/
Text
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
б л. а с ц
о ..
• БРЭСТ
® ПІНСК
КОСАВА
о Дамачава
Аброва
Цэнтр вобласці
Цэнтры раёнаў
Гарады
Пасёлкі гарадскога тыпу
Сельскія населеныя пункты
БАРА
'Лясн.
Камянюкі
ЫСОКАЕ
Ружаны
КОСАВА
АЦЭВІЧЫ
авічы
Г воз
Выгаіь
чанскае
Шарашова
ПРУЖАНЫ
✓ вдсх
Сялеі
л Аброва
Г вдсх.
Пактыш
! < Хатынічы
яханы \ /-а
авічы
КАМЯНЕЦ^--х/у
[X, Г'' 'і ртэўлі
\Лагі
\ггв^сх> Бастынь
ГІагост^К
Моталь
чава
шоўк,
АЛА
ДРАПЧЫН
НІНЕЦ
Н^
Антоп
ІВАНАВА
ШЭВІЧЫ
Дзівін
'Сана.і
ІРадастава
Фядоры
Рэчыца
ГАР
Рубель
ая вобласць
Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь
Рэспубліканская тапанімічная камісія
пры Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі
лшзвы
населеных
пунктаў
РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ
Нарматыўны даведнік
Мінск
«Тэхналогія»
2010
лшзвы
населеных
пунктаў
РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ
Брэсцкая вобласць
Мінск
«Тэхналогія»
2010
УДК 342.26:811.161.3’373.211(476.7)(035.5)
ББК 81.2Бел-3
Н19
Узгоднена з Тапанімічнай камісіяй
пры Савеце Міністрау Рэспублікі Беларусь
Зацверджана Дзяржауным камітэтам па маёмасці Рэспублікі Беларусь
V якасці нарматычнага выдання, прызначанага для выкарыстання
рэспубліканскімі органамі дзяржаўнага кіравання, юрыдычнымі
і фізічнымі асобамі Рэспублікі Беларусь
А ў т а р ы :
I. А. Гапоненка, В. М. Емельяновіч, 3. М. Заіка, В. П. Лемцюгова, Н. Р. Якубук
Пад агульнай рэдакцыяй
доктара філалагічных навук. прафесара В. П. Лемцюговай
Кансультацыйная група:
Я. В. Абрамава, Т. А. Гераськіна, Т. М. Кананенка, М. I. Новік,
М. I. Пашкевіч, I. У. Сацута, С. А. Сінкевіч
Каардынацыйны цэнтр:
Дзяржаўны камітэт па маёмасці Рэспублікі Беларусь
Кантрольная арганізацыя:
Дзяржкартгеацэнтр
Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь : Брэсцкая. вобл.:
Н19 нармат. давед. / I. А. Гапоненка і інш.; пад рэд. В. П. Лемцюговай. —
Мінск : Тэхналогія, 2010. — 319 с.
І8ВН 978-985-458-198-9.
Нарматыўны даведнік уключае ўсе наяўныя на 1 мая 2009 г. назвы населеных пун-
ктаў вобласш ў межах адміністрацыйна-тэрытарыяльных падраздзяленняў (раён,
сельсавет). Назвы падаюцца беларускай кірыліцай, лацінкай і рускай графікай. У бе-
ларускамоўнай частцы ваўсіх назвах паказаны націск, граматычны род, множны лік,
прыводзяцца парадыгмы скланення, варыянты рэестравых назваў і страчаныя назвы.
Даведнік суправаджаецца прадмоваю на беларускай і рускай мовах, алфавітнымі па-
казальнікамі назваў населеных пунктаў у трох графічных варыянтах.
Для выкарыстання рэспубліканскімі органамі дзяржаўнага кіравання, юрыдыч-
нымі і фізічнымі асобамі Рэспублікі Беларусь, шырокага кола чытачоў.
УДК 342.26:811.16! .3’373.211 (476.7)(035.5)
ББК81.2Бел-3
18ВК 978-985-458-198-9
© Дзяржаўны камітэт па маёмасці
Рэспублікі Беларусь, 2010
© Макетаванне. Афармленне.
“Тэхналогія”, 2010
АД НАВУКОВАГА РЭДАКТАРА
Нарматыўны даведнік “Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Бела-
русь. Брэсцкая вобласць” падрыхтаваны калектывам аўтараў пад
кіраўніцтвам доктара філалагічных навук, старшыні Рэспубліканскай
тапанімічнай камісіі пры НАН Беларусі В. П. Лемцюговай на аснове
спісаўназваў паселішчаў,дасланыхзраённыхвыканаўчыхкамітэтаў.
Над тэкстам даведніка працавалі:
Лемцюгова В. П.: Прадмова.
Гапоненка I. А.: Напісала ўступную частку даведніка “Брэсцкая
вобласць”. Прывяла ў нарматыўны стан арыгінальныя (беларуска-
моўныя) назвы даведніка і парадыгму іх скланення. Ажыццявіла
згодназ інструкцыямі транслітарадыю беларускіх назваў налацінку і
рускую мову. Падрыхтавала матэрыял для рубрыкі “Страчаныя назвы”.
Аформіла і набрала на камп’ютары рукапіс даведніка.
Праца выконвалася пры шырокім удзеле выкладчыкаў кафедры
беларускага мовазнаўства, кафедры гісторыі і дыялекталогіі і кафед-
ры агульнага і рускага мовазнаўства філалагічнага факультэта Брэсц-
кага дзяржаўнага універсітэта імя А. С. Пушкіна. Яны сабралі па ўсіх
раёнах Брэсцкай вобласці альтэрнатыўны афіцыйнаму матэрыял, на
аснове якога сфарміравалася рубрыка “Варыянты назваў населеных
пунктаў”. У прыватнасці Я. В. Абрамаваабследавала Ганцавіцкі, Іва-
цэвіцкі, Ляхавіцкі раёны;Т. А. Гераськіна-Жабінкаўскі; В. М. Емель-
яновіч - Брэсцкі, Пружанскі; 3. М. Заіка - Камянецкі, Маларыцкі,
Столінскі; Т. М. Кананенка- Бярозаўскі; М. 1. Новік- Баранавіцкі;
М. I. Пашкевіч - Лунінецкі; 1. У. Сацута - Іванаўскі; С. А. Сінкевіч -
Кобрынскі; Н. Р. Якубук - Драгічынскі, Пінскі.
Пры падрыхтоўцы даведніка выкарыстоўваліся таксама паказанні
гістарычных і сучасных пісьмовых крыніц, такіх, як “Акты, нздавае-
мые Внленской археографнческою комнсснею” (Внльна, 1865- 1915,
тт. 1-39), “Указатель населенным местам Гродненской губерннн”
(Гродно, 1905), “Збор помнікаў гісторыі і культуры Беларусі”,
6 • АД НАВУКОВАГА РЭДАКТАРА^^________________________________
“Слоўнік назваў населеных пунктаў (у шасці кнігах) Я. Н. Рапано-
віча, “81о\упік аео^гаГісхпу Кг61е\у$П^а Роізкіе^о і іппусЬ гіет $1о\уіап-
зкісЬ ” (\Уаг$ха\уа, 1884, т. 1 -15), “Дыялекталагічны атлас беларускай
мовы. Уступныя артыкулы. Даведачныя матэрыялы і каментарыі да
карт ’ (Мінск, 1963), “Лексічны атлас беларускіх народных гаворак” у
5 тамах (М., 1993-1998), энцыклапедычныя выданні, геаграфічныя
атласы і карты. Гэтак па крупінцы збіралася інфармацыя, якая легла ў
аснову важнага дзяржаўнага дакумента.
Рукапіс даведніка два разы ўзгадняўся ў раённых выканаўчых
камітэтах, абмяркоўваўся на пасяджэннях Рэспубліканскай тапані-
мічнай камісіі пры НАН Беларусі і Тапанімічнай камісіі пры Савеце
Міністраў Рэспублікі Беларусь.
Каардынацыю працы над даведнікам ажыццяўляла Н. Р. Аўрамен-
ка-кансультантаддзелакартаграфіі ўпраўлення картаграфіі і геагра-
фічных інфармацыйных сістэм Дзяржаўнага камітэта па маёмасці
Рэспублікі Беларусь.
Кантрольны прагляд даведніка праведзены ў аддзеле геаграфіч-
ных назваў Дзяржаўнага цэнтра картографа-геадэзічных матэрыялаў
і даных Рэспублікі Беларусь па дзяжурных матэрыялах Дзяржаўнага
камітэта па маёмасці Рэспублікі Беларусь Р. М. Лопух, I. В. Сцепа-
новіч, Т. I. Смагінай.
Аўтарскі калектыў лічыць сваім прыемным абавязкам выказаць
шчырую падзяку старшыні Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэс-
публікі Беларусь Г. I. Кузняцову за дзейсную падтрымку на ўсіх
этапах падрыхтоўкі выдання. Дзякуем усім арганізацыям і прыват-
ным асобам, якія дапамагалі ў зборы інфармацыі і пры ўзгадненні
тэксту даведніка.
Заўвагі і прапановы просім дасылаць на адрас: 220072, г. Мінск,
вул. Сурганава, I, корпус 2. Інсгпыптут мовазнаўства імя Якуба
Коласа і Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Бсларусі. Рэс-
публіканская гпапанімічная камісія.
ПРАДМОВА
1. Агульныя звесткі пра ўласныя геаграфічныя назвы
Беларускія ўласныя геаграфічныя назвы (тапонімы)1 сфармаваліся
на працягу стагоддзяў у самай цеснай сувязі з жыццём і культурнай
дзейнасцю роднасных і няроднасных нам плямён і народаў, якія
калі-небудзь насялялі наш край. У сукупнасці яны складаюць бела-
рускую нацыянальную тапанімію.
Разам з помнікамі старадаўняга дойлідства, руінамі гарадзішчаў і
замчышчаў мы ўспадкавалі ад мінулых пакаленняў і ўласныя геа-
графічныя назвы — своеасаблівы летапіс сваёй зямлі. Маючы на
ўвазе тапанімную спадчыну, нямецкі філолаг Вільгельм Грым пісаў:
“Ёсць больш жывыя сведчанні пра народы, чым косці, дамавіны і
зброя, — гэта іх мова”. Сапраўды, тапонімы ў адрозненне ад археа-
лагічных знаходак увасабляюць у сабе моўную (гукавую) памяць пра
этнасы, што значна падвышае іх інфарматыўную каштоўнасць.
Адлюстроўваючы нацыянальны каларыт (г. зн. своеасаблівасць
нацыянальнай мовы і культуры), тапонімы з’яўляюцца важнай час-
ткай нашай гістарычна-культурнай спадчыны і гэтак жа вартыя аш-
чаднагастаўлення і аховы, як і іншыя творы чалавечагадуху і чалаве-
чых рук. Кожны зніклы тапонім — непапраўная страта, збядненне на-
шагатапанімнага ландшафту. Скажоныя назвы не толькі ўступаюць
у супярэчнасць з іх адраснай функцыяй, але і губляюць сваё нацыя-
нальнае аблічча, моўную спецыфіку, гістарычна-культурную і наву-
ковую вартасць.
Адрасная функцыя ўласных геаграфічных назваў надзвычай важ-
ная, але не адзіная. У кожнай назве абавязкова прысутнічае або пры-
сутнічаў канкрэтны гістарычны сэнс, усімі сваімі каранямі яны звяза-
ны з культурай народа, з’яўляюццаяе прадуктам і параджэннем, прак-
тычна неаддзельныя ад яе. Тыя тапонімы, у якіх увасоблены тыповыя
1 Тапонім —уласная назва любога геаграфічнага аб'екта (ад грэц. іоро5 ‘месца + опута
‘імя, найменне’). Айконім — адна з разнавіднасцяў тапонімаў — назва населенага пункта
(ад грэц. оікоз ‘жыллё’ + опута ‘імя, найменне’). 1 апанімія — сукупнасць уласных геа-
графічных назваў. Айканімія — сукупнасць уласных назваў населеных пунктаў.
8 • ПРАДМОВА
рысы нацыянальнай культуры, факты або падзеі, звязаныя з гісторы-
яй народа, адносяцца да гістарычна-культурных помнікаў.
Пачэсны абавязак і справа гонару кожнай дзяржавы — абараніць
свой нацыянальны культурны скарб, забяспечыць яму надзейную
дзяржаўную ахову.
2. Уласныя назвы населеных пунктаў. Сучасны стан
Беларуская айканімія празмерна абцяжарана варыянтнасцю на
пісьмовым і вуснамоўным узроўнях, вызначаецца неўпарадкаванас-
цю і непісьменным афармленнем. Прычыны гэтага як у нашым
далёкім, так і адносна нядаўнім мінулым. Яшчэ з часоў Люблінскай
уніі (1569 г.) сітуацыя для беларускай мовы складвалася даволі не-
спрыяльна. Пазней, у 1696 г. сейм Рэчы Паспалітай скасаваў статус
беларускай мовы як дзяржаўнай і такім чынам адкрыў шлях дататаль-
най паланізацыі. Ад гэтага часу назвы беларускіх паселішчаў запіс-
валіся толькі графічнымі сродкамі польскай мовы ў характэрнайдля
яе фанетычнай і граматычнай формах. У такім выглядзе большасць
з іх увайшла ў дзяржаўныя дакументы, на карты, выцесніўшы з
пісьмовай і картаграфічнай практыкі нашы спрадвечныя правільныя
формы. У выніку склаліся дзве разнавіднасці беларускай нацыяналь-
най айканіміі — афіцыйная (паланізаваная) і вуснамоўная (трады-
цыйная).
Калі Беларусь апынулася ў складзе Расійскай імперыі, ні дакумен-
талісты, ні гісторыкі, ні картографы таксама не парупіліся пра да-
кладнасць перадачы беларускіхайконімаў на рускую мову. Яны запа-
зычвалі ўжо гатовыя польскія формы і запісвалі іх кірыліцкай гра-
фікай. У выніку шэраг беларускіх айконімаў увайшоў у гісторыю ў
чужамоўнай ці скажонай форме, з неўласцівымі для іх гукавымі, гра-
матычнымі і словаўтваральнымі рысамі. Гэтым была нанесена шкода
ўсёй айканімічнай сістэме Беларусі. У пісьмовай практыцы запана-
валі паланізаваныя формы, многія з якіх яшчэ і сёння прызнаюцца за
афіцыйныя: Азярыска, Ацячызна, Бжэгі, Вўлька, Гўрка, Дамбрдва,
Ддўбізна, Забрэззе, Калядзізна, Стаўпдвіскі, Туржэц, Хдйна, Хдйнікі
і інш. У гэты ж спіс трапілі і назвы нашых шырокавядомых гарадоў
Брэст, Грддна, Навагрўдак, Драгічын, якія згадваюцца ў ранніх ле-
тапісах і іншых старажытнапісьмовых дакументах у сваім усходне-
славянскім абліччы: Бересть, Бересте, Городня, Новогородок, Нов-
сородок, Дорогнчнн. У гэтых жа формах (толькі з некаторымі гука-
ПРАДМОВА • 9
вымі відазменамі) яны і зараз стабільна ўжываюцца ў вусных
зносінах (Бэрэсць, Бэрысць, Бэрэсце, Бёрасце, Гдрадня, Дарагічын,
Навагарадак). Іншыя краіны (напрыклад, Польшча, Літва, Расія)
тэрміноваадаптавалібеларускуюайканіміюнадалучаныхда іхтэры-
торыях, а беларусам і 85 гадоў не хапіла для таго, каб пазбавіць сваю
нацыянальную айканімію ад чужамоўнага налёту.
У працэсе рускамоўнай апрацоўкі мноства беларускіх назваў яш-
чэ больш аддалілася ад свайго арыгінала. Напрыклад, беларускія Ча-
рэмушнікі ў рускай перадачы перайначаны на Черё.мушкн, адпаведна
Чамярыцы— Чемернсы, Сухавёжа — Суховержн, Шыцікі—ІДшгш-
кн, Галавачы — Головнчн, Пўкшына — Пушкнно, Ндвыя Зелянькі —
Новые Зелёнкн, Іванічы —Нвановнчн, Смагардўка—Сморговка і г. д.
Прайшоўшы праз расійскую канцылярыю, зніклі або страцілі
пэўнасць цэлыя словаўтваральныя тыпы беларускіх айконімаў. На-
прыклад, спрадвечнабеларускія назвы сельскіх паселішчаў на -аў, -оў
(-ёў), -еў, -ін (-ын) зусім свядомабылі заменены назвыклыя для расіян
формы нь-ава, -ова (-ёва), -ева, -іна (-ына). Такім чынам, кажам Бар-
бардў, Галачэў, Палдеў, Хднаў, Шапярэў (на Магілёўшчыне), Брылёў,
Віндраў, Вдсаў, Людвікдў, Пдкрашаў, Хдрастаў (на Міншчыне), а
пішам Барбардва, Галачэва, Палдева, Хднава, Шапярэва, Брылёва,
Віндрава, Вдсава, Людвікдва, Пдкрашава, Хдрастава.
У савецкі перыяд якіх-небудзь пазітыўных зрухаў у дачыненні да
нацыянальнай айканіміі не адбылося. Па-ранейшаму заставаліся ва
ўжытку паланізаваныя і русіфікаваныя формы. Паступова ўвесь кор-
пус беларускіх айконімаў, у тым ліку і картатэка назваў населеных
пунктаў Беларусі пры былым Вярхоўным Савеце БССР, быў пераве-
дзены на рускую арфаграфію. Пасля гэтага беларускамоўныя формы
айконімаў выводзіліся выключна з рускамоўных, што дадало нераз-
бярыхі, памылак і скажэнняў.
Працяглая афіцыйная фіксацыя беларускіх айконімаў у адаптава-
ных рускіх формах і адвольная перадача іх на беларускую мову спа-
радзілі масу варыянтаў (фанетычных і марфалагічных мадыфіка-
цый), далёкіх ад арыгінала. Прыкметна павялічыўся разрыў паміж
пісьмовай формай і вуснай. Вось як гэта выглядае на канкрэтных
прыкладах. У розных раёнах Гродзенскай вобласці мясцовая форма
Дзітва, Падзітва, Бальчыцы, Варандва, Кармілкі, Няцёча, Бяліца,
афіцыйная —Дзітва, Падзітва, Бдльчыцы, Вдранава, Карнілкі,
Няцёч, Бёліца.
Іа Зак. 751
10 • ПРАДМОВА
Разнабойтрывалаўсталяваўся іў пісьмовай практыцы. Наватудо-
сыць аўтарытэтных сучасных выданнях адна і тая ж назва пішацца
па-рознаму: Альбін і Альбінск, С тарадўмка і Стпарсідубка, Мя-
хёдавічы і Міхёдавічы, Зашчэб 'е і Зашчдб е, Снядзін і Снёдзін, Качан і
Качандва, Гарўсшы і Гарысты, Кабішча і Кабішы, Ціхднавічы і
Ціхандвічы,Дынараўка хДзінараўка, Станькава і Стсінькаў,Грабёнь
і Грэбень, Скрыльская Слабада і Скрыль-Слабада, Гарбанаўка і
Урбанаўка, Сялёц і Сяльцы, Кдрсынь і Карсынь, Гаачыхі і Грычыхі,
Бялавічы і Бялдвічы, Клаўсўці і Клаўсюці.
Нямала шкоды нанесла нацыянальнай айканіміі кампанія па пе-
райменаванні, якая дасягнула сваёй вяршыніў 1960-я гады.Толькіў
1964—1968 гг. свае спрадвечныя назвы страцілі звыш трохсот насе-
леных пунктаў Беларусі. А ўвогуле сёння тысячы нашых вёсак жы-
вуць пад чужымі імёнамі. Найболей пацярпеў старажытны айка-
німны фонд. 3 яго складу выдалена ўсё, што здавалася зняважлівым,
грубым, ідэалагічна неадпаведным ці проста незразумелым. Побач з
сапраўды абразлівымі і немілагучнымі назвамі тыпу Сабакінцы,
Неўмывакі, Халуі, Боўдзілавічы, Балванаўка, Бязбожнік, Дурынічы,
Гнойны Рак нярэдка адыходзяць у нябыт і зусім прыстойныя, ары-
гінальныя (часам адзінкавыя ў сваім родзе) назвы, такія, як Ліхтэрня,
Стары Майдан, Суднікі, Гарадок, Манастыр, Божадары, Вобчае,
Вулька Жандовая, Засценак Дубрава, Данілаўская Буда, Гаспода,
Маёнтак, Фальварак, Бераставіца, Іван-Бор, Аўгустберг, Рада-
цэнь і інш.
Разам з імі зніклі важныя гістарычныя і моўныя звесткі, якія ты-
чацца мінулага нашага краю. Напрыклад, сло'&з.ліхтэрня ў старажыт-
насці азначала 'прадпрыемства, на якім выраблялі ліхтэры — не-
вялікія грузавыя судны тыпу баржы’; словалшйдш/ —4печ, у якой аб-
пальвалі цэглу’, буда — 'прадпрыемства па перапрацоўцы драў-
ніны; паташны завод’; гарадок — 'старажытнае ўмацаванае па-
селішча; крэпасць’; вулька(волька)— 'новае паселішча, жыхары яко-
га на пэўны час вызваляліся ад падаткаў’, польскі прыметнікэк?шд)о-
вы (гіа,сіоууу) урадавы, дзяржаўны, казённы’ ўказвае натое, што па-
селішча належала дзяржаве, а не прыватнай асобе; засценак —
паселішча або шнур зямлі за межамі (сцяною) асноўных надзелаў’;
словы гаспода, маёнтак, фальварак— 'сядзіба маёмнага гаспадара,
пана , вобчае зямля, якая знаходзілася не ў прыватным, а ў агуль-
ным (абшчынным) карыстанні’.
ПРАДМОВА • 11
Між іншым, большасць скасаваных назваў не ўтрымлівае ніякага
зняважлівага сэнсу. Нехта не ўпадабаў назву Супаросная Слабада, у
якой, відаць, пачулася штосьці сугучнае са словам паросная (‘жы-
вёліна, якая носіцьу сабе плод’ — пра свінню). Насамой справе вёска
гэтак названа за тое, што ў даўніну, будучы яшчэ слабадою, яна раз-
мяшчалася на беразе ракі Супаросль. Дарэмна абвінавацілі ў нечым
непрыстойным і назву Загаліха. Сэнс яе ў тым, што для заснавання
свайгопаселішчалюдзіабралі месцазабязлесным балотам, у народзе
яно завецца галае (голае) балота, або проста гала, галіха, галіца (ана-
лагічна лысуха, лысіца ‘гара без расліннасці’). Назву Чарцеж, на-
пэўна, параднілі са словам чорт і перайменавалі ў Сонечнае. У са-
праўднасці ж паміж імі няма нічога агульнага. Ды і ці мог старажытны
набожны чалавек увасобіць у назве свайго паселішча д’ябальскі
сэнс? Чарцеж, які Чарцёж, Чарцяж, Чэ^гу/тэматычназвязанызпад-
сечна-агнявым земляробствам, якое з глыбокай даўніны было тыпо-
вым заняткам беларусаў. Каб адваяваць у леса мізэрны астравок вор-
най або сенажатнай зямлі, трэба было найперш засушыць дрэвы. 3 гэ-
тай мэтай на іх у пэўную пару года рабілі засечкі (чертн, чертяжн).
Адсюль і пайшлі назвы лясных дзялянак, а таксама тых паселішчаў,
што на іх засноўваліся. Словы гэтыя і іхсэнс вельмі даўнія, яны зрэд-
ку згадваюцца толькі ў тэкстах старабеларускіх пісьмовых помнікаў
XVI—XVII стст. Не змяшчаюць у сабе негатыву і такія назвы, як/а-
поны, Пецюлі, Мартышкі. У іх знайшлі ўвасабленне размоўна-быта-
выя формы афіцыйных праваслаўных імёнаў (Гапон ад Гапей, Пя-
цюль ьіхПётр, Мартышок, Мартышко адМарцін). У мінулым бела-
русы надзвычай творча папрацавалі над чужым, незразумелым ім
іменасловам, што прыйшоў у X ст. з Візантыі разам з прыняццем
хрысціянства на Русі. Напрыклад, афіцыйнае імя Евфпмнйу вуснах
народа пераўтворана ў Яхім, Аўхім, Ахім, Аўхута, Юх, Юхо, Юхно,
Юш, Юша, Юшко, Юць, Ютко, Юцко, Яхно, імя Константнн — у
Косця, Касцюк, Касцюшка, Кастыка, Касцян, Касцяш, Касцяй, Кас-
цялей, Касцяга. Менавіта яны і засведчыліся ўтакіх назвах нашыхпа-
селішчаў, як Аўхімкі, Аўхуты, Юхавічы, Юхнава, Юхнавічы, Юшкі,
Юшкавічы, Юцішкі; Касцюковічы, Касцюшкава, Касцюкі, Касцяны,
Касцянкі, Касцяшы, Кастыкі, Касцягаўка.
Т ысячы назваў вядуць свой пачатак ад родавых празванняў і мяну-
шак тыпу Бальдзюкі, Блізнюкі, Брухачы, Быкі, Ваўкі, Каты, Рагачы,
Матыкі, Ласі, Сабалі, Баранавічы, Калацілы, Петухоўка, Рылаў-
а*
12 • ПРАДМОВА _ __ *^» -^* •"^ ’"-'
шчына. Як правіла, мы з разуменнем ставімся да прозвішчаў Быкаў,
Воўк, Кот, Собаль, Баранаў, Петухоў, Рылаў, Шылаў, Слюнькоў, а ў
складзе назваў паселішчау яны нас чамусьці раздражняюць. Каты
замяніл і на Сасновую, Слюнькоўшчыну наКрасную Паляну, Бізю-
кі— наМайскую і г. д. У немцаў і англічан, напрыклад, назвы Оксен-
фурпі і Оксфард у перакладзе абазначаюць Бычыны Брод, але ўспры-
маюцца зусім натуральна і ніхто не збіраецца іх пераймяноўваць.
Надзіва лёгка мы расстаемся з гістарычна матываванымі наймен-
нямі і замяняем іх на штучна прыдуманыя. Вёска Засценкі пасля пе-
райменавання стала называцца Кастрычнік, Драхча Буглацкая —
Праўда, Капцюгі — Красны Маяк, Шпалзавод — Брацкая, п. Пак-
роўскі—Пражэктар,Амерыка—Савецкая, Падсавін —Ляшчэўнік,
Заграбелле — Сцяг, Рачча — Пралетарыя. Значны культурны пласт
геаграфічных назваў пацярпеў у выніку ідэалагічнай мадэрнізацыі.
Вёска Божы Дар перааформілася ў Красны Дар, Горы-Горкі — у Бе-
ларускія Горкі, Алёс — у Чырвоны Алёс, Лясны Востраў — у Чырво-
ны Востраў, Германава Слабада — у Чырвоную Слабаду і г. д. Пера-
йменаванні, як правіла, праводзіліся стыхійна, некампетэнтна. Таму
ў адным і тым жа раёне можа быць дзве і болей аднолькавых назвы.
А краіну ў цэлым літаральна запаланілі назвы з рэвалюцыйнай (чыр-
вонай)сімволікайнакшталт Чырвоны Змагар, ЧырвоныГруд, Чырво-
ны Кут, Чырвоная Кветка, Красны Мост, Красны Курган, Красны
Пахар, Красны Багатыр, Красная Ніва. Толькі ў адной Гомельскай
вобласці іх больш за семдзесят. Падобна, што над сэнсам гэтых
назваў ніхто ўсур’ёз не задумваўся. Інакш не з’явіліся б на свет та-
кія кур'ёзныя наватворы, як Чырвоны Алёс (алёс азначае ‘альховае
балота’), Савецкая Морач (морач азначае ‘цёмнае балота’), або гібры-
ды тыпу Чырвоны Пахар.
У 1960—1980-я гады асабліва выразна пазначылася тэндэнцыя да
вымывання з айканіміі нацыянальнай лексікі. Паўсюдна пры перай-
менаванні і найменаванні новых паселішчаў пачалі ўводзіцца руска-
моўныя назвы тыпу Восток, Луч, Лучезарная, Отрадное, Первое
Мая, Победшпель, Победа, Пятнлетка, Заря Коммуннзма, Роднна,
Снреневка, Трудовая. Па-беларуску яны перадаюцца або трансліта-
рацыяй (Красны Акцяор, Васход, Васток), або перакладам (Чырвоны
Кастрычнік, Усход). Нярэдка нават мясцовы жыхар не ў стане раза-
брацца, як жа завецца яго вёска — Пераможац ці Пабядзіі{ель, Пра-
мень ці Луч, Кастрычнік ці Акцябр? Здараецца, пераклад выцясняе
ПРАДМОВА • 13
арыгінал і атрымлівае афіцыйнае прызнанне. Тады для таго, каб
правільна напісаць назву, трэба абавязкова высветліць на якой мове
яна ўпершыню была зафіксавана — на рускай ці беларускай. Калі на
рускай, то згодна з міжнароднымі правіламі, назву трэба не перакла-
даць, а запісваць літарамі беларускага алфавіта: Акцябр, Вазраж-
джэнне, Дзвігацель, Луч, Лучазарная, Родзіна. Відаць, нетрэбанікога
пераконваць у тым, што гэтыя назвы ў нацыянальным тапанімным
кантэксце (і без кантэксту) успрымаюцца як чужародныя, штучныя
ўтварэнні. А што, калі ад іх спатрэбіцца ўтварыць прыметнік? Як мы
назавем краму, школу, бальніцу ці дзіцячы садок у вёсках Залог
Пяцілеткі, Пабедная, Родзіна, ТрудаваяЧ
Бывае і так, што зусім нармальная беларуская назва, але для насе-
ленага пункта не падыходзіць. Напрыклад, у назоўным склоне вёска
Янка Купала гучыць як быццам няблага, а ў іншых склонах — не
зусім (вораг разбіты пад Янкам Купалам; жыву ў Янку Купале). У
такіх выпадках даводзіцца адмаўляць назве ў скланенні і пры гэтым
суправаджаць яе словамі, якія абазначаюць тып паселішча — вёска,
пасёлак і іншыя ўпад вёскайЯнка Купала,у вёсцы ЯнкаКупала). Таму
перш чым прысвоіць назву населенаму пункту, трэба прадумаць усе
дэталі, усе магчымыя сітуацыі. Справа гэтая сур'ёзная, адказная і
далікатная.
Перайменаванне — жывы, натуральны працэс. Развіццё грамад-
ства, змены ў яго сацыяльнай, палітычнай арганізацыі, гаспадарчым
укладзе непазбежна прыводзяць да абнаўлення ў сістэме геагра-
фічных назваў. Але дрэнна, калі працэс гэты ператвараеццаўстыхію,
не бярэцца пад разумны кантроль. Тады ў першую чаргу церпіць ста-
ражытны фонд. А гэта — адчувальная страта для гісторыі і культуры
любога народа, бо з дапамогай штучных імёнаў з айканіміі выдаля-
юцца назвы, што нясуць у сабе найкаштоўнейшую інфармацыю і
ствараюць своеасаблівае гістарычна-культурнае асяроддзе.
Пры перайменаванні і найменаванні новая назва павінна:
а) давацца толькі на нацыянальнай мове;
б) адлюстроўваць нацыянальны каларыт (своеасаблівасць нацыя-
нальнай мовы і культуры);
в) быць семантычна матываванай, г. зн. мець сэнс і заключаць у
сабе пэўны аб’ём тапанімнай інфармацыі;
г) арганічна ўпісвацца ў нацыянальную тапанімную сістэму. Лю-
бая замена назвы ў межах тапанімнай сістэмы, што склалася гіста-
*і. \1! _____—. -------------——-—-— ---------— -—
рычна, патрабуе ўліку гукавой, словаўтваральнай і семантычнай
структур новага наймення, каб не парушыць цэласнасці сістэмы і ге-
аграфічнага фону;
д)утварацца па правілах граматыкі і семантыкі оеларускай мовы і
падпарадкоўваццаўсім яе правілам словазмянення і словаўтварэння;
е) адлюстроўваць найбольш істотныя характарыстыкі аб екта
наймення і не паўтарацца, хоцьбы ў межахтакіхадміністрацыйна-тэ-
рытарыяльных падраздзяленняў, як раён, сельсавет.
3. Упарадкаванне правапісу ўласных назваў населеных пунктаў
Пытанні ўпарадкавання правапісу ўласных назваў паселішчаў Бе-
ларусі ніколі не былі прадметам спецыяльнага даследавання або шы-
рокага абмеркавання. Тым не менш пэўныя напрацоўкі ў гэтай галіне
ёсць. У 1970-х гадах З.В. Рубцова на аснове звестак з сельскіх саветаў
і школ, атрыманых шляхам анкетавання, склала даволі значны спіс
беларускіх айконімаў з улікам іх мясцовага вымаўлення. Гэта была
спроба вярнуць назвам беларускіх паселішчаў іх сапраўдныя нацыя-
нальныя формы і пакласці іх у аснову перадачы на рускую мову.
Вынікам гэтай працы з'явіўся “Словарь топонймов Белорусснн”, які
ў свой час не атрымаў належнай падтрымкі з боку беларускіх службо-
вых асоб і не быў апублікаваны.
Важную ролю ва ўрэгуляванні правапісу назваў беларускіх па-
селішчаў адыграў “Слоўнік назваў населеных пунктаў” Я.Н. Рапа-
новіча па шасці абласцях: Віцебскай (1977), Брэсцкай (1980),
Мінскай (1981), Гродзенскай (1982), Магілёўскай (1983) і Гомель-
скай (1986). Асноўная адметнасць слоўніка ў тым, што ўсе змешча-
ныя ў ім назвы ўпершыню пададзены з націскам і, па сведчанні самога
аўтара, “запісаны паводле арфаграфічных нормаў, прынятых у сучас-
най літаратурнай мове (беларускай і рускай)”. Надзвычай важна, што
частка беларускіх формаў набліжана да арыгінала або цалкам
адноўлена, асобным паланізаваным назвам вернута іх сапраўднае фа-
нетычнаеаблічча(Лёз/у<7, А/ёрызаместпаланізаваных77/ё5на, Міёры).
Істотным з яўляецца ітое, штоаўтарслоўнікаадмовіўся ад перакладу
(калькавання) назваў і прыняў прынцып транслітарацыі (Чырвоны
Араты Чарвоный Аратый), які зараз з яўляецца вядучым у міжна-
роднай практыцы пры перадачы геаграфічных назваў з адной мовы на
іншую.
ПРАДМОВА • 15
Зразумела, што з першага заходу немагчыма вырашыць усе тыя
праблемы, што назапашваліся стагоддзямі. Не змог рэалізаваць усе
свае задумы і Я.Н. Рапановіч. Не ўдалося сабраць поўны рэестр наз-
ваў населеных пунктаў Беларусі (гэта ён прызнаваў і сам), дамагчыся
строгай рэгламентацыі ў іх напісанні. У шэрагу выпадкаў прапанава-
ная ім форма для ўжытку разыходзіцца з мясцовай, з формамі, якімі
карыстаюцца сучасныя энцыклапедычныя выданні. Нарэшце, пасля
выхаду ў свет “Слоўніка назваў населеных пунктаў” Я.Н. Рапановіча
прайшло больш за дваццаць гадоў і шмат што змянілася ў палітыч-
на-адміністрацыйным падзеле Рэспублікі Беларусь, у рэестры назваў
населеных пу нктаў. Да таго ж гэты слоўнік не мае нарматыўнага ста-
тусу. У Беларусі адзіным выданнем, якое надзелена такім статусам,
з’яўляецца “Справочннк адмнннстратнвно-террнторнального деле-
ння БССР” (1987) на рускай мове. Беларускамоўны друк і картаграфія
мусяць пакуль што вырашаць пытанні правапісу геаграфічных наз-
ваў, зыходзячы з уласных меркаванняў і магчымасцяў.
Як бачым, усё сведчыць пра тое, што наспела вострая неабход-
насць у выданні такога нарматыўнага даведніка, у які б увайшлі ўсе
без выключэння назвы паселішчаў у іх сапраўдным беларускім гу-
чанні і правільным напісанні. Яны ж павінны служыць зыходнай ба-
зай для перадачы на іншыя мовы (рускую, польскую і інш.). Сёння ў
міжнароднай практыцы назапашаны багаты вопыт па ўнармаванні
ўласных геаграфічных назваў, з якім наша краіна не можа не лічыцца
як член Арганізацыі Аб’яднаных Нацый.
4. Структура нарматыўнага даведніка
“Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь”
Даведнік захоўвае пераемнасць у агульных падыходах да ўнарма-
вання беларускай айканіміі, ужытых у слоўніку Я.Н. Рапановіча. 1 ым не
менш ён цалкам можа разглядацца як даведнік новага пакалення. У ім
сабраны ўсе наяўныя на Імая 2009 г. назвы населеных пунктаў
Рэспублікі Беларусі, якія размяркоўваюцца ў межах чатырох рубрык.
У першай рубрыцы змешчана табліца адміністрацыйна-тэрыта-
рыяльных адзінак і іх колькасныя паказчыкі ў абсягу вобласці, звес ткі
прадату ўтварэння і плошчу. Аналагічная інфармацыя даецца па кож-
ным раёне. Раён у сваю чаргу падзяляецца на больш дробныя ад-
міністрацыйна-тэрытарыяльныя адзінкі — сельсаветы з указаннем
16 • ПРАДМОВА ______________
—II 1_ - П!_ *— ‘ ~~'Г— ‘ Ь
усіх населеных пунктаў, якія да іх адносяцца (на беларускан мове
кірыліцай і лацінкай, а таксама на рускай мове).
У беларускай частцы спісы назваў паселішчаў пададзены ў строгай
алфавітнай паслядоўнасці. Пры кожнай загалоўнай беларускай назве
рэгулярна паказваюцца: граматычны род (пры множналікавых —
множнылік), канчаткі найбольш ужывальныху пісьмовай практыцы
склонаў — роднага, творнага, меснага:
Вайнілава н. -ва, -вам, -ве;
Згурск м. -ка, -кам, -ку;
Астравьі мн. -вбў, -вамі, -вах.
У родным і творным склонах паказаны варыянты канчаткаў:
Баяры мн. Баяр і -раў, -рамі, -рах;
Карма ж. -мы, -мбй і -мбю, -мё.
Пры су падзенні формаў творнага і меснага склонаў канчатак даец-
ца толькі адзін раз:
Азёрны м. -нага, -ным;
Церабейнае н. -нага, -ным.
Склонавыя формы назваў населеных пунктаў у даведніку звычай-
на даюцца ў скарачэнні, за выключэннем тых выпадкаў, калі скара-
чэнне па якіх-небудзь прычынах непажаданае. Напрыклад, калі
ўзнікае патрэба паказаць нейкую фанетыка-правапісную асаблівасць
беларускай мовы, якую не кожны карыстальнік зможа прыняць да
ўвагі: пераход [в] у [ў], [д] у [дз], [т] у [ц], пераход націску на іншы
склад, чаргаванне і інш.:
Асавёц м. Асаўца, -цбм, -цы;
Брод м. Брбда, -дам, -дзе;
Перунбў Мостлг. -н6вагаМ6ста,-новым М6стам,-н6вым Мбсце;
Барок м. Барка, -кбм, -кў;
Калюга ж. -гі, -гай і -гаю, Калюзе.
У беларускай частцы даведніка ўсе назвы маюць націск як у зы-
ходнай форме, так і ў парадыгме, за выключэннем назваў з літарай ё,
якая ў беларускай мове заўсёды знаходзіцца пад націскам.
Пад асобнай рубрыкай (“Варыянты назваў населеных пунктаў”)
змешчаны варыянтныя назвы і іх формы, якія сёння не рэкамендуюц-
ца ў якасці афіцыйнай пісьмовай нормы, але пры жаданні мясцовых
жыхароў і ўладаў могуць быць прызнаныя нарматыўнымі.
У рубрыцы Страчаныя назвы населеных пунктаў” прыведзены
спісы назваў, якія зараз па розных прычынах выйшлі зужытку. Шмат
ПРАДМОВА • 17
*»•* • —-^*"" *"• •* •" ___»-._I---- _-- -. _|Г- __--— -.
іхзнікларазам саспаленымі фашыстамі вёскамі, пры ўключэнні сель-
скіх паселішчаў у склад гарадоў, ліквідацыі хутароў і “неперспек-
тыўных" вёсак, у працэсе перайменаванняў.
Для зручнасці карыстання даведнікам і забеспячэння большай яго
інфарматыўнасці ў канцы асноўнага тэксту змешчаны тры алфа-
вітныя паказальнікі назваў населеныхпунктаў— набеларускай мове
кірыліцай і лацінкай, а таксама на рускай мове. Яны маюць двайное
прызначэнне: з’яўляюцца асобным агульнаалфавітным слоўнікам і
адначасова выконваюць ролю адсылачнага звяна да асноўнай часткі
даведніка.
Рэспубліка Беларусь паступова ўваходзіць у сусветную інфарма-
цыйную прастору, дзе кантактаванне ажыццяўляецца з дапамогай
лацінскага алфавіта. Усё болей беларускіх геаграфічных назваў трап-
ляе ў замежныя лацінапісныя тэксты. 3 улікам гэтага ў даведніку
ўпершыню ўвесь рэестр беларускіх назваў населеных пунктаў пада-
дзены лацінскім шрыфтам.
У даведніку свядома абыдзены адтапонімныя прыметнікі. Гэтая
катэгорыя назваў фармуецца і функцыянуе пераважна ў вусным
маўленні і, у адрозненне ад агульных слоў, мае вузкарэгіянальную
прывязку. Працэс іх утварэння далёка не заўсёды падпарадкоўваецца
законам граматыкі (камунарскі ад Камуна, дражанскі ад Дражня,
драгоцкі гсхДрахча, вугольскі ад Вуглы, бегамскі ад Бегамля, бярвіскі
ад Бярвішча). Ад адной і той жа назвы ў сістэмах розных дыялектных
зон прыметнікі могуць быць утвораны па розных мадэлях (будзянскі,
будняцкі, будніцкі, будлянскі ад Буда, рудзінскі і рудлянскі ад Рудня,
рошчаўскі ірошчынскіа&Рошча). Значыць, перш чым ставіць пытан-
не пра шырокае ўключэнне ў даведнік адтапонімных дэрыватаў, іх
неабходна сабраць у поўным аб’ёме і дасканала вывучыць. Па не-
калькіх раёнах Гомельскай, Віцебскай, Брэсцкай і Гродзенскай аб-
ласцейтакая праца ўжо вядзецца. Пакульудаведнікуключаны толькі
прыметнікі, утвораныя ад назваў цэнтраў раёнаў і сельсаветаў.
5. Нарматыўныя задачы і спосабы іх вырашэння
Нарматыўныя задачы даведніка зводзяцца да ўстанаўлення нацы-
янальнай формы беларускіх назваў паселішчаў шляхам выпраўлення
памылак і скажэнняў. Іншымі словамі, да адшукання формы, у якой
назва ўвайшла ў нацыянальную мову.
(8 • ПРАДМОВА
' *-
Праграма пераводу беларускай айканіміі на нацыянальную асно-
ву прадугледжвае:
1)зборайконімаў. Пры зборы айконімаў запіс вядзеццанепасрэд-
на на месцы іх бытавання, а таксама шляхам распісвання беларускіх
старапісьмовых помнікаў і сучасных найбольш аўтарытэтных пу-
блікацый па адзінай праграме і адзінай методыцы. Важна правільна
пачуць вымаўленне і націск, вызначыць граматычны род назвы ў яе
натуральным маўленчым кантэксце, зафіксаваць варыянты айконіма.
2) апрацоўку сабраных матэрыялаў. На гэтай стадыі айконімы
сістэматызуюцца і каталагізуюцца.
3) вызначэнне нормы. У працэсе аналізу ўстанаўліваецца нарма-
тыўная форма кожнай назвы. За эталон прымаецца мясцовая форма
(пры наяўнасці двух і болей варыянтаў — адна з формаў) геаграфіч-
най назвы, якая з пакалення ў пакаленне перадаецца жыхарамі па-
селішча і найбольш праўдзіва адлюстроўвае спецыфіку нацыяналь-
най мовы і айканіміі.
У адрозненне ад агульных слоў, якія строга арганізаваны ў класы,
тыпы, мадэлі, парадыгмы і функцыянуюць пераважна ў адной літара-
турнай форме, уласныя геаграфічныя назвы вар'іруюцца ў залеж-
насці ад асаблівасцяў іхвымаўлення ўтых ці іншыхтэрытарыяльных
дыялектах. Напрыклад, у розных мясцовасцях вымаўляюцца і пішуц-
ца Водруб і Огпруб, Адрубак і Атрубак. Адна і тая ж па сваёй семан-
тычнай сутнасці назва ўжываецца то з прыстаўным гукам, то без яго
(Галыааны іАльшаны, Востраў і Остраў, Воступ і Оступ, Амховая і
Мховая), з розным націскам (Баркі і Бдркі, Кўдзеркі і Кудзёркі, За-
балдцце і Забалацце, Зайцы і Зайцы). Наяўнасць варыянтаў абумоў-
лена самой прыродай уласных геаграфічных назваў, а менавіта тым,
што яны ўзніклі і сфармаваліся па законах мясцовых дыялектаў
задоўга датаго, як пачалі складвацца нормы беларускай літаратурнай
мовы. Таму мы запісваем іх па правілах сучаснай арфаграфіі, але з
абавязковым захаваннем іх мясцовага фанетычнага і структурнага
вобраза: Абалднь і Балднь, Абвдрак і Абдрак, Сцюдзяніца і Сту-
дзяніца, Карчдмнае і Карчэмнае, Круедвіна і Круелдвіна.
Некалькі іншы падыход у адносінах да правапісу прыстаўнога в ,
паколькі ў гэтым выпадку мы маем справузхарактэрнай асаблівасцю
беларускай мовы ў цэлым.
Уласныя найменні з ініцыяльнымі літарамі о,у вельмі неаднарод-
ныя. Ёсць назвы зусім празрыстыя паводле сваёй структуры і пахо-
ПРАДМОВА • 19
джання (Вдзера, Вўгал) і назвы, сэнс і моўная прыналежнасць якіх па-
куль што з'яўляюцца загадкай (длтуш, дрдань, Ўрведзь, Устрднь,
Уць). Некаторая частка назваў населеных пунктаў паўтарае назвы
рэк, якія па ўсіх адзнаках з’яўляюцца неславянскімі па паходжанні
(длксна, дпса, дпліса, Ужа, Уза, Узда, Ула, Уса, Усяжа, Ўша). Таму
падвесці напісанне гэтай катэгорыі назваў пад агульнамоўнае правіла
фактычна немагчыма. У даведніку прынятая наступная правапісная
схема.
Прыстаўное в пішацца:
1) у геаграфічных назвах з пачатковымі націскнымі о, у, якія ма-
юць прамыя лексічныя адпаведнікі ў сучаснай беларускай мове
(Вдзера, Вдстраў, Вўгал, Вўсце, Вўсы, Вўткі, Вдпытны, Вўзкае), а
таксама ў аднакарэнных з імі назвах з пачатковымі націскнымі і не-
націскнымі о,у (Вдстрава, Вўгальнікі, Вўсаўшчына, Вугалдк, Вуглы,
Вугляны, Вугалёцў,
2) у геаграфічных назвах славянскага паходжання з пачатковымі
націскнымі о,у, якія не маюць прамых лексічных адпаведнікаў у су-
часнай беларускай літаратурнай мове (Вдбчае, Вдсава, Вдступ,
Вўшлаваў,
3) у сярэдзіне геаграфічных назваў перад націскнымі о, у (За-
вдзер’е, Завдзерцы, Павўссе—р. Уса).
Прыстаўное в не пішацца:
1) у геаграфічных назвах славянскага і неславянскага паходжання
з пачатковым у, у якіх націск падае не на першы склад {Улавіна,
Уласы, Упірава, Ушкавіца, Узда, Уза, Уса, Усвёя, Усвяць, Уснар,
Усдмля, Усяжа, Уша);
2) у геаграфічных назвах славянскага паходжання з прыставач-
ным пачатковым у незалежна ад месца націску (Ўзбалаць, Ўзбераж,
Узбярэжжа);
3) у геаграфічных назвах няяснага паходжання з пачатковымі
націскнымі о, у (Олтуш, дрдань, дрля, дрпа, дрша, дршаль, Ўрач,
Ўтра, Ўхлясць, Уць, Ўша).
У вытворных прыметніках ініцыяльныя літары з пераходам
націску на іншыя склады не мяняюцца (Узда —ўздзенскі).
Самая ідэальная сітуацыя, калі мясцовая форма без якіх-небудзь
зменаў (апрача фанетыка-арфаграфічных) замацоўваецца на пісьме.
Але тапанімная практыка ніяк не ўкладваецца ў гэтую адзіную схему.
Мясцовая форма даволі часта несупадаез пісьмовай патой прычыне.
20 • ПРАДМОВА
што апошняя аказваецца асіміляванай рускай або польскай мовамі, а
часам проста памылковай. Нягледзячы на непапулярнасцьу народзе,
апошняя праз шырокае выкарыстанне ў афіцыйных крыніцах нярэд-
ка трывала ўваходзіць у свядомасць грамадзян і ўспрымаецца імі як
асноўная, абавязковая форма. Пасля гэтага ажыццявіць яе замену на
сапраўдную (вуснамоўную) бывае не так проста. Праблему ствара-
юць традыцыйнасць, якая пры выбары варыянта з’яўляецца даволі
ўплывовым аргументам, і, не ў меншай ступені, псіхалагічны бар’ер.
Апрача таго, вяртанне кожнай былой назвы звязана з прававой працэ-
дурай, фінансавымі выдаткамі.
Ёсць выпадкі, калі жыхары называюць свае паселішчы Амсці-
слаў, Полацак, Слуцак, а ў старабеларускіх пісьмовых помніках гэтыя
назвы зафіксаваны ў форме Мсткслав (Мстпславль), Полоцк, По-
лоцькь, Полотскь, Полотескь, Полтескь, Плтескь, Полческь, Слу-
ческь.
Форма Амсціслаў адлюстроўвае адну з характэрных фанетыка-ар-
фаграфічныхасаблівасцяў беларускай мовы (наяўнасць прыстаўных
галосных), а таму цалкам можа прэтэндаваць на нарматыўну ю. Але ж
ёсць і іншая форма (Мсціслаў), якая з’яўляецца традыцыйна-пісьмо-
вай і больш блізкай па структуры да старажытнай формы (Мстіі-
славль). Трэба мець на ўвазе, што гэта адна з назваў гарадоў ранняй
феадальнай эпохі (упамінаецца пад 1156 г.), якая сваім з’яўленнем
абавязана рэальнай гістарычнай асобе. Каб засведчыць факт валодан-
ня князем горадам або сялом, да яго імя дадаваўся старажытны суфікс
прыналежнасці -у (ёт), перад якім пасля губных зычных з’яўляўся -л
(Мстнслав +у -> Мстаславль). Да нас дайшлі толькі адзінкі назваў
зтакім паходжаннем і адносяццаяны да катэгорыі рэліктавых. Атаму
вельмі непажадана любое (нават нязначнае) іх структурнае пераафар-
мленне. Дастаткова прыгадаць у гэтай сувязі незайздросны лёс бела-
рускай старажытнай назвы Пзяславль, якая спачатку дэфармавалася
ў Заслаў, апасля—у Заслаўе. Пзяславль (пазней Жеславль, Жа-
славль) адзін з найстаражытнейшых гарадоў Беларусі (першае
ўпамінанне 1127 г.) —звязаны з канкрэтнай гістарычнай падзеяй.
Горад пабудаваў князь Уладзімір, падараваў яго свайму сыну Ізясла-
ву, адкуль і пайшла назва Пзяславль. Адступіўшы ад гістарычнай
праўды, мы гым самым у значнай ступені пазбавілі назву яе стара-
даўняга зместу і формы.
Варыянты тыпу Полацак, Слуцак на працягу многіх стагоддзяў
ПРАДМОВА • 21
практычна не выходзілі за межы вуснага ўжытку. Пачатак іх пісьмо-
вага выкарыстання адносіцца да канца XIX ст., але ўсё ж перавагаад-
давалася варыянту на -цк. Напрыклад, у беларускамоўнай газеце
“Наша Ніва” (1906—1915) форма Слуцак ужытатолькі 5 разоў, у той
час як Слуцк — 54 разы. Форматыпу Полацак, Слуцак даволі актыўна
выкарыстоўвалася пазней, у 20-х гадах мінулага стагоддзя, у БССР
(гл., напрыклад, Кайгарадаў А.І. Кліматычны атляс Беларусі. Менск,
1927), а таксама ў Заходняй Беларусі да часу яе ўваходжання ў склад
БССР. Ужываецца яна ў асобных выданнях і цяпер. Але па-ранейша-
му дамінуе форма на -цк (Полацк, Слуцк, Клецк і інш.).
У айканіміі беларускіх зямель суфікс -ск (-цк) адзначаецца з
IX—X стст., у тым ліку ў назвах двух старажытнейшых гарадоў По-
лацк і Смаленск, засведчаных летапісамі пад 862 і 863 гг. Звыш пало-
вы гарадоў з назвамі на -ск, згаданыху летапісахХІ ст., прыпадае ме-
навіта на зону фармавання беларусаў, дзе гэты суфікс выяўляе пра-
дуктыўнасць і ў наступныя стагоддзі. Кожны трэці беларускі горад
з ліку тых, што занесены ў “Спнсок русскнх городов*’ канца XIV ст.,
заканчваецца на -ск (-цк). Такім чынам, зноў мы маем справу з глыбо-
ка традыцыйнай рэліктавай з’явай, якая падкрэслівае самабытнасць
нашага народа і старажытнасць тэрыторыі яго рассялення. У першую
чаргу гэта адносіцца да назваў, якія ўтвораны па самай старажытнай
мадэлі: уласная назваракі + -ск: р. Бабруя + -ск -> Бабруйск, р. Піна +
-ск -+ Пінск, р. Палата + -ск —> Полацк, р. Случ + -ск Слуцк.
Улічваючы ўсе згаданыя акалічнасці, мы аддаем перавагу трады-
цыйным пісьмовым формам на -ск (-цк), тым болыл, што формы По-
лацак, Слуцак не вытлумачваюцца фанетычнымі законамі беларус-
кай мовы.
6. Спосабы і правілы перадачы беларускіх айконімаў па-руску
У даведніку цалкам выключаецца перадача беларускіх айконімаў
па-руску шляхам літаральнага перакладу (Кастрычнік — Октябрь,
Чырвоная Зорка — Красная Звезда) як спосаб, які не знаходзіць пад-
трымкі ў міжнароднай практыцы. Выкарыстоўваецца камоінацыя з
двух агульнапрынятых спосабаў: транслітарацыя або палітарная пе-
радача (Алёксы —Алёксы, Савішкі—Савйшкіі) ітрансл ітарацыя з за-
менай асобных элементаў марфем: у корані слова (Жалуддк Же-
луддк)’, у прыстаўках, суфіксах, канчатках {Падліпкі Подлйнкн,
22 • ПРАДМОВА
--------_ —-^ •«—>_ - —ш^- —14- —
Мднькавічы — Мдньковіічіл, Крўглае — Крўглое). Пры перадачы
па-руску беларускія назвы запісваюцца згодна з арфаграфічнымі
правіламі рускай мовы, але з захаваннем характэрных беларускіх
рысаў (Мікалаеўшчына — Мнколаевнріна, Хралдўка — Хролдвка,
Піліпкі — Пнлйпкйў.
“йнструкцня по русской передаче собственных нанменованнй
географнческнх обьектов Республнкн Беларусь”, складзена з улікам
змен, якія адбыліся заапошнія некалькі гадоўу міжнароднай практы-
цы стандартызацы і ўласных геаграфічных найменняў, і паводле рэка-
мендацый Групы экспертаў ААН па геаграфічных назвах. Рэспубліка
Беларусь як член А АН і член “Аддзела Усходняя Еўропа, Паўночная і
Сярэдняя Азія Г рупы экспертаў ААН па геаграфічных назвах'’ абавя-
зана прытрымлівацца міжнародных правілаў стандартызацыі. Усім
нам трэба ўсвядоміць, што ўласныя назвы геаграфічных аб’ектаў не
перакладаюцца, а транслітаруюцца. Напрыклад, беларуская назва
Вялікае Сяло перадаецца як Велнкое Село, а не Болыаое Село. Ёсць
для гэтага і іншыя падставы. Сутнасць назваў, якімі мы карыстаемся
сёння, раскрываецца толькі ў кантэксце рэалій той эпохі, якая іх спа-
радзіла. У Лаўрэнцьеўскім летапісе (1377 г.) паведамляецца, што
вялікі князь Вячаслаў сядзеў у Кіеве “на Велнком дворе”. У княжацкі
перыяд назвы ВелнкайДвор, Веліікое Село, Велнкая Слобода даваліся
не за тое, што паселішчы вызначаліся сваімі памерамі, а за тое, што
належалі вялікім князям. Гаму пераклад назвы Вялікае Сяло як Боль-
шое Село з'яўляецца скажэннем, адступленнем ад гістарычнай
праўды. Крыху іншая сітуацыя ў назвах, што ўтвараюць процілеглыя
пары: Вялікае Сяло—Малое Сяло, ВялікіяЛепі—МалыяЛепі. Але і ў
гэтым выпадку не трэба спяшацца Вялікі замяняць на Большой, па-
колькі ў перыяд узнікнення назваў прыметнік Вялікі ў іх складзе
ўжываўся не ў сэнсе ‘значны паводле сваіх памераў’, а ў сэнсе
галоўны, асноўны’. Добры прыклад падаюць нам расіяне і ўкраінцы.
У расійскай айканіміі без перакладу функцыянуюць назвы з кампа-
нентамі Велнкіш (Велнкнй Устюг, ВелнкнеЛукн) і Болыыой (Большой
Бор, Большое Село). I гэта ўспрымаецца зусім натуральна, таму што
яны маюць пад сабою розную гістарычную аснову. Украінскія назвы
Спосабы і правілы перадачы падрабязна пададзены ў ‘Ннструкцнн по передаче на
русскнй язык нанменованнй географнческнх обьектов Республнкн Беларусь” Нзданне
офнцнальное. Мннск. 2005.
___________________________________________З3
з прыметнікам Велпкіш, Велілка па-руску перадаюцца без перакладу
(Велнкнй Біічків — Велнкіш Бычков, Велнка Коренаха — Веліікая
Кореннха).
Нягледзячы на вялікую працу, праведзеную ў мэтах упарадкаван-
ня правапісу назваў населеных пунктаў, апошнюю кропку ў гэтай
складанай справе пакуль што ставіць рана. У перспектыве мяркуецца
разгледзець магчымасць пераводу многіх варыянтных назваў у раз-
рад асноўных, афіцыйных. Шмат давядзецца зрабіць для таго, каб
пазбавіць нашу айканімію ад усяго наноснага, штучнага, вярнуць ёй
беспадстаўна знішчаныя ў працэсе перайменавання сапраўдныя
гістарычныя найменні. Пытанні застаюцца, і іх належыць вырашаць
паступова, паэтапна, як гэта робіцца ў цывілізаваных краінах, дзе
нарматыўна-даведкавыя выданні перыядычна дапаўняюцца і ўдаска-
нал ьваюцца за кошт больш дакладных звестак і новых дасягненняў у
галіне тапанімічнай навукі і практыкі.
7. Інфармацыя для мясцовых выканаўчых
іраспарадчых органаў
У даведніку індэксамі пазначаны назвы населеных пунктаў на рус-
кай мове, якія маюць разыходжанні з афіцыйнымі назвамі, што ўжы-
ваюцца да цяперашняга часу і ўнесены ў адзіны Рэестр адміністра-
цыйна-тэрытарыяльных адзінак Нацыянальнага кадастравага агенц-
тва Рэспублікі Беларусь.
Звесткі па кожным раёне заканчваюцца спісам назваў населеных
пунктаў, якія маюць такія разыходжанні. Мясцовыя выканаўчыя і
распарадчыя органы павінны ў першую чаргу звярнуць на гэта ўвагу і
па магчымасці ў адпаведнасці з Законам Рэспублікі Беларусь “Аб
адміністрацыйна-тэрытарыяльным падзеле і парадку вырашэння пы-
танняў адміністрацыйна-тэрытарыяльнага ўпарадкавання Рэспуб-
лікі Беларусь’ ініцыяваць пытанне аб іх перайменаванні і наданні ім
нарматыўнай формы.
ПРЕДНСЛОВЙЕ
1. Обшне сведення о собственных географнческнх названнях
Белорусскне собственные географнческне названня (топоннмы)* 1
сформнровалнсь на протяженнн столетнй в самой тесной связн с
жнзнью н культурной деятельностью родственных н неродственных
нам племен н народов, которые когда-лнбо населялн наш край. В
совокупностн онн составляют белорусскую націюнальную топо-
НІІМІІЮ.
Вместе с памятннкамн древней архнтектуры, руннамн городшц н
замчніц мы наследовалн от прежннх поколеннй н собственные
географнческне названня — своеобразную летопнсь своей землн. Нмея
в внду топоннмнческое наследне, немецкнй фнлолог Внльгельм
Грнмм пнсал: “Есть болеежнвыесвндетельствао народах, чем костн,
гробншды н оружне — это нх язык”. Действнтельно, топоннмы в
отл нчне от археологнческнх находок содержат в себе языковую (зву-
ковую) память об этносах, что значнтельно повышает нх ннфор-
матнвную ценность. Отображая нацнональный колорнт (это значнт
своеобразне нацнонального языка н культуры), топоннмы являются
важной частью нашего нсторнко-культурного наследня н так же до-
стойны бережного отношення н зашнты, как н другне творення чело-
веческого духа н человеческнх рук. Каждый нсчезнувшнй топоннм —
невосполннмая утрата, обедненне нашего топоннмного ландшафта.
Мскаженные названня не тол ько всту пают в протнворечне с нх адрес-
ной функцней, но н теряют свой нацнональный облнк, языковую
спецнфнку, нсторнко-культурную н научную ценность.
Адресная функцня собственных географнческнх названнй очень
важная, но не едннственная. В каждом названнн обязательно прн-
сутствует нлн прнсутствовал конкретный нсторнческнй смысл, все-
Топоннм собственное названне любого географнческого обьекта (от греч. Іороз
месю + опута нмя, нанменованне ). Ойконнм — одна нз разновндностей топоннмов —
названне населенною пункта (от греч. оіко$ ‘жнлье + опута ‘нмя. нанменованме').
I опоннмня — совокупность собственных географнческнх названпй. Ойконнмня — сово-
купность собственных названніі нзселенных пунктов.
ПРЕДНСЛОВНЕ • 25
мн свонмн корнямм онн связаны с культурой народа, являются ее
продуктом н порожденнем, практнческн неотделнмы отнее. Тетопо-
ннмы, которые олнцетворяют тнпнчные черты нацнональной куль-
туры, факты нлн событня, связанные с нсторней народа, относятся к
чнслу асторнко-культурных памятнііков.
Почетная обязанность н дело честн каждого государства — со-
храннть свое нацнонал ьное достоянне, обеспечпть ему надежную го-
сударственную запднту.
2. Собственные названня населенных пунктов.
Современное состоянне
Белорусская ойконнмпя чрезмерно отягогцена варнантностью на
пнсьменном н речевом уровнях, отлпчается неупорядоченностью п
неграмотностью оформлення. Прнчнны этого как в нашем далеком,
так н относнтельно недавнем прошлом. Еіце со времен Люблннской
уннн (1569 г.) сптуацня для белорусского языка складывалась доволь-
но неблагопрнятно. Позднее, в 1696 г. сейм Речн Посполнтой лнквн-
днровал статус белорусского языка как государственного н такнм об-
разом открыл путь ктотальной полонпзацнп. С этого временн назва-
ння белорусскнх поселеннй запнсывалнсь только графнческнмн
средствамн польского языка в характерных для него фонетнческнх н
грамматпческнх формах. В таком впде большпнство нз нпх вошло в
государственные документы, карты, вытесннв нз пнсьменной н
картографнческой практнкн нашн нсконные правнльные формы. В
резул ьтате сложнл нсь две разновндностп белорусской нацнональной
ойконнмнн — офнцнальная (полоннзнрованная) н устная (традн-
цнонная).
Когда Беларусь оказалась в составе Росснйской нмпернн, нп до-
кументалнсты, нн нсторнкн, нн картографы также не позаботнлнсь о
точностн передачн белорусскнх ойконнмов на русскнй язык. Онн
занмствовалн уже готовые польскпе формы н запнсывалн нх кнрнл-
лпческой графнкой. В результате многне ойконнмы вошлн в псторню
в нноязычной нлн нскаженной форме, с несвойственнымн для ннх
звуковымн, грамматнческнмн н словообразовательнымн чертамн.
Этнм был нанесен урон всей ойконнмнческой снстеме Беларусн. В
пнсьменной практпке закрепнлнсь полоннзнрованные формы,
многне нз которых еше н сегодня прнзнаются офнцнальнымн:
Азярьіска, Ацячызна, Бжэгі, Вўлька, Гўрка, Дамбрдва, Ддўбізна,
26 • ПРЕДНСЛОВНЕ _________»______
Забрэззе, Калядзізна, Стаўпдвіскі, Туржэц, Хдйна, Хдйнікі н др. В
этот спнсок попалн п названпя нашнх шнроконзвестных городов
Брэст, Грддна, Навагрўдак, Драгічын, которые упомннаются в
ранннх летопнсях п другнх старопнсьменных документах в своем
восточнославянском облнке: Бересть, Бересте, Городня, Новогоро-
док, Новгородок, Дорогнчнн. В этнх же формах (только с некоторымн
фонетнческнмн разлнчнямн) онн н сейчас стабнльно употребляются
в устном обшеннн (Бэрэсць, Бэрысць, Бэрэсце, Бёрасце, Гдрадня,
Дарагічын, Навагарадак). Другне страны (напрнмер, Польша, Лнтва,
Россня) в срочном порядке адаптнровалн белорусскую ойконнмню
на прнсоеднненных к ннм террнторнях, а белорусам н 85 лет не
хватнло для того, чтобы нзбавнть свою нацнональную ойконнмню от
нноязычного налета.
В процессе русскоязычной обработкн масса белорусскнх назва-
ннй еіце больше отдал нлась от своего орнгннала. Напрнмер, белорус-
скне Чарэмушнікі в русском варнанте перенначены на Черёмушкіц
соответственно Чамярыцы — Чемернсы, Сухавёжа — Суховержн,
Шьіцікі — ГЦнтнка, Галавачы — Головычн, Пўкшына — Пушкнно,
Ндвыя Зелянькі — Новые Зелёнкіц Іванічы — Нвановкчіц Смагардў-
ка — Сморговка н т. д. Пройдя через росснйскую канцелярню, нсчез-
лн нлн утратнлн определенность целые словообразовательные тнпы
белорусскнх ойконнмов. Напрнмер, нсконно белорусскне названня
сельскнх поселеннй на -аў, -оў (-ёу), -еў, -ін (-ын) абсолютно созна-
тельно былн заменены на прнвычные для росснян формы на -ава, -ова
<сёва), -ева, -іна (-ына). Такнм образом, говорнм Барбардў, Галачэў,
Палдеў, Хднаў, Шапярэў(т. Могнлевіднне), Брылёў, Віндраў, Вдсаў,
Людвікдў, Пдкрашаў, Хдрастаў (на Мнніцнне), а пншем Барбардва,
Галачэва, Палдева, Хднава, Шапярэва, Брылёва, Віндрава, Вдсава,
Людвікдва, Пдкрашава, Хдрастава.
В советскнй перпод какнх-ннбудь познтнвных сдвнгов в отноше-
ннн нацнональной ойконнмнн не пронзошло. По-прежнему оста-
валнсь употребптельнымн полоннзнрованные н руснфнцнрованные
формы. Постепенно весь корпус белорусскнх ойконнмов, в том чнсле
н картоіека названнй населенных пунктов Беларусн прн бывшем
Верховном Совете БССР, былн переведены на русскую орфографню.
После эюго белорусскоязычные формы ойконнмов выводнлнсь
нсключптельно нз русскоязычных, что добавнло неразбернхн, ошн-
бок н нскаженнй.
ПРЕДНСЛОВНЕ • 27
_ л - _ - __, ^т— ,— . __, . __ ^^.г—-
Продолжнтельная офнцнальная фнксацня белорусскнх ойконн-
мов в адаптнрованных русскнх формах н пронзвольная нх передача
на оелорусскнй язык породнлн массу варнантов (фонетнческнх н
морфологнческнх моднфнкацнй), далекнх от орнгннала. Заметно
увелнчнлся разрыв между пнсьменной формой н устной. Вот как это
выгляднт на конкретных прнмерах. В разных районах Гродненской
областн местная форма Дзітва, Падзітва, Бальчыцы, Варандва,
Кармілкі, Няцёча, Бяліца, офнцнальная—Дзітва, Падзітва, Бдльчы-
цы, Вдранава, Карнілкі, Няцёч, Бёліца.
Разнобой прочно утверднлся н в пнсьменной практнке. Даже в
достаточно авторнтетных современных пзданнях одно н то же
названне ппшется по-разному: Альбін п Альбінск, Старадў.мка н
Старадўбка, Мяхёдавічы н Міхёдавічы, Зашчэб'е н Зашчдб’е,
Снядзін н Снёдзін, Качсін н Качандва, Гарўсты н Гарысты, Кабішча
н Кабішы, Ціхднавічы н Ціхандвічы, Дынсіраўка н Дзінсіраўка,
Станькава н Станькаў, Грабёнь н Грэбень, Скрыльская Слабадсі н
Скрыль-Слабадсі,Гарбанаўка\\Урбсінаўка, СялёцмСяльцы,Кдрсынь
н Карсынь, Грачыхі н Грычыхі, Бялавічы н Бялдвічы, Клаўсўці н
Клаўсюці.
Немало вреда нанесла нацнональной ойконнмнн н компання по
перенменованню, которая достнгла своего пнка в 1960-е годы. Толь-
ко в 1964—1968 гг. свон нсконные названня утратнлн свышетрехсот
населенных пунктов Беларусн. А вообше сегодня тысячн нашнх де-
ревень жнвут под чужнмн нменамн. В нанбольшей степенн постра-
дал древннй ойконнмный фонд. Мз его состава нзьято все, что каза-
лось оскорбнтельным, грубым, ндеологнческн несоответствуюіцнм
нлн просто непонятным. Вместе с действнтельно неблагозвучнымн,
уннзнтельнымн названнямн тнпа Сабакінцы, Неўмывакі, Халуі,
Боўдзілавічы, Балванаўка, Бязбожнік, Дурынічы, Гнойны Рак неред-
ко уходят в прошлое н совершенно прнстойные, орнгннальные
(нногда едннственные в своем роде) названня, такне как Ліхтэрня,
Стары Майдан, Суднікі, Гарадок, Манастыр, Божадары, Вобчае,
Вулька Жандовая, Засценак Дубрава, Данілаўская Буда, Гаспода,
Маёнтак, Фальварак, Бераставіца, Іван-Бор, Аўгустберг, Радацэнь
н др.
Вместе с ннмн нсчезлн важные нсторнческне н языковые сведе-
ння, которые нмеют отношенне к прошлому нашего края. Напрнмер,
слово ліхтэрня в древностн означало 'предпрнятне, где нзготовля-
28 • ГІРЕДПСЛОВНЕ
лмсь ліхтэры — небольшне грузовые суда тнпа баржн ’, слово мсііл-
дан — ‘печь, в которой обжнгалн кпрппч’, буда — ‘предпрпятне по
переработке древеснны; поташный завод’; гарадок— ‘древнее укреп-
ленное поселенне; крепость’; вулька (волька) — ‘новое поселенне,
жнтелн которого на определенное время освобождалнсь от налогов’,
польское прнлагательное жандовы (гхахіоууу) 'государственный,
казенный’ указывает на то, что поселенне прннадлежало государст-
ву. а не частному лнцу; засценак — ’поселенне нлн полоса землн за
пределамн (стеной) основных наделов’; слова гаспода, маёнтак,
фальварак — ‘усадьба зажнточного хозянна’; вобчае — ’земля, на-
ходянцаяся не в частном, а в обіцем (обшннном) пользованнн’..
Между тем большннство нсчезнувшнх названнй не содержало
ннкакого уннзнтельного смысла. Кому-то не понравнлось названне
Супаросная Слабада, в котором, внднмо, послышалось что-то созвуч-
ное со словом паросная (‘жнвотное, которое носнт в себе плод’ — о
свннье). На самом же деле деревня так названа за то, что в старнну,
будучн слободой, она размешалась на берегу рекн Супаросль. На-
прасно обвнннлн в чем-то непрнстойном н названне Загаліха. Смысл
его в том, что для своего поселення людн выбралн место за безлесным
болотом, в народе оно нзвестно как галае (голае) болото нлн просто
гала, галіха, галіца (аналогнчно лысуха, лысіца ‘гора без растнтель-
ностн’). Названне Чарцеж, вероятно, породннлн со словом черт н
перенменовалн в Сонечнае. В действнтельностн же между ннмн нет
ннчего обшего. Да н мог лн древннй набожный человек отразнть в
названнн своего поселення дьявольскнй смысл? Чарцеж, как н
Чарцёж, Чарцяж, Чэрці тематнческн связан с подсечно-огневым
земледелнем, которое нздавна было тнпнчным занятнем белорусов.
Чтобы отвоевать у леса крохотный островок пашнн нлн сенокоса,
необходнмо было прежде всего засушнть деревья. С этой целью на
ннх в определенную пору года делалнсь засечкн (чертн, чертяжй).
Отсюда н пошлн названня лесных делянок, атакжетех поселеннй, ко-
торые на ннх основывал нсь. Слова этн н нх смысл очень древнне, онн
нзредка встречаются втекстахстаробелорусскнх пнсьменных памят-
ннков XVI—XVII вв. Не содержат в себе негатнва н такне названня,
как Гапоны, Пецюлі, Мартышкі. В ннх нашлн отраженне разговор-
но-бытовые формы офнцнальных православных нмен (Гапон от Га-
ней, Пяцюль от Пётр, Мартышок, Мартышко от Марцін). В прош-
лом белорусы весьма творческн поработалн над чужнм, непонятным
ПРЕДНСЛОВНЕ • 29
нменословом, что прншел в X в. нз Внзантнм вместе с прннятнем
хрнстнанства на Русн. Напрнмер, офнцнальное нмя Евфнмнй в речн
народа преобразовано в Яхім, Аўхім, Ахім, Аўхута, Юх, Юхо, Юхно,
Юш, Юша, Юшко, Юць, Ютко, Юцко, Яхно, нмя Константнн — в
Косця, Касцюк, Касцюшка, Кастыка, Касцян, Касцяш, Касцяй, Кас-
цялей, Касцяга. Нменно онн н засвндетельствовалнсь в такнх на-
званнях нашнх поселеннй, как Аўхімкі, Аўхуты, Юхавічы, Юхнава,
Юхнавічы, Юшкі, Юшкавічы, Юцішкг, Касцюковічы, Касцюшкава,
Касцюкі, Касцяны, Касцянкі, Касцяшы, Кастыкі, Касцягаўка.
