Text
                    

а. АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ Н.Д. АНДРЕЕВ РАННЕ- ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ПРАЯЗЫК Ответственный редактор Э. Г. ТУМАНЯН Хранггел £варп Ленинград ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА» Ленинградское отделение 1986 i ИОнТропьн^й ЭКЭГМПГО ?
Книга содержит полный репертуар ранне- индоевропейских корней, их семантические де- ревья и иллюстрации к ним, а также изложение принципов анализа, характеристику* семанти- ческих классов и очерк типологической эволю- ции индоевропейского праязыка. Для лингвистов широкого профиля. Р ецензенты: В. В. КОЛЕСОВ, О. Н. ТРУБАЧЕВ Хрзнггсп £варп Г О О. П У Б j IИ Ч Н k у\ | БИБЛИОТЕК А Локи аг пах . J ЗАТРАТ fcdCAl 4602000000-537 042 (02J-86 290-85-IV © Издательство «Наука», 1986 г
Предисловие Книга о раннеиндоевропейском (РИЕ) праязыке связана с тем научным направлением в языковедении, которое надлежит имено- вать французской компаративистской школой: ее создателем был Фердинан-Монжэн де Соссюр, продолжателями — Антуан Мейе, ученик Соссюра, и Эмиль Бенвенист, ученик Мейе. Исследовательская цель, поставленная при работе над настоя- щей книгой, заключалась в том, чтобы, опираясь на факты поздне- индоевропейского праязыкового состояния и анализируя их с по- мощью метода внутренней реконструкции на предельную глубину, восстановить РИЕ систему двухсогласных корней в ее перво- начальном виде. Результатами работы по достижению этой исследовательской цели оказались: 1) восстановление РИЕ лексической системы, состоявшей из 203 биконсонантных корневых слов; 2) рекон- струкция протосемы для каждого из этих слов; 3) определение семантических деревьев, возникших из протосем в ходе после- дующего развития; 4) расшифровка наиболее древнего слово- образовательного слоя, конституированного РИЕ биномиальными корнесложениями. После того, Kai. были получены перечисленные материалы и определены системные связи между ними, в качестве завершаю- щего эташГ исследовательского цикла была осуществлена про- верка полученных результатов — путем соотнесения РИЕ корне- вых слов с засвидетельствованными лексемами уральских и алтайских языков. Выяснилось, что из 203 корневых слов 198 при- сутствуют как в составе уральских, так и в составе алтайских производных форм, а остающиеся 5 обнаруживаются, по крайней мере, в одной из этих двух языковых групп. Весьма существенно то обстоятельство, что для РИЕ, уральских и алтайских корне- вых согласных найдены вполне строгие законы звуковых соответ- ствий, позволяющие с достаточной определенностью сформулиро- вать итоговую гипотезу о бореальном праязыке.
Хрантбн £варп Глава I Принципы анализа 1.1. Исходная концепция 1.1.1. Индоевропейский как ветвь бореального праязыка Раннеиндоевропейский язык (РИЕ) представлял собой глав- ную ветвь бореального праязыка (БП), двумя другими ветвями которого были ранне уральский (РУ) и раннеалтайский (РА). Существует целый ряд факторов, заставляющих видеть именно в индоевропейском праязыке историческое ядро бореальной языко- вой общности. Самым очевидным из этих факторов является то фундаментальной важности обстоятельство, что РИЕ система базисных элементов плана выражения практически не. отличается от общебореальной, тогда как в двух других ветвях БП эта си- стема подверглась значительным изменениям. Типология бореального праязыка была предельно проста: это был язык изолирующего строя, лексика которого состояла из двух- согласных корневых слов, причем вокалические силлабемы внутри таких слов характеризовались позиционно заданным тембром, акцептно обусловленным количеством, отсутствием собственной дистинктивной функции. Частей речи как таковых в БП не было; морфология — в * ее современном понимании — отсутствовала; единственным видом словообразования было корнесложение, т. е. соединение двух корневых слов в одно сложное целое, единство которого оформлялось постановкой ударения на одной из силлабем и элиминацией акцента у другой силлабемы. В начальном периоде своего существования, выделившись внутри БП как его самостоятельная ветвь, РИЕ праязык на про- тяжении долгого времени полностью сохранял эту унасле- дованную от БП типологию. 1.1.2. РИЕ зубные согласные Наибольшей устойчивостью во всех трёх ветвях БП отлича- лись глухие эксплозивные согласные (мы, естественно, отвлека- емся от мутаций, произошедших много позднее в отдельных ИЕ 4
языках или, скажем, в Прототюркском). Соответственно рассмотре- ние фонем зубной группы мы начнем с глухого Т. В РИЕ праязыке имелись 15 корневых слов с этим согласным на первом или втором месте в слове; приведем 3 иллюстрации — минимальное число, необходимое для доказательства существования ряда регуляр- ных соответствий. 1) Бореальное корневое слово W-T- означало «год», «еже- годно», «многолетний» (эта семантика почти без изменения сохра- нена в РИЕ, см. V главу): греч. WeT-os «год»; фин. VuoT-uinen «годовой», «ежегодный»; вед. VaT-sara- «год шестилетнего цикла»; хант. UT-ekhi «ежегодно», «каждый год»; скр. par-UT «прошло- годний»; эвенк. UT-u «старый», «дряхлый»; лат. UeT-us «старый», «давнишний»; эвенк. UT-alepti «давнишний». Здесь хорошо видны и двухфонемность бореального корневого слова, и вариативность отражения силлабемы (вплоть до нулевой редукции), и вокализа- ция сонантического согласного W непосредственно перед экспло- зивным Т, который сохраняется во всем ареале с удивительным постоянством. 2) Бореальное T-W- имело значение «удерживать», «подпора», «держать» (в РИЕ семантика данного слова получила дополни- тельное развитие, см. II главу): лит. TV-ardyti «сдерживать»; эвен. TU-rut- «сдерживать», «удерживать», «подпирать»; нан. TU-nduvan- «задержать»; фин. TU-kea «подпирать», «поддержи- вать»; лиг. TU-reti «держать», «носить», «иметь»; эвенк. TU-k- «держать», «нести»; эст. TU-gi «подпора», «поддержка»; эвенк. TO-nin- «опереться»; эвенк. TU-kta «подпорка»; эвенк. TU-rga «подпорка». Вполне отчетливо прослеживается двухфонемный инвариант всех приведенных форм, тождественный исходному корневому слову.< 3) Семантикой бореального Т-М- было «тьма», «темный», «впотьмах наощупь» (к чему остались достаточно близкими и РИЕ значения этого корневого слова, см. II главу): скр. ТаМ-а- «тем- нота», «мрак»; лит. TaM-sa «тьма», «мрак»; ульч. ТаМ-па «мгла», «туман»; эст. ТиМ-е «темный»; лит. TeM-ti «темнеть»; фин. ТиМ- mentaa «темнить», «затемнять»; лит. TeM-dyti «затемнять»; эвенк. TaM-i «вууицупь», «ощупывать»; лат. TeM-pto «ощупываю». При- веденный материал демонстрирует как вариативность рефлексов силлабемы, так и двухсогласность рассматриваемого корневого слова. Простые звонкие смычные БП сохранялись без изменения в РИЕ и РА, по оглушались в РУ, нейтрализовавшем их оппози- цию глухим смычным. РИЕ праязык имел 11 корневых слов с начальным или конечным D; снова приводим 3 иллюстрации, демонстрирующие наличие регулярного ряда соответствий. 4) У корневого слова D-R- главными в БП были значения «раздирать острым», «колющее острие», «колоть острием» (в РИЕ праязыке семантика оказалась частично сдвинутой в сторону гене- рализации, см. II главу): авест. DaR- «колоть»; орок. DaR-gi 5
«Гарпун», «копье»; эст. ToR-kama «уколоть»; эвенк. DiR-ca- «драться рогами»; фин. TeR-a «острие»; ульч. DiiR-a- «отрезать»; лит. DiR-ti «сдирать», «драть»; гот. dis-TaiR-an «разры- вать». 5) Семантика бореального D-W- «продалбливать», «пролом», «обрубленный» отличалась от предыдущей, денотируя более мас- сивное орудие и более грубый способ воздействия (РИЕ значение предстает перед нами слегка смещенным и несколько расширен- ным, см. II главу): скр. DU-do-5a «проломлен», «разломан»; эвенк. DU-v- «долбить», «прорубать (лед)»; фин. TY-vi «комель (обруб- ленный)» (из *DU-wy-); эвен. DU-r- «бить», «колотить», «разби- вать»; фин. TY-rkata «толкнуть» (из *DU-rky-); эст. TuU-pi «удар», «толчок», «тычок»; лит. DU-zenos «обломки», «осколки»; фин. TY-nka «обрубок», «обрезок» (из *DU-nky-); лит. DU-zis «удар»; орок. DU-kta- «ударять», «забивать»; фин. TeU-rastaa «забивать (скот)». ' 6) К лексике добывания (зверя, птицы, рыбы) принадлежало бореальное Х-D- «ловить добычу», «средство добычи», «целиться в добычу» (РИЕ значения мало разнились от этих, см. IX главу): ульч. XaD-uraku «сеть (для ловли лосося)»; эвенк. AD-il «сеть (рыболовная)», «невод» (из *XaD-i-); нан. XaD-ori- «рыбачить (малой плавной сетью)»; ороч. AD-iilici- «ловить сетью (рыбу)» (из*ХаО-и-); хант. ОТ «осенний рыболовный запор» (из *XaD-u-); скр.. AG-chotana- «ловля добычи» (из *XaD-sky-); эвен. A3-imra- «поймать оленя (подойдя на близкое расстояние)» (из *XaD-y-); эст. OD-a «копье» (звонкость здесь вторична); кимр. ED-dyl «цель» (из *XaD-di-); эст. OT-s-tarve «цель»; эвенк. AD-an «выстрел (из лука)». Сквозь. позднейшие звуковые и смысловые диверген- ции явственно проглядывают как исконная двухфонемность корня, так и его древняя семантика. Наибольшему изменению подвергались звонкие придыхатель- ные БП, которые только в РИЕ удержали свой первоначальный облик, оставаясь противопоставленными как глухим, так и звон- ким простым; в РА они сохранили звонкость, но, утратив при- дыхательность, совпали со звонкими простыми; наконец, в РУ они лишились также и звонкости, совпав с глухими. В РИЕ праязыке имелись 8 корневых слов с начальным или конечным Dh; приводим 3 из них. 7) В смысловое поле транспортировки объектов — с добавоч- ной семой затрудненности условий передвижения — входило бореальное корневое слово Dh-R- «тащить вдоль дороги», «пере- движение рядом с тропой», «тянуть волоком» (РИЕ в основном сохранил эту семантику, лишь слегка модифицировав ее, см. II главу): дрсев. DR-aga «тащить», «волочить»; эвенк. DaR-gidaja «рядом с тропой»; хант. T’oR-oyta «тащиться», «волочиться»; ман. DaR-i «по дороге», «через»; эст. TiR-ima «волочить», «тянуть»; эвенк. DaR-ima- «идти неподалеку от дороги»; хант. TaR-omta «переходить», «перелезать»; скр. DhR-ejati «переходит», «бре- 6
дет»; ульч. DtiaR-a- «брести (о медведе)» (из *DhoR-e-; ульчский дифтонг здесь соответствует монофтонгу других ТМ языков). 8) С лесными пожарами, а позднее — с подсечно-огневой си- стемой земледелия было связано бореальное Dh-N- «пальник», «выжженный участок», «участок сухой земли» (значения РИЕ корневого слова развивались преимущественно во второй и третьей линии, см. II главу): хант. T’aN-kon «обгорелый», «с гарью» (из *DheN-g-); хетт. DaaN-kui§ «почерневший» (из *DhoN-gu-); лат. диал. DaN-ea «выжженный участок земли», «сухой ток», «гумно»; скр. DhaN-u§- «пустошь», «сухая земля», «побережье»; эвен. DoN-ra «суша», «побережье»; дрвнем. TeN-ni «сухой ток», «ровная местность»; эвенк. DiiN-na «земля», «местность»; фин. ToN-tti «участок земли». 9) Бореальное корневое слово Dh-Xy- означало «ьласть осно- вание (жилья, хозяйственной постройки, охраняющего огражде- ния, оборонительногосооружения)», «уложенное основание (жилья и т. д.)» (в РИЕ праязыке — как, впрочем, и в РУ и в РА — у данного корневого слова относительно рано наметились разного рода семантические сдвиги и расширения, см. III главу): греч. ti-ThE-mi «кладу», «ставлю», «воздвигаю»; дрсл. DE-ti «клас1ь», «помещать»; скр. DhX-tar- «основатель», «создатель», «зачинатель», «прародитель»; негид. DA «основание», «корень» (из *DhoXy-a-); эвенк. ВаГ-асап «корень (дерева)», «комель», «родословная»; вед. da-DhA-ti «кладет», «ставит», «созидает»; ороч. DA «постель», «место для спанья» (из *DheXy-e-); вед. Dhl-ta- «положенный», «устроенный» (из *DhXy-t-); эвен. Di- «вложить», «уложить вещи», «собрать» (из *DheXy-y-); лат. FE-ci «соорудил», «создал», «сде- лал» (из *DheXy-k-); эст. ТеН-е «действие» (из *DheXy-e-); гот. ga-DE-ths «дело», «действие»; фин. TeH-da «делать», «произво- дить», «изготовлять»; хант. TA-jita «действовать», «исполнять» (из *DhXy-y-); дрсл. DE-jati «делать», «совершать»; эст. ТбО «работа», «труд» (из *DhoXy-y-). Приведенная группа форм со- ставляет малую часть весьма обширного материала, но уже в пре- делах этой группы видны и двухфонемность корневого слова, и велярноспирантный характер второй фонемы, и та первоначальная семантика^ к которой ретроспективно восходят все смысловые линии. Если отвлечься от ослабления зубного спиранта, характерного уже для позднеиндоевроиейского (ПИЕ) периода (так называе- мое «беглое» S), или позднейшего перехода его в фарингалъный, произошедшего при определенных условиях в таких языках, как греческий, авестийский, армянский, некоторые кельтские и тунгусо-маньчжурские, зубной спирант S отражался одинаково в трех ветвях БП. В РИЕ праязыке существовали 17 корневых слов с этим спирантом на первом или втором месте. 10) Бореальное корневое слово S-R- означало «родник», «струиться», «струить» (в РИЕ его смысл остался практически 7
тем же, см. VIII главу): скр. SaR-a «родник», «ручей», «водопад»; эвенк. SaR-2*i- «журчать (о ручье)»; фин. SoR-ina «журчание»; лит. SR-oventi «струиться»: эвенк. SoR-olto- «бить фонтаном (о крови)», «струиться»; греч. HR-ein «течь», «литься», «струиться» (из *SR-): эст. SoR-n «струя»; эвенк. SaR-aman- «заставлять струиться», «выжимать», «доить»; нан. SiR-ici- «струить», «выжимать», «доить». 11) Значение бореального S-L- определялось как «болото», «ползать по болоту», «змея», «скользить» (РИЕ семантика этого корневого слова эволюционировала по линии функциональной специализации, см. VIII главу): дрфриз. SL-at «болото», «топь»; удэг. SaL-aha «болото (лесное)»: греч. НэЕ-eios «болотистый», «болотный» (из *SeL-); арм. SoL-un «ползущая по болоту», «змея»; негид. SiiL-ama «змея»; фин. SoL-ua «скользить»; норв. SL-ipra «скользить»; дрвнем. SL-ango «змея»; эвен. SaL-ama «змея»; хант. SoL-eyta «шипеть (о змее)». 12) Семантика бореального корневого слова S-W- очерчивается как «беременная», «рожать», «род» (в РИЕ этот круг значений претерпел некоторое изменение, см. VIII главу): ман. SU-сЦа- «забеременеть»; дрвном. SW-angar «беременная»; эвенк. SU-rki «беременная»; скр. a-SU-vi «родила»; эст. SU-iinitama «рожать» (из *SU-ny-); авест. HU-nami «рожаю» (из *SU-n-); эвенк. HU-nki- «рожать» (из *SU-n-): эст. SU-nd «рождение»; дрирл. SU-th «рож- дение», «плод»: фин. SU-ku «род», «родня»; скр. SaV-a- «потомство», «рождённые»; эвенк. SaV-й- «болеть молочницей (о новорожденном ребенке)». В отражениях этого слова БП представлены как искон- ная, так и фарингальная формы начальнокорневого спиранта, как консонантная, так и вокалическая реализации конечнокорне- вого сонанта. Зубной смычпоносовой сонант N отражается одинаково во всех трех ветвях БП (при этом мы не принимаем во внимание особен- ностей его вокализации в некоторых ПИЕ диалектах). РИЕ пра- язык обладал 26 корневыми словами с этим сонантом на первой пли второй позиции; одно из них мы уже рассматривали (см. выше, иллюстрацию № 8, Dh-N-); покажем еще два, необходимые для установления ряда соответствий. 13) Бореальное корневое слово N-W- «новый», «новичок в ка- ком-либо деле», «быть неопытным по молодости» (РИЕ значения частью те же, частью сдвинуты в сторону обобщения, см. VII главу): лат. NoU-us «новый», «молодой», «неопытный»; эвенк. NU-n- «быть неопытным»; фин. NU-ori «молодой»; хант. N’iW-er «жеребенок» (из *NeW-y-); эвенк. NU-huktu «молодой (о человеке)», вед. NaV-a- «новый», «молодой», «свежий»; гпеч. Ne-ios «новина», «вновь распаханная» (из *NeW-y-); эвен. Na-ja «новый», «свежий» (из *NaW-y~); фин. NY-kyinen «нынешний» (из *NW-kv-); греч. NY-n «ныпе», «теперь» (из *NW-xyn-); эст. NUMid «ныне» (из *NW-xv-); вед. NU «теперь», «сейчас» (из *NW-x-). 14) Значениями бореального N-X- были «нос», «нюхать», «чц-
хать» (РИЕ семантика данного корневого слова, сохранив эти компоненты, приобрела дополнительные, см. VI главу): вед. NA-sa «ноздри», «нос» (из *NoX-s-); сол. N’A-nse «нос» (из *NX- ens~); фин. N-ena «нос» (из *NX-en-); лат. NA-ris «ноздря» (из *NeX-s-); эст. NoH-u «насморк» (из *NoX-w-); хант. N’aF-tipta «чихать» (из *NeX-ti-); скр. NA-kra- «нос» (из *NX-ekr-); орок. NA-ksa «нос» (из *NX-eks-); фин. Nuu-skia «нюхать» (из *NX- ws-k-); дрсев. Ny-sa «нюхать» (из *NX-ws-y-). По своей артикуляции к зубной группе примыкает и плавный сонант L, также имеющий одинаковые рефлексы в трех ветвях БП. В РИЕ праязыке фиксируются 25 корневых слов с данным сонан- том на первом или втором месте; одно из этих слов рассмотрено нами выше (см. иллюстрацию № 11, S-L-); добавим еще два. 15) Бореальное корневое слово L-W- значило «развязывать», «снимать надетое», «освободившийся» (в РИЕ эта семантика оказа- лась расширенной, см. VII главу): эвенк. LU-kirga- «развязаться», «расстегнуться»; греч. LY-б «отвязываю», «развязываю», «рас- стегиваю»; удэг. LU-kta- «снять (одежду, обувь, лыжи)», «раз- вязать», «отвязать», «отстегнуть»; лат. so-LU-o «отвязываю», «отстегиваю», «снимаю»; ульч. LU-purum- «снять», «выдернуть», «вытащить»; вед. LU-ndti «отделяет», «отрезает»; хант. LaW-etta «отдирать слой за слоем»; лат. so-LU-tum «развязанный», «раз- решенный», «свободный»; фин. LU-pa «разрешение», «свободный»; греч. e-LeU-theros «свободный», «освобожденный». 16) Семантика бореального L-Y- описывается посредством «прилипать», «оставаться», «присоединенный» (РИЕ набор значе- ний несколько сдвинут, см. VII главу): лат. Ll-mpu «липну», «прилипаю»; нан. LI-persi «липкий (об одежде, прилипающей к телу)»; фин. LI-ima «клей»; орок. LI-pgokoi- «прилипать^(тесту к рукам)»; греч. a-Lel-pho «смазываю», «замазываю», «затыкаю»: эвенк. LI-ра- «обмазать»; фин. LI-ка «ил», «грязь»; ульч. LI- panci- «завязнуть (в грязи, иле)»; лит. Ll-kti «оставаться»; гот. bi-Lel-ban «оставаться», «быть оставленным»; лат. Ll-go «связы- ваю», «присоединяю»; эст. Ы-itma «соединять», «объединять». 1.1.3. РИЕ губные согласные Глухое Р сохраняло свое качество во всех трех ветвях БП (различного рода ослабления, которым оно подверглось в кельт- ском, армянском, германском, саамском, венгерском, монгольском и тюркском, имеют сугубо поздний характер). РИЕ праязык рас- полагал 13 корневыми словами с начальным или конечным Р. 17) Бореальное корневое слово P-W- имело значение «очищать», «чистый», «просеивание» (РИЕ сохранил эту семантику практи- чески без изменения, см. II главу): фин. PU-hdistaa «чистить» (из *PW-xt-); скр. PU-nati «очищает», «чистит»; эст. PU-hkima «чистить», «подметать» (из *PW-xyky-); лат. PU-rgo «чищу», «очи- 9
1ца1о»; фин. l?Y-ykki «Стирка» (из *PW-xyky-); лат. PU-tus «чистой»; эст. PU-bas «чистый»; скр. PaV-ita- «очищенный» (из *PeW-xt-); хант. PU-nata «просеивать сквозь сито»; эвенк. PU-ta- «просеи- вать», «протирать»; дрвнем. FoW-en «просеивать (зерно)» (из *PoW-y-); эст. PU-ulima «просеивать» (из *PW-xyl-y-). 18) Семантику бореального P-Y- можно представить в виде «рыба», «колючий плавник», «связка сушеной рыбы» (этот набор значений в РИЕ был лишь слегка смещен, см. II главу): лат. Pl-sois «рыба»; скр. Pl-tan- «род рыбы»; ороч. Pl-gua «рыба (су- шеная)»; авест. PI-ха- «связка», «узел»; фин. PI-nkka «связка»; орок. Pl-ngi «закол (на реке для ловли рыбы)»; дрангл. FI-n «плавник»; лат. Р1-ппа «плавник», «зубец», «стрела»; фин. PI-ikki «шип», «колючка»; скр. Pl-naka «шип», «кол». 19) Круг значений бореального Р-Ху- очерчивается как «ве- тер», «дуть», «северный» (РИЕ сохранил эту семантику почти без изменений, см. III главу): арм. PH-ukh «ветер», «дуновение»; скр. РН-alla- «ветер», «веяние (зерна)»; фин. PuH-altaa «дуть»; хан. РбГ-ilta «раздувать», «задувать»; скр. PH-ut- «дуть», «взду- вать»; лит. РЁ-re «вздул», «отлупил» (из *РеХу-г-); эст. PuH-uma^ «дуть»; лит. PU-sti «дуть», «раздувать» (из *PXy-w-); ульч. PU-ci- «дуть», «раздувать» (из *PXy-w-); эвенк. HA-varipcii «сквозит», «холодно» (из *PXy-ew-); хант. РаГ-emta «озябнуть», «замерз- нуть»; фин. PoH-joinen «северный»; эст. РбН-i «север». Простое звонкое В, унаследованное от БП, оставалось таковым в РИЕ и в РА, но оглушалось до Р в РУ, — развитие, вполне параллельное тому, какое происходило со звонким простым со- гласным зубного ряда (см. 1.1.2). РИЕ праязык имел только 5 корневых слов с фонемой В. 20) Бореальное корневое слово B-Xw- «вспучиваться», «на- бухать», «вздутие» (в РИЕ его семантика была сужена и сдвинута, см. III главу): хант. РбГ-olta «вспухнуть», «распухнуть», «опух- нуть»; лит. BA-mbti «вспучиваться», «вздуваться» (из *BXw^m-); эвен.. ВоГ-огоп- «возвышаться»; эст. PU-nduma «вздуваться», «пухнуть» (из *BXw-n-); греч. bu-BO-nos «опухоль» (из *-BoXw-n-); хант. РбГ-lonteta «опухать», «распухать»; эвенк. ВиГ-а «бугор», «куча земли»; греч. BO-los «ком земли», «ком» (из *BoXw-l-); фин. PA-isua «пухнуть», «вздуваться» (из *BXw-ys-w-); дрангл. PO-s «разбухший нос», «насморк» (из *BoXw-s-). 21) В смысловой спектр бореального B-L- входят «высоко- рослый», «высота», «крупность» (РИЕ значения смещены и расши- рены, см. II главу): хант. PoL-at «высота», «вышина», «рост»; кимр. BaL-ch «высокий», «высоко вздымающийся»; ман. Bob-gon «вал (морской воды)»; хант. PeL-o «увал», «холм»; дрсл. BoL-jiji «больший»; эвенк. BoL-do «крупный»; скр. BaL-a- «род высокого дерева», «крупность», «массивность», «мощь». 22) Веер значений бореального В-Х- представляется как «бормотать», «сердитое ворчание», «говорить бранясь» (в РИЕ 10
у этого слова возникли дополнительные семы, см. III главу): лит. BA-mbeti «бормотать», «ворчать», «брюзжать» (из *ВХ-ш-); хант. РоГ-от «гнев» (из *ВХ-ш-); эст. РаН-апе «сердитый»; эвенк* ВиГ-аза- «сердиться»; греч. BA-^zo «ъорчу», «бранюсь» (из *BX-w-); фин. PaH-astua «рассердиться»; греч. BA-zo «говорю», «бранюсь»; фин. PuH-ua «говорить»; фин. PuH-ella «гово- рить». Подобно своему зубному корреляту, губной звонкий придыха- тельный БП сохранился в РИЕ как ВЬ; утратил придыхательность в РА, совпав здесь со звонким простым В; наконец, в РУ потерял и звонкость, упростившись до глухого Р. Таким образом, эволю- ция ряда губных шумных смычных во всех трех ветвях БП оказа- лась системно параллельной — по способам образования — эволю- ции ряда зубных (см. 1.1.2). В РИЕ праязыке имелись 9 корне- вых слов с инициальным или финальным Bh. 23) Бореальное корневое слово Bh-Xw- означало «ребенок», «рождение ребенка», «родить ребенка» (в РИЕ эта семантика была существенно дополнена и расширена, см. III главу): эст. PO-isu «малыш» (из *BhXw-y); вост.-фриз. BO-i «мальчик», «ребенок» (из *BhoXw-y-); негид. ВоГ-inca «внебрачный ребенок» (из *ВЬо- Xw-y-); дрвнем. BuO-bo «мальчик», «ребенок» (из *BhoXw-bh-); хант. РаГ-ali. «мальчик» (из *BhoXw-l-); фин. PO-ju «малыш» (из *BhXw-y-); эвенк. ВоГ-1- «родить ребенка» (из *BhoXw-y-): вед. BhA-va- «матка», «рождение ребенка» (из *BhoXw-w-). 24) Семантика бореального Bh-Xy- представлена в виде «печь в золе», «жарить на угольях», «обжиг на вертеле» (РИЕ значения остались весьма близкими, см. III главу): фпн. PaaH-taa «жарить», «поджаривать» (из *BhoXy-t-); дрвнем. BA-jan «жарить» (из *BheXy-y-); фин. PA-istaa «печь», «жарить» (из *BhXy-y); дрсев. ВА-ka «печь» (из *BhXy-g-); скр. Bh-arjayati «печет», «жарит» (из *BhXy-or-); хант. РаГ-orlonta «пылать» (из *BhoXy-r-); эвенк. B-ula- «испечь в золе», «изжарить на угольях» (из *BhXy-ol-); эст. РаН-1 «вертел» (из *ВЬоХу-1-); ороч. ВЕ-llu- «разровнять золу (перед испеканием)» (из *BheXy-l-); эст. PA-]av «горячий», «жар- кий» (из *ВЬХу-1-). 25) Смысловой характеристикой бореального Bh-L- являлись «волдырь», «раздуваться (как водяной пузырь)», «бить ключом (из родника или при кипении)» (в РИЕ этот набор значений был дополнен, см. II главу): ирл. BoL-gach «волдырь», «толстобрю- хий»; эвенк. BiiL-banta- «вскочить (о волдыре, шишке)»; дршв. «JBuL-in «раздувшийся», «вздутый»; эвенк. BoL-torgo- «опухать», «увеличиваться (об опухоли)», «распушиться (о растении)»; ман. BuL-jana- «образоваться наросту, шишке, выпуклому рубцу (при заживании раны)»; фин. PuL-listua «надуваться», «раздуваться»; лат. FL-б «раздуваю» (из *BhL-); хант. PaL-ni «пузырь (водяной)»; дрвнем. uzar-PuL-zit «бьет ключом», «вскипает»; хант. PaL’-f eyta «клокотать при сильном кипении»; фин. PuL-puta «бить ключом», «клокотать»; греч. pa-PhL-azo «бурлю», «клокочу». 11
В бореальном праязыке отсутствовал спирант губного ряда; не было его и в РИЕ (губные спиранты отдельных ИЕ языков во всех без исключения случаях моложе ПИЕ эпохи). Губной смычноносовой сонант М, подобно зубному корреляту (см. 1.1.2), имел одинаковые рефлексы в трех ветвях ВП. В РИЕ праязыке наличествовали 15 корневых слов с начальным или ко- нечным М; одно из них уже рассмотрено выше (см. иллюстрацию № 3, Т-М-); добавим еще два. 26) Значениями бореального корневого слова M-R- были «умереть», «смерть», «убийство» (в РИЕ его семантика осталась почти тождественной, см. VII главу): скр. MaR-ati «умирает»; хант. MaR-ayteta «похоронить»; лат. MoR-i «умирать»; эвенк. MnR-dul- «заколоть (оленя)»; дрвнем. MoR-d «убийство»; эст. MoR-vama «убивать»; иан. MoR-ali «самострел (для охоты на соболя)»; фин. MuR-ha «убийство». 27) Семантика бореального M-W- характеризуется посредством речений «грызуны», «прогрызать насквозь», «прогрызенные или прорытые лазы» (РИЕ набор значений смещен, но остался близ- ким, см. VII главу): арм. MU-kn «мышь»; ман. MU-ktun «мышь»; греч. MY-os «мышь»Диз *MW-s-); эвенк. MU-du- «грызть», «рвать зубами»; греч. a-MY-tto «разгрызаю», «царапаю»; хант. MU-yti «насквозь (прогрызено, процарапано, прорыто)»; эст. MU-lk «про- лаз», «отверстие»; фин. MY-yra «крот» (из *MW-xyr-); эст. MU-tt «крот». Сравнивая последующую судьбу зубного и губного рядов со- гласных, мы наблюдаем полный параллелизм их развития в трех ветвях БП: 1) сонанты и глухие смычные обоих рядов не под- вергались изменениям; 2) зубной спирант эволюционировал оди- наково, одинаковым было и отсутствие губного спиранта; 3) звон- кие придыхательные обоих рядов сохранили свое качество в РИЕ, совпали со звонкими простыми в РА и с глухими в РУ; 4) звонкие простые обоих рядов остались таковыми в РИЕ и в РА, но в РУ тоже утратили звонкость. Таким образом, диахроническая фоно- логия трех ветвей БП характеризовалась ясно выращенной системностью. 1.1.4. РИЕ симплевелярные согласные В БП существовали три ряда велярных согласных: 1) одно- фокусиые симплевелярные К, G и Gh; 2) двухфокусные палато- велярные Ку, Gy и Ghy; 3) двухфокусные лабиовелярные Kw, Gw и Ghw. Глухой согласный симплевелярного ряда К — подобно зуб- ному и губному коррелятам — сохранился как таковой во всех трех ветвях БП. В РИЕ праязыке имелись 13 корневых слов с дан- ной инициалыо или финалью. 28) Бореальное корневое слово K-L- означало «скала», «утес», «холм» (в РИЕ оно расширило старые значения и приобрело новые, см. II главу): эст. KaL-ju «скала», «утес»; эвенк. KaL-lakta «скала», 12
«глыба»; дрсев. HaL-lc «скала»; эвенк. KiL-anga «скала (на водо- разделе)»; фин. KaL-lio «скала», «гора»; эвен. KaL-re «неприступ- ная гора», «сопка»; лит. KaL-nas «гора»; том. KoL-onos «высота», «холм», «курган»; дрсак. HoL-m «холм»; лат. CoL-lis «холм». 29) Значения бореального K-N- определяются как «засуха», «мучиться жаждой», «голодать» (РИЕ семантика несколько сдви- нута, см. II главу): эвенк. Kal^-ura- «высохнуть»; греч. KaN-kanos «высушенный», «сухой»; нан. KaN-ga- «жаждать»; лит. KaN-kmti «мучить (о жажде)»; ман. KaN-ka- «томиться жаждой или голо- дом»; эст. KaN-natama «терпеть (голод, муку)»; дрсев. HuN-gr «голод»; греч. диал. KeN-kein «голодать»; эвен. KaN-orkin- «уми- рать (от голода или истощения)»; хант. KaN’-t’a «исхудать», «отощать»; эст. KaN-guma «чахнуть», «хиреть». 30) Семантический спектр бореального К-М- можно отобра- зить через «кочка», «болотная вода», «нечто, связанное с болотной водой» (РИЕ значения специфицированы, см. II главу): лит. KeM-sas «кочка»; эвенк. KuM-ni «кочка»; скр. KaM-andha- «вода (темная, болотная)»; хант. KoM-olni «пузыри, выходящие из воды (на болоте)»; рус. диал. КоМ-оха «лихорадка (болотная)»; хант. KaN «ядовитое растение, растущее в воде или рядом с болотом» (из *KaM-g-); рус. диал. КаМ-ka «ряска (болотная)»; орок. ЕЛ1\- а$а «лягушка» (из *KaM-g-); скр. KaM-atha- «черепаха (болот- ная)». Простой звонкий симплевелярный, унаследованный от БП, вел себя вполне аналогично своим зубному и губному коррелятам, отражаясь как G в РИЕ п в РА, но оглушаясь до К в РУ. Сущест- вовало 9 корневых слов с этой фонемой в РИЕ праязыке. 31) Бореальное корневое слово G-W- характеризуется с по- мощью таких речений, как «горящие угли», «тлеющие головни костра», «обугливаться» (в РИЕ круг денотатов оставался практи- чески тем же, см. II главу): скр. JV-ala- «горящий», «пылающий», пламя» (из ПИЕ *GeW-l-); эвен. GU-1- «разводить костер» (из *GW-lxy-); фин. KU-lo «лесной пожар»; ман. GU-rgin- «пылать», «пламя»; дрангл. CW-eodo «смола (горючая)»; хант. KtJ-lca «тлеть», «куриться», «жечь», «палить»; ман. GuV-ax’an «очаг»; сол. GU- l^er «оч«йг»; фин. KY-tea «тлеть» (из *GW-txy-); ман. GU-cila «головешка»; хант. KU-cim «горелый», «пригорелый». 32) Набор значений бореального G-L- надлежит представлять путем использования сем «птица», «раскрытый клюв», «глотка» (РИЕ слегка сузил этот набор, см. II главу): дрбрет. GoL-bina «клюв», «клювастый»; хант. KeL-ok «болотная птица с длинным клювом»; ман. GaL-in «чижик», «иволга»; хант. KoL-ek «больше- клювый зуек»; негид. GiL-anati «утка-лотошка»; ман. GuL-dargan «ласточка», «стриж»; дрангл. CeoL-e «глотка», «раскрытый клюв»; лат. in-GL-uuios «зоб»; «зев», «ненасытность»; фин. KuL-aus «глоток». г33) Семантика бореального G-X- лучше всего описывается в терминах «ягоды», «собирать ягоды», «пригоршня ягод» (в РИЕ 13
значения оказались сдвинутыми и расширенными, см. III главу): нан. GA-ktala- «идти за клюквой» (из *GaX-kt-); ульч. GA-taw «место сбора ягод» (из *GaX-t-); греч. a-G-eird «собираю» (из *-GX-ery-); ороч. GA-nnaku- «собирать ягоды» (из *GX-n-); стголл. КА-1 «горошины», «ягоды» (из *GX-1-); хант. КаГ «кос- точки у ягод» (из *GaX-); греч. a-G-eresthai «скапливаться» (из *-GX-er-); фин. KaH-mallolinen «пригоршня» (из *GaX-m-); фин. КО-пга «горсть» (из *GX-wr-), Развитие симплевелярного звонкого придыхательного БП в двух его ветвях, а именно в РИЕ и в РА, осуществлялось опять- таки параллельно той эволюции, которая происходила у звонких придыхательных в зубном и губном рядах: в РИЕ этот согласный сохранил свое качество как Gh, в РА он перешел в G, совпав со звонким простым. Что касается его истории в РУ, то здесь она оказалась более сложной; в языках прибалтийской группы эта фонема упростилась до глухого согласного (аналогично зубному и губному зконким придыхательным БП), однако в языках обско- угорской группы она дала особое отражение: здесь мы находим в качестве ее рефлекса не просюе К, а придыхательное Kh в хан- тыйском, ослабленное до И в венгерском. В РИЕ праязыке имелись 8 корневых слов с анлаутным или ауслаутным Gh. 34) Значениями бореального корневого слова Gh-L- были «жел- вак», «отвердеть», «заледеневший» (в РИЕ мы находим почти то же самое, см. II главу): хант. KhuL-ipan «желвак», «нарост», «горбинка (па дереве)» (из *GhoL-wy-); рус. ZeL-vak «желвак» (из *GheL-w-); эст. KaL-gistuma «твердеть»; эст. KaL-kus «жест- кость»; рус. диал. GaL’-a «галечник», «галька»; эвен. GaL-davun «галька»; греч. KhaL-aza «град», «градины»; ман. GaL-gu «скольз- кий (о льде)»; лтш. GaL-a «гололедица»; рус. диал. GoL-od’ «лёд»; фин. KoL-ea «холодный». 35) Семантику бореального Gh-N- составляли «впиваться», «грызть», «болячка» (РИЕ значения несколько сдвинуты и расши- рены, см. II главу): эвен. GaN-ula- «впиваться», «вонзаться»; дрангл. GN-aett «комар»; эвенк. GaN-tira- «вонзиться», «во- ткнуться»; дрсев. GN-aga «грызть», «вгрызаться»; греч. KhN-auo «грызу», «глодаю»; фин. KyN-sia «царапать» (из *GhN-sy-); гот. GuN-d «болячка»; ман. GoN-ga- «усиливаться (о болезни)»; хант. KhaN-t’a «болеть», «хворать». 36) Смысл бореального Gh-W- передается посредством «при- слушиваться», «насторожённо», «озираться» (РИЕ семантика почти тождественна, см. II главу): авест. GaO-s- «прислушиваться»^ «насторожённо слушать» (из *GhoW-s-); хант. KhU-rn’oyteta «насторожиться» (из *GhW-r-); ман. GU-rakuSa- «озираться» (из *GhW-r-); фин. KU-rkistaa «выглядывать», «заглядывать» (из *GhW-r-); гот. GaU-mjan «присматриваться», «напряженно вглядываться» (из *GhoW-m-); хант. KhU-temtota «услышать (чутко прислушиваясь)» (из *GhW-t-); фин. KuU-nella «нрислу- 14
ШйватЬся» (из *GlioW-n-); хант. KhU-nyelta «заслышать» (из *GhW-n-); ман. GtiV-ala- «озираться», «боязливо», «осматриваться» (из *GhoW-l-); эст. KuU-latama «прислушиваться» (из *GhoW-l-); нан. GU-lun- «присматриваться» (из *GhW-l-). Бореальный спирант симплевелярного ряда X имел сложную судьбу в трех ветвях БП; специфика его последующего развития зависела главным образом от позиции в корневом слове: отраже- ния на первом месте в слове радикально отличались от рефлексов на втором. Начальнокорневая позиция в целом оказалась слабее конечно- корневой; это особенно заметно в ПИЕ диалектах: лиЩь хеттский язык относительно часто сохраняет симплевелярный спирант в анлауте (то же можно сказать и об остальных, фрагментарно представленных языках анатолийской группы); только изредка мы находим этот спирант в начале слова в армянском, еще реже — в некоторых кельтских и италийских формах; прочие ИЕ языки обнаруживают косвенный след симплевелярного спиранта в виде остаточного S-тембра начального гласного. В РА ветви анлаутное положение существенно меньше влияло на рефлексы симплевелярного спиранта; наиболее репрезентативно сохраняли его тунгусо-маньчжурские языки, где случаи сохране- ния инициального X- (в виде заднеязычного X- или фарингаль- ного Н-) примерно столь же часты, как и случаи утраты. Наконец, в РУ ветви начальнокорневое положение симплеве- лярного спиранта благоприятствовало его сохранению (в виде Н-), причем некоторые языки этой семьи (например, прибалтийско- финские) чаще сохраняли его, чем утрачивали. Конечнокорневая позиция в целом характеризовалась и боль- шей системной устойчивостью симплевелярного спиранта, и боль- шим разнообразием линий его последующего развития. Среди ИЕ языков только хеттский иногда сохранял в корневом ауслауте исконное качество симплевелярного спиранта; в подав- ляющем же большинстве случаев данный РИЕ согласный подвер- гался различного рода ослаблениям — вплоть до полной вокали- зации (это происходило как в хеттском, так и в остальных ИЕ языках). В ПДЕ диалектах обнаруживаются шесть разновидностей подобной ленирующей эволюции: 1) вместе с предшествующей подударной силлабемой симпле- велярный спирант образовывал контракционное долгое *а; 2) этот спирант исчезал перед следовавшей за ним подудар- ной силлабемой, но не бесследно: силлабема при этом окрашива- лась *М-тембром; 3) в безударном слоге между двумя эксплозивными всякий велярный спирант (в том числе и симплевелярный) превращался в ПИЕ нейтральное *е (так называемое «шва индогерманикум»); 4) в условиях безударности, оказавшись рядом с вокализован- ным сонантом, велярный спирант стягивался с ним в ПИЕ долгий сонант; 15
5) когда велярный спирант следовал непосредственно за про- стым глухим согласным, он вместе с последним образовывал ПИЕ глухой придыхательный; '< 6) если примыкавшая к велярному спиранту силлабема полу- чала парадигматически обусловленное ПИЕ ненулевое аблаутное качество, т. е. оказывалась в морфонологически сильной позиции, и при этом не имели места условия случаев 1) или 5), то от симпле- велярного спиранта в ПИЕ не оставалось никакого следа. I. РА гораздо чаще сохранял симплевелярный спирант в корне- вом ауслауте, чем хеттский язык; это особенно характерно для тунгусо-маньчжурских языков, где мы находим в качестве широко представленного рефлекса симплевелярного спиранта (при усло- вии финальнокорневой позиции) звонкое щелевое -у-. Достаточно часто встречалось в РА и контракционное отражение, когда в ре- зультате взаимодействия с предшествовавшей подударной силла- бемой возникало долгое *-а-. Наконец, не столь уж редкими для РА были и такие случаи, когда симплевелярный спирант, исчезая, оставлял рефлексом *а-тембр окрашивания следовавшей за ним подударной силлабемы. Что касается РУ, то здесь опять-таки — как и в анлауте — доля случаев сохранения симплевелярного спиранта на месте корневой финали была наиболее высокой среди трех ветвей БП. При этом прибалтийско-финские языки сохраняли данный спирант в виде -Н-, тогда как хантыйский озвончал его до -у- (подобно ТМ языкам). Вместе с тем, встречаются и такие ситуации, когда в корневом ауслауте появляется контракционное долгое *-гн (в финской и эстонской графике изображаемое посредством -аа-), а также (хотя и редко) ситуации, где возникает *а-тембр подударной силлабемы после исчезнувшего »симплевелярного спиранта. | В РИЕ праязыке имелись 34 корневые слова с симплевелярным спирантом, т. е. с начальным X- или с конечным -Х-. Мы уже рассматривали четыре такие слова (см. № 6, X-D-; № 14, N-X-; № 22, В-Х-; № 33, G-X-); материалы, использованные при опи- сании этих четырех слов, иллюстрируют различные рефлексы симплевелярного спиранта в каждой из ветвей БП. Приведем еще один пример. 37) Бореальное корневое слово X-L- означало «заблудившийся», «чужак», «пренебрегаемый» (РИЕ семантика оставалась весьма близкой к тому, см. VIII главу): эст. HaL-bima «сбиться с пути», «заблудиться»; греч. AL-yo «блуждаю», «брожу» (из *XL-w-); эвен. HaL- «исчезнуть», «скрыться с глаз» (из *XaL-lx-); эст. HuL-gus «бродяга»; дор. AL-atas «бродяга», «скиталец» (из *XL* ext-); эст. HuL-kuma «скитаться»; лат. AL-ienus «чужой», «незна- комый» (из *XL-yexy-); тох. AL-etste «чужак»; эст. HiiL-jatu «отверженец»; фин. HyL-kia «отвергать», «пренебрегать»; фин. HaL-veksia «пренебрегать», «презирать»; орок. HaL-56- «сты- диться», «стесняться». Бореальный вибрант R имел то общее с эксплозивными симплеве- 16
лирного ряда, что он тоже, не сообщал соседствовавшей с Ним силлабеме никакого специализированного тембра, — ни огублен- ного, ни узковокалического. Этот сонант БП сохранял свой фонетический облик в РИЕ и в РУ, а в ауслаутнокорневой по- зиции — и в РА; однако начальнокорневая позиция вибранта оказалась для него слабой в языках РА ветви, где он подвергался разного рода ленициям, которые, в частности, в ТМ языках выра- зились в появлении протетического гласного перед бореаль- ным R-. РИЕ обладал 24 корневыми словами с R на первом или втором месте; некоторые из них мы уже проанализировали ранее (см., например, № 4, D-R-; № 10, S-R-); добавим еще одну иллюстра- цию. 38) Семантика бореального R-Xw- представима в следующих терминах: «волокуша», «везти на волокуше», «перевозить груз тяглом» (в РИЕ эти значения были осложнены и продвинуты, см. VI главу); данное корневое слово сохранилось во всех трех вет- вях БП: фин. RaaH-ata «волочить», «тащить» (из *ReXw xt~); вед. RA-sabha- «медленная повозка (которую волокут мулы и ослы)» (из *RoXw-s-); эвенк. i-RA-ka «нарта (грузовая)» (из *ReXw-kx-); эст. RuH-kima «упорно продвигаться вперед» (из *RXw-kyy-); эвенк. i-RU «волокуша» (из *RXw-w-); эст. RA-ke «тягло» (из *RXw-kx-); эвен, i-RO-n- «повезти», «поволо- чить» (из *RXw-n-); лат. bi-RO-tus «двуколка» (из *-RXw-t-)« 1.1.5. РИЕ палатовелярные согласные Палатовелярные согласные бореального праязыка Ку, Gy, Ghy были двухфокусными: одновременно с основной артикуляцией того же типа, что и у соответствующего симплевелярного соглас- ного, работал еще один артикуляционный фокус — палатального характера. Именно эта двойственность образования палатовеляр- ных согласных БП, сохранявшаяся в РИЕ, привела к тому, что в ПИЕ эпоху1 один из двух фокусов в конечном счете начал брать верх над другим: в так называемых «кентум-языках» согласные характердауемого ряда утратили палатальную компоненту арти- куляции (с результирующим совпадением симплевелярного и палатовелярного рядов), тогда как в «сатэм-языках», напротив, палатальный фокус возобладал и определил последующее аффри- катное или спирантное отражение согласных рассматриваемой группы. Нечто подобное ИЕ расхождению языков произошло и в РУ ветви: в прибалтийско-финских языках палатальная компонента либо утрачивалась (как в «кентум-языках»), либо сохранялась опосредствованно, а именно в виде узкого тембра смежной силла- бемы; в языках же обско-угорской группы палатальный фокус доминировал (как в «сатэм-языках») и, соответственно, возникала аффрикатная артикуляция. 2 Н. Д, Андреев 17
Наконец, в РА дело обстояло так же, как в «сатэм-Яйыках» ИЕ ветви и в обско-угорских языках РУ ветви, т. е. в конечном счете ключевой по ходу эволюции оказалась палатальная компо- нента, в результате чего тоже возникло аффрикатное отражение. В системно-диахроническом плане одним из важнейших след- ствий существования двухфокусных согласных палатовелярного ряда БП был генезис *ё-ступени аблаута в индоевропейском и генезис узкой ступени сингармонизма в алтайском и в ураль- ском. Переходя к рассмотрению палатовелярного глухого экспло- зивного Ку, зафиксируем, что в «кентум-языках» ИЕ ветви и в при- балтийско-финских языках уральской ветви рефлексы этого со- гласного совпали с рефлексами симплевелярного К. В «сатэм- языках» палатовелярный глухой, пройдя аффрикатную фазу, стал спирантом (в санскрите и в литовском еще отличавшимся от исконных РИЕ спирантов). Наконец, в обско-угорских и в тун- гусо-маньчжурских языках мы находим более раннюю фазу изме- нения способа артикуляции, чем в «сатэм-языках», а именно глухую смычно-шипящую аффрикату с как отражение бореаль- ного Ку. / РИЕ праязык имел 12 корневых слов с глухим палатовеляр- ным смычным Ку в анлауте или в ауслауте. 39) Значением бореального корневого слова Ky-Xw- было «уставать», «изнеможение», «истощенный» (в РИЕ семантика оста- валась практически тождественной, см. III главу): греч. КА-шпб «устаю до изнеможения» (из *KyXw-mn-); эвен. ОО-ni- «тяжело дышать», «пыхтеть» (из *KyoXw-ny-); скр. QI-myati «устает», «прекращается» (из *KyXw-my-); хант. СеГ-melteta «впасть в бесчувствие» (из *KyXw-ml-); греч. кб-ma «усталая дремота» (из *KyoXw-mn-); хант. СйГ-mali «без сознания» (из *KyXw- mexy-); эвенк. CA-lgak «истощенный»; вед. QI-ryat§ «увядает», «сходит на нет», «худеет» (ПИЕ*к’г-у- из РИЕ *KyXw-ry-); нан. CI-rani «худой»; эст. KoH-etu «тощий», «исхудалый»; эвенк. CU-lbi- «худеть» (H3*KyXw-lb-). 40) В круг значений бореального Ky-W- входили «собака», «по-собачьи», «свистом позвать собаку» (в РИЕ этот круг был не- сколько расширен, см. II главу): скр. QV-a «собака»; эвен. CU- lipkin- «стреножить собаку (просунув переднюю лапу за ошей- ник)»; эвен. CU-cinca- «сидеть настороженно (о собаке)»; тох. KU «собака»; эст. KiU-natama «взвизгнуть»; вед. QaU-vana- «по-со- бачьи»; эвенк. CiV-aki- «высунуть язык (по-собачьи)»; хант. CU-ya «свистни»; лит. SV-ilpauti «свистеть»; ульч. iij-CaW «привязь для собак» (во всех ТМ языках iij- означает «привязать»: эвенк, iij-nagar «связка», эвен, iij-ildu «узел», эвенк, uj-ma «вьючные сумы», пегид. iij-ipla «привязанный»). 41) Семантика бореального Ку-Ху- представима посредством «варить», «сосуд для варки», «кипящий» (РИЕ значения практи- 18
чески тождественны, см. III главу): скр. QA-yati «вариг» (из *КуеХу-у-); эст. KeE-tma «варить» (из *KyeXy-t-); хант. С’аГ «варенье» (из *КуоХу-); эвенк. CI-sin- «высечь искру», «зажечь (чтобы грело)» (из *KyXy-ys-); лит. SY-la «нагревается» (из *КуХу-у1-); фин. KieH-ua «кипеть»; лат. CA-let «пышет (как печка)» (из *КуХу-1-); ороч. б1-1ауап «котел»; эст. KiH-vatama «вскипеть». Подобно другим согласным палатовелярного ряда бореальное звонкое простое Gy имело пеструю судьбу в ходе позднейшей эволюции. В «кентум-языках» ИЕ ветви и в прибалтийско-фин- ских языках уральской отражение этого согласного, утратив па- латальную компоненту, совпало с отражением симплевелярного простого звонкого, превратясь, соответственно, в G (большинство «кентум-языков») или в К (германский и прибалтийско-финские). В «сатэм-языках» ИЕ ветви, в обско-угорских языках уральской и в тунгусо-маньчжурских языках алтайской, напротив, развитие определялось палатальным фокусом, в результате чего мы на- ходим здесь или аффрикату (звонкую в санскрите и в тунгусо- маньчжурских. глухую в армянском и в обско-угорских), или более позднюю фазу в виде спиранта (в остальных «сатэм-языках», причем всюду звонкого характера). В РИЕ праязыке было 5 корневых слов со звонким простым Gy- 42) Будучи одним из наиболее важных и семантически разви- тых корневых слов, бореальное Gy-N- означало «запоминание», «памятный знак», «заломить ветку углом как приметный знак», «угол», «колено» (РИЕ расширил некоторые значения и добавил к ним новое, см. II главу): ман. goN-do- «напоминать», «вспоми- нать»; скр. ja-JN-ayate «осознал», «вообразил», «подумал»; эвен. Sotf-kat- «вспоминать», «думать», «воображать»: греч. GN-6risma «знак», «примета»; лит. !ZeN-klas «знак», «сигнал»; нан. giN-ga «отметный знак», «значок», «обозначение»; греч. GoN-ia «угол», «нечто, согнутое под углом»; лат. GeN-u «коленце», «узел на стебле»; скр. JaN-u «колено», «междоузлие»; хант. CaN-c «колено»; хет.’ GieN-^д «колено». 43) К означаемым бореального корневого слова Gy-W- относи- лись «вкушать», «вкусный», «находить желанным» (в РИЕ эта семантика подверглась обобщительному сдвигу, см. II главу): греч. GeU-omai «вкушаю», «отведываю»; эвенк. 3U-C1 «вкусный»; хант. CoW-cey «черная смородина»; эст. KiU-satus «соблазн»; скр. JO-Sayate «находит вкусным», «наслаждается»; эвен. gU-t «сладкий»; фин.. KiU-saus «искушение»; эвенк. gU-ganak «соты (пчелиные')». 44) Веер значений бореального Gy-Xy- сложился из «распу- скающаяся почка дерева или куста», «прорастать», «обрастать», «(обрастающий) подбородок», «нижняя челюсть» (РИЕ лишь ^слегка сместил центр тяжести этого набора сем, см. III главу): 2* 19
хант. СеГ-о «распускающаяся почка лиственного дерева», «про- растающий стебелек ягодного куста» (из *GyeXy-x-); арм. СЕ-1 «росток», «стебель» (из *GyXy-el-); лтш. диал. ZE-iju «распус- каюсь», «прорастаю» (из *GyeXy-y-); фин. KeH-ittya «развиваться» (из *GyeXy-y-); гот. KE-inan «прорастать», «обрастать»^ (из *GyXy-y-); эвен. 3аГ «подбородок» (из *GyoXy-e); греч. GE-nys «подбородок» (из *GyXy-en-); сол. заГ-i «подбородок», «челюсть (нижняя)» (из *GyoXy-y-); лит. ZA-ndas «челюсть», «щека» (из *GyXy-n-); дрангл. CeA-fl «челюсть (нижняя)» (из *GyXy-p-); лит. ZE-beti «есть, хватая губами» (из *GyeXy-bh-). Характеризуя эволюцию бореального звонкого придыхатель- ного палатовелярного Ghy, отметим, что в большинстве языков она определялась местом этого согласного в системе. РИЕ сохра- нил у него и звонкость и придыхагельность; РА утратил при- дыхательность, оставив звонкость (сравним с судьбой Dh, Bh, Gh в РА); РУ оглушил и этот согласный, но вот с придыхатель- ностью дело в нем обстояло не так просто: прибалтийско-финские языки не сохранили этой особенности бореальной артикуляции, отражая Ghy опять-таки посредством К, однако в обско-угорских языках рефлексом бореального Ghy снова было не простое К, а придыхательное Kh. Здесь необходимо подчеркнуть, что дифференциальный при- знак придыхательное™ в данном случае оказался сильнее признака палатальности: в то время как звонкое простое Gy отражается в обско-угорских посредством с (т. е. одинаково с Ку), для звон- кого придыхательного Ghy рефлексом было Kh — т. е. пе аффри- катный согласный, одинаковый с соответствиями для Ку и Gy, а такое же придыхательное отражение, что и для Gh. Иначе говоря, преобразование тройственной системы диффе- ренциальных признаков (звонкость/глухость, палатовелярность/ симплевелярность, придыхательность/непридыхательность) в об- ско-угорских языках показывает, что эти признаки в определен- ных сочетаниях оказывались диахронически неравносильными. РИЕ праязык имел 8 корневых слов, у которых звонкое при- дыхательное Ghy появлялось в анлауте или ауслауте. 45) Бореальное корневое слово Ghy-Xw- номинировало «ко- стер», «дрова для костра», «угли после костра», «гарь под костром», «золу после костра» (в РИЕ семантика стала более широкой и существенно сдвинулась, см. III главу): эвенк. 30Г-0 «костер» (из *GhyoXw-x-); алб. ZjA-rr «костер», «огонь» (из *GhyXw-r-); фин. KO-kko «костер» (из *GhyXw-ogh-); нан. зО-ka «дрова (сло- женные для костра)» (из *GhyXw-k-); хант. KhU-I «поленница (дров)» (из *GhyXw-ol-); эвенк. gO-ldoli- «наколоть (дров)» (из *GhyXw-]-); лит. ZA-rija «пылающие угли» (из *GhyXw-r-); эст. KA-rsahais «гарь» (из *GhyeXw-r-); дрирл. GE-1 «пылающий», «светящийся» (из *GhyXw-el-); хант. КЬаГ-elsa «гарь» (из *GhyoXw-x1-); рус. ZO-la «зола» (из *GhyXw-l-); хант. KhA-jom «зола» (из *GhyXw:yx-). 20
46) В спектр значений бореального Ghy-N- входили «ступать», «бедро», «суставной», «ходьба», «проход» (в РИЕ это смысловое поле было несколько модифицировано, см. II главу): лит. ZeN-giu «ступаю», «шагаю»; эвенк. gaN-ta- «ходить (по одной и той же тропе)»; хант. KhoN-tta «уходить», «убегать», «спасаться бег- ством»; фин. KiN-ttu «нога»; греч. диал. KhN-oie «сочленение (суставное)»; эст. KiN-ts «бедро»; греч. Kh6N-dros «хрящ (сустава)»; скр. jam-HA-s- «ход» (из *-GhyN-s-); дрвнем. GaN-g «ходьба», «проход», «дорога»; эвен. gaN-ma «тропа», «дорога». 47) Денотатами бореального Ghy-R- были «щетинистый», «ка- бан», «поросенок» (в РИЕ эти значения оказались дополненными и сдвинутыми, см. II главу): лат. HiR-tus «щетинистый» (из *GhyeR-t-); эст. KaR-vane «щетинистый» (из *GhyR-w-); греч. KhoiR-idion «поросенок» (из *GhyoR-y-); фин. KaR-ju «боров» (из *GhyR-y-); хант. KhaR «самец животного» (из *GhyR-x-); нан. goR-xori «поросенок (дикой свиньи)» (из *GhyoR-xw-); ал б. DeR-kuc «поросенок» (из *GhyeR-kw-); сол. giL-cxa «поросенок» (из *3iR-cxa, восходящего к *GhyeR-ky *, ср. аналогичную эволю- цию вибранта перед аффрикатой в негид. gdl-gan «двадцать», — при общей ТМ форме gur «два»). Отражения бореального спиранта налатовелярной группы Ху во многом были сходны с рефлексами симплевелярного спиранта X (см. выше, 1.1.4), отличаясь от последних только там, где могло сказаться наличие второго фокуса, т. е. добавочной палатальной артикуляции. Эта особенность проявлялась в первую очередь при вокализации после подударной силлабемы — с образованием теперь уже контракционного долгого *ё. В позиции перед акцен- тированной силлабемой палатовелярный спирант, исчезая, окра- шивал ее *ё-тембром. Во всех остальных эволюционных ситуациях бореальное Ху развивалось вполне идентично бореальному X. Мы не касаемся здесь вопроса о той роли, какую сыграло па- латовелярное Ху в происхождении *ё-ступени ПИЕ апофонии, поскольку данная проблема специально рассматривается нами .в XII главе. РИЕ праязык имел 37 корневых слов с палатовелярным спи- . рантом Ху ^каплауте и в ауслауте. Пять из них проанализированы нами ранее.(см. № 9, Dh-Xy-; № 19, Р-Ху-; № 24, Bh-Xy-; № 41, Ку-Ху-; № 44, Gy-Xy-); материалы, приведенные в ходе анализа этих пяти слов, демонстрируют разные отражения палатовеляр- ного спиранта в каждой из ветвей БП. Дадим еще одну иллюстра- цию. 48) Семантика бореального корневого слова Xy-R- опреде- ляется через «отколоть», «отломить», «разделить», «отделить», «отделиться» (в РИЕ его смысл был несколько специфицирован, см. VIII главу): хетт. HaR-ra- «отломить», «измельчить», «разру- шить» (из *XyoR-x-); ханг. AR-’ita- «ломать», «разбивать», «раско- лоть» (из *XyR-xy-); фин. HaR-ventaa «проредить», «уменьшить» (из *XyR-wen~); лтш. диал. ER-st «отделять» (из *xye-XyR~); 21
эвен. HeR-kan «нож» (из *XyeR-k-); хант. AR-07 «разделение на части» (из *XyeR-xxw-); орок. XaR-ipiili- «разгребать (снег лопатой)» (из *XyR-y-); хант. AR-tilta «делить», «разделять» (из *XyR-dh-); эвенк. HaR-akal- «отделять» (из *XyR-ek-); эст. HaR-unema «ответвиться» (из *XyR-wn-). В БП палатальный сонант Y по своей исконной природе был согласным; его вокализация представляла собой поздний процесс, развивавшийся в каждой из трех ветвей БП самостоятельно и являвшийся следствием возникновения многоморфемных основ; переход консонантного Y в вокалическое I начинался прежде всего в положении между эксплозивными — при условии редук- ции силлабемы первого корня до нуля. РИЕ праязык имел 23 корневые слова с палатальным сонан- том Y на первом или на втором месте; два из них мы проанализи- ровали выше (см. № 16, L-Y-; № 18, P-Y-); рассмотрим пример с этой фонемой в анлауте. 49) Смысл бореального Y-N- определяется посредством таких речений, как «чужанка», «умыкать», «умыкнутая», «взятая замуж извне», «инородная свойственница» (в РИЕ праязыке семантика этого корневого слова развивалась в сторону денотации межпле- менных отношений и отношений свойства, см. VII главу): скр. IN-vati «уводит силой», «умыкает»; скр. IN-ga «уведенная^, «умыкнутая»; коми IN’ «женщина»; огам* IN-igena «молодая жен- щина»; рус. диал. IN-ka «чужанка»; нан. IN-a «свояченица (млад- шая сестра мужа)»; хант. JoM-kol «свояченица (младшая сестра жены)» (из *YeN-g-); лит. диал. iN-te «ятровка», «свояченица»; эвен. IN-on «свояченицы (сестры мужа, сестры жены)». 1.1.6. РИЕ лабиовелярные согласные Лабиовелярные согласные бореального праязыка Kw, Gw, Ghw также были двухфокусными (см. 1.1.5); отличие от палатовеляр- ных состояло в природе второго артикуляционного фокуса, имев- шего здесь губной характер. Двойственность образования лабио- велярных согласных БП, удержанная РИЕ праязыком, в ПИЕ эпоху привела к диалектному расщеплению рефлексов: в «сатэм- языках» фонемы этого консонантного ряда утратили лабиальную компоненту артикуляции (с итоговым совпадением симплевеляр- пбй и лабиовелярной групп), в то время как в «кенту м-языках», напротив, губной фокус детерминировал или последующее двух- фонемное отражение (велярный согласный плюс губной полу- гласный), или доминацию лабиального фокуса — вплоть до обра- зования губного смычного вместо лабиовелярного. В РУ ветви опять-таки наблюдается дивергенция, подобная расхождению ИЕ языков: бореальный глухой лабиовелярный Kw в прибалтийско-финских языках, как правило, утрачивает следы губной составляющей, тогда как в обско-угорских данная ком- понента сохраняется — в виде появления огубленного тембра у смежной силлабемы. Что касается звонкого простого Gw и звон- 22
кого придыхательного Gliw, то до всех РУ диалектах губной фо- кус оказал решающее влияние на фонетическую эволюцию (см. ниже). Переходя к РА, отметим, что развитие лабиовелярных в этой ветви БП имело особые черты: глухое простое Kw здесь вело себя так же, как и в обско-угорских языках, однако оба звонкие лабиовелярные, Gw и Ghw (совпавшие в РА, как и при других реализациях соотношения между звонким простым и звонким придыхательным), отражались в РА в виде двухфонемного сочета- ния глухого велярного спиранта с губным полугласным звуком* Добавим, что велярный спирант во многих случаях имел тенден- цию к ослаблению и последующему исчезновению, после чего РА рефлексы обоих звонких оказывались тождественными их отраже- ниям в обско-угорских языках РУ ветви (с учетом этого можно предполагать, что РУ состоянию, в свою очередь, предшествовала двухфонемная фаза, аналогичная той, свидетельства которой мы находим в РА диалектах). G точки зрения системно-диахронических линий наиболее важным следствием эволюции двухфокусных согласных лабио- велярного ряда БП были генезис *б-ступени индоевропейского аблаута и генезис огубленной части широкой ступени алтайского и уральского сингармонизма. Рассматривая лабиовелярный глухой эксплозивный Kw, от- метим, что в «сатэм-языках» ИЕ ветви и в прибалтийско-финской группе уральского домена отражения этого согласного, артикуля- ционно упростившись, совпали с рефлексами симплевелярного К. В большинстве «кентум-языков», в обско-угорских и тунгусо- маньчжурских языках отражением лабиовелярного глухого Kw оказалось либо двухфонемное сочетание (велярного согласного с губным полугласным), либо рефлекс в виде глухого смычного К при одновременном огублении соседней силлабемы (или следую- щей за бывшей лабиовелярной инициалью, или предшествующей бывшей лабиовелярной финали). Наконец, при определенных условиях в греческом и в ряде случаев в кельтской группе исходное Kw замещалось посредством Р. Мы находим в РИЕ праязыке 10 двухсогласных слов с глухим лабиовелярным Kw в начальнркорневой или в конечнокорневой позиции. 50) Бореальное корневое слово Kw-R- означало «червь», «из- виваться», «поворачиваться», «крутиться», «вертеться» (РИЕ се- мантика оставалась весьма близкой к этому, см. II главу): брет. PR-ецу «червь» (из *KwR-emw-); дрсл. OR—ivi «червь» (из *KwR-wy-); скр. КЙ-mi- «червь», «личинка» (из *KwR-my-); дртюрк. QUR-t «червь» (из *KwR-t-); дрвнем. HWeR-fan «изги- баться» (из *KweR-p-); хант. KOR-oyta «поворачиваться», «воро- чаться» (из *KwR-x„-); ман. KUR-bilta- «поворачиваться», «вер- теться» (из *KwR-b-); эст. KeeR-ama «поворачивать» (из *KweR- ху-); греч. KYR-bies «поворотный столб» (из *KwR-b-); хант. 23
KOR-maltS «вертеться», «крутиться» (из *KwR-mel-); дрсей. HVeR-fa «вращаться» (из *KweR-p-); эвен. KUR-uldun- «вер- теться», «кружиться» (из *KwR-xwl-); хант. KOR-kolta «крутить», «вертеть» (из *KwR-kwl-); фин. KieR-taa «вращать», «крутить» (из *KweR-xy-). 51) У корневого слова Kw-L- основными в БП были значения «подкладной каток», «перевозить с помощью катков», «катиться», «ось», «вращаться вокруг оси» (в РИЕ это содержание было суще- ственно продвинуто и специфицировано, см. II главу): фин. KuL- jettaa «перевозить», «возить» (из *KwL-xy-); хант. KUL-9?ta «катиться» (из *KwL-xxy-); авест. CaR-aiti «вращается» (из *KweL-); хант. KOL-kiw «юла», «колесо» (из *KweL-gy-); орок. XUL-upti «водоворот» (из *KwL-wp-); дрпрус. KeL-an «колесо» (из *KweL-); греч. PoL-os «ось» (из *KwoL-); эвен. KUL-buka «втулка» (из *KwL-bhw-); фин. KeL-a «вал», «катушка» (из *KweL-); эвенк. KUL-uk «катушка» (из *KwL-wk-). 52) К семантическому полю собственных движений актанта принадлежало бореальное T-Kw- «быстрое движение», «быстро бьющееся (о сердце)», «дергаться», «удирать», «бегство» (в РИЕ комплекс значений был сдвинут в сторону большей специализи- рованности, см. IV главу): эст. TuK-selda «быстро биться», «дергаться»; вед. TaK-va- «быстрый», «рванувшийся», «дернув- шийся»; фин. TyK-yttaa «биться», «пульсировать»; скр. TaK-ati «бежит», «кидается», «несется»; удэг. TUK-ea- «бежать»; лит. ТеК-й «бегу»; ороч. TUK-san «заяц»; кимр. TeB-et «бегство» (из *ТеР-, отражающего *TeKw-); эвенк. TUK-sawkan- «обратить в бегство»; кимр. go-DeP «убежище» (из *-ТеР-, отражающего *-TeKw-). Отражения звонкого простого лабиовелярного Gw в «сатэм- языках» ИЕ ветви, утратив губной фокус, совпали с рефлексами симплевелярного G. В большинстве «кентум-языков» звонкое простое Gw отражалось в виде двухфонемного сочетания велярного согласного с губным полугласным; греческий (при определенных условиях) и в ряде случаев кельтские заместили исходное Gw посредством В. В тунгусо-маньчжурских языках рефлексом звонкого неприды- хательного лабиовелярного Gw было сочетание глухого велярного спиранта с губным сонантом (обычно — в вокализованной форме последнего), причем велярный спирант в этой ситуации нередко ослаблялся до фарингального, а то и вовсе исчезал. Что касается уральской ветви, то здесь мы повсеместно находим в качестве отражения бореального Gw либо губной сонант W (обско-угорские языки), либо зубногубной спирант V (прибал- тийско-финские). РИЕ праязык имел 6 корневых слов с фонемой Gw. 53) Одним из наиболее показательных в лексической группе ландшафтных обозначений является бореальное корневое слово Gw-R- «гора», «косогор», «горный лес» (РИЕ частично модифициро- 24
вал и расширил его смысл, см. II главу): дрсл. GoR-a «гора» (из *GwoR-x-); фин. VuoR-i «гора» (из *GwoR-xwy-); эвен. HOR- ogo «гора (одинокая)» (из *GwoR-xyg-); мансийск. UR-ala «горная вершина» (из *GwR-xl-); эвенк. UR-adl «горный», «гористый» (из *GwR-xydh-); греч. BoR-ees «ветер с гор», «северный ветер» (из *GwoR-xy-); эст. VeeR «косогор», «скат» (из *CweR-xy-); хант. UR «гряда», «земляной вал» (из *GwR-); крит. DeR-as «горушка», «пригорок», «холм» (из *GweR-x-); нан. XUR-akta «холмистая местность» (из *GwR-ekwt-); фин. VaaR-a «гора», «сопка» (из *GweR-x-); орок. XUR-an «гора», «сопка», «горный лес» (из *GwR-en-). 54) К фундаментальному смысловому классу жизни / смерти и пробуждения от зимнего сна (лиственных растений; залегших в спячку теплокровных животных; застывших на зиму холодно- кровных и насекомых) относится бореальное корневое слово Gw-Y- «живой», «жить», «оживать (после зимнего сна)» (РИЕ эту семантику сохранил полностью, см. II главу): авест. GaY-o «жизнь» (из *GwoY-); лат. Ul-.uus «живой» (из *GweY-w-); орок. UJ-ugu «живой» (из *GwY-w-); эст. VI-lgas «живой», «бодрый» (из *GwY-l-); нан. Ш-an «живой» (из *GwY-en-); греч. Be-omai «живу» (из *GweY-); эст. VI-rguma «оживать», «пробуждаться» (цз *GwY-r-); ман. WaJ-^u- «оживать» (из *GweY-gyw-); фин. VI-rota «оживать» (из *GwY-r-). 55) В условиях верхнего палеолита охота и собирательство были важнейшими средствами жизнеобеспечения; отсюда значи- мость бореального Gw-L- «добывать охотясь», «убивать на охоте», «метательное орудие охоты» (смысл данного корневого слова в РИЕ оказался суженным и заметно смещенным, см. II главу): хант. WaL-ilta «добывать (охотиться, рыбачить)», «убивать» (из *GwL-y-); дрангл. CWeL-lan «убивать», «охотиться» (из *GweL-n-); хант. WeL-enteta «добывать», «убивать» (из *GweL-n-); греч. BeL- етпоп «дротик», «копье», «боевая секира» (из *GweL-xym-); хант. WeL-yita «убивать», «добывать» (из *GweL-xy-); нан. XUL-umasi- «охотиться на белку» (из *GwL-w-); хант. WeL-ta «добывать», «промышлять (охотиться, рыбачить)» (из *GweL-t-); эвен. UL-ti «копье» (из *GwL-t-); греч. BeL-os «копье», «метательный снаряд», «стрела» (из *GweL-s-); хант. • WaL-эр «костяной наконечник стрелы» (из *GwoL-p-). При сравнении диахронических соответствий звонкому при- дыхательному лабиовелярному Ghw с диахроническими соот- ветствиями его звонкому простому корреляту Gw (см. выше) вы- деляются следующие сходства и различия: а) в языках, полностью нейтрализовавших оппозицию приды- хательности / непридыхательности (славянский, балтийский, иранский, албанский, прибалтийско-финские, тунгусо-маньчжур- ские), отражения Ghw и Gw, естественно, совпали; б) кельтский, нейтрализовавший РИЕ противопоставление между Dh и D, Bh и В, Gh и G, Ghy и Gy, совершенно иначе реаги- 25
