело ’ пользоваться все мужчии?Ч (согласно естественному праву) Д более (пе состоящие и v **• 4-ствгшие возраста в Двадцать оДИ беДных или не служившие по^ нии, не получающие пособия для оказания добровольной Лен Ч королю с оружием в руках и пу корОлю, лишаются права'/'-поддержки), причем липа, слу верховного правительства На% избранными в члены указанного	ьр,
мя в течение десяти лет...	четырехсот членов и не
2.	Что двести из Указанн“ полномочным народным пред*'*-должны считат“’ ИИНСПТРВО Их голосов должно рассматриваться К.Л тельством, а большинство ил	р,
шение нации.	oulAnn спикера [председателя] со всеми дпуГ11
JSSSSKB*-народных "Pe^TaB47X"ce публичные должностные лица были над жаще подотчетны и не было предоставлено возможности питать Ко. пыстные интересы, ни один офицер, состоящий на жаловании, военн^ сип армии или гарнизона, ни хранитель [казначеи] или сборщик государ. ственных доходов, не может (пока он занимает это место) быть избрав ным в качестве члена какого-либо народного представительства; и если будет избран какой-либо адвокат, он лишается права заниматься прах-тикой в качестве адвоката во все время его состояния народным пред, ставителем.
4.	Что никакой член существующего в настоящее время парламента не может быть избран в число членов ближайшего за ним, а равно ни один член какого-либо будущего народного представительства не может быть избран в число членов народного представительства, непосредственно за ним следующего; он имеет право быть избранным с пропуском одного народного представительства...
5.	(Парламент, существующий в настоящее время, должен прекратить свою деятельность в первую среду августа 1649 г.)
6.	(В случае, если ныне существующий парламент не предпишет произвести выборы в новый парламент или, его созыв, выборы новых народных представителей производятся цаселеиием в тех местах, тем порядком и в том количестве, как это было установлено ранее).
7.	(Для предотвращения того, чтобы верховная власть lie попала в руки тех, кто не избран населением, ближайший парламент должен I собраться в первый четверг августа 1649 года).
8.	И для сохранения верховной власти (на все времена) полностью ближа0Й1™йУч^ народных избранников, мы согласны и заявляем, что полХТиямч Г следующие парламенты должны пользоваться свои» полномочиями в течение одного года и что население должно в соответствии с этим избирать парламен? ежегодно
у. ...полномочия народных представителей должны осуществляться без согласия или содействия какого-либо другогоТина или лип
С целью обеспечения ____ияуппа ^ру^о лица или лиц...
корыстных интересов властно склоняет ТК°“У °ПЫТу' ’,Т0 ГОСП<’ДС^ Облеченных властью, обращать ее на Ш“"С™ людей, однаЖЗ“ Ущербу для нашей безопасности и свобод Т СВОегО господства “ шаемся и заявляем.	свооод, мы поэтому далее cor.ia
как главную цель восстания, осуществление vot^ .	Лл
«Народного соглашения», составленного 1 мая £нглии на основах П₽иий! сом и Овертоном. Восстание было вскоре полаяв Г‘ ^ильбоРнбм, Уолвином.
138	Ре ПОАавлено, причем сам Томсон был У^'
10.	Что мы не уполномочиваем или не управомочиваем указавших выше наших представителей сохранять в силе или издавать какие-либо законы, клятвенные обязательства или соглашения, путем которых принуждать, под угрозой наказания, или иным путем, какое-либо лицо к чему-нибудь относящемуся к делам веры, религии или богопочитания, или препятствовать какому-либо лицу исповедовать свою веру или отправлять религию в соответствии с его убеждениями, так как ничто не порождало более смут или возмущений во все времена, как преследование и гонение в делах совести, относящихся к религии.
И. (Никто не может быть принуждаем сражаться на земле или на море вопреки своего убеждения).
12.	(По окончании срока полномочий ныне существующего парламента никакое лицо не может подвергаться преследованиям за то, что им сказано или совершено во время имевших место войн или смут иначе, как на основании постановлений настоящего парламента).