Тысячн названнй берут свое начало от родовых прозваннй н
клнчек тнпа Бальдзюкі, Блізнюкі, Брухачы, Быкі, Ваўкі, Каты, Рага-
чы, Матыкі, Ласі, Сабалі, Баранавічы, Калацілы, Петухоўка,
Рылаўшчына. Как правнло, мы с поннманне относнмся к фамнлням
Быкаў, Воўк, Кот, Собаль, Баранаў, Петухоў, Рылаў, Шылаў, Слюнь-
коў, а в составе названнй поселеннй онн почему-то нас раздражают.
Каты заменнлн на Сасновую, Слюнькоўшчыну — на Красную Паля-
ну, Бізюкі — на Майскую н т. д. У немцев н англнчан, напрнмер,
названня Оксенфурт н Оксфорд, в переводе обозначаюіцне Бычнй
Брод, воспрнннмаются совершенно натурально н ннкто не собнра-
ется нх перенменовывать.
Уднвнтельно легко мы расстаемся с нсторнческн мотнвнрован-
нымн нанменованнямн н заменяем нх нскусственно прндуманнымн.
Деревня Засценкі после перенменовання стала называться Каст-
рычнік, Драхча Буглацкая — Праўда, Канцюгі — Красны Маяк,
Шпалзавод — Брацкая, п. Пакроўскі—Пражэктар, Амерыка — Са-
вецкая, Падсавін —Ляшчэўнік, Заграбелле — Сцяг, Рачча — Прале-
тарыя. Значнтельный культурный пласт географнческнх названнй
претерпел нзменення в результате ндеологнческой модерннзацнн.
Деревня Божы Дар переоформнлась в Красны Дар, Горы-Горкі — в
Беларускія Горкі, Алёс — в Чырвоны Алёс, Лясны Востраў— в Чыр-
воны Востраў, Германава Слабада — в Чырвоную Слабаду н т. д.
Перенменовання, как правнло, проводнлнсь стнхпйно, некомпетентно.
Поэтому в одном н том же районе могут быть два н больше однна-
ковых названня. А страну в целом буквально наводннлн названня с
революцнонной (красной) снмволнкой вроде Чырвоны Змагар, Чыр-
воны Груд, Чырвоны Кут, Чырвоная Кветка, Красны Мост, Красны
Курган, Красны Пахар, Красны Багатыр, Красная Ніва. Только в од-
ной Гомельской областн нхболее семндесятн. Похоже, что надсмыс-
30 • ПРЕДНСЛОВНЕ . ___________________
_ —т,_ — —і -— гс — пц_
лом этнх названнй ннкто всерьез не задумывался. Нначе не появнлнсь
бы на светтакне курьезные новообразовання, как Чырвоны Алёс(алёс
означает ‘ольховое болото’), Савецкая Морач (морач означает
‘темное болото’), нлн гпбрнды тппа Чырвоны Пахар.
В 1960—1980-е годы особенно четко обозначплась тенденцня к
вымыванню нз ойконнмнн нацнональной лекснкн. Повсеместно прн
перепменованнн н нанменованнн новых поселеннй началн вводнться
русскоязычные названня тнпа Восток, Луч, Лучезарная, Отрадное,
Первое Мая, Победнтель, Победа, Пятплетка, Заря Коммуннзма,
Роднна, Снреневка, Трудовая. По-белорусскп онп передаются нлн
транслптерацней (Красны Акцябр, Васход, Васток), нлп переводом
(Чырвоны Кастрычнік, Усход). Нередко даже местный жнтель не в
состояннн разобраться, какже называется его деревня—Пераможац
нлн Пабядзіцель, Прамень нлн Луч, Кастрычнік нлн Акцябр? Случа-
ется, перевод вытесняет орнгннал н получает офнцнальное прпзна-
нне. Тогда для того, чтобы правпльно наппсать названне, необходпмо
обязательно выяснпть, на каком языке оно впервые было зафнксн-
ровано — на русском нлн белорусском. Еслн на русском, то согласно
международным правнлам, названне нужно не переводнть, а за-
пнсывать буквамн белорусского алфавнта: Акцябр, Вазражджэнне,
Дзвігацель, Луч, Лучазарная, Родзіна. Впдпмо, не надо нпкого убеж-
дать в том, что этн названня в нацпональном топоннмном контексте
(н без контекста) воспрнннмаются как чужеродные, нскусственные
образовання. Ну а еслн от ннх понадобнтся образовать прнлага-
тельное? Как мы назовем магазнн, школу, больннцу нлн детскнй
садмк в деревнях Залог Пяцілеткі, Пабедная, Родзіна, ТрудаваяЧ
Бывает н так, что совершенно нормальное белорусское названне, а
вот для населенного пункта не подходнт. Напрнмер, в нменнтельном
падеже деревня Янка Купала звучнт как будто бы н неплохо, но в
дру гнх падежах — не очень (враг разбпт под Янкам Купалам, жпву в
Янку Купале). В такнх случаях прпходнтся отказывать названню в
склоненнн н прн этом обязательно сопровождать его словамн,
обозначаюіцпмн тнп поселення — деревня, поселок н др. (под дерев-
ней Янка Купала, в деревне Янка Купала). Поэтому прежде чем прн-
свонть названне населенному пункту, необходнмо продумать все
дегалн, все возможные снгуацнн. Дело это серьезное, ответственное
н делнкатное.
Перенменованне — жнвой, натуральный процесс. Развнтне об-
ПРЕДМСЛОВНЕ • 31
шества, нзменення в его соцнальной, полнтнческой органнзацнн, хо-
зяйственном укладе нензбежно прнводят к обновленню в снстеме гео-
графнческнх названнй. Но плохо, еслн этот процесс преврашается в
стнхню, не берется под строгнй контроль. Тогда в первую очередь
страдаетдревннй фонд. А это — ошутнмая потеря для нсторнн п куль-
туры любого народа, поскольку с помоіцью нскусственных нмен нз
ойконнмнн удаляются названня, которые несут в себе ценнейшую нн-
формацню н образу ют спецнфнческую нсторнко-культурную среду.
Прн перенменованнн н нанменованнн новое названне должно:
а) прнсванваться только на нацнональном языке;
б) отражать нацнональный колорнт (своеобразне нацнонального
языка н культуры);
в) быть семантнческн мотнвнрованным, это значнт нметь смысл н
заключать в себе определенный обьем топоннмной ннформацнн;
г) органнчно впнсываться в нацнональную топоннмную снстему.
Любая замена названня в пределах нсторнческн сложнвшейся
топоннмной снстемы требуетучетазвуковой, словообразовательной
н семантнческой структур нового нанменовання, чтобы не нарушнть
целостностн снстемы н географнческого фона;
д) образовываться по правнлам грамматнкн н семантнкн белорус-
ского языка н подчнняться всем его правнлам словонзменення н сло-
вообразовання;
е) отражать нанболее сушественные характернстнкн обьекта
нанменовання н не повторяться, хотя бы в пределах такнх адмпнн-
стратнвно-террнторнальных подразделеннй, как район, сельсовет.
3. Упорядоченне правопнсання собственных названнй
населенных пунктов
Вопросы упорядочення правопнсання собственных названнй на-
селенных пунктов Беларусн ннкогда не былн предметом спецналь-
ного нсследовання нлн шнрокого обсуждення. Тем не менее опре-
деленные наработкн в этой областн нмеются. В 1970-х годах З.В. Руб-
цова на основе сведеннй нз сельскнх советов н школ, полученных
путем анкетнровання, составнла довольно значнтельный спнсок бе-
лорусскнх ойконнмов с учетом нх местного пронзношення. Это была
попытка вернуть названням белорусскнх поселеннй нх нсконные
нацнональные формы н положнть нх в основу передачн на русскнй
язык. Результатом этой работы явнлся “Словарьтопоннмов Белорус-
32 • ПРЕДНСЛОВНЕ
снн”, который в свое время не получнл должной поддержкн со сторо-
ны белорусскнх государственных чнновннков н не был опублнкован.
Важную роль в урегулнрованнн правопнсання названнй белорус-
скнх поселеннй сыграл “Слоўнік назваў населеных пунктаў” Е.Н. Ра-
пановнча по шестн областям: Внтебской (1977), Брестской (1980),
Мннской (1981), Гродненской (1982), Могнлёвской (1983) н Гомель-
ской (1986). Основная особенность словаря в том, что все содержа-
шнеся в нем названня впервые поданы с удареннем н, по свндетель-
ству самого автора, “запнсаны в соответствнн с орфографнческнмн
нормамн, прннятымн в современном лнтературном языке (белорус-
ском н русском)”. Очень важно, что часть белорусскнх форм прн-
блнжена к орнгнналу нлн полностью восстановлена, отдельным
полоннзнрованным названням возврашен нх действнтельный
фонетнческнй облнк (Лёзна, Мёры вместо полоннзнрованных Ліёз-
на, Міёры). Сушественным является н то, что автор словаря отказался
от перевода (калькнровання) названнй н прннял прннцнп транс-
лнтерацнн (Чырвоны Араты — Чнрвоный Аратый), который сейчас
является ведушнм в международной практнке прн передаче геогра-
фнческнх названнй с одного языка на другой.
Совершенно ясно, что с первого захода невозможно решнть все те
проблемы, которые накаплнвалнсь столетнямн. Не смог реалнзовать
все свон замыслы н Е.Н. Рапановнч. Не удалось собрать полный ре-
естр названнй населенных пунктов Беларусн (это он прнзнавал н
сам), добнться строгой регламентацнн в нх напнсаннн. В ряде случа-
ев форма, предложенная нм для употреблення, расходнтся с местной,
с формамн, которые употребляют современные энцнклопеднческне
нздання. Наконец, после выхода в свет “Слоўніка назваў населеных
пунктаў” Е.Н. Рапановнча прошло более двадцатн лет, н многое нз-
меннлось в полнтнко-адмнннстратнвном деленнн Республнкн Бела-
русь, в реестре названнй населенных пунктов. Ктому же этотсловарь
не нмеет норматнвного статуса. В Беларусн едннственным нзданнем,
которое наделено такнм статусом, является “Справочннк адмннн-
стратнвно-террнторнального делення БССР” (1987) на русском язы-
ке. Белорусскоязычная печать н картографня пока что вынуждены ре-
шать вопросы правопнсання географнческнх названнй, нсходя нз
собственных соображеннй н возможностей.
Как внднм, все свндетельствует о том, что назрела острая необ-
ходнмость в нзданнн такого норматнвного справочннка, в который
ПРЕДНСЛОВНЕ • 33
вошлн бы все без мсключення названня населенных пунктов в нх
нстннном белорусском звучаннн н напнсаннн. Онн же должны
служнть нсходной базой для передачн на другне языкн (русскнй,
польскнй н др.). Сегодня в международной практнке накоплен бога-
тый опыт по нормалнзацнн собственных географнческнх названнй, с
которым наша страна не может не счнтаться как член Органнзацнн
Обьеднненных Нацнй.
4. Структура норматнвного справочннка
“Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь”
Справочннк сохраняет преемственность в обіцнх подходах к нор-
малнзацнн белорусской ойконнмнн, прнмененных в словаре Е.Н. Ра-
пановнча. Тем не менее он вполне может рассматрнваться как
справочннк нового поколення. В нём собраны все суіцествуюіцне на
1 мая 2009 г. названня населённыхпунктовРеспублнкнБеларусь, ко-
торые распределены по четырем рубрнкам.
В первой рубрнке помешена таблнца адмнннстратнвно-террнто-
рнальных еднннц н нх колнчественные показателн в пределах об-
ластн, сведення о дате образовання, плоіцадн. Аналогнчная ннфор-
мацня даётся по каждому району. Район в свою очередь делнтся на
более мелкне адмнннстратнвно-террнторнальные еднннцы — сель-
советы с у казаннем всех населённых пунктов, которые к ннм относят-
ся (на белорусском языке кнрнллнцей н латнннцей, а также на рус-
ском языке).
В белорусской частн спнскн названнй поданы в строгой алфавнт-
ной последовательностн. Прн каждом заглавном белорусском
названнн регулярно показываются: грамматнческнй род (прн на-
званнях в форме множественного чнсла — множественность),
окончання нанболее употребнтельных в пнсьменной практнке паде-
жей — роднтельного, творнтельного, предложного:
Вайнілава н. -ва, -вам, -ве;
Згурскл*. -ка, -кам, -ку;
Астравы мн. -вбў, -вамі, -вах.
В роднтельном нтворнтельном падежах показаны варнанты окон-
чаннй:
Байрыл///. Баяр і Баяраў, -рамі, -рах;
Карма ж. -мё, -мбй і -мбю, -мё.
2 Зак. 75
^ЦігедмсловнЕ^ ______ _ __________________________________
Прм совпаденнм форм творнтельного н предложного падежей
окончанне дается только однн раз:
Азёрны м. -нага, -ным;
Церабёйнае н. -нага, -ным.
Падежные формы названнй населенных пунктов в справочннке
обычно даются в сокрашеннн, за нсключеннем тех случаев, когда
сокрашенне по какнм-лнбо прнчннам нежелательно. Напрнмер, ког-
да возннкает необходнмость показать какую-ннбудь фонетнко-пра-
вопнсную особенность белорусского языка, которую не каждый
пользователь может прннять во вннманне: переход [в] в [у], [д] в [дз],
[/??] в [г/], переход ударення на другой слог, чередованне н др.:
Асавёцл/. Асаўца, -цбм, -цы;
Брод м. Брбда, -дам, -дзе;
Перуноў Мостл/. -новагаМбста, -нбвым Мбстам, -нбвым Мбсце;
Барок м. Барка, -кбм, -кў;
Калюга ж. -гі, -гай і -гаю, Калюзе.
В белорусской частн справочннка все названня нмеют ударення
как в нсходной форме, так н в параднгме, за нсключеннем слов с бук-
вой ё, которая в белорусском языке всегда находнтся под удареннем.
Под отдельной рубрнкой (“Варыянты назваў населеных пу нктаў”)
помеіцены варнантные названня н нх формы, которые сегодня не ре-
комендуются в качестве офнцнальной пнсьменной нормы, но прн же-
ланнн местныхжнтелей н властей могутбыть прнзнаны норматнвнымн.
В рубрнке “Страчаныя назвы населеных пунктаў” прнведены
спнскн названнй, которые сейчас по разным прнчннам вышлн нз
употреблення. Многне нз ннх нсчезлн вместе с сожженнымн фашнс-
тамн деревнямн, в связн с включеннем сельскнх населенных пунктов
в городскую черту, прн лнквндацнн хуторов н “неперспектнвных”
деревень, в процессе перенменованнй.
Для удобства пользовання справочннком н обеспечення болыней
его норматнвностн в конце основного текста помеіцсны трн алфа-
внтных указателя названнй населенных пунктов — на белорусском
языке кнрнллнцей н латнннцей, атакже на русском языке. Онн нмеют
двойное назначенне: являются отдельным обіцеалфавнтным слова-
рем н одновременно выполняют роль отсылочного звена к основной
частн справочннка.
Республнка Беларусь постепенно входнт в мнровое ннформацн-
онное пространство, где контактнрованне осуіцествляется с по-
моіцью латннского алфавнта. Все больше белорусскнх географнчес-
ПРЕДНСЛОВНЕ • 35
*** **"* ^І _--- -^дг-
кпх названмй попадает в нностранные латннопнсные тексты. С уче-
том этого в справочннке впервые весь реестр белорусскнх названнй
населенных пунктов также представлен латннскнм шрнфтом.
В справочннке сознательно обойдены оттопонпмные прнлага-
тельные. Эта категорня названнй формнруется н функцноннрует
пренмуіцественно в устной речн н, в отлнчне от нарнцательных слов,
нмеет узкорегнональную прпвязку. Процесс нх образованпя далеко
не всегда подчнняется законам грамматпкн (камунарскі от Камуна,
дражанскі отДражня, драгоцкі охДрахча, вугольскі отВуглы, бегам-
скі от Бегамля, бярвіскі от Бярвішча). От одного н того же названня в
спстеме разных дналектных зон прнлагательные могут образовы-
ваться по разным моделям (будзянскі, будняцкі, будніцкі, будлянскі от
Буда, рудзінскі н рудлянскі от Рудня, рошчаўскі н рошчынскі от Рош-
ча). Значнт, прежде чем ставпть вопрос о шнроком включенпн в
справочннк оттопоннмных дернватов, нх необходнмо собрать в пол-
ном обьеме н основательно нзу чнть. По несколькнм районам Г омел ь-
ской, Внтебской, Брестской н Гродненской областей такая работауже
ведется. А пока в справочннке представлены только прнлагательные,
образованные от названнй центров районов п сельсоветов.
5. Норматнвные задачн справочннка н способы нх решення
Норматнвные задачн сводятся к установленню нацнональной
формы белорусскнх названнй населенных пунктов путем нсправ-
ленпя ошпбок н нскаженнй. Пнымн словамп, к отысканню формы, в
которой названпе вошло в нацнональный язык.
Программа перевода белорусской ойконпмпп на нацнональную
основу предусматрнвает:
1) сбор оііконіімов. Прп сборе ойконнмов запнсь ведется непос-
редственно на месте нх бытовання, а также путем распнсывання
белорусскнх старопнсьменных памятнпков н современных нанболее
авторнтетных публнкацнй по едпной программе п по едпной мето-
днке. Важно правнльно услышать пронзношенне н ударенне, опре-
делнть грамматнческнй род названня в его натуральном речевом кон-
тексте, зафнкснровать варнанты ойконнма;
2) обработку собранных матерналов. На этой стадпп ойконнмы
снстематнзнруются н каталогнзнруются;
3) определенне нормы. В процесе аналпза устанавлнвается нор-
матнвная форма каждого названня. За эталон прнннмается местная
7*
________-_______________—_____-_____•__________
форма (прн налнчнн двух н более варнантов — одна нз форм) назва-
ння. которая нз поколення в поколенпе передается жнтелямн поселе-
ння н нанболее правднво отражает спецнфнку нацнонального языка н
ойконнмнн.
В отлпчне от нарнцательных слов, которые строго органнзованы в
классы, тнпы, моделн, параднгмы н функцноннруют пренмуіцест-
венно в одной лнтературной форме, собственные геграфнческне
названня варьнруются в завнснмостн от особенностей нх пронз-
ношення в тех нлн нных террнторнальных дналектах. Напрнмер, в
разных местностях пронзносятся н пншутся Водруб н Отруб, Адру-
бак н Атрубак. Одно н то же по своей семантнческой сушностн
названпе употребляется то с прнставным звуком, то без него (Гальша-
ны н Альшаны, Востраў н Остраў, Воступ н Оступ, Амховая н Мхо-
вая), с разным удареннем (Баркі н Бдркі, Кўдзеркі н Кудзёркі, За-
балдцце н Забалацце, Зайцы н Зайцы). Этн разлнчня обусловлены са-
мой прнродой собственных географнческнх названнй, а нменно тем,
что онн сформнровалнсь по законам местных дналектов задолго до
того, как началн складываться нормы белорусского лнтературного
языка. Поэтому мы запнсываем нх по правнлам современной орфо-
графнн, но сохраняя прн этом местный фонетнческнй структурный
образ: Абалднь н Балднь, Абвдрак н Абдрак, Сцюдзяніца н Студзя-
ніца, Карчдмнае н Карчэмнае, Кругдвіна н Круглдвіна.
Несколько нной подход прнменяется в отношеннн правопнсання
прнставного в, поскольку в этом случае мы нмеем дело с характерной
особенностью белорусского языка в целом.
Собственные нанменовання с нннцнальнымн о, у очень неодно-
родны по своему составу. Есть названня совершенно прозрачные по
структуре н пронсхожденню ^Вдзера, Вўгал) н названня, смысл н язы-
ковая прннадлежность которых пока что остаются загадкой (Олтуш,
Ордань, Урведзь, Устрднь, Уць). Некоторая часть названнй населен-
ных пунктов повторяет названня рек, которые по всем прнзнакам яв-
ляются неславянскнмн по пронсхожденню (Олксна, бпса, Опліса,
Ужа, Уза, Узда, Ула, Уса, Усяжа, Ўша). Поэтому подвестн нх на-
пнсанне под обіцеязыковое правнло практнческн невозможно. В
справочннке прннята следуюіцая правопнсная схема.
Прнставное в пншется:
1) в географнческнх названнях с начальнымн ударнымн о,у, кото-
рые нмеют прямые лекснческне соответствня в современном бело-
ПРЕДНСЛОВНЕ • 37
русском языке (Вдзера, Вдстраў, Вўгал, Вўсце, Вўсы, Вўткі, Вдпыт-
ны, Вўзкае), а также в однокоренных с ннмн названнях с начальнымн
ударнымн н безударнымн о, у (Вдстрава, Вўгальнікі, Вўсаўшчына,
Вугалдк, Вуглы, Вугляны, Вугалёц);
2) в географнческнх названнях славянского пронсхождення с
начальнымн ударнымн о,у, ненмеюіцнмн прямыхлекснческнхсоот-
ветствнй в современном белорусском лнтературном языке (Вдбчае,
Вдсава, Вдступ, Вўшлава);
3) в середнне географнческнх названнй перед ударнымн о, у
(Завдзер 'е, Завдзерцы, Павўссе — р. Уса).
Прнставное в не пншется:
I) в географнческнх названнях славянского н неславянского про-
нсхождення с начальныму’, в которых ударенне падает не на первый
слог (Улавіна, Уласы, Упірава, Ушкавіца. Узда, Уза, Уса, Усвёя, Ус-
вяць, Уснар, Усдмля, Усяжа, Уша);
2) в географнческнх названнях славянского пронсхождення с прн-
ставочным начальным у незавнснмо от места ударення (Ўзбалаць,
Ўзбераж, Узбярэжжа);
3) в географнческнх названнях неясного пронсхождення с началь-
нымн ударнымн о, у (блтуш, брдань, брля, брпа, брша, бршаль,
Ўрач, Ўтра, Ўхлясць, Уць, Ўша).
В пронзводных прнлагательных нннцнальные буквы с переходом
ударення на другне слогн не меняются (Узда — ўздзенскі).
Самая ндеальная снтуацня, когда местная форма без какнх-лнбо
нзмененнй (кроме фонетнко-орфографнческнх) закрепляется на
пнсьме. Однако топоннмная практнка ннкак не укладывается в эту
еднную схему. Местная форма довольно часто не совпадает с пнсь-
менной по той прнчнне, что пнсьменная оказывается асснмнлнро-
ванной русскнм нлн польскнм языкамн, а порой просто ошнбочной.
Несмотря на непопулярность в народе, последняя благодаря шнро-
кому нспользованню в офнцнальных нсточннках нередко прочно
входнт в сознанне граждан н воспрнннмается нмн как основная, обя-
зательная форма. После этого пронзвестн ее замену на нсконную (уст-
ную) бывает нетак просто. Проблему создаюттраднцнонность, кото-
рая прн выборе варнанта является довольно вескнм аргументом н, не
в меньшей степенн, пснхологнческнй барьер. Кроме того, возврат
каждого прежнего названня связан с правовой процедурой, фннан-
совымн затратамн.
Встречаются случан, когда жнтелн называют свон населенные
38 • ПРЕДНСЛОВНЕ _____________________
пункты Амсціслаў, Полацак, Слуцак, а в старооелорусскнх пмсьмен-
ных документах этн названня зафнкснрованы в формах Мстыслав
(Мстаславль), Полоцк, Полоцькь, Полотскь, Полотескь, Полтеск'ь,
Плтескь, Полческь, Случескь.
Форма Амсціслаў отражает одну нз характерных фонетнко-орфо-
графнческнх особенностей белорусского языка (налнчне прнстав-
ных гласных), а потому вполне может претендовать на норматнвную.
Однако есть н нная форма (Мсціслаў), которая является традн-
цнонно-пнсьменной н более блнзкой по структуре к древней форме
(Мсншславль). Надо нметь в внду, что это одно нз названнй городов
раннефеодальной эпохн (упомннается под 1156 г.), которые свонм
появленнем обязаны реальной нсторнческой лнчностн. Чтобы
засвндетельствовать факт владення князем городом нлн селом, к его
нменн прпбавлялся древннй прнтяжательный суфнкс -у (йот), перед
которым после губных согласных появлялся -л (Мстнслав + у ->
Мсткславль). До нас дошлн только еднннцы названнй с такнм
пронсходженнем н относятся онп к категорнн релнктовых. А поэто-
му очень нежелательно даже незначнтельное нх переоформленне.
Достаточно вспомннть в этой связн незавндную судьбу белорусского
древнего названня Пзяславль, которое сначала трансформнрова-
лось в Заслаў, азатем — в Заслаўе. Пзяславль (позже Жеславль,Жа-
славль)—однннздревнейшнхгородовнатеррнторннБеларусн(пер-
вое упомннанне — 1127 г.) — связан с конкретным нсторнческнм
событнем. Г ород постронл князь Владнмнр, подарнл его своему сыну
Нзяславу, откуда н пошло названне Пзяславль. Отступнв от псто-
рнческой правды, мы тем самым в значнтельной степенн лншнлн
названне его древнего содержання н формы.
Варнанты тнпа Полацак, Слуцак на протяженнн многнх столетнй
практнческн не выходнлн за пределы устной речн. Начало нх
пнсьменного нспользовання относнтся к концу XIX в., но все же
предпочтенне отдавалось варнанту на -цк. Напрнмер, в белорусско-
язычной газете ‘НашаНіва (1906—1915)форма Слуцакупотребле-
на только 5 раз, в то время как Слуцк— 54 раза. Форма тнпа Полацак,
Сіуцак довольно актнвно нспользовалась позже, в 20-х годах прош-
лого века, в БССР (см., напрнмер, Кайгарадаў А.І. Кліматычны атляс
Беларусі. Менск, 1927), а также в Западной Беларусн до момента ее
вхождення в состав БССР. У потребляется она в отдельных названнях
н теперь. Но по-прежнему домнннрует форма на -цк (Полацк, Слуцк,
Клецк н др.).
ПРЕДНСЛОВНЕ • 39
—*** _гг—- .
В ойконнмнм белорусскнх земель суффнкс -ск (-цк) отмечается с
IX—X вв., втом чнсле в названнях двух древнейшнх городов Полацк і
Смаленск, засвндетельствованных летопнсямн под 862 і 863 гг. Более
половнны городов с названнямн на -ск, упомннаемых в летопнсях
XI в., прнходнтся нменно на зону формнровання белорусов, где этот
суффнкс обнаружнвает продуктнвность н в последуюіцне столетня.
Каждый третнй белорусскнй город нз чнсла тех, что занесены в
“Спнсок русскпх городов’* конца XIV ст., оканчнвается на -ск (-цк).
Такнм образом, опять мы нмеем дело с глубоко траднцнонным,
релнктовым явленнем, которое подчеркпвает самобытность нашего
народа н древностьтеррнторнн его расселення. В первую очередь это
относнтся к названням, которые образованы по самой древней
модел н: собснгвенное названнерекы + -ск: р. Бабруя + -ск —> Бабруйск,
р. Піна + -ск Пінск, р. Палата + -ск —> Полацк, р. Случ + -ск —> Слуцк.
Учнтывая все нзложенные обстоятельства, мы отдаем предпоч-
тенне траднцнонным пнсьменным формам на -ск (-цк), тем более, что
формы Полацак, Слуцак не обьясняются фонетнческнмн законамн
белорусского языка.
6. Способы п правнла передачп
белорусскпх ойконпмов по-русскн
В справочннке полностью нсключается передача белорусскпх
ойконнмов по-русскн путем дословного перевода (Кастрычнік —
Октябрь, Чырвоная Зорка — Красная Звезда) как способ, не нахо-
дяшнй поддержкн в международной практнке. Нспользуется комбн-
нацня нз двух обіцепрннятых способов: транслнтерацня нлн побук-
венная передача (Алёксы — Алёксы, Савішкі — Савйшкн) н транс-
лнтерацня с заменой отдельных элементов морфем: в корне слова
(Жалуддк — Желуддкў, в прнставках, суффнксах, окончаннях (Пад-
ліпкі — Подлйпкн, Мднькавічы — Мдньковнчп, Крўглае — Крўглое).
Прн передаче по-русскп белорусскне названня оформляются соглас-
но орфографнческнм правнлам русского языка, но с сохраненнем ха-
рактерных белорусскнх фонетпческнх черт (Мікалаеўшчына— Мн-
колаевіцнна, Хралдўка —Хролдвка, Піліпкі — Пнлйпкн) .
“Ннструкцня по русской передаче собственных напменованпй
' Способы н правнла передачн подробно пзложены в Пнструкцнп по передаче на
русскнй язык нанменованнй географнческнх обьектов Республнкн Беларусь . Нзданне
офнцнальное. Мннск, 2005.
_____________________ -___________________________________
географнческнх обьектов Республнкм Беларусь ’составленасучетом
нзмененнй, которые пронзошлн за последнне несколько лет в между-
народной практнке стандартнзацнн собственных географнческнх
нанменованнй, н согласно рекомендацням Группы экспертов ООН
по географнческнм названням. Республнка Беларусь как член ООН н
член “Отдела Восточная Европа, Северная н Средняя Азня Группы
экспертов ООН по географнческнм названням” обязана прндержн-
ваться международных правнл стандартнзацнн. Всем нам необ-
ходнмо уясннть, что собственные названня географнческнх обьектов
не переводятся, а транслнтернруются. Напрнмер, белорусское на-
званне Вялікае Сяло передается как Велмкое Село, а не Большое Село.
Есть для этого н другнеосновання. Суіцность названнй, которымн мы
пользуемся сегодня, раскрывается только в контексте реалнй той
эпохн, которая нх породнла. В Лаврентьевской летопнсн (1377 г.)
сообіцается, что князь Вячеслав сндел в Кневе “на Велнком дворе".
В княжескнй пернод названня Велккнй Двор, Веліікое Село, Велнкая
Слобода прнсванвалнсь не за то, что поселення выделялнсь свонмн
размерамн, а за то, что прннадлежалн велнкнм князьям. Поэтому
перевод названня Вялікае Сяло как Большое Село является нскаже-
ннем, отступленнем от нсторнческой правды. Несколько нная снтуа-
цня в названнях, образуюіцнх протнвоположные пары тнпа Вялікае
Сяло—Малое Сяло, ВялікіяЛепі—МалыяЛепі. Но н в этом случае не
следует спешнть Вялікі менять на Болыаой, поскольку в пернод
возннкновення названнй прнлагательное Велнкый в нх составе нмело
смысл не ‘значнтельный по размерам’, а ‘главный, основной’. Хоро-
шнй прнмер подают нам россняне н украннцы. В русской ойконнмнн
без перевода функцноннруют названня с компонентамн Велнкіш
(Велшшй Устюг, Велнкне Лукн) н Большой (Большой Бор, Большое
Село). Н это воспрнннмается совершенно естественно, потому что
онн нмеют под собой разную нсторнческую основу. Украннскне на-
звання с прнлагательнымн Велмкнй, Велкка по-русскн передаются
без перевода (Велілкіш Біічків—Велілкнй Бычков, Велілка Коретшха —
Велнкая Кореннха).
Несмотря на большую работу, проведенную в целях упорядоче-
ння правопнсання названнй населенных пунктов, последнююточку в
этом сложном деле пока еіце ставнть рано. В перспектнве предпола-
гается рассмотреть возможность перевода многнх варнантных
названнй в разряд основных, офнцнальных. Много предстонтсделать
ПРЕДНСЛОВНЕ • 41
для того, чтобы нзбавмть нашу ойконммню от всего наносного,
нскусственного, вернуть ей неоправданно загубленные в процессе
перенменованнй нсконные нсторнческне названня. Вопросы остают-
ся, н нх надлежнт решать постепенно, поэтапно, как это делается в
цнвнлнзованных странах, где норматнвно-справочные нздання
перноднческн дополняются н совершенствуются за счет более точ-
ных сведеннй н новых достнженнй в областн топоннмнческой наукн
н практнкн.
7. йнформацпя для местных нсполнптельных
н распоряднтельных органов
В справочннке нндексамн помечены названня населенных пунк-
тов на русском языке, которые нмеют расхождення с офнцнально
употребляемымн в настояіцее время названнямн н занесены в еднный
Реестр адмнннстратнвно-террнторнальных еднннц Нацнонального
кадастрового агентства Республнкн Беларусь.
Сведення по каждому району заканчнваются спнском названнй
населенных пунктов, нмеюіцнх такне расхождення. Местные нс-
полннтельные н распоряднтельные органы должны в первую очередь
обратнть на это вннманне н по мере возможностн в соответствнн с За-
коном Республнкн Беларусь “Об адмнннстратнвно-террнторналь-
ном деленнн н порядке решення вопросов адмнннстратнвно-тер-
рнторнального устройства Республнкн Беларусь” нннцннровать во-
прос об нх перенменованнн н прнданнн нм норматнвной формы.
2а Зак. 751
Спіс прынятых скарачэнняу
аг. - аграгарадок
ак. - аколіца
в. - вёска
г. - горад
г. п. - гарадскі пасёлак
ж. - жаночы род
з. - засценак
м. - мужчынскі род
мн. - множны лік
м-к - маёнтак
мяст. - мястэчка
н. - ніякі род
п. - пасёлак
п-ча - паселішча
р. п. - рабочы пасёлак
с/с - сельсавет
ст. - станцыя
ф. - фальварак
х. - хутар
ц. вобл. - цэнтр вобласці
ц. р-на - цэнтр раёна
чыг. ст. - чыгуначная станцыя
чыг. р-д - чыгуначны раз’езд
Транслітарацыя
беларускай кірыліцы на беларускую лацінку1
Літара беларускай
кірылшы
А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
• •
Е ё
Ж ж
3 з
I і
Й й
К к
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
Адпаведная літара
лашнкі
А а
В Ь
V V
Н Ь
Э б
]е*
іе**
]о*
іо**
2 2
X 2
I І
Л
К к
Ь I
М т
К п
О о
Р р
К г
8 8
Т I
Прыклады транслітарацыі беларускіх
геаграфічных назваў
Аршанскі — Агёапзкі
Бешанковічы — Віе§апкоуісу
Віцебск — УісіеЬзк
Гомель — НотіеІ, Гаўя — Най]а
Добруш — ОоЬгц§
Ельск — ІеІзк
Бабаедава — ВаЬа]ес1ауа
Венцавічы — Уіепсауісу
Ёды — Іосіу
Вераб’ёвічы — УіегаЬ|ОУІсу
Мёры — Міогу
Жодзішкі — 2осІ2І§кі
Зэльва — 2е(уа
Іванава — Іуапауа
Лагойск — ЬаЬо]8к
Круглае — КгцЫа]е
Лошыца — Ьо§уса
Любань — ЬінЬап
Магілёў — МаЬіІіой
Нясвіж — Міазуіг
Орша — Ог§а
Паставы — Разіауу
Рагачоў — КаЬасой
Светлагорск — БуіеНаЬогзк
Талачын — Таіасуп
Транслітарацыя лацінкай пададзена паводле Інструкцыі па транслітарацыі геаграфіч-
ных назваў Рэспублікі Беларусь літарамі лацінскага алфавіта, зарэгістраванай у Нацыя-
нальным рэестры прававых актаў Рэспублікі Беларусь 30.11.2000 г. № 8/4488 у рэдакцыі
пастановы Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэспублікі Беларусь ад 11.06.2007 г. № 38,
зарэгістраванай у Нацыянальным рэестры прававых актаў Рэспублікі Беларусь 06.07.2007,
№ 159. 8/16668.
*
2аф
Літара беларускай кірыліцы Адпаведная літара лацінкі Прыклады транслітарацыі беларускіх геаграфічньтх назваў
1) Ц Узда — Ыгсіа
Ў ў Ой Шаркаўшчына — §агкай§супа
ф ф Р г Фаніпаль — РапіраІ
X X СЬ сЬ Хоцімск — СЬосітзк
ц ц С с Цёмны Лес — Сіотпу Ьіез
Ч ч С с Чавусы — Сауцзу
Ш ш § 5 Шуміліна —Зшпіііпа
Ы ы V у Чыгірынка — СуЬігупка
Ь ь Чэрвень — Сегуіеп
Э э Е е Чачэрск — Сасегзк
Ю ю ]ц* Юхнаўка — ЛісЬпайка
. Гаюціна — На]іісіпа
ш Цюрлі — Сішіі
Я я }а ]а* Ямнае — Іатпа]е
. Баяры — Ва]агу
іа Вязынка — Уіахупка
-УпасляаТзычныха' "аСЛЯ ГаЛ0СНЫХ’ апостРаФа- раздзяляльнага мяккага знака і ў.
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Цэнтр — г. Брэст
Дата ўтварэння вобласці — 4 снежня 1939 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 32,8
Колькасць адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак
і населеных пунктаў:
раёнаў............................16
гарадоўабласногападпарадкавання . . 3
гарадоў раённага падпарадкавання . . 18
гарадскіх пасёлкаў.................7
рабочых пасёлкаў...................1
сельсаветаў......................222
сельскіхнаселеныхпунктаў........2167
усягонаселеныхпунктаў...........2196
46 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Назва раёна
Баранавіцкі
Брэсцкі
Бярбзаўскі
Ганцавіцкі
Драгічынскі
Жабінкаўскі
Іванаўскі
Івацэвіцкі
Камянёцкі
Кббрынскі
Лунінёцкі
Ляхавіцкі
Маларыцкі
Пінскі
Пружанскі
Стблінскі
Раёны і раённыя цэнтры
Назва раённага
цэнтра
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
і адлегласць ад яе ў км
г. Баранавічы
г. Брэст
г. Бярбза
г. Ганцавічы
г. Драгічын
г. Жабінка
г. Іванава
г. Івацэвічы
г. Каменец1
г. Кббрын
г. Лунінёц2
г. Ляхавічы
г. Маларыта
г. Пінск
г. Пружаны
г. Стблін
Баранавічы _
Палёскія1
Брэст -
Бярбза 6
Картўзская2
Ганцавічы -
Драгічын 7
Жабінка -
Янаў 2
Палёскі3
Івацэвічы -
Жабінка 35
Кббрын -
Лунінёц -
Ляхавічы 1
Маларыта -
Пінск -
Аранчыцы 13
Гарынь 7
210 2.2
*
- 1,5 -
110 1,4 2
252 1,7 1
111 1,9 1
35 0,7 1
141 1,6 1
140 3,0 2
44 1,7 2
51 2.0 1
242 2,7 2
220 1,4 1
58 1,4 1
193 3,3 -
87 2.8 1
257 3,3 2
1 21
1 11
14
8
1 14
8
15
1 18
14
13
11
11
9
1 24
2 13
1 ’ 18
* Звесткі пра адлегласць ад раённых цэнтраў да абласнога прыведзеныя паводле зборніка “Нормы
БелНННТ “Тр7нстехннка”^ населеннымн пунктамн Республнкн Беларусь”. — Мінск:
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ • 47
Гарады абласнога падпарадкавання
Назва горада
Адм і н істрацы йнае
значэнне
Баранавічы
Брэст
Пінск
ц. р-на
ц. вобл. і ц. р-на Брэст
Пінск
ц. р-на
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Баранавічы Палёскія
Адлегласць ад яе
ў км
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада Адміністрацыйнае значэнне У які раён уваходзіць Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Белаазёрск — Бярозаўскі Брбнная Гара 19
Бярбза ц. р-на Бярозаўскі Бярбза Картўзская 6
Высбкае — Камянецкі Высока-Літоўск 3
Ганцавічы ц. р-на Ганцавіцкі Ганцавічы —
Давыд-Г арадбк —— Столінскі Г арынь 41
Драгічын ц. р-на Драгічынскі Драгічын 7
Жабінка ц. р-на Жабінкаўскі Жабінка —
Іванава ц. р-на Іванаўскі Янаў Палёскі 2
Івацэвічы ц. р-на Івацэвіцкі Івацэвічы —
Каменец ц. р-на Камянецкі Жабінка 28
Кобрын ц. р-на Кобрынскі Кббрын —
Кбсава — Івацэвіцкі Кбсава Палёскае4 13
Лунінёц ц. р-на Лунінецкі Лўнінец ——
Ляхавічы ц. р-на Ляхавіцкі Ляхавічы 1
Маларыта ц. р-на Маларыцкі Маларыта ——
Мікашэвічы —— Лунінецкі Мікашэвічы —
Пружаны ц. р-на Пружанскі Аранчыцы 13
Столін ц. р-на Столінскі Гарынь 7
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасблка
Адміністрацыйнае
значэнне
г. п. Антбпаль
г. п. Гарадзішча
У які раён
уваходзшь
Драгічынскі
Баранавіцкі
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць
ад яе ў км
Антопаль
Баранавічы
Палескія
48 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Назва пасёлка Адм і н і страцы й нае значэнне У які раён уваходзіць Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
г. п. Дамачава — Брэсцкі Дамачава 3
г. п. Лагішын —- Пінскі Пінск 28
г. п. Ружаны — Пружанскі Івацэвічы 38
р. п. Рэчыца — Столінскі Г арынь —
г. п. Целяханы — Івацэвіцкі Івацэвічы 45
г. п. Шарашэва — Пружанскі Аранчыцы 32
Алфавітны спіс сельсаветаў
Назва сельсавета
Абрбўскі
Агарбдніцкі
Агарэвіцкі
Адрыжынскі
Азяцкі
Альхбўскі
Альшанскі
Амяльнянскі
Аніскавіцкі
Арэхаўскі
Асавёцкі
Аснёжыцкі
Астрбміцкі
Ахбўскі
Бабрыкбўскі
Багданаўскі
Барычавіцкі
Бастынскі
Батчынскі
Бёздзежскі
Белаазёрскі
Белавёжскі
Белавўшскі
Беражнбўскі
Якога раёна
Івацэвіцкага
Камянецкага
Ганцавіцкага
Іванаўскага
Жабінкаўскага
Ляхавіцкага
Столінскага
Івацэвіцкага
Кобрынскага
Маларыцкага
Драгічынскага
Пінскага
Кобрынскага
Пінскага
Пінскага
Лунінецкага
Пінскага
Лунінецкага
Кобрынскага
Драгічынскага
Бярозаўскага
Камянецкага
Столінскага
Столінскага
Назва сельсавета
Ббркаўскі
Брашэвіцкі
Брбдніцкі
Бухбвіцкі
Быценскі
Бярбзавіцкі
Бярбзаўскі
Валішчанскі
Варанілавіцкі
Велікалўцкі
Велікамалешаўскі
Велікарыцкі
Велікасёльскі
Веляміцкі
Відамлянскі
Відзіббрскі
Вбйскі
Вблькаўскі
Вбльнаўскі
Вбсаўскі
Вбстраўскі
Вбўчынскі
Вўлькаўскі
Вўлькаўскі
Якога раёна
Бярозаўскага
Драгічынскага
Іванаўскага
Кобрынскага
Івацэвіцкага
Пінскага
Бярозаўскага
Пінскага
Пружанскага
Баранавіцкага
Столінскага
Маларыцкага
Пружанскага
Столінскага
Камянецкага
Столінскага
Камянецкага
Івацэвіцкага
Баранавіцкага
Кобрынскага
Ляхавіцкага
Камянецкага
Драгічынскага
Лунінецкага
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ • 49
Назва сельсавета
Выганашчанскі
Вярхбвіцкі
Галбўчыцкі
Ганчарбўскі
Гарадзёцкі
Гарадзішчанскі
Гараднянскі
Гарадбцкі
Гарбахскі
Гвбзніцкі
Гірмантаўскі
Глінкаўскі
Гўтаўскі
Дабрбмысленскі
Даманаўскі
Дастоеўскі
Дварэцкі
Дзёткавіцкі
Дзівінскі
Дзмітрбвіцкі
Дзяніскавіцкі
Дзятлавіцкі
Драгічынскі
Дружылавіцкі
Дўбайскі
Жабінкаўскі
Жамчўжненскі
Жарабкбвіцкі
Жытлінскі
Загарбдскі
Закбзельскі
Залёскі
Здзітаўскі
Зелянёвіцкі
Якога раёна
Івацэвіцкага
Камянецкага
Драгічынскага
Ляхавіцкага
Кобрынскага
Пінскага
Столінскага
Лунінецкага
Іванаўскага
Маларыцкага
Баранавіцкага
Столінскага
Драгічынскага
Івацэвіцкага
Івацэвіцкага
Іванаўскага
Лунінецкага
Драгічынскага
Кобрынскага
Камянецкага
Ганцавіцкага
Лунінецкага
Драгічынскага
Іванаўскага
Пінскага
Жабінкаўскага
Баранавіцкага
Ляхавіцкага
Івацэвіцкага
Пінскага
Драгічынскага
Кобрынскага
Бярозаўскага
Пружанскага
Назва сельсавета
Знаменскі
Імянінскі
Калавўравіцкі
Калёнкавіцкі
Камянюцкі
Карчбўскі
Каўпёніцкі
Квасёвіцкі
Кіселявёцкі
Клёйнікаўскі
Кбзіцкі
Кбнькаўскі
Кбсаўскі
Крбшынскі
Крывбшынскі
Крытышынскі
Крыўлянскі
Кўршынавіцкі
Лапацінскі
Ласіцкі
Лахвенскі
Лемяшэвіцкі
Лёнінскі
Лінаўскі
Лўкаўскі
Лўнінскі
Лышчанскі
Лышчыцкі
Любашаўскі
Любішчыцкі
Люсінскі
Лядзёцкі
Ляскавіцкі
Ляснянскі
Якога раёна
Брэсцкага
Драгічынскага
Пінскага
Камянецкага
Камянецкаі'а
Баранавіцкага
Баранавіцкага
Івацэвіцкага
Кобрынскага
Брэсцкага
Івацэвіцкага
Ляхавіцкага
Івацэвіцкага
Баранавіцкага
Ляхавіцкага
Іванаўскага
Жабінкаўскага
Ляхавіцкага
Пінскага
Пінскага
Лунінецкага
Пінскага
Жабінкаўскага
Пружанскага
Маларыцкага
Лунінецкага
Пінскага
Брэсцкага
Ганцавіцкага
Івацэвіцкага
Ганцавіцкага
Столінскага
Іванаўскага
Баранавіцкага
50 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
->_-----^1 • *- *— 'м— ‘ І1~ '
Назва сельсавета
Макранскі
Маларыцкі
Малахавёцкі
Малецкі
Малбткавіцкі
Малькавіцкі
Манькавіцкі
Матыкальскі
Маўчадскі
Махрбўскі
Міжлёскі
Мілавідскі
Мілёйкаўскі
Мёрчыцкі
Мбкраўскі
Мбладаўскі
Мбтальскі
Мухавёцкі
Мядзёневіцкі
Навадвбрскі
Навазасімавіцкі
Навамышскі
Навасёлкаўскі
Навасёлкаўскі
Навіцкавіцкі
Нарўтавіцкі
Нацкі
Начаўскі
Немяржанскі
Олтушскі
Опальскі
Павіццеўскі
Падгбрнаўскі
Падлёскі
Якога раёна
Маларыцкага
Маларыцкага
Баранавіцкага
Бярозаўскага
Пінскага
Ганцавіцкага
Столінскага
Брэсцкага
Баранавіцкага
Іванаўскага
Бярозаўскага
Баранавіцкага
Івацэвіцкага
Пінскага
Пружанскага
Іванаўскага
Іванаўскага
Брэсцкага
Баранавіцкага
Пінскага
Пружанскага
Баранавіцкага
Кобрынскага
Ляхавіцкага
Камянецкага
Бярозаўскага
Ганцавіцкага
Ляхавіцкага
Драгічынскага
Маларыцкага
Іванаўскага
Кобрынскага
Баранавіцкага
Ляхавіцкага
Назва сельсавета
Падстарынскі
Паланёчкаўскі
Палбнкаўскі
Папінскі
Парахбнскі
Парэцкі
Пачапаўскі
Пёлішчанскі
Першамайскі
Пёскаўскі
Пёткавіцкі
Пінкавіцкі
Плёшчыцкі
Плбтніцкі
Пружанскі
Псышчаўскі
Радастаўскі
Радваніцкі
Радчыцкі
Ракітніцкі
Рамёльскі
Раснянскі
Ратайчыцкі
Рубёльскі
Рўдскі
Ружанскі
Рўхчанскі
Рыдзігёраўскі
Рэчкаўскі
Рэчыцкі
Сакалбўскі
Сачыўкаўскі
Святавбльскі
Свяціцкі
Якога раёна
Івацэвіцкага
Баранавіцкага
Баранавіцкага
Драгічынскага
Пінскага
Пінскага
Баранавіцкага
Камянецкага
Бярозаўскага
Бярозаўскага
Баранавіцкага
Пінскага
Пінскага
Столінскага
Пружанскага
Іванаўскага
Драгічынскага
Брэсцкага
Столінскага
Жабінкаўскага
Столінскага
Камянецкага
Камянецкага
Столінскага
Іванаўскага
Пружанскага
Столінскага
Лунінецкага
Івацэвіцкага
Камянецкага
Бярозаўскага
Іванаўскага
Івацэвіцкага
Ляхавіцкага
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦБ • 51
Назва сельсавета
Якога раёна
Назва сельсавета
Якога раёна
Сігнёвіцкі
Сінкёвіцкі
Снітаўскі
Сошненскі
Спбраўскі
Ставбцкі
Стайкаўскі
Сталбвіцкі
Старавбльскі
Страдзецкі
Стрўжскі
Стрыгінскі
Сухбпальскі
Сцяпанкаўскі
Сялёцкі
Тамашбўскі
Тэвельскі
Тэльмінскі
Уцёскі
Бярозаўскага
Лунінецка га
Іванаўскага
Пінскага
Бярозаўскага
Пінскага
Івацэвіцкага
Баранавіцкага
Пружанскага
Брэсцкага
Столінскага
Бярозаўскага
Пружанскага
Жабінкаўскага
Бярозаўскага
Брэсцкага
Кобрынскага
Брэсцкага
Баранавіцкага
Фядбрскі
Хараўскі
Харбмскі
Хатыніцкі
Хаціслаўскі
Хідрынскі
Хмёлеўскі
Хбйнаўскі
Хбмскі
Цешаўлянскі
Чарнаўчыцкі
Чарнянскі
Чўдзінскі
Чўчавіцкі
Чэрнінскі
Шаняўскі
Шчарчбўскі
Яглёвіцкі
Якаўчыцкі
Столінскага
Пружанскага
Столінскага
Ганцавіцкага
Маларыцкага
Кобрынскага
Жабінкаўскага
Пінскага
Драгічынскага
Баранавіцкага
Брэсцкага
Маларыцкага
Ганцавіцкага
Лунінецкага
Брэсцкага
Пружанскага
Пружанскага
Івацэвіцкага
Жабінкаўскага
НАЗВЫ ЧЫГУНАЧНЫХ СТАНЦЫЙ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА
ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва станцыі
1 Баранавічы-Палёскія
2 Бярбза-Картўзская
3 Янаў-Палёскі
4 Кбсава-Палёскае
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
Баранавіцкі
Бярозаўскі
Іванаўскі
Івацэвіцкі
НАЗВЫ ГАРАДОЎ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА
ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
1 Камянёц
2 Лўнінец
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ
Центр — г. Брест
Дата образовання областн — 4 декабря 1939 г.
Террнторня в тыс. кв. км — 32,8
Колнчество адмнннстратнвно-террнгорнальных еднннц
н населенных пунктов:
районов..........................16
городов областного подчннення.....3
городоврайонногоподчннення .... 18
городскнх поселков................7
рабочнх посёлков..................1
сельсоветов.....................222
сельскнх населенныхпунктов. . . . 2167
всегонаселенныхпунктов........2196
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ •
Районы н районные центры
Названне района
Названме районного центра Названне блнжайшей ж.-д. станцнн н расстоянне до нее в км Расстоянне до областного центра в км* Террнторня в тыс. кв. км Колнчество городов Колнчество поселков городского тнпа
Барановнчскнй г. Барановнчы
Берёзовскнй
Брёстскнй
Ганцевнчскнй
Дрогйчннскнй
Жабннковскнй
Мвановскнй
Нвацёвнчскнй
Каменёцкнй
Кббрннскнй
Лунннёцкнй
Ляховнчскнй
Малорйтскнй
Пйнскнй
Пружанскнй
Стблннскнй
г. Берёза
г. Брест
г. Ганцевнчн
г. Дрогйчнн
г. Жабннка
г. Пваново
г. Пвацёвнчн
г. Каменец
г. Кббрнн
г. Лунннёц
г. Ляховнчн
г. Малорйта
г. Пннск
г. Пружаны
г. Стблнн
Барановнчн
Полёсскне1
Берёза
Картўзская2
Брест
Ганцевнчн
Дрогйчнн
Жабннка
.Йнов
Полёсскнй3
Пвацёвнчн
Жабннка
Кобрнн
Лунннёц
Ляховнчн
Малорйта
Пннск
Оранчнцы
Горынь
- 210 2,2
6 110 1,4
- - 1,5
- 252 1,7
7 111 1,9
35 0,7
2 141 1,6
- 140 3,0
35 44 1,7
51 2.0
- 242 2,7
I 220 1,4
58 1,4
- 193 3,3
13 87 2.8
7 257 3,3
1 21
2-14
1 11
1 - 8
1 1 14
1 - 8
1 - 15
2 1 18
2-14
1 - 13
2 - 11
1 - 11
1 - 9
1 24
1 2 13
2 1 18
* Сведення о расстояннях от районных центров до областного прнведены по сборннку Нормы
расстояннй перевозок грузов между населеннымн пунктамн Республнкн Беларусь”. — Мннск:
БелНННТ “Транстехннка”, 2006.
54 • БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ
Города областного подчннення
Названне города Адмнннстратнвное значенне Названне блнжайшей ж.-д. станцнн Расстоянне до неё в км
Барановнчн ц. р-на Барановнчн Полёсскне —
Брест ц. обл. н ц. р-на Брест —
Пннск ц. р-на Пннск —
Города районного подчннення
Названне города
Адмнннстратнвное
значенне
В какой район входнт
Названне
блнжайшей ж.-д.
станцнн
Расстоянне
до нее в км
Белоозёрск
Берёза
Высокое
Ганцевпчм
Давыд-Городбк1
Дрогйчнн
Жабннка
Нваново
Нвацёвнчн
Каменец
Кббрнн
Кбсово2
Лунннёц
Ляховнчн
Малорйта
Мнкашёвнчн
Пружаны
Стблнн
- Берёзовскнй
ц. р-на Берёзовскнй
- Каменецкнй
ц. р-на Г анцевнчскнй
- Столннскнй
ц. р-на Дрогнчннскнй
ц. р-на Жабннковскнй
ц. р-на Нвановскнй
ц. р-на Пвацевнчскнй
ц. р-на Каменецкнй
ц. р-на Кобрннскнй
- Нвацевнчскнй
ц. р-на Лунннецкнй
ц. р-на Ляховнчскнй
ц. р-на Малорнтскнй
- Лунннецкнй
ц. р-на Пружанскнй
ц. р-на Столннскнй
БрбннаяГора 19
Берёза 6
Картўзская
Высбко- 3
Лнтбвск
Ганцевнчн -
Горынь 41
Дрогйчнн 7
Жабннка -
Янов Полёсскнй 2
Пвацёвнчн -
Жабннка 28
Кббрнн -
Кбсово 13
Полёсское4
Лўнннец -
Ляховнчн 1
Малорйта -
Мнкашёвнчн -
Оранчнцы 13
Горынь 7
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ • 55
Посёлкм городского тнпа
Названне пасёлка
Адмнннстратнвное
значенне
В какой район входнт
Названне
блнжайшей ж -д.
станцнн
Расстоянне
до нее в км
Г. п. Антополь
г. п. Городйше
г. п. Домачево
г. п. Логйшнн
р. п. Рёчнца
г. п. Ружаны
/
г. п. Телеханы
г. п. Шерешёво
Дрогнчннскнй
Барановнчскнй
Брестскнй
Пннскнй
Столмнскнй
Пружанскнй
Пвацевнчскнй
Пружанскнй
Антбполь
Барановнчн
Полесскне
Домачево
Пннск
Горынь
Нвацёвнчн
Пвацёвнчн
Оранчнцы
2
25
3
28
38
45
32
Алфавптный спнсок сельсоветов
Названііе сельсовета
Какого района
Названне сельсовета
Какого района
БатчннскйЙ
Бёздежскнй
Беловёжскнй
Белоозёрскнй
Белоўшскнй
Бережнбвскнй
Берёзовнчскнй
Берёзовскнй
Бобрнкбвскнй
Богдановскнй
Борйчевнчскнй
Борковскнй
Бостынскнй
Брашёвнчскнй
Брбдннцкнй
Буховнчскнй
Бытенскнй
Валйшенскнй
Велемйчскнй
Кобрннского
Дрогнчннского
Каменецкого
Берёзовского
Столннского
Столннского
Пннского
Берёзовского
Пннского
Лунннецкого
Пннского
Верхнедвннского
Лунннецкого
Дрогнчннского
Пвановского
Кобрннского
Пвацевпчского
Пннского
Столннского
Велнколўкскнй
Велпкомалешевскнй
Велнкорйтскнй
Велнкосёльскнй
Верховнчскнй
Внднббрскнй
Вндомлянскнй
Вбйскнй
Вблчннскнй
Вбльковскнй
Вбльновскнй
Воронйловнчскнй
Вўльковскнй
Вўльковскнй
Выгоношанскнй
Г вбзннцкнй
Гйрмантовскнй
Глйнковскнй
Головчнцкнй
Барановнчского
1 Столннского
Малорнтского
Пружанского
Каменецкого
Столннского
Каменецкого
Каменецкого
Каменецкого
Пвацевнчского
Барановнчского
Пружанского
Дрогнчннского
Лунннецкого
Пвацевнчского
Малорнтского
Барановнчского
Столннского
Дрогнчннского
56 • БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ
Названне сельсовета
Гончаровсккй
Горбахскнй
Городёцккй
Городйшенскнй
Городнянскнй
Г ородбкскнй
Г ўтовскнй
Дворёцкнй
Денйсковнчскнй
Дётковнчскнй
Дйвннскнй
Дмнтрбвнчскнй
Добрбмысленскнй
Домановскнй
Достбевскнй
Дрогйчннскнй
Дружйловнчскнй
Дўбойскнй
Дятловнчскнй
Жабннковскнй
Жемчўжненскнй
Жеребкбвнчскнй
Жйтлннскнй
Загорбдскнй
Закбзельскнй
Залёсскнй
Здйтовскнй
Зеленёвнчскнй
Знаменскнй
Нменйнскнй
Калаўровнчскнй2
Калёнковнчскнй
Каменюкскнй
Карчёвскнй
Какого района
Ляховнчского
Нвановского
Кобрннского
Пннского
Столннского
Лунннецкого
Дрогнчннского
Лунннецкого
Ганцевнчского
Дрогнчннского
Кобрннского
Каменецкого
Мвацевнчского
Нвацевнчского
Нвацевнчского
Дрогнчннского
Нвановского
Пннского
Лунннецкого
Жабннковского
Барановнчского
Ляховнчского
Пвацевнчского
Пннского
Дрогнчннского
Кобрннского
Берёзовского
Пружанского
Брестского
Дрогнчннского
Пннского
Каменецкого
Каменецкого
Барановнчского
Названне сельсовета
Квасёвнчскнй
Кнселевёцкнй
Клёйннковскнй
Кбзнкскнй
Колпённцкнй
Кбньковскнй
Кбсовскнй3
Крнвлянскнй
Крнвбшннскнй
Крбшннскнй
Крытышннскнй
Кўршнновнчскнй
Ласнцкнй
Лахвенскнй
Лемешёвнчскнй
Лённнскнй
Леснянскнй
Лннбвскнй
Лопатннскнй
Лўковскнй
Лўнннскнй
Лышенскнй
Лышнцкнй
Любашевскнй
Любйшнцкнй
Люсннскнй
Лядёцкнй
Лясковнчскнй
Малаховёцкнй
Малечскнй
Малорйтскнй
Мальковнчскнй
Маньковнчскнй
Медёневнчскнй
I Какого района
Пвацевнчского
Кобрннского
Брестского
Пвацевнчского
Барановнчского
Ляховпчского
Пвацевнчского
Жабннковского
Ляховнчского
Барановнчского
Пвановского
Ляховнчского
Пннского
Лунннецкого
Пннского
Жабннковского
Барановнчского
Пружанского
Пннского
Малорнтского
Лунннецкого
Пннского
Брестского
Ганцевнчского
Пвацевнчского
Ганцевнчского
Столннского
Пвановского
Барановнчского
Берёзовского
Малорнтского
Ганцевнчского
Столннского
Барановнчского
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ • 57
Названне сельсовета
МёрЧНЦКНЙ
Ммжлёсскнй4
Мнлёйковскнй
Мнловйдскнй
Мокранскнй
Мбкровскнй
Мблодовскнй
Молотковнчскнй
Молчадскнй
Мбтольскнй
Мотыкальскнй
Мохровскнй
Мухавёцкнй
Нарўтовнчскнй
Начевскнй
Начскнй
Немержанскнй
Новйцковнчскнй
Новодвбрскнй
Какого района
Пннского
Берёзовского
Нвацевнчского
Барановнчского
Малорнтского
Пружанского
Пвановского
Пннского
Барановнчского
Пвановского
Брестского
Нвановского
Брестского
Берёзовского
Ляховнчского
Ганцевнчского
Дрогнчннского
Каменецкого
Пннского
Названне сельсовета
Орёховскнй
Оснёжнцкнй
Осовёцкнй
Осовскнй
Островскнй
Острбмнчскнй
Охбвскнй
Парохбнскнй
Пёлшценскнй
Перніемайскнй5
Пёсковскнй
Пётковнчскнй
Пйнковнчскнй
Плёіцнцкнй
Плбтннцкнй
Повйтьевскнй
Подгбрновскнй
Подлёсскнй
Подстарйнскнй
Какого района
Малорнтского
Пннского
Дрогнчннского
Кобрннского
Ляховнчского
Кобрннского
Пннского
Пннского
Каменецкого
Берёзовского
Берёзовского
Барановнчского
Пннского
Пннского
Столннского
Кобрннского
Барановнчского
Ляховнчского
Пвацевнчского
Новозаснмовнчскнй Пружанского
Новомышскнй
Новосёлковскнй
Новосёлковскнй
Обрбвскнй
Огарёвнчскнй
Огорбднмкскнй
Одрйжннскнй
Озятскнй
Олтушскнй
Ольхбвскнй
Ольшанскнй
Омельянскнй
Онйсковнчскнй
Опольскнй
Барановнчского
Кобрннского
Ляховнчского
Нвацевнчского
Ганцевнчского
Каменецкого
Нвановского
Жабннковского
Малорнтского
Ляховнчского
Столннского
Нвацевнчского
Кобрннского
Нвановского
Полонёчковскнй
Полбнковскнй
Попйнскнй
Порёчскнй
Почаповскнй
Пружанскнй
Псышевскнй
Радваннчскнй
Радостовскнй
Радчнцкнй
Ракйтннцкнй
Ратайчпцкнй
Ремёльскнй
Рёчнцкнй
Рёчковскнй
Барановнчского
Барановнчского
Дрогнчннского
Пннского
Барановнчского
Пружанского
Пвановского
Брестского
Дрогнчпнского
Столпнского
Жабннковского
Каменецкого
Столннского
Столннского
Пвацевнчского
58 • БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ
Названме сельсовета
Рндмгеровскнй
Рубёльсккй
Рўдскнй
Ружанскнй
Рўхчанскнй
Ряснянскнй
Святйцкнй
Святовбльскнй
Селёцкнй
Снгнёвнчскнй
Сннкёвнчскнй
Снйтовскнй
Соколбвскнй
Сочйвковскнй
Сбшненскнй
Спбровскнй
Ставбкскнй
Стайковскнй
Старовбльскнй
Степанковскнй
Столбвнчскнй
Страдечскнй
Стрнгйнскнй
Стрўжскнй
Какого района
Лунннецкого
Столннского
Нвановского
Пружанского
Столннского
Каменецкого
Ляховнчского
Нвацевнчского
Берёзовского
Берёзовского
Лунннецкого
Пвановского
Берёзовского
Нвановского
Пннского
Берёзовского
Пннского
Пвацевнчского
Пружанского
Жабннковского
Барановнчского
Брестского
Берёзовского
Столннского
Названне сельсовета
Сухопольскнй
Тёвельскнй
Тёльмннскнй
Тешевлянскнй
Томашбвскнй
Утёсскнй
Федбрскнй
Хатыннчскнй6
Хйдрннскнй
Хмёлевскнй
Хбйновскнй
Хбмскнй
Хоревскбй
Хорбмскнй
Хотйславскнй
Чернавчнцкнй
Чёрнннскнй
Чернянскнй
Чўдннскнй
Чўчевнчскнй
Шеневской
ІЦерчёвскнй
Яглёвнчскнй
Яковчнцкнй
I____Какого района
Пружанского
Кобрннского
Брестского
Барановнчского
Брестского
Барановнчского
Столннского
Ганцевнчского
Кобрннского
Жабннковского
Пннского
Дрогнчннского
Пружанского
Столннского
Малорнтского
Брестского
Брестского
Малорнтского
Ганцевнчского
Лунннецкого
Пружанского
Пружанского
Пвацевнчского
Жабннковского
БРЕСТСКАЯ ОБЛАСТЬ • 59
НАЗВАННЯ ГОРОДОВ РАЙОННОГО ПОДЧННЕННЯ
П ПОСЁЛКОВ ГОРОДСКОГО ТНПА, КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ
ДО НАСТОЯІДЕГО ВРЕМЕНН
1 Давнд-Городок
2 Коссово
Столннскнй район
Мвацевнчскнй район
НАЗВАННЯ СЕЛЬСОВЕТОВ, КОТОРЫЕ
УПОТРЕБЛЯЮТСЯ ДО НАСТОЯВЦЕГО ВРЕМЕНН
№ п/п
Названне сельсовета
Район
Большемалешевскнй Столмнскнй
2 Каллауровнчскнй
3 Коссовскнй
4 Междулесскнй
5 Первомайскяй
6 Хотыннчскнй
Пннскнй
Пвацевнчскнй
Берёзовскнй
»
Ганцевнчскнй
НАЗВАННЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СТАНЦНЙ, КОТОРЫЕ
УПОТРЕБЛЯЮТСЯ ДО НАСТОЯІЦЕГО ВРЕМЕНН
№ п/п I Названне станцнн Район
1 Барановнчн- Барановнчскнй
Полёсскне
2 Берёза-Картўзская Берёзовскнй
3 Янов-Полёсскнй Нвановскнй
4 Кбсово-Полёсское Пвацевнчскнй
БАРАНАВІЦКІ РАЁН
Цэнтр — г. Баранавічы
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,2
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадскіхпасёлкаў.........................1
сельсаветаў..............................21
сельскіхнаселеныхпунктаў................244
усягонаселеныхпунктаў...................245
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасёлка
Адміністраныйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Гарадзішча
Баранавічы
Палёскія
25
Назвы пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку • Назва на рускай мове
г. п. Гарадзішча
НагасіхгёСа Городнше
н. -шча. -шчам.
-шчы
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Гарадзішчанскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
і выканаўчаму камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Амнявічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах Атпіагіёу Омневнчн
в. Арабаўшчына ж. -ны. -най і -наю. АгаЬай§Супа * Арабовшнна
-не
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 61
' --і^“ *** _г- . __г-- _---
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Ббўцічы мн. -ціч і -цічаў. -чамі, -чах Войсіёу * Болтнчн
в. Брыксічы мн. -січ і -січаў. -чамі, -чах Вгукзіёу Брыкснчн1
в. Вялікае Сяло н. -кага -ла. -кім -лом, -кім -лё Уіаііка^е Біаіо Велнкое Село
в. Гаранавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Нагапауісу а/ Гарановнчн
в. Грыбаўшчына ж. -ны. -най і -наю, -не НгуЬай§супа * Грнбовшнна
в. Душкаўцы мн. -цбў, -цамі. -цах Эцзкайсу •» Душковцы
в. Зялёная ж. -най. -най і -наю, -най /іаі іопаіа Зелёная
в. Калдычэва н. -ва, -вам,-ве КаІсКСеуа — Колдычево
в. Канюшоўшчына ж. -ны. -най і -наю. -не Капіа§ой- §ёупа Конюшов- шнна
в. Кісялі мн. -лёў. -лямі, -лях Кізіаіі Кнселн
в. Мастытычы мн. -тыч і -тычаў, -чамі. -чах МазМуёу Мостытычн
в. Мікўлічы мн. -ліч і -лічаў. -чамі. -чах Мікцііёу Мнкулнчн
в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Кауазіоікі Новосёлкн
в. Насёйкі мн. -сёек і -сёйкаў, -камі. -ках №$іе]кі Насейкн
в. Паручын м. -на. -нбм, -нё Рагцёуп •* Поручнн
в. П рудьі мн. -дбў, -дамі, -дах Ргцсіу Пруды
в. Станкёвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Зіапкіеуіёу Станкевнчн
в. Ясянёц м. Ясянца. -цом. -цы .Іазіапіес Ясенец
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в.
Амнявічы Амнёвічы
Боўцічы Баўцічы, Баўцічы
62 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СЕЛЬСАВЕТЫ
ВЕЛІКАЛУЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікія Лукі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Гып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вялікія Лўкі МН. -кіх Лук і -кіх Лўкаў, -кімі -камі, -кіх -ках Уіаіікііа Гнкі Велнкне Лукн
в. Грабавёц М. Грабаўца. -цбм. -цы НгаЬахіес Г рабовец
п. Кабх'цікіна * Н. -на. -нам. -не КаЬігёкіпа Кабхшкпно2 *
в. Капані МН. -нёў. -нямі. -нях Карапі Копанн
в. Крыжыкі МН. -каў, -камі. -ках Кгухукі Крыжнкн
в. Малыя Лўкі МН. -лых Лук і -лых Лўкаў, -лымі -камі. -лых -ках Маіуіа Гцкі Малые Лукп
в. Нбвыя Лўкі мн. -вых Лук і -вых Лўкаў. -вымі -камі, -вых -ках Моууіа Ьпкі Новые Лукн
в. Русіно * н. -на. -нбм. -нё Кнзіпо Русмно
в. Янова н. -ва. -вам. -ве .Іапоуа Яново
ВОЛЬНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вольна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Азярэц м. Азярца. -цбм. -цьі Ахіагес Озерец
в. Бартнікі МН. -каў. -камі. -ках Ваііпікі Бартннкм
в. Вёрхняе Чэрніхава Н. -няга -ва. -нім -вам, -нім -ве V іегсіэпіа іе СегпісЬауа Верхнее Чернмхово
в. Вольна н. -на. -нам, -не УоІпа Вольно
в. Галынка ж. -кі. -кай і -каю. Наіупка Голынка
-нцы
БАРАНАВІЦКІ РАЕН • 63
Тып пасе- лішча Назва на беларускан мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітараныя на лацінку Назва на рускай мове
ж. -веі. -вёяй і -вёякэ. /ад/уіеіа
-вёі
Задвея
в. Задзвёя
в. Залёссе
в. Ліхасёльцы
в. Нагбрнае
в. Ніжняе
Чэрніхава
в. Рабкбвічы
х. Рбсаш
в. Савічы
в. Цішкбўцы
в. Чэрніхава
н.
мн.
н.
н.
-сся, -ссем. -ссі
-цаў. -цамі. -цах
-нага. -ным
-няга -ва.-нім
-вам. -нім -ве
/аііеззіе
ГісЬазіеІсу
^аЬогпаіе
Міхпіа]е
Сегпісйауа
мн. -віч і -вічаў. -чамі. КаЬкоуіёу
-чах
ж. -шы. -шшу, -шы Козаз
мн. -віч і -вічаў, -чамі. Зауіёу
-чах
мн. -наў, -цамі. -цах Сі§койсу
н. -ва. -вам. -ве СегпісЬауа
Залесье
Лнхосельны
Нагорное
Ннжнее
Черннхово
Рабковнчн
Росошь5
Савнчн
Гншковцы
Черннхово
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Росаш
Расбш
ГІРМАНТАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Гірмантаўцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Агарбднікі
в. Багушы
в. Гірмантаўцы
в. Жабінцы
в. Жалёзніца
в. Каўшы
в. Крапачы
мн. -каў.-камі.-ках АЬагосІпікі
мн. -шоў. -шамі. -шах ВаЬч§у
мн. -цаў.-цамі.-цах Нігтапіайсу
мн. -цаў, -цамі. -цах 2аЬіпсу
ж. -цы, -цай і -цаю. 2аІіехпіса
-цы
Огородннкн
Богушн
*
Гнрмантовцы
Жабннны
Железннца
мн. -шбў, -шамі, -шах Кай§у Ковшн
мн. -чаў.-чамі.-чах Кгараёу Крапочн4
64 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Красявічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах КгазіауіСу Красевнчн
в. Лбзы мн. Лоз і Лбзаў. -замі. -зах Ьоху •* Лозы
в. Навінкі мн. -нак і -нкаў. -камі, -ках №уіпкі Новннкн
в. Нагбрная ж. -най. -най і -наю. -най ШНогпаіа Нагорная
в. Несцяры мн. -рбў. -рамі, -рах Ыіезсіагу •* Нестеры
в. Сакалбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах 8ака1о\іёу Соколовнчн
в. Слабажаны мн. -жан і -жанаў, -намі, -нах ЗІаЬахапу Слобожаны5
в. Сялявічы мн. Варыянты -віч і -вічаў, -чамі. -чах назваў населеных 8іа1 іа\'ісу пунктаў Селявнчн
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Крапачы
Крапачы
ЖАМЧУЖНЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — п. Жамчужны
Назвы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Альбінкі мн. -нак і -нкаў. -камі, -ках АІЬіпкі Альбннкн
Бор М. Ббра, Ббрам. Бары Вог Бор
Важгінты МН. -таў. -тамі. -тах УагЬіпіУ Важгннты
Гардзейчыкі м Н. -каў. -камі. -ках Нагсіхіеісукі Гордейчнкн
Дзекалы м н. -лбў, -ламі, -лах □гіекаіу •* Деколы
Дзёткавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Г)/іеіка\'ісу Детковнчн
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 65
Тып
пасе-
лішча
В.