ровал на различие между Ghw и Gw, а именно в сильных позициях (в анлауте, после согласных, перед губным сонантом) кельтский сохранил существо этой разницы, соответственно отражая их посредством G и В; иначе говоря, признак лабиовелярности в дан- ном случае поддержал контрастировку по придыхательности, утраченную во всех остальных признаковых сочетаниях; в) хантыйский, отражающий придыхательные Gh и Ghy через Kh, сохраняя при этом их оппозицию простому G (давшему здесь К) и простому Gy (давшему с), нейтрализовал различие между Ghw и Gw, имея рефлексом для обоих губной сонант W; лабиаль- ная компонента двухфокусной артикуляции в данном случае ока- залась доминирующей] г) в языках, сохраняющих оппозицию придыхательности / не- придыхательности (более последовательно — санскрит, греческий, армянский, германский, менее последовательно — латинский, хеттский, тохарский), исконное различие между Ghw и Gw так или иначе сохранено; при этом наибольший интерес представляет то обстоятельство, что при определенных условиях и германский и латинский отражают Ghw посредством губного сонанта W, т. е. совершенно так же, как обско-угорские языки (а в ситуации отпадения начального спиранта — как и тунгусо-маньчжурские). Все эти факты недвусмысленно указывают на то, что лабиове- лярность в бореальном праязыке была одним из доминантных дифференциальных признаков. Не приходится удивляться тому, что в ходе становления ИЕ аблаута *б-тембр, генетически восходя- щий к этому доминантному признаку (см. XII главу), представлял собою наиболее сильно маркированный член тройственной *б/*ё/* нуль-оппозиции. Диахрония в данном случае (как и во многих других) обнару- живает системность, носящую структурно-вероятностный харак- тер. Заканчивая рассмотрение вопросов, связанных с бореальной фонемой Ghw, укажем, что РИЕ обладал 6 корневыми словами с ее участием. 56) Возле самого центра семантического поля охоты находится бореальное корневое слово Ghw-N- «гнаться за зверем», «пресле- довать зверя (с собаками)», «охотничий гон», «загнать зверя», «поразить зверя» (в РИЕ значения слова были расширены и не- сколько сдвинуты, см. II главу): эвенк. UN-ke- «идти по следу» (из *GhwN-k-); фин. VaaN-ia «выслеживать», «подкарауливать» (из *GhwoN-xy-); дрсл. GoN-iti «гнать», «преследовать» (из *GhwoN-xy-); пан. XaN-pSci- «гнаться (за кем-либо)» (из *XuaN-pa-, восходящего к *GhwoN-px-); скр. ja-GhN-e (пассив) «он является объектом преследования», «следом за ним идут», «его стремятся поразить» (из *-GhwN-xy-); эвенк. HaN-ni- «следовать (за кем- либо)» (из *HuaN-ongi-, отражающего *GhwoN-xn-); орок. UN-ana- «йринюхиваться» (из *GhwN-en-); эвен. HeN-nuka «собака, вер- нувшаяся с охоты» (из *HueN-en-uk-, за которым’стоит *GhweN- Xyii-wk-); хант, WoN-tHta «охотцться в лесу» (из *GhwoN-t-);
пан. XaN-i- «отправляться на охоту» (из *ХиаЫ-оЦ рефлекса *GhwoN-xy-); греч. TheN-o «поразил бы», «пронзил бы» (из *GhweN-); нан. XON-oco «курок самострела» (из *XUN-o6o, при архетипе *GhwN-ok xw-); греч. pe-PhN-emen «убить» (из *-GhwN-em-). 57) Комплекс значений бореального Gliw-R- складывался из «прогревание (на солнце, у огня, па огне)», «нагреваться», «жар», «лихорадка», «озноб (нужно согреться)» (РИЕ семантика этого слова несколько сужена и сдвинута, см. II главу): греч. e-TheR- ёп «прогрел», «нагрел» (из *-GhweR-xy-); эвенк. HUR-ga- «вялить мясо на солнце» (из *GhwR-g-); скр. GhaR-ma- «жар», «котел для варки» (из *GhwoR-m-); эвенк. UR-kan- «варить сердце медведя» (из *GhwR-k-); лат* FoR-nus «печь», «печка» (из *GhwoR-n-); лит. GaR-uoti«испаряться (отжара)»(из *GhwoR-xw-); греч. TheR-me «жар», «высокая температура тела» (из *GhweR-m-); арм. JeR-mn «жар», «лихорадка» (из *GhweR-m-); эст. VaR-in «озноб» (из *GhwR-y-); фин. VaR-ahdys «дрожание»(из *GhwR-xy-)> 58) Бореальным корневым словом Ghw-Xy- денотировались «прояснеть», «просвечивать», «светлый», «желтый», «желчь» (в РИЕ смысл оставался весьма близким к тому, см. III главу): лит. GA-idrytis «прояснеть» (из *GhwXy-y-); хант. WA-reyta «просвечивать» (из *GhwXy-r-); греч. PHA-idros «светлый» (из *GhwXy-y-); лтш. GA-i§s «светлый» (из *GhwXy-y-); хант. Way- lay ta «выйти из лесу на светлое место» (из *GhwoXy-lx-); фин. VaA-lea «светлый» (из *GhwoXy-lx-); лтш. DZE-ltens «желтый» (из *GhwXy-el-); эвенк. UP-I «желчь» (из *GhwXy-y-); дрсев. GA-lla «желчь» (из *GhwXy-ln-); лат. FE-1 «желчь» (из *GhwXy- el-); эвен. UP-o «желчь» (из *GhwXy-oxw-). Рефлексы бореального спиранта лабиовелярной группы Xw в основном были сходны с отражениями симплевелярного спи- ранта X (см. выше, 1.1.4); отличие от последних имелось лишь там, где мог проявить себя второй фокус, т. е. добавочная лабиаль- ная артикуляция. Данная особенность реализовалась прежде всего при вокализации после силлабемы, находившейся под уда- рением, — здесь возникало контракционное долгое *о. В положе- нии перед акцентированной силлабемой лабиовелярный спирант, выпадая, придавал ей *б-тембр.-Во всех других диахронических ситуациях бореальное Xw эволюционировало аналогично боре- альному X. Вопроса о роли лабиовелярного Xw в генезисе *б-ступени ПИЕ аблаута мы сейчас не затрагиваем, поскольку этому специ- ально отведен раздел XII главы. В РИЕ праязыке существовали 37 корневых слов с лабиовеляр- ным спирантом в качестве инициали или финали. Мы уже рассмо- трели пять из них (см. № 20, B-Xw-; № 23, Bh-Xw-; № 38, R-Xw-; № 39, Ку-Xw-; № 45, Ghy-Xw-); факты, приведенные в ходе их анализа, иллюстрируют различные виды отражения лабиовеляр- ного спиранта в трех ветвях БП. Добавим еще один пример. 27
59) В лексическую сферу собирательства (ноздйёе — й Земле- делия) входило бореальное Xw-R- «росток травы или злака», «всходы», «расти», «подниматься», «вставать» (РИЕ сместил центр тяжести в семантике этого слова и расширил ее, см. VIII главу): греч. OR-menos «росток» (из *XwoR-m-); фин. OR-aat «всходы» (из *XwoR-x-); ман. OR-xo «растение» (из *XwoR-xw-); скр. AR-dhitum «расти» (из *XwoR-dh-); сол. OR-okto «трава» (из *XwoR-xw-); лат. OR-ior «вставать», «подниматься», «рождаться» (из *XwoR-y-); эст. OR-ased «зеленя» (из *XwoR-x-); хетт. AR-aai «поднимается» (из *XwR-x-); эвен. OR-anuca «заросли травы» (из *XwoR-x-); ульч. XaR-ku «урожай» (из *XwR-k-); нан. XuR-u- «поспеть (о ягодах)», «созреть (об овощах)» (из *XwR-w-). Подобно Y, губной сонант W по своей природе был согласным в БП. Его вокализация представляла собой позднейшее явление, протекавшее самостоятельно в каждой из ветвей БП, — как след- ствие возникновения в них многоморфемных основ; при этом пере- ход консонантного W в вокалическое U начинался в первую оче- редь с позиции между смычными шумными (и в связи с редукцией силлабемы первого корня, до нуля). В РИЕ праязыке было’ЗО корневых слов с губным сонантом W в начале или в конце; многие из них мы уже рассматривали (см., папр., № 1, W-T-; № 12, S-W-; № 17, P-W-; № 40, Ky-W-; на этом материале можно проследить различные виды реализации боре- ального губного сонанта); приведем еще одно корневое слово с данной фонемой. 60) Бореальное корневое слово W-N- означало «борода», «об- росший бородой», «постаревший» (РИЕ содержание осталось прак- тически тождественным, см. VII главу): полаб. VoN-s «борода»; эст. VaN-a «старый»; май. UN-ga «старший (в роде)» (из WN-g-); лат. UeN-eratus «уважаемый», «почитаемый»* фин. VaN-hentua «стареть»; дрирл. FE-s «борода» (из *WeN-s-)‘ греч. i-ON-thas «разросшаяся», «косматая (о бороде)» (из *wi-WoN-dh-). 1.1.7. Сводная таблица основных отражений бореальных согласных Зубные Губные БП Т L) Dh- S N L БП Р В Bh М РИЕ t d clh s n ] РИЕ p b ’ bh m РУ t t t s n 1 РУ. ppp m PA t d d s n 1 PA p b b m Сим плеве л яр н ые БП К G Gh X- -X- R- -R- «кентум» k g gh ха-, эа- -ха-, -а-, -эа- г- -г- «сатэм» к g gh ха-, эа- -ха-, -а-, -эа- г- -г- ириб/фин к к к ha- -ha-, -а-, -а- г- -г- 28
об/угор к к kh “ -7-» -a- r- -Г- тунг/ман к g g ха-, ha- -Y-, Палатовеляр -a-, -а- эг- ны e -r- БП Ку Gy Ghy Ху- -Xy- Y «кенту и» к g gh Xе-, Qe- -Xе-, -б-, -Э0- У «сатэм» с Ъ h, q Xе-, 9е- -Xе-, -б-, -9е- У ириб/фин к1 к1 к1 ll1- -h1-, -e- У об/угор с с kh1 — -71-» -e- У тунг/ман с Ъ Ъ X1-, h‘- -71-, -6-, -e- У Лабиовелярные БП Kw Gw Ghw Xw- -Xw- W «кентум» kw gW ghw x°-, 9°- -X0-, -O-, -9°- w «сатэм» к g gh X0-, o°- -X0-, -O-, -9°- w цриб/фин ku w w hu- -hu-, -6-, -6- w об/угор ku w w — -7U-, -0- w тунг/ман ku (x) w, (h) w (x) w, (h) w xu-, hu- -7й-, -6-, -6- w Примечание: в таблицу основных отражений не включены частные факты отдельных ИЕ языков (типа возникновения греческого b из Gw, санкритского 9 из Ку и т. д). , 1.1.8. Позиционная обусловленность тембра силлабемы В БП тембр силлабемы определялся артикуляцией тех двух согласных, между которыми она находилась. В РИЕ это состояние дел сохранялось в простых (т. е. однокорневых словах), но при корнесложении одна из силлабем утрачивала акцент, а вместе с ним и полноту реализации позиционно-обусловленной тембровой характеристики. При переходе к ПИЕ произошло радикальное преобразование языковой типологии, одним из шагов которого было возникновение сперва словообразовательного, затем слово- изменительного аблаута; к этому добавилась вокализация сонан- тов, индуцированная нулевой ступенью огласовки. Итогом всех этих процессов оказался полностью морфонологизованный тембр аблаутного гласного; в результате от первоначального комбина- торно-об^ловленного тембра .силлабемы в ПИЕ эпоху не остава- лось практически ничего, кроме реликтовых *й. Совсем иначе дело обстояло в двух других ветвях бореального праязыка. Ослабление и вокализация велярных спирантов, ле- жавшие в основе генезиса ИЕ аблаута (см. XII главу), начались в РУ и в РА намного позже и осуществлялись д гораздо меньшем числе диахронических ситуаций (что и объясняет относительно хорошую сохранность велярных спирантов во многих уральских и алтайских языках вплоть до наших дней). По этим причинам в РУ и РА так и не создались условия для возникновения регуляр- ной внутренней флексии словообразовательного или грамматиче- ского характера. Та организующая роль, которую при становле- 29
Пни мпогоморфемпых слов играл ИЕ аблаут, в уральских и в ал- тайских языках пришлась на сингармоническую цельнооформлен- ность мультикомпонептных слов. Тенденция к выравниванию одних вокалических признаков у силлабем не препятствовала, однако, сохранению разнообразия по другим; вот почему в отли- чие от ИЕ аблаутной диахронии РУ и РА сингармоническая эво- люция сузила масштабы комбинаторной вариативности силла- бемы, но тем не менее отнюдь не свела ее к нулю. В ряде уральских и алтайских языков до сих пор сохраняются отчетливые следы позиционно обусловленных тембров силлабемы. Эти следы можно наблюдать в десятках случаев у каждого языка (и тем самым во многих сотнях — у всей совокупности РУ и РА диалектов); недостаток места заставляет нас ограничиться не- большой, но достаточно выразительной подборкой. Фин. VuoR-i «гора» (с огласовкой, индуцированной распростра- нением *-xwy-); фин. VaaR-a «гора», «сопка» (где тембр корневого гласного задан детерминативом *-х-). Фин. KuoR-i «кора», «ко- жура» (опять-таки за C4eT*-xwy-)- фин. KaaR-na «кора (дерева)» (благодаря распространению *-хп-). Фин. LoN-kka «бедро» (вследствие *-kxw-)* фин. LaN-ne «бедро», «поясница» (за счет *-пх-). Фин. PaH-nat «подстилка (соломенная)» (вокализм обеих частей выровнен симплевелярным тембром); фин. PeH-ku «под- стилка из соломы» (на базе распространяющего *-kyw-). Хант. SiL-ojta «шипеть (о змее)» (под влиянием детермина- тива *-у-); хант. SoL-oyta «шипеть (о змее)» (вследствие *-xw-). Хант. Liy-ilta «подкарауливать», «подстерегать» (благодаря рас- пространению *-у!-); хант. LoF-toyta «подкарауливать на лодке» (по причине *-txw-). Хант. WeL-yita «ловить», «добывать», «уби- вать (дичь)» (огласовка за счет *-хуу-)* хант. WaL-poslota «про- мышлять», «заниматься охотой и рыболовством» (на базе *-рх-). Хант. WeF-titta «спускаться», «слезать» (вследствие *-dy-); хант. WaF-loyilta «спускаться», «слезать» (благодаря *-1х-). Эвенк. BiR-in «медведица (без детеныша)» (распространение *-уп-); эвенк. BaR-kana «медвежонок (прошлогодний, с медведи- цей)» (по причине *-кх-). Эвенк. SiP-ikta «заноза» (огласовка на базе распространения *-ук-); эвенк. SiiP-talS «заноза», «шип (растения)» (благодаря *-txw-). Эвенк. TaW-umti- «собирать (ягоды, травы)» (детерминатив *-ш-); эвенк. TaW-ll- «собирать ягоды» (в связи с распространением *-1у-). Эвенк. SaR-aman- «выжимать», «доить» (тембр, благодаря *-хут-);* эвенк. SiR-iw- «быть выжатым», «быть подоенной (о корове)» (по причине *-yw-). Эвен. BaR-u- «толстеть» (вследствие *-wx-); эвен. BuR-go- «стать жирным, толстым» (по причине *-ghxw-). Эвен. GiL-taldi «белеющий», «белый» (детерминатив *-t-); эвен. GuL-dorgo- «бе- леть» (на базе *-dxw-). Ульч. GiD-ala- «вонзить копье» (тембр от *-х1-); ульч. GaD-am «вонзившись» (за счет *-хуш-). Ман. LuM-pa «седой» (распространение *-рх-); ман. ЫМ-pi «беловоло- сый», «с проседью» (огласовка на основе *-ру-). 30
Приведенных иллюстраций достаточно для того, чтобы убе- диться в справедливости предложенного тезиса: тембры силлабем первоначально были величиной переменной и комбинаторно об- условленной. 1.1.9. Проблема трех рядов велярных согласных бореального праязыка В самом индоевропейском материале содержатся веские аргу- менты в пользу существования трех рядов РИЕ велярных соглас- ных. Первым из этих аргументов являются показанные нами еще в 1950-х гг. системные связи между тремя разновидностями ПИЕ фонемы, традиционно обозначавшейся термином «шва индогерма- никум», и тремя рядами велярных согласных: РИЕ велярные спи- ранты X, Xw, Ху (при постсиллабемной вокализации давшие ПИЕ долгие контракционные гласные *5, *б, *§) находятся в том же отношении к велярным эксплозивным К, Kw, Ку, что и зубной спирант S к зубному эксплозивному Т. Второй системный довод, найденный нами несколько позже, состоит в указании на генетическую роль второго артикуляцион- ного фокуса у лабиовелярного и палатовелярного рядов соглас- ных. РИЕ оппозиция обоих двухфокусных рядов однофокусному была катализатором при возникновении ПИЕ качественного аблаута (подробнее об этом см. в XII главе). Присутствие второго фокуса у Xw и Ху эффективно противопоставляло их более про- стому по своей артикуляции спиранту X, в результате чего силла- бема получала маркирующую тембровую окраску именно от двух- фокусных рядов, но не от симплевелярного, у которого актуаль- ный при данном цроцессе дистинктивный признак был выражен нулем. Последовавшая дифференциация привела к тому, что ПИЕ *а оказалось вне системы морфонологизовавшихся *е/*о-чере- дований. Наличие именно трех велярных спирантов в составе РИЕ консонантизма объясняет, в конечном счете, почему участ- никами ПИЕ аблаутного чередования стали только *о и *е, произо- шедшие оадтаркированных двухфокусностью Xw и Ху, ио отнюдь не *а, восходящее к не маркированному этим признаком X. Установленный нами репертуар РИЕ корневых слов (главы II—X) представляет собой третий внутрисистемный аргумент, многократно показывающий, что оппозиция трех рядов велярных согласных в РИЕ праязыке имела четко выраженный смыслораз- личительный характер. Проиллюстрируем это утверждение не- сколькими примерами: Kw-R-«4epBb», К-Н-«твердый», Ку-К-«стадо» Gw-L-«®anHTb», О-Ь-«птичий» Оу-Ь-«удача» Ghw-N-«6nTb>>, Gh-N-сгрызть», Ghy-N-«inaraTb» )S-.Xw«np.biraTb», Е-Х-^солнцеъ S-Xy-ясеять» 31
Четвертый довод, выходя за пределы ИЕ материала, требует обращения к уральским и алтайским данным. Ключом к понима- нию сути дела оказывается отражение звонких простых и звонких придыхательных согласных БП в обско-угорских (ОУ) и тунгусо- маньчжурских (ТМ) языках: БП ОУ ТМ БП ОУ TM G к g Gh kh g Gy б ъ Ghy kh* Gw W (х) w, (h)W Ghw w (x) w, (h) w Легко видеть, что в этих двух наиболее периферийных группах языков рефлексы звонких палатовелярных и звонких лабиовеляр- ных отличаются не только друг от друга, но и от рефлексов звон- ких симплевелярных; налицо троякое отражение, неопровержимо доказывающее, что первоначальным состоянием в обеих рассма- триваемых языковых группах было противоположение именно трех исконных рядов велярных согласных. Здесь мы впервые можем наблюдать факты, дающие однознач- ный ответ на вопрос, поставленный наукой еще в прошлом столетии. При всей важности и убедительности системных аргументов, изло- женных выше и давших совпадающие, но все же косвенные ответы на этот вопрос, необходимо признать, что разнящиеся друг от друга троякие отражения общебореальных звонких в ОУ и в ТМ языках представляют собой наконец-то полученное прямое и поэтому самое сильное доказательство существования трех рядов бореальных (и, соответственно, раннеиндоевропейских) велярных согласных. 1.1.10. Велярные спиранты и контракционные долгие гласные Диахронические ситуации, при которых совокупность ИЕ язы- ков показывает одновременно все виды эволютивного представле- ния РИЕ велярного спиранта, очень редки. Примером такой бла- гоприятной, но редкой ситуации могут служить ИЕ факты, отно- сящиеся к корневому слову D-Xw- «давать» (см. III главу): здесь мы находим и сам велярный спирант сохраненным в хеттском DaaH-hi, и его вокализованное отображение через «шва индогер- маникум» в санскритском DI-ta-, и, наконец, контракционную дол- готу в греческом di-DO-mi, указывающем на именно абиовеляр- ный, а не какой-либо иной характер спиранта. Гораздо чаще встречается коррелятивная пара и отражения «шва индогерманикум» и контракционного долгого гласного, не подкрепленная третьим элементом группы в виде хеттского соот- ветствия с явно выраженным спирантом. В этом случае доказатель- ственная сила внутренней реконструкции становится максималь- ной благодаря привлечению фактов, обнаруживаемых в двух дру- гих ветвях БП. 32
Наиболее выразительны, разумеется, материалы, содержащие рефлексы симплевелярного спиранта, поскольку ПИЕ долгое I *а не может иметь никакого другого архетипа, кроме РИЕ *-'Х- ! (где символом ^обозначается акцентированная свллабема). Из нескольких десятков примеров отберем три бореальные слова, для которых ИЕ чередованию *е : *а соответствует наличие | велярного спиранта одновременно и в РУ и в РА (впрочем, не ис- ; ключающее и представленности у них самих контракцйонной дол- готы, при благоприятствующих условиях развившейся в I состоя- нии). Соотнеся греч. TA-keros с дор. ТА-кб и дрсл. TA-jati, мы уже на основании одних ИЕ данных имели бы право предполагать РИЕ корневое слово Т-Х- «таять» (см. III главу); тем более важны представленные в бореальной иллюстрации № 100 хапт. ТаГ- । irunkh и эвенк. ТаГ-in, в явной форме подтверждающие существо- I вание велярного спиранта в рассматриваемом корне. Для бореаль- I ного С-Х-«ягоды» (см. № 33) соотнесение стголл. КА-1 с нан. ’ GA-ktala- и ульч. GA-taw- подкрепляются присутствием экспли- | цирующих велярный спирант хант. КаГ и фин. KaH-mallolinen. ; Наконец, с опорой на корреляцию между греч. e-BA-then, дор. BA-seumai и скр. ja-GA-ma восстанавливается Gw-X- «прийти» (см. III главу), которому соответствуют показанные в иллюстра- ; ции № 96 хант. WaT-olta и негид. UB-wu-, в обоих случаях с сохра- I нением велярного спиранта. 1 ПИЕ контракционное долгое *б, восходящее к *<Xw-, надежно отличается от аблаутного *б (имеющего инновационно-системную I природу, см. XII главу), во-первых, участием в чередовании j *о : *б, во-вторых, корреляцией с РУ и РА формами, эксплицитно обнаруживающими велярный спирант. Ограничимся снова тремя " примерами. Рассматривая бореальное B-Xw- «вспучиваться» (см. № 20), наряду с лит. BA-fhbti и греч. Ъи-Вб-nos, отражающими указан- ное ИЕ чередование, мы видим здесь эвен. ВоГ-эгоп- и хант. РбГ-olta, сохранившие велярный спирант в невокализованном качестве. При реконструкции Dh-Xw- «хвоя» (см. III главу, № 120), на базе греч. ThO-os и скр. DhA-ra-, ее подкрепили эвен. DuP-Un ! и хант. Тиг-эг. Соотнесение хетт. PaH-hur и гот. FO-n, позволяю- ; щее извлечь P-Xw- «защитный огонь» (см. III главу, № 92), сим- । метрично подтверждается в соотнесении хант. РйГ-orla и негид. РО-^а. Аналогично ситуациям с долгим *б вполне определенно про- водится различие между ПИЕ контр акционным долгим *ё, восхо- дящим к *-4Ху-, и более позднего происхождения аблаутным *ё: I » первое из них участвует в чередовании *о : *ё, а также коррели- ‘ рует с РА и РУ формами, непосредственно содержащими велярный I спирант. И здесь достаточно трех примеров. Латинская пара из CA-pesso и СЁ-pi, демонстрирующая упомя- j нутое чередование, соотносится с парой пз негид. КеГ-jan-H-xanT. ! 3 Н. Д. Андреев ГОС. Я I 33
KaF-ri; все они восходят к бореальному K-Ху- «зацепить крюком» (см. III главу, № 101). Сравнение грен. e-KhA-ndanon с скр. ja-HA-ra подтверждается такими формами, как ульч. GE-xii, эвенк. СоГ- и хант. KhaF-erta (см. III главу, Gh-Xy-, №98). Хре- стоматийное сближение вед. DhI-ta- и греч. tl-ThE-mi, дающее реконструкцию Dh-Xy- «класть основание» (см. № 9), получает поддержку в эвенк. DaF-абап и эст. ТеН-е, донесших велярный спирант до наших дней. 1.1.11. Велярные спиранты и долгие сонанты Второй (после контракционных долгот) группой опосредство- ванных сигналов, указывающих на присутствие велярного спи- ранта в начале или в конце корня, служат долгие сонанты. И здесь косвенные доказательства подтверждаются прямыми, если в ураль- ских и алтайских языках обнаруживаются формы, где велярный спирант сохранен как таковой. Корневая часть, общая для дрвнем. JA-gon и вед. YA-van-, восходя к бореальному Y-X- «охотиться», соотносится с долгим сонантом в эвенк. I-mka- (см. VI главу, № 132); хант. 1йГ-е1 по- казывает обе фонемы корневого слова сохраненными без сущест- венных изменений. Другой пример долгого сонанта, соотнесен- ного аналогично, мы находим в скр. U-ru-, однокоренном с лат. UA-glna, удэг. WA и лат. UA-rus, гласный которых демонстрирует отражение симплевелярного спиранта, наличествующего в кор- невом слове W-X- «влагалище»; и это отражение и долгий сонант находятся в хорошем согласии с хант. UF-rayteta (см. VI главу, № 141). Чуть иначе ситуация выглядит для лат. NA-ris и скр. NA-kra- (из II состояния *NX-ekr-), восходящих к бореальному N-X-«hoc» (см. № 14); долгие сонанты в родственных формах дрсев. Ny-sa и фин. Nuu-skia (в обоих случаях разъясняемых посред- ством NX-ws-) коррелируют не только с латинским долгим *а, но и с велярными спирантами в эст. NoH-u и в хант. N’aF-tipta. Совершенно так же дело обстоит с лабиовелярным спирантом: природа чередования *э : *б, представленного в дрсл. LO-pata, дрирл. LA-ige, эвенк. LO-mki- (из бореального L-Xw- «лапа», «лопата», «копать», см. № 138), раскрывается в негид. LoF-osIn- и хант. ЬаГ-el. В свете этого становится ясным отношение долгого сонанта из скр. U-§ati к фарс. VA-lana-, о контракционном харак- тере гласного в котором свидетельствуют эвенк. UF-u и хант. WaF-elteta (см. № 146, W-Xw- «рана»). Бореальное M-Xw- «верх- няя часть» (см. № 134) тоже демонстрирует все рассматриваемые ниды диахронической модификации: дрсев. МО-па, скр. мА-пуа-, скр. MU-rdhan, орок. МаГ-i, хант. МоГ-е1. Чередование *о : *б, обнаруживаемое в лат. JA-cere : лат. JE-ci, предполагает в исходе корневого слова палатовелярный спирант, сохраненный в хант, JoF-titta, при том'же’вторичцом 34
Значении у эвенк. JA-n- (протосёма бореального V-Xy- охаракте- ризована в VI главе, № 136). Такие формы, как дрирл. FE-did и авест* VA-dhayeiti, соотносятся, во-первых, с долгим сонантом из скр. U-hati, во-вторых, с велярным спирантом из эвенк. иГ-ahin- и хант. Wdf-imta (см. № 143, W-Xy- «перевозить»). О том, нто долгота в лат. NE и скр. NA-gyati имеет не аблаутное, а кон- тракционное происхождение, свидетельствуют как долгий сонант в эвен. NU-sini- (из *NXy-ws), так и велярные спиранты в эвенк. Nir-ill и фин. NyH-taa (см. № 133, N-Хучшельзя»). . Разумеется, образование долгого сонанта возможно не только в ходе эволюции корней структуры 3\-Н2- (где J — обобщенный символ сонанта, Н — велярного спиранта), рассмотренных нами выше, но и в процессе развития корней типа Так, дифтонгу, представленному в лит. AU-de и дрсев. AU-sa, соответствует дол- гий сонант в фин. UU-ras, природу которого вскрывает негид. XaW-adakta- (см. VIII главу, № 160, бореальное X-W-). В подоб- ных чередованиях, естественно, могут участвовать наряду с сим* плевелярнымп спирантами также, и палатовелярные: фиксируя дифтонг в гом. El-mi и лит. El-dine, мы наблюдаем долгий сонант в орок. I- при велярном спиранте в фин. Hil-htaa (см. № 172, Xy-Y- «идти», «ходить»). С развитием лабиовелярного спиранта мы имеем дело в греч. 6l-phd, ман. AJ-gan, удэг. I-lika, эст. HI-mu (см. № 174, Xw-Y-) при таком же соотношении между дифтонгами, долгим сонантом и велярным спирантом. 1.1.12. Бореальная концепция в ее отношении к предшествующим Вопрос о генетических связях между индоевропейским и дру- гими языковыми семьями исследовался неоднократно. В данном разделе мы. сосредоточим внимание на тех отличиях, которые про- тивополагают бореальную концепцию предшествующим* . Первое коренное отличие касается протяженности основной единицы анализа на синтагматической оси. Каждый из наших пред- шественников рассматривал праязыковые лексические единицы разного состава — от двух до пяти, иногда состоящие из одной, порою до шести фонем включительно, причем в этот состав входили как консонантные, так и вокалические сегменты. В противоположность столь распространенному подходу мы основывались на том, что бореальная типология по этому пара- метру тождественна типологии РИЕ праязыка, где все 203 корне- вые слова состояли из двух и только двух согласных фонем каж- дое. Такое положение вещей, во-первых, значительно увеличивает диахроническую глубину, на которой производится поиск, во- вторых, обязывает привлекать к сопоставлению гораздо более обширные языковые материалы. 3* 35
Второе радикальное отличие связано с теми особыми усилияМщ которые предпринимались нашими предшественниками для пре- одоления значительных трудностей, заданных пестротой вокализма сравниваемых языковых семей. Попытки установить регулярные фонетические соответствия между индоевропейскими, уральскими и алтайскими чередующимися гласными не дали сколько-нибудь надежных результатов. К сожалению, из этих многократных не- удач не была извлечена естественная мысль о позиционной вариа- тивности силлабемы. Когда же такой вывод был сделан в рамках концепции двухсогласного корневого слова, содержащего силла- бему лишь как носителя ударения, все сразу встало на свои места. ♦ Третье, иритом фундаментальное, отличие проистекает из со- вершенно разной трактовки велярных спирантов: компаративисты, занимавшиеся сравнением ИЕ с другими языковыми семьями, как правило, искали соответствий для «шва индогерманикум» в семито- хамитских ларингалах, считая одновременно, что рефлексов этой группы фонем ни в уральском, ни в алтайском обнаружить нельзя* Тем не менее — вопреки всем попыткам навязать науке именно эту точку зрения и полностью игнорировать любую другую — давно уже было показано, что понимание трех разновидностей «шва индогерманикум», раскрываемое известными уравнениями Бенвениста, плохо согласуется с тем их диахроническим истолк- ванием при помощи сжатогортанных артикуляций, какое домини- ровало у наших предшественников. И наоборот, засвидетельство" ванная памятниками история многих языков дает большое число примеров контракционной долготы, развившейся при лениции именно велярных спирантов (типа вокалических долгот в совре- менных немецких sehen, ziehen и т. д.). Окончательный выбор в пользу трактовки «шва индогермани- кум» как трех велярноспирантных фонем был сделан нами сперва исходя из чисто системных соображений (см. 1.1.9). Что касается поддержки этого вывода алтайскими данными, то она была ослож- нена тем обстоятельством, что велярные спиранты в языках этой группы имеют весьма пестрое происхождение. Монгольские и тюркские велярные спиранты в большинстве своем представляют результат лениции велярных же смычных; в тунгусо-маньчжурских языках таких спирантов наблюдается гораздо больше, но и пути их возникновения разнообразнее: они могли возникать из губного глухого смычного Р (эвенк, hajlkta «трава», удэг. xaikta при ульч. paikta, нан. pajakta), из велярного глухого смычного К (сол. xonnori «черный» при пегид. konnojin, эвенк, konnomo), из зуб- ного глухого спиранта S (эвен, ham «знак», «метка» при , эвенк, sama, орок. samalki). Однако — и это исключительно важно — имеются многочислен- ные случаи, когда все ТМ языки обнаруживают спирант и только спирант: эвенк. Ьоу-«отрубать», «отрезать», эвен, hon-, негид. ХОЦП1-, ороч, xoni-, удэг. хопп’а-, нан. xo’i-. Другой пример: эвенк, hagdali- «порвать», «разорвать», эвен, hagdal-, негид. xagdam-, ороч, xagda-, нан. xagda-. Именно такие сквозные ТМ 36
Сооиютствни и указывают на первичные велярные спиранты ТМ пра- языка,- не являющиеся следствием ослабления других РА соглас- ных й восходящие прямо к бореальным фонемам щелевого способа артикуляции. Совершенно такой же слой первичных велярных спирантов, не сводимых ни к каким другим фонемам, имеется и в уральских языках. Использование этих архаических РЛ и РУ велярных спирантов и соотнесение их с ИЕ реликтовыми данными, а также с РИЕ си- стемными реконструкциями составляет одну из принципиальных особенностей, отличающих наше бореальное построение от пред- шествующих. Достаточно существенным представляется четвертое отличие бореальной концепции от некоторых из более ранних теорий род- ства между ИЕ и другими языковыми семьями: оно состоит в при- знании трех рядов велярных смычных (симплевелярного, палате- велярного, лабиовелярного). Сведение этих трех рядов к двум или — что еще хуже — к одному (подгоняя под семито-хамитскую систему согласных) несостоятельно прежде всего потому, что по- пытки объяснить второй фокус у лабиовелярных и у палатовеляр- ных при помощи так называемого «поглощенного вокализма» приводят к абсурду. Действительно, если Gw-R- «гора» появилось как следствие развития GU-R-, то как объяснить тот факт, что последнее сохра- нилось в нестяженном виде и означает «пылать» (см. № 31)? Если Kw-R- «червь» возникло на базе KU-R-, то почему, оставшись не- стяжённым, последнее значит «кислое молоко» (см. II главу, № 73)? Если Ghw-R- «прогревание на солнце, у огня, на огне» восходит к G11U-R-, то где причина того, что семантика последнего, в его нестяженном облике, описывается посредством «насторожиться», «озираться» (см. Ка 36)? Подобные вопросы могут быть заданы по отношению ко всем сорока семи РИЕ корневым словам, содержащим двухфокусные смычные, что и дает полное семантическое опровержение гипотезы о «поглощенном вокализме» как источнике формирования лабио- велярных и палатовелярных согласных. Другим веским аргумен- том в пользу трехрядности велярного консонантизма БП явля- ется троякое отражение соответствующих согласных в обско-угор- ских и тунгусо-маньчжурских языках (см. 1.1.9). Пятое базисное отличие относится к постановке вопросов мор- фологии. Дофонематический статус силлабемы, отсутствие ка- ких-либо иных словообразовательных средств кроме корнесложе- ния, использование ударения только как выразителя цельнооформ- ленности композиты и показателя места ее смыслового центра — все эти типологические черты свидетельствуют не просто об изоли- рующем, а о доморфологическом строе, причем как раннеиндоев- ропейского, так и бореального праязыка. Различие между более древним БП и произошедшим от него РИЕ находится не в сфере типологии, а в степени развития корнесложения: в бореальном праязыке оно едва начиналось, тогда как в РИЕ оно достигло 37
столь высокой степени, что со временем стали неизбежными про- цессы частичной деэтимологизации композит, возникновения на этой почве детерминативного способа словопроизводства, наконец, зарождения в его недрах грядущего аффиксального словоизме- нения. Таким образом, в противоположность нашим предшественни- кам, мы не пытаемся в ходе компаративистского анализа трех срав- ниваемых языковых семей реконструировать какие-то общие для них элементы морфологии — по той простой причине, что морфоло- гические категории и средства их обозначения не только моложе бореального праязыка, но и не могут быть отнесены даже к на- чальным периодам самостоятельного существования РИЕ, РУ и РА как выделившихся из БП и обособившихся друг от друга язы- ковых групп. Возникает естественный вопрос: почему при одной и той же отправной точке развития три ветви бореального праязыка пошли по столь разным путям генезиса морфологии? В принципе в этом нет ничего удивительного: на одном и том же ПИЕ базисе сложи- лись столь разные грамматики, как хеттская и санскритская; по- томки праславянского, современный болгарский и современный русский ощутимо далеки друг от друга по своему грамматиче- скому строю. Возвращаясь к конкретному вопросу о дивергенции между РИЕ, РУ и РА в ходе становления их морфологии, можно видеть причину столь разных эволюционных линий прежде всего в том, что основная масса корнесложных образований в каждой из трех ветвей БП создавалась уже после их отделения друг от друга, а ведь именно корпус древнейших композит был исходной субстанцией для формирования парадигмы детерминативов, став- шей, в свою очередь, строительным материалом для грядущего словоизменения. Большие различия между этими автономно обра- зованными массивами композит неизбежно несли в себе зародыши еще больших отличий в полузнаковых парадигмах детерминати- вов, что неотвратимо влекло за собой дальнейшие расхождения на путях генезиса морфологии. Шестая, быть может, наиболее важная из всех особенностей, характеризующих бореальную концепцию, находится в социолинг- вистической сфере. План содержания, реконструировавшийся ав- торами предыдущих теорий родства между ИЕ праязыком и не- индоевропейскими, интерпретировался ими преимущественно в терминах культуры железного или бронзового века, реже — неолитического общества и лишь в единичных экскурсах затраги- вал элементы, относящиеся к мезолиту. Более подробный анализ РИЕ семантики содержится в Х1 главе. Здесь мы ограничимся фиксацией ключевых моментов, поз- воляющих приближенно датировать РИЕ эпоху, а также опреде- лить верхнюю хронологическую границу бореального праязыка. В РИЕ корнеслове полностью отсутствуют лексические еди- ницы, связанные с употреблением металлов; это исключает из рас- смотрения как железный, так и бронзовый век.
Для неолитического общества характерно развитие не только скотоводства, но уже и земледелия. РИЕ корнеслов не содержит ни одной лексемы, обозначающей сельскохозяйственные орудия или культурные растения; отсюда следует, что эпоха формирова- ния РИЕ корневых слов еще не знала земледелия и. очевидным -образом, старше неолита. Мезолит считается временем становления скотоводства. Однако среди РИЕ корневых слов нет таких, которые указывали бы на стойловое или хотя бы загонное содержание скота. Название «ко- ровы/быка», т. е. крупных рогатых животных, могло существо- вать и до скотоводческого периода, обозначая всего лишь объект охоты. Наличие только одной РИЕ лексической единицы, имею- щей безусловно скотоводческий денотат, а именно P-Xw- «пасти», свидетельствует не более чем о пастбищной миграции, о той про- стейшей форме сопровождения прирученных животных, при ко- торой они уже охраняются и используются для нужд человека, но при этом располагаются еще в условиях открытого содержания. Присутствие в РИЕ корнеслове значительного числа лексем, входящих в смысловую сферу охоты и собирательства, показывает, что именно эти два рода занятий (наряду со скотоводством на его начальной ступени) были главными способами жизнеобеспечения в эпоху формирования РИЕ праязыка. Такое положение вещей позволяет датировать названную эпоху временем на рубеже верх- него палеолита и мезолита. Что касается бореального праязыка, который, естественно, на целый период древнее, чем ранне индоевропейский, то время его существования надлежит отнести к заключительной фазе верхнего палеолита. Диахронический перепад является, по-видимому, главным не- совпадением между бореальной концепцией и ее предшественни- ками; в сущности, все остальные различия можно рассматривать как производные от этого решающего социолингвистического рас- хождения. 1.2. Реконструкция РИЕ и бореальных протосем Рапнеиндоевропейские протосемы РИЕ протосемой мы считаем то древнейшее значение двухсо- гласного корневого слова, из которого с наименьшим количеством смысловых переходов могут быть выведены значения трех-, че- тырех-, пяти- (и более) согласных основ, восстанавливаемых для ПИЕ эпохи путем прямого соотнесения засвидетельствованных форм отдельных ИЕ языков. Эта исследовательская установка означает, в частности, что реконструкция РИЕ протосем осуществляется полностью внутри ИЕ материала, т. е. без какой-либо опоры на данные двух других ветвей бореального праязыка. Такое самоограничение позволяет 39
в ходе последующих сопоставлений с уральскими и алтайскими фактами рассматривать РИЕ план содержания как совершенно независимую компоненту исследования, равноправную с весьма архаической семантикой периферийных языков бореального до- мена. Установление РИЕ протосем выполнялось с учетом того, что в праязыке той далекой эпохи еще не было частей речи: к примеру, РИЕ корневое слово D-Xw- означало и «давать», и «отданный», и «дар» (ср. современное английское back, переводимое то как «спина», то как «задний», то как «поддерживать», — где даже при наличии в языке системы частей речи необходим контекст для классификационного отождествления). Кроме того, полевая структура семантики в ту нору реализовалась при гораздо мень- шем числе лексических единиц, чем в языках нашего времени, вследствие чего у каждого тогдашнего смыслового центра пери- ферия оказывалась намного шире и размытее; так, РИЕ T-R- зна- чило не только «тереть» и «треугольник огня», но и «сверлящий», а также «насквозь». Характерной особенностью РИЕ протосем была изначальная конкретность их значения. Корневое слово D-N- денотировало прежде всего «язык» как анатомический орган, а потом уже «объяс- нять» (что касается семы «вид племенной речи», то она является самой поздней из вторичных). РИЕ T-Xw- сперва означало «незна- комая местность», «необходимость быть настороже»; лишь позднее на этой основе возникло отвлеченное «там (далеко»). Соответ- ственно при установлении протосемы более раннему конкретному смыслу отдавалось предпочтение перед более поздним абстракт- ным. Совокупность РИЕ протосем представляла собой не случай- ный набор диспаратных единиц, а семиотически упорядоченную систему, внутри которой каждое корневое слово имело свою зна- ковую нишу. Соответственно, РИЕ праязык не знал синонимов: то, что в ПИЕ эпоху выступает в качестве таковых, в РИЕ имело существенно разные значения. К примеру, наблюдаемая в ПИЕ ле- ксиконе семантическая близость основ ♦Ver- и *k“el- является следствием позднейшей смысловой конвергенции РИЕ корневых слов Kw-R- «червь» и Kw-L- «подкладной каток», произошедшей благодаря взаимодействию периферийных значений «извиваться» и «вертеться». Избыточность РИЕ праязыка была относительно малой: в нем было все необходимое и ничего лишнего. С еще большим основа- нием это же можно сказать и о бореальном праязыке. 1.2.2. Бореальные протосемы и их соотнесение с РИЕ Во многих случаях протосемы БП были архаичнее и конкрет- нее, чем развившиеся из них РИЕ семантические единицы/Напри- мер, РИЕ Gw-X- означало «прийти» (куда-либо вообще), тогда’как в БП это корневое слово имело значение «прийтина^берег» (выйдя 40
из лесу), — о чем недвусмысленно свидетельствуют как ураль- ские, так и алтайские факты (см. III главу, № 96). РИЕ G-Y- зна- чило «покалывать», «прокалывать» (именно этот смысл прослежи- вается также и в РИЕ биномах), в то время как в БП данное слово номинировало конкретно «комара», на что опять-таки указывают алтайские и уральские формы (см. II главу, № 88)* Зачастую РИЕ протосема характеризовалась добавочным ком- понентом значения, еще отсутствовавшим в БП. Так, смысл бо- реального Gy-N- ограничивался комплексом «запоминание», «па- мятный знак», «заломить ветку углом как приметный знак», «угол» «колено» (см. № 42); в РИЕ к этому комплексу добавились озна- чаемые «знать», «узнавание», «познавшая», «родившая», результа- том чего стала существенная перестройка семантического дерева (см. II главу). Денотатами бореального T-W- были «удерживать», «подпора», «держать» (см. № 2); РИЕ дополнил эту группу семами «на корточках», «присев», «до приседа», опять-таки перестроив смысловое дерево корня (см. II главу). Заметим, что у обоих на- званных корневых слов эти добавочные значения появились только в РИЕ: ни РУ, ни РА не обнаруживают никаких следов подобного специфического развития. Нередки случаи, когда при движении от БП к РИЕ внутри зна- кового объема протосемы происходило смещение центра смысло- вого поля. К примеру, значение «освободившийся», периферийное для бореального L-W-, стало центральным у этого корня в РИЕ пра- языке (см. № 15 и VII главу). Аналогичным образом сема «воспа- ление», короллярная у бореального Т-Ху-, превратилась в глав- ную для РИЕ корневого слова (см. № 105 и III главу). Иногда бореальная семантика переходила в РИЕ праязык без сколько-нибудь значительных изменений. Именно так обстояло дело с корневым словом W-T- «год», «ежегодно», «многолетний» (см. выше, № 1), с бореальным Gh-X- «медлить», «отставать», «боязливый» (см. III главу, № 109), а также со многими другими. Сказанное в этом разделе можно заключить утверждением, что сумма различий между бореальными протосемами и их РИЕ кор- релятами заметно уступает масштабу расхождений между РИЕ и ПИЕ семантикой.. РИЕ был не только типологически, но и лекси- чески ближе к бореальному предку, чем к своему ПИЕ потомку. 1.3. Построение РИЕ семантических деревьев Образование наиболее древних корнесложных композит на- чалось еще в эпоху развития бореального праязыка как единого целого. Генезис композит был причиной возникновения вторич- ных сем, самые ранние из которых появились также до того, как БП распался на три ветви (см. 1.1.1), с собственным путем разви- тия у каждой. Доказательство общебореального характера вторич- ной семы в ряде случаев лежит на поверхности; ограничимся двумя иллюстрациями: еще в БП на базе протосемы «вперед» развилось сохраненное всеми тремя ветвями вторичное значение «разведка» 41
(см. 11 главу, № 82, P-R-); от исходного «остерегаться незнако- мых» произошла хорошо представленная и в РИЕ, и в РУ, и в РА вторичная сема «там (далеко)» (см. III главу, № 117, T-Xw-). Имеется не один десяток примеров подобного смыслового дви- жения в хронологических рамках БП, однако это обстоятельство не должно затемнять основного факта, состоящего в том, что главная масса вторичных сем возникла внутри отдельных ветвей БД, т. е. ужо после того, как эволюция каждой из них стала неза- висимым процессом. Как правило, вторичные семы, порожденные корнесложными композитами, на целый исторический период старше значений, ин- дуцированных появлением детерминативов. Разумеется, бино- миальные композиты продолжали образовываться и тогда, когда сложилась детерминативная система, но относительная малость числа этих поздних биномов не влияет сколько-нибудь существен- ным образом на основной закон диахронического распределения: вероятность того, что корнесложный бином старше детерминатив- ной основы (не говоря уже о суффиксальных), намного выше ве- роятности того, что детерминативное производное старше корне- сложной композиты. Это вероятностно-диахроническое соотно- шение постоянно учитывалось при построении РИЕ эволюционных деревьев смыслового развития. В тех не слишком частых случаях, когда композитное значе- ние оказывается дальнейшей смысловой модификацией детермина- тивного, необходимо предполагать существование исчезнувшего бинома, давшего начало рассматриваемой детерминативной основе, усеченной — по сравнению с биномом — фонематически, но сохра- нившей за собой его корнесложную семантику. Мы, однако, не вос- станавливали такого исчезнувшего сложения (даже если его пред- полагаемый состав совершенно очевиден), оставляя в дереве фак- тически представленное детерминативное образование, коль скоро ни один из ИЕ языков не сохранил прямого отражения былой ком- позиты в ее нередуцированном виде. Как корнесложные, так и детерминативные образования вклю- чались в состав семантического дерева РИЕ корня лишь при том условии, что они сохранены не менее, чем двумя ИЕ диалектами;, как правило, предъявлялось требование, чтобы эти два контроль- ные диалекта были несмежными. 1.4. Организация материала в корневых главах Каждая из корневых глав (со II по X) посвящена определенному типу бифонемных сочетаний, образующих РИЕ слово. В начале такой главы анализируется специфика четырех состояний в плане выражения, после чего дается обзор особенностей выявления плана содержания; в обоих случаях привлекаются к рассмотрению факты двух других ветвей БП. За бореальным вступлением к главе размещается основной корпус ее РИЕ материала, состоящий из раздельного описания 42
двухсогласных корневых слов (в Приложении 1 дан сводный алфавитный перечень РИЕ лексических единиц — с указанием главы и порядкового места слова внутри нее). Описание РИЕ корневого слова всякий раз начинается со зна- ковой репрезентации, т. е. с указания двух согласных фонем корня и его протосемы '(непосредственно за протосемой приводятся номера репрезентирующих ее языковых форм). Далее идет пре- амбула, содержащая следующие сведения: ПИЕ ареал сохран- ности корня; денотативный класс, к которому принадлежит про- тосема; аргументация, относящаяся к определению корневого кон- сонантизма; данные о биноминальных образованиях, имеющих рассматриваемый корень в качестве второго компонента сложения. После преамбулы развертывается семантическое дерево корня, каждый узел которого: а) обозначен структурным кодом (указы- вающим иерархическое место внутри дерева); б) охарактеризован смысловым определителем; в) снабжен номерами в скобках, отсы- лающими к .приводимым ниже фактам отдельных ИЕ языков. Линейное представление дерева развертывается по правилам тео- рии графов. Смысловые определители вторичных сем записаны маюскулами. В иллюстрационной части, завершающей описание корпя, со- держится конкретный материал, показывающий отражение зву- ковой и смысловой эволюции РИЕ корня в засвидетельствован- ных ИЕ формах. Там, где возникала необходимость подчеркнуть смысловой сдвиг, произошедший при переходе от ИЕ семантики к более позднему значению, развившемуся в отдельном языке или диалекте, соответствующая форма дается в скобках. Когда нужно обратить внимание на особенность фонетического разви- тия, маскирующую РИЕ архетип, отклонившаяся форма заклю- чается в двойные скобки. Как РИЕ биноминальные, так и СИЕ деривационные реконструкции воспроизводятся без звездочки, в той же символике, что и обозначения самих корневых слов.
Глава II РИЕ эксплозивносонантические корни типа Qi-J2- 2.1. Реконструкция I состояния корней типа Qi-J2- Говоря о многоморфемном образовании (т. е. о двухкорнёвом сложении или о более поздней детерминативной основе), будем исследовать различные состояния таких образований — в зави- симости от места акцентированной силлабемы — и определять номер изучаемого состояния по количеству корневых (и детерми- нативных) согл а сных, предшествующих подударной силлабеме. Соответственно I состояние эксплозивносонантических корней имеет вид Qj-Jq- (здесь и в последующих главах символ Q обо- значает эксплозивный шумный, символ J — сонант, о символе — см. 1.1.10). В ходе последующего развития, по мере вокализации сонантических согласных, I состояние нередко давало дифтонг. Половина бореальных иллюстраций, рассмотренных в преды- дущей главе, приходится на долю корней типа Q3-J2-; почти в каждой из них можно найти основы в I состоянии (см., напр., № 4, D-R-; № 36 Gh-W-). Приведем еще несколько архетипов, при анализе которых нужно иметь в виду, что в РУ и в РА было невозможным скопление согласных в анлауте. 61) Бореальное корневое слово T-R- означало «тереть (добы- вая огонь)», «давить», «сверлить», «вертеть», «дрожать»: I. укр. TeR-ty «тереть»; I. лат. TeR-o «тру», «натираю»; II. эвенк. TiR-aviim- «натереть спину оленя вьюком»; II. греч. TR-apeln «давить», «выжимать сок»; эвенк. TuR-iika- «придавливать»; лат. TR-Udo «давлю», «тесню», «вталкиваю»; сол. TiR-a- «давить», «притеснять»; дрвнем. DR-aen «обтачивать», «сверлить», «вертеть», «вращать»; эст. TiiR-utania «вертеть», «кружить»; скр. TR-asati «дрожит»; хант. TaR-oylota «дрожать». • 62) Семантика бореального Ky-Y- представима через «гнездо (птицы)», «пора (зверя)», «логово», «переносное жилье», «ставить переносное жилье, связывая его части в целое»: I. дрвнем. НеТ-пГ «жилье», «дом» (из *KyeY-m-); II. эвен. С-бга «собранный и скреп- ленный чум (с остовом из восьми жердей, конически сходящихся к дымовому отверстию и скрепленных вверху)» (из *KyY-oxvr-); фин. Kil-nittaa «прикреплять», «привязывать»; эст. Kol-tma 44
«связывать»; дор, Koi-ta «гнездо», «ложе»; эвен. C-olbok «гнездо (беличье, птичье)», «нора» (из *KyY-oxwl-); вед. QaY-a «место отдыха», «ложе»; эвенк. C-apata- «жить в гнезде (о белке)» (из *KyY-exp-); хацт. Cl-nwesen «домосед», «ленивый»; хетт. Kil-tta «лежит»: эвен. CaJ-jo «яма для зимнего запаса рыбы». 63) Значениями ббреального Bh-N- были «связать» ,«узел», «сверток», «обвязать», «обмотать»: I. скр. a-BhaN-tsit «связал», «обвязал» (из *-BhoN-dhs-): I. хант. P6N’-t’a «связать», «обвя- зать», «обмотать» (из *BhoN-dhy-); I. пан. BoM-bi- «связать (уз- лом)» (из *BhoN-bh-); IV. хант. PobJ-okseta «свернуть вещи в узел» (из *BhN-ks-); греч. PhA-kelos «пучок», «связка» (из *BhN-kel-): эст. РаМ-р «связка», «узел», «сверток» (из *BhN-bhx-); хант. PaN «сверток», «клубок»; срирл. BuiN-ne «обвязка», «об- руч»: хант. P6N’-pe «обмотка». 64) Смысл бореального Ghy-W- описывается посредством «лить», «литься», «разливаться», «протекание», «течение»: I. греч. e-KheU-a «налил», «разлил» (из *-GhyeW-s-); I. фин. KaU-ha «разливательная ложка», «ковш» (из *GhyoW-x-); греч. KhoO-s «мера жидкости»; дрангл. GaO-tan «лить», «разливаться», «течь»; хант. KhU-l’eTta «течь (о поте)»; скр. ju-HaV-a «сделал возлия- ние», «брызнул жидкостью на огонь»; эвенк. gU-pkusin- «брызнуть»; хант. KhU-tta «течь», «протекать (о лодке)»; эвенк. ^U-rkii «быст- рое течение»; лат. FU-ndf «течь», «литься» (из *GhyW-nd-); удэг, gaW-aha «приток реки». 2. 2. Особенности II состояния корней типа Qi-J2- У эксплозивносонантических корней II состояние имеет вид Qi^Q^)-, (где С — символ согласного вообще): иначе говоря, в композитах подударная силлабема оказывается между корнями, а в детерминативных основах — перед распространением. В ИЕ формах II состояние распознается легко, однако его реконструк- ция для РУ и РА может считаться надежной только в тех случаях, когда гласный второго слога реализуется с должной отчетливо- стью (см. замечание об анлауте в 2.1). Это различие нетрудно на- блюдать на материале I главы (см. № 7, Dh-R-; № 46, Ghy-N-); покажем его еще на нескольких примерах. 65) Действия, обеспечивающие сдвинутую по времени передачу особо важной информации, денотируются бореальным G-R- «де- лать памятные зарубки», «отмечая надрезать», «вырезать знача- щий узор или орнамент», «процарапывать черты и резы», «очи- щать древесину или бересту под зарубки, процарапывание, узор»: I. дрвнем. KeR-be «зарубка», «насечка», «запил»: греч. GR-apho «вырезаю», «надсекаю», «царапаю», «пишу» (из *GR-bh-); фин. KiR-je «письмо» (из *GR-y-); эвенк. GiR-kat- «вырезать орнамент» (из *GR-k-); фин. KoR-iste «орнамент», «узор»; IL лтш. GR-ebt «вырезать», «резать (по дереву)»; эст. KiR-ipuit «узорная древе-
сипа»; эвенк. GaR-ba- «очищать дерево от веток, сучьев и коры»; фин. KaR-sia «обрубать»; II. ульч. GaR-ala- «выстругивать уклю- чины для лодки (из сучьев дерева)»; II. эст. KR-iipama «царапать»; дрангл. CooR-fan «надрезать», «процарапывать». 66) Спектр значений бореального Kw-Y- слагается из «пре- кратить движение», «покой», «отдых», «место отдыха», «постоян- ное место обитания»: II. лат. QUI-ёь «покой», «отдых»; I. гот. HWel-lan «переставать двигаться», «задерживаться», «медлить»; сгр. CI-га- «замедление», «задерживание»; II. эвенк. KUJ-iirga «цепь», «цепочка капкана (лишающая зверя возможности дви- гаться)» (из *KwY-or-); дрсев. HVl-ld «отдых», «покой»; греч. диал. Koi-mao «укладываю спать»; дрсл. po-KoJ-i «покой», «ме- сто отдыха»; эвен. KtJI-ki «раковина (морская)», «место обитания моллюска»; II. хант. КОJ-a «околоток», «место обитания»; лит. KaJ-mas «деревня». 67) Бореальное Gy-L- характеризовалось такими семами, как «радоваться (добыче)», «удачливый (в добыче)», «лоснящийся (от сытости)», «сияющий», «ясный (о погоде)»: греч. a-GaL-lesthai «радоваться чему-либо», «гордиться»; ульч. guaL-a- «быть удач- ливым», «поймать много рыбы»; фин. KeL-po «хороший», «дель- ный»; нан. guL-gan «удача», «успех»; I. греч. GeL-ao «ликую», «веселюсь», «сияю», «сверкаю»; эст. KiL-ama «сверкать»; греч. диал. GL-ainoi «блестящие», «сверкающие»; фин. KiiL-tava «бле- стящий», «лоснящийся»; II. ман. gaL-a- «проясниться (о погоде)»; дор. GaL-ana «ясность». 68) Веер значений бореального B-R- составлен из «дыхатель- ное горло», «хрипеть», «фыркать», «узкая горловина», «сужать»: II. греч. BR-onkhos «дыхательное горло»; хант. PaR-yi «дыхатель- ное горло»; греч. BR-ajikhao «хриплю»; лит. BR-a§k6ti «трещать»; эвенк. BuR-kunaga- «крякать»; II. хант. PoR-epta «фыркать (о ло- шади)»; фин. PaR-skya «фыркать»; эст. PuR-istama «фыркать»; гот. ana-PR-aggan «сужать»; ман. BaR-g’asxun «узкий (об отвер- стии сосуда)»; греч. BR-akhys «узкий», «короткий»; стмонг. BaR- i?u «тесный», «узкий». 2. 3. Специфика III состояния основ от корней типа Qi~J2“ III состояние основ от эксплозивносонантических корней, со- стояние вида QiJ2C3-C4-, имеет силлабему или внутри второго корня, или между детерминативами; в обоих случаях возникают условия для вокализации сонанта первого корня (особенно -W- и -Y-). В I главе содержатся многие примеры, иллюстрирующие такое развитие (см., в частности, № 17, P-W-; № 50, Kw-R-); рассмотрим еще несколько ситуаций подобного рода. 69) Бореальное корневое слово D-Y- значило «светлый день», «ясное небо», «солнечное освещение», «высматривать посолонь», «показывать при дневном свете»; лат. DI-6S «день»; скр. Di-na- «депь»; III. эвенк. DI-laca- «освещать (о солнце)»; эвенк, Dl-kta «закат солнца»; III. арм. TI-v «день»; фин. Tal-vas «небо»; скр. 46
l)Y-au- «небо»; греч. Ы-opteuo «высматриваю», «наблюдаю»; хант. TaJ-toyta «посмотреть», «взглянуть»; фин. Tul-jottaa «смот- реть пристально»; III. скр. DI-Qati «показывает»; хант. TaJ- toptota «показать». 70) Семантикой бореального Bh-W- было «сторож», «будить в момент опасности», «спасать», «сберегать», «сохранять»: III. дрсл. BtJ-deti «бдеть», «бодрствовать»; лит. BU-ndu «бодрствую», «де- журю»; орок. BU-ji- «беречь», «сохранять»; скр. BhO-tsyatS «бу- дит», «пробуждает»; III. арм. BU-zem «спасаю», «сохраняю»; сол. BU-gU- «сохранить»; дрсл. BljU-do(u) «храню» (из *BheW-dh-). 71) Бореальное Ghy-Y- имело значение «зима», «снежное время» «промерзать»: хетт. GI-mmaanza «зима»; лат. Ш-ems «зима»; хант. KhaJ-meyelta «похолодать»; арм. Jl-un «снег»; греч. КЫ-бп «снег»; хант. KhoJ-yot «сугроб»; III. фин. KI-nos «сугроб»; хант. Khl-no7t0ta «отгребать (снег)»; III. греч. Khl-metlon «обморо- женное место»; фин. KI-rsi «мерзлая почва»; стмонг* За1-г «шуга», «тонкий лед». 72) Смысловая цепочка бореального D-L- состояла из «длин- ный», «длиться», «долго делать что-либо», «долго варенный», «сладкий»: чеш. DL-e «длина»; дрперс. DaR-ga- «длинный» (из *DoL-ghx-); дрсл. pro-DiL-iti «длить», «затягивать»; хант. TaL-oysota «тянуться», «плестись»; норв. диал. ToL-а «медлить»; скр. DR-aghiman- «длительность», «долгое время» (из *DL-6ghx-); IIL кимр. DaL-iaf «держу (долго)»; III эвен. DaL-re «сладкий», «вкусный»; лат. DuL-cis «сладкий», «сочный»; греч. GL-ykys «сладкий», «приятный» (из *DL-wk-); негид. DaL-igdi «сладкий», «вкусный». 2. 4. Анализ IV состояния образований корней типа Qx-J2- Образования от эксплозивносонантических корней в IV состоя- нии, Q1J2C3C4-, располагают силлабемой либо перед третьим кор- нем композиты, либо перед третьим детерминативом производной основы. В этих условиях может происходить вокализация сонанта (см. 2.3), а при велярном спиранте непосредственно за ним — стяжение их обоих в долгий сонант (см. 1.1.11). Обе ситуации пред- ставлены в материалах I главы (№ 5, D-W-; № 18, P-Y-); проана- лизируем еще несколько случаев. 73) Значением бореального корневого слова K-W- было «кис- лое молоко», «прокисший», «сбраживать»: эвенк. KU-runu «кис- лое молоко»; IV. дрсл. KY-slii «кислый» (из *KW-xs-); алб. KO-s «кислое овечье молоко»; дрсл. KV-asu «квас»; гот. HW-at- hjan «пениться»; дртюрк. QU-muz «кумыс», «перебродившее кобылье молоко»; IV. хант. KU-t’ «опьяняющий», «хмельной» (из *KW-xt-y-). ’ 74) К семантическому полю продолжения рода относилось бореальное T-L- «вйносить ребенка вплоть до родового ложа», «шлепнуть новорожденного», «поднять новорожденного с родо- вого ложа», «утрамбованное родовое ложе», «плоское место»: 47
стлат. to-TuL-i «была беременной», «выносила», «принесла»; IV. хант. TuL-tota «приносить»; лит. TaL-zyti «шлепать»; IV. фин. TaL-lustaa «шлепать»; скр. TuL-ayati «поднимает разглядывая»; лат. ToL-lo «поднимаю с земли новорожденного ребенка, призна- вая своим (ио древнеримскому обычаю)»; эвенк. TaL-]aka- «вы- ровнять землю»; лат. TeL-lus «твердая земля»; ман. TaL-gan «плоскость»; скр. TaL-a- «ровная земля», «плоское место»; фин. TiL-a «место»; эвен. ToL-biy «местность». 75) Смысл бореального Gh-R- передается с помощью таких речений, как «обдирать острым скребком», «остро торчащий», «острые стебли», «стрелы», «усы»: дрангл. GR-indan «обдирать», «перемалывать»; хант. KhoR-eTteta «содрать», «ободрать»; греч. диал. ац-KhaR-mon «острый подводный камень»; лит. GR-emziu «скребу», «скоблю»; хант. KhoR-ta «сдирать (шкуру, бересту)»; эст. KoR-s «острые стебли», «стерня», «жнивьё»; норв. диал. GaR-e «острие»; IV. эвенк. GaR-pa- «поражать стрелами», «стре- лять из лука» (из *GhR-px-); IV. хант. KhaR-uyel «прицел (при стрельбе)»; эвен. GuR-got «усы», «борода»; дрангл. GR-anu «усы». 76) В лексическую группу номинации элементов хозяйствен- ного снаряжения (палаточного, транспортного, рыболовного, охотничьего) входило бореальное Ghw-Y- «жила», «бечева», «при- вязь», «сматывать», «моток»: кимр. GY-au «жилы»; IV. лит. GY-sla «жила», «сухожилие» (из *GhwY-xws-); дрсл. ZI-са «жила», «нить»; хант. WI-nk «бечевка» (из *GhwY-nk-); III. негид. Ш-caw «при- вязь для собак» (из *GhwY-kyew-); эвен. UJ-gak «привязь (для оленя, лошади)»; хант. Wl-ntpes «повод узды»; эвен. UJ-iildii- «связать вместе», «соединить»; IV. эст. VI-hk «связка», «сноп»; эвенк. UJ-iwun «связка»; хант, W^J-mita «сматывать нитки»; эст, VI-ht «моток». 2. 5. Восстановление протосемы корней типа Qi-J2- Общие принципы реконструкции бореальных и РИЕ протосем изложены в I главе; здесь достаточно отметить, что хорошая со- хранность плана выражения эксплозивносонантических корней, как правило, позволяет без особых трудностей преодолевать смыс- ловую дивергенцию между тремя ветвями БП (см., напр., № 3, Т-М-; № 28, K-L-). Рассмотрим группу иллюстраций, подтвержда- ющих это. 77) Бореальное корневое слово T-N- номинировало такие дей- ствия, как «вытягивать», «оттягивать», «тянуть», «тянуться», «проявлять тяготение»: скр. TaN-itum «вытягивать», «растягивать» ульч. Tal\-nii- «растягивать»; греч. TeN-б «буду натягивать», «буду растягивать»; удэг. TaN-a- «тянуть», «тащить», «вытяги- вать»; эвенк. ToN-ko- «вытащить»;. негид. ToN-nol- «оторвать»; эст. TaaN-dania «отодвигать», «удалять», «отводить»; орок. T6N- «тянуть», «тащить»; лат. TeN-dere «тянуть», «вытягивать», «иметь склонность», «проявлять тяготение»; эст. TuN-g «тяга», «тяготе- 48
ние»; лат. te-TeN-di «потянулся», «устремился»; эст. TulN-gima «стремиться», «проникать». } 78) Круг значений бореального Ky-R- охватывает «стадо», «ряд», «сплетать рядами»: эст. KaR-i «стадо», «табун»; гот. HaiR-da «стадо» (из *KyeR-dh-); фин. KaR-ja «стадо», «скот»; ирл. CR-od «скот», «богатство»: скр. QaR-dha- «стая», «множество»; грея. KoR-thys «ряд», «груда»; скр. QR-oni- «ряд», «множество»; гом. KaiR-oseon «сплетённый плотными рядами» (из *KyR-yos-); эвенк. CaR-da «плетенка»; эвенк. CiR -ап- «заплести косу». 79) Семантика бореального P-L- состояла из «полный», «оби- лие», «половодье», «переполнить», «поплыть»: греч. PL-eos «пол- ный»; гот. FuL-ls «полный (из *PL-xyn-); ульч. PiiL-a «обильный», «излишек»; авест, PaR-onahvant- «обильный» (из *PL-xyn-); греч. PoL-ys «многочисленный»; гот. FiL-u «много»; фин. PaL-jon «много»; гот. FL-odus «половодье», «разлив»; орок. PaL-dan «по- верхность воды»; скр. PL-avayati «переполняет»; хант. PaL-yorntta «поплыть»; дрсл. PL-uti «плыть». 80) У бореального K-R- спектр значений представим с по- мощью «кора», «шероховатый», «грубый», «твердая корка», «твердо- стопная обувь»: дрсл. KoR-a «кора»; фин. KaaR-na «кора»; фин. KuoR-i «кора», «корка»; хант. KaR «кора», «корка», «короста»; фин. KaR-kea «грубый», «жесткий», «шероховатый»; негид. KuR- kurojl «грубый (о шерсти)»; фин. KaR-ski «грубый»; эвен. KoR-koli «грубый (о коже, ткани)»; лат. CoR-ium «кора», «толстая кожа», «шкура», «оболочка»; греч. KR-epis «днище», «обувь»; хант. KiR-ta «надеть обувь»; лит. KiiR-рё «обувь» (из *KR-xwp-). 81) Смысл бореального Ky-L- сводится к «наклоняться», «на- клоненный», «склон», «приклонять ухо к земле», «вслушиваться»: фин. KaL-listua «наклоняться»; III. якут. KaL-tapii- «крениться ; набок»; лит. SL-yti «наклоняться», «прислоняться»; эст. KaL-duraa «наклоняться»; «клониться набок»; III. стмонг. KeL-tegei «поко- сившийся», «косой», «кривой»; греч. KL-itys «склон», «скат», «откос»; эвен. CaL-an «спуск с горы»; фин. KaL-teva «наклонный», «покатый»; III. стмонг. KeL-bei- «наклоняться», «крениться»; дрвнем. HaL-don «наклоняться», «нагибаться»; лат. aus-CuL-to «вслушиваюсь (наклонив ухо)»; эвен. CeL- «чуть слышится». 2. 6. Исследование вторичных сем корней типа Qx-J2~j Как эю было отмечено в I главе, развитие вторичных значений на базе протосемы у некоторых корневых слов началось еще в бореальную эпоху; об этом свидетельствует совпадение направ- ленности смыслового сдвига по всем трем ветвям БП (см., к при- меру, № 30, К-М-; № 35, Gh-N-). Разберем еще несколько слу- чаев такого параллелизма семантической эволюции. 82) Протосему бореального корневого слова P-R- опишем че- рез «вперед», «переть», «идти напролом»: греч. PR-6 «вперед»; хант. PuR «вперед», «ну!», «пошел! (возглас, адресованный ездо- 4 Н. Д. Андреев 49