13.	Что все привиллегии и изъятия для отдельных лиц из-под действия законов или ответственности перед судами в обычном порядке судопроизводства... признаются отныне ничтожными и не имеющими силы, а равно такие изъятия не могут быть установлены или вновь восстановлены.
14.	Мы не уполномочиваем их (народное представительство) выносить приговоры о каком-либо лице или имуществе (за деяния), которые не были предусмотрены ранее изданными законами, а также предоставлять такого рода полномочия какому-либо другому судебному учреждению или власти...
15.	(С целью иметь возможность устранить все долговременно существовавшие неустройства и их причины и не зависеть в этом отношении от колеблющегося отношения парламентов) мы согласны и заявляем...
16.	Что не может входить в состав полномочий какого-либо народного представительства наказывать или назначать наказания какому-либо лицу или лицам за отказ давать показания против себя в уголовных делах.
17.	(Парламент не должен создавать гражданам какие-либо препятствия защищать свои права судебным порядком). •
18.	Что не должно входить в состав их (народного) представительства полномочий издание или продолжение действия законов с целью воспрепятствовать или мешать какому-либо лицу или лицам торговать или вести торговые операции в каком-нибудь месте за морями, где дозволено свободно торговать кому-либо из английской нации.
19.	(В состав полномочий народного представительства не должно входить право продолжать взимание акциза или пошлин на какие-либо товары более, чем на четыре месяца со дня открытия ближайшего народного представительства)... И они не должны устанавливать налоги какими-либо иными способами (после указанного выше времени), но только путем равномерного расчета на фунт стерлингов 1 пропорционально движимому и недвижимому имуществу каждого.
20.	Что не должно входить в состав полномочий народного представительства издавать или продолжать действие законов, в силу которых движимое или недвижимое имущество или их отдельные части были бы изъяты от платежа долгов их собственников, или подвергать тюремному заключению кого-либо за долги какого-либо рода...
21.	Что в состав полномочий народного представительства не должно входить издание или продолжение действия законов о наказании лишением жизни иначе как за умышленное убийство или иные тому подобные отвратительные преступления, пагубные для человеческого общества, или за попытки силой уничтожить это настоящее соглашение...
1 Вероятно, дохода.
139
л оулпить в состав их (народного пп₽Пл I
22.	Что не должно вх д продолжение действий JCTa4. ства) полномочии издан ”бных прОцессах по делам, закона, лишающего ли“, J или имущества, права представ жизни, членов тела, свободы и™	у
детелей в его или в их пользУ ил	в Петиции
виллегий и свобод которые предус^	, прач U
ной в третий год прав.-	состав полномочий народно^ I
23-	ЧТ0 па Холжать обременительное взимание де^ 0 "J ставительства гфодол,ж наоодного представительства... ДЧ| ЧеМ24ДОЧКтоНнае ^ТвехГо°ДИН:ЬРОв составРполИомо,ий народного вительства назначение духовных лиц в какие-либо приходы, но Q димо? предоставить прихожанам каждого отдельного прихода „^'l «ободу избирать духовных лиц по своему усмотрению, а также „М условиях и за то вознаграждение, как они найдут по ДОброволцг| согласию нужным установить или как они заключат договор с "*| кого избирают. Предусматривается, что правом быть выбранным щ£| зуется лишь лицо, могущее быть избранным в число народных прЦ ставитслсй.	I
25.	Что не должно входить в состав полномочий народного пре2. | ставительства издавать или продолжать действие законов о каком-эд | ином порядке судопроизводства или вынесения приговоров (о нак^. | нии) лишением жизни, членов тела, свободы или имущества, но годы; I двенадцатью присяжными, выбранными из среды местных жителе! I
26.	Народное представительство не может лишать кого-либо орма I занимать какую-либо должность в государстве за исповедыванве щ | отправление религии, за исключением тех лиц, которые поддерживав I власть папистов (илй иную иностранную власть).	I
27.	Что в состав полномочий народного представительства не ям- I жно входить назначение каких-либо публичных должностных лж 11 какие-либо графства^ сотни, города, городские поселения или птр.пмгвт I ские местечки (бурги); население, пользующееся правом, в силу вао | ящего соглашения, избирать народных представителей, будет выбфп всех своих публи