П.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лашнку
Назва на рускай
мове
Дўбішча
Жамчўжны
Звёраўшчына
Нёбыты
Перанбсіны
Саснбвая
Свіраны
Сеўрукі
Спачынак
Цівўнцы
Цяплівады
н. -шча. -шчам.
-шчы
м. -нага. -ным
ж. -ны. -най і -наю.
-не
мн. -таў. -тамі. -тах
мн. -сін і -сінаў.
-намі. -нах
ж. -вай. -вай і -ваю.
-вай
мн. -ран і -ранаў,
-намі, -нах
мн. -кбў, -камі. -ках
м. Спачынка, -кам,
-КУ
мн. -цаў. -цамі. -цах
мн. -вад і -вадаў.
-дамі. -дах
ОпЬі§ёа
2атёахпу
/уіегай§Супа
ЫіеЬуІу
Ріегапозіпу
8азпоуа]а
Зуігапу
Зіейгцкі
Зраёупак
СІУітсу
Сіарііуасіу
Дубнше
Жемчужный
Зверовшнна
Небыты
Переноснны
Сосновая
Свнраны
Севрукн6
Спочннок
Тнунцы
Теплнводы
КАРЧОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Карчова
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітараныя на лацінку Назва на рускай мове
в. Алізараўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не А1іхагай§ёупа Олнзаров- шнна
в. Быткбўшчына ж. -ны, -най і -наю. -не Вуікой§Супа Бытковшнна
в. Вызарак М. Вызарка. -кам, -ку Уухагак Вызорок
в. Высадавічы МН. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Уузайауіёу Высадовнчн
в. Грачыхі мн. -чых і -чыхаў, -хамі. -хах НгаёусЬі Гречнхн
в. Карчбва н. -ва. -вам.-ве Кагёоуа Карчёво
в. Кўтаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не Кшай§ёупа Кутовшнна
3
Зак. 751
66 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) ГІарадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Мітрапбльшчына ж. -ны, -най і -наю. Мі1гаро1§ёупа Мнтрополь-
-не шнна
в. Пянчын
в. Пярэвалака
в. Рудашы
п. Савёцкі
в. Скрббава
в. Трацэвічы
м. -на. -нбм. -нё Ріалёуп
ж. -кі. -кай і -каю. Ріагеуаіака
-лацы
мн. -шбў. -шамі, -шах КнсіаЗу
м. -кага. -кім Зауіескі
Пенчнн
Переволока
Рудашн
Советскнй
н. -ва. -вам. -ве 8кгоЬа\а Скробово
мн. -віч і-вічаў.-чамі. Тгасеуіёу Трацевнчн
-чах
КАЎПЕНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Малая Каўпеніца
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення • Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Адахаўшчына ж. -ны. -най і -наю. -не АсіасЬай§супа * Адаховшнна
в. Анісімавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Апізітауіёу * Аннснмовнчн
в. Антанбва Н. -ва. -вам. -ве Апіапоуа Антоново
в. Вялікая Каўпёніца ж. -кай -цы. -кай -цай і -каю -цаю. -кай -цы УіаІіка]а Кайріепіса Велнкая Колпеннца7
в. Гірава н. -ва, -вам, -ве Нігауа Гнрово
в. Дўбава н. -ва, -вам, -ве ЭцЬауа Дубово
в. Забрбддзе • н. -ддзя, -ддзем, -ддзі /аЬгоскІхіе Забродье
в. Лаўрынавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Ьайгупауіёу Лаврнновнчн
в. Малая Каўпёніца ж. -лбй -цы. -лбй -цай і -лбю -цаю, -лбй -цы Ма1а}а Кайріепіса Малая Колпеннца
в. Нбвы Свет м. -вага -та. -вым -там, -вым Свёце Моуу 8уіеі Новый Свет
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 67
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в.
Якімавічы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЗакітауіСу Якнмовнчм
-чах
КРОШЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Крошын
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Альсёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Аізіеуіёу Ольсевнчн
в. Дубрбўна Н. -на, -нам, -не ОнЬгойпа Дубровно
в. Залюбічы МН. -біч і -бічаў, -чамі, -чах /аІіііЬіёу Залюбнчн
в. Клбмпікі мн. -каў, -камі, -ках Кіотрікі Кломпнкн
в. Крбшын м. -на. -нам, -не Кго§уп Крошнн
в. Макашы мн. -шоў, -шамі, -шах Мака§у Макашн
в. Падлясёйкі мн. -сёек і -сёйкаў. -камі, -ках РасІІіазіеікі Подлесейкн
в. Прыдаткі мн. -датак і-даткаў. -камі. -ках Рггсіаікі * Прндаткн
в. Скарчава н. -ва, -вам.-ве • * Зкагёауа Скарчево
в. Стары Двор м. -рбга Двара. -рым Дварбм. -рым Двары 8іагу Оуог Старый Двор
в. Уласы мн. -саў. -самі. -сах ІЛазу * Уласы
в. Юшкавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах .Ііі§кауіёу Юшковнчн
в. Ятвезь ж. -зі, -ззю, -зі .ІаІУІех Ятвезь
3*
68 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ЛЯСНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лясная
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мовс Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бярозаўка ж. -кі. -кай і -каю. -ўцы Віагохайка Берёзовка
в. Г руды МН. -доў, -дамі. -дах Нгікіу Г руды
ст. Грыцавёц м. Грыцаўца, -цом. -цы Нгусауіес Грнцевец
в. Гўта ж. -ты. -тай і -таю. Гўце НіНа Гута *
в. Лёсіна н. -на. -нам, -не Ьіезіпа Леснно
в. Лясная ж. -нбй, -нбй і -ною, -нон Ьіазпаіа Лесная
в. Паўлінава н. -ва. -вам, -ве Райііпауа Павлнново
в. Сваяшкі мн. -шак і -шкаў, -камі, -ках 8уа]азкі Свояшкн
в. Тартакі мн. -кбў, -камі, -ках Тагіакі Тартакн МАЛАХАВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — п. Мірны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вялікая Валахва
ж. -кай -вы. -кай
-вбй і -каю -вбю,
-кай -вё
Уіаіікаіа Велнкая
Уаіасіпа Волохва8
в. Глінішча
в. Емяльянаўка
в. Замошша
в. Кўнцавічы
в. Малахоўны
н. -шча,-шчам.-шчы НІіпгёёа
ж. -кі, -кай і -каю, ЗетіаЦапайка
-ўцы
н. -шша, -шшам, 2ато§§а
-шшы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, КідпсауіСу
-чах
Глннніце
Емельяновка
Замошье
Кунцевнчн
мн. -цаў, -цамі. -цах Маіасйойсу Малаховцы
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 69
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Малая Валахва ж. -лбй -ВЫ, -ЛОЙ -ВОЙ і -лою -вбю, -лбй -вё Ма!а]а УаІасЬуа Малая Волохва
п. Мірны м. -нага, -ным Мігпу Мнрный
в. Млынбк м. Млынка, -кбм, -кў МІупок Млынок
п. Светлы м. -лага, -лым Зуіеііу * Светлый
в. Скварчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Зкуагёусу * * Скварчнцы
в. Узногі мн. Узнбг і Узнбгаў, -гамі. -гах СІхпойі Узногн
в. Ястрамбёль м. -ля, -лем, -лі .ІазігатЬіе! Ястрембель МАЎЧАДСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Моўчадзь Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Андрэеўцы мн. -цаў, -цамі, -цах АпсІге]ейсу Андреевцы
в. Данёйкі мн. -нёек і -нёйкаў, -камі, -ках □апіе]кі Данейкн
в. Збрычы мн. -рыч і -рычаў, -чамі, -чах /огусу Зорнчн
в. Катмінаўцы мн. -цаў, -цамі, -цах Каітіпайсу Катмнновцы
в. Крупляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах Кгпрііапу Крупляны
в. Крутаўцы мн. -цбў. -цамі, -цах Кгніайсу Крутовцы
в. Кузявічы * мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кііхіауіёу Кузевнчн
в. Малая Сварбтва ж. -лбй -вы, -лбй -вай і -лбю -ваю, -лбй -ве Маіа'іа Зуагоіуа Малая Своротва •
в. Міцкёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міскіеуіёу Мнцкевнчн
в. Мбўчадзь ж. -дзі, -ддзю, -дзі Мойёайх Молчадь
в. Сйўцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. Зайсауіёу Савцевнчн
-чах
70 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Сбргавічы МН. -віч і -вічаў. -чамі, -чах ЗогЬауіёу Сорговнчн
в. Страмілаўшчына Ж. -ны. -най і -наю, -не Зігатііай- §ёупа Стремнлов- шнна
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Міцкёвічы
Міцкавічы
МІЛАВІДСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Мілавіды
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (Лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Каўпакі мн. -кбў. -камі, -ках Кайракі Колпакн
в. Мілавіды мн. -від і -відаў, -дамі, -дах Мііауісіу Мнловнды
в. Падасбўцы мн. -цаў, -цамі, -цах Райазойсу Подосовцы
X. Падкрыніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Расікгупіса Подкрнннца
в. Стрэлава н. -ва, -вам, -ве Зігеіауа Стрелово
в. Ямічна н. -на. -нам, -не Латіёпа Ямнчно
МЯДЗЕНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Стайкі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Завоссе н. -сся, -ссем. -ссі Хауоззіе Заосье
в. Крўглікі мн. -каў, -камі, -ках КгыЫікі Круглнкн
в. Мелехавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах МіеІіесЬауіёу Мелеховнчн
БАРАНЛВІЦКІ РАЁН • 71
_-~
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Міхнаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не МісЬпай§ёупа Мнхновшнна
в. Мядзеневічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міайгіепіе- уіёу Меденевнчн
в. Нбвыя Вбйкавічы мн. -вых -віч і -вых -вічаў, -вымі -чамі, -вых -чах ІЧоуу^а Уо]кауіёу Новые Войковнчн
в. Стайкі мн. Стаек і Стайкаў, -камі, -ках 8іа]кі Стайкн
в. Старыя мн. -рых -віч і -рых 8іагу]а Старые Войкавічы -вічаў.-рымі Уоікауіёу Войковнчн -чамі, -рых -чах НАВАМЫШСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Новая Мыш Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) • Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бараўцы мн. -цбў, -цамі, -цах Вагайсу Боровцы
в. Гінцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ніпсауіёу Гннцевнчн
в. Дзераўная ж. -нбй, -ной і -нбю, -нбй □хіегайпа]а Деревная
в. Драгабыль м. -ля, -лем, -лі ОгаЬаЬуІ Дрогобыль
в. Збрная ж. -най, -най і -наю. -най 2огпа)а Зорная9
в. Казлякёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кахііакіеуіёу Козлякевнчн
в. Лугавая * ж. -вбй, -вбй і -вою. -вон ЬнЬауаіа Луговая
в. Магіляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах МаЬіІіапу Могнляны
п. Мір м. Міра. Мірам, Міры Міг Мнр
в. • г • Новая Мыш ж. -вай -шы, -вай -шшу і -ваю -шшу, -вай -шы Моуа]а Му§ Новая Мышь
72 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- Назва на беларускай мове
лішча
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
п. Новы
в. Пастарынне
в. Прыазёрная
в. Пятрэвічы
в. Цяплівады
М. -вага, -вым ІЧоуу Новый
Н. -ння, -ннем, -нні Разіагуппіе Постарннье
Ж. -най, -най і -наю, » * Ргуахіогпаіа Прнозёрная
-най
мн. -віч і -вічаў, -чамі. Ріаігеуіёу
-чах
мн. -вад і -вадаў, Сіарііуасіу
-дамі, -дах
Петревнчн
Теплнводы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Драгабыль, м. Драгабылле, н.
ПАДГОРНАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Падгорная
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Дббры Бор м. -рага Бора, -рым Ббрам, -рым Бары ЭоЬгу Вог Добрый Бор
в. Кблбавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КоіЬэуіСу •* Колбовнчн
в. Падгбрная Ж. -най, -най і -наю. -най РасіЬогпа]а Подгорная
в. Яжбна Ж. -ны, -най і -наю. -не іа^опа Ежона
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 73
ПАЛАНЕЧКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Паланечка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Паланёчка ж. -кі, -кай і -каю. Раіапіеска Полонечка
-чцы
в. Рэпічы мн. -піч і -пічаў, -чамі, -чах Керіёу Репнчн
в. Шчарббвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЗСагЬоУІСу * ІЦербовнчн
-чах
ПАЛОНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Палонка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вярхлёссе н. -сся, -ссем, -ссі УіагсЫіеззіе Верхлесье
в. Вяршбк м. Вяршка, -кбм, -кў Уіаг§ок Вершок
в. Ёлава н. -ва. -вам,-ве Зоіауа Ёлово10
в. Іванкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Капкауіёу Мванковнчн
в. Лбтвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах ЬоКіёу Лотвнчн
в. Палбнка ж. -кі, -кай і -каю, -НЦЫ Раіопка Полонка
в. Пёрхавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Ріегсііауіёу Перховнчн
в. Серабрышча н. -шча, -шчам. -шчы 8іегаЬгу§ёа Серебрнше
в. Скарбдзінцы мн. -цаў, -цамі, -цах Зкагобгіпсу Скородннцы
в. Ягадная ж. -най, -най і -наю, іаЬасіпаіа Ягодная
-най
За Зак. 751
74 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Ёлава
Ёлава
ПАЧАПАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Пачапава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускан мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Буйнявічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Вціпіауіёу Буйневнчн
в. Вялікая Сварбтва • Ж. -кай -вы, -кай -вай і -каю -ваю, -кай -ве УіаІіка]а Буагоіуа Велнкая Своротва11
в. Вялікія Пурнёвічы МН. -кіх -віч і -кіх -вічаў, -кімі -чамі. -кіх -чах * Уіаіікуа Ріігпіеуіёу Велнкне Пурневнчн12
в. Г айбўты МН. -бўт і -бўтаў, -тамі. -тах НаіЬіЛу Г айбуты •*
в. Галынка Ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Наіупка •* Голынка
в. Гблевічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ноііеуіёу Голевнчн
в. Дабрапбль м. -ля. -лем. -лі ЭаЬгароІ Доброполь
в. Дразды мн. -дбў, -дамі. -дах Эгагсіу Дрозды
в. Емяльянавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах .ІетіаЦапауіёу Емельяновн- чн
в. Зазёр’е н. -р'я. -р'ем. -р’і /ахіеде Зазерье
в. Застарынне н. -ння, -ннем, -нні /азіагуппіе •> Застарннье
в. Казлбвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Кахіоуіёу Козловнчн
в. Малыя Пурнёвічы мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа Рцгпіеуіёу Малые Пурневнчн
в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Мауазіоікі * Новосёлкн
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 75
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Пархімаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не РагсЬігпай- §Супа Пархнмов- шнна
в. Пачапава н. -ва. -вам, -ве РаСарауа Почапово
в. Сенічанята мн. • -нят і -нятаў, -тамі, -тах Зіепіёапіаіа Сеннченята
в. Чарнявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах СагпіауіСу Черневнчн
в. Ялўцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах .Іаінсауіёу * Ялуцевнчн
ПЕТКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Петкавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бараціна н. -на. -нам, -не Вагасіпа Баратнно
в. Дўдзічы МН. -дзіч і -дзічаў, -чамі, -чах ОікіхіСу Дуднчн
в. Ішкалдзь Ж. -дзі, -дзю, -дзі ІЗкаісіх Пшколдь
в. Петкавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ріеікауіёу Петковнчн
в. Рбдкавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. Косікауісу Родковнчн
-чах
СТАЛОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сталовічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Гацішча н. -шча, -шчам. -шчы Насі§ёа Гатнше13
в. Дамашэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Оата^еуісу Домашевнчн
в. Загбр’е Н. -р’я, -р'ем, -р’і ХаЬоде Загорье
76 • БРЭСІДКАЯ ВОБЛАСІДЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Заполле н. -лля. -ллем,-ллі /ароіііе Заполье
п. Кастрычніцкі м. -кага. -кім КазІгуСпіскі Кострнчннц- кнй^
В. Навікі мн. -кбў, -камі, -ках №уікі Новнкм
в. Палянічыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Раііапіёусу Поленнчнцы
в. Сталовічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах БіаІоуіСу Столовнчн
в. Судары мн. -роў, -рамі, -рах Бцсіагу Сударн
в. Тбрчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Тогёусу Торчнцы
в. Цюкантавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. СіпкапіаУІСу Тюкантовнчн
-чах
УЦЁСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. У цёс
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Багушы мн. -шоў. -шамі, -шах ВаІш§у Богушн
в. Кадычыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Кадуёусу Кадычнцы
в. Навасады • мн. -сад і -садаў, -дамі, -дах Кауазасіу Новосады
в. Рагозніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы КаНохпіса Рогозннца15
в. Уцёс м. -са, -сам, -се Осіоз Утёс
ЦЕШАЎЛЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Цешаўле
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Белалёссе н. -сся, -ссем, -ссі Віеіаііеззіе Белолесье
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 77
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Забалацце
в. Лебяжаны
в. Люшнева
п. Першамайскі
в. Старая Мыш
в. Цёшаўле
в. Цюхнявічы
в. Шпакбўцы
н. -цця, -ццем. -цці
мн. -жан і -жанаў,
-намі, -нах
н. -ва, -вам,-ве
м. -кага, -кім
ж. -рбй -шы, -рбй
-шшу і -рою
-шшу, -рбй -шы
н. -ля, -лем,-лі
2аЬа1ассіе
ЬіеЬіаіапу
Ьіц§піеуа
Ріег§ата)зкі
Зіагаіа Му§
Сіе§ай1іе
Заболотье
Лебежаны
Люшнево
Першемай
X 16
скнн
Старая
Мышь
Тешевле
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
мн. -цаў, -цамі, -цах
СіцсЬпіауіёу
Бракойсу
Тюхневнчн
Шпаковцы
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Абблішкі
в. Агблін
в. Адамбва
в. Акбпы
в. Аляксандрава
в. Ачарбт
в. Багушэвічы
в. Баканова
в. Балббанавічы
в. Басіны
в. Баранавічы
в. Бёлая
в. Бераснёвічы
в. Блбшня
в. Бор
в. Ббўдзілаўцы
в. Бруханшчына
в. Бурдыкоўшчына
в. Вакштаўляны
в. Варонкі
в. Ваўкапўт
в. Ветахмб
в. Вышпаль
в. Вярлінаўка
в. Гайкоўцы
в. Галёня
в. Галуббўшчына
в. Гарэльня
в. Гёлда
в. Гірчыцы
в. Гўмнішча
в. Гусінёц
в. Гўтка
в. Далева (Даліева)
в. Дзёдзін
в. Дуброва
в. Жарнакоўшчына
в. Жлобін
в. Забярвёчча
в. Завбссе
в. Задвбр’е
в. Задняя Хмара
(Дарданёлы)
в. Задыбы
в. Залёссе
в. Залўжжа
в. Замбшша
в. Занкавічы
в. Запблле
в. Зарбўе
в. Зарэчча
в. Захары
в. Зацішша
в. Іванавічы
в. Кайданаўка
(Кайдалаўка)
в. Калёснікі
78 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
в. Калбдзезік
в. Канцявы
в. Капцы
в. Карсакбўшчына
в. Карэлаўшчына
в. Катбва Гара
в. Качарышкі
в. Кляндзін
в. Кбзі Гбркі
в. Красная
в. Крывін
в. Крывбе Сялб
в. Крынкі
в. Кунілава
••
в. Кўрчычы
в. Лазаўцы
в. Лазы
в. Ланцаў Лог
в. Ламашы
в. Лахазва
в. Лімантаўшчына
в. Льнянікі
в. Ляскі
в. Ляшкі (Любінаўка)
в. Марўсіна
в. Марцінаўка
в. Мачалішча
в. Міластава
в. Міхалкёвічы
в. Некрашы
в. Несцярбвічы
в. Нівішча
в. Нячэхі
в. Окчава
в. Пагулянка
в. Падкрыніцы
в. Падлазяны
в. Паніква
в. Пархімбвічы
в. Пацыняны
в. Перадзёл
в. Пілатавічы
в. Прушынбва
в. Развадбва
в. Ралы
в. Раўнапбле
в. Рбсаш
в. Самкі
в. Сачыўкі (Міхалава)
в. Свяцілавічы
в. Сёлішча
в. Серамбвічы
в. Скарынкі
в. Скуплін
в. Смбльня
в. Спарышча
в. Старынкі
в. Стрэльнікі
в. Сунгалаўшчына
в. Сухарэбшчына
в. Суцёсак
в. Сяркі
в. Тартак (Тартачбк)
в. Тбдараўцы
в. Уланаўшчына
в. Фалесінб
в. Ханявічы
в. Хаткі
в. Хваявата
в. Храсты
в. Цагёльня
в. Чарбмашнік
в. Чбрны Луг
в. Юзафін
в. Ярашбва
в. Ярашукі
в. Ясін (Есянёва)
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 БрНКСНЧН
2 Кабушкнна
3 Россошь
4 Крепочн
5 Слабожаны
Гарадзішчанскі
Велікалуцкі
Вольнаўскі
Гірмантаўскі
»
6 Севркжн
Жамчужненскі
БАРАНАВІЦКІ РАЁН • 79
Назва на рускай мове
№ п/п
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
7 Большая Колпеннца
8 Большая Волохва
9 Звездная
10 Елово
11 Большая Своротва
12 Большне Пурневнчн
13 Большне Гатнше
14 Октябрьскнй
15 Рагозннца
16 Первомайскнй
Каўпеніцкі
Малахавецкі
Навамышскі
Палонкаўскі
Пачапаўскі
»
Сталовіцкі
»
Уцёскі
Цешаўлянскі
БРЭСЦКІ РАЁН
Цэнтр — г. Брэст
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,5
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадскіхпасёлкаў........................ I
сельсаветаў..............................II
сельскіхнаселеныхпунктаў................142
усягонаселеныхпунктаў...................143
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасёлка
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Дамачава
Дамачава
Назвы пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
г. п. Дамачава
н. -ва. -вам, -ве
Эатаёауа Домачево
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Дамачаўскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
і выканаўчаму камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Багданы
в. Барысы
в. Гўта
х. Дамбрбўка
мн. -нбў, -намі. -нах
мн. -сбў, -самі, -сах
ж. -ты, -тай і -таю,
Гўце
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
ВаЬдапу Богданы
Вагузу Борнсы
Нц(а Гута
ОатЬгойка Домбровка
БРЭСЦКІ РАЁН • 81
Гып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лашнку Назва на рускай мове
в. Дўбіца
ж. -цы? -цай і -цаю, ОпЬіса Дубнца
-цы
ст. Дўбіца
ж. -цы, -цай і -цаю. ОііЬіса Дубнца
-цы
в. Дуббк
в. Кабёлка
в. Ліпінкі
м. Дубка, -кбм. -кў ОцЬок
ж. -кі, -кай і -каю. КаЬіоіка
-лцы
мн. -нак і -нкаў, -камі, Ьіріпкі
-ках
Дубок
Кобёлка
Лнпннкн
в. Ляплёўка
в. Навасады
в. Падлўжжа
в. Рўдня
в. Чэрск
в. Шыкілі
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
мн. -сад і -садаў,
-дамі. -дах
н. -жжа. -жжам.
-жжы
ж. -ні, -няй і -няю,
-ні
м. -ка, -кам, -ку
мн. -лёў, -лямі, -лях
Ьіарііойка Леплёвка
^ауазасіу Новосады
РасПнх/а Подлужье
Кпсіпіа Рудня
Сегзк Черск
§укі!і Шнкнлн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Кабёлка, ж.
в. Ляплёўка
Кубэлка; Кабылкі, мн.
Лыпліўка, Луплёўка
СЕЛЬСАВЕТЫ
ЗНАМЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Знаменка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
х. Альха ж. -хі, -хбй і -хбю, АІсЬа Ольха
Альсё
82 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітараныя на лацінку Назва на рускай мове
п. Бёлае Возера н. -лага -ра. -лым -рам. -лым -ры Віеіаіе Уохіега Белое Озеро
п. Бярэсце Н. -ця, -цем, -ці Віагезсіе Берестье
в. Дубрава Ж. -вы, -вай і -ваю, -ве ОаЬгауа Дубрава
в. Збўнін м. -на, -нам, -не /Ьнпіп Збуннн *
в. Знаменка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы /патіепка Знаменка
п. Лясны м. -нбга, -ным Ьіазпу Лесной
в. Мёдна ж. -ны. -най і -наю. -не Міебла Медна1
в. Рагбзна н. -на, -нам. -не К.аЬохпа Рогозно
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Знаменка, ж. Дўрычы, мн.
КЛЕЙНПСАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Клейнікі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя Назва на рускай
на лацінку мове
в. Кацёльня
Баярская
в. Клёйнікі
в. Кбстычы
в. Нэплі
в. Пяскі
в. Церабўнь
в. Шумакі
ж. -ні -кай, -няй -кай КасіеІпіа
і -няю -каю, -ні Ваіагзкаіа
-кай
мн. -нікаў, -камі, -ках
мн. -тыч і -тычаў,
-чамі. -чах
мн. -ляў, -лямі, -лях
мн. -каў, -камі, -ках
м. -бўня. -нем.-ні
мн. -кбў, -камі, -ках
Кііеіпікі
КозСуёу
\ерІі
Ріазкі
СіегаЬіігі
§іітакі
Котельня
Боярская
Клейннкн
Костычн
Неплн
Пяскн2
Теребунь
Шумакн
БРЭСЦКІ РАЁН • 83
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Кацёльня Кутэльня Буярска
Баярская
в. Клёйнікі Клёнікі
ЛЫШЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Новыя Лышчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІк) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Агарбднікі мн. -каў, -камі, -ках АЬагосіпікі Огородннкн
в. Астрамёчава н. -ва. -вам,-ве Азігашіеёауа Остромечево
в. Вялікія Шчьітнікі мн. -кіх -каў, -кімі -камі, -кіх -ках Уіаіікца Зсуіпікі Велнкне Шнтннкн’
в. Кашылава н. -ва, -вам, -ве Казуіауа * Кошнлово
в. Кўстын м. -на, -нам, -не Кнзіуп •/ Кустын
в. Лышчыцы мн. -шчыц і -шчыцаў. -цамі, -цах Ьу§ёусу Лышнцы
в. Люта ж. -ты, -тай і -таю, Люце Ь і нТа Люта
в. Малыя Звбды мн. -лых -даў, -лымі -дамі, -лых -дах Маіуіа /уосіу Малые Зводы
в. Малыя Сухарэвічы • мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа БцсЬагеУІСу Малые Сухаревнчн
в. Малыя Шчытнікі мн. -лых -каў. -лымі -камі, -лых -ках Маіуіа §ёуіпікі Малые Шнтннкн
в. Марбзавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Магохауіёу Морозовнчн
в. Нбвыя Лышчыцы мн. -вых -шчыц і -вых -шчыцаў, -вымі -цамі, -вых -цах >іоуу]а Ьу§Сусу Новые Лышнцы
в. Пагубяцічы мн. -ціч і -цічаў. -чамі, -чах РаЬнЬіасіёу Погубятнчн
в. Рудавец м. Рудаўца, -цам, -цы Кікіауіес Рудавец
84 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
В.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Сегянёўшчына
Цюпрыкі
Яцкавічы
ж. -ны, -най і -наю. БіеЬіапіей-
-не §ёупа
мн. -каў. -камі. -ках Сіцргукі
мн. -віч і -вічаў, -чамі. Заскауіёу
-чах
Сегеневшнна
Цюпрнкн
Яцковнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Астрамёчава, н. Стрбмычы, мн.
в. Кўстын, м. Кўстынь, ж.
в. Нбвыя Нбвы Лышчычы
Лышчыцы
МАТЫКАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікія Матыкалы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бабрбўцы
в. Вельямбвічы
в. Вялікая Ракавіца
в. Вялікія
Матыкалы
в. Галачбва
в. Заполле
в. Збарамірава
в. Кавярдзякі
в. Малая Ракавіца
мн. -цаў, -цамі, -цах ВаЬгойсу Бобровцы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Уіе^атоуіёу Вельямовнчн
-чах
ж. -кай -цы, -кай
-цай і -каю -цаю.
-кай -цы
мн. -кіх -кап і -кіх
-калаў,-кімі
-ламі, -кіх -лах
н. -ва. -вам, -ве
* ✓
н. -лля, -ллем, -ллі
н. -ва, -вам. -ве
мн. -дзяк і -дзякаў.
-камі, -ках
ж. -лбй -цы, -лой
-цай і -лою -цаю,
-лой -цы
УіаІікаДа
Какауіса
Уіаіікуа
МаГукаІу
Наіаёоуа
/ароіііе
/Ьагатігауа
Кауіагдхіакі
МаІа]а
Какауіса
Велнкая
Раковнца4
Велнкне
Мотыкалы5
Галачёво
Заполье
Зборомнрово
Ковердякн
Малая
Раковнца
БРЭСЦКІ РАЁН • 85
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
мн. -лых -кал і -лых
-калаў. -лымі
-ламі. -лых -лах
мн. -кал і -калаў.
-ламі. -лах
Маіуіа
Маіукаіу
Маіукаіу
Малые
Мотыкалы
Мотыкалы
в. Малыя
Матыкалы
х. Матыкалы
в. Нехалсты
в. Скбкі
в. Ставішча
в. Старбе Сялб
в. Сычы
в. Цюхінічы
в. Чыжэвічы
в. Чылёева
мн. -тбў, -тамі. -тах
мн. Скок і Скбкаў,
-камі, -ках
н. -шча. -шчам,
-шчы
ТЧіесЬаІзІу
Зкокі
8іауі§Са
н. -рбга -ла, -рым Зіагоіе 8іа1о
-лбм, -рым -лё
мн. -чоў, -чамі, -чах 8уёу
мн. -ніч і -нічаў, Сіпсіііпіёу
-чамі, -чах
мн. -віч і -вічаў. -чамі. Су^еуіёу
-чах
н. -ва, -вам, -ве СуІіе]еуа
Нехолсты
Скокн
Ставнше
Старое Село
Сычн
Тюхнннчн
Чнжевнчн
Чнлеево
МУХАВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — п. Мухавец
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Ваўкі мн.
в. Вўлька ж.
Застаўская
в. Гулі мн.
в. Забалацце н.
в. Закій м.
в. Заслўчна н.
в. Камяніца ж.
Жыравёцкая
в. Лазы мн.
-кбў, -камі, -ках Уайкі
-кі -кай, -кай -кай УііІка
і -каю -каю, -льцы 2а8іайзка]а
-кай
Волкн
Вулька
Заставская
-лёў, -лямі, -лях
-цця. -ццем, -цці
-кія. -кіем. -кіі
-на, -нам, -не
-цы -кай, -цай
-кай і -цаю -каю,
-цы -кай
-зоў, -замі. -зах
Ніііі
ХаЬаІассіе
7аку
/азіііёпа
Катіапіса
2угауіеска]а
Ьаху
Гулн
Заболотье
Закнй
Заслучно
Каменнца
Жнровецкая
Лозы
86 • БРЭСЦКАЯ вобласць
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Літвіны
п. Мўхавец
в. Падлёссе
Камянёцкае
в. Падлёссе
Радваніцкае
в. Сямісосны
в. Хёрма
мн. -нбў, -намі, -нах
м. Мўхаўца, -цам,
-цы
н. -сся -кага. -ссем
-кім, -ссі-кім
н. -сся -кага, -ссем
-кім. -ссі -кім
мн. -сбснаў, -намі.
-нах
ж. -мы, -май і -маю.
-ме
Ьііуіпу
Мцсйауіес
Расіі іеззіе
Катіапіескаіе
Расіііеззіе
Каскапіскаіе
Біатізозпу
СЬіегта
Лнтвнны
Мухавец
Подлесье
Каменецкое
Подлесье
Радваннч-
ское
Семнсосны
Херма
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Мўхавец, м.
Мухавёц; Раманаўскія Хутары, мн.
РАДВАНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікія Радванічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вялікія Радванічы мн. -кіх -НІЧ і -КІХ -нічаў. -кімі -чамі. -кіх -чах Уіаіікііа Касіуапіёу Велнкне Радваннчн0
в. Малыя Радванічы мн. -лых -ніч і -лых -нічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа Расіуапіёу ** Малые Радваннчн
в. Міхалін м. -на, -нам, -не МісЬаііп Мнхалнн
в. Франбпаль м. -ля. -лем. -лі * 4 ЕгапораІ Франополь
БРЭСЦКІ РАЁН • 87
СТРАДЗЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Страдзеч
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Заказанка ж. -кі, -кай і -каю. Хакагапка Заказанка
-нцы
в. Прылўкі мн. -лўк і -лўкаў. -камі. -ках Ргукікі Прнлукн
в. Страдзеч м. -ча. -чам. -чы 8ка(іхіес Страдечь
Варыянты назвау населеных пунктау
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Страдзеч. м.
Страдзічы, мн.; Кбдань, ж.
ТАМАШОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Тамашоўка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Камароўка
в. Орхава
в. Прыбарава
в. Рьшец
в. Селяхі
в. Тамашбўка
в. Харсы
ж. -кі, -кай і -каю.
-ўцы
н. -ва, -вам, -ве
н. -ва, -вам. -ве
м. -ца, -цам. -цы
мн. -хбў, -хамі, -хах
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
мн. -сбў, -самі, -сах
Кагпагойка
ОгсЬауа
РгуЬагаха
К.усіес
*
8іеІ іасЬі
Тата§ойка
СЬагзу
Комаровка
Орхово
Прнборово
Рытец
Селяхн
Томашовка
Харсы
88 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ТЭЛЬМІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Тэльмы 1
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лашнку
Назва на рускай
мове
в. Булькбва
в. Буякі
в. Вбчкі
н. -ва. -вам, -ве Впікоуа
мн. -кбў, -камі. -ках Вціакі
мн. Вбчак і Вбчкаў, УоСкі
-камі, -ках
Бульково
Буякн
Очкн
в. Кбшалева
н. -ва. -вам, -ве
Ко§аІіеуа
Кошелево
в. Лідымб
в. Малыя Кбсічы
в. Смблін
в. Тэльмы I
в. Тэльмы 2
в. Хабы
в. Шэбрын
в. Ямна
н. -ма, -мбм. -мё
мн. -лых -чаў, -лымі
-чамі. -лых -чах
м. -на, -нам, -не
мн. -маў, -мамі, -мах
мн. -маў, -мамі, -мах
мн. Хаб і Хабаў,
-бамі, -бах
м. -на, -нам, -не
н. -на, -нам, -не
Ьідугпо
Маіуіа
Козіёу
Бтоііп
ТеІту 1
ТеІту 2
СЬаЬу
БеЬгуп
Затпа
Лндымо
Малые
Коснчн
Смолнн
Тельмы 1
Тельмы 2
Хабы
Шебрнн
Ямно
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
ТІЛЬМЫ I
Тэльмы 2
Тэльмы Пёршыя
Тэльмы Другія
ЧАРНАЎЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр— в. Чарнаўчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Амяліна н. -на, -нам, -не Атіаііпа Омелнно7
Блювінічы мн. -ніч і -нічаў, ВІшуіпіёу Блювнннчн
-чамі, -чах
БРЭСЦКІ РАЕН • 89
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вістычы мн. -тыч і -тычаў. -чамі. -чах Уізіуёу Вястычн
в. Вўлька ж. -кі. -кай і -каю. -льцы УцІка Вулька
в. Вялікія Сухарэвічы мн. -кіх -віч і -кіх -чаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікца Зіісйагеуіёу Велнкне Сухаревнчн8
в. Дрўжба ж. -бы, -бай і -баю, -бе □гцхЬа Дружба
в. Зелянёц м. Зелянца. -цбм. -цы /іеііапіес Зеленец
в. Івахнавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ІуасЬпауіёу Нвахновнчн
в. Казлбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кагіоуіёу Козловнчн
в. Малая Курніца ж. -лой -цы, -лой -цай і -лою -цаю, -лой -цы Ма1а]а Кнгпіса Малая Курннца
в. Несвілб н. -ла, -лбм, -лё Ыіезуііо Несвнло
в. Нянёвічы мн. -віч і -чаў, -чамі. -чах Міапіеуіёу Неневнчн9
в. Пбкры мн. -раў, -рамі, -рах Рокгу Покры
п. Сасноўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Зазпойка Сосновка
в. Скблдычы мн. -дыч і -дычаў, -чамі, -чах 8ко1(іуёу Сколдычн
в. Смўга • ж. -гі, -гай і -гаю, Смўзе 8тцйа Смуга
в. Хблмічы мн. -міч і -мічаў, -чамі, -чах Сйоітіёу Холмнчн
в. Чарнакі мн. -коў, -камі, -ках Сатакі Чернакн
в. Чарнаўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі. -цах Сатайёусу Чернавчнцы
90 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Дрўжба. Ж. Скбрбічы, МН.
в. Зелянёц. м. Цярпілавічы, мн.
в. Івахнавічы Вахнўвічы
в. Чарнаўчыцы Чарнаўчычы
ЧЭРНІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Чэрні
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Братылава н. -ва, -вам, -ве Вгаіуіауа Братылово
в. Бярдычы МН. -дыч і -дьічаў, -чамі, -чах Віагсіуёу Бердычн10
в. Валбскі МН. -сак і -скаў. -камі, -ках Уаіозкі Волоскн
в. Вітошкі МН. -шак і -шкаў, -камі, -ках Уііо§кі Внтошкн
в. Вялікая Курніца ж. -кай -цы, -кай -цай і -каю -цаю, -кай -цы Уіа1іка)а Кцтіса Велнкая Курннца11
в. Вялікія Кбсічы мн. -кіх -січ і -кіх -січаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікуа Козіёу Велнкне Коснчн12
в. Вялюнь ж. -ні, -нню, -ні Уіаііші Велюнь
в. Гўтавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах НіКауіёу Гутовнчн
в. ЗабярЗззе н. -ззя, -ззем. -ззі ХаЬіагеггіе Заберезье
в. Залёссе н. -сся, -ссем, -ссі /аііеззіе Залесье
в. Збірагі мн. -раг і -рагаў, -гамі, -гах /ЬігаЬі Збнрогн
в. Карабаны мн. -нбў, -намі, -нах КагаЬапу Карабаны
в. Клімбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кіітоуіёу Клнмовнчн
в. Селяхі мн. -хбў, -хамі. -хах БіеІіасЬі Селяхн
БРЭСЦКІ РАЁН • 91
Назва на рускай
мове
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
в. Харытбны
в. Чэрні
мн. -наў, -намі, -нах СЬагуІопу Харнтоны
мн. -няў, -нямі, -нях Сегпі Чернн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Чэрні
Чарні
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Адамкбва
в. Аркадзія
в. Бярнады
в. Бярбзаўка
в. Бярбзаўка 1
в. Бярбзаўка 2
в. Вўлька Падгбрская
в. Вычулкі
в. Гершбны
в. Гузні
в. Дубрбўка
в. Кавалёва
в. Казлбвічы
в. Кацёльня Баярская
в. Кацёльня Падгбрская
в. Кацінббр
в. Крушына
в. Максімы
в. Машчбнка
в. Міцькі
в. Нбвыя Задвбрцы
в. Плбска
в. Пугачбва
в. Рэчыца
в. Скбрбічы
в. Старыя Задвбрцы
в. Трышын
в. Южны
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
I Медно
2 Пескн
Знаменскі
Клейнікаўскі
3
4
5
6
Большне ІЦнтннкн
Большая Раковнца
Большне Мотыкалы
Большне Радваннчн
Лышчыцкі
Матыкальскі
»
Радваніцкі
92 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
№ п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
7 Омелннно Чарнаўчыцкі
8 Большне Сухаревнчн »
9 Няневнчн »
10 Берднчн Чэрнінскі
11 Большая Курннца »
12 Большне Коснчн »
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Бяроза
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,4
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённага падпарадкавання...............2
сельсаветаў.........................14
сельскіх населеных пунктаў.........110
усяго населеных пу нктаў...........112
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Бярбза
Белаазёрск
ц. р-на Бярбза Картузская 6
- БроннаяГара 19
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання
і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Бярбза ж. -зы, -зай, -зе Віагога Берёза
г. Белаазёрск М. -ка. -кам, -ку Віеіаагіогзк Белоозёрск
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Г.
Бярбза
Бэрэза
94 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СЕЛЬСАВЕТЫ
БЕЛААЗЁРСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. Белаазёрск
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Альшэва
в. Лісічыцы
в. Манявічы
в. Нівы
в. Ніўкі
н. -ва. -вам, -ве АІ§еуа
мн. -чыц і -чыцаў, Ьізіёусу
-цамі, -цах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Мапіауіёу
-чах
мн. Ніў і Ніваў, -вамі. ІМІуу
-вах
мн. Нівак і Ніўкаў, ІЧійкі
Ольшево
Лнснчнцы
Маневнчн
Ннвы
Ннвкн
-камі. -ках
в.
Хрыса
н. -са. -сам, -се СЬгуза Хрнсо
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Альшэва Гальшэва
в. Лісічыцы Лісічыцы
в. Нівы Нівы
в. Ніўкі Ніўкі
в. Хрыса, н. Хрысы, мн.
БОРКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Боркі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Ббркі
мн. -рак і -ркаў. -камі, Вогкі
Боркн
-ках
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 95
Назва на рускай
мове
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
в. Вялікія
Ляскбвічы
в. Кашалёва
в. Малыя
Ляскбвічы
в. Міхалкі
в. Пёшкі
в. Чарнякава
мн. -кіх -віч і -кіх
-вічаў. -кімі -чамі,
-кіх -чах
Уіаіікііа
Ьіазкоуіёу
н. -ва. -вам, -ве Ка§а!іоуа
мн. -лых -віч і -лых Маіуіа
-вічаў, -льімі Ьіазкоуіёу
-чамі, -лых -чах
мн. -лак і -лкаў, -камі, Міскаікі
-ках
мн. -шак і -шкаў,
-камі, -ках
н. -ва, -вам, -ве
Велнкне
Лесковнчн1
Кошелёво
Малые
Лесковнчн
Мнхалкн
Ріе§кі Пешкн
Сагпіакауа Черняково
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Вялікія
Ляскбвічы
в. Кашалёва
в. Пёшкі
в. Чарнякава
Вэлікі Ляскбвічы
Кбшалева
Пяшкі
Чарнякбва
БЯРОЗАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. Бяроза
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Зарэчча
в. Крўглае
в. Леашкі
в. Мбрмажава
в. Навасёлкі
в. Падбссе
в. Парослава
н. -чча, -ччам, -ччы
н. -лага, -лым
мн. -кбў, -камі. -ках
н. -ва, -вам, -ве
мн. -лак і -лкаў,
-камі, -ках
н. -сся. -ссем. -ссі
н. -ва. -вам. -ве
/агеёёа
КгнЫа]е
Ьіеа§кі
Могтахауа
№уа$іоІкі
Ра(іо55Іе
Раго5Іауа
Заречье
Круглое
Леошкн
Морможево
Новосёлкн
Подосье
Порослово
96 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Свётач м. -ча, -чам, -чы Зуіеіаё Светоч
в. Сёлаўшчына Ж. -ны. -най і -наю. -не $іе!ай§супа Селовшнна
в. Хамічы МН. -чбў. -чамі. -чах СЬатіёу •Г Хомнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Крўглае Крўглэ
в. Парбслава Парбславэ
в. Свётач, м. Горач, ж.
в. Хамічы Хбмічы
ЗДЗІТАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Здзітава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вугляны
в. Дзягелец
в. Здзітава
в. Калбнія
в. Машкбвічы
в. Пясчанка
в. Шылін
в. Шылінбк
мн. Вуглян і УнЫіапу
Вуглянаў,
-намі, -нах
м. Дзягельца, -цам, ШіаЫеІіес
-цы
н. -ва. -вам, -ве /сіхііауа
ж. -ніі, -ніяй. -ніі Каіопца
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ма§коуіСу
-чах
ж. -кі. -кай і -каю,
-нцы
м. -на. -нбм, -нё
м. Шылінка, -кбм,
-кў
Ріазёапка
§у!іп
§у!іпок
Угляны
Дягелец
Зднтово
Колоння
Мошковнчн
Песчанка
Шнлнн
Шнлннок
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 97
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Вугляны Вугляны. Угляны *
в. Дзягелец Дзягэлец
МАЛЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Малеч
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Алёхнавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Аііосйпауіёу Олёхновнчн
в. Бухалі мн. -лёў, -лямі, -лях Вцсйаіі Бухалн
в. Віснявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Уізпіауіёу Внсневнчн
в. Горск м. -ка,-кам,-ку Ногзк Горск
в. Грыцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Нгусауіёу Грнцевнчн
в. Давыдавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах □ауудауіёу Давыдовнчн
в. Залўжжа н. -жжа, -жжам, -жжы /аіііхха Залужье
в. Лукбмер м. -ра, -рам. -ры Ьцкотіег Лукомер
в. Малеч м. -ча, -чам, -чы Маііеё Малеч
в. Падкраічы мн. Падкраіч і -чаў, -чамі, -чах Радкгаіёу Подкранчн
в. Паўлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Райіауіёу Павловнчн
в. Пасталбва н. -ва, -вам. -ве Разіаіоуа Постолово
в. Рыгалі мн. -лёў, -лямі, -лях К.уЬа1і Рыгалн
в. Саснбўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Базпойка Сосновка
в. Хбйнікі мн. -каў, -камі, -ках СЬо]гйкі Хойннкн
в. Чарнічнае н. -нага, -ным Сагпіёпаіе Черннчное
4 Зак. 751
98 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Бухалі Бухалі
в. Грыцавічы Грыцэвічы
в. Рыгалі Рыгалі
в. Чарнічнае Чарнічнэ
МІЖЛЕСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Міжлессе
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(ЛІк)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Батарэя
в. Елянбва
в. Касцюкі
в. Мацвёевічы
в. Міжлёссе
в. Міхалінак
в. Стаўкі
в. Судзілавічы
ж. -рэі, -рэяй і -рэяю, Ваіаге]а
-рэі
н. -ва, -вам, -ве Іеііапоуа
мн. -кбў. -камі, -ках Казсііікі
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Масуіе]еуіёу
-чах
н. -сся, -ссем, -ссі Мігііеззіе
м. Міхалінка, -кам, МісЬаІіпак
-ку
мн. Ставак і Стаўкаў, 8(айкі
-камі, -ках
мн. -віч і -вічаў, -чамі, БнсігіІауіёу
-чах
Батарея
Еленово
Костюкн
Матвеевнчн
Мнжлесье2
Мнхалннок
Ставкн
Суднловнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Елянбва, н.
в. Мацвёевічы
в. Міжлёссе, н.
в. Міхалінак, м.
в. Стаўкі
Галянова; Галянбў. м.
Мацёевічы
Лёўкавічы, мн.
Міхалінкі, мн.
Стаўкі
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 99
НАРУТАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Нарутавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Аніцавічы
в. Асаўцы
в. Варажбіты
в. Крываблбты
в. Міхнавічы
в. Нарўтавічы
в. Плехаўшчына
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Апісауіёу
-чах
мн. -цбў, -цамі, -цах Азайсу
мн. -тбў, -тамі, -тах УагагЬііу
мн. -блбт і -блбтаў, КгууаЫсйу
-тамі, -тах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, МісНпауіёу
-чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
ж. -ны, -най і -наю,
-не
Оннцевнчн
Осовцы
Ворожбнты
Крнвоблоты
Мнхновнчн
№пЯауіёу Нарутовнчн
Р1іесЬай§супа Плеховшнна
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Аніцавічы Аніцэвічы
в. Асаўцы Вбсаўцы, Осаўцы
в. Міхнавічы Міхнавічы, Міхнёвічы
ПЕРШАМАЙСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Першамайская
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вашчанка
в. Жычын
в. Кабакі
в. Карпяшы
ж. -кі, -кай і -каю,
-нцы
м. . -на, -нбм, -нё
мн. -кбў, -камі. -ках
мн. -шбў, -шамі, -шах
Уа§ёапка
2уёуп
КаЬакі
КагріаЗу
Вошанка
Жмчнн
Кабакн
Карпешн
4*
100 • БРЭСІДКАЯ ВОБЛАСІДЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Нівішчы мн. Нівішч і -шчаў, -шчамі. -шчах Ыіуі§ёу Ннвншн
в. Першамайская Ж. -кай і -каю, -кай Ріег§ата]5ка]а Першемай- ская4
в. Пясчанка Ж. -кі. -кай і -каю, -НЦЫ Ріазсапка Песчанка
в. ІДіхны МН. -нбў, -намі. -нах СісЬпу Тнхны
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Жычын Жычын
в. Кабакі Кабакі
в. Карпяшы Карпяшэ
в. Нівішчы Нівішчы
в. Першамай- ская, ж. Блўдзень, м.
в. Ціхны Ціхны
ПЕСКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Пескі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вайцяшын м. -на, -нбм, -нё Уа|сіа§уп Войтешнн
в. Пёскі мн. -каў, -камі, -ках Ріезкі Пескн
в. Йрцавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Загсауіёу Ярцевнчн
-чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
в.
Вайцяшын
Пёскі
Вайташын
Пяскі. Нбвыя Пёскі
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 191
САКАЛОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сакалова
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Агарбднікі мн. -каў. -камі, -ках АЬагодпікі Огородннкн
в. Брбнная Гара ж. -ннай-ры, -ннай -рбй і -ннаю -рбю, -ннай -ры Вгоппаіа Нага Бронная Гора
в. Рачыца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы КаСуса Речнца
в. Сакалбва н. -ва, -вам, -ве Закаіоуа Соколово
в. Смалярка ж. -кі, -кай і -каю, -рцы Бтаііагка Смолярка
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Агароднікі Гарбднікі
в. Брбнная Гара Брбнна Гара
в. Рачыца Рэчыца
в. Сакалбва Сакалбвэ
СІГНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сігневічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бармўты мн. -мўт і -мўтаў, -тамі, -тах Вагтціу Бармуты
в. Вінін м. -на, -нам, -не Уіпіп Внннн
в. Галіцы мн. -ліц і -ліцаў, -цамі, -цах Наіісу Голнцы
в. Зарэчча н. -чча, -ччам, -ччы /агеёда Заречье
в. Маравіль м. -ля, -лем, -лі МагауіІ Маревяль
---------------_-------—-----------
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Мар’янбва н. -ва, -вам, -ве Мацапоуа Марьяново
В. Мінкі мн. -нак і -нкаў, -камі, -ках Міпкі Мннкн
В. Равяцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі. -чах Кауіасіёу Ревятнчн
В. Сабалі мн. -лёў, -лямі, -лях ЗаЬаІі Соболн
в. Свадзьбічы мн. -біч і -бічаў, -чамі, -чах ЗуадхЬіёу Свадьбнчн
в. Сігнёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ЗіЬпіеуіёу Снгневнчн
в. Шлях-Пўшча ж. Шлях-Пўшчы, Шлях-Пўшчай і Шлях-Пўшчаю, Шлях-Пўшчы §1іасЬ-Рш>ёа Шлях-Пуша
в. Ястрабель м. -беля,-белем, -белі ІазІгаЬіеІ Ястребель
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Вінін
в. Мінкі
в. Равяцічы
в. Сабалі
в. Свадзьбічы
в. Сігнёвічы, мн.
Вінін
Мінкі
Равятычы
Сабалё
Свадзьбічы
Сігневічы, Сенявічы; Крэчэт, м.
СПОРАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Спорава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Здзітава
в. Спбрава
н. -ва, -вам, -ве /сіхііауа Зднтово
н. -ва, -вам, -ве Зрогауа Спорово
БЯРОЗАЎСКІ РАЁН • 103
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Здзітава, н. Здзітаў, М.
В. Спорава, н. Спораў, м.
СТРЫГІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Стрыгінь
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Высбкае
в. Галавіцкія
в. Мастыкі
в. Навбе
в. Перасўдавічы
в. Пузі
*
в. Сбвіна
в. Стрыгінь
н. -кага, -кім
мн. -кіх, -кімі, -кіх
мн. Мастык і -каў,
-камі, -ках
н. -вбга, -вым
Уузока]е
Наіауіскца
Мазіукі
Кауо]е
Высокое
Головнцкне
Мостыкн
Новое
мн.
-віч і -вічаў, -чамі, Ріегазініауіёу Пересудовн-
-чах
чн
мн. -зёў, -зямі, -зях
н. -на, -нам, -не
м. -ня,-нем,-ні
Рыхі
8оуіпа
ЗігуЬіп
Пузн
Совнно
Стрнгннь
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Высокае
Высбке
в. Галавіцкія
в. Пузі
в. Сбвіна
Галавіцкі
Пузё
Савіно
в.
Стрыгінь
Стрыгінь
104 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СЯЛЕЦКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сялец
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення 1 Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Асёка ж. -кі, -кай і -каю. Асёцы Азіека Осека
в. Зубачы мн. -чбў, -чамі, -чах /цЬаёу Зубачн
в. Курбўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не Кш*ой§ёупа Куровіцнна
в. Панасавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Рапазауісу Панасовнчн
в. Рагачы мн. -чбў, -чамі, -чах РаЬасу Рогачн
в. Сашыца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы 8а§уса Сошнца
в. Сялёц м. Сяльца, -цбм, -цьі Зіаііес Селец
в. Утраны мн. Утран і Утранаў, -намі, -нах Шгапу Утраны
в. Ясевічы мн. -чбў, -чамі, -чах Зазіеуіёу Ясевнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Зубачы
в. Рагачы
в. Сялёц
в. Ясевічы
Зубачэ
Рагачэ
Сэлец
.Йсевічы. Ясявічы
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва на рускай мове
1 Большне Лесковнчн
2 Междулесье
3 Пляховшнна
4 Первомайская
Адміністрапыйнаепадларадкаванне
__________(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
Боркаўскі
Міжлескі
Нарутавіцкі
Першамайскі
ГАНЦАВІЦКІ РАЁН
Цэнтр — г. Ганцавічы
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,7
ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 30 ліпеня 1966 г.
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённага падпарадкавання..........1
сельсаветаў..............................8
сельскіхнаселеныхпунктаў................36
усягонаселеныхпунктаў...................37
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Ганцавічы
ц. р-на
Ганцавічы
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
г. Ганцавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. Напсауіёу Ганцевнчн
-чах
СЕЛЬСАВЕТЫ
АГАРЭВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Агарэвічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Агарэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, АЬагеУІСу Огаревнчн
-чах
4а Зак 751
106 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вялікія
Кругбвічы
мн. -кіх -віч і -кіх Уіаіікуа
-вічаў. -кімі -чамі, Кпйтоуіёу
-кіх -чах
Велнкне
Круговнчн1
в. Дубнякі
в. Калбнія
мн. -кбў. -камі, -ках ОнЬпіакі
ж. -ніі, -ніяй і -ніяю. Каіопуа
• •
-НІІ
Дубнякн
Колоння
в. Красынічы
в. Кўкава
в. Малыя
Кругбвічы
в. Нбвыя АгарЗвічы
в. Перадзёл
в. Шашкі
мн. -ніч і -нічау,
-чамі, -чах
н. -ва, -вам, -ве
мн. -лых -віч і -лых
-вічаў, -лымі
-чамі, -лых -чах
мн. -вых -віч і -вых
-вічаў, -вымі
-чамі, -вых -чах
м. -ла, -лам, -ле
мн. -кбў, -камі, -ках
Кгазупісу
Кнкауа
Маіуіа
КгнНоуіёу
ІЧоууіа
АЬагеУІёу
РіегадхіеІ
8а§кі
Красыннчн
Куково
•/
Малые
Круговнчн
Новые
Огаревнчн
Передел
Шашкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Перадзёл, м. Перадзёлы, мн.
ДЗЯНІСКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Дзяніскавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Дзяніскавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ОхіапІБкауіёу Деннсковнчн
-чах
ГАНЦАВІЦКІ РАЁН • 107
ЛЮБАШАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Любашава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Ббркі мн. -рак і -ркаў. -камі, -ках Вогкі Боркн
в. Ганцавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Напсауіёу Ганцевнчн
в. Ёльня ж. -ні, -няй і -няю, -ні ЛеІпіа Ельня
в. Любашава н. -ва, -вам, -ве ЬіііЬа§ауа Любашево
в. Сукач м. -ча, -чбм, -чьі ЗокаС Сукач
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Сукач
Сўкач
ЛЮСШСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Люсіна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Люсіна
в. Макава
в. Палбнь
н. -на. -нам. -не
н. -ва. -вам. -ве
ж. -ні, -нню. -ні
Ьіпзіпа
Макауа
Раіоп
Люснно
Маково
Полонь
МАЛЬКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Малькавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Задўб'е
н. -б’я, -б’ем, -б’і
2адііЬ]е
Задубье
4а*
108 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Ліпск м. -ка, -кам? -ку Ьірзк Лнпск
Малькавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, МаІкауіСу Мальковнчн
-чах
НАЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Нач
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
в.
в.
в.
в.
в.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Вбстраў
Гўта
Крышылавічы
Кўкава-Бор
Лактышы
Мельнікі
Нач
Ясянёц
м. -ва, -вам, -ве Уозігай
ж. -ты, -тай і -таю. Нніа
Гўце
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Кгу§уіауібу
-чах
м. Кўкава-Ббра, Кцкауа-Вог
Кўкава-Ббрам,
Кўкава-Бары
мн. -шбў, -шамі, -шах ЬакГу§у
мн. -коў, -камі, -ках МіеІпікі
Остров
Гута
Крышнловн-
чн
Куково-Бор
Локтышн
Мельннкн
ж. -чы, -ччу, -чы Начь
м. Ясянца, -цбм, -цы ]азіапіес
Ясенец
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в.
Лактышы
Лактышы
Мельнікі
Мёльнікі
ГАНЦАВІЦКІ РАЁН • 109
ХАТЫНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Хатынічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Раздзялавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КагсіхіаІауіСу Раздяловнчн
в. Хатынічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах СЬаІупіёу Хатыннчн2
в. Ялбвая ж. -вай, -вай і -ваю, 5аІоуа)а Еловая
-вай
ЧУДЗІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Чудзін
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бўдча ж. -чы, -чай і -чаю, -чы Вшіёа Будча
в. Пярэвалакі мн. -лак і -лакаў. -камі, -ках Ріагеуаіакі Переволокн
в. Чўдзін м. -на, -нам, -не бікіхіп Чуднн
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Азяльніца (Азярніца)
в. Асбвічы
в. Багбўка
в. Быстрыца
в. Бярбзавіца
в. Валбкі
в. Валбшча
в. Варанўшча
в. Вблкаў
в. Вбстраў Бор
в. Галя
х. Гблі
в. Гуркі
в. Даліны
в. Дамініканшчына
в. Дзернавата
в. Дбўгае
в. Дуббвая Калбда
в. Ёськавічы
в. Жыдбвічы
в. Заастравёчча
в. Завіжэнне
в. Каза
в. Карчбмка
х. Качай
в. Качайка
в. Кбдаў
в. Крачалбўшчызна
(Крачатбўшчына)
в. Лавіца
Ц® ——-_______________~
в. Лаўска
в. Лахбўшчына
(Ляхаўшчызна)
в. Лёсішча
в. Лёчына
в. Лёшня
в. Людвікбў
(Людвікбва)
ф. Мар’янава
в. Паддўбна
в. Пад’ёльня
х. Падкляшчытна
в. Пакамер
в. Парбтын
в. Паслы
х. Пёчышча
в. Пббераж
в. Пбсталь
в. Прбсеч
в. Прычка
х. Рўбань
в. Стрўжань
в. Тамашбўка
в. Хбдава
в. Чысцёц
в. Шырня
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Большне Круговнчн Агарэвіцкі
2 Хотыннчн Хатыніцкі
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Драгічын
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,9
ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 30 ліпеня 1966 г.
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання...........1
гарадскіх пасёлкаў.......................1
сельсаветаў.............................14
сельскіх населеных пунктаў.............133
усягонаселеныхпунктаў..................135
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Драгічын ц. р-на Драгічын Пасёлкі гарадскога тыпу 7
Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Антбпаль
Антбпаль
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання
і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
г. Драгічын
г. п. Антбпаль
м. -на, -нам, -не ОгаЬіёуп Дрогнчнн
м. -ля, -лем, -лі АпіораІ Антополь
112 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў пасёлкаў гарадскога тыпу
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Г. П.
Антбпаль, м. Антопілле, н.
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Антопальскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму
камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вўлька ж. -кі, -кай і -каю, -льцы УцІка Вулька
в. Гбрыцы мн. -рыц і -рыцаў, -цамі, -цах Ногусу Горнцы
в. Губёрня Ж. -ні, -няй і -няю, -ні НцЬіегпіа Губерня
в. Падлёссе н. -сся. -ссем, -ссі Расіііеззіе Подлесье
в. Першамайск м. -ка, -кам, -ку Ріег§ата]зк Першемайск1
в. Свёклічы мн. -ліч і -лічаў, -чамі, -чах Зуіекііёу Свеклнчн
в. Татарнавічы мн. Варыянты -віч і -вічаў, -чамі, -чах назваў населеных Таіагпауіёу пунктаў Татарновнчн
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
Вўлька
Гбрыцы
Першамайск, м.
Татарнавічы
Вілька, Вўлька Антопальская
Гарыцы
Прышыхвасты, Прышыхусты, Прышыхасты, мн.
Татарнбвічы
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 113
СЕЛЬСАВЕТЫ
АСАВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Восаўцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Адамбва
в. Бёлін
в. Белінбк
в. Вбсаўцы
в. Г ўта
в. Красцінава
в. Малінаўка
в. Пухавая
в. Язвіны
в. Ялач
н. -ва. -вам.-ве
Асіатоуа
м. -на. -нам, -не Віеііп
м. Белінка. -кбм, -кў Віеііпок
мн. -цаў, -цамі, -цах Уозайсу
ж. -ты, -тай і -таю, Нціа
Гўце
н. -ва, -вам, -ве Кгазсіпауа
ж. -кі, -кай і -каю, Маііпайка
-ўцы
ж. -вбй, -вбй і -вою, РцсЬауа]а
-вон
мн. -він і -вінаў,
-намі, -нах
ж. -чы, -ччу. -чы
.Іагуіпу
Заіаё
Адамово
Белнн
Белннок
Осовцы
Гута
Крестнново
Малнновка
Пуховая
Язвнны
Ялочь
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Адамова
в. Бёлін
в. Белінок, м.
в. Вбсаўцы
в. Красцінава
в. .Йзвіны
в. Апач, ж.
Гадамова
Білын
Бялынь, ж.
Гбсаўцы, Осаўцы
Крысцінава, Хрыстынава
Ёзвыны
Ялбчча, н.
114 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
БЕЗДЗЕЖСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Бездзеж
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бёздзеж
в. Бёлая
в. Завёрша
в. Закляцённе
в. Застаўе
в. Какбрыца
в. Крамнб
в. Мікіцк
м. -жа, -жам, -жы
ж. -лай. -лай і -лаю,
-лай
н. -ша, -шам, -шы
н. -ння. -ннем. -нні
н. -ўя, -ўем, -ўі
ж. -цы, -цай і -цаю.
-цы
н. -на, -ном, -нё
м. -ка, -кам, -ку
Віехсігіех
Віе1а]а
7ауіег§а
/акііасіеппіе
/азіаціе
Какогуса
Кгатпо
Мікіск
Бездеж
Белая
Завершье
Заклетенье
Заставье
Кокорнца
Кремно
Мйкнтск
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Бёздзеж
в. Бёлая
в. Завёрша
в. Закляцённе
в. Крамнб
в. Мікіцк, м.
Бяздзіж
Бёла
Завэрша
Заклятэнне
Крымнб
Мікіцькэ, н.
БРАШЭВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Брашэвічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Брашэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ВгаіеуіСу Брашевнчн
-чах
Вўлька ж. -кі, -кай і -каю, Уаіка Вулька
-льцы
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 115
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Гўмнішчы
в. Дымск
в. Завялёўе
в. Пацьі
в. Сўбаты
в. Цыбкі
мн. -нішч і -нішчаў, Ншппі§ёу
-чамі, -чах
м. -ка, -кам, -ку Цутзк
н. -ўя. -ўем, -ўі 2ауіа1іой]е
мн. -цбў, -цамі, -цах Расу
мн. -бат і -батаў, ЗаЬаІу
-тамі, -тах
мн. Цыбак і Цыбкаў, СуЬкі
-камі, -ках
Гумнншн2
Дымск
Завелёвье
Пацы
Суботы3
Цыбкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Брашэвічы
Вўлька
Гўмнішчы, мн.
Дымск, м.
Сўбаты, мн.
Цыбкі
Брашыўцы
Брашбўская Вўлька, Вўлька Брашэвіцкая
Гўмнышча, н.
Шчуры, мн.
Сўбат, м.
Цыпкы
ВУЛЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вулька
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
мн. -лян і -лянаў,
-намі, -нах
Азайііапу
в. Асаўляны
в. Белянбк
в. Вўлька
в. Ласінцы
в. Сіманавічы
м. Белянка, -ком, -кў Віеііапок
ж. -кі,-кай і-каю, Уіііка
-льцы
мн. -цаў, -цамі, -цах Ьазіпсу
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Бітапауіёу
Осовляны
Беленок4
Вулька
I
Лосннцы
Снмоновнчн
-чах
116 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Асаўляны
в. Белянок, м.
в. Вўлька
в. Ласінцы
Асулёны
Бёлань, ж.
Вўлька Сіманавіцкая
Ласынцы
ГАЛОЎЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Галоўчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Асіпавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. -чах Азірауіёу Оснповнчн
в. Галік м. -ка. -кам, -ку Наіік Галнк
в. Галбўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Наіойёусу Головчнцы
в. Дзятлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Охіаііауіёу Дятловнчн
в. Кбрсунь ж. -ні, -нню, -ні Когзцп Корсунь
в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках №уазіо1кі Новосёлкн
в. Піганбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах РіЬапоуіёу Пнгановнчн
в. Тблкава н. -ва, -вам, -ве Тоікауа Толково
в. Хамічыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах СЬатіёусу Хомнчнцы
в. Ямнік м. -ка, -кам,-ку .Іатпік Ямннк
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
Галбўчыцы
Дзятлавічы
Кбрсунь, ж.
Хамічыцы
Галбўчычы
Дзётлавічы
Кбрсыны, мн.
Хамычычы
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в.
Ямнік
Емнык
ГУТАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Гутава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Агдэмер
Вавўлічы
Г ўтава
Дробаты
Сбрацні
м. -ра, -рам, -ры Аксіетіег
мн. -ліч і -лічаў. Уауцііёу
-чамі, -чах
н. -ва. -вам. -ве НіДауа
мн. -таў, -тамі, -тах ВгоЬаІу
мн. -няў. -нямі, -нях Зогаспі
Огдемер
Вавулнчн
Гутово
Дроботы
Сороцнн
ДЗЕТКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Дзеткавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бббкі мн. Бобак і Бббкаў, -камі, -ках ВоЬкі Бобкн
в. Бўды мн. Буд і Бўдаў, -дамі, -дах Вікіу Буды
в. Дзеткавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах □хіеікауіёу Детковнчн
в. Дубавая ж. -вой, -вбй і -вбю, -вон ОііЬауа’іа Дубовая
в. Залёссе н. -сся,-ссем, -ссі ^аііеззіе Залесье
в. Каты мн. -тбў, -тамі, -тах Каіу Коты
в. Лавы мн. Лаў і Лаваў, -вамі, -вах Ьауу Лавы
в. Мёнявеж м. -жа, -жам, -жы Міепіауіеі Меневеж
118 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Новая Цёмра
в. Ражбк
в. Рашын
ж. -вай -ры. -вай Моуа'іа
-рай і -ваю -раю. Сіетга
-вай -ры
м. Ражка, -ком, -кў Кахок
м. -на, -нам, -не Ка§уп
Новая Темра
Рожок
Рашнн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Дзёткавічы Дзёдкавічы
в. Залёссе Заліссе
в. Рашын. м. Рашань. ж.
ДРАГІЧЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. Драгічын
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Дубавбе
в. Дубрбва
в. Залўжжа
в. Заплёссе
в. Ліпнікі
в. Ляжыткавічы
в. Місаўцы
в. Навікі
в. Нагор’е
в. Пігасы
в. Пярковічы
н. -вога, -вым ОпЬауо]е
ж. -вы, -вай і -ваю, ОпЬгоуа
-ве
н. -жжа, -жжам, 2а1п2га
-жжы
н. -сся, -ссем, -ссі /арііеззіе
мн. -каў, -камі, -ках Ьірпікі
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ьіа2уікауіёу
-чах
мн. -цбў, -цамі, -цах Мізайсу
мн. -кбў. -камі, -ках №уікі
н. -р я, -р ем. -р’і №аЬогіе
мн. -гас і -гасаў, -самі, РіЬазу
-сах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ріагкоуіёу
-чах
Дубовое
Дуброва
Залужье
Заплесье
Лнпннкн
Лежнтковнчн
Мнсовцы
Новнкн
Нагорье
Пнгасы
Перковнчн
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 119
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
В. Равіны мн. -він і -вінаў. -намі, -нах Кауіпу
В. Салава н. -ва, -вам.-ве Заіауа
В. Сёманаўшчына ж. -ны, -най і -наю. 8іотапай-
-не §Супа
В. Сірэнеўка ж. -кі, -кай і -каю. 8ігепіейка
Ровнны
Снреневка
Скібічы
8кіЬіёу
в.
мн.
Салово
Сёмоновіцнна
Назва на рускай
мове
в.
мн.
в.
Юзафіны
мн.
-уцы
-біч і -бічаў,
-чамі, -чах
Сўтак і Сўткаў,
-камі, -ках
-фін і -фінаў,
-намі, -нах
8шкі
.ІцхаГіпу
Варыянты назваў населеных пунктаў
Скнбнчн
Суткн
Юзефнны
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Пігасы
Пбясы
в.
Пяркбвічы, мн.
Пяркбвіча, ж.
в.
Сірэнеўка
Сіранёўка
ЗАКОЗЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Закозель
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Валавёль
в. Вўлька
Радавёцкая
в. Закбзель
в. Каралін
в. Карлавічы
м.
ж.
м.
м.
мн.
-вёля, -вёлем, УаІауіеІ
-вёлі
-кі -кай, -кай -кай УнІка
і -каю -каю, -льцы Касіауіеска]а
-кай
-ля. -лем. -лі ХакохіеІ
-на, -нам. -не Кагаііп
-віч і -вічаў. -чамі. Кагіауіёу
Воловель
Вулька
Радовецкая5
Закозель
Каролнн
Карловнчн
-чах
120 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
В. Літбўск м. -ка, -кам,-ку Ьііойзк
В. Орлавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. Огіауіёу
-чах
В. Сёлішча н. -шча, -шчам. 8іеІі§Са
Лнтовск
Орловнчн
Селнше
-шчы
Зыіідауа
Сулічава
н.
Назва на рускай
мове
Сулнчево
в.
-ва. -вам. -ве
* *
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Валавёль Валавэль
в. Закбзель, м. Закбзелле, н.
в. Каралін, м. Караліны, мн.
в. Літбўск, м. Літбўска, ж.
в. Орлавічы Гбрлавічы
в. Сулічава Сулічбва
ІМЯНІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Імянін
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Брадбк
в. Віры
в. Дзераўная
в. Заніўе
в. Зёлава
в. Імянін
в. Мбсткі
в. Сукачы
в. Татар'я
м. Брадка, -кбм, -кў Вгадок
мн. -рбў, -рамі, -рах Уігу
ж. -нбй, -нбй і -нбю, Охіегайпа^а
-нбй
Бродок
Внры
Деревная
н. -ніўя, -ніўем, -ніўі Хапій]е
н. -ва, -вам, -ве Хіоіауа
м. -на, -нам, -не Ітіапіп
мн. -каў,-камі,-ках МоЫкі
мн. -чоў, -чамі. -чах БчкаСу
ж. -р'і, -р'ёй і -р’ёю, Таіаг’іа
-р’і
Заннвье
Зёлово
Нменнн
Мосткн
Сукачн
Татарья
ДРАГІЧЫНСКІ РАЁН • 121
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Зёлава Зёлава
в. Імянін, м. Таракань, ж.
в. Татар'я, ж. Татар'я; Татар'е, н.
НЕМЯРЖАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Нямержа
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Аляксёевічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Аііакзіеіеуісу Алексеевнчн
в. Леснікі мн. ' -коў, -камі, -ках Ьіезпікі Лесннкн
в. Нямёржа ж. -жы, -жай і -жаю, -жы Ыіатіегха Немержа
в. Пярэспа ж. -пы, -пай і -паю, -пе Ріагезра Переспа
в. Скрыпялі мн. -лёў, -лямі, -лях Зкгуріаіі Скрнпелн
в. Тынёвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах Тупіеуіёу Тыневнчн
в. Усхбды мн. -даў, -дамі, -дах ПзсГіосіу Усходы6
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Аляксёевічы
Алыксіёвічы, Алысіёвічы, Алісіёўцы
Нямёржа, ж.
Усхбды, мн.
Мыржаны, мн.
Высхбды; Высхід, м.
122 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ПАШНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Новая Папіна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
-кі -кай, -кай -кай УцІка Вулька
і -каю -каю, -льцы Раріпзка]а Попннская
в. Вўлька ж.
Папінская
-кай
в. Вялікі Лес
в. Залаўе
в. Зарэчка
м. -кага -са, -кім
-сам, -кім -се
н. -лаўя, -лаўем,
-лаўі
ж. -кі, -кай і -каю,
-чцы
Уіаіікі Ьіез Велнкнй Лес
/аіаіуе Залавье
/агеёка Заречка
в. Кўблік
в. Людвінбва
м. -ка, -кам.-ку
н. -ва, -вам,-ве
КцЫік Кублнк
Ьіікіуіпоуа Людвнново
в. Ляхавічы
в. Марцінбва
в. Нбвая Папіна
в. Папіна
в. Хідры
мн. -віч і -вічаў, -чамі, ІЛасЬауіёу
-чах
н. -ва, -вам, -ве Магсіпоуа
ж. -вай -ны, -вай Моуа^а
-най і -ваю -наю, Раріпа
-вай -не
ж. -ны, -най і -наю, Раріпа
-не
Ляховнчн
Мартнново7
Новая
Попнна
Попнна
мн. -раў, -рамі, -рах СЬідгу
Хндры
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Зарічка
в. Людвінбва, н.