вым собакам)»; рус. PeR-et’ «переть»; ман. FaR-sa- «идти напро- лом», «действовать отважно» (из *PR-sky-); хант. PiR-t «вперед! (возглас, которым понукают собак в упряжке)»; ульч. PaR-gan «храбрый». Вторичная сема «идти но следу», «разведка», «спраши- вать» представлена в каждой из ветвей БП: эвенк. PuR-a- «идти по свежему следу»; дрвнем. FoR-ska «поиск», «вопрос» (из *PR-skw-); эст. PaR-ima «расспрашивать»; скр. Pfl-cchati «спрашивает»; хант. PiR-oysota «спрашивать». 83) Основным для бореального Ky-N- было значение «рако- вина», «вогнутый (как раковина)», «звучать гулко (о раковине)»: греч. Koty-khos «раковина»; скр. QaN-kha- «раковина»; эвенк. CiN-ann «вогнутый вовнутрь»; эвенк. CiN-aka «искривление», «кривизна»; эвен. CiL-kitla «раковина» (из *CiN-kitla, восходя- щего к *KyeN-ky-); эвен. CuN-ati «звучный», «звонкий»; хант. CaN-asta «свистеть (о бурундуке)». Вторичное «висок (при ушной раковине)» находим в: словен. SeN-ce «висок |(из *KyeN-k-); I. якут. CaN-cik «висок»; I. стминг.CiM-arxai «висок» (из *KyeN-m-). 84) У бореального Dh-W- главной семой было «дочь», «девочка», «девушка»: арм. DU-str «дочь»; фин. TY-tto «девочка», «девушка» (из *DhW-dhxy-); хант. T’U-t’i «грудь (женская)», «сосок»; дрсл. DeV-a «девушка», «девственница»; эвенк. DU-gi «кукла (игрушка для девочек)». Вторичное значение «шалить», «шумные игры», «прыгать веселясь» обнаруживается также во всех трех ветвях БП: лит. DU-kti «шалить», «проказничать» (из *DhW-xwk-); эвен. DU-ja- «шуметь (о детях)»; хант, TU-laslota «баловаться»; орок. DtJ-runu- «скакать», «прыгать»; хант. T’U-nta «скакать», «пры- гать»; эвенк. DaW-aj «плясовая песня»; хант. T’U-rsemlota «веселиться», «развлекаться». 85) Исходным значением бореального P-N- было «пясть», «кулак», «пальцы»: дрсл. Pe(N)-sti «пясть»; дрвнем. Fu-st «кулак» (из *FuN-st, РИЕ *PN-st-); гот. FilST-grs «палец» (из *PeN-kwr~). Вторичная сема развивалась по линии: «работать (с орудием в пясти)», «действовать рукой», «изготовлять»: греч. PoN-eo «тру- жусь», «изготовляю»; эст. PoN-nistus «усилие»; фин. PiN-nistaa «стараться»; арм. HeN-i «ткал», «сшивал» (из *PeN-y-); эст. PuN- шпа «плести», «вить». 86) К лексике охоты и собирательства относилось бореальное Bh-R- «принести (с охоты)», «собрать (на промысле)», «добыча»: греч. PheR-o «приношу», «несу»; стмонг. BaR-i- «брать», «хва- тать», «держать»; хант. PiR-esta «выбирать», «отбирать»; хант. PoR-mes «добыча», «промысел»; сол. BaPi-i «лук (оружие для промысла зверя)». Отсюда естественное развитие ко вторичной семе «добывать медведя», «медведь», «медвежий»: якут. BuoR-sa- «убивать медведя на охоте»; дрангл. BeR-a «медведь»; скр. BhaL-la- «медведь» (из *BhoR-lo-); эвенк. BiR-in «медведица»; эвенк. BaR-kana «медвежонок (прошлогодний, при медведице)». 87) Бореальное D-N- имело протосемой «язык», «проговорить», 50
«объяснять»; ст лат. DiN-gua «язык»; дрсев. TuN-ga «язык»; скр. DaM-sayati «говорит» (из *DeN-s-); эст. ToN-kaina «лопотать»; скр. DaM-Qati «говорит», «разъясняет» (из *DeN-ky-). Сюда при- мыкает вторичная семантика в виде «обучаться», «узнавать», «ощущать»: греч. DA-emenai «научиться» (из *DN-exym-); греч. dedi-DA-gmai «обучался» (из *-DN-g-); эст. TuN-dma «узнавать», «чувствовать»; фин. TuN-to «ощущение». 88) Ведущее значение бореального G-Y- описывается посред- ством «комар», «блоха», «жеглб», «жало», «проколоть»: хант. KoJ-ni «комар»; эвенк. Gl-llin- «насосаться (о комаре, о клеще)» (из *GY-dl-); фин, Kl-rppu «блоха»; эст. Kil-n «овод», «слепень»; рус. диал. ZI-glo «жало осы» (из *GeY-gl-); нан. GI-ltar «проколов»; фин. Ко! «моль»; арм. e-KI-с «проколол», «укусил» (из *-GY-gy-). На этой почве развилась вторичная семантика «клык», «ранить», «рогатина», «копье», «острие»: нан. GoJ-a «клык»; эст. KI-hv «клык», «бивень»; орок. GoJ-ow- «ранить»; удэг. GI-da «рогатина», «копье»; фин. Kel-has «копье»; эвен. GI-lipa «острие». II-1 KyW-. Собака, по-собачьи, песий (1)(2)(3)(4)(5) Характеризуемый РИЕ корень прослеживается всюду. Его протосема принадлежит к концептуальным полям охоты и охраны стойбища; с возникновением скотоводства этот корень был вовле- чен в сферу понятий, связанных с охраной стада (см. семантиче- ское дерево корня «пасти»). Двухэлементность рассматриваемого здесь корня определяется путем сличения основ (1), (2) и (3). Консонантизм корня и его протосема подтверждены биномами, где он появляется во второй половине сложения (см. тезаурус и правобазисную часть реперториума, диатип 3-J-1). Внутренняя форма двучлена, представленного в тезаурусе, раскрывает смысл диахронического различия между более ранним корневым обо- значением дикого стада и более поздним биномиальным денотиро- ванием прирученного скота, пасомого с использованием собак. 1 ПЕС (сторожевой) (6)(7) 2 ПАЧКАТЬСЯ (валяться на па- дали по-собачьи) (8)(9) . . . 21 илистый (10)(11) 3 СВИСТЕТЬ (подзывать собаку) (12)(13)(14)(15) . . .31 пыхтеть (втягивать воздух с присвистом) (16), 311 вздыхать (17) 4 СВЕТИТЬСЯ (как собачьи глаза в темноте) (18)(19)(20)(21) . . .41 свет (22), 411 светить (23) — 412 светлый (24) — 413 белый (25)(26) . . . 42 светать (27)(28). (l)KyW- to. ku (2)Qv-a (3)go. liu-nds (4)aru. su-ka (5)ah\ ctl (6)KyW-XwN- gr. kyon (7)av. sUna- (8)KyW-YN- la. -qui- nare (9)asv. hvin (10)KyW-L- ((ar. salax)) (ll)(li. svelnus) (12)KyW-YK- ((ar. §6hem)) (13)(li. svyksti) (14)KyW-Y- st. svi- rati (15)aen. hwistlian (16)KyW-NK- li. svankSti (17)KyW-S- ?vasati (18)KyW-XwKw- ar» sukh (19)(QUka-) (20)(ru. syc) 4* 51
(21)KyW-K- QScatl (22)KyW-YT- st. svetu (23)KyW-YT-Y- li, Svieciu (24)KyW-YT-N- ^vitna- (25)KyW-Y- go. hweits (26)gveta- (27)KyW-XyL- av. stlrom (28)(ar. §ol) П-2 TR-. Тереть, треугольник огня, сверлящийA насквозь (1)(2) (3)(4) Данный РИЕ корень репрезентирован в каждом из ИЕ диа- лектов. Протосема этого корня связана с двумя смысловыми клас- сами одновременно: 1) комплексом понятий, заданных разведе- нием огня; 2) сферой лексики производственных и хозяйственных операций. Переход к наиболее абстрактной из вторичных сем, «проникать», был позднейшим из направлений развития прото- семы. Двухконсонантность корня элементарно демонстрируется соотнесением (1), (2) и (3). Обе фонемы и смысловая характеристика корня обильно подтверждаются двучленами, в которых он вы- ступает вторым компонентом структуры (см. тезаурус, левобазис- ный раздел реперториума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+4, правоба- зисную секцию, диатип 3+1, а также дейтерономный отдел, диа- тины 2+2, 2+3, 2+4, 2+5 и 3+3). Бином, наличествующий в те- заурусе, номинирует добывание огня грением (вторичное образо- вание с теми же самыми, но переставленными компонентами, см. в смысловом дереве корня «огонь»). Среди двучленов, участву- ющих в ассоциативном ряду сложений перечисленных выше диа- типов с рассматриваемым корнем, имеются два синонима, деноти- рующие «внутренности». Дальнейшее развитие этого ассоциатив- ного ряда привело в ПИЕ эпоху к становлению известного суф- фикса имен деятеля и наименований орудия действия, а также форманта некоторых порядковых числительных. 1 ТРИ (треугольник для добывания огня трением: колодка, тяж, остриё) (5)(6)(7) . . .11 третий (8) 2 ВЕРТЕТЬ (треуголь- ник огня) (9)(10) . . .21 веретено (11)(12) . . .22 поворот (13)(14) 3 ТЕРЕБИТЬ (лен) (15) . . .31 трепать (16)(17) ... 32 трясти (18)(19), 321 дрожать (20)(21)(22), 3211 кроткий (23)(24) . . . 33 треста (25)(26), 331 шалаш (крытый соломой) (27)(28)(29), 3311 жилье (человеческое) (30)(31), 33111 хижина (тесная) (32)(33) (34) 4 РАСТИРАТЬ (дубовым пестом) (35)(36) . . .41 крошить (37)(38) 5 СКРЕСТИ (глину) (39)(40) . . .51 горшок (выскребан- ное изделие) (41 )(42), 511 трудиться (43)(44) . . .52 грызть (45)(46), 521 насыщаться (47)(48) 6 СТАЧИВАТЬ (трением) (49)(50)(51) 7 СВЕРЛИТЬ (тереть углубляясь) (52)(53) . . .71 бурав (54)(55) . . .72 продыривать (56)(57) . . .73 край (просверлено до конца) (58)(59), 731 кончина (60)(61)(62), 7311 похоронный столб (63) — 7312 мрачный (64) . . .74 давить (65), 741 грозить (66)(67)(68) 8 ПРОНИКАТЬ (69)(70)(71) . . .81 преодолевать (72), 811 побеж- дать (73)(74) . . .82 сквозь (75)(76) . . .83 переходить (торить) (77)(78), 831 брод (79)(80) — 832 тропа (пастушья, тор) (81)(82) — 52
833 через (83)(84) —834 передвигаться (на телеге) (85)(8б)(87)(88), 8341 бежать (89) (1)TR- uk. ter-tv (2)1а. ter-б (3)(ar. thr-em) (4)((gr. teir-o)) (5)TR-XyY- tri (6)((la. trSs)) (7)gr. treis (8)TR-T- Is. tertos (9)TR- XyX- ahd. draen (10)(gr. terSddn) (ll)TR-KW- tarku- (12)(la. torqueo) (13)TR-PXw- gr. te-tropha (14)((la. trepit)) (15)TR-B- uk. terebyty (16)TR-PXy- gr. trapeo (17)li. trepenti (18)TR-M- ((st. tre(n)so(n))) (19)(gr. tremo) (20)TR-S- trasati (21)TR-SKy- ((li. triSii)) (22)(ir. tarrach) (23)TR-XyN- gr. teren (24)dla. tere- num (25)TR-ST-‘ru. tresta (26)li. tirStas (27)TR-XwBh- li. troba (28)(at. traphgks) (29)(Ia. trabs) (30)TR-MN- ((gr. teremnon)) (31)(um. tremnu) (32)TR-BR- ((la. taberna)) (33)(os. triibaraka- vum) (34)(air. trebar) (35)TR-XY- gr. tribo (36)la. trivi (37)TR- WP- li. triipinti (38)(tropati) (39)TR-GXy- la. terggre (40)(aen. dhurruc) (41)TR-WK- li. trauks (42)(cy. trwch) (43)TR-W- st. trudii (44)(gr. tr^o) (45)TR-GyXy- (ar. thrcoy) (46)((st. trlzati)) (47)TR-PX- tarpitum (48)(gt. tarp^menai) (49)TR-XT- (dli. truo- tas) (50)(ru. tratit’) (51)(go. throthjan) (52)TR-NY- ((gr. te-traino)) (53)(tTii6dhi) (54)TR-TR- gr. teretron (55)air. tarathar (56)TR-ND- trnatti (57)(li. trandis) (58)TR-DhR- gr/terthron (59)(ve. trdha-) (60)TR-MN- (gr. termon) (61)(la. termen) (62)(tarman-) (63)TR-M- (ar. tharm). (64)TR-YS-TY- la. tnstis (65)TR-WD- la. trado (66)TR-GwXy- tarjati (67)(gr. tarbeo) (68)((ahd. drawen)) (69)TR- XXw- gr. tranos (70)(tiryati) (71)(la. in-trare) (72)TR-X- he. tarhzi (73)TR-XW- tdrvati (74)av. taurvaya- (75)TR-S- (air. tairse) (76)((av. tarasca)) (77)TR-XXy- ((-tirsati)) (78)(la. -trabunt) (79)TR-TX- tirtha- (80)((dpa. tiirt)) (81)TR-PXw- st. tropa (82)ho. -tarpos (83)TR-X- ((la. trans)) (84)(mcy. traw) (85) TR-XXy- GhyN- ((air. traig)) (86)(mir. trogan) (87) (aen. drSSgan) (88)((sh. trag)) (89)TR-K- st. trukii П-3 GhwN-. Бить, обитый, кремень, наконечник (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень обнаруживается почти всюду: нет следов в тохарском. Протосема входит в общее подмножество двух смысловых групп: 1) обозначений процессов обработки камня; 2) наименований охотничьих и боевых действий (семантическое перекрестие, характерное для верхнего палеолита). Понятийный сдвиг^от «бить», «обитый», «кремень», «наконечник» к «изобило- вать»’ мог иметь не только метафорическую природу, но и деловую, денотируя необходимость изобилия вырабатываемых кремневых орудий и компонентов оружия. О двухсогласности описываемого корня говорит сличение основ (1), (2) и (3). И консонантизм дан- ного корня и его означаемые представлены сложными структу- рами, в которых он выступает на правой ноловине двучлена (см. дейтерономную часть реперториума, диатипы 2+2 и 4+2, а также правобазисный раздел, дпатип 3+1). Рассматривая право- 53
базисный бином, следует иметь в виду, что пахотные орудия вплоть до конца неолита представляли собой деревянные изделия, лишь иногда усиленные режущими кремневыми компонентами конструкции. 1 УБИВАТЬ (5)(6) 2 ОХОТИТЬСЯ (7)(8) . . .21 гнать (9) 3 ОЗОРНИЧАТЬ (10)(11) . . .31 объедать (куст) (12)(13)(14) 4 ИЗОБИЛОВАТЬ (бить ключом, через край, в глаза, в нос) (15)(16) . . .41 достаточный (17) l)GhwN- ghn-anti (2)gr. then-8 (3)(he. kuen-zi) (4)(la. of- fen-clo) (5)GhwN-T- hantva- (6)((aen. guth)) (7)GhwN-YX- st. go- niti (8)al. gjanj (9)GhwN-Y- li. ganyti (10)GhwN-B- ((duo. gimpa)) (ll)(dru. gan’ba) (12)GhwN-BXy- (ahd. gampel) (13)((gl. a-them- busa)) (14)(dru. gonobel’) (15)GhwN-XXy- gr. eu-then&s (16)(st. go- neti) (17)GhwN-X- li, gana П-4 PL-. Полный, заполнять, обилие (1)(2)(3)(4)(5) А Этот РИЕ корень засвидетельствован во всем ареале. Прото- сема входит в общее подмножество двух смысловых групп: 1) обо- значений экзистенциальных характеристик; 2) понятий хозяй- ственного цикла. О двухконсонантности изучаемого корня гово- рит пересечение основ (1), (4) и (5). Фонемный состав корня и его семантика представлены биномиально (см. тезаурус, правобазис- ный отдел реперториума, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+3 и 6+4). Двучленное сложение, вошедшее в тезаурус, имеет конкретизирующе-усилительную природу. 1 НАПОЛНЯТЬ (6) ...11 легкие (наполняемые) (7)(8)(9) . . .12 затоплять (10)(11)(12), 121 половодье (13)(14)(15) — 122 бо- лото (16)(17) — 123 разлив (ежегодный) (18)(19) . . .13 перепол- нять (20), 131 плыть (21) (22), 1311 челн (23)(24)(25) - 1312 лег- кое (плавучее) (26) — 1313 парить (плыть по воздуху) (27)(28) — 1314 взлетать (как мотылек) (29)(30)(31) . . .14 лить (через край) (32), 141 купаться (33)(34) -142 мыть (35)(36) 2 ОБИЛЬНЫЙ (насыщающий) (37)(38) . . .21 изобилие (39)(40), 2Г1 богатство (годовое наполнение хранилищ) (41 )(42). . .22 валун (43) 3 МНОГО (44) . . .31 больше (45)(46) . . .32 кратный (много раз повторен- ный) (47)(48), 321 складывать (49) — 322 переплетение (50)(51), 3221 сплетать (52) . . .33 наибольший (53)(54)(55) . . .34 вече (56)(57) . . .35 войско (58)(59), 351 война (60)(61) 4 ШИРОКИЙ (62)(63) . . .41 толстяк (64)(65)(66) . . .42 шириться (67), 421 про- стирать (вширь и вдаль) (68)(69) . . .43 полоса (земли) (70)(71), 431 городская стена (широкий вал) (72)(73)(74), 4311 предполье (сторожевое) (75)(76). . .44 полевать (на просторе) (77)(78), 441поле (79) —442 равнина (широко просматриваемая) (80)(81)(82) . . .45 плоский (83)(84), 451 ладонь (85)(86) — 452 подошва (ступни) (87)(88) — 453 плечо (89) — 454 выравнивать (90) — 455 гумно (91)(92) — 456 дощаник (93), 4561 нол (94)(95) — 4562 балка (96) 54
(1) PL- io. pl-eos (2)((pdr-ta-)) (3)ru. polo-vodje (4) al. pl-ol (5)(pr~pakti) (6)PL-Xy- la. plgre (7)PL-XyW-MN- gr. pleumon (8)((la. pulmones)) (9)((kl6man-)) (lO)PL-WXy-DX- li. plddo (ll)((air. for-luadi)) (12)(ais. fladh) (13)PL-XwX-go. flodus (14)(do. platho) (15)(io. plSsai) (16)PL-XwW- la. paladis (17)((palvalya-)) (18)PL-WT- pluti- (19)(gr. plytos) (20)PL-W- plavavati (21)PL- XyW-ru. plyt’ (22)aen. fleolan (23)PL-WY- ((gr. ploion)) (24)(ais. fley) (25)(to. plewe) (26)PL-XyW-TY- apr. plauti (27)PL-WK- ahd. fliogan (28)(li. plaukti) (29)PL-TL- ((li. peteliSkg)) (30)((la. papilio)) (31)((ahd. hfaltra)) (32)PL-Xw- ar. helum (33)PL-DX- ((le. pelde)) (34)(gr. pladaros) (35)PL-XW- gr. plyno (36)li. plo- viau (37)PL-XyN- av. parenahvant- (38)(la. plenus) (39)PL-XyR- (gr. pleres) (40)((ar. lir)) (41)PL-WT- gr. plfitos (42) (pluta-) (43)PL-S- ahd. felis (44)PL-W- go. filu (45)PL-XyY- ((gr. pleon)) (46)((air. ha)) (47)PL-XwK- gr. di-plaks (48)um. tu-plak (49)PL-T- go. faithan (50)PL-KwT- aen. fleohta (51)(la. plecto) (52)PL-Ky- gr. pleko (53)PL-XwY-ST- av. fraeSta- (54)ais. fleistr (55)((ala. ploirume)) (56)PL-XyG- al. plogu (57)go. fulk (58)PL-XyDh- (gr. plethos) (59)(la. plebes) (60)PL-MXw- gr. p61emos (61)(go. us-filma) (62)PL-XY- he. palhi (63)((air. lain) (64)PL-TXy-MN- ((prathimin-)) (65)(gr. platamSn) (66)(prathiman-) (67)PL-X- li. plaitytis . (68)PL-TXw- prathati (69)((air. lethaim)) (70)PL- KyXy- (mhd. falgen) (71)((ga. olca)) (72)PL-LY- gr. polis (73)((li. pills)) (74)((рйг)) (75)PL-XT- no. flade (76)(li. plotas) (77)PL-YX- sn. peljati (78)((sv. fala)) (79)PL-Y- st. pol’e (80)PL-XwKw- ((gr. plaks)) (81)(li. pldkas) (82)(aen. floh) (83)PL-TW- gr. platys (84)(li. plaths) (85)PL-XyM- gr. palame (86)aen. folm (87)PL- GXy- asa. flaka (88)(la. plaga) (89)PL-TY- st. pleSte (90)PL-XK- la. placSre (91)PL-XN- apr. plonis (92)(la. planus) (93)PL-P- _la. pulpitum (94)PL-XR- ais. florr (95)((air. lar)) (96)PL-WT- ais. fleydhr П-5 GhW-. Прислушиваться, чутко, затаившийся (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень не сохранился лишь в хетт- ском и албанском. Главное значение данного корня связано с охо- той и боевыми действиями. На двухсогласность анализируемого корня указывает сличение основ (1), (4) и (И). Обе фонемы корня и круг его означаемых хорошо верифицируются биномиально (см. тезаурус, а также левобазисную часть реперториума, диатип 1+3, и дейтерономный отдел, диатип 4+2). Дейтерономное сло- жение и один из двучленов, представленных в тезаурусе, обра- зуют семантическую ассоциацию. Другой тезаурусный бином акцентирует принадлежность протосемы к охотничьей лексике. 1 ПРЯТАТЬСЯ (6)(7) . . .11 яма (8)(9)(10) 2 ВНИМАТЬ (11)(12)(13) . . .21 наблюдать (14)(15). . .22 благоговеть (16)(17((18) 3 УХО (19) 55
(l)GhW- av. gao-§- (2)((ais. ga)) (3)(la. hou-s-) (4)(dsn. gov-eti) (5)(um. fo-ns) (6)GhW-XyGhy- giihati (7)(li. gfiztis) (8)GhW-YX- ((la. fovea)) (9)((gr. kheia)) (10)(la. favisae) (H)GhW-XwXy- ((go. gaumjan)) (12)(la. favere) (13)(st. goveti) (14)GhW-Xy- ((ais. guma)) (15)(ce. hoveti) (16)GhW-XXy- ((la. favi)) (17)rti. blago-govet’ (18)((ais. geyma)) (19)GhW-S- acva-gho&i- II-6 GhwR-. Горячий, жар, на очаге (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень хорошо прослеживается везде, кроме хеттского. Протосема данного, корня принадлежит к ряду концептуальных единиц, связанных с использованием огня в усло- виях стойбища. Заслуживает внимания смысловая ассоциация между основным значением «на очаге» и дополнительным «обо- нять» — через промежуточное «чуять запах - горячей пищи». Двухэлементность определяемого корня очевидна — достаточно сопоставить основы (1), (2) и (4). Оба знаковых плана исследуемого корня представлены биномиально (см. тезаурус, а также право- базисную часть реперториума, диатипы 2+1 и 3+1). Внутренняя форма двучлена, наличествующего в тезаурусе, вполне ясна и характеризуется бытовой конкретностью. 1 ЛИХОРАДКА (5)(6). . .11 жара (7) 2 ГОРН (8) 3 ОБОНЯТЬ (горячую пищу) (9)(10) . . .31 нос (11)(12)(13), 311 принюхиваться (14)(15), 3111 раздумье (при незнакомом запахе) (16)(17) (l)GhwR- har-as- (2)ar. jer (3)st. zar-й (4)(gr. ther-os) (5)GhwR- MN- ar. jermn (6)gr. thermatos (7)GhwR-M- gharma- (8)GhwR-N- la. fornus (9)GhwR-XwXy- ghrati (10)gr. os-phresomai (ll)GhwR- XwXy-NX- ghrana (12)(gr. os-phrantos) (13)((to. kram)) (14)GhwR- N- (ais. gruna) (15)(gr. phroneo) (16)GhwR-NT- ais. grundr (17)(gr. phrontis) II-7 GhyY-. Зима, стынущий, перезимовать (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень наличествует почти всюду (исключение — тохарский). Главная сема данного корня связана с кругом наименований, обусловленных годовым циклом природы. Двухсогласность анализируемого корня видна из логического произведения основ (2), (3) и (4). Консонантизм и корневая семан- тика подтверждаются биномиально (см. тезаурус, правобазисную часть реперториума, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономную часть, диатип 2+2). Корнесложение, представленное в тезаурусе, ясно указывает на то, что сани существовали уже в СИЕ эпоху. В числе верифицирующих двучленов находятся сложения с се- мантикой «санный тяж» и «полозья», образующие ассоциум. 56
1 МОРОЗ (лютый) (6)(7)(8)(9) . . .11 холодная буря (10)(11) 2 ЗИМОВЬЕ (12)(13) 3 СНЕГОПАД (14)(15) 4 ОКОЧЕНЕТЬ (16)(17)(18) . . .41 ужасный (19)(20) (l)GhyY- st. zi-ma (2)(ais. goi) (3)la. hi-ems (4)av. zy-a (5)pe. dai (6)GhyY-MR- (gr. kheimerinos) (7)((ar. jmern)) (8)(al. dimer) (9)((la. hibernus)) (10)GhyY-M- gr. -khimos (ll)hima- (12)GhyY- MN- (Ьётап) (13)((gr. kheimadion)) (14)GhyY-XwN- ar. jiun (15)gr. khidn (16)GhyY-ST- (ahd. geist) (17)(av. zoizdiSto) (18) ((hjijati)) (19)GhyY-S- go. -geisnan (20)av. zae§a- II-8 PR-. Вперед, передний, опережать (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень репрезентирован всюду. Протосема этого корня входит в четыре смысловые поля одновременно: 1) обозна- чений пространственных координат и направительных векторов; 2) денотатов из сферы разведки, охоты и боя; 3) означаемых, заданных пастьбой скота; 4) понятий, связанных с миграцией племени. Семантический сдвиг от-главного значения ко вторичному «против» был мотивирован дальнейшим развитием охотничьей и боевой лексики/- На двухконсонантность описываемого корня указывает сличение форм (1), (2) и (3). Обе фонемы и главные означаемые корня хорошо подтверждаются двучленами, в которых он выступает на правой половине сложения (см. тезаурус, левоба- зисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, правобазис- ную часть, диатип 4+1, а также дейтерономную секцию, диатип 2+3). Сложение, представленное в тезаурусе, явственно демон- стрирует РИЕ способ образования абстрактной лексемы из двух более конкретных. 1 ПЕРВЫЙ (5)(6) . . .11 предводитель (7)(8)(9), 111 вожак (10)(11) — 112 защитник (12)(13) . . .12 прежде (14), 121 рано (15)(16) —122 прошлогодний (17)(18) 2 ПЕРЕД (19)(20)(21) 3 ПЕРЕТЬ (22) . . .31 сила (23)(24)(25), 311 очень (сильно) (26)(27)(28) - 312 дуб (29)(30)(31), 3121 бор (32)(33) - 3122 ствол (34), 31221 побеги (35)(36) — 31222 плодовое дерево (37)(38) — 31223'жердь (39), 312231 насест (40)(41) — 313 перун (42)(43), 3131 громовержец (44)(45)(46) . . .32 проникать (47) . . .33 бо- розда (48)(49), 331 поросенок (50)(51) — 332 первобороздитель (52)(53)(54‘) 4 РАЗВЕДКА (55)(56) . . .41 испытание (57)(58) . . .42 опасность (59), 421 осторожничать (60)(61). . .43 спрашивать (62)(63), 431 просить (64), 4311 упрашивать (65)(66) . . .44 провор- ный (67)(68) 5 ЧЕРЕЗ (69)(70) . . .51 на том берегу (71)(72), 511 далеко (73)(74)(75), 5111 дальше (всех) (76)(77) . . .52 брод (78)(79)(80) . . .53 прыгать (81)(82), 531 преждевременно (83)(84) . . .54 переносить (85)(86), 541 перевозить (87)(88), 5411 паром (89) 6 ПРОТИВ (90) . . .61 ценоравный (выставлен против поку- паемого) (91) . . .62 поперек (92) 7 ВПРЕДЬ (93)(94) . . .71 пред- назначено (95)(96), 711 предстоящий (97)(98)
(1)PR- gr. pr-6 (2)pr-agam- (3)st. pr-odvig- (4)go. faur-bi- gaggan (5)PR-XW- pdrva- (6)aen. forwost (7)PR-XwM- gr. pro- mos (8)(li. pirmas) (9)(ais. framr) (lO)PR-WY- go. frauja (ll)(ape. paruviya-) (12)PR-BhW- prabhu- (13)(la. probus) (14)PR-X- pura (15)PR-XwY- ahd. fruoi (16)gr. prof (17)PR-WT- parut (18)((gr. perysi)) (19)PR-Xw-la. pro (20)gr. properysi (21)ru. praded (22)PR- Xy- ru. peret’ (23)PR-Kw- ((ais. fjorr)) (24)(aen. feorh) (25)(go. fairhwus) (26)PR-Y- gr. perikalles (27)paripri- (28)st. preblagii (29)PR-KwXy- ((ahd. foreheih)) (30)((la. quercus)) (31)((pk. par- gai)) (32)PR-Kw- (mhd. virgunt) (33)((ais. fyri)) (34)PR-G- ais. forkr (35)PR-TX- (ar. orth) (36) ((gr. ptorthos)) (37)PR-KwT- parkati- (38)cy. perth (39)PR-TY- la. pertica (40)PR-GL-la. pergula (41)(asa. ferkal) (42)PR-WN- ru. perun (43)(he. perunas) (44)PR-KwXw-WN- (li. perkdnas) (45)((go. fafrguni)) (46)((ga.her- cynia)) (47)PR-X- gr. perao (48)PR-KyX- la. porca (49)(par?ana-) (50)PR-KyY- (li. parside) (51)(la. porcinus) (52)PR-TM- ((ho; pro- tamno)) (53)(av. fratama-) (54)(ve. pratamSm) (55)PR-SKw- (ahd. forska) (56)((prccha)) (57)PR-YX- gr. pelra (58)la. ex-peri- mentum (59)PR-Y- la. periculum (60)PR-KwT- (go. faurhtei) (61)((to. parsk)) (62)PR-KyN- go. fraihnan (63)pra?na- (64)PR- Ky- st. prositi (65)PR-KyX- la. precari (66)ahd. fergon (67)PR- WR- ru. provornyj (68)ahd. frawer (69)PR-Y- gr« perieina (70)pa- ribhd- (71)PR-XN- (gr. peran) (72)(he. para) (73)PR-YXy- ar. heri (74)(he. periia-) (75)((ais. fjarri)) (76)PR-TR- pratara- (77)(gr. pr6- teros) (78)PR-TW- av. peretu- (79)((ga. ritu-)) (80)((ahd. furt)) (81)PR-WX- pravate (82)ru. prygat’ (83)(par6) (84)(la. prae) (85)PR-TX- la. portare (86)(prathati) (87)PR-XyY- go. farjan (88)(parayati) (89)PR-M- dru. porom (90)PR-TY- ho. proti (91)PR- TY- (la. pretium) (92)PR-K- st. ргёкй (93)PR-SXw- gr. porso (94)((la. porro)) (95)PR-XyXw- gr. pe-protai (96)(ru. рога) (97)PR- ST- (purastat) (98)(ahd. frist) П-9 GyW-. Выбирать, отбор, желанный (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7) ' Реконструируемый РИЕ корень сохранен почти во всем ареале (нет следов только в хеттских и тохарских памятниках). Главная сема данного корня связана как с трудовыми процессами (отбор при собирательстве или охоте, выбор материала для обработки), так и с социальной организацией (отбор в охотничьи походы, из- брание партнера по супружеской жизни). На двухсогласность представляемого корня указывает сравнение основ (1), (2) и (6). Обе фонемы корня и его главное значение эксплицитно подтверж- даются биномами, у которых он наличествует во второй поло- вине структуры (см. тезаурус и левобазисную часть реперториума, диатип 1+2). Двучлен, репрезентированный в тезаурусе, связан с собирательскими, охотничьими, скотоводческими и мигранио1ь пыми перодвпжеппями,
1 ПРОБОВАТЬ (8)(9) 2 ПРЕДПОЧИТАТЬ (10) 3 НАСТАИ- ВАТЬ (выбираю именно это) (11) . . .31 спешный (12)(13), 311 ли- хорадочный (14)(15)(16), 3111 загораться (17)(18) (l)GyW- air. doroi-gu- (2)go. kiu-san (3)(la. de-gU-пб) (4)(ve. ju-va-) (5)(gr. geu-omai) (6)(ju-nati) (7)(dru. zov-ok) (8)GyW-ST- la. gusto (9)go. ga-kusls (lO)GyW-S- jdsati (H)GyW-X- jii- (12)GyW-XT- jnta- (13)ba. ztU (14)GyW-XyR- jvarati (15)(jUry- ate) (16)((mne. coorts)) (17)GyW-XyR- le. zverot (18)(jtirni-) II-10 GwY-. Живой, живость, оживать (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень не представлен только в хеттском и албан- ском. Протосема входит в базисный смысловой класс бытия су- ществ (здоровье, жизнь — болезнь, смерть). Двуэлементность рас- сматриваемого корня отражается в пересечении (1), (2) и (3). Консонантизм корня и его план содержания подкреплены также биномами, где он встречается во второй половине структуры (см. тезаурус и левобазисный раздел реперториума, диатип 1+3). Семантика бинома, вошедшего в тезаурус, вполне ясна и характе- ризуется бытовой конкретностью; у левобазисного двучлена вну- тренняя форма связана с лесным палом. 1 ЖИЗНЬ (5)(6) . . .11 жить (7)(8) . . .12 оживлённый (9)(10) . . .13 сила (11)(12), 131 насилие (13)(14), 1311 загон (15)(16) 2 ЖИТО (17)(18)(19) 3 ВОСКРЕСАТЬ (от зимней спячки) (20) (21)(22) (l)GwY- st. zi-ti (2)ho. be-omai (3)(gay-a-) (4)av. ji-ghae-sa (5)GwY-XwW- jiva- (6)gr. zde (7)GwY-Xw- av. -Jyaiti- (8)io. zoo (9)GwY-X- jlra- (10)ju. kwidhor (H)GwY-X- jya (12)gr. bia (13)GwY-XN- jydna- (14)gr. binetn (15)GwY-X- pa. biam (16)ais. kvia (17)GwY-XT- st. zito (18)(av. jyatum) (19)((air. biad)) (20)GwY-XyG- le. dziga (21)(la. vigeo) (22)((aen. cwice)) 11-11 TN-. Тянуть, натяжение, растянутый (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень сохранен везде. Протосема данного корня связана с классом наименований пространствен- ных действий и физических состояний. Переходы ко вторичным семам разъясняются комментариями в скобках, данными внутри смыслового дерева. Двухконсонантность анализируемого корпя устанавливается пересечением (1), (3) и (4). Фонемный состав и означаемые корня хорошо подтверждаются биномами, содержа- щими его в правой части сложения (см. левобазисный отдел ре- перториума, диатцп 1+2, правобазисную секцию, диатип 2+1, и дейтерономный раздел, диатип 2+2). 59
1 ТЕТИВА (5)(G)(7) . . Л1 ПатяРнВатЬ (8) 2 ПЯДЬ (с растя йутыми пальцами) (9)(10)(11) 3 ТОНКИЙ (растянутый) (12)(13) ; . .31 шнур (растянутая жила) (14), 311 сеть (15)(16) 4 ДЛИТЬСЯ (тянуться во времени) (17)(18) . . .41 время (19) . . 42 держаться (20), 421 держать (21)(22)(23) 5 ТЯЖЕЛО (вытягиваемый вверх) (24)(25) 6 ГУСТЕТЬ (делаться загустевшей тянучкой) (26) . . .61 свернувшийся (27)(28), 611 масло (из сметаны) (29)(30) (l)TJN- ve. ta-tan-a (2)gr. tein-o (3)la. ten-turn (4)go. at-lhin- san (5)TiN-PT- li. templyvas (6)((ais. thomb)) (7)((st. le(n)tiva)) (8)TN-Gh- av. thang- (9)TN-ST- av. vi-tasti- (10)((la. tonsaj) (ll)(apr. tienslwei) (12)TN-XW- tanti- (13)gr. tanawos (14)TN-S- la. tenoris (15)TN-TL- (tanlra-) (16)((li. tifiklas)) (17)TN-DX- ((la. tendo)) (18)(ve. tandale) (19)TN-P- la. tempus (20)TiN-W- tanoti (21)TN-XXy- la. tenere (22)(ahd. donen) (23)(la; tenax) <24)TN-GhW- ((ais. thungr)) (25)st. o-te(n)guciti (26)TN-Kw- tanakti (27)TN-KwT- ((mir. techt)) (28)(mhd. dichte) (29)TN- KwL- (takra-) (30)((dis. thel)) 11-12 KL-. Возвышаться, курган, приподнятый (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень наличествует в большей части ИЕ ареала (отсутствуя в хеттском, армянском и тохарском). Главная сема корня входит в общее подмножество двух понятийных групп: 1) обозначений характеристик природного ландшафта и 2) наиме- нований того, что сооружено людьми. Семантический переход от «возвышаться» к «ольхе» объясняется тем, что в виде дерева она обитает на аэрируемых местах, быстро достигает двадцатиметро- вой высоты и обладает древесиной, одновременно легкой, т. е. удобной для транспортировки, и устойчивой к гниению, т. е. подходящей для высоких ограждений, врытых в землю и обеспе- чивающих сохранение запасов племени. Двухфонемность анали- зируемого корня показана сравнением основ (1), (2) и (5). И кон- сонантизм корня и его семиотика верифицируются биномами, обнаруживающими его в качестве второго компонента сложения (см. тезаурус, правобазисный раздел реперториума, диатип 4+1, и дейтерономную часть, диатип 4+3). Двучлен, обнаруживаемый в тезаурусе, имеет вполне конкретную семантику, эксплицитно выводимую из составляющих. 1 ХОЛМ (6)(7)(8) . . .11 могильник (9)(10) 2 ОЛЬХА (дерево для высокой ограды вокруг запасов) (11)(12)(13) 3 ПОДНИМАТЬ (14) . . .31 жертвенная чаша (15)(16), 311 кувшин (17)(18) 4 ВЫ ДЕЛИТЬСЯ (19)(20)(21) . . .41 клен (выделяющийся цветом осенней листвы) (22), 411 челн (паром) (23) (1)KL- la. ex-cel-16 (2)1а. cel-sus (3)(st. cel-o) (4)(no. hil-dre) (5)li. kel-ti (6)KL-NY- la. collis (7)(li. kalnas) (8)aen. hyll (9)KL- XwN- gr. koldne (10)((dru. eelpan)) (H)KL-XyDh-RXy- gr. kle- thre (12)((dhd. ludere)) (13)((dhd. latter) (14)KL-Xw- li. kilti 60
(15)KL-YK- la. calix (16)((gr. kyliks)) (17)KL-PXw- gr. kalpiS (18)karpara- (19)KL-MN- li. kilmingas (20)mir. coll (21)(la. co- lumen) (22)KL-N- ru. кГоп (23)KL-N- ru. coin 11-13 X GhyN-. Круп, поясничный, вышагивать (1)(2)(3)(4)(5)(6) Реконструируемый РИЕ корень обнаруживается в большей части ареала (нет в хеттском, тохарском, албанском). Протосема данного корня связана одновременно с двумя семантическими полями: 1) названий частей тела животного и человека; 2) обозна- чений собственных движений актанта. О двухсогласности пред- ставляемого корня можно судить, сравнивая (2), (3) и (4). Обе знаковые стороны корня прослеживаются биномиально (см. лево- базисную часть реперториума, диатип 1+4, и правобазисный отдел, диатип 4+1). 1 БЕДРЕННЫЙ СУСТАВ (7)(8)(9) ...11 лягать (10)(11) . . .12 ступать (12)(13) . . .13 хрящ (14)(15) 2 ШАГ (16)(17) . . .21 шагать (18)(19), 211 ходкий (20)(21) (l)GhyN- ((ja-ghana-)) (2)(dru. zn-ic’) (3)(av. zan-gra-) (4) (gr. ko-kh6n-e) (5)(dru. zen’) (6)((ais. gat-t)) (7)GhyN-GhXw- (jangha) (8)((gr. khnoe)) (9)(av. zangem) (lO)GhyN-Ghy- ((jangahe)) (ll)(dru. znozdit’) (12)GhyN-Gh- li. zengti (13)(ais. gangr) (14)GhyN-DR- gr. khondros (15)(ghant-) (16)GhyN-GhS- li. zingsnis (17)(jamhas-) (18)GhyN-GhY- go. gaggida (19)li. zengiu (20)GhyN-K- ((ahd. gahi)) (21)(li. znekteleti) 11-14 DhR-. Тащить, волоком, тягун (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень отсутствует только в хеттском. Протосема входит в семантическое поле, заданное миграцией племени, его сезонными перемещениями и хозяйственными транспортировками. Вторичные значения очевидным образом близки к протосеме, кроме последнего, которое денотирует звуки, порождаемые жи- вым тяглом при преодолении трудностей транспортировки. Двух- фонемность рассматриваемого корня обнаруживается пересече- нием основ (1), (2) и (3). И консонантизм и семантика определяе- мого корня хорошо согласуются с биномами, показывающими его вторым компонентом своей структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, правобазисную часть, диа- тип 2+1, а также дейтерономный отдел, диатипы 2+2 и 2+3). 1 ВОЛОЧИТЬ (5)(6)(7) . . .11 дорога (по которой идут и во- локом тащат груз) (8)(9) 2 ТЯНУТЬ (10)(11) . . .21 тянуться (следом за) (12)(13)(14), 211 волосы (15)(16), 2111 щетка (17) — 61
212 усердствовать (18)(19) — 213 расстилаться (перец кем-то) (20)(21) 3 ВЫТЯГИВАТЬ (22)(23) . . .31 осадок (24)(25), 311 по- нос (26) —312 пестрый (27) . . .32 дрожжи (замороженные) (28)(29), 321 свертываться (30)(31), 3211 забродивший (32)(33)(34) — 3212 сгусток (осевший на дно) (35)(36)(37) 4 КРЯХТЕТЬ (ну- тряным звуком) (38)(39) . . .41 ворчать (40) . . .42 соловеть (41)(42) (l)DhR- ais. dr-aga (2)(ve. dhar-nna-) (3)(li. dr-iekiis) (4)(dhr- ejati) (5)DhR-GhX- aen. dragan (6)((la. traho)) (7)(no. dorg) (8)DhR-GwX- ru. doroga (9)(ve. dhrajas-) (lO)DhR-XGh- go. dragan (ll)((la. trSgula)) (12)DhR-YX- li. dryksoti (13)(gr. thriana- bos) (14)(gr. thripos) (15)DhR-YGh- gr. thriks (16)gr. trikhos (17)DhR-YK- ((mir.-driuch)) (18)DhR-XwP- gr. therapeuo (19)(bu. drapum) (20)DhR-YK- li. draikyti (21)(dhrekate) (22)DhR-XyGhy- ((dhraj-)) (23)(li. dr6ziu) (24)DhR-Xy- aen. draest (25)la. fraces (26)DhR-YD- ais. drlta (27)DhR-N- (gr. throna) (28)DhR-GhyY- ais. dreggiar (29)st. drozdije(n) (30)DhR-XwBh- (mir. drab) (31)(go. drobjan) (32)DhR-XXw-GhyW- (gr. trakhys) (33)((li. darkus)) (34)((ahd. tarchannen)) (35)DhR-BhW- (gr. tarphys) (36)(ar. derbuk) (37)(gr. thrombos)) (38)DhR-XyN- dhd. dr'ensen (39)(gr. thranos) (40)DhR-W- gr. ton-thoryzo (41)DhR-Xy- (dhf-) (42)((li. dSrti)) 11-15 PY-. Рыба, по-рыбьиг уколоть (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень не репрезентирован только в хеттском. Протосема этого корня относится к смысловому классу зооморфных обозначений. Переходы ко вторичным семам разъяснены коммен- тариями в скобках. Двухсогласность реконструируемого корня явствует из соотнесения (1), (2) и (3). Консонантизм корня и его семантика отражаются в двучленах, имеющих его на второй по- ловине сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 34-1, а также дейтеропомную часть, диатцпы 3+2 и 4+3). 1 ЛОВИТЬ РЫБУ (на крючок) (6)(7) 2 ПРОТОКА (рыбная) (8)(9) 3 СВЯЗКА (рыбы для вяления) (10)(11)(12) 4 ПЛАВНИК (13) . . .41 шип (14), 411 давить (15)(16) —412 орел (вонзающий когти) (17)(18) 5 ПИЩАТЬ (разевая рот по-рыбьи, как пескарь в момент вытаскивания из воды) (19)(20)(21) . . .51 птенец (22)(23), 511 дятел (работающий для птенцов) (24)(25) (1)PY- la. pi-scis (2)pi-(anka<;a- (3)li. py-plys (4)po. pi-skorz (5)(la. pi-nna) (6)PY-SK- la. piscor (7)go. fiskon (8)PY-DX- (dfr. fit) (9)((gr. pidaks)) (lO)PY-KXy- av. pixa- (U)(le. pika) (12)((ve. pikka)) (13)PY-N- aen. fin (14)PY-N- pinaka- (15)PY-SD-Y- pi^ayati (16)gr. piezo (17)PY-Xw- av. -fya- (18)gr. -pi6s (19)PY- PX-PXw- ((gr. pippizo)) (20)(pippaka) (21)((la. pippitare)) (22)PY- XP- la. pipio (23)(gr. pipo) (24)PY-XwP- gr. pfpos (25) (sn. pfpa) 62
П-16 GwR-. Гора, выситься, нависающий (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень не наблюдается только в армянском. Протосема определяемого корня принадлежит к группе обозначе- ний элементов ландшафта. Двухфонемность корня показана срав- нением основ (1), (2) и (5). Звуковой состав и денотат верифици- рованы биномами, где рассматриваемый корень выступает на вто- ром месте сложной структуры (см. правобазисный раздел реперто- риума, диатип 3+1, и дейтерономную часть, диатип 2+2). 1 ХОЛМ (5) 2 СКАЛА (6)(7) . . .21 валун (8), 211 тяжелый (9), 2111 отягощать (10)(11) —2112 плотный (12) —2113 дреколье (13)(14)(15) -212 жернов (16)(17)(18) 3 ВОЗВЫШАТЬСЯ (19)(20) (l)GwR- st. gor-a (2)av. gair-i- (3)(li. nu-gar-kaulis) (4)((gir-i-)) (5)GwR-X- kr. deras (6)GwR-Y- (gl. deiros) (7)((al. gur)) (8)GwR- XW-N- (cy. breuan) (9)GwR-W- gr. barys (10)GwR-XY- gr. brlthos (ll)le. gnnums (12)GwR-TS- (la. grossus) (13)GwR-WXw- la. verQ (14)(go. qairu) (15)(ahd. krtlt) (16)GwR-XW- air. Ъгйц (17)gr§- van- (18)(le. grUts) (19)GwR-NDh- (gr. brenthos) (20)(la. grandis) П-17 DN-. Язык, объяснять, лакающий (1)(2)(3)(4)(5)(6) Рассматриваемый. РИЕ корень засвидетельствован почти везде (нет в хеттском и албанском). Протосема этого корня находится в логическом пересечении двух смысловых полей: (1) названий частей тела; 2) лексики речевой сигнализации. На тропеический характер перехода ко вторичной семе «ложка» указывает внут- ренняя форма корнесложного образования. Двухконсонантность определяемого корня восстанавливается логическим умножением основ (1), (2) и (3). Обе знаковые стороны корня подкрепляются биномиально (см. тезаурус). Характер результирующей семантики двучленов, представленных в тезаурусе, вполне прозрачен; в од- ном из них мы наблюдаем образование того типа, на базе которого складывались ПИЕ причастия. 1 ОБУЧАТЬ (7)(8)(9) . . .11 учитель (10)(11)(12) . . .12 замысел (13)(14) 2 ЛОЖКА (15)(16)(17) 3 ЗАКЛИНАЮЩИЙ (18)(19) (1)DN- ais. tun-ga (2)(dam-sayati) (3)(br. tari-va) (4)((air. ten-g)) (5)(dam-Qati) (6)((os. fan-gvam)) (7)DN-SXy- ((gr. de-dae)) (8)(av. danhah-)) (9)((gr. di-dasko)) (lO)DN-SXy-MN- ((av. dahma-)) (ll)(ho. daemon)) (12)(dasma-) (13)DN-SN- ((ho. denea)) (’14)(daru- sana-) (15)DN-GhyW-XwX- ((juhti)) (16)(av. hizva) (17)(ala. dingua) (18)DN-SR- dasra- (19)((gr. ddeira)) 63
П-18 GhyW-. Лить, струей, налито, возлияние (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень представлен в основной части ареала, отсутствуя лишь в тохарском и албанском. Его главное значение находится в общем подмножестве двух семантических комплексов: 1) денотации обращения с питьем и жидкой пищей; 2) обозначения бытовых и сельскохозяйственных приемов использования воды. Двухконсонантность корня видна при сопоставлении основ (1), (3) и (4). Фонемный состав и план содержания хорошо репрезен- тированы в двучленных структурах, имеющих его во второй по- ловине сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 3+1, левобазисный раздел, диатип 1+2, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2, 2+3, 3+2 и 4+3). Дейтерономные двучлены, имевшие значение «язык», обладали заметно различной внутрен- ней формой (что вообще характерно для РИЕ семантики, где пол- ная синонимия практически отсутствовала). Еще одна пара би- номов, означавших «короткий» и «недолгий», составляла очевид- ную смысловую ассоциацию. 1 ВЫТЕКАТЬ (5)(6)(7) . . .11 выливать (8), 111 разливаться (9)(10) . . .12 исчезать (11 )(12) . . .13 извиваться (о струе, текущей по земле) (13)(14) . . .14 зверь (гибкий) (15)(16)(17) 2 СОСУД (18)(19) . . .21 возлиятель (20)(21) (l)GhyW- gr. ё-kheu-a (2)ar. joy-1 (3)ju-hu-te (4)la. fu-ndo (5)GhyW-DX-((la. fadi)) (6)(do. khydan) (7)(li. zud^ti) (8)GhyW-D- go. giutan (9)GhyW-S- la. ef-fUsio (10)((li. gausSti)) (H)GhyW- XwW- li. zuva (12)(cy. gwst) (13)GhyW-L- (hvarate) (14)(li. zvilavo) (15)GhyW-XyR- st. zveri (16)((gr. theres)) (17)li. zveris (18)GhyW-TR- gr. khytros (19)(h6trB) (20)GhyW-MN- huta-homa- (21)(gr. kheflma) 11-19 BhR-. Нести, бремя, уносящий^ бродом (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень зарегистрирован в каждом из ИЕ диалек- тов. Протосема этого корня связана с денотацией собирательских, охотничьих и хозяйственных транспортировок, а также с обозна- чением действий, заданных миграцией племени. Из смысловых переходов наименее очевиден сдвиг ко вторичной семе «брат», которая, судя по внутренней форме бинома, сперва обозначала просто человека из молодого поколения племени, умеющего пока не все и поэтому «несущего службу» действий, требующих более физической силы, нежели умения; иначе говоря, рассматриваемое корнесложение имело первоначальна значение не столько «брат», сколько «братец». О двухкопсонаптности изучаемого корня свиде- тельствует пересечение основ (1), (2) и (3). Обе фонемы корнями ого план содержания репрезентированы двучленами, у которых G4
он выступает вторым компонентом сложения (см. левобазисную часть реперториума, диатипы 1+2 и 1+4, правобазисный отдел, диатип 5+1, а также дейтерономный раздел, диатип 2+4). 1 БЕРЕМЕННОСТЬ (5)(6) . . .11 ребенок (7) 2 ПРИНОСИТЬ (8)(9) . . .21 пчела (приносящая взйток) (10)(11)(12) 3 ОЛЕНЬ (несущий рога) (13) . . .31 охотиться (на оленя или лося) (14) 4 УНОСИТЬ (15) . . .41 кража (16) . . .42 верхокладь (убранная вверх) (17)(18)(19), 421 высоко (20)(21)(22), 4211 укрепление (на холме) (23)(24)(25) -4212 хранить (26)(27).. .43 отсекать (28)(29)(30), 431 рассекать (31)(32), 4311 глотка (разверзнутая) (33) —4312 доска (34)(35) 5 БРОД (охотничий) (36)(37)(38) . . .51 бродить (39) . . .52 мост (к дому) (40)(41), 521 сочленять (42)(43)(44)(45) 6 БРАТ (несущий службу) (46)(47) . . .61 фратрия (48)(49)(50) 7 БЫСТРЫЙ (спешащий унести) (51)(52) . . .71 спешить (53)(54), 711 стремглав (55)(56) . . .72 клокотать (в стремнине) (57)(58)(59), 721 бурлить (60), 7211 источник (пенящийся) (61)(62) —722 шу- меть (63)(64), 7221 ворчать (65)(66) —7222 гудеть (67) (l)BhR- bhar-ati (2)gr. pher-б (3)air. ber-id (4)la. fer-б (5)BhR- MN- (sh. bremena) (6)(gr. pherma) (7)BhR-N- go. barn (8)BhR-N- ahd. bringan (9)(ar. barn) (10)BhR-NM- ((bhramara-)) (ll)(-bhar- n&-) (12)(mhd. brummen) (13)BhR-NT- no. brund (14)BhR-Xy- he. barahzi (15)BhR-NK- to. prank- (16)BhR-X-gr. phora (17)BhR- GhyXy- (mhd. brogen) (18)(,(ar. barji)) (19)((ga. barga)) (20)BhR-Ghy- Xw-(to. pirko) (21)(ga. -briga) (22)((he. parkuuS)) (23)BhR-GhXv- (go. bafrgahei) (24)((al. breg)) (25)((ahd. burg)) (26)BhR-GhyY- asa. borgian (27)(av. berezi) (28)BhR-XyY- (st. britva) (29)(la. fenre) (30)BhR-W- le. brukt (31)BhR-XwW- (ais. nrjota) (32)((bhrUna-)) (33)BhR-WG- gr. pharygos (34)BhR-XyDh- aen. bred (35)((-brad- hna-)) (36)BhR-XD- aru. brodu (37)(al. brodha) (38)(li. bradS) (39)BhR-D- li. bredu (40)BhR-XyW- ga. briva (41)ais. bra (42)BhR- XW- ((li. bftrti)) (43)dru. bravilo (44)((ho. pharos)) (45)(le. burves) (46)BhR-XT- apr. brote (47)cy. brawd (48)BhR-XT-RY- gr. phrat- rfa (49)bhratrya- (50)st. bratrlja (51 )BhR-SXw- ((st. brtizo)) (52)((mbr. bresic)) (53)BhR-ST- ((la. festino)) (54)((li. burzdSti)) (55)BhR-XyKy- (ve. bhr&?+) (56)((air. brec)) (57)BhR-XY- jar- bhuriti (58)(gr. pe-phrika) (59)(bhr6§ati) (60)BhR-XwW-S- mhd. brOsen (61)BhR-WN- go. brunna (62)((ho. phrSata)) (63)BhR- GXw- aen. beorcan (64)((la. frigulo)) (65)BhR-BX- so. borbotad (66)(li. birbauti) (67)BhR-M- la. fremo 11-20 KN-. Засыхать, побурение,; бурый (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень присутствует в большей части ИЕ ареала (нет в хеттском и албанском). Его основное значение при- надлежит к двум семоклассам одновременно: 1) к концептуальному полю понятий собирательства и земледелия; 2) к смысловой группе цветообозначений. Двухконсонантность рассматриваемого корня 5 II. Д. Андреев 65
фиксируется на базе сближения основ (1), (2) и (3). Обе фонемы корпя и его семантика эксплицитно отражаются в двучленных структурах, показывающих его своим вторым компонентом (см. правобазисную часть реперториума, диатип 2+1, а также дейте- ропомный раздел, диатип 2+4). 1 ВЫГОРЕТЬ (побуреть) (5) . . .11 засуха (6)(7)(8), 111 голод (9), 1111 мучение (10) 2 БУЛАНЫЙ (11 )(12)(13)(14) . . .21 жёлтый (15) 3 ЛОСКУТНЫЙ (пятнами бурый) (16)(17)(18) (1)KN- apr. cu-can (2)gr. kn-ekis (3)(ais. hun-ang) (4)(kan- cara-) (5)KN-K- ho. -kankes (6)KN-KN- gr. kankanos (7)(gl. kan- kainei) (8)(li. kankinti) (9)KN-K-ais. hungr (lO)KN-K-li. kanka (H)KN-XyKy- gr. knekos (12) (ga. caneco-) (13)((ve. kanikrada-)) (14)(la. canicae) (15)KN-Xy- gr. knekos (16)KN-TXy- ((la. cento)) (17)(kantha) (18)(gr. kentron) 11-21 KwY-. Покой, неподвижный, спокойно (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень присутствует почти во всем ареале (нет лишь в албанском). Протосема данного корня свя- зана с образами и понятиями, относящимися к суточному ритму жизни и заданной им парадигме физических и душевных состоя- ний. Двуконсонантность корня фоксируется сравнением основ (1), (2) и (3). Звуковой состав означающего и денотированный им план содержания согласуются с биномами, показывающими его в своей правой половине (см. тезаурус, а также правобазисный и дейтерономный разделы реперториума, диатипы 2+1 и 3+2). Двучлен, содержащийся в тезаурусе, несомненно относится к эпохе становления скотоводства как главного рода занятий РИЕ племен. 1 ОТДЫХАТЬ (5)(6) 2 ДОСУГ (7)(8) . . .21 удовольствие (9)(10) 3 ЗАДЕРЖИВАТЬСЯ (11)(12)(13) 4 СТОЙБИЩЕ (14)(15) (l)KwY- st. po-koi (2)ais. hvi-ld (3)(ci-ra-) (4)((ar. han-gi-st)) (5)KwY-Xy- la. quiesco (6) st. po-citi (7)KwY-XL- aen. hwil (8)(la. tran-quilus) (9)KwY-XT- ape. siyatiS (10)(to. gate) (ll)KwY- LX- cirayati (12)(go. hweilan) (13)((ahd. wllon)) (14)KwY-MY- (apr. caymis) (15)((gi‘- keimelios)) 11-22 GR-. Зарубка, надсечь, меченый (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень наблюдается в основной части ИЕ ареала (отсутствуя в хеттском и тохарском). Протосема данного корня принадлежит двум комплексам обозначений: 1) трудовых операций и 2) информационных действий. Двухфонемность рас- сматриваемого корня реконструируется соотнесением основ (1), (9) и (11). План выражения корня и его смысловая характери- стика наблюдаются также в биномах, доказывающих его как ;втр:
рой компонент образования (см. левобазисный раздел реперто- риума, диатип 1+3, и правобазисную часть, диатип 2+1). 1 НАДРЕЗАТЬ (5)(6) . . .11 царапать (7)(8), 111 чесать (9) 2 ГРЫЗТЬ (10)(11) . . .21 сочно жрать (12)(13)(14) . . .22 хрустеть (15)(16), 221 поджаривать (17), 2211 тлеть (18)(19) 3 ГРАБ (из его древесины палочки для памятных зарубок) (20)(21)(22) 4 ЖЕ- ЛОБОК (процарапанный) (23)(24) (1)GR- mhd. ker-be (2)gr. gr-amme (3)le. gr-ipsta (4) (aril, zer-ebei) (5)GR-Bh- aen. ceorfan (6)gr. grapho (7)GR-YBh- ne. kribelen (8)gl. griphasthai (9)GR-D- asv. kratta (lO)GR-XW-Gy- st. gryzo(n) (ll)li. grauziu (12)GR-XS- grasa- (13)(gr. grastis) (14)(la. gramen) (15)GR-WS- go. kriustan (16)sh. gruhati (17)GR- WS-Dh- li. gruzdinti (18)GR-WS-N- gr. grunos (19)le. grust (20)GR- XwBh- ru. grab (21)(apr. wosi-grabis) (22)((il. grabion)) (23)GR- BhX- (ahd. kerban) (24) ((apr. girbin)) П-23 DW-. Разрубать, надвое, отрубленный, дважды (1)(2)(3) (4)(5) Описываемый РИЕ корень фиксируется везде. Протосема корня относится одновременно и к хозяйственной и к боевой лексике; развитие в сторону абстрактных значений началось еще в би- номиальный период, но обобщающее выражение этической кате- гории «зла» оформлено более поздним, детерминативным, способом О двухконсонантности реконструируемого корня говорит срав- нение основ (1), (3) и (5). Звуковой состав и смысловая характе- ристика корня подтверждаются двучленными структурами, по- казывающими его в качестве второго компонента (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+4, а также дейтеро- номный раздел, диатипы 2+2 и 2+3). Внутренняя форма бинома, представленного в тезаурусе, конкретна и выразительна. Дву- члены диатипа 2+2 образуют ПИЕ местоименную ассоциацию. 1 ДВА (6)(7)(8) . . .11 две (9)(10) . . .12 второй (11)(12) 2 СОМ- НЕНИЕ (13)(14) . . .21 двусмысленный (15)(16) 3 ДАЛЕКО (от- деленный) (17)(18) . . .31 долго (19)(20)(21), 311 длиться (22)(23)(24) . . .32 отдалять (25), 321 тянуть (26), 3211 воспитание (27)(28) —3212 уздечка (29)(30)(31). . .33 посланный (32)(33) 4 ПРОЛАМЫ- ВАТЬ (34) . . .41 погружаться (35)(36), 411 вечер (37) . . .42 член (38), 421 i хвост (39) 5 БУХАНЬЕ (ударов) (40) 6 ЗЛО (41)(42) . . .61 плохой (43)(44) . . .62 нехватка (45) . . .63 бояться (46)(47), 631 ненавистный (48) (1)DW- dv-edha (2)((gr. d-ikha)) (3)(do-) (4)(ais. tv-istra) (5)(li. dfl-zta) (6)DW-XwW- dvau (7)((lio. dyo)) (8)((air. dan)) (9)DW-XY-ve. duve (10)la. duae (ll)DW-TR-gr. deuteros (12)((st. vutoru)) (13)DW-XwY- ais. tyja (14)((gr. dole)) (15)DW-YS-T- ((gr. distazo)) (16)(aen. twist) (17)DW-XR- av. durat (18) dQra- (19)DW-XR- ((ar. erkar)) (20)((do. daron)) (21)(la. dOrare) (22)DW- 5* 67
XyY- (ape. duvaiStam) (23)(air. doe) (24)((ax. tevem)) (25)DW-X- dhd. zQwen (26)DW-K-ala. douco (27)DW-KwT- ahd. zuht (28)(la. ductUs) (29)DW-KM- ((ais. taumr)) (30)((dukOla-)) (31)(dru. do- kamas) (32)DW-XT- data- (33)(nhd. zaudern) (34)DW-S- du-do§a (35)DW-ST- ((gr. dysis) (36)(av. daoSatara-) (37)DW-S- doSa (38)DW- MB- ahd. zumpfo (39)DW-M- av. duma- (40)DW-P- ho. dfipos (41)DW-S- du§- (42)gr. dys- (43)DW-S- (st. du2dl) (44)(go. tuz- werjan) (45)DW-S- ((ho. deuo)) (46)DW-Y- ((ar. erknChim)) (47)((ho. deido)) (48)DW-YS- dv&a- П-24 GyN-. Знать, узнавай^ познавшая, родившая (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень присутствует везде. Его главное значение связано с двумя концептуальными сферами: 1) изучения местности, столь важного для охотников и собирателей; 2) про- должения рода; семантика последнего в эпоху матрилинейности сосредотачивалась на женщине и переменах ее потенциала. Двух- элементность корня видна из сравнения (1), (2) и (3). И консонан- тизм рассматриваемого корня и план содержания эксплицитно подтверждаются биномиальными образованиями, имеющими его в правой половине двучленной структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатипы l-f-2 и 1+3, правобазисный раздел, диа- тип 2+1, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2 и 2+3). Два из этих образований («заповедный» и «пограничный знак») образуют очевидную смысловую ассоциацию. 1 ПОЗНАТЬ (6)(7)(8) . . .11 познал (9), 111 известный (10)(11), 1111 знакомство (12) 2 ЗНАКОМИТЬ (13)(14) 3 ЗНАК (15)(16)(17) (18)(19)(20)(21) 4 ДЕЛЬНЫЙ (22)(23) 5 РЕБЕНОК (рожденный в срок, после того как познала мужчину) (24)(25)(26) . . .51 ро- дитель (27)(28)(29) . . .52 род (30)(31)(32)(33)(34) . . .53 рожать (35)(36)(37), 531 производить (38)(39)(40)(41) . . .54 потомство (42), 541 коленце (приращенное междоузлие) (43)(44), 5411 колено (45)(46)(47)(48)(49) 54111 угол (50) (l)GyN- ja-jft-S (2)air. itar-gn-inim (3)li. 2in-au (4)ahd. bi- kn-aan (5)apr. po-sin-na (6)GyN-XwW- ja-jhau (7) st. po-znavSi (8)((la. novi)) (9)GyN-Xw- gr. e-gno (10)GyN-XwT- gr. gnotos (ll)li. pa-zintas (12)GyN-XwT-Y- pra-jftati- (13)GyN-XwR- gr. gnorfzo (14)Ia. i-gnoro (15)GyN-XyXw-MN- gr. gnSma (16)st. znamenije (17)(la. a-gnomen) (18)((li. zymens)) (19)GyN-XyXw-TL- li. zenklas (20)(jnatra-) (21)(ahd. ein-knuadil) (22)GyN-XyW- ala. gnSvus (23)ais. knar (24)GyN-XT- ahd. kind (25)(ga. gnatha) (26)(la. a-gnatus) (27)GyN-XT-XwR- la. genitor (28)gr. genetor (29)janitar- (30)GyN-XyS- janasa- (31)la. generis (32)gr. geneos (33)GyN-XT-Y- jati- ,(34)((la. natio)) (35)GyN-X- gr. gona (36)air. genathar (37)(la. prae-gnas) (38)GyN-XyY- (ir. gnlu) (39)(pe. zayad) (40)((aen. cennan)) (41)((janayali)) (42)GyN-Y- la. pro- genies (43) GyN-Y- la. geniculum (44)((aen. cneoweht)) (45) GyN- 68
WX- la. gentls (46) av. znam (47)(gr. i-gnye) (48)GyN-W- lie. gienu (49)go. kniu (50)GyN-Y- gr. gonia 11-25 GwL-. Жало, жалитьj, насекомое (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень наличествует всюду, кроме хетт- ского (где его отсутствие вызвано, скорее всего, неполнотой диа- пазона текстов). Протосема входит в поле зооморфных обозначе- ний. Двухсогласность реконструируемого корня показана пере- сечением основ (1), (2) и (3). Консонантизм корня, его протосема и одно из вторичных означаемых представлены в биномах, имею- щих его в правой части сложения (см. тезаурус, правобазисную секцию реперториума, диатип 34-1, и дейтерономный раздел, диатип 24-2). Двучлен, вошедший в тезаурус, обладает усилитель- ной внутренней формой и образует смысловую ассоциацию с пра- вобазисной структурой, упомянутой выше. 1 КОЛЮЧКА (5)(6) 2 ДРОТИК (7)(8) . . .21 бросать (9), 211 падать (10)(11), 2111 желудь (12)(13) —2112 родник (14)(15) 3 БОЛЬ (16)(17) . . .31 терзать (18), 311 коршун (19)(20)—312 убивать (21)(22) (l)GwL- st., zal-o (2)li. gel-uonis (3) (gr. del-lides) (4)(alid. quel-an) (5)GwL-Xy- (gr. -beles) (6)((al. gjemb)) (7)GwL-XyM- gr. belemnon (8)(cy. blit) (9)GwL-N- gr. ballo (10)GwL-X- to. k]a- (ll)galita- (12)GwL-XN- gr. balanos (13) la. glans (14)GwL- XN- (gr. balaneion) (15)((ahd. quellan)) (16)GwL-Y- ((li, gela)) (17)(st. zali) (18)GwL-W- ais. kvol (19)GwL-TW- la. voltur (20)ho. blosyr- (21)GwL-XwN- ((aen. cwellan)) (22) (cy. ballu) П-26 KR-. Крепкий, твердость^ упрочнять (1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует во всем ИЕ ареале. Главное значение данного корня относится к денотируемому полю физических свойств и состояний. Переход от протосемы к зна- чению «обувь» естественно разъясняется промежуточным «укреп- лять и твердым защищать ступню при ходьбе». О двухфонемности представляемого корня свидетельствует пересечение основ (1), (3) и (4). Консонантизм корня и его смысловая характеристика наблюдаются в сложениях, показывающих его на втором месте в биноме (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы 14*2, 1+3 и 14-4, а также дейтерономную часть, диатип 34-4). Отно- сительно ранний характер вторичных значений смыслового дерева доказывается правоместным участием большинства его ветвей в образовании двучленов. 1 ТВЕРДЫЙ (6)(7) . . .11 коряга (8)(9), 111 черенок (10) -112 окорить (11)(12)(13). . .12 стропило (14)(15). . .13 жесткий (о щите) (16)(17)(18) 2 СТРУП (19)(20) . . .21 корка (21)(22), 211 заморо- 69
зить (23)(24). . .22 кровь (25) (2G), 221 сырое мясо (27)(28) 3 СИЛЬ- НЫЙ (29) . . .31 трясти (30)(31), 311 сито (32), 3111 счерпывать (33) . . .32 чеснок (34)(35) . . .33 цепкий (36)(37)(38) 4 ОБУВЬ (39)(40) . . .41 умение (41)(42)(43), 411 череда (умело распределен- ная) (44)(45) (1)KR- kr-pita- (2)(1а. cor-nus) (3)ru. kor’-aga (4)(li. кёг-as) (5)(uk. kr-ak) (G)KR-XyP- st. кгёрй (7)(gr. krepis) (8)KR-XN- li. kirna (9)(gr. kranos) (lO)KR-N- ru. ceren (ll)KR-TK.- (la. cor- tex) (12)(krtaka-) (13)(ir. ceartaigh-) (14)KR-K- ru. krokva (15)(gr. krossai) (16)KR-TXw- kathina- (17)каЩбга- (18)(gr. karta) (19)KR- W- le. kreve (20)la. crusta (21)KR-WXw- av. xrOzdra- (22)(la. crOdus) (23)KR-XwW- gr. krymos (24)li. at-krOsafi (25)KR-WX- mir. era (26)(krUra-) (27)KR-WY- kravi- (28)(li. kraujas) (29)KR-T- ai. kretos (30)KR-WT- (ahd. hriot) (31)(li. krutus) (32)KR-T- li. kretilas (33)KR-Y- le. kreju (34)KR-MW- gl. kremyon (35)li. kermuSe (36)KR-TW- kratu- (37)(ho. kratys) (38)(go. hardus) (39)KR-XwP- li. kurpe (40) (cy. crydd) (41)KR-DXw-(gr. kerdos) (42)((air. cerd)) (43)(la. cerdo) (44)KR-DX- st. 6reda (45)(apr. kerdan) П-27 PW-. Очищать, веяный, расчистка (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень засвидетельствован в трех чет- вертях ареала (исключая хеттский, армянский и тохарский). Протосема корня связана с двумя смысловыми рядами: 1) назва- ний производственных операций; 2) обозначений бытовых действий. Его двухсогласность видна при сравнении основ (1), (2) и (3). Оба знаковые плана изучаемого корня реализуются биномиально (см. тезаурус и правобазисный отдел реперториума, диатип 3+1). Двучлен, представленный в тезаурусе, индуцирован таким спо- собом лечения наружной болезни, как прижигание («очищение огнем»). 1 ЧИСТЫЙ (5)(6) 2 ОТСТАИВАЮЩИЙСЯ (7)(8)(9) . . .21 про- зрачный (10) 3 ПРОСЕИВАТЬ (И). . .31 веять (зерно) (12)(13)(14) 4 ОКОРЯТЬ (15)(16) . . .41 связка (окоренных прутьев) (17)(18), 411 кулак (19)(20) -412 сплетать (21)(22) -413 венок (23)(24) 5 ВЫЛУЩЕННОЕ (25)(26)(27) . . .51 зерно (хлебное) (28)(29)(30) 6 ПУСТОЙ (очищенный от зарослей) (31)(32) (1)PW- pu-nati (2)1а. pa-rgo (4)pav-ate (4)(1а. ne-pu-s) (5)PW- XR- la. pOrus (6)mir. Ur (7)PW-XT- ((av. pUitika-)) (8)pUta- (9)(la. putus) (10)PW-X- pavaka- (ll)PW-Y- ahd. fowen (12)PW-TW- ((gr. ptyon)) (13)((la. putavi)) (14)((pUtu-)) (15)PW-L- (la. pulpa) (16)((podati)) (17)PW-XyL- pala- (18)(ais. fyling) (19)PW-G- gr. pygme (20) la. pugnus (21)PW-Ky- (al. puthos) (22)((pustayati)) (23)PW-KyX- av. pusa- (24)(gr. pykazo) (25)PW-XwN- (gr. pyanos) (26)(ir. Unach) (27)((рицЩа-)) (28)PW-XyR- li. puras (29)(gr. pyr6s) (30)(st. pyro) (31)PW-ST- st. pusth (32)apr. paustre 70
П-28 GyL-. Радостный, удача, ликовать (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень наличествует в основной части ИЕ ареала, отсутствуя лишь в хеттском, тохарском и албанском. Его протосема принадлежит к смысловому ряду номинации душев- ных состояний и восходит к той части верхнелалеолитической эпохи, когда охота и собирательство, еще представляя собой ос- новной вид жизнеобеспечения, характеризовались непредсказуе- мостью результатов. Двухсогласность корня обнаруживается сравнением (1), (2) и (5). Оба знаковые аспекта прослеживаются в биномиальных образованиях, имеющих его на правой половине структуры (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, и дейтерономную часть, диатип 3+2). 1 СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ (5)(6) 2 СМЕХ (7)(8) 3 ЛАКОМЫЙ (9)(10)(11) 4 СИЯЮЩИЙ (12)(13) . . .41 ясный (безветренный, нестремительный) (14)(15)(16)(17) (l)GyL- gr. a-gal-lo (2)ar. ci-cal-im (3)(cy. gl-wys), (4)(air. gl-an) (5)GyL-XY- ve. uru-jraya- (6)(gr. a-glafa) (7)GyL-Xw- gr. gelos (8)ar. calu (9)GyL-XS- dru. zelasto (10)(ho. gelastos) (ll)(mbr. glois) (12)GyL-XyY- gl. glainoi (13)ir. gle (14)GyL- XY-NXy- ai, gelana (15)(aen, claene) (16)at. galene (17)(acy. gloin) 11-29 TW-. Удерживать, на корточках, присев, до приседа (1)(2)(3)(4)(5)(6) Исследуемый РИЕ корень не засвидетельствован лишь в то- харском. Его протосема находится на пересечении двух смысло- вых нолей: 1) пространственно-статических и двигательных кон- фигураций; 2) хозяйственных действий. Двухконсонантиость представляемого корня фиксируется сопоставлением (1), (2) и (4). Обе фонемы и план содержания корня интенсивно отражены в тех двучленах, куда он входит правым компонентом структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, а также дейтеро- номную секцию, диатипы 2-f-2, 2+3, 3+2, 3+3 и 5+3); среди них биномы «сражение» и «убитый», образующие явную смысловую ассоциацию. Одна из позднейших ветвей семантического дерева, связанная со значением «отряд», в ходе дальнейшей эволюции была вовлечена в генезис ПИЕ морфологических категорий глагольного числа и наклонения. 1 ПРОСЕИВАТЬ (присев на корточки) (7)(8) 2 ДЕРЖАТЬ (сито) (9)(10) . . .21 содержимое (И), 2И корзина (12)(13), 2111 объем (14)(15) . . .твердый (16)(17), 221 форма (фиксированная) (18)(19)(20) 3 ВРУБАТЬСЯ (в колоду, до приседа на полусогну- тых ногах) (21)(22)(23) . . .31 взрезать (24)(25)(26), 311 черпак 7.1
(27)(28)(29) . . .32 щит (охраняющий рубящегося) (30)(31), 321 кожаный (защитный) (32). . .33 отряд (33).. .34 опрометью (34)(35), 341 суматоха (36) (1)TW- le. tu-pu (2)tv-anakti (3)gr. en-ty-pas (4) (li. tv-yloti) (5)(tu-mbati) (6)(li. tti-noti) (7)TW-X-((ti-tau-)) (8)((at. dia-ttao)) (9)TW-RXy- li. tureti (10)(turayana-) (ll)TW-R- le. sa-turs (12)TW- RP- ((gr. tarpe)) (13)(ais. thyrpa) (14)TW-XyR- li. tflris (15) (tilrya-) (16)TW-XR- li. tvirtas (17)st. tvrudu (18)TW-XR- st. tvoru (19)(tvarita-) (20)(li. tvarka) (21)TW-XY- ais. thveita (22)(ve. tuvirava-) (23)(li. tvyskinti) (24)TW-XyR-KyS- ((av. thwares-)) (25)(gr. sarks) . (26)(av. thwarexstar-) (27)TW-XyR- ais. thvara (28)((la. trua)) (29)(aen. dhwsre) (30) TW-XwK- (tvaktra-) (31)((gr. phere-ssak£s)) (32)TW-K- tvacas- (33)TW-RM- la. turma (34)TW- XwR- tc5-tUrti (35)((ahd. dweran)) (36)TW-RB- at. tyrbe ' 11-30 BhN-. Связывать, перекрестно, узлами (1)(2)(3)(4)(5)(6) Определяемый РИЕ корень засвидетельствован в каждом из ЙЕ диалектов. Протосема корня относится к полю обозначения свя- занных и сочлененных изделий (одежда из нескольких шкур, корзина из переплетенных прутьев, сосуд из обмазанного глиной плетеного корпуса, челн с распорными поперечинами). Двух- элементность корня видна при соотнесении (1), (2) и (3). Фонем- ный состав корня и его семантика отражаются в биномиальных структурах, у которых он выступает правой частью сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, и дейтеро- номный раздел, диатип 2+3). Двучлены с рассматриваемым кор- нем на второй позиции, относящиеся к диатипу 2+1, составляют очевидный ассоциум. 1 СВЯЗКА (7) . . .11 совместно (8)(9) . . .12 свойственник (10)(11) 2 КОРЗИНА (12)(13)(14) 3 ЧЁЛН (с поперечинами) (15)(16) 4УЗЕЛ (17)(18)(19). . .41 пузатый (о сосуде) (20)(21)(22), 411 толстый (23)(24). . .42 много (25)(26)(27), 421 весь (28)(29)(30) (l)BhN- a-bhan-tsit (2)ne. ben (3)gr. pha-kelos (4)(bh3n-ga-) (5)(no. bun-ad) (6)(gr. phen-акё) (7)BhN-Dh- bandha- (8)BhN-DhR- li. bendrai (9)(gr. pentheros) (10)BhN-DhW- bandhu- (11) (li, baftdvikis) (12)BhN-DhN- ((ga. benna)) (13)(at. phatns) (14)(band- hana-) (15)BhN-DR-((bhapda-)) (16)((dru. budara)) (17)BhN-DhXw- ((mir. buinne)) (18)(av. banda-) (19)(la. of-fendix) (20)BhN-GhyW- bahula- (21)(gr. pakhys) (22)((la. pinguis)) (23)BhN-Ghy- gr. pakhos (24)ba. baz (25)BhN-GhyY- bamhiStha- (26)(ais. bunki) (27)(dru. buzft’) (28)BhN-XT- ((gr. pas)) (29)(gr. pantos) (30)((he. paanku-)) 72
ii-31 GhwY-. Жила, стягивать, жилистый (1)(2)(3)(4)(5) Представляемый РИЕ корень зафиксирован в основной части ИЕ ареала (нет в хеттском, тохарском, албанском). Главная сема данного корня входит в общее подмножество двух смысловых групп: 1) обозначений анатомических компонентов организма; 2) названий связующих элементов бытовых конструкций. Двух- консонантность определяемого корня показана пересечением основ (1), (2) и (3). Его обе знаковые характеристики — фонемная п смысловая — подтверждены биномиально (см. правобазисную часть реперториума, диатипы 4-J-1 и 64-1). 1 НИТЬ (6)(7) . . .11 заживать (затягиваться) (8)(9), 111 еще слабый (с не вполне, зажившей раной) (10)(11) 2 ВЕРЕВКА (12)(13) . . .21 тяж (саночный) (14)(15) (l)GhwlE'- су. gi-au (2)st. zi-ca (3)(1а. fi-mbria) (4) (li. gi-ja) (5)(li. gei-nys) (6)GhwY-XwS- ((la. fibra)) (7)(li. gysla) (8)GhwY- XwS- ((av. ji-ji§aiti)) (9)(dru. zixat’s’a) (lO)GhwY-YXy- ((av. jya-)) (H)(li. gyja) (12)GhwY-XwL- ar. jil (13)(st. zila) (14)GhwY- SL- (apr. -gislo) (15)((la. fllum)) П-32 KM-. Болотница, ядовитый, горчить, на кочках (1)(2)(3)(4) | Характеризуемый здесь РИЕ корень сохранен в центральном и северном доменах ИЕ ареала (отсутствуя в периферийных хетт- ском, тохарском и кельтском, а также в иранском, армянском и албанском). Протосема описываемого корня относится к разряду обозначений элементов флоры. Двухсогласность корня отражена в общей части основ (1), (2) и (3). Фонемный состав корня и его смысловая характеристика находят подтверждение в двучленах, содержащих его во второй половине своей структуры (см. правоба- зисную часть реперториума, диатип 4-j-l, и дейтерономный раздел, диатип 44-3). 1 ЧЕМЕРИЦА (5)(6) 2 ПОСКОННИК (7). . .21 плетенка (иво- вая) (8)(9) 3 КОЧКА (10) 31 болотный (11)(12)(13) 4 ЧЕРЕПАХА (болотная) (14)(15) (1)КМ- ahd. hem-era (2)(dru. kom-oxa) (3)(kam-ala-) (4)(kam- andha-) (5)KM-MR- gr. kammoron (6)st. cemeru (7)KM-R- li. kemeras (8)KM-S- dru. komsa (9)la. cumera (10)KM-S- li. kemsas (H)KM-XyR- gr. kamanna (12)(camara-) (13)((dru. ёешага)) (14)KM-R- kamatha- (15)(ahd. humarr) 73