в. Ляхавічы, мн.
в. Нбвая Папіна
в. Папіна
в. Хідры
Зарыка
Лідвінбў, м.
Ляхавіча. ж.
Калбнія Папына
Папэна
Хыдры
ДРАПЧЫНСКІ РАЁН • 123
РАДАСТАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Радастава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Гаравіца ж. -цы, -цай і -цаю. -цы Нагауіса Горавнца
В. Залёссе н. -сся, -ссем, -ссі Хаііеззіе Залесье
В. Радастава н. -ва,-вам.-ве Кадазіауа Радостово
В. Ражнбе н. -нбга. -ным Кахпо^е Рожное
В. Сварынь ж. Варыянты 9 -ні, -нню. -ні назваў населеных $уагуп пунктаў Сварынь
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Гаравіца Гаравіца
в. Радастава, н. Радастаў, м.
в. Сварынь, ж. Сварыны, мн.
ХОМСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Хомск
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Гнілёц
в. Гбшава
в. Дўбраўкі
в. Жабер
в. Затбчча
в. Заялённе
в. Маркавічы
м. Гнільца,-цбм, Нпіііес
-цьі
н. -ва, -вам. -ве Но§ауа
мн. -равак і -раўкаў, ОцЬгайкі
-камі, -ках
м. -ра, -рам, -ры 2аЬіег
н. -чча, -ччам, -ччы /аіоёёа
н. -ння, -ннем, -нні Ха^аііеппіе
мн. -віч і -вічаў. -чамі, Магкауіёу
-чах
Гннлец
Гошево
Дубровкн
Жабер
Заточье
Заеленье
Марковнчн
124 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Старамлыны
в. Хомск
в. Чарнёевічы
мн. -лын і -лынаў, Біагатіупу
-намі, -нах
м. -ка, -кам. -ку СЬотзк
мн. -віч і -вічаў, -чамі. Сатіеіеуіёу
-чах
Старомлыны
Хомск
Чернеевнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Г бшава Гбшыва
в. Затбчча Затычча
в. Старамлыны, мн. Старамлынне, н.
в. Чарнёевічы Чырніёвічы
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Акрбпна
в. Астрыўкі
в. Гўрка
в. Дыферэнцыя
в. Зарэчка
в. Куляшбўцы
в. Мястэчка
в. Ператбк
в. Пікачы
в. Плішчыцы
в. Пблюшын
в. Саха
в. Сёнчыцы
в. Старасёлле
в. Сукачы
в. Ўліца
в. Феліцыянава
в. Чарнбпаль
в. Шарыёвічы
в. Якубоўцы
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Первомайск
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
Антопальскі
1
2 Гумннше
3 Субботы
4 Белннок
5 Вулька-Радовецкая
6 Всходы
7 Марцнново
Брашэвіцкі
»
Вулькаўскі
Закозельскі
Немяржанскі
Папінскі
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Жабінка
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 0,7
ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 8 ліпеня 1959 г., зноў утвораны 30 ліпеня 1966 г
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання...........I
сельсаветаў..............................8
сельскіхнаселеныхпунктаў................98
усягонаселеныхпунктаў...................99
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Жабінка
ц. р-на
Жабінка
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Жабінка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы 2аЬіпка Жабннка
СЕЛЬСАВЕТЫ
АЗЯЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Азяты
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (дік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Азяты мн. Азят і Азятаў, -тамі, -тах Ахіаіу •» Озяты
в. Баранцы мн. -цоў. -цамі, -цах Вагапсу Баранцы
126 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
Назва на беларускай
мове
Бараны
Гатча
х. Ліскі
х. Мельнікі
в. Пералўм’е
в. Старбе Сялб
в. Сычова
в. Тамашкі
в. Целякі
Тып
паселішча
В.
В.
X.
в.
в.
в.
Род
(лік)
МН.
Ж.
Парадыгма скланення
-нбў, -намі. -нах
-чы, -чан і -чаю,
-чы
Транслітарацыя
на лацінку
Вагапу
Наіёа
мн. -сак і -скаў, -камі, Ьізкі
-ках
мн. -каў, -камі, -ках МіеІпікі
н. -м’я, -м’ем, -м’і Ріегаіштуе
н. -рога -ла, -рым 8іаго]е Біаіо
-лбм, -рым -лё
н. -ва, -вам, -ве Зуёоуа
мн. -шак і -шкаў, Тата§кі
-камі, -ках
мн. -коў, -камі, -ках Сіеііакі
Варыянты назваў населеных пунктаў
Асноўная назва
Варыянты
Назва на рускай
мове
Бараны
Гатча
Лнскн
Мельннкн
Перелумье
Старое Село
Сычёво
Томашкн
Телякн
Азяты, мн.
Баранцы
Ліскі, мн.
Пералўм’е, н.
Старбе Сялб, н.
Сычова
Азятб. н.
Забалацце-Баранцы
Ліск, м.
Перадлўм’е, Пералўнне; Ломы, мн.
Стара Весь. ж.
Сычэва
в. Целякі
Тылякі
ЖАБІНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. Жабінка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(ЛІК)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Здзітава н. -ва, -вам, -ве Хсігііауа Зднтово
в. Зеленкаўшчына ж. -ны, -най і -наю. /іеііепкай- Зеленковшн-
-не §ёупа на1
в. Кўрпічы мн. -піч і -пічаў, • Кцгріёу Курпнчн
-чамі, -чах
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 127
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Навасады
^ауазасіу
мн.
Назва на рускай
мове
-сад і -садаў,
-дамі, -дах
-ран і -ранаў,
-намі, -нах
в.
Новосады
в.
Нагараны
мн.
№Нагапу
Нагораны
в.
Пўцішча
н.
-шча, -шчам,
-шчы
Рцсі§ба
Путнше2
в. Пшанаі
в. Рачкі
в. Салёйкі
в. Сёнькавічы
мн. -наёў. -наямі. Р§апаі
-наях
мн. -каў, -камі, -ках Каёкі
мн. -лёек і -лёйкаў, 8аІіе’|кі
-камі, -ках
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Біегікауіёу
-чах
Пшенан
Рачкн
Салейкн
Сеньковнчн
в. Сцябрбва
в. Шчэглікі
н. -ва, -вам, -ве ЗсіаЬгоуа
мн. -каў, -камі, -ках ЗёеЫікі
Стеброво
[Цеглнкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Здзітава
в. Зеленкаўшчы-
на, ж.
в. Кўрпічы
в. Нагараны
в. Пўцішча, н.
в. Рачкі
в. Сёнькавічы, мн.
в. Сцябрбва
в. Шчэглікі
Здытава
Зеленкаўшчызна, Зелянкоўшчына; Касцюшкава, н.
Кўрпычы
Нагораны
Пўцішчы, мн.
Рачкі
Сёнкавічы, Сёнкаўцы; Сёнькава Сяло, н.
Сціпрова
Шчэглінкі
128 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
КРЫЎЛЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Крыўляны
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Багны мн. -нбў, -намі, -нах ВаЬпу Багны
в. Баляўшчына ж. -ны. -най і -наю, -не Ваііайзёупа Болевіцнна3
в. Баяры мн. Баяр і Баяраў. -рамі, -рах Ва]агу Бояры
в. Вялікія Сяхнбвічы мн. -кіх -віч і -кіх -вічаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікі |а БіасЬпоуіёу Велнкне Сехновнчн4
в. Гарэлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Нагеікі Горелкн
в. Глыббкае н. -кага, -кім Н1уЬока]е Глыбокое5
в. Грыцэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Нгусеуіёу Грнцевнчн
X. Каранёва н. -ва, -вам, -ве Кагапіоуа Коренёво
в. Карды мн. -дбў, -дамі, -дах Кагйу Корды
в. Крыўляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах Кгуйііапу Крцвляны
в. Мажэйкі мн. -жэек і -жэйкаў, -камі, -ках Махе^кі Можейкн
в. Мацёевічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Масіе]еуісу Матеевнчн
в. Нбвыя Двбры мн. -вых -раў, -вымі -рамі, -вых -рах Ыоууіа Оуогу Новые Дворы
в. Семенаўцы мн. -цбў, -цамі, -цах Біетіепайсу Семеновцы
в. Ханькі мн. -кбў, -камі, -ках СЬагікі Ханькн
в. Шадзі мн. -дзёў, -дзямі, -дзйх Басіхі Шедн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Баляўшчына Баляўшчызна
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 129
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Вялікія
Сяхнбвічы
Сіхнбвічы
в.
в.
в.
X.
в.
в.
в.
Гарэлкі
Глыббкае, н.
Грыцэвічы
Каранёва
Мацёевічы
Семенаўцы
Шадзі, мн.
Гарылкі
Глубокая, ж.
Грацэвічы
Кбранева, Каржанёва, Кажанёва
Маціёвічы
Сёменаўцы
Шэдзі; Шэдзе, н.
ЛЕНШСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — п. Ленінскі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Багданы
в. Бусні
в. Вўлька
в. Ёжыкі
п. Лёнінскі
в. Мышчыцы
в. Рагбзна
в. Філіпавічы
в. Хадасы
в. Чыжэўшчына
в. Шалўхі
мн. -нбў, -намі, -нах ВаМапу
мн. -нёў, -нямі, -нях Впзпі
ж. -кі, -кай і -каю, УцІка
-льцы
мн. -каў,-камі,-ках Ло2укі
м. -кага, -кім Ьіепіпзкі
мн. -шчыц і -шчыцаў, Му§ёусу
-цамі, -цах
н. -на, -нам, -не КаЬохпа
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Рііірауіёу
-чах
мн. -соў.-самі,-сах
ж. -ны, -най і -наю,
-не
мн. -лўх і -хаў, -хамі,
-хах
СЬасІазу
Сухей§ёупа
БаІчсЬі
Богданы
Буснн
Вулька
Ёжнкн
Ленннскнй
Мышнцы
Рогозно
Фнлнповнчн6
Ходосы
Чнжевшнна
Шелухн
5 Зак. 751
130 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
в. Мышчыцы
в. Філіпавічы
Асноўная назва
Варыянты
Мышчычы, Мышчыцы Успёнскія
Піліпавічы
Чыжэўшчына
Чыжаўшчызна
в. Шалўхі Шолухі, Шалбхі
РАКІТНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ракітніна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Булькбва
в. Дзяглі
в. Задзерць
в. Замбшаны
в. Пятрбвічы
в. Ракітніца
в. Стрыганец
х. Стрыганецкія
Бусні
в. Фёдзькавічы
н. -ва, -вам, -ве
мн. -ляў, -лямі, -лях
ж. -ці, -цю, -ці
мн. -шан і -шанаў,
-намі, -нах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ріаігоуіёу
-чах
ж. -цы, -цай і -цаю, Какйпіса
-цы
м. Стрыганца, -цам, Бігуйапіес
-цы
мн. -кіх -нёў, -кімі
-нямі, -кіх -нях
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
ВцІкоуа
ОхіаЫі
Хасігіегс
Хато§апу
Бульково
Дяглн
Задерть
Замошаны
Петровнчн
Ракнтннца
Стрнганец
ЗігуЬапіескііа Стрнганец-
Вцзпі кне Буснн
ЕіесіхкауіСу Федьковнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
X.
Булькбва, н.
Задзерць
Стрыганецкія
Бусні
Булькбў, м.
Задырць
Стрыганэцкі Бусні, Бусні
в.
Фёдзькавічы
Хвёдкавічы
ЖАБІНКАЎСЮ РАЕН • 131
СЦЯПАНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сцяпанкі
л
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік)
в. Алізараў Стаў м.
в. Арэпічы мн.
в. Вярхі мн.
в. Гбркі мн.
в. Г рабаўцы мн.
в. Жыцін м.
в. Канатбпы мн.
в. Лбйкі мн.
в. Малыя Сяхнбвічы мн.
в. Меляшы мн.
в. Налёзнікі мн.
в. Падрэчча н.
в. Палявая Рэчыца ж.
в. Сёлішчы мн.
в. Сцяпанкі мн.
в. Хмялёўка ж.
в. Шпіталі мн.
Парадыгма скланення
-ва -ва, -вым -вам,
-вым -ве
-піч і -пічаў,
-чамі, -чах
-хбў, -хамі, -хах
-рак і -ркаў, -камі,
-ках
-цбў, -цамі, -цах
-на, -нбм, -нё
-паў, -памі, -пах
Лбек і Лбйкаў,
-камі, -ках
-лых -віч і -лых
-вічаў, -лымі
-чамі, -лых -чах
-шбў, -шамі, -шах
-каў, -камі, -ках
-чча, -ччам, -ччы
-вбй -цы, -вбй
-цай і -вбю -цаю,
-вбй -цы
-шчаў, -шчамі.
-шчах
-панак і -панкаў,
-камі, -ках
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
-лёў. -лямі, -лях
Транслітарацыя
на лацінку
Аііхагай 8іай
Агеріёу
УіагсЬі
Ногкі
НгаЬайсу
2усіп
Капаіору
Ьсдкі
МаІу]а
ЗіасЬпоУІёу
Міе1іа§у
№1іегпікі
Райгеёёа
Раііауаіа
Кебуса
8іеІі§ёу
Зсіарапкі
СЬтіаІіойка
§рііа1і
Назва на рускай
мове
Олнзаров
Став
Орепнчн
Верхн
Горкн
Г рабовцы
Жнтнн
Конотопы
Лойкн
Малые
Сехновнчн
Мелешн
Налезннкн
Подречье
Полевая
Речнца
Селшцн
Степанкн
Хмелёвка
Шпнталн
5*
132 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Алізараў Стаў
Алізаравы Стаў. Елізаравы Стаў, Галіцараў Стаў,
Алізарастаў
в.
в.
в.
Гбркі
Г рабаўцы
Жыцін, м.
Гіркі
Г рабаўцы
Жыцінь, ж.
Малыя
Сяхнбвічы
Сіхнбвічы
Меляшы
Мёлішы
ХМЕЛЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Хмелева
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Багдзюкі мн. -кбў, -камі, -ках ВаЬсіхіпкі Богдюкн
в. Дзямёнічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах □хіатіепіёу Деменнчн
в. Лясбты м. -сбт і -сбтаў, -тамі, -тах Ьіазоіу Лясоты
в. Падлёссе н. -сся, -ссем, -ссі Радііеззіе Подлесье
в. Рўдка ж. -кі, -кай і -каю. -дцы Кікіка Рудка
в. Сакалбва н. -ва, -вам, -ве Бакаіоуа Соколово
в. Сакі мн. Сак і Сакаў, -камі, -ках 8акі Сакн
в. Сёлішчы мн. -шчаў, -шчамі, -шчах 8іе!і§ёу Селншн
в. Хмёлева н. -ва, -вам, -ве СЬтіеІіеуа Хмелево
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Багдзюкі
Будзюкі
в.
Дзямёнічы Дымёнічы, Дзямянічы
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 133
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Сакі
в. Сёлішчы, мн.
в. Хмёлева
Сакі
Сёлішча, н.
Хмэлева
ЯКАЎЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікія Якаўчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Агарбднікі
в. Бабры
в. Барздзілы
в. Вандалін
в. Вёжкі
в. Вялікія
Якаўчыцы
в. Залўззе
в. Малыя
Якаўчыцы
в. Мацясы
в. Панцюхі
в. Прўск
в. Свішчы
в. Стаўпы
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -рбў, -рамі, -рах
мн. -дзіл і -дзілаў,
-ламі, -лах
м. -на, -нам, -не
мн. Вёжак і Вёжкаў,
-камі, -ках
мн. -кіх -чыц і -кіх
-чыцаў, -кімі
-цамі, -кіх -цах
н. -ззя, -ззем, -ззі
мн. -лых -чыц і -лых
-чыцаў, -лымі
-цамі, -лых -цах
мн. -сбў, -самі, -сах
мн. -хаў,-хамі,-хах
м. -ка, -кам, -ку
мн. -шчбў, -шчамі,
-шчах
мн. -пбў, -памі, -пах
АЬагодпікі
ВаЬгу
Вагхсіхііу
Уапсіаііп
Уіейкі
Уіаіікуа
Іакайёусу
Хаіцхгіе
Ма1у]а
.Іакайёусу
Масіазу
РапсіпсЬі
Ргнзк
8уі§Су
8іайру
Огородннкм
Бобры
Борзднлы
Вандалнн
Вежкн
Велнкне
Яковчнцы'
Залузье
Малые
Яковчнцы
Матясы
Пантюхн
Пруск
Свшцн
Столпы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
«
Барздзілы
Вандалін, м.
Бардзілы, Бурзілы
Бараны, мн.
134 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Вёжкі, мн.
в. Вялікія
.Якаўчыцы
в. Залўззе, н.
в. Малыя
Якаўчыцы
в. Прўска, ж.
Вішкі; Вяржэцк, Вяжэцкі Двор, м.; Вёжыца, ж.
Якаўчычы
Залыззе; Залўжжа-Ківавёрты, мн.
Малыя Якаўчычы
Пруск, м.; Прўскі, мн.
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Абрамавічы
м-к Азяты Вялікія
(Азяты Каралёўскія)
м-к Азяты Малыя
(Азяты Шляхёцкія)
м-к Акбпы
в. Амялінка
ф. Антанін (Антаніна,
Антанінаў)
в. Ацячызна (Гатачызна,
Гатэчына)
в. Багуславічы
в. Бакалаўшчызна
ф. Барбдзічы
ф. Ббгушава-Засцёнкі
х. Васілёўшчызна
(Выгбда)
в. Ваўкачы (Ваўкавычы,
Валкавычы)
ф. Віднб (Відно-Вёжкі)
ф. Відбцын
х. Гайкбва
ф. Галінбва (Гелянбва,
Геліноў)
м-к Германы
м-к Глінішча (Глінішчы)
ф. Давыдаўшчына
(Давідаўшчына,
Сяхнбвічы-
Давыдаўшчызна)
в. Драмлёва
в. Жабінка Малая
ф. Жулкаўшчына
(Жуўкіўшчызна,
Сяхновічы-
Жалкаўшчызна)
х. Жэдзікі
х. Забрышчы
ак. Зажымка
ф. Залушчынчызна
(Залушчынчына)
м-к Запблін
м-к Заржэцк-Філіпавічы
в. Зарэчча
м-к ЗарЗчча (Заржэцк.
Зажыцке)
м-к Засаднікі
(Азяты-Засаднікі)
ф. Засяхновічы
в. Зваравічы
х. Здзітавёц (Здзітаўцы)
в. Казінцы
в. Калюга
(Калюга-Камбрна)
ф. Кантынбва,
Кантынава
м-к Каралін
х. Каралін
ф. Кармалітаў
м-к Ківавёрты
(Кіявёрты,
Крывавёрты,
Ківавёрц, Савічы)
в. Крўпчыцы (Крўпчычы)
ф. Купіна
в. Кучукі
п. Кучукі
в. Мількі
х. Моргі
х. Мурава
в. Мышчыцы Пакроўскія
м-к Непакойчыцы
(Непакойчычы)
в. Новікі
ф. Нялаевічы
ЖАБІНКАЎСКІ РАЁН • 135
в. Падбулькбва
х. Падглуббкі
п-ча Падрэчча
ф. Палуббчкі
(Палубежкі,
Палубечкі)
в. Паплаўшчызна
м-к Папрбтна
ак. Паяўшчызна
(Паняўшчызна)
в. Плошча (Плашча)
х. Пржэвбз
(Перавбз, Пшэвбз)
ф. Рбвы
х. Рыбарбва
в. Рыкавічы
в. Савіцкі (Савінк,
Савічы, Савіцкія,
Савіцкіх)
м-к Сакалбва-Бервіе
х. Сёлішчы
м-к Смблін
ф. Сталаўшчызна
ф. Стрыганкаўшчызна
(Стрэнкаўшчызна)
м-к Сяхнбвічы
м-к Трынкаўшчызна
(Трынкаўшчына)
х. Хаткі
м-к Хмёлішча
(Хмёлішчы)
м-к Чурылаўшчызна
в. Юзэфін (ІОзафін,
Юзэфпбль)
х. Лмнікі
м-к Янбпаль
(Янапаль,
5Інпаль)
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Зеленковшнзна
2 Путнша
3 Балевшнна
Жабінкаўскі
»
Крыўлянскі
4 Большне Сехновнчн »
5 Г лубокое »
6 Фнлнпповнчн Ленінскі
7 Большне Яковчнцы Якаўчыцкі
ІВАНАЎСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Іванава
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,6
ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г.
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання...........1
сельсаветаў.............................15
сельскіх населеных пунктаў.............102
усягонаселеныхпунктаў..................103
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Іванава
г
ц. р-на Янаў Палёскі
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Іванава н. -ва, -вам, -ве Капауа йваново
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Г.
Іванава, н.
Янбва; Янаў. м.
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 137
Тып
пасе-
лішча
СЕЛЬСАВЕТЫ
АДРЫЖЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Адрыжын
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Адрыжын
в. Ападышча
в. Баландзічы
в. Віўнева
в. Залядынне
в. Карсынь
в. Падышча
в. Смбльнікі
в. Страмёц
в. Уласаўцы
м. -на, -нам, -не
н. -шча, -шчам,
-шчы
Асігу2уп
Арасіу§ёа
мн. -дзіч і -дзічаў, Ваіапсіхіёу
-чамі, -чах
н. -ва, -вам, -ве
Уійпіеуа
н. -ння, -ннем, -нні
ж. -ні, -нню, -ні
н. -шча, -шчам,
-ІПЧЫ
мн. -каў, -камі, -ках
м. Страмца, -цом,
-цы
мн. -цаў, -цамі, -цах
/аііасіуппіе
Кагзуп
Расіу§ёа
БтоІпікі
Бігатіес
Шазайсу
Одрнжнн
Опадыше
Баланднчн
Внвнево
Залядынье
Корсынь
Падыше1
Смольннкн
Стромец
Власовцы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
в. Адрыжын
в. Ападышча
в. Баландзічы
в. Залядынне
в. Карсынь, ж.
в. Падышча
Асноўная назва
Варыянты
Дрыжын
Ападышча
Баландычы
Залядынне
Кбрсыні, мн.
Падышча
5а Зак. 751
138 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
БРОДНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Бродніца
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Абрбва
в. Брбдніца
в. Еўлашы
в. Завышша
в. Кацкі
в. Людзінавічы
в. Патапавічы
в. Пятровічы
в. Рылавічы
в. Сулавы
в. Юхнавічы
в. Яёчкавічы
в. Якша
н. -ва, -вам, -ве АЬгоуа
ж. -цы, -цай і -цаю, Вгодпіса
-цы
мн. -шбў, -шамі, -шах ЭейІаЗу
н. -шша, -шшам, 2ауу§§а
-шшы
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
мн. -віч і -вічаў. -чамі, Раіарауіёу
-чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ріаігоуіёу
-чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, КуІах ібу
-чах
мн. -воў, -вамі, -вах Бціауу
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Іцскпауіёу
-чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, 5а]еёкауіёу
-чах
ж. -шы, -шай і -шаю, 1ак§а
-шы
Оброво
Бродннца
Евлашн
Завышье
Каскі Кацкн
Ьіцсіхіпауіну Люднновнчн
Потаповнчн
Петровнчн
Рыловнчн
Суловы
Юхновнчн
Яечковнчн
Якша
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Людзінавічы Людынавічы
в. Рылавічы Рылавічы
в. Юхнавічы Юхнавічы
в. Якша Якша
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 139
ГАРБАХСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Гарбаха
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Гарбаха ж. -хі, -хай і -хаю, Г арбасе НагЬасйа Горбаха
в. Глінна ж. -нны, -ннай і -ннаю. -нне Нііппа Глннна2
В. Журавбк м. Жураўка, -кбм, -кў 2цгауок Журавок
В. Заваяцін м. -на, -нам, -не 2ауа]асіп Завоятнн
В. Клімянцінава н. -ва, -вам.-ве Кіітіапсіпауа Клнментн- ново
В. Оўзічы мн. -зіч і -зічаў. -чамі, Ойхіёу Овзнчн
-чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Заваяцін, м. Заўётыны, мн.
в. Клімянцінава Кліментынова
в. Оўзічы Гбўзічы
ДАСТОЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Дастоева
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Атблчыцы
В. ВІЛЫ
в. Вўлька
Дастоеўская
в. Дастбева
мн. -чыц і -чыцаў.
-цамі. -цах
мн. Віл і Вілаў. -ламі.
-лах
ж. -кі -кай, -кай -кай
і -каю -каю. -льцы
-кай
н. -ва, -вам, -ве
Аіоіёусу
УІІу
УііІка
□азіоіейзкаіа
□азіо^еуа
Отолчнцы
Внлы
Вулька
Достоевская
Достоево
5а*
140 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСІДЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лашнку Назва на рускай мове
н. -ддзя, -ддзем, -ддзі /агцдсігіе
н. -жжа, -жжам, ХазІпіЗіа
Зарудье
Застружье
в. Зарўддзе
в. Застрўжжа
-жжы
в. Каралін
в. Красіеўка
в. Крбтава
в. Лысўха
в. Навасёлкі
м. -на, -нам, -не
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
н. -ва, -вам, -ве
Кагаііп
Кгазуейка
Кгоіауа
ж. -хі, -хай і -хаю. Ьузіісйа
Лысўсе
мн. -лак і -лкаў, -камі, №уазіо!кі
-ках
Каролнн
Красневка
Кротово
Лысуха
Новосёлкн
в. Палкбцічы
мн. -ціч і -цічаў,
-чамі, -чах
Раікосіёу
Полкотнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Красіеўка, ж. Смярдзяча, н.
в. Лысўха Лысуха
в. Навасёлкі Навасілкі
в. Палкбцічы Пбўкатычы
ДРУЖЫЛАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Дружылавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Дружылавічы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, ОгпЗуІауіСу Дружнловнчн
-чах
в. Замбшша
в. Калілы
в. Трыліскі
н. -шша, -шшам,
шшы
мн. -ліл і -лілаў.
-ламі, -лах
мн. -лісак і -ліскаў,
-камі, -ках
2ато§§а
Каіііу
Тгуіізкі
Замошье
Калнлы
Трнлнскн3
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 141
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Калілы, мн.
Калыла. ж.
в.
Трыліскі
КРЫТЫШЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Крытышын
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Башня ж. -ні, -нёй і -нёю, -ні Ва§піа Бошня
в. Г нёўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Нпіейёусу Гневчнцы ч
в. Загўта ж. -ты, -тай і -таю, Загўце 2аЬійа Загута
в. Зарўддзе н. -ддзя, -ддзем, -ддзі /агпсісіхіе Зарудье
в. Крытышын м. -на, -нам, -не КгуіуЗуп Крытышнн
в. Маразы мн. -збў, -замі, -зах Магаху Морозы
в. Рагадашч ж. -шчы, -шчай і -шчаю, -шчы КаЬада§ё Рагодошь
в. Радаўня ж. -ні, -няй і -няю, -ні Касіайпіа Радовня
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Башня, ж.
Башэнь, м.
в.
в.
в.
в.
Г нёўчыцы
Крытышын
Рагадашч, ж.
Радаўня.ж.
Гніўчыцы
Крытышын
Радашчы, мн
Радаўні, мн.
142 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ЛЯСКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ляскавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
в.
в.
в.
в.
в.
Назва на беларускай
мове
Агбва
Баравая
Вярхўсце
Г аравата
Ляскавічы
Род
(лік)
н.
ж.
н.
ж.
мн.
Парадыгма скланення
-ва. -вам.-ве
-вбй. -вбй і -вбю,
-вбй
-ця,-цем.-ці
-ты, -тан і -таю,
-ваце
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
Транслітарацыя
на лацінку
Айоуа
Вагауаіа
УіагсНпзсіе
Нагауаіа
Ьіазкауіёу
Назва на рускай
мове
Огово
Боровая
Верхустье
Горовата
Лясковнчн
в. Ляхавічы
в. Навалўчкі
в. Шчакбцк
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ьіасйауіёу
-чах
мн. -чак і -чкаў, -камі, №ауаіцёкі
-ках
м. -ка, -кам, -ку Бёакоск
Ляховнчн
Новолучкн
ІЦекотск
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Ляскавічы Лыскбвічы
в. Ляхавічы Ляхавічы
в. Шчакоцк, м. Шчакбцка, н.
МАХРОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Махро
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вўлька ж. -кі. -кай і -каю, УцІка Вулька
-льцы
в. Калёна н. -на, -нам. -не Каііепа Колено
в. Краснае н. -нага, -ным Кга$па]е Красное
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 143
Тып
пасе-
лішча
в.
Назва на беларускай
мове
Махрб
в. Хамічава
Тып
паселішча
Род
(лік)
Парадыгма скланення
н. -ра, -рбм, -ры
Транслітарацыя
на лацінку
МасЬго
Назва на рускай
мове
Мохро
н. -ва, -вам. -ве СЬатіСауа Хомнчево
Варыянты назваў населеных пунктаў
Асноўная назва
Варыянты
Вўлька
Махро
Вілька. Вўлька Махрбўская
Махрэ
МОЛАДАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Моладава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Асаўніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Азайпіса Осовннца
в. Бўса ж. -сы, -сай і -саю, -се Вііза Буса4
в. Мбладава н. -ва, -вам, -ве Моіасіауа Молодово
в. Пясчанка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Ріазёапка Песчанка
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в.
Пясчанка
Пяшчэнка
МОТАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Моталь
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
в.
Назва на беларускай
мове
Могаль
Род
(лік)
Парадыгма скланення
м. -ля,-лем,-лі
Транслітарацыя
на лацінку
МоіаІ
Назва на рускай
мове
Мотоль
144 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в.
Тышкавічы
мн.
-віч і -вічаў, -чамі, Ту§кауі6у
-чах
Тышковнчм
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Тышкавічы Тышкбвічы
ОПАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Опаль
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Лядавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ьіасіауіёу Лядовнчн
в. Навінка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Кауіпка Новннка
в. Опаль м. -ля, -лем, -лі ОраІ Ополь
в. Туляцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Тцііасіёу Тулятнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Лядавічы, мн.
Туляцічы, мн.
Лядавеча, н.
Тулётыча, н.
ПСЫШЧАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Псышчава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вартыцк
м. -ка, -кам,-ку
Уагіуск
Вартыцк
ІВАНАЎСКІ РАЕН • 145
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Лўчкі мн. -чак і -чкаў, -камі, ЬілСкі Лучкн
-ках
в. Псышчава н. -ва, -вам, -ве Рзу§Сауа Псышсво
в. Святапблка ж. -кі, -кай і -каю, Зуіаіароіка Святополка
-лцы
в. Упірава н. -ва,-вам,-ве Ырігауа Упнрово
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
в. Святаполка, ж.
в. Упірава, н.
Варыянты
Святапіўка; Шулякі, мн.
Упрыў, м.
РУДСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Рудск
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Канатбп
в. Кужалічын
в. Перарўб
в. Пяшкбва
в. Рўдкаўка
в. Рудск
в. Сухбе
в. Франбпаль
м. -па, -пам, -пе
м. -на, -нам, -не
м. -ба, -бам, -бе
н. -ва, -вам, -ве
ж. -кі. -кай і -каю.
-ўцы
м. -ка,-кам,-ку
н. -хбга, -хім
м. -ля,-лем,-лі
Капаіор
Кіі2а1іёуп
РіегагцЬ
Ріа§коуа
Кікікайка
Кнсізк
$цсЬо]е
РгапораІ
Конотоп
Кужелнчнн
Переруб
Пешково
Рудковка
Рудск
Сухое
Франополь
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Пяшкбва
Пышкбва
В.
В.
В.
Рўдкаўка, ж.
Сухбе
Кацапы, мн
СухЗ
146 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Франбпаль, м. Нбвэ Сылб, н.
САЧЫЎКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Сачыўкі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Беразляны мн. -лян і -лянаў, -намі, -нах Віегахііапу Березляны
в. Кляшчы мн. -шчоў, -шчамі, -шчах К1іа§ёу Клешн
в. Крывіца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Кгухіса Крнвнца
в. Кулякі мн. -каў, -камі, -ках Кцііакі Кулякн
в. Нбвыя Клёнкі мн. -вых -нак і -вых -нкаў, -вымі -камі, -вых -ках ТЧоууіа Кііопкі Новые Клёнкн
в. Старасёлле н. -лля, -ллем, -ллі 8іагазіе11іе Староселье
в. Старыя Клёнкі мн. -рых -нак і -рых -нкаў, -рымі -камі, -рых -ках Біаіуіа Кііопкі Старые Клёнкн
в. Стрэльна н. -на, -нам, -не БігеІпа Стрельно
в. Сычэва н. -ва, -вам, -ве Зуёеуа Сычево
в. Сачыўкі мн. Сачывак і Сачыўкаў, -камі, -ках Баёуйкі Сочнвкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Кулякі Кулякі
В. Крывіца Крывіца
ІВАНАЎСКІ РАЁН • 147
СНІТАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр - в. Снітава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Варацэвічы
в. Снітава
в. Трудавая
мн. -віч і -вічаў, -чамі, УагасеуіСу
-чах
н. -ва, -вам, -ве 8пііауа
ж. -вбй. -вбй і -вбю, Тгпс1ауа]а
* V*
-вон
Вороцевнчн
Сннтово
Трудовая
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Варацэвічы Варачывічы
в. Трудавая, ж. Трудавэ, н.
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Астравбк
в. Багнаўцы
в. Верамёеўцы
в. Дзёдавічы
в. Заазёр’е
х. Забудымле
в. Закалле
в. Закўцце
в. Заранка
в. Кучавы
в. Магільна
в. Мікіцк
х. Міхалін
в. Мбшкі
в. Навашычы
в. Накла
в. Панцавічы
в. Панцаўцы
в. Пнюхі
в. Рбсаш
в. Скарацічы
в. Смярдзячая
в. Сухі Бор
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адм і ністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
I Подыше
Адрыжынскі
2 Глннно
3 Трнлнсскн
4 Бусса
Гарбахскі
Дружылавіцкі
Моладаўскі
ІВАЦЭВІЦКІРАЁН
Цэнтр — г. Івацэвічы
Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 3,0
ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г.
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання............2
гарадскіх пасёлкаў........................1
сельсаветаў..............................18
сельскіх населеных пунктаў..............109
усягонаселеныхпунктаў...................112
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Адм іністрацы йнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Івацэвічы
Кбсава
ц. р-на Івацэвічы
Кбсава Палёскае
13
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасёлка
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Целяханы
Івацэвічы
45
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання
і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Г. П.
Івацэвічы
Кбсава
Целяханы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Іуасеуіёу Нвацевнчн
-чах
н. -ва, -вам, -ве Козауа Косово1
мн. -хан і -ханаў, Сіеііасйапу Телеханы
-намі, -нах
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 149
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Кбсава, н.
Кбсаў. м.
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Целяханскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму
камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІК) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вўлька Целяханская ж. -кі -кай, -кай -кай і -каю -каю, -льцы -кай УцІка СіеІіасЬап- 8ка]а Вулька Телеханская
в. Глінішча н. -шча, -шчам, -шчы Н1іпі§ёа Глнннше
в. Г брталь м. -ля, -лем, -лі НогіаІ Гортоль
в. Краглевічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КгаЫіеуіёу Краглевнчн
в. Соміна н. -на, -нам. -не Зогпіпа Сомнно
СЕЛЬСАВЕТЫ
АБРОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Аброва
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на б^ларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Абрбва н. -ва, -вам. -ве АЬгоуэ Оброво
150 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
АМЯЛЬНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Амяльная
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Амяльная ж. -НОЙ, -НОЙ І -НОЮ, -НОЙ АтіаІпаіа Омельная
в. Глінная ж. -ннай.-ннай і -ннаю. -ннай НІіппаіа Глннная
в. Гбшча ж. -шчы, -шчай і -шчаю, -шчы Но§ёа Гоша
в. Каранная ж. -ннай,-ннай і -ннаю, -ннай Кагаппаіа Коранная
в. Кбланск м. -ка, -кам, -ку Коіапзк Колонск
БЫЦЕНСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Быцень
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Быцень
в. Вуглы
в. Дбўгае
в. Запблле
в. Зарэчча
в. Кбзіна
в. Манцюты
в. Мірбнім
в. Наліўкі
в. Пагбр’е
в. Прыбарава
в. Рўдня
м. -ня, -нем,-ні
мн. -лоў, -ламі, -лах
н. -гага, -гім
н. -лля. -ллем, -ллі
н. -чча, -ччам, -ччы
н. -на, -нам, -не
мн. -цют і -цютаў,
-тамі, -тах
м. -ма, -мам, -ме
мн. -лівак і -ліўкаў,
-камі, -ках
н. -р’я, -р’ем, -р’і
н. -ва. -вам, -ве
ж. -ні, -няй і -няю,
-ні
Вусіеп
УіЛіІу
ЭойЬа^е
ХароІІіе
/агеССа
Когіпа
Мапсіійу
Мігопіт
ІМаІ ійкі
РаЬогіе
РгуЬагага
Кіійпіа
Бытень
Углы
Долгое
Заполье
Заречье
Кознно
Мантюты
Мнроннм
Налнвкн
Погорье
Прнборово
Рудня
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 151
ВОЛЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Волька
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
Вблька
ж. -кі, -кай і -каю. УоІка Волька
-льцы
В.
в. Магіліцы
в. Чамялы
мн. -ліц і -ліцаў,
-цамі, -цах
мн. -лбў, -ламі, -лах
МаЬіІісу
Сатіаіу
Могмлнцы
Чемелы
ВЫГАНАШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Выганашчы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бабрбвічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ВаЬгоУІёу Бобровнчн
в. Выганашчы МН. -шчаў, -шчамі, -шчах УуЬапазсу Выгоношн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Выганашчы Выганішчы
ДАБРОМЫСЛЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Дабромысль
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
н. -ння, -ннем, -нні
м. -ля,-лем,-лі
н. -чча, -ччам, -ччы
Нііадхіеппіе Гляденье
ОаЬготузІ Добромысль
/акарііёёа Закаплнчье
в. Глядзённе
в. Дабрбмысль
в. Закаплічча
152 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
п. Сасновы Бор
в. Сялёц
п. Югалін
м. -вага Ббра, -вым Базпоуу Вог
Ббрам, -вым Бары
м. Сяльца, -цом, -цы Біаііес
Сосновый
Бор
Селец
м. -на, -нам, -не ЭыЬаІіп Юголнн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Глядзённе, н. Глядзенне; Глядзенні. мн.
в. Дабромысль Дабрамысль
в. Сялёц, м. Сёлец; Сёльцы, мн.
ДАМАНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Даманава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вішнёўка
в. Дабрынёва
в. Даманава
в. Каханова
ж. -кі, -кай і -каю, Угёпіойка Вншнёвка
-ўцы
н. -ва, -вам, -ве ОаЬгупіеуа Добрынево2
н. -ва, -вам, -ве Оагпапауа Доманово
н. -ва, -вам, -ве КасЬапоуа Коханово
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Дабрынёва
Добрынева, Дабрынёва
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 153
Тып
пасе-
лішча
ЖЫТЛІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Хадакі
Н.ввы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вбля
В. Жьітлін
в. Зыб&йлы
в. Кбрачын
в. Сярадава
в. Уласаўцы
в. Хадакі
в. Яблбнка
ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі Уоііа Воля
м. -на, -нам, -не
мн. -лаў, -ламі, -лах
м. -на, -нам, -не
н. -ва, -вам,-ве
мн. -цаў, -цамі, -цах
мн. -коў, -камі, -ках
ж. -кі, -кай і -каю,
-нцы
2у11іп Жнтлнн
7уЬа]1у Зыбайлы
КогаСуп Корочнн
Зіагасіауа Серадово
ІЛазайсу Власовцы
СЬайакі Ходакн
ЗаЫопка Яблонка
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
Кбрачын Кбратчын
Сярадава Серадбва
КВАСЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Квасевічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
АІЬа
Альба
Альба
-бы, -бай і -баю.
в.
ж.
в.
Альшаніца
ж.
-цы, -цай і -цаю,
АІйапіса
Ольшаннца
в. Верашкі
в. Ёдчыкі
в. Квасёвічы
-цы
мн. -коў, -камі, -ках Уіега§кі
мн. -каў,-камі,-ках Зосіёукі
мн. -віч і -вічаў. -чамі, Куазіеуіёу
Верешкн
Ёдчнкн3
Квасевнчн
в. Скураты
-чах
мн. -тбў, -тамі, -тах Зкагаіу Скураты
154 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Хрышчанбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Сйгу§СапоуіСу Хрншеновн-
-чах чн
в. Лтвезь ж. -зі, -ззю, -зі ІаІУІег Ятвезь
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Хрышчанбвічы Хрышчбнавічы
КОЗІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вулька Аброўская
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вўлька
Абрбўская
в. Кбзікі
ж. -кі -кай, -кай -кай УцІка Вулька
і -каю -каю, -льцы АЬгойзка]а Обровская
-кай
мн. -каў, -камі, -ках Кохікі Кознкн
КОСАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. Косава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Бялавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ВіаІауіСу Белавнчн
-чах
Запблле н. -лля, -ллем, -ллі 2аро1!іе Заполье
Старажоўшчына ж. -ны, -най і -наю, 8іагаіой§Супа Сторожов-
"не шнна
Хадоркі мн. -рак і-ркаў.-камі, СЬагіогкі Ходоркн
-ках
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 155
Тып
пасе-
лішча
ЛЮБІШЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Любішчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Любішчыцы
п. Майск
в. Панкі
в. Плёхава
мн. -шчыц і -шчыцаў, ЬшЬі§ёусу
-цамі, -цах
м. -ка, -кам, -ку Ма]зк
мн. -кбў, -камі, -ках Рапкі
н. -ва, -вам, -ве РІіесЬауа
Любшцнцы
Майск
Панкн
Плехово
МІЛЕЙКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Бусяж
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Бўла
Бўсяж
Галік
Галынка
Гладышы
Г рыўда
Даргужьі
Дубітава
Жамайдзякі
Куляшы
Лазаўцы
Мілёйкі
Рацкавічы
ж. -лы, -лай і -лаю, Вціа
-ле
м. -жа, -жам, -жы Вііыаг
м. -ка, -кам, -ку Наіік
ж. -кі, -кай і -каю, Наіупка
-нцы
мн.
ж.
мн.
н.
мн.
мн.
-шаў, -шамі, -шах
-ды, -дай і -даю,
Г рыўдзе
-жбў, -жамі, -жах
-ва, -вам, -ве
-кбў, -камі, -ках
-шбў, -шамі,
-шах
Н1айу§у
Нгуйсіа
ОагЬцЗу
□ііЬйауа
Хата^сіхіакі
КцІіа§у
мн. -цбў, -цамі, -цах
мн. -лёек і -лёйкаў,
-камі, -ках
мн. -вічі-вічаў,
-чамі, -чах
Бахайсу
Міііе]кі
Каскауіёу
Була4
Бусяж
Галнк
Галынка
Гладышн
Г рнвда
Доргужн
Дубнтово
Жемойдякн
Кулешн
Лозовцы
Мнлейкн
Рацковнчн5
156 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Сакбўцы
в. Харбшча
мн. -цаў, -цамі, -цах
ж. -шчы, -шчай і
-шчаю, -шчы
Закойсу
СЬаго§ёа
Соковцы
Хороша
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Даргужы Даргўжы
в. Рацкавічы Рацкавічы
ПАДСТАРЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Падстарынь
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Азярцб
В. Ббркі
в. Кушняры
в. Падстарынь
в. Руда
в. Сёнькавічы
в. Халап’я
н. -ца, -цбм, -цы Ахіагсо
мн. Ббрак і Ббркаў, Вогкі
-камі, -ках
мн. -рбў, -рамі, -рах Кігёпіагу
ж. -ні, -нню, -ні РасізГагуп
ж. -ды, -дой і -дбю, Кшіа
Рудзё
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Зіепкауіёу
-чах
Озерцо
Боркн
Кушнеры
Подстарннь
Руда
Сеньковнчн
ж. -п’і, -п'ёй і -п’ёю, СЬаІаріа Холопья
-п’і
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Азярцб, н.
Азярэц, м.
ІВАЦЭВІЦКІ РАЁН • 157
РЭЧКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Рэчкі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Гўтка Ж. -кі. -кай і -каю. -тцы Нпіка Гутка
в. Краі мн. Краёў, Краямі, Краях Кгаі Кран
в. Рўдня ж. -ні, -няй і -няю, -ні Кікіпіа Рудня
в. Рэчкі мн. -чак і -чкаў, -камі. Кеёкі Речкн
-ках
СВЯТАВОЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Святая Воля
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вялікая Гаць ж. -кай -ці, -кай -ццю і -каю -ццю, -кай -ці Уіа1іка]а Нас Велнкая Гать
в. Дбўгая ж. -гай, -гай і -гаю, -гай ОойЬа]а Долгая
в. Святая Воля ж. -тбй -лі, -тбй -ляй і -тою -ляю, -тбй -лі 8уіа1а]а Уоііа Святая Воля
в. Турная ж. -нбй, -нбй і -ною, Тагпа]а Турная
-нбй
158 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СТАЙКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Стайкі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Аляксёйкі
в. Аўстб
в. Быч
в. Гошчава
п. Зялёны Бор
в. Міхнавічы
в. Няхачава
в. Размёркі
в. Стайкі
в. Юкявічы
мн. -сёек і -сёйкаў, А!іакзіе]кі
-камі, -ках
н. -та, -тбм, Аўсцё Айзіо
ж. Бычы, -ччу, -чы Вуё
н. -ва. -вам, -ве Но§ёауа
м. -нага Ббра, -ным /іаііопу Вог
Ббрам, -ным Бары
мн. -віч і -вічаў, -чамі, МісЬпаУІёу
-чах
Алексейкн
Овсто
Бычь
Гошево
Зелёный Бор
Мнхновнчн
н. -ва, -вам, -ве ІЧіасЬаёауа Нехачево
мн. -рак і -ркаў, -камі, Кагтіегкі Размеркн
-ках
мн. Стаек і Стайкаў, 8іа]кі Стайкн
-камі, -ках
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Знкіауіёу Юкевнчн
-чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Юкявічы Юкавічы, Юкёвічы
ЯГЛЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Яглевічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бараны МН. -нбў, -намі, -нах Вагапу Бараны
в. Галёнчыцы МН. -чыц і -чыцаў, Наііепёусу Галенчнцы
-цамі, -цах
ІВАЦЭВІЦК! РАЁН • 159
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслігарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. ГІЧЫЦЫ МН. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Ніёусу Гнчнцы
В. Ёлкі мн. Ёлак і Ёлкаў, -камі, -ках .Гоікі Ёлкн
В. Яглёвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ІаЫіеуіёу Яглевнчн
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Бўды
в. Вяда
в. Гнбйна
в. Грудбпаль
в. Гўта-Міхалін
х. Забрбддзе
в. Зацішша
в. Зянбпаль
ф. Касінова
в. Красніца
х. Крошанка
в. Малая Гаць
ф. Мерачбўшчына
в. Міхалін
в. Някрасаўшчына
ф. Перадзёлы
в. Санёвічы
х. Скарбдня
х. Тўпалы
в. Тупічыцы
в. Чыжыкі
ф. Янава
№ п/п
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Коссово
2 Добрннево
3 Нодчнкн
4 Булла
5 Рацкевнчн
горад раённага падпарадкавання
Даманаўскі
Квасевіцкі
Мілейкаўскі
»
КАМЯНЕЦКІ РАЕН
Цэнтр — г. Каменец
Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,7
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання............2
сельсаветаў..............................14
сельскіх населеных пунктаў..............234
усяго населеных пунктаў.................236
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Высбкае
Высока-Літоўск
Каменец
ц. р-на
Жабінка
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Высбкае Н. -кага, -кім Уузока]е Высокое
г. Каменец М. Каменца, -цам, Катіепіес Каменец
-цы
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Высбкае
Каменец
Высока
Камянёц
' "-г - —*•“ -**“
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 161
СЕЛЬСАВЕТЫ
АГАРОДНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Агароднікі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя Назва на рускай
на лацінку мове
в. Агароднікі
в. Вялікія
Камарнікі
ст. Вярба
в. Вўлька
в. Залёссе
в. Зарэчча
в. Кавалікі
в. Кбладна
в. Макарава
в. Мачўлішча
в. Плянта
в. Пяскі
в. Свіцічы
в. Такары
в. Хмялі
мн. -каў. -камі, -ках
мн. -кіх -каў, -кімі
-камі, -кіх -ках
ж. -бы, -ббй і -ббю,
-бё
ж. -кі, -кай і -каю,
-льцы
н. -сся, -ссем, -ссі
н. -чча, -ччам, -ччы
мн. -каў, -камі, -ках
н. -на, -нам, -не
н. -ва, -вам, -ве
н. -шча, -шчам, -шчы
ж. -ты, -тай і -таю,
Плянце
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -ціч і -цічаў,
-чамі, -чах
мн. -рбў, -рамі, -рах
мн. -лёў, -лямі, -лях
АЬагосіпікі
Уіа1ікі]а
Катагпікі
УіагЬа
УцІка
/аііеззіе
/агеёёа
Кауаіікі
Коіаёпа
Макагауа
МаёцІі§ёа
Рііапіа
Ріазкі
Зуісіёу
Такагу
СЬтіаіі
Огородннкн
Велнкне
Комарннкн1
Верба
Вулька
Залесье
Заречье
Ковалнкн
Колодно
Макарово
Мачултце
Плянта
Пяскн
Свнтнчн
Токарн
Хмелн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Вялікія
Камарнікі
ст. Вярба
в. Кавалікі
в. Пяскі
в. Свіцічы
Вялікія Кумбрнікі
ВЗрба
Кувэлікі
Пяскі
Светычы
6 Зак 751
162 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Такары
Тукары
БЕЛАВЕЖСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — аг. Белавежскі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
аг. Белавёжскі
в. Манчакі
в. Мінёвічы
в. Кашчэнікі
м. -кага. -кім Віеіауіехвкі
мн. -кбў, -камі, -ках Мапёакі
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Міпіеуіёу
-чах
мн. -каў, -камі, -ках Ка§ёепікі
Беловежскнй
Манчакн
Мнневнчн
Кошеннкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
п. Белавёжскі
в. Кашчэннікі
в. Мінёвічы
Бэлавэжскі
Кушчэнікі
Мінэвічы
ВІДАМЛЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — аг. Відамля
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Алёшкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах А1іе§кауіёу Алешковнчн2
в. Алёшкавічы 1 МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах А1іе§кауіёу 1 Алешковн- чн I3
в. Баранкі МН. -кбў, -камі, -ках Вагапкі Баранкн
в. Бранёвічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Вгапіеуіёу Броневнчн
аг. Відамля ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі Уісіатііа Вндомля
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 163
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
П.
В.
аг.
в.
в.
в.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя Назва на рускай
на лацінку мове
Вялікая Вялікая
Вялікая Малая
Г рўшаўка
Дзямянчыцы
Завяршаны
Задвбр’е
Каляды
Лашэвічы
Лёшня
Лёшанка
Млыны
Мурыны Вялікія
Мурыны Малыя
Плянта
Прыазёрскі
Радасць
Тўрна Вялікая
Тўрна Малая
Шалічы 1
Шалічы 2
ж.
ж.
ж.
мн.
мн.
н.
мн.
мн.
ж.
ж.
мн.
мн.
мн.
ж.
м.
ж.
ж.
ж.
мн.
мн.
кай -кай, -кай
кай і -каю -каю,
кай -кай
кай -лбй, -кай
лбй і -каю -лбю,
кай -лбй
кі, -кай і -каю,
ўцы
чыц і -чыцаў,
цамі, -цах
шан і -шанаў,
намі, -нах
р’я. -р’ем, -р’і
доў, -дамі, -дах
віч і -вічаў, -чамі,
чах
ні, -няй і -няю,
ні
•кі, -кай і -каю,
•нцы
-нбў, -намі, -нах
-нбў -кіх, -намі
-кімі, -нах -кіх
-нбў -лых, -намі
-лымі. -нах -лых
-ты, -тай і -таю.
-нце
-кага. -кім
-ці, -цю. -ці
-ны -кай. -най
-кай і -наю -каю.
-не -кай
-ны -лбй, -най
-лбй і -наю -лбю,
-не-лбй
-ліч і -лічаў, -чамі,
-чах
-ліч і -лічаў, -чамі,
-чах
Уіа1іка]а
Уіаііка^а
Уіа1іка]а
Ма1а|а
Нгігёайка
Эхіатіапёусу
2ауіаг§апу
Хасіуоде
Каііайу
Ьа§еуіёу
Ьіе§піа
Тіе§апка
Міупу
Мшупу
Уіаіікуа
Мцгупу
Маіу^а
Рііапіа
Ргуагіогзкі
Кайазс
Тштіа
Уіа1іка]а
Тштіа Ма1а]а
8а1іёу 1
§а! іёу 2
Велнкая
Велнкая4
Велнкая
Малая5
Грушевка
Демянчнцы
Завершаны
Задворье
Коляды
Лашевнчн
Лешня
Лешанка
Млыны
Мурнны
Велнкне6
Мурнны
Малые
Плянта
Прнозёрскнй
Радость
Турна
Велнкая7
Турна Малая
Шалнчн 1
Шалнчн 2
6*
164 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Баранкі
в. Бранёвічы
в. Відамля
в. Дзямянчыцы
в. Завяршаны
в. Задвбр’е, н.
в. Лашэвічы
в. Ляшанка
в. Тўрна Вялікая
Баранкі
Брунявэчы
Відумля
Дымянчыцы
Завэршаны
Задвбрань, м.
Лашавічы
Лёшанка
Тўрна Веліка
ВОЙСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — аг. Войская
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бабічы
в. Багачы
в. Бўчамля 1
в. Бўчамля 2
в. Бўчамля 3
аг. Вбйская
в. Гбры
в. Жылічы
в. Завадзькавічы
в. Задвараны
в. Зянькі
в. Ліпна
мн. -біч і -бічаў, -чамі,
-чах
мн. -чбў, -чамі, -чах
ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі
ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі
ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі
ж. -кай, -кай і -каю,
-кай
мн. Гор і Гбраў,-рамі,
-рах
мн. -ліч і-лічаў,-чамі,
-чах
ВаЬіёу Бабнчн
ВаЬабу Богачн
Вцёатііа 1 Бучемль 1
Вцёатііа 2 Бучемль 2
Вцёатііа 3 Бучемль 3
Уо]зка]а Войская
Ногу Горы
2у!іёу Жнлнчн
мн.
-віч і -вічаў, -чамі, /агасігкауіёу Завадьковнчн
-чах
мн. -ран і -ранаў, Хасіуагапу Задворяны
-намі, -нах
мн. "Кбў, -камі, -ках 2іапкі Зенькн
ж. -ны, -най і -наю, Ьірпа Лнпна8
-не
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 165
~--_л--.
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Лісбўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Ьізойёусу Лнсовчнцы
В. Лўскалы мн. -кал і -калаў, -ламі, -лах Ьіізкаіу Лускалы
в. Мікалаева Н. -ва, -вам, -ве Мікаіа]еуа Мнколаево9
в. Палінаўка Ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Раііпайка Палнновка10
в. Пёркавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ріегкауіёу Перковнчн
в. Рббенка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы КоЬіепка Робенка
в. Свішчбва н. -ва, -вам, -ве $уі§ёоуа Свншёво
в. Селяхбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах БіеІіасЬоуіёу Селяховнчн
в. Сюлкі • мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Зіцікі Сюлкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
ласелішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Бабічы
в. Вбйская
в. Завадзькавічы
в. Задвараны
в. Ліпна
в. Лісбўчыцы
в. Мікалаева
в. Палінаўка
в. Пёркавічы
в. Рббенка
в. Селяхбвічы
в. Сюлкі
Бібічы
Вайская
Завадзькўвічы
Задвбраны
Лёпна
Лісыўчыцы
Мыкулаева
Паніўка
Пэркувічы
Рббынка, Рббанка
Сіліхувічы
Сілкі
—__________—
ВОЎЧЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Воўчын
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Агарбднікі МН. -каў, -камі, -ках АЬагосіпікі Огородннкн
в. Вбўчын М. -на, -нам. -не Уойёуп Волчнн
в. Вужыкі * МН. -каў, -камі, -ках Уцгукі Вужнкн11 *
в. Вялічкавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Уіаііёкауіёу Велнчковнчн
в. Грымяча Ж. -чы, -чай і -чаю, -чы Нгутіаёа Гремяча
X. Грымяча Ж. -чы, -чай і -чаю, -чы Нгутіаёа Гремяча
в. Дубавбе Н. -вбга, -вым ОпЬаУо]е Дубовое
в. Загарбдная Ж. -най, -най і -наю, -най 2аЬагосіпа]а Загородная
в. Кастарьі МН. -рбў, -рамі, -рах Казіагу Костарн
в. Катэра Ж. -ры, -рай і -раю, -ры Каіега Катера12
в. Крынкі мн. -нак і -нкаў, -камі, -ках Кгупкі Крынкн
в. Мёльнікі мн. -каў, -камі, -ках МіеІпікі Мельннкн
аг. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках Кауазіоікі Новосёлкн
в. Орля ж. -лі, -ляй і -ляю, -лі Огііа Орля
в. Паніквы мн. -ваў, -вамі, -вах Рапікуу Паннквы
в. Рудавёц м. Рудаўца, -цбм, -цы Кцсіауіес Рудавец
в. Сіўкі мн. Сівак і Сіўкаў, -камі, -ках 8ійкі Снвкн
аг. Ставы мн. -ваў, -вамі, -вах Зіауу Ставы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. і х.
Агарбднікі
Грымяча
Угурбднікі, Гарбднікі
I рамэча
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 167
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Крынкі Крынкі
в. Орля Арля
в. Паніквы Паніквы
в. Сіўкі Сіўкі
ВЯРХОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вярховічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік)
в. Альвус м.
в. Бярбзаўка ж.
в. Бўшмічы мн.
в. Вярхбвічы мн.
в. Дварэц м.
в. Дбўбізна ж.
в. Казімірава н.
в. Капылы мн.
в. Каралін м.
в. Кўнахавічы мн.
в. Малая Апака ж.
Парадыгма скланення
Транслітараныя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Пабёда ж.
в. Сўшкі мн.
в. Хлёвішча н.
в. Ясінаўка ж.
-са, -сам, -се
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
-міч і -мічаў,
-чамі, -чах
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
Дварца, -цом, -цы
-ны, -най і -наю,
-не
-ва, -вам, -ве
-лоў, -ламі, -лах
-на, -нам, -не
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
-лой -кі, лой -кай
-лбю -каю, -лбй
Апацы
-ды, -дай і -даю,
-бёдзе
-шак і -шкаў,
-камі, -ках
-шча, -шчам,
-шчы
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
АІУЦ8
Віагохайка
Вігётіёу
УіагсЬоуіёу
Эуагес
ЭойЬігпа
Казітігауа
Каруіу
Кагаііп
КнпасЬауіёу
Ма1а]а Арака
РаЬіейа
8іі§кі
СЫіеУІ§ёа
.Іазіпайка
Альвус
Берёзовка
Бушмнчн
Верховнчн
Дворец
Долбнзна13
Казнммрово
Копылы
Каролнн
Кунаховнчн
Малая Опака
Победа
Сушкн
Хлевмше
Яснновка
1
168 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Альвус Гальвўс
в. Бярбзаўка Бярэзаўка
в. Кўнахавічы Кінавічы
в. Малая Апака Г апака
в. Хлёвішча Хлівэшча
в. Ясінаўка Ясінбўка
ДЗМІТРОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Дзмітровічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Абрамава
в. Агарбднікі
в. Асіннікі
в. Бялёва
в. Вялічкі
в. Галёнчыцы
в. Галбўчыцы
в. Ганцавічы
в. Гарадзішча
в. Дашэвічы
в. Дзмітрбвічы
в. Заляшаны
в. Любашкі
в. Мйкавішчы
н. -ва, -вам, -ве
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -каў, -камі, -ках
н. -ва, -вам, -ве
АЬгатауа
АЬагодпікі
Азіппікі
Віаііоуа
мн. -чак і -чкаў, -камі, Уіаііёкі
Абрамово
Огородннкн
Осннннкн
Белёво
Велнчкн
-ках
мн. -чыц і -чыцаў, Наііопёусу
-цамі, -цах
мн. -чыц і -чыцаў, Наіойёусу
-цамі, -цах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Напсауіёу
-чах
н. -шча, -шчам, -шчы Нагасіхі^ёа
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Оа§еуіёу
-чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Эхтіігоуіёу
-чах
мн. -шан і -шанаў, 2а1іа§апу
-намі, -нах
мн. -шак і -шкаў, ЬінЬаЗкі
-камі, -ках
мн. -вішч і -вішчаў, Макауі§ёу
-шчамі, -шчах
Голёнчнцы
Головчнцы
Ганцевнчн
Городнше
Дашевнчн
Дмнгровнчн
Залешаны
Любашкн
Маковншн14
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 169
Тып пасе- лішча • Назва на беларускай мове Род (лік) * Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Падбмша
ж. -шы, -шай і -шаю. Расіот§а Подомша
-шы
в. Панасюкі
в. Прахбды
в. Ражкбўка
в. Сарава
в. Сінітычы
в. Станькбвічы
в. Старышбва
в. Стаўпбвіскі
в. Унўчкі
мн. -кбў, -кймі. -ках Рапазіпкі
мн. -хбдаў, -дамі. -дах Ргасйоду
ж. -кі, -кай і -каю, КаЗкойка
-ўцы
н. -ва. -вам, -ве 8агауа
мн. -тыч і -тычаў, Зіпііубу
-чамі, -чах
мн. -віч і -вічаў. -чамі, Зіапкоуібу
-чах
н. -ва, -вам. -ве 8іагу§оуа
мн. -сак і -скаў, -камі, 8іайроуізкі
-ках
мн. -чак і -чкаў, -камі, Пгшбкі
-ках
Панасюкн
Проходы
Рожковка
Сарево
Снннтычн
Станьковнчн
Старншово
Столповнскн
Унучкн15
в. Хадасы
в. Хваянаўка
в. Цярэсіны
в. Чвіркі
в. Янушы
мн. -сбў, -самі, -сах СЬасІазу Ходосы
ж. -кі, -кай і -каю, СЬуа]апайка Хвояновка
-ўцы
мн. -сін і -сінаў, Сіагеыпу Тереснны
-намі, -нах
мн. -рак і -ркаў, -камі, Суігкі Чвнркн
-ках
мн. -шбў, -шамі, -шах 5агш§у Янушн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Асіннікі
в. Вялічкі
в. Галёнчыцы
в. Ганцавічы
в. Дашэвічы
в. Дзмітрбвічы
в. Заляшйны
в. Любашкі
Асбнікі
Вялэчкі
Галінчыцы
Ганцэвічы
Дышавічы
Дзмітравічы
Залішаны
Люббшкі
6а Зак. 751
170 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Падбмша Пудомша
в. Ражкбўка, ж. Ражкі. мн.
в. Сарава. н. Сарбва. н.; Калбнія. ж.
в. Сінітычы Сінёчычы
в. Стаўпбвіскі Стаўповішчы
в. Цярэсіны Тэрысёны
в. Чвіркі Чвыркі
КАЛЕНКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — аг. Каленкавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Амелянёц
в. Бббінка
в. Ваўкаставец
в. Дубраўцы
аг. Калёнкавічы
в. Падбўр’е
в. Радзёвічы
в. Сіпўрка
в. Юўсічы
м. Амелянца. -цбм.
<
-цы
ж. -кі, -кай і -каю.
-нцы
Атіеііапіес Омеленец
ВоЬіпка
Бобннка
м.
Ваўкастаўца. -цам, Уайказіауіес Волкоставец
-цы
мн. -цаў, -цамі, -цах
мн. -віч і -вічаў. -чамі,
-чах
ЭнЬгайсу Дубравцы
Каііепкауіёу Каленковнчн
н. -р'я,-р*ем,-р‘і РайЬнгіе
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Касіхіеуіёу
-чах
ж. -кі. -кай і -каю, Бірцгка
-рцы
мн. -січ і -січаў, -чамі, Дцйзіёу
-чах
Подбурье
Радевнчн
Снпурка
Ювснчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
в.
Амелянёц
Ваўкаставец
Амяльянец. Мулінэц
Ваўкастбвец
КАМЯНЕЦКІ РАЕН • 171
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Падбўр'е Пудбыр'е
в. Радзёвічы РадувЗчы
КАМЯНЮЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — аг. Каменюкі
Назвы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бёлая ж.
в. Вілы мн.
в. Гарбшкаўка 1 ж.
в. Гарбшкаўка 2 ж.
в. Гвоздзь 1 м.
в. Гвоздзь 2 м.
в. Глыббкі Вўгал м.
в. Занавіны мн.
аг. Каменюкі мн.
в. Ляцкія мн.
в. Мшанкі мн.
в. Падбёльскія мн.
Агарбднікі
в. Пастухова н.
Балота
в. Пашўцкая Бўда ж.
в. Сёлішча Вялікае н.
в. Сёлішча Малое н.
-лай. -лай і -лаю.
-лай
Віл і Вілаў. -ламі,
-лах
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
-дзя, -дзем. -дзі
-дзя, -дзем. -дзі
-кага Вугла, -кім
-лбм, -кім -лё
-він і -вінаў.
-намі, -нах
-коў, -камі, -ках
-кіх, -кімі, -кіх
-нак і -нкаў, -камі,
-ках
-кіх -каў, -кімі
-камі, -кіх -ках
-вага -та. -вым
-там. -вым -лбце
-кай -ды, -кай
-дай і -каю -даю,
-кай Бўдзе
-шча -кага. -шчам
-кім, -шчы -кім
-шча -лбга, -шчам
-лым. -шчы -лым
Віе1а]а
Уііу
Наго§кайка 1
Наго§кайка 2
Нуохсіх 1
Нуохсіх 2
НІуЬокі
УцЬаі
/апауіпу
Каіпіепіцкі
Ьіаскі]а
М§апкі
РасіЬіеІзкііа
Аііагосіпікі
РазШсЬоуа
Ваіоіа
Разцска]а
Вцсіа
8іе1і§ёа
Уіаіікаіе
8іе1і§ёа
Маіоіе
Белая
Вялы
Горошковка 1
Горошковка2
Гвоздь 1
Г воздь 2
Глыбокнй
Угол16
Зановнны
Каменюкн
Ляцкне
Мшанкн
Подбельскне
Огородннкн
Пастухово
Болото
Пашутская
Буда
Селнше
Велнкое17
Селнше
Малое
6а*
172 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Ялбвы Груд
м. -вага-да,-вым Іаіоуу НпісІ ЕловыйГруд
-дам, -вым Грўдзе
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Бёлая Бёла
в. Гвоздзь 1 Гвыздзь I
в. Гвоздзь 2 Гвыздзь 2
в. Глыббкі Вўгал Вугбл Глыббкі
в. Пашўцкая Бўда Пашўцка Бўда
в. Яловы Груд Ялавы Груд
НАВІЦКАВІЦКІ сельсавет
Цэнтр — в. Навіцкавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Гулёвічы
в. Клепачы
в. Лахавічы
в. Навіцкавічы
в. Падбёла
в. Пашукі
*
в. Ступічава
в. Хамуціны
в. Чарнакі
в. Шышбва
в. Уіменка
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Нцііеуіёу Гулевнчн
-чах
мн. -чоў, -чамі, -чах Кііераёу Клепачн
мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЬасНауіёу Лаховнчн
-чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, №ауіскауіёу Новнцковнчн
-чах
ж. -лы, -лай і -лаю, РасіЬіеІа
-ле
мн. -кбў, -камі, -ках
н. -ва, -вам, -ве
мн. -цін і -цінаў,
-намі, -нах
мн. -кбў,-камі,-ках
н. -ва, -вам, -ве
ж. -кі, -кай і -каю,
-нцы
Подбела
Пашукн
Ступнчево
Хомутнны
Чернакн
Шншово
Яменка
Ра§цкі
Біцріёауа
СЬагтшсіпу
Сагпакі
§у§оуа
Датіепка
КАМЯНЕЦКІ РАЕН • 173
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянгы
в. Клепачы
в. Хамуціны
•»
в. Чарнакі
в. Яменка
Клапачы
Хумутыны
Чурнакі
Ймынка
ПЕЛІШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — аг. Пелішча
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Беразнякі
в. Індычы
в. Падбрадзяны 1
в. Падбрадзяны 2
аг. Пелішча
в. Прўска
Велівёйская
в. Рані
в. Сёдруж
в. Сбсны
в. Стралі
в. Шчірбава
в. Якуббвічы
мн. -кбў. -камі, -ках Віегахпіакі
мн. -дыч і -чаў, -чамі, Іпсіуёу
-чах
Березнякн
Пндычн
мн. -дзян і -дзянаў,
-намі, -нах
мн. -дзян і -дзянаў,
-намі, -нах
н. -шча, -шчам,
-шчы
ж. -кі -кай, -кай -кай
і -каю -каю, -сцы
-кай
РасіЬгасігіа-
пу 1
РасіЬгасіхіа-
пу 2
Ріеігёёа
Ршзка
Уіе1іуіе]зка]а
Подбродя-
ны 1
Подбродя-
ны 2
Пелнше
Пруска
Велнвейская
мн. -нёў, -нямі, -нях Капі Ранн
м. -жа, -жам, -жы Біесігці Седруж
мн. -наў, -намі, -нах Бозпу Сосны
мн. -лёў, -лямі, -лях Бігаіі Стрелн
н. -ва, -вам, -ве ЙёегЬауа [Цербово
мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЛакчЬоуіёу Якубовнчн
-чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Пёлішча, н.
Пёлішчы, мн.
174 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
паселішча
Асноўная назва
в. Прўска
Велівёйская
в. Сёдруж, м.
Варыянты
Прўска Вэлівэцка
Сёдруж, Сэдружа, ж.
РАСНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — аг. Расна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Абярбўшчына ж. -ны, -най і -наю. -не АЬіагойзсупа Оберовшнна
в. Бардзёўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Вагбхіойка Бордёвка
в. Ваўкбвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Уайкоуіёу Волковнчн
в. Вярхі мн. -хоў, -хамі, -хах УіагсЬі Верхн
в. Забалацце н. -цця, -ццем, -цці /аЬаіассіе Заболотье
в. Лўмна н. -на. -нам, -не Ьшппа Лумно18 *
в. Лясбк м. Ляска. -кбм. -кў Ьіазок Лесок
в. Мыкшыцы мн. -шыц і -шыцаў, -цамі, -цах МукЗусу Мыкшнцы
в. Пагранічная ж. -най, -най і -наю, -най РаЬгапіёпаіа Пограннчная
в. Пясчатка ж. -кі, -кай і -каю, -тцы Ріазёаіка Песчатка
аг. Расна ж. -ны, -най і -наю, -не Казпа Рясна
в. Сухадбл м. -ла. -лам, -ле БцсЬайоІ Суходол
в. Тўмін м. -на, -нам, -не Тіітіп Тумнн
в. Чапялі мн. -лёў. -лямі, -лях Саріаіі Чепелн
в. Чарнёва н. -ва, -вам, -ве Сатіоуа Чернёво
Варыянты назваў нассленых пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Пагранічная Пагран^чна
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 175
РАТАЙЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ратайчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Баршчэва н. -ва, -вам,-ве Ваг§Сеуа Боршево
в. Выгнанка ж. -кі, -кай і -каю, -нцы Ууйпапка Выгнанка
в. Даўбнёва н. -ва, -вам, -ве ВайЬпіоуа Долбнёво
в. Зарачаны мн. -чан і -чанаў, -намі, -нах Хагабапу Заречаны
в. Калбнія Крўгель ж. -ніі Крўгель. -ніяй Крўгель, -ніі Крўгель КаІопі]а КгнЬіеІ Колоння Кругель
в. Крўгель м. -ля, -лем, -лі КгііЬіеІ Кругель
в. Кўсцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Кцзсібу Кустнчн
в. Мінкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міпкауісу Мннковнчн
в. Мураўчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Магаййусу Муравчнцы
в. Ратайчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Каіа]бусу Ратайчнцы
в. Трасцяніца ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Тгазсіапіса Тростяннца
в. Хацінава н. -ва. -вам,-ве СЬасіпауа Хотнново
в. Шастакова н. -ва, -вам,-ве §аз(акоуа Шестаково
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва • Варыянты
Выгнанка
Выгнянка
в.
в.
в.
в.
в.