11-33 GhyR-. Щетина, коротко, колоться, свиной (1)(2)(ЗД4)(5) Этот РИЕ корень отсутствует лишь в хеттском и тохарском (с точностью до диапазона текстов). Ведущее значение корня на- ходится на границе двух подмножеств: 1) зооморфной лексики; 2) поля функционально-бытовых означаемых. Неочевидная смыс- ловая связь между протосемой и вторичным денотатом «внутрен- ности» становится понятной через переходные «щетина, оберегаю- щая от насекомых шкуру и то, что под нею» — «оберегаемое под- шкурное» — «внутренности». Двухконсонантность исследуемого корня фиксируется сравнением (1), (2) и (3). Звуковой состав и смысловая характеристика корня находят подтверждение в. дву- членах, имеющих его вторым компонентом структуры (см. лево- базисную часть реперториума, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2 и 3+2). 1 КОЛЮЧАЯ ИЗГОРОДЬ (6)(7)(8) . . .11 забор (9) 2 ТОПОР- ЩИТЬСЯ (10) 3 ЯЧМЕНЬ (11)(12)(13)(14)(15) 4 ВНУТРЕН- НОСТИ (под щетиной и кожей) (16)(17)(18) . . .41 кишка (19)(20) 5 ПОРОСЕНОК (21)(22)(23) 6 КОРОТКИЙ (24)(25) . . .61 нуж- даться (26)(27)(28) (l)GhyR- ahd. gr-ana (2)(av. zar-§ayamna-) (3)(gr. kher) (4)(ar. jar) (5)(Ji. zar-as) (6)GhyR-DhX- (go. garda) (7)(li. zar- diena) (8)((gr. a-kherdos)) (9)GhyR-Dh- apr. sardis (10)GhyR-S- hfSyati (ll)GhyR-ST- ahd. gersta (12)((al. drith)). (13)GhyR- XwY-DhX- gr. krithe (14)(al. dardhe) (15)((la. hordeum)) (16)GhyR- NX- li. zarndkai (17)((gr. khorion)) (18)(ais. garnar) (19)GhyR-X- ((la. hira)) (20)((al. zorre)) (21)GhyR-WT- al. derkuc (22)((gr. khoiros)) (23)(la. hirtus)(24)GhyR-S- hrasva- (25)mir. gerr (26)GhyR- XY- ((gr. khre)) (27)(air. garait) (28)((gr. khreios)) IL34 DL-. Длинный, длиться, долговременный (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень засвидетельствован широко, отсутствуя лишь в тохарском. Протосема данного корня входит в группу обозначений пространственно-временнйх характеристик. О двухконсонантности представляемого корня говорит сближение основ (1), (2) и (3). Оба знаковые плана верифицированы биноми- ально (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, пра- вобазисный раздел, диатип 3+1, а также дейтерономную часть, диатип 2+2). Два последние из упомянутых выше сложений об- разуют ассоциум. 1 ДЛИТЬ (о расстоянии) (6)(7)(8) . . .11 брести (потихоньку) (9) 2 ПРОТЯЖЕННЫЙ (10) 3 ДОЛГИЙ (о времени) (11)(12)(13) . . .31 долговечный (14)(15)(16) . . .32 сладкий (долго варенный) (17)(18)(19) 74
(1)DL-ce. dl-e (2)ape. dar-ga (3)(cy. dal) (4)(dno. tol-la) (5)(dr- nhati) (6)DL-XyY- st. pro-dlliti (7)(daridrnhyate) (8)(cy. daliaf) (9)DL-D- dno. tylta (lO)DL-NGh- mpe. drang (H)DL-GhX- st. dliigu (12)(he. dalugaees) (13)(go. tulgus) (14)DL-XXy-GhX- dirgha- (15)gr. en-delekhes (16)(draghiman-) (17)DL-KyXy- la. dulce (18)((gr. glykeros)) (19)((ar, khalchr)) П-35 BhW-. Будить, сторожевой, пробуждение, заново (1)(2)(3)(4) Представляемый здесь РИЕ корень наблюдается в основной части ИЕ ареала, отсутствуя лишь в хеттском и албанском. Ведущее значение корня связано, во-первых, с циклическими ритмами быта, во-вторых, с организацией охраны племени и лого, что ему принадлежит. Наименее очевиден последний из переходов ко вторичным семам: он был задан подсечно-огневой системой зем- леделия, при которой к участку перелога после ряда лет возвраща- лись заново для очередной.подготовки его ко вспашке и севу. На двухсогласность изучаемого корня указывает сравнение основ (1), (3) и (4). Обе знаковые стороны анализируемого корня подтвер- ждаются биномиально (см. дейтерономный раздел реперториума, диатипы 2+2, 3+2 и 4+4). 1 БДЕТЬ (стоять на страже) (5)(6) . . .11 разведывать (7) . . .12 бодрствовать (8), 121 бодрый (9)(10). . .13 памятник (бдение предков) (11)(12)(13)(14) 2 СПАСАТЬ (будить в момент опасности) (15)(16) . . .21 освобождать (17), 211 козел (свободно пасущийся) (18) 3 РОЙ (с утренним пробуждением) (19)(20). . .31 стая (21 )(22) (23). . .32 навозник (жук) (24)(25) 4 ПОЧВА (перелога, к которому вернулись, чтобы заново пробудить его) (26)(27) . . .41 пашня (вскопанная) (28)(29)(30) . . .42 грунт (31), 421 дно (сосуда) (32) (l)BhW- bho-tsyate (2)(bho-h) (3)(ais. by-sna) (4)((air. uss- bo-nd)) (5)BhW-DhXy- li. budeti (6)st. btideti (7)BhW-NDh- gr. pynthanomai (8)BhW-Dh- a-bhuddhvam (9) BhW-DR- li. budrus (10)av. zaeni-budhra- (H)BhW-DhXy-WN- aru. bhdyni (12)((to. paut-)) (13)(air. buide) (14)((apr. et-baudints)) (15)BhW- XyG- ar. buzem (16)(av. buja-) (17)BhW-Gh- (go. us-baugjan) (18)BhW-GhK- ais. bukkr .(19)BhW-Kw- (la. focus) (20)((acv. bydaf)) (21)BhW-XwR-YX- li. bQrys (22)(bhuri-) (23)(av. buiri-) (24)BhW-XyGhy- li. bUzys (25)((men. bugge)) (26)BhW-DhN- aen. bodan (27)budhna- (28)BhW-XyR - bhUrij- (29)(li. burns) (30)(bhUrni-) (31)BhW-DhM- ahd. bodam (32)BhW-ND- la. fundus 11-36 KwR-. Червь, извиваться, верткий (1)(2)(3)(4) Данный корень сохранен в основной части ИЕ ареала (пет в хеттском). Протосема этого корня входит в поле зооморфных обозначений. Переход ко вторичной семе «размельчать» произошел 75
по линии «прогрызать, превращать в труху/>. На двухсогласность анализируемого корня указывает пересечение основ (1), (2) и (5). Консонантизм корня и его означаемое представлены в биномах, где он наблюдается на правой половине сложной структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+2, правобазисную часть, диатип 2+1, и дейтерономный раздел, диатип 2+2). Отно- сительно позднее происхождение имела та ветвь семантического дерева, которая была связана с выкупом за невесту и с торговлей; начало развитию этой ветви было положено в натуральном обмене, при котором продукт труда, поворачиваемый во все стороны для лучшего разглядывания, напрямую сопоставлялся с товаром, пред- лагаемым взамен. 1 ИЗГИБАТЬСЯ (5) . . .11 поворачиваться (6), 111 обмен (7)(8), 1111 покупать (9)(10)(11), 11111 вено (12)(13) -1112 цена (14) —112 поворотный столб (15)(16) 2 РАЗМЕЛЬЧАТЬ (про- грызать) (17) . . .21 мучное (18) 3 ЛИЧИНКА (19)(20)(21) (l)KwR- Ьг. pr-env (2)st. сг-uvl (3)al. kr-imb (4)av. кэг-omi- (5)KwR-P- ahd. hwerfan (6)KwR-B- gr. kyrbis (7)KwR-WY- cy. go-brwy (8)((to. kuryar)) (9)KwR-YX- gr. prfaso (lO)krinati (ll)air. crith (12)KwR-YN- ali. krieno (13)(br. prena) (14)KwR-Y- kraya- (15)KwR-BL- (ais. hvirfill) (16)((gr. kyrbies)) (17)KwR-W- carvati (18)KwR-WN- gl. porynan (19)KwR-MY- kfmi- (20)(cy. pryf) (21)((apr. girmis)) 11-37 GY-< Покалывать, щиплющий, жеглб (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень отсутствует лишь в хеттском и латинском. Ведущая сема корня находится на границе двух денотационных подмножеств: 1) названий чувств и ощущений; 2) обозначений ско- товодческих реалий. Двухэлементность корня очевидным образом реконструируется пересечением (1), (2) и (4). Обе фонемы корня и его смысловая характеристика прослеживаются в биномах, имею- щих его в правой половине структуры (см. тезаурус, правобазис- ную часть реперториума, диатип 3+1, и дейтерономный раздел, диатип 3+2). Двучлен, представленный в тезаурусе, имеет фено- менологическую семантику и служит иллюстрацией того, как более абстрактное значение выводилось из двух менее абстрактных. 1 КИСЛЫЙ (щиплет язык) (5)(6)(7) . . .11 прокисать (8)(9)(1(П (И) 2 ЩЕКОТАТЬ (12)(13)(14) . . .21 кисло-сладкий (щекочущий язык) (15)(16)(17) 3 ЖАЛО (осы) (18)(19)(20) (1)GY- st. zl-go(n) (2)ar. ki-tak (3)(li. gai-zti) (4)ar. e-ki-c (5)GY-GyW- li. giziis (6)((ar. kcu)) (7)(ot. ghizun) (8)GY-Gy- li. gizti (9)ot. an-ghezun (10)(al. gjize) (ll)((air. ger)) (12)GY-D- ais. kitla (13)ar. kitvac (14)((ar. kcem)) (15)GY-DL- dru. zidel’ (16) (aen. citelian) (17)((dru. zi!6)) (18)GY-GwL- dru. ziglo (19)((ahd. kegil)) (20)((dru. zegalo)) 76
П-38 KyR-. Стадо, рядами, обиходить, отмывающий (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень прослеживается почти везде (за исключением хеттского). Его протосема входит в круг базисных означаемых скотоводства. Двухсогласность корня явствует из пересечения (1), (2) и (3). Как семантика рассматриваемого корня, так и его консонантизм находят подтверждение в биномах, имею- щих его во второй половине образования (см. левобазисщый отдел реперториума, диатип 1+3, правобазисную часть, диатип 3+1, и дейтерономный раздел, диатип 2+3). Две из указанных корне- сложных структур обладают. синонимическим результирующим значением «слеза», чем и разъясняется специфика соответствующих ПИЕ «дублетных» основ. 1 РЯД (6)(7) . . .11 сплетать (8)(9) 2 ЩЁЛОК (для отмывания скотины) (10)(11) . . .21 едкий (12), 21Г стыд (13)(14) (l)KyR- Qar-dha (2)(ahd. har-an) (3)go. hair-da (4) (mhd. hur-men) (5)(mcy. cor-dd) (6)KyR-DhW- (gr. korthys) (7)(ais. hjordh) (8)KyR-YXw- gr. kairoo (9)(ar. sareoch) (10)KyR-M- li. Sannas (ll)(ahd. harm) (12)KyR-M- (apr. sirmes) (13)KyR-XwM- av. f-Sarema- (14)st. sramu 11-39 TL-. Повивать^ родильный, с земли, обрядно (1)(2)(3)(4)(5) Представляемый РИЕ корень отсутствует лишь в хеттском и албанском. Протосема этого корня входит в концептуальное поле * продолжения рода: смысловым фокусом здесь был исконный ИЕ обряд поднимания новорожденного ребенка с земли (=с родового ложа), служивший актом признания его похожим на родителей и, соответственно, принадлежащим к роду и племени. Двухконсонант- ность изучаемого корня видна из сопоставления (1), (2) и (3). Как фонемный состав, так и смысловая характеристика корня находят подтверждение в биномах, имеющих его правой частью своей структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3 и 3+3). Лево- базисный двучлен «сеть» и дейтерономное сложение «лещ» обра- зуют естественную ассоциативную пару. 1 ПОДНИМАТЬ (новорожденного) (6)(7)(8) . . .11 похожий (на отца) ,(9)(10). . .12 взвешивать (11)(12) . . .13 нести (13)(14), 131 толока (15)(16)(17) 2 РОДОВОЕ ЛОЖЕ (утрамбованное) (18)(19)(20) . . .21 терпеть (родоболи) (21)(22)(23) . . .22 шлёпать (ладонью, повивая) (24)(25) . . .23 плоский (26)(27), 231 земля (28)(29)(30) —232 настил (31) ... 24 место (32)(33) (1)TL- la. sus-tul-i (2)(ar. thol-um) (3)(air. tol) (4)(gr. tal-as) (5)(ru. tel-it’s’a) (6)TL-XXw- ((la. tollo)) (7)(tula) (8)(gr. tlasa) (9)TL-XyY- ((tulya-)) (10)(io. a-telefe) (ll)TL-XM- (tulima-) 77
(12) ((gr. taianta)) (13) TL-NX- ((to. tai-)) (14)(mir. tlenaim) (15)TL-KX- ru. toloka (16)((aco. talch)) (17)li. talka (18)TL-PXw- talpa (19) (dru. tolpega) (20)(li. talpa) (21)TL-XT- do. tlatos (22) (cy. tlawd) (23) ((la. tolero)) (24)TL-GhyXy- li. talzyti (25)(ta- tarha) (26)TL-W- ((tala-)) (27)(apr. talus) (28) TL-X- air. talam (29) (ar. thalar) (30)((la. tellUs)) (31) TL-Y- ais. thilja (32)TL-P- (li. telpu) (33)((ir. tailaim)) 11-40 PN-. Пясть, в кулаке, зажав, ухватить (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень сохранен везде. Главное зна- чение данного корня относится к общему подмножеству двух се- мантических полей: 1) названий частей тела; 2) денотации специа- лизированных действий. Смысловые переходы разъяснены ком- ментариями при вторичных семах. Двухсогласность рассматривае- мого корня отражена в пересечении (1), (2) и (3). Обе знаковые стороны реализуются в биномах, содержащих его как второй компонент структуры (см. правобазисный отдел реперториума, диатипы 2-|-1 и 3+1)- Следует отметить ту линию семантического развития корня, которая привела к его участию в становлении ПИЕ ряда числительных (см. также корень «двумя руками»). 1 ПАЛЬЦЫ (6)(7)(8) . . .11 пятерня (с растопыренными паль- цами) (9)(10), 111 пять (11)(12)(13) 2 РАБОТАТЬ (зажав орудие в руке) (14)(15)(16) 3 КУЛАК (сжатый) (17)(18) 4 ТРЯСИНА (цепкой пястью хватающая и затягивающая вниз) (19)(20) . . .41 болотная яма (21)(22) (1)PN- st. pe(n)-sti (2)(gr. pon-eo) (3)(И. pin-u) (4)(ve. pan- itum) (5) (st. pe(n)-di) (6)PN-KwR- go. figgrs (7)((air. coicer)) (8)(ar. hingerord) (9)PN-KwT- ve. panktf- (10)(gr. pemptos) (11) PN-Kw- av. рапса (12)((la. quinque)) (13)((br. pemp)) (14)PN-XXw- ho. penOmetha (15)(ar. hanum) (16)(ve. panayati) (17)PN-ST- po. pie(n)sc (18)((ahd. fust)) (19)PN-KXy- panka- (20)((mir. enach)) (21)PN-YX- ahd. fenni (22)(li. paniabude) 11-41 KwL-. Каток, вертеться, круглый, колесо (1)(2)(3)(4) Описываемый РИЕ корень представлен хорошо, отсутствуя лишь в хеттском и армянском. Протосема корня относится к кругу понятий, связанных с миграцией племени; во вторичных значениях прослеживаются сдвиги в сторону семантики трудовых процессов. Двухсогласность анализируемого корня видна из основ (1), (2) и (3). Консонантизм и план содержания реализуются в биномах, где изучаемый корень появляется как второй компонент структуры (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+4, н дейтерономный отдел, диатип 2+3). Двучлен, показанный 78
в тезаурусе, весьма типичен как иллюстрация движения мысли индоевропейцев от конкретного к абстрактному. 1 ПОВОЗКА (5)(6) . . .11 сородичи (в одной повозке) (7)(8) . . .12 колея (9) . . .13 двигаться (10)(11), 131 подпасок (12) —132 возделывать (13)(14) 2 ВРАЩАТЬСЯ (15)(16) . . .21 прясть (17) (18) . . .22 сгибаться (19)(20), 221 колено (21)(22) -222 шея (23) 3 КРУГ (24)(25)(26) . . .31 комок (27) . . .32 округлять (28) (l)KwL- st. kol-o (2)ais. hvel (3)apr. kel-an (4) ((av. ca-xr-a-)j (5)KwL-Xw- air. cul (6)st. kola (7) KwL-Xw- li. kiltis (8)ir. clan (9)KwL-S- gr. telson (10)KwL-Xw- caritum (ll)curti- (12) KwL-Y- mir. bUa-chaill (13) KwL-Xw- ape. pari-karS. (14)(la. colo- nus) (15)KwL-Xy- ho. poleuo (16)(st. kolese) (17)KwL-XW- la. coins (18)((gr. klotho)) (19)KwL-N- ais. hlyjckr (20)(la. dingo) (21)KwL-XyN- li. kelenas (22)st. kle(n)kno(n)ti (23)KwL-S- go. hals (24)KwL-KwL- ((gr. kyklos)) (25)((cakra-)) (26)(aen. hweowol) (27)KwL-XwK- ktlrca- (28)KwL-P- aen. hwealf П-42 GhR-. Сдирать, дбр, торчком (1)(2)(3)(4)(5)(6) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует в трех четвертях ареала (нет следов в хеттском, армянском и тохарском). Основная сема данного корня находится на границе класса названий обра- батывающих действий и группы обозначений функциональных характеристик естественных или изготовленных объектов. Двух- консонантность изучаемого корня демонстрируется сличением (1), (2) и (3). Оба его знаковые аспекта представлены биномиально (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 24-1* и дейтеро- номную часть, диатипы 2+3 и 5+4). 1 ‘СКРЕСТИ (7)(8) 2 РАСТИРАТЬ (9)(10) 3 ТОЛОЧЬ (11)(12) (13) . . .31 грохотать (14), 311 бушевать (15) 4 ОБДИРАТЬ (16)(17)(18) . . .41 молоть (19) 5 ОСТРО ТОРЧАТЬ (20) . . .51 чертополох (21), 511 сорняк (22)(23)(24), 5111 расти (25) —512 трава (26)(27), 5121 молоко (от сочной травы) (28)(29) —513 брус (ствол чертополоха) (30) —514 перешагивать (через колючки) (31)(32) . . .52 усы (33)(34) (l)GhR- li. gr-emziu (2)en. gr-aze (3)(ghar-a(ta- (4)(dno. gar-e) (5)(gr. ац-khar-mon) (6)(ais. gr-otti) (7) GhR-Bh- po. grzebad (8)(ahd. graban) (9)GhR-XyY- gr. khrfo (10)(li. griSti) (H)GhR- XyW- li. grddau (12)(mnd. gren) (13)(ais. grautr) (14)GhR-XyW- li. griauti (15) GhR-M- av. gram- (16)GhR-Xy- (gr. kheras) (17) ((la. furfur)) (18)(li. gurti) (19)GhR-N- aen. grindan (20)GhR-Y- gr. khoiras (21) GhR-S- ahd. gers (22)GhR-XwS- go. gras (23)(st. grozdu) (24) (ahd. gruose) (25)GhR-Xw- ais. groa (26)GhR-DhX- (la. herba) (27)((ahd. gruot)) (28)GhR-T- mir. gert (29)(ghrta-) (30)GhR-NDh- li. granda (31)GhR-Dh- (la. gradior) (32)(mhd. griten) (33)GhR-NW- aen. granu (34)(ga. grennos) 79
11-43 KyY-. Логово, залегши, ночевать, обжитой (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень не представлен только в албанском. Его основное-значение находится на стыке семополей: 1) охот- ничьей лексики; 2) круга означаемых, денотирующих человече- ское жилье. Двухэлементность реконструируемого корня устанав- ливается пересечением основ (1), (2) и (3). Оба знаковые аспекта корня отражены во вторых компонентах двучленных структур (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 4+1, а также дейтерономную часть, диатипы 2+4 и 3+2). Та ветвь семантиче- ского дерева рассматриваемого корня, которая была связана со ста- новлением семьи, возникла относительно поздно; развитие место- именных значений происходило ещё позже, в конце СИЕ и в на- чале ПИЕ эпохи. 1 ЛЕЖАТЬ (6)(7) . . .11 силок (8)(9)(10) 2 НОЧЕВКА (11)(12) 3 ЖИЛИЩЕ (13) . . .31 капалка (отверстие в верхе жилья) (14' (15) . . .32 семья (16)(17)(18), 321 жена (19(20)(21) ... 33 здесь (22)(23)(24), 331 сюда (25)(26), 3311 этот (27)(28) (l)KyY- ve. gay-a (2)ais. hi-dhi (3)(la. c'u-nae) (4) (gr. koi-te) (5)(gr. kei-mMios) (6)KyY-X- he. kiitta (7) ho. kelatai (8)KyY- KwY- fikya- (9)(gr. kissos) (10)((li. Siksna)) (ll)KyY-XT- (ni- Qitha-) (12)((gr. koitos)) (13) KyY-М- ahd. heim (14)KyY-XwKw- Qlkayati (15)((no. higla)) (16)KyY-MY- st. sSmlja (17)li. Seimyna (18)(aen. hssman) (19)KyY-WX- le. sieva (20)ahd. hlwa (21) (Siva-) (22)KyY-NXw- (air. cen) (23)(ahd. kina) (24)(he. kinun) (25)KyY-TR- la. citro (26)go. hidre (27)KyY-T- li. Sitas (28)((ar. a-st)) П-44 BhL-. Вздуваться, пузырчатый, бутоны (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень не обнаруживается лишь в хетт- ском. Главная сема данного корня связана с разного рода аугес- центными переходами из одного состояния в другое (особенно в мире флоры и фауны). Двухсогласность изучаемого корня яв- ствует из сравнения (1), (2) и (3). Консонантизм и семантика ха- рактеризуемого корня подтверждены биномиально (см. левоба- зисный раздел реперториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 2+1, и дейтерономную часть, диатип 2+3). Два из назван- ных сложений, а именно «увеличиваться» и «разросшийся», оче- видным образом ассоциированы. 1 ПЫШНО РАЗРАСТАТЬСЯ (5)(6)(7) . . .11 расцветать (буто- нами) (8)(9)(10) . . .12 соцветие (11)(12), 121 ткань (цветастая) (13)(14) . . .13 листва (15)(16) 2 БИТЬ КЛЮЧОМ (из расселины) (17)(18) . . .21 изливаться (19)(20) 3 НАБУХАТЬ (21)(22) . . .31 вена (23) 4 ЧЛЕН (24)(25)(26) 5 ПУЗЫРИТЬСЯ (27)(28) 6 КУЗ- 80 ’
ПЕЧНЫЕ МЕХЙ (29)(30). . .61 доски (кузнечных мехов) (31)(32), 611 балка (33)(34) 7 РЕВЕТЬ (раздувая щеки или морду) (35) (36) . . .71 орать (57) (58), 711 мычать (39), 7111 блеять (40) . . .72 вопить (41)(42)(43) . . .73 шум (44)(45) (l)BhL- asv. bul-in (2)1а. fl-б (3)ir. bol-gaim (4)ais. bl-asa (5)BbL-XXy- cy. blawd (6)(go. uf-blesan) (7) (gr. ek-ph!6nai) (8)BhL-XwY- asa. blojan (9)(gr. phyllon) (10)(la. folium) (11) BhL-XwS- la. flos (12)aen. blosma (13)BhL-XwKw- (ahd. blaha) (14)((la. floccus)) (15)BhL-XT- (mir. blath) (16)((asa. blad)) (17) BhL-XwD- gr. pa-phlazo (18)ahd. uzar-pulzit (19)BhL-XyW- la. flUxi (20)gr. e-phlysato (21)BhL-QhyY- ais. bolgiun (22)(av. berazig-) (23)BhL-Gw- gr. phjebos (24)BhL-XN- ((gr. phallos)) (25)(ar. belun) (26) ((dhd. bille)) (27)BhL-Y- duo. bleime (28)(gr. phlidao) (29)BhL-GhyX- ((ahd. balg)) (30)(ga. bulga) (31)BhL- XwGy- (bhurijau) (32)((dru. bolozno)) (33)BhL-KyX- gr. phal- kes (34)((le. pa-balsts)) (35)BhL-YX- ((apr. billitwei)) (36)ais. belja (37)BhL-XyXw- aen. blsegettan (38)(la. flere) (39)BhL-Xy- ahd. blazan (40)BhL-G- mne. bleken (41)BhL-WXw- li. blidvauti (42)((cy. blwng)) (43)(dru. blySit’) (44)BhL-S- ((ir. blosc)) (45)(li. balsas) 11-45 DR-. Обработка» орудием» действовать (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень сохранен почти везде (исключая хетт- ский и албанский). Главное значение принадлежит к комплексу производственных денотатов; о раннем характере эволюции в сто- рону обобщения можно судить по вееру вторичных сем (одна из которых свидетельствует о привязном содержании собак и мел- кого скота). Двухконсонантность корня явствует из соотнесе- ния (1), (2) и (4). Фонетическая и смысловая характеристики корня верифицируются биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+3, правобазисный отдел, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономный раздел, диатин 2+2). Дву- член, присутствующий в тезаурусе, имеет вполне конкретную се- мантику, легко выводимую из взаимодействующих корневых jsna- чений. 1 РАЗДИРАТЬ (обрабатывать острым) (5)(6)(7) . . .11 дергать (8)(9)(10) . . .12 уборка урожая (11)(12) 2 ИЗГОТОВЛЯТЬ (дей- ствовать орудием и руками) (13). . .21 сочленять (14)(15), 211 пле- тенка (16)(17) . . .22 лепешка (18)(1У) 3 ДОЛДОНИТЬ (работать языком) (20)(21)(22)(23) 4 НА ПРИВЯЗИ (воздействие на собаку, овцу, козу) (24)(25)(26) . . .41 дремотно (27)(28), 411 спать (29) 5 ПРОГОНЯТЬ (воздействовать на хищников головнями) (3(1) (31) . . .51 удирать (в страхе) (32)(33), 511 бежать (34) . . .52 ра- зить (делать рану) (35)(36)(37), 521 спешить (38) (1)DR- gr. dr-аб (2)li. dar-yti (3)(dru. dor) (4)(aen. teor-s) . (5)DR-XXw- st. dlrati (6)darisyati (7)to. tsrorye (8)DR-XyG- 6 H, Д, Андреев 81
tend, treken (9)(gr. drassomal) (10)(li. dirginti) (H)bR-XyW- mpe. drtldan (12)(ais. tryni) (13)DR-X- gr. ё-drSsa (14)DR-BhN- darbhana- (15)(li. darbanas) (16)DR-Bh- be. dorab (17)(drbhati) (18)DR-XwXy- th. daratos (19)dru. dranik (20)DR-DN- (li. dar- denti) (21)(gl. darda) (22)((cy. dwrdd)) (23)((dru. doldonit’)) (24)DR-GhyX- av. derez- (25)(li. dirzas) (26)(ais. tregi) (27)DR- XyM- st. dremati (28)((la. dormio)) (29)DR-Xy- drati (30)DR-XyX- drapayati (31)(gr. drasmos) (32)DR-XyX- gr. ё-dran (33)av. dravaya- (34) DR-M- dramati (35)DR-WXw- drunoti (36)(dru. dryzat’) (37) (av. aesmo-druta-) (38)DR-W- dravati 11-46 GW-. Уголья, тлеть, обугленный (1)(2)(3)(4) Характеризуемый здесь РИЕ корень представлен в основной части ареала (нет в иранском, тохарском и албанском). Его прото- сема входит в концептуальное поле, связанное с получением и под- , держанием огня. Переходы ко вторичным семам разъясняются так: .1) при ударе молнии дерево в большинстве случаев не вспыхивает, а лишь обугливается; 2) колышки изготовлялись из обугленной ветки, поскольку она тверже свежесрубленной. Двухэлемептность корня видна при соотнесении (1), (6) и (13). Оба согласные корня и его смысловая характеристика доказываются также биномиально, по наличию в правой позиции в сложениях (см. тезаурус и право- базисную часть реперториума, диатип 3+1). Внутренняя форма двучленов, вошедших в тезаурус, различна по типу: у одного из них она имеет тавтологически-усилительный характер, у дру- гого является частным случаем формирования абстрактной семы путем сложения двух конкретных. 1 МОЛНИЯ (обугливающая, огненный столб) (5)(6) . . .11 за- горевшийся (от удара молнии) (7)(8)(9) 2 КОЛЫШЕК (обугленный сучок) (10)(11) . . .21 лесогор (издали торчком) (12)(13), 211 за- росли (14)(15)(16) (1)GW- ir. gU-al (2)ais. ko-1 (3)((ar. k-rak)) (4) (jv-alati) (5)GW- ST- gr. bostrykhos (6)(ahd. questa) (7) GW-LX- jvalita- (8)(dhd. cholle) (9)(ahd. kolo) (lO)GW-SD- ((ga. Lottos)) (ll)(st. gvozdl) (12)GW-D- apo. gwozd (13) (apr. gudde) (14)GW-SP- (guSpita-) (15)((la. vespices)) (16)(mne. quespel) 11-47 KyN-. Раковина, гулкий, трубить (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень наблюдается почти во всем ареале {кроме хеттского и тохарского). Его ведущая сема находится на границе двух смысловых рядов: 1) названий природных объек- тов, 2) обозначений средств коммуникации. Двухфонемность изу- чаемого здесь корня видна при сопоставлении основ (1), (2) и (12). 82
План содержания корня и его звуковой состав репрезентированы двучленами, имеющими его в правой позиции (см. тезаурус, а также дейтерономную часть реперториума, диатипы 2+4 и 3+3). Биномы со значениями «спрашивать» и «указывать» образуют семантиче- скую ассоциацию. Сложение, представленное в тезаурусе, задано одним из способов изготовления охотничьих и боевых дротиков. 1 СИГНАЛЬНЫЙ РОГ (5)(6) . . .11 возвещать (7), 111 хвала (8)(9) —112 высказывать (10)(11) 2 ПУСТОЙ (12)(13) . . .21 жидко- стемера (14)(15) З^ВИСОК (рядом с ушной раковиной) (16) (l)KyN- Qan-kha- (2)1е. sen-ce (3)((1а. co-hus)) , (4) gr. kon- khos (5)KyN-KX- Qankhadhma- (6)((gr. kokhlos)) (7) KyN-S- Qamsayati (8)KyN-ST- Qasti- (9)(ala. censlomen) (10) KyN-SX- (Qasa) (ll)(os. censamur) (12) KyN-XyW- ho. kenewds (13)((ar. sin)) (14)KyN-GhXy- gr. konkhe (15)((la. congius)) (16)KyN-K- sn. sence 11-48 TM-. Тьма, впотьмах, затемненный, тьмущая (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень репрезентирован повсеместно. Протосема этого корпя входит в два смысловые поля: 1) характеристики су- точных и погодных состояний окружающей природы; 2) денота- ции плотной множественности дискретных объектов (типа листвы, роя или большой стаи птиц). Дальнейшее развитие второй из этих линий повлекло за собой участие корня в генезисе некоторых чи- слительных и суперлатива. На двухсогласность определяемого корня указывает сличение основ (1), (2) и (3). Обе фонемы корня и ряд его означаемых представлены сложными образованиями, пока- зывающими его в правой половине структуры (см. дейтерономную часть реперториума, диатипы 2+2, 2+4 и 3+2). В частности, отсюда выходят истоки оппозиции между ПИЕ «который из мно- гих» и ПИЕ «который из двух» (в РИЕ означавшими «какой (из) множества» и «какого поворота», см. семантическое дерево корня «тереть»). 1 ТЕМНЫЙ (6)(7)(8) . . .11 темнота (9) . . .12 мрак (10) 2 НА- СТОРОЖЕ (11)(12) 3 НАОЩУПЬ (во тьме) (13)(14)(15) 4 ПОРЕ- ЗАТЬСЯ (впотьмах) (16)(17)(18) . . .41 резать (19)(20), 411 проре- зать (21)(22)(23) 5 МНОЖЕСТВО (создающее густую тень, тьма тьмущая) (24)(25)(26) (1)ТМ- tam-a- (2)air. tem-el (3)st. tim-a (4) (li. tem-ti) (5) (asa. thim-m) (6)TM-SR- tamsra- (7)((la. tenebrae)) (8)(li. tiihsras) (9)TM-S- tamas- (10)TM-R- dru. temrivo (ll)TM-Xy- (la. timere) (12)((li. tSmytis)) (13) TM-PT- la. tempto (14)((ar. thmbrim)) (15)(aru. tiiputati) (16)TM-DX- ((mir. tond)) (17)(ve. tandate) (18)(la. tondeo) (19)TM-X- gr. temakhos (20)(la. aes-tumare) (21)TM-XyN- (air. tamnaid)) (22)(aru. teme(n)) (23)(gr. teme- nos) (24) TM-XN- ((dsn. toma)) (25)(tama-) (26)((to. tumane)) 6* S3
П-49 BL-. Рослый, большой, силач, атаковать (1)(2)(3)(4)(5) Характеризуемый РИЕ корень зафиксирован в главной части ареала (отсутствует в хеттском, тохарском и албанском). Его протосема входит в общее подмножество трех смысловых групп: 1) параметрических качеств; 2) здоровья/болезней; 3) охоты и бое- вых действий. Семантические переходы очевидны, кроме одного: от значения «стремительный» через промежуточное «бурный паво- док» к результирующему «пробитый паводком овраг, проран». Двухконсонантность исследуемого корня устанавливается сближе- нием (1), (2) и (3). Как фонетическая, так и смысловая характери- стика корня хорошо подтверждаются биномами (см. тезаурус, а также правобазисную часть реперториума, диатип 34-1); дву- члены, о которых идет речь, образуют ясно выраженную ассоциа- цию, заданную вторым компонентом. 1 СИЛЬНЕЙШИЙ (из воинов) (6)(7)(8) . . .11 стремительный (9)(10)(11 )(12), 111 проран (оврагом) (13)(14), 1111 отверстие (15)(16) -1112 низина (17) -112 блоха (18)(19)(20) 2 ЛУЧШИЙ (из охотников) (21)(22)(23) (1)BL- Ьа1-а- (2) (st. bol-je) (3)((1а. de-bil-is)) (4)(air. ad-bol) (5)(gr. bel-tistos) (6)BL-TXy- gr. beltatos (7)(li. baltai) (8)((gr. belteros)) (9)BL-XY- gr. bolatos .(10)(bal-ballti) (ll)(li. blykste- 16ti) (12)(dru. ЬИшепб) (13)BL-KXw- ru. balka (14) (cy. bwlch) (15)BL-Xy- (ar. pelem) (16)(nicina-bara-) (17)BL-Xw- dru. bolon’ (18) BL-LW-SXw- li. blusa (19)st. bluxa (20)((pa. vraza)) (21) BL-YX- sh. bolji (22)(ballkp-) (23)((fr. pall)) JI-50 GhN-. Грызть, жвачное, прокушенный (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень представлен в основной части ИЕ ареала (нет следов только в хеттском, тохарском и албанском). Ведущая сема корня принадлежит к полю обозначения зооморф- ных действий. Двухконсонантность этого корня отражена в логиче- ском произведении основ (1), (2) и (4). Оба знаковые аспекта просле- живаются в биномах с его участием на втором месте структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 14-3, и дейтероном- ный раздел, диатип 34-3). 1 ЖЕВАТЬ (5)(6)(7) . . .11 вьючное (8)(9) 2 ГНИДА (10)(11)(12) 3 БОЛЯЧКА (13)(14) . . .31 гной (15)(16)(17) (l)GhN- ais. gn-aga (2)av. aiwi-ghn-ixta- (3) (ais. gn-ista) (4)(dle. gnega) (5)GhN-XyW- gr. khnauo (6)(ais. gnUa) (7)(li. gnifl- sai) (8)GhN-DhXw- gr. kanthon (9) (gandharva-) (lO)GhN-XyY-DX- le. gmda (ll)ru. gnida (12) ((ais. gnit)) (13)GhN-DhX- gl. konthe- lai (14)((go. gund)) (15)GhN-XwY- ru. gnoj (16)(aen. gmdan) (17)(le. gnide) 84
П-51 GL*. Клюв, птичий, клевать (1)(2)(3)(4)(5) Данный корень обнаруживается в большей части ИЕ ареала (нет в иранском и тохарском). Протосема этого корня принадлежит к полю зооморфных обозначений. Из вторичных сем пояснения требует «мороз»: о нем на разных языках говорят, что он «щиплет», «кусает», «режет», «прихватывает». Двухсогласность анализируе- мого корня хорошо видна при сравнении (1), (3) и (5). Оба знако- вые аспекта репрезентированы во вторых частях сложения (см. правобазисный раздел реперториума, диатипы и 6-J-1, а также дейтерономный отдел, диатип 44-3). ’ 1 ПОГЛОЩАТЬ (6) . . .11 глотка (7), 111 молоко (8)(9)(10) (И), 1111 нежить (12)(13) —1112 нежный (14) . . .12 глоток (15)(16) 2 ШИП (17) ‘ 3 ВЫДАЛБЛИВАТЬ (18) . . .31 глубокий (19) . . .32 облуплять (20), 321 окоренный (21) . . .33 мышь (выгрызающая) (22)(23)(24)(25) 4 МОРОЗ (кусает, щиплет, режет, прихватывает) (26)(27) . . .41 холодный (28)(29) (1)GL- асо. gel-uin (2)air. gul-ban (3)(aen ceol-e) (4)(li. gil-us) (5)(ar. kl-anem) (6)GL-W-la. glutio (7).GL-G- da. bulk (8)GL-XyG- ho. glagos (9)(gr. gala) (10)((la. lac)) (ll)(la. de-licus) (12)GL-GyX- bu. glezja (13) (li. glezau) (14)G1-Gy- ais. klokkr (15)GL-GwX- ((sc. gig)) (16)(le. gulgaties) (17)GL-XwGh-Y- gr. glokhfs (18)GL-Bh- sh. glabati (19)GL-M- li. gelm§ (20)GL-WBh- la. glabo (21) GL-Y- dru. gol’ja (22)GL-YX- la. glis (23)((girf-)) . (24) (gr. galea) (25) (gr. galiankon) (26)GL-XwW-~la. gelu (27) (ahd. chalawa) (28) GL-Dh- go. kalds (29)((la. gelidus)) 11-52 DhN-. Пальник, выжигать, предпосевный (1)(2)(3)(4)(5) Анализируемый РИЕ корень обнаруживается почти всюду (нет следов в тохарском). Протосема корня задана подсечно-огневой системой, с которой начиналось земледелие у раннеиндоевропей- цев. Вторичные семы вполне конкретны, кроме последней, которая представляет собой результат смыслового расширения от «полу- чать первый урожай с пальника» до «получать (вообще)». Двух- консонантность корня видна из сопоставления основ (1), (2) и (3). Фонемный состав и семантика реконструируемого корня хорошо подтверждаются в двучленах, имеющих его правым компонентом сложения (см. тезаурус и левобазисный отдел реперториума, диа- тип 1-}-2). Два из биномов, представленных в тезаурусе, а именно «земля» и «почва», находятся в очевидном ассоциативном ряду; по своей внутренней форме сюда же примыкает и третий двучлен из тезауруса. 1 ОБУГЛЕННЫЙ (пень на участке после подсечно-огневой подготовки к земледелию) (6)(7)(8) 2 ОГНЕННО-БЫСТРО (как 85
лесной пал) (9)(10) . . .21 набегать (11)(12), 211 перебегать (13)(14) 3 ПУСТОШЬ (заброшенный пальник) (15)(16)(17) . . .31 гумно (18)(19), 311 ладонь (плосковытянутая) (20)(21) 4 ПОРОСЛЬ (на пальнике) (22)(23). . .41 здоровенный (24) 5 ПОЛУЧАТЬ (уро- жай с пальника) (25)(26)(27) . . .51 достигать (28)(29) (1 )DhN- dhan-u§- (2)(dla. dan-ea) (3)(ahd. ten-ni) (4) (dru. d’on) (5)(gr. opi-then) (6)DhN-GW- ((he. daankuiis)) (7)(li. dunga- vosi) (8)(ais. dokkr) (9)DhN-GwY- li. dengia (10)(po. da(n)zyd) (H)DhN-XY- dhanayati (12)npe. danidan (13)DhN-GhY- li. danginti (14)daghyati (15)DhN-WX- (dhanti) (16)((me. ar-dannoa)) (17)((mne. denne)) (18)DhN-W- (aen. denu ) (19)(dhanvan-) (20) DhN-R- gr. thenar (21)ahd. tenar (22)DhN-GhX- ((dru. d’agil’)) (23)(air. daingen) (24)DhN-Gh- st. ne-do(n)gu (25)DhN-GhXy- ((dhak)) (26)((gr. thasson)) (27)((6e. duh)) (28)DhN-GhN-W- ((dagh- ndti)) (9)(dru. d’agnut’) 11-53 BR-. Хрипеть, в глотке, треск (1)(2)(3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень сохранился в двух третях ареала (нет следов в хеттском, иранском, армянском и албанском). Глав- ная сема корня входит в пересечение смысловых полей: 1) обозна- чений здоровья и болезней; 2) наименований разновидностей зву- ков. Двухфонемность характеризуемого корня явствует из соотне- сения (1), (2) и (4). Оба знаковые плана верифицируются сложными структурами, показывающими его в правой позиции (см. дейтеро- номпый отдел реперториума, диатипы 2+4, 3+3 и 5+3). 1 ТРЕЩАТЬ (со скрипом) (6)(7)(8) . . .11 кузнечик (9)(10) . . .12 болтать (11)(12)(13), 121 брюзжать (14)(15) 2 ТРАХЕЯ (16)(17) . . .21 впихивать (в глотку) (18)(19) . . .22 сужать (20), 221 короткий (21)(22)(23) (1)BR- gr. br-ankhao (2) bar-h- (3) ir. br-ongide (4) (li. br-uzg£ti) (5) (dru. br-ecat’) (6)BR-GhyX- gr. brakhe (7)(dru. brezga) (8)((li. bra§k6ti)) (9)BR-WK- gr. brQkos (10)(dru. brukat’) (ll)BR-WXw- braviti (12)(gr. brykhaomai) (13)(brute) (14)BR-W- ir. bruidea- naim (15)ru. br’uzzat’ (16)BR-NGh- gr. bronkhos (17)(brmhati) (18)BR-K- ((li. brukti)) (19)(sn. brkati) (20)BR-NK- go. ana-prag- gan (21)BR-GhyW- gr. brakhys (22)((la. brevis)) (23)(la. brama) 11-54 DY-. День, дневной стороны, при дневном свете, всматриваться (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень наличествует в каждом ИЕ диалекте. Основная сема корня принадлежит общей части двух смысловых классов: 1) обозначения факторов окружающей природы; 2) наи- менования действий, связаных с этими факторами. Ассоциатив- 86
пый переход от протосемы ко вторичному «небо» значительно древ- нее позднейшей эволюции в сторону первобытно-религиозных представлений. Двухсогласность анализируемого корйя устанав- ливается пересечением (1), (2) и (3). Его смысловая характеристика и фонемный состав отражаются в тех биномах, куда он входит правым компонентом сложения (см. левобазисную часть реперто- риума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+5, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+5, 3+4 и 3+5)< Двучлены со значениями «найти», «съедобный» и «пахнуть» со- ставляют ассоциативный ряд образований. 1 ЯСНЫЙ ДЕНЬ (годный для похода) (5)(6)(7) . . .11 хорошая видимость (в ясный день) (8)(9) . . .12 сиять (как ясный день) (10)(11)(12), 121 коза (белая) (13) 2 НЕБО (обитель дня) (14) (15) . . .21 громовержец (разящий молниями) (16)(17), 211 боже- ство (18) 3 ПОСОЛОНЬ (на дневную сторону) (19)(20)(21) . . .31 направление (22), 311 указать (23)(24)(25), 3111 правило (как указано) Д26)(27)—3112 показывать (28) —3113 палец (на ноге или собачьей лапе) (29)(30)(31)(32) 4 ВЫСМАТРИВАТЬ (при свете дня) (33)(34) . . .41 дикий (осматривающийся в постоянной тревоге) (35)(36), 411 шарахаться (в страхе) (37)(38), 4111 вихрь (39)(40)(41) (1)DY- la. dies (2) ar. ti-v (3)di-na- (4)(air. in-di-u) (5)DY-NY- (st. dini) (6)(al. g-dhinj) (7)((la. nun-dinae)) (8)DY-XR- (li. dyri) (9)((ahd. zian)) (10)DY-XyX- di-dihi (ll)((ak. deatoi)) (12)(ho. arf-zelos) (13)DY-G- aen. ticcen (14)DY-XyW- dyau- (15)(gr. zeus) (16)DY-WXw- ((he. siwanni)) (17)(av. daeva-) (18)DY-W- apr. deiws (19)DY-KyY- di$ya- (20)(la. dicis) (21)((aen. taecean)) (22)DY-Ky- dega- (23) DY-KyN- ais. teikna (24)((gr. e-deikny)) (25)(de$an-) (26) DY-KyX- do. dika (27)(diga) (28)DY-Ky- digati (29)DY-KyW- ((he. tekku&Sanumi)) (30)((aen. tahe)) (31)((mne. tewe) (32)((de£ini)) (33)DY-XwKw- gr. diopteuo (34)(ce. divok) (35)DY-XwK- ru. dikij (36) (gr. didko) (37)DY-Xw- ((gr. dio)) (38)(dfyati) (39)DY-XN- (gr. dinos) (40) (dina-) (41) ((air. dian)) П-55 KW-. Брожение, сбраживать, кислый (1)(2)(3)(4) Представляемый РИЕ корень не засвидетельствован только в хеттских текстах (видимо, вследствие их подъязыковой ограни- ченности). Протосема этого корня относится к комплексу означае- мых, связанных с приготовлением и хранением пищи. Двухэле- ментность корня реконструируется пересечением основ (1), (2) и (3). Консонантизм корня и его план содержания дополнительно репрезентированы биномами, имеющими его в качестве второго компонента своей структуры (см. правобазисную часть реперто- риума, диатип 2+1, левобазисный отдел, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы_3+4 и 4+4). Двучленные струк- туры с правым вхождением изучаемого корня указывают на резуль- тирующее смысловое развитие от «кустарниковой гибкой ветви» и 87
«кустарниковой лозовины» к «боевому луку» и «стрельбе из лука». Оба последние двучлена, «лук» и «стрелять», принадлежат к одному и тому же позднему диатипу 34-4 и образуют абсолютно прозрач- ную семантическую ассоциацию. 1 ПРОКИСШИЙ (5)(6)(7) . . .11 простокваша (8)(9)(10)2 БУР- ЛИТЬ (11)(12)(13) . . .21 встряхивать (заставлять бурлить) (14)(15), 211 трясти (16)(17) —212 кустарник (лозовины, трясу- щиеся на ветру) (18) 3 ЗЕЛЬЕ (травосборное) (19)(20)(21) (l)KW-ru. za-kv-aska (2)(kv-athati) (3)sv. hv-a (4) aen. hw-athe- rian (5)KW-XT- go. hwathjan (6)(kvathd-) (7) ((al. kos)) (8)KW-XS- ru. prosto-kvaSa (9)(la. caseus) (10) (st. —kysno(n)ti) (ll)KW-XwS- le. kUsat (12)(uk. kysity) (13)((aen. hwotherian)) (14)KW-XT- aen. hUdenian (15)(dru. kyt’uSki) (16)KW-XT-Y- la. quatio (17)((gr. passo)) (18) KW-RS-ahd. hurst (19)KW-DKy- ((kutsita-)) (20)(aru. kudesii) (21)(kutsati) П-56 GhL-. Желвак, отвердеть! жестко (1)(2)(3)(4)(5)(6) Этот РИЕ корень засвидетельствован в основной части ареала (отсутствуя в хеттском, тохарском и албанском). Протосема корня принадлежит к двум контаминирующим смысловым сферам: 1) к лексике здоровья и болезней; 2) к названиям анатомических компонентов. Переход от главной семы «желвак» ко вторичной «челюсть» шел двумя путями: во-первых, по типу «челюсть с жел- ваком за щекой, после того как откушен кусок еды», во-вторых, по типу «играть желваками, напрягая мускулы челюстей»; сдвиг значения от «желвак» ко вторичной семе «лед» осуществлялся че- рез промежуточное «отвердевший и жесткий (подобно желваку)». Двухконсонантность определяемого корня устанавливается пере- сечением основ (1), (2) и (3). Фонемный состав корня и его означае- мые находят подтверждение в биномах (см. тезаурус, а также дей- терономный раздел реперториума, диатипы 34-2 и 44-2). Внутрен- няя форма корнесложного образования, вошедшего в тезаурус, иллюстрирует генезис абстрактного значения из конкретных. 1 ЧЕРЕПАХА (с твердым и круглым как желвак панцирем) (7)(8) 2 ЧЕЛЮСТЬ (с желваком за щекой после того, как откушен кусок еды) (9)(10)(11) 3 ЖЕЛЕЗА (12)(13) . . .31 желудок (14) (15) 4 ЛЕД (отвердевший как желвак) (16)(17) . . .41 металл (твердый и блестящий как лед) (18)(19)(20)(21), 411 платить (22)(23) (l)GhL- ru. zel-vak (2)(gr. khel-бпе) (3)(dru. zol-dy) (4)(st. zl-eza) (5)(le. dzel-va) (6)(sn. zl-ed) (7) GhL-XwW- gr. khel^ns (8)st. zely (9)GhL-WN- (ar. jelun) (10)(ais. gjolnar) (ll)((ai. khel- los)) (12)GhL-GhyXw- dli. gelezuones (13)((ar. geljkh)) (14)GhL-ND- po. zola(n)dek (15)(gr. kholades) (16)GhL-XD- dru. golod’ (17) (gr. khalaza) (18)GhL-XyGhy- gr. khalkos (19)st. zelBzo (20)(gr. kalkheddn) (21)li. gelezis (22)GhL-DhXy- st. zledo(n) (23) go. fra-gildan 88
П-57 DhW-. Дочь, играть, девственная (1)(2)(3)(4)(5)(6) Анализируемый РИЕ корень сохранен во всем ареале. Глав- ная сема принадлежит к сфере денотации пола и отношений родства. Тот факт, что для обозначения «дочери» в РИЕ праязыке употреб- лялась самостоятельная корневая единица, тогда как для номина- ции «сына» использовалось производное двухкомпонентное образо- вание (см. семантическое дерево корня «рожать»), ясно указывает на матрилинейность РИЕ рода. Двухсогласность изучаемого корня определяется логическим умножением основ (1), (3) и (4). Оба знаковые плана подтверждаются биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперторйума, диатипы 1+2 и 1+3, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+2 н 4+4). Один из двучленов, представленных в тезаурусе, служит иллюстрацией к. формирова- нию отвлеченного понятия путем удвоительного повтора конкрет- ной семы. Другой протосемный бином эксплицитно свидетель- ствует о том, что отношение свойств^ в РИЕ эпоху устанавлива- лось по женской линии. Двучлены «свойственник» и «жениться» составляют очевидную смысловую ассоциацию. С переходом к пар- ной семье и патриархату семантика образований с рассматривае- мым корнем подвинулась в сторону денотации умыкания; позднее, с возникновением частичной делексикализации и грамматикализа- ции, развитие исследуемого корневого элемента привело его к участию в генезисе одного из ПИЕ окончаний среднего залога. 1 ДЕВСТВЕННИЦА (7)(8) . . .11 девочка (малышка-бегунья) (9)(10)(11)(12) . .12 капризная (надувающая губы) (13)(14) . . .13 умыкнуть (девушку в жены) (15)(16) 2 ПО-ДЕТСКИ (детенышно) (17)(18)(19) . . .21 двор (где бегают дети и детеныши) (18), 211 дверь (21)(22)(23) -212 ворота (24) . . .22 беготня (25)(26), 221 гомон (27) -222 шалить (28)(29)(30) (l)DhW- ar. du-str (2)((gr. the-ia)) (3)(st. dev-a) (4)os. fu-tir (5)av. du-ghdhar (6)st. dii-Stl (7)DhW-GhX- ((dhukSate)) (8)(aen. deagol) (9)DhW-GhX-TR- duhitar- (10) gr. thygater (ll)((li. duk- tef-s)) (12)((to. tkacer)) (13)DhW-LXw- ((gr. tholoo)) (14)(ahd. gi-twolo) (15)DhW-XY- (-dhvg) (16)(a-dhavit) (17)DhW-DhW- ((ve.' dudhi-)) (18)((aen. dydrian)) (19)(gr. thysanos) (20)DhW-R- st. dvoru (21)DhW-RXy- (ho. thyre) (22)((la. forgs) (23)ali. dures (24)DhW-R- av. dvarom (25)DhW-NY- dhuni- (26)(ano. dynia) (27)DhW-N- dhvanati (28)DhW-XwK- li. dflkti (29)(dhnka-) (30)(li. dvSkti) . П-58 KyL-. Наклоняться, склоненный, прйслух (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень не фиксируется лишь в хеттском. Его протосема входит в общую часть двух смысловых полей: 1) сферы пространственных действий; 2) круга охотничьей лексики. 89
Связь между главным значением «наклоняться» и вторичным «слу- шать» (иллюстрируемая также и внутренней формой латинского глагола) задана лесными условиями обитания РИЕ племен: в гу- стом лесу верховой звук затухает быстро, тогда как топот группы крупных зверей слышен издалека охотнику, приклонившему ухо к земле. На двухконсонантность описываемого корня указывает пересечение (1), (2) и (4). Обе знаковые стороны прослеживаются в биномах, показывающих его на втором месте сложения (см. дей- терономную часть реперториума, диатипы 2+4 и 3+2). 1 ПРИСЛОНЯТЬСЯ (5)(6)(7) . . .11 опираться (8), 111 изгородь (9) 2 ОТКОС (10)(11 )(12) 3 СЛУШАТЬ (наклоняться ухом к земле) (13)(14)(15) . . .31 слышать (16)(17), 311 знаменитый (18)(19), 3111 прославлять (20) —312 слава (21)(22) . . .32 слух (23), 321 ухо 24 4 ПОЛОСКАТЬ (наклоняться к воде) (25) (26) . . .41 промывать (27) . . .42 очищать (28)(29) . . .43 мокрый (30)(31) (l)KyL- ahd. hal-don (2)1а. aus-cul-to (3)(ru. pri-sl-on’at’s’a) (4)(li. sal-is) (5)KyL-YXy- li. Slyti (6) gr. klino (7)(la. cliens) (8)KyL-Y- grayati (9)KyL-YT- le. slita (10)KyL-XwY- (air. cloin) (ll)(la. clivus) (12)li. slaitas (13)KyL-XyXw- (gr. klefzo) (14)air. ro-cloor (15) ((srUyate)) (16)KyL-WXw- (co. clewaf) (17)st. slySati (18)KyL-WT- gruta- (19)((gr. kleitos)) (20)KyL-W- gr. klewo (21)KyL-XwW- st. slava (22) air. clu (23)KyL-WS- st. sluxii (24)KyL-WS- to. klaus- (25) KyL-XwX- (li. Sluostas) (26)(gr. klota) (27)KyL-W- gr. klyzo (28)KyL-WK- li. §laukyti (29) ((la, clovaca)) (30)KyL-P- li. slapias (31)(gL klepas)
Глава III РИЕ эксплозивноспирантные корни типа Qi-H2- 3.1. Реконструкция I состояния корней типа Qi-H2- I состояние (см. 2.1) эксплозивноспирантных корней имело вид 9х^Н2- (как и во II главе, символом Q обозначен эксплозив- ный шумный; о символе см. 1.1.10; символ Н здесь и в последую- щих главах означает спирант). В ходе позднейшего развития, благодаря вокализации велярных спирантов, I состояние корней рассматриваемого типа имело тенденцию к образованию стяжен- ной долготы (с переходом спирантного второго фокуса — если он был — в маркирующую тембровую окраску контракционного глас- ного, о чем сказано подробнее в 1.1.10). Четверть общего числа иллюстраций, представленных в I главе, приходится на долю корней типа Qx-H2-; практически во всех случаях там содержатся репрезентанты основ в I состоянии (см., напр., № 9, Dh-Xy-; № 33, G-X-). Рассмотрим еще несколько при- меров. 89) Бореальное корневое слово Gy-X- номинировало такие внутриродовые и межродовые отношения, как «сочетаться браком», «породниться», «родственники»: I. эвенк. gA-la- «породниться» (из *GyeX-lx-); III. греч. GA-meo «женюсь», выхожу замуж» (из *GyX-m-); I. эст. KiH-luma «обручиться» (из *GyeX-lw-); нан. диал. дА «муж», «сородич», «друг»; I. хант. СеГ-low «похо- жий (на отца)» (из *GyeX-lw-); удэг. дД «родственник», «родня»; фин. KiH-laus «помолвка», «обручение»; IV. фин. КА-1у «свояче- ница», «невестка» (из *GyX-lw-); III. греч. GA-166 «золовка» (из *GyX-low-). 90) Смысл бореального Dh-X- передается через «кустарник», «чаща», «ветвистый», «разросшийся», «широко раскинувшийся»: II. скр. DhA-nvana- «кустарник (густой)», «кустовидные деревья» (из *DhXe-nw-); I. фин. TiH-eikko «чаща» (из *DheX-xyy-); IV. Кимр. DA-il «листва (густая)» (из *DhX-ly-); I. фин. TuuH-ea «вет- вистый», «густолиственный» (из *DhoX-xw-); III. греч. ThA-leia «разросшаяся» (из *DhX-ley-); эст. TiH-e «частый», «густой»; 91
Лтш. DA-bls «разросшийся»; 1. нан. DA-ina- «увеличиваться)? (из *DheX-yn-); монг. DA-rwai- «широко раскрываться». 91) Протосемой бореального Kw-X- было «кашель», «кашлять», «кха!»: I. дрангл. HWO-sta «кашель» (из *KwoX-st-); I. эст. KoH-ima «кашлять» (из *KwoX-y-); I. корн. PA-z «кашель» (из *KweX-s-); II. хант. КН-ol «кашель» (из *KwX-ol-; подробнее о II состояниях см. 3.2); эвен. КА-Мэ- «хрипеть», «задыхаться»; алб. КО-11ё «кашель»; фин. КоН-а «сухой кашель»; ман. КА-ц «кха! (звук сухого кашля)»; хант. KH-ot «кашель». 92) Древнейшим значением бореального P-Xw- было «защит- ный огонь», «палить (сильно)», «летят искры»: I. хетт. PaH-hur «огонь»; I. негид. РО-да «дух-хозяин огня» (из *PoXw-gy-); I. гот. FO-n «огонь» (из *PoXw-n-); I. орок. PO-pi «горящая береста» (из *PoXw-py-); хант. РаГ-erla «пылать»; дрсл. PA-liti «палить» (из *PoXw-l-); нан. PO-nki- «дымить»; орок. PU-nangb «тлеть» (из *PXw-wn-); хант. РбГ-ta «летят искры»; ульч. PO-si «искра». С началом скотоводства у этого корневого слова появилась вторич- ная сема «защищать», «пасти», «пасомое стадо»: фин. PuO-ltaa «защищать» (из *PoXw-l-); скр. РА-ууа- «защита»; хетт. PaH-s- «охранять», «пасти»; фин. PA-imentaa «пасти»; греч. Рб-у «стадо» (из *PoXw-yw-); скр. PA-qu- «стадо»; II. эвенк. H-ada «стадо» (из *PXw-exd-; подробнее о II состояниях см. 3.2). 93) Семантика бореального G-Xw- сводится к «крик», «кри- чать», «крикун (птица)»: I. рус. GA-m «гам», «крик» (из *GoXw-m-); эст. KA-rjatus «крик», «вскрик»; эвенк. GO-don «гомон», «говор»; дрвнем. KU-ma «вопль» (из *GXw-wm-); ман. GO-ngan «крик»: I. рус. диал. GA-jat’ «кричать» (из *GoXw-y-); фин. KA-rjua «гаркать», «реветь»; I. рус. GA-rkat’ «гаркать» (из *GoXw-r-); кимр. GA-ran «журавль»; I. удэг. GO-kci «сова» (из *GoXw-k-). 3.2. Особенности II состояния корней типа Qx-H2- II состояние эксплозивноспирантных корней имеет вид Q1H2-^C3(C4)- (см. 2.2); у этого вида основ и композит в отдельных языках каждой из трех ветвей БП наблюдаются особые взаимо- действия между первыми двумя согласными. В санскрите сочета- ние глухого смычного (кроме Ку) с любым велярным спирантом дает глухой придыхательный: P+H=ph-, T4~H=th-, K+H=kh-, Kw+H=kh-. Аналогичные процессы (хотя и с меньшей регуляр- ностью) происходили в греческом; древнеиранский, армянский и славянский знают переходы К+Н=х-, Kw+H=x-. В тунгусо- маньчжурских языках II состояние корней рассматриваемого типа характеризуется эволюцией Р+Н=х- или P+H=h-. Наконец, хантыйскому при этих условиях свойственно развитие K+H=kh-, Kw+H=kh-. 92
Материал* I главы содержит немало форм, восходящих к рас- сматриваемому состоянию эксплозивносонантических корней (см., к примеру, № 22, В- Х-; № 39, Ky-Xw-); добавим еще несколько. 94) В спектр значений бореального корневого слова К-Х- вхо- дили «желать», «по тяготению», «вместе», «обороняться сообща», «отражать неприятеля»: II. скр. KH-a.tati «хочет», «желает» (из *KX-or-); I. лтш. KA-rot «жаждать», «желать» (из *КоХ-г-); II хант. KH-ojta «желать», «хотеть» (из *КХ-оу-); I. вед. а-КА- yiya- «желание» (из *-КоХ-у-); авест. КА-уЭ «хочу», «требую»; ульч. КА-li- «желать», «требовать»; скр. КА-ma- «желание», «тяго- тение»; нан. КA-mor «вместе», «объединение»; стлат. СО-m «вместе»; «с»; дртюрк. QA-may «все в совокупности»; эвенк. КА-1Ьа «вместе», ороч. KA-pali «вместе»; II. стмонг. XA-mtu «вместе», «сообща» (из *KX-em-); I. дрвнем. HuO-ta «защита» (из *KoX-dh-); фин. KaH-akka «схватка», «стычка»; ульч. KA-dara- «действовать храбро», «отваживаться»; ман. KA-dura- «отражать неприятеля». 95) Протосема бореального Ку-Х-' представима посредством «сук с развилкой», «вилы», «рогатина», «действовать рогатиной», «бить острогой»: I. нан. СА-та «сук с развилкой», «вилы», «рога- тина» (из *KyeX-m-); I. скр. QA-kha «сук», «рог» (из *КуеХ-кху-); III. дрсев. НА-г «рогатина», «уключина» (из *КуХ-п-); II. кимр. CA-ngau «сук», «рогалина» (из *KyX-ung-); хант. СаГ-in «рогу- лина», «клюка», «кочерга»; II. лит. SA-kes «вилы» (из *КуХ-окху-); орок. СА-pka «вилы», «острога»; эст. KeH-tima «действовать»; орок. CA-sima «гарпун (съемный крюк, прикрепленный на длинную жердь)». 96) Смысл бореального Gw-X- определяется через «прийти . на берег», «подняться от берега», «спуститься к берегу»: I. хант. WaF-elta «выйти на берег (из лесу)» (из *GwoX-xl-); IV. эвенк. иГ-U «берег» (из *GwX-wxy); скр. ja-GA-ma «пришел»; негид. UP-WU- «подняться вверх (снизу, с берега)»; I. дор. BA-seumai «взойду», «поднимусь» (из *GweX-s-); II. эвенк. UF-as- «сесть верхом (на оленя, на лошадь)» (из *GwX-es-); хант. WeF-titta «спуститься (к берегу)», «слезть»; дор. Ьё-ВА-ka «спустился», «сошёл». 97) Круг значений бореального G-Xy- состоял из «земляная насыпь», «земля (в которую зарывают)», «почва», «поле», «участок земли»: II. лат. ag-GE-r «земляная насыпь», «курган», «земляной вал» (из *-GXy-er-); III. дрсев. KA-sa «делать земляную насыпь», «зарывать в землю», «копать землю» (из *GXy-s-); I. эст. КоН-е «вскопанный», «взрыхлённый» (из *GoXy-); I. греч. Gfi «земля», «почва» (из *GeXy-); II. фин. KE-to «луговина» (из *GXy-edh-); II. фин. KE-santo «паровое поле» (из *GXy-es-); II. фин. KE-ntta «поле», «площадь» (из *GXy-en-); IV. кимр. GA-1 «ровный участок земли», «место состязаний» (из *GXy-sI-); I. эст. KoH-t «участок», «место» (из *GoXy-dh-). 93
98) Означаемыми бореального Gh-Xy- были «хватать добычу», «схваченная добыча», «хватающий добытчик»: I. хант. KhaV-orta «схватить», «поймать» (из *GhoXy-r-); I. скр. ja-HA-ra «схватил», «унес» (из *-GhoXy-r-); IV. гом. e-KhA-ndanon «захватил» (из *-GhXy-nd-); фин. KaH-mia «хватать»; II. дрперс. GA-rbayati «хватает» (из *GliXy-or-); дрирл. GA-ibid «хватает», «берет»; II. дрангл. bi-GE-tan «хватать», «схватить» (из *-GhXy-ed-); эвенк. Gol?- «охотиться на пушного зверя (с собакой осенью по мел- кому снегу)»; лит. GA-vyba «добыча»; I. ульч. GE-xii «ястреб», «сокол-чеглок» (из *GheXy-xw-). 99) Семантику бореального Ky-S- составляли «нож», «резать», «вырезанный»: I. скр. QaS-a- «убойный нож» (из *KyoS-x-); срирл, CeS-s «колющее оружие», «копье»; марийск. KqZ-q «нож»;.греч. KS-yrdn «бритва»; ульч. CaS-u- «разрезать», «отрезать»; лат. CaS-. tro «подрезаю», «оскопляю»; II. дртюрк. KeS- «резать», «отрезать», II. греч. KS-esma «вырезанный знак», «оскрёбок», «стружка»; (из *KyS-es-); греч. KS-yo «строгаю», «скоблю». 3.3. Специфика Ш состояния основ от корней типа Qx-H2- В III состоянии основы от эксплозивноспирантных корней, QiH2C3^G4-, силлабема находится либо внутри второго корня, либо между детерминативами, что создает условия для вокализа- ции спиранта первого корня. В I главе содержатся примеры та- кого развития (см., в частности, № 20, B-Xw-; № 41, Ку-Ху-); приведем еще несколько иллюстраций. 100) Бореальное корневое слово Т-Х- значило «таять», «весен- нее разлитие», «мелководье», «стоячая вода», «лужи»: I. дрсл. TA-jati «таять» (из *ТоХ-у-); I. дор. ТА-кб «таю», «плавлюсь» (в пассиве) (из *ТеХ-к-); хант. ТаГ-irunkh «сток воды при таянии»; I. хант. ТоГ-i «весна» (из *ТоХ-у-); II. хант. T-dtomtta «растаять» (из *TX-ot-); III. греч. TA-keros «тающий» (из *TX-ker-); II. греч. T-enagos «мелководье» (из *ТХ-енх-); хант. Т’еГ «мель», «отмель»; эвенк. TA-iiki «старица», «заводь»; ман. TA-fla «заводь», «стоячая вода»; греч. Т-elma «стоячая вода», «лужи»; эвенк. ТаГ-in «лужа». 101) Веер значений бореального K-Ху- создается из «зацепить крюком», «коготь», «закогтить», «захватить (загнав)», «загон»: хант. КеГ-romtota «зацепить крюком»; хант. КаГ-ri «крюк», «за- цепка»; хант. КбГ-l’ogi «насторожка ставного лука»; хант. KiT-эГ «зацепка», «крючок»; дрангл. НО-с «крюк» (из *KoXy-g-); III. рус. KO-got’ «коготь» (из *KXy-g-); негид. КеГ-jan «орлан», «коршун» III. лат. CA-pesso «жадно хватаю», «ловлю» (из *КХу-р-); I. лат. GE-pi «захватил», «взял» (из *КеХу-р-); стмонг. ХаГ-а- «загонять (скот)»; III. дрвнем. HA-g «загон», «изгородь» (из KXy-gh-). 102) Не только с внутриплеменным распределением, но и с куль- том предков связано бореальное D-Xw- «давать», «дар», «жертвен- ная пища для умерших», «приносить жертву умершим», «прино- .94
сить (вообще)»: I. греч. di D(5-mi «даю», «приношу жертву»; эвенк. DO-gi «первинка (приносимая в жертву лучшая часть туши убитого зверя)»; III. скр. DI-ta- «отданный», «пожертвован- ный» (из *DXw-t-); нан. DO-bo- «ставить еду перед изображением умершего»; III. лат. DA-ps «жертвенная пища», «культовая тра- пеза (из *DX-p-); лат. DO-num «дар»; хетт. DaaH-hi «беру (при- несенное)»; III. хант. ТиГ-itta «приносить», «привозить (из *DXw-y-); эст. ТоО-ma «приносить», «приводить»; скр. DA-gati «приносит жертву»; ман. DO-bo- «приносить жертву». 103) Значениями бореального Ghw-Xw- были «нуждаться», «недостаточно», «просить», «страстно желать», «жаждать»: II. греч. PO-theo «нуждаюсь», «ощущаю недостаток», «требую», «страстно желаю», «жажду» (из диссимилированного *PhO-th-, восходящего к *GhwXwo-dh-); III. эст. VA-jama «нуждаться», «требовать» (из *GhwXw-y-); IV. эвенк. иГ-i «недостаточно», «мало» (из *GhwXw-yx-); I. лит. GO-b§auti «жадничать» (из *GhwoXw-b-); хант. WaP-epta «попросить»; дрирл. ro-GA-d «попросил»; хант. WaP-onta «просить», «попрошайничать»; лит. GO-dus «жадный», «алчный». 3.4. Анализ IV состояния образований от корней типа Qr-H2- Образования от эксплозивноспирантных корней в своем IV со- стоянии, Q1H2CgC4-z, имеют силлабему или перед третьим корнем,, или перед третьим детерминативом производной основы. При этом может осуществляться либо переход велярного спиранта в нейт- ральный гласный, либо его стяжение с последующим сонантом в долгий звук; оба варианта представлены в материалах I главы (№ 19, Р-Ху-; № 23, Bh-Xw-); дополним эту картину еще несколь- кими фактами. 104) Бореальное корневое слово Ghy-X- означало «пищащий птенец», «пищать от голода», «звать», «разевать (клюв, рот)», «зевать»: фарс. ZA-gh «птенец»; рус. диал. Z’O-pat’ «пищать», «кричать»; I. фин. KeH-to «колыбель (для пискуна)» (из *GliyeX-t-) II. хант. Kh-oltota «подать голос» (из *GhyX-ol-); IV. арм. JA-in «голос» (из *GliyX-yn-); IV. негид. gA-rbala- «просить» (из *GhyX- rb-); ороч. gA-пш «голодный»; сол. доГ-ог «бескормица»; эст. KeH-v «нуждающийся», «слабый»; эвен. доГ- «нуждаться», «бед- ствовать»; скр. HA-vate «зовет»; фин. KU-tsua «звать»; рус. га- ZE-vat’ «разевать (клюв, рот);» лтш. ZA-vaties «зевать»; эвен. gA-wni- «зевать»; якут. gA-sii- «зевать». 105) Совокупность значений бореального Т-Ху- охватывает «идти за огнем», «переносимый огонь», «жечь», «жгучая боль», «воспаление»: негид. ТоГ-оЗо- «идти за огнем»; хант. ТиГ-ot «огонь»; эвенк. ТоГ-о «огонь», «костер», «очаг»; 1.скр. ТА-pana- «сжигание» (из *ТоХу-р-); фин. TuH-opoltto «поджог»; эст. ТаН-m «сажа», «копоть»; IV. фин. TuH-ka «зола», «пепел» (из *TXy-gx-); II, дрангл. 95
DhE-ccan «жечь», «гореть» (из *TXye-gx-); скр. TA-tapti «чув- ствует жгучую боль»; скр. тХ-myati «задыхается», «слабеет», «те- ряет сознание»; фин. TU-lehdus «воспаление»; I. дрангл. DhE-or «воспаление» (из *TeXy-wr-); IV. лтш. TU-kt «пухнуть», «отекать» (из *TXy-wk-). 106) Семантика бореального Kw-Xy- концентрируется вокруг «подстерегать», «долго сидеть в охотничьей засаде», «терпеть неудобства, сидя в засаде»: I. греч. ТЕ-гео «подстерегаю», «выжи- даю», «охраняю», «выслеживаю» (из *KweXy-r-); I. фин. KoH-data «дожидаться», «встречать» (из *KwoXy-d-); IV. хант. Kt)-t’itta «выслеживать зверя» (из *KwXy-dy-); IV. скр. ci-Kl-hi «наблю- дал», «долго искал», «выследил» (из *-KwXy-ydh-); II. эст. KE-stma «длиться», «продолжаться» (из *KwXye-st-); стмонг. KE-gijsnei «давно уже» (из *KwXye-gy-); I. дрсл. ЙА-зй «время», «час» (из *KweXy-s-); IT. хант. Kh-от «долгий» (из *KwXy-oxw-); I. алб. КО-Ьё «время», «погода» (из *KweXy-sx-); III. греч. e-PA-thon «терпел», «страдал» (из *-KwXy-dh-); IV. фин. KA-rsia «терпеть», «страдать» (из *KwXy-rs-); IV. лит. KA-ncia «страдание» (из *KwXy-nt-). 107) Значением бореального Gw-Xy- было «женщина», «замуж- няя», «жена»: III. греч. GY-пё «женщина», «замужняя женщина», «жена» (из *GwXy-nex-); II. мая. UX-an «жена младшего брата» (из *GwXy-en-); I. гот. QE-ns «жена» (из *GweXy-n-); дрирл. ВЕ-п «жена»; IV. эвенк. UT-i «жена старшего брата», «жена млад- шего брата отца или матери» (из *GwXy-yx-); сол. U-jo- «выйти замуж»; IV. фин. VA-imo «жена» (из *GwXy-ym-); ман. UX-umH «жена младшего брата отца»; II. тох. QA-m «женщина», «жена» (из *GwXye-m-). 3.5. Восстановление нротосемы корней типа Qi-H2- План выражения эксплозивноспирантных корней подвергался значительно более сильным изменениям, чем это происходило с экс- плозивносонантическими; деэтимологизация в типе Qi-H3- осуще- ствлялась намного чаще, и, соответственно, поздние формы не- редко оказывались семантически далеко ушедшими в сторону. Тем не менее трудности реконструкции в данном типе корней все же преодолимы (см., напр., № 24, Bh-Xy-; № 45, Ghy-Xw-); подкре- пим этот тезис новыми иллюстрациями. 108) Денотатами бореального корневого слова D-Х- были «река» «впадать», «протока», «вытекающий», «переплывать реку»; авест. DA-nu- «река»; негид. DA-ptu- «впадать (о реке)»; ульч. DA «устье реки»; хант. Т’аГ-э1 «протока, вытекающая из озера»; скр. -DA-na- «вытекающий»; эвен. DA- «переплыть реку»; хант. Т’йГ-alt «небольшая, но глубокая речка»; эвенк. DA-pi — «пере- прав л ять " чер ез^р еку», 96
109) Смысл бореального Gh-X- передается с помощью «мед- лить», «отставать», «быть в нерешительности», «боязливый», «испуг»: лит. GA-i§ti «медлить», «мешкать», «копаться»; фин. KuH-nailla «мешкать», «копаться»; I. лит/ GO-glinti «медленно идти», «тащиться», «плестись» (из *GhoX-ghl-); I. лит. GO-zinti «вяло идти», «тащиться» (из *GhoX-ghyy-); хант. Khl-t’t’a «от- стать», «остаться»; лат. НА-егеге «застревать», «колебаться», «цепенеть»; эст. KoH-klema «быть в нерешительности», «коле- баться», «сомневаться»; нан. GA-jagi- «испытывать бессонницу»; эст. KaH-tlema «сомневаться»; хант. KliA-n’t’pakh «боязливый», «испуг»; I. эст. KoH-kuma «пугаться» (из *GhoX-ghw-); I. скр. GhA-ura- «ужас» (из *GhoX-wr-). 110) В комплекс значений бореального Р-Х- входили «искать пищу», «собирать пищу», «добавлять к запасу», «пища», «насы- щаться»: II. лит. PE-nauti «искать пищу» (из *РХ-еп-); хант. РеГ-inteta «шишковать»; эст. РаН-k «шишка»; эст. PaH-klite «соби- рательство»; удэг. PA-gae «грабли (которыми собирают в одно место)»; ульч. PA-ji- «добавлять»; фин. PaH-kina «орех»; I. лат. PA-bulum «пища», «корм» (из *PeX-dhl-); лат. PA-nis «хлеб»; III. греч, PA-teomai «насыщаюсь» (из *PX-t-). Ill) Семантика бореального Ghy-Xy- складывалась из «рука», «действие руки», «кинуть рукой», «метательный снаряд», «стрела»: I. хетт. KiE-&sar «рука» (из *GhyeXy-sr-); II. эст. КА-е «рука» (из *GhyXyo-t-); II. скр. HA-sta- «рука» (из *GhyXyo-st-); II. KA-tella «здороваться за руку» (из *GhyXyo-tl-); фин. KA-mmen «ладонь»; фин. KaH-va «рукоятка»; дор. KhE-ros «рукй», «из руки»; хант. KhA-jQvto'plta «попадать», «ударять (в цель)»; скр. Hl-ndti «метает», «кидает», «бросает (в цель)» (из *GhyXy-n-); негид. jA-lciikkala- «бросать» (из *GhyXye-l-); дрвнем. GE-r «дротик», «копье»; эвенк. jA-wga «гарпун», «острога»; ульч. gA-bdu «стрела (самострела)»; ман. gA-sari «стрела (на водную дичь, раздвоенная, с костяной головкой)». 112) Древнейшими семами бореального D-Xy- были «защитная хвойная загородка», «палаточное жилье», «связывать загородку», «сочленять палатку», «сооружать жилье»: I. хант. Т’аГ-wa «за- городка из хвойных веток для защиты от снега и ветра» (из *DeXy- wx-); II. эст. ТЕ-lk «палатка» (из *DXye-lgh-); II. греч. D(j-mos «жилище», «дом» (из *DXyo-m-); фин. ТЕ-Ша~«палатка»; IV. хант. ТаГ-Ьэ «переносная постель из оленьих шкур» (из *DXy-dhxy-); IV. эвен. DaF-rit «временный», «ненадолго» (из *DXy-ry-); I. греч. df-DE-mi «связываю», «привязываю» (из *-DeXy-); хант. ТЭ-jta «вязать (загородку, мерёжу)»; греч. DE-mo «сооружаю», «строю»; хант. ТбГ-i «соединение чего-либо с чем-либо»; эвенк. DaF-a «соеди- ненный», «близкий»; II. дрсев, TI-mbr «колья», «строительный лес» (из *DXye-m-). 7 H. Д. Андреец 97