Калбнія Крўгель
Крўгель
Кўсцічы
Трасцяніца
Хацінава
Калонія Кругэль
Кругэль
Кўстычы
Трусцянэца
Хутынава
176 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
РЭЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Рэчыца
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Антаны
в. Асінкі
в. Баяры
в. Вбля
в. Вугляны
в. Вялікі Лес
в. Ганцы
в. Гблы Барбк
в. Грудавікі
в. Гурыны
в. Дварцы
в. Дымнікі
в. Жданкі
в. Камарбўшчына
в. Крыўляны
в. Кўкальчыцы
в. Лёскі
в. Мартынюкі
в. Мачўльскія
в. Мёльнікі
в. Навікі
в. Нарбўшчына
мн. -нбў, -намі, -нах
мн. -нак і -нкаў, -камі,
-ках
мн. Баяр і Баяраў,
-рамі, -рах
ж. -лі, -ляй і -ляю,
-лі
мн. -лян і -лянаў,
-намі, -нах
м. -кага -са, -кім
-сам, -кім -се
мн. -цбў, -цамі, -цах
м. -лага Барка, -лым
-кбм, -лым -кў
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -ноў, -намі, -нах
мн. -цбў, -цамі, -цах
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -кбў, -камі, -ках
ж. -ны, -най і -наю,
-не
мн. -лян і -лянаў,
-намі, -нах
мн. -чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
мн. -сак і -скаў, -камі,
-ках
АпСапу
Азіпкі
Ва]агу
Уоііа
УцЫіапу
Уіаіікі Ьіез
Напсу
Ноіу Вагок
Нгцсіауікі
Нцгупу
□уагсу
Вутпікі
/сіапкі
Катагой§супа
Кгуйііапу
КакаІёусу
Ьіезкі
Антоны
Осннкн
Бояры
Воля
У гляны
Велнкнй Лес
Гонцы19
Голый Борок
Грудовнкн
Гурнны
Дворцы
Дымннкн
Жданкн
Комаровіцнна
Крнвляны
Кукольчнцы
Лескн
мн. -кбў, -камі, -ках Магіупінкі
мн. -кіх, -кімі, -кіх МаёцІБкца
мн. -каў, -камі, -ках МіеІпікі
мн. -кбў, -камі, -ках Кауікі
ж. -ны, -най і -наю, №гой§ёупа
-не
Мартынюкн
Мачульскне
Мельннкн
Новнкн
Норовшнна
КАМЯНЕЦКІ РАЁН • 177
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Перасёк
в. Прўска
Багуслйўская
м. -ка, -кам, -ку
ж. -кі -кай, -кай -кай
і -каю -каю,
Прўсцы -кай
Ріегазіек Пересек
Ргцзка Пруска
Вайцзіайзкаіа Богуслав
ская
в. Прўска
Валгінбва
ж. -кі Валгінбва, Ргцзка
-кай Валгінова і Уаійіпоуа
-каю Валгінбва,
Прўсцы Валгінова
Пруска
Волгннова
в. Рэчыца
в. Смбльнікі
в. Чабахі
в. Чамяры 1
в. Чамяры 2
ж. -цы, -цай і -цаю,
-цы
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -хаў, -хамі, -хах
мн. -роў, -рамі, -рах
мн. -рбў, -рамі, -рах
Кеёуса Речнца
Бтоіпікі Смольннкн
СаЬасКі Чабахн
Сатіагу 1 Чемерн 1
Сатіагу 2 Чемерн 2
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Баяры
в. Кўкальчыцы
в. Прўска
Багуслаўская
Буяры
Кўкульчыцы
Прўска Багуслйўска
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Двбрышчы
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Большне Комарннкн Агародніцкі
Олешковнчн
Відамлянскі
3 Олешковнчн 1 »
4 Велнка Большая »
5 Велнка Малая »
178 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савег дэпутатаў)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Мурнны Большне
Турна Большая
Лнпно
Ннколаево
Полнновка
Ужнкн
Котера
Долбнзно
Маковнше
Внучкн
Глубокнй Угол
Селшце Большое
Лумна
Ганцы
Відамлянскі
»
Войскі
»
»
Воўчынскі
»
Вярховіцкі
Дзмітровіцкі
»
Камянюцкі
»
Раснянскі
Рэчыцкі
КОБРЫНСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Кобрын
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,0
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання...........1
сельсаветаў.............................13
сельскіх населеных пунктаў.............162
усягонаселеныхпунктаў..................163
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада А дм і н і стра цы й нае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Кббрын ц. р-на Кббрын
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Кббрын
м. -на.-нам.-не
КоЬгуп
Кобрнн
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Г.
Кббрын, м.
Кббрань, Кобрынь. ж.
180 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СЕЛЬСАВЕТЫ
АНІСКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Аніскавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Аніскавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Апізкауіёу Оннсковнчн
в. Выгада ж. -ды, -дай і -даю, -гадзе Уукада Выгода
в. Вялічкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Уіаііёкауіёу Велнчковнчн
в. Дббрае н. -рага. -рым ОоЬга]е Доброе
в. Дубіны мн. -нбў, -намі, -нах ВцЬіпу Дубнны
в. Жукі мн. -кбў, -камі, -ках 2цкі Жукн
в. Забалацце н. -цця, -ццем, -цці ХаЬаіассіе Заболотье
в. Залёскі мн. -сак і -скаў, -камі, -ках Хаііезкі Залескн
в. Мелянкова н. -ва, -вам, -ве Міеііапкоуа Меленково
в. Сбўплі мн. -пель і-пляў, -лямі, -лях Зойріі Совплн
в. Старадўбцы мн. -цаў, -цамі, -цах ЗіагасіцЬсу Стародубцы
в. Чалішчавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Са1і§ёа\'іёу Челшцевнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
Дббрае
ДубІНЫ
Жукі
Залёскі, мн.
Дббрэ
Дубіны
Жукы
Залёскэ, н.
в.
Мелянкбва
Мелінькбва
в.
в.
Сбўплі
Чалішчавічы
Саўплі
Чалышчавічы
КОБРЫНСКІ РАЁН • 181
АСТРОМІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Астромічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік)
в. Астрбмічы мн.
в. Ббркі МН.
в. Бярбзна Н.
в. Вбсаўцы мн.
в. Жухаўцы мн.
в. Запрўды мн.
в. Збсіна н.
в. Іласк м.
в. Калбнія ж.
в. Калубёлі мн.
в. Лука ж.
в. Лўшчыкі мн.
в. Мухаўлбкі мн.
в. Навасёлкі мн.
в. Падбёр’е н.
в. Плянта ж.
в. Прылўкі Вялікія мн.
в. Смалярня ж.
в. Тэмра Старая ж.
в. Шамятбўка ж.
Парадыгма скланення
-міч і -мічаў,
-чамі, -чах
-рак і -ркаў, -камі,
-ках
-на, -нам, -не
-цаў. -цамі, -цах
-цбў. -цамі. -цах
-рўд і -рўдаў,
-дамі, -дах
-на. -нам, -не
-ка, -кам. -ку
-ніі, -ніяй, -ніі
-бёль і -бёляў,
-лямі, -лях
-кі, -кбй і -кбю,
Луцэ
-каў, -камі, -ках
-лбк і -лбкаў,
-камі, -ках
-лак і -лкаў, -камі,
-ках
-р’я, -р’ем, -р’і
-ты, -тай і -таю,
-нце
-лўк -кіх і -лўкаў
-кіх. -камі -кімі,
-ках -кіх
-ні, -няй і -няю. -ні
-ры -рбй, -рай
-рбй і -раю -рбю,
-ры -рбй
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
Транслітараныя
на лацінку
Азіготіёу
Вогкі
Віагохпа
Уозайсу
*
/цскайсу
/аргцйу
Хозіпа
Пазк
Каіопца
КаІцЬіеІі
Ьцка
Ьц§ёукі
Мцсйайіокі
ІМауазіоІкі
РайЬіеде
Рііапіа
Ргуіцкі
Уіаіікуа
Зтаііагпіа
Тетга Зіагаіа
§атіа(ойка
Назва на рускай
мове
Остромнчн
Боркн
Берёзно
Осовцы
Жуховцы
Запруды
Зоснно
Нлоск1
Колоння
Колубелн
Лука
Лушнкн
Муховлокн
Новосёлкн
Подберье
Плянта
Прнлукн
Велнкне2
Смолярня
Темра
Старая
Шеметовка
182 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСІДЬ
Варыянты назваў населеных пунктау
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Вбсаўцы Асаўцы
в. Іласк Вылаўск
в. Калонія Калбмня
в. Калубёлі Калубэлі
БАТЧЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Батчы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
П.
П.
В.
В.
Назва на беларускай
мове
Агароднікі
Андрбнава
Батчы
Гуцкі
Літвінкі
Мазічы
Мёльнікі
Паляцічы
Птушкафабрыка
Фруктовы
Чаравачыцы
Шыпбвічы
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
мн. -каў. -камі, -ках АЬагосіпікі
н. -ва. -вам, -ве Апсігопауа
мн. -чаў, -чамі, -чах Ваісу
мн. -кбў, -камі, -ках Нчскі
мн. -нак і -нкаў, -камі, Ьйуіпкі
-ках
мн. -зіч і -зічаў, -чамі, Махіёу
-чах
мн. -каў, -камі, -ках Міеіпікі
мн.
ж.
м.
мн.
-ціч і -цічаў,
-чамі, -чах
-кі. -кай і -каю,
Птушкафабрыцы
-вага. -вым
-чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
Раііасісу
РШ§каГаЬ-
гука
Егпкіоуу
«/
Сага\аёусу
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Буроуіёу
-чах
Огородннкн
Андроново
Батчн
Гуцкн
Лнтвннкн
Мазнчн
Мельннкн
Полятнчн
Птушкофаб-
рнка'
Фруктовый
Черевачнцы
Шнповнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Агарбднікі
Гарбднікі
КОБРЫНСКІ РАЁН • 183
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
В.
Батчы
Гўцкі
Літвінкі
Паляцічы
Чаравачыцы
Батчэ
Гўцкы
Лытвэнкэ
Палятычы
Чараватычы
БУХОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Буховічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Баршчы мн. -чоў, -чамі, -чах Вагёёу Боршн
в. Басяч м. -ча, -чам, -чы Вазіаё Босяч
в. Буховічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах ВнсЬоУІёу Буховнчн
в. Бярбза ж. -зы, -зай і -заю, -зе Віагоха Берёза
в. Бярбза Касцінская ж. -зы -кай, -зай -кай і -заю -каю, -зе -кай Віагоха Казсіпзкаіа Берёза Косгннская
в. Вялікія Лепясы мн. -кіх -сбў, -кімі -самі, -кіх -сах Уіаіікуа Ьіеріазу Велмкне Лепесы4
в. Гарыздрычы мн. -рыч і -рычаў, -чамі, -чах НагухсІгуСу Горнздрнчн
в. Дубавбе н. -вога, -вым □нЬауоіе Дубовое
в. Засімы мн. -моў, -мамі. -мах /азіту Зоснмы
в. Імянін м. -на. -нам, -не Ітіапіп Нменнн
в. Казішча н. -шча, -шчам. -шчы КаггёСа Кознше
в. Каменка ж. -кі. -кай і -каю. -нцы Катіепка Каменка
в. Луцэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ьнсеуіёу Луцевнчн
в. Лягаты мн. -гат і -гатаў, -тамі, -тах ЬіаЬаІу Легаты
в. Ляскбва н. -ва, -вам. -ве Ьіазкоуа Лесково
184 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в.
Малыя Лепясы
мн.
-ЛЫХ -сбў, -ЛЫМІ
-самі, -лых -сах
в.
Мінянка
ж.
в.
в.
Падалёссе
Плашчыны
н.
мн.
Рэчыца
ж.
в.
Стрыі
мн.
в.
Яромічы
мн.
в.
Яўсімавічы
мн.
-кі, -кан і -каю,
-нцы
-сся, -ссем, -ссі
-шчын і -шчынаў,
-намі, -нах
-цы, -цай і -цаю,
-цы
Стрыёў, Стрыямі,
Стрыях
-міч і -мічаў,
-чамі, -чах
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
Маіуіа
Ьіеріа^у
Міпіапка
Малые
Лепесы
Мннянка
Расіаііеззіе
Р1а§Супу
Кеёуса
8(гуі
^аготіёу
}ай5Ітауіёу
Подолесье
Плошнны
Речнца
Стрнн
Ерёмнчн
Евснмовнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Бухбвічы Бухбвічэ
в. Бярбза Касцінская Бярбза Кастынская
в. Засімы Засымы
в. Імянін Мнянін, Мянін
в. Луцэвічы Луцавічы
в. Лягаты Лыгаты
в. Ляскбва Лыскбва
в. Яўсімавічы Еўсімбвічы
КОБРЫНСКІ РАЁН • 185
ВОСАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Воса
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род • (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Барысаўка
в. Вбса
в. Клятышча
ж.
ж.
-кі, -кай і -каю.
-ўцы
-сы, -сай і -саю,
-се
н. -шча, -шчам,
-шчы
Вагузайка Борнсовка
♦
Уоза Оса
К1іа(у§Са Клетыше
в. Пералёссе
н. -сся, -ссем, -ссі Ріегаііеззіе Перелесье
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Вбса
в. Клятышча, н. Клятышчы, мн.
ГАРАДЗЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Гарадзец
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя Назва на рускай
на лацінку мове
Адрынка
Акцябр
Асмолавічы
Барбдзічы
Гарадзёц
Грўшава
Дзямідаўшчына
ж. -кі, -кай і -каю,
-нцы
м. -ра, -рбм, -ры
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
мн. -дзіч і -дзічаў,
-чамі, -чах
г
М. Гарадца, -цбм,
-цы
н. -ва, -вам.-ве
ж. -ны, -най і -наю.
-не
Камень
м. -ня,-нем,-ні
Айгупка
АксіаЬг
Азтоіауіёу
Вагодхіёу
Нагасіхіес
Нга§ауа
Пхіатісіай-
§ёупа
Одрннка
Октябрь
Осмоловнчн
Бороднчн
Г ородец
Грушево
Демндовшн-
на
Катіеп
Камень
186 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
в. Кустбвічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. -чах Кцзіоуіёу
в. Ліпава н. -ва, -вам. -ве Ьірауа
в. Ліпнікі мн. -каў. -камі, -ках Ьірпікі
в. Мазуры мн. -рбў, -рамі, -рах Махіігу
в. Мяфёдавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах МіаГюсіауіСу
в. Нятрэба ж. -бы, -бай і -баю. -бе ЫіаігеЬа
в. Падзямённе н. -ння, -ннем, -нні Расіхіатіеп- піе
в. Рудзёц Вялікі м. Рудца -кага, -цбм -кім, -цы -кім Кшіхіес Уіаіікі
в. Рудзёц Малы м. Рудца -лбга, -цбм -лым, -цы -лым КшІхіес Маіу
в. Худлін м. -на, -нам, -не СЬцсПіп
в. Шуры мн. -рбў, -рамі, -рах 8іігу
Кустовмчн
Лмпово
Лнпнпкн
Нетреба
Подземенье
Рудец
Малый
Мазуры
Мефёдовнчн
Назва на рускай
мове
Худлнн
Шуры6
Рудец
Велнкнй6
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
В.
Дзямідаўшчына
Мяфёдавічы
Нятрэба
Падзямённе
Худлін
Дымідаўшчына
Мяфёдавічы
Нытрэба
Падзымэнне
Худлын
ДЗІВІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — с. Дзівін
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
п. Ар^хаўскі М. -кага, -кім Агесйайзкі Ореховскнй
с. Дзівін М. -на. -нам, -не □хіуіп Днвнн
в. Лёлікава н. -ва. -вам, -ве Ьіеіікауа Лелнково
КОБРЫНСКІ РАЁН • 187
Тып
пасе-
лішча
В.
Назва на беларускай
мове
Ліпава
х. Ор
в. Рухбвічы
в. Хаббвічы
Тып
паселішча
Род
(лік)
Парадыгма скланення
н. -ва. -вам,-ве
Транслітарацыя
на лацінку
Ьірауа
Назва на рускай
мове
Лнпово
м. Ора. Орам, Оры Ог Ор
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Клісйоуіёу
-чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, СЬаЬоуіёу
-чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Асноўная назва
Варыянты
Руховнчн
Хабовнчн
п. Арэхаўскі
с. Дзівін
в. Лёлікава, н.
в. Ліпава
в. Рухбвічы
в. Хаббвічы
Саўгас “Днепрабўгскі”
Дывін, Дывын, Дывэн
Лілікава, н.; Лылікуў, м.
Лыпава
Рухавічы, Рухбвічэ
Хабавічы, Хабовічэ
ЗАЛЕСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Залессе
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Быстрыца ж. -цы, -цай і -цаю, Вузігуса Бысгрнца
-цы
Дзявяткі мн. -так і -ткаў, -камі, Охіауіаікі Девяткн
-ках
в.
в.
в.
в.
Закрбсніца
Залёссе
Паўлава
Прылўкі Малыя
ж.
н.
н.
мн.
в.
в.
Рачкі
Сялёц
мн.
м.
-цы, -цай і -цаю,
-цы
-сся, -ссем, -ссі
-ва, -вам, -ве
-лўк -лых і -лўкаў
-лых, -камі -лымі,
-ках -лых
-каў, -камі, -ках
Сяльца, -цбм. -цьі
/акгозпіса
/аііеззіе
Райіауа
Ргуіпкі
Маіуіа
Каёкі
Біаііес
Закросннца
Залесье
Павлово
Прнлукн
Малые
Рачкн
Селец
188 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^^______
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Турная
ж. -ной, -нбй і -нбю, Тнгпа]а Турная
-нон
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Дзявяткі Дэвяткі
в. Рачкі Рачкі
КІСЕЛЯВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Кісялёўцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(ЛІк)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Балата
в. Барысава
в. Брылёва
в. Гірск
в. Закалнёчча
в. Калюхі
в. Кісялёўцы
в. Магдалін
в. Рыбна
ж. -ты, -той і -тою,
-лацё
н. -ва, -вам, -ве
н. -ва, -вам, -ве
м. -ка, -кам,-ку
н. -чча, -ччам, -ччы
мн. -хоў, -хамі, -хах
мн. -цаў, -цамі, -цах
м. -на, -нам, -не
Ваіаіа
Вагузауа
Вгуііоуа
Нігзк
Хакаіпіеёёа
КаІінсЬі
Кізіаііойсу
МаЫаІіп
ж. -ны, -най і -наю, КуЬпа
Болота
Борнсово
Брнлёво
Гнрск
Закалнечье
Калюхн
Кнселёвцы
Магдалнн
Рыбна
-не
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Балата, ж. Балбты, мн.
в. Магдалін Магдалын
в.
Рыбна
Рэбна
КОБРЫНСКІ РАЁН • 189
НАВАСЁЛКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Навасёлкі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Альхбўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы АІсЬойка Ольховка
в. Бельск м. -ка. -кам,-ку ВіеІзк Бельск
в. Верхалёссе н. -сся. -ссем, -ссі УіегсНаІіеззіе Верхолесье
в. Забава ж. -вы, -вай і -ваю, -ве ХаЬауа Забава
в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі, -ках ІМауазіоІкі Новосёлкн
в. Хадынічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах СЬасіупіёу Ходыннчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Бельск Більск
в. Навасёлкі Навасілкі
в. Хадынічы Хадынычы
ПАВІЦЦЕЎСКІ сельсавет
Цэнтр — в. Павіцце
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Павіцце н. -цця, -ццем, -цці Рауіссіе Повнтье
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Павіцце, н.
Павіць, Пбвіць. ж.
190 • БРЭСІДКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
ТЭВЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Тэўлі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вбстрава
в. Глінянкі
в. Дзявяткі
в. Завёрша
в. Завужбўе
в. Залёссе
в. Ківацічы
в. Кляшчы
в. Ластаўкі
в. Лышчыкі
в. Малышы
в. Мацы
в. Мярніца
в. Навасёлкі
в. Песцянькі
в. Рынкі
в. Слаўнае
в. Стасюкі
в. Стрыгава
в. ТЗўлі
в. Чарнічнае
н. -ва, -вам, -ве Уозігауа
мн. -нянак і -нянкаў, Нііпіапкі
-камі, -ках
мн. -вятак і -вяткаў, Охіауіаікі
-камі, -ках
ж. -шы, -шай і -шаю, 2ауіег§а
-шы
н. -жбўя, -жбўем,
-жбўі
н. -сся, -ссем, -ссі
мн. -ціч і -цічаў,
-чамі, -чах
мн. -шчбў, -шчамі,
-шчах
/ауцхоціе
/аііеззіе
Кіуасіёу
Кііа§ёу
мн. -тавак, -таўкамі, Ьазіайкі
-ках
мн. -шчык і -шчыкаў, Ьу§ёукі
-камі, -ках
мн. -шаў, -шамі, -шах Ма1у§у
мн. Мац і Мацаў, Масу
-цамі, -цах
ж. -цы, -цай і -цаю, Міагпіса
-цы
мн. -лак і -лкаў, -камі, Кауазіоікі
-ках
мн. -кбў, -камі, -ках Ріезсіапкі
мн. -нак і -нкаў, -камі, Купкі
-ках
н. -нага, -ным Біайпаіе
мн. -кбў, -камі, -ках Біазічкі
н. -ва, -вам, -ве ЗігуЬауа
мн. -ляў, -лямі, -лях Тейіі
н. -нага, -ным Сагпіёпа]е
Острово
Глннянкн
Девяткн
Заверша8
Заужовье
Залесье
Кнватнчн
Клеіцн
Ластовкн
Лышнкн
Малышн
Мацы
Мерннца
Новосёлкн
Пестенькн
Рынкн
Славное
Стасюкн
Стрнгово
Тевлн
Черннчное
КОБРЫНСКІ РАЁН • 191
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Глінянкі
в. Дзявяткі
в. Завёрша. ж.
в. Завужоўе
в. Ківацічы
в. Мацы
в. Рынкі
в. Слаўнае
в. Тэўлі
в. Чарнічнае
Глыняны
Дывыткэ
Завёршы. мн.
Заўжыўе
Ківатычы
Маці
Рынкі
Слаўнэ
Тэвялі
Чарнічнэ
ХІДРЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Хідры
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Авады
в. Астраўляны
в. Гайкбўка
в. Забўжкі
в. Ізабёлін
в. Каташы
в. Кбрчыцы
в. Ляхчыцы
в. Мазуры
в. Навасадкі
в. Патрыкі
мн.
мн.
ж.
мн.
м.
мн.
мн.
мн.
мн.
мн.
мн.
-дбў. -д&мі, -дах
-лян і -лянаў,
-намі, -нах
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
-жак і -жкаў,
-камі, -ках
-на, -нам. -не
-шоў, -шамі, -шах
-чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
-чыц і -чыцаў.
-цамі, -цах
-рбў, -рамі, -рах
-дак і -дкаў, -камі,
-ках
Ауасіу
Азігайііапу
На]койка
/аЬігёкі
ІхаЬіеІіп
КаіаЗу
Когёусу
ЬіасЬёусу
Махіігу
Шуазасікі
-рык і -рыкаў,
-камі, -ках
Раігукі
Оводы
Островляны
Гайковка
Забужкн
Нзабелнн9
Каташн
Корчнцы
Ляхчнцы
Мазуры10
Новосадкн
Патрнкн
192 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Пёскі
в. Пёцькі
в. Плбскае
в. Пяркі
в. Сухоўчыцы
в. Ушкавіца
в. Хідры
в. Ягалкі
мн.
мн.
н.
мн.
мн.
ж.
-каў, -камі, -ках
Пёцек і Пёцькаў,
-камі, -ках
-кага, -кім
-коў, -камі, -ках
-чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
-цы, -цай і -цаю,
-цы
Ріезкі
Ріескі
РІ05ка]е
Ріагкі
Зцсіюйёусу
П§кауіса
мн. -раў, -рамі, -рах СЬідгу
мн. -кбў, -камі, -ках ЭаЬаІкі
Пескн
Петькн
Плоское
Перкн
Суховчнцы
Ушковцца
Хндры
Яголкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Астраўляны
в. Забўжкі
в. Ізабёлін
в. Корчыцы
в. Ляхчыцы
в. Мазуры
в. Пёскі
в. Плбскае
в. Пяркі
в. Сухбўчыцы
в. Ушкавіца
в. Хідры
Астраўлянэ
Забужкэ
Забялін
Кбрчычы
Ляхчычы
Мазўры
Пяскі
Плбскэ
Пяркэ
Сухоўчычы
Вушкавіца
Хыдрэ
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Ардынка
в. Арол
в. Варатынічы
в. Вёрхі
в. Вініца
в. Вуглы
в. Дахлава
в. Дворышча
в. Дўб’е
в. Дубрыянка
в. Загда
в. Задзёрнава
в. Залатынічы
в. Замосце
в. Ізвіна
в. Калёніца
в. Камбркі
в. Лозы
КОБРЫНСКІ РАЁН • 193
в. Ляшчаны
в. Мажахіны
в. Масты
в. Мачўльнікі
в. Мікалаева
в. Млынбк
в. Нёсцерава
в. Пагрэбішча
в. Падразава
в. Перакрэсце
в. Плёўшчына
в. Пбпраць
в. Садавіна
в. Слёпішча
в. Смёдынь
в. Спёркі
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 йлосск
2 Большпе Прнлукн
3 Птнцефабрпка
4 Большне Лепесы
5 Мазурн
6 Рудец-Большой
7 Шурн
8 Завершье
9 Пзобелнн
10 Мазурп
Астроміцкі
»
Батчынскі
Буховіцкі
Гарадзецкі
»
»
Тэвельскі
Хідрынскі
»
7 Зак. 751
ЛУНШЕЦКІ РАЁН
Цэнтр — г. Лунінец
Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,7
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання...........2
сельсаветаў.............................11
сельскіх населеных пунктаў..............80
усягонаселеныхпунктаў...................82
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Лунінёц
Мікашэвічы
Адміністрацыйнае
значэнне
ц. р-на
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Лунінёц
Мікашэвічы
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове 1,1 1 »
г. Лунінёц м. Лунінца, -цбм, Ьнпіпіес Лунннец
-цы
г. Мікашэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Міка^еуіёу Мнкашевнчн
-чах
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Г.
Лунінёц
Лўнінец
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 195
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Мікашэвіцкаму гарадскому Савету дэпутатаў і выканаўчаму
камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Ваган
в. Вільча
в. Г рада
в. Запрбссе
в. Мбршчынавічы
в. Пясчанікі
в. Сітніца
м. -на, -нам, -не
ж. -чы. -чай і -чаю.
-чы
ж. -ды, -дбй і -дбкх
Градзё
н. -сся, -ссем, -ссі
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
мн. -каў, -камі, -ках
ж. -цы, -цай і -цаю,
-цы
УаЬап
УІІса
Ваган
Внльча
Нгасіа Гряда
/аргоззіе Запросье
Мог§ёупауіСу Моршнновн
чн
Ріазёапікі
Песчаннкн
Бііпіса Снтннца
СЕЛЬСАВЕТЫ
БАГДАНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Багданаўка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Багданаўка ж. -кі. -кай і -каю. ВаЬсіапайка Богдановка
-уцы
БАСТЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Бастынь
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бастынь
в. Велутё
ж. -ні, -нню, -ні Вазіуп Бостынь
ж. -ты, -тбй і -тбю, Уіеіціа Велута
-луцё
7*
196 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення • Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
мн.
Уу§пі Вышнн
в. Вышні
х. Замбшша
х. Занавінскае
х. Крывяч
в. Люшча
в. Навасёлкі
в. Падбалбцце
х. Тбжава
н.
н.
м.
ж.
Вышань і
Вышняў, -нямі,
-нях
-шша. -шшам,
-шшы
-кага. -кім
-ча, -чбм, -чы
-шчы, -шчай і
-шчаю. -шчы
Хато§§а Замошье
/апауіпзкаіе Зановннское
Кгууіаё Крнвяч
Ьіц§ёа Люша
мн. -лак і -лкаў, -камі, ^ауазіоікі
Новосёлкн
-ках
н. -цця. -ццем, -цці РасіЬаІоссіе Подболотье
н. -ва.-вам,-ве Тохауа Тожево
ВУЛЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вулька 2
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Брбдніца
в. Вўлька 2
в. Галы Бор
в. Добрая Вбля
в. Засцёнак
в. Крйсная Вбля
в. Міжлёссе
ж. -цы, -цай і -цаю,
-цы
ж. -кі, -кай і -каю,
-льцы
м. -лага Ббра, -лым
Ббрам, -лым
Бары
ж. -рай -лі, -рай -ляй
і -раю -ляю, -рай
-лі
м. Засцёнка, -кам,
-ку
ж. -най -лі, -най -ляй
і -наю -ляю. -най
-лі
н. -сся, -ссем, -ссі
Вгодпіса
УцІка 2
%
Наіу Вог
□оЬгаіа Уоііа
/азсіепак
Кгазпаіа
Уоііа
Міхііеззіе
Бродннца
Вулька 2
Галый Бор
Добрая Воля
Застенок
Красная
Воля
Мнжлесье1
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 197
ГАРАДОЦКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Кажан-Гарадок
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Аборкі мн. -рак і -ркаў, -камі, -ках АЬогкі Оборкн
В. Бабы мн. Баб і Бабаў, -бамі, -бах ВаЬу Бабы
в. Дрэбск м. -ка, -кам, -ку ОгеЬзк Дребск
в. Кажан-Гарадбк м. Кажан-Гарадка, Кажан-Г арадком, Кажан-Гарадкў Кагап- Нагадок Кожан- Г ородок
в. Падмарбчнае н. -нага, -ным РасітагоСпазе Подморочное
в. Цна ж. Цны, Цной і ІДнбю, Цне Спа Цна
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Падмарбчнае Падмарбчна
ДВАРЭЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Дварэц
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Азярніца
в. Боркі
в. Вічын
в. Дварэц
в. Дзятлы
в. Купаўшчына
в. Лбдзіна
ж. -цы, -цай і -цаю.
-цы
мн. Ббрак і Ббркаў.
-камі, -ках
м. -на, -нам,-не
Ахіагпіса
Вогкі
Уібуп
м. Дварца. -цбм, -цы
мн. -лаў, -ламі, -лах
ж. -ны, -най і -наю,
-не
н. -на, -нам, -не
□уагес
Эхіаііу
Кіірай§Супа
Ьодгіпа
Озерннца
Боркн
Внчнн
Дворец
Дятлы
Куповшнна
Лоднно
198 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Любажэрдзе
в. Любачын
н. -дзя, -дзем, -дзі
м. -на, -нам, -не
ЬіііЬахегсігіе Любожердье
ЬшЬаёуп Любачнн
в. Пбле
в. Ракітна
н. -ля, -лем, -лі Роііе Поле
н. -на, -нам, -не Какііпа Ракнтно
в. Саснбўка
в. Сяродббр'е
в. Урэчча
в. Яварбва
в. Яжаўкі
в. Язвінкі
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
н. -р’я, -р’ем, -р’і
н. -чча, -ччам, -ччы
Базпойка
БіагойЬоце
СІгеёба
н. -ва, -вам, -ве .іауагоуа
мн. -кбў, -камі, -ках Іахайкі
мн. -нак і -нкаў, -камі, Іахуіпкі
-ках
Сосновка
Середборье2
Уречье
Яворово
Яжевкн
Язвннкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Ббркі Баркі
в. ВІЧЫН Вітчын
в. Купаўшчына Купаўшчына
ДЗЯТЛАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Дзятлавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бараўцы мн. -цбў, -цамі, -цах Вагайсу Боровцы
в. Дзятлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ОхіаНауіСу Дятловнчн
ст. Дзятлавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах ОхіаіІауіСу Дятловнчн
в. Купаўцы мн. -цоў, -цймі, -цах Кцрайсу Куповцы
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 199
- —-----I-------
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Купаўцы
Купаўцы
ЛАХВЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лахва
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Барсукбва
в. Вббруб
в. Лахаўка
в. Лахва
в. Любань
в. Перунбва
н. -ва,-вам,-ве
м. -ба, -бам, -бе
ж. -кі, -кай і -каю.
-ўцы
ж. -вы, -вай і -ваю.
-ве
ж. -ні, -нню, -ні
н. -ва,-вам.-ве
Вагзчкоуа
УоЬгнЬ
ЬасЬайка
ЬасЬуа
ЬінЬагі
Ріегапоуа
Барсуково
Обруб
Лаховка
Лахва
Любань
Перуново
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
в. Вббруб
в. Перунбва
Асноўная назва
Обруб
Перынбва
Варыянты
ЛУНІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лунін
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
в.
в.
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
УііІка I
Вўлька 1
Назва на рускай
мове
Дубаўка
ж. -кі. -кан і -каю,
-льцы
ж. -кі, -кай і -каю.
-ўцы
Вулька 1
ОнЬайка
Дубовка
200 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Лобча ж. -чы, -чай і -чаю. -чы ЬоЬСа Лобча
в. Лўнін М. -на, -нам, -не Ьцпіп Луннн
в. Мелясніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Міеііазпіса Мелесннца
п. Палёскі м. -кага, -кім Раііезкі Полесскнй
РЫДЗВГЕРАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Рыдзігерава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Манасёева н. -ва, -вам, -ве Мапазіе^еуа Моносеево
в. Рыдзігёрава н. -ва, -вам, -ве КусіхіЬіегауа Рнднгерово
в. Флярбва н. -ва, -вам, -ве Рііагоуа Флерово
в. Чарабасава н. -ва, -вам, -ве СагаЬазауа Черебасово
СІНКЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сінкевічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вбстрава
в. Лўтавень
в. Мбкрава
в. Намакрава
в. Сінкёвічы
в. Сітніцкі Двор
н. -ва, -вам, -ве Уозігауа Острово
м. Лўтаўня, -нем. -ні Ьіііауіеп Лутовень
н. -ва, -вам, -ве Мокгауа Мокрово
н. -ва. -вам, -ве Катакгауа Намокрово
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Зіпкіеуіёу Сннкевнчн
-чах
м. -кага Двара, -кім
Дварбм, -кім
Двары
Зііпіскі Оуог Снтннцкнй
Двор
ЛУНІНЕЦКІ РАЁН • 201
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Вбстрава
Острава
ЧУЧАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікія Чучавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в.
в.
Баравікі
Вялікія Чўчавічы
мн.
мн.
-кбў. -камі, -ках
-кіх -віч і -кіх
-вічаў, -кімі -чамі,
-кіх -чах
Вагауікі
Сііёауіёу
Боровнкн
Большне
Чучевнчн
в.
в.
в.
Кбрмуж
Лугі
Малыя Чўчавічы мн.
м.
мн.
-жа, -жам. -жы
-гбў, -гамі, -гах
-лых -віч і -лых
-вічаў, -лымі
-чамі. -лых -чах
КоггпаЗ
Ьіійі
Маіуіа
Счёауіёу
Кормуж
Лугн
Малые
Чучевнчн
х.
Перадзёл
м.
-ла. -лам. -ле
Ріегасіхіеі
Передел
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
х. Андрушкова
в. Бёлае Вбзера
в. Ваган
г. Крысцінава
в. Купаўшчына
х. Падбалоцце
в. Урэчча
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
Межлесье
Вулькаўскі
2 Среднборье Дварэцкі
7а Зак. 751
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН
Цэнтр — г. Ляхавічы
Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,4
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоў раённага падпарадкавання.........I
сельсаветаў.............................11
сельскіх населеных пунктаў.............123
усягонаселеныхпунктаў..................124
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Ляхавічы ц. р-на Ляхавічы 1
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання
і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Ляхавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, ЬіасЬаУІёу Ляховнчн
-чах
СЕЛЬСАВЕТЫ
АЛЬХОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Альхоўцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (Лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
в. Альхбўцы мн. -цаў, -цамі, -цах АІсЬойсу
в. Вадзяціна н. -на, -нам, -не Уасіхіасіпа
Ольховцы
Водятнно
Назва на рускай
мове
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 203
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вблька
в. Вялікае
Гарадзішча
в. Гасцілавічы
в. Гукбва
в. Завінне
в. Задвбр’е
в. Крывбе Сялб
в. Літбўка
в. Малбе
Гарадзішча
в. Марынбва
в. Пад’язаўле
в. Петухбўшчына
ж.
н.
мн.
-кі, -кай і -каю,
-льцы
-кага -шча. -кім
-шчам, -кім -шчы
-віч і -вІчаў, -чамі,
-чах
н. -ва, -вам, -ве
н. -ння. -ннем, -нні
н. -р'я, -р’ем, -р’і
н. -вбга -ла, -вым
-лбм, -вым -лё
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
н. -лбга -шча, -лым
-шчам, -лым
-шчы
н. -ва, -вам,-ве
н. -ля, -лем, -лі
ж. -ны, -най і -наю,
Уоіка
Уіа1іка]е
Нагас!хі§ёа
Назсііауіёу
Волька
Велнкое
Городнше1
Гостнловнчн
Нцкоуа
Хауіппіе
/асіуоде
Ктууо^е 8іаіо
Гуково
Завннье
Задворье
Крнвое Село
Ьйойка
Лнтовка
Ма1о]е Малое
Нагасіггёёа Городнше
Магупоуа
РасЦагайІіе
РіеііісЬой-
Марнново
Подьязовле
Пеіуховіцнна
-не
Зёупа
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Альхбўцы. МН.
в. Гукбва
в. Пад'язаўле, н.
Альхбўка, ж.
Гўкава
Пад’язаўля, Пад’язоўля, ж.
ВОСТРАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Востраў
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бяр^зкі
мн. -зак і -зкаў. -камі, Віагегкі
-ках
Березкн
7а*
204 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на ланінку
Назва на рускай
мове
в. Вбстраў
в. Гўта
в. Забёр’е
в. Запблле
в. Кулікі
в. Любёйкі
в. Падлаззе
в. Рагачы
м. -ва. -вам.-ве
ж. -ты, -тай і -таю.
Гўце
н. -р’я, -р'ем, -р'і
н. -лля, -ллем. -ллі
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -бёек і -бёйкаў,
-камі, -ках
н. -ззя. -ззем. -ззі
мн. -чбў, -чамі, -чах
Уозігай Остров
Ніііа Гута
/аЬіеце Заберье
/ароіііе Заполье
Кыіікі Кулнкн
ЬіцЬіе]кі Любейкн
Рабіахгіе Подлазье
КаЬаёу Рогачн
в. Траццякбўцы
мн. -цаў,-цамі,-цах Тгассіакойсу Третьяковцы
в. Тўхавічы
мн. -віч і-вічаў,-чамі, ТцсЬау іёу Туховнчн
-чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Бярэзкі
Бярбзкі
ГАНЧАРОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ганчары
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Ганцавічы
в. Ганчары
в. Гарадзішча
в. Залўжжа
в. Мазўркі
в. Меляхі
в. Мінічы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Напсауіёу
-чах
мн. -рбў, -рамі, -рах Напёагу
н. -шча, -шчам. -шчы Нагас1хі§ёа
н. -жжа. -жжам. /аіц^ха
-жжы
мн. -рак і -ркаў, -камі, Магнгкі
-ках
мн. -хбў, -хамі, -хах МіеІіасЬі
мн. -ніч і -нічаў, Міпіёу
-чамі, -чах
Ганцевнчн
Гончары
Городнше
Залужье
Мазуркн
Мелехн
Мнннчн
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 205
---- -Г— м— .
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Мядзвёдзічы МН. -дзіч і -дзічаў, -чамі, -чах Міайхуіедхіёу * Медведнчн
в. Набярэжная Ж. -най, -най і -наю, -най №Ьіаге2паіа Набережная
в. Нівішча Н. -шча. -шчам. -шчы Ь1іуі§ёа Ннвшце
в. Падбарбчча Н. -чча, -ччам, -ччы РасіЬагоёёа Подборочье
в. Смалянікі МН. -каў, -камі, -ках Зтаііапікі Смоляннкн2
в. Цыгань ж. -ні, -нню, -ні СуЬагі ЖАРАБКОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Жарабковічы Цыгань
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- Назва на беларускай Род Парадыгма скланення Транслітарацыя Назва на рускай
лішча мове (лік) на лацінку мове
в. Валасачы мн. -чбў, -чамі, -чах Уаіазаёу Волосачн
в. Гўлічы МН. -чаў, -чамі, -чах Ныііёу Гулнчн
в. Дамашы мн. -шбў, -шамі, -шах □ата§у Домашн
в. Жарабкбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах 2агаЬкоуіёу Жеребковнчн
в. Зарытава н. -ва, -вам, -ве /агуіауа Зарытово
в. Канюхі мн. -хбў, -хамі, -хах КапііісЬі Конюхн
в. Пірштукі мн. -кбў, -камі, -ках Ріг§Пікі Пнрштукн
в. Сваятычы мн. -тыч і -тычаў, -чамі, -чах $уа]а(уёу Своятнчн
в. Трабавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ТгаЬауіёу Трабовнчн
в. Яцкаўшчына ж. -ны, -най і -наю, ]аскай§ёупа Яцковшнна
-не
206 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
КОНЬКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Конькі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
в. Галавачы
в. Дарава
в. Дарава-Чыж
в. Дрэкі
в. Зарэчча
в. Кбнькі
в. Лабузы
в. Літва
в. Малбе Падлёссе
в. Сакуны
*
в. Туркі
в. Федзюкі
в. Чвыры
мн. -чоў, -чамі, -чах
н. -ва. -вам,-ве
м. Дарава-Чыжа,
Дарава-Чыжбм,
Дарава-Чыжы
мн. Дрэк і Дрэкаў,
-камі, -ках
н. -чча, -ччам, -ччы
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -збў, -замі, -зах
ж. -вы, -вай і -ваю,
-ве
н. -лога -сся, -лым
-ссем, -лым -ссі
мн. -ноў, -намі, -нах
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -роў, -рамі, -рах
Транслітарацыя Назва на рускай
на лацінку мове
Наіауаёу Г оловачн
Эагауа Дарово3
Оагауа-Сух Дарово-Чнж4
Огекі
/агеёса
Копкі
ЬаЬнху
Ьііуа
Маіоіе
Расіі іеззіе
8акнпу
Тпгкі
Ріесіхіпкі
Суугу
Дрекн
Заречье
Конькн
Лабузы
Лнтва
Малое
Подлесье
Сакуны
Туркн
Федюкн
Чвырн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
в.
Асноўная назва
Літва
Літва
Федзюкі Хведзюкі
Варыянты
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 207
КРЫВОШЫНС'КІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Крывошын
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бёнькаўны
в. Галаўнінцы
в. Заліпенне
в. Залўжжа
в. Каўпакі
в. Крывошын
в. Ліпск
в. Малышы
в. Нётчын
в. Стральцы
в. Шчэрбава
мн. -цаў, -цамі, -цах Віепкайсу
мн. -цаў, -цамі, -цах Наіайпіпсу
н. -ння,-ннем,-нні /аііріеппіе
н. -жжа, -жжам, -жжы Хаінхха
мн. -кбў, -камі, -ках Кайракі
м. -на, -нам, -не Кгууо§уп
м. -ка, -кам, -ку Ьірзк
мн. -шбў, -шамі, -шах Маіу§у
м. -на, -нам, -не Ыіеіёуп
мн. -цбў, -цамі, -цах ЗітаІсу
н. -ва, -вам, -ве 8ёегЬа\а
Беньковцы
Головнннцы
Залнпенье
Залужье
Ковпакн5
Крнвошнн
Лнпск
Малышн
Нетчнн
Стрельцы
ГЦербово
КУРШЫНАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Куршынавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Асбсы
в. Гайнін
в. Гайнінёц
в. Гашчын
в. Куляні
в. Куршынавічы
в. Нізкія
в. Нбвыя Бўды
мн. Асбс і Асбсаў, Азозу
-самі, -сах
м. -на, -нбм, -нё На]піп
м. Гайнінца,-цбм, Наріпіес
-цы
м. -на, -нбм, -нё На§ёуп
мн. -нёў,-нямі,-нях Кнііапі
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Кцгёупауіёу
-чах
мн. -кіх, -кімі, -кіх
мн. -вых Буд і -вых
Бўдаў, -вымі
-дамі, -вых -дах
ТЧ іхкца
Ь1оуу]а Вікіу
Ососы
Гайннн
Гайнннец
Гашнн
Куленн
Куршнновн-
чн
Ннзкне
Новые Буды
208 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Савёйкі
в. Старасёлле
в. Старыя Бўды
в. Тальмінавічы
в. Хацяж
мн. -вёек і -вёйкаў,
-камі, -ках
н. -лля. -ллем. -ллі
мн. -рых Буд і -рых
Бўдаў, -рымі
-дамі. -рых -дах
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
м. -жа, -жам, -жы
Бауіеікі Совейкн
Біагазіеіііе Староселье
Біагу іа Внсіу Старые Буды
ТаІтіпауіёу Тальмнновн-
' чн
СЬасіах Хотяж
НАВАСЁЛКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Навасёлкі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік)
в. Адахаўшчына ж.
в. Бажкі мн.
в. Вялікая Лбтва ж.
в. Гарбачы мн.
в. Гірычпбль м.
в. Дайнякі мн.
в. Кавалі мн.
в. Каранёўшчына ж.
в. Карані мн.
в. Краглі мн.
в. Макёеўшчына ж.
в. Навасёлкі мн.
в. Пранчакі мн.
в. Станчыкі мн.
Парадыгма скланення
Транслітарацыя Назва на рускай
на лацінку мове
-ны, -най і -наю,
-не
-кбў, -камі, -ках
-кай -вы, -кай -вай
і -каю -ваю. -кай
-ве
-чбў. -чамі, -чах
-ля, -лем, -лі
-кбў, -камі, -ках
-лёў, -лямі, -лях
-ны, -най і -наю,
-не
-нёў, -нямі, -нях
-лёў, -лямі, -лях
-ны, -най і -наю.
-не
-лак і -лкаў, -камі,
-ках
-кбў, -камі, -ках
-кбў, -камі, -ках
АсіасЬай§ёу-
па
Вахкі
Уіаііка^а
Ьоіуа
НагЬаёу
НігуёроІ
Эаріакі
Кауаіі
КагапіейЗёу-
па
Кагапі
КгаЫі
Макіе]ей§ёу-
па
Мауазіоікі
Ргапёакі
Біапёукі
Адаховшнна
Божкй
Велнкая
Лотва6
Горбачн
Гнрнчполь
Дайнякн7
Ковалн
Кореневшн-
на
Коренн
Краглн8
Макеевшнна
Новосёлкм
Прончакн
Станчмкн9
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 209
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Сялявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Зіаііауііу Селявнчн
в. Тўмашы мн. -шаў, -шамі. -шах ТшпаЗу Тумашн
в. Ураджайная ж. -най, -най і -наю. -най Пгасі&упа^а Урожайная
в. Флер'янова н. -ва. -вам, -ве ЕІіецапоуа Флерьяново
в. Ціткаўшчына ж. -ны, -най і -наю, -не СіІкай§Супа Тнтковшнна
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
в.
Адахаўшчына
Гірычпбль
Тўмашы
Ураджайная. ж.
Адахоўшчына
Гірыч-Поль
Тумашы
Вошкаўцы, мн
НАЧАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Нача
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Гаслаўшчына
в. Грўшаўка
в. Жарскія
в. Мыслабаж
в. Нача
в. Пашкбўцы
в. Перахрэсце
в. Рачканы
ж. -ны, -най і -наю.
-не
ж. -кі. -кай і -каю.
-ўцы
мн. -КІХ. -кімі. -кіх
м. -жа. -жам, -жы
ж. -чы, -чай і -чаю,
-чы
мн. -цаў, -цамі, -цах
н. -ця, -цем, -ці
мн. -ноў, -намі, -нах
На$Іай§ёупа
Нгігёайка
2агзкі]а
МузІаЬаЗ
Каёа
Гославшнна
Г рушевка
Жарскне
Мыслобож
Нача
Ра§койсу Пашковцы
РіегасЬгезсіе Перехрестье
Кайкапу Рачканы
210 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Рўсінавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Кіі8Іпауіёу Руснновнчн
В. Шчаснавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Бёазпауіёу ЕЦасновнчн10
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Рачканьі
Рачканы
ПАДЛЕСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Падлессе
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Зубёлевічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах /нЬіеІіеуіёу Зубелевнчн
в. Падлёссе Н. -сся, -ссем. -ссі Расіііеззіе Подлесье
в. Патапавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Раіарауіёу Потаповнчн
в. Рамашкі МН. -шак і -шкаў, -камі, -ках Ката§кі Ромашкн
в. Свісткбўшчына Ж. -ны, -най і -наю, -не 8уізікой§ёу- па Свнстков- шнна
в. Улазавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі. -чах (Лахауіёу Улазовнчн
в. Шавялі мн. -лёў, -лямі, -лях Зауіаіі Шевелн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Зубёлевічы
Зубялёвічы
ЛЯХАВІЦКІ РАЁН • 211
СВЯЦІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Свяціца
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Навасёлкі мн. -лак і -лкаў, -камі. -ках Кауазіоікі Новосёлкн
в. Свяціца ж. -цы, -цай і -цаю. Буіасіса Святнца
-цы
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Астрэйкі
в. Вёдзьма
ф. Гажавічы
в. Даўнарбвічы
в. Еўлашэвічы
в. Задвор’е
в. Каменкаг
в. Мацёевічы
в. Паўлюкбўшчына
в. Сёркаўшчына
в. Сідаравічы
в. Скубятбўшчына
в. Старыя Ляхавічы
в. Хрынін
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Большое Городнше
2 Смоленнкн
3 Дарево
4 Дарево-Чнж
5 Колпакн
6 Большая Лотва
7 Дойнякн
8 Креглн
9 Станчакн
10 Счастновнчн
Альхоўскі
Ганчароўскі
Конькаўскі
»
Крывошынскі
Навасёлкаўскі
»
»
»
Начаўскі
МАЛАРЫЦКІ РАЁН
Цэнтр — г. Маларыта
Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,4
ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г.
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання...........1
сельсаветаў..............................9
сельскіхнаселеныхпунктаў................76
усяго населеных пунктаў.................77
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Маларыта ц. р-на Маларыта
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Маларыта ж. -ты, -тай і -таю. Маіагуіа Малорнта
-рыце
СЕЛЬСАВЕТЫ
АРЭХАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Арэхава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Арэхава н. -ва, -вам. -ве в. Дббрае н. -рага, -рым в. Дрбчава н. -ва, -вам. -ве Агесйауа Орехово ЭоЬгаіе Доброе Эгоёауа Дрочево
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 213
в.
в.
в.
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Зеляніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Хіеііапіса
Зеленнца
-сі. -ссю. -сі
Ріегауіз
ж.
Назва на рускай
мове
Пёравісь
Перавбе
н.
-вым. -вбга. -вьім
Ріегауо]е
Перевнсь
Перовое
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Арэхава
в. Дббрае
в. Пёравісь
в. Перавбе
Гуріхава, Аріхава
Дббрэ
Пэравысь
Пыравбе
ВЕЛІКАРЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Велікарыта
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Антанбва
Велікарыта
Гусак
Дўбічна
Лёшніца
Масёвічы
Нбвае Раматбва
Пажэжын
Пёчкі
Старбе Раматова
н. -ва, -вам,-ве
ж. -ты. -тай і -таю.
-рыце
м. -ка, -кбм. -кў
н. -на, -нам, -не
ж. -цы. -цай і -цаю,
Апіапоуа
Уіеіікагуіа
Ннзак
ОнЬіёпа
Ьіе§піса
-цы
мн. -віч і -вічаў, -чамі. Мазіеуіёу
-чах
-вага -ва, -вым 1Чоуа]е
-вам. -вым -ве Катаіоуа
-на, -нам,-не Раіеіуп
мн. Пёчак і Пёчкаў,
-камі, -ках
н. -рбга -ва, -рым
-вам. -рым -ве
Ріеёкі
Зіагоіе
Катаіоуа
Антоново
Велнкорнта
Гусак
Дубнчно
Лешннца
Масевнчн
Новое
Роматово
Пожежнн
Печкн
Старое
Роматово
214 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в.
Стрўга
ж. -гі, -гай і -гаю,
Стрўзе
8ігпЬа
Струга
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Антанбва Антунбва
в. Дўбічна Дўбычна
в. Масёвічы Масцьвічы
в. Пажэжын Пужэжын
в. Пёчкі Пячкы
ГВОЗШЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Гвозніца
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Арлянка Ж. -кі. -кай і -каю. -нцы Агііапка Орлянка
в. Багуслаўка Ж. -кі. -кай і -каю. -ўцы ВаЬцзІайка Богуславка
в. Брадзяцін М. -на. -нам, -не Вгаёхіасіп Бродятнн
в. Гвбзніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Нуохпіса Гвозннца
в. Язвін М. -на, -нам, -не Лахуіп Язвнн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
в. Арлянка
в. Багуслйўка, ж.
в. Брадзяцін
в. Гвбзніца
Асноўная назва
Варыянты
Гарлянка
Прыбрбддзе. н.
Брадетын, Брадятын
Візніца
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 215
Тып
паселішча
Асноўная назва
в. Язвін, м. Язвіна. н.
Тып
пасе-
лішча
Варыянты
ЛУКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лукава
Назвы населеных пунктау і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Высбкае н. -кага. -кім Уузокаіе
в. Грўшка ж. -кі, -кай і -каю, -шцы Нпгёка
в. Забалацце н. -цця, -ццем, -цці /аЬаІассіе
в. Лўкава н. -ва, -вам,-ве Ьіікауа
в. Новае Забалацце н. -вага -цця, -вым -ццем, -вым -цці ГІоуа]е /аЬаІассіе
в. Ужбва н. -ва, -вам, -ве Шоуа
Варыянты назваў населеных пунктаў
Высокое
Грушка
Заболотье
Луково
Новое
Заболотье
Ужово
Тып
паселішча
В.
В.
В.
Тып
пасе-
лішча
в.
Асноўная назва
Варыянты
Высбкае Высбкэ
Лўкава. н. Лўкі, мн.; Лўкаў. м.
Ужбва Вужбва
МАКРАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Макраны
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Асавая
в. Ббркі
Род
(лік)
ж.
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
-вбй, -вбй і -вою, Азауа]а
-вом
мн. Ббрак і Ббркаў, Вогкі
-камі, -ках
Назва на рускай
мове
Осовая
Боркн
216 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
в.
в.
в.
в.'
в.
в.
в.
Назва на беларускай
мове
Вбтчына
Дббрасава
Кбжух
Ляхаўцы
Макраны
Новыя Боркі
Пблікі
Род
(ЛІк)
ж.
н.
м.
мн.
мн.
мн.
мн.
Парадыгма скланення
-ны, -най і -наю,
-не
-ва, -вам, -ве
-ха, -хам, Кбжусе
-цаў, -цамі, -цах
-рйн і -ранаў,
-намі, -нах
-вых -рак і -вых
-ркаў, -вымі -камі,
-вых -ках
-каў, -камі, -ках
Транслітарацыя
на лацінку
Уоіёупа
□оЬгазауа
КохнсЬ
ЬіасЬайсу
Макгапу
Ыоууіа Вогкі
Роіікі
Назва на рускай
мове
Отчнна'
Добросово
Кожух
Ляховцы
Мокраны
Новые Боркн
Полнкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Асавая. ж.
в. Вбтчына, ж.
в. Дббрасава
в. Ляхаўцы
в. Макраны
Мыслячы, мн.
Фгчына. н.; Фгчын, м.
Дббрусава
Ляхаўцы
Мбкраны
МАЛАРЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. Маларыта
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лашнку
Назва на рускай
мове
в. Гарбхавішча
в. Замшйны
в. Збўраж
в. Карпін
в. Талбчна
н. -шча.-шчам, НагосЬауі§Са Гороховнше
-шчы
мн. -шйн і -шанаў, 2ат§апу Замшаны
-намі, -нах
м. -жа, -жам, -жы ХЬцгаі Збураж
м. -на, -нам. -не Кагріп Карпнн
н. -на, -нам. -не Таіоёпа Толочно
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 217
ОЛТУШСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Олтуш
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в.
Ацяты
мн.
-цят і -цятаў,
-тамі, -тах
Асіаіу
Отяты
в.
Галёўка
ж.
-кі, -кан і -каю,
-ўцы
Наііойка
Галёвка
в.
Двбрышча
н.
-шча, -шчам,
-шчы
Оуогу§ёа
Дворшце
в.
Заазёрная
ж.
-най. -най і -наю,
-най
/аахіогпаіа
Заозёрная
в.
Лазіца
ж.
в.
Ланская
ж.
-цы, -цай і -цаю,
-цы
-кбй, -кой і -кбю,
/
-кон
Ьахіса
Лознца
в.
Мікбльскае
н.
в.
в.
в.
Навалёссе
Олтуш
Пяртышча
н.
м.
н.
в.
в.
Радзеж
Хмёлішча
м.
н.
в.
Хмялёўка
ж.
в.
в.
Яблачна
Яміца
н.
ж.
Ьапзкаіа
Ланская
-кага, -кім
-сся, -ссем, -ссі
-ша. -шам, -шы
-шча, -шчам,
-шчы
-жа. -жам, -жы
-шча, -шчам,
-шчы
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
-нага, -ным
-цы. -цай і -цаю,
-цы
МікоІзка^е
Кауаііеззіе
О1Ш§
РіаПу§ёа
Расіхіех
СЬтіеІгёёа
СЬтіаІіойка
.ІаЫаспа
Затіса
Мнкольское2
Новолесье
Олтуш
Пертыше
Радеж
Хмелнше
Хмелёвка
Яблочно
Ямнца
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Заазёрная Ганна-Спаская; Радык, м.
в. Лазіца, ж. Лазіцы, мн.
в.
Ланская
Кабрынка
218 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^^^_____________________________
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Навалёссе
Наўлісце
в.
в.
в.
в.
в.
в.
Олтуш
Пяртышча
Хмёлішча, н.
Хмялёўка, ж.
^блачна, н.
Яміца
Вблтуш, Аўтўш
Пёртышча
Хмёлішчы. мн.
Хмёлеўка; Свінарыі. мн.
Яблачнае, н.; Яблышня, ж.
Ёміца
ХАЦІСЛАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Хаціслаў
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып ласе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вбтчын м. -на, -нам, -не Уоіёуп Отчнн
в. Мёльнікі мн. -каў. -камі, -ках МіеІпікі Мельннкн
в. Сушытніца ж. -цы, -цай і -цаю. 8ц§у1піса Сушнтннца
-цы
СНасізІай
Хотнслав
Хаціслаў
-ва, -вам, -ве
в.
м.
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Вбтчын
Отчын; Вбтчына, н.
ЧАРНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Чарняны
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Астрбўе н. V» V* • -уя, -уем, -уі Азігойіе Островье
в. Вялікі Паўлбпаль м. -кага -ля, -кім Уіаіікі Велнкнй
-лем, -кім -лі РайІораІ Павлополь3
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 219
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Гбры мн.
Дарапёевічы мн.
Гор і Гбраў, -рамі, Ногу Горы
-рах
-віч і -вічаў, -чамі, Оагаріе]еуіёу Доропеевнчн
-чах
Забр’е
Звбзы
Лясавец
Малінаўка
Малы Паўлбпаль
Малыя
Дарапёевічы
Нбвы Двор
Стары Двор
Субаты
Чарняны
Шарашбўцы
н. -р'я, -р’ем, -р’і
мн. Звоз і Звбзаў,
-замі, -зах
м. Лясаўца, -цам, -цы
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
м. -лога -ля, -лым
-лем, -лым -лі
мн. -лых -віч і -лых
-вічаў, -лымі
-чамі, -лых -чах
м. -вага Двара, -вым
Дварбм, -вым
Двары
м. -рога Двара, -рым
Дварбм, -рым
Двары
мн. -тоў, -тамі, -тах
мн. -нян і -нянаў,
-намі, -нах
мн. -цаў, -цамі. -цах
/аоце
/уоху
Ьіазауіес
Маііпайка
Маіу
РайІораІ
Маіуіа
Вагаріе]еуіёу
Моуу Эуог
8іагу Эуог
ЗцЬаІу
Сагпіапу
8ага§ойсу
Заорье
Звозы
Лясовец
Малнновка
Малый
Павлополь
Малые
Доропеевнчн
Новый Двор
Старый Двор
Суботы4
Черняны
Шерешовцы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Лясавец Лясавёц
в. Субатьі Сўбаты
в. Чарняны Чырняны
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
х. Агарбдцы
х. Александрыя
х. Арлазы
х. Арэх
х. Асіпаўка
х. Аспала
220 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
х. Астрўжышча
х. Бабрбва
х. Балоцішча
х. Беразіна
х. Бёрастава
в. Бёрвы
х. Бёрдышча
х. Бблцішча
х. Брышча
х. Бўлка
х. Бўрка
х. Бэзак
х. Валасбўка
х. Ваняціна
х. Ваўтынаў
х. Вёліхава
х. Вікёнція
х. Віклавы
ф. Вітвінёц
ф. Вішанькі
х. Вішанькі
х. Вострына
х. Воступ
*
х. Воўчанка
х. Выганы
х. Вырбачава
х. Вярбха
х. Вярхбўскае
х. Галагўты
х. Гаралазы
х. Гарбасава
х. Гарохавішча
х. Гасцінец
х. Гачкі
х. Гліннае
х. Гранкі
х. Грўша
х. Гўслішча
х. Дварачнёва
х. Дзеравёшніца
х. Дзядова
в. Дббрае
х. Доўгае
х. Дбўгі
х. Дуброва
х. Дубрбўка
х. Есяны
ф. Забабы
х. Забёр'е
х. Заварбт
х. Завашчага
х. Завбстамп
х. Завоўчае
х. Загара
х. Загбсце
х. Займішча
х. Закарчага
чыг. ст. Закрўцін
х. Заласінец
х. Залёссе
х. Заліўніца
х. Замастбк
х. Замбшша
х. Заостын
х. Запёчы
х. Запярэшына
х. Зарэчча
х. Застаў
х. Заясёны
х. Зладзёйкі
х. Зялёныя Бўды
мяст. Ірляндка
х. Кабылля Бярэзіна
х. Кабылка
х. Казялёц
х. Калёцка
х. Калонія
х. Каранькі
х. Каростаўка
х. Карэя
х. Кацюбіха
х. Кацялёнчына
х. Кашэлішча
х. Кожух
х. Кбнішча
х. Корліцы
х. Корміца
х. Корч (Карч)
х. Кра
х. Край
х. Крўгліца
х. Крывўлі
х. Крыўне-Праходы
х. Крычава
ф. Кўхарава
х. Куцігі
х. Ласі
х. Лісічына
х. Лышчанбе
х. Ляхатка
х. Максімука
х. Маладая Ніва
х. Маўчанава
х. Мёдная
х. Межыгор
х. Мётуш
х. Міжырышча
х. Міхерова
х. Млынёц
мяст. Мўтвіца
х. Мўтніца
МАЛАРЫЦКІ РАЁН • 221
х. Мягбрава
х. Мяндбра
х. Мятлычча
х. Навалёскі
х. Падвбстрава
х. Падгарбдня
х. Падзіграва
х. Падкамённе
х. Падлёссе
х. Падрўддзе
х. Падсласінец
х. Панскае
х. Парасля
х. Пасекі
х. Пек
х. Перарўбішча
х. Плаціна
х. Плотніца
х. Прыданава
ф. Пясбчка
х. Пятрўшы
х. Ратаўка
ф. Рўда
х. Рытча
х. Садзішча
х. Саснбва
х. Сасноўка
ф. Свінная
х. Свбшын
х. Свядбўка
ф. Сёлішча
х. Сёлішча
х. Служыца
х. Смале
ф. Смалярня
х. Сбльнае
ф. Старая Пбшта
х. Стары Двор
х. Стрўга
х. Сыр
х. Сярэдняе
х. Талбчна
х. Тамашэўшчына
ф. Туравёц
х. Тўрау
х. Ужўўскі
х. Усаўцы
х. Хлёбаўка
х. Хмёльнік
х. Цытылле
х. Чамярынне
х. Чарнянскі
Буракаварны Завбд
х. Чбрны Лес
х. Чырок
х. Шальны
х. Шўмы
х. Шур
х. Шчацішча
х. Шчытышча
ф. Шырбкае
х. Юрышча
х. Язавіцы
х. Язвінёц
х. Язвінкі
х. Якўбак
х. Ямнік
х. Янавак (Янўвэк)
х. Янўбік
х. Ярогіна
х. Ясёнік
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Отчнно Макранскі
2 Ннкольское Олтушскі
3 Большой Павлополь Чарнянскі
4 Субботы »
ПІНСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Пінск
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 3,3
Колькаснь
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадскіх пасёлкаў.............................1
сельсаветаў..........................24
сельскіхнаселеныхпунктаў............179
усягонаселеныхпунктаў...............180
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Лагішын - Пінск 28
Назвы пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
г. п. Лагішын
м. -на, -нам, -не
Ьайі§уп
Логншнн
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Лагішынскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
і выканаўчаму камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Іванісаўка
в. Каўняцін
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
м. -на, -нам, -не
Капізайка
Кайпіасіп
Пваннсовка
Ковнятнн
в.
Мбкрая Дубрбва
ж. -рай -вы, -рай Мокга]а
-вай і -раю -ваю, ОпЬгоуз
-рай -ве
Мокрая
Дуброва
ПІНСКІ РАЁН • 223
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Трасцянка
в.
Тгазсіапка
Тростянка
в.
Шпанаўкі
ж. -кі, -кай і -каю,
-нцы
мн. -навак і -наўкаў,
-камі, -ках
Зрапайкі
Шпановкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Каўняцін Камнятын
в. Мбкрая Дубрбва Мбкра
в. Шпанаўкі Шпанбўкі
СЕЛЬСАВЕТЫ
АСНЕЖЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Аснежыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Аснёжыцы
в. Баяры
в. Галёва
в. Дббрая Вбля
п. Дрўжны
в. Запблле
в. Любель
в. Любель-Пбль
в. Пасянічы
мн. -жыц і -жыцаў,
-цамі, -цах
мн. Баяр і Баяраў,
-рамі, -рах
н. -ва, -вам,-ве
ж. -рай -лі, -рай -ляй
і -раю -ляю, -рай
-лі
Азпіегусу Оснежнцы
Ваіагу Бояры
Наііеуа Галево
□оЬга^а Уоііа Добрая Воля
м. -нага, -ным
н. -лля, -ллем, -ллі
м. -ля, -лем.-лі
м. Любель-Поля,
Любель-Пблем,
Любель-Полі
мн. -ніч і -нічаў,
-чамі, -чах
ПпіЗпу
/ароіііе
ЬіпЬіеІ
ЬіііЬіеІ-РоІ
Дружный
Заполье
Любель
Любель-Поль
Разіапіёу Посеннчн
224 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Аснёжыцы Аснёжычы
в. Галёва Галева
АХОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ахова
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Ахбва н.
в. Бярдўны мн.
в. Вялікі Халажын м.
в. Ганчары мн.
в. Ганькавічы мн.
в. Каладзёевічы мн.
в. Кашавічы мн.
в. Малы Халажын м.
в. Паўтаранавічы мн.
в. Таргбшыцы мн.
в. Туляцін м.
ва, -вам,-ве
дўн і -дўнаў,
намі, -нах
кага -на, -кім
нбм, -кім -нё
рбў, -рамі, -рах
віч і -вічаў, -чамі,
чах
віч і -вічаў, -чамі,
чах
віч і -вічаў, -чамі,
чах
лбга -на, -лым
нбм, -лым -нё
віч і -вічаў, -чамі,
•чах
•шыц і -шыцаў,
•цамі, -цах
на, -нам, -не
АсНоуа
Віагднпу
Уіаіікі
СЬаІахуп
Напёагу
Напкауісу
Каіасіхіеіеуіёу
Ка§ауісу
Маіу
СЬаІахуп
Райіагапауіёу
ТагЬо§усу
Таііасіп
Охово
Бердуны
Велнкнй
Холожнн1
Гончары
Ганьковкчн
Колодеевнчн
Кошевнчн
Малый
Холожнн
Полторано-
внчн
Торгошнцы
Тулятнн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В. Бярдўны Бердуны
Ганчары
Каладзёевічы
Ганчары
Каладзіёвічы, Каладзівічы
ПІНСКІ РАЁН •
225
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Паўтаранавічы Палтаранавічы
в.
Таргбшыцы Таргбшычы, Таргашаны, Таргашы
БАБРЫКОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Бобрык
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Гып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік)
в. Бббрык м.
в. Дабраслаўка ж.
в. Забярэззе н.
в. Канатбп м.
в. Ліпнікі мн.
в. Малая Плбтніца ж.
в. Пласкінь ж.
в. Цёрабень м.
в. Чамля ж.
Парадыгма скланення
-ка. -кам, -ку
-кі, -кай і -каю,
-ўцы
-ззя. -ззем, -ззі
-па. -пам. -пе
-каў, -камі, -ках
-лой -цы, -лбй
-цай і -лбю -цаю,
-лбй -цы
-ні, -нню, -ні
Цёрабня, -нем. -ні
-лі. -ляй і -ляю, -лі
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
ВоЬгук
ЭаЬгазІайка
ХаЬіагеггіе
Капаіор
Ьірпікі
Маіаіа
РІоШіса
РІазкіп
СіегаЬіеп
Сатііа
Бобрнк
Доброславка
Заберезье
Конотоп
Лнпннкн
Малая
Плотннца
Плоскннь
Теребень
Чамля
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Цёрабень
Тэрабень, Тэрабёнь
БАРЫЧАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Барычавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Барычавічы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Вагуёауіёу Борнчевнчн
-чах
8 Зак. 751
226 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Біжаравічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ВіхагауіСу Бнжеревнчн
в. Вўйвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах УцІУІСу Вуйвнчн
в. Грыўкбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Нгуйкоуіду Грнвковнчн
в. Лбзічы мн. -зіч і -зічаў, -чамі, -чах Ьохійу Лознчн
в. Мясяцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Міазіасібу Месятнчн
в. Тырвбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Тугуоуійу Тырвовнчн
в. Шалбмічы мн. -міч і -мічаў, -чамі, -чах Баіотійу Шоломнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Біжаравічы
в. Вўйвічы
в. Лбзічы
в. Мясяцічы
Біжыравічы, Біжарэвічы
Вівічы
Лазічы
Місятычы
БЯРОЗАВШКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Бярозавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Богушава
в. Бярбзавічы
в. Выжлавічы
в. Нбвы Дварэц
н. -ва, -вам, -ве Войц§ауа
мн. -віч і -вічаў, -чамі, ВіагохаУІСу
-чах
Богушево
Берёзовнчн
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ууііауіёу Выжловнчн
-чах
м. -вага Дварца,
-вым -цбм, -вым
-цы
ІЧоуу Эуагес
Новый
Дворец
ПІНСКІ РАЁН • 227
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Паняцічы мн. -ціч і -цічаў, РапіасіСу Понятнчн
-чамі, -чах
в. Цепянёц м. Цепянца. -цбм. -цьі Сіеріапіес Тепенец
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Бярбзавічы
Паршэвічы, Паршывічы
ВАЛІШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Валішча
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Азарычы
в. Валішча
в. Вўлька Лаўская
в. Клятная
в. Сакалбўка
в. Хварбсна
мн. -рыч і -рычаў, Ахагуёу
-чамі, -чах
н. -шча,-шчам,-шчы Уа1і§ёа
ж. -кі-кай,-кай-кай УпІка
і -каю -каю. -льцы Ьайзказа
-кай
Озарнчн
Валнше
Вулька
Лавская
ж. -нбй, -нбй і -нбю, КІіаіпа^а Клетная
-нбй
ж. -кі, -кай і -каю, Закаіойка Соколовка
-ўцы
ж. -ны, -най і -наю, СЬуагозпа Хворосна"
-не
Варыянты назваў населеных пунктаў
Варыянты
Тып
паселішча
Асноўная назва
в. Валішча Завалле
в. Вўлька Лаўская Вблька
в. Хварбсна Хвбрасна
8*
228 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ГАРАДЗІШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Гарадзішча
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
ж.
в.
Вўлька
Г арадзішчанская
Вулька
Городншен-
ская
Уніка
Нагас1хі§ёап-
зка]а
-кі -кай. -кай -кай
і -каю -каю, -льцы
-кай
в. Высбкае
в. Гарадзішча
п. Гарадзішча
п. Грады
в. Заазёр’е
в. Клін
в. Крывічы
н. -кага, -кім Уузока]е
н. -шча, -шчам, -шчы НагасІ2І§ёа
н. -шча, -шчам, -шчы Нагасігі§ёа
мн. ГрадіГрадаў, Нгасіу
-дамі, -дах
н. -р’я, -р'ем, -р"і /аагіеце
м. Кліна, -нам, -не Кііп
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Кгууіёу
-чах
Высокое
Городнше
Городнше
Г ряды
Заозерье
Клнн
Крнвнчн
в. Купяцічы
мн. -ціч і -цічаў, -чамі, Кцріасіёу
Купятнчн
-чах
в. Пачапава
в. Сушыцк
н. -ва, -вам,-ве
м. -ка, -кам,-ку
Раёарауа
8ц§уск
Почапово
Сушнцк
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Г рады Г рады
в. Крывічы Крывічы
ДУБАЙСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Дубае
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Берказы
мн. -збў, -замі, -зах Віегкаху Беркозы
в.
н. -бага, -бым
□нЬаіе Дубое
ПІНСКІ РАЕН • 229
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Гранслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Кбнчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах КопСусу Кончнцы
В. Перахрэсце н. -ця, -цем, -ці РіегасЬгезсіе Перехрестье
в. Сасновічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ЗазпоуіСу Сосновнчн
в. Стахавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ЗіасЬауіСу Стаховнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Дўбае, Н. Дўбай, М.
в. Кбнчыцы Кбнчычы
в. Перахрэсце Пярэхрасце
ЗАГАРОДСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Камень
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
БбрКІ
Камень
Крўглае
Пагост
Загарбдскі
мн. Ббрак і Боркаў,
-камі, -ках
м. Каменя, -нем, -ні
н. -лага, -лым
м. -ста -кага, -стам
-кім, -сце -кім
Вогкі
Катіегі
КгнЫаЗе
Рагіозі
ХаЬагосізкі
Боркн
Камень
Круглое
Погост
Загородскнй
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Пагбст
Загарбдскі
Пагост-Загарадск
230 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^^^
КАЛАВУРАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Калавуравічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (ЛІк) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Асаббвічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах АзаЬоУІёу Особовнчн
в. Гальцы мн. -цоў, -цамі, -цах НаІсу Гольцы
в. Калавўравічы мн. -віч і -вічаў. -чамі, -чах Каіауцгауіёу Калауровнчн3
в. Качановічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах КаСапоУІёу Качановнчн
в. Кўдрычы мн. -рыч і -рычаў, -чамі, -чах Кцсігуёу Кудрнчн
в. Паросцы мн. -цаў, -цамі, -цах Рагозсу Поросцы
в. Плбшчава н. -ва, -вам, -ве Р1о§ёауа Плошево
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Асаббвічы
в. Гальцы
в. Калавўравічы
Асббавічы
Гбльцы
Калаўравічы
ЛАПАЦШСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лапаціна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Канюхі мн. -хбў, -хамі, -хах КапіцсЬі Конюхн
в. Каўбы мн. -ббў, -бамі, -бах КайЬу Колбы
в. Лапаціна н. -на, -нам, -не Ьарасіпа Лопатнно
в. Марозавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. Магохауійу Морозовнчн
-чах
ПІНСКІ РАЁН • 231
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Пблхава н. -ва, -вам, -ве Роісйауа Полхово
в. Хлябы мн. -ббў, -бамі, -бах СЫіабу Хлябы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Канюхі Кбнюхі
в. Каўбы Кбўбы
в. Лапаціна, н. Лапатын, м.