ИЗ) К кругу значений бореального Gh-Xw- относились «изги- баться», «согнутый», «крюк», «кривой», «хромой»: I. ман. G’0-lor§a- «изгибаться» (из *GheXw-l-); II. норв. GA-ga «выгибаться» (из *GhXw-ogh-); I. рус. диал. GA-bat’sa «изгибаться» (из *GhoXw-b-); I. эст. KoO-lutama «гнуть», «изгибать» (из *GhoXw-l-); хант. КйбГ-talen «согнутый», «кривой»; ман. GO-gi «кривопалый (с согну- тыми в крюк пальцами)»; фин. KO-ukku «крюк»; эвенк. GO-kala- «надеть крюк»; хант. KhaF-ow «крючок на щук»; нан. GO-ku «кривоносый», «криворукий», «хромой»; хант. KhA-les «кривоно- гий», «хромой»; эвен. GO-п’аёа «хромой (о человеке)». 114) Протосема бореального Kw-Xw- представима речениями «заострённая палка», «заострять», «колоть», «кол», «изгородь из кольев»: II. дрсев. HVA-tr «заостренный» (из *KwXwo-d-); I. эст. KoH-utama «заострять», «точить» (из *KwoXw-w-); I. эвенк. KO-nki «клюв (острый)» (из *KwoXw-n-); эвен. KU-wur- «продыря- вить»; укр. KO-loty «колоть»; II. хант. KhA-yiltata «колоть» (из *KwXwo-xl-); лит. KuO-las «кол»; ман. KU-waksixa «кол»; эвенк. KU-гё «ограда», «изгородь»; ман. KU-wara-вделать ограду». 3.6. Исследование вторичных сем корней типа Qi-H2- Несмотря на определенные трудности с планом выражения (см. 3.5), в ряде случаев удается надежно установить бореальную природу вторичных сем (см. 2.6) у эксплозивноспирантных кор- ней (примеры: № 44, Gy-Xy-; № 58, GhW-Xy-); рассмотрим допол- нительные материалы. 115) Основное значение бореального корневого слова Bh-X- лпне.купается через «светло (при солнечном или лунном свете)», «светить (в ясную погоду)», «сверкать», «блеск», «белеть»: I. скр. BhA-ti «светит», «появляется», «проясняется (о небе)» (из *BheX-); I. эвенк., ВаГ-urin «ясный (о небе в начале зимы)» (из *BheX-wr-); хант. PA-teyta «стать ясной (о погоде)»; эвен. BssP-olten «светло (при лунном свете)»; I. греч. диал. J?hA-nai «светить» (из *BheX- эст. PA-istma «светить»; хант. PO-lekhintta «блеснуть», «сверь ' путь»; нан. BO-ldalSak «блеск»; гом. pe-PhE-setai «засверкает», «засияет»; эвенк. BA-gdala- «белеть», «виднеться (о белых предме- тах)»; лит. BO-luoti «белеть», «белеться». Вторичную сему «луна» мы находим в: сол. ВЁГ-а «луна»; скр. BhA-santa- «луна»; II. скр, BhE-na- «луна» (из *BhX-oyn-). 116) Протосему бореального K-Xw- можно представить по- средством «кусать», «разгрызть», «орехи»: I. лтш. KO-st «кусать» (из *KoXw-); II. скр. Kh-adati «кусает», «грызет» (из *KXw- oxwd-); арм. XA-canem «кусаю»; лит. KA-ndu «кусаю»; IV. греч. КА-гуоп «орех» (из *KXw-rw-); эвенк. KO-cikta «орех»; дрвнем. HA-sal «орешник». Вторичная сема развилась в направлении «ко- цать», «подость», «углубление», «глубокий (о сосуде)», «ковщ»: 98
II. хант. Kh-inta «копать» (из *KXw-en-); II. скр. Kh-anati «ко- пает» (из *KXw-on-); хант. Kh-alita «копать»; рус. KO-pat’ «ко- пать»; хант. Kh-otokh «полость»; ман. KO-bi «углубление», «ко- рыто»; I. хант. КйГ-ri «глубокий (о посуде)» (из *KoXw-ry-); эвенк. KO-mba «ковш»; ульч. KO-durpu «ковш»; орок. KO-ndi «ковш». 117) Главная сема бореального T-Xw- очерчивается при по- мощи «сидеть в сторожевой засаде», «быть настороже», «остере- гаться», «внимание к незнакомому», «собранность»: I. эвенк. ТаГ-at- «сидеть в засаде (спрятавшись)» (из *TeXw-xt-); II. хант. TiP-Qsta «насторожиться», «остерегаться» (из *TXw-est-); IV. лат. TU-tus «осторожный», «защищенный» (из *TXw-wt-); I. эвен. ТбГ-эн-«быть настороже», «насторожиться», «остерегаться» (из *ToXw-xyn-); дрсакс. ThA-u «внимание», «собранность». Движение по линии абстрагирования дало вторичную сему «там (далеко)», «туда», «тот», «такой», «так»: орок. TO-to «вон там (далеко)»; хант. ТоГ-эпаш «туда», «в том направлении»; IV. лат. is-TU-c «туда» (из *-TXw-wk-); хант. ТбГ-ора «туда», «на ту сторону»; нан. ТО «вот там», «вот тот»; эст. ТоО «тот»; гот. ThA-ta «тот»; эвенк. ТиГ-i «так», «таким образом»; гом. TO-s «так». 118) Исходным для бореального В-Ху- было значение «блеять», «овца», «баран»: I. лит. BE-bti «блеять» (из *ВеХу-Ь-); рус. диал. BE-kat’ «блеять»; I. эвенк. ВЁ-гй«овца» (из *BeXy-rw-); алб. ВЕ-гг «баран» (из *ВХу-ег-). Вторичные семы номинировали объекты, так или иначе связанные с овцами, а именно «овечий желудок», «овчина», «подстилка для овец», «посох овцепаса»: хант. РаГ-1эиие «рубец овечьего желудка»; IV. ороч. BA-gda «овчина» (из *ВХу- ghwdh-); фин. PeH-ku «соломенная подстилка (для овец)»; фин. PaH-nat «соломенная подстилка»; лат. BA-culum «посох (овце- паса)»; греч. BA-ktron «посох (пастушеский)». 119) Базисный комплекс денотатов бореального Gw-Xw- со- стоял из «крупные рогатые животные», «бык», «корова», «вымя», «стадо скота»: I. дор. BO-s «корова», «бык» (из *GwoXw-); I. скр. GA-u- «корова», «бык» (из *GwoXw-w-); IV. хант. U-kes «бык» (из *GwXw-xyg-); III. арм. KO-v «корова» (из *GwXw-w-); IV. эвенк. HU-kun «вымя» (из *GwXw-kw-); I. лит. GuO-tas «стадо» (из *GwoXw-t-); II. эвенк. Ur-uwa «стадо» (из *GwXw-ow-). Отсюда вторичные семы «заваливать навозом», «гадить», «портить», «вредить»: I рус. GA-dit’ «гадить» (из *GwoXw-dh-); II. лит. GA-dinti «портить», «вредить» (из *GwXw-odh-); IV. фин. VaH- inko «вред» (из *GwXw-yn-). 120) Что касается бореального Dh-Xw-, то его протосемой было «хвоя», «воткнуть», «проткнуть»: III. хант. ТиГ-эг «хвойная игла» (из *DhXw-r-); II. греч. ThO-6s «острый» (из *DhXw-ow-); I. скр. DhA-га- «острие», «остроконечное орудие (из *DhoXw-r-); эвен. ВиГ-ип«лом», «пешня»; эвенк. DuT-ir «пробоина», «прорубь»; фин. 7* 99
TuH-ota «разрушать»; IV. лат. Fl-go «втыкаю» (из *DhXw-yg-); III. эвенк. DI- «воткнуть , «всунуть- (из *DhXw-y-). Вторичная сема формировалась по линии «внутрь», «осеменять», «беремен- ная»: эвенк. DO-la «внутрь»; эвен. DO-w- «совать внутрь»; греч. ThO-rnyontai «осеменяют»; эвенк. DO-ci «беременная». Ш-1 DhXy-. Класть, положенное, кормление, уставно (1)(2)(3)(4) (5)(6) Описываемый здесь РИЕ корень хорошо представлен во всем ареале. Протосема корня входит в общую часть двух семантиче- ских групп: 1) обозначений объектного перемещения; 2) понятий родового быта. Смысловой переход от протосемы «класть» ко вто- ричному значению «кормить грудью» разъясняется через «класть младенца к груди». Специфический знаковый сдвиг от «кормить» к «божеству» как «кормильцу» следует датировать более поздним временем, относя эту эволюцию к СИЕ периоду. Общепризнанная двухконсонантность корня видна из сравнения (1)> (2) и (5). Веляр- носпирантпость его исхода отражается в пересечении (6), (7) и (8); о тембре спиранта говорит сопоставление (3), (4) и (12). Фонемная и звуковая характеристики корня хорошо согласуются с показа- ниями биномов, у которых он выступает в качестве второго ком- понента сложения (см. тезаурус, правобазисную часть реперто- риума, диатипы 2+1 и 3+1, левобазисную, диатипы 1+2 и 1+6, а также дейтерономную, диатип 2+4). Внутренняя форма обоих двучленов, находящихся'в тезаурусе, вполне прозрачна; один из них свидетельствует о весьма раннем использовании подкладных катков для транспортировки грузов. 1 СТАВИТЬ (7) . . .11 установление (8)(9) . . .12 основатель (10)(11) 2 ДЕВАТЬ (12)(13) 3 ВЛАГАЛИЩЕ (14)(15) 4 ЭЛЕ- МЕНТ (16)(17) 5 КОРМИТЬ (класть новорожденного к груди) (18)(19)(20) . . .51 сосать (21) . . .52 молоко (22)(23)(24) . . .53 кормилица (25)(26) . . .54 вымя (27)(28)(29) . . .55 зерновые (30)(31) . . .56 божество (кормилец) (32)(33)(34), 561 жертвоприно- шение (35)(36)(37), 5611 молитва (38) —562 могильный камень (39)(40)(41), 5621 рассматривать (42) —563 долг (что полагается) (43)(44) —564 смятение (45), 5641 убегать (46), 56411 вытекать (47)(48), 564111 ослабевать (49)(50) — 56412 умирать (51)(52) —5642 дрожать (53) (l)DhXy- da-dha-ti (2)a-dhi-ta (3)gr. ti-the-mi (4) (la. fe-ci) (5) (la. fa-cio) (6)he. teeh-hi (7)DhXy-T- (gr. theton) (8)DhXy-TY- dhiti- (9)gr. thesis (lO)DhXy-TR- dhatar- (ll)la. -ditor (12)DhXy- WXw- st. -devati (13) (gr. thabakon) (14)DhXy-KX- gr. theke (15) (dhaka-) (16)DhXy-TW- dhatu- (17)(av. vi-dhatu-) (18)DhXy- NW- dhindti (19)dhenu- (20)(air. dinu) (21)DhXy-Y- dhayati (22)DhXy-DhN- apr. dadan (23)(dadhna-) (24)((gr. th£nion)) 100
(25)DhXy-DhXy- il. deda (26)(gr. Lethe) (27)DhXy-LX- mir. delech (28)la. felare (29)(gr. thele) (30)DhXy-XN- dhana- (31)to. tano (32)DhXy-S- (ala. fesiae) (33)DliXy-WS- (ga. dUsius) (34)((gr. theos)) (35)DhXy-YX- ((dliiya-)) (36)(dhyati) (37)(a-didhet) (38)DhXy-Y- (av. daena) (39)DhXy-YX-MN- do. sama (40)(dhyaman-) (41)(sk. QQama) (42)DhXy-Y- ((do. thaeomai)) (43)DhXy-LGh- st. dlugii (44)air. dliged (45)DhXy-RW-Gh-(le. drugt) (46)DhXy- RGh- gr. trekho (47)DhXy-W- dhavate (48)DhXy-N- ape. danuva- tiy (49)DhXy-MXy- (la. fames) (50)(aen. demm) (51)DhXy-WN- (go. diwans) (52)(la. ftlnus) ,(53)DhXy-L- ((ar. dolam)) Ш-2 KwXw-. Кол, колоть, ограждающий (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень представлен в трех четвертях ИЕ ареала (не сохранился в хеттском, армянском и тохарском). Протосема находится на пересечении семокласса корней, связанных с охотой засадно-ловушечного типа (посредством замаскированных ям с кольями), и семогруппы, обозначающей понятия из сферы строи- тельства (переносного жилья, стойбищной ограды). Двухфонем- ность характеризуемого корня реконструируется путем сравнения основ (2), (7) и (10); наличие велярного спиранта доказывается рассмотрением (1), (11) и (12); его тембр определяется формами (1), (2) и (4). Протосема корня и его консонантизм подтверждены би- номами (см. правобазисную часть реперториума, диатипы 2+1 и 4+1). 1 ОСТРОВЕРХИЙ (5) . . .11 вершина (6) 2 ЗАОСТРЯТЬ (7) . . .21 заостренный (8)(9) 3 ПРОДЫРИВАТЬ (10)(11) 4 МОЛО- ТИТЬ (цепом, прикрепленным к колу) (12)(13)(14) (l)KwXw-li. kuo-las (2)li. kuo-ka (3)((ve. сб-da-)) (4)ru. ko-1 (5)KwXw-W- la. ca-cUmen (6)KwXw-W- ape. kaufa- (7)KwXw- D- go. ga-hwatjan (8)KwXw-DR- ais. hvatr (9)(la. quadra) (10) KwXw-L- ru. kolot’ (ll)(kila-) (12)KwXw-LXw- ((li. kulti)) (13)(khala-) (14)((st. klatiti)) Ш-3 GhyXy-. Рука, кинуть, метательный (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый здесь РИЕ корень прослеживается во всем ареале. Протосема данного корня принадлежит к двум смысловым полям одновременно: 1) названиям частей тела; 2) обозначениям охотничьих и боевых действий. Подлежит разъяснению переход от вторичной семы «копье» к третичной «тысяча», имевший в ка- честве промежуточного звена значение «копья, множество копий, войско копий». Двухфонемность описываемого корня доказыва- ется сравнением основ (1), (3) и (И); велярноспирантный исход фи- ксируется сопоставлением (2), (10) и (И); на тембровую окраску 101
второй фонемы корпя указывают (1), (2) и (9). Оба знаковые плана корня прослеживаются в образованиях, имеющих его на втором месте в сложении (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, левобазисиый раздел, диатип 1+3, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2 и 3+4). 1 КИСТЬ (5) . . .11 ладонь (6) 2 ПРЕДПЛЕЧЬЕ (7)(8) 3 КОПЬЕ (9)(10) . . .31 метать (11), 311 ранить (12)(13) . . .32 про- резать (14), 321 надрезать (15) —322 вред (16) —323 вино (17)(18) . . .33 древко (19), 331 жердь (20) . . .34 вилы (21) . . .35 тысяча (войско копий) (22)(23) . . .36 дреколье (24)(25) . . .37 бивень (ма- монта) (26)(27)(28) . . .38 дротик (29)(30) (l)Ghy-Xy- al. do-гё (2)do. khe-ros (3)he. kie-s§ar (4) (la. hf-r) (5)GhyXy-SR- ((to. tsar)) (6)GhyXy-R- ar. jern (7)GhyXy-ST- hasta- (8) (li. pa-zastis) (9)GhyXy-YS- ahd. ger (10)(gr. khaios) (H)GhyXy-N- hindti (12)GhyXy-YS- li. zeisti (13)(he§as-) (14) GhyXy-L- асу. gylym (15)GhyXy-R- gr. kharasso (16)GhyXy-L- li. zala (17)GhyXy-L- hala (18) gr. khalis (19)GhyXy-S- go. gazds (20) GhyXy-L Gh- li. zalga (21)GhyXy-BhL- air. gabul (22)GhyXy-SL- sa-hasra- (23)do. khelioi (24)GhyXy-ST- la. hasta (25)mir. gass (26)GhyXy-WL- gr. khauliodon (27)((ais. gaula) (28) ((nis. gjola)) (29) GhyXy-YT- (lb. gaida) (30)((hetf-) III-4 KXw-. Кусать, укус, выгрызено (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень представлен почти во всем ИЕ ареале, отсутствуя лишь в хеттских и тохарских текстах (что может быть следствием их специфики). Протосема корня находилась на стыке двух семантических полей: 1) еды и 2) зооморфных действий; од- нако многие из вторичных значений корня заметно отходят в сто- рону от первоначального. Смысловые переходы в большинстве случаев вполне понятны; наряду с отмеченными в дереве, возможна также прямая семантическая связь между вторичной семой «грызть» и значением «кость». На двухсогласность анализируемого корня указывает сопоставление основ (2), (3) и (4); о наличии ве- лярного спиранта говорит сравнение (1), (27) и (28); его тембр устанавливается на базе форм (29), (32) и (48). Анализ звукового состава и семантики корня подтверждается биномами, содержа- щими его в правой позиции (см. правобазисный раздел репертори- ума, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономную часть, диатип 2+3). 1 ГРЫЗТЬ (5) . . .11 мучить (6), 111 дым (7)(8), 1111 чадить (9) . . .12 коза (10)(11)(12) 2 ОРЕХ (13)(14)(15)(16) . . .21 висеть (17).. .22 падать (18), 221 капать (19) 3 КУСОК (20)(21).. .31 голод- ный (22)(23) 4 КОПАТЬ (24) . . .41 яма (25)(26), 411 полость (27), 4111 выдолбленный (28)(29) —412 полый (30), 4121 кость (31), 41211 ребро (32)(33) —41212 предплечье (34)(35) —41213 голень (36)(37)(38)(39), 412131 бедро (40) -412132 нога (41), 4121321 102
пятка (42)(43) 5 ХИЩНИК (44)(45) . . .51 ласка (46) 6 СДАВЛИ- ВАТЬ (47)(48) . . .61 сжимать (49), 611 клещи (50) . . .62 клей (51)(52) 7 КАЛЕКА (53)(54) . . .71 одинокий (55) . . .72 высмеи- вать (56), 721 жалкий (57) 8 БЛОХА (58)(59) (l)KXw- kha-dati (2)аг. xa-canem (3)npe. xa-yad (4)li. ka- ndu (5)KXw-RM- li. krifiisti (6)KXw-RG- karjati (7)KXw-P- gr. kapnos (8)(ru. koptit’) (9)KXw-D-st. kaditi (lO)KXw-XyX-GyXy- st. koza (11) (al. kec) (12)((chaga-)) (13)KXw-SL- (ahd. hasal) (14)KXw-R- gr. karyon (15)KXw-NW- mir. end (16)aen. hnutu (17)KXw-R-li. kore (18)KXw-RW- apr. krUt (19)KXw-P- st. ka- pati (20)KXw-ND- st. ko(n)su (21)(li. kandis) (22)KXw-MXy- gr. a-kmenos (?3)(le. kumoss) (24) KXw-P- ru. kopat’ (25)KXw-L- (kara) (26)(li. kaliu) (27)KXw-WP- kdpa- (28)KXw-W- la. cavus (29)gr. kooi (30)KXw-L-ais. holr (31)KXw-WL-li. kaulas (32)KXw- ST- la. costa (33) (st. kostl) (34)KXw-RK- al. krakS (35)(li. karka) (36)KXw-NX- do. knamin (37)((ahd. hamma)) (38)KXw-RXy- la. crtls (39)((go. hairus)) (40)KXw-YS- ne. hijs (41)KXw-KyS- air. coss (42)KXw-NK- kankala- (43)((aen. hoh)) (44)KXw-NXw- gr. kindpeton (45)gr. knddalon (46)KXw-Ky- ka?a- (47)KXw-M- ahd. chamian (48)(gr. kdmys) (49)KXw-ND- (gr. kondoi) (50)KXw-LY- Ky- li. kli§6 (51)KXw-LY- gr. kolla (52)st. klsi (53)KXw-Bh- (gr. kophos) (54)KXw-YK- (la. caecus) (55)KXw-YW-L- kdvala- (56)KXw-K- ahd. huohon (57)KXw-YL- (air. coil) (58)KXw-NY- br. kaneo (59)(gr. konis) Ш-5 KyS-. Резак, каменным ножом, срезать (1)(2)(3)(4)(5)(6) Исследуемый РИЕ корень представлен везде. Его протосема является одной из главных в ряду наименований орудий и трудо- вых процессов. Двухэлементность рассматриваемого корня видна при сопоставлении (1), (2) и (4). Обе его знаковые стороны подтверж- даются биномиально (см. тезаурус, правобазисную часть реперто- риума, диатип 4+1, и дейтерономную секцию, диатип 4+3). Дву- члены, входящие в тезаурус, имеют внутреннюю форму, обуслов- ленную применением острых орудий в хозяйственной деятель- ности РИЕ племен. 1 ЛЕМЕХ (режущий корни) (7)(8) 2 НОЖ (остроконечный, для закалывания скота) (9)(10)(11) 3 РЕЗАТЬ (12)(13) . . .31 прорезать (14) 4 ПОДСТРИЧЬ (временно) (15)(16)(17) (l)KyS- Q3s-a- (2)(gr. ks-уб) (3)((gr. ke-arnon)) (4) (mir. ces-s) (5) (ais. hes) (6) (gr. epi-ks-Snon) (7)KyS-WR- ((ksura-)) (8)(gr. ksyron) (9)KyS-TR- Qastra- (10)(la. castro) (ll)((al. thadr6)) (12)KyS-T- ((gr. eu-keatos) (13) (gasta-) (14)KyS-R- ((al. ther)) (15)KyS-NW- ((kSnSuti)) (16)(ais. hnoggr) (17)((ais. snoggr)) 103
Ш-6 GyX-. Жениться, замуж, свойственники (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень не засвидетельствован лишь в тохарских па- мятниках; его принадлежность к семантическому полю обозначе- ния брачных и межродовых отношений очевидным образом пред- определила низкую вероятность появления в текстах этого языка. Двухсогласность описываемого корня показана в основах (1), (2) и (3); наличие и тембр велярного спиранта реконструируются по формам (1), (13) и (16). Обе фонемы корня, его протосема и одна из его семантических ветвей наблюдаются в правой половине корне- сложных структур, образованных с его участием (см. правобазис- ный раздел реперториума, диатипы 3+1 и 5+1, а также дейтеро- номный раздел, диатипы 4+2 и 4+3). В биномах тезауруса иссле- дуемый корень обнаруживается только на левом месте образования и с относительно поздней семантикой; данные реперториума ука- зывают на то, что полное развитие института семьи происходило уже в СИЕ эпоху. 1 ЖЕНИХ (5) 2 ЗЯТЬ (6)(7)(8)(9)(10) . . .21 близнецы (11)(12) 3 ЗОЛОВКА (13)(14)(15) 4 ЗАБОТА (16)(17) . . .41 заботиться (о детях) (18)(19) (l)GyX-gr. ga-шёб (2)(ja-ra-) (3)(la. ge-ner) (4)(av. za-maoya) (5)GyX-M- (gr. gamos) (6)GyX-N- st. ze(n)ti (7) GyX-NXw- le. znots (8)al. dhender (9)(gr. gndtos) (10)li. zentas (H)GyX-MY- la. geminl (12)(jaim-) (13)GyX-LXw-W- ho. galoo(i) (14)st. ziiluva (15)la. gios (16)GyX-B- ru. zahota (17)(ais. kopa) (18)GyX-BXw- dru. zabat’s’a (19) ((aen. coepan)) Ш-7 KwXy-. Подстерегать, засада, ждущий (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень наличествует во всем ИЕ ареале. Протосема является одною из главных в семантическом поле охоты, а также боевых действий против врага и при умыкании. Двухконсонантность описываемого корня устанавливается логи- ческим пересечением основ (3), (4) и (7); присутствие велярного спиранта фиксируется по (2), (12) и (17); его тембр определяется на основании (1), (10) и (И). Данные о протосеме корня и входя- щих в него звуках подкрепляются биномами, имеющими характе- ризуемый корень во второй части сложения (см. тезаурус, а также левобазисный отдел реперториума, диатип 1+2, и правобазисную секцию, диатипы 2+1 и 4+1). Внутренняя форма двучлена, имею- щегося в тезаурусе, достаточно ясна; что касается бинома со зна- чением «старый», то, судя по его составляющим («(долгое) время проживший»), он первоначально относился только к живому; наконец, вторичная сема «проглотить» связывалась уже не с охот- ником. а с хищником, подстерегающим жертву. Две корнесложные 104
структуры, относящиеся к диатипу 2+1, образуют четко выражен- ную семантическую ассоциацию. 1 ТЕМНОТА (5)(6) 2 ПРОГЛОТИТЬ (7)(8) 3 ОЖИДАТЬ (9) . . .31 время (10)(11), 311 старый (12)(13), 3111 далекий (давний) (14) . . .32 терпеть (15), 321 страдать (16) 4 ОТПЛАЧИВАТЬ (17)(18) . . .41 цена (19) . . .42 вознаграждать (20), 421 почёт (21)(22)(23) . . .43 вено (за похищенную) (24)(25)(26) (l)KwXy- gr. te-resas (2)ci-ki-hi (3)ci-nute (4)ca-ra- (5)KwXy- SP- gr. psephas (6)(ksap-) (7)KwXy-M- camati (8) (ar. khimkli) (9)KwXy-R- gr. e-tersthe (10)KwXy-S--(st. casu) (ll)al. kohe (12) KwXy-LY- gr. palaios (13)((cira-)) (14)KwXy-L- gr. t81e (15) KwXy-Dh- gr. ё-pathon (16)KwXy-N- (li. kancia) (17)KwXy-Y- ho. teinytai (18)av. kay- (19)KwXy-YN- li. kaina (20)KwXy-Y- (gr. tto) (21)KwXy-YT- (cetati) (22)((st. cisti) (23)KwXy-WD- ,gr. kydos (24)KwXy-YN- gr. poine (25)(av. kaena-) (26)((ho. tfno)) III-8 TXw-. Незнакомое, там, остерегаться, осторожно (1)(2)(3) (4)(5) Исследуемый РИЕ корень обнаруживается повсеместно. Прото- сема корня связана с противопоставлением «незнакомого» «знако- мому», «неосвоенного» «освоенному», выражая, таким образом, одно из фундаментальных понятий, необходимых охотнику и соби- рателю для ориентировки в окружающем мире. Смысловая ассо- циация между «там» и «ты» хорошо сохранена в ведической (26), армянской (28) и латинских (34), (35) формах. Двухсогласность анализируемого корня устанавливается путем логического умно- жения основ (1), (2) и (3). На присутствие велярного спиранта ука- зывают (4), (5) и (26); его тембровая окраска фиксируется сопо- ставлением (3), (35) и (44). Как звуковая, так и смысловая харак- теристики данного корня верифицируются биномиально, по вто- рым компонентам содержащих его сложных структур (см. тезаурус, правобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, левобазисный раздел, диатип 1+3, а также дейтерономную часть, диатипы 2-}-2, 3+2 и 3+3). В семантическом дереве исследуемого корня до- вольно рано стали накапливаться абстрактные означаемые, что и привело впоследствии к его участию не только в формировании местоимений, но и в генезисе ПИЕ глагольных окончаний. 1 ВНИМАТЬ ,(6)(7) . . .11 оберегать (8)(9), 111 пронзительно (берегись!) (10)(11), 1111 щебетать (12)(13), 11111 дрозд (14)—1112 ухать (15)(16) —1113 тетерев (17)(18) —112 втолковывать (19) (20)(21) . . .12 обдумывать (22) . . .13 прикасаться (осторожно) (23), 131 приятный (наощупь, на язык) (24)(25) 2 ТЫ (эй, там! эй, ты! ну же! берегись!) (26)(27)(28) . . .21 тебе (29)(30) . . .22 твой (31)(32)(33) 3 ТУДА (где ты находишься, к тебе) (34)(35) 4 ТОТ (36)(37) 5 ТАКОЙ (38)(39) . . .51 столький (столь большой) (40) (41) 6 ТОГДА (42)(43)(44) 105
(i)TXw- st. ta-mo (2)st. tu (3)asa. llio (4)la. is-ti-c (5)le. ia-in (6)TXw-W- asa. thau (7)la. tutus (8)TXw-WT- air. cum-tUth (9)la. tutor (lO)TXw-R- tara- (ll)gr. toros (12) TXw-YT- gr. tjtybizo (13)(le. titet) (14)TXw-RS-D- la. turdus (15)TXw-WT- thuthukj-t- (16)li. tutiioti (17)TXw-TR- apt. tatarwis ’ (18)tittira- (19)TXw- LKw- ru. tolk (20)tarkika- (21)((loquor)) (22)TXw-NG- la. tongeo (23)TXw-G- ala. tago (24)TXw-K- ((ais. thsgr)) (25)(air. toich) (26) TXw-W- tu (27)la. tU (28)ar. terd (29)TXw-BhY- av. taibya (30)tubliyam (31)TXw-WXw-um. tover (32)av. tava- (33)li. tavas (34) TXw-W- la. is-tuc (35)((la. is-to)) (36)TXw-D- tad (37)go. thata (38)TXw-XL- la. talis (39)gr. tslikos (40)TXw-WN- e-tivUn- (41) ((la. tantus)) (42)TXw-M- av. tom (43)la. turn (44)((ho. t6)) III-9 GhXy-. Хватать, охват, напористый (1)(2)(3)(4) Определяемый здесь РИЕ корень представлен всюду, кроме армянского. Протосема находится среди обозначений, составляю- щих общую часть ряда наименований охотничьих действий и группы названий боевых. Двухэлементность исследуемого корня определяется сравнением основ (1), (3) и (4); наличие велярного спиранта устанавливается по (2), (5) и (24); его тембровая окраска отражается в (2), (3) и (18). Концептуальное содержание корня и ого фонетические особенности прослеживаются в тех биномах, где он наблюдается на втором месте внутри сложения (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатипы 1+2 и 1+4, правоба- зисный отдел, диатипы 3+1 и 4+1, а также дейтерономный раз- дел, диатипы 3+3 и 4+4). Внутренняя форма бинома, имеющегося в тезаурусе, сугубо конкретна и обусловлена тем, что первый уро- жай, получаемый на пальнике после выжигания леса, максимален (по сравнению с последующими). Двучлены, представленные в дейтерономном разделе, со значениями «огороженное» и «кре- пость», образуют семантическую ассоциацию. 1 СХВАТИТЬ (5) . . .11 найти (6) 2 ГРАБИТЬ (7) . . .21 за- хват (8) . . .22 нахватать (9) 3 ОХВАТЫВАТЬ (10)(11) . . .31 ог- рада (12), 311 огород (13) —312 крепость (14)(15) .. .32 мощь (16), 321 сильный (17) 4 ТРЕБОВАТЬ (18) . . .41 жадный (19), 411 алч- ность (20)(21) . . .42 домогаться (22)(23), 421 удовольствие (24) . . .43 годный (требуемый, подходящий) (25), 431 же (подходяще, па деле) (26)(27) 5 НАБЕГ (28)(29)(30) (l)GhXy- air. ga-ibid (2)li. at-ge-bau (3)aen. bi-ge-tan (4)ape. ga-rbayati (5)GhXy-ND- gr. khandano (6)GhXy-D- go. bi-gitan (7)GhXy-RBh- av. ]i-gaurva (8)GhXy-RY-B- ais. greip (9)GhXy-R- haras- (10)GhXy-R- (gr. khoros) (ll)(la. co-hors) (12)GhXy-RT-ga. gorto- (13)GhXy-RDh- asa. gardo (14) GhXy-RDh-he. gurtaS (15)st. gradu (16)GhXy-L- abr. gal (17)GhXy-YL- ahd. geil (18)GhXy- YDh- li. geide (19)GhXy-YGhy- go. -geigan (20)GhXy-RXy- asa. gerag (21)(go. gredus) (22)GhXy-LDh- (st. gladu) (23)((gardha-)) 106
(24)GhXy-RY- gr. kliaris (25)GhXy-Dh- st. godinu (26)GhXy-Xw- gha (27)li. -gu (28)GhXy-RY- Iiaryati (29)((aen. gripe)) (30)(os. heriam) III-10 BX-. Бормотать, непонятно, лепет (1)(2)(3)(4) Представляемый здесь РИЕ корень наблюдается в трех чет- вертях ареала, отсутствуя в хеттско^ц армянском и тохарском. Главная сема корня входит в смысловую группу характеристик коммуникации. Его двухфонемность обнаруживается сличением основ (1), (2) и (3); велярноспирантный исход фиксируется по (2), (16) и (19); тембр последнего устанавливается по (2), (7) и (14). Оба знаковые плана корня прослеживаются в биномах, имеющих его в качестве второго компонента структуры (см. тезаурус, а также правобазиспый раздел реперториума, диатип 4+1, и дей- тсрономную часть, диатип 3+2). Относительно двучлена, вошед- шего в тезаурус, нужно сказать, что его удвоительно-корневая форма задана экспрессивным результирующим значением. 1 БОЛТАТЬ (5)(6)(7) . . .11 тараторить (8), 111 тявкать (9) . . .12 баба (10)(11) . . .13 кружиться (болтаться) (12)(13) 2 ЗАИ- КАТЬСЯ (14) 3 ЛЕПЕТУН (15)(16) . . .31 желтый (цвет младен- ческого кала) (17)(18), 311 желчь (19) —312 овчина (20)(21) (1)ВХ- baba-Ьй- (2)(gr. ba-zo) (3)li. ba-mb6ti (4)(la. ba-biger) (5)BX-LX- la. blatio (6)ru. balakat’ (7) BX-T- gr. battologeo (8)BX-RB- li. barbeti (9)BX-W- gr. batfzo (lO)BX-BX- st. baba (11) ' (gr. babazo) (12)BX-L- balbahti (13)gr. ballfzo (14)BX-LB- la. bal- bus (15)BX-L- bala- (16)(li. buolas) (17)BX-DY- la. badius (18)air. buide (19)BX-Y- la. bilis (20)BX-YT- do. bafta (21)(go. paida) Ш-11 PXw-. Пасти, защитник, пасомый (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень-присутствует во всем ареале. Глав- ное значение корня находится на границе двух подмножеств: сферы скотоводческой семантики и круга означаемых, связанных с обороной племени от врагов. Подлежит разъяснению смысловой переход от протосемы «пасти, защитник» ко вторичному значению «огонь»: защита от хищников огнями костров, выложенных кругом, применялась как для охраны селитьбы, так и на отгонных пастби- щах, Двухфонемность изучаемого корня отражается в пересечении основ (1), (3) и (4); велярноспирантное завершение корня явствует из (2), (50) и (74);.на тембр велярного спиранта указывают (5), (6) и (52). Звуковая характеристика корня и его план содержания ^хо- рошо согласуются с двучленами, которые содержат его в качестве второго компонента структуры (см. правобазисный отдел репер- 107
ториума, диатипы 1+2 и 1+3, левобазисную часть, диатип 3+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2 и 4+2). 1 СТАДО (6)(7) . . .11 пускать (на пастбище) (8), 111 луг (9) (10) 2 СКОТ (пасомый собаками, меныпий крупного рогатого) (Н)(12)(13) . . .21 овчарка (14)(15) . . .22 руно (16)(17), 221 под- мышка (волосатая) (18)(19) —222 космач (с пастушьими волосами) (20)(21)(22) —223 дублёнка (пастуший полушубок) (23)(24)(25) —224 войлок (26) -225 пух (27)(28), 2251 перо (29), 22511 папорот- ник (перистый) (30) 3 ПАСТУХ (31)(32)(33) 4 ПОГОНЯТЬ (34) (35)(36) . . .41 размахивать (37) 5 ПУТЬ (перегон стада) (38) (39) . . .51 ступать (оставляя следы) (40)(41), 511 ступня (42)(43), 5111 пятка (44) —512 споткнуться (45)(46), 5121 падение (47)(48) 6 ПОИТЬ (пасомых) (49)(50) . . .61 пить (51) . . .62 чаша (52)(53), 621 питье (54) 7 ЗАЩИТА (55)(56) . . .71 отец (защитник) (57)(58), 711 хозяин (59)(60), 7111 господин (61)(62), 71111 госпожа (63) (64)(65) -712 папа (66)(67) -713 дядя (68)(69)(70)(71) . . .72 сума (пастушья) (72)(73) 8 ОГОНЬ (защита огнями костров) (74)(75)(76) . . .81 пылать (77)(78) . . .82 печка (79)(80)(81), 821 уголья (82) (83)(84) -822 печь (85)(86) 9 ДЕТЕНЫШ (87)(88)(89) . . .91 теле- нок (90) . . .92 жеребенок (91) . . .93 маленький (92)(93), 931 дев- ственный (94)(95) . . .94 рожать (96) (97), 941 влагалище (98). . .95 любить (99)(100), 951 радоваться (101) —952 украшать (102)(103) (l)PXw- pa-ti (2)he. pah-§- (3)gr. po-imaino (4)st. pa-so(n) (5)(ar. u-1)) (6)PXw-YW- gr. p8y (7)(payu-) (8)PXw-WS- st. pu- stiti (9)PXw-YW- li. pieva (10)do. pofa (ll)PXw-KyW- pagu- (12)((aen. feoh)) (13)la. pecus (14)PXw-KyW- st. plsu. (15)av. pasuShaurva- (16)PXw-Ky- gr. pokes (17)(ahd. fahs) (18)PXw-G- so. -paze (19)(pajasya-) (20)PXw-WL- (pula-) (21)((mir. ulach)) (22)(panlkasa-) (23)PXw-WK- (li. pflkas) (24)(so. o-py§) (25)dru. pycka (26)PXw-YL- gr. pilos (27) PXw-LW- ahd. floccho (28) (li. plimksna) (29)PXw-RN- av. parena- (30)PXw-RT- dro. pa-porot’ (31 )PXw-YXy-MN- li. plemeni (32)gr. роппёп (33)(рё- piyamana-) (34)PXw-LXy- ((la. pe-puli)) (35)(gr. pl6n) • (36)(la. pales) (37)PXw-L- gr. pallo (38)PXw-NT- st. po(n)ti (39)(ar. hun) (40)PXw-LY- gr. plissomai (41)pl6hat6 (42)PXw-D- gr. podds (43)go. fotus (44)PXw-RS-N- parSni- (45)PXw-DY- padyate (46)((st. pado(n))) (47)PXw-XwL- ar. phul (48)li. puSlis (49) PXw-Y- payayati (50)gr. pi-pisko (51)PXw-Y- gr. pino (52)PXw-TL- la. poculum (53)patra- (54)PXw-T- la. potus (55)PXw-Y- рйу- (56)-piti- (57)PXw-TR- pitar- (58)la. pater (59)PXw-TY- pati- (60)(la. potis) (61)PXw-T- go. -faths (62)(to. pats) (63)PXw-TN- YX- gr. potnia (64)patni (65)ali. vieg-patni (66)PXw-PXw- gr. papas (67)la. pappa (68)PXw-TR-WY- pltrvya-’ (69)(gr. patryios) (70)la. patruus (71)ahd. fatureo (72)PXw-TR- patra- (73)aen. fodhor (74)PXw-WR- he. pahhur (75)ais. fUrr (76)gr. pyr (77) PXw-LX- st. paliti (78)st. plamy (79)PXw-KwT- st. pest! (80) ((la. coctilia)) (81)(gr. pepsis) (82)PXw-RK- le. pirkstis (83)PXw- RW- la. pruna (84)al. prush (85)PXw-Kw- pacati (86)((la. coquo) (87)PXw-WT- p6ta- (88)(la. pUtus) (89)gr. paus (90)PXw-RT- 108
gr. portis (91)PXw-L- gr. polos (92)PXw-W- la. paulus (93)gr. pauros (94)PXw-WG- ((air. og)) (95)(ce. pouhy) (96)PXw-YD- ((go. fitan)) (97)PXw-R- la. pario (98)PXw-YS-D- li. pyzda (99) PXw-RXy-Y- pnyate (lOO)st. prijajo(n) (lOl)PXw-Ky- go. fagi- non (102)PXw-KyY- li. puosiu (103)(ais. fasgiligr) Ш-12 КХу-. Когтить, коготь, пойманный (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень наблюдается повсеместно, кроме хеттского (где его отсутствие, по-видимому, обусловлено харак- тером текстов). Протосема принадлежит к двум семоклассам одновременно: 1) обозначений зооморфной анатомии и 2) охот- ничьей лексики. Двухфонемность рассматриваемого корня обна- руживается сопоставлением основ (1), (2) и (5); наличие веляр- ного спиранта следует из сравнения (3), (5) и (29); его тембр уста- навливается по формам (3), (6) и (15). Обе знаковые стороны корня реализуются биномами, имеющими его в правой части сложения (см. тезаурус, а также левобазисный раздел реперториума, диа- типы 1+2 и 1+3, и дейтерономную часть, диатип 3+3). Предста- вленное в тезаурусе обозначение «бороны» через «острые когти» свидетельствует о том, что, по крайней мере, часть СИЕ земледель- ческой терминологии формировалась на базе РИЕ охотничьего лексикона; другой бином тезауруса с этим корнем, в правой поло- вине иллюстрирует образование более абстрактной семы из кон- кретных. Левобазисный двучлен «соха» составляет несомненную ассоциацию с упомянутым выше наименованием «бороны». Г ХВАТАТЬ (5)(6) . . .11 добыча (7)(8), 111 охапка (9)(10) . . .12 загон (11)(12), 121 плетень (13), 1211 хижина (14)(15), 12111 кров (16)(17)(18), 121111 укрывать (19)(20) -1212 плетенка (21) —122 огороженное (22)(23) —123 навес (для укрытия скота от дождя) (24)(25)(26) . . .13 ловить (27)(28) 2 НАГОНЯТЬ (29) (30) . . .21 гнать (31), 211 убегать (32)(33) 3 ЦАРАПАТЬ (34)(35) (36)(37)(38) . . .31 терзать (39)(40) . . .32 чесать (41), 321 струп (42) -322 вошь (43)(44) (l)KXy- ru. ko-gtit’ (2) (пре. ca-ng) (3)(1а. сё-pi) (4)(gr. ke-llo) (5)КХу-Р- la. capio (6)(ais. hafr) (7)KXy-LX- aen. hlodh (8)(li. kloju) (9)KXy-LP- le. klepis (10)(li. kilpa) (ll)KXy-Gh- (ahd. hag) (12)((os. kahad)) (13)KXy-T- sh. kotar (14)KXy-T- av. kata- (15)(go. hethjo) (16)KXy-RXy-W- st. krovti (17)KXy-RXy-P- ((ais. hrof)) (18)KXy-RXy-D- ((go. hrot)) (19)KXy-RXy- st. kryti (20)(air. cruach) (21)KXy-YS-T- ((gr. kiste)) (22)KXy-GhXy- aen. haga (23)(um. ku-kshes) (24)KXy-GhH- (cy. caen) (25)(ahd. hagan) (26)((ais. hegna)) (27)KXy-PT-la. capto (28)asa. hafton (29)KXy- Y- ho. mete-klathe (30)(li. kyls) (31)KXy-L- ((kalayati) (32)KXy- LW- go. hlaupan (33)(gr. keleuthos) (34)KXy-N- gr. knetho (35) (la. cinis) (36)KXy-S- (st. Sesati) (37)KXy-RS- (la. carro) (38) 109
(li. kafSti) (39)KXy-NXy- gr. knapto (40)(gr. kngsis) (41)KXy- YKy- ((кё5а-)) (42)KXy-RW-P- ais. hryfe (43)KXy-NY-D- ((ко- nidos)) (44)(aen. linitu) Ш-13 GwXw-. Говядо, коровий, унавоживать (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень отсутствует лишь в хеттских памятниках (где это обусловлено, скорее всего, недостаточностью диапазона снллабарной доли текстов). Протосема принадлежит к древней части скотоводческой лексики; семантическое дерево невелико, смысловые связи внутри него вполне прозрачны. Двухфонемность рассматриваемого корня доказывается сравнением основ (1), (3) и (6); наличие велярного спиранта в исходе корня — основами (2). (3) и (5), его тембр — формами (2), (4) и (12). Звуковой состав корня и его протосема подтверждаются биномами, в которых объект анализа встречается в качестве второй части сложения (см. прото- семный тезаурус и левобазисный отдел реперториума, диатип 1-|-4). В обоих биномах тезауруса результирующая семантика имеет сугубо конкретный характер и совершенно недвусмысленно выводится из взаимодействующих корневых сем. 1 НАВОЗ (5). . .11 гадить (6) (7)(8), 111 гад (9) —112 вредить (10) —ИЗ портить (И) . . .12 грязь (12), 121 пачкать (13) . . .13 смола (14)(15)(16)(17)(18), 131 ветвь (19)(20) 2 КОРОВА (21)(22) 3 БЫК (23) (l)GwXw- ga- (2)do. Ьб-s (3)(li. guo-tas) (4)((la. bo-s)) (5) GwXw-W- gUtha- (6)GwXw-DhXy- ru. gadit’ (7)((cy. budro)) (8)(li. gedetis) (9)GwXw-Dh- st. gadu (lO)GwXw-NDh- gandh- (ll)GwXw-Dh- li. gadinti (12)GwXw-R- ar. kork (13)GwXw-Y- gr. deisa (14)GwXw-YM- ar. kiv (15)ru. zivica (16)air. bi (17) GwXw-TW- jatu- (18)aen. cweodo (19)GwXw-S- no. kvas (20) GwXw-YS- ais. kvisl (21)GwXw-WX- gavampati- (22)gr. boeno- nios (23)GwXw-W- to. kaurse III-14 ВХу-. Блеять, овечий, козий (1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый РИЕ корень не представлен лишь в хеттском и тохарском. Протосема данного корня входит в группу ското- водческих означаемых. Переход от главной семы ко вторичному «посох» объясняется через «орудие — оружие овцепаса и козо- наса». Двухэлёментность исследуемого корня определяется пере- сечением (1), (2) и (5); велярноспирантный исход устанавливается путем сравнения (3), (10) и (И); его тембр — по (2), (4) и (14). Оба знаковые аспекта корня наблюдаются в двучленах, обнаружи- вающих его на втором месте сложения (см, правобазисную часть реперториума, дпатип 2-|-1). 110
1 ЁЕКАТЬ (6)(7) 2 МЕКАТЬ (8)(9) . . .21 козленок (10) 3 ПОСОХ (у овцепаса или козопаса) (11)(12)(13)(14) . . .31 палка (15) (l)BXy- gr. (2)11. Ьё-bti (3)1е. Ьё (4)1а. Ьё-Ьб (5)((Ьё-кига)) (б)ВХу-КХ- dru. bekat’ (7)(air. beiccithir) (8)BXy-LXy- gr. blekhaomai (9)dru. blekotat’ (lO)BXy-WGhy- av. bOza- (ll)BXy- KyX- la. baculum (12)((gr. baktron)) (13)air. bacc (14)(la. im- becillis) (15)BXy-Ky- br. bac’h Ш-15 KyX-. Сук, дубина, командовать (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень сохранен во всем ИЕ ареале. Протосема принадлежала сразу к трем семогруппам: 1) обозна- чениям компонентов растительного мира; 2) комплексу понятий, связанных с огнем; 3) лексике родоплеменной организации. Смы- словой переход от «дубины» к «вожаку» задан уровнем вооружений в верхнем палеолите. Двухконсонантность этого корня следует из сопоставления основ (1), (4) и (18); наличие велярного спиранта реконструируется благодаря сравнению форм (9), (21) и (25); его тембр устанавливается на базе форм (2), (12) и (15). Концеп- туальная и звуковая характеристики рассматриваемого корня подкреплены биномами, в которых он наблюдается в правой части сложения (см. протосемный тезаурус, а также правобазисный отдел реперториума, диатипы 3+1 и 4+1, левобазисную секцию, диатип 1+3, кроме того, дейтерономный раздел, диатипы 2+3, 3+3 и 4+2). Семантика обоих двучленов, вошедших в тезаурус, весьма конкретна; в частности, значение «посох», судя по левой части сложения, связано с пастьбой мелкого скота (овец и коз). Приме- чательно также практическое совпадение результирующей семан- тики двух биномов, при образовании которых исследуемый корень участвовал в значении «соха». 1 ВЕТКА (5)(6)(7). . .11 лес (8) 2 ПАЛКА (9)(10). . .21 стебель (11)(12), 211 солома (13), 2111 щетка (14)(15)(16)(17) —212 стрела (18) .. .22 кол (19)(20), 221 столб (21)(22) . . .23 соха (23)(24) . . .24 пика (25)(26) . . .25 палица (27) . . .26 наконечник (28) (29) . . .27 травить (зверя) (30)(31)(32) 3 ВОЖАК (с дубиной) (33)(34) . . .31 выделяться (35), 311 мочь (36)(37) —312 сила (38) (39), 3121 вздуваться (о бицепсе) (40) . . .32 повелевать (41)(42) . . .33 сражение (43)(44), 331 бороться (45), 3311 помогать (46) (47) . . .34 надежный (48)(49), 341 удалой (50)(51) 4 ВИСЕТЬ (52) . . .41 крюк (53) . . .42 падать (54)(55)(56), 421 навоз (57)(58) (59)(60) -422 град (61)(62), 4221 галька (63)(64), 42211 серый (65) (66)(67)(68)(69), 422111 седой (70)(71) -422112 заяц (72) -42212 сивый (73) -42213 пегий (74)(75)(76), 422131 карп (77)(78) -422132 горностай (79) — 423 беда (80), 4231 боль (81) —4232 бояться (82), 42321 колебаться (83) 111
(l)KyX- ga-kha (2)су. ca-ngau 3)li. §a-ka (4)st. so-(n)kii (5) KyX-K- le. saka (6)KyX-NK- cy. cainc (7)KyX-YP- ((gipha)) (8)KyX-YT- go. haithi (9)KyX-M- gr. kamaks (10)mhd. hamel (H)KyX-LXy- ahd. halam (12)(cy. calaf) (13)KyX-P- li. Sapai (14)KyX-R- ahd. hursti (15)(la. carex) (16)KyX-WK- ((le. suka)) (17)(gUka-) (18)KyX-L- gr. kelon (19)KyX-NT- ((gr. kontos)) (20)(ahd. hantag) (21)KyX-YXw- gr. kion (22)ar. siun (23)KyX- KXy- st. soxa (24)go. hoha (25)KyX-W- 9Ola- (26)(av. shka-) (27)KyX-NG- fr. hunk (28)KyX-LY- ais. hali (29)galya- (30)KyX- DXy- ais. hata (31)gr. a-kedes (32)ahd. hazzen (33)KyX-S- av. sastSr- (34)((a-gSt)) (35)KyX-D- gr. ke-kadmenos (36)KyX-K- gakndti (37)giksati (38)KyX-WR- gr. k^ros (39)gdra- (40)KyX-W- ytlguvus (41)KyX-RY- ho. kreion (42)(grf-) (43)KyX-TW- ga. catu- (44)ahd. hadu- (45)KyX-T- (gatayati) (46)KyX-LB- go. halp (47)((ali. Selbinos)) (48)KyX-ST- giSta- (49)(ar. sastik) (50)KyX- WN- li. Saunus (51)(cOna-) (52)KyX-NK- ais. hanga (53)KyX-G- aen. hoc (54)KyX-D- la. cado (55)ga-g3da (56)KyX-YD- cy. cwyddo (57)KyX-Kw- gakna- (58)(li. §iku) (59)KyX-WDh- le. stids (60)gl. kythodeos (61)KyX-GhL- ais. hagl (62)(gr. kakhleks) (63)KyX-RK- garkara (64)gr. kroke (65)KyX-S- aen. hasu (66) KyX-YR- st. ssru (67)KyX-YM- (la. cimex) (68)KyX-R- li. Sirvas (69)li. Sitmas (70)KyX-SN- ((la. canus)) (71)pl. casnar (72)KyX-SN- apr. sasins (73)KyX-YW- st. sivu (74)KyX-R- gSra- (75)KyX-RB- ((garvara-)) (76)(air. corbaim) (77)KyX-PL- (li. Sapalas) (78)((ga- phara-)) (79)KyX-RM-N- li. Sarmuonys (80)KyX-D- do. kados (81)KyX-RM- asa. harm (82)KyX-NK- gapkate (83)KyX-NK- la. cunctor III-16 GhwXy-. Вёдро, погожий, ясниться (1)(2)(3)(4) . Характеризуемый РИЕ корень наличествует в главной части ИЕ ареала, отсутствуя лишь в хеттском, тохарском ц албанском. Протосема корня относится к группе обозначений природных процессов и состояний. Двухфонемность описываемого корня пока- зана сопоставлением основ (1), (2) и (И); существование велярного спиранта устанавливается сравнением (2), (5) и (15); его тембр фиксируется па основании форм (И), (12) и (14). Определение семантики корня и его консонантизма подкрепляются биномами, имеющими его в своем составе во второй части сложения (см. право- базисный раздел реперториума, диатип 44-1, и дейтерономную часть, диатип 34-4). 1 ЯСНЫЙ (5)(6) . . .11 прояснять (7)(8), 111 глядеть (9)(10) —112 светло (И) . . .12 желтый (12)(13), 121 желчь (14)(15) (l)GhwXy- li. ga-idra (2)(gr. pha-ikos) (3)no. g-lana (4)(la. fo-lus) (5)GhwXy-YD- gr. phaidros (6)(le. gaiSs)) (7)GhwXy-LX- ais. glana (8)(br. glan) (9)GhwXy-LN-D- st. gle(n)dati (10)(br. goulenn) (ll)GhwXy-L- air. gel (12)GhwXy-L- li. geltas (13)ahd. gelwes (14)GhwXy-LN- la. fellis (15)ais. galla 112
Ш-17 РХ-. Собирательствовать, пища, сытный (1)(2)(3)(4) Описываемый РИЕ корень не репрезентирован лишь в хеттском. Ведущее значение корня входит в смысловое поле собирания и потребления пищи. Двухконсонантность характеризуемого корня видна из логического умножения (1), (2) и (3); па велярноспирант- • ное завершение указывают (1), (25) и (34); о его тембре свидетель- ствуют (1), (7) и (42). Протосема корня и семантика одной из глав- ных ветвей его дерева обнаруживаются в двучленах на втором месте сложения (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, дейтерономный отдел, диатип 3+3, и правобазисную часть, диатип 3+1, причем последний бином представляет собой наиболее яркий случай участия в «зеркальной» паре, а именно — случай инвариантности значения при перестановке корней). 1 ПОИСК ПИЩИ (5)(6) .. .11 обнаружить (пищу) (7)(8), 111 заметный (9)(10), 1111 облик (11)(12) —112 понять (13)(14) . . .12 большой палец (самый толстый) (15)(16) . . .13 припасы (17) . . .14 бог скота (18) 2 НАСЫЩАТЬСЯ (19)(20)(21)(22) . . .21 укреплять (23)(24)(25)(26)(27)(28), 211 прочный (29)(30) 3 КОРМИТЬ (31) (32) . . .31 молоко (33)(34), 311 обед (35) —312 смола (сок дерева) (36)(37). . .32 жир (38)(39). . .33 родич (40)(41)(42), 331 наложница (43)(44), 3311 член (45)(46) 4 ПОРЕЙ (47)(48) 5 КАШКА. (49)(50) 6 ХЛЕБ (51)(52)(53) (1)РХ-la. pa-bulum (2)la. pa-scuum (3)ais. fo-dr (4)(gl. pa-nia) (5)PX-NW- li. penauti (6)(la. penUs) (7)PX-RXy- gr. pe-parein (8)la. parere (9)PX-RP- ((ar. erevim)) (10)gr. prepo (ll)PX-RP-T- ((air. richt)) (12)((ar. erevak)) (13)PX-RXw-T- go. froth (14)(li. prfitas) (15)PX-LY- st. pallet (16)la. pollicis (17)PX-N- (go. fenea) ' (18)PX-WS-N- pagan- (19)PX-T- gr. pateomai (20)PX-TR- aen. fodhor (21)(cy. pawr) (22)(ar. hauran) (23)PX-KyX- paga- (24)(ahd. fuoga) (25)((la. pacisco)) (26)PX-GyXy- gr. e-pagen (27)(ru. paz) (28)la. -pagEs (29)PX-ST- ar. hast (30)ais. fastr (31)PX-YXw- ve. pi-рйуа (32)pyayate (33)PX-Y- av. payah- (34)(li. pyti) (35)PX-YT-W- li. pietus (36)PX-YT- ((at. pitta)) (37)(la. pinus) (38)PX-YW- av. pivah- (39)gr. piar (40)PX-SXw- do. p36s (41)gl. paStai (42)((la; pari-)) (43)PX-RY- (av. pairika) (44)mir. airech (45)PX-SXy- ahd. faselt (46)pasas- (47)PX-RS- gr. prason (48)la. porrum (49)PX-PX- la. paparium (50)(be. papa) (51)PX-NY- la. panis (52)air. ain- (53)(do. pania) III-18 GhyXw-. Костер, сигнальный, маячить (1)(2)(3)(4) Представляемый РИЕ корень засвидетельствован во всем ИЕ ареале. Протосема этого корня принадлежит не только к кругу обозначений, связанных с приготовлением пищи и с защитой от 8 H. Д. Андреев ИЗ
С1;ужи, но и к сфере понятий, относящихся к миграционной, охот- ничьей и боевой сигнализации. Из смысловых переходов наименее очевиден сдвиг от «костер» к «позади», разъясняемый как «костер, оставленный позади ушедших вперед охотников», «костер, разве- денный на издалека видном месте как маяк при возвращении назад». Двухэлементность определяемого корня обнаруживается сравнением основ (1), (5) и (24); наличие велярного спиранта реконструируется по (7), (8) и (29); его тембр — по формам (14), (19) и (26). Как план выражения, так и план содержания корня подтверждаются биномами, имеющими его во второй части своей структуры (см. тезаурус и правобазисный раздел реперториума, диатип 4+1). Внутренняя форма двучлена, представленного в те- заурусе, эксплицитно детерминирована повседневным бытом пле- мени. 1 ЗОЛА (5)(6) . . .11 седой (7) 2 ЗАРЯ (8) . . .21 взирать (9) (10) . . .22 желтый (11)(12), 221 золото (13) —222 зеленый (14) (15) 3 ЗАРЕВО (16)(17) . . .31 свет (18)(19) . . .32 сиять (20)(21), 321 звезда (22)(23) 4 ПОЗАДИ (костер, оставленный позади; костер как маяк для сбора при возвращении назад) (24)(25) . . .41 зад (26)(27) . . .42 за (28)(29), 421 относительно (30)(31) (l)GhyXw- al. zja-rr (2)((aen. g-loed)) (3)((dru. ze-r)) (4)(li. za-rija) (5)GhyXw-LX- ru. zola (6)(ais. glodh) (7)GhyXw-L- li. zilas (8)GhyXw-RY- st. zarja (9)GhyXw-WL- li. zvelgiii (10) ((ais. gula)) (ll)GhyXw-L- aen. geolo (12)la. helvus (13)GhyXw- LT- ru. zoloto (14)GhyXw-L- (li. zolg) (15)li. zalias (16)GhyXw-R- ru. zarevo (17)(gr. kharopos) (18)GhyXw-LX- ais. glor (19)((gr. kholao)) (20)GhyXw-W- ((gr. phaos)) (21)((gl. phdps)) (22)GhyXw- WY- li. zvaigzde (23)((gr. phoibos)) (24)GhyXw-DY- st. zadi (25)(gr. khezo) (26)GhyXw-D- gr. khodanos (27)av. zadah- (28) GhyXw-D- st. za (29)((li. a-ziiot)) (30)GhyXw-Y- av. zi (31)gr. -khi III-19 GwXy-. Женщина, вынашивать, голосистая (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень не представлен лишь в хеттском кор- пусе табличек и надписей. Протосема является главной для смы- словой группы «род и семья». О двухфонемности описываемого корня свидетельствуют основы (2), (8) и (13); на присутствие ве- лярного спиранта указывают формы (6), (9) и (22), на его тембр — (2), (13) и (23). И план выражения, и план содержания корня согласуются с биномами, где рассматриваемая единица корне- слова выступает вторым компонентом сложения (см. правобазис- ный раздел реперториума, диатип 2+1, левобазисный отдел, диа- тип 1+3, и его дейтерономную часть, диатип 3+3). 1 ЖЕНА (5) . . .11 супруга (6)(7) . . .12 матка (8)(9), 121 де- тёныш (10) 2 ГОЛОСИТЬ (по умершему) (11)(12) . . .21 говорить 114
(13), 211 бредить (14)(15) . . .22 жаловаться (16)(17) . . .23 жаба (18)(19)(20), 231 кожа (21)(22) -232 вена (23)(24) (l)GwXy- av. Ja-ni- (2)go. qe-ns (3)ar. ki-n (4)to. Qa-m (5) GwXy-N- air. ben (6)GwXy-NX- bo. bana (7)st. zena (8)GwXy- LBh- gr. delphys (9)av. garawa (lO)GwXy-RBh- gr. brephos (11) GwXy-R- (al. gSrthas) (12)(ahd. queran) (13)GwXy-T- go. -qsths (14)GwXy-RY- st. grSzu (15)(gr. ё-briksa) (16)GwXy-Y- go. qainSn (17)aen. cwidhan (18)GwXy-B- ais. kvap (19)GwXy-BhXw- st. zaba (20)((la. bOfo)) (21)GwXy-Y- mir. bian (22)jina- (23) GwXy-Y- ((la. vena)) (24)av. jya Ш-20 GXw-. Кричать, голос, гаркать, гам (1)(2)(3)(4)(5)(6) Реконструируемый здесь РИЕ корень не прослеживается только в хеттском. Протосема корня входит в семантическую группу звуковой сигнализации. О его двухфонемности свидетель- ствует сравнение основ (1), (2) и (4). На присутствие велярного спиранта указывают формы (3), (5) и (7); его тембр определяется по (6), (8) и (9). Звуковой состав и денотат корня подтверждаются биномами, содержащими его в правой части сложения (см. прото- семный тезаурус, а также диатипы 3+1 и 4+1 в правобазисном разделе реперториума). Значение бинома, представленного в те- заурусе, имеет эксплицитный характер конкретизирующего ите- ратива. 1 ВОПИТЬ (7)(8) . . .11 грозный (9)(10), 111 греметь (11) (12) . . .12 хрюкать (13)(14) 2 ЗВАТЬ (15) 3 ПЕТЬ (16) . . .31 радоваться (17)(18), 311 шутить (19)(20) . . .32 восхвалять (21), 321 хвалиться (22)(23), 3211 дерзкий (24) 4 ЖУРАВЛЬ (25)(26) (27) 5 ГОГОТАТЬ (28)(29) . . .51 селезень (30)(31)(32) (l)GXw- dru. ga-jat’ (2)ru. ga-ldet’ (3)-gU-yati (4)(a-ga-sit) (5)(gi-ti-) (6)(gr. go-os) (7)GXw-W- ahd. kUma (8)(li. guostis) (9)GXw-RGy- gr. gorgos (10)ar. karcem (ll)GXw-RM- ru. gremet’ (12)(cy. garm) (13)GXw-RW- la. grundio (14)gr. gryzo (15)GXw-L- cy. galw (16)GXw-Y- gayati (17)GXw-W- la. gaudeo (18)(gr. gaflros) (19)GXw-NG- gr. gangainein (20)GXw-LW- li. glaudoti (21)GXw-R- av. -Jarstar (22)GXw-LY- (dru. na-galit’) (23)((li. gulbinti)) (24)GXw-L- pra-gal- (25)GXw-RW- be. zorau (26)la. grUs (27)GXw-R- cy. garan (28)GXw-GXw- li. gaguoti (29)(ru. gaga) (30)GXw-G- (le. gSgars) (31)GXw-GL- ru. gogol’ (32)(aen. kakelen) III-21 BhXy-. Жарить, поджаренный, вкусно (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень не засвидетельствован только в хеттском (где это может быть обусловлено подъязыковой праг- матикой сохранившихся текстов). Протосема входит в поле озна- 8* 115
чаемых, относящихся к приготовлению пищи. Связь между исход- ным значением «жарить» и вторичной семой «мелкие угли» зада- валась охотничьим способом жарки: мясо, обмазанное глиной, прожаривалось на медленном огне мелких углей. Двухэлемент- ность исследуемого корня устанавливается сравнением (1), (2) и (3); велярноспирантная финаль отражается в (4), (7) и (17); ее тембр — в (1), (5) ц (15). Фонемный состав корня и его смысло- вая характеристика репрезентированы в двучленах, имеющих его вторым компонентом структуры (см. дейтерономную часть реперториума, диатипы 3+2 и 4+3). 1 ВАРИТЬ (6)(7) . . .11 пар (8) . . .12 горшок (9) . . .13 ячмень (10) 2 ПАХНУТЬ (11)(12) 3 БУРЫЙ (прожаренный) (13)(14) (15) . . .31 темный (16), 311 бобр (17)(18)(19) 4 СМАКОВАТЬ (20)(21)(22) . . .41 пожирать (23)(24), 411 без (отъедено хищником) (25)(26), 4111 босой (27), 41111 охлаждаться (28) —412 коршун (29)(30) 5 МЕЛКИЕ УГЛИ (31)(32) . . .51 багровый (33)(34)(35) (l)BhXy- ahd. ba-jan (2)ais. ba-ka (3)bha-rjayati (4)(ais. ba-dh) (5)(li. b8-ris) (6)BhXy-R- mir. berbaim (7)(bhtirni-) (8) BhXy-L- le. buls (9)BhXy-YDh- ((ais. bidha)) (lO)BhXy-RS- go. barizeins (ll)BhXy-RXy- la. fragro (12)mhd. braehen (13)BhXy- RW- ba-bhru- (14)(gl. pharynei) (15)((li. b£ras)) (16)BhXy-LN-Dh- (ahd. blendan) (17)BhXy-BhXy-RW- dli. bgbrus (18)((la. feber)) (19)(babhruka-) (20)BhXy-WG- (bhdga-) (21)BhXy-RW-G- (la. fructus) (22)(go. brUkjan) (23)BhXy-S- ba-bhasti (24)BhXy-G- gr. phageln (25)BhXy-GhyXy- ((st. bez-)) (26)(bahi-) (27)BhXy-S- li. basas (28)BhXy-S- ((gr. psykho)) (29)BhXy-S- (bhasa-) (30)((ho. phene)) (31)BhXy-SM- (bhasma-) (32)(gr. psammos) (33)BhXy- GhwR- ((st. bagrii)) (34)(gr. pephrygmenos) (35)((dru. bagat’)) III-22 DXw-. Давать, дар, отданный (1)(2)(3)(4) Описываемый РИЕ корень представлен повсеместно. Прото- сема корня относится к группе понятий, связанных с межплемен- ным обменом и внутриплеменными отношениями. То ответвление семантического дерева рассматриваемого корня, которое затра- гивает первобытно-религиозные представления и ритуальные дей- ствия, характеризуется лишь в малой мере корнесложным спосо- бом образования; здесь обнаруживаются преимущественно де- терминативные основы, что указывает па относительно позднее время формирования данной части смыслового дерева. Двух- элементность этого РИЕ корня давно общепризнана, ср. (4), (6) и (9); наличие велярного спиранта устанавливается по (1), (3) и (12); о его тембре говорят формы (2), (4) и (7). Звуковой состав означающего и денотат корня хорошо согласуются с биномами, у которых он наличествует в правой части сложения (см. тезаурус и левобазисный раздел реперториума, диатип 1+5). Результиру- ющая семантика сложений, показанных в тезаурусе, сохраняет 116
конкретный характер, в то же время демонстрируя потенциальное направление смыслового сдвига при условии второго места корня внутри бинома, — сдвига, приведшего позднее к фонетической редукции корня при указанном условии и к превращению его в основообразующий детерминатив с глагольной тенденцией. 1 ПРИГОРШНЯ (5)(6) . . .11 пядь (7), 111 рука (8) 2 ЖЕРТВО- ВАТЬ (9) . . .21 жертва (10) . . .22 жертвоприношение (11), 221 божество (12) . . .23 склонившийся (во время жертвы) (13), 231 косой (14) . . .24 посвящать (15)(16) . . .25 дрова (для жертвен- ного костра) (17)(18), 251 дерево (19), 2511 твердый (20), 25111 здоровый (21) —2512 гусеница (22) (l)DXw- he. daah-hi (2)gr. di-do-mi (3)di-ta- (4)la. do-num (5)DXw-RGh- ((gr. dragma)) (6)(ais. targa) (7)DXw-R- gr. ortho- doron (8)DXw-WS- d6§- (9)DXw-Ky- dfieati (lO)DXw-YP-R- aen. tifer (ll)DXw-P- la. daps (12) DXw-Y- gr. dafmon (13)DXw- GhyM-gr. dokhmos (14)DXw-GhyM- ((jihma-)) (15)DXw-YK- dlkSate (16)(gr. deiknymenos) (17)DXw-RW- daru (18)gr. dory (19)DXw-RW- he. tarn (20)DXw-RW- darm.ia- (21)DXw-RW- st. sii-dravu (22)DXw-M- al. dhemjo III-23 GwX-. Прийти, пришедший, погружение, входящий (1)(2) (3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень не засвидетельствован только в хеттских текстах. Его протосема относится к группе, обознача- ющей собственные движения актанта. Неочевидный семантиче- ский переход от «прийти» к «погрузиться» разъясняется посред- -ством связывающего их смысла «завершить видимое движение». Двухсогласность корня фиксируется сравнением основ (1),'(3) и (6); велярноспирантный исход корня — формами (2), (3) и (9), тембр спиранта — (2), (4) и (6). Значение корня и его фонемный состав подтверждены биномами, в которых анализируемый объект появляется в правой части сложения (см. тезаурус, а также пра- вобазисную часть реперториума, диатип 2+1, и его дейтероном- ную часть, диатипы 2+2, 2+3 и 3+2). Семантика бинома, пока- занного в тезаурусе, выводится из составляющих протосем как «возмужавший и вошедший в силу», откуда результирующее «в цвете лет». 1 ПРИХОДИТЬ (5) . . .11 идти (6)(7), 111 ход (8) . . .12 рож- даться (9) 2 ПОГРУЗИТЬСЯ (10) . . .21 нырять (11)(12)(13) . . .22 глубокий (14) . . .23 поглотить (15)(16), 231 глотать (17) —232 грызть (18) —233 горло (19)(20), 2331 загривок (21)(22) . . .24 вязнуть (23)(24) 3 РОЖДЕННЫЙ (пришедший в мир) (25)(26)(27)(28) (l)GwX- ji-ga-ti (2)do. ё-ba-n (3)li. go-ti (4)(air. ba-s) (5)GwX-M- ja-gama (6)GwX-NY- gr. baino (7)la. venio (8)GwX- MT- (go. ga-qumths) (9)GwX-M- li. glmti (10)GwX-Bh- (gr. ba- 117
ph$) (ll)GwX-Dh- air. badim (12)gahata (13)(gr. bathos) (14)GwX-MBh- gambha- (15)GwX-R- girna- (16)la. voro (17)GwX-L- (gr. delos) (18)GwX-R- st. gryzo(n) (19)GwX-RDh- po. gardlo (20)(gr. barathron) (21)GwX-RY- io. deir6 (22)griva (23)GwX-RM- (ru. po-gr’azat’) (24)(go. qrammitha) (25) GwX-MX- li. gamas (26)(gama-) (27)(li. gaminti) (28)(av. ni-jamayeinti) III-24 BXw-. Набухать, груди, сосущий (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень наличествует почти везде (нет лишь в хетт- ских и тохарских памятниках, что могло быть обусловлено их содержанием). Главная сема этого корня принадлежит одновре- менно трем смысловым классам: 1) кругу обозначений процессов в растительном мире (набухающие почки, клубни); 2) группе названий частей тела (набухшая женская грудь); 3) ряду наимено- ваний членов рода и семьи (младенец, питающийся от груди). О двухэлементности анализируемого корня говорит сопоставле- ние основ (1), (4) и (21); па присутствие велярного спиранта ука- зывает пересечение форм (3), (5) и (8); его качество определяется по (1), (2) и (16). Оба знаковые аспекта характеризуемого корня прослеживаются в биномах (см. левобазисную часть реперто- риума, диатипы 1+2 и 1+3, а также правобазисный отдел, диатип 2+1). 1 ВЗДУВАТЬСЯ (6)(7) . . .11 пузырь (8)(9) . . .12 толстый (10)(11) 2 ПУХНУТЬ (12)(13)(14) . . .21 клубень (15)(16), 211 зад (17)(18) 3 СОСАТЬ (19)(20) . . .31 дитя (21) . . .32 сосок (22) . . .33 капля (23)(24) . . .34 губа (25)(26), 341 бубнить (27), 3411 выть (28)(29)(30) -3412 бык (31)(32)(33) (l)BXw- gr. bu-bo-nos (2) aen. po-s (3)dsv. pa-mpen (4)(gr. b^-ba) (5)(is. pu-a) (6)BXw-WS- no. pOs (7)ru. raz-buchat’ (8)BXw-MB- bimba- (9)li. bafhbalas (lO)BXw-W- gr. bV (ll)no. ptlta (12)BXw-D- (la. bassus) (13)(ar. putan) (14)(badva-) (15)BXw-L- ((balbaja-)) (16)(gr. bSlos) (17)BXw-WL- li. ЬЫб (18)((buli-)) (19)BXw-DL- gr. bddllo (20)(ar. ptloy) (21)BXw-L- bala- (22)BXw-D- dsv. patte (23)BXw-ND- co. banne (24)bindu- (25)BXw-W- mir. bus (26)al. buze (27)BXw-MB- bambSti (28)BXw-W- la. butio (29)li. baubles (30)gr. b£za (31)BXw-WK- ru. byk (32)(btikkara-) (33)(gr. byktas) Ш-25 GX-. Ком, лепить, сжатый (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень засвидетельствован во всем ареале. Протосема находится”в группе единиц, составляющих общую часть двух семантических классов: 1) обозначения ‘Эле- ментов и явлений окружающей природы; 2) обозначения трудо- 118
вых процессов и операции. Семантический переход от «Кома*) к «логову» разъясняется через «сжаться комком, свернуться ка- лачиком, залечь в нору». О двухфонемности представляемого корня свидетельствует сравнение основ (1), (2) и (4); о присут- ствии велярного спиранта говорят формы (3), (5) и (17); его тембр устанавливается из (4), (14) и (30). Протосема и фонемный состав доказываются также биномом, содержащим рассматриваемый ко- рень на втором месте в сложении (см. правобазисный раздел ре- перториума, диатип 4+1); наряду с этим как дополнительный аргумент в пользу принимаемого звукового состава корця и важ- нейших ветвей дерева его семантического развития служат дру- гие биномы (см. левобазисную часть реперториума, диатип 1+2, и его дейтерономный раздел,, диатип 4+4). 1 ГЛЫБА (5)(6) . . .11 голова (7)(8) 2 БЕРЕМЕННОСТЬ (9)(10) . . .21 получить (И) . . .22 пузо (12) 3 ЯДРО (13) 4 ГРАД (14)(15) 5 СЖИМАТЬ (16)(17) . . .51 давить (18), 511 клеить (19)(20) . .. .52 творог (21)(22) . . .53 рука (23)(24), 531 собирать (25)(26), 5311 сплетать (27), 53111 плетенка (28) —53112 корзина (29), 531121 сосуд (30) 6 ЛОГОВО (сжаться комком, свернуться калачиком, залечь в нору) (31) 7 ГОРБ (32)(33) . . .71 изогнутый (34)(35) (1)GX- no. ko-k (2)uk. go-mok (3)(li. guo-ge) (4) (la. ga-Ha) (5)GX-N- li. gunga (6) (ais. kokkr) (7)GX-L- apr. gallu (8)GX-W- li. gauze (9)GX-WT- ais. kvidhugr (10)(ahd. quiti) (ll)GX-W- li. gauti (12)GX-LT- go. kilthei (13)GX-L- ane. kal (14)GX-R ar. karkut (15)st. gradii (16)GX-M- st. zlmo(n) (17)(le. giunt) (18)GX-NT- st. gneto(n) (19)GX-LY- cy. glynaf (20)gr. glif (21)GX-RW- ir. gruth (22)men. crudes (23)GX-W- av. gava . (24)(st. -gymati) (25)GX-R- (li. gurguole) (26)((gr. a-geiro)) - (27)GX-NGh- ais. kongur- (28)GX-RT- garta- (29)GX-RS- sv. kars (30)GX-N- mir. gaiin (31)GX-L- ar. kalal (32)GX-Y- no. kis (33)((la. gibba)) (34)GX-R- (bu. gurca) (35)(li. garbana) III-26 TXy-. Воспаление, распухнуть, горячка (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый здесь РИЕ корень присутствует во всех ИЕ диалектах. Главное значение корня принадлежит к семанти- ческому полю здоровья и болезней; последующее смысловое раз- витие шло в основном по двум линиям: от «распухнуть» к «обилию, множеству» и от «горячки» к «жару, теплоте». Двухконсонант- ность определяемого корня устанавливается посредством сбли- жения (1), (2) и (30); велярноспирантный исход регистрируется на основе (6), (15) и (28); качество велярного спиранта отражается в (1), (31) и (36). И звуковая, и смысловая характеристика корня верифицируется биномами, показывающими его на втором месте сложения (см. тезаурус и левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+3 и 1+4, а также дейтерономную часть, диатип 4+3). Ш
Внутренняя форма бинома, наличного 1* тезаурусе, вполне кон- кретна и легко выводима из конституентных протосем. Развитие у анализируемого корня позднейших сем, обозначающих множест- венность и силу, обусловило его вовлечение в процессы генезиса множественного числа глаголов и превосходной степени прила- гательных. 1 ОПУХОЛЬ (6)(7) . . .11 вздуваться (8)(9) . . .12 возвышение (10), 121 водяной вал (11)(12) . . .13 много (13)(14), 131 множе- ство (15)(16), 1311 тысяча (17)(18) —132 народ (19)(20) —133 силь- ный (21)(22), 1331 могуществовать (23) —1332 бык (24)(25) . . .14 толстый (сук, бревно) (26)(27), 141 тучнеть (28)(29) 2 ТО- МИТЬ (30)(31) . . .21 давить (32)(33), 211 теснить (34) 3 ГОРЕТЬ (35)(36) . . .31 жар (37), 311 теплый (38) . . .32 искрить (39)(40) . . .33 сушить (41), 311 гумно (42)(43) —332 сухой (44) —ЗЗЗ'жаж- дать (45). (l)TXy- aen. dhe-or (2)ta-tapti (3)1е. tu-kt (4)he. ta-passa (5)(la. ta-ber) (6)TXy-WK- le. takums (7)(aen. dheoh) (8)TXy-WM- ((la. tumeo)) (9)(ahd. dumo) (lO)TXy-WBh- ais. tufa (ll)TXy-WN- (nd. dunen) (12)((li. tvanas)) (13)TXy-WL- apr. tulan (14)(tula-) (15)TXy-W- gl. bays (16)(ar. thiv) (17)TXy-WS-NT- go. thusundi (18)st. tyse(n)sti (19)TXy-WT- le. tauta (20)air. tUath (21)TXy-WY- tavisa- (22)(aen. dhtifian) (23)TXy-W- tutava (24)TXy-WR- gr. tauros (25)li. tauras (26)TXy-GW- air. ting (27)ais. thykkr (28)TXy-WY; st. tyjo(n) (29)(tuya-) (30)TXy-MY- tamyati (31)(la. abs-tfemius) (32)TXy-NW-Ghy- av. thwa(n)zjaiti (33)asa. thwingan (34)TXy-RN-K- asa. thringan (35)TXy-G- aen. dheccan (36)(gr. teganon) (37)TXy-PS- tapas- (38)TXy-P- av. tapaiti (39)TXy-WY-S- tveSa- (40)av. thwisra- (41)TXy-RS- gr. terso (42)TXy-RS-X- ((gr. tarsia)) (43)(la. terra) (44)TXy-RS-W- av. tarsu- (45)TXy-RS-Y- go. thaursjan. Ш-27 KwX-. Кашлять, кха, внимание! (1)(2)(3)(4) Представляемый РИЕ корень сохранен во всем ИЕ ареале. Протосема находится на границе двух семантических групп кор- ней: 1) поля состояний здоровья и 2) поля звуковой сигнализации; этим, в частности, объясняется последующий смысловой переход от «предостерегающий кашель, кха! внимание!» к «что-то (там), кто-то (там), какой-то (там)», — с дальнейшим ПИЕ развитием в сторону образования местоимений. Двухфонемность корня ре- конструируется сравнением основ (1), (8) и (9); наличие велярного спиранта — присутствием форм (2), (3) и (5); его тембр — фор- мами (2), (6) и (9). Характер протосемы и звуковой состав озна- чающего находят подтверждение в сложных образованиях с рас- сматриваемым корнем на втором месте (см. тезаурус, а также пра- вобазисный раздел реперториума биномов, диатип 4+1, и его дейтерономную часть, диатипы 2+3 и 2+4). Значение бинома, 120
вошедшего в тезаурус, прозрачно выводится из конституиру- ющих протосем, весьма конкретно и свидетельствует о ясном по- нимании раннеиндоевропейцами причинно-следственных отноше- ний действительности. Двучлен с ослабленным лексическим зна- чением, представленный в реперториуме, показывает, что истоки ПИЕ класса служебных слов следует искать в утрате внутренней формы биномами, начавшейся на рубеже РИЕ и СИЕ эпох. 1 КАШЕЛЬ (болезнь) (5)(6) . . .11 кахикать (7) 2 КАКОЙ-ТО (кха! внимание! что-то! кто-то! какой-то!) (8) . . .21 какой (9), 211 кто (10) —212 который (11)(12), 2121 откуда (13)(14) —213 сколько (15), 2131 который из многих (16)(17) —22 добавочный (18), 221 и (19)(20) (l)KwX- ka-sate (2)су. pa-s. (3)И. ko-seti (4)aen. hwo-sta (5)KwX-SL- ru. kasel’ (6)al. коИё (7)KwX-S- ali. kosmi (8)KwX-N- av. cina (9)KwX-L- la. qualis (fO)KwX-Y- la. quj f(ll)KwX-TR- katara- (12)go. hwathar (13)KwX-XwD- ((la. quod)) (14)((la. quo)) (15)KwX-TY- kati (16)KwX-TM- katama- (17)ala. quotumus (18)KwX-YD- os. pid (19)KwX-Xy- ape. -ca (20) ((la. >que)) 1П-28 GhwXw-. Жаждать, жажда, вожделенный (1)(2)(3)(4)(5) Анализируемый здесь РИЕ корень засвидетельствован в ос- новной части ареала (нет в хеттском, латинском, тохарском); протосема корня принадлежит к обозначениям физических и ду- шевных состояний человека или животного. Двухконсонантность рассматриваемого РИЕ корня фиксируется сравнением основ (1), (2) и (4); присутствие велярного спиранта устанавливается со- поставлением (3), (5) и (7); его тембр определяется по формам (1), (8) и (12). Оба знаковые плана рассматриваемого корня находят подтверждение в биномах, имеющих его на втором месте корне- сложного образования (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, а также дейтерономную часть, диатип 2+3). 1 ЖЕЛАТЬ (6)(7)(8) . . .11 упрашивать (9)(10) . . .12 домо- гаться (11)(12) . . .13 жалеть (13)(14)(15) 2 ЖАДНЫЙ (16)(17) (l)GhwXw- gr.. po-theo (2)(sh‘ ga-liti) (3)(air. ro-ga-d) (4)dru. za-dat’ (5)li. go-dziuos (6)GhwXw-L- gr. thelo (7)gl. phalfzei (8)dru. zalat’ (9)GhwXw-Dh- air. guidiu (10)ape. jadiyamiy (ll)GhwXw-DhXy- ai. potlieo (12)li. godetis (13)GhwXw-LXy- ru. zalet’ (14)(gr. theleso) (15)((st. zeleti)) (16)GhwXw-NDh- st. ze(n)dinu (17)(li. pasi-genda) 12!
111-29 GXy-. Земля, перекапывать, пахотный (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень представлен в большей части ИЕ ареала (не зафиксирован только в хеттском и тохарском). Протосема находится на стыке двух семогрупп: 1) названий ком- понентов окружающей природы; 2) земледельческой лексики. Двухконсонантность этого корня следует из сопоставления основ (1), (8) и (10); присутствие велярного спиранта отражается в (1), (4) и (9); о его тембре можно судить по (1), (7) и (8). Фонемный со- став корня и его протосема хорошо прослеживаются в биномах, имеющих его на втором месте сложения (см. тезаурус, правоба- зисную часть реперториума, диатипы 24-1, 34-1 и 44-1, а также дейтерономный раздел, диатип 34-3). Бином «пашня», представ- ленный в тезаурусе, вполне конкретен и ясен; относительно дру- гого необходимо сказать, что в нем корень «земля» выступал в значении «глинистая земля» и корнесложное целое означало «скрести глинистую землю», «выскребать углубление в глиняном коме», «изготовлять глиняный горшок для обжига» (см. семанти- ческое дерево корня «тереть»). Наконец, правобазисное сложение «(пахотная) запряжка» образует очевидную смысловую ассоциа- цию с протосемным двучленом «пашня». 1 ПОЧВА (5) . . .11 растение (6)(7) 2 ВАЛ (8)(9) . . .21 пло- тина (10)(11)(12) 3 УЧАСТОК ЗЕМЛИ (13)(14)(15) (l)GXy- gr. g§ (2)(су. ga-1) (3)go-bhuj- (4)st.. go-spodinu (5)GXy-W- gojas- (6)GXy-L- ((ru. z61d’)) (7)(li. gel§) (8)GXy-S- la. ag-ger "₽(9)(ais7kasa) (lO)GXy-ST- (la. con-gestid) (ll)(st. ze- stu) (12)(ais. kostr) (13)GXy-WY- (ve. gavytlti) (14)(do. gaia) (15)(av. -gaoyaoiti) Ш-30 DhX-. Куст, лозовый, кустарничать, хворост (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень сохранен везде. Протосема данного корня входит одновременно в три смысловые поля: 1) ряд обозначений элементов растительного мира; 2) группу по- нятий, связанных с поддержанием огня; 3) комплекс наименова- ний различных работ. Рассматривая переход от протосемы ко вто- ричной семе «жечь», следует иметь в виду, что в верхнем палео- лите огонь служил не только для получения тепла, света и при- готовления пищи: свежесрубленный кустарник при сжигании дает много дыма, что использовалось в сигнальных целях, для защиты от хищников и от мошкары, при некоторых видах хозяй- ственных работ. Двухфонемностъ анализируемого корня следует из сравнения (2), (4) и (11); присутствие велярного спиранта об- наруживается сличением (1), (21) и (42); его тембр устанавлива- ется по (5), (11) и (17). Звуковая характеристика корня, его осцор- №
ная сема и многие из вторичных реализуются в биномах, у кото- рых он ноявляется на втором месте сложения (см. левобазисную часть реперториума, диатипы 1-|-2 и 1-|-3, право базисную, диа- тип 4-|-1, а также дейтерономную, диатипы 2-|-2 и 2-J-3). Вну- тренняя форма правобазисного двучлена связана с тем, что бу- зина представляет собой древовидный куст, а ее ягоды имеют ост- рый запах. Левобазисный бином, имеющий значение «дрова», вкупе с дейтерономный «костреннйк» составляет неоспоримую семантическую ассоциацию. 1 ДЕРЕВО (6)(7) . . .11 крепкий (чурбак) (8)(9) 2 ТЕРНОВ- НИК (10) 3 ЗЕЛЕНЕТЬ (11)(12)(13)(14) . . .31 листва (15)(16)(17)18) . . .32 разросшийся (19)(20) 4 ЖЕЧЬ (сжигать хворост, кустарник) (21)(22)(23) , . .41 гореть (24)(25), 411 све- тить (26), 4111 день (27)(28)(29)(30) -4112 сиять (31) . . .42 ды- мить (наибольший дым при сжигании кустов) (32)(33)(34), 421 за- дыхаться (35) —422 пылить (36)(37), 4221 дуть (38)(39), 42211 ду- рить (40)(41) —423 дым (42) 5 ИЗГОТОВЛЯТЬ (плести из кусто- вой лозы) (43)(44)(45) . . .51 работать (46), 511 месить (глину) (47)(48), 5111 стена (49) —512 вить (50). . .52 прилаживать (51)(52) (l)DhX- (gr. tha-116s) (2)dha-nvana- (3)(ahd. to-la) (4)(dru. d’e-r’on) (5)(cy. da-len) (6)DhX-NW- (dhanu-) (7)ahd. tanna (8)DhX-BR- (ais. dapr) (9)to. tappre (lO)DhX-RGh- air. draigen (ll)DhX-LY- do. thaleo (12)(gr. thaleia) (13)(cy. dail) (14)(asa. dilli) (15)DhX-L- ((mir. duille)) (16)(ahd. toldo) (17)(ar. dalar) (18)(al. dola) (19)DhX-BhL- le. dabl§ (20)dru. dobolyj (21)DhX- Ghw- dahayati (22) ve. adhak (23)(la. favilla) (24)DhX-GhwR- (la. febris) (25)(gr. tephra) (26)DhX-L- ais. -dallr (27)DhX-Ghw- ((aen. dogor)) (28)DhX-GhwXy- (li. daga) (29)(ahd. dagibert) (30)((go. dags)) (31)DhX-W- (dhavati) (32)DhX-W- gr. thypsai (33)DhX-M- (li. dhmti) (34)ahd. dampf (35)DhX-WS- li. dOsuoti (36)DhX-W- dhflli- (37)(ais. dann) (38)DhX-WY- gr. thyo (39)(dhayate) (40)DhX-WR- gr. a-th^ro (41)li. pa-durmai (42)DhX- WM- dhnma- (43)DhX-BhR- la. faber (44)((ar. darbin)) (45)(st. dobru) (46)DhX-RBh-li. dlrbti (47)DhX-YGhy-go. deigan (48)(li. d^zti) (49)DhX-YGhy- debt (50)DhX-RGhy- ar. darjay (51)DhX- Bh- li. dabinti (52)(go. ga-dob) III-31 GhXw-. Нагибать, с ветвей^ гнутый (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень наблюдается в двух третях ИЕ ареала, отсутствуя в хеттском, греческом, тохарском и албанском. Протосема анализируемого корня принадлежит к одному из древ- нейших семантических полей, заданных кругом понятий, отно- сящихся к собирательству; эта протосема связана также с классом наименований пространственных действий. О двухфонемности изучаемого корня свидетельствует сравнение основ (1), (2) и 10); велярноспирантный исход корня показан сопоставлением (3), (7) 123
и (11); тембровая окраска велярного спиранта определяется но формам (4), (5) и (9). Обе знаковые стороны корня реализуются в биномах, содержащих его в правой половине своей структуры (см. тезаурус и левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, а также дейтерономную часть, диатип 2+2). Двучлен, представ- ленный в тезаурусе, имеет тавтологически интенсивирующую се- мантику. 1 ПЛОДОСБОР (5) . . .11 амбар (6) . . .12 пожирать (7), 121 хлев (8)(9) 2 ИСКРИВЛЯТЬ (10)(11) . . .21 щека (12)(13) . . .22 ложь (14) . . .23 отвратный (15) 3 ВЫГИБАТЬСЯ (назад, прогнув спину) (16)(17) (l)GhXw- dru. ga-bat’s’a (2)(li. go-gas) (3)(ais. goe-giask) (4) (ar. gu-gem) (5)GhXw-S- la. hostus (6)GhXw-R- la. horreum (7)GhXw-S- ja-ghasa (8)GhXw-M- da. gamme (9)(ar. gom)- (10) GhXw-WB- li. gaubli (ll)st. рге-gybati (12)GhXw-RW- air. grtlad (13)(aen. greada) (14)GhXw-W- air. go (15)GhXw-RS- ar. garsim (16)GhXw-GhXw- no. gaga (17)((ar. gogem)) Ш-32 PXy-. Дуть, надувание, ветер, сдувающий (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень зафиксирован в каждом из ИЕ диалектов. Его протосема принадлежит к смысловому полю обо- значений физических процессов окружающей природы. Семантиче- ские сдвиги ко вторичным семам прозрачны все, кроме одного: последний из них, от «дуть» к «колотить», объясняется не только метафорически, по типу «вздул»=«поколотил», но и напрямую, по типу «ветер бьет, треплет подветренную сторону палатки». Двух- фонемность корня устанавливается сближением (1), (9) и (46); велярноспирантность исхода отражена в (5), (6) и (36); тембр вто- рой фонемы определяется по (2), (16) и (54). Консонантизм корня и план его содержания хорошо верифицированы двучленами, в ко- торых он выступает на правой половине сложения (см. тезаурус и дейтерономную часть реперториума, диатипы 2+2, 2+3, 2+4,. 2+5, 4+4 и 5+4). Корнесложное образование, показанное в те- заурусе, характеризуется бытовой конкретностью и ясной внутрен- ней формой. 1 ВЕТРА (5)(6) 2 ПУХ (7)(8) 3 ВЗДУВАТЬСЯ (9)(10)(11) . . .31 сосок (12)(13) . . .32 болезнь (14)(15)(16), 321 хулить (17), 3211 злиться (18) —322 сгибать (19), 3221 кривой (20), 32211 ребро (21) —323 бледный (22)(23), 3231 половый (24)(25) —324 седой (по- старевший от болезни) (26)(27), 3241 иней (28) 4 ВЗДУТИЕ (29) (30) . . .41 сосуд (31)(32)(33)(34) 5 ПЫШЕТ (35)(36) 6 РАЗДУ- ВАТЬ (огонь) (37)(38) . . .61 пузырь (39) 7 ПЫХТЕТЬ (40)(41) . . .71 чихать (42), 711 прыскать (43)(44)(45) 8 ПУКАТЬ (46)(47) . . .81 пищать (48) . . .82 задница (49)(50) . . .83 вонючий (51)(52), 831 гной (53) 9 КОЛОТИТЬ (вздуть, трепать) (54)(55) . . .91 уби- ваться (бить себя в грудь) (56)(57)(58) . . .92 колоть (59), 921 сосна 124
(60) —922 срезать (61), 9221 пашня (62)(63)(64) . . .93 толочь (65), 931 мельчить (66), 9311 песок (67), 93111 блоха (из песка) (68)(69) —932 мякина (70)(71) — 933 мука (72) (l)PXy- ph-U- (2)(st. рё-xyri) (3)li. pfl-sti (4)ar. ph-chem (5)PXy-WT- phut- (6)li. pfttis (7)PXy-WK- li. pfikas (8)(pe. pdk) (9)PXy-NK- st. po(n)citi (lO)PXy-NG- le. panga (ll)PXy-MP- li. patfipti (12)PXy-PL- la. papilla (13)pippalaka- (14)PXy-MN- paman- (15)(la. peminosus) (16)(gr. p8ma) (17)PXy-Y- piyali (18)PXy-Y- li. pykti (19).PXy-ND- la. pando (20)PXy-R- la. pra- vus (21)PXy-RKy- av. parasu- (22)PXy-LY- la. pallidus (23)(ar. alikh) (24)PXy-LW- ru. polovyj (25)asa. falu (26)PXy-L- palita- (27)(li. pilkas) (28)PXy-RW- la. pruina (29)PXy-WP- li. pftps- nis (30)(la. pupus) (31)PXy-DL- aen. fffitels (32)((palla-)) (33)PXy-LW- palavi (34)la. peluis (35)PXy-WS- ru. py§et (36) (gr. physao) (37)PXy-RXy- gr. prsso (38)((he. parai-)) (39)PXy-W- li. ptisle (40)PXy-NW- gr. pneusai (41)ais. fnysa (42)PXy-TR- gr. ptoros (43)PXy-RS- to. pars (44)PXy-RW- vi-pru- (45)ru. pryskat’ (46)PXy-RD- gr. perdomai (47)PXy-SD- sn. pezdeti (48)PXy-YS- ru. pi§6at’ (49)PXy-RXw-KyT- ar. erastankh (50)gr. proktos (51)PXy-WT-ptlta- (52)la. putidus (53)PXy-W-le. punis (54)PXy- R- li. рёгё (55)PXy-WY- la. pavio (56)PXy-LX- la. plango (57)go. faf-flokun (58)do. plaga (59)PXy-W- (la. pugio) (60)PXy-WKy- gr. peuke (61)PXy-W- aen. a-fyran (62)PXy-LKy- aen. fealg (63) (ahd. felga) (64)(ru. polosa) (65)PXy-YS- dee. pechovat (66)PXy- RY-S- al. prish (67)PXy-S- st. рёвйкй (68)PXy-LW- pldsi- (69)aen. flsah (70)PXy-LW- apr. pelwo (71)palava- (72)PXy-L- gr. pai- pale Ш-33 KX-. Хотеть, желание, охотно (1)(2)(3)(4)(5)(6) Данный РИЕ корень представлен во всем ИЕ ареале. Его про- тосема является главной внутри семогруппы корней, выражаю- щих эмоции и душевные состояния; соответственно, семантическое дерево корня оказалось одним из наиболее разветвленных. Необ- ходимо подчеркнуть, что желания, обозначавшиеся этим корнем, имели преимущественно натурально-физиологический характер, о чем свидетельствуют многие вторичные семы. Смысловой сдвиг от «хотеть» к «защите» произошел по линии «хотеть, чтобы защи- щаемое сохранилось»; семантический переход от «желание» к «сла- вить» — по линии «желать вслух добра прославляемому». Двух- фонемность изучаемого корня следует из сопоставления основ (1), (4) и (5); наличие велярного спиранта демонстрируется сравне- нием форм (3), (6) и (9); на его тембр указывают формы (5), (6) и (13). Звуковой состав, протосема корня и одна из короллярных сем находят свое подтверждение в биномах, показывающих его на правом месте в сложении (см. протосемный тезаурус и дейтеро- номную часть реперториума, диатип 3-}-2); вторичная сема, от 125
которой начинается наиболее разветвленная часть смыслового де- рева определяемого корня, также репрезентирована биномиально (см. ловобазисный раздел реперториума, диатип 1+2). Б двух слу- чаях биномы с этим корнем, наличествующие в тезаурусе, имеют вполне конкретную семантику, а в третьем и более того — сугубо прозаическую. 1 ЖЕЛАТЬ (7)(8) . . .11 кипеть (9)(10) . . .12 приглашать (11) 2 ЦЕЛОВАТЬ (12) . . .21 молодой (13), 211 звереныш (14)(15) —212 детеныш (16)(17), 2121 новорожденный (18)(19) . . .22 за- чать (20)(21) 3 ЧЛЕН (22)(23) . . .31 колоть (24) . . .32 раскалы- вать (25), 321 рубить (26)(27), 3211 колода (28), 32111 сруб (29) -3212 ковать (30)(31) -3213 секира (32)(33), 32131 войско (34)(35), 321311 война (36) -3214 узкотроп (37)(38), 32141 ущелье (39)(40) —3215 ударять (41)(42), 32151 крушить (43), 321511 уничтожать (44)(45) —32152 вопить (46), 321521 скулить (47), 3215211 плакать (48) -321522 шуметь (49)(50), 3215221 комар (51) -321523 квакать (52)(53) —3216 колотить (54), 32161 карать (55) . . .33 твердый (56)(57), 331 мозоль (58), 3311 кила (59). . .34 козел (60) 4 ВМЕСТЕ (добровольно) (61)(62) . . .41 и (63) 5 ЗАЩИТА (хотеть, чтобы со- хранилось) (64) . . .51 целый (65), 511 здоровый (66)(67), 5111 кра- сивый (68) . . .52 шлем (69), 521 голова (70)(71)(72), 5211 грива (73) -5212 вершина (74)(75) -5213 лысый (76)(77) 6 СЛАВИТЬ (желать добра вслух) (78) . . .61 льстить (79)(80) . . .62 петь (81) (82), 621 каркать (83)(84), 6211 чирикать (85)(86), 62111 кукаре- кать (87), 621111 куковать (88) —62112 сойка (89), 621121 дрозд (90) —622 рапсод (91)(92) 7 УДАЧА (то, что хотелось) (93) . . .71 жребий (94)(95), 711 надел (96)(97) 8 ИСПРАЖНЯТЬСЯ (удовлет- ворять сильное желание) (98)(99) . . .81 кал (100)(101)(102)(103) (104)(105), 811 грязь (106), 8111 черный (107) —8112 пятно (108) (109) —8113 тина (110). . .82 сверху вниз (извергаемый) (111)(112) (1)КХ- av. ka-ta- (2)av. 6a-ka-na- (3)av. 6i-nah- (4) ka-ma- (5)la. ca-rus (6)air. ca-raim (7)KX-WP- ((air. ad-cobra)) (8)(la. capes) (9)KX-WP- st. kypeti (10)(k6pa-) (ll)KX-WY- li. kviesti (12)KX-WS- he. kuwasSanzi (13)KX-N- mir. сапа (14)KX-T- (ais. hadhna) (15)KX-L- al. kelysh (16)KX-TL- la. catulus (17)(mir. cadla) (18)KX-NY- (kaniyas-) (19)(gr. kainos) (20)KX-N-(st. konu) (21)((mir. cinim)) (22)KX-PR- kaprth- (23)(gr. kapros) (24)KX-W- (la. codo) (25)KX-W- to. kaut- (26)KX-L- ((gr. kolapto)) (27)(li. kalti) (28)KX-LD- ru. koloda (29)KX-WS- ahd. has (30)KX-WY- ((st. kovo(n))) (31)(st. kyi) (32)KX-KW- ((av. 6aku§-)) (33)((apr. queke)) (34)KX-RY- go. harjis (35)(mir. cuire) (36)KX-R- li. karas (37)KX-LN-Y- la. callis (38)ce. klanec (39)KX-YW- gr. kaiata (40)(k6vata-) (41)KX-RK- gr. kreko (42)KX-RT- gr. kro- tein (43)KX-RW- ru. kruSit’ (44)KX-D- ca-kada (45)(gr. ke- kaddn) (46)KX-W- kauti (47)KX-NW- gr. knyzan (48)KX-LX-W- gr. ё-klausa (49)KX-L- la. clamor (50)(gr. kaleo) (51)KX-M- ru. komar (52)KX-WX- gr. koaks (53)ru. kvakat’ (54)KX-Y- la. cajo (55)KX-R- ru. karat’ (56)KX-R- ahd. herti (57)(gr. karkaroi) (58)KX-L- la. callum (59)KX-WL- st. kyla (60)KX-PR- la. caper 126
(61)KX-M- ((la. cum)) (62)(ahd. hansa) (63)KX-Y- gr. kal (64)KX- Dh- ahd. huota (65)KX-YL- go. hails (66)KX-LY- kalya- (67)(gr. kallistos) (68)KX-L- ho. kalos (69)KX-DhT- la. cassis (70)KX-P- la. caput (71)aen. hafola (72JKX-R- ho. kar (73)KX-YS- (la. caesa- ries) (74)KX-W- la. ca-cUmen (75)KX-NK- ahd. hnackes (76)KX- LW- la, calvus (77)kalvali- (78)KX-R- а-karit (79)KX-L- ((gr. kolaks)) (80)(la. calvor) (81)KX-N- la. cano (82)(ahd. huon) (83)KX-K- (kaka-) (84)KX-R- ru. karkat’ (85JKX-WY- li. kvykti (86)((gr. kofzein)) (87)KX-K- (gr. kakkabizo) (88)KX-W- li. kukuoti (89)KX-YK- gr. kfssa (90)KX-PS- ((gr. kdpsikhos)) (91)KX-RW- karu- (92)(do. karyks) (93)KX-B- ais. happ (94)KX-WS- gr. katinos (95)st. kusii (96)KX-P- ahd. huoba (97)(do. kSpos) (98)KX- KX- gr. kakkao (99)ru. kakat’ (lOO)KX-KwR- ((gr. kopros)) (101) (mir. cechair) (102)KX-L- st. kalu (103)KX-WDh- gr. -kytha (104)KX-WY-N- la. ctmire (105)(la. -quinare) (106)KX-R- ahd. horo (107)KX-RS- apr. kirsnan (108)KX-LY- do. kalis (109)air. caile (IIO)KX-RK- (li. -kurkoti) (lll)KX-TX- gr. kata (112)he. katta Ш-34 DXy-. Вязать, связанный, палатка (1)(2)(3)(4) Представляемый РИЕ корень засвидетельствован во всем аре- але. Протосема принадлежит к двум семантическим полям одно- временно: к кругу понятий, денотирующих построение жилищ (связывать колья и шкуры, сооружая палатку; вязать венцы сруба), и к сфере обозначений, заданных кочевыми передвиже- ниями племен (связывать пожитки перед новым кочевьем). Двух- -элементность изучаемого корня фиксируется сравнением (1), (3) и (8); наличие велярного спиранта следует из сопоставления (2), (3) и (12); о его тембре говорят формы (1), (10) и (17). Протосема корня и некоторые из его вторичных сем прослеживаются в бино- миальных образованиях, имеющих этот корень в правой половине сложения (см. левобазисную часть реперториума, диатипы 1+3 и 1+4, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2 и 2+3). 1 ВЕНОК (5)(6)(7) 2 СТРОИТЬ (связывать из кольев и шкур палатку, вязать венцы сруба) (8)(9)(10) . . .21 дом (11)(12)(13) . . .22 жилище (14)(15)(16) . . .23 ловко (17)(18)(19), 231 правый (20)(21)(22) 3 ПАКОВАТЬ (23) . . ,31 плотный (хорошо упакован- ный) (24) . . .32 мять (уминать при упаковке) (25)(26), 321 кусать (27)(28)(29), 3211 клещ (30) —3212 клещи (кусачки) (31) —3213 рвать (32) 4 УКРОЩАТЬ (33)(34) . . .41 преследовать (35), 411 глядеть (36), 4111 видеть (37) . . .42 бычок (38) . . .43 домой (умык- нутую чужанку) (39)(40)(41) 5 ХВОСТ (42)(43) (l)DXy- gr. di-da-mi (2)di-ta- (3)ni-da-tar- (4)(al. de-1) (5)DXy- MN- gr. kre-demnon (6)gr. diA-dema (7)daman- (8)DXy-MXy- gr. demo (9)gr. 4e-dmgmenps (10)(gp. ga-tsmiba) (1l)DXy-M- dAma- 1^7
(12)(gr. damar) (13)(li. dimstis) (14)DXy-MN- av. demana- (15) (la. dominus) (16)(air. damnae) (17)DXy-KyS- li. dSSinai (18)(la. decoris) (19)(daQasyati) (20)DXy-KyS-YW- cy. deheu (21)gr. deksios (22)go. taihswa (23)DXy-G- (go. tekan) (24)DXy-NS- (la. densus) (25)DXy-PXw- gr. depho (26)(po. deptad) (27)DXy-Ky- gr. dakno (28)gr. deksomai (29)dagati (30)DXy-YGhy- ar. tiz (31)DXy-NKy- ahd. zanga (32)DXy-Ky- go. tahjan (33)DXy- MXw- ahd. zamon (34)(gr. e-damassa) (35)DXy-S- abhi-dasati (36)DXy-RKy- av. dares- (37)DXy-RP- (darpana-) (38)DXy-M- air. dam (39)DXy-MW-st. domovi (40)((gr. dmo(i)s)) (41)(la. domui) (42)DXy-KyL- ahd. zagel (43)((ir. dual)) 1П-35 Gh-X-. Медлить, задержка, боязливо (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень обнаруживается во всем ИЕ ареале. Протосема корня относится к смысловой группе обозна- чения душевных состояний. Переход от протосемы «(боязливо) медлить» ко вторичной семе «виснуть» разъясняется так: нереши- тельный человек, слезая с дерева, где он прятался от опасности, перед прыжком вниз сокращает расстояние до земли тем, что за- висает на вытянутых вверх руках. Двухсогласность данного корня отражается в пересечении основ (1), (2) и (4); наличие велярного спиранта доказывается сравнением (2), (3) и (6); о его тембре го- ворят формы (5), (7) и (16). Оба знаковые аспекта корня репрезен- тированы сложениями с его участием в качестве второго компо- нента (см. тезаурус, правобазисную часть реперториума, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+2 и 3+3). Вну- тренняя форма биномов данного корня, представленных в теза- урусе, вполне прозрачна, а их результирующая семантика во всех случаях конкретна. 1 ОСТАВАТЬСЯ (5)(6) . . .11 логовище (7)(8) . . .12 гость (9) (10) 2 ЦЕПЕНЕТЬ (И) . . .21 страх (12)(13), 211 ужасать (14) 3 ВИСНУТЬ (перед прыжком вниз) (15) . . .31 грива(16), 311 го- лова (17)(18) (l)GhX- li. ga-isti (2)li. go-glinti (3)la. ha-esito (4)li. g6-zinti (5)GhX-YS- la. haereo (6)((air. glall)) (7)GhX-LY-li. guolis (8)dru. gali (9)GhX-ST- st. gosti (10)go. gasts (H)GhX-YS- la. haesi (12)GhX-WR- ghora- (13)go. gaurs (14)GhX-YS- go. us-gaisjan (15)GhX-YS- la. haesum (16)GhX-YT- gr. khaite (17)GhXrBhL- ((gr. kephale)) (18)((ais. gafl)) Ш-36 KyXw-. Уставать, изнеможение, изможденный (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень представлен всюду. Протосема при- надлежит к группе обозначений физических и душевных состоя- ний. Двухконсонантность описываемого корня реконструиру- 128
ется по общей части основ (1), (4) и (9); присутствие велярного спиранта показано в (2), (5) и (И); его тембр фиксируется по (3), (4) и (13). Оба знаковые аспекта корня подтверждаются биномами, содержащими его во второй части сложения (см. правобазисный раздел реперториума, диатипы 3+1 и 4+1). 1 УТОМЛЕНИЕ (5). . .11 вялый (6)(7), 111 отдыхать (8) 2 ХУ- ДЕТЬ (9)(10) . . .21 увядший (И)(12) 3 НАПРЯГАТЬСЯ (13), . . .31 сопеть (14), 311 сыч (15)(16), 3111 сова (17) -—3112 ворона (18) —3113 сорока (19)(20) -312 пыхтеть (21)(22) 4 ПЕРЕТРУ- ДИТЬСЯ (о человеке) (23)(24) (l)Ky-Xw- ho. ka-mon (2)gi-myati (3)(gr. k8-ma) (4)7(la. Co- nor) (5)KyXw-M- gr. kamatos (6)KyXw-LM- Qrama- (7)(cy. claf) (8)KyXw-RM- ahd. hirmen (9)KyXw-K- nhd. hager (10)KyXw- RKy-(la. cracentes) (H)KyXw-R-girna- (12)(la. caries) (13)KyXw- N- gr. konei (14)KyXw-P- ru. sopet’ (15) KyXw-W- ru. syc (16)ga. cavann- (17)KyXw-W- ahd. hUwo (18)KyXw-R-gr. koraks (19)KyXw- R- li. Sarka (20)(gari-) (21)KyXw-PXy- st. sapeti (22)(9a-$apa) (23)KyXw-MN- gr. кашпо (24)(Qamnite) III-37 DX-. Течь, вытекающий, протока (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень сохранен всюду. Протосема при- надлежит одновременно к двум семантическим классам: 1) наиме- нований природных феноменов; 2) обозначений процессов, проис- ходящих в живом организме, — как регулярных, так и аномаль- ных (вытекание слез из глаз, крови из раны). Смысловой переход от 3 «капать» к 32 «жир» становится понятным, если иметь в виду приготовление пищи на огне. Двухфонемность определяемого корня демонстрируется путем сличения основ (1), (2) и (10); ве- лярноспирантный исход отражается в (4), (10) и (13); на тембр второй фонемы корня указывают (7), 10) и (15). Консонантизм корня и его главная сема верифицированы биномами, содержа- щими его в правой части образования (см. тезаурус, а также пра- вобазисный раздел реперториума, диатип 2+1, и левобазисный раздел, диатип 1+3). В одном из случаев семантика бинома, пред- ставленного в тезаурусе, сужает и уточняет значения конституен- тов, в другом — демонстрирует, как именно в рамках биномиаль- ного корнесложения одна абстрактная сема выводится из двух конкретных. 1 РЕКА (5)(6) 2 ЖИДКИЙ (7)(8) 3 КАПАТЬ (9) . . .31 слеза (10)(11) . . .32 жир (12) . . .33 ранить (капли крови, кровь течет) (13)(14), 331 гореть (жгучая боль, горючая слеза, горькие слезы) (15) -332 разрезать (16)(17), 3321 лубок (18)(19) -3322 сдирать (20)(21), 33221 драть (22)— 3323 раз (23) —3324 отрезать (24) —3325 часть (25) —3326 делить (26), 33261 деверь (между нашим родом и вашим) (27)(28)(29) —33262 народ (фратрия, род) (30) 9 Н. д. Андреев 129
(1)DX- -da-na- (2)he. da-mek- (3)(av. da-navo) (4)(ar. ta-muk) (5)DX-NW- danu- (6)av. danu- (7)DX-M- ar. tamkanam (8)(gr. demos) (9)DX-L- ((ar. tel am)) (10)DX-KyR- gr. dakry (ll)go. tagr (12)DX-RKy- mhd. traher (13)DX-W- (du) (14)(ais. tyna) (15)DX- W- gr. dausai (16)DX-LXw- dalita- (17)((al. dalloj)) (18)DX-LGh- ais. taiga (19)sh. dlaga (20)DX-RXy- gr. e-daren (21)li. drSksti (22)DX-R- dirna- (23)DX-YS- ((la. dis-)) (24)DX-L- (air. fo-dalim) (25)DX-YL- go. dails (26)DX-Y- gr. dafomai (27)DX-YW-XyR- devar- (28) gr. da6r (29)st. dSveri (30)DX-M- do. damos III-38 КуХу-. Варить, кипящий,- горшок (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень представлен повсеместно, ис- ключая тохарский. Протосема относится к кругу понятий, связан- ных с едой и приготовлением пищи; среди смысловых переходов внутри эволюционного дерева корня требует разъяснения антони- мический сдвиг от «разогреваться» к «замерзать» — его суть в том, что замерзающий отогревался в первую очередь горячей пищей. Двухсогласность этого корня следует из сравнения основ (2), (4) и (20); о наличии велярного спиранта говорит сопоставление (1), (23) и (27); его тембр указывается формами (2), (11) и (15). Обе зна- ковые стороны корня верифицируются биномами, имеющими его в правой части сложения (см. тезаурус и правобазисный раздел реперториума, диатип 2+1, а также дейтерономный отдел, диа- тип 3+4). Семантика бинома, наличного в тезаурусе, разъясня- ется как «после варки покалывающий язык», откуда дальнейшее развитие в сторону «кислый вообще» (т. е. и в сыром виде). 1 ПЕРЕМЕШИВАТЬ (5) . . .11 мешалка (6)(7), 111 вилять (8), 1111 оскаливать (вилять губами) (9) 2 ПИТАТЬ (10)(11) . . .21 растить (12)(13), 211 зелень (14)(15), 21111 дудник 16)(17) —2112 сено (18)—2113 горох (19) 3 ЗАЖИГАТЬ (20) . . .31 жрец (21) (22) . . .32 горячий (23), 321 сердце (24)(25)(26)(27), 3211 верить (28) —3212 доверять (29) —3213 семья (30)(31), 32131 любимый (32)(33)—32132 домочадец (34)(35) . . .33 разогреваться (36)(37), 331 замерзать (нуждаться в разогревании) (38), 3311 северный ве- тер (39)(40) —3312 иней (41) —3313 наст (42) (1)КуХу- 91-rta- (2)(gr. ke-kfs) (3)(a-$i-r-) (4)(ho. a-k+ratos) (5)KyXy-R- gr. ker8 (6)KyXy-WK- li. Saukstas (7)((gr. kykethron)) (8)KyXy-W- la. cgveo (9)KyXy-YP- li. Sieptis (10)KyXy-R- li. serti (ll)(la. pro-carus) (12)KyXy-RXy- la. crasco (13)(ar. serim) (14)KyXy-K- 5 Ska- (15)(li. Sekas) (16)KyXy-WN- ais. hvann (17)li. Svendras (18)KyXy-YN- li. Sfenas (19)KyXy-YKy-R- ar. sisepn (20)KyXy-W- ho. e-k6wa (21)KyXy-WN- (li. Sventas) (22)(go. hunsl) (23)KyXy-L--la. caleo (24)KyXy-RD- ar. sirt (25)ho. k8r (26)he. karaaz (27)li. §irdi(n) (28)KyXy-RD-DhXy- craddha (29)KyXy-RBh- grabdha- (30)KyXy-YW- aen. hiwan (31)($6va-) (32)KyXy-YM- ((air. coim)) (33)(gr. koimao) (34)KyXy- Ц0
Y- (air. ceile) (35)(ar. sirem) (36)KyXy-LT- (cy. clyd) (37)((li. Silti)) (38)KyXy-L- li. Salti (39)KyXy-WR- st. sSverii (40)la. cau- rus (41)KyXy-LN- li. 8aln& (42)KyXy-RN- dru. ser’on III-39 TX-. Таять, разлитие, орошающий (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень наличествует повсеместно. Протосема этого корня входит в разряд обозначений циклических Природных процессов. Среди ветвей семантического дерева корня особо выде- ляется круг понятий, связанных с весенним изменением окружаю- щего мира, прорастанием семян, появлением потомства у живот- ных и человека. На двухсогласность характеризуемого корня ука- зывает сравнение основ (1), (2) и (3). Присутствие велярного спи- ранта определяется по (7), (11) и (23); его тембровая окраска видна из (2), (5) и (17). Фонемный состав корня и его смысловая харак- теристика подтверждаются сложными структурами, где он высту- пает в качестве второго компонента образования (см. тезаурус, а также правобазисный раздел реперториума, диатип 1+4, его левобазисную часть, диатипы 3+1 и 4+1, и дейтерономный раз- дел, диатипы 3+3 и 5+4). Значение биномов, представленных в тезаурусе, связано с вешними водами, ежегодно проходящими в сезон разлития рек. Оба левобазисные двучлена относятся к кон- цептуальной сфере продолжения рода и образуют смысловой ассо- циум; дальнейшее развитие этой семантики в сторону граммати- кализации привело к участию анализируемого корня в формиро- вании группы глагольных окончаний двойственного числа. 1 ЛУЖА (6)(7) . . .11 пруд (8)(9). . .12 мелководье (10) 2 РАЗ- - МОКАТЬ (11)(12) . . .21 тесто (кашица) (13)(14), 211 медлитель- ный (15)(16) 3 ЖИЖА (17) . . .31 тина (18)(19), 311 гниль (20)(21) 4 ОРОШАТЬ (22)(23). . .41 семя (мужское) (24)(25), 411 порождать (26)(27), 4111 отец (28)(29) -412 потомство (30)(31) -413 прора- стать (32)(33) —414 расти (34)(35), 4141 камыш (заросший) (36), 41411 трубка (тростниковая) (37) —4142 росток (38) . . .42 поме- щать (воду, семя, себя) (39)(40), 421 располагать (41)(42), 4211 предводитель (43)(44)(45) . . .43 намеренно (46) 5 ОКУНАТЬ (в талые воды) (47). . .51 мыть (48), 511 мочалка (49)(50). . .52 уто- пить (51), 521 умолкать (молчит как утопленник) (52)(53)(54), 5211 молчать (55) —5212 тихий (56) —5213 пугливый (57) —5214 усопший (58)(59) 6 РАСТОПЛЯТЬ (60) (1)ТХ- la. ta-beo (2)do. ta-ko (3)st. ta-jo(n) (4)(ar. tha-chay) (5)(cy. taw-dd) (6)TX-L-((gr. telma)) (7)(ru. talyj) (8)TX-RY-XT- gr. tritoms (9)(air. triath) (lO)TX-NX-G- gr. teganos (ll)TX-Y- li. tyztft (12)aen. dhinan (13)TX-YS- air. tais (14)st. testo (15)TX- WL- le. tQllgs (16)no. tyla (17)TX-Bh- la. tabum (18)TX-YN- st. tina (19)(aen. dhan) (20)TX-WY- asv. thwina (21)aen. dhawian (22)TX-YR- ((ar. thrmem)) (23)(li. t£re) (24)TX-WK- toka- (25)av. taoxman- (26)TX-K- ((gr. tlkto)) (27)(takarf) (28)TX-TX- t ata- fl* 131
(29)gr. tala (30)TX-RXw-Gh- ash. tragu (31)mir. trog (32)TX-RW- av. Lu-lhruye (33)am. triuuit (34)TX-L- la. talea (35)(gr. talis) (36)TX-RW-S- li. truSiai (37)TX-W- tdnava- (38)TX-RY-S- al. Lrishg (39)TX-P- (le. topu) (40)((gr. topazo)) (41)TX-G- gr. e-taggn (42)(li. su-logti) (43)TX-GY- to. taQQi (44)((gr. tagos)) (45)(gr. tageo) (46)TX-D- gr. epi-tedes (47)TX-NG- ahd. thunkon (48)TX- RN-K- li. trihkti (49)TX-WK- apr. twaxtan (50)(go. thwahl) (51)TX-P-st. topiti (52)TX-LY- ((li. tyliu)) (53)(st.-toliti) (54)(air. tuilid) (55)TX-K- la. taceo (56)TX-WS- tUsnim (57)TX-YGw- tyajati (58)TX-KL- abr. taguel- (59)ais. thagall (60)TX-W- бе. tavit Ш-40 BhXw-. Дитя, подрастать, детский (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень прослеживается во всех ИЕ диа- лектах. Главная сема корня является одной из важнейших в лю- бом языке мира — не составлял исключения и РИЕ праязык. Заслуживает внимания смысловая эволюция по линии нарастаю- щей абстрактности и грамматикализации: «дитя» —• «расти» — «становиться» — «быть» (см. также дерево корня «стойбище»). Среди вторичных сем отметим бином «теленок» с внутренней фор- мой «детеныш коровий»; наличие множества конкурентных про- изводных от других корней обусловило семантический сдвиг во всех сохранившихся образованиях, восходящих к этому би- ному. О двухфонемности представляемого корня свидетельствует пересечение основ (1), (2) и (4); на велярноспирантную финаль ука- зывает сопоставление (3), (6) и (10); ее тембр восстанавливается по (1), (5) и (20). Оба знаковые плана данного корня наблюдаются в сложениях, у которых он выступает правым компонентом струк- туры (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 14-3, правобазисную секцию, диатип 44-1, и дейтерономный раз- дел, диатип 24-3). Внутренняя форма бинома, представленного в тезаурусе, эксплицитно свидетельствует о том, что дети счита- лись членами рода как такового. В рамках корнесложных образо- ваний осуществилась еще одна линия грамматикализации, выра- зившаяся в участии рассматриваемого корня в генезисе форм да- тельного падежа множественного числа. 1 РАСТИ (6) . . .11 вырастать (7)(8)(9) . . .12 росток (10)(11) . . .13 распускаться (12)(13) . . .14 преуспевать (14)(15) . . .15 пух- нуть (16)(17), 151 волдырь (18)(19)(20)(21) —152 брюхо (22)(23) . . .16 становиться (вырастет большой, станет взрослым) (24)(25), 161 быть (26), 1611 жилище (27)(28), 16111 берлога (29)(30)(31) —1612 проживать (32), 16121 быт (33)(34) 2 ТЕЛЕНОК (35) (36)(37)(38) 3 БЕРЕМЕННАЯ (39)(40) . . .31 втыкать (41)(42), 311 расщеплять (43) —312 пчела (44)(45) —313 жрец (закалываю- щий жертву) (46)(47)(48)(49) —314 канава (выкопанная) (50)(51)(52) . . .32 начинять (53)(54), 321 тюк (набитый) (55)(56)(57) . . .33 132
груди (58)(59), 331 наливаться (60) 4 БОЯТЬСЯ (но-детски) (61)(62)(63) . . .41 бегство (64)(65)(66) . . .42 пугать (67) . . .43 робкий (68)(69), 431 вялый (70), 4311 плохой (71) 5 БОЛТАТЬ (72)(73) 6 ДРАТЬСЯ (как дети) (74)(75) . . .61 ссориться (76)(77) . . .62 бить (78)(79), 621 бухать (80) -622 стучать (81) -623 уда- рять (82) —624 проломить (83) —625 разбивать (84)(85)(86) —626 ломать (87)(88)(89)(90), 6261 ломкий (91)(92) -627 мучить (93)(94) -628 враждебный (95)(96), 6281 болото (97)(98)(99)(100), 62811 ру- чей (101) —629 теснить (102)(103)—620 бой (104)(105)(106).. .63 победа (107) (l)BhXw- ahd. buo-ho (2)mhd. Ьб-ze (3)(dru. ba-bit’) (4)(aen. bo-ja) (5)al. Ье-Ьё (6) BhXw-W- gr. pe-phyka (7)BhXw-WY- 1s. phyio (8)(bhUyate) (9)(st. pri-baviti) (10)BhXw-Y- gr. phity (ll)(ar. bois) (12)BhXw-RW- la. frutico (13)bu. brus (14)BhXw-W- bhava- (15)air. bdan (16)BhXw-W- mhd. bQzen (17)gr. phoa (18)BhXw-NBh- po. ba(n)bel (19)((gr. pomphos)) (20)BhXw-W- gr. phoides (21)gr. phaflsinks (22)BhXw-WK- ahd. buh (23)(a- bhaukgit) (24)BhXw-W- a-bhQt (25)gr. ё-phyn (26)BhXw-W- li. btiti (27)BhXw-XyW- ahd. bOr (28)11. btlkla (29)BhXw-LY- gr. pholeios (30)((ais. bol)) (31)(dsv. bolja) (32)BhXw-W- ((apr. buwinait)) (33)BhXw-WT- bhttta- (34)(ais. budh) (35)BhXw- GwXw- (al. bagdti) (36)(dru. bagakar’) (37)(dru. bagan) (38)(ve. bhagatti-) (39)BhXw-R- av. barethrl (40)la. forda (41)BhXw-Dh- li. badau (42)(la. fodi) (43)BhXw-YD- bhSdami (44)BhXw-DhXw- ((ga. bedo-)) (45)(gr. bothynos) (46)(dru. badany) (47)BhXw-Y- ahd. Ыа (48)(la. fUcus) (49)BhXw-LX-MN- la. fl amen (50)((ais. blot)) (51)(dru. balamonit’) (52)(bhramap-) (53)BhXw-RKw- la. farcio (54)la. frequens (55)BhXw-SK- la. fascis (56)(mir. base) (57)(gr. phaskolos) (58)BhXw-RW-S- go. brusts (59)(mir. brflasach) - (60)BhXw-RN-Dh- li. brendau (61)BhXw-YX- bi-bhaya (62)st. bojati (63)bhiy8na- (64)BhXw-WG- la. fUgi (65)BhXw-GwXy- st. bezati (66)gr. phobeomai (67)BhXw-YDh- li. baidah (68)BhXw- LXy- ahd. blUgo (69)aen. un-ЫёоЬ. (70)BhXw-LW-S- li. apsi- blaQsti (71)BhXw-LX-G- li. bldgas (72)BhXw-L- li. bilstu (73)BhXw-LD- gr. phleddn (74)BhXw-T- dru. batat’s’a (75)da. bad (76)BhXw-GhyX- air. bagaid (77)dru. bazanit’ (78)BhXw- WXw- mir. bdalaim (79)ais. bauta (80)BhXw-W- li. btibsdti (81)BhXw-LD- li. bildinti (82)BhXw-LX-Gy- (la. flagrum) (83)BhXw-N- (ahd. bano) (84)BhXw-NG- ba-bhanja (85)BhXw- RW-S- ((air. brdu)) (86)(la. frustum) (87)BhXw-RS- ((ais. bersta)) (88)(mir. brosc) (89)BhXw-RXy- go. brekum (90)la. frango (91)BhXw-LX-W- gr. phlaflros (92)ahd. blodi (93)BhXw-LW go. balwjan (94)(aco. balow) (95)BhXw-RGw- ((dsv. bark)) (96)(mir. borb) (97)BhXw-Gh- dru. bagno (98)BhXw-GhR- ne. bagger (99)(dru. bagorje) (100)(mir. bUar) (101)BhXw-G- ahd. bah (102)BhXw-LXy-Y- ai. phlfbo (103)le. blaizit (104)BhXw-YX- st. -boji (105)st. bitva (106)(ahd. bihal) (107)BhXw-WDh-Y- air. bUaid 133
Ш-41 GyXy-. Прорастать, росток, всхожий (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень отсутствует лишь в хеттском. Его протосема относится к классу наименований процессов, про- исходящих в растительном мире; однако вторичные семы указы- вают на довольно ранний смысловой переход к обозначению сход- ных процессов в животном мире — прорастания зубов, отрастания волос. О двухфонемности данного корня свидетельствует логиче- ское произведение основ (1), (2) и (5); присутствие велярного спи- ранта доказывается сопоставлением (4), (6) и (7); его тембр устанав- ливается по формам (3), (12) и (25). Звуковой состав корня, его протосема и три из его четырех вторичных сем представлены в правых частях биномов (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, правобазисную секцию, диатип 3+1, а также дейтеро- номный раздел, диатипы 2+2 и 4+2). 1 СУК (5)(6) . . .11 клин (7) . . .12 полозья (дровней) (8)(9)(10) 2 ЗУБ (И) . . .21 жевать (12), 211 сосать (13)(14) —212 зоб (15), 2121 гравий (находимое в зобу у кур и уток) (16) . . .22 хорек (17) 3 ПОДБОРОДОК (18)(19)(20)(21)(22)(23) 4 ЗРЕТЬ (24) . . .41 ста- реть (25), 411 хворост (26)(27) (l)GyXy- go. kei-nan (2)(ar. ce-1) (3)le. ze-iju (4)(aen. сёо-п) (5)GyXy-Bh- li. zabas (6)GyXy-Gh- (li. zagre) (7)GyXy-YL- ahd. kil (8)GyXy-GhXw- ((ahd. slito-choho)) (9)(li. zagaras) (10)(mnd. kak) (ll)GyXy-MBh- jambha- (12)GyXy-W- aen. ceo- wan (13)GyXy-YD- gr. -gillos (14)((li. zl(n)sti)) (15)GyXy-Bh- ru. zob (16)GyXy-YS- ((mhd. kis)) (17)GyXy-Ghy- jahaka (18)GyXy-NW- av. zanu- (19)gr. genys (20)GyXy-NB- (aen. cenep) (21)GyXy-N- cy. gen (22)GyXy-NX-Dh- gr. gnathos (23)li. zandas (24)GyXy-R- st. zirati (25)GyXy-R- gr. gerasko (26)GyXy-GhR- le. zagari (27)(jighra-) Ш-42 GhyX-. Пищать, пискун, разинутый (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень не обнаружен лишь в хеттских текстах (где его отсутствие может быть обусловлено содержанием таковых). Протосема корня относится к лексике, денотирующей виды звуковой сигнализации. Двухсогласность данного корня устанавливается сравнением основ (1), (3) и (5); присутствие ве- лярного спиранта доказывается основами (4), (9) и (16); его тембр следует из форм (1), (14) и (23). Консонантизм корня и его исход- ная семантика верифицируются сложениями, показывающими его в качестве второго компонента (см. тезаурус, а также правобазис- ный раздел реперториума, диатип 2+1, и левобазисный, диатип 1+2). Один из биномов корня, наличных в тезаурусе, обозначает 134
привязное содержание мелкого скота, что указывает на СИЕ да- тировку соответствующей корнесложной структуры. 1 ПТЕНЕЦ (5)(6)(7) ... .11 звать (8)(9) 2 РАЗЕВАТЬ (10)(11) . . .21 зевать (12)(13) . . .22 зиять (14) . . .23 гусь (15)(16), 231 лы- суха (17)(18) 3 ЗВУЧАТЬ (19) . . .31 звенеть (20), 311 бубенец (21)(22) 4 КОЗЛЕНОК (23) (l)GhyX- ar. ja-in (2)(al. гё) (3)(gr. kha-sko) (4)(htl-yate) (5)GhyX-Ghw- pe. zay (6)GhyX-GhwXw- al. zoge (7)ar. jag (8)GhyX-W- st. zovo(n) (9)(gr. kaukhaomai) (10)GhyX-Y- st. zsjo(n) (ll)la. hisco (12)GhyX-W- gr. khauli- (13)ahd. goumo (14)GhyX-N- do. ke-khananti (15)GhyX-NS- ahd. gans (16)((do. khan)) (17)GhyX-NX- aen. ganot (18)(ha-putn) (19)GhyX-LX-D- gr. ke-khlada (20)GhyX-WN- li. z vangeti (21)GhyX-WN-li. zvan- gulis (22)(st. zvonii) (23)GhyX-YD- la. haedus Ш-43 DhXw-. Колючий, проткнуть,- шип (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень репрезентирован во всем ИЕ ареале. Его протосема входит в пересечение двух смысловых полей: 1) названий элементов растительного мира; 2) обозначений взаимо- действия человека с окружающей средой. Развитие от вторичной семы «смелый» к значению «поддерживать» объясняется через пе- реходное «решительно действовать в помощь кому-либо». Двух- консонантность описываемого РИЕ корня обнаруживается при сопоставлении основ (1), (2) и (5); о велярноспирантном исходе корня свидетельствует сравнение (2), (И) и (23); тембр велярного спиранта устанавливается по (3), (17) и (39). Звуковой состав корня и его вторичные семы прослеживаются в биномах, где он наличествует на правом месте сложения (см. левобазисную часть реперториума, диатипы 1-|-3 и 1+4, а также дейтерономный раз- дел, диатипы 2+4, 3+3 и 4+5). 1 ИГЛА (5)(6) . . .11 колышек (7) 2 ПИКА (8)(9) 3 СМЕЛЫЙ (10)(11) . . .31 поддерживать (решительно) (12)(13)(14)(15)(16)(17), 311 веревка (18)(19) -312 держать (20)(21) 4 ПОВРЕЖДАТЬ (22)(23) . . .41 вредить (24) .’. .42 портить (25) . . .43 карлик (26)(27) 5 ВТЫКАТЬ (28)(29) . . .51 попадать (30)(31) . . .52 осе- менять (32) . . .53 долбить (33) . . .54 бить (34)(35), 541 толкать .(36)(37), 5411 поражаться (38)(39)(40), 54111 чудо (41) —542 раз- бивать (42)(43) . . .55 рана (44)(45) . . .56 копать (46), 561 углубле- ние (47)(48), 5611 дупло (49) —5612 глубокий (50)(51) —5613 до- лина (52) —562 долужитель (53)(54) . . .57 давить (55)(56), 571 крыть (57) —572 раздавливать (58) . . .58 мучить (59)(60) (l)DhXw- gr. tho-osa (2)dha-ra (3)gr. tho-os (4)aen. da-ru (5)DhXw-LG- aen. dale (6)(li. dilge) (7)DhXw-WBh- ((mhd. tii- bel)) (8)DhXw-RXy- av. dara (9)ahd. taran (lO)DhXw-RS- io. tharsos (ll)av. darssat (12)DhXw-RXy- dharaka- (13)((li. der£ti)) (14)dharitar- (15)(he. tarahzi) (16)((lk. thornaks)) (17)((gr. thdreks)) 135
(18)DhXw-W- gr. th§mipks (19)la. fOnis (20)DhXw-R- da-dhara (21)(dhfra-) (22)DhXw-Bh- dabhnoti (23)dipsati (24)DhXw-RW- Gh- (asa. bi-driogan) (25)DhXw-WR- dhtirvati (26)DhXw-WR- ais. dvergr (27)(dhvaras-) (28)DhXw-YGw- ala. fivo (29)(li. dygti) (30)DhXw-WGh- ((gr. ё-tykhon)) (31)(li. daOg) (32)DhXw-R- gr. thornymai (33)DhXw-LBh- ru. dolbit’ (34)DhXw-N- ((al. dhend)) (35)(ahd. tangal) (36)DhXw-RY- aen. dnfan (37-)(li. drithba) (38)DhXw-Bh- gr. taphos (39)(gr. th6pto) (40)(go. af- dobn) (41)DhXw-WM- io. thdyma (42)DhXw-RW- gr. thrauo (43)DhXw-RBh- st. drobiti (44)DhXw-LGh- aen. dolg (45)(to. talke) (46)DhXw-MBh- (ar. damban) (47)DhXw-LXw- gr. thalame (48)(st. dolu) (49)DhXw-WP- ru. duplo (50)DhXw-WB- (asa. do- pian) (51)(li. duobS) (52)DhXw-L- cy. dol (53)DhXw-LY- ais. doll (54)(si. tholfa) (55)DhXw-W- st. daviti (56)gr. thowos (57)DhXw-NGh- (li. danga) (58)DhXw-LS- gr. e-thlasthen (59)DhXw-RGh- ((draghate)) (60)((aen. dracu)) III-44 BhX-. Блестеть, светлеющий, краса (1)(2)(3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень зарегистрирован во всем ареале. Протосема корня входит в пересечение двух смысловых полей: 1) обозначений внешних признаков объекта; 2) эмоционально- оценочных характеристик. Двухфонемность корня показана со- отнесением основ (1), (3) и (4); его велярноспирантное завершение явствует из (2), (14) и (28); тембровая окраска велярного спиранта видна в (2), (5) и (57). Оба знаковые аспекта изучаемого корня наблюдаются в сложных образованиях, имеющих его на втором месте структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диа- типы 1+2 и 1+3, а также дейтерономную часть, диатипы 2 + 2 и 3+5). 1 БЕЛЕТЬ (6)(7) . . .11 проясняться (8)(9)(10).. .12 рассветать (11)(12) . . .13 береза (13)(14) 2 БЕЛЫЙ (15) . . .21 борода (седая) (16)(17), 211 хвойный бор (зимой) (18)(19) . . .22 бобы (20)(21) . . .23 белесый (22)(23)(24)(25)(26)... 24 светлый (27)(28), 241 чи- стый (29)(30)(31)(32) . . .25 бледный (33)(34)(35) 3 ГОРЕТЬ (36)(37) . . .31 очаг (38)(39)(40) . . .32 зажигать (41) . . .33 пылать (42)(43) . . .34 белена (44)(45), 341 блевать (46)(47) 4 ЗАБЛЕСТЕТЬ (48) 5 КРАСИВЫЙ (49)(50) . . .51 хороший (51)(52)(53), 511 богатый (54), 5111 дуб (55)(56), 51111 бук (57) -512 добрый (58) -513 на- делять (59), 5131 божество (60) —514 локоть (чтобы, приставив ладонь углом к уху и опершись локтем о ствол, долго и хорошо прислушиваться) (61)(62), 5141 острый (63), 51411 прогорклый (64) —5142 острие (65)(66), 51421 щетка (67) —51422 отросток (68) —51423 рог (69)(70) —5143 сгибать (71)(72), 51431 сгибаться (73) —5144 выступ (74), 51441 грань (75) . . .52 надежный (76), 521 клятва (77), 5211 заклинать (78)(79) . . .53 воспевать (говорить 136
Красиво) (80), 531 рассказывать (81)(82) —532 изрекать (83)(84), 5321 воистину (85)(86)(87)(88) -5322 говорить (89)(90) (l)BhX- bha-ti (2)gr. pha-n8 (3)ho. pha-ethon (4)(to. pa-kri) (5)(gr. ре-рЬё-setai) (6)BhX-LX- li. boluoti (7)do. phalaros (8)BhX- LX-YW- li. blaiv6ti (9)(aen. bleo) (10)(li. blyvas) (H)BhX-RXy- li. br6k§ti (12)(bhrajate) (13)BhX-RXy- bhqrja- (14)(li. blrztva) (15)BhX-L- gl. phalos (16)BhX-RDh- aen. beard (17)((la. barba)) (18)BhX-RW- bu. borovije (19)(aen. bearu) (20)BhX-BhX- la. faba (21)apr. babo (22)BhX-LX- (la. flavus) (23)(cy. blawr) (24)BhX-L- ar. bal (25)BhX-LG- le. balgans (26)BhX-LS- ((ru. belesyj)) (27)BhX-R- to. parno (28)(gl. phare) (29)BhX-YGw- gr. phoibos (30)(pe.-bigna-) (31)BhX-RXy-Ky- ((he. parkuis)) (32)(bhr^ate) (33)BhX-LX-Y- aen. blat (34)(li. blaivytis) (35)BhX-LX-YK- li. nu-blyk§ti (36)BhX-Ky- (la. fax) (37)(ar. bosor) (38)BhX-KyXy- ((la. focus)) (39)(ar. boch) (40)(la. faces) (41)BhX-LG- gr. phlego (42)BhX-LW- gr. peri-рЫейб (43)(ais. blys) (44)BhX-LXy- ((sv. bolmort)) (45)(ace. blen) (46)BhX-LW- ru. blevat’ (47)(gr. phlyo) (48)BhX-LY- ais. bleik (49)BhX-S- dru. baskoj (50)(gr. phasma) (51)BhX-D-bhadra- (52)(go. bota) (53)BhX-LG-st. blagu (54)BhX- G-st. ne-bogu (55)BhX-GX-do. phagos (56)(ga. bagacon) (57)BhX- G- la. f agus (58)BhX-YL- ahd. hila (59)BhX-G- bhajati (60)BhX-G- av. bagha- (61)BhX-GhW- ai. pakhys (62)(bahu-) (63)BhX-G- (kr. phagros) (64)BhX-RY-S- no. brisk (65)BhX-RS- blW- (66)BhX-R- ais. barr (67)BhX-RGy- bhraj- (68)BhX-RM- (ais. barmr) (69)BhX-ND- cy. bann (70)(dru. budat’) (71)BhX-W- aen. bdgan (72)(al. buta) (73)BhX-Dh- jnu-badh- (74)BhX-RN- (li. branksoti) (75)BhX-RXy-W- air. brU (76)BhX-YDh- la. fldus (77)BhX-Y- al. be (78)BhX-SK- la. fascinum (79)(gr. phasko) (80)BhX-ND- bhandate (81)BhX-Y- st. bajati (82)gr. phafen (83)BhX-N- ar. ban (84)((la. fas)) (85)BhX-XyXw- av. badha (86)po. ba (87)gr. ph8 (88)(dli. be) (89)BhX-L- li. bilti (90)(to. pal)
Глава IV РИЕ двуэксплозивные корни типа QrQ2- 4.1. Реконструкция I состояния корней типа Qi-Q2- ВI состоянии двуэксплозивные корни, имея вид Qi^Q2- (см. 2.1), не представляют каких-либо трудностей для анализа их плана выражения; это хорошо видно на материале бореального T-Kw-, рассмотренного выше (см. № 52). Добавим еще один пример. 121) Бореальное корневое слово Т-К- означало «обрубать», «обтесывать», «тесло», «остругивать», «оструганная жердь»: I. скр. ТаК-Situm «обрубать», «обтесывать» (из *ToK-s-); негид. ToK-to- «отрубать», «отсекать»; I. дрсев. TheK-sla «тесло» (из *TeK-s-); IV. эвенк. TuK-awun «тесло» (из *TK-xw-); греч. TeK-ton «плот- ник»; фин. TuK-ki «бревно»; ороч. TaK-sa «оструганная жердь»; фин. TiK-ku «щепка». 4.2. Особенности II состояния корней типа Qi-Qa- По поводу II состояния двуэксплозивных корней, представи- мого как QiQ/C3(C4)- (см. 2.2), необходимо подчеркнуть, что здесь с особой силой сказываются законы реализации анлаута (см. 2.1). 122) Семантика бореального Ghw-Dh- раскрывается как «по- пасть в цель», «пронзить», «уничтожить», «испортить», «раздавить»: 1« РУС. диал. GoD-ft’ «попадать в цель» (из *GhwoDh-y-); I. хант. WiT-ta «прицелиться» (из *GhweDh-t-); стмонг. ToD-uli «стрела (с роговым или деревянным наконечником)»; хант. WST-l’om «наконечник стрелы, копья»; II. орок. XUD-aci- «пронзить вер- телом», «насадить на вертел (мясо, рыбу)» (из *GhwDh-okyy-); II. греч. PhTh-ero «уничтожу», «истреблю» (из *GhwDh-er-); IL скр. KS-ayati «уничтожает» (из *GhwDh-oy-); лит. G6D-0 «испортилось», «повреждено», «пропало»; греч. PhTh-oros «гибель», «уничтожение», «порча»; срвнем. QUeT-sen «раздавить», «смять»; гом. PhTh-fnei «исчезает», «гибнет», «умирает». 138
4*3. Специфика Ш состояния основ от корней типа Qi-Q2- III состояние основ от двуэксплозивных корней имеет струк- туру QiQ2G3-Go делающую практически неизбежным развитие эпентезы между первыми двумя согласными (или между вторым и третьим). 123) Смысловой веер бореального Kw-T- может быть представ- лен в виде «четогруппа», «множественный», «размножаться», «среди многих»: I. дррус. СеТ-а «отряд», «чета» (из *KweT-x-); лат. QUoT «еже-», «сколь много»; рус. диал. K6T-urom «много»; эвенк. К0Т-01130 «много»; хетт. KUWaT-ta «сколь много»; I. скр. KaTh-amnu «многократно» (из *KwoT-xw-); эвенк. КаТ-а1- «уве- личиться (численно)», «умножиться»; фин. КиТ-еа «метать икру»; III. эвенк. KaT-aso- «увеличиваться (численно)» (из *KwT-spxw-); фин. КиТ-оа «вязать (многими узлами)», «ткать»; хант. KtJT-no «между (многими)», «среди (многих)» (из *KwT-nexw-). 4.4. Анализ IV состояния образований от корней типа QpQ2- В своем IV состоянии образования от двуэксплозивных корней характеризуются формулой QiQ2C3C4^; при такой структуре компо- зиты (производной основы) вероятность эпентезы возрастает (см. 4.3), создаются также условия для упрощения консонантных групп. 124) Значением бореального D-Ky- было «двумя руками», «брать двумя руками», «держаться за что-либо двумя руками» (генезис числительного на этой почве представлял собой позд- нейшее, притом чисто ИЕ явление): I. гом. DeK-sato «приняла (двумя руками)», «прижала (ребенка к себе)» (из ♦DeKy-s-); вед. DaQ-a- «гребущий двумя руками», «лодочник», «рыбак»; IV. эвен. DI-katan «кисти рук» (из *DKy-kwt-); греч. -DoK-ekds «берущий обеими руками», «мздоимец»; фин. TaK-ertua «цеп- ляться (руками, за что-либо, за кого-либо)»; греч. DoK-апа «дву- ручные брусья», «перила». 4.5. Восстановление протосемы корней типа Qx-Q2- Характер консонантизма двуэксплозивных корней снимает большинство трудностей, возникающих при работе с другими типами из-за диахронической неустойчивости элементов их плана выражения, делая тем самым более определенной трактовку плана содержания. 125) Протосема бореального Р-Т- описывается речениями «сверху вниз», «бить сверху вниз», «слетать сверху вниз», «падать», «проседать»: вед. pa-PT-iva- «сверху вниз», «слетая», «летя», «падая»; орок. PaT-cilla- «ударять колотушкой сверху вниз (вбивая колья)»; I. лат. PeS-sum «сверху вниз», «наземь» (из *PeT-s-); фин. PuT-ous «падение»; мая. РаТ-ak «падение небо ль- 139
шого твердого предмета»; греч. PT-asthai «выпадать», «слетать», «лететь»; хант. PiT-ta «падать»; греч. рё-РТ-бка «упал», «сва- лился», «обрушился»; хант. РаТ-ёа «осесть (о доме, о стоге)». IV-1 РТ-. Сверху вниз, слетать, коршуном, падение (1)(2)(3)(4)(5) Этот РИЕ корень отсутствует лишь в тохарском. Ведущее зна- чение корня относится к семантическому полю собственных дви- жений актанта. Смысловые переходы очевидны — кроме послед- него: номинация лиственного дерева связана с протосемой по признаку осеннего опадания листьев. Двухконсонантность пред- ставляемого корня видна из сравнения (1), (2) и (4). Фонемный состав и круг означаемых исследуемого корня верифицируются двучленами, у которых он выступает компонентом сложения (см. левобазисный отдел реперториума, диатипы 14*2, 14-3 и 1-J-4, а также дейтерономную часть, диатипы 24-4 и 34-3). 1 ЛЕТЕТЬ (6)(7)(8) . . .11 крылья (раскрытые на лету) (9)(10) (11)(12)(13)(14)(15), 111 перо (16) —112 сильнокрылый (17)(18) — 113 сокол (19) . . .12 налетать (по-ястребиному) (20)(21), 121 до- могаться (22)(23)(24) 2 ПАДАТЬ (25)(26) . . .21 распростертый (после падения) (27)(28), 211 широкий (29), 2111 охват (30) 3 ЛИ- СТВЕННОЕ ДЕРЕВО (с опадающими листьями) (31)(32)(33) . . .31 лист (34)(35)(36)(37) 1)РТ- gr. pi-pt-o (2)pat-ati (3)((1а. pes-sum)) (4)(al. pet-rit) (5)(do. e-pt-aksa) (6)PT-XXw- ((patitum)) (7)(gr. pUsthai) (8)(gr. pt6ma) (9)PT-RW- gr. pteryks (10)(patdru-) (ll)PT-TN- ((he. pad- dana§)) (12)(aco. hethen) (13)((la. penna)) (14)PT-TKw- ((ahd. fettah)) (15)(pataka-) (16)PT-R- ahd. fedara (17)PT-XN- do. ptanos (18)((patamga-)) (19)PT-R- la. acci-pitris (20)PT-XY- (gr. ptalo) (21)((la. petivl)) (22)PT-XXy- dru. petat’ (23)((la. pe- tere)) (24)(gr. potaomai) (25)PT-X- patiSyati (26)gr. pro-petes (27)PT-Xy- la. patere (28)gr. petassai (29)PT-N- av. pathana- (30)PT-M- ais. fadhmr (31)PT-LY- ((gr. ptelea)) (32)((la. tilia)) (33)((ar. theli)) (34)PT-TR- ((ar. therth)) (35)(patatra-) (36) (he. pattar) (37)PT-L- gr. petalon IV-2 TK-. Обтесывать, топором, строительный (1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый РИЕ корень наблюдается в основной части ИЕ ареала (нет в тохарском и албанском). Протосема данного корня участвует в двух смысловых группах одновременно: 1) обо- значения орудий труда и способов их изготовления; 2) денотации ограждения стойбищ и сооружения жилищ. Двухфонемность представляемого корпя реконструируется сличением (1), (2) и (3). Его консонантизм и план содержания реализуются в двучленных 140
структурах на правой половине (см. правобазисный отдел репер- ториума, диатип 3+1, а также дейтерономную часть, диатипы 4+2 и 5+3). 1 ТЕСАТЬ (6)(7)(8) . . .11 плотник (9)(10) . . .12 столбовой знак (пограничный) (11)(12) 2 ТЕСЛО (13)(14)(15) . . .21 обру- бить (16)(17) 3 СОЧЛЕНЯТЬ (обтесанные) (18)(19)(20) . . .31 пле- сти (из лыка, луба, прутьев) (21). . .32 сплетание (вязкой) (22)(23), 321 ткать (24)(25) (1)ТК- tak-Snoti (2)gr. tek-tainomai (3)(ar. thekh-em) (4)(air. ta-1) (5)((ru. fo-s)) (6)TK-KyS- ((li. taSafl)) (7)(he. takkes-) (8)(ahd. dehsa) (9)TK-TN- gr. tektonos (10)((tak§ap-)) (ll)TK- MR- gr. tekmar (12)((la. temero)) (13)TK-SL- ais. thexla (14)((aru. tesla)) (15)((la. telum)) (16)TK-SKw- (takSaka-) (17)((dru. taska)) (18)TK-SXw- ((he. tak§-)) (19)(mpe. tasidhan) (20)(tak§ati) (21)TK- S- la. texo (22)TK-SN- gr. tekhng (23)(av. ta§an-) (24)TK-S- la. textor (25) (ot. an-dax) IV-3 DKy-. Двумя руками, вцепиться, ловко (1)(2)(3)(4)(5) Анализируемый РИЕ корень обнаруживается повсеместно. Протосема входит в сферу денотации тех видов действий, которые отличают человека от животных. Смысловые переходы разъяс- нены мотивацией, указанной в скобках при вторичных семах. О двуконсонантности характеризуемого корня можно судить, пересекая формы (1), (2) и (3). Как план выражения изучаемого корня, так и его план содержания верифицируются биномиаль- ными структурами с ним на второй позиции (см. левобазисную часть реперториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 3+1, и дейтерономный раздел, диатип 3+2). Смысловое развитие корня имело следствием его участие в становлении системы ПИЕ числительных (см. также семантическое дерево корня «пясть»). 1 ПРИНИМАТЬ (двумя руками) (6)(7) . . .11 подходящий (8)(9)(10), 111 приспособлять (11)(12) 2 РАСПОЛАГАТЬ (исполь- зуя обе руки) (13)(14) 3 ПЕРИЛА (вдоль мостков) (15)(16)(17) . .. .31 поддерживать (18)(19) 4 ДЕСЯТЬ (20)(21)(22) . . .41 сто (23)(24)(25), 411 бахрома (26)- (l)DKy- gr. doro-dok-os (2)da$-n6ti (3)(to. tak-) (4)(ar. tas-n) (5)(da$-a) (6)DKy-SXy- at. dekhomai (7)(al. n-desh) (8)DKy- SKy- ((he. takk-)) (9)(to. task-) (10)(al. n-dieh) (ll)DKy-S- ((he. takS-)) (12)(dak§ati) (13)DKy-WY- ((go. ga-tewjan)) (14)((gr. do- keuo)) (15)DKy-XN- gr. dokana (16)(ar. tesanem) (17)(da?ana-) (18)DKy-YXy- ((gr. dokion)) (19)(aru. desiti) (20)DKy-MXy- ((la. decern)) (21)(da?amana-) (22)(ga. decametos) (23)DKy-MT- ((ais. ti-)) (24)((li. Siihtas)) (25)((gr. hekaton)) (26)DKy-L- ais. tagl 141
IV-4 KwT-. Четогруппа, брачующиеся, множественный, много (1)(2) (3)(4)(5)(6) Рассматриваемый здесь РИЕ корень присутствует во всем ареале. Исходная сема данного корня принадлежит к сфере озна- чаемых, денотирующих внутриродовые отношения: четыре брач- ные полугруппы (по две для каждого пола) обеспечивали уменьше- ние нежелательных последствий инбридинга. Дальнейшая эво- люция корневой семантики вела, с одной стороны, к генезису числительного «четыре», с другой, — к возникновению более абстрактных концепций множественности и собирательности (особо заметных в биномиальном корнесложении). Двухконсонант- ность определяемого корня раскрывается пересечением основ (1), (2) и (5). План выражения и смысловая характеристика изу- чаемого корня хорошо представлены в двучленах, имеющих его вторым компонентом своей структуры (см. тезаурус, а также пра- вобазисную часть реперториума, диатипы 2-j-l, 4-J-1 и Бином, вошедший в тезаурус, свидетельствует о том, что не позд- нее конца РИЕ эпохи свинья была уже известна носителям пра- языка, по крайней мере, как объект охоты. Двучлен, относящийся к диатипу 4-J-1, представляет интерес в плане фиксации исход- ного значения анализируемого корня. 1 ЧЕТА (внутриродовая полугруппа, брачно не сочетаемая или сочетаемая — она ему или он ей не чета или чета) (7)(8)(9) . . .11 женская группа (брачная полугруппа внутри рода) (10)(11) (12) . . .12 мужская группа (брачная полугруппа внутри рода) (13)(14)(15), 121 сторожевая четверка (группа из двух парных патрулей) (16)(17), 1211 четыре (18), 12111 четвертый (19) 2 МНО- ГОКРАТНО (20)(21) 3 ОРАВА (детей) (22)(23)(24) . . .31 ссора (детская) (25) 4 СКОЛЬ МНОГО (много?) (26)(27) (l)KwT- dru. k6t-urom (2)br. pet (3)la. quot (4)he. kuwat-ta (5)(st. cet-a) (6)(cy. ped-ry-) (7)KwT-XwX- st. sii-cetati (8)((ve. catati)) (9)(air. cath) (10)KwT-SR- catasra- (ll)((ais. fjorar)) (12)(ho. tessares) (13)KwT-WXy-RXy- ((dru. kotyri)) (14)((av. a-xtuirim)) (15)(st. cetyre) (16)KwT-WR- (li. keturiese) (17)(acy. petguar) (18)KwT-WR- catura- (19)KwT-WR-T- st. cetvrutu (20)KwT-Xw- kathamnu (21)((br. petguez)) (22)KwT-RW- (ga. petrucorii) (23)((la. caterva)) (24)((dru. kater’ata)) (25)KwT-R- aru, kotora (26)KwT-Y- katitha- (27)at. posos IV-5 GhwDh-. Уничтожать, гибель, запрещенный (1)(2)(3)(4) (5)(6) Этот корень представлен широко, отсутствуя лишь в хеттском и тохарском. Главное значение входит — с отрицательным зна- ком — в семантическое поле бытия / небытия, сохранения / унич- 142
вощения. ДвухэЛементность исследуемого корня устанавливается сравнением (1), (4) и (5). Консонантизм корня и его главная сема Хорошо согласуются с биномами, имеющими его в правой части сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатипы 2+1, 3+1 и 4+1). 1 ПОПАДАТЬ (в цель) (7)(8)(9) 2 УНИЧТОЖАЕТСЯ (10)(11) (12)(13) . . .21 исчезать (14)(15) . . .22 порча (сыростью) (16)(17)(18) 3 НЕЛЬЗЯ (запрещено трогать) (19)(20) . . .31 перестань (хва- тит, довольно) (21)(22) . . .32 вздорить (23) 4 ЗАВИСТЬ (24) (l)GhwDh- gr. phth-oros (2)((k§-inati)) (3)gr. phth-efso (4)li. pa-gad-inimas (5)(mhd. quet-sen) (6)(al. n-gadh-enohet) (7)GhwDh- YXy- dru. godit’ (8)(ve. gadhya-) (9)((k§ayati)) (lO)GhwDh-XY- NW- at. phthinytho (H)((k8in6ti)) (12)((ho. phthino)) (13)((pk. jhipa-)) (14)GhwDh-XY- (gr. phthisa) (15)((k§iyate)) (16)GhwDh- XyR- ak. phthero (17)(av. ghfarayeiti) (18)((k§arayati)) (19)GhwDh- YX- dru. godi (20)(gr. phthfso) (21)GhwDh-Y- dru. god’ (22)(la. situs) (23)GhwDh-DR- dru zizdorit’ (24)GhwDh-N- gr. phthonos IV-6 TKw-. Бежать, спешащий, вытекание (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень обнаруживается во .всех ИЕ диалектах, кроме армянского. Его главное значение относится к семантическому полю денотации собственных движений ак- танта. На двухсогласность анализируемого корня указывают основы (1), (2) и (3). Оба знаковые аспекта рассматриваемого корня представлены в двучленных структурах, имеющих его правой частью сложения (см. правобазисный отдел реперториума, диатип 4-f-l, и дейтерономный отдел, диатип 24*3). ГУБЕГАТЬ (5). . .11 умчаться (6), 111 стрела (7)(8). . .12 умы- кание (9)(10) 2 ТЕЧЬ (И) 3 ПОМОЩНИК (спешащий на наш зов) (12)(13)(14) (l)TKw- li. tek-u (2)av. tac-aiti (3)((xncy. go-dep)) (4)(he. wa- tku-zi)) (5)TKw-T- (takta-) (6)TKw-W- takva- (7)TKw-SXw- gr. tokson (8)((pe. tax§)) (9)TKw-YN- (pe. han-tadina-) (10)(li. tekinas) (ll)TKw-XY- sh. tecem (12)TKw-NXw- (ahd. dionon) (13)((av, tacan-)) (14)((aen. dhsowen))
Глава V РИЕ сонантическоэксплозивные корни типа Ji-Q2- 5.1. Реконструкция I состояния корней типа Ji-Q2- Сонантическоэксплозивные корни в I состоянии, вида J^Q2- (см. 2.1), отнюдь не затруднительны для анализа (см., напр., № 1, W-T-); приведем еще одну иллюстрацию. 126) Бореальное корневое слово L-Gh.- означало «лежать», «положить», «улечься»: I. гот. LiG-an «лежать» (из *LeGh-); хетт. LaG-aari «лежит»; эвенк. LaG-dakan- «заложить дорожный знак (мхом за ветку или в засек)»; I. дрсл. Lo2-iti «положить» (из *LoGh-y-); эст ЬбК-s «ловушка», «западня (заложенная на звериной тропе)»; греч. диал. LeKh-etai «ложится»; хант. LoKh- khinta «улечься», «плюхнуться», «шлепнуться», «приостановиться». 5.2. Особенности II состояния корней типа Ji-Q2- Во II состоянии сонантическоэксплозивных корней, имеющем структуру JiQ2~C3(C4)-, начальный сонант имел тенденцию вока- лизоваться. 127) Смысл бореального Y-K- концентрировался вокруг эмо- циональных средств коммуникации, таких как «упрашивать», «уговаривать», «взывать», «крича», «петь»: I. скр. YaC-ati «упра- шивает», «молит» (из *YoK-); I. дрвнем. JeH-an «говорить» (из *YeK-); фин. JoK-eltaa «лепетать»; эвен. JaK-o- «говорить»; эвенк. JaK-a- «звать», «кричать»; лит. JaK-seti «визжать»; негид. IK-cin «крик»; рус. диал. 1К-аГ «кричать»; II. эвенк. 1К-Й- «петь», «горланить» (из *YK-exy-); оск. IuK-lei «посвящение», «молит- венное песнопение»; I. удэг. JaX-a- «петь» (из *YeK-xy-); хант. JeK-ta «плясать», «танцевать (под хороводную песню)». 5.3. Специфика III состояния основ от корней типа Jx-Qa- 0 III состоянии основ от сонантическоэксплозивных корней, JiQ2G3^C4-, следует сказать то же, что и о II (см. 5.2). 128) В комплекс значений бореального W-Р- входили «кидать вверх», «рассыпанный», «разбрасывать», «злиться», «ссориться»: 144
Скр. UP-ta- «брошенный вверх»; хетт, UP-zi «поднимается кверху», «встает (о солнце)»; эст. UP-itama «поднять», «приподнять», «под- садить»; скр. VaP-ana- «подбрасывание», «рассеивание», «сеяние», «рассыпание»; III. орок. UP-ka «засыпанные снегом дороги», «бездорожье (после метели)» (из *WP-kexy-); скр. VaP-tum «раз- бросать», «изрезать»; III. дрангл. YF-el «злой», «вредный», «пло- хой» (из *WP-xyel-); эст. UP-sakas «высокомерный», «заносчи- вый»; IV. эвенк. UP-cu- «спорить», «задираться», «ссориться (с руганью)», «собачиться» (из *WP-kyw-). 5.4. Анализ IV состояния образований от корней типа Ji-Q2- IV состояние образований от сонантическоэксплозивных кор- ней, JiQ2C3C4^, характеризовалось той же тенденцией, что и II (см. 5.2). Рассматривая приводимую ниже иллюстрацию, нужно иметь в виду, что в прибалтийско-финских языках сочетание глухого смычного с последующей спирантносонантической груп- пой могло упрощаться в позиции после силлабемы. 129) Семантика бореального W-К- представима посредством «изготовлять», «изделие», «инструмент», «снасть», «вещь»: 1. гот. WaiH-ts «вещь», «изделие» (из *WeK-t-); ульч. WaK-agi «добротно сделано», «тщательно», «мастерски»; I. хант. WaKh-olta «выте- сать (стены дома)» (из *WoK-xl-); лат.. UeC-tis «брус для запи- рания двери», «брус для подъема тяжестей»; ман. UK-u «клетка (плетёная из тальника со сторожком для ловли птиц)»; I. греч. ОК-ladias «складной стул (плетеный)» (из *WoK-l-); рус. диал. VeK-o§ki «деревянные спицы (в ткацком станке)»; IV. ороч. UK- sama «сделанный из бересты»; нак. UK-i «снасть (рыболовная)»; рус. диал. VaK-olka «инструмент для наматывания рыболовной снасти»; I. дрсл. VeS-ti «предмет», «вещь» (из *WeK-t-); I. фин. VE-hje «вещь», «предмет» (из *WeK-xyy-). 5.5. Восстановление протосемы корней типа Ji-Q2- Сказанное о знаковом анализе двуэксплозивных корней (см. 4.5) полностью приложимо к сонантическоэксплозивным. В этом нетрудно убедиться, ознакомившись с материалами, относящи- мися к W-Т- (см. I главу, № 1). Рассматривая иллюстрацию, добавленную ниже, следует учесть замечание о постсиллабемных упрощениях, сделанное в 5.4. 130) Протосема бореального Y-G- восстанавливается как «лед», «шуга», «замерзнуть (о реке или озере)»: I. дрсев. JaK-i «льдина» (из *YoG-n-); I. фин. JaA «лед» (из *YeG-xy-); дрангл. -1С-е1 «льдина», «сосулька», хант. JO-nk «лед» (из *YoG-xyn-); L срирл. AIG «лед» (из *YoG-y-); хант. JA-pklam «мелкий лед», «шуга»; III. лит. tZ-as «мелкий лед», «шуга»; нем. диал. JaCh «иней»; рус. диал. IG-nut’ «сильно морозить»; I. хант. JO-yli «стужа» (из *YoG*xyl-). Ю Н. Д. Андреев 145
SiO. Исследование вторичных сем корней типа Ji-Qj- У большинства сонантическоэксплозивных корней вторичные семы относительно позднего происхождения; впрочем, по крайней мере, в одном случае бореальная датировка вторичной семы не вызывает сомнений. 131) Исходным для бореального N-Bh- было значение «хму- рый день», «небо в тучах», «ливень», «мрак», «мрачнеть»: греч* NePh-os «облако», «нахмуренность», «мрачность»; IV. эвен. NaB- enna «хмурый», «мрачный» (из *NBh-xn-); скр. NaBh-as- «туча», «дождь», «ливневое время»; эвен. NiiB-li- «литься», «струиться»; J. дрсев. NiF-1 «тьма», «туман», «мрак» (из *NeBh-l-); IV. эвен. NaB-ukat- «хмуриться» (из *NBh-xw-); фин. NaP-ista «роптать». Вторичная сема возникла в виде «разверзаться (о туче)», «ло- паться», «раскрываться»: вед. NaBh-ate «разверзается (о туче)», «пробивается (об источнике)», «лопается (о почке)»; эвен. NaB- derkin- «лопнуть (о почках)»; эст. NuP-pu «бутон (раскрываю- щийся)»; эвен. NaB-dar- «развернуться», «раскрыться», «распу- ститься (о листьях)». V-1 WT-. Год, годичный, годами, стариться (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень наблюдается везде. Его прото- сема входит в смысловое поле обозначения циклов времени и их кумулятивных следствий, Двухфонемность реконструируемого корня следует из показания основ (1), (2) и (3). Обе характери- стики — фонетическая и смысловая — широко представлены в двучленах, содержащих исследуемый корень правым компонен- том сложения (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип l-f-4, правобазисный раздел, диатипы 34-1 и 54-1, дейте- рономный отдел, диатипы 24-3 и 34-4). Корнее л ожение, вошед- шее в тезаурус, показывает степень развития скотоводства в млад- шем РИЕ периоде. Два из биномов, относящихся к диатипу 34-1, семантически ассоциированы. Словообразовательный ряд с пра- вым вхождением изучаемого корня в дальнейшем эволюциони- ровал в сторону концептуальной генерализации и делексикали- зации, что привело в конечном счете к обобщенному обозначению характеристики действия и ко втягиванию в складывающуюся систему ПИЕ причастий. 1 ГОДОВАЛЫЙ (о животном) (5)(6) . . .11 молодняк (7)(8) . . .12 теленок (9)(10) 2 МНОГОЛЕТНИЙ (И) 12). . .21 старый (13)(14), 211 ветхий (15)(16) — 212 долго (17)(18) (1)WT- he. wit-t (2)al. vjet (3)gr. wet-os (4)(vat-sa-) (5)WT- XyL- (ai. etelon) (6)(la. vitulus) (7)WT-SXw- (vatsiman-) (8)((al. vitsh) (9)WT-RW- ((sa-vatarau)) (10)(go. withrus) (ll)WT-SR- (vatsara-) (12)((la. veterarius)) (13)WT-SN- sg. wtSnyy (14)((la« veternns)) (15)WT-WS- (li. vetuSas) (16)st. vetiixu (17)WT-S- ((gr. < lAsios)) (18)(dm. v’6to§’) Ut;
V-2 LGh-. Лежать, уложенный, постель (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень не засвидетельствован только в армянском. Протосема корня находится в общем подмножестве двух лексических полей: 1) обозначения пространственных кон- фигураций; 2) денотации переходов из одного состояния в другое. О двухконсонантности исследуемого корня говорит сличение основ (1), (2) и (4). Оба согласные корня и его протосема обна- руживаются в композитах с его участием на втором месте сложе- ния (см. тезаурус и правобазисный отдел реперториума, диатип 3+1). Бином, имеющийся в тезаурусе, весьма конкретен в плане содержания и прозрачен в плане внутренней формы; правобазис- ный двучлен естественно ассоциируется с ним по семантике и второму компоненту. 1 ЛОЖИТЬСЯ (спать, укрывшись) (6)(7)(8) 2 ЛОЖЕ (брачное) (9)(10) . . .21 матка (11)(12) 3 ПОЛОЖИТЬ (ношу) (13)(14)(15) . . .31 закон (как положено) (16) (l)LGh- go. lig-an (2)he. lag-aari (3)st. Ie2-ati (4)(gl. lekh- etai) (5)(lagh-at6) (6)LGh-SKy-((air. lesk)) (7)(do. Ifekha) (8)(ahd. lescan) (9)LGh-TX- la. lectus (10)((ais. latr)) (ll)LGh-TR- ahd. lehtar (12)gr. lektron (13)LGh-YXy- st. loziti (14)(he. laaki) (15)((go. lagjan)) (16)LGh-W- aen. gi-lagu V-3 YG-. Лед, скользкий, замерзнуть (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень прослеживается в большей части ареала, отсутствуя лишь в армянском и тохарском. Прото- сема данного корня входит в комплекс обозначений элементов ок- ружающей природы. О двухсогласности анализируемого корня можно судить, сравнив основы (1), (2) и (4). Оба его знаковые плана хорошо представлены двучленами, в которые он входит правой частью сложения (см. тезаурус, а также правобазисный отдел реперториума', диатипы 2+1 и 3+1). Биномы, присутст- вующие в тезаурусе, являются хорошим примером корнесложных синонимов с тождественной правой частью; в один ассоциатив- ный ряд с ними входит двучлен со значением «простуда». 1 СОСУЛЬКА (подтаивающая). (6)(7) ...11 льдоиголка (за- леденевшей хвои) (8)(9)(10) 2 ЛЬДИНА (11) 3 ЛОВ (подледный) (12)(13) 4 ХОЛОДНЫЙ (14)(15) . . .41 зиморожденный (худо- щавый) (16)(17)(18) (1)YG- aen. -ic-el (2)((mir. eg-а)) (3)dhd. jach) (4)(dru. ig-nut’) (5)((aco. ley)) (6)YG-LXy- ihilla (7)((ais. jokull)) (8)YG-XwL- (st. igQla) (9)((ahd. chil)) (10((dru. jogla)) (ll)YG-N- ais. jaki (12)YG-GhyY- ((li. izas)) (13)(dru. iiivd) (14)YG-XyN- ((mco. yeyn)) (15)((he. ekun aS)) (IR)YG-SW- (gr. iksys) (17)(yak§u-) (18)(gr. hSksis) 10* 147
V-4 WK-. Изделие, выделывать, сработанный (1)(2)(3)(4)(5) (6)(7)(8) Этот РИЕ корень представлен везде. Протосема относится к сфере денотации производственной и обменной деятельности (см. также РИЕ корни со значением «работа» и «менять»). Смыс- ловые переходы разъяснены при вторичных семах. Двухкон- сонантность определяемого корня фиксируется сопоставлением форм (1), (2) и (3). Дальнейшая генерализация семантики обу- словила его участие в становлении ПИЕ основообразовательных суффиксов. И консонантизм корня и его смысловая характери- стика верифицируются биномиально (см. тезаурус, левобазис- ный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, а также право- базисный отдел, диатипы 2+1 и 3+1). Корнесложное образова- ние, наличествующее в тезаурусе, свидетельствует об элементах антропоморфизации в понимании природных явлений у ранне- индоевропейцев. Среди правобазисных биномов имеются две ас- социативные пары со значениями конкретно-бытового характера. 1 ДЕЛАТЬ (отделывать) (9)(10) . . .11 обжигать (11)(12)(13) 2 ТОВАР (на обмен) (14)(15) . . .21 штука (экземпляр) (16)(17), 211 влагалище (18)(19) 3 ВЕЩЬ (сделанная) (20)(21) . . .31 снасть (наматываемая) (22)(23)(24) (1)WK- go. wafh-ts (2)dru. vek-o§ki (3)((gr. ok-ladias)) (4) ((dru. ve+ki)) (5)((gr. hys-sos)) (6)((st. v6§-ti)) (7)(li. vok-e) (8) (la. vec-tlgal) (9)WK-XW- (li. vokavo) (10)(vaknla-) (ll')WK- SY- (ve. vaks!-) (12)((al. vak)) (13)(li. vaksija) (14)WK-SKy- ((aru. vSktiga)) (15)(ucchitum) (16)WK-S- (ve. vakSas-) (17)(uk- gala-) (18)WK-Y- ((gr. hyssaks)) (19)(-vacini) (20)WK-TY- ((aen. wiht)) (21)((cy. gwaith)) (22)WK-L- dru. vakolka (23)((gr. ok- lazo)) (24)(ve. vakala-) V-5 NBh-. Небо, заволакиваться, с громом (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень прослеживается почти везде (нет в тохарском и албанском). Его протосема входит в группу наименований компонентов окружающей природы. Двусогласность корня отражается пересечением основ (1), (2) и (4). Оба его знако- вые плана верифицированы биномиально (см. тезаурус, а также дейтерономный отдел реперториума, диатипы 3+3, 3+4 и 5+3). Внутренняя форма двучлена, имеющегося в тезаурусе, конкретна и выразительна. 1 ОБЛАКО (дождевое) (5)(6) . . .11 туча (с молниями) (7)(8), 111 лопаться (разверзаться) (9) 2 ОБЛАЧНОСТЬ (пропускаю- щая лунный свет) (10)(11) . . .21 туман (12) (l)NBh- st. neb-o (2)со. nef (3)he. neb-iSa§ (4)ve. nabh-anya- (5)NBh-XS- ((gr. nSphos)) (6)(nabhas-) (7)NBh-XyS- (gr. syn- 148