в. Пблхава Пбўхава
ЛАСІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ласіцк
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Ббркі
в. Вёшня
в. Вбстраў
в. Жолкіна
в. Ладараж
в. Ласіцк
в. Парэ
в. Трўшава
мн. Борак і Ббркаў,
-камі, -ках
ж. -ні, -няй і -няю,
-ні
м. -ва, -вам,-ве
н. -на, -нам, -не
м. -жа, -жам, -жы
м. -ка, -кам,-ку
мн. -рбў, -рамі, -рах
н. -ва, -вам.-ве
Вогкі
Уіе§піа
Уозігай
2оІкіпа
Ьасіагаг
Ьазіск
Раге
Тгн§ауа
Боркн
Вешня
Остров
Жолкнно
Ладорож
Ласнцк
Паре
Трушево
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Ббркі, МН.
Бірак, м.
в. Ласіцк Ласіцк
232 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ЛЕМЯШЭВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лемяшэвічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Балгары мн. -гар і -гараў, -рамі, -рах ВаІЬагу Болгары
В. Кўрадава н. -ва, -вам, -ве Кцгасіауа Курадово
В. Лемяшэвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Ьіетіа§еуіёу Лемешевнчн
В. Тўпчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Т црёусу Тупчнцы
В. Хрысцібалавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах СЬгузсіЬаІа- уіёу Хрнстнболо- внчн
В. Цёрабень ж. -бені, -няй і -няю. -ні СіегаЬіеп Теребень
В. Чбрнава 1 н. -ва, -вам, -ве Согпауа 1 Чёрново I4
В. Чбрнава 2 н. -ва, -вам, -ве Согпауа 2 Чёрново 25
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
Балгары
Тўпчыцы
Хрысцібалавічы
Цёрабень
Бблгары
Тўпчычы
Хрыстыбалавічы
Тэрабень
ЛЫШЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лышча
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
в.
Назва на беларускай
мове
Забараўцы
Лышча
Паўлінава
Род
(лік)
МН.
Н.
н.
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
-цаў, -цамі, -цах /аЬагайсу
-шча, -шчам, -шчы Ьу§ёа
-ва, -вам, -ве Райііпауа
Назва на рускай
мове
Заборовцы
Лыше
Павлнново
ПІНСКІ РАЁН • 233
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Пучыны мн. -чын і -чынаў, РцСупу Пучнны
-намі, -нах
в. Юзафіны мн. -фін і -фінаў, ЗчгаНпу Юзефнны
-намі, -нах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Забараўцы
в. Паўлінава
в. Пучыны, мн.
Забарбўцы
Паўлінбва
Пучына. ж.
МАЛОТКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Малоткавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вялікая Вўлька ж.
в. Дамашыцы мн.
в. Жабчыцы мн.
в. Жытнавічы мн.
в. Залёссе н.
в. Ізін м.
в. Малбткавічы мн.
п. Садбвы м.
в. Чарнёевічы мн.
-кай -кі, -кай -кай
і -каю -каю, -кай
-льцы
-шыц і -шыцаў,
-цамі, -цах
-чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
-сся, -ссем, -ссі
-на, -нам, -не
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
-вага, -вым
-віч і -вічаў, -чамі.
-чах
Уіа1іка]а
УцІка
Эата§усу
ХаЬёусу
2у(пауіёу
/аііеззіе
Іхіп
Маіоікауіёу
8асіоуу
Сагпіеіеуіёу
Велнкая
Вулька6
Домашнцы
Жабчнцы
Жнтновнчн
Залесье
Нзнн
Молотковнчн
Садовый
Чернеевнчн
8а Зак. 751
234 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
Жабчыцы
Жабчычы
МЕРЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Мерчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бастычы МН. -тыч і -тычаў, -чамі, -чах Вазіуёу Бастычн
в. Велясніца Ж. -цы, -цай і -цаю, -цы Уіеііазпіса Велесннца
в. Лісяцічы МН. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах г Ьізіасіёу Лнсятнчн
в. Масявічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Мазіауіёу Масевнчн
в. Мёрчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах Міегёусу Мерчнцы
в. Рўдка ж. -кі, -кай і -каю, -дцы Кцсіка Рудка
в. Сінін м. -на, -нам, -не Біпіп Снннн
в. Цвярдбўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Суіагдойка Цвердовка7
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в.
Мёрчыцы
Мёрчычы
ПІНСКІ РАЁН • 235
НАВАДВОРСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Новы Двор
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Ббтава н. -ва, -вам, -ве Воіауа Ботово
в. Вяз м. Вяза, -зам, -зе Уіаг Вяз
в. Нбвы Двор м. -вага Двара, -вым Ыоуу Оуог Новый Двор
. -рбм, -вым -ры
в. Сташаны мн. -шан і -шанаў, $іа§апу Сташаны8
-намі, -нах
в. Чўхава н. -ва, -вам, -ве СасЬауа Чухово
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Нбвы Двор Нбвы Двур
в. Сташаны Сташаны
ПАРАХОНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Парахонск
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
8а*
Назва на беларускай
мове
Асніца
Астравічы
Беразцы
Вылазы
Маладзёльчыцы
Парахонск
Сёлішча
Род
(лік)
Парадыгма скланення
ж. -цы, -цай і -цаю,
-цы
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
мн. -цбў, -цамі, -цах
мн. -заў, -замі, -зах
мн. -чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
м. -ка, -кам.-ку
н. -шча, -шчам,
-шчы
Транслітарацыя
на лацінку
Азпіса
Азігауіёу
Віегахсу
Ууіаху
МаІасіхіеІёусу
РагасЬопзк
8іе1і§ёа
Назва на рускай
мове
Осннца
Островнчн
Березцы
Вылазы
Молодель-
чнцы
Парохонск
Селнше
236 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Асніца Восніца
Астравічы Астрбвічы
ПАРЭЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Табулкі
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Альшанка ж. -кі, -кай і -каю, АІзапка Ольшанка
-нцы
в. Парэчча
в. Табўлкі
в. Чамярын
н. -чча, -ччам, -ччы РагеёСа
мн. -лак і -лкаў, -камі, ТаЬаІкі
-ках
м. -на, -нам, -не Сашіагуп
Поречье
Тобулкн
Чемернн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Табўлкі
Табёлкі, Табілкі
ШНКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Пінкавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вішавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Уі§ауіёу Вншевнчн
-чах
в. Пінкавічы мн. -віч і -вічаў. -чамі. Ріпкауіёу Пннковнчн
-чах
ПІНСКІ РАЕН • 237
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
Вішавічы
Вышавічы
в.
ПЛЕШЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Плешчыцы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Вялікія Двбрцы МН. -кіх -цаў, -кімі -цамі, -кіх -цах Уіаіікуа Оуогсу Велнкне Дворцы9
В. Вяляцічы МН. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах Уіаііасіёу Велятнчн
В. Г орнава Н. -ва, -вам, -ве Ногпауа Горново
В. Завідчыцы мн. -чыц і -чыцаў, -цамі, -цах /ауісіёусу Завндчнцы
В. Іванікі мн. -каў, -камі, -ках Капікі Нваннкн
В. Кнўбава н. -ва, -вам, -ве КппЬауа Кнубово
В. Красава н. -ва, -вам, -ве Кгазауа Красово
В. Крывое Сяло н. -вога -ла, -вым -лом, -вым -лё Кгууо^е 8іаІо Крнвое Село
В. Лбсічы мн. -січ і -січаў, -чамі, -чах Ьозіёу Лоснчн
В. Малыя Дворцы мн. -лых -цаў, -лымі -цамі, -лых -цах Маіуіа Оуогсу Малые Дворцы
В. Малыя Дзіковічы мн. -лых -віч і -лых -вічаў, -лымі -чамі, -лых -чах Маіуіа ЭхікоуіСу Малые Днковнчн
В. Мёсткавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Міезікауіёу Местковнчн
В. Плёшчыцы мн. -шчыц і -шчыцаў, -цамі, -цах Р1іе§ёусу Плешнцы
В. Сачкавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Заёкауіёу Сачковнчн
В. Сёрнічкі мн. -чак і -чкаў, -камі, -ках Зіегпіёкі Серннчкн
в. Стытычава н. -ва, -вам, -ве ЗіуГуёауа Стытычево
238 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ _ _______-____________——_______
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Крывбе Сялб
в. Лбсічы
в. Плёшчыцы
Крывэ Сылб
Лбсычы
Плішчычы
СОШНЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сошна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бакінічы МН. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах Вакіпіёу Бокнннчн
в. Дубнавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах ПцЬпауіёу Дубновнчн
в. Ермакі МН. -кбў, -камі, -ках Іегтакі Ермакн
в. Сбшна Н. -на, -нам, -не 8о§па Сошно
в. Старасёлле Н. -лля, -ллем, -ллі Зіагазіеіііе Староселье
СТАВОЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ставок
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
в. Красіева
в. Крыўчыцы
в. Навасёлле
в. Падбалбцце
в. Рудавін
в. Ставбк
в. Чэнчыцы
Парадыгма скланення
н. -ва. -вам. -ве
мн. -чыц і -чыцаў.
-цамі, -цах
н. -лля, -ллем, -ллі
н. -цця, -ццем, -цці
м. -на, -нам, -не
м. Стаўка, -кбм, -кў
мн. -чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
Транслітарацыя
на лацінку
Кгазііеуа
Кгуйёусу
№\а8Іе!1іе
РайЬаІоссіе
Кікіауіп
Зіауок
Сепёусу
Назва на рускай
мове
Краснево
Крнвчнцы
Новоселье
Подболотье
Рудавнн
Ставок
Ченчнцы
ПІНСКІ РАЁН • 239
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Крыўчыцы. мн. Падгацце, н.
в.
Чэнчыцы
Чэнчычы
ХОЙНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Хойна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Вялікія Дзікбвічы МН. -кіх -ВІЧ І -КІХ -вічаў, -кімі -чамі, -кіх -чах Уіаіікца □хікоуіёу Велнкне Днковнчн10
в. Жыдча Н. -ча. -чам, -чы 2усіёа Жндче
в. Малая Вўлька Ж. -лбй -кі, -лбй -кай і -лбю -каю. -лбй -льцы Маіа^а УцІка Малая Вулька
в. Нёвель М. -ля, -лем, -лі ТЧіеуіеІ Невель
в. Семехавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі. -чах БіетіесЬауіёу Семеховнчн
в. Стайкі мн. Стаек і Стайкаў, -камі. -ках $іа]кі Стайкн
в. Хбйна н. -на, -нам, -не СЬо]па Хойно
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Хбйна
Хвойна
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Альбрэхтава
в. Аляксандраўка
х. АрЗлец-Адынёц
х. Асіна
х. Ашчэцін
х. Бўня
х. Бабіна
ф. Багрылаўка
в. Багрылы
х. Баравбе
в. Барбўша
х. Барбўша
х. Барбк
х. Барсукі
х. Барысава
240 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
х. Бёрва
х. Брбдкі
х. Бўда
х. Бўйма
х. Быстрыца
в. Бялы Двур
х. Велясніца
ф. Вішкі
х. Вуглы
х. Вярбавіца
х. Вяржбілава
мяст. Гай
ф. Галінава
ф. Глінішча
х. Гбрыца
ф. Грабнік
в. Грўшка
в. Грўшкі
х. Гўлькі
ф. Гўта
ф. Гўтка
х. Дахцянка
ф. Дббрая Вўлька
х. Дблга
х. Дубрава
х. Дубы
х. Жук
х. Загбр’е
х. Залатбўка
в. Замбсце
х. Засцёнак
х. Зацялішкі
х. Заясёльда
х. Зёльскі Млынак
ф. Змёйка
х.Зялёнка(Зялбнка)
в. Іванікі
мяст. Кажанёва
(Каранёва)
в. Казлбўка
в. Казляковічы
ф. Канячы
х. Каса
х. Каўбіўка
х. Кёскі
ф. Клацільдава
х. Кольшча
х. Корань
в. Крайнавічы
в. Красічын
мяст. Красічын
х. Кругляж
мяст. Крысцінава
х. Куцёц
в. Лдзёева
х. Ліпавічы
х. Лысая Гара
х. Лядына I
х. Лядына 2
х. Ляскі
х. Ляхавічы
х. Малёвіцкія Хутары
х. Малінаўка
х. Малыя Ббркі
в. Мальня
в. Мартынаўка
ф. Мастышча
х. Мацўўка
х. Мёйскі Язвін
ф. Нандаты
х. Нашатўны
х. Нетшэбы
ф. Нбвая Зямля
х. Ольскіны
х. Пагарэлае
х. Падварак
х. Падгбрная
х. Падграбёльны
(Падпрўдная)
ф. Падкрасіева
х. Падпясэчна
х. Падхбды
х. Падцаркоўе
х. Паплаўскія
х. Пароміца(Парбм’я)
в. Паўлінава
х. Перавоз
ф. Плянта Мураваная
х. Польны
в. Праходы
х. Пўста Хата (Тхоры)
х. Пярэчын
мяст. Пясэчна
х. Рагашчаны
х. Расбха
х. Растовень
х. Рог
в. Рўдня
ф. Рыдзева
х. Саснбва
х. Свяно
х. Смаладбўка
х. Старая Фірма
х. Сыціца
х. Сычава
х. Тавалга
х. Таночак
х. Тур
х. Тэртыж
х. Уязд
х. Харўжын
х. Хаткі
п. Хварашчанскае
х. Цагельня
ф. Цвільча
х. ІДяцёра
х. Чарапаха
х. Чартбк
ф. Чбрны Прыббк
(Чбрны Пшыбок)
ф. Чырвбны Бёраг
х. ЧЗўніца
х. Шамля
х. Швейцарыя
х. Шчаліпаўка
х. ІШметава
мяст. Эльяшава
(Лышча-Эльяшава)
ф. Эразмін
х. 5Ілава
х. Ярмбшаўка
№ п/п
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
Большой Холожнн
Хворосно
Каллауровнчн
Чёрново-1
Чёрново-2
Большая Вулька
Твердовка
Стошаны
Большне Дворцы
Большне Днковнчн
Ахоўскі
Велішчанскі
Калавуравіцкі
Лемяшэвіцкі
»
Малоткавіцкі
Мерчыцкі
Навадворскі
Плешчыцкі
Хойнаўскі
ПРУЖАНСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Пружаны
Дата ўтварэння раёна— !5 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,8
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоў раённага падпарадкавання................1
гарадскіхпасёлкаў.....................2
сельсаветаў..........................13
сельскіх населеных пунктаў..........243
усяго населеныхпунктаў..............246
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада Адм і н і страцы й н ае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Пружаны ц. р-на Аранчыцы Пасёлкі гарадскога тыпу 13
Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Ружаны — Івацэвічы 38
Шарашэва — Аранчыцы 32
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу
і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Пружаны МН. -жан і -жанаў, -намі, -нах Ргп2апу Пружаны
г. п. Ружаны МН. -жан і -жанаў, -намі, -нах Кіііапу Ружаны
г. п. Шарашэва Н. -ва, -вам, -ве 8ага5еуа Шерешево
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 243
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання
і пасёлкаў гарадскога тыпу
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Г. П.
Г. П.
Пружаны, мн.
Ружаны, мн.
Шарашэва
Пружана, ж.
Ружана, Ражана, Ражаная, ж.
Шарашова, Шбрашава
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Ружанскаму пасялковаму Савету дэпутатаў і выканаўчаму камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бярэзніца
в. Далкі
в. Загалічы
в. Навасады
в. Паўлава
ж. -цы, -цай і -цаю, Віагехпіса
-цы
мн. -коў, -камі, -ках Паікі
мн. -ліч і -лічаў, -чамі, /аЬаІіёу
-чах
мн. -сад і -садаў, -дамі, Науазасіу
-дах
н. ' -ва, -вам, -ве Райіауа
Березннца
Долкн
Загалнчн
Новосады
Павлово
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Далкі
Дблкі
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Шарашоўскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
і выканаўчаму камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Акбльнік
м. -ка, -кам, -ку
/
Акоіпік
Окольннк
в. Бёлы Лясбк
-лага Ляска, -лым Віеіу Ьіазок Белый Лесок
-ком, -лым -кў
244 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
В.
X.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
X.
в.
п.
в.
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Ваські
Віскулі
Дбўгае
Ківачына
Крыніца
Кўпічы
Манцы
Мыльніск
Пацьінічы
Перарбва
Сухаўшчына
Юбілёйны
Ясень
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -лёў, -лямі, -лях
н. -гага, -гім
н. -на, -нам, -не
ж. -цы, -цай і -цаю,
-цы
мн. -піч і -пічаў,
-чамі. -чах
мн. -цбў, -цамі, -цах
м. -ка, -кам, -ку
мн. -ніч і -нічаў, -чамі,
-чах
н. -ва, -вам, -ве
ж. -ны, -най і -наю,
-не
м. -нага, -ным
м. -ня,-нем,-ні
Уазкі
Уізкніі
Ооййаіе
Кіуаёупа
Кгупіса
Кцріёу
Мапсу
МуІпізк
Расупіёу
Ріегагоуа
ЗцсЬайЗёупа
ІцЬіІіеру
Іазіеп
Васькн
Внскулн
Долгое
Кнвачнно1
Крнннца
Купнчн
Манцы
Мыльннск
Пацыннчн
Перерово
Суховшнна
Юбнлейный
Ясень
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Ківачына, н.
Сухаўшчына
Ківачына, ж.
Сухбўшчына
СЕЛЬСАВЕТЫ
ВАРАНІЛАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Варанілавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Астравбк
в. Буцькі
м. Астраўка, -кбм,
-кў
мн. -кбў, -камі, -ках
Азігауок
Внскі
Островок
Бутькн
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 245
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Варанілавічы
в. Вёрчыцы
в. Вітараж
в. Ёськаўцы
в. Калазўбы
в. Каплі
в. Клепачы
в. Ласасін
в. Перасадзічы
МН. -ВІЧ і -вічаў,
-чамі, -чах
мн. -чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
м. -жа, -жам, -жы
мн. -цаў, -цамі, -цах
мн. -баў, -бамі, -бах
мн. -лёў, -лямі, -лях
мн. -чбў, -чамі, -чах
м. -на, -нбм, -нё
мн. -дзіч і -дзічаў,
-чамі, -чах
Уагапііауіёу Вороннловн-
чн
Уіегёусу Верчнцы
Уііагаі Внторож
іезкайсу Еськовцы
КаІагчЬу Колозубы
Каріі Каплн
КІіерабу Клепачн
Ьазазіп Лососнн
Ріегазайхіёу Пересаднчн
в. Таўцвілы
в. Шчытна
мн. -лбў, -ламі, -лах Тайсуііу
Товцвнлы
ІЦнтно
н. -на, -нам, -не Зёуіпа
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Варанілавічы Варанілаўцы
в. Вітараж Вітараж
в. Ёськаўцы Ёськавічы
в. Ласасін, м. Ласасіна, ж.
ВЕЛІКАСЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікае Сяло
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бакуны
в. Вялікае Сялб
в. Залёссе
в. Ліхасёльцы
в. Радзецк
мн. -нбў, -намі, -нах Вакчпу
н. -кага -ла, -кім Уіа1іка]е
-лом, -кім -лё 8іаІо
н. -сся, -ссем, -ссі Хаііеззіе
мн. -наў, -цамі, -цах ЬісІіазіеІсу
м. -ка, -кам, -ку Кайхіеск
Бакуны
*
Велнкое
Село
Залесье
Лнхосельцы
Радецк
246 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Юзафін м. -на. -нам, -не 5цхаЛп Юзефнн
в. Юхнавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах }цсЬпауіёу Юхновнчн
в. Ялбва н. -ва, -вам. -ве Іаіоуа Ялово
ЗЕЛЯНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Зеляневічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Апялянавічы
в. Асбшнікі
в. Барьісікі
в. Баяры
в. Брантбўцы
в. Бушнякі
в. Вільянава
в. Галбўчыцы
в. Груск
в. Г ўта
в. Зёльзін
в. Зелянёвічы
в. Зінбвічы
в. Крўпа
в. Кузявічы
х. Лібярпбль
в. Лыскава
мн. -віч і -вічаў. -чамі, Аріаііапауіёу Апеляновнчн
-чах
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -каў, -камі, -ках
мн. Баяр і Баяраў,
-рамі, -рах
мн. -цаў, -цамі, -цах
мн. -коў, -камі, -ках
н. -ва, -вам.-ве
мн. -чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
м. -ка, -кам, -ку
ж. -ты, -тай і -таю,
Гўце
м. -на, -нам, -не
мн. -віч і -вічаў, -чамі.
-чах
Азо§пікі
Вагузікі
Ваіагу
Вгапіойсу
Вы§піакі
УіІ]апауа
Наіойёусу
Нгіізк
Нніа
ХіеІхіп
/іеііапіеуіёу
Осошннкн
Борнснкн
Бояры
Брантовцы
Бушнякн
Внльяново
Головчнцы
Груск
Гута
Зельзнн
Зеленевнчн
мн. -віч і -вічаў, -чамі, /іпоуіёу
-чах
ж. -пы, -пай і -паю. Ктнра
-пе
Знновнчн
Крупа2
мн. -віч і -вічаў,
-чамі, -чах
м. -ля,-лем,-лі
н. -ва. -вам. -ве
Кшхіауіёу Кузевнчн
ЬіЬіагроІ Лнберполь
Ьузкауа Лысково
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 247
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Магілёўцы
мн. -цаў, -цамі. -цах Майіііойсу
Могнлёвцы
в. Мазалі
мн. -лёў, -лямі, -лях Махаіі
Мозолн
в. Масявічы
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Мазіауіёу
-чах
Мосевнчн
в. Рачкі
в. Шпакі
в. Шэйпічы
в. Ярашэвічы
мн. -кбў, -камі. -ках Каёкі
мн. -кбў, -камі, -ках §ракі
мн. -піч і -пічаў, 8еіріСу
-чамі, -чах
мн. -віч і -вічаў, -чамі, Зага§еуіёу
-чах
Рачкн
Шпакн
Шейпнчн
Ярошевнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Масявічы
Масёвічы
ЛШАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лінава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
ГІарадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Алішавічы
в. Альшаны
в. Араб’і
в. Аранчыцы
в. Бакуны
в. Варбтнае
в. Вінец
в. Дбўгае
в. Загбр’е
в. Задвараны
мн.
мн.
мн.
мн.
мн.
н.
м.
н.
н.
мн.
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
-шан і -шанаў,
-намі, -нах
-б’ёў, -б’ямі, -б’ях
-чыц і -чыцаў,
-цамі, -цах
-нбў, -намі, -нах
-нага, -ным
-ца, -цам, -цы
-гага, -гім
-р’я, -р’ем, -р’і
-ран і -ранаў,
-намі, -нах
А1і§ауіёу
АІ§апу
АгаЬ)і
Агапёусу
Вакчпу
*
УагоІпа]е
Уіпіес
□ойЬа]е
/аЬоде
/асіуагапу
Олншевнчн
Ольшаны
Арабьн
Оранчнцы
Бакуны
Воротное
Вннец
Долгое
Загорье
Задворяны
248 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
В.
П.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Занявічы мн.
Інтэрнацыяналь- м.
ны
Концыкі мн.
Крўглае н.
Кулікі мн.
Куплін м.
Кутнявічы мн.
Лінава н.
Мікалаевічы мн.
Млынбк м.
Обеч ж.
Палбннае н.
Забалацце
Рапяхі мн.
Смаляны мн.
Ткачы мн.
Тулбўшчына ж.
Тып
паселішча
ГІарадыгма скланення
-віч і -вічаў, -чамі
-чах
-нага, -ным
-каў, -камі, -ках
-лага, -лым
-коў, -камі, -ках
-на, -нам, -не
-віч і -вічаў,
-чамі, -чах
-ва, -вам, -ве
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
Млынка, -ком, -кў
-чы, -ччу, -чы
Палбннага
Забалацця,
Палонным
Забалаццем,
Палонным
Забалацці
-хбў, -хамі, -хах
-лян і -лянаў,
-намі, -нах
-чбў, -чамі, -чах
-ны, -най і -наю,
-не
Транслітарацыя
на лацінку
, /апіауіСу
Іпіегпасуіа-
паІпу
Копсукі
КгнМа^е
Каіікі
Кцрііп
Кціпіауіёу
Ьіпауа
Міка1а]еуіСу
Міупок
ОЬіеС
Раіоппаіе
7аЬа1ассіе
КаріасЬі
Зтаііапу
Ткаёу
Тц1ой§ёупа
Варыянты назваў населеных пунктаў
Асноўная назва
Варыянты
Назва на рускай
мове
Заневнчн
Мнтернацно-
нальный
Концыкн3
Круглое
Кулнкн
Куплнн
Кутневнчн
Лнново
Мнколаевн-
чн4
Млынок
Обеч
Полонное
Заболотье
Репехн
Смоляны
Ткачн
Туловшнна
в. Занявічы Занёвічы
в. Кутнявічы Кутнёвічы
в. Лінава Лінова
в. Обеч Обэч. Обач
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 249
Тып
пасе-
лішча
МОКРАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Мокрае
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Баравікі
в. Бёльчыцы
в. Залёссе
в. Замбшша
в. Казлы
в. Касіншчына
в. Клепачы
в. Кбтра
в. Краснае
в. Кушлі
в. Ліхачы
в. Ляжайка
мн. -кбў, -камі, -ках Вагауікі
мн. -чыц і -чыцаў, ВіеІёусу
-цамі, -цах
н. -сся, -ссем, -ссі /аііеззіе
н. -шша, -шшам. 2ато§§а
-шшы
мн. -лбў, -ламі, -лах Кахіу
ж. -ны, -най і -наю, Казіп§ёупа
-не
Боровнкн
Бельчнцы
Залесье
Замошье
в. Мбкрае
в. Навадворцы
в. Несцяркі
в. Нямкбвічы
в. Пасталбва
в. Пёскі
в. Рўднікі
в. Сілічы
в. Стаі
в. Трўханавічы
в. Шаняўцьі
мн.
ж.
н.
мн.
мн.
ж.
н.
мн.
мн.
мн.
н.
мн.
мн.
мн.
мн.
мн.
мн.
-чбў, -чамі, -чах
-ры, -рай і -раю,
-ры
-нага, -ным
-лёў, -лямі, -лях
-чбў, -чамі, -чах
-кі, -кай і -каю,
-йцы
-рага, -рым
-цаў, -цамі, -цах
-кбў, -камі, -ках
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
-ва, -вам,-ве
-каў, -камі, -ках
-каў, -камі, -ках
-ліч і -лічаў,
-чамі, -чах
Стаёў, Стаямі,
Стаях
-віч і -вічаў, -чамі,
-чах
-цбў, -цамі, -цах
Кііераёу
Коіга
Кгазпа^е
Кц§1і
ЬісЬаёу
Ьіахаіка
Мокга]е
Кауасіуогсу
ІЧіезсіагкі
ТЛаткоУІёу
Разіаіоуа
Ріезкі
Кпсіпікі
Біііёу
8іаі
Тпдскапауіёу
§апіайсу
Козлы
Коснншнна
Клепачн
Котра
Красное
Кушлн
Лнхачн
Лежайка
Мокрое
Новодворцы
Нестеркн
Немковнчн
Постолово
Пескн
Рудннкн
Снлнчн
Стан
Трухановнчн5
Шеневцы
250 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
В.
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Янаўньі
мн. -ноў, -цамі, -цах іапайсу Яновцы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Стаі
Стаі
НАВАЗАСІМАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Новыя Засімавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Нбвыя мн. -вых -віч і -вых 1Чоуу]а Новые
Засімавічы -вічаў, -вымі Хазітауіёу Заснмовнчн
-чамі, -вых -чах
*
ПРУЖАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. Пружаны
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Агарбднікі
Арабнікі
Белавўсаўшчына
Бузуны
Вялікія Йкавічы
Гарадняны
Жадзёны
мн. -каў, -камі, -ках
мн. -каў, -камі, -ках
ж. -ны, -най і -наю,
-не
мн. -нбў, -намі, -нах
мн. -кіх -віч і -кіх
-чаў, -кімі -чамі,
-кіх -чах
мн. -нян і -нянаў,
-намі, -нах
мн. -дзён і -дзёнаў,
-намі, -нах
АЬагойпікі
АгаЬпікі
Віеіауцзай-
§ёупа
Вцхнпу
Уіаіікуа
ЭакауіСу
Нагайпіапу
/асіхіепу
Огородннкн
Арабннкн
Белоусовшн-
на
Бузуны
Велнкне
Яковнчн6
Городняны
Жадены
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 251
в.
в.
в.
х.
в.
в.
в.
в.
в.
в.
п.
х.
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Каштанаўка
Ка§іапайка
ж.
Назва на рускай
мове
Ляхі
Малыя Якавічы
Палінбва
Парасляны
Плябанцы
Семянча 1
Семянча 2
Слабўдка
Сланімцы
Сбнечны
Яцы
мн.
мн.
н.
мн.
мн.
ж.
ж.
ж.
мн.
м.
мн.
-кі. -кай і -каю,
-ўцы
-хбў, -хамі, -хах
-лых -віч і -лых
-вічаў. -лымі
-чамі. -лых -чах
-ва. -вам.-ве
-лян і -лянаў,
-намі, -нах
-цаў, -цамі, -цах
-чы, -чбй і -чбю,
-чы
-чы, -чбй і -чбю,
-чы
-кі, -кай і -каю,
-дцы
-цаў. -цамі, -цах
-нага, -ным
-цбў, -цамі, -цах
Каштановка
БіасЬі
Маіуіа
іакауійу
Ляхн
Малые
Яковнчн
Раііпоуа
Рагазііапу
РІіаЬапсу
Біетіапёа 1
Зіетіапба 2
ЗІаЬысІка
Зіапітсу
Зопіеёпу
.Іасу
Полнново
Поросляны
Плебанцы
Семенча 1
Семенча 2
Слобудка
Слоннмцы
Сонечный7
Яцы
РУЖАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — г. п. Ружаны
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в.
в.
Банкі
Блізная
мн.
ж.
в.
Бор-Ліпы
мн.
в.
в.
в.
в.
Вбля
Запблле
Кавалі
Карасі
ж.
н.
мн.
мн.
-кбў, -камі, -ках
-ной. -нбй і -ною,
г к*
-НОЙ
Бор-Ліп і
Бор-Ліпаў,
Бор-Ліпамі,
Бор-Ліпах
-лі, -ляй і -ляю, -лі
-лля, -ллем, -ллі
-лёў, -лямі, -лях
-сёў, -сймі, -сях
Ва}кі
Вііхпаіа
Байкн
Блнзная
Вог-Ьіру
Уоііа
/ароіііе
Кауаіі
Кагазі
Бор-Лнпы
Воля
Заполье
Ковалн
Карасн
252 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Куляны
в. Малбчкі
в. Манчыкі
х. Мікінічы
в. Поланск
в. Уласавічы
в. Юндзілы
мн. -лян і -лйнаў, Кліііапу
-намі, -нах
мн. -чак і -чкаў, -камі, Маіоёкі
-ках
мн. -каў,-камі.-ках Мапёукі
мн. -ніч і -цічаў, Мікісіёу
-чамі, -чах
м. -ка. -кам, -ку Роіапзк
мн. -віч і-вічаў,-чамі, ІЛазауіёу
-чах
мн. -дзіл і -дзілаў, Іппсіхііу
-ламі, -лах
Куляны
Молочкн
Манчнкн
Мнкнтнчн8
Полонск
Власовнчн
Юнднлы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Юндзілы Юндзілы
СТАРАВОЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Стараволя
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
В. Абрўб
в. Зарэчча
в. Лазбўка
в. Перадзёльск
в. Старавбля
м. -ба, -бам, -бе АЬгцЬ
н. -чча. -ччам. -ччы /агеёёа
ж. -кі, -кай і -каю, кахойка
-ўцы
м. -ка, -кам, -ку РіегасіхіеІзк
ж. -лі, -ляй і -ляю, БСагауоІіа
-лі
Обруб
Заречье
Лозовка
Передельск
Староволя
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 253
Тып
пасе-
лішча
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
В.
СУХОПАЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сухопаль
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Андрыянаўка
Бабінец
Ббркі
Выбрады
Вялікі Краснік
Галены
Глушэц
Глыббкі Кут
Грынявічы
Дзетавётчына
Ізбіцы
Калядзізна
Клятнбе
Ляўкі
Малы Краснік
Мурава
Навасёлкі
Непамацынаўка
Папялёва
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
м. Бабінца, -цам,
-цы
мн. Ббрак і Ббркаў,
-камі, -ках
мн. -даў, -дамі, -дах
м. -кага -ка, -кім
-кам, -кім -ку
мн. -наў, -намі, -нах
м. Глушца, -цом,
-цы
м. -кага -та, -кім
-тбм, -кім Куцё
мн. -віч і -вічаў, -чамі,
-чах
ж. -ны, -най і -наю,
-не
мн. -біцбў, -цамі,
-цах
ж. -ны, -най і -наю,
-не
н. -нбга, -ным
мн. -коў, -камі, -ках
м. -лбга -ка, -лым
-кам, -лым -ку
ж. -вы, -вай і -ваю,
-ве
мн. -лак і -лкаў, -камі,
-ках
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
н. -ва, -вам, -ве
Апсігуіапайка Андрняновка
ВаЬіпіес
Вогкі
УуЬгайу
Уіаіікі
Кгазпік
Наііепу
НІігёес
НІуЬокі Кпі
Нгупіауіёу
□хіеіауіеіёупа
ІгЬісу
Каііайхіхпа
К1іаіпо]е
Ьіайкі
Маіу Кгазпік
Міігауа
Науазіоікі
Міератасу-
пайка
Раріаііоуа
Бабннец
Боркн
Выброды
Велнкнй
Красннк9
Галены
Глушец
Глыбокнй
Кут10
Грнневнчн
Детоветчнна
Нзбнцы
Коледнзна
Клетное
Левкн
Малый
Красннк
Мурава
Новосёлкн
Непамоцы-
новка11
Попелево
254 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Прыкалесь
в. Рбўбіцк
ж. -сі, -ссю, -сі
м. -ка, -кам, -ку
РгукаІіеЗ
КойЬіск
Прнколесь
Ровбмцк
в. Рудйўка
в. Сухбпаль
ж. -кі, -кай і -каю, Кікіайка
-ўцы
м. -ля, -лем, -лі ЗосЬораІ
Рудавка
Сухополь
в. Хвалава
н. -ва, -вам, -ве СЬуаІауа Хвалово
в. Хвбйнік
в. Чадзель
в. Чапялі
х. Янаўшчына
м. -ка, -кам, -ку
м. -ля,-лем,-лі
мн. -лёў, -лямі, -лях
ж. -ны, -най і -наю,
-не
СЬуо]пік Хвойннк
СайгіеІ Чадель
Саріаіі Чепелн
1апай§ёупа Яновшнна12
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Г алёны Галяны
в. Дзетавётчына Дзітавётчына
в. Ізбіцы Ізбіцы
в. Клятнбе Клётнае
X. Янаўшчына Янаўшчызна
ХАРАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Харава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Асятніца ж. -цы, -цай і -цаю. -цы Азіаіпіса Осетннца
в. Ббртнавічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Вогіпауіёу Бортновнчн
в. Бярбзаўка ж. -кі, -кай і -каю, -ўцы Віагохайка Берёзовка
в. Вашчынічы мн. -ніч і -нічаў, -чамі, -чах УаЗёупіёу Вошнннчн
ПРУЖАНСКІ РАЁН • 255
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Дабўчын
в. Жагалы
м. -на, -нам, -не ОаЬнСуп
мн. -лбў, -ламі, -лах 2аЬа1у
Добучнн
Жогалы
в. Залёссе
н. -сся, -ссем, -ссі Хаііеззіе Залесье
в. Кабылаўка
в. Калядзічы
в. Кбмлішча
ж. -кі, -кай і -каю.
-ўцы
мн. -дзіч і -дзічаў,
-чамі, -чах
н. -шча. -шчам,
-шчы
КаЬуІайка Кобыловка
Каііадгіёу Коляднчн
Кот1і§Са Комлнше
в. Навасёлкі
мн. -лак і -лкаў, -камі, №уазіо1кі
Новосёлкн
-ках
в. Нбскі
в. Піняны
в. Ражковічы
в. Рбсахі
в. Скбрцы
в. Смаляніца
в. Стасюкі
в. Харава
в. Хвалявічы
мн. Нбсак і -скаў, ІЧозкі
-камі, -ках
мн. -нян і -нянаў, Ріпіапу
-намі, -нах
мн. -віч і -вічаў, -чамі. Ка^коуіёу
-чах
мн. -хаў, -хамі, -хах КозасЬі
мн. -цаў, -цамі, -цах Зкогсу
ж. -цы, -цай і -цаю, Зтаііапіса
-цы
мн. -кбў, -камі, -ках Зіазіцкі
ж. -вы, -вбй і -вбю, СЬагауа
-вё
мн. -віч і -вічаў, -чамі, СЬуаІіаУІёу
Носкн
Пнняны
Рожковнчн
Росохн13
Скорцы
Смоляннца
Стасюкн
Хорева
Хвалевнчн
-чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Носкі
Наскі
256 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып
пасе-
лішча
ШАНЯЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Шані
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Гарадзёчна
в. Жабін
в. Засімавічы
в. Засімы
в. Кацёлкі
х. Квасаўшчына
в. Клятнбе
в. Кбзі Брод
в. Лібія
в. Паддўбна
в. Прылўччына
в. Саснбўка
в. Сярэдняе
в. Харкі
в. Хбмна
в. Чахёц
в. Шакуны
в. Шані
в. Шўбічы
н. -на. -нам, -не
м. -на, -нам, -не
Нагасігіеспа Городечно
2аЬіп Жабнн
мн. -віч і -вічаў, -чамі, /азітауібу
Заснмовнчн
-чах
мн. -мбў, -мамі, -мах
мн. -лак і -лкаў,
-камі, -ках
ж. -ны, -най і -наю,
-не
Хазіту Заснмы
Касіоікі Котёлкн
КуазайЗСупа Квасовшнна
н. -нбга. -ным КІіаіпоіе
м. -зяга -да, -зім Когі Вгосі
-дам, -зім Брбдзе
ж. -біі, -біяй і -біяю, ЬіЬііа
-біі
Клетное
Кознй Брод
Лнбня
н. -на, -нам, -не
ж. -ны, -най і -наю,
-не
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
н. -няга, -нім
мн. -кбў, -камі, -ках
н. -на, -нам, -не
м. Чахца, -цбм, -цы
мн. -ноў, -намі, -нах
мн. -нёў, -нямі, -нях
мн. -біч і -бічаў,
-чамі, -чах
РаскіцЬпа
Ргуіцёёупа
Базпойка
Біагесіпіаіе
СЬагкі
СЬотпа
СасЬіес
Бакнпу
Бапі
§нЬіёу
Поддубно
Прнлутчнна
Сосновка
Середнее
Харкн
Хомно
Чахец
Шакуны
Шенн
Шубнчн
ПРУЖАНСК! РАЕН • 257
ШЧАРЧОЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Шчарчова
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Аляксандраўка
в. Блажкі
в. Брады
в. Вішня
х. Вяжное
в. Галасяціна
в. Ганчары
в. Дзёдаўка
в. Збсін Вялікі
в. Збсін Малы
в. Казакі
в. Катылы
в. Падалёссе
в. Старуны
в. Стбйлы
в. Тарасы
в. Хідры
в. Хіцёўшчына
в. Цімахбўшчына
в. Чабахі
в. Шчарбы
в. Шчарчбва
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -дбў, -дамі, -дах
і
ж. -ні, -няй і -няю,
-ні
н. -нбга, -ным
н. -на, -нам, -не
мн. -рбў, -рамі, -рах
ж. -кі, -кай і -каю,
-ўцы
м. -на -кага, -нам
-кім, -не -кім
м. -на -лбга, -нам
-лым, -не -лым
мн. -кбў, -камі, -ках
мн. -лбў, -ламі, -лах
н. -сся, -ссем, -ссі
мн. -нбў, -намі, -нах
мн. -лаў, -ламі, -лах
мн. -сбў, -самі, -сах
мн. -раў, -рамі, -рах
ж. -ны, -най і -наю,
-не
ж. -ны. -най і -наю,
-не
мн. -хаў, -хамі, -хах
мн. -ббў, -бамі, -бах
н. -ва, -вам, -ве
АІіакзапсІ-
гайка
ВІахкі
Вгасіу
Уі§піа
Уіахподе
Наіазіасіпа
Напёагу
□хіесіайка
Александ-
ровка
Блажкн
Броды
Вншня
Вежное
Голосятнно
Гончары
Дедовка
9 Зак. 751
/08Іп Уіаіікі
2о8Іп Маіу
Кахакі
Каіуіу
Расіаііеззіе
Біагапу
8(о]Іу
Т агазу
СЬісігу
СЬісіой§Супа
Зоснн
Велнкнй14
Зоснн Малый
Казакн
Котылы
Подолесье
Старуны
Стойлы
Тарасы
Хндры
Хнгёвшнна
СітасЬой-
§ёупа
СаЬасЬі
БёагЬу
§Сагёоуа
Тнмоховшн-
на
Чабахн
ЦДербы
ЕЦсрчёво
258 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
X. Вяжнбе Вежнае
в. Збсін Вялікі Вялікі Збсін
в. Збсін Малы Малы Збсін
в. Хіцёўшчына Хіцёўшчына, Хіцяўшчына
в. Чабахі Чабахі
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
в. Выдзерка в. Лазкі
в. Канстанцінава в. Нікар
в. Качаньі
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Кнвачнна
2 Круппа
3 Концнкн
4 Ннколаевнчн
Шарашоўскі
Зеляневіцкі
Лінаўскі
»
5 Трухоновнчн
6 Большне Яковнчн
7 Солнечный
8 Ннкнтнчн
9 Большой Красннк
10 Глубокнй Кут
I1 Непомацнновка
12 Яновшнзна
I3 Россохн
14 Зоснн Большой
Мокраўскі
Пружанскі
»
Ружанскі
Сухопальскі
»
»
»
Хараўскі
Шчарчоўскі
СТОЛІНСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Столін
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 3,3
Колькасць
адміністрацыйна-тэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадоўраённагападпарадкавання..................2
рабочых пасёлкаў......................]
сельсаветаў..........................18
сельскіхнаселеныхпунктаў.............96
усягонаселеныхпунктаў................99
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада
Адміністрацыйнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Давьід-Г арадбк
Стблін
ц. р-на
Гарынь
Гарынь
41
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасёлка
Адм і н істрацы йнае
значэнне
Назва бліжэйшай
чыгуначнай станцыі
Адлегласць ад яе ў км
Рэчыца
Гарынь
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу
і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г. Давыд-Гарадок м. Давыд-Гарадка, Давыд-Гарадком, Давыд-Гарадкў Оауусі- Нагадок Давыд- Городок1
г. п. Рэчыца ж. -цы. -цай і -цаю. Кеёуса Речнца
-цы
г. Столін м. -на, -нам, -не 8(о1іп Столнн
9*
260 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання
і пасёлкаў гарадскога тыпу
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
г. Давыд-Гарадок Гарадбк, Гарудбк
г. п. Рэчыца Рачыца
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя
Рэчыцкаму пасялковаму Савету дэпутатаў
і выканаўчаму камітэту
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Бўхлічы
мн. -ліч і -лічаў,
-чамі, -чах
ВосЫісу Бухлнчн
в. Варані
мн. -нёў, -нямі, -нях Уагапі
Воронн
в.
в.
в.
п.
в.
Вёрхні
Церабяжбў
Кбпані
Люты Бор
Лясны
м. -няга -жбва, -нім УіегсНпі
-вам, -нім -ве СіегаЬіахой
мн. -няў, -нямі, -нях Корапі
м. -га Ббра, -тым Ьшіу Вог
Ббрам, -тым Бары
м. -нбга, -ным Ьіазпу
Верхннй
Теребежов
Копанн
Лютый Бор
Лесной
Ніжні Церабяжбў м. -няга -ва, -нім
-вам, -нім -ве
Міхпі Ннжннй
СіегаЬіагой Теребежов
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Бўхлічы
в. Варані, мн.
в. Вёрхні
Церабяжбў
в. Кбпані. мн.
в. Люты Бор
в. Ніжні
Церабяжбў
Бўхлычэ, Бўхлэчы
Ворань, м.; Варанё, н.
Вірхні Тэрабяжбў, Вёрхні Тэрыбяжбў
Капані; Копанё, н.
Лютэ Бор
Ніжні Тэрабяжбў, Ніжні Тэрыбяжбў
СТОЛІНСКІ РАЁН • 261
СЕЛЬСАВЕТЫ
АЛЬШАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Альшаны
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Альшаны мн. -шан і -шанаў, -намі, -нах АІ§апу Ольшаны
в. Высбкае н. -кага, -кім Уузокаіе Высокое
в. Семігбсцічы мн. -ціч і -цічаў, -чамі, -чах БіетіЬозсіСу Семнгостнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Альшаны, мн. Гальшана, ж.; Алынане, мн.
в. Высбкае Высбкэ
в. Се.мігбсцічы Семігбстычы, Семігбсчычы, Семігбшчычы
БЕЛАВУШСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Белавуша
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускан мове
в. Белавўша ж. -шы, -шай і -шаю, Віе1ауц§а Белоуша
-шы
в. Рыбнікі мн. -каў, -камі, -ках КуЬпікі Рыбннкн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
Белавўша
Багалўша. Белагўша. Балагўша
262 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
БЕРАЖНОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Беражное
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Беражнбе н. -нбга, -ным Віегахпоіе Бережное
в. Бор-Дўбінец м. Бор-Дўбінца, Бор-Дўбінцам, Бор-Дўбінцы Вог-ОпЬіпіес Бор-Дубннец2
в. Дўбенец м. Дўбенца, -цам, -цы ОцЬіепіес Дубенец
в. Магільнае н. -нага, -ным МаЬіІпа]е Могнльное
п. Новаберажнбе н. -нбга, -ным ЫоуаЬіегаг- по]е Новобереж- ное3
в. Ястрабель м. -беля, -лем, -лі ІазІгаЬіеІ Ястребель
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Беражнбе Беражнэ
в. Магільнае Могільнэ
п. Новаберажнбе Новаберажнэ
ВЕЛІКАМАЛЕШАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікае Малешава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Альгбмель
в. Вялікае
Малешава
в. Карбцічы
в. Лўткі
в. Талмйчава
м. -меля, -лем, -лі
н. -кага -ва, -кім
-вам, -кім -ве
мн. -ціч і -цічаў,
-чамі, -чах
мн. -так і -ткаў, -камі,
-ках
н. -ва, -вам, -ве
АІЬотіеІ
Уіа1іка]е
Маііезауа
КагосіСу
Ьаікі
Ольгомель
Велнкое
Малешево4
Коротнчн
Луткн
Таігпаёауа
Толмачево
СТОЛІНСКІ РАЁН • 263
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в.
Альгбмель
в.
в.
в.
Вялікае
Малешава. н.
Кароцічы
Талмачава
Гальгбмель, Вальгбмель. Аглбмель
Велікэ Малішэва; Вялікі Маляшбў, м.
Карбчычы
Таўмачава
ВЕЛЯМІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Велямічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Альпёнь м. -пёня, -нем,-ні АІріеп Ольпень
в. Велямічы МН. -міч і -мічаў, -чамі, -чах Уіеііатіёу Велемнчн
в. Старына Ж. -ны, -ной і -нбю, -нё Зіагупа Старнна
в. Турскбе Н. -кбга, -кім Тіігзко]е Турское
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Альпёнь
в. Турскбе
Вальпёнь, Ліпень
Турскэ
ВІДЗІБОРСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Відзібор
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(дік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в.
Асавая
в.
Асаўцы
-вой. -вой і -вбю, Азауа]а
-вбй
мн. -цоў, -цамі. -цах Азайсу
ж.
Осовая
Осовпы
264 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
в.
в.
в.
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
ж.
Варсынь
Відзіббр
Відзіббрац
Уагзуп
УісІхіЬог
УісіхіЬогас
Назва на рускай
мове
-Н1, -ННЮ, -Н1
-ра, -рам, -ры
Відзіббрца. -цам,
-цы
м.
м.
Ворсынь
Внднбор
Внднборец
в. Вўлька-Арэя
ж. Вўлькі-Арэі,
Вўлькай-Арэёй і
Вўлькаю-Арэёю.
Вўльцы-Арэі
УнІка-Аге]а Вулька-Орея
в. Дўбай
в. Камарнікі
в. Крўшын
м. -бая. -баем, -баі
мн. -каў, -камі. -ках
м. -на, -нам,-не
ОцЬаі Дубой
Катагпікі Комарннкн
Кгц§уп Крушнн
в. Церабішча
в. Юнішча
н. -шча, -шчам, -шчы СіегаЬгёёа
н. -шча, -шчам, -шчы 1цпі§ёа
Теребнше
Юннше
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
В.
В.
В.
Асаўцы
Варсынь
Відзіббр
Вўлька-Арэя
Крўшын, м.
Юнішча, н.
Васаўцы
Варсэнь
Відзібар
Вўлька-Арыя
Крўшына, Крўшынь. ж.; Крўшына, н.
Юнішчы, мн.; Уюнішча, н.
ГАРАДНЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Гарадная
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай Род
мове (лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Гарадная
в. Дзераўная
в. Калбнія
ж. -нбй, -нбй і -нбю,
-нбй
ж. -нбй, -нбй і -нбю,
-нон
ж. -ніі, -ніяй і -ніяю,
•
-нп
Нагасіпа]а Городная
Охіегайпа]а Деревная
Каіопіда Колоння
СТОЛІНСКІ РАЁН • 265
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення * Транслітарацыя на лацінку
В. Лісцянкі МН. -нак і -нкаў, -камі, -ках Ьізсіапкі
В. Лучьша Ж. -цы, -цай і -цаю. -цы Ьаёуса
В. Пясбва Н. -ва. -вам.-ве Ріазоуа
Лнстянкн
Лучнца
Песово5
Новы Пасёлак
в.
м.
?4оуу
Разіоіак
Назва на рускай
мове
-вага Пасёлка.
-вым -кам, -вым
-ку
*
Новый
Посёлок
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Дзераўнйя
в. Пясбва
Дэрэўная
Пёсава; Пясбў, м.
ГЛІНКАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Глінка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Глінка
в. Зубкбва
в. Лука
в. Першамайск
х. Стблінскі
ж. -кі, -кай і -каю,
-нцы
н. -ва, -вам,-ве
ж. -кі, -кбй і -кбю,
Луцэ
м. -ка. -кам,-ку
м. -кага, -кім
Нііпка
Глннка
ХііЬкоуа
Ьііка
Зубково
Лука
Ріег§ата]зк
Зіоііпзкі
Першемайск6
Столннскнй
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Глінка
Глынка
в. Зубкбва Зубкбвэ
в. Першамайск, м. Стблінскія Хутары, мн.
9а Зак. 751
266 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ЛЯДЗЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Лядзец
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
ГІарадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вялікія Арлы
мн. -КІХ -лбў, -кімі
-ламі, -кіх -лах
Уіаіікуа Агіу Велнкне
Орлы7
в. Гарадзёц
м. Гарадца.-цбм, Нагадхіес Городец
-цы
в. Лядзёц
в. Малыя Арлы
м. Лядца, -цбм, -цы Ьіадхіес
мн. -лых -лбў, -лымі
-ламі, -лых -лах
Маіуіа Агіу
Лядец
Малые Орлы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Вялікія Арлы Вялікі Арлы
в. Г арадзёц Г арадэц
в. Лядзёц Лядэц
МАНЬКАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Манькавічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Атвёржычы мн. -жыч і -жычаў, -чамі, -чах Аіуіегхуёу Отвержнчн
в. Манькавічы МН. -віч і -вічаў, -чамі, -чах Магікауіёу Маньковнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Атвёржычы Адвэржычы, Вадвёржычы
в. Манькавічы. мн. Манькавіча, н.
СТОЛІНСКІ РАЕН • 267
ПЛОТНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в, Плотніца
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Брбдча
в. Кбраб'е
в. Сіціцк
в. Плбтніца
в. Стахава
ж. -чы, -чай і -чаю, ВгодСа
-чы
н. -б’я, -б’ем, -б’і КогаІ^е
м. Сіціцка, -кам, -ку Зісіск
ж. -цы, -цай і -цаю, РІоГпіса
-цы
н. -ва, -вам, -ве Біасйауа
Бродча8
Коробье
Снтнцк
Плотннца
Стахово
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Брбдча, Ж. Брадчэ, н.; Брадзёц, м.
в. Сіціцк Сітыцк
в. Стахава, н. Стахаў, м.
РАДЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Радчыцк
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Аўсямірава
в. Вялікі Лес
в. Калбднае
в. Паніжжа
в. Радчыцк
н. -ва, -вам, -ве
м. -кага -са, -кім
-сам, -кім -се
н. -нага, -ным
н. -жжа, -жжам,
-жжы
м. -ка, -кам,-ку
Айзіатігауа
Уіаіікі Ьіез
Каіосіпаіе
РапіхЗа
Касіёуск
Овсемнрово
Велнкнй Лес
Колодное
Поннжье
Радчнцк
9а*
268 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ^
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Аўсямірава
Асямэрава
в.
в.
в.
Калбднае
Паніжжа
Радчыцк
Калоднэ, Калбдняе
Пбніжжа
Рачыцк
РАМЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Рамель
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Аздамічы
в. Мачўль
в. Рамёль
в. Цераблічы
мн. -міч і -мічаў.
-чамі, -чах
м. -чўля. -лем, -лі
м. -мёля, -лем. -лі
мн. -ліч і -лічаў.
-чамі. -чах
АЫатіёу Оздамнчн
МаёцІ Мочуль
•г
КатіеІ Рамель9
СіегаЫіёу Тереблнчн
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
в. Аздамічы
в. Мачуль
в. Рамёль
в. Цераблічы
Асноўная назва
Варыянты
Ваздамічы
Мбчуль. Мачўм
Рэмэль
Тэраблічы
РУБЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Рубель
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Род
(лік)
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
Рубёль
м. -бёля, -лем, -лі КнЬіеІ
Рубель
в. Хбтамель
м. -меля, -лем, -лі СЬоіатіеІ Хотомель
СТОЛІНСКІ РАЁН • 269
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Рубёль •* Руб^ль
В. Хотамель. м. Хотамль; Хбтамле, н.
РУХЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Рухча 1
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Кбстрава
в. Крўшын
в. Рўхча 1
в. Рўхча 2
в. Цмень 1
в. Цмень 2
н. -ва, -вам, -ве
м. -на, -нам, -не
ж. -чы, -чай і -чаю,
-чы
ж. -чы, -чай і -чаю,
-чы
ж. -ні, -нню, -ні
ж. -ні, -нню, -ні
Козігауа Кострово
Кгп§уп Крушнн
КіісЬса 1 Рухча 1
Кнсйёа 2 Рухча 2
Сгпіегі 1 Цмень 1
Стіегі 2 Цмень 2
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
в. Цмень 1 Цмінь 1
в. Цмень 2 Цмінь 2
СТРУЖСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Струга
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
г
Альманы мн. -ман і -мгінаў, Аітапу
-намі, -нах
в.
Вбстраў
м. -ва, -вам,-ве
Уозігай
Остров
270 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
мн. -кіх -віч і -кіх Уіаіікуа
-вічаў, -кімі -чамі, Уікагауіёу
-кіх -чах
в. Вялікія
Вікаравічы
в. Каш&ра
х. Лўкае
в. Малыя
Вікаравічы
х. Нбвы Бор
в. Стрўга
в. Узляжжа
в. Ўсцімле
в. Ямнае
ж. -ры. -рай і -раю, Ка§ага
-ры
н. -кага, -кім Ьііка]е
мн. -лых -віч і -лых Ма1у]а
-вічаў, -лымі Уікагауібу
-чамі, -лых -чах
м. -вага Ббра, -вым Моуу Вог
Ббрам, -вым Бары
ж. -гі, -гай і -гаю, Бігцка
Стрўзе
н. -жжа, -жжам, Іігііаіха
-жжы
н. -ля, -лем, -лі Озсітііе
н. -нага, -ным }атпа]е
Велнкне
Внкоровнчн10
Кошара
Лукое
Малые
Внкоровнчн
Новый Бор
Струга
Узляжье
Устммле
Ямное
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
В.
В.
В.
в.
в.
В.
Альманы, мн.
Вялікія
Вікаравічы
Кашара, ж.
Малыя
Вікаравічы
Узляжжа
Ўсцімле
Вальманы, Вальмане
Лапцы
Альманская Кашара; Вальмйнскі Кошар, м.
Лапцы
Узляжжэ
Вўсцімле
СТОЛІНСКІ РАЁН • 27!
ФЯДОРСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Фядоры
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып пасе- лішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Нячатава н. -ва, -вам, -ве Міаёаіауа Нечатово
в. Фядбры мн. -дор і -дораў, Еіасіогу Федоры
-рамі, -рах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Нячатава Нычатава
в. Фядоры Хвядбры
ХАРОМСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Харомск
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып
пасе-
лішча
Назва на беларускай
мове
Парадыгма скланення
Транслітарацыя
на лацінку
Назва на рускай
мове
в. Вугалёц м. Вугальца,-цом, Уцітаііес Уголец
-цы
в. Лісбвічы мн. -віч і -вічаў, -чамі, Ьізоуіёу Лнсовнчн
-чах
в. Туры мн. -рбў, -рамі, -рах Тшу Туры
в. Харбмск м. -ка, -кам, -ку СЬаготзк Хоромск
в. Хорск м. -ка, -кам, -ку СЬогзк Хорск
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселішча
Асноўная назва
Варыянты
Вугалёц
Галёц, Угалец
Туры, мн.
Турэ; Тўрскае, н.
272 • БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
х. Альшанскія
х. Арлы
х. Астравы
х. Ббртні
х. Быкбўск
ф. Варані
х. Варацёц (Варанёц)
х. Вегёрын
в. Вілье (Вільё)
ф. Віркі
ф. Вялікія Арлы
а. Вяршлёс
ф. Глінка
ф. Гбрка
х. Дабрынь
ф. Дзераўная
х. Добжын
х. Дблін
ф. Дубай
ф. Дўбенец
в. Дуббк
ф. Дубрбва
х. Ёвы
ф. Заліпнікі
х. Зацішша
х. Здымна
х. Знёйна
х. Калінікі
ф. Камённая Ніва
х. Клённае
в. Кблбікі
в. Кблкі
х. Кбпач
х. Краснае
х. Крўглы Лес
х. Крушынскія
х. Купісце
х. Лапёчава
х. Ластавіца
х. Леснічбўка
х. Ліпешаў
х. Ліхча
4 •
х. Лугі
х. Луцёцкае
х. Любкуш
х. Ляды
х. Макбвішча
ф. Манькавічы
х. Мярлінскія
х. Осцікава
ф. Падліп’е
в. Падрўбрын
в. Пад’ямнае
х. Пбстраў (Пбструў)
ф. Пхіжын
х. Радўні
х. Рўбрын
х. Святўха (Світўха)
х. Серадббр’е
(Сярэдббр’е)
ф. Стары Сад
х. Старыя Тавары
х. Стасін
х. Стблінскія
ф. Стрўга
ф. Тбўшча
ПР 9
х. Тэнцы
в. Храпўнь
ф. Церабяжбў
х. Южанаўка
х. Юнішчанскія
х. Яблынькі
в. Язвінкі
х. Янкёвічы
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п
Назва на рускай мове
1 Давнд-Городок
2 Бор-Дубенец
3 Ново-Бережное
4 Большое Малешево
5 Пясово
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
горад раённага падпарадкавання
Беражноўскі
»
Велікамалешаўскі
Гараднянскі
СТОЛІНСКІ РАЁН • 273
№ п/п | Назва на рускай мове
Адміністрацыйнае падпарадкаванне
(пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
6 Первомайск Глінкаўскі
7 Большне Орлы Лядзецкі
8 Бродче Плотніцкі
9 Ремель Рамельскі
10 Большне Внкоровнчн Стружскі
ПАКАЗАЛЬНІК НАЗВАЎ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ
НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ
А
Аббркі 197
Абрамава 168
Аброва 138, 149
Абрўб 252
Абяроўшчына 174
Авадьі 191
Агароднікі 63, 83, 101, 133,
161, 166, 168, 182, 250
Агарэвічы 105
Агдэмер 117
Агова 142
Адамбва 113
Адахаўшчына 66, 208
Адрыжын 137
Адрынка 185
Азарычы 227
Аздамічы 268
Азярніца 197
Азярцо 156
Азярэц 62
Азяты 125
Акольнік 243
Акцябр 185
Алёшкавічы 162
Алёшкавічы 1 162
Алёхнавічы 97
АлізараўСтаў 131
Алізараўшчына 65
Алішавічы 247
Альба 153
Альбінкі 64
Альвус 167
Альгомель 262
Альманы 269
Альпёнь 263
Альсёвічы 67
Альха 81
Альхбўка 189
Альхоўцы 202
Альшаніца 153
Альшанка 236
Альшаны 247, 261
Альшэва 94
Аляксандраўка 257
Аляксёевічы 121
Аляксёйкі 158
Амнявічы 60
Амяліна 88
Амяльная 150
Амелянёц 170
Андрбнава 182
Андрыянаўка 253
Андрэеўцы 69
Анісімавічы 66
Аніскавічы 180
Аніцавічы 99
Антанбва 66, 213
Антаны 176
Антбпаль 111
Ападышча 137
Апялянавічы 246
Арабаўшчына 60
Араб’і 247
Арабнікі 250
Аранчыцы 247
Арлянка 214
Арэпічы 131
Арэхава 212
Арэхаўскі 186
Асаббвічы 230
Асавая 215, 263
Асаўляны 115
Асаўніца 143
Асаўцьі 99, 263
Асёка 104
Асінкі 176
Асіннікі 168
Асіпавічы 116
Асмолавічы 185
Аснёжыцы 223
Асніца 235
Асбсы 207
Асбшнікі 246
Астравічы 235
Астравбк 244
Астрамёчава 83
Астраўляны 191
Астрбмічы 181
Астрбўе 218
Асятніца 254
Атвёржычы 266
Атолчыцы 139
Аўстб 158
Аўсямірава 267
Ахова 224
Ацяты 217
Б
Бабінец 253
Бабічы 164
Бабровічы 151
Баброўцы 84
Бабры 133
Бабы 197
Багачы 164
Багданаўка 195
Багданы 80, 129
Багдзюкі 132
Багны 128
Багуслаўка 214
Багушы 63, 76
Бажкі 208
Байкі 251
Бакінічы 238
Бакуны 245, 247
Баландзічы 137
Балата 188
Балгары 232
Баляўшчына 128
Баравая 142
Баравікі 201, 249
Баранкі 162
Баранцы 125
Бараны 126, 158
Бараўцьі 71, 198
^ДД^^^ДЗ^^^гЛА^УСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 275
Бараціна 75
Бардзёўка 174
Барздзілы 133
Бармўты 101
Бародзічы 185
Барсукова 199
Бартнікі 62
Баршчы 183
Баршчэва 175
Барысава 188
Барысаўка 185
Барысікі 246
Барысы 80
Барычавічы 225
Бастьінь 195
Бастычы 234
Басяч 183
Батарэя 98
Батчы 182
Башня 141
Баяры 128, 176, 223,246
Бездзеж 114
Белаазёрск 93
Белавёжскі 162
Белавўсаўшчына 250
Белавўша 261
Бёлае Возера 82
Белалёссе 76
Бёлая 114, 171
Бёлін 113
Белінок 113
Бёлы Лясок 243
Бельск 189
Бёльчыцы 249
Белянок 115
Бёнькаўцы 207
Беражнбе 262
Беразляны 146
Беразнякі 173
Беразцы 235
Берказы 228
Біжаравічы 226
Блажкі 257
Блізная 251
Блювінічы 88
Бббінка 170
Бббкі 117
Бббрык 225
Ббгушава 226
Бор 64
Бор-Дўбінец 262
Боркі 94, 107, 156, 181, 197,
215, 229, 231,253
Бор-Ліпы 251
Бортнавічы 254
Ббтава 235
Боўцічы 61
Брадзяцін 214
Брадок 120
Брады 257
Бранёвічы 162
Брантоўцы 246
Братылава 90
Брашэвічы 114
Бродніца 138, 196
Брбдча 267
Бронная Гара 101
Брыксічы 61
Брылёва 188
Бўдча 109
Бўды 117
Бузуны 250
Буйнявічы 74
Бўла 155
Булькова 88, 130
Бўса 143
Бусні 129
Бўсяж 155
Бухалі 97
Бўхлічы 260
Буховічы 18
Буцькі 244
Бўчамля 1 164
Бўчамля 2 164
Бўчамля 3 164
Бўшмічы 167
Бушнякі 246
Буякі 88
Быстрыца 187
Быткоўшчына 65
Быцень 150
Быч 158
Бялавічы 154
Бялёва 168
Бярдўны 224
Бярдычы 90
Бярбза 93, 183
Бярозавічы 226
Бярбза Касцінская 183
Бярбзаўка 68, 167,254
Бярбзна 181
Бярэзкі 203
Бярэзніца 243
Бярэсце 82
В
Вавўлічы 117
Ваган 195
Вадзяціна 202
Важгінты 64
Вайцяшын 100
Валавёль 119
Валасачы 205
Валішча 227
Валбскі 90
Вандалін 133
Варажбіты 99
Варані 260
Варанілавічы 245
Варацэвічы 147
Варотнае 247
Варсынь 264
Вартьіцк 144
Ваські 244
Ваўкаставец 170
Ваўкі 85
Ваўковічы 174
Вашчанка 99
Вашчынічы 254
Вёжкі 133
Велікарыта 213
Велута 195
Вельямовічы 84
Велямічы 263
Велясніца 234
Верашкі 153
Верхалёссе 189
Вёрхні Церабяжоў 260
Вёрхняе Чэрніхава 62
Вёрчыцы 245
Вёшня 231
Відамля 162
Відзібор 264
Відзіборац 264
Вілы 139, 171
Вільча 195
Вільянава 246
Вінец 247
Вінін 101
Віры 120
Віскулі 244
Віснявічы 97
Вістычы 89
276 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ
Вітараж 245
Вітбшкі 90
Віўнева 137
Вічын 197
Вішавічы 236
Вішнёўка 152
Вішня 257
Вобруб 199
Вбйская 164
Волька 151, 203
Вбльна 62
Воля 153, 176,251
Воса 185
Восаўцы 113, 181
Вбстрава 190, 200
Востраў 108, 204, 231,269
Вотчын 218
Вбтчына 216
Вбўчын 166
Вбчкі 88
Вугалец 271
Вуглы 150
Вугляны 96, 176
Вўжыкі 166
Вўйвічы 226
Вўлька 89, 112, 114, 115, 129,
142, 161
Вўлька 1 199
Вўлька2 196
Вўлька Абрбўская 154
Вўлька Гарадзішчанская 228
Вўлька Дастоеўская 139
Вўлька Застаўская 85
Вўлька Лаўская 227
Вўлька Папінская 122
Вўлька Радавёцкая 119
Вўлька Целяханская 149
Вўлька-Арэя 264
Выбрады 253
Выгада 180
Выганашчы 151
Выгнанка 175
Выжлавічы 226
Вызарак 65
Вылазы 235
Высадавічы 65
Высокае 103,160,215,228,261
Вышні 196
Вяжнбе 257
Вяз 235
Вялікае Гарадзішча 203
Вялікае Малешава 262
Вялікае Сялб 61,245
Вялікая Валахва 68
Вялікая Вўлька 233
Вялікая Вялікая 163
Вялікая Гаць 157
Вялікая Каўпёніца 66
Вялікая Курніца 90
Вялікая Лбтва 208
Вялікая Малая 163
Вялікая Ракавіца 84
Вялікая Сварбтва 74
Вялікі Краснік 253
Вялікі Лес 122, 176, 267
Вялікі Паўлбпаль 218
Вялікі Халажын 224
Вялікія Арлы 266
Вялікія Вікаравічы 270
Вялікія Дворцы 237
Вялікія Дзіковічы 239
Вялікія Камарнікі 161
Вялікія Кбсічы 90
Вялікія Кругбвічы 106
Вялікія Лепясы 183
Вялікія Лўкі 62
Вялікія Ляскбвічы 95
Вялікія Матыкапы 84
Вялікія Пурнёвічы 74
Вялікія Радванічы 86
Вялікія Сухарэвічы 89
Вялікія Сяхновічы 128
Вялікія Шчытнікі 83
Вялікія Чўчавічы 201
Вялікія Якавічы 250
Вялікія Якаўчыцы 133
Вялічкавічы 166, 180
Вялічкі 168
Вялюнь 90
Вяляцічы 237
Вярба 161
Вярхі 131, 174
Вярхлёссе 73
Вярховічы 167
Вярхўсце 142
Вяршок 73
Г
Гайбўты 74
Гайкоўка 191
Гайнін 207
Гайнінёц 207
Галавачы 206
Галавіцкія 103
Галасяціна 257
Галаўнінцы 207
Галачбва 84
Галёва 223
Галёнчыцы 158
Галены 253
Галёнчыцы 168
Галёўка 217
Галік 116, 155
Галіцы 101
Галоўчыцы 116, 168,246
Галы Бор 196
Галынка 62, 74, 155
Гальцы 230
Ганцавічы 105, 107, 168,204
Ганцы 176
Ганчары 204, 224, 257
Ганькавічы 224
Гаравата 142
Гаравіца 123
Гарадзішча 60, 168, 204, 228
Гарадзёц 185, 266
Гарадзёчна 256
Гарадная 264
Гарадняны 250
Гаранавічы 61
Гарбаха 139
Гарбачы 208
Гардзёйчыкі 64
Гарбхавішча 216
Гарбшкаўка 1 171
Гарошкаўка2 171
Гарыздрычы 183
Гарэлкі 128
Гаслаўшчына 209
Гасцілавічы 203
Гатча 126
Гацішча 75
Гашчын 207
Гвоздзь 1 171
Гвоздзь 2 171
Гвозніца 214
Гінцавічы 71
Гірава 66
Гірмантаўцы 63
Гірск 188
Гірычполь 208
Гічыцы 159
Гладышы 155
Ж^ЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 277
Глінішча68, 149
Глінна 139
Глінная 150
Глінка 265
Глінянкі 190
Глушэн 253
Глыббкае 128
Глыбокі Вўгал 171
Глыббкі Кут 253
Глядзённе 151
Гнёўчыцы 141
Гнілёц 123
Гблевічы 74
Голы Барок 176
Горкі 131
Горнава 237
Горск 97
Гбрталь 149
Горы 164,219
Горыцы 112
Гошава 123
Гошча 150
Гошчава 158
Грабавёц 62
Грабаўцьі 131
Града 195
Грады 228
Грачыхі 65
Грудавікі 176
Грудьі 68
Груск 246
Грўшава 185
Грўшаўка 163, 209
Грўшка 215
Грыбаўшчына 61
Грымяча 166
Грынявічы 253
Грыўда 155
Грыўковічы 226
Грыцавёц 68
Грыцавічы 97
Грыцэвічы 128
Губёрня 112
Гукбва 203
Гулёвічы 172
Гулі 85
Гўлічы 205
Гўмнішчы 115
Гурыны 176
Гўсак 213
Гўта68, 80, 108, 113,204, 246
Г ўтава 117
Гўтавічы 90
Гўтка 157
Гуцкі 182
Д
Дабраполь 74
Дабраслаўка 225
Дабромысль 151
Дабрынёва 152
Дабўчын 255
Давыдавічы 97
Давыд-Гарадбк 259
Дайнякі 208
Далкі 243
Даманава 152
Дамачава 80
Дамашы 205
Дамашыцы 233
Дамашэвічы 75
Дамбрбўка 80
Данёйкі 69
Дарава 206
Дарава-Чыж 206
Дарапёевічы 219
Даргужы 155
Дастбева 139
Даўбнёва175
Дашэвічы 168
Дварцы 176
Дварэц 167, 197
Дворышча 217
Дзёдаўка 257
Дзекалы 64
Дзераўная 71, 120, 264
Дзетавётчына 253
Дзёткавічы 64, 117
Дзівін 186
Дзмітровічы 168
Дзявяткі 187, 190
Дзягелец 96
Дзяглі 130
Дзямёнічы 132
Дзямідаўшчына 185
Дзямянчыцы 163
Дзяніскавічы 106
Дзятлавічы 116, 198
Дзятлы 197
Дббрае 180, 212
Добрасава 216
Дббрая Воля 196, 223
Дббры Бор 72
Доўбізна 167
Дбўгае 150, 244, 247
Дбўгая 157
Драгабыль 71
Драгічын 111
Драздьі 74
Дробаты I17
Дрбчава 212
Дрўжба 89
Дрўжны 223
Дружылавічы 140
Дрэбск 197
Дрэкі 206
Дўбава 66
Дубавая 117
Дубавое 118, 166, 183
Дўбае 228
Дўбай 264
Дўбаўка 199
Дўбенец 262
Дубіны 180
Дубітава 155
Дўбіца 81
Дўбічна 213
Дўбішча 65
Дўбнавічы 238
Дубнякі 106
Дубок 81
Дубрава 82
Дўбраўкі 123
Дубраўцы 170
Дуброва 118
Дуброўна 67
Дўдзічы 75
Душкаўцы 61
Дымнікі 176
Дымск 115
Е
Йльня 107
Елянбва 98
Емяльянавічы 74
Емяльянаўка 68
Ермакі 238
Ёськаўцы 245
Еўлашы 138
е
Ёдчыкі 153
Ёжыкі 129
Ёлава 73
Ёлкі 159
278 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ
Ж
Жабер 123
Жабін 256
Жабінка 125
Жабінцы 63
Жабчыцы 233
Жагалы 255
Жадзены 250
Жалёзніца 63
Жамайдзякі 155
Жамчўжны 65
Жарабковічы 205
Жарскія 209
Жданкі 176
Жолкіна 231
Жукі 180
Журавок 139
Жухаўцьі 181
Жыдча 239
Жылічы 164
Жытлін 153
Жытнавічы 233
Жыцін 131
Жычын 99
3
Заазёр’е 228
Заазёрная 217
Забава 189
Забалацце 77, 85, 174, 180, 215
Забараўцы 232
Забёр’е 204
Забрбддзе 66
Забўжкі 191
Забярэззе 90, 225
Завадзькавічы 164
Заваяцін 139
Завёрша 114, 190
Завідчыцы 237
Завінне 203
Завоссе 70
Завужбўе 190
Завьішша 138
Завялеўе 115
Завяршаны 163
Загалічы 243
Загародная 166
Загор’е 75, 247
Загўта 141
Задвараны 164, 247
Задвор’е 163, 203
Задзвёя 63
Задзерць 130
Задўб’е 107
Зазёр’е 74
Заказанка 87
Закалнёчча 188
Закаплічча 151
Закій 85
Закляцённе 114
Закбзель 119
Закрбсніца 187
Залаўе 122
Залёскі 180
Залёссе 63, 90, 117, 123, 161,
187, 190, 233,245,249, 255
Заліпенне 207
Залўжжа 97, 118, 204, 207
Залўззе 133
Залюбічы 67
Залядынне 137
Заляшаны 168
Замошаны 130
Замошша 68, 140,196, 249
Замшаны 216
Занавінскае 196
Занавіны 171
Заніўе 120
Занявічы 248
Заор’е 219
Заплёссе 118
Заполле 76, 84, 150, 154, 204,
223, 251
Запроссе 195
Запрўды 181
Зарачаны 175
Зарўддзе 140, 141
Зарытава 205
Зарэчка 122
Зарэчча 95, 101, 150, 161,
206, 252
Засімавічы 256
Засімы 183, 256
Заслўчна 85
Застарынне 74
Застаўе 114
Застрўжжа 140
Засцёнак 196
Затбчча 123
Заялённе 123
Збарамірава 84
Збірагі 90
Збўнін 82
Збўраж 216
Звёраўшчына 65
Звбзы 219
Здзітава96, 102, 126
Зеленкаўшчына 126
Зелянёвічы 246
Зелянёц 89
Зёльзін 246
Зеляніца 213
Зёлава 120
Зінбвічы 246
Знаменка 82
Збрная 71
Збрычы 69
Збсін Вялікі 257
Збсін Малы 257
Збсіна 181
Зубачы 104
Зубёлевічы 210
Зубкбва 265
Зыбайлы 153
Зялёная 61
Зялёны Бор 158
Зянькі 164
I
Іванава 136
Іванікі 237
Іванісаўка 222
Іванкавічы 73
Івахнавічы 89
Івацэвічы 148
Ізабёлін 191
Ізбіцы 253
Ізін 233
Іласк 181
Імянін 120, 183
Індычы 173
Інтэрнацыянальны 248
Ішкалдзь 75
К
Кабакі 99
Кабёлка 81
Кабушкіна 62
Кабылаўка 255
Кавалі 208, 251
•НДЭКСНАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 279
Кавалікі 161
Кавярдзякі 84
Кадычыцы 76
Кажан-Гарадок 197
Казакі 257
Казімірава 167
Казішча 183
Казловічы 74, 89
Казлы 249
Казлякёвічы 71
Какорыца 114
Калавўравічы 230
Каладзёевічы 224
Калазўбы 245
Калдычэва 61
Калёна 142
Калёнкавічы 170
Калілы 140
Калоднае 267
Калонія 96, 106, 181,264
Калонія Крўгель 175
Калубёлі 181
Калюхі 188
Калядзізна 253
Калядзічы 255
Каляды 163
Камарнікі 264
Камароўка 87
Камароўшчына 176
Каменец 160
Каменка 183
Камень 185,229
Каменюкі 171
Камяніца Жыравёцкая 85
Канатбп 145, 225
Канатопы 131
Канюхі 205, 230
Канюшоўшчына 61
Капані 62
Каплі 245
Капылы 167
Карабаны 90
Каралін 119, 140, 167
Каранёўшчына 208
Каранёва 128
Карані 208
Каранная 150
Карасі 251
Карды 128
Карлавічы 119
Кароцічы 262
Карпін 216
Карпяшы 99
Карсынь 137
Карчова 65
Касіншчына 249
Кастары 166
Кастрычніцкі 76
Касцюкі 98
Каташы 191
Катмінаўцы 69
Катьі 117
Катылы 257
Катэра 166
Каўбы 230
Каўняцін 222
Каўпакі 70, 207
Каўшы 63
Каханова 152
Кацёльня Баярская 82
Кацелкі 256
Кацкі 138
Качановічы 230
Кашавічы 224
Кашалёва 95
Кашара 270
Каштанаўка 251
Кашчэнікі 162
Кашылава 83
Квасаўшчына 256
Квасёвічы 153
Ківацічы 190
Ківачына 244
Кісялёўцы 188
Кісялі 61
Клёйнікі 82
Клепачы 172,245, 249
Клімбвічы 90
Клімянцінава 139
Клін 228
Кломпікі 67
Клятная 227
Клятнбе 253, 256
Клятьішча 185
Кляшчы 146, 190
Кнўбава 237
Кобрын 179
Кбжух 216
Кбзі Брод 256
Козікі 154
Кбзіна 150
Коладна161
Коланск 150
Колбавічы 72
Кбмлішча 255
Концыкі 248
Кбнчыцы 229
Кбнькі 206
Кбпані 260
Кбраб’е 267
Кбрачын 153
Кормуж 201
Кбрсунь 116
Корчыцы 191
Кбсава 148
Кбстрава 269
Кбстычы 82
Кбгра 249
Кбшалева 88
Краглёвічы 149
Краглі 208
Краі 157
Крамнб 114
Крапачы 63
Красава 237
Красіева 238
Красіеўка 140
Краснае 142, 249
Красная Вбля 196
Красцінава 113
Красынічы 106
Красявічы 64
Крбтава 140
Крбшын 67
Крўгель 175
Крўглае 95,229, 248
Крўглікі 70
Крўпа 246
Крупляны 69
Крутаўцы 69
Крўшын 264, 269
Крываблбты 99
Крывіца 146
Крывічы 228
Крывбе Сялб 203, 237
Крывбшын 207
Крывяч 196
Крыжыкі 62
Крыніца 244
Крынкі 166
Крытьішын 141
Крыўляны 128, 176
Крыўчыны 238
Крышылавічы 108
Кўблік 122
Кўдрычы 230
280 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ
Кужалічын 145
Кузявічы 69, 246
Кўкава 106
Кўкава-Бор 108
Кўкальчыцы 176
Кулікі 204, 248
Кулякі 146
Куляні 207
Куляны 252
Куляшы 155
Кўнахавічы 167
Кўнцавічы 68
Купаўцы 198
Купаўшчына 197
Кўпічы 244
Куплін 248
Купяцічы 228
Кўрадава 232
Куроўшчына 104
Кўрпічы 126
Куршынавічы 207
Кустбвічы 186
Кўстын 83
Кўсцічы 175
Кўтаўшчына 65
Кутнявічы 248
Кушлі 249
Кушняры 156
Л
Лабузы 206
Лавы 117
Лагішын 222
Ладараж 231
Лазаўцы 155
Лазіца 217
Лазоўка 252
Лазы 85
Лактышы 108
Ланская 217
Лапаціна 230
Ласасін 245
Ласінцы 115
Ласіцк 231
Ластаўкі 190
Лаўрынавічы 66
Лахавічы 172
Лахаўка 199
Лахва 199
Лашэвічы 163
Леашкі 95
Лебяжаны 77
Лёлікава 186
Лемяшэвічы 232
Лёнінскі 129
Лёсіна 68
Лёскі 176
Леснікі 121
Лёшанка 163
Лёшніца 213
Лёшня 163
Лібія 256
Лібярполь 246
Лідымо 88
Лінава 248
Ліпава 186, 187
Ліпінкі 81
Ліпна 164
Ліпнікі 118, 186, 225
Ліпск 108, 207
Лісічыцы 94
Ліскі 126
Лісовічы 271
Лісоўчыцы 165
Лісцянкі 265
Лісяцічы 234
Літва 206
Літвінкі 182
Літвіны 86
Літбўка 203
Літоўск 120
Ліхасёльцы 63, 245
Ліхачы 249
Лббча 200
Лбдзіна 197
Лбзічы 226
Лозы 64
Лойкі 131
Лбсічы 237
Лбтвічы 73
Лугавая 71
Лугі 201
Лука 181,265
Лўкава 215
Лўкае 270
Лукбмер 97
Лўмна 174
Лўнін 200
Лунінёц 194
Лўскалы 165
Лўтавень 200
Лўткі 262
Луцэвічы 183
Лўчкі 145
Лучыца 265
Лўшчыкі 181
Лыскава 246
Лысўха 140
Лышча 232
Лышчыкі 190
Лышчыцы 83
Любажэрдзе 198
Любань 199
Любачын 198
Любашава 107
Любашкі 168
Любёйкі 204
Любель 223
Любель-Поль 223
Любішчыцы 155
Людвінбва 122
Людзінавічы 138
Люсіна 107
Люта 83
Люты Бор 260
Люшнева 77
Люшча 196
Лягаты 183
Лядавічы 144
Лядзёц 266
Ляжайка 249
Ляжьіткавічы 118
Ляплёўка 81
Лясавец 219
Ляскавічы 142
Ляскова 183
Лясная 68
Лясны 82, 260
Лясбк 174
Лясбты 132
Ляўкі 253
Ляхавічы 122, 142, 202
Ляхаўцы 216
Ляхі 251
Ляхчыцы 191
Ляцкія 171
М
Магдалін 188
Магілёўцы 247
Магіліцы 151
Магільнае 262
Магіляны 71
Мажэйкі 128
Мазалі 247
Мазічы 182
ІНДЭКСНАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 281
Мазўркі 204
Мазурьі 186, 191
Майск 155
Макава 107
Макавішчы 168
Макарава 161
Макашы 67
Макёеўшчына 208
Макраны 216
Маладзёльчыцы 235
Маларыта 212
Малахоўцы 68
Малая Апака 167
Малая Валахва 69
Малая Вўлька 239
Малая Каўпёніца 66
Малая Курніца 89
Малая Плстніца 225
Малая Ракавіца 84
Малая Сварбтва 69
Малеч 97
Малінаўка 113, 219
Малое Гарадзішча 203
Малое Падлёссе 206
Малоткавічы 233
Малочкі 252
Малы Краснік 253
Малы Паўлопаль 219
Малы Халажын 224
Малышы 190, 207
Малыя Арлы 266
Малыя Вікаравічы 270
Малыя Дарапёевічы 219
Малыя Двбрцы 237
Малыя Дзікбвічы 237
Малыя Звбды 83
Малыя Кбсічы 88
Малыя Кругбвічы 106
Малыя Лепясы 184
Малыя Лўкі 62
Малыя Ляскбвічы 95
Малыя Матыкалы 85
Малыя Пурнёвічы 74
Малыя Радванічы 86
Малыя Сухарэвічы 83
Малыя Сяхнбвічы 131
Малыя Чўчавічы 201
Малыя Шчытнікі 83
Малыя Якавічы 251
Малыя .Йкаўчыцы 133
Малькавічы 108
Манасёева 200
Манцьі 244
Манцюты 150
Манчакі 162
Манчыкі 252
Манькавічы 266
Манявічы 94
Маравіль 101
Маразы 141
Маркавічы 123
Марбзавічы 83, 230
Мартынюкі 176
Марцінбва 122
Марынбва 203
Мар’янбва 102
Масёвічы 213
Мастыкі 103
Мастытычы 61
Масявічы 234, 247
Матыкалы 85
Махрб 143
Мацвёевічы 98
Мацёевічы 128
Мацы 190
Мацясы 133
Мачўлішча 161
Мачўль 268
Мачўльскія 176
Машкбвічы 96
Мёдна 82
Мелехавічы 70
Мёльнікі 126, 166, 176, 182,
218
Мельнікі 108
Мелянкбва 180
Мелясніца 200
Меляхі 204
Меляшы 131
Мёнявеж 117
Мёрчыцы 234
Мёсткавічы 237
Міжлёссе 98, 196
Мікалаева 165
Мікалаевічы 248
Мікашэвічы 194
Мікіцічы 252
Мікіцк 114
Мікбльскае 217
Мікўлічы 61
Мілавіды 70
Мілёйкі 155
Мінёвічы 162
Мінічы 204
Мінкавічы 175
Мінкі 102
Мінянка 184
Мір 71
Мірны 69
Мірбнім 150
Місаўцы 118
Мітрапбльшчына 66
Міхалін 86
Міхалінак 98
Міхалкі 95
Міхнавічы 99
Міхнавічы 158
Міхнаўшчына 71
Міцкёвічы 69
Млынбк 69, 248
Млыны 163
Мбкрава 200
Мбкрае 249
Мбкрая Дубрбва 222
Мбладава 143
Мбрмажава 95
Мбршчынавічы 195
Мбсткі 120
Мбталь 143
Мбўчадзь 69
Мурава 253
Мураўчыцы 175
Мурыны Вялікія 163
Мурыны Малыя 163
Мўхавец 86
Мухаўлбкі 181
Мшанкі 171
Мыкшыцы 174
Мыльніск 244
Мыслабаж 209
Мышчыцы 129
Мядзвёдзічы 205
Мядзёневічы 71
Мярніца 190
Мясяцічы 226
Мяфёдавічы 186
Н
Набярэжная 205
Навадвбрцы 249
Навалёссе 217
Навалўчкі 142
Навасадкі 191
Навасады 76, 81, 127, 243
Новасёлле 238
282 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАН
Навасёлкі 61, 74, 95. 116,
140, 166, 181, 189, 190, 196,
208,211,253,255
Навікі 76, 118, 176
Навінка 144
Навінкі 64
Навіцкавічы 172
Навое 103
Нагараны 127
Нагбр'е 118
Нагорнае 63
Нагорная 64
Налёзнікі 131
Наліўкі 150
Намакрава 200
Нароўшчына 176
Нарўтавічы 99
Насёйкі 61
Нач 108
Нача 209
Нёбыты 65
Нёвель 239
Непамацынаўка 253
Несвіло 89
Несцяркі 249
Несцяры 64
Нётчын 207
Нехалстьі 85
Нівішча 205
Нівішчы 100
Нівы 94
Ніжні Церабяжоў 260
Ніжняе Чэрніхава 63
Нізкія 207
Ніўкі 94
Новаберажнбе 262
Новае Забалацце 215
Новае Раматбва 213
Нбвая Мыш 71
Новая Папіна 122
Нбвая Цёмра 118
Нбвы 72
Новы Бор 270
Новы Дварэц 226
Новы Двор 219, 235
Нбвы Пасёлак 265
Нбвы Свет 66
Новыя Агарэвічы 106
Новыя Боркі 216
Нбвыя Бўды 207
Нбвыя Войкавічы 71
Нбвыя Двбры 128
Новыя Засімавічы 250
Новыя Клёнкі 146
Новыя Лўкі 62
Новыя Лышчыцы 83
Нбскі 255
Нэплі 82
Нямёржа 121
Нямкбвічы 249
Нянёвічы 89
Нятрэба 186
Няхачава 158
Нячатава 271
О
Обеч 248
Олтуш 217
Опаль 144
Ор 187
Орлавічы 120
Орля 166
Орхава 87
Оўзічы 139
П
Пабёда 167
Павіцце 189
Пагбр’е 150
Пагбст Загародскі 229
Пагранічная 174
Пагубяцічы 83
Падалёссе 184, 257
Падасбўцы 70
Падбалоцце 196, 238
Падбарбчча 205
Падбёла 172
Падбёр’е 181
Падбольскія Агароднікі 171
Падбрадзяны 1 173
Падбрадзяны 2 173
Падбўр’е 170
Падгбрная 72
Паддўбна 256
Падзямённе 186
Падкраічы 97
Падкрыніца 70
Падлаззе 204
Падлёссе 112, 132, 210
Падлёссе Камянёцкае 86
Падлёссе Радваніцкае 86
Падлўжжа 81
Падлясёйкі 67
Падмарочнае 197
Падомша 169
Падбссе 95
Падрэчча 131
Падстарынь 156
Падышча 137
Пад’язаўле 203
Пажэжын 213
Паланёчка 73
Палёскі 200
Палінаўка 165
Палінбва 251
Палкбцічы 140
Палонка 73
Палбннае Забалацце 248
Палонь 107
Палявая Рэчыца 131
Палянічыцы 76
Паляцічы 182
Панасавічы 104
Панасюкі 169
Паніжжа 267
Паніквы 166
Панкі 155
Панцюхі 133
Паняцічы 227
Папіна 122
Папялёва 253
Парасляны 251
Парахбнск 235
Парбслава 95
Парбсцы 230
Паручын 61
Пархімаўшчына 75
Парэ 231
Парэчча 236
Пасталбва 97, 249
Пастарынне 72
Пастухбва Балбта 171
Пасянічы 223
Патапавічы 138,210
Патрыкі 191
Паўлава 187, 243
Паўлавічы 97
Паўлінава 68, 232
Паўтаранавічы 224
Пацы 115
Пацынічы 244
Пачапава 75, 228
Пашкбўцы 209
Пашукі 172
Пашўцкая Бўда 171
Пёлішча 173
ІНДЭК^НАЗБЛЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 283
-^ІІ^ ~
Пёравісь 213
Перавде 213
Перадзёл 106, 201
Перадзёльск 252
Пералёссе 185
Пералўм’е 126
Пераносіны 65
Перарова 244
Перарўб 145
Перасадзічы 245
Перасёк 177
Перасўдавічы 103
Перахрэсце 209, 229
Пёркавічы 165
Перунова 199
Пёрхавічы 73
Першамайск 112, 265
Першамайская 100
Першамайскі 77
Пёскі 100, 192,249
Песцянькі 190
Пёткавічы 75
Петухбўшчына 203
Пёцькі 192
Пёчкі 213
Пёшкі 95
Пігановічы 116
Пігасы 118
Пінкавічы 236
Піняны 255
Пірштукі 205
Пласкінь 225
Плашчыны 184
Плёхава 155
Плехаўшчына 99
Плёшчыцы 237
Плбскае 192
Плбтніца 267
Плбшчава 230
Плябанцы 251
Плянта 161, 163, 181
Пбкры 89
Пбланск 252
Пбле 198
Пблікі 216
Пблхава 231
Пранчакі 208
Прахбды 169
Пруды 61
Пружаны 242
Прўск 133
Прўска Багуслаўская
177
Прўска Валгінбва 177
Прўска Велівёйская 173
Прыазерная 72
Прыазёрскі 163
Прыбарава 87, 150
Прыдаткі 67
Прыкалесь 254
Прылўкі 87
Прылўкі Вялікія 181
Прылўкі Малыя 187
Прылўччына 256
Псышчава 145
Птушкафабрыка 182
Пузі 103
Пухавая 113
Пўцішча 127
Пучыны 233
Пшанаі 127
Пянчын 66
Пяркбвічы 118
Пяркі 192
Пяртышча 217
Пярэвалака 66
Пярэвалакі 109
Пярэспа 121
Пяскі 82, 161
Пясова 265
Пясчанікі 195
Пясчанка96, 100, 143
Пясчатка 174
Пятрбвічы 130, 138
Пятрэвічы 72
Пяшкбва 145
Р
Рабкбвічы 63
Равіны 119
Равяцічы 102
Рагадашч 141
Рагачы 104,204
Рагбзна 82, 129
Рагбзніца 76
Радастава 123
Радасць 163
Рйдаўня 141
Радзёвічы 170
Радзеж 217
Радзецк 245
Радчыцк 267
Ражкбвічы 255
Ражкбўка 169
Ражнбе 123
Ражбк 118
Раздзялавічы 109
Размёркі 158
Ракітна 198
Ракітніца 130
Рамашкі 210
Рамёль 268
Рані 173
Рапяхі 248
Расна 174
Ратайчыцы 175
Рацкавічы 155
Рачканы 209
Рачкі 247
Рачкі 127, 187
Рачыца 101
Рашын 118
Рббенка 165
Рбдкавічы 75
Рбсахі 255
Рбсаш 63
Рбўбіцк 254
Рубёль 268
Руда 156
Рудавец 83
Рудавёц 166
Рудавін 238
Рудаўка 254
Рудашы 66
Рудзёц Вялікі 186
Рудзёц Малы 186
Рўдка 132, 234
Рўдкаўка 145
Рўднікі 249
Рўдня 81, 150, 157
Рудск 145
Ружаны 242
Рўсінавічы 210
Русінб 62
Рухбвічы 187
Рўхча 1 269
Рўхча 2 269
Рыбна 188
Рыбнікі 261
Рыгалі 97
Рыдзігёрава 200
Рылавічы 138
Рынкі 190
Рыцец 87
Рэпічы 73
Рэчкі 157
Рэчыца 177, 184,259
284 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕДАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ
Сабалі 102
Савёйкі 208
Савёцкі 66
Савічы 63
Садовы 233
Сакалбва 101, 132
Сакалбвічы 64
Сакалоўка 227
Сакі 132
Сакбўцы 156
Сакуны 206
Салава 119
Салёйкі 127
Сарава 169
Сасновая 65
Сасновічы 229
Сасновы Бор 152
Саснбўка 89, 97, 198, 256
Саўцавічы 69
Сачкавічы 237
Сачыўкі 146
Сашыца 104
Свадзьбічы 102
Сварынь 123
Сваятычы 205
Сваяшкі 68
Свёклічы 112
Свётач 96
Свётлы 69
Свіраны 65
Свісткоўшчына 210
Свіцічы 161
Свішчбва 165
Свішчы 133
Святапблка 145
Святая Воля 157
Свяціца 211
Сегянёўшчына 84
Сёдруж 173
Сёлаўшчына 96
Сёлішча 120, 235
Сёлішча Вялікае 171
Сёлішча Малое 171
Сёлішчы 131, 132
Селяхі 87, 90
Селяхбвічы 165
Семенаўцы 128
Семехавічы 239
Семігбсцічы 261
Семянча 1 251
Семянча2 251
Сенічанята 75
Сёнькавічы 127, 156
Серабрышча 73
Сёрнічкі 237
Сеўрукі 65
Сёманаўшчына 119
Сігнёвічы 102
Сілічы 249
Сіманавічы 115
Сінін 234
Сінітычы 169
Сінкёвічы 200
Сіпўрка 170
Сірэнеўка 119
Сітніца 195
Сітніцкі Двор 200
Сіўкі 166
Сіціцк 267
Скародзінцы 73
Скарчава 67
Скварчыцы 69
Скібічы 119
Скокі 85
Сколдычы 89
Скорцы 255
Скрббава 66
Скрыпялі 121
Скураты 153
Слабажаны 64
Слабўдка 251
Сланімцы 251
Слаўнае 190
Смалянікі 205
Смаляніца 255
Смаляны 248
Смалярка 101
Смалярня 181
Смблін 88
Смбльнікі 137, 177
Смўга 89
Снітава 147
Совіна 103
Соміна 149
Сбнечны 251
Сбрацні 117
Сбргавічы 70
Сбсны 173
Сбўплі 180
Сбшна 238
Спачынак 65
Спбрава 102
Ставішча 85
Ставок 238
Ставы 166
Стаі 249
Стайкі 71, 158, 239
Сталовічы 76
Станкёвічы 61
Станчыкі 208
Станькбвічы 169
Старавбля 252
Старадўбцы 180
Старажоўшчына 154
Старамлыны 124
Старасёлле 146, 208, 238
Старая Мыш 77
Старбе Раматбва 213
Старбе Сялб 85, 126
Старуны 257
Стары Двор 67, 219
Старына 263
Старышбва 169
Старыя Бўды 208
Старыя Вбйкавічы 71
Старыя Клёнкі 146
Стасюкі 190, 255
Стаўкі 98
Стаўпбвіскі 169
Стаўпы 133
Стахава 267
Стахавічы 229
Сташаны 235
Стбйлы 257
Стблін 259
Стблінскі 265
Страдзеч 87
Стралі 173
Стральцы 207
Страмёц 137
Страмілаўшчына 70
Стрыгава 190
Стрыганец 130
Стрыганецкія Бусні 130
Стрыгінь 103
Стрыі 184
Стрўга 214,270
Стрэлава 70
Стрэльна 146
Ступічава 172
Стытычава 237
Сўбаты 115
Субаты 219
Судары 76
Судзілавічы 98
ІШ^КСНАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ • 285
Сукач 107
Сукачы 120
Сулавы 138
Сулічава 120
Сўткі 119
Сухадбл 174
Сухаўшчына 244
Сухбе 145
Сухопаль 254
Сухоўчыцы 192
Сўшкі 167
Сушытніца 218
Сушыцк 228
Сцяброва 127
Сцяпанкі 131
Сычова 126
Сычы 85
Сычэва 146
Сюлкі 165
Сялёц 104, 152, 187
Сялявічы 64, 209
Сямісосны 86
Сярадава 153
Сяродбор'е 198
Сярэдняе 256
Т
Табўлкі 236
Такары 161
Талмачава 262
Талочна 216
Тальмінавічы 208
Тамашкі 126
Тамашбўка 87
Тарасы 257
Таргошыцы 224
Тартакі 68
Татарнавічы 112
Татар’я 120
Таўцвілы 245
Ткачы 248
Тожава 196
Тблкава 116
Тбрчыцы 76
Трабавічы 205
Трасцяніца 175
Трасцянка 223
Траццякбўцы 204
Трацэвічы 66
Трудавая 147
Трўханавічы 249
Трўшава 231
Трыліскі 140
Тулбўшчына 248
Туляцін 224
Туляцічы 144
Тўмашы 209
Тўмін 174
Тўпчыцы 232
Туркі 206
Тўрна Вялікая 163
Тўрна Малая 163
Турная 157,188
Турскбе 263
Туры 271
Тўхавічы 204
Тынёвічы 121
Тырвбвічы 226
Тышкавічы 144
Тэльмы 1 88
Тэльмы 2 88
ТэмраСтарая 181
Тэўлі 190
У
Ужбва 215
Узляжжа 270
Узногі 69
Улазавічы 210
Уласавічы 252
Уласаўцы 137, 153
УлАсы 67
Унўчкі 169
Упірава 145
Ураджайная 209
Урэчча 198
Усхбды 121
Ўсцімле 270
Утраны 104
Уцёс 76
Ушкавіца 192
Ф
Фёдзькавічы 130
Федзюкі 206
Філіпавічы 129
Флер’янбва 209
Флярбва 200
Франбпаль 86, 145
Фруктбвы 182
Фядоры 271
X
Хаббвічы 187
Хабы 88
Хадакі 153
Хадасы 129, 169
Хадбркі 154
Хадынічы 189
Халап’я 156
Хамічава 143
Хамічы 96
Хамічыцы 116
Хамуціны 172
Ханькі 128
Харава 255
Харкі 256
Харбмск 271
Харбшча 156
Харсы 87
Харытбны 91
Хатынічы 109
Хацінава 175
Хаціслаў 218
Хацяж 208
Хвалава 254
Хвалявічы 255
Хварбсна 227
Хваянаўка 169
Хвбйнік 254
Хёрма 86
Хідры 122, 192,257
Хіцёўшчына 257
Хлёвішча 167
Хлябы 231
Хмёлева 132 >
Хмёлішча 217
Хмялёўка 131,217
Хмялі 161
Хбйна 239
Хбйнікі 97
Хблмічы 89
Хбмна 256
Хомск 124
Хорск 271
Хбгамель 268
Хрыса 94
Хрысцібалавічы 232
Хрышчанбвічы 154
Худлін 186
ц
Цвярдбўка 234
Целякі 126
286 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ КІРЫЛІЦАЙ
Целя.ханы 148
Цепянёц 227
Цёрабень 225, 232
Церабішча 264
Цераблічы 268
Церабўнь 82
Цёшаўле 77
Цівўнцы 65
Цімахоўшчына 257
Ціткаўшчына 209
Ціхны 100
Цішкоўцы 63
Цмень 1 269
Цмень 2 269
Цна 197
Цыбкі 115
Цыгань 205
Цюкантавічы 76
Цюпрыкі 84
Цюхінічы 85
Цюхнявічы 77
Цяплівады 65, 72
Цярэсіны 169
Ч
Чабахі 177,257
Чадзель 254
Чалішчавічы 180
Чамля 225
Чамялы 151
Чамяры I 177
Чамяры 2 177
Чамярын 236
Чапялі 174,254
Чарабасава 200
Чаравачыцы 182
Чарнакі 89, 172
Чарнаўчыцы 89
Чарнёевічы 124, 233
Чарнёва 174
Чарнічнае 97, 190
Чарнявічы 75
Чарнякава 95
Чарняны 219
Чахёц 256
Чвіркі 169
Чвыры 206
Чбрнава 1 232
Чорнава 2 232
Чўдзін 109
Чўхава 235
Чыжэвічы 85
Чыжэўшчына 129
Чылёева 85
Чэнчыцы 238
Чэрні 91
Чэрніхава 63
Чэрск 81
Ш
Шавялі 210
Шадзі 128
Шакуны 256
Шалічы 1 163
Шалічы 2 163
Шаломічы 226
Шалўхі 129
Шамятбўка 181
Шані 256
Шаняўцьі 249
Шарашбўцы 219
Шарашэва 242
Шастакбва 175
Шашкі 106
Шлях-Пўшча 102
Шпакі 247
Шпакбўцы 77
Шпанаўкі 223
Шпіталі 131
Шўбічы 256
Шумакі 82
Шуры 186
Шчакбцк 142
Шчарббвічы 73
Шчарбы 257
Шчарчова 257
Шчаснавічы 210
Шчытна 245
Шчэглікі 127
Шчэрбава 173,207
Шыкілі 81
Шылін 96
Шылінбк 96
Шыпбвічы 182
Шышбва 172
Шэбрын 88
Шэйпічы 247
Ю
Юбілёйны 244
Югалін 152
Юзафін 246
Юзафіны 119, 233
Юкявічы 158
Юндзілы 252
Юнішча 264
Юўсічы 170
Юхнавічы 138,246
Юшкавічы 67
Я
Яблачна 217
Яблбнка 153
Яварбва 198
Ягадная 73
Ягалкі 192
Яглёвічы 159
Яёчкавічы 138
Яжаўкі 198
Яжбна 72
Язвін 214
,Йзвінкі 198
Язвіны 113
Якімавічы 67
Якубовічы 173
Якша 138
Ялач 113
Ялбва 246
Ялбвая 109
Яловы Груд 172
Ялўцавічы 75
Яменка 172
Яміца 217
Ямічна 70
Ямна 88
Ямнае 270
Ямнік 116
Янаўцы 250
Янаўшчына 254
Янбва 62
Янушы 169
Ярашэвічы 247
Яромічы 184
Ярцавічы 100
Ясевічы 104
Ясень 244
Ясінаўка 167
Ястрабель 102, 262
Ястрамбёль 69
ЯсянёцбІ, 108
Ятвезь 67, 154
Яўсімавічы 184
Яцкавічы 84
^цкаўшчына 205
Яцы 251
ПАКАЗАЛЬНІК НАЗВАЎ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ
ЛАЦІНСКАЙ ГТАФІКАЙ
А
АЬіагой§Супа 174
АЬогкі 197
АЬгатауа 168
АЬгоуэ 138, 149
АЬгпЬ 252
АсЬога 224
Асіаіу 217
АйасЬайЗСупа 66, 208
Айатоуа 113
Айгупка 185
Айгуіуп 137
АЬагеуіСу 105
АЬагосІпікі 63, 83, 101, 133,
161, 166, 168, 182, 250
АЬйетіег 117
АЬоуэ 142
АксіаЬг 185
АкоІпік 243
АІіак$апсігайка 257
АІіакзіе^еуіСу 121
Аііакзіе^кі 158
А1іе§кауіС\ 162
А1іе§кауіСу 1 162
АІіосЬпауіСу 97
АІі§ауіСу 247
АІіхагай 8іай 131
АІіхагай§Супа 65
АІЬа 153
АІЬіпкі 64
АІсЬа 81
АІсЬойсу 202
АІсЬойка 189
АІЬотіеІ 262
АІтапу 269
АІріегі 263
АІзіеуіСу 67
АІ§апіса 153
АІ§апка 236
АІ§апу 247, 261
АІ§еуа 94
АІуііз 167
АтіаІіпа 88
АтіаІпаіа 150
Атіеііапіес 170
Атпіауібу 60
Апсігеіейсу 69
Апсігопауа 182
Апйгуіапайка 253
АпісауіСу 99
Апізітауіёу 66
АпізкауіСу 180
Апіапоуа 66, 213
Апіалу 176
АпіораІ 111
Арайу§Са 137
АріаІіапауіСу 246
АгаЬай§Супа 60
АгаЬр 247
АгаЬпікі 250
АгапСусу 247
АгесЬайзкі 186
АгесЬауа 212
АгеріСу 131
Агііапка 214
АзаЬоуіСу 230
Азайсу 99, 263
Азайііапу 115
Азайпіса 143
Азауаіа 215, 263
Азіаіпіса 254
Азіека 104
Азіпкі 176
Азіппікі 168
АзірауіСу 116
Азтоіауібу 185
Азпіса 235
Азпіеіусу 223
Азозу 207
А$о§пікі 246
АзІгатіеСауа 83
Азігайііапу 191
АзІгауіСу 235
Азігауок 244
Азіготіду 181
Азігой^е 218
АіоІСусу 139
АПчегёуСу 266
Айзіатігауа 267
Ай$іо 158
Ауасіу 191
Ахагуёу 227
АхдатіСу 268
Ахіагсо 156
Агіагес 62
Агіагпіса 197
Агіаіу 125
В
ВаЬіпіес 253
ВаЬіСу 164
ВаЬгойсу 84
ВаЬгоуіСу 151
ВаЬгу 133
ВаЬу 197
ВаЬаСу 164
ВаЬсІапайка 195
ВаЬсіапу 80, 129
ВаЬсігінкі 132
ВаЬпу 128
ВаЬпзІайка 214
ВаЬіі§у 63, 76
Варгу 128, 176, 223,246
Ва^кі 251
ВакіпіСу 238
Вакнпу 245, 247
ВаІапсігіСу 137
Ваіаіа 188
ВаІЬагу 232
ВаІіай§ёупа 128
Вагасіпа 75
Вагапсу 125
Вагапкі 162
Вагапу 126, 158
Вагайсу 71, 198
Вагауа]а 142
288 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ
Вагауікі 201,249
Вагсіхіойка 174
Ваггпоіу 101
ВагосіхіСу 185
Вашікоуа 199
Ваг§Сеуа 175
Ваг§йу 183
Вагіпікі 62
ВагуСауіСу 225
Вагузайка 185
Вагузауа 188
Вагузікі 246
Вагузу 80
Ваггсіхііу 133
Ва$іай 183
ВазіуСу 234
Вазіуіі 195
Ва§піа 141
Ваіагеіа 98
Ваіёу 182
Ваікі 208
ВіаІауіСу 154
Віаііоуа 168
Віагйопу 224
ВіагдуСу 90
Віагезсіе 82
Віагехкі 203
Віагехпіса 243
Віагога 93,183
Віагога Казсіп8ка]а 183
Віагогайка 68, 167, 254
ВіагогауіСу 226
Віагогпа 181
Віеіаагіогзк 93
ВіеІаЗа 114, 171
ВіеІа]е Уогіега 82
ВіеІаІіеззіе 76
Віеіауіеізкі 162
ВіеІауіі8ай§ёупа 250
ВіеІауіі§а 261
Віеііапок 115
Віеііп 113
Віеііпок 113
Віеіу Ьіазок 243
Віекусу 249
ВіеІ8к 189
Віепкайсу 207
Віегагсу 235
Віегагііапу 146
Віегагпіакі 173
Віега2по]е 262
Віегкагу 228
Віегйгіеі 114
Вііагауібу 226
Віаікі 257
Вііцуіпібу 88
Віігпа^а 251
ВоЬіпка 170
ВоЬкі 117
ВоЬгук 225
ВоІііі§ауа 226
Вог 64
Вог-ОііЬіпіес 262
Вогкі 94, 107, 156, 181, 197,
215, 229, 231,253
Вог-Еіру 25!
Вогіпауібу 254
Воіауа 235
ВойсіСу 61
Вгайок 120
Вгайу 257
Вгайгіасіп 214
Вгапіеуіёу 162
Вгапіойсу 246
ВгаЗеуіёу 114
Вгаіуіауа 90
ВгойСа 267
Вгойпіса 138, 196
Вгоппаза Нага 101
Вгукзіёу 61
Вгуііоуа 188
ВіісЬаІі 97
ВцсЫіСу 260
ВасЬоуіёу 183
Вчскі 244
ВііСатІіа 1 164
ВнСатІіа 2 164
ВідСатІіа 3 164
ВікіСа 109
Вііду 117
Вецакі 88
ВціпіауіСу 74
ВЫа 155
ВЫкоуа 88, 130
Віі8а 143
Вц8Іаі 155
Віі8пі 129
ВігётіСу 167
Віі§піакі 246
Віігшіу 250
Вусіеп 150
ВуС 158
ВузСгуса 187
Ву(кой§йупа 65
СЬаЬоУІСу 187
СНаЬу 88
СЬасіаі 208
СЬасіпауа 175
СЬасізІай 218
СЬайакі 153
СЬадазу 129, 169
СЬайогкі 154
СЬайупіСу 189
СЬаІар^а 156
СЬатіСауа 143
СЬатібу 96
СЬатіСусу 116
СЬатпсіпу 172
СЬапкі 128
СЬагауа 255
СЬагкі 256
СЬаготзк 271
СЬаго§ёа 156
СЬагзу 87
СЬаІупіёу 109
СЬагуіопу 91
СЬісіой§Супа 257
СЬійгу 122, 192,257
СЬіегта 86
СЫіаЬу 231
СЫіеуі§Са 167
СЬтіаІі 16!
СЬтіаІіойка 131, 217
СЬтіеІіеуа 132
СЬтіеІі§Са 217
СЬо]па 239
СЬоріікі 97
СЬоІтіёу 89
СЬотпа 256
СЬот8к 124
СЬог8к271
СЬоіатіеІ 268
СЬгуза 94
СЬгузсіЬаІауіСу 232
СЬгу§СапоуіСу 154
СЬікІІіп 186
СЬуа^апайка 169
СЬуаІауа 254
СЬуаІіауіСу 255
СЬуаго8ііа 227
СЬуо^пік 254
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 289
Сіарііуасіу 65, 72
Сіагезіпу 169
СісЬпу 100
СіеІіасЬапу 148
Сіеііакі 126
Сіеріапіес 227
СіегаЬіеп 225, 232
СіегаЬі§Са 264
СіегаЫіСу 268
СіегаЬпп 82
Сіе§айІіе 77
СітасЬой§Супа 257
Сі§койсу 63
Сіікай§Супа 209
СііісЬіпіСу 85
СіпсЬпіауіСу 77
Сіпкапіауіду 76
Сіпргукі 84
СІУітсу 65
Стіеп 1 269
Стіеіі 2 269
Спа 197
Суіагсіойка 234
СуЬкі 115
СуЬаіі 205
СаЬасЬі 177, 257
СасЬіес 256
СайгіеІ 254
0а1і§дауіСу 180
Сатіаіу 151
Сатіагу 1 177
Сатіагу 2 177
Сатіагуп 236
Сатііа 225
Саріаіі 174,254
СагаЬазауа 200
СагауаСусу182
Сагпакі 89, 172
ОатайСусу 89
Сагпіакауа 95
Сатіапу 219
Сатіауібу 75
ОагпіеіеуіСу 124, 233
СагпіСпа]е 97, 190
Сагпіоуа 174
С'епбусу 238
Сегпі 91
СегпісЬауа 63
Сегзк 81
Согпауа I 232
Согпауа 2 232
СіісЬауа 235
Сікігіп 109
Суігкі 169
Суугу 206
Су1іе]еуа 85
Оуіей§Супа 129
СуіеуіСу 85
0
ОаЬгароІ 74
ОаЬгазІайка 225
ОаЬготузІ 151
ОаЬгупіеуа 152
ОаЬчёуп 255
□аіпіакі 208
□аікі 243
□атаСауа 80
□атапауа 152
Оата§еуібу 75
Эата§у 205
□ата§усу 233
ОатЬгойка 80
Эапіе]кі 69
Оагаріе^еуібу 219
□агауа 206
Оагауа-0у2 206
ОагЬіііу 155
Оазкуеуа 139
Оа§еуіСу 168
□айЬпіоуа 175
Эауусіауіёу 97
Оауусі-Нагасіок 259
ОоЬга^а Уоііа 196, 223
ОоЬга]е 180, 212
ОоЬгазауа 216
ЭоЬгу Вог 72
ОойЬігпа 167
ЭойЬа]а 157
ОойЬаіе 150, 244, 247
ОгаЬаЬуІ 71
ОгаЬіСуп 111
Эгагсіу 74
ОгеЬзк 197
□гекі 206
□гоЬаіу 117
ОгоСауа 212
ОшіЬа 89
Вгаіпу 223
ОгаЗуІауіСу 140
□□Ьа] 264
ОііЬа]е 228
□ііЬайка 199
□нЬауа 66
□ііЬауа]а 117
ЭііЬауо^е 118, 166, 183
ОчЬіса 81
ОііЬіСпа 213
□пЫепіес 262
ОііЫпу 180
□ііЫ§Са 65
ОііЬНауа 155
ОііЬпауІёу 238
ОіаЬпіакі 106
ЭпЬок 81
ОпЬгайсу 170
ОчЬгайкі 123
□ііЬгауа 82
ОчЬгойпа 67
□чЬгоуа 118
Очсігіду 75
Оц§кайсу 61
Эуагсу 176
Оуагес 167, 197
□уогу§ба 217
Оутпікі 176
Оутзк 115
ОііаЬіеІіес 96
ОгіаЫі 130
□гіатіапйусу 163
□гіатісіай§Супа 185
Огіатіепібу 132
□гіапізкауіСу 106
О/іаіІауіСу 116, 198
Огіаііу 197
□гіауіаікі 187, 190
Огіесіайка 257
□гіекаіу 64
Эгіегайпаіа 71, 120, 264
□гіеіауіеіёупа 253
ОгіеікауіСу 64, 117
□гіуіп 186
ВгтіігоуіСу 168
Е
Ріайогу 271
Ріесігіпкі 206
РіесігкауіСу 130
РіІірауіСу 129
РІіагоуа 200
Рііедапоуа 209
Ю Зак. 751
290 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ
ЕгапораІ 86, 145
Гпікіоуу 182
Н
Насі§Са 75
На^ЬіНу 74
Наікойка 191
На^піп 207
Наіпіпіес 207
НаІаСоуа 84
Наіазіасіпа 257
Наіайпіпсу 207
Наіауаёу 206
Наіауіскуа 103
Наіісу 101
Наііепйусу 158
Наііепу 253
Наііега 223
Наіік 116, 155
Наііопёусу 168
Наііойка 217
Наіоййусу 116, 168, 246
Наіу Вог 196
Наіупка 62, 74, 155
НаІсу 230
Напсауійу 105, 107, 168, 204
Напсу 176
Напйагу 204, 224, 257
Напкауійу 224
Нагасіпа^а 264
Нагасіпіапу 250
Нагасігіес 185, 266
Нагасіхіебпа 256
Нагаскі§Са 60, 168, 204, 228
НагапауіСу 61
Нагауаіа 142
Нагауіса 123
НагЬасЬа 139
НагЬайу 208
Нагсіхіеіёукі 64
Нагеікі 128
НагосЬаУі§Са 216
Наго§кайка I 171
Наго§кайка 2 171
Нагугсігуду 183
Назсііауійу 203
НазІайЗйупа 209
На§йуп 207
НаІСа 126
НіСусу 159
Ніпсауійу 71
Нігауа 66
Нігтапіайсу 63
Нігек 188
НігуёроІ 208
НІас1у§у 155
НІіасігіеппіе 151
Нііпіапкі 190
НІіпі§Са 68, 149
НІіпка 265
Нііппа 139
НІіппаіа 150
НЫ§ес 253
НІуЬока^е 128
НІуЬокі КШ 253
НІуЬокі УЫіаІ 171
Нпіеййусу 141
Нпіііес 123
Ноііеуібу 74
Ноіу Вагок 176
Ногкі 131
Нотауа 237
Ногзк 97
НоПаІ 149
Ногу 164,219
Ногусу 112
Но§ауа 123
Но§Са 150
Но§бауа 158
НгаЬайсу 131
НгаЬауіес 62
НгасІа 195
Нгасіу 228
НгабусЬі 65
Нгідсіауікі 176
Нгіісіу 68
Нгпзк 246
Нпі§айка 163, 209
Нпі§ауа 185
Нт§ка 215
НгуЬай§йупа 61
Нгусауійу 97
Нгусауіес 68
Нгусеуіёу 128
НгутіаСа 166
НгупіауіСу 253
Нгуйсіа 155
НгуйкоуіСу 226
НііЫегпіа 112
Нпскі 182
Ніікоуа 203
Нпіі 85
НЫіСу 205
Нчііеуійу 172
Ніітпі§Су 115
Ннгупу 176
Нпзак213
НЫа68, 80, 108, 113,204,246
Нчіауа 117
НШауійу 90
НЫка 157
Нуохсіх 1 171
Нуохсіх 2 171
Нуогпіса 214
1
ІІазк 181
Ітіапіп 120, 183
Іпсіуёу 173
ІпіегпасуіапаІпу 248
І§каІсіх 75
Іуасеуійу 148
ІуасЬпауійу 89
Капауа 136
Іуапікі 237
Іуапізайка 222
Іуапкауійу 73
ІхаЫеІіп 191
ІхЬісу 253
Ігіп 233
Л
ДаЫаСпа 217
ІаЫопка 153
]аскай§йупа 205
.Іаскауійу 84
Засу 251
ЛаЬасіпа^а 73
ЛаЬаІкі 192
ЗаЫіеуіСу 159
5а]едкауійу 138
Закітауійу 67
5ак§а 138
.ІакііЬоуіСу 173
ІаІаС 113
.Іаіоуа 246
ЗаІоуа]а 109
Іаіоуу Нпісі 172
ЗаІчсауіОу 75
Іатіса 217
ЗатіСпа 70
іатіепка 172
Іатпа 88
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 291
^атпаіе 270
^атпік 116
Запайсу 250
]апай§Супа 254
іапоуа 62
]аті§у 169
}ага§еуіСу 247
іагсауіСу 100
ЗаготіСу 184
Зазіапіес 61, 108
Зазіегі 244
Зазіеуіёу 104
^азіпайка 167
ЗазІгаЬіеІ 102,262
ІазІгатЬіеІ 69
Іаіуіег 67, 154
5ай5ІтауіСу 184
іауагоуа 198
}аг\'іп 214
Дагуіпкі 198
Загуіпу 113
Лаіайкі 198
іахопа 72
Зеііапоуа 98
ЗеІпіа 107
]етіаІ]апауіёу 74
5етіаІ]апайка 68
Зегтакі 238
кбкайсу 245
Зей1а§у 138
ЗодСукі 153
Зоіауа 73
Зоікі 159
Ло2укі 129
ЛпЬіііе^пу 244
-ІіісЬпауіёу 138, 246
.ІііЬаІіп 152
ЗіікіауіСу 158
Дппдгііу 252
5ппі§ба 264
Зіі§кауіСу 67
Лілйзіёу 170
ЗчхаГіп 246
-ІіігаГіпу 119, 233
К
КаЬакі 99
КаЬіоІка 81
КаЬіі§кіпа 62
КаЬуІайка 255
КасЬапоуа 152
КасіеІпіа Ва^агзка|а 82
Касіоікі 256
Каскі 138
КаСапоуіСу 230
КайуСусу 76
Какогуса 114
КаІайхіе^еуіСу 224
КаІасчігауіСу 230
КаІа/ііЬу 245
КаІдуСеуа 61
Каііайу 163
КаІ іасіхіёу 255
Каііайгіхпа 253
Каііепа 142
КаІіепкауіСу 170
Каіііу 140
КаІііісЬі 188
КаІосіпа]е 267
Каіопца 96, 106, 181,264
Каіотіа КгііЬіеІ 175
КаІпЬіеІі 181
Катагпікі 264
Катагойка 87
Катагой§Супа 176
Катіапіса 2угауіеска^а 85
Катіепіес 160
Катіепііікі 171
Катіепка 183
Катіеіі 185,229
Капаіор 145,225
Капаіору 131
КапінсЬі 205, 230
Капііі§ой§ёупа 61
Карапі 62
Каріі 245
Каруіу 167
КагаЬапу 90
Кагаііп 119, 140, 167
Кагапі 208
Кагапіей§ёупа 208
Кагапіоуа 128
Кагаппа^а 150
Кагазі 251
КагСоуа 65
Кагсіу 128
Кагіауібу 119
Кагосіёу 262
Кагріа§у 99
Кагріп 216
Кагзуіі 137
Казсііікі 98
Ка5Іп§Супа 249
Казіагу 166
КазІгуСпіскі 76
Ка§аІіоуа 95
Ка§ага 270
Ка§ауіСу 224
Ка§0епікі 162
Ка§(апайка 251
Ка§уІауа 83
Ка(а§у 191
Каіега 166
Каітіпайсу 69
Каіу 117
Каіуіу 257
КайЬу 230
Кайпіасіп 222
Кайракі 70, 207
Кай§у 63
КауаІі208, 251
Кауаіікі 161
Кауіагйхіакі 84
Кахакі 257
Кахітігауа 167
Кагі§ёа 183
КахІіакіеуіСу 71
Кахіоуібу 74, 89
Кахіу 249
КаЗап-Нагайок 197
Кізіаіі 61
Кізіаііойсу 188
Кіуасібу 190
Кіуабупа 244
К1іа§ёу 146, 190
КІіаіпаіа 227
КІіайкўе 253, 256
К1іаіу§Са 185
КІіе^пікі 82
КІіераёу 172, 245, 249
КІітіапсілауа 139
КІітоУІСу 90
КІіп 228
Кіотрікі 67
КтіЬауа 237
КоЬгуп 179
Коіайпа 161
Коіатк 150
КоІЬаУІСу 72
КотІі§0а 255
Копсукі 248
Копдусу 229
Копкі 206
Корапі 260
КогаЬіе 267
10*
292 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ
КогаСуп 153
Когтпі 201
Когзіні 116
КогСусу 191
Кохауа 148
Козігауа 269
КозІуСу 82
Ко§аІіеуа 88
Коіга 249
Когі Вгосі 256
Когікі 154
Когіпа 150
КоііісН 216
КгаЫі 208
КгаЫіеуіёу 149
Кгаі 157
Кгатпо 114
КгараСу 63
Кгазауа 237
Кгазсіпауа 113
Кгазіауійу 64
Кгазуейка 140
Кгазуеуа 238
Кгазпаіа Уоііа 196
Кга$па]е 142, 249
КгазупіСу 106
Кго§уп 67
Кгоіауа 140
КгпЬіеІ 175
КпіЫаіе 95, 229, 248
КпіЫікі 70
Кпіра 246
Кпірііапу 69
Кпі§уп 264, 269
Кпііайсу 69
Кгупіса 244
Кгупкі 166
Кгу§у1ауібу 108
КгуГу§уп 141
Кгуйііапу 128, 176
КгуйСусу 238
КгууаЫоіу 99
КгууіаС 196
Кгууіса 146
КгууіСу 228
Кгууо^е 8іа1о 203, 237
Кгууо§уп 207
Кгуіукі 62
КііЫік 122
КіЫгуСу 230
КнкаІСусу 176
Кчкауа 106
Кіікауа-Вог 108
Кпііакі 146
КЫіапі 207
КЫіапу 252
КЫіа§у 155
КЫікі 204, 248
КііпасЬауіСу 167
Капсауіду 68
Кнрайсу 198
Кіірай§ёупа 197
КпріасіСу 228
Кііріёу 244
КіірІіп 248
Кпгасіауа 232
Кіігой§Супа 104
КіігріСу 126
Кчг§упауібу 207
Кнзсіёу 175
КчзІоуіСу 186
Кіізіуп 83
Кіі§1і 249
Кіі§піагу 156
КЫай§Супа 65
КЫпіауібу 248
КпгіауіСу 69, 246
КЫЫіСуп 145
Куазай§дупа 256
КуазіеуіСу 153
Ь
ЬаЬіігу 206
ЬасЬайка 199
ЬасЬауіСу 172
ЬасЬуа 199
Ьасіагаі 231
ЬаЬі§уп 222
Ьак!у§у 108
Ьапзкаіа 217
Ьарасіпа 230
Ьазазіп 245
Ьазіск 231
Ьазіпсу 115
Ьазіайкі 190
Ьа§еуіёу 163
ЬайгупауіСу 66
Ьауу 117
Ьагайсу 155
Еагіса 217
Ьагойка 252
Ьагу 85
ІласЬайсу 216
ІласЬауіСу 122, 142, 202
ЬіасЬдусу 191
ЬіасЫ 251
Ьіаскуа 171
Ьіасіауібу 144
Ьіасігіес 266
ЬіаЬаіу 183
Ьіарііойка 81
Ьіазауіес 219
ЬіазкауіСу 142
Ьіазкоуа 183
Ьіазпаіа 68
Ьіазпу 82, 260
Ьіазок 174
Ьіазоіу 132
Ьіайкі 253
Ьіаіа]ка 249
Ьіаіуікауіёу 118
ЬіЬіагроІ 246
ЬіЬуа 256
ЬісЬаСу 249
ЬісЬазіеІсу 63, 245
Ьісіуто 88
Ьіеа§кі 95
ІлеЫаЗапу 77
Ьіеіікауа 186
Ілетіа§еуі6у 232
Ьіепіпзкі 129
Ьіезіпа 68
Ьіезкі 176
Ьіезпікі 121
Ьіе§апка 163
Іле§піа 163
Іле§піса 213
Ьіпауа 248
Ьірауа 186, 187
Ьіріпкі 81
Ьірпа 164
Ьірпікі 118, 186, 225
Ьірзк 108, 207
Ьізсіапкі 265
Ь ізіасіёу 234
ЕІБІСусу 94
Ьізкі 126
ЬізойСусу 165
Ьізоуіёу 271
Ьііойка 203
Ьііойзк 120
іліуз 206
ЬіП'іпкі 182
Ьііуіпу 86
ЬіпЬадуп 198
ЬіпЬаіі 199
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 293
ЬіцЬаЗауа 107
ЬіііЬаЗкі 168
ЕіпЬаіепІгіе 198
ЬіаЬіеікі 204
ЬіііЬіеІ 223
ЬіпЬіеІ-РоІ 223
ЕіпЬі§0усу 155
Ьііісіуіпоуа 122
кіасігіпаУІСу 138
Еііізіпа 107
ЬііЯа 83
Ьііііу Вог 260
Ьіігёёа 196
Ьіійпіеуа 77
ЬоЬСа 200
Ьосігіпа 197
Ьо]кі 131
ЬозіСу 237
Ьоіуіёу 73
ЬохіСу 226
Ьоху 64
ЬіісеуіСу 183
ЬііСкі 145
Ьіідуса 265
ЬнЬауа^а 71
ІліЬі 201
Ьііка 181, 265
Ідіка]е 270
Ьіікауа 215
Ьіікотіег 97
кіітпа 174
кііпіп 200
Ьііпіпіес 194
Ьіізкаіу 165
ЬііЗСукі 181
Ьпіауіеп 200
ЕШкі 262
Ьузкауа 246
ЬузпсЬа 140
Ьу§Са 232
Ьу§Сусу 83
Ьу§Сукі 190
М
МасЬго 143
Масіазу 133
Масіе]еуіСу 128
Масуіе]еуіСу 98
Масу 190
МаСнІі§Са 161
МаСпІ 268
МаСііІ$кі]а 176
МаЬдаІіп 188
МаЬіІіапу 71
МаЬіІісу 151
МаЬіІіойсу 247
МаЬіІпаіе 262
Ма^$к 155
Макагауа 161
Мака§у 67
Макауа 107
Макауі§Су 168
Макіеіей§ёупа 208
Макгапу 216
МаІасЬойсу 68
МаІайхіеІёусу 235
Маіа^а Арака 167
Маіа^а Кайріепіса 66
Маіа^а Кптіса 89
Маіа^а Ріоіпіса 225
Маіаіа Какауіса 84
МаІа]а 8уаго(уа 69
Маіа^а УаІасЬуа 69
Маіаіа УпІка 239
Маіагуіа 212
МаІіеС 97
Маііпайка 113,219
МаІоСкі 252
Маіо^е Нагайхі§Са 203
Маіоіе РасіІіеззіе 206
Маіоікауіёу 233
Маіу СЬа1а2уп 224
Маіу Кгазпік 253
Маіу РайІораІ 219
Маіу^а Агіу 266
Маіуіа Оагаріе^еуіСу 219
Маіуіа Оуогсу 237
Маіуіа Огікоуіёу 237
Маіуіа ОііСауіСу 201
Маіуіа 5акайСусу 133
Маіуіа Лакауіду 251
Маіуіа КозіСу 88
Маіуіа КгпЬоуібу 106
Маіуіа ІлазкоуіСу 95
Маіуіа Ьіеріазу 184
Маіуіа Ьпкі 62
Маіуіа Маіукаіу 85
Маіуіа РнгпіеуіСу 74
Маіуіа Касіуапіёу 86
Маіуіа ЗіасЬпоуіСу 131
Маіуіа ЗпсЬагеуібу 83
Маіуіа §Су(пікі 83
Маіуіа УікагауіСу 270
Маіуіа 2уо<1у 83
Ма1у§у 190,207
МаІкауіСу 108
Мапаяіеіеуа 200
Малсііііу 150
Мапсу 244
Мапёакі 162
МапСукі 252
МапіаУІСу 94
МапкауІСу 266
МагауіІ 101
Магагу 141
Магсіпоуа 122
Мадапоуа 102
МагкагіСу 123
Магогауіёу 83, 230
Магіупіакі 176
Магупоуа 203
МазіауіСу 234, 247
Мазіеуіёу 213
Мазіукі 103
МазІуГуёу 61
Ма§коуіСу 96
Маіукаіу 85
Магаіі 247
Махіёу182
Магчгкі 204
Ма/пгу 186, 191
Маіе^кі 128
Міай/іепіеуіСу 71
Міасігуіедгіду 205
МіаГіойаУІСу 186
Міатіса 190
Міазіасіёу 226
МісЬаІіп 86
МісЬаІіпак 98
МісЬаІкі 95
МісЬпай§Супа 71
МісЬпауіСу 99, 158
МіскіеУІСу 69
Міейпа 82
МіеІіасЬі 204
Міеііапкоуа 180
Міеііазпіса 200
Міе1іа§у 131
МіеІіесЬауіСу 70
МіеІпікі 108, 126, 166, 176,
182,218
Міепіауіеі 117
МіегСусу 234
294 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ
МіезікауіСу 237
Мікаіаіеуа 165
МікаІаіеуіСу 248
Міка§еуіёу 194
МікісіСу 252
Мікіск 114
МікоІзкаіе 217
МікііІіСу 61
Мііауіду 70
МіІіе]кі 155
Міпіапка 184
Міпіеуібу 162
МіпіСу 204
Міпкауіёу 175
Міпкі 102
Міг 71
Мігпу 69
Мігопіт 150
Мізайсу 118
Мйгарокёупа 66
МШіеззіе 98, 196
Міупок 69, 248
МІупу 163
Мокга]а ЭііЬгоуз 222
Мокга^е 249
Мокгауа 200
Моіасіауа 143
Могта^ауа 95
Мог§СупауіСу 195
Мозікі 120
Моіаі 143
МойСасІг 69
М§апкі 171
МіісЬайІокі 181
Міісйауіес 86
МчгайСусу 175
Міігауа 253
Міігупу МаІуіа 163
Мнгупу УіаІікііа 163
МуІпізк 244
Мук§усу 174
МузІаЬаі 209
Му§0усу 129
14
ІЧаЬіагеіпаіа 205
НаС 108
ІЧаСа 209
^аЬагапу 127
ІЧаЬогіе 118
1ЧаЬогпа]а 64
14аЬогпа]е 63
ІЧаІіегпікі 131
Каіійкі 150
ІЧатакгауа 200
\агой§бупа 176
ІЧатіауіСу 99
1Ча8Іе]кі 61
№уаскогсу 249
ІЧауаІіе88Іе 217
ІМауаІчбкі 142
ІЧауазасікі 191
Кауазайу 76, 81, 127, 243
ІЧауазіеІІіе 238
1Чауа8ІоІкі 61, 74,95, 116, 140,
166, 181, 189, 190, 196, 208,
211,253,255
ІЧауіскауійу 172
ІЧауікі 76, 118, 176
ІЧауіпка 144
ІЧауіпкі 64
1Мауо]е 103
ІЧерІі 82
ІЧіасЬаёауа 158
Міабаіауа 271
ІЧіатіегёа 121
Міаткоуіёу 249
ІЧіапіеуібу 89
ІЧіаігеЬа 186
ІЧіеЬуіу 65
МіесЬаІзіу 85
ІМіератасупайка 253
ІЧіезсіагкі 249
ТЧіезсіагу 64
Міезуііо 89
Міеійуп 207
ІЧіеуіеІ 239
Ыійкі 94
14іуі§ба 205
14іуі§йу 100
ІЧІуу 94
ІЧіхкуа 207
ІЧііпі СіегаЬіаіой 260
ІМііпіа^е СетісЬауа 63
ІЧозкі 255
ІМоуаЬіегаіікуе 262
ІМоуа^а Сіетга 118
1Чоуа]а Му§ 71
1Чоуа]а Раріпа 122
1Чоуа]е Еатаіоуа 213
1Чоуа]е ХаЬаІассіе 215
Моуу 72
ІЧоуу Вог 270
ІЧоуу Эуагес 226
ІЧоуу Эуог 219, 235
ІЧоуу РазіоІак 265
ІЧоуу 8уіеі 66
ІЧоууіа АЬагеуійу 106
ІЧоууіа Вогкі 216
ІЧоууіа Восіу 207
ІЧоууіа Эуогу 128
ІЧоууіа Кііопкі 146
ІЧоууіа Ьідкі 62
ІЧоууіа Ьу§йусу 83
ІЧоууіа Уо^кауійу 71
ІЧоууіа Хазітауібу 250
О
ОЬіей 248
ОІШ§217
ОраІ 144
Ог 187
ОгсЬауа 87
Огіауіёу 120
Огііа 166
Ойхійу139
Р
РаЬіесіа 167
Расу 115
Расупійу 244
Райарауа 75, 228
Рас1аІіе88іе 184, 257
Расіазойсу 70
РадЬаІоссіе 196, 238
РасіЬагоСёа 205
РасІЬіеІа 172
РасіЬіеІзкца АЬагосіпікі 171
РасіЬіегіе 181
РасіЬгасігіапу 1 173
РасіЬгасігіапу 2 173
РадЬііде 170
РасісіііЬпа 256
РасПюта^а 72
Рафагайііе 203
Райкгаіёу 97
Расікгупіса 70
Расііаггіе 204
РасНіазіе^кі 67
Расі1іе88іе 112, 132,210
Расіііеззіе Катіапіеска^е 86
РасНіе88Іе Касіуапіска]е 86
Рас11ц22а 81
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 295
РасіпіагоСпа]е 197
Ра(іот§а 169
Раёо58Іе 95
РасігеССа 131
Раёзіагуп 156
Раду§Са 137
Расігіатіеппіе 186
РаЬоде 150
РаЬо8І ^аЬагосізкі 229
РаЬгапіСпаіа 174
РаЬаЬіасііу 83
РаІапіеСка 73
РаІіасіСу 182
РаІіапіСусу 76
Раііауаіа КеСуса 131
Раііезкі 200
Раііпайка 165
Раііпоуа 251
Раікосііу 140
Раіопка 73
Раіоппа^е ХаЬаІассіе 248
Раіоп 107
РапазаУІСу 104
Рапазіідкі 169
РапсііісЬі 133
РапіасіСу 227
Рапікуу 166
Рапійа 267
Рапкі 155
Раріаііоуа 253
Раріпа 122
РагасЬопзк 235
Рагазііапу 251
РагсЬітай§Супа 75
Раге 231
РагеССа 236
Рагозсу 230
Рагозіауа 95
РапіСуп 61
РазіапіСу 223
Разіаіоуа 97, 249
Разіагуппіе 72
РазіпсЬоуа Ваіоіа 171
Ра§койсу 209
Ра§ііска]а Впйа 171
Ра§чкі 172
РаіарауіСу 138,210
Раігукі 191
Райіауа 187, 243
РайІауіСу 97
Райііпауа 68, 232
РайіагапауіСу 224
Рауіссіе 189
Раіеіуп 213
РіапСуп 66
Ріагезра 121
Ріагеуаіака 66
Ріагеуаіакі 109
Ріагкі 192
РіагкоуіСу 118
Ріагіу§Са 217
Ріазкі 82, 161
РіазСапікі 195
РіазСапка 96, 100, 143
Ріазйаіка 174
Ріазоуа 265
Ріа§коуа 145
Ріаігеуібу 72
Ріаігоуібу 130, 138
Ріескі 192
Ріеёкі 213
Ріе1і§ёа 173
РіегасЬгезсіе 209, 229
РіегайгіеІ 106, 201
РіегасігіеІзк 252
Ріегаііеззіе 185
Ріегаішпіе 126
Ріегапозіпу 65
Ріегагоуа 244
РіегагаЬ 145
РіегазасігіСу 245
Ріегазіек 177
РіегазнсіауіСу 103
Ріегауі§ 213
Ріегауо^е 213
РіегсЬауіСу 73
РіегкауіСу 165
Ріег§атарк 112, 265
Ріег§ата]8ка^а 100
Ріег§ата^8кі 77
Ріегнпоуа 199
Ріезсіаіікі 190
Ріезкі 100, 192, 249
Ріе§кі 95
РіеІкауіСу 75
РіеШсЬой§Іупа 203
РіЬапоуійу 116
РіЬазу 118
Ріпіапу 255
РіпкауіСу 236
РігёШкі 205
РІазкіп 225
РІа§Супу 184
РІіаЬапсу 251
Рііапіа 161, 163, 181
РІіесЬай§Супа 99
РІіесЬауа 155
РІіе§Сусу 237
РІО8ка]е 192
РІо§Сауа 230
Ріоіпіса 267
Рокгу 89
РоІап8к 252
РоІсЬауа 231
Роііе 198
Роіікі 216
РгасЬосіу 169
РгалСакі 208
Рпісіу 61
Рпі8к 133
Ргызка ВаЬіізІайзказа 177
Рпізка УаІЬіпоуа 177
Ргпзка Уіе1іуіе^8ка]а 173
Рпііапу 242
Ргуагіогпа^а 72
Ргуагіогзкі 163
РгуЬагауа 87, 150
Ргусіаікі 67
Ргукаі іе§ 254
РгуІаССупа 256
Ргукікі 87
Ргуіакі Маіуіа 187
Ргуіцкі Уіаіікуа 181
Р8у§Сауа 145
Р§апаі 127
Рш§каГаЬгука 182
РіісЬауа]а 113
Рнсі§ёа 127
РііСупу 233
Ріігі 103
К
ЕаЬкоуіСу 63
Каскауіду 155
КаСкапу 209
КаСкі 127, 187,247
КаСуса 101
Касіазё 163
Касіазіауа 123
Касіайпіа 141
Касіёуск 267
Касігіеск 245
Касігіеуіду 170
296 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ
Кадхіеі 217
КаЬада§С 141
КаІіаСу 104, 204
КаНогпа 82, 129
КаЬохпіса 76
Какііпа 198
Какііпіса 130
Ката§кі 210
КатіеІ 268
Капі 173
КаріасЬі 248
Казпа 174
Ка§уп 118
КаіаіСусу 175
КауіасіСу 102
Ках'іпу 119
КахдхіаІауіСу 109
Кагтіегкі 158
Каікойка 169
КаікоуіСу 255
Ка2по]е 123
Каіок 118
КеСкі 157
КеСуса 177, 184, 259
КеріСу 73
КоЬіепка 165
КосікауіСу 75
КозасЬі 255
К.оза§ 63
КойЬіск 254
КпЬіеІ 268
КпсЬСа 1 269
КіісЬСа 2 269
КіісЬоуіСу 187
Кікіа 156
Кпс1а§у 66
Кікіайка 254
Кікіауіес 83, 166
Кікіауіп 238
Кікіка 132, 234
Кікікайка 145
КікіпіавІ, 150, 157
Кікіпікі 249
Кікізк 145
Кікігіес Маіу 186
Кікіхіес Уіаіікі 186
КіізіпауіСу 210
Кіізіпо 62
Кіііапу 242
КуЬпа 188
КуЬпікі 261
Кусіес 87
КудгіЬіегауа 200
КуЬаІі 97
Куіауійу 138
Купкі 190
8
8аЬа1і 102
БаСкауібу 237
ЗаСуйкі 146
Засіоуу 233
Закаіойка 227
Закаіоуа 101, 132
ЗакаІоуіСу 64
8акі 132
8акойсу 156
8акнпу 206
8а1ауа 119
8а1іе]кі 127
8агауа 169
8азпойка 89, 97, 198, 256
Базпоуа^а 65
8а$поуіСу 229
8а$поуу Вог 152
8а§уса 104
8айсауіСу 69
8ауіескі 66
8ауіе]кі 208
8ауіСу 63
8сіаЬгоуа 127
8сіарапкі 131
8іа1іауіСу 64, 209
8іа1іес 104, 152, 187
8іатІ5О8ііу 86
8іагайауа 153
8іагесіпіа^е 256
8іаго(іЬогіе 198
8ісіск 267