nephes) (8)((li. debesis)) (9)NBh-Xy- ve. nabhats (lO)NBh-LX- gr. nephels (ll)la. nebula (12)NBh-L- asa. nebal V-6 YK-. Упрашивать, взывающий, уговоры, домогательства (1)(2) (3)(4)(5)(6) Представляемый здесь РИЕ корень не обнаруживается лишь в хеттском и албанском. Главная сема этого корня принадлежит к общей части двух лексических групп: 1) наименования типов коммуникации; 2) обозначения разновидностей социальных от- ношений. Двухконсонантность определяемого корня показана сравнением (1), (2) и (4). Смысловая характеристика и фонемный состав корня хорошо репрезентированы двучленами, в которых он выступает на правой позиции (см. левобазисный отдел репер- ториума, диатип 1+2, правобазисную секцию, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+3 и 3+3). Среди лево- базисных биномов два составляют ассоциум, денотирующий спе- цифику пополнения верхнепалеолитических племен; два другие, более поздней страты, дейтерономные корнесложения указывают на формирование примитивно-религиозных обрядов в СИЕ эпоху. 1 УМОЛЯТЬ (плаксиво) (7)(8) . . .11 молить (9) 2 ДОМО- ГАТЬСЯ (10)(11) . . .21 игра (соревновательная) (12)(13)(14), 211 шутить (15) 3 ВЗЫВАТЬ (16) 4 УГОВАРИВАТЬ (17)(18) (1)YK- yac-ati (2)((um. iuk-a)) (3)(ahd. jeh-an) (4)(sn. ik-ati) (5)((br. iez)) (6)(dru. jek-at’) (7)YK-XT- yacita- (8)dru. jekotat’ (9)YK-L- os. iuklei (lO)YK-SXy- (li. jaks^ti) (ll)((to. ya^uce)) (12)YK-WS- ((gr. hepsia)) (13)((la.« jocosus)) (14)(li. juokauti) (15)YK-X- la. jocari (16)YK-N- yacfia (17)YK-TY- ((cy. faith)) (18)(ahd. jiht) V-7 WP-. Бросок, швырять, кверху (1)(2)(3)(4)(5) Анализируемый РИЕ корень отсутствует лишь в тохарском. Ведущая сема участвует в двух лексических рядах: 1) наимено- вания пространственных действий; 2) обозначения направитель- ных векторов. Двухконсонантность корня восстанавливается срав- нением (1), (2) и (3). Звуковой состав и круг означаемых корня вполне ясно отражены в тех биномах, где он появляется вторым компонентом структуры (см. тезаурус, левобазисную часть ре- перториума, диатипы 1+3 и 1+4, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную секцию, диатип 2+3). Оба двучлена, содержащиеся в тезаурусе, имеют вполне конкретный характер и прозрачную внутреннюю форму. Правобазисный, дейтероном- пый и один из левобазисыых биномов составляют отчетливо вы- 149
раженный семантический ряд, ассоциированный вторыми поло- винами корнесложных образований. 1 КИДАТЬ (6) . . .11 кидаться (как вепрь) (7)(8), 111 злой (9)(10)(11) . . .12 рассыпать (12)(13) 2 ВВЕРХ (14)(15) . . .21 верхний (16)(17) 3 ЧЕРЕЗ (18)(19) . . .31 перепрыгнув (20)(21) . . .32 за 22 (23) (1)WP- vap-ana- (2)(he. up-zi) (3)(av. up-а-) (4)(aen. uf-e-) (5)(gr. hyp-sothi) (6)WP-X- upita- (7)WP-RY- (le. vepris) (8)(st. vepri) (9)WP-XyL- aen. yfel (10)(vapila-) (ll)((mir. fel)) (12)WP- R- (vapra) (13)(la. veprSs) (14)WP-SW- gr. hypsu (15)((air. Das)) (16)WP-MXw- upama- (17)aen. ufemest (18)WP-XyR- ((ais yfir)) (19)(av. upara-) (20)WP-XyR-Y- (ahd. ubiri) (21)(upari) (22)WP- Xy- ape. upa (23)((ga. ve-))
Г л а в a VI РИЕ сонантическоспирантные корни типа 6. 1. Реконструкция I состояния корней типа Форма I состояния сонантическоспирантных корней, 11-Н2~ (см. 2.1), имела тенденцию к образованию стяженной долготы со- ответствующего тембра (см. 3.1); пример осуществления такой тенденции уже был рассмотрен в I главе (№ 38, R-Xw-); добавим еще несколько. 132) Бореальное корневое слово Y-X- имело весьма древнюю семантику «охотиться», «охотничий», «преследовать», «орудие охоты», «способ охоты»: II. дрвнем. JA-gon «охотиться» (из *YXo- gh-); ульч. JO-si- «охотиться на нерпу»; I. вед. YA-van- «пресле- дующий», «охотящийся (верхом на лошади)» (из *YoX-w-); I. орок. jA-mga- «подкрадываться (во время охоты)» (из *YeX-m-); IV. эвен. I-mka- «прицелиться» (из *YX-mk-); I. хант. 1бГ— tilta «стрелять (из лука)» (из *YoX-dy-); ульч. JA-ktaci- «стре- лять (из лука)»; эвен. I-mkal «меткий стрелок»; хант. 1аГ-э1 «охот- ничий лук»; дртюрк. JA «лук (охотничий или боевой)»; фин. JO- usi «лук»; IV. эвенк. JU-lga «стрела (для самострела)» (из *YX- wl-). 133) Исходным значением бореального N-Xy- было «нельзя», «отвергать», «выкидывать»: I. лат. NE «пусть не», «запрещается» (из *NeXy-); II. эвен. N’O-n’a «нельзя», «запрещено» (из *NXyo- пху-); IV. эвен. NU-sini «нельзя», «не надо» (из *NXy-ws-); II. нан. N’O-mori «неудобно», «неловко» (из *NXyo-m-); I. скр. NA- gayati «отвергает», «выкидывает», «уничтожает» (из *NeXy-kyy-); фин. NyH-taa «выдергивать», «вырывать». В качестве вторичной появилась сема «нападать», «змея», «яд»: эвен. N’O-rma- «под- красться (на расстояние выстрела из лука)»; эвенк. NA-ka- «сра- жаться», «драться»; греч. NE-ikos «бой», «нападение»; дрирл. NA-thir «змея»; эвенк. NiF-ul «яд». 134) Смысл бореального M-Xw- заключался в «верхняя часть», «голова», «шея», «грива»: I. дрсев. МО-па «выситься», «быть на- верху»' (из *MoXw-ny-); алб. МА-]ё «верхушка», «вершина»; 151
дрангл. MO-lda «голова»; IV. скр. MU-rdhan «голова» (из *MXw- Idh-); орок. МаГ-i «шкура с головы медведя»; эвенк. MO-jiokto- «шкурка с шеи или головы птицы»; II. скр. мА-nya- «затылок» (из *MXwo-ny-); IV. дрирл. MU-inel «шея» (из *MXw-ny-); не- гид. МО-цоп «шея»; хант. МоГ-э1 «грива»; хант. МбГ-et «копна». 6. 2. Особенности И состояния корней типа JrH2" Во II состоянии сонантическоспирантных корней, С3(С4)-, позиция велярного спиранта оказывается слабой; как правило, при этих условиях его выпадение происходит относи- тельно рано, оставляя лишь тембровый след (и то не везде). По- кажем это на двух примерах. 135) В круг основных значений бореального L-X- входили «светлая ночь», «лунная ночь», «луна», «высматривать при луне», «поджидать»: I. лит. диал. Ьб-рё «свет» (из' *LoX-p-); II. срирл. LU-an «свет», «лунный свет», «луна» (из *LX-own-); II. лат. LtJ-x «свет», «освещение» (из *LX-owk-); t IV. арм. LU-sin «луна» (из *LX-ws-); эвенк. LO-ngama «луна», «свет луны»; II. скр. Ьб- kate «смотрит», «глядит», «замечает» (из *LX-owk-); хант. 1ЛГ- ta «глядеть», «смотреть»; II. греч. LE-usso «смотрю», «вижу» (из *LX-ew-); хант. LeF-oloyoIta «посматривать», «поглядывать»; хант. ЬоГ-ta «подкарауливать»; II. лит. LA-ukti «ждать», «вы- жидать» (из *LX-owk-); IV. хант. LaP-lekhsota «ждать», «дожи- даться» (из *LX-lgh-). Вторичная сема отпочковалась в виде «свет- лый», «белеющий», «снег»: IV. греч. LA-mpros «светлый» (из *LX- mp-); II. греч. LE-ukos «светлый», «белый» (из *LX-ewk-); I. эвенк. LA-mus «снег» (из *LeX-m-); удэг. LA-fula «снег»; стмонг. LA- bsa «хлопья снега». 136) Протосемой бореального Y-Xy- было «юный», «молодой», «красивый», «веселый», «резвиться»: IV. лит. jA-unas «юный», «молодой» (из *YXy-wn-); II. сркимр. IE-и «моложе» (из *YXye- w-); IV. гот. JU-hiza «моложе» (из *YXy-wk-); I. дор. НЁ-Ьа «цветущая юность» (из *YeXy-gv.x-); IV. греч. HA-bros «прелест- ный», «радостный» (из *YXy-gwr-); II. фин. IH-апа «прелестный», «прекрасный» (из *YXy-onx-); II. нан. JA-mili- «веселиться», «развлекаться» (из *YXye-nw-). Вторичное значение развивалось по линии «озоровать», «швырнуть», «бросить», «стукнуть», «сло- мать»: III. лат. JA-cere «бросать», «швырять» (из *YXy-k-); I. лат. JE-cl «швырнул», «бросил» (из *YeXy-k-); хант. JoP-titta «швырять», «бросать»; хант. JoP-omta «стукнуть», «ударить»; эвенк. JA-nu- «сломать ударом»; I. эвенк. JA-n- «сломать», «раз- бить», «разрушить» (из *YeXy-n-); ульч. JA-puran- «разрушить», «разбить вдребезги». 152
6. 3. Специфика Ш состояния основ от корней типа JrH2- Так как III состоянию основ от сонантическоспирантных кор- ней свойственна структура ^ЩСд^-, то характерной для него является позднейшая вокализация велярного спиранта; это легко видеть на приводимых здесь двух иллюстрациях. 137) Одно из древнейших бореальных корневых слов, М-Х-, имело протосему «мать», «матушка», «старуха»: I. дор. МА «мать» (из *МеХ-); I. дрсев. МО-па «мать» (из *MoX-n-); II. фин. МиО- г1 «матушка» (из *MXo-xwr-); III. ман. MA-mu «матушка» (из *МХ-ш-); нан. ma-MA-risal «матушка», «старуха»; эст. МоО-г «старуха». Вторичной была сема «невеста», «жениться», «свататься»: эст. MO-rsja «невеста»; III. ульч. MA-mala- «жениться» (из *МХ- ш-); эвенк. МА-ца «сват». 138) Комплекс значений бореального L-Xw- состоял из «лапа», «ладонь», «лопасть весла», «лопата», «копать»: хант. ЬаГ-о1 «лапа (животного)», «ладонь»^ I. рус. LA-pa «лапа» (из *LoXw-p-); III. хант. LO-p «лапа (животного)» (из *LXw-p-); III. дрвнем. LA-ffa «ладонь», «лопасть весла» (из *LXw-p-); хант. LA-mp «ладонь», «лопасть весла», «лопасть лопаты»; ирл. LA-ige «ло- пата», «заступ»; III. дрсл. LO-pata «лопата» (из *LXw-p-); Ш. греч. LA-khamo «копаю», «рою» (из *LXw-gh-); I. эвенк. LO- mki- «раскапывать», «ковырять» (из *LoXw-m-); II. негид. ЬоГ- osi’n- «выкопать», «вынуть» (из *LXw-os-). 6.4 Анализ IV состояния образований от корней типа Ji-H2- Отличия IV состояния образований у сонантическоспирантных корней, от их же III состояния (см. 6.3) в диахрони- ческом аспекте не принципиальны; следующие два примера по- казывают это. 139) Семантика бореального M-Ху- раскрывается как «мерить», «измеренный», «крупномерный», «большой», «многочисленный»: I. скр. мА-ti «мерит» (из *MpXy-t-); эст. МбО-tma «мерить»; III. скр. MI-ta- «измеренный» (из *MXy-t-); II. гот. Mi-tan «ме- рить» (из *MXye-d-); дрсл. ME-rjo(n) «мерю»; I. эвен. МА-ка «большой» (из *МоХу-к-); вед. MA-hina- «огромный», «превосхо- дящий»; IV. лат. MA-gnus «большой», «крупный», «обширный» (из *MXy-gyn-); IV. эст. MaH-ukas «объемистый», «обширный» (из *MXy-wk-); эвенк. MA-nli- «раздаваться вширь»; эвен. ME-lta- «увеличить в десять раз» (из *МеХу-1-); эвен. ME-kli «десяток (при счете оленей)»; III. гот. MA-nags «много» (из *MXy-nogh-); II. фин. MO-net «многие» (из *MXyo-n-); III. якут. МА-пйк «бес- счетно много (о животных)», «пересчитать нельзя» (из *МХу- цеху-). 153
140) Бореальное Y-Xw- имело протосемой «смешивать», «пе- ремешивать», «смешанная по составу похлебка»: скр. YX-ti «сме- шивает»; I. эвенк. jO-n- «смешать», «перемешать» (из *YoXw-n-); I. лит. J(5-v6 «перемешал», «смешал» (из *YoXw-w-); орок. JU- rali- «смешать»; I. греч. ZO-mos «суп», «похлебка (смесь многих ингредиентов)» (из *YoXw-m-); I. фин. JuO-ma «питьё», «напи- ток» (из *YoXw-m-); IV. ман. JA-ru «суп» (из *YXw-rw-). Раз- вившейся отсюда вторичной семой было «рогулина», «ухват», «опоясывающий держатель для сосуда с горячей похлебкой»: IV. хант. JiT-li «рогулина», «сошка» (из *YXw-ly-); ман. JO-da- «держать сосуд за дужку или за ушки»; греч. ZO-stos «опоясываю- щий»; хант. JoP-romtota «обворачивать»; лит. JuO-si «опоясал». 6.5, Восстановление протосемы корней типа Ji-H2- Трудности реконструкции протосем сонантическоспирантных корней были в общем того же порядка и возникали по тем же при- чинам, что и для эксплозивноспирантных (см. 3.5); к ним добав- лялась ситуация стяжения обеих фонем корня в долгий сонант (см. 1.1.11). Все же непреодолимыми эти трудности не являются (см., к примеру, № 14, N-X-); проанализируем еще несколько случаев. 141) Первичным для бореального корневого слова W-Х- было значение «влагалище»,' «врозь», «разжимать»: удэг. WA «влага- лище»; I. лат. UA-glna «влагалище» (из *WeX-gy-); ороч. WA-ca «самка»; IV. скр. U-ru- «межбедренный», «с прекрасными бедрами (о женщине)» (из *WX-rw-); лат. UA-rus «с расставленными врозь ногами», «разогнутый», «разжатый»; хант. UF-raytota «разжать». Вторичной семой стало «отдалившийся на некоторое расстояние», «звать», «призывать»: IV. лат. dl-Ul-sum «проломленный», «рас- колотый», «отделенный» (из *-WX-ys-); II. вед. VE-dliitum «быть отделенным (от чего-либо, от кого-либо)» (из *WX-oydh-); эст. VaH-e «расстояние»; хант. WaF-ta «звать», «призывать»; дрсл. VA-biti «звать», «приманивать». 142) Семантику бореального L-Xy- составляли «любить», «лю- бовь», «ласковый», «нежный», «нянчащий»: II. дрангл. LE-ofian «любить» (из *LXye-wbh-); II. фин. LE-mpi «любовь» (из *LXye- m-); I. скр. a-LA-§i «обнял любя» (из *-LeXy-s-); II. дрсл. LA- skati «льстить», «ласкать» (из *LXy-oxs-); нан. bA-rguar «ласково»; эст. LaH-ke «ласковый»; фин. LE-mpea «ласковый», «нежный»; лит. ЬЁ-ро «изнежился»; рус. LE-lejat’ «лелеять»; лит. LE-le «кукла (нянчимая)». 143) У бореального W-Xy- денотатами были «перевозить с од- ного стойбища на другое», «перетаскивать», «переволакивать», «переводить (охотничью группу с одного места охоты на другое)», 154
«переезжать»: 1. скр. a-VA-ksam «повез», «поехал», «потащил», «поволок» (из -*WoXy-ghys-); хант. WoT-imta «приложить уси- лие», «налечь (перевозя)»; III. эвенк. UF-ahin- «потащить груз (вдвоем, на палках, положенных на плечи)» (из *WXy-oxn-); эст. VeH-mer «оглобля»; III. скр. U-hati «перевозит», «переез- жает» (из *WXy-ghy-); II. дрирл. FE-did «ведет», «переносит», «перетаскивает» (из *WXye-dh-); фин. VE-taa «тянуть», «тащить», «возить», «перевозить»; лит. VE-lkii «тащу», «волочу»; IV. авест. VA-rok- «перетаскивать», «переволакивать» (из *WXy-lk-); I. авест. VA-dhayeiti «ведет», «тянет», «переводит»; негид. WE-dii- «ехать на охоту на оморочке»; эвенк. LJT- «сесть на какое-либо тяг- ловое средство (на сани, на волокушу)». 6.6. Исследование вторичных сем корней типа JrH2- Появление вторичных сем у некоторых сонантическоспирант- ных корней должно датироваться бореальной эпохой; это явствует из приводимых ниже примеров. 144) Основная сема бореального N-Xw- сосредотачивалась вокруг межродовых различений, номинируя «нам», «нашему роду», «нашего рода», «дети нашего рода», «детский»: I. дрсл. NA-mti «нам» (из *NoXw-m-); скр. NA-u «нам»; дрирл. NA-r «(у) нас»; греч. NO «нас»; I. сол. NO «дитя» (из *NoXw-m-); стмонг. NiF- un «дитя», «мальчик»; II. скр. NA-gna- «голопузики» (из *NXwo- gwn-). Дальнейшее развитие этой смысловой линии пошло ко вто- ричной семе «вялый (как уставший ребенок)», «слабый», «медли- тельный»: греч. NO-kheles «вялый», «слабый», «медлительный»; эвенк. NO-mSn «медлительный»; фин. NaH-jus «мямля», «раз- мазня»; II. негид. №О-тна1-«слабнуть», «обессилевать» (из *NXwo- mn-); лит. NuO-gaisa «заморыш», «дохлятина». 145) Протосемой бореального R-Xy- было «ставить вешки», «направлять», «группировать», «считать», «обильно»: I. лат. RE- х! «направил», «установил» (из *ReXy-gy-); лат. RE-gula «вёшка», «брусок»; скр. RA-jati «направляет», «управляет»; фин. RyH- mittaa «группировать»; IV. гот. RA-imjan «считать» (из *RXy- k-); скр. RA-y- «изобилие», «богатство»; эст. RoH-kus «обилие». Вторичная сема появилась по линии «призывать (направляя к себе голосом)», «громко звать», «кричать»: сол. o-R’E- «при- зывать»; лит. RE-kti «кричать», «орать»; эвенк. o-RE- «кричать», «вопить»; скр. RA-uti «кричит», «ревет». 146) Главное значение бореального W-Xw- представимо в терминах «рана», «ранить», «вонзать», «пронзить», «пораниться»: I. лтш. VA-ts «рана», «язва», «болячка» (из *WoXw-t-); II. кимр. GW-eli «рана» (из *WXw-ely-); III. скр. U-sati «ранен», «болея» (из *WXw-s-); I. греч. O-theo «вгоняю», «вонзаю» (из *WoXw- dh-); хант. WaP-olteta «убить медведя»; эст. UH-tuma «колотить», 155
«бить»; эвенк, ИГ-u- «наколоться», «напороться»; негид. бГ-а- «наколоться», «уколоться». Дополнительно развилась сема «кровь», «кровеносный сосуд», «кровоточащий»: дрирл. FU-il «кровь» (из *WXw-oly-); эвенк. 17Г «кровеносный сосуд»; фарс. VA-lana- «кровоточащая рана». VI-1 NX-. Нос, вынюхивать, чуемый (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень сохранен везде. Протосема данного корня относится к группе наименований частей тела и органов чувств. Все переходы ко вторичным семам очевидны, кроме последнего: он задан тем, что при выдалбливании челна из целого ствола с комлем последний образовывал возвышаю- щийся над водой «нос» однодеревки. Двухфонемность характери- зуемого корня видна при соотнесении (1), (2) и (4); велярноспи- рантный исход обнаруживается кореллированием (6), (7) и (16); его тембр отражен в (3), (9) и (43). Оба знаковые плана изучаемого корня присутствуют в двучленах, содержащих его на втором месте сложения (см., тезаурус, левобазисную часть реперториума, диа- типы 14-3 и 14-5, правобазисный раздел, диатип 24-1, а также дей- терономный отдел, диатипы 24~3 и 54-7). Один из двучленов, вошедших в тезаурус, демонстрирует формирование абстрактно- квантитативной семы сопряжением двух конкретно-квалитатив- ных; другой, вместе с правобазисным биномом, образует ассо- циум в поле зооморфных обозначений. 1 ЧУЯТЬ (5)(6)(7) . . .11 стойбище (чуемое по запахам из- далека) (8)(9)(10), 111 возвращение (в стойбище) (И), 1111 вы- здоравливать (12) —112 объединяться (13) —ИЗ убежище (14)(15), 1131 бояться (16)(17) —1132 защищать (18), 11321 няня (19)(20) —11322 шкура (21)(22), 113221 кожа (23) . . .12 труп (чуемый по запаху) (24)(25)(26), 121 погибнуть (лечь костьми) (27)(28) —122 нужда (похоронить) (29)(30) —123 падаль (о животном) (31)(32)(33) 2 НЮХАТЬ (34) . .. .21 вызнать (разнюхать) (35)(36), 211 бдеть (смотреть в оба) (37)(38) 3 НОЗДРЯ (39)(40) 4 ОДНО- ДЕРЕВКА (с загнутым кверху носом) (41)(42)(43) . . .41 челн (с глубокой осадкой) (44)(45) . . .42 корабль (46)(47) (1)NX- na-kra- (2)av. na-nhan- (3)(la. na-ris) (4)na-sta- (5)NX-SX- (ais. nasar) (6)((nimsana-)) (7)(nasika) (8)NX-ST- ((asta-)) (9)(gr. nassomai) (10)(ais. nest) (ll)NX-ST- ((gr. nostos)) (12)NX-S- go. nasjan (13)NX-S- nasate (14)NX-TXw- ((asa. gi- nadha)) (15)(natha) (16)NX-SR- he. nahSariya- ’ (17)(air. nare) (18)NX-Dh- (nadhate) (19)NX-NY- (cy. nain) (20)((ru. n’an’a). (21)NX-KXw- gr. nakos (22)(naka-) (23)NX-G- apr. nognan (24)NX-WY- st. navi (25)((air. nune)) (26)(go. ga-nawistron) (27)NX-KyY- nagyati (28)la. per-nicies (29)NX-WT- bu. nut (30)ais. naudh (31)NX-KyW- av. nasu- (32)(cy. ancow) (33)(gr. nekys) (34)NX-WS- ais. nysa (35)NX-WK- go. bi-niuhsjan (36)(ve. 156
nivakS-) (37)NX-GhwXy- do. naphe (38)((ar. nauthi)) (39)NX-SR- ((mhd. noster)) (40)(li. nasrai) (41)NX-WY- (navya-) (42)((no. nola)) (43)(la. navis) (44)NX-GwX- ((ais. nokkui)) (45) (naga-)(46)NX-W- at. naus (47)air. nau VI-2 WXy-. Везти, возить, перекочевье, заготовительный, се- мейно (1)(2)(3)(4)(5)(6) ' Данный РИЕ корень репрезентирован во всех ИЕ диалектах без исключения. Протосема этого корня связана с двумя семан- тическими сферами одновременно: 1) группой слов, описывающих сезонную миграцию добытчиков; 2) лексикой, денотирующей об- разование семьи. Двухфонемность корня показана соотнесением (1), (4) и (5); присутствие велярного спиранта обнаруживается сравнением (1), (2) и (14); о его тембре можно с уверенностью су- дить по (3), (6) и (28). Как план выражения исследуемого корня, так и план содержания представлены в биномах, имеющих его правым компонентом структуры (см. левобазисную часть репер- ториума, диатипы 1-|-2 и l-f-З, правобазисный отдел, диатип 4-|-1, а также дейтерономный раздел, диатип 3-}-3). Семантиче- ская эволюция одной из вторичных сем корня, связанная с обра- зованием парной семьи в СИЕ эпоху, имела следствием его уча- стие в генезисе ПИЕ глагольных флексий двойственного числа. 1 ВОЗ (дров для костра) (7)(8)(9) . . .11 силач (10)(11)(12), 111 мужчина (13)(14) 2 ВОЛОЧЬ (15) . . .21 тащить (на полозьях) (16)(17)(18), 211 повозка (19)(20)(21) 3 ВОРОЧАТЬ (22)(23) 4 ВЕ- СТИ (24) . . .41 водить (25)(26) . . .42 жениться (приводить жену -из другого племени) (27)(28)(29), 421 вено (за вторую половину семьи) (30)(31)(32) 5 ДВИГАТЬ (33) ... 51 весна (движение вод) (34)(35)(36)(37)(38), 511 нарождаться (39)(40), 5111 хороший (41)(42) -512 пировать (43)(44)(45), 5121 веселье (46)(47)(48) —5122 брюхо (49)(50) —5123 блевать (переедать) (51)(52) 6 МЫ (везущие свое заедино) (53)(54) . . .61 мы двое (55)(56)(57) . . .62 друзья (58)(59)(60), 621 верный (61), 6211 союзники (62)(63)(64) (l)WXy- a-va-k§am (2)Q-dha- (3)(go. we-gs) (4)air. fe-did (5)av. va-rek- (6)(al. vo-dha) (7)WXy-GhyXw- ((st. vozu)) (8)((gr. dkhos)) (9)(ahd. waga) (10) WXy-YXy-RXw- (virayats) (ll)(la. vires) (12)(li. vyras) (13)WXy-R- aen. wer (14)(um. co-uehriu) (15)WXy-LK- li. velku (16)WXy-GhyY- vahayati (17)(la. vehi- culum) (18)go. ga-wagjan (19)WXy-GhyN- ais. vagn (20)(vahana-) (21)((air. fen)) (22)WXy-GhL- (ais. vagi) (23)((gr. okhleo)) (24)WXy-D- air. to-fed- (25)WXy-DY- li. vedfcioti (26)av. vadhay- eiti (27)WXy-DhW- (vadhd-) (28)((li. vedys)) (29)(av. vadhQ-) (30)WXy-DW-MN- ((aen. weotuma)) (31)(ahd. widimen) (32)((gr. hednon)) (33)WXy-Ghy- ais. vega (34)WXy-SR- ape. -vahara- (35)((ar. garun)) (36)((gr. ёаг)) (37)WXy-SN- st. vesna (38)vasanta- (39)WXy-SW- (vasvl) (40)((ir. flu)) (41)WXy-S- vasu- (42)((air. 157
fo)) (43)WXy-ST- су. gwest (44)(av, vastrem) (45)(ais. vist) (46)WXy-S- st. veselii (47)((br. gwiou)) (48)(aen. wesan) (49)WXy- DR- le. v&ders (50)an-Qdara- (51)WXy-MXw- li. vSmalai (52)va- miti (53)WXy-XwY- vayam (54)go. weis (55)WXy-DW- li. vedu (56)((av. va)) (57)((go. wit)) (58)WXy-RXw- ais. varar (59)(st. vera) (60)((gr. 8ra)) (61)WXy-R- la. varus (62)WXy-RT-((aen. wradhu)) (63)((av. urvatha)) (64)(go. wairdus) VI-3 YX-. Охотничий, преследовать, групповая охота, скопом (1)(2)(3)(4) Этот РИЕ корень засвидетельствован в каждом ИЕ диалекте, кроме хеттского (в чем отразилась специфика корпуса дошедших до нас текстов). Главная сема корня принадлежит к денотативному полю охоты и является древнейшей в этом поле; сохранение за- гонного и группового характера охоты на крупного зверя вплоть до СИЕ эпохи обусловило участие описываемого корня как в ста- новлении основ каузатива, так и в генезисе ПИЕ формантов мно- жественного числа имени. Двухэлементность исследуемого корня видна при сличении основ (1), (3) и (4); о наличии велярного спи- ранта можно судить по (2), (12) и (16); на его тембр указывают (2), (7) и (22). Обе характеристики корня, смысловая и фонетиче- ская, реализуются в двучленах, содержащих его правым компо- нентом сложения (см. тезаурус, левобазисный отдел реперто- риума, диатипы 1-}-2 и 1-|-4, правобазисный раздел, диатипы 24-1 и 3-|-1, а также дейтерономную часть, диатипы 24-2 и 2-|-3). Из биномов, вошедших в тезаурус, два образуют семантическую ассоциацию; таково же отношение и между двумя из дейтероном- ных двучленов. Все биномы с данным корнем, присутствующие в тезаурусе, имеют прозрачную внутреннюю форму и свидетель- ствуют о реалистическом характере мышления раннеиндоевропей- цев. 1 ОХОТИТЬСЯ (5)(6) . . .11 заповедный (охотничье угодье, охраняемое от чужаков) (7)(8), 111 чтить (9)(10), 111 священный (11)(12) . . .12 яма (куда гонят зверя) (13)(14), 121 ил (15) 2 КРИ- ЧАТЬ (преследуя) (16)(17) 3 МСТИТЕЛЬ (18)(19) 4 СЕРНА (долго преследуемая) (20) 5 УПРАШИВАТЬ (21)(22) (1)YX- ve. ya-van- (2)(do. za-los) (3)(av. ya-sa) (4)(ar. Ja-nam) (5)YX-GhW- ((ahd. jagon)) (6)(ve. yahva-) (7)YX-GyN- gr. hag- nos (8)(yajha-) (9)YX-Gy-av. yazaite (10)gr. hazomai (ll)YX-GyY- gr. hagios (12)(ijir6) (13)YX-MX- st. jama (14)(gr. amara) (15) YX-L- st. ilu (16)YX-W- gr. i^zo (17)mnd. jQwen (18)YX-TR- yatar- (19)(gr. zStros) (20)YX-RK- gr. zorks (21)YX-L- ((air. alid)) (22)(cy. iawl) 158
VI-4 LXw-. Лопата,; выкапывать, отделимый (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень не сохранился только в хетт- ском.. Протосема данного корня входит одновременно в три смыс- ловые группы: 1) обозначений охотничьих действий (выкапыва- ние ям-ловушек и засадных ям); 2) наименований работ по защите селитьбы (выкапывание оградительных рвов); 3) сельскохозяй- ственной лексики (вскапывание почвы, веяние зерна лопатой); при этом необходимо иметь в виду, что. в позднем палеолите ло- пата или делалась целиком из дерева, или представляла собой соединение деревянного древка с налопатником из скребкового камня. Семантический переход от протосемы ко вторичному «лапа» индуцирован тем, как собака роет углубление в земле; переход ко вторичному «губа» в плане содержания восходит к вы- тягиванию нижней губы теленком, сосущим молоко («вытянул губу лопатой»). Двухэлементность характеризуемого корня видна из пересечения (1), (2) и (3); на велярноспирантный исход ука- зывают (5), (9) и (13); о его тембре говорят (1), (11) и (20). Как означающее, так и означаемые исследуемого корня присутствуют в двучленах, содержащих его во второй половине своей структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, правоба- зисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную часть, диа- типы 2+2, 2+3 и 3+3). Входящие в эту группу биномы «ров» и «углубление» образуют семантическую ассоциацию. 1 КОПАТЬ (огород) (6)(7)(8) . . .11 корчевать (9), 111 ломать (10)(11)(12)(13)(14), 1111 хромой (15)(16) -1112 проступок (17)(18), 11121 лгать (19) -1113 нарушитель (20)(21) 2 ОТДЕЛЯТЬ - (22)(23)(24) . . .21 сдирать (25)(26)(27), 211 лыко (28)(29), 2111 пле- тенка (30) -2112 криводушье (31)(32) -212 луб (33)(34) -213 от- луплять (35X36) —214 кожа (37)(38), 2141 лосось (с режущей кожей) (39)(40)(41) . . .22 отстрижено (42)(43), 221 руно (44)(45) . . .23 клочок (46)(47) . . .24 левый (неудобный) (48)(49) 3 ГУМНО (50)(51) 4 ЛАПА (52)(53)(54) . . .41 ладонь (55) 5 ЛАПТА (весла) (56)(57) . . .51 лопатка (плеча) (58)(59) 6 ГУБА (собирающая) (60)(61) . . .61 козогуба (свисающая) (62)(63)(64), 611 свисать (65), 6111 бахрома (66)(67) (l)LXw- ru. lo-pata (2)ir. la-ige (3)afr. la-ppe (4)((gr. lf-stron)) (5)(gr. la-khaino) (6)LXw-GhXy- (gr. Idkhe) (7)(air. laigen) (8)(gr. lakhanon) (9)LXw-YD- le. lidu (lO)LXw-MX- st. pre-lamati (ll)(dfr. loin) (12)(air. laime) (13)LXw-WGy- li. Iflzis (14)aen. to-lOcan (15)LXw-MY- ais. lami (16)(ahd. luomi) (17)LXw-KwT- air. locht (18)aen. leahtor (19)LXw-WGh- ahd. lougan (20)LXw- YT- ((ai. a-loftss)) (21)(aen. ladh) (22)LXw-WXw- ((to. lau)) (23)(a-lavlt) (24)(gr. laion) (25)LXw-PXy- ((gr. 16po)) (26)(li. 16pas) (27)(gr. lope) (28)LXw-WK- ru. lyko (29)(ahd. lowes) (30)LXw-WB- ais. laupr (31)LXw-YW- li. iS-laivoti’ (32)dla. laevi (33)LXw-WBh- ru, lub (34)(ais, lyf) (35)LXw-WP- li. laupyti |50
(36)(gr. Турбо) (37)LXw-TR- ais. ledhr (38)air. lethar (39)LXw- KyS- ahd. lahs (40)((li. TaSiSel)) (41)(to. lake) (42)LXw-WN- 10n£- (43)(mir. Ion) (44)LXw-W- (lava-) (45)(air. 1оё)) (46)LXw-KXw- gr. lakos (47)uk, laxa (48)LXw-YW-st. Igvfi (49)gr. lafos (50)LXw- WX- ais. lofi (51)gr. a-lo6 (52)LXw-PXw- ru. Тара (53)((no. Tabb) (54)((ku. lapk)) (55)LXw-P- go. lofa (56)LXw-PT- ru. lapta (57)((ahd. lappo) (58)LXw-P- le. lapstiija (59)dhd. laffe (60)LXw- BXw- Ta. labae (61)((inhd. luof)) (62)LXw-BXy- ((ahd. lefs)) (63)(gr. leberis) (64)((dnd. labbe)) (65)LXw-B- is. Тара (66)LX-MB- (lambana-) (67)((la. limbus)) VI-5 MX-. Мать, кормящая, выкармливать, с малышами (1)(2)(3) (4)(5) - Рассматриваемый РИЕ корень присутствует во всех ИЕ диа- лектах без исключения. Протосема данного корня является глав- ной в семантическом ряду обозначения пола и отношения родства. Тот примечательный факт, что для понятия «матери» в РИЕ пра- языке имелся самостоятельный корень, в то время как для номи- нации «отца» использовалась вторичная сема (см. семантическое дерево корня «пасти», «защитник»), очевидным образом свиде- тельствует о матрилинейности РИЕ рода. Смысловое развитие анализируемого корня привело в более позднюю эпоху к его участию в становлении форм дательного падежа множественного числа. Двухфонемность представляемого корня доказывается сравнением основ (1), (4) и (5); о велярноспирантности исхода говорит соотнесение (2), (7) и (31); его тембр устанавливается по (3), (6) и (45). Звуковой состав означающего и круг означаемых подтверждаются биномиально (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, а также дейтерономную часть, диа- типы 2+4, 3+2 и 3+5). Двучлен, находимый в тезаурусе, хорошо интерпретируется в свете данных семантического дерева корня «повивать»; к тому же ассоциативному ряду принадлежат би- номы «рожденный» и «кормилица». 1 МАТЕРИНСТВО (6)(7) . . .11 материнский (8)(9)(10), 111 ма- теринское жилье (дом для родих) (11)(12)(13) . . .112 тетка (14)(15)(16) 2 МЕДЛЯЩАЯ (дочь, остающаяся при матери) (17)(18) (19) . . .21 выжидающая (20)(21) . . .22 мак (снотворный, с коро- бочками, побуревшими по созревании) (22)(23)(24) 3 ГРУДИ (25) . . .31 молоко (26) . . .32 сосать (27), 321 теленок (28)(29) —322 со- сунок (30), 3221 пищать (31) —323 давить (грудь) (32)(33)(34), 3231 мять (35)(36) —3232 месить (поспевшее тесто) (37)(38)(39), 32321 свадебный пирог (40)(41)(42)(43) —32322 мазать (44) 4 МЛА- ДЕНЕЦ (45)(46)(47) . . .41 мокрый (48), 411 окунать (49), 4111 от- мывать (50)(51) —412 болото (52) —413 пятнать (53)(54), 4131 гнить (55)(56) —4132 черный (57)(58) —4133 вредить (59), 41331 морозить (60) -41332 ущерб (61)-41333 злой (62)(63) -41334 160
ошибка (64) —41335 недостаток (65) . . .42 ребенок (66)(67)(68), 421 мягкий (69) —422 подросток (70)(71), 4221 стройный (72)(73) —4222 юноша (74)(75), 42221 зрелый (о человеке) (76)(77) —4223 мо- лодуха (78)(79)(80), 42231 похотливая (81)(82) . . .43 обмахивать (младенца, отгоняя насекомых) (83)(84) . . .44 рукой (вести малыша) (85)(86), 441 манить (рукой) (87) —442 палец (ребенка) (88)(89) (1)МХ- ma (l)do. та (3)ar. ma-ur (4)ais. mo-na (5)at. ma-ia (6)MX-TR- (do. mater) (7)(la. mater) (8)MX-TR-XwKw- matrka- (9)acy. modrep- (10)((la. matrix)) (U)MX-TR-YXy- (la. materies) (12) (ar. mairi) (13)(st. materistvo) (14)MX-TR-WY- ((aen. modrige)) (15)(gr. metryia) (16)(ar. maurui) !(17)MX-LY- la. re-meligo (18)(air. mall) (19)((gr. mell6)) (20)MX-NXy- la. manere (21)gr. me- meneka (22)MX-KN- do. makon (23)((st. makii)) (24)((ahd. mahen)) (25)MX-ND- ahd. manzon (26)MX-LK- st. mleko (27)MX-NT- dal. ment (28)MX-SGhy- gr. moskhos (29)((ar. mozi)) (30)MX-ND- ga. mando- (31)MX-Y- (a-mimet) (32)MX-KXw- le. makt (33)(la. macerate) (34)(dla. am-maccare) (35)MX-N-(li. mint!) (36)((ve. -mna-)) (37)MX-NX-KW- li. minkau (38)(manku-) (39)((io. masso)) (40)MX-GyX- ((gr. magis)) (41)(afr. mekere) (42)(gr. magSnai) (43)(aen. maca) (44)MX-Gy- st. mazati (45)MX-NW- ar. manuk (46)(gl. many) (47)(air. menueh) (48)MX-Kw-st. mokrii (49)MX-SG- la. mergo (50)MX-XyW- st, myti (51)apr. au-mUsnan (52)MX-N- br. man (53)MX-Y- ((gr. miaino)) (54)(ahd. meil) (55)MX-RK- ((cy. braen)) (56)(la. marceo) (57)MX-LX- malina- (58)gr. melas (59)MX-RK- marcayati (60)MX-RGy- (al. mardhem) (61)MX- MBh- gr. momphe (62)MX-LY- av. mairya- (63)mir. maile (64)MX-NG- to. mank (65)MX-ND- minda (66)MX-GhW- ((co. maw)) (67)(go. magus) (68)(av. maghava-) (69)MX-Y- la. mitis . (70)MX-RY- ((gr. meirakion)) (71)(mdrya-) (72)MX-Ky- ((he. maaklaanteeS)) (73)(av. mas-) (74)MX-LD- (apr. maldUnin) (75)(st. mladu) (76)MX-TW- la. matUrus (77)(cy. mad) (78)MX-RY-GyN- aco. moroin (79)((apr. mergo)) (80)(co. myrgh) (81)MX-KX- gr. mikhlos (82)(ve. makha-) (83)MX-SXw- li. mosuoti (84)st. ma- xati (85)MX-NY- os. manim (86)(he. maniiahh-) (87)MX-Y- li. moju (88)MX-GhyR- ((air. mer)) (89)(aen. maeger) VI-6 YXw-. Похлебка, вспениваться, обжигающий, рогулиной (1)(2) (3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень наличествует всюду, кроме хеттского (где его отсутствие может быть обусловлено подъязыковой огра- ниченностью текстов). Протосема корня входит в поле денотатов, заданных приготовлением пищи; нужно иметь в виду, что «ухват» вначале был просто раздвоенной веткой-рогулиной. Двухфонем- ность определяемого корня устанавливается сравнением (1), (2) и (4); велярноспирантный исход фиксируется по (2), (5) и (19); 11 H. Д. Андреев 161
ого тембр виден из (1), (3) и (16). Как семантика исследуемого корня, так и его консонантизм хорошо согласуются с биномами, у которых он выступает в качестве второго компонента структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатип 1+3, правобазисную часть, диатип 3+1, и дейтерономный отдел, диа- тип 2+3). Оба двучлена, представленные в тезаурусе, имеют вполне ясную, конкретно-бытовую семантику. Дальнейшая эво- люция одной из ветвей смыслового дерева вовлекла рассматрива- емый корень в процесс становления ПИЕ субстантивной морфо- логии. , 1 ВАРЕВО (6)(7) . . .11 смешивать (8)(9) 2 ПЕНА (10)(11)(12) . . .21 кипеть (13)(14), 211 ярый (15)(16) . . .22 можжевельник (ягоды для пенистости в брагу) (17)(18) 3 УХВАТ (опоясывающий держатель сосуда с похлебкой) (19)(20)(21) . . .31 опоясывать (22)(23) . . .32 пояс (24) (l)YXw- gr. zo-mos (2)air. l-th (3)(abr. io-t) (4)(li. j6-valas) (5)(gr, zy-thos) (6)YXw-WS- yUS (7) la. ids (8)YXw-W- yauti (9)li. joviau (lO)YXw-ST- ((ga. iesta)) (11) (pra-yasta-) (12)(ais. jastr) (13)YXw-S- yasyati (14)cy. ias (15)YXw-R- st. jarii (16)(gr. zoros) (17)YXw-YN- la. idniperus (18)((ais. einir)) (19)YXw-ST-(li. juosta) (20)(gr. z6stra) (21)(av. yasta-) (22)YXw-S- st. po-jasati (23)(av. yah) (24)YXw-N- gr. zone VI-7 RXy-. Направлять, в цель, счетом, управление (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень присутствует во всем ареале. Главная сема данного корня входит одновременно в две смысловые группы: 1) денотации пространственных действий; 2) обозначе- ний из круга организационных понятий. Среди семантических сдвигов подлежит разъяснению переход от «направлять» к «стро- пило»: промежуточным звеном здесь было значение «направля- ющая жердь». О двухфонемности описываемого корня можно судить, сравнив (2), (3) и (4); на велярноспирантный исход корня указывает сличение (8),(46) и (50); тембр велярного спиранта опре- деляется по (1), (27) и (47). Звуковой состав корня и круг его озна- чаемых обильно представлены в биномах, содержащих его в ка- честве второго компонента структуры (см. тезаурус, левобазис- пый отдел реперториума, диатипы 1+2, 1+4 и 1+5, правобазис- ную часть, диатип 2-4-1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3 и 5+3). Двучлены из этого словообразовательного ряда с семантикой «держать» и «поддерживать» составляют очевидный ассоциум, «атаковать» и «пика» — еще один. Биномы, представ- ленные в тезаурусе, характеризуются конкретно-бытовой семан- тикой и ясной внутренней формой. Дальнейшее развитие той ветви смыслового дерева, которая была связана со значением «вещь», привело к участию исследуемого корня в становлении глагольного 162
пассииа и гетероклинического склонения имен существительных среднего рода. 1 ПРЯМО (в выбранную цель) (5)(6)(7) 2 ПРАВИТЬ (ставить вёшки) (8)(9) , . .21 землераспределитель (10)(11) . . .22 распо- рядительница (невесток) (12)(13)(14) 3 СТАРЕЙШИНА (рода) (15)(16) . . .31 тайное совещание (17)(18) . . .32 вождь (19) 4 РУ- КОЙ УКАЗЫВАТЬ (направление) (20) . . .41 считать (буренок) (21)(22), 411 чередовать (смены) (23)(24), 4111 уговор (25) —412 богатство (неприкосновенные запасы) (26)(27)(28), 4121 вещь (29) 5 СТРОПЙЛО (30)(31) . . .51 подпорка (32), 511 поддерживать (33)(34), 5111 жердерама (для просушки) (35)(36) —5112 подбод- рять (37)(38) . . .52 переплетение (39), 521 плот (40)(41)(42) 6 ЗАГОНЩИКИ (с шумом. преследующие и направляющие) (43)(44) . . .61 шуметь (45), 611 громыхать (46) . . .62 орать (47), 621 реветь (48) —622 рыкать (49)(50) —623 рыдать (51) (l)RXy- la. гё-xi (2)av. ra-zayeiti (3)go. -гё-hsns (4)ve. -ra-d (5)RXy-GyW- av. erezu- (6)(aen. racu) (7)(la. regula) (8)RXy- GyXy- rajati (9) ((la. rigere)) (lO)RX-GXy- ((ais. reki)) (ll)(la. regere) (12)RXy-GyXy-YN- ((rijfii)) (13)(la. reglna) (14)air. rigain (15)RXy-GyN- ((av. razan-)) (16)(ahd. rehhanon) (17)RXy- WN- (ve. ravan-) (18)(air. rUn) (19)RXy-Gy- la. regie (20)RXy-YG- (ahd. reichen) (21)RXy-KN- go. rahnjan (22)(racana-) (23)RXv- KwY- racayati (24)((go. ragin-)) (25)RXy-KY-(st. гёб!) (26)RXy- YX- гауй (27)((la. res)) (28)(la. rei) (29)RXy-NT- ((air. ret)) 30)RXy-PT- aen. raefter (31)(li. repti) (32)RXy-P- st. repiji (33)RXy-MXy- li. гешб (34)(ramayati) (35)RXy-KwXw- (dno. raaga) (36)((dli. r^kles)) (37)RXy-XD- aen. a-retan (38)(st. radii) (39)RXy-SG- li. rezgis (40)RXy-TX- ((la. ratis)) (41)(rathap-) (42)(la. retae) (43)RXy-YX- (rays-) (44)(li. rieti) (45)RXy-S- rasate (46)RXy-YBh- le. nbet (47)RXy-K- li. rtkti (48)RXy-W- rauti (49)RXy-WK- st. rykati (50)(la. raucus) (51)RXy-WD- st, rydati VI-8 NXw-. Нам, нашему роду, в стойбище, для детей (1)(2)(3) (4)(5) Данный РИЕ корень репрезентирован повсеместно. Протосема корня участвует в денотации фундаментально важного для верх- него палеолита противопоставления своего рода (племени) чужому в процессе коммуникации (см. корень «вам»). Дальнейшая се- мантическая эволюция характеризуемого корня имела следст- вием, во-первых, возникновение ПИЕ местоименных форм, во-вто- рых, становление одного из конституентов гетероклизии. О двух- фонемности описываемого корня говорит сближение основ (2), (3) и (4); на присутствие велярного спиранта указывает корреля- ция между (5), (10) и (11); его тембр документируется по (1), (5) и (8). Обе знаковые стороны изучаемого корня прослеживаются 11* 163
в двучленах, имеющих его правым компонентом своей структуры (см. тезаурус, правобазисный отдел реперториума, диатип 24-1, и левобазисный раздел, диатип 1-J-2). Один из биномов, содержа- щихся в тезаурусе, мотивирован спецификой брака в условиях матрилинейности РИЕ рода; внутренняя форма двух других ука- зывает на особенности организации труда и быта РИЕ племен. 1 МЫ МНОГИЕ (несущие нам груз) (6)(7) . . .11 мы (8)(9), 111 мы двое (10)(11)(12) 2 НАШЕ (13)(14) . . .21 голопузики (пол еще не важен) (15)(16)(17)(18)(19)(20), 211 нагой (21)(22), 2111 зад (голый) (23)(24) —212 вялость (уставшего ребенка) (25)(26)(27) (l)NXw- gr. no (2)st. na-шй. (3)air. na-thar (4)av. na (5)dli. nuo-du (6)NXw-SM- ((asman)) (7)((ls. ammos)) (8)NXw-S- la. nos (9)(st. nasu) (lO)NXw-VVXy- (nan) (ll)((st. ny)) (12)((avam)) (13)NXw-XS- st. na§I (14)go. unsar (15)NXw-GwXy-XN- (nagna-) (16)((go. naqaths) (17)((ais. nakinn)) (18)NXw-GwXy-MN- (he. nekumanza) (19)((li. nuogimas)) (20)((gr. gymnos)) (21)NXw-Gw- st. nagd (22)((air. nocht)) (23)NXw-TXy- la. nates (24)((gr. noton)) (25)NXw-KyXw- gr. nOkar (26)(la. noceo) (27)(na<;ita-) VI-9 LX-. Луна, светить., зорко (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемые РИЕ корень представлен везде. Его протосема находится в общем подмножестве двух семантических полей: 1) наименований компонентов окружающей природы; 2) обозна- чений реалий ночной охоты. Из смысловых переходов обращает на себя внимание эволюция через промежуточное «лаять на луну» ко вторичной семе «лаять (вообще)». Двухэлементность анализи- руемого корня показана пересечением (1), (3) и (5); о велярноспи- рантной характеристике второй фонемы корня свидетельствует корреляция между (4), (18) и (52); на ее тембр указывают (2), (16) и (56). И план выражения, и план содержания рассматрива- емого корня хорошо верифицированы двучленами, имеющими его на второй позиции внутри сложения (см. тезаурус, левобазис- ный раздел реперториума, диатипы 14-3 и 1-|-6, а также дейтеро- номную часть, диатипы 24-4, 2-|-5, 34~5, 44-2 и 4-J-3). Внутренняя форма обоих двучленов, вошедших в тезаурус, иллюстрирует РИЕ способ формирования одного абстрактного значения из двух конкретных. Среди других биномов с рассматриваемым корнем в правой половине сложения нужно выделить три ассоциативные пары образований: «добыча» и «удачливый», «теленок» и «вымя», «загоревшийся» и «пылать». 1 ЛУННЫЙ СВЕТ (6)(7) . . .11 луч (8), 111 звезда (9)(10)(11) —112 факел (12)(13)(14) . . .12 белеющий (15), 121 отмывать (до белизны) (16)(17)(18), 1211 мыться (19)(20)(21) —122 белолобый (с белым пятном) (22)(23), 1221 корова (24)(25) . . .13 молния (белосветная) (26)(27)(28), 131 пламя (29), 1311 возжигатель (30)(31)(32) . . .14 рысь (со сверкающими глазами) (33) 2 ПОЛНО- 164
ЛУНИЕ (34)(35) . . .21 улыбкосияющий (как иодная лупа (36)(37)(38), 211 ласковый (39), 2111 малыш (40)(41)(42), 21111 легкий (43)(44), 211111 легкое (45) —211112 худощавый (жили- стый) (46)(47)(48) 3 ВЫСМАТРИВАТЬ (при луне) (49)(50) . . .31 смотреть (51) . . .32 поджидать (52)(53)(54), 321 улучить (55)(56) . . .33 ловить (в силки) (57)(58), 331 улов (сезонный) (59)(60) . . .34 добыча (61)(62)(63), 341 схватить (64)(65), 3411 спрятать (66)(67)(68), 34111 скрытый (69) —342 попадание (в цель) (70)(71) —343 поразить (цель) (72)(73)(74) 4 ЛАЯТЬ (на луну, по собачьему обычаю) (75)(76)(77) . . .41 облаивать (преследуя) (78)(79), 411 по- зор (80) . . .42 болтун (лопатит языком) (81 )(82), 421 лопотать (83) -422 лепетать (84)(85) (1)LX- br. loa-r (2)gr. la-mpo (3)((ar. lu-sin)) (4)(li. 16-pe) (5)((mir. lOa-n)) (6)LX-WK- roka- (7)(la. 10x) (8)LX-WK-Y- st. lucl (9)LX-WK-SN- apr. lauxnos (10)(av. raoxSna-) (ll)(mhd. liehsen) (12)LX-PXw- le. lapa (13)((gr. lampas)) (14)(he. lap-) (15)LX-WKy- ar. lusn (IG)LX-WX- la. lavi (17)la. lavare (18)(he. lahuuzzi) (19)LX-WX-TR-ga. lautro (20)((ho. loetron)) (21)(ais. laudhr) (22)LX-WK- li. laflkas (23)(gr. leukos) (24)LX-PXw- al. lope (25)dhd. loobe (26)LX-WK-KwT- go. lauhatjan (27)((he. lukk-)) (28)((ar. luchanem)) (29)LX-YP- li. liepsna (30)LX-WK-MN- go. lauhmuni (31)(rukmant-) (32)(la. lumen) (33)LX-W- li. IdSis (34)LX-WN- (la. 10na) (35)(st. luna) (36)LX-SK- (la. lasclvus) (37)(li. lokSnus) (38)(ce. laska) (39)LX-S- dru. lasyj (4Q)LX-GhW- ((air. laugu)) (41)(gr. e-lakhys) (42)(laghii-) (43)LX-BhR- gr. e-laphros (44)((labdhr-)) (45)LX-NGhw- ahd. lungUn (46)LX-GhwY- (air. laigiu) (47)(laghiyams-) (48)(la. levis) (49)LX-WK- IdkatB (50)apr. laukit (51)LX-WG- aen. locian (52)LX-WK-KwXy- li. luketi (53)16cayati (54)(gr. leusso) (55)LX-W- st. luciti (56)((gr. lao)) (57)LX-WY- st. loviti (58)((do. laia)) (59)LX-WT- 16ta- (60)(cy. go-lud) (61)LX-BhW- gr. laphyron (62)((labha-)) (63)((li. 16bis)) (64)LX-Gw- gr. ё-labon (65)lagati (66)LX-DhXy- ((do. latho)) (67)((la. latere)) (68)(mhd. luoder) (69)LX-WD- aen. Iatan (70)LX-GwX- (gr. labe) (71)(a-laglt) (72)LX-GhwDh- gr. e-lsphthen (73) ((raghayati)) (74)((raktaka-)) (75)LX-KyW- ((li. loti)) (76)(do. lakeo) (77)(la. loquax) (78)LX-YX- st. lajati (79)rayati (80)LX- NGh- le. langat (81)LX-LXw- dru. lala (82)gr. laldeis (83)LX-P- lapati (84)LX-BX- (air. lahar) (85)(pe. la ba) VI-10 RXw-. Волокуша, переезжать, катковый, повозка (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень присутствует в большей части аре- ала (нет следов в хеттском и армянском). Сема корня является главной для класса означаемых, обусловленных миграцией пле- мени и хозяйственными перевозками. Двухфонемность реконструи- руемого корня обнаруживается пересечением основ (1), (2) и (3); наличие велярноспирантной финали устанавливается соотнесе- 165
пнем (1), (4) u (22); се тембр показан сравнением (2), (3) и (21). Оба знаковые плана исследуемого корня репрезентированы бино- миально (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную секцию, диатип 3+3). Внутренняя форма двучлена, представлен- ного в тезаурусе, достаточно ясна. 1 ТЕЛЕГА (5)(6)(7) . . .11 колесо (цельноделаиое, без спиц) (8), 111 диск (9)(10)(11) -112 шайба (12)(13) 2 КРЕСТОВИНА (повозочная) (14) . . .21 древко (копья) (15), 211 конечность (жи- вотного) (16)(17) 3 КАТИТЬ (18) . . .31 кружиться (о водовороте) (19)(20) 4 СПЕШИТЬ (на помощь) (21)(22)(23) . . .41 проворный (24)(25)(26) 5 ПРИВАЛ (с устатку) (27)(28)(29). . .51 блаженство- вать (на привале) (30)(31) (l)RXw- ve. ra-sabha- (2)1а. bi-ro-tus (3)(ir. fo-ra-ith) (4)(ra- thya-) (5)RXw-TXy- ratha- (6)((li. ratal)) (7)(le. riWt) (8)RXw-T- la. rota (9)RXw-TL- li. rat&lis (10)(ahd. radelot) (ll)(la. rotula) (12)RXw-TN- li. ritinis (13)la. rotundus (14)RXw-T- asa. roda (15)RXw-T- st. ratiSte (16)RXw-TXw- gr. hrethos (17)(mir. brech- rad) (18)RXw-T- li. ritu (19)RXw-TX- la. rotate (20)li. ratuoti (21)RXw-XY- ((gr. epi-rrothos)) (22)(li. roja) (23)(air. do-riuth) (24)RXw-TW- ahd. rado (25)((ve. rathira-)) (26)(air. riuth) (27)RXw-ST- ahd. rasta (28)((ve. raspa-)) (29)(al. rast) (30)RXw-S- (ve. rasayate) (31)((al. rehat)) VI-11 NXy-. Нет, отклонять, отрицание (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует в каждом из ИЕ диалектов. Главная сема данного корня принадлежит общему под- множеству двух смысловых групп: 1) денотации противопоставле- ния чужих своим; 2) обозначения внутриплеменных Отношений. На двухэлементность корня указывают формы (Г), (3) и (4); веляр- носпирантный исход обнаруживается сравнением (2), (11) и (30); тембр второй фонемы восстанавливается по (1), (3) и (18). Звуковая характеристика корня и круг его означаемых находят подтвержде- ние в двучленах, показывающих его во второй половине своей структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+3, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную часть, диатип 2+2). Два из имеющихся левобазисных биномов с рас- сматриваемым корнем образуют семантический ассоциум. 1 ОТВЕРГАТЬ (5)(6)(7) . . .11 нападать (8)(9)(10), 111 побеж- дать (11)(12) —112 отваживаться (13) —113 змея (14)(15), 1131 уж (16) 2 НИКОИМ ОБРАЗОМ (17) 3 НЕ- (18) . . .31 никто (19)(20) . . .32 племянник (не хозяин, не защитник) (21)(22), 321 племян- ница (23)(24)(25) . . .33 и не (26)(27) . . .34 или не (28)(29)(30) (l)NXy- la. пё (2)пЯ (3)go. пё (4)air. hi (5)NXy-KyY- n&?ayati (6)(la. inter-necies) (7)(gr. n6sos) (8)NXy-YK- gr. neikos (9)(le. naiks) (10)((aen. ge-n®stan)) (ll)NXy-YK- do. nikao (12)(li. 166
naikinti) (13)NXy-NT-Y- go. ana-nanthjan (14)NXy-TR- air. nathir (15)(asa. nadra) (16)NXy-TR- go. nadre (17)NXy-Y- ala. nei (18)NXy- gr. nepoios (19)NXy-KwX- naki- (20)(naquam) (21)NXy-PXw- la. nepos (22)ahd. nevo (23)NXy-PT-YXy- la. neptis (24)(naptf-) (25)((aru. netiji)) (26)NXy-KwXy- la. neque (27)naca (28)NXy-XW- la. nev6 (29)(he. nawi) (30)(air. ntl) VI-12 WXw-. Рана, разъяриться, израненный, настороже (1)(2)(3) (4)(5)(6)(7) Характеризуемый РИЕ корень зафиксирован в каждом из ИЕ диалектов. Его главное значение связано с тремя концептуаль- ными классами: 1) жизни / смерти и здоровья / болезни; 2) охоты; 3) боевых действий против врага. Двухфонемность корня явствует из пересечения основ.(1), (2) и (7); на велярноспирантность второй фонемы корня указывают (9), (47) и (49); ее тембр определяется по (3), (31) и (45). Обе характеристики корня — фонетическая и смысловая — реализуются биномиально (см. тезаурус, левобазис- ную часть реперториума, диатипы 1+2 и 1+4, правобазисный раздел, диатипы 2+1 и 3+1, а таже дейтерономную секцию, диа- типы 2+2 и.2+3). Правобазисный двучлен «выкрик» и дейтероном- ное сложение «вопить» образуют очевидную семантическую ассо- циацию. Биномы, представленные в тезаурусе, денотируют нане- сение и заживление ран, полученных охотниками или воинами. 1 КРОВОТЕЧЕНИЕ (8)(9) 2 ЛЯЖКОРАНЕНИЕ (10)(11) 3 РАНИТЬ (12) . . .31 резать (13)(14), 311 лемех (режущий землю) (15)(16)(17)(18) . . .32 сдирать шкуру (19)(20)(21), 321 завоевывать (22)(23) . . .33 шип (24)(25) 4 РАЗИТЬ (26)(27)(28) . . .41 тесло (29)(30)(31) . . .42 сторожить (32)(33)(34), 421 обозревать (35), 4211 увидеть (36), 42111 узнать (37)(38) —4212 облик (39) —4213 высокий (откуда обозревают) (40)(41), 42131 растить (42)(43) 5 ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ (44)(45)(46). . .51 слабость (47) 6 ИССТУ- ПЛЕНИЕ (48)(49) . . .61 бешенство (50) . . .62 многословно (51)(52)(53), 621 болтун (54)(55) -622 слово (56)(57)(58), 6221 до- говориться (59)(60) —6222 покупать (61)(62), 62221 вино (покупае- мое у чужих) (63)(64)(65) —62222 вено (выкуп за чужанку) (66)(67) (l)WXw- le. va-ts (2)а1. va-ггё (3)ai. б-tella (4)((су. gwe-li)) (5)(ar. va-ndem) (6)(va-rhi) (7)(ahd. wuo-1) (8)WXw-LY- mir. fuili (9)(apr. Qlint) (lO)WXw-LN- pe. valana- (ll)la. volnus (12)WXw- N- (go. wunds) (13)WXw-RXy- (Is. wrek-sis) (14)((li. reziu)) (15)WXw-GhwN- apr. wagnis (16)gr. ophnis (17)ahd. waganso (18)((la. vomis)) (19)WXw-SN- ((air. fennaid)) (20)(li. usnis) (21 )(nir-v asana-) (22)WXw-LX- he. walhmi (23)ce. valeti (24)WXw-RX-Ghy- ((mir. fracc)) (25)((at. hrakhos) (26))WXw- RXw- st. uraziti (27)(vrapa-) (28)((at. erraksa)) (29)WXw-DhXy- ((li. vedega)) (30)(av. vBdaya) (31)(gr. otheo) (32)WXw-RXy- ((io. 6re)) (33)(ai. woremi) (34)(la. vereri) (35)WXw-R- asa. waron 16?
(36)WXw-YD- И. i§-vydo (37)WXw-YD-X- v6da (38)((gr. oida)) (39)WXw-L- la. voltus (40)WXw-R- varSiyas- (41)(ls. 6ranos) (42)WXw-RDh- av. vared- (43)(do. bortho-) (44)WXw-RY- (asa. worig) (45)((gr. horakian)) (46)(he. weriia-) (47)WXw-R- av. va- redva- (48)WXw-RGy- ((air. fere)) (49)(urjasvant-) (50)WXw-T- go. wods (51)WXw-KwT- ahd. gi-waht (52)(av. tlxta-) (53)(apr. wackitwei) (54)WXw-PL- li. vapalius (55)(ais. vafla) (56)WXw- Kw- (u6iS6) (57)((la. vox) (58)WXw-RDh- go. waurd (59)WXw-Dh- (li. uz-vaduoti) (60)(la. vadis) (61)WXw-SN- (vasna-) (61)(he. u§§a- niia-) (63)WXw-YN- he. waiana- (64)((gr. oinos)) (65)((mi. vono-)) (66)WXw-YN- aru. veno (67)(mir. uSin) VI-13 МХу-. Мерить, отмеренный, крупномерно (1)(2)(3)(4)(5)(6) Определяемый РИЕ корень засвидетельствован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема корня находится на границе двух смысловых подмножеств: 1) получения пространственных и вре- меннйх характеристик; 2) процессов обдумывания и организации труда и быта. Дальнейшая эволюция семантики крупномерности и множественности в направлении генерализации и граммати- кализации привела к участию рассматриваемого корня в генезисе ПИЕ множественного числа глагола. О двухэлементности иссле- дуемого корня говорит сравнение (1), (3) и (6); на присутствие велярно-спирантной финали указывает корреляция (1), (2) и (21); ее тембр фиксируется по (5), (6) и (8). Оба знаковые плана отра- жаются биномиально (см. тезаурус, левобазисный раздел реперто- риума, диатипы 1-|-2 и 1+4, а также дейтерономную часть, диа- типы 2+4 и 3+3). Двучлен, вошедший в тезаурус, раскрывает один из путей возникновения ИЕ числительных (см. также корень «пясть»). 1 ОБШИРНЫЙ (много мер езды) (7)(8)(9) . . .11 толстеть (10)(11), 111 брюхо (12)(13) . . .12 крупный (о добыче) (14)(15), 121 большой (16) . . .13 многолюдный (17)(18)(19), 131 много (20) . . .14 великий (многославный) (21)(22), 141 многожертвие (23)(24) . . .15 больше (25), 151 очень (26) 2 САЖЕНЬ (27)(28) . . .21 мера (29)(30) 3 МЯСО (отмеренными долями) (31)(32)(33)(34) . . .31 шкура (содранная) (35)(36), 311 мех (37) —312 шерсть (стриженая) (38)(39) —313 кожаный (40), 3131 сумка (41) . . .32 питание (42), 321 теленок (43)(44), 3211 мычать (45)(46)(47), 32111 мекать (48) —322 жевать (49)(50), 3221 лошадь (жующая) (51), 32211 конюшня (52) 4 ЛЕЧИТЬ (давать отмеренное лекарство) (53)(54)(55) . . .41 знахарь (укрощающий болезнь) (56)(57) . . .42 чтобы не (болело) (58)(59)(60) . . .43 мед (61 )(62)(63), 431 лакомиться (64), 4311 ма- лина (65)(66)(67)(68), 43111 ягода (69)(70) -432 охотно (71 )(72) —433 пьянеть от меда (73)(74)(75) —434 удовольствие (76)(77) —435 морковь (78) . . .44 укреплять (79)(80), 441 столб (81) —442 сочленять (82)(83), 4421 мотыга (84)(85) —4422 помост (86)(87) 168
—4423 пограничная изгородь (88)(89) —443 связывать (90)(91), 4431 узел (92) -4432 мережа (93)(94)(95) 5 МЕСЯЦ (96)(97) 6 ГОД (98)(99) 7 ДУМАТЬ (100)(101)(102)(103) . . .71 мысль (104)(105)(106) . . .72 обдумывать (107)(108) (l)MXy- ma-ti (2)mi-ta- (3)st. me-rjo(n) (4)air. -me-d (5)la. me-nsus (6)ahd. ma-za (7)MXy-RY- ((br. meur)) (8)(go. msrjan) (9)(st.-m6ru) (lO)MXy-D- ((mir. mess)) (ll)(ho. mSdea) (12)MXy- LGhy- ((av. merezana)) (13)(malha-) (14)MXy-GyL- gr. megala (15)go. mikils (16)MXy-Gy- ar. mec (17)MXy-GhyY- ga. magiorix (18)(he. meikkiS) (19)(mahi) (20)MXy-NGh- go. manags (21)MXy- GyN- la. magnus (22)av. mazan- (23)MXy-KwT- la. macto (24)((air. mochtae)) (25)MXy-Y- go. mais (26)MXy-L- gr. mala (27)MXy-TR- gr. matron (28)(ga. mataris) (29)MXy-TY- miti- (30)la. metior (31)MXy-MXw-SR- ((mainsa-)) (32)(la. membrana) (33)(aru. me(n)z- drica) (34)((gr. m§ra)) (35)MXy-SN- ((gr. mSninks)) (36)(uk. mjaz- nuty) (37)MXy-YS-st. тёхй (38)MXy-LXw-((gr. mallos)) (39)(li. milas) (40)MXy-K- (li. makas) (41)MXy-LK- ahd. malaha (42)MXy- YT-X- apr. maita (43)MXy-LX- ahd. mala (44)(gr. mSlon) (45)MXy-WX- ace. myjati (46)(ahd. mawen) (47)(gr. mykaomai) (48)MXy-K- ho. mekasthai (49)MXy-NT-X- ((la. mando)) (50)(ve. mathit) (51)MXy-RK- ahd. marah (52)MXy-ND- mandura (53)MXy-DXw- av. vi-madhayanta- (54)(gr. medomai) (55)(go. mi- ton) (56)MXy-DXy- (la. mederi) (57)((av. vl-mad-)) (58)MXy- XwXy- ma (59)gr. me (60)ar. mi (61)MXy-LY- gr. meli (62)((he. milit)) (63)(aen. milisc) (64)MXy-LS- air. mlas (65)MXy-LXy- NXw- ((so. malena)) (66)(br. melen) (67)(ml3na-) (68)((la. mulleus)) (69)MXy-R- ((ar. mor)) (70)(cy. merwydden) (71)MXy-GhXy- li. megejas (72)(go. megs) (73)MXy-DhW- gr. methyo (74)(madhu-) (75)((cy. meddw)) (76)MXy-YN- (air. mian) (77)((cy. mwyn)) (78)MXy-RK- ahd. morha (79)MXy-Y- ((mindti)) (80)(le. maidit) (81)MXy-YT- li. mietas (82)MXy-L- ((to. malk-)) (83)(gr. melos) (84)MXy-TK- cy. matog (85)((gl. masks)) (86)MXy-ST- st. po- mostii (87)(ahd. mast) (88)MXy-YR- ((aen. msere)) (89)(ala. moiros) (90)MXy-Y- ((gr. mitos)) (91)(le. meimuri) (92)MXy-SG- ahd. masca (93)MXy-RXw-GhXy- ((ru. mer’oza)) (94)(gr. brokhos) (95)(gr. m^rygma) (96)MXy-NXw- И. тёпио (97)go. msnoths (98)MXy-TX- li. metai (99)al. mot (lOO)MXy-NX- ir. ro-menair (101)(ahd. manon) (102)(do. miiama) (103)(mani§a) (104)MXy- WDh- ((st. mysli)) (105)(go. maudjan) (106)(gr. mytheomai) (107)MXy-D- ar. mit (108)la. meditor VI-14 WX-. Врозь, разделение, вагинальный (1)(2)(3)(4)(5) Анализируемый РИЕ корень обнаруживается во всех ИЕ диа- лектах. Его главное значение находится на границе двух подмно- жеств: 1) поля денотации внутриродовых отношений; 2) анатоми- ческой лексики. Двухэлементность характеризуемого корня уста- 169
навливается сравнением основ (1), (2) и (4); наличие велярноспи- рантного исхода определяется по (3), (5) и (9); о его тембре можно судить по (1), (И) и (31). Звуковой состав и план содержания рассматриваемого корня обильно репрезентированы двучленами, у которых он появляется во второй половине структуры (см. те- заурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2, 2+3, 3+2, 3+3, 4-|.-3, и 4+4). Биномы, представленные в левобазисном разделе, образуют ассоциум в поле номинации самок одомашненного скота; дальнейшее развитие данной линии основообразования привело к вовлечению характеризуемого корня в процесс генезиса ПИЕ женского рода. Двучлен, вошедший в тезаурус, указывает на такой древнейший способ обработки урожая, как веяние зерна лопатой. 1 РАЗДЕЛЬНО (6) . . .11 дальше (все раздельнее) (7), 111 все (дальше и дальше охватывая) (8) 2 НАДВОЕ (9) . . .21 двадцать (10) . . .22 самка (11)(12), 221 корова (13)(14), 2211 бык (15)(16) -222 ножны (17)(18) 3 ОТДЕЛЯТЬ (19) . . .31 вдова (20)(21) (22)(23) . . .32 гнаться (24)(25)(26), 321 белка (27)(28)(29) -322 пе- реправляться (через брод) (30)(31) . . .33 преследовать (32)(33) . . .34 забор (34)(35), 341 широкий (36)(37)(38) —342 длинный (39)(40), 3421 вожжи (41)(42)(43) —343 бревно (44) . . .35 давить (45), 351 навалом (46)(47) —352 верша (зажавшая рыбу) (48) -353 гнуть (49), 3531 вить (50)(51), 35311 ива (52) -35312 прутья (53)(54) -3532 сплетать (55), 35321 пучок (56) -3533 гнутый (57), 35331 изгиб (58) -35332 лоза (59)(60) -35333 кривой (61) -35334 круглый (62), 353341 катить (63)(64) —35335 шаткий (65) —3534 волна (66)(67) -3535 гнуться (68)(69), 35351 червяк (70)(71) -35352 прут (72) -3536 вертеть (73), 35361 менять (74)(75) -35362 вилять (76) —35363 верткий (77)(78)(79) —35364 поворачивать (80)(81) —35365 зажигать (верчением) (82)(83), 353651 теплый (84) —353652 огненный (85)(86) 4 ЗВАТЬ (87)(88) . . .41 призывать (89)(90) . . .42 писк (91) . . .43 крик (92)(93), 431 шуметь (94)(95) —432 ржать (96)(97) —433 ухать (98) —434 улюлюкать (99) -435 шаманить (100)(101)(102) -436 насилие (103)(104) (1)WX- la. va-rus (2)1а. dl-vl-зё (3)(U-ru-) (4)(la. va-cillo) (5)(су. gwa-eth) (6)WX-YDh- ve. vedhitum (7)WX-YT-R- av. vi- tara- (8)WX-YS- ape. vispa- (9)WX-Y- vihi (lO)WX-YKy-MT- av. visaiti (H)WX-GyN- ((la. vagina)) (12)((ylja)) (13)WX-KyX- vaga (14)((la. vacca)) (15)WX-KyS- ((av. uxgan-)) (16)((go. auhsus)) (17)WX-Gy- (la. e-vagmo) (18)(li. v6iti) (19)WX-YK- ve-vektii (20)WX-YXy-DhW- ((vidhava)) (21)(li. viedudlis) (22)(gr. eitheos) (23)((go. widuwo)) (24)WX-YX- li. vajoju (25)(pada-v3ya-) (26)(av. vay-) (27)WX-WR- li. voverS (28)((pe. varvarah)) (29)((ge. feorag)) (30)WX-Dh- aen. wadan (31)(la. vado) (32)WX-RG- ((go. wrikan)) (33)(la. ttrgeo) (34)WX-RGy- ((ir. fraigh)) (35)(av. varez-) (36)WX- WR- ((gr. efiros)) (37)((to. warts)) (38)(av. vouru-) (39)WX-ST- ((air. fot)) (40)(la. vastus) (41)WX-LXy- ((gr. a-ylera)) (42)(ar. geli) (43)(vala-) (44)WX-NKy- vamgya- (45)WX-B- ((ubjati)) (46)WX-L- (io. alfe) (47)ru. na-valom (48)WX-RGhy- li. varzas 170
(49)WX-T- (la. vatax) (50)WX-Y- li. vyti (51)vita- (52)WX-YT- li. vyti(n)s (53)WX-RB- ((li. viibas)) (54)(asv. vserpla) (55)WX- YD- le. vidinat (56)WX-S- men. wase (57)WX-NGh- (ais. vangr) (58)WX-NG- li. vingis (59)WX-YS- (li. vystyti) (60)(veSa-) (61)WX- NK- (vapka-) (62)WX-L- ais. valr (63)WX-LY- li. vdlioti (64)va- layati (65)WX-G- la. vagus (66)WX-M- Qrmf- (67)(ahd. walm) (68)WX-YK- le. vikt (69)(vigi-) (70)WX-RM- ahd. wurm (71)(gr. warmikhos) (72)WX-NDh- go. wandus (73)WX-YP- ais. vifa (74)WX-YK- ais. vixla (75)((la. vicis)) (76)WX-YB- li. vyburiuoti (77)WX-YG- ((li. viglas)) (78)(ais. vikva) (79)(av. vaeg-). (80)WX- RT- li. vartyti (81)av. varat- (82)WX-R- he. war- (83)ar. vareni (84)WX-L- ahd. walo (85)WX-LK- ((ulka)) (86)(gr. Slektor) (87)WX-P- ((do. Зруб)) (88)(le. Opet) (89)WX-BY- st. vabiti (90)(go. wopjan) (91)WX-G- la. vagitus (92)WX-Y- (aen. wi) (93)(la. vitulor) (94)WX-Gh- ((do. akha)) (95)(dru. vagan) (96)WX- GXw- (la. vagoris) (97)(vaga) (98)WX-K- le. Uksot (99)WX-L- ul-alu- (lOO)WX-T- la. vatSs (lOl)mir. fath (102)(aen. woth) (103)WX-BR- gr. hybris (104)((vibboka-)) VI-15 LXy-. Любить, любовь, обособившись на лето, супружеский (1)(2)(3)(4)(5) Характеризуемый РИЕ корень наличествует в каждом диа- лекте. Его главная, сема входит в пересечение двух смысловых групп: 1) наименования эмоций и душевных состояний; 2) обозна- чения брачных и семейных отношений. Рассматриваемая прото- сема существенна для понимания перехода от группового брака - к парному: зачатки обособленной семьи появились только после того, как производительные силы достигли уровня, необходимого для того, чтобы двое могли просуществовать некоторое время отдельно, причем первоначально это'достигалось лишь в обиль- ную летнюю пору. Двухэлементность определяемого корня дока- зывается сравнением (1), (2) и (3); велярноспирантный характер финали виден при сопоставлении (2), (16) и (43); на ее тембр указы- вают (15), (27) и (30). Оба знаковые плана корня интенсивно пред- ставлены в сложных образованиях, имеющих его вторым компо- нентом структуры (см. тезаурус, левобазисную часть реперто- - риума, диатипы 1+3, 1+4 и 1+5, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3 и 3+2). Бином, вошедший в тезаурус, является типичным примером интеп- сивирующего повтора корня; вместе с правобазисным двучленом он образует ассоциативную пару в семантическом поле обозначе- ния эмоций. 1 СУПРУЖЕСТВО (налаженная любовь) (6)(7)(8) . . .11 забо- титься (о беременной) (10)(11) 2 ЛАСКАТЬ (12) . . .21 лелеять (13)(14)(15) 3 ВОСХВАЛЯТЬ (16) . . .31 льстить (17) 4 ЖАЛО- ВАТЬ (18)(19) 5 ЖЕЛАТЬ (20) . . .51 настаивать (21), 511 неот- 171
ступный (22)(23) . . .52 призыв (24), 521 распутница (25)(26) 6 ЛЕТО (любовная пора) (27)(28) . . .61 сбор (созревшего) (29) (30)(31), 611 собирать (семена) (32)(33) —612 лоза (34), 6121 си- лок (35)(36)(37) -613 орешник (38)(39), 6131 палка (40) 7 ТЕЧКА (41)(42) . . .71 течь (43)(44), 711 лить (45) —712 источник (46) —713 утечка (в землю) (47)(48) —714 густая жидкость (49)(50) 8 УТОМЛЯТЬСЯ (от любви) (51)(52) . . .81 вялый (53)(54), 811 ле- нивый (55) . . .82 прекращаться (56)(57) . . .83 оставлять (58)(59), 831 оплакивать (60)(61)(62), 8311 надгробие (каменное) (63)(64) —8312 камень (могильный) (65)(66)(67) —832 горестный (68)(69) (l)LXy- la-13-sa (2)(gr. la-б) (3)(15-bha-) (4)(gr. li-la-lomai) (5)(Ia-Sati) (6)LXy-XD- ((dru. lad)) (7)(ly. lada) (8)(st. lada) (9)LXy-GX- ((gr. a-lego)) (10)(la. neg-legere) (ll)(ho. dyse-leg^s) (12)LXy-S- ru. laskat’ (13)LXy-LXy- ru. lelejat’ (14)(lalayati) (15)(li. 1618) (16)LXy-W- la. laudare (17)LXy-YD- mir. laidid (18)LXy-T- gr. latron (19)rati- (20)LXy-WBh- (aen. Man) (21)LXy-YP- (li. ligpti) (22)LXy-WT- (to. lyutar) (23)(st. Ijutti) (24)LXy-Y- (gr. leionti) (25)LXy-ST- gl. lasta (26)(ais. losti) (27)LXy-XT- st. feto (28)(asv. lathigs) (29)LXy-GyXy- la. legere (30)(go. lekeis) (31)((al. mb-ledh)) (32)LXy-SXy- li. lasyti (33)ais. lesa (34)LXy-Gy- st. loza (35)LXy-KwXy- la. laqueus (36)(gr. lepadnon) (37)((aen. 1351)) (38)LXy-GhyXw- al. ledhi (39)((li. lazdynas)) (40)LXy-RG- air. lorgg (41)LXy-XT- uk. lit’ (42)mir. lath (43)LXy-YT-W- (И. lytfts) (44)(la. litus) (45)LXy-Y- st. tejo(n) (46)LXy-NDh- ais. lind (47)LXy-GXy- ais. leka (48)(air. legaim) (49)LXy-TX- (gr. l&taks) (50)mir. lathach (51)LXy-DX- al. lodhem (52)gr. ledesas (53)LXy-S-(go. lasiws) (54)(li. laskana) (55)LXy-N- st. lenu (56)LXy-WY- li. liaujuos (57)(go. lawjan) (58)LXy- YKw- liqui (59)(gr. leipo) (60)LXy-WXw-GXy- la. lOggre (61)(gr. leugaldos) (62)(16ga-) (63)LXy-PXw- (gr. lepas) (64)((la. lapis)) (65)LXy-WK- ((br. liac’h)) (66)((ho. laas)) (67)(gr. e-leusthsn) (68)LXy-WXw- li. lifidnas (69)(ais. lata) VI-16 MXw-. Верхний, верх, лицом к лицу (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень сохранен везде. Протосема данного корня находится на границе двух смысловых полей: 1) обозначения пространственных координат; 2) наименования охотничьих и боевых действий. Вторичная сема «гигантский» свя- зана с табуистической номинацией того крупного зверя, который был главной целью верхнепалеолитической охоты, т. е. мамонта или зубра (относительно прямого названия — см. корень «цель»). Двухфонемность изучаемого корня отражается в пересечении основ (1), (2) и (3); велярноспирантный исход виден при сопостав- лении (35), (45) и (47); о тембре финали можно судить по (4), (31) и (42). Обе характеристики корня — смысловая и фонетическая — представлены в сложных образованиях, у которых он на второй 172
половине структуры (см. левобазисный отдел реперториума, диа- типы 1 +3 и 1 +4, правобазисный раздел, диатип 2+1, а также дей- терономную часть, диатипы 3+3 и 4+2). Два бинома из этой группы, «воин» и «война», составляют очевидную ассоциативную пару. 1 ВВЕРХ (5)(6) 2 ВВЕРХУ (7)(8) 3 ВОЗВЫШАТЬСЯ (9)(10) (И) . . .31 гора (12), 311 огромный (13), 3111 море (14)(15), 31111 синий (16)(17) . . .32 гигантский (подобно мамонту или зубру) (18)(19)(20)(21) 4 ГОЛОВА (на плечах) (22)(23)(24)(25) . . .41 шея (26)(27)(28) . . .42 темя (29), 421 мозг (30) 5 ЛИЦЕВОЙ ШРАМ (как знак боевых заслуг) (31)(32)(33) . . .51 воитель (34)(35)(36), 511 скорый (на расправу) (37)(38)(39) —512 удачливый (40), 5121 милый (41) . . .52 противоборствовать (встречать лицом к лицу) (42)(43)(44), 521 сметь (45), 5211 пытаться (46) —522 бороться (47), 5221 добывать огонь (трением) (48)(49)(50) —523 бушевать (51), 5231 грозный (52) —5232 кипеть (53)(54) —5233 перемешивать (55), 52331 смешивать (56) —524 мешать (57), 5241 забывать (58) —5242 ворожить (59)(60) —5243 надоедный (61 )(62)(63) —5244 муха (64), 52441 личинка (65)(66), 524411 муравей (уносящий личинок) (67X68) —525 усталый (69), 5251 угрюмый (70), 52511 глупый (71)(72) -5252 безмолвный (73)(74), 52521 молчать (75)(76) (l)MXw- al. ma-je (2)ais. m8-na (3)(gr. mo-Ietio) (4)(la. mo-ns) (5)MXw-N- (la. minae) (6)(ais. monir) (7)MXw-L- al. mal (8)(cy. mawl) (9)MXw-NX- la. minari (10)(cy. mynydd) (ll)(la. minSx) (12)MXw-NT- co. meneth (13)MXw-R- air. mar (14)MXw-RY- ga. mori- (15)(maryada) (16)MXw-DhR-ce. modry (17)(ais. madhra) (18)MXw-MXy-XT- aru. mamotii (19)(mamatha) (20)((ais. ma- matr)) (21)(gr. momStos)) (22)MXw-LXw-DhXy- mUrdhan- (23)aen. molda (24)(gr. melathron) (25)(gr. blothros) (26)MXw-NY- ' mdnya (27)(la. monile) (28)(st. monisto) (29)MXw-RGh-MN- ((gr. brekhma)) (30)MXw-SGh- av. mazga- (31)MXw-LXw- gr. m6- lops (32)(mir. mala) (33)(li. malonS) (34)MXw-WN- maufijSyana- (35)(gr. a-mfno) (36)(av. ava-mivamahi) (37)MXw-KyS- la. mox (av. mo5u) ‘ (39)((mak§il)) (40)MXw-NG- mangala- (41)MXw-Y- li. mylas (42)MXw-DY- (aen. motian) (43)(li. medzioti) (44)(ar. matfcim) (45)MXw-Y- gr. mafomai (46)MXw-T- gr. mateuo (47)MXw-L- gr. mSlos (48)MXw-TXy- ve. mathan- (49)(gr. mothos) (50)(st. motati) (51)MXw-RM- dno. marma (52)MXw-RM- gr. morm.6 (53)MXw-RX-Dh- ((gr. brasso)) (54)(le. murdst) (55)MXw- NT-Xy- manthati (56)MXw-YKy- li. maiSafi (57)MXw-RS- (go. marzjan) (58)MXw-R- ar. moranam (59)MXw-LW- (gr. m8ly) (60)((mQlakarman-)) (61)MXw-KyXw- dru. mosolit’ (62)(ma?aka-) (63)(li. ma§6ju) (64)MXw-WS- dsv. mausa (65)MXw-TX- go. matha (66)(ar. mathil) (67)MXw-RW-Y- st. mravi (68)((air. moirb)) (69)MXw-Y- go. af-mauiths (70)MXw-RK-T- po. markotny (71)MXw-WR- mnra- (72)((at. m§ros)) (73)MXw-WK- mdka- (74)gr. mykos (75)MXw-LX-K- ((aru. mul^ati)) (76)(gr. blaks) 173
VI-17 YXy-. Молодой, юность, созревая, возмужать (1)(2)(3)(4) (5) (6) Анализируемый РИЕ корень сохранился везде. Протосема вхо- дит в сферу денотации периодов жизненного цикла. Смысловые переходы ко вторичным значениям, начиная с четвертого, заданы периферийной семантикой созревания организма. На двухфонем- ность характеризуемого корня указывает соотнесение (1), (2) и (9); присутствие велярного спиранта отражается в (1), (6) и (38); его тембр показан основами (20), (35) и (45). Обе характеристики корня — смысловая и фонетическая — представлены в двучлен- ных образованиях, имеющих его вторым компонентом структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+4, а также дейтерономную часть, диатип 2+4). Одна из поздних третичных сем, а именно «стремиться», в ходе ПИЕ грамматика- лизации легла в основу генезиса оптатива. 1 ЮНОША (7)(8) . . .11 близнецы (пребывающие вместе) (9)(10)(11), 111 поддерживать (друг друга) (12) 2 МбЛОДЕЦ (13)(14)(15) . . .21 красавец (16)(17) 3 В ЦВЕТЕ ЛЕТ (вошедший в силу) (18)(19) . . .31 мощный (20) 4 ЧРЕСЛА (21)(22)(23) . . .41 нутро (24), 411 печень (25)(26) —412 лечить (нутро) (27)(28)(29) . . .42 икра (дающая мальков) (30)(31) 5 БЕСПОКОЙНЫЙ (32) . . .51 озоровать (33)(34) . . .52 покорять (35)(36). . .53 стремиться (37)(38), 531 бороться (39) . . .54 кидать (40), 541 нападать (41)(42) 6 ЯЛОВАЯ (необработанная) (43)(44) . . .61 незрелый (45) (l)YXy- gr. hi-Ьб (2)еу. ie-u (3)(ru. j e-goza) (4)y6-Sa (5)(dru. ja-glit’) (6)(go. jU-hiza) (7)YXy-WY- iim. iouies (8)(yaviyas-) (9)YXy-MXy-av. ySma- (10)((mir. emon)) (ll)(yamitav-)'(12)YXy- M- yamati (13)YXy-WN- ytina- (14)(li. jaunas) (15)(la. junior) (16)YXy-GwR- (gr. habros) (17)(dru. jegrec) (18)YXy-GwX- gr. hebao (19)(li. jega) (20)YXy-Gw- li. jSgti (21)YXy-LY- la. ilia (22)(be. jality) (23)((gr. Ilion)) (24)YXy-LY- ((ga. ilio-)) (25)YXy- KwR- av. ySkare (26)gr. hSpar (27)YXy-KyXy- de. eph-akeisthai (28)((air. hlcc)) (29)(cy. iach) (30)YXy-KwR- mir.’ iuchair (31)st. ikra (32)YXy-WGy- av. yaozaiti (33)YXy-GwY- dru. jazit’ (34)((gr. hebylliao)) (35)YXy-MR-gr. hsmeroo (36)(ahd. jamar) (37)YXy-T- (yatayati) (38)(air. itu) (39)YXy-WDh- yodhati (40)YXy-K- la. ieci (41)YXy-P- (gr. iapto) (42)(to. ypa-) (43)YXy-LW- ru. jalovaja (44)(cy. ial) (45)YXy-L- le. jels
Глава VII РИЕ двусонантические корни типа JrJ2- 7.1. Реконструкция I состояния корней типа I состояние двусонантических корней, имея вид JizJ2“ (см- 2.1 и ГЛ.10), после вокализации второго из своих согласных давало дифтонг; эта ситуация уже была показана ранее (см. № 13, N-W-); рассмотрим еще несколько примеров I состояния. 147)' Спектр значений бореального корневого слова W-Y- охватывал «заросли», «деревья», «ветви», «зеленеть», «плоды»: фин. Vil-dakko «заросли»; хант. WI-ros «заросли мелкого берез- няка или осинника»; дрсев. VI-dhr «деревья», «заросли»; дрангл. WI-du «дерево»; лат. UI-rga «ветка», «побег», «прут»; эст. VI- ts «лоза», «прут», «розга»; фин. VI-hrea «зеленый»; лат. Ш-гёге «зеленеть», «покрываться листвой»; I. лит. Vat-sius «плод», «фрукт» (из *WoY-s-). 148) В смысловой комплекс бореального N-М- входили «брать», «добывать», «прибавлять», «распределять поровну», «поедать (рас- пределенную долю)»: I. гот. NiM-an «брать», «добывать» (из *NeM-); эвенк. NoM-kit- «стрелять из лука (в добываемых)»; стмонг. NuM- un «лук (оружие)»; лтш. I^JeM-t «брать», «взять»; скр. NaN-da- «достаток», «благополучие» (из *NeM-d-); стмонг. ЫеМ-е-л<добав- лять», «дополнять», «прибавлять»; орок. NaM-atci- «навьючивать (оленя, лошадь)»; эвенк. NaM-alS- «вьючить», «навьючивать»; греч. NoM-ados «кочевой»; греч. NoM-6s «пастбище», «пища»; орок. NtiM-ga- «проглотить», «взять сполна»; греч. NeM-onton «распределили поровну», «напитали», «уделили», «выпасли (скот)»; эвенк. NeM-adivut- «разделить добычу между всеми жителями селения». 149) Семантика бореального R-Y- представима посредством «кочевать», «ездить», «ехать на лодке», «ехать на волокуше», «ехать верхом»: III. эвен. o-RI-n- «прикочевать» (из *RY-n-; начальный гласный в приводимой форме является протетическим, см. 1.1.4); эвенк. й-RI-la- «перекочевать на другое стойбище»; I. срирл. Rla-dim «езжу», «переезжаю» (из *ReY-dh-); хант. RI-t «челн», «обласбк», «лодка»; I. лит. Ral-ciotis «переваливаться», 175