8іейпі2 173
8іеЬіапіей§Супа 84
8іеІай§ёупа 96
8іеІіасЬі 87, 90
8іеІ іасЬоуійу 165
8іеІі§Са 120, 235
8іеІі§Са Маіо^е 171
8іеІі§Са Уіаііка^е 171
8іеІі§0у 131, 132
8іетіапСа 1 251
8іетіапСа 2 251
8іетіесЬауіСу 239
8іетіепайсу 128
8іетіЬо8СІСу 261
8іепіСапіаіа 75
8іепкауіСу 127, 156
8іегаЬгу§0а 73
8іегпіёкі 237
8іейпікі 65
8іЬпіеУІСу 102
8і1іСу 249
8ітапауіСу 115
8ІПІП 234
8іпі(уСу 169
8іпкіеуійу 200
8іотапай§Супа 119
8іріігка 170
8ігепіейка 119
8ііпіса 195
8ііпіскі Эуог 200
8ііі1кі 165
8ійкі 166
8кагСауа 67
8каго<І2Іпсу 73
8кіЬіСу 119
8кокі 85
8ко1йуСу 89
8когсу 255
8кгоЬауа 66
8кгуріа1і 121
8кіігаіу 153
8куагйусу 69
81аЬагалу 64
81аЬікіка 251
81апітсу 251
81айпа]е 190
8таІіапіса 255
8таІіапікі 205
8таІіапу 248
8таІіагка 101
8таІіагпіа 181
8тоІіп 88
8тоІпікі 137, 177
8тпЬа 89
8піІауа 147
8отіпа 149
8опіейпу 251
8огаспі 117
8огЬауіСу 70
8озпу 173
8о§па 238
8ойрІі 180
8оуіпа 103
8раСупак 65
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 297
Зрогага 102
ЗіасЬауа 267
8(асЬа\іСу 229
Зіапкоуіду 169
8(аі 249
8(а^кі71, 158, 239
8(аІОУІСу 76
8(апСукі 208
8(апкіеуіёу 61
8(агадііЬсу 180
8(ага]а Му§ 77
8(агатІупу 124
8(ага$іеІІіе 146, 208, 238
8(агауоІіа 252
8(агахой§Супа 154
8(аго_іе Ката(оуа 213
8(аго_іе 8іаІо 85, 126
8(апту 257
8(агу Эуог 67, 219
8(агу|а Вікіу 208
8(агу]а Кііопкі 146
8(агуіа Уо^кауіСу 71
8(агупа 263
8(агу§о\'а 169
8(а$ічкі 190, 255
8(а§апу 235
8(айкі 98
8(айроуі$кі 169
8(айру 133
8(ауі§йа 85
8(ауок 238
8(ауу 166
8(о]1у 257
8(о1іп 259
8(о1іп$кі 265
8(гайхіеб 87
8(гаІі 173
8(гаІсу 207
8(гатіес 137
8(гаті!ай§Супа 70
8(ге1ауа 70
8(геІпа 146
8(гпЬа214, 270
8(гуЬапіес 130
8(гуЬапіескуа Віізпі 130
8(гуЬауа 190
8(гуЬіп 103
8(гуі 184
8(пріСауа 172
8(у(уйауа 237
8нЬа(у 115,219
Юа Зак. 751
БпсЬайоІ 174
8нсЬай§ёупа 244
8іісЬоіе 145
8чсЬораІ 254
8псЬойСусу 192
8ік1агу 76
8ікіхі1аУІСу 98
8чкаС 107
8іікабу 120
8пІауу 138
Зпіійауа 120
8ч§кі 167
8п§уск 228
8п§у(піса 218
8ііікі 119
8уайхЬібу 102
8уа^а§кі 68
8уа]а(уйу 205
8уагуп 123
8уіасіса 211
Зуіаіа^а Уоііа 157
8уіа(аро1ка 145
8уісіСу 161
8уіек1іСу 112
8уіе(аС 96
8уіе(Іу 69
8уігапу 65
8уІ5(кой§бупа 210
8уі§йоуа 165
8уі§йу 133
8убеуа 146
8уСоуа 126
8уёу 85
§
§асіхі 128
§акппу 256
Заііёу 1 163
§а!ібу2 163
§а1отіёу 226
§аІідсЬі 129
§атіа(ойка 181
§апі 256
§апіайсу 249
§ага§еуа 242
§ага§ойсу 219
§а$(акоуа 175
§а§кі 106
§ауіа1і 210
§Сакоск 142
§СагЬоуійу 73
ЗйагЬу 257
§СагСоуа 257
§Са5пауіСу 210
§СеЫікі 127
§СегЬауа 173, 207
§Су(па 245
§еЬгуп 88
§е]ріСу 247
§1іасЬ-Рп§Са 102
§ракі 247
§ракойсу 77
§рапайкі 223
8рі(а1і 131
§ііЫСу 256
8іітакі 82
§чгу 186
§укі!і 81
§у!іп 96
§уІіпок 96
§уроуійу 182
§у§оуа 172
Т
ТаЬпІкі 236
Такагу 161
ТаІтаСауа 262
ТаІоСпа 216
ТаІтіпауіСу 208
Тата§кі 126
Тата§ойка 87
Тага$у 257
ТагЬо§усу 224
Тагіакі 68
Таіада 120
Та(агпауіСу 112
Тайсуііу 245
ТеІту 1 88
ТеІту 2 88
Тетга 8(агаіа 181
Тейіі 190
ТкаСу 248
Тоікауа 116
ТогСусу 76
Тоіауа 196
ТгаЬауіСу 205
Тгассіакойсу 204
ТгасеуіСу 66
Тга$сіапіса 175
Тга$сіапка 223
ТгіісЬапаУІСу 249
Тпкіауаіа 147
298 • ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ
Тпі§а\'а 231
Тгуіізкі 140
ТнсЬауіОу 204
ТцІіасіСу 144
ТЫіасіп 224
Тіі1ой§Супа 248
Тшпа§у 209
Тшпіп 174
Тчрбусу 232
Тіігкі 206
Тшпа МаІа]а 163
Тштіа УіаІ іка^а 163
Тштіа^а 157, 188
Тш$ко]е 263
Тшу 271
ТупіеУІСу 121
Тугуоуібу 226
ТуЗкауібу 144
V
ІІСІО8 76
ІЛазайсу 137, 153
IIIазауібу 252
СІазу 67
ІЛахаУІСу 210
ІІгшёкі 169
ІЛрігауа 145
ІІгайіаіпар 209
ІІгеССа 198
ІІзсКоду 121
Іізсітііе 270
Шкауіса 192
Нігапу 104
ІЫіайа 270
ІІХПОЫ 69
Шоуэ 215
V
Уасіхіасіпа 202
УаЬап 195
Уа^сіа§уп 100
УаІазаСу 205
УаІауіеІ 119
Уа1і§Са 227
Уаіозкі 90
Уапсіаііп 133
УагасеуіСу 147
Уагапі 260
УагапіІауіСу 245
УагаіЬіІу 99
Уагоіпа]е 247
Уагзуп 264
УаПуск 144
Уа§кі 244
Уа§Сапка 99
Уа§СупіСу 254
Уайказіауіес 170
Уайкі85
УайкоуіСу 174
Уауііііёу 117
УаіЬіпіу 64
УіаІіасіСу 237
Уіаііка^а Нас 157
Уіаііка^а Кайріепіса 66
Уіа1іка]а Кшпіса 90
Уіа1іка]а Ьоіуз 208
Уіаііка^а Маіа^а 163
Уіаііка^а Какауіса 84
Уіаііка^а Зуагоіуа 74
Уіаііка^а УаІасЬуа 68
Уіаііказа Уіаіікаіа 163
УіаІіка]а УцІка 233
Уіа1іка]е НагасіхіЗОа 203
Уіаііказе Ма1іе§ауа 262
УіаІіка]е Зіаіо 61,245
Уіаіікі СЬаІаіуп 224
Уіаіікі Кгазпік 253
Уіаіікі Ьіез 122, 176,267
Уіаіікі РайІораІ 218
Уіаіікуа Агіу 266
Уіаіікуа Счдауіёу 201
Уіаіікуа Эуогсу 237
Уіаіікуа ЭхікоуіСу 239
Уіаіікуа .ІакайСусу 133
Уіаіікуа іакауіёу 250
Уіаіікуа Кататікі 161
Уіаіікуа КозіСу 90
Уіаіікуа КтЬоуібу 106
Уіаіікуа ЬіазкоуіСу 95
Уіаіікуа Еіеріазу 183
Уіаіікуа Ьнкі 62
Уіаіікуа Маіукаіу 84
Уіаіікуа РшпіеуіСу 74
Уіаіікуа КасІуапіСу 86
Уіаіікуа ЗіасЬпоуіСу 128
Уіаіікуа ЗнсЬагеуіСу 89
Уіаіікуа §Суіпікі 83
Уіаіікуа УікагауіСу 270
УіаІіСкауіСу 166, 180
УіаІіСкі 168
Уіаіііап 90
УіагЬа 161
УіагсЬі 131, 174 ‘
УіагсЫіеззіе 73
УіагсЬоуіСу 167
УіагсЬшсіе 142
Уіаг§ок 73
Уіаг 235
Уіа2ікуе 257
УіСуп 197
Уісіатііа 162
УісІгіЬог 264
УісіхіЬогас 264
Уіеііатіёу 263
Уіеііазпіса 234
Уіеіікагуіа 213
УіеІШа 195
УіеІ]атоуіСу 84
Уіега§кі 153
УіегсЬаІіеззіе 189
УіегсЬпі СіегаЬіаіой 260
УіегсЬпіа^е СетісЬауа 62
УіегСусу 245
Уіе§піа 231
Уіеікі 133
Уііу 139, 171
УіІСа 195
УіОапауа 246
Уіпіес 247
Уіпіп 101
Уігу 120
УізкЫі 244
Уібпіэу іСу 97
УізГуСу 89
Уі§ауі0у 236
Уі§піа 257
Уі§піойка 152
Уііагаі 245
Уііобкі 90
Уійпіеуа 137
УоЬтЬ 199
УоСкі 88
Уо^зка]а 164
Уоііа 153, 176, 251
УоІка 151,203
УоІпа 62
Уоза 185
Уозайсу 113, 181
Уозігай 108, 204, 231,269
Уозігауа 190, 200
УоІСуп 218
УоіСула 216
УойСул 166
УііЬаІіес 271
УпЫіапу 96, 176
ІНДЭКС НАЗВАЎ БЕЛАРУСКАЙ ЛАЦІНКАЙ • 299
УііЫу 150
УіууіСу 226
УііІка 89, 112, Н4, 115, 129,
142, 161
УііІка 1 199
УііІка2 196
УнІка АЬгойзкаіа 154
УпІка СіеІіасЬапзкаіа 149
УііІка Оа$(о]ей8каіа 139
УііІка Нагадхі§0ап8каіа 228
УііІка Ьайзкар 227
УаІка Раріпзка^а 122
УііІка Касіауіескаіа 119
УііІка 2а5(ай5каіа 85
УпІка-Аге]а 264
Уніукі 166
УуЬгаду 253
УуЬасІа 180
УуЬапа§Су 151
УуЬпапка 175
Ууіаху 235
Уу^асіауіёу 65
Уузока^е 103, 160,215,228,
261
Уу§пі 196
Уухагак 65
УуіІауіСу 226
X
Хаахіеде 228
/аахіогпаіа 217
ХаЬаІассіе 77, 85, 174, 180,215
ХаЬагайсу 232
ХаЬауа 189
/аЬіагегхіе 90, 225
ХаЬіеде 204
ХаЬгосІсігіе 66
2аЬіі2кі 191
2аскіЬ]е 107
2ас1уагапу 164,247
Хайуогіе 163,203
2асіхіег6 130
2асІ2УІеіа 63
2аЬаІіСу 243
ХаЬагосіпа]а 166
2аЬоце 75,247
2аЬіііа 141
7а]аІіеппіе 123
2акаІпіеССа 188
2акар1іССа 151
2ака7.апка 87
2акіі 85
Юа*
2ак1іасіеппіе 114
2акогіеІ 119
Хакгозпіса 187
2а1ай^е 122
2аІіасіуппіе 137
Ха1іа§апу 168
2аІіе5кі 180
2аІіе55Іе 63,90, 117, 123, 161,
187, 190,233, 245, 249,255
2аІіріеппіе 207
2аІіііЬіСу 67
Хаіііггіе 133
2аІіі22а 97, 118, 204, 207
2ато§апу 130
2ато§§а 68, 140, 196, 249
Хат§апу 216
Хапауіпзка^е 196
Хапауіпу 171
ХапіауіСу 248
2апій]е 120
2аоде 219
Харііеззіе 118
2ароІ1іе 76, 84, 150, 154, 204,
223, 251
2арго88Іе 195
Харпісіу 181
/агаСапу 175
2агеСка 122
2агеССа95, 101, 150, 161,206,
252
Хапісісігіе 140, 141
Хагуіауа 205
Хазсіепак 196
ХазітауіСу 256
2а8Іту 183,256
2а8ІііСпа 85
/азіагуппіе 74
Хазіай^е 114
Хазіпійа 140
ХаіоССа 123
2ауасігкауІСу 164
Хауа^асіп 139
2ауіа1іой]е 115
2ауіаг§апу 163
ХаУІсіСусу 237
2ауіег§а 114, 190
Хауіппіе 203
2ауо58Іе 70
2ауіі2ой]е 190
2ауу§§а 138
Хагіеде 74
У.Ьагатігауа 84
ХЬігаЬі 90
ХЬііпіп 82
ХЬіігаі 216
Хсігііауа 96, 102, 126
2іа1іопа]а 61
Хіаііопу Вог 158
2іапкі 164
2іеІіапіса 213
Хіеііапіес 89
ХіеІіапіеуіСу 246
2іеІіепкай§Супа 126
ХіеІгіп 246
ХіпоуіСу 246
Хіоіауа 120
Хпатіепка 82
Хогпа^а 71
ХогуСу 69
Хо8Іп Маіу 257
Хозіп Уіаіікі 257
Хо5Іпа 181
ХчЬаСу 104
ХчЬіеІіеуіСу 210
ХчЬкоуа 265
Хуіегай§Супа 65
2уогу 219
ХуЬа^Іу 153
ХаЬСусу 233
2аЬіег 123
ХаЬіп 256
2аЬіпсу 63
2аЬіпка 125
2аскіепу 250
2аЬа1у 255
Хаііегпіса 63
Хата^сігіакі 155
2атСп2пу 65
2агаЬкоУІСу 205
2аг8кі|а 209
2йапкі 176
Хоікіпа 231
2іісЬайсу181
2чкі 180
2пгауок 139
2усіп 131
2уСуп 99
Лу сіСа 239
2у1іСу 164
ХуІІіп 153
/уіпауіСу 233
ПАКАЗАЛЬНІК НАЗВАЎ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ
НА РУСКАЙ МОВЕ
А
Абрамово 168
Адамово 113
Адаховіцнна 66, 208
Александровка 257
Алексеевнчн 121
Алексейкн 158
Алешковнчн 162
Алешковнчн 1 162
Альба 153
Альбннкн 64
Альвус 167
Андреевцы 69
Андрняновка 253
Андроново 182
Аннснмовнчн 66
Антоново 66, 213
Антоны 176
Антополь 111
Апеляновнчн 246
Арабннкн 250
Арабовшнна 60
Арабьн 247
Б
Бабннец253
Бабнчн 164
Бабы 197
Багны 128
Байкн 251
Бакуны 245, 247
Баланднчн 137
Баранкн 162
Баранцы 125
Бараны 126,158
Баратнно 75
Бармуты 101
Барсуково 199
Бартннкн 62
Бастычн 234
Батарея 98
Батчн 182
Бездеж 114
Белавнчн 154
Белая 114, 171
Беленок 115
Белёво 168
Белнн 113
Белннок 113
Беловежскнй 162
Белое Озеро 82
Белолесье 76
Белоозерск 93
Белоусовшнна 250
Белоуша 261
Белый Лесок 243
Бельск 189
Бельчнцы 249
Беньковцы 207
Бердуны 224
Бердычн 90
Бережное 262
Березкн 203
Березляны 146
Березннца 243
Березнякн 173
Березцы 235
Берестье 82
Береза93, 183
Берйза Костннская 183
Берёзно 181
Берёзовнчн 226
Берёзовка 68, 167, 254
Беркозы 228
Бнжеревнчн 226
Блажкн 257
Блнзная 251
Блювнннчн 88
Бобннка 170
Бобкн 117
Бобрнк 225
Бобровнчн 151
Бобровцы 84
Бобры 133
Богачн 164
Богдановка 195
Богданы 80, 129
Богдюкн 132
Богуславка 214
Богушево 226
Богушн 63, 76
Божкн 208
Бокнннчн 238
Болгары 232
Болевшнна 128
Болота 188
Болтнчн 61
Большне Чучевнчн 201
Бор 64
Бордёвка 174
Бор-Дубннец 262
Борзднлы 133
Борнснкн 246
Борнсовка 185
Борнсово 188
Борнсы 80
Борнчевнчн 225
Боркц 94, 107, 156, 181, 197,
215, 229, 231,253
Бор-Лнпы 251
Боровая 142
Боровнкн 201,249
Боровцы 71, 198
Бороднчн 185
Бортновнчм 254
Боршево 175
Боршн 183
Бостынь 195
Босяч 183
Ботово 235
Бошня 141
Бояры 128, 176, 223,246
Брантовцы 246
Братылово 90
Брашевнчн 114
Брнлёво 188
Бродншіа 138, 196
Бродок 120
Бродча 267
Броды 257
Бродятнн 214
Броневнчн 162
Бронная Гора 101
Брыкснчн 61
Будча 109
Буды 117
Бузуны 250
Буйневнчн 74
Була 155
Бульково 88, 130
Буса 143
Буснн 129
Бусяж 1^5
Бутькн 244
Бухалм 97
Бухлнчн 260
Буховнчн 183
Бучемль 1 164
Бучемль 2 164
Бучемль 3 164
Бушмнчн 167
Бушнякн 246
Буякн 88
Быстрнца 187
Бытень 150
Бытковшнна 65
Бычь 158
В
Вавулнчн 117
Ваган 195
Важгннты 64
Валнше 227
Вандалнн 133
Вартыцк 144
Васькн 244
Вежкн 133
Вежное 257
Велемнчн 263
Велесннца 234
Велнкая Велнкая 163
Велнкая Волохва 68
Велнкая Вулька 233
Велнкая Гать 157
Велнкая Колпеннца 66
Велнкая Курннца 90
Велнкая Лотва 208
Велнкая Малая 163
Велнкая Раковмца 84
Велнкая Своротва 74
Велмкне Внкоровнчн 270
Велнкне Дворцы 237
Велнкне Днковнчн 239
Велнкне Комарннкн 161
Велнкпе Космчн 90
Велнкне Круговнчн 106
Велнкне Лепесы 183
Велнкне Лесковнчн 95
Велнкне Лукп 62
Велнкне Мотыкалы 84
Велнкне Орлы 266
Велнкне Пурневнчн 74
Велнкне Радваннчн 86
Велнкне Сехновнчп 128
Велнкне Сухаревнчн 89
Велнкне ІДнтннкн 83
Велнкпе Яковнчн 250
Велнкне Яковчнцы 133
Велнкнй Красннк 253
Велнкмй Лес 122,176, 267
Велнкнй Павлополь 218
Велнкнй Холожпн 224
Велнкое Городнше 203
Велнкое Малешево 262
Велнкое Село 61, 245
Велнкорнта 213
Велпчкн 168
Велнчковнчн 166, 180
Велута 195
Вельямовнчн 84
Велюнь 90
Велятнчн 237
Верба 161
Верешкн 153
Верхн 131, 174
Верхлесье 73
Верхнее Черннхово 62
Верхнпй Теребежов 260
Верховнчн 167
Верхолесье 189
Верхустье 142
Верчнцы 245
Вершок 73
Вешня 231
Впвнево 137
Внднбор 264
Внднборец 264
Вндомля 162
Внлы 139, 171
Внльча 195
Внльяново 246
Вннец 247
Внннн 101
Внры 120
Внскулн 244
Внсневнчн 97
Внстычн 89
Внторож 245
Внтошкм 90
Внчлн 197
Вншевнчн 236
Вншнбвка 152
Вншня 257
Власовнчн 252
Власовцы 137, 153
Водятнно 202
Войская 164
Войтешнн 100
Волкн 85
Волковнчн 174
Волкоставец 170
Воловель 119
Волосачн 205
Волоскн 90
Волчнн 166
Волька 151, 203
Вольно 62
Воля 153, 176,251
Ворожбнты 99
Воронн 260
Вороннловнчн 245
Воротное 247
Вороцевнчн 147
Ворсынь 264
Вошанка 99
Вошнннчн 254
Вужнкн 166
Вуйвнчн 226
Вулька 89, 112, 114, 115, 129,
142, 161
Вулька 1 199
Вулька 2 196
Вулька Городншенская 228
Вулька Достоевская 139
Вулька Заставская 85
Вулька Лавская 227
Вулька Обровская 154
Вулька Попннская 122
Вулька Радовецкая 119
Вулька Телеханская 149
Вулька-Орея 264
Выброды 253
302 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ
Выгнанка 175
Выгода 180
Выгоношн 151
Выжловнчн 226
Вызорок 65
Вылазы 235
Высадовнчн 65
Высокое 103, 160, 215, 228,
261
Вышнн 196
Вяз 235
Г
Гайбуты 74
Гайковка 191
Гайннн 207
Гайнннец 207
Галачёво 84
Галево 223
Галенчнцы 158
Галены 253
Галёвка 217
Галнк 116, 155
Галый Бор 196
Галынка 155
Ганцевнчн 105, 107, 168, 204
Ганьковнчн 224
Гарановнчн 61
Гатнше 75
Гатча 126
Гашнн 207
Гвоздь 1 171
Гвоздь2 171
Гвознмца 214
Гннцевнчн 71
Гнрнчполь 208
Гнрмантовцы 63
Гнрово 66
Гнрск 188
Гнчнцы 159
Гладышн 155
Глнннше 68, 149
Глннка 265
Глннна 139
Глннная 150
Глннянкн 190
Глушец 253
Глыбокнй Кут253
Глыбокнй Угол 171
Глыбокое 128
Гляденье 151
Гневчнцы 141
Гннлец 123
Голевнчн 74
Голёнчнцы 168
Голнцы 101
Головачн 206
Головнцкне 103
Головнннцы 207
Головчнцы 116, 168, 246
Голосятнно 257
Голый Борок 176
Голынка 62, 74
Гольцы 230
Гонцы 176
Гончары 204, 224, 257
Горавнца 123
Горбаха 139
Горбачн 208
Гордейчнкн 64
Горелкн 128
Горнздрнчн 183
Горнцы 112
Горкн 131
Горново 237
Горовата 142
Городец 185, 266
Городечно 256
Городнше 60, 168, 204, 228
Городная 264
Городняны 250
Городок 259
Гороховнше 216
Горошковка 1 171
Горошковка2 171
Горск 97
Гортоль 149
Горы 164,219
Гославшнна 209
Гостнловнчн 203
Гошево 123
Гоша 150
Гошево 158
Грабовец 62
Грабовцы 131
Гремяча 166
Гречнхн 65
Грнбовшнна 61
Грнвда 155
Грнвковнчн 226
Грнневнчн 253
Грнцевец68
Грнцевнчн 97, 128
Грудовнкн 176
Груды 68
Г руск 246
Грушевка 163, 209
Грушево 185
Грушка 215
Гряда 195
Гряды 228
Губерня 112
Гуково 203
Гулевнчн 172
Гулн 85
Гулнчн 205
Гумнншн 115
Гурнны 176
Гусак 213
Гута68, 80, 108, 113,204, 246
Гутка 157
Гутовнчн 90
Гутово 117
Гуцкн 182
д
Давыд-Городок 259
Давыдовнчн 97
Дайнякн 208
Данейкн 69
Дарово 206
Дарово-Чнж 206
Дашевнчн 168
Дворец 167, 197
Дворнше 217
Дворцы 176
Девяткн 187, 190
Дедовка 257
Деколы 64
Деменнчн 132
Демндовшнна 185
Демянчнцы 163
Деннсковнчн 106
Деревная 71, 120, 264
Детковнчн 64, 117
Детоветчнна 253
Днвнн 186
Дмнтровнчн 168
Добрая Воля 196, 223
Доброе 180, 212
Добромысль 151
Доброполь 74
Доброславка 225
Добросово 216
Добрый Бор 72
Добрынево 152
ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ • 303
Добучнн 255
Долбнзна 167
Долбнёво 175
Долгая 157
Долгое 150, 244, 247
Долкн 243
Доманово 152
Домачево 80
Домашсвнчн 75
Домашн 205
Домашнцы 233
Домбровка 80
Доргужн 155
Доропеевнчн 219
Досгоево 139
Дребск 197
Дрекп 206
Дроботы 117
Дрогнчнн 111
Дрогобыль 71
Дрозды 74
Дрочево 212
Дружба 89
Дружнловнчн 140
Дружный 223
Дубенец 262
Дубнны 180
Дубнтово 155
Дубнца 81
Дубнчно 213
Дубнше 65
Дубновмчн 238
Дубнякн 106
Дубовая 117
Дубовка 199
Дубово 66
Дубовое 118, 166, 183
Дубое 228
Дубой 264
Дубок 81
Дубрава 82
Дубравцы 170
Дуброва 118
Дубровкн 123
Дубровно 67
Дуднчн 75
Душковцы 61
Дымннкн 176
Дымск 115
Дягслец 96
Дяглм 130
Дятловнчн 116. 198
Дятлы 197
Е
Евлашм 138
Евснмовнчн 184
Ежона 72
Еленово 98
Еловая 109
Еловый Груд 172
Ельня 107
Емельяновнчн 74
Емельяновка 68
Ерёмнчн 184
Ермакн 238
Еськовцы 245
••
Е
Ёдчнкн 153
Ёжнкн 129
Ёлкн 159
Ёлово 73
Ж
Жабер 123
Жабнн 256
Жабннка 125
Жабннцы 63
Жабчнцы 233
Жадсны 250
Жарскне 209
Жданкн 176
Железннца 63
Жсмойдякн 155
Жемчужный 65
Жсребковнчн 205
Жндче 239
Жнлнчн 164
Жнтнн 131
Жнтлнн 153
Жнтновнчн 233
Жнчпн 99
Жогалы 255
Жолкнно 231
Жукн 180
Журавок 139
Жуховцы 181
3
Забава 189
Заберезье 90, 225
Заберье 204
Заболотье 77, 85, 174, 180,215
Заборовцы 232
Забродье 66
Забужкм 191
Завадьковнчн 164
Завелбвье 115
Заверша 190
Завершаны 163
Завершье 114
Завндчнцы 237
Завннье 203
Завоятнн 139
Завышье 138
Загалнчн 243
Загородная 166
Загорье 75, 247
Загута 141
Задвея 63
Задворье 163,203
Задворяны 164, 247
Задерть 130
Задубье 107
Заеленье 123
Зазерье 74
Заказанка 87
Закалнечье 188
Закаплнчье 151
Закнй 85
Заклетенье 114
Закозель 119
Закросннца 187
Залавье 122
Залескн 180
Залесье 63, 90, 117, 123, 161,
187, 190, 233,245, 249,255
Залешаны 168
Залшіенье 207
Залужье 97, 118, 204,207
Залузье 133
Залюбнчм 67
Залядынье 137
Замошаны 130
Замошье 68, 140, 196, 249
Замшаны 216
Заневнчн 248
Занмвье 120
Зановмнское 196
Зановмны 171
ЗаозСрная 217
Заозерье 228
Заорье 219
Заосье 70
304 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ
Заплесье 118
Заполье 76, 84, 150, 154, 204,
223,251
Запросье 195
Запруды 181
Заречаны 175
Заречка 122
Заречье 95. 101, 150, 161,
206, 252
Зарудье 140, 141
Зарытово 205
Заснмовнчн 256
Заснмы 256
Заслучно 85
Заставье 114
Застарннье 74
Застенок 196
Застружье 140
Заточье 123
Заужовье 190
Збнрогн 90
Зборомнрово 84
Збуннн 82
Збураж 216
Зверовшнна 65
Звозы 219
Зднтово 96, 102, 126
Зеленевнчн 246
Зеленец 89
Зеленнца 213
Зеленковшнна 126
Зелёная 61
Зелёный Бор 158
Зельзнн 246
Зенькн 164
Зёлово 120
Знновнчн 246
Знаменка 82
Зорнчн 69
Зорная 71
Зоснмы 183
Зоснн Велнкнй 257
Зоснн Малый 257
Зоснно 181
Зубачн 104
Зубелевнчн 210
Зубково 265
Зыбайлы 153
М
Ріваннкн 237
Нваннсовка 222
Нванковнчн 73
Нваново 136
Нвахновнчн 89
Нвацевнчй 148
Нзабелнн 191
Нзбнцы 253
Нзнн 233
Нлоск 181
Нменнн 120, 183
Мндычн 173
Ннтернацнональный 248
Ншколдь 75
<
к
Кабакн 99
Кабушкнно 62
Кадычнцы 76
Казакн 257
Казнмнрово 167
Калауровнчн 230
Каленковнчн 170
Калнлы 140
Калюхн 188
Каменец 160
Каменнца Жнровецкая 85
Каменка 183
Камень 185, 229
Каменюкн 171
Каплн 245
Карабаны 90
Карасн 251
Карловнчн 119
Каролнн 119, 140, 167
Карпешн 99
Карпнн 216
Карчёво 65
Каташн 191
Катера 166
Катмнновцы 69
Кацкн 138
Качановнчн 230
Каштановка 251
Квасевнчн 153
Квасовшнна 256
Кнватнчн 190
Кнвачнно 244
Кнселёвцы 188
Кнселн 61
Клейннкн 82
Клепачн 172, 245, 249
Клетная 227
Клетное 253, 256
Клетыше 185
Клешн 146, 190
Клнментнново 139
Клнмовнчн 90
Клнн 228
Кломпнкн 67
Кнубово 237
Кобёлка 81
Кобрнн 179
Кобыловка 255
Ковалн 208, 251
Ковалнкн 161
Ковердякн 84
Ковнятнн 222
Ковпакн 207
Ковшн 63
Кожан-Городок 197
Кожух 216
Кознй Брод 256
Кознкн 154
Кознно 150
Кознше 183
Козловнчн 74, 89
Козлы 249
Козлякевнчн 71
Кокорнца 114
Колбовнчн 72
Колбы 230
Колдычево 61
Коледнзна 253
Колено 142
Колодеевмчн 224
Колодно 161
Колодное 267
Колозубы 245
Колоння96, 106, 181,264
Колоння Кругель 175
Колонск 150
Колпакн 70
Колубелн 181
Коляднчн 255
Коляды 163
Комарннкн 264
Комаровка 87
Комаровшнна 176
Комлнше 255
Конотоп 145, 225
Конотопы 131
Концыкн 248
Кончнцы 229
Конькн 206
ЦШЭКС^ЛАЗВА^ • 305
Конюхн 205, 230
Конюшовшнна 61
Копанн 62, 260
Копылы 167
Коранная 150
Корды 128
Коренёво 128
Кореневшнна 208
Коренн 208
Кормуж 201
Коробье 267
Коротмчн 262
Корочмн 153
Корсунь 116
Корсынь 137
Корчнцы 191
Коснншнна 249
Косово 148
Костарн 166
Кострнчннцкнй 76
Кострово 269
Костычн 82
Костюкн 98
Котёлкн 256
Котельня Боярская 82
Котра 249
Коты 117
Котылы 257
Коханово 152
Кошара 270
Кошевнчн 224
Кошелево 88
Кошелёво 95
Кошнлово 83
Кошеннкн 162
Краглевнчн 149
Краглн 208
Кран 157
Крапочн 63
Красевнчн 64
Красневка 140
Краснево 238
Красная Воля 196
Красное 142, 249
Красово 237
Красыннчн 106
Кремно 114
Крестнново 113
Крнвнца146
Крнвнчн 228
Крнвляны 128, 176
Крнвоблоты 99
Крнвое Село 203, 237
Крнвошнн 207
Крнвчнцы 238
Крнвяч 196
Крнннца 244
Кротово 140
Крошнн 67
Кругель 175
Круглнкн 70
Круглое 95, 229, 248
Крупа 246
Крупляны 69
Крутовцы 69
Крушнн 264, 269
Крыжнкн 62
Крынкм 166
Крытышнн 141
Крышнловнчн 108
Кублнк 122
Кудрнчн 230
Кужелнчнн 145
Кузевнчн 69, 246
Куково 106
Куково-Бор 108
Кукольчнцы 176
Куленн 207
Кулешн 155
Кулнкн 204, 248
Кулякн 146
Куляны 252
Кунаховнчн 167
Кунцевнчн 68
Купнчн 244
Куплнн 248
Куповцы 198
Куповшнна 197
Купятнчн 228
Курадово 232
Куровшнна 104
Курпнчн 126
Куршнновнчн 207
Кустнчн 175
Кустовнчн 186
Кустын 83
Кутневнчн 248
Кутовшнна 65
Кушлн 249
Кушнеры 156
Л
Лабузы 206
Лаврнновнчн 66
Лавы 117
Ладорож 231
Ланская 217
Ласнцк 231
Ластовкн 190
Лахва 199
Лаховнчн 172
Лаховка 199
Лашевнчн 163
Лебежаны 77
Левкн 253
Легаты 183
Лежайка 249
Лежнтковнчн 118
Лелнково 186
Лемешевнчн 232
Ленннскнй 129
Леошкн 95
Леплёвка 81
Леснно 68
Лескн 176
Лесково 183
Лесная 68
Лесннкн 121
Лесной 82, 260
Лесок 174
Лешанка 163
Лешннца 213
Лешня 163
Лнберполь 246
Лнбня 256
Лндымо 88
Лнново 248
Лнпннкн 81
Лнпна 164
Лнпннкн 118, 186, 225
Лнпово 186, 187
Лнпск 108, 207
Лнснчпцы 94
Лнскн 126
Лнсовнчп 271
Лнсовчнцы 165
Лнстянкн 265
Лнсятнчм 234
Лнтва 206
Лнтвннкн 182
Лнтвнны 86
Лнтовка 203
Лнтовск 120
Лнхачн 249
Лнхосельцы 63, 245
306 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАН МОВЕ
Лобча 200
Логншнн 222
Лоднно 197
Лознца 217
Лознчн 226
Лозовка 252
Лозовцы 155
Лозы 64, 85
Лойкн 131
Локтышн 108
Лопатнно 230
Лосннцы 115
Лоснчн 237
Лососнн 245
Лотвнчн 73
Лугн 201
Луговая 71
Лука 181,265
Луково 215
Лукое 270
Лукомер 97
Лумно 174
Луннн 200
Лунннец 194
Лускалы 165
Луткн 262
Лутовень 200
Луцевнчн 183
Лучнца 265
Лучкн 145
Лушнкн 181
Лысково 246
Лысуха 140
Лыше 232
Лышнкн 190
Лышнцы 83
Любань 199
Любачнн 198
Любашево 107
Любашкн 168
Любейкн 204
Любель 223
Любель-Поль 223
Любншнцы 155
Любожердье 198
Людвнново 122
Люднновнчн 138
Люснно 107
Люта 83
Лютый Бор 260
Люшнево 77
Люша 196
Лядец 266
Лядовнчм 144
Лясковнчн 142
Лясовец219
Лясоты 132
Ляхн 251
Ляховнчн 122, 142, 202
Ляховцы 216
Ляхчнцы 191
Ляцкне 171
М
Магдалнн 188
Мазнчн 182
Мазуркн 204
Мазуры 186, 191
Майск 155
Макарово 161
Макашн 67
Макеевшнна 208
Маковншн 168
Маково 107
Малаховцы 68
Малая Волохва 69
Малая Вулька 239
Малая Колпеннца 66
Малая Курннца 89
Малая Опака 167
Малая Плотннца 225
Малая Раковнца 84
Малая Своротва 69
Малеч 97
Малнновка 113, 219
Малое Городнше 203
Малое Подлесье 206
Малорнта 212
Малые Внкоровнчн 270
Малые Дворцы 237
Малые Днковнчн 237
Малые Доропеевнчн 219
Малые Зводы 83
Малые Коснчн 88
Малые Круговнчн 106
МалыеЛепесы 184
Малые Лесковнчн 95
Малые Лукн 62
Малые Мотыкалы 85
Малые Орлы 266
Малые Пурневнчп 74
Малые Радваннчн 86
Малые Сехновнчн 131
Малые Сухаревнчн 83
Малые Чучевнчн 201
Малые ІЦнтннкн 83
Малые Яковнчн 251
Малые Яковчнцы 133
Малый Красннк 253
Малый Павлополь 219
Малый Холожнн 224
Малышн 190, 207
Мальковнчн 108
Маневнчн 94
Мантюты 150
Манцы 244
Манчакн 162
Манчнкн 252
Маньковнчн 266
Маревнль 101
Марнново 203
Марковнчн 123
Мартнново 122
Мартынюкн 176
Марьяново 102
Масевнчн 213, 234
Матвеевнчн 98
Матеевнчн 128
Матясы 133
Мацы 190
Мачулнше 161
Мачульскне 176
Медведнчн 205
Меденевнчн 71
Медна 82
Меленково 180
Мелесннца 200
Мелехн 204
Мелеховнчн 70
Мелешн 131
Мельннкн 108, 126, 166, 176,
182,218
Меневеж 117
Мерннца 190
Мерчнцы 234
Местковнчн 237
Месятнчн 226
Мефйдовнчн 186
Мнжлесье98, 196
Мнкашевнчн 194
Мнкнтнчн 252
Мнкнтск 114
Мнколаевнчн 248
ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ • 307
Мнколаево 165
Мнкольское 217
Ммкулнчн 61
Мнлейкн 155
Мнловнды 70
Мнневнчн 162
Мнннчн 204
Мннкн 102
Ммнковнчн 175
Мннянка 184
Мнр 71
Мнрный 69
Мнроннм 150
Мнсовцы 118
Мнтрополыцнна 66
Мнхалнн 86
Мнхалннок 98
Ммхалкн 95
Мнхновнчн 99, 158
Мнхновшнна 71
Мнцкевнчн 69
Млынок 69, 248
Млыны 163
Могнлёвцы 247
Могнлнцы 151
Могнльное 262
Могнляны 71
Можейкн 128
Мозолн 247
Мокраны 216
Мокрая Дуброва 222
Мокрово 200
Мокрое 249
Молодельчнцы 235
Молодово 143
Молотковнчм 233
Молочкн 252
Молчадь 69
Моносеево 200
Морможево 95
Морозовнчн 83, 230
Морозы 141
Моршнновнчн 195
Мосевнчн 247
Мосткн 120
Мостыкн 103
Мостытычн 61
Мотоль 143
Мотыкалы 85
Мохро 143
Мочуль 268
Мошковнчн 96
Мурава 253
Муравчнцы 175
Мурнны Велнкне 163
Мурнны Малые 163
Мухавец 86
Муховлокн 181
Мшанкн 171
Мыкшнцы 174
Мыльннск 244
Мыслобож 209
Мышнцы 129
Н
Набережная 205
Нагораны 127
Нагорная 64
Нагорное 63
Нагорье 118
Налезннкн 131
Налнвкн 150
Намокрово 200
Нарутовнчн 99
Насейкн 61
Нача 209
Начь 108
Небыты 65
Невель 239
Немержа 121
Немковнчн 249
Неневнчн 89
Неплн 82
Непамоцыновка 253
Несвнло 89
Нестеркн 249
Нестеры 64
Нетреба 186
Нетчнн 207
Нехачево 158
Нехолсты 85
Нечатово 271
Ннвнше 205
Ннвншн 100
Ннвкм 94
Ннвы 94
Ннжнее Черннхово 63
Ннжннй Теребежов 260
Ннзкне 207
Новая Мышь 71
Новая Попнна 122
Новая Темра 118
Новнкн 76, 118, 176
Новннка 144
Новннкн 64
Новнцковнчн 172
Новобережное 262
Новодворцы 249
Новое 103
Новое Заболотье 215
Новое Роматово 213
Новолесье 217
Новолучкн 142
Новосадкн 191
Новосады 76, 81, 127, 243
Новоселье 238
Новосёлкн 61, 74, 95, 116,
140, 166, 181, 189, 190, 196,
208,211,253, 255
Новые Боркн 216
Новые Буды 207
Новые Войковнчн 71
НовыеДворы 128
Новые Заснмовнчн 250
Новые Клёнкн 146
Новые Лукн 62
Новые Лышнцы 83
Новые Огаревнчн 106
Новый 72
Новый Бор 270
Новый Двор 219, 235
Новый Дворец 226
Новый Посёлок 265
Новый Свет 66
Норовшнна 176
Носкн 255
О
Оберовшнна 174
Обеч 248
Оборкн 197
Оброво 138, 149
Обруб 199, 252
Овзнчн 139
Оводы 191
Овсемнрово 267
Овсто 158
Огаревнчн 105
Огдемер 117
Огово 142
Огородннкн 63, 83, 101, 133,
161, 166, 168, 182,250
308 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ
Одрнжнн 137
Одрннка 185
Озарнчн 227
Оздамнчн 268
Озерец 62
Озерннца 197
Озерцо 156
Озяты 125
Окольннк 243
Октябрь 185
Олёхновнчн 97
Олнзаров Став 131
Олнзаровшнна 65
Олншевнчн 247
Олтуш 217
Ольгомель 262
Ольманы 269
Ольпень 263
Ольсевнчн 67
Ольха 81
Ольховка 189
Ольховцы 202
Ольшаннца 153
Ольшанка 236
Ольшаны 247, 261
Ольшево 94
Омеленец 170
Омелнно 88
Омельная 150
Омневнчн 60
Оннсковнчн 180
Оннцевнчм 99
Опадыше 137
Ополь 144
Ор 187
Оранчнцы 247
Орепнчн 131
Орехово 212
Ореховскнй 186
Орловнчн 120
Орля 166
Орлянка 214
Орхово 87
Оса 185
Осека 104
Осетннца 254
Осннкн 176
Осннннкн 168
Оснповнчн 116
Осмоловнчн 185
Оснежнцы 223
Осннца 235
Особовнчн 230
Осовая 215, 263
Осовляны II5
Осовннца 143
Осовцы 99, 113, 181, 263
Ососы 207
Осошнмкн 246
Остров 108, 204, 231,269
Островнчн 235
Островляны 191
Острово 190, 200
Островок 244
Островье 218
Остромечево 83
Остромнчн 181
Отвержнчн 266
Отолчнцы 139
Отчнн 218
Отчнна 216
Отяты 217
Охово 224
Очкн 88
П
Павлпново 68, 232
Павловнчн 97
Павлово 187, 243
Падыше 137
Палпновка 165
Панасовнчн 104
Панасюкн 169
Паннквы 166
Панкн 155
Пантюхн 133
Паре 231
Парохонск 235
Пархнмовшнна 75
Пастухово Болото 171
Патрнкн 191
Пацы 115
Пацыннчн 244
Пашковцы 209
Пашукн 172
Пашутская Буда 171
Пелніце 173
Пенчнн 66
Перевнсь 213
Переволока 66
Переволокн 109
Передел 106, 201
Передельск 252
Перелесье 185
Перелумье 126
Переноснны 65
Перерово 244
Переруб 145
Пересаднчн 245
Пересек 177
Переспа 121
Пересудовнчн 103
Перехрестье 209, 229
Перкн 192
Перковнчн 118, 165
Перовое 213
Пертыше 217
Перуново 199
Перховнчн 73
Першемайск 112, 265
Першемайская 100
Першемайскнй 77
Пескн 100, 192, 249
Песово 265
Пестенькн 190
Песчаннкп 195
Песчанка96, 100, 143
Песчатка 174
Петковнчн 75
Петревнчн 72
Петровнчн 130, 138
Петуховшнна 203
Петькн 192
Печкн 213
Пешкн 95
Пешково 145
Пнгановнчн 116
Пнгасы 118
Пннковнчн 236
Пнняны 255
Пнрштукн 205
Плебанцы 251
Плехово 155
Плеховшнна 99
Плешнцы 237
Плоскннь 225
Плоское 192
Плотннца 267
Плошево 230
Плошнны 184
Плянта 161, 163, 181
Победа 167
Повнтье 189
Погорье 150
Погост Загородскнй 229
Пограннчная 174
Погубятнчн 83
Подбела 172
Подбельскне Огородннкн 171
Подберье 181
Подболотье 196,238
Подборочье 205
Подбродяны I 173
Подбродяны 2 173
Подбурье 170
Подгорная 72
Поддубно 256
Подземенье 186
Подкранчн 97
Подкрнннца 70
Подлазье 204
Подлесейкн 67
Подлесье 112, 132, 210
Подлесье Каменецкое 86
Подлесье Радваннчское 86
Подлужье 81
Подморочное 197
Подолесье 184, 257
Подомша 169
Подосовцы 70
Подосье 95
Подречье 131
Подстарннь 156
Подьязовле 203
Пожежнн 213
Покры 89
Поле 198
Полевая Речнца 131
Поленнчнцы 76
Полесскнй 200
Полнкн 216
Полнново 251
Полкотнчн 140
Полонечка 73
Полонка 73
Полонное Заболотье 248
Полонск 252
Полонь 107
Полторановнчн 224
Полхово 231
Полятнчн 182
Поннжье 267
Понятнчн 227
Попелево 253
Попнна 122
Поречье 236
Порослово 95
Поросляны 251
Поросцы 230
Поручнн 61
Посеннчн 223
Постарннье 72
Постолово 97, 249
Потаповпчн 138, 210
Почапово 75, 228
Прнборово 87, 150
Прндаткн 67
Прнколесь 254
Прнлукн 87
Прнлукн Велпкне 181
Прнлукн Малые 187
Прнлутчпна 256
Прнозёрная 72
Прнозёрскнй 163
Прончакн 208
Проходы 169
Пруды 61
Пружаны 242
Пруск 133
Пруска Богуславская 177
Пруска Велпвейская 173
Пруска Волгннова 177
Псышево 145
Птушкофабрнка 182
Пузн 103
Путнше 127
Пуховая 113
Пучнны 233
Пшенан 127
Пяскн 82, 161
Р
Рабковнчн 63
Рагодошь 141
Радевнчп 170
Радеж 217
Радецк 245
Радовня 141
Радостово 123
Радость 163
Радчнцк 267
Раздяловнчн 109
Размеркн 158
Ракнтннца 130
Ракнтно 198
Рамель 268
Ранн 173
Ратайчнцы 175
Рацковнчн 155
Рачканы 209
Рачкн 127, 187,247
Рашнн 118
Ревятнчн 102
Репехн 248
Репнчн 73
Речнца 101, 177, 184, 259
Речкн 157
Рнднгерово 200
Робенка 165
Ровбнцк 254
Ровнны 119
Рогачн 104, 204
Рогозннца 76
Рогозно 82, 129
Родковнчн 75
Рожковнчн 255
Рожковка 169
Рожное 123
Рожок 118
Ромашкн 210
Росохн 255
Росошь 63
Рубель 268
Руда 156
Рудавец83, 166
Рудавнн 238
Рудавка 254
Рудашп 66
Рудец Велнкнй 186
РудецМалый 186
Рудка 132, 234
Рудковка 145
Рудннкн 249
Рудня 81, 150, 157
Рудск 145
Ружаны 242
Руснно 62
Руснновнчн 210
Руховнчн 187
Рухча 1 269
Рухча 2 269
Рыбна 188
Рыбннкн 261
Рыгалн 97
Рыловнчн 138
Рынкн 190
310 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ
Рытец 87
Рясна 174
Савнчн 63
Савцевнчн 69
Садовый 233
Сакн 132
Сакуны 206
Салейкм 127
Салово 119
Сарево 169
Сачковнчн 237
Свадьбнчм 102
Сварынь 123
Свеклнчн 112
Светлый 69
Светоч 96
Свнраны 65
Свнстковшнна 210
Свнтмчн 161
Свінцёво 165
Свншн 133
Своятнчн 205
Свояшкн 68
Святая Воля 157
Святнца 211
Святополка 145
Севрукн 65
Сегеневіцнна 84
Седруж 173
Селец 104, 152, 187
Селнше 120, 235
Селнше Велнкое 171
Селшце Малое 171
Селншн 131, 132
Селовіцнна 96
Селявнчн 64, 209
Селяхн 87, 90
Селяховнчн 165
Семеновцы 128
Семенча I 251
Семенча 2 251
Семеховнчн 239
Семнгостнчн 261
Семнсосны 86
Сёмоновіцнна 119
Сеннченята 75
Сеньковнчн 127, 156
Сералово 153
Серебрнше 73
Середборье 198
Середнее 256
Серннчкн 237
Снвкн 166
Снгневмчн 102
Снлнчн 249
Снмоновнчн 115
Снннн 234
Снннтычн 169
Сннкевнчн 200
Снпурка 170
Снреневка 119
Снтнцк 267
Снтннца 195
Снтннцкнй Двор 200
Скарчево 67
Скварчнцы 69
Скнбнчн 119
Скокн 85
Сколдычн 89
Скородннцы 73
Скорцы 255
Скрнпелн 121
Скробово 66
Скураты 153
Славное 190
Слобожаны 64
Слобудка 251
Слоннмцы 251
Смолнн 88
Смольннкн 137. 177
Смоляннкн 205
Смоляннца 255
Смоляны 248
Смолярка 101
Смолярня 181
Смуга 89
Сннтово 147
Соболн 102
Совейкн 208
Советскнй 66
Совнно 103
Совплн 180
Соковцы 156
Соколовнчн 64
Соколовка 227
Соколово 101, 132
Сомнно 149
Сонечный 251
Сорговнчн 70
Сороцнн 117
Сосновая 65
Сосновнчн 229
Сосновка 89, 97, 198, 256
Сосновый Бор 152
Сосны 173
Сочнвкн 146
Сошнца 104
Сошно 238
Спорово 102
Спочннок 65
Ставнше 85
Ставкн 98
Ставок 238
Ставы 166
Стан 249
Стайкн 71, 158, 239
Станкевнчн 61
Станчнкн 208
Станьковнчн 169
Старая Мышь 77
Старнна 263
Старншово 169
Староволя 252
Стародубцы 180
Старое Роматово 213
Старое Село 85, 126
Старомлыны 124
Староселье 146, 208, 238
Старуны 257
Старые Буды 208
Старые Войковнчн 71
Старые Клёнкн 146
Старый Двор 67, 219
Стасюкн 190, 255
Стаховнчн 229
Стахово 267
Сташаны 235
Стеброво 127
Степанкн 131
Стойлы 257
Столнн 259
Столннскнй 265
Столовнчн 76
Столповнскн 169
Столпы 133
Сторожовшнна 154
Страдечь 87
Стрелн 173
Стрелово 70
Стрельно 146
Стрельцы 207
Стремнловшнна 70
Стрнганец 130
Стрмганецкне Буснн 130
ІНДЭКС НАЗВАЎ НЗ РУСКАЙ МОВЕ -311
Стрнгннь 103
Стрнгово 190
Стрнн 184
Стромец 137
Струга 214, 270
Ступнчево 172
Стытычево 237
Суботы 115, 219
Сударн 76
Суднловнчн 98
Сукач 107
Сукачн 120
Сулнчево 120
Суловы 138
Суткн 119
Суховчнцы 192
Суховшмна 244
Суходол 174
Сухое 145
Сухополь 254
Сушнтннца 218
Сушнцк 228
Сушкн 167
Сычево 146
Сычёво 126
Сычн 85
Сюлкн 165
Т
Таль.мнновнчн 208
Тарасы 257
Тартакн 68
Татарновнчн 112
Татарья 120
Тевлн 190
Телеханы 148
Тельмы 1 88
Тельмы 2 88
Телякн 126
ТемраСтарая 181
Тепенец 227
Теплнводы 65, 72
Теребень 225, 232
Теребшце 264
Тереблнчн 268
Теребунь 82
Тереснны 169
Тешевле 77
Тнмоховшнна 257
Тнтковшнна 209
Тнунцы 65
Тнхны 100
Тншковцы 63
Ткачн 248
Тобулкн 236
Товцвнлы 245
Тожево 196
Токарн 161
Толково 116
Толмачево 262
Толочно 216
Томашкн 126
Томашовка 87
Торгошнцы 224
Торчнцы 76
Трабовнчн 205
Трацевнчн 66
Третьяковцы 204
Трнлнскн 140
Тростяннца 175
Тростянка 223
Трудовая 147
Трухановнчн 249
Трушево 231
Туловшнна 248
Тулятнн 224
Тулятмчн 144
Тумашн 209
Тумнн 174
Тупчнцы 232
Туркн 206
Турна Велнкая 163
Турна Малая 163
Турная 157,188
Турское 263
Туры 271
Туховнчн 204
Тыневнчн 121
Тырвовнчн 226
Тышковнчн 144
Тюкантовнчм 76
Тюхнннчн 85
Тюхневнчн 77
У
Углы 150
Угляны 96, 176
Уголец271
Ужово 215
Узляжье 270
Узногн 69
Улазовнчн 210
Уласы 67
Унучкн 169
Упнрово 145
Уречье 198
Урожайная 209
Устнмле 270
Усходы 121
Утес 76
Утраны 104
Ушковнца 192
Ф
Федоры 271
Федьковнчн 130
Федюкн 206
Фнлнповнчн 129
Флерово 200
Флерьяново 209
Франополь 86, 145
Фруктовый 182
X
Хабовнчн 187
Хабы 88
Ханькн 128
Харнтоны 91
Харкн 256
Харсы 87
Хатыннчн 109
Хвалевнчн 255
Хвалово 254
Хвойннк 254
Хворосна 227
Хвояновка 169
Херма 86
Хндры 122, 192,257
Хнтёвшнна 257
Хлевнше 167
Хлябы 231
Хмелево 132
Хмелёвка 131,217
Хмелн 161
Хмелнше 217
Ходакн 153
Ходоркн 154
Ходосы 129, 169
Ходыннчн 189
Хойннкн 97
Хойно 239
Холмнчн 89
Холопья 156
Хомнчево 143
Хомнчн 96
Хомнчнцы 116
312 • ІНДЭКС НАЗВАЎ НА РУСКАЙ МОВЕ
Хомно 256
Хомск 124
Хомутнны 172
Хорева 255
Хоромск 271
Хороша 156
Хорск 271
Хотнново 175
Хотнслав 218
Хотомель 268
Хотяж 208
Хрнсо 94
Хрнстнболовнчн 232
Хрмшеновнчн 154
Хуллнн 186
Ц
Цвердовка 234
Цмень 1 269
Цмень 2 269
Цна 197
Цыбкн 115
Цыгань 205
Цюпрнкн 84
Ч
Чабахн 177, 257
Чадель 254
Чамля 225
Чахец 256
Чвнркн 169
Чвырн 206
Челншевнчн 180
Чемелы 151
Чемернн 236
Чемерн 1 177
Чемерн 2 177
Ченчнцы 238
Чепелн 174, 254
Черебасово 200
Черевачнцы 182
Чернавчнцы 89
Чернакн 89, 172
Черневнчн 75
Чернеевнчн 124, 233
Чернёво 174
Чернн 91
Черннхово 63
Черннчное 97, 190
Черняково 95
Черняны 219
Черск 81
Чёрново 1 232
Чёрново 2 232
Чмжевнчн 85
Чнжевшнна 129
Чнлеево 85
Чуднн 109
Чухово 235
Ш
Шакуны 256
Шалнчм 1 163
Шалнчн 2 163
Шашкн 106
Шебрнн 88
Шевелн 210
Шедн 128
Шейпнчн 247
Шелухн 129
Шеметовка 181
Шеневцы 249
Шенн 256
Шерешево 242
Шерешовцы 219
Шестаково 175
Шнкнлн 81
Шнлйн 96
Шнлннок 96
Шнповнчн 182
Шншово 172
Шлях-Пуша 102
Шоломнчн 226
Шпакн 247
Шпаковцы 77
Шпановкн 223
Шпнталн 131
Шубнчн 256
Шумакн 82
Шуры 186
Ш
ІЦасновнчн 210
ІЦеглнкм 127
ІЦекотск 142
ІЦербовнчн 73
Шербово 173, 207
ІЦербы 257
[Церчёво 257
ІЦнтно 245
ІО
Юбнлейный 244
Ювснчн 170
Юголнн 152
Юзефнн 246
Юзефнны 119, 233
Юкевнчн 158
Юнднлы 252
Юннше 264
Юхновнчн 138, 246
Юшковнчн 67
Я
Яблонка 153
Яблочно 217
Яворово 198
Яглевнчн 159
Ягодная 73
Яголкн 192
Яечковнчн 138
Яжевкн 198
Язвнн 214
Язвннкн 198
Язвнны 113
Якнмовнчн 67
Якубовнчн 173
Якша 138
Ялово 246
Ялочь 113
Ялуцевнчн 75
Яменка 172
Ямнца 217
Ямнчно 70
Ямннк 116
Ямно 88
Ямное 270
Яново 62
Яновцы 250
Яновшнна 254
Янушн 169
Ярошевнчн 247
Ярцевнчн 100
Ясевнчн 104
Ясенецбі, 108
Ясень 244
Яснновка 167
Ястребель 102, 262
Ястрембель 69
Ятвезь 67, 154
Яцковнчн 84
Яцковіцнна 205
Яцы 251
ПАКАЗАЛЬНІК СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ
НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ
А
Аболішкі 77
Абрамавічы 134
Агародцы 219
Аголін 77
Адамкова 91
Адамова 77
Азяльніца (Азярніца)109
Азяты Вялікія (Азяты
Каралёўскія) 134
Азяты Малыя (Азяты
Шляхёцкія) 134
Акопы 77, 134
Акропна 124
Александрыя 219
Альбрэхтава 239
Альшанскія 272
Аляксандрава 77
Аляксандраўка 239
Амялінка 134
Андрушкова 201
Антанін (Антаніна,
Антанінаў) 134
Ардынка 192
Аркадзія 91
Арлазы 219
Арлы 272
Арбл 192
Арэлец-Адынёц 239
Арэх 219
Асіна 239
Асіпаўка 219
Асбвічы 109
Аспала 219
Астравок 147
Астравы 272
Астрўжышча 220
Астрыўкі 124
АстрэЙкі 211
Ацячызна (Гатачызна,
Гатэчына) 134
Ачарбт 77
Ашчэцін 239
Б
Бабіна 239
Баброва 220
Багнаўцы 147
Багбўка 109
Багрылаўка 239
Багрылы 239
Багуславічы 134
Багушэвічы 77
Бакалаўшчызна 134
Баканбва 77
Балббанавічы 77
Балоцішча 220
Баравое 239
Баранавічы 77
Барбўша 239
Бародзічы 134
Барок 239
Барсукі 239
Барысава 239
Басіны 77
Бёлае Возера 201
Бёлая 77
Беразіна 220
Бераснёвічы 77
Бёрастава 220
Бёрва 240
Бёрвы 220
Бёрдышча 220
Блошня 77
Богушава-Засцёнкі 134
Болцішча 220
Бор 77
Ббртні 272
Ббўдзілаўцы 77
Бродкі 240
Бруханшчына 77
Брышча 220
Бўда 240
Бўды 159
Бўйма 240
Бўлка 220
Бўня 239
Бурдыкбўшчына 77
Бўрка 220
Быкбўск 272
Быстрыца 109, 240
Бэзак 220
Бялы Двур 240
Бярнады 91
Бярбзавіца 109
Бярозаўка 91, 191, 291
В
Ваган 201
Вакштаўляны 77
Валасбўка 220
Валокі 109
Валошча 109
Ваняціна 220
Варані 272
Варанўшча 109
Варатьінічы 192
Варацёц (Варанёц) 272
Варбнкі 77
Васілёўшчызна (Выгбда) 134
Ваўкапўт 77
Ваўкачы (Ваўкавычы,
Валкавычы) 134
Ваўтьінаў 220
Вегёрын 272
Вёдзьма 211
Вёліхава 220
Велясніца 240
Верамёеўцы 147
Вёрхі 192
Ветахмб 77
Відбцын 134
Віднб (Віднб-Вёжкі) 134
314 • ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ
Вікёнція 220
Віклавы 220
Вілье (Вільё) 272
Вініца 192
Віркі 272
Вітвінёц 220
Вішанькі 220
Вішкі 240
Волкаў 109
Востраў Бор 109
Вбстрына 220
Вбступ 220
Вбўчанка 220
Вуглы 192, 240
Вўлька Падгорская 91
Выганы 220
Выдзерка 258
Вырбачава 220
Вычулкі 91
Вышпаль 77
Вяда 159
Вялікія Арлы Т12
Вярбавіца 240
Вяржбілава 240
Вярлінаўка 77
Вяроха 220
Вярхоўскае 220
Вяршлёс 272
Гажавічы 211
Гай 240
Гайкова 134
Гайкоўцы 77
Галагўты 220
Галёня 77
Галінава 240
Галінова (Гелянова,
Геліноў) 134
Галубоўшчына 77
Галя 109
Гаралазы 220
Гарбасава 220
Гарохавішча 220
Гарэльня 77
Гасцінец 220
Гачкі 220
Гёлда 77
Германы 134
Гёрчыцы 77
Гершоны 91
Гінка 272
Глінішча 240
Глінішча (Глінішчы) 134
Гліннае 220
Гнойна 159
Голі 109
Гбрка 272
Гбрыца 240
Грабнік 240
Гранкі 220
Грудопаль 159
Грўша 220
Грўшка 240
Грўшкі 240
Гузні 91
Гўлькі 240
Гўмнішча 77
Гўрка 124
Гуркі 109
Гусінёц 77
Гўслішча 220
Гўта 240
Гўта-Міхалін 159
Гўтка 77, 240
Д
Дабрынь 272
Давыдаўшчына
(Давідаўшчына, Сяхновічы-
Давыдаўшчызна) 134
Далева (Даліева) 77
Даліны 109
Дамініканшчына 109
Даўнаровічы 211
Дахлава 192
Дахцянка 240
Дварачнёва 220
Дворышча 192
Дворышчы 177
Дзёдавічы 147
Дзёдзін 77
Дзеравёшніца 220
Дзераўная 272
Дзернавата 109
Дзядбва 220
Добжын 272
Добрае 220
Дббрая Вўлька 240
Дблга 240
Дблін 272
Дбўгае 109, 220
Дбўгі 220
Драмлёва 134
Дубай 272
Дўб’е 192
Дўбенец 272
Дуббвая Калбда 109
Дуббк 272
Дубрава 240
Дубрбва 77, 220, 272
Дубрбўка 91, 220
Дубрыянка 192
Дубы 240
Дыферэнцыя 124
Е
Ёвы 272
Ёськавічы 109
Есяны 220
Еўлашэвічы 211
Ж
Жабінка Малая 134
Жарнакбўшчына 77
Жлббін 77
Жук 240
Жулкаўшчына
(Жуўкіўшчызна, Сяхнбвічы-
Жалкаўшчызна) 134
Жыдбвічы 109
Жэдзікі 134
3
Заазёр’с 147
Заастравёчча 109
Забабы 220
Забёр’е 220
Забрбддзе 159
Забрышчы 134
Забудымле 147
Забярвёчча 77
Заварбт 220
Завашчага 220
Завіжэнне 109
Завбссе 77
Завбстамп 220
Завбўчае 220
Загара 220
Загда 192
Загбр'е 240
Загбсце 220
Задвбр’е 77, 211
ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ • 315
Задзёрнава 192
Задняя Хмара 77
Задыбы 77
Зажымка 134
Займішча 220
Закалле 147
Закарчага 220
Закрўцін 220
Закўцце 147
Заласінец 220
Залатоўка 240
Залатьінічы 192
Залёссе 77, 220
Заліпнікі 272
Заліўніца 220
Залўжжа 77
Залушчынчызна
(Залушчынчына) 134
Замасток 220
Замосце 192, 240
Замошша 77, 220
Занкавічы 77
Заостын 220
Запёчы 220
Заполін 134
Заполле 77
Запярэшына 220
Заранка 147
Заржэцк-Філіпавічы 134
Зароўе 77
Зарэчка 124
Зарэчча 77, 134, 220
Зарэчча (Заржэцк,
Зажыцке) 134
Засаднікі
(Азяты-Засаднікі) 134
Застаў 220
Засцёнак 240
Засяхновічы 134
Захары 77
Зацішпіа 77, 159, 272
Зацялішкі 240
Заясёльда 240
Заясены 220
Зваравічы 134
Здзітавёц (Здзітаўцы) 134
Здьімна 272
Зёльскі Млынак 240
Зладзёйкі 220
Змёйка 240
Знёйна 272
Зяленка(Зялбнка) 240
Зялёныя Бўды 220
Зянбпаль 159
I
Іванавічы 77
Іванікі 240
Ізвіна 192
Ірляндка 220
К
Кабылка 220
Кабылля Бярэзіна 220
Кавалёва 91
Кажанёва (Каранёва) 240
Каза 109
Казінцы 134
Казловічы 91
Казлоўка 240
Казлякбвічы 240
Казялёц 220
Кайданаўка 77
Калёніца 192
Калёснікі 77
Калёцка 220
Калінікі 272
Калбдзезік 78
Калонія 220
Калюга (Калюга-Каморна) 134
Каменка 211
Камённая Ніва 272
Камбркі 192
Канстанцінава 258
Кантынбва, Кантынава 134
Канцявы 78
Канячы 240
Капцы 78
Каралін 134
Каранькі 220
Кармалітаў 134
Каростаўка 220
Карсакоўшчына 78
Карчомка 109
Карэлаўшчына 78
Карэя 220
Каса 240
Касінова 159
Катбва Гара 78
Каўбіўка 240
Кацёльня Баярская 91
Кацёльня Падгорская 91
Кацінббр 91
Кацюбіха 220
Кацялёнчына 220
Качай 109
Качайка 109
Качаны 258
Качарышкі 78
Кашэлішча 220
Кёскі 240
Ківавёрты (Кіявёрты,
Крывавёрты, Ківавёрц,
Савічы) 134
Клацільдава 240
Клённае 272
Кляндзін 78
Кбдаў 109
Кбжух 220
Кбзі Гбркі 78
Кблбікі 272
Кблкі 272
Кбльшча 240
Кбнішча 220
Кбпач 272
Кбрань 240
Кбрліцы 220
Кбрміца 220
Корч (Карч) 220
Кра 220
Край 220
Крайнавічы 240
Красічын 240
Кргіснае 272
Красная 78
Красніца 159
Крачалбўшчызна
(Крачатбўшчына) 109
Крбшанка 159
Крўгліца 220
Крўглы Лес 272
Кругляж 240
Крўпчыцы (Крўпчычы) 134
Крушына 91
Крушынскія 272
Крывін 78
Крывбе Сялб 78
Крывўлі 220
Крынкі 78
Крысцінава 201,240
316 • ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ
Крыўне-Праходы 220
Крычава 220
Куляшоўцы 124
Кунілава 78
Купаўшчына 201
Купіна 134
Купісце 272
Кўрчычы 78
Кўхарава 220
Куцёц 240
Куцігі 220
Кучавы 147
Кучукі 134
Л
Лавіца 109
Лазаўцьі 78
Лазкі 258
Лазы 78
Ламашы 78
Ланцаў Лог 78
Лапёчава 272
Ласі 220
Ластавіца 272
Лаўска 110
Лахазва 78
Лахоўшчына
(Ляхаўшчызна) 110
Лдзёева 240
Лёсішча 110
Леснічоўка 272
Лёчына 110
Лёшня 110
Лімантаўшчына 78
Ліпавічы 240
Ліпешаў 272
Лісічына 220
Ліхча 272
Лбзы 192
Лугі 272
Луцёцкае 272
Лысая Гара 240
Ляды 272
Ляхавічы 240
Лышчаное 220
Льнянікі 78
Любкуш 272
Людвікбў (Людвікбва) 110
Лядына I 240
Лядына 2 240
Ляскі 78, 240
Ляхатка 220
Ляшкі (Любінаўка) 78
Ляшчаны 193
М
Магільна 147
Мажахіны 193
Маковішча 272
Максімука 220
Максімы 91
Маладая Ніва 220
Малая Гаць 159
Малёвіцкія Хутары 240
Малінаўка 240
Малыя Ббркі 240
Мальня 240
Манькавічы 272
Мартынаўка 240
Марўсіна 78
Марцінаўка 78
Мар’янава 110
Мастьі 193
Мастышча 240
Маўчанава 220
Мацёевічы 211
Мацўўка 240
Мачалішча 78
Мачўльнікі 193
Машчбнка 91
Мёдная 220
Межыгбр 220
Мёйскі Язвін 240
Мерачбўшчына 159
Мётуш 220
Міжырышча 220
Мількі 134
Міластава 78
Мікалаева 193
Мікіцк 147
Міхалін 147, 159
Міхалкёвічы 78
Міхербва 220
Міцькі 91
Млынёц 220
Млынбк 193
Мбргі 134
Мбшкі 147
Мўтвіца 220
Мўтніца 220
Мурава 134
Мышчыцы Пакрбўскія 134
Мягбрава 221
Мяндбра 221
Мярлінскія 272
Мястэчка 124
Мятлычча 221
Н
Навалёскі 221
Навашычы 147
Накла 147
Нандаты 240
Нашатўны 240
Некрашы 78
Непакбйчыцы
(Непакбйчычы) 134
Нёсцерава 193
Несцярбвічы 78
Нетшэбы 240
Нівішча 78
Нікар 258
Нбвая Зямля 240
Нбвікі 134
Нбвыя Задвбрцы 91
Някрасаўшчына 159
Нялаевічы 134
Нячэхі 78
О
Окчава 78
Ольскіны 240
Осцікава 272
П
Пагарэлае 240
Пагрэбішча 193
Пагулянка 78
Падбалбцце 201
Падбулькбва 135
Падварак 240
Падвбстрава 221
Падгарбдня 221
Падглуббкі 135
Падгбрная 240
Падграбёльны
(Падпрўдная) 240
Паддўбна 110
Пад’ёльня 110
Падзіграва 221
ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАЎ • 317
Падкамённе 221
Падкляшчытна 110
Падкрасіева 240
Падкрыніцы 78
Падлазяны 78
Падлёссе 221
Падліп'е 272
Падпясэчна 240
Падразава 193
Падрўбрын 272
Падрўддзе 221
Падрэчча 135
Падсласінец 221
Падхбды 240
Падцаркоўе 240
Пад'ямнае 272
Пакамер 110
Палубочкі (Палубёжкі,
Палубёчкі) 135
Паніква 78
Панскае 221
Панцавічы 147
Панцаўцы 147
Паплаўскія 240
Паплаўшчызна 135
Папротна 135
Парасля 221
Пароміца (Парбм'я) 240
Парбгын 110
Пархімбвічы 78
Пасекі 221
Паслы 110
Паўлінава 240
Паўлюкбўшчына 211
Пацыняны 78
Паяўшчызна
(Паняўшчызна) 135
Пек 221
Перавбз 240
Перадзёл 78
Перадзёлы 159
Перакрэсце 193
Перарўбішча 221
Ператбк 124
Пёчышча 110
Пікачы 124
Пілатавічы 78
Плаціна 221
Плёўшчына 193
Плішчыцы 124
Плбска 91
Плбгніца 221
Плбшча (Плашча) 135
Плянта Мураваная 240
Пнюхі 147
Пббераж 110
Польны 240
Пблюшын 124
Попраць 193
Пбсталь 110
Пбстраў (Пбструў) 272
Прахбды 240
Пржэвбз (Перавбз,
Пшэвбз) 135
Прбсеч 110
Прушынбва 78
Прыданава 221
Прычка 110
Пугачбва 91
Пўста Хата (Тхбры) 240
Пхіжын 272
Пярэчын 240
Пясбчка 221
Пясэчна 240
Пятрўшы 221
Р
Рагашчаны 240
Радўні 272
Развадбва 78
Ралы 78
Расбха 240
Растбвень 240
Раўнапбле 78
Рбвы 135
Рог 240
Рбсаш 78, 147
Рўбань 110
Рўбрын 272
Рўда 221
Рўдня 240
Рыбарбва 135
Рыдзева 240
Рыкавічы 135
Рытча 221
Рэчыца 91
Савіцкі (Савіцк, Савічы,
Савіцкія, Савіцкіх) 135
Садавіна 193
Садзішча 221
Сакалбва-Бервіе 135
Самкі 78
Санёвічы 159
Саснбва 221,240
Саснбўка 221
Саха 124
Сачыўкі (Міхалава) 78
Свінная 221
Свбшын 221
Свядбўка 221
Свянб 240
Святўха (Світўха) 272
Свяцілавічы 78
Сёлішча 78, 221
Сёлішчы 135
Сёнчыцы 124
Серадббр’е (Сярэдббр'е) 272
Серамбвічы 78
Сёркаўшчына 211
Сідаравічы 211
Скарацічы 147
Скарбдня 159
Скарынкі 78
Скбрбічы 91
Скубятбўшчына 211
Скуплін 78
Слёпішча 193
Служыца 221
Смаладбўка 240
Смале 221
Смалярня 221
Смёдынь 193
Смблін 135
Смбльня 78
Смярдзячая 147
Сбльнае 221
Спарышча 78
Спёркі 193
Сталаўшчызна 135
Старасёлле 124
Старая Пбшта 221
Старая Фірма 240
Стары Двор 221
Стары Сад 272
Старынкі 78
Старыя Задвбрцы 91
Старыя Ляхавічы 211
Старыя Тавары 272
318 • ІНДЭКС СТРАЧАНЫХ НАЗВАУ
Стасін 272
Столінскія 272
Стрўга 221, 272
Стрўжань 110
Стрыганкаўшчызна
(Стрэнкаўшчызна) 135
Стрэльнікі 78
Сукачы 124
Сунгалаўшчына 78
Сухарэбшчына 78
Сухі Бор 147
Суцёсак 78
Сыр 221
Сыціца 240
Сычава 240
Сяркі 78
Сярэдняе 221
Сяхновічы 135
Т
Тавалга 240
Талбчна 221
Тамашоўка 110
Тамашэўшчына 221
Танбчак 240
Тартак (Тартачбк) 78
Тбдараўцы 78
Тбўшча 272
Трынкаўшчызна
(Трынкаўшчына) 135
Трышын 91
Тўпалы 159
Тупічыцы 159
Тур 240
Туравёц 221
Тўраў 221
Тэйцы 272
Тэртыж 240
У
Ужўўскі 221
Уланаўшчына 78
Ўліца 124
Урэчча 201
Усаўцы 22I
Уязд 240
Ф
Фалесіно 78
Феліцыянава 124
X
Ханявічы 78
Харўжын 240
Хаткі 78, 135,241
Хварашчанскае 241
Хваявата 78
Хлёбаўка 221
Хмёлішча (Хмёлішчы) 135
Хмёльнік 221
Храпўнь 272
Храсты 78
Хрынін 211
ц
Цагёльня 78, 241
Цвільча 241
Церабяжбў 272
Цытылле 221
Цяцёра 241
Ч
Чамярынне 221
Чарапаха 241
Чарнопаль 124
Чарнянскі Буракаварны
Завод 221
Чаромашнік 78
Чартбк 241
Чорны Лес 221
Чбрны Луг 78
Чорны Прыббк (Чбрны
Пшыббк) 241
Чурылаўшчызна 135
Чьіжыкі 159
Чырвбны Бёраг 241
Чырбк 221
Чысцёц 110
Чэўніца 241
Ш
Шальньі 221
Шамля 241
Шарыёвічы 124
Швейцарыя 241
Шўмы 221
Шур 221
Шчаліпаўка 241
Шчацішча 221
Шчытышча 221
Шырня 110
Шырбкае 221
Шэметава 241
Э
Эльяшава (Лышча-
Эльяшава) 241
Эразмін 241
Ю
Южанаўка 272
Южны 91
Юзафін 78
Юзэфін (Юзаін,
Юзэфпбль) 135
Юнішчанскія 272
Юрышча 221
Я
Яблынькі 272
Язавіцы 221
Язвінёц 221
Язвінкі 221
Язвінкі 272
Якўбак 221
Якуббўцы 124
Ялава 241
Ямнік 221
Ямнікі 135
Янава 159
Янавак (Янўвэк) 221
Янкёвічы 272
Янбпаль (Янапаль,
^нпаль) 135
Янўбік 221
Ярашова 78
Ярашукі 78
Ярмошаўка 241
Ярбгіна 221
Ясёнік 221
Ясін (Есянёва) 78
ЗМЕСТ
Ад навуковага рэдактара..................................................$
Прадмова...................................................................
Преднсловпе.............................................................24
Спіс прынятыхскарачэнняў..................................................
Транслітарацыя беларускай кірыліцы на беларускую лацінку................43
Брэсцкая вобласць.......................................................45
Брестская область.......................................................52
Баранавіцкі раён........................................................60
Брэсцкі раён............................................................80
Бярозаўскі раён.........................................................93
Ганцавіцкі раён........................................................105
Драгічынскі раён.......................................................111
Жабінкаўскі раён.......................................................125
Іванаўскі раён.........................................................136
Івацэвіцкі раён........................................................148
Камянецкі раён.........................................................160
Кобрынскі раён.........................................................179
Лунінецкі раён.........................................................194
Ляхавіцкі раён.........................................................202
Маларыцкі раён.........................................................212
Пінскі раён........................................................... 222
Пружанскі раён....................................................... 242
Столінскі раён.........................................................259
Паказальнік назваў населеных пунктаў набеларускай мове.................274
Паказапьнік назваў населеных пунктаў лацінскай графікай................287
Паказальнік назваў населеных пунктаў на рускай мове....................300
Паказальнік страчаных назваў населеных пунктаў.........................313
Даведкавае выданне
Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь:
БРЭСЦКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Рэдактар
Марыя Кавальчук
Тэхнічны рэдактар
Алесь Дрыбін
Макетаванне
Наталя Апанасевіч
Мастацкае афармленне
Віталь Катовіч
Карэктар
Надзея Вішнеўская
Карты на форзац выкананыя РУП “Белкартаграфія”
Дзяржаўнага камітэта па маёмасці Рэспублікі Беларусь
І8ВМ 978-985-458-198-9
Падпісана ў друк 25.02.10. Фармат 60 х 90 */І6. Папера афсетная. Гарнітура Тіпіез
Друк афсетпы Ум друк. арк. 20,0. Ул-выд. арк. 20,7. Наклад 1625 паас Заказ X- 751
НВК "Тэхналопя". ЛВ № 02330/0552516 ад 09.07.09. Вул. Ляўкова. 19. 220007, г. Мінск
Сертыфікат выдавецкай дзейнасці МН № 0000385, выдадзены 19.03.99
Беларускай гандлева-прамысловай палатай.
Філіял № 1 ААТ “Чырвоная зорка". ЛП № 02330/0494160 ад 03 04 09
Вул. Савецкая, 80. 225409. г. Баранавічы, Брэсцкая вобласць.
® ВКЕ8Т
Сепіг уоЫазсі
® РІ№К
Сепігу гаіопай
КО8АУА
ОатаСауа
АЬгоча
Нагабу
Разіоікі ііагабзкоКа іуро
8іеІ$кі)а пазіеііепуіа ропкіу
КатіапшК
§ага§оуа
РКО2АМУ
ЗОКА^Е
ІАІМІЕОс
агпайіусу /
ОгМп
ВНЕ5СКА1А У0ВІА5С
0 ь 1 а 8 с
НагасІхі§да
ВАНА
1/азл
Яаіапу
К08АХ/А
'АСЕУіСУ
г уог. г
УуКа прха пзкаіе
Ьакіу&у
Зіаііес.
?АпІо
Моіа
ОРАНіСУМ
, *апо/
ІРасІазіауа
\МкШ^к
ч СКаіупібу
СіеІіасКапу
іхІзсКлі
Ріпа
МіаІ. \
Саіамбу
Вазіуй
ШІЧІМІЕС
Ріасіогу
Нвіуса
іасііх/а
еуіСу
НАЯАІ
V о Ь 1 а з с