«катиться» (из *RoY-t-); I. лит. RIe-deti «катиться» (из *ReY- dh-); I. дрвнем. Rl-tan «ездить», «ехать верхом» (из *ReY-dh-); фип. Ril-mu «недоуздок»; лит. RI-snoti «бежать рысцой». 7.2. Особенности II состояния корней типа Jx-J2- Двусонантические корни во II состоянии имеют структуру JiJ2^3(C4)-; здесь может происходить вокализация одного из со- нантов (см., к примеру, № 49, Y-N-); при определенных условиях вступают в действие законы анлаута (см. 2.2), которые хорошо видны на материале, приводимом ниже. 150) Бореальное M-N- значило «человек», «разумный», «со- ображать», «вспоминать», «память»: скр. MaN-u- «человек»; гот. MaN-na «человек», «мужчина»; скр. MaN-as- «разум»; дртюрк. Ме^-а «мозг (головной)» (из *MeN-g-); скр. MaN-yate «думает»; III. эвенк. MuN-dS- «сообразить», «проявить находчивость», «об- судить», «рассмотреть»; скр. ma-MN-Б «подумал», «сообразил»; эст. MeeN-utama «припоминать», «вспоминать»; II. лит. MiN- 6ti «вспоминать», «помнить» (из *MN-exy-); хант. MaN’-t’emtta «рассказывать сказку»; II. греч. MN-eme воспоминание», «память». 7.3. Специфика III состояния основ от корней типа Jj-Jg" Имея строение вида JxJgCg^-, основы от двусонантических корней в III состоянии демонстрируют эволюцию, сходную с раз- витием II состояния (см. 7.2). Это показано на материале I главы (см. № 27, M-W-); добавим еще две иллюстрации. 151) Протосемой бореального R-W- было «открытое место», «простор», «открывать», «отворять», «делать отверстие»: авест. RaV-ah- «открытое место», «простор», «ширь»; III. эвен. a-RO- gon «открытое ровное место (не заросшее лесом)» (из *RW-g-); греч. eu-RY «просторный», «широкий», «обширный»; IV. гот. RU-ms «открытый», «просторный», «широкий» (из *RW-xym-); тох. RU- «открывать»; фин. RaO-ttaa «приотворять»; III. хант. RU-khotota «прорезать дыру», «промывать отверстие (течением)». Вторичная сема развивалась по линии «корчевать», «полоть», «вырывать», «выкапывать», «рыть»: дрсев. RY-dhja «корчевать», «выкорчевывать», «вырывать (с корнем)»; лит. RaV-6ti «полоть»; III. слов. RtJ-jem «вырываю», «выдергиваю»; III. сол. o-RU- «выдернуть» (из *RW-xy-); рус. диал. i-RV-at’ «рвать», «вырывать»; III. эвен. a-RU-n- «выкинуть плод (о животных)»; III. вед. ru- RU-ve «разломал», «повредил»; лит. RaU-syti «раскапывать»; хант. RU-yointa «рыть». 152) Смысловая цепочка бореального M-Y- составлена из «странствовать», «перемещаться», «менять стоянки», «менять», «обмениваться»: скр. MaY-ati «передвигается», «странствует»; ман. Ml-gura- «передвигаться», «переползать с места на место (о ребенке)»; эвенк. MI-61- «передвигать», «подвигать»; I. лат. МЕ- 176
о «прохожу», «передвигаюсь», «блуждаю»2(из *MeY-); Ш. ульч. MI-ka6i- «блуждать»; эвенк. MiJ-a- «заблудиться»; эвенк. MuJ- а- «дойти до края»; эст. MuJ-al «в другом месте», «не здесь», «в иных краях»; хант. M^J-lilta «гостить»; лат. MI-gro «переезжаю», «пе- реселяюсь», «изменяюсь»; скр. MaY-aW «меняет», «обменивает»; I. дрсл. МЁ-na «мена», «обмен» (из *MoY-n-). 7.4. Анализ IV состояния образований от корней JrJa- Основы, образованные от двусонантических корней, в их IV состоянии, J^CgC^, развивались фонетически в том же на- правлении, что и основы III состояния (см. 7.3); материалы, при- веденные в I главе в связи с корневым словом L-Y- (№ 16), хо- рошо иллюстрируют это; рассмотрим два дополнительные при- мера. 153) Бореальное W-R- имело денотатами «корень», «укрытый», «прятать», «оберегать», «защищать»: гот. WauR-ts «корень»; III. кимр. GWR-eiddyn «корень» (из *WR-xed-); скр. api-VR-p6ti «укрывает», «прячет»; фин. VeR-hota «покрывать»; эст. VaR-jama «укрывать», «прятать», «ограждать»; рус. диал. VeR-af «пря- тать»; фин. VaR-jella «оберегать», «охранять»; скр. VaR-Utar- «защитник». Во всех трех ветвях БП представлена вторичная сема «самец (защитник стада)»: скр. VR-sapa- «самец»; эвенк. UR «самец»; фин. UR-os «самец»; дрсакс. WR-^nio «жеребец»; лат. UeR-uex «баран»; IV. ороч. UR-ica «лось-самец (двухгодовалый)». 154) Один из видов межродовых отношений номинировался бореальным Y-W-, означавшим «вашему роду», «полагается по правилам», «указывать», «внимательный к правилам», «понимаю- щий что к чему»: алб. JU-ve «вам»; скр. YU-yam «вы (многие)»; стлат. IoU-s «правило», «порядок», «право»; эст. JU-his «правило»; дртюрк. JO-sun «правило», «обычай»; фин. JU-listaa «провозгла- шать», «объявлять законным»; скр. YO-ni- «надлежащее, правиль- ное место», «постоянное, законное местопребывание» (из *YoW- пу-); дртюрк. JU-ndur- «направлять»; эст. JU-hatama «указывать», «руководить»; дртюрк. JU-mus- «поручение», «дело»; негид. JaW-xi- «быть внимательным», «быть заботливым»; IV. хант. JU-rkhen «толковый», «смышлёный». 7.5. Восстановление протосемы корней типа Jx-J2- Так же, как и в случае двуэксплозивных корней (см. 4.5), фо- немный состав двусонантических облегчает работу с планом вы- ражения производных архетипов, делая достаточно определенной трактовку их плана содержания (см. № 15, L-W-; № 26, M-R-); покажем это на материале еще двух иллюстраций. 155) Протосема бореального M-L- представима с помощью ре- чений «на мелкие куски», «молоть», «раздроблять», «молот»: эвен. MaL-las «на мелкие части»; хетт. MaaL-lai «раздробляет», «кро- шит», «размалывает»; дрвнем. MuL-jan «размельчать», «перема- 12 н. д. Андреев 177
Лывать»; эс1\ MaL-etsenla «разжевыйать», «пережевывать»; пай* M0L-30 «на куски»; ульч. MaL-aka «нож»; дрсев. MoL-va «расчле- нять на мелкие части»; сол. MaL-a «молот»; лат. MaL-leus «мо- лот», «колотушка»; удэг. MiiL’-aw «колотушка»; дрсл. ML-atiti «молотить»; эст. MaL-gutama «колотить», «молотить», «дубасить». 156) У бореального L-N- исходными были значения «ляжки»> «лоно», «бедра», «поясница», «крестец»: дрсев. LeN-d «ляжка», «бедро»; дрвнем. LeN-lm «поясница», «почки», «пах»; фин. LaN- пе «бедро», «поясница»; фин. LoN-kka «бедро»; дрсл. LoN-o «бёдра»> «лоно», «нижняя часть груди»; лат. LuM-bus «поясница», «лоно», «круп», «крестец» (из *LoN-bh-); хант. LaN-khet «хре- бет», «позвоночник (животного)»; дрсл. Le(N)-dvije(n) «поясница», «крестец», «бедра». Вторичная сема возникла в виде «нога», «стопа ноги», «хромой», «хромать»: рус. диал. L’A-ga «ляжка», «бедро», «нога» (из *LeN-gw-); скр. LaN-ja- «стопа ноги»; хант. LaM-p «стопа (ноги)» (из *LN-p-); хант. LoN-k «копыто»; скр. Lal^-ga- «хромой», «хромоногий»; эст. LoN-kama «хромать». 7.6. Исследование вторичных сем корней типа JrJg- В отличие от корней IV и V классов (см. 5.6) двусонантиче- ские корни не столь уже редко обладают такими вторичными се- мами, которые датируются бореальной эпохой (см., в частности, № 60, W-N-); приведем еще два примера. 157) Главное значение бореального N-Y- описывается посред- ством «вести за собой», «вожак», «водить в бой», «воин»: скр. Nl- tha- «вожак», «ведущий за собою (в бой)» (из *NY-xt-); хетт. Nal- «водить», «направлять»; скр. NE-tr- «вождь», «герой», «воитель» (из *NoY-tr-); дрвнем. Nl-d «бой (жестокий)» (из *NY-xt-); ман. NI-Sala- «бить (крепко, сильно, жестоко)»; срирл. Nl-a «воин». Вторичная сема, весьма ранняя, появилась по линии «выводить потомство», «самка с выводком», «гнездо»: скр. NaY-ate «ведет (за собою)», «женится», «выходит замуж»; фин. Nal-ttaa «женить», «выдать замуж»; хант. NI «самка», «женщина», «жена»; вед. Ni- la- «выводок», «гнездо»; арм. NI-st «гнездо»; сол. NI-tca- «выси- живать яйца». 158) Основной семой бореального W-L- было «волосы», «шерсть», «шерстистые звери»: дррус. VoL-odi «волос(ы)»; эвенк. UL-bar «курчавый», «кудрявый»; скр. VaL-a- «волосы», «пуши- стый, пышный хвост»; эвен. UL-iki «белка»; лат. UoL-pes «лиса»; нан. UL-gi «бурундук (чей хвост пышнее, чем у белки, и пушистее, чем у лисы)»; авест. VaR-ona «шерсть» (из *WL-xn-); фин. ViL- 1а «шерсть»; гот. WuL-fs «волк»; эвенк. UL-a «волк». Вторичная сема — идя от «хитрой лисы» — денотировала «обман», «ложь», «искривленный»: срирл. FeL-1 «обман» (из *WeL-s-); эвенк. UL- 3k «ложь», «обман»; фин. VaL-he «ложь»; хант. WaL-ay «криво», «косо»; греч. OL-os «курчавый», «искривленный», «кривой» (из *wo-WL-). 178
VIM MN-. Человек, людской, по-человечески, мыслить (1)(2)(3)(4) Рассматриваемый РИЕ корень представлен во всех ИЕ диа- лектах. Протосема данного корня является главной в смысловом поле противопоставления человека животному миру. Двухэлемент- ность этого корня видна из сравнения (1), (2) и (3). Оба знаковые аспекта изучаемого корня прослеживаются в содержащих его биномах (см. тезаурус, правобазисный отдел реперториума, диа- типы 2+1 и 3+1, а также дейтерономную часть, диатип 2+3). Двучлены, вошедшие в тезаурус, обозначали конкретные биоло- гические и социальные явления жизни верхнепалеолитических племен. Один из этих протосемных биномов составил ассоциатив- ную группу с двумя правобазисными сложениями. Дальнейшее вовлечение рассматриваемого корня в словообразовательные про- цессы имело следствием возникновение ряда антропоморфных и полу антропоморфных дериватов, которые ’ в ПИЕ эпоху были втянуты в складывающуюся систему причастий. 1 РАЗУМ (5)(6) . . .11 думать (7)(8)(9) . . .12 мыслитель (10)(11) . . .13 память (12)(13), 131 вспоминать (14)(15) . . .14 мысль (16), 141 смысл (17)(18) . . .15 целеустремленно (19)(20) . . .16 возбуждение (21)(22), 161 мелкорыбица (мечущаяся) (23)(24)(25) 2 МУЖЧИНА (26)(27) (1)MN- man-u- (2)go. man-na (3)ve. man-asin- (4)(st. mo(n)- 21) (5)MN-XyS- manas- (6)gr. meneos (7)MN-XyY- та-тпё (8)(li. manyti) (9)((gr. mi-mn£(i)sko)) (lO)MN-TR-mantar- (ll)la. -mentor (12)MN-TW- ((la. monu-mentum)) (13)(mantu-) (14)MN- YX- st. meniti (15)la. minlscitur (16)MN-TY- li. mintis (17)MN- MN- manman- (18)((air. menme)) (19)MN-XXy- ((do. me-mna- mai)) (20)(la. топёге) (21)MN-YXw- ((gr. mainol&s)) (22)(many- ate) (23)MN-NY- ((gr. mainis)) (24)((aen. myne)) (25)((ru. men’)) (26)MN-WS- (ve. manusa-) (27)((ais. mennskr)) VII-2 RY-. Ехать, на волокушел всадником, на лодке (1)(2)(3)(4)(5) Восстанавливаемый РИЕ корень не сохранен лишь в тохар- ском. Протосема этого корня связана с группой означаемых, за- данных миграцией племени и сезонными передвижениями его чле- нов. Двухфонемность анализируемого корня обнаруживается при сопоставлении форм (1), (2) и (3). Обе знаковые стороны верифи- цируются биномиально (см. тезаурус, левобазисную секцию ре- перториума, диатип 1+3, правобазисный отдел, диатипы 3+1 и 4+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+2 и 4+3). Дву- члены, имеющиеся в тезаурусе, объединены семантикой правого компонента сложения; один из этих двучленов ассоциирован с^правобазисными биномами «войско» и «повелевать». 12* 179
1 КАТИТЬСЯ (6)(7) . . .11 готовый (к езде) (8)(9)(10) 2 РЫСЬЮ (11)(12) . . .21 рыскать (13)(14) 3 ТРЯСТИСЬ (в повозке или вер- хом) (15)(16)(17) . . .31 качаться (в лодке, при езде) (18)(. 9) .. .(32) трясти (20)(21) (1)RY- no. ri (2)mir. ria-dim (3)li. ri-snoti (4)ahd. rl-tan (5)li. r£i-6iotis (6)RY-DhXy- li. riedeti (7)(ahd. reita) (8)RY- DhY- ((le. raids)) (9)(no. g-reide) (10)((mnn. ge-rede)) (ll)RY- ST- uk. ryst’ (12)li. riscia (13)RY-SK- aru. riskati (14)((le. riksis)) (15)RY-RXw- go. reiro (16)((lelayati)) (17)((lellyati)) (18)RY-R- ((ve. l&aya)) (19)(go. reiran) (20)RY-K- ((ais. riga)) (21)(le. rikt) VII-3 NW-. Новый, обновляться, недолговечно, сейчас (1)(2)(3)(4) Данный РИЕ корень наличествует везде. Протосема этого корня связана с тремя концептуальными сферами: 1) обозначения перемен в окружающем мире; 2) денотации экзогамных отноше- ний между -родами; 3) наименования инициационных статутов внутри племени. Подлежит разъяснению переход от протосемы ко вторичному «хвалить», эксплицируемый промежуточным «хвалить новое изделие, новую вещь». Двухконсонантность исследуемого корня отражается основами (1), (2) и (3). Оба знаковые аспекта подтверждены биномиально (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, а также правобазисную часть, диатип 2+1). Группа двучленов, вошедших в тезаурус, со- ставляет четко выраженный ряд композит, ассоциированных по второму элементу сложения. Один из этих биномов, с семантикой «младенец», образует корнесложную ассоциацию с правобазисным «новорожденный» и с левобазисным «кормить»; двучлены, относя- щиеся к диатипу 1+3, конституируют еще один ассоциум. Даль- нейшее развитие этих РИЕ словообразовательных рядов имело следствием возникновение СИЕ полулексической-полуграмма- тической категории дисперитива, превратившегося позднее в осо- бый тип глагольных основ, втянутых в становление ПИЕ видо- вой системы. 1 НОВЫЙ ОХОТНИК (после инициации) (5)(6) 2 МОЛОДОЙ ВОИН (после испытания) (7)(8)(9) *3 НОВОРОЖДЕННЫЙ (10)(11)(12) 4 НОВОПРИНЯТЫЙ (в племя) (13)(14)(15) 5 НЕДАВ- НИЙ (нового сезона) (16)(17)(18) 6 ХВАЛИТЬ (новенькое с иго- лочки) (19)(20) 7 ТЕПЕРЬ (21) . . .71 нынешний (теперешнего года) (22)(23) . . .72 еще (24)(25) . . .73 требовать (внимания) (26)(27), 731 кивок (знак действия) (28)(29) —732 понукать (30) (31)(32) (1)NW- he. new-а- (2)nav-a- (3)1а. nov-us (4)st. nov-й (5)NW- YX- (li. nafijas) (6)(navya-) (7)NW-XR- (gr. newaros) (8)((ar. nor)) (9)(ape. nUra-) (lO)NW-XwK- (gr. neokotos) (ll)(st. novaku) (12)((gr. neokhmos) (13)NW-YK- dru. novik (14)((la. novlcius)) (15)(navika-) (16)NW-XT- nfltana- (17)((gr. neotSs)) (18)(la. no- 180
vitas) (19)NW-XyS- ve. naviSti- (20)((air. nUall)) (21)NW-X- nd (22)NW-XyN- (gr. nyn) (23)(st. пупё) (24)NW-KwX- (he. nukwit) (25)((go. nauh)) (26)NW-XyDh- ((asa. niud)) (27)(li. pa-nftdo) (28)NW-S-((la. nOmen)) (29)(gr. neustazo) (30)NW-R- dru. nurit’ (31)NW-K- li. niukinti (32)NW-G- gr. ne-nygmai VII-4 LY-. Оставаться, оставление, оседло (1)(2)(3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень сохранился везде. Протосема корня входит в общую часть двух смысловых полей: 1) обозначения охотничьих и собирательских реалий; 2) денотации означаемых, заданных развивающейся оседлостью. Семантические переходы комментируются в скобках при вторичных семах. Двухфонемность анализируемого корня определяется пересечением основ (1), (2) и (4). И звуковой состав и смысловая характеристика обильно представлены сложениями, имеющими рассматриваемый корень в качестве второго компонента своей структуры (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+4, правобазисный отдел, диатипы 3+1 и 4+1, а также дейтероном- ный раздел, диатипы 2+3, 3+2, 3+3 и 3+4). Внутренняя форма обоих двучленов, находимых в тезаурусе, ясно указывает на реа- лии быта в условиях перехода к оседлости. Два синонимические образования, означавшие «клей»/«клеить», раскрывают, в чем именно состояла специфика соответствующих ПИЕ «дублетных» основ. Среди биномиальных производных следует также отметить ассоциированные пары с семантикой «кровотечение» и «бледный», «посевы» и «зеленеть». 1 ОСТАВЛЯТЬ (6) . . .11 запас (7)(8)(9) 2 ЛИШЕК (10) 3 СЛЕД (Н)(12) . . .31 следить (13)(14), 311 учить (15) -312 язык (обучающий двигаясь) (16)(17)(18) . . .32 борозда (19)(20), 321 ко- лея (21) -322 край (22) 4 ОБИТАТЬ (оседло) (23)(24)(25) . . .41 связывать (колья палатки) (26)(27), 411 лен (28)—412 листва (29)(30)—413 породняться (31)(32)(33) 5 ЖИТЬ (оставаться жи- вым) (34)(35)(36) . . .51 печень (средоточие жизненной силы) (37)(38) 6 ПОДОБНЫЙ (родителям оставшегося живым) (39)(40) . . .61 сличать (41)(42), 611 торговать (обменивать на равноцен- ное) (43)(44) 1)LY- go. bi-lei-ban (2)li. li-kti (3)to. li-p (4)ru. li-sek (5)gr. li-mpano (6)LY-NKw- la. linquo (7)LY-KN- ve. riknas- (8)((ahd. Man)) (9)((ar. Ikhanem)) (lO)LY-Kw- st. otu-16ku (ll)LY-ST- go. laists (12)(st. list!) (13)LY-SX- (la. -llrare) (14)((go. laistjan)) (15)LY-SY- go. laisjan (16)LY-GhyW- ((ar. lezu)) (17)air. ligur (18)li. liezuvis (19)LY-SXy- ((li. lyse)) (20)la. lira (21)LY-S- ahd. -leisa (22)LY-SD- ahd. leista (23)LY-XP-"ais. llfi (24)(to. lyipar) (25)(ru. lipnut’) (261LY-GX- la. ligare (27)(uk. po-lygatys’a) (28)LY-N- gr. linon (29)LY-ST- st. listu (30)(lSStu-) (31)LY-GyX- ((gl. loigontian)) (32)(he. liikzi) (33)(aL lidhem) (34)LY-BhX- 181
go. liban (35)(gr. a-loiphe) (36)(la. cai-libis) (37)LY-PR- ais. lift (38)((ar. leard)) (39)LY-XyG- li. lyg (40)ais. llkr (41)LY- XyG-Y- ahd. lidhen (42)li. lyginti (43)LY-XwK> llkt (44)((la. liceo)) VII-5 WR-. Корень, укрыто, найденный, выдергивать ;(1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый РИЕ корень присутствует во всех ИЕ диа- лектах. Основная сема данного корня находится на границе двух смысловых групп: 1) обозначения элементов растительного мира; 2) денотации процессов собирательства. Анализируя переход ко вторичной семе «ветка», следует иметь в виду, что у многих ку- старников и у таких деревьев, как ива и тополь, молодые побеги появляются не только вверху, но и внизу, сразу от корневища. О двухфонемности изучаемого корня можно судить, сравнивая (1), (2) и (3). И звуковой состав и смысловая характеристика корня широко представлены в сложных образованиях, у которых он выступает правым компонентом структуры (см. тезаурус, лево- базисную часть реперториума, диатипы 1+3 .и 1+4, правобазис- ную секцию, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диа- типы 2+3, 3+3, 3+4 и 5+5). Биномы, вошедшие в тезаурус, имеют сугубо конкретные значения и очевидным образом состав- ляют ассоциум в семантическом поле орудий труда. 1 ИСКАТЬ (коренья) (6)(7)(8) . . .11 находка (съедобная) (9)(10) . . .12 найти (коренья) (11)(12) 2 ИЗВЛЕКАТЬ (из земли) (13)(14) . . .21 вырывать (15)(16), 211 собирать (17)(18) 3 КОРНЕ- ВИЩЕ (наружная часть корня) (19)(20) . . .31 брус (стволовый) (21)(22), 311 оглобля (санный тяж) (23)(24) 4 ВЕТКА (молодой побег) (25)(26)(27) . . .41 вереск (28)(29)(30) . . .42 верба (ранние почки) (31)(32)(33), 421 ряд (как почки на вербе) (34) . . .43 сноп (35)(36), 431 молотить (37)(38)(39)-432 рожь (40)(41)(42), 4321 перепел (бегающий во ржи) (43)(44) 5 УКРЫВАТЬ (прикрывать ветками коренья) (45)(46) . . .51 покрывать (ловушечную яму вет- ками) (47)(48)(49) . . .52 укрываться (50)(51), 521 червяк (52)(53) . . .53 защищать (укрывать от повреждений) (54)(55), 531 овца (за- щищенная шерстью от слепней) (56)(57) —532 защитник (58)(59)(60), 5321 самец (61)(62) —533 укрытие (63)(64), 5331 ворота (65) (1)WR- go. waur-ts (2)су. gwr-eiddyn (3)((al. rr-Snje)) (4)(dru. ver-at') (5)(ar. ger-em) (6)WR-XD-XyY- (cy. gwraidd) (7)((la. radlcor)) (8)(aen. wurtia) (9)WR-XwXy- ((gr. heureka)) (10)(air. frith) (ll)WR-DY- ((gr. hrizothen)) (12)(aen. wirtea) (13)WR- XW- gr. eryo (14)((air. faar)) (15)WR-XXy- (li. -rSsti) (16)(st. -retii) (17)WR-XwP- (ce. vrap) (18)((gr. hrSpes)) (19)WR-XwD- (ai. orodamnos) (20)((la. radius)) (21)WR-NX- br. gwern (22)((ar. geran)) (23)WR-GhyY- (li. vifzis) (24)((cy. grug)) (25)WR-XD- MN- gr. hradamnos (26)((la. ramus)) (27)(air. fren) (28)WR-SK- ru. veresk (29)((li. vifkstis)) (30)((air. froech)) (31)WR-BXw- uk. 182
verba (32)(ais. verpa) (33)((dgr. lirybon)) (34)WR-Xy- li. pa-val‘8 (35)WR-XwS- (la. versum) (36)((he. warsiia-)) (37)WR-PW- (li. varpauti) (38)(la. verpus) (39)(li. virpul^s) (40)WR-WGh-Y- ((dru. orzanoj)) (41)((li. rugys)) (42)(vrihi-) (43)WR-TKw- var- taka- (44)(la. vortex) (45)WR-NW- api-vrn6ti (46)av. -verenav- (47)WR-YX- ((la. op-erio)) (48)(st.-voriti) (49)(st. verSja) (50)WR- 14- (air. ferenn) (51)((av. varena-)) (52)WR-MY- la. vermis (53)aen. wyrm (54)WR-WXw- (varUtha-) (55)((gr. eryso)) (56)WR-XyN- ho. waren (57)ura- (58)WR-WXw-TR- varutar- (59)(liryter) (GO)((aen. warodh)) (61)WR-SN- (vfSana-) (62)((av. vareSni-)) (63)WR-TR- (vartra-) (64)((mcy. gwerthyr)) (65)WR-T- le. varti VII-6 YN-. Чужанка, замуж извне, недовольная, грешить (1)(2)(3) (4)(5)(6)(7)(8) Анализируемый РИЕ корень наблюдается почти везде (нет следов лишь в тохарском). Главная сема принадлежит общей части двух смысловых полей: 1) денотации противопоставления своих чужим (см. корни «чуженин» и «нашего племени», «вашему роду» и «нашему роду»); 2) обозначения того типа межплеменных отношений, который уменьшал нежелательные последствия ин- бридинга (см. корень «четогруппа»; добавим, что в условиях ма- трилинейности включение чужанок в племя играло особую роль). Двухэлементность восстанавливаемого корня обнаруживается кор- реляцией между формами (1), (2) и (19). Оба знаковые аспекта подтверждаются биномиально (см. левобазисный отдел реперто- риума, диатипы 2-f-l и 54-1). Две из этих композит, обозначая способы умыкания, по смыслу весьма близки друг к другу, а также к одному из вторичных образований рассматриваемого корня. Три другие композиты имеют сходную внутреннюю форму и оди- наковую результирующую семантику, денотируя «вено» как спо- соб компенсации за умыкание. В целом пять названных сложе- ний образуют ярко выраженное ассоциативное поле. 1 НЕВЕСТКА (взятая из другого племени) (9)(10) . . .11 жа- ловаться (постоянно) (11 )(12)(13). . .12 язык (чужанки) (14)(15)(16) . . .13 ятровка (через мужа) (17)(18) 2 ЯГА (вредная чужанка) (19)(20)(21) 3 ЧУЖАЯ (не тронь) (22)(23)(24) 4 УМЫКАТЬ (25)(26) . . .41 лихой (умыкатель) (27)(28) (1)YN- dli. in-te (2)air. in-igena (3)(dru. jon-da) (4)(li. jun-ki- nys) (5)(ahd. fir-in-бп) (6)(gr. in-6) (7)(ais. in-ga) (8)(in-dira) (9)YN-XT- (yata) (10)((gr. enater) (ll)YN-KXw- po. je(n)czec (12)((dal. • nekonj)) (13)((li. ifikSti)) (14)YN-GhyW- st. je(n)zykii (15)((apr. insuwis)) (16)((po. je(n)zor)) (17)YN-TR- st. je(n)try (18)dli. jentere (19)YN-GwXw- ((po. je(n)dza)) (20)(ipga) (21)((li. ingg)) (22)YN-WS- dru. inuxa (23)((абе. jinSa)) (24)((dru. jons’a)) (25)YN-WX- invati (26)la. invita (27)YN-DR- Indra- (28)(st. je(n)drii) 183
V1I-7 ML-. Измельчение, раскрошив, дробящий, молоть (1)(2)(3)(4) Восстанавливаемый здесь РИЕ корень сохранен в каждом ИЕ диалекте. Протосема этого корня связана с двумя лексиче- скими группами: 1) наименования бытовых действий; 2) обозначе- ния хозяйственных работ. Переходы ко вторичным семам разъяс- нены комментариями в скобках. На двухфонемность анализируе- мого корня указывает сравнение основ (1), (2) и (3). Обе знаковые стороны корня представлены в содержащих его двучленах (см. ле- вобазисную часть реперториума, диатип 1+2, и дейтерономный раздел, диатип 6+2). 1 МОЛОТ (дробильный) (5)(6)(7) . . .11 пыль (8)(9) . . .12 измо- лоченный (10)(11), 121 слабый (12)(13), 1211 растопить (жир) (14)(15) 2 МОЛНИЯ (зажигающая с грохотом дробления) (16)(17)(18) . . .21 умилостивлять (перуна) (19)(20) (21), 221 молить (22)(23)(24) 3 МУКА (25)(26)(27) . . .31 мельница (28)(29) 4 МОЛВА (что они там мелют) (30)(31) (1)ML- he. maal-lai (2)air. mel-im (3)li. mal-u (4)mr-nati (5)ML-TXy- st. mlatii (6)((la. martellus)) (7)((la. malleus)) (8)ML-T- ((mrtsna-)) (9)(go. mulda) (lO)ML-DW- ((gr. bladys)) (ll)(mrdu-) (12)ML-D- ((cy. blydd)) (13)(vi-mradati) (14)ML-DX- aen. meltan (15)((gr. meldo)) (16)ML-DhN- dbe. maladn’a (17)((cy. mellten)) (18)(ais. mjollnir) (19)ML-DhXy- ((he. maaldi)) <20)(ahd. melden) (21)(li. maide) (22)ML-DhXw- li. maldauti (23)(ahd. meldon) (24)((he. maaltai)) (25)ML-XW- ((gr. maleuron)) (26)((aen. malwes)) (27)(sh. mlevo) (28)ML-Y- br. meil (29)la. molina (30)ML-WXw- st. mluva (31)(av. mrUite) VII-8 WY-. Дерево, выросшее, выравниваться (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень не сохранен только в хеттском. Протосема этого корня относится к сфере денотации элементов растительного мира и процессов, происходящих в нем. Смысловые сдвиги, при- ведшие ко вторичным семам, во всех случаях очевидны. Двухфо- немность корня показана логическим умножением (1), (2) и (3). Звуковой состав означающего и корневая семантика подтверж- даются биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперто- риума, диатипы 1+2 и 1+4, правобазисный раздел, диатипы 3+1 и 4+1, а также дейтерономную секцию, диатипы 2+2, 2+3 и 3+2). Двучлены, репрезентированные в тезаурусе, отчетливо объединяются смыслом общего для них второго компонента струк- туры. Протосемное сложение «однодерёвка» дополнительно ассо- циируется с правобазисным «чёлн»; протосемное «птица» — с пра- вобазисным «чирикать». 184
1 САЖЕНЕЦ (6)(7)(8) 2 ЗЕЛЕНЕТЬ (9)(10) 3 РАСТИ (11)(12) . . .31 вянуть (осенью) (13)(14) 4 ПЛОД (15)(16)(17) . . .41 трясти (дерево, стряхивая созревшие плоды) (18)(19) 5 ВЯЗ (20) . . .51 ветвь вяза (21), 511 лоза (22)(23)(24)(25) 6 ВИШНЯ (26)(27) 7 ДРОВА (28)(29) 8 РАВНЯТЬСЯ (как взрослые деревья) (30)(31) . . .81 равнять (32)(33) . . .82 похожий (34)(35), 821 подобающий (бодростью) (36)(37) (1)WY- ais. vi-dhr (2)1е. vi-ksna (3)ku. vi-z (4)la. vi-scum (5)aen. wi-ce (6)WY-DhW- aen. widu (7)((air. fedo)) (8)(ve. vidhu-) (9)WY-SX- ((la. viridis)) (10)(ahd. wisa) (ll)WY-SXy- ((la. virere)) (12)(dno. vise) (13)WY-XyS- la. viesco (14)li. vysti (15)WY-SXw- ((li. vaisius)) (16)((no. veis)) (17)(li. vaisa) (18)WY-TXw- vya- thayati (19)go. withon (20)WY-NGy- po. wia(n)z (21)WY-Gy- al. vidh (22)WY-SG- ((la. virga)) (23)(ais. visk) (24)WY-XT- li. vytis (25)li. vytele (26)WY-KyS- ahd. wichsila (27)((ru. viSn’a)) (28)WY-DhX- ahd. wito (29)cy. gwydden (30)WY-KS- ((ho. efsko)) (31)(li. pa-veikslas) (32)WY-XwK- ((gr. eikazo)) (33)(li. i(n)-vykti) (34)WY-KL- ((gr. wlkelos)) (35)(li. pa-veikslus) (36)WY-KW- ((gr. oikyia)) (37)(li. veikus) VII-9 MR-. Умереть, смерть, мертвый (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень наличествует повсеместно. Его про- тосема принадлежит к базисному смысловому классу бытия / не- бытия существ. Характер переходов ко вторичным семам обозна- чен при соответствующих узлах дерева. Двухсогласность изучае- мого корня явствует из сравнения основ (1), (2) и (3). Оба его зна- ковые плана представлены в биномах на правой половине сложе- ния (см. тезаурус и дейтерономную секцию реперториума, диатип 2-J-3). Все три протосемные двучлена ассоциированы смыслом вто- рого компонента корнесложной структуры. 1 НЕДОЛГИЙ (о жизни) (5)(6) 2 УНИЧТОЖИТЬ (7)(8) . . .21 укусить (смертельно) (9)(10) 3 УБИТЫЙ (в бою) (11)(12) . . .31 убийство (13) 4 ПОРАЗИТЬ (палицей) (14)(15) . . .41 схва- тить (закогтить) (16)(17) 5 ПОГРАНИЧНЫЙ ЗНАК (грозящий чужакам) (18)(19)(20) . . .51 граница (21)(22) (1)MR- mar-ati (2)1а. mor-ior (3)st. mr-eti (4)he. meir-ta (5)MR-GhyW- av. merezujiti- (6)((ahd. murgi)) (7)MR-NXy- mrpati (8)(gr. marnamai) (9)MR-DXy- la. mordere (10)(mardayati) (ll)MR-TW- (la. mortuus) (12)(gr. martys) (13)MR-T- ahd. mord (14)MR-KyX- (mj-Qati) (15)((la. mercSs)) (16)MR-Ky- (gl. brakein) (17)((gr. brapsai)) (18)MR-GyN- ((ais marka)) (19)(la. marginis) (20)(to. markampal) (21)MR-Gy- pe. marz (22)ahd. marcha 185
VII-10 LW-. Свободный, высвобождать, свобода (1)(2)(3)(4)(5)(б) Анализируемый РИЕ корень не сохранился только в хеттском. Главная сема принадлежит двум лексическим рядам: 1) концеп- туальному кругу здоровья и благополучия; 2) семантическому полю внутриродовых и межплеменных отношений. С последним связана вторичная сема «взрослый», денотирующая полноправ- ного члена рода и племени, свободного от неполновозрастных огра- ничений. Двухконсонантность характеризуемого корня устанавли- вается пересечением форм (1), (2) и (6). Обе фонемы корня и его план содержания верифицированы двучленами, у которых он вы- ступает в качестве правой части сложения (см. тезаурус, право- базисный отдел реперториума, диатипы 2+1, 3+1 и 4+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+2, 3+3, 3+5 и 5+5). Двучлен, вошедший в тезаурус, был обусловлен развитием скотоводства. Синонимия между двумя дейтерономными образованиями отра- жала реалию, заданную переходом к оседлости. 1 ОСВОБОЖДАТЬ (7)(8)(9) . . .11 распрягание (вечернее) (10)(11)(12) . . .12 кожица (13)(14) . . .13 выкупать (15)(16) 2 ОСВОБОЖДАТЬСЯ (17) . . .21 терять (18) 3 ВЗРОСЛЫЙ (уже свободный в действиях) (19)(20). . .31 вырастать (21 )(22), 311 хвост (23)(24) . . .32 клятва (на трудность) (25)(26) . . .33 люди (27)(28), 331 народ (29)(30) —332 вошь (обитающая на людях) (31)(32), 3321 насекомое (преследующее людей) (33)(34) (1)LW- ais. lau-ss (2)gr. e-leu-theros (3)(st. lju-dinu) (4)(lu- lu-ve) (5)(gr. ly-t£r) (6)(la. so-lv-б) (7)LW-DhR- gr.-leutheroo (8)((la. libero)) (9)(pl. loufir) (lO)LW-XT- gr. bu-lytos (ll)(to. lUtk-) (12)(la. -lotus) (13)LW-SK- dru. luska (14)(aen. leosca) (15)LW-NY- go. us-luneins (16)((al. laj)) (17)LW-Gy- ar. lucanem (18)LW-S- go. fra-liusan (19)LW-DhX- ais. lodhinn (20)((rohaka-)) (21)LW-DhN- go. liudan (22)((rohana-)) (23)LW-ST- ((br. lost)) (24)(ais. Ijostr) (25)LW-GhyY- air. luige (26)(ahd. ur-liugi) (27)LW- DhY- ((aen. teode)) (28)(st. Ijudije) (29)LW-Dh- li. liaudis (30)(st. ljudu) (31)LW-XyS- ais. 10s (32)(to. IwSsa) (33)LW-WX- ((cy. llau)) (34)(to. luwa) VII-11 NY-. Водить, с выводком, страстно защищая, отчаянно деру- щийся (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень засвидетельствован в каждом ИЕ диалекте. Главное значение корня принадлежит к двум се- мантическим полям одновременно: 1) к лексике, связанной с соби- рательскими, охотничьими и боевыми походами; 2) к сфере дено- тации выведения и защиты потомства. На двухэлементность корня указывают основы (1), (2) и (3), Обе характеристики — фонети- 186
ческам и смысловая — широко представлены в двучленных Струк- турах с участием рассматриваемого корня на второй позиции (см. тезаурус, левобазисную секцию реперториума, диатип 1+3, правобазисный отдел, диатипы 2+1 и 5+1, а также дейтероном- ный раздел, диатипы 2+2 и 2+3). Три композиты, вошедшие в те- заурус, образуют ассоциативный ряд в семантическом поле пере- движений племени и его хозяйственных групп; четвертый прото- семный бином обозначает явление, связанное с переходом к парной семье; пятый — номинирует один из результатов развития земле- делия. 1 ВОЖАК (в сезонном походе) (5)(6) . . .11 воин (идущий впе- реди) (7) 2 СТРАСТЬ (охотничья) (8)(9) . . .21 метаться (в возбуж- дении) (10)(11), 211 веять (зерно, отметывая полову) (12)(13)(14) 3 ГНЕЗДО (с выводком) (15)(16)(17) . . .31 жизненная сила (по- томства) (18) (19) (1)NY- nay-ati (2)he. nai- (3)mpe. ni-tan (i)(mir. ni-ach) (5)NY-XT- nitha- (6)(air. mth) (7)NY-X- mir. ma (8)NY-XD- ((cy. nwyd)) (9)(la. re-nideo) (10)NY-G- (le. naigat) (ll)((mir. niachus)) (12)NY-YK- ((gr. likmao)) (13)(li. n£kti) (14)((li. niekoti)) (15)NY-SXy-DXy- ((la. nidus)) (16)((ar. nist)) (17)(ape. niyasS- dayam) (18)NY-BhXw- ((mir. niab)) (19)((ape. naiba-)) VII-12 RW-. Открывать, распростерши, вскрытый, разрез (1)(2)(3) (4)(5)(6) Определяемый РИЕ корень присутствует во всем ареале. Ве- дущее значение корня относится к сфере денотации физических действий актанта и, в частности, различных видов хозяйственных работ. Смысловые переходы разъяснены комментариями при узлах семантического дерева. О двухконсонантности рассматриваемого корня свидетельствует корреляция между основами (1), (2) и (5). Фонемный состав и круг означаемых корня уверенно подтверж- даются биномами, показывающими его на втором месте композит- ной структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, правобазисную секцию, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+3, 2+4 и 3+2). Двучлены, представленные в тезаурусе, обладают вполне конкрет- ной результирующей семантикой и ясной внутренней формой; один из них составляет ассоциум с биномом диатипа 3+1 «прорастать»; другую ассоциативную пару образуют левобазисное сложение «жу- равль» и правобазисное «крылья». 1 ПРОСТОР (открытое место) (7)(8) . . .11 ровный (9)(10), 111 ровесник (11)(12)^ 2 ОТРЫГИВАТЬ (раскрыв рот) (13)(14) . . .21 жвачка (пережевываемое) (15)(16), 211 желудок (коровий) (17)(18) —212 сливки (из молока жвачных) (19)(20) . . .22 рыгать (21)(22)(23) . . .23 рот (24), 231 орава (много ртов) (25) 3 КРОВА- ВЫЙ (открытой раны) (26)(27)(28) . . .31 красный (как кровавый 187
след) (29)(30)(31), 311 руда (медная) (32) 4 ДЕРЕВО (открытое посолонь, с мелкими листьями, типа вяза) (33)(34) 5 РВАТЬ (от- крывая часть за частью) (35)(36)(37) . . .51 корчевать (38)(39) • . .52 руно (40), 521 дикий (косматый) (41)(42), 5211 щетинистый (43)(44)(45) —522 пряденое (46)(47) (1)RW- to. ru- (2)li. rau-syti (3)((ais. ro-pa)) (4)(gr. eu-ry) (5)(rav-i-) (6)(go. rU-ms) (7)RW-XyS- av. ravah- (8)(la. rtis) (9)RW-XY- ((mir. roi)) (10)(st. ravimi) (ll)RW-XS- ru. rovesnik (12)(av. ravaSSarSt-) (13)RW-BXw- ((ais. rypta)) (14)(ahd. roffe- zen) (15)RW-MN- romantha- (16)la. rUminor (17)RW-TW- ((ar. uruthwaro)) (18)((aen. reada)) (19)RW-GhN- ((ais. rjumi)) (20)(av. raoghna-) (21)RW-XyG- li. raugeti (22)la. ё-rUgo (23)ru. rygat’ (24)RW-TW- st. rutu (25)RW-Xw- ru. o-rava (26)RW-DhXw- ais. rjodha (27)(li. ruduSke) (28)((rudhira-)) (29)RW-DhR- ((la. rubrum)) (30)(ais. rodhra) (31)(rodhra-) (32)RW-Dh- st. ruda (33)RW-SX- ((ir. ruaimm)) (34)(ahd. rust) (35)RW-XT- (la. rilta) (36)((ru. ot-ryvat’)) (37)((ruta-)) (38)RW-DhY- ((av. raoidhya-)) (39)(ais. rydhja) (40)RW-N- st. runo (41)RW-DL- ((la. rullus)) (42)(rudra-) (43)RW-XwKw- aen. rUwi (44)(rUk£a-) (45)((aen. rugi)) 46)RW-KwT- (air. rucht) (47)((ais. rokkr)) VII-13 WN-. Борода, обросший, бородач, постареть (1)(2)(3)(4) (5)(6)(7) Данный РИЕ корень репрезентирован почти всюду (отсутствует лишь в тохарском). Основное значение этого корня относится к двум семантическим полям одновременно: 1) наименования ча- стей тела; 2) денотации возрастных перемен. Двухконсонантность реконструируемого корня устанавливается сравнением (1), (2) и (6). Фонемный состав и корневая семантика верифицируются слож- ными образованиями, где исследуемая единица РИЕ корнеслова появляется в качество второй половины двучленной структуры (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+4, правобазисный отдел, диатипы 2+1 и 4+1, а также дейтероном- ный раздел, диатип 2+3). Оба протосемные двучлена имеют су- губо конкретные значения и достаточно образную внутреннюю форму. Позднейшая семантическая эволюция ряда композит с рас- сматриваемым корнем на втором месте привела к втягиванию этого ряда в процесс становления ПИЕ глагольно-именных форм. 1 КОСМАТАЯ (8)(9) . . .11 волосы (10)(11), 111 усы (12)(13)(14) —112 коса (волос) (15)(16) —ИЗ нижние волосы (17)(18)(19) 2 СТАРЫЙ (20)(21) (1)WN- pb. vo(n)-s (2)gr. i-on-thos (3)apr. van-so (4)(gr. an- there6n) (5)(air. fin-пае) (6)(van-k§ana-) (7)(ahd. win-tbrawa) (8)WN-DhX- ((ir. fionnan)) (9)(gr. i-onthas) (lO)WN-Dh- ((mir. fes)) (ll)(gr. anth6o) (12)WN-DhS- ((st. vo(n)sii)) (13)(mir. find) 188
(14)((gr. anthesis)) (15)WN-DhW- ((mcy. gwynnawn)) (16)(gr. anthfln) (17)WN-ST- ((vast!-)) (18)(ahd. wanast) (19)(is. vinstur) (20)WN-SY- (gr. anesis) (21)(la. vensica) VII-14 YW-. Вам, вашему роду, полагается, выделено семье (1)(2) (3)(4)(5)(6) Определяемый РИЕ корень присутствует в каждом ИЕ диа- лекте. Исходное значение корня связано с денотацией чрезвычайно важного для верхнепалеолитической эпохи противоположения своего рода (племени) чужому в процессе коммуникации (см. ко- рень «нам»). Последующее смысловое развитие анализируемого корня обусловлено становлением семьи и выделением ее как само- стоятельной ячейки социума. Наконец, заключительной фазой эволюции корневой семантики было ее вхождение, в систему зна- чений ПИЕ местоименных форм. Весь этот диахронический спектр нашел свое отражение во вторичных семах (в частности, понятие «правильное место» задано межплеменными и межродовыми про- странственными разграничениями). Двухфонемность представ- ляемого корня показана корреляцией между (1), (2) и (3). Обе его знаковые стороны отражаются в биномах, показывающих его пра- вой частью корнесложной структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+3, а также дейтерономный от- дел, диатипы 2+3, 3+5, 4+5 и 5+2). Один из левобазисных дву- членов образует ассоциум с дейтерономной композитой «семья». 1 ВЫ (из другого рода) (7)(8)(9) . . .11 вы многие (несущие к себе груз) (10)(11)(12) . . .12 вы двое (13)(14) 2 ВАШЕ (15)(16) - 3 ПРАВИЛЬНОЕ МЕСТО (вам надлежит здесь) (17)(18)(19) . . .31 надлежаще (20)(21) . . .32 правильный путь (22)(23), 321 ярмо (для правильности борозды) (24)(25), 3211 запряжка (пар- ная) (26)(27)(28) -3212 иго (29) -3213 связывать (30)(31)(32) —3214 ключицы (33)(34)(35) 4 ОТДЕЛЯТЬ (вашей семье) (36)(37) . . .41 ячмень (посеянный отдельно ото ржи) (38)(39), 411 хлеба (40)(41)(42) (1)YW- al. ju-ve (2)at. hy-nun (3)av. yd-zem (4)(apr. iou-son) (5)(yu-vam) (6)(ahd. iu-wich) (7)YW-XyS- go. JQs (8)av. у US (9)((la. vester)) (lO)YW-SM- yugmSn (ll)v(ls. ymme)) (12)((av. yQSmat)) (13)YW-DW- li. jddu (14)((go. jut)) (15)YW-XS- apr. iaOs (16)((st. vaSi)) (17)YW-NY- y6ni- (18)(air. h-uain) (19)((s- yona-)) (20)YW-XwS- av. yaozdadhaiti (21)la. jus (22)YW-NY- ((av. yaonem)) (23)(air. uain) (24)YW-GX- he. iugaan (25)yuga- (26)YW-GXy- gr. zeugeos (27)(la. jdgetis) (28)(gr. a-zyggs) (29)YW- G- la. jugum (30)YW-XT- av. jtlto (31)(le. jatis) (32)(yUtha-) (33)YW-GL- (gr. zeugle) (34)(yugala-) (35)((la. jugula)) (36)YW-X- ((yu-y6ti)) (37)(la. juvSre) (38)YW-Y- ve. yavya- (39)(li. jauja) (40)YW-XwS- ((li. javas)) (41)(yavasA-) (42)((gr. zefai)) 189
Vii-iG WL-. Волосы, шерстистый) утепляться (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень не сохранился лишь в тохар- ском. Протосема данного корня относится к двум лексическим группам: 1) наименования анатомических компонентов; 2) обозна- чения средств защиты от холода. Двухфонемность рассматривае- мого корня устанавливается корреляцией основ (1), (2) и (4). Оба знаковые аспекта изучаемого корня подтверждаются бино- миально (см. левобазисную часть реперториума, диатип 1+3, пра- вобазисный отдел, диатип 2+'1, и дейтерономный раздел, диатип 2+2). 1 ШЕРСТЬ (5)(6) . . .11 волк (7)(8)(9), 111 лиса (рыжая) (10)(11) (12)(13)(14)(15), 1111 обманывать (16)(17)(18) . . .12 отростки (19)(20), 121 лес (21) 2 ВОЛОКНО (22) (1)WL- aru. vol-odi (2)val-a- (3)cy. gwal-lt (4)li. val-ai (5)WL- XN- av. varena (6)((do. lanos)) (7)WL-KwXy- go. wolfs (8)((gr. lykaina)) (9)(li. vllks) (lO)WL-PXy- la. volpes (ll)((li. laps)) (12)(li. vilpiSys)) (13)WL-WP- (av. urupi-) (14)((gr. alopos)) (15)(la. lupus) (16)WL-Bh- ((gr. elephairomai)) (17)(li. vilbinti) (18)((mir. fell)) (19)WL-KyX- val?a- (20)((gr. lakhns)) (21)WL-T- ahd. wald (22)WL-K- aen. wloh. VH-16 MY-. Менять, взаимозаменяемо, обменный, по уговору (1)(2) (3)(4) Представляемый РИЕ корень засвидетельствован в трех чет- вертях ИЕ ареала (нет в хеттском, армянском, тохарском). Прото- сема этого корня относится к сфере денотации производственной деятельности и межплеменного обмена (см. преамбулы корней «ра- бота» и «изделие»). Двухконсонантность рассматриваемого корня видна при сравнении (1), (2) и (3). Обе знаковые стороны хорошо верифицированы двучленами, имеющими его правой частью корне- сложной структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперто- риума, диатип 14-2, а также дейтерономный раздел, диатипы 24*2, 34~2 и 44-2). Один из протосемных двучленов номинирует остаточ- ную разновидность группового брака, второй показывает генезис абстрактно-количественного представления на основе хозяйствен- ной реалии (подробнее эта смысловая линия охарактеризована в преамбуле корня «сеять»). Левобазисное сложение «личинка» составляет ассоциативную пару с дейтерономной композитой «червяк», вкупе они разъясняют еще один случай так называемой дублетности фонетически не сводимых друг к другу ПИЕ анлаутов. 1 СТРАНСТВОВАТЬ (менять стоянки) (5)(6) . . ,11 ходить в поход (с зарубками по пути) (7)(8)(9) 2 ОБЩИЙ (всем нам) (10)(11)(12) . . .21 в одном отряде (13)(14) . . .22 союзник (15)(16) 190
. . .23 перемешивать (припасы) (17)(18), 231 смешать (неразде- лимо) (19)(20) 3 ДОГОВАРИВАТЬСЯ (в ходе обмена) (21)(22> . . .31 жалованье (договоренное) (23)(24)(25) 4 ИЗМЕНЯТЬСЯ (26)(27) . . .41 переменный (28)(29) (1)MY- may-ats (2)st. тё-na (3)mi-thati (4)le. mi-ju (5)MY- YX- ((la. meare)) (6)(po. mija6) (7)MY-GR- la. migro (8)(st. -ml- zariti) (9)((st. miglivu)) (lO)MY-NXw- ((os. muinikad)) (ll)(li. mafnas) (12)(go. ga-mains) (13)MY-NY- ((la. mtlnire)) (14)(ahd. gi-meini) (15)MY-TR- mitra- (16)(gr. mitre) (17)MY-SKw- la. miscui (18)((no. meisk)) (19)MY-SKy- li. mie§ti (20)((gr. misgo)) (21)MY-NXy- ((cy. mwyn)) (22)(st. mineti) (23)MY-XyS-DhXy- ((gr. misthos)) (24)((midha-)) (25)((st. mizda)) (26)MY-TX- mtthati (27)la. mtltare (28)MY-TW- aru. mitus! (29)la. mOtuus VII-17 NM-. Брать, взятое, собирая (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7) Исследуемый РИЕ корень наблюдается в большей части ареала (нет в хеттском, армянском и тохарском). Протосема входит в пе- ресечение трех денотативных полей: 1) собирательства; 2) охоты; 3) межплеменного обмена, Смысловые переходы прокомментиро- ваны в скобках при вторичных узлах дерева. Двухфонемность изучаемого корня устанавливается сравнением (1), (2) и (5). Глав- ное значение корня подтверждается биномами, содержащими его в качестве второго компонента (см. правобазисный отдел репер- ториума, диатип 2-{-1). 1 ОБИРАТЬ (нагнувшись, грибы, ягоды) (8)(9) . . .11 наги- бать (ветви, при сборе плодов и орехов) (10) . . .12 роща (плодо- вая) (11)(12) 2 ЗАГОНЯТЬ (брать обложенного зверя) (13)(14) . . .21 пригонять (скот) (15)(16) 3 ТРАВА'(выбираемая скотом) (17)(18)(19) . . .31 пастбище (для целого стада) (20)(21), 311 оче- редность (распределения пастбищ) (22)(23), 3111 число (24)(25) 4 ДОСТАТОК (в дом собранное) (26)(27)(28) (1)NM- go. nim-an (2)1е. nem-t (3)ru. vy-nim-at’ (4)li. nem- uogg (5)(gr. nem-o) (6)(aru. ne(n)-ticl) (7)(li. nem-uns) (8)NM- XS- ((gr. nomao)) (9)(namas-) ’ (10)NM-X-"namati (ll)NM-SXw- ((la. nemoris)) (12)(gr. nemos) (13)NM-XD- ((air. nemed)) (14)(gr. nomados) (15)NM-XyW- (gr. nomens) (16)((li. namuds)) (17)NM- XT- av. nimata- (18)(namata-) (19)(asa. nimidas) (20)NM-XwS- gr. nomos (21) ((cy. naws)) (22)NM-XyS- (al. пёщёз) (23)((gr. ne- mesis)) (24)NM-S- la. numerus (25)((ir. nos)) (26)NM-DXy- nanda (27)((cy. nant)) (28)(nandis) 191
VII-18 LN-. Ляжка, лонный, лягать (1)(2)(3)(4)(5) Определяемый РИЕ корень присутствует в основном ареале (нет в хеттском, тохарском и албанском). Ведущее значение корня относится к семантическому полю названий частей тела. Двух- консонантность изучаемого корня восстанавливается сравнением (1), (4) и (5). Обе фонемы и план содержания определяемого корня хорошо согласуются с биномами, у которых объект анализа вы- ступает правой частью сложения (см. тезаурус, а также дейтеро- номный отдел реперториума, диатип 2-}-2 и 34-2). Значение би- нома, вошедшего в тезаурус, эксплицитно выводится из консти- туентов; это корнесложное образование составляет ассоциатив- ную пару с одним из дейтерономных двучленов. 1 НОГА (6)(7) 2 ПОЯСНИЦА (8) . . .21 почка (9) 3 ЛОНО (10)(11)(12) . . .31 целина (13)(14)(15) (1)LN- aen. len-denu (2)((1а. lum-bi)) (3)ais. lun-d (4)st. lon-o (5)(lari-ga-) (6)LN-GwX- lafija- (7)dru. 1’dga (8)LN-DhY- ahd. lentl (9)LN-Dh- aen. lundlaga (10)LN-DhW- (st. le(n)dvije(n)) (ll)((la. lumbus)) (12)(ahd. luntussa) (13)LN-DhXw- dsv. linda (14)((br. lann)) (15)(dru. 1’ada) VII-19 MW-. Мышь, грызущие, утаскивать (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень не представлен только в хеттских и тохарских текстах. Главная сема корня находится на границе двух лексических рядов: 1) обозначения представителей фауны; 2) номинации зооморфных действий. О двухсогласности исследуе- мого корня говорит пересечение основ (1), (2) и (3). Оба его зна- ковые аспекта прослеживаются биномиально (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 14-2, и дейтерономную часть, диатип 34-3). 1 СЕЛИТЬБОВАЯ МЫШЬ (домовая) (5)(6) 2 ЦАРАПАТЬ (как мышь скребет) (7)(8) 3 МУСКУЛ (9)(10) . . .31 нарост (бро- сающийся в глаза) (11)(12)(13). . .32 толкнуть (14)(15) 4 КРАСТЬ (16) . . .41 умыкать (ночью) (17)(18)(19) . . .42 втайне (20)(21) (1)MW- ar. mu-kn (2)gr. my-6s (3)mhd. miu-sin (4)((al. mi)) (5)MW-XyS- md§- (6)ais. mns (7)MW-KyX- (gr. a-mykhg) (8)((li. muSti)) (9)MW-SKw- la. musculus (10)(mu8ka-) (H)MW-XwKw- dhd. mauch (12)((gl. mykon)) (13)(aen. mUwa-) (14)MW-Xy- (la. movgre) (15)(li. move) (16)MW-S- mdSati (17)MW-XwK- aru. u-mykati (18)((ve. mucanti)) (19)(li. mukti) (20)MW-XyG- (ahd. mtlhho) (21)((ir. 'for-mtligthe))
Глава VIII РИЕ спирантносонантические корни типа 8.1. Реконструкция I состояния корней типа Hx-J2- Диахроническая нестойкость начального согласного спирантно- сонантических корней в их I состоянии, H^J2- (см. 2.1 и 3.1), во-первых, маскирует двухфонемный состав корневого слова, во-вторых, затрудняет распознавание тембра, когда спирант имел велярное качество. При таком положении вещей особую ценность представляют факты хеттского, прибалтийско-финских и тунгусо-маньчжурских языков, нередко сохраняющих анлаут- ный велярный спирант в его исконном виде (см., к примеру, № 48, Xy-R-). Добавим несколько случаев, демонстрирующих либо хо- рошую сохранность начального спиранта, либо отчетливые темб- ровые следы такового. 159) Означаемыми бореального корневого слова S-М- являются «жир», «сало», «смазывать жиром»: гот. SM-airthr «жир», «сало»; ульч. SiM-sa «жир», «сало», «масло»; дрвнем. SM-alz «топленое сало»; хант. SabJ-metteta «растапливать жир» (из *SM-g-); стмонг. SeM-eji «сальник», «брюшной жир»; I. ман. SaM-sii «сальник (жир, покрывающий желудок и кишки)»; дртюрк. SeM-iz «жирный», «тучный»; I. дртюрк. SeM-ri- «жиреть», «полнеть»; нан. SiM-iici- «смазывать жиром, салом»; греч. SM-ao «намазываю», «намасли- ваю», «умащиваю»; ман. SiM-a- «замасливаться», «засаливаться». 160) К лексике номинации межплеменных отношений и раз- личений принадлежало бореальное X-W- «пришлец», «чужой человек», «посторонний», «отчужденный», «иной»: IV. эвенк. HU-ntiika «чужой человек»; I. лат. AU-fugio «избегаю», «сторо- нюсь» (из *XeW-bhw-); ороч. XO-nto «чужой», «посторонний» (из *XW-nt-); I. греч. AU-tites «живущий особняком» (из *XeW-. kwy-); эвен. IILUnto «чужой», «неизвестный», «посторонний», «от- чужденный», «дичащийся», «забитый»; I. вед. O-gaiia- «отверже- нец» (из *XeW-g-); удэг. XO-nto «другой», «иной» (из *XW-ng-); I. лат. AU-tem «с другой стороны», «напротив» (из *XeW-t-); I. греч. AtF-ge «с другой стороны», «опять же» (из *XeW-g-). Вто- ричная сема денотировала главные условия ассимиляции прп- щ Н. Д. Андрее!» 193
шлеца-чужака племенем — «работать», «помогающий», «трудо- любивый», «создавать»: II. негид. XaW-adakta- «работать» (из *XW-exd~); IV. фин. UU-ttera «усердный», «трудолюбивый», «старательный» (из *XW-xd-); эвенк. HaW-adi «трудолюбивый», «работящий» (из *XW-exd-); I., фин. AU-ttaa «помогать» (из *XeW- xd-); эвенк. HaW-aktura «работящий», «трудолюбивый»; фин. AV-ustaa «сотрудничать», «помогать»; греч. -U-rged «тружусь», «работаю» (из *-XoW-r-); фин. UU-ras «старательный», «трудо- любивый» (из *XW-r-); эвенк. HaW-alma «труженик»; лат. HaU- si «завершил»; дрсев. AU-sa «создавать» (из *XoW-s-); эвенк. FHW-kan- «создавать»; лит. AU-dd «соткал», «сплел» (из *XoW- d-). 161) Смысловым центром бореального Xy-N- были значения «живот», «талия», «внутренности», «нутро», «нутряной жир»: I. лат. IN-guen «живот», «брюшная полость», «пах» (из *XyeN- gw-); IV. лит. IN-kstas «почка (животного, человека)» (из *XyN- ks-); ульч. XaN-gi «поясница»; эвенк. АУ-aja «талия», «поясница»; I. греч. EN-teron «чрево», «матка», «кишки», «внутренности» (из *XyeN-t-); хант. ON-t «нутро», «внутренности» (из *XyoN-txw-); дрсев. I-str «нутряной жир» (из *XyeN-st-); дрпрус. IN-stran «жир», «сало» (из *XyeN-st-); II. эвенк. AN-ayin «жир (подкож- ный)» (из *XyN-exy-); эст. HaN-guma «застывать (о жире)». До- полнительная сема возникла по линии «посреди», «между», «по- лынья», «расщелина»: I. лат. IN-ter «между», «посреди» (из *XyeN- t-); I. греч. EN-i «в», «между», «у берегов» (из *XyeN-y-); эвен. HaN-ka «полынья», «проталина»; I. эвенк. HaN’-a «расщелина», «трещина» (из *XyeN-y~). 8.2. Особенности II состояния корней типа Hi~J2- Спирантносонантические корни во II состоянии, Н^-С^С^-, обнаруживают тенденцию к ослаблению (и последующей утрате) начального согласного. Это характерно в первую очередь для ве- лярных спирантов, но не чуждо и зубному (см. № 11, S-L-); сюда примыкают и многие, хорошо известные случаи так называемой «беглости» ПИЕ анлаутного S-, доказывающие общность путей эволюции всех элементов спирантной группы. Проиллюстрируем указанное явление несколькими примерами. 162) Содержание протосемы бореального Х-М- передается со- вокупностью таких речений, как «в материнской утробе», «кор- мит!) грудью», «сосать грудь», «размножение», «родительская пара»: эст. EM-aihus «в утробе матери» (из *ХеМ-х-); ульч. ХаМ- cla «живот»; I. фин. ЕМ-а «матка», «самка» (из *ХеМ-ху-); III. эвенк. AM-kanak «чум роженицы» (из *XM-ken-); удэг. AM-usi- «качать люльку»; эст. АМ-ш «кормилица»; фин. IM-ettaa «кормить грудью»; эст. IM-ik «грудной ребенок» (из *XM-xyg-); хант. АМ- о Y lota «сосать (грудь)»; якут. AM- «сосать (грудь)»; якут. 1аМ
«ЬремЯ размножения (у животных)», «время икрометания (у рыб)»; эвен. HaM-ut- «соединяться»; I. греч. AM-p.ho «друг с другом», «оба» (из *XeM-bhxw-); вед. АМ-а «вместе с». Вторичная сема раз- вивалась как «в темноте», «темно», «темный»: II. греч. AM-olgos «тьма», «мрак» (из *ХМ-о1-); ман. XaM-ki- «ходить ощупью» (ср. аналогичное смысловое развитие у корневого слова Т-М-, № 3); эст. HiiM-arik «полутьма», «сумерки»; II. греч. диал. AM-orbos «темный» (из *XM-or-); II. орок» XiiM-asika «сажа», «копоть» (из *XM-es-); фин. HiM-meta «темнеть»; хант. IM-khayelta «тем- неть». 163) Комплекс значений бореального Xy-W- состоял из «воз- вращаться домой», «убежище», «укрытие от непогоды», «жилье», «уютный»: III. нан. AW-gi- «возвращаться (домой, к берегу)» (из *XyW-g-); I. скр. О-ка- «убежище», «жилье» (из *XyeW-k-); II. хетт. HU-i§- «жить», «проживать» (из *XyW-es-); II. фин. HU-one «жилье», «комната» (из *XyW-on-); эвен. HaW-a «шалаш»; эвенк. HaW-ar- «делать чум», «закладывать основание чума»; скр. AV-itum «укрывать (от непогоды)», «делать удобным»; I. лит. JAU-keti «делаться уютным» (из *XyeW-k-); эст. HU-bane «уют- ный»; эвен. HaW-da- «сесть, поджав под себя ноги», «уютно рас- сесться». 164) Семантика бореального Xw-L- определяется посредством «через реку», «на той стороне», «внешний», «снаружи», «наруж- ная лямка»: хант. UL-ti «через (реку)» (из *XwL-t-); II. лат. UL-s «по ту сторону» (из *XwL-os-); дрирл. -OL-1 «на той стороне», «внешний» (из *-XwL-n-); фин. UL-ko «внешний», «наружный»; II. фин. UL-os «наружу» (из *XwL-os-); кимр. AL-lan «снаружи»; нан. XaL-a «наружная лямка (в собачьей упряжке)»; нан. XaL- , ауо- «впрячься в лямку (об охотнике, тянущем за собой охотничью нарту)». Добавочное значение возникло по линии «нечто сгибае- мое», «локоть», «колено», «изгиб»: лат. AL-gae «водоросли», «из- гибающиеся»; лит. AL-kune «локоть», «колено», «сгибаемая часть»; II. арм. OL-okh «голень» (из *XwL-ok-); эвенк. AL-as «голень (оленя)»; эвенк. OL-don «бедро»; орок. XoL-do «бок», «сторона»; нан. XoL-inko «объезд», «изгиб (дороги)»; фин. HoL-vi «свод (вы- гнутый)». 8.3. Специфика III состояния основ от корней типа Hr-J2“ Структура III состояния основ от спирантносонантических кор- ней, H1J2C3-"C4-, обуславливала тенденцию к ослаблению анлаут- ного согласного в еще большей степени, чем структура II состоя- ния (см. 8.2). В I главе было рассмотрено бореальное корневое слово X-L- (№ 37), на материале которого указанные процессы хорошо прослеживаются; дополним это рассмотрение другими иллюстрациями. 165) Для бореального X-R- главными были значения «храб- рый», «хороший», «умелый», «усердный», «надлежащий»: скр. 13* 195
AR-yaka- «храбрый», «доблестный» (из *xe-XR-y-); фин. iluR* ja «неистовый», «отчаянный»; ман. AR-ca- «идти навстречу зверю» (из *XR-ky-); I. греч. AR-istos «лучший», «доблестный», «храбрый» (из *XeR-y-); фин. UR-ho «храбрец», «герой» (из *XR-xw-); эвенк. AR-nin- «идти впереди» (из *XR-ny-); нан. AR-da «доблестный», «умелый»; эст. HaR-rastama «усердно заниматься чем-либо»; фин. HaR-taus «усердие»; хетт. HaR-ap- «поставить надлежаще»; греч. ar-AR-a «хорош», «подошел», «понравился» (из *xre-XR-x-); III. авест. ARQ-m «подходящий», «соответствующий» (из *XR- Ш-). Вторичной была сема «путы», «связывающие», «сеть»: срирл. ARA-ch «путы», «связывающие», «привязывающие к чему-либо» (из *XR-yg-); эвенк. HaR-kfica- «быть связанным», «быть на привязи (о животном)»; III. нан. XaR-ka- «обвязать», «опутать», «прикрутить»; фин. HaR-sia «сметывать», «сшивать»; греч. AR- kys «сеть», «тенета»; ман. XaR-gin «край невода, отороченный вокруг веревкой». 166) В круг денотатов бореального Xy-L- входили «снизу вверх», «подняться», «взметнуть»: I. эвенк. EL- «подняться (на ноги)», «встать» (из *XyeL-); арм. EL-anem «поднимаюсь»; IV. хант. IL-inoyteta «подниматься» (из *XyL-mxw-); I. хант. EL- oTteta «поднимать», «вздымать» (из *XyeL-x-); III. греч. i-AL- 1о «пускаю (стрелу)», «посылаю (дротик)» (из *-XyL-y-); хант. AL-emta «поднять». Дополнительная сема появилась в виде «раз- вести огонь», «пламя», «жар»: I. эвенк. EL-a- «разжигать», «раз- водить огонь» (из*ХуеЬ-х-); ман. UL-da- «показаться (о пламени)»; III. нан. XtlL-pU- «гореть» (из *XyL-p-); удэг. IL-a- «подбрасы- вать в огонь»; I. скр. AR-usa- «пламя», «огненный» (из *XyoL- ws-); эвенк. UL-di «пламя»; ман. JoL-ongi «искры»; IV. ульч. XiiL-du «горячий» (из *XyL-dw-); фин. HeL-le «жара», «зной»; IV. нан. XiiL-un «жар», «тепло» (из *XyL-wn-). 167) В число денотатов бореального Xw-M- входили «мужская потенция», «мощь», «напрягаться (работая)»: I. авест. АМ-а- «мужская потенция», «сила», «мощь» (из *XwoM-x-); III. хант. OM~at «способность», «возможность» (из *XwM-xet-); II. эвенк. OM-olgi «жених», «юноша» (из *XwM-olgh-); вед. АМ-а- «напор», «мощь», «сила»; I. скр. AM-lti «ломится», «напирает» (из *XwoM- ху-); эвенк. HoM-otT «медведь»; эвенк. HtiM-aj «медведь»; скр. AM-avan- «сильный», «могучий», «мощный»; I. лит. AM-zinas «долговечный», «вечный» (из *XwoM-gyn-); алб. AM-eshuar «веч- ный», «бессмертный»; греч. om-OM-oka «поклялся сильной клят- вой» (из *xwmo-XwM-); исл. AM-stra «затрачивать много сил», «напрягаться работая»; III. фин. HoM-mata «стараться добыть», «раздобывать», «усиленно заниматься чем-либо». 196
8.4. Анализ IV состояния образований от корней тина lipJ2- К характеристике IV состояния образований от спирантносо- нантических корней, H1J2C3C4-£, относится все, что было сказано о II и Ш состояниях (см. 8.2 и 8.3); подтверждение можно найти в материалах 1 главы (№ 10, S-R-); добавим к тому две иллюстра- ции. 168) Бореальное корневое. слово X-W- означало «мужчина», «сильный (о человеке)», «впереди идущий», «супротив», «мужество»: I. вед. AN-u- «мужчина», «сильный» (из *XeN-w-); фин. HeN-aoa «быть в силах»; II. греч. AN-er «мужчина», «храбрый муж», «дои- лестный человек» (из *XN-exyr-); эвен. HaeN-as «мужество», «храб- рость»; IV. фин. AN-kara «суровый», «строгий» (из *XN-kr-); дор. ag-AN-or «мужественный», «отважный», «неукротимый» (из *-e-XN-); лик. XN-tawata «предводитель»; фин. EN-si «первый»; хетт. HaaN-ti «впереди», «передний»; IV. греч. AN-ta «супротив», «прямо против», «лицом к лицу» (из *XN-tx-); эвен. HaN-k’i «на- против», «против». В качестве вторичной семы отпочковалось «другой (из двух)», «попутчик», «друг»: скр. AN-tara- «другой (из двух)»; эвенк. AN-da «попутчик», «друг»; авест. AJN-ya- «другой»; эвенк. Hal^-a «друг», «товарищ» (из *XeN-g-); эвенк. АГ^-Ш «другой», «иной»; орок. На1\-пё «другая сторона». 169) Задолго до возникновения частной собственности осо- бая разновидность внутриплеменных отношений определялась существованием индивидуального оружия для одиночной охоты, оружия, выделанного самим охотником, с учетом таких своих сугубо личных параметров, как рост, скорость разбега (при ме- тании орудия охоты), маховая длина предплечья, взрывная сила , мускулатуры. Все, связанное с индивидуальностью оружия оди- ночной охоты, денотировалось бореальным корневым словом Ху- М- «в одиночку», «делать одному», «свой собственный», «мне», «брать себе лично»: IV. удэг. AM-iis’a «в одиночку» (из *XyM-ws-); негид. AM-akcan «один (без других)»; сол. ЕМ-ke «одинёшенек»; удэг. OM-os’o «только один» (из *XyoM-xw-); IV. ман. AM-xula- «делать одному» (из *XyM-xw-); скр. АМ-а- «себе», «свой», «соб- ственный» (из *ХуоМ-х-); эст. ’ОМ-а «свой», «собственный», «соб- ственность» (из *ХуоМ-х-); ермонг. HiM «знак собственности», «метка», «клеймо» (из *ХуеМ-); эвенк. HiM-na- «метить», «клей- мить»; алб. IM-е «моя» (из *ХуМ-ху-); IV. эст. M-inu «моя», «мой», «мое» (из *ХуМ-уп-); дор. EM-in «мне» (из *ХуеМ-хуу-); IV. хет. AM-muk «мне» (из *XyM-wk-); лат. ЕМ-о «приобретаю»; дрсл. JeM-ljo(n) «беру» (из *ХуеМ-у-). 8.5. Восстановление протосемы корней типа При определении древнейшей семантики корней рассматривае- мого типа приходится считаться со всеми путями диахронических изменений, характерных для спиросонантной пары согласных (см. 197
8. 1 л 8.2), включая стяжение обеих фонем в долгий сонант (сМ. 1.1.11). В 1 главе мы проанализировали одно из спирантносонан- тических корневых слов с начальным зубным согласным (см. JNa 12, S-VV-); дополним этот анализ иллюстрациями трех видов фрикативновелярного анлаута. 170) На границе семантического поля охоты и лексики боевых действий против врага находилось бореальное X-Y- «кидаться на врага», «боевая ярость», «злой», «метать (копьё)», «стрелять (из лука)»: греч. ep-AI-gizo «кидаюсь на врага», «бешено устрем- ляюсь» (из *-XY-gy-); дрсл. OJ-hnina «воин»; фин. Hel-ttaytya «бросаться»; ман. AJ-a- «быстро бежать»; греч. Ol-mesa «устре- мился», «кинулся», «бросился» (с аблаутной огласовкой); фин. HaJ-ottaa «разгонять (людей)»; греч. OI-stros «ярость», «удары»; фин. Hal-jy «злой»; нан. AJ -akta «злой», «сердитый»; дртюрк. AJ-’n «злой»; эвенк. HaJ-a «злой дух (бродящий по горам с ко- пьем)»; эст. Hel-tma «метнуть (копье)»; негид. AJ-ana- «ставить мишень для стрельбы»; атт. 0I-st6s «стрела»; якут. AJ-a «стрела», «самострел». 171) Главным значением бореального Xw-W- было «метель», «холодный ветер», «холод»; эвенк. HU-yun «метель», «пурга», «воющий ветер» (из *XwW-xww-); IV. монг. XU-gimada- «дуть со свистом и воем (о порывистом зимнем ветре)» (из *XwW-ghyy-); сол. О-у! «метель», «буран»; I. лит. AU-dra «буря» (из *XwoW- dhr-); II. греч. AW-esi «дует (о ветре)» (из *XwW-exy-); лит. AU- seti «выстуживать», «остывать»; хант. U-lkolta «похолодать» (из *XwW-xyI-); III. эвенк. HU-wan «иней» (из *XwW-wen-); авест. AO-ta- «холодный» (из *XwoW-t-); срирл. UA-r «холодный» (из *XwoW-ghr-); хант. U-leii «холодный». Естественным развитием этой семантики было вторичное «одежда», «одеваться», «обуваться»: эвенк. HU-yita «одежда»; эвен. HU-lti «одежда»; хант. U-c «одежда»; IV. арм. AG-anim «одеваю» (из *XwW-xn-); лит. AU- kle «обора», «портянка»; лит. AV-jo «надевал обувь». 172) Хорошо известное Xy-Y- в бореальном означало «идти», «ходить», «входить», «протекать (о реке, ручье)», «следовать»: гом. El-mi «иду», «хожу», «еду», «вхожу», «вступаю»; II. орок. 1- «входить», «вступать» (из *XyY-); фин. Hil-htaa «ходить на лыжах»; I. лит. El-dine «иноходь» (из *XyeY-d-); греч. Ol-kho- mai «ухожу», «отправляюсь» (из *XyoY-gh-); IV. стмонг. А1-ап «путь», «дорога», «поездка» (из *XyY-xn-); удэг. I-gi- «дойти», «доехать»; хант. OJ-0YtO7elta «находить», «отыскивать»; эвенк. 1-па- «впадать (о реке)»; III. негид. 1-уап «протока» (из *XyY- хеп-); нан. HaJ-a- «течь (о реке, ручье)», «плыть по течению», «уплывать (о предметах, уносимых по течению)»; дртюрк. IJ- «следовать». 198
8.6. Исследование вторичных сем корней типа H1-J2- У некоторых из спирантносонантических корней смысловая филиация имела общебореальный характер (см., напр., № 59, Xw-R-); древность вторичных сем отчетливо прослеживается и в следующих ниже трёх иллюстрациях. 173) Исходная сема корневого слова S-N-, «старый», «давниш- ний», «ослабевший», представлена во всем бореальном домене: дрирл. SeN «старый»; дртюрк. S6N «давний», «давнишний» (из *SoN-y-); лтш. SeN «давно»; эст. SeN-ine «прежний», «бывший»; дртюрк. S6N- «ослабевать»; хант. SoM-to «ослабевший», «немощ- ный», «бессильный» (из *SoN-pt-). Вторичная смысловая ли- ния, «ветхий», «чинить», «зашивать», «нитка», «игла», наличе- ствует также повсеместно: III. эвенк. Sabl-agda «рваный», «ды- рявый» (из *SN-ghex-); нан. Sabl-na- «починить», «залатать», «поставить заплату»; III. хант. SA-teylenta «чинить», «починять (сеть, одежду)» (из *SN-dhexy-); эвен. SaN-an- «зашить», «сшить»; авест. SN-avar «жила (для сшивания)»; дрирл. SN-athe «нить»; эвенк. SaN-mi- «вдеть нитку в иглу»; дрирл. SN-athat «игла»; нан. SoN-oko «наперсток»; эвен. SaN-lanki’s «наперсток». 174) В круг значений бореального Xw-Y- входили «член», «совокупляться», «тестикулы», «похоть»: IV. удэг. I-lika «член» (из *XwY-ly-); I. греч. 01-ph.o «совокупляюсь» (из *XwoY-bh-); ман. AJ-gan «муж», «супруг»; I. ульч. ОТ-! «мужские штаны»; IV. ульч. I-nikta «тестикулы»; эст. HI-mu «похоть», «желание»; греч. Ol-desis «набухание», «нарастание», «возбуждение»; фин. Hul-ma «безудержный»; фин. Ш-mo «страсть», «вожделение». Развитие — через промежуточное «непарная конечность», «не- парный орган» — в сторону более абстрактной семы наблюдается во вторичном «единственный», «единичный», «один»: стлат. 01- no(m) «единственное», «одно» (из *XwoY-n-); греч. Ot-os «единст- венный», «один»; II. хант. OJ-atilew «единичный» (из *XwY-et-); фин. AI-поа «единственный», «один»;^дрперс. AI-va- «один»; фин. Hel-kalainen «один из них»; .скр. Ё-ka- «один» (из *XweY-k-); хант. ОТ «один». 175) Основными для бореального Xw-N- были значения «тем- ная ночь», «безлунная ночь», «в темноте», «ночная хищная птица», «когтящая»: II. корн. HaN-eth. «ночью» (из *XwN-et-); IV. эвен. HaN-re «темный», «черный», «вороной» (из *XwN-ghr-); IV. греч. N-^ks «ночь», «тьма» (из *XwN-kwt-); I. лит. AN-ksti «рано (ут- ром, затемно)» (из *XwoN-k-); II. дрсл. N-opotyri «ночная хищ- ная птица» (из *XwN-opt-); эвенк. IN-tilgun «сова» (из *XweN- ty-); греч. 6N-yks «коготь», «лапа», «ноготь» (из *XwoN-w-); скр. Al^-ghri- «лапа»; лат. UN-guis «коготь», «лапа», «крюк» (из ^XwoN-g^-); хант, 01^-lew «рогатина», «копье», «пика». В качестве 199
дополнительной развилась сема «сновидение», «сон», «уснуть»: II. арм. AN-urj «сновидение» (из *XwN-oxwr-); греч. 6N-ar «сно- видение», «сон»; фин. UN-i «сон»; нан. Ol^-gasa- «уснуть». VIII-1 SW-. Рожать, роды, урожденный, родом из (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень наличествует во всем ареале. Протосема этого корня относится к денотативной сфере бытия 1 небытия, рождения / смерти. Двухсогласность анализируемого корня явствует из соотнесения форм (1), (2) и (3). Звуковой со- став и план содержания корня подтверждены биномиально (см. правобазисный отдел реперториума, диатипы 2+1 и 3+1, а также левобазисную часть, диатип 1+5). Два из правобазисных сложе- ний образуют ассоциум с оттенком антонимичности. Дальней- шее смысловое развитие корня за время нарастающей граммати- кализации в конечном счете привело к вовлечению его в генезис ПИЕ падежной системы. 1 БЕРЕМЕННОСТЬ (5)(6) . . .11 беременная (7), 111 тяжелая (к земле тягомая) (8)(9) . . .12 сонливая (родиха) (10)(11),. 121 сну- лый (как рыба) (12)(13) —122 спать (14) —123 сон (крепкий) (15)(16), 1231 вещий сон (пророческое сновидение) (17)(18) . . .13 матка (19)(20), 131 свинья (самка) (21)(22)(23)(24), 1311 ка- бан (портящий посевы) (25)(26) 2 ПРАРОДИТЕЛЬНИЦА (мать рода) (27)(28) 3 ПОТЕТЬ (при родовых схватках) (29) . . .31 грязный (30)(31), 311 сера (ушная) (32) . . .32 губка (33), 321 дож- девик (гриб) (34)(35) —322 почва (болотистая) (36), 3221 подошва (37)(38) 4 МЕТАТЬСЯ (от родовых болей) (39) . . .41 качаться (40)(41), 411 махать (42), 4111 подметать (43)(44) . . .42 быстро вертеть (45)(46), 421 сыворотка (творожная) (47)(48) —422 су- чить (49) —423 левый (вывернутый) (50) . . .43 кипеть (51) . . .44 доплыть' (52)(53) 5 СЫН (54)(55) 6 -КРИЧАТЬ (при долгих ро- дах) (56)(57)(58)(59)(60) . . .61 хором (61)(62), 611 боеклич (63)(64)(65), 6111 свист (66) —612 звучать (67), 6121 жужжание (68) —6122 смеяться (69)(70) 7 РОЖДЕННОЕ (после отделения пуповины) (71)(72) . . .71 новорожденный (73)(74)(75), 711 со- сать (жадно) (76)(77) 8 ПОВЕРХ (родоложа) (78)(79) . . .81 внизу (детеныш на земле после родов) (80)(81), 811 вниз (82) —812 под (83) . . .82 вверх (поднять рожденного с родоложа) (84)(85)(86), 821 вверху (87)(88)(89) (1)SW- sav-ati (2) av. hu-nami (3)(air. su-thu) (4) (ahd. su-nu) (5)SW-XT- sutu- (6)((air. suth)) (7)SW-NK- dli. sunkinga (8)SW- XyR- ahd. swar (9)(li. sverimas) (10) SW-PXw- (st. siipati) (11)((la. soporis)) (12)SW-PY- supyate (13)ais. syfja (14)SW-P- svapati (15)S'W-PN- svapna- (16) gr. hypnos (17)SW-PR- gr. hypar (18)(he. suppariya-) (19)SW-DR- (sodara-) (20)((gr. hystera)) (21)SW-XwXy- gr. sys (22)ahd. su (23)(le. suvens) (24)dgr. hyenos (25)SW-XwK- snkara- (26)mpe, xuk- (27)SW-XS- .(sas) (28)((aL ?0Q
gjyshe)) (29)SW-YD- svedate (30) SW-RD- (go. swarls) (31)((ia. sordeo)) (32)SW-LP- la. sulpur (33)SW-NGh- ar. sung (34)SW-NBh- ((gr. somphos)) (35)((aen. swamm)) (36)SW-MB- mhd. sinnpf (37)SW-LY- ((la. solea)) (38)gl. hylia (39)SW-Y- (av. huyares) (40)SW-XyY- mnd. swaien (41)ais. svifa (42)SW-NK- (aen. swen- gan) (43)SW-RBh- (go. af-swafrban) (44)(gr. syrphos) (45)SW-XY- (he. Suwai-) (46)((air. soaid)) (47)SW-Kli- ((ot. xurx)) (48)(li. suk- rumas) (49)SW-K- dru. sukat? (50)SW-Y- savya- (51)SW-T- ahd. siodan (52)^SW-MD-((ahd. swiinman))(53)((aeu. sund)) (54)SW-XN- sHnu- (55)li. sUnus (56)SW-XyXw-GhX-(aen. swogan) (57)((dli. svageti)) (58)(go. swogatjan) (59)((le. sakstlties)) (60)((go. swegn- jan)) (61)SW-XwS- (ahd. sOson) (62)(sauSthava-) (63)SW-XwR- (st. svaru) (64)((os. sverrunei)) (65)(go. svvor) (66)SW-YS-T- st. svistati (67)SW-N- svanati (68)SW-R- (ais. svarra) (69)SW-XR-D- cy. chwarddu (70) ((gr. sardizein)) (71)SW-YW- (gr. hyiys) (72)((to. soya)) (73)SW-NW- (sunoti) (74)(go. sunus) (75)(av. hunus) (76)SW-L- (av. xvar-) (77)((ahd. swelhan)) (78)SW-PR- gr. hyper (79)la. super (80)SW-PXw- gr. hypd (81)((la. sub)) (82)SW-PS- gr. hypsothen (83)SW-P- os. sup (84)SW-XP- ((gr. hypsi)) (85) ((la. suppus)) (86)((st. vysokii)) (87)SW-PR- urn. supru (88)(gr. hype- ra) (89)(gr. hyperd(i)a) VIII-2 XN-. Мужчина, мощно, мужской, разведывать (1)(2)(3)(4) (5)(6) Исследуемый РИЕ корень присутствует во всех ИЕ диалектах. Его протосема принадлежит к общей части двух смысловых по- - лей: 1) денотации пола; 2) обозначения социофункциональных характеристик. Из переходов ко вторичным семам обращает на себя внимание эволюция в сторону значения «милость» через промежуточное «милость сильного к слабым членам своего пле- мени». Что касается значения «напротив», развившегося из вто- ричной семы «впереди идущий», то здесь мы наблюдаем нечто вполне подобное семантическому сдвигу, произошедшему в смы- словом дереве корня «вперед». Двухфонемность анализируемого корня определяется сличением (1), (2) и (3); велярноспирантная природа инициали видна из сравнения (7), (32) и (40); ее тембр фиксируется в (1), (16) и (17). Оба знаковые плана корня под- тверждены биномиально (см. тезаурус, а также дейтерономный раздел реперториума, диатипы 2-{-2, 3-|-2 и 3-|-3). Двучлены, принадлежащие тезаурусу, либо связаны с семантикой продол- жения рода, либо относятся к полю обозначений плотной множе- ственности. Три из протосемных биномов составляют эксплицит- ный словообразовательный ряд, ассоциированный вторыми ча- стями сложении. Дальнейшая эволюция композит с рассматривае- мым корнем привела к его участию в генезисе ПИЕ парадигм именного формообразования, 201
i МОЩЬ (7)(8)(9) . . .li принуждать (скотину) (10)(ll) . . .12 теснить (врага) (12)(13)(14), 121 колоть (15)(16) —122 узкий (как струя) (17)(18), 1221 шея (19)(20)(21) . . .13 нора (тесная) (22), 131 темный (23)(24)(25), 1311 хмурый (26)(27) —1312 тайник (куда спасаются) (28)(29) . . .14 косяк (дверной) (30)(31) 2 ВПЕРЕДИ ИДУЩИЙ (идущий впереди женщин и детей) (32)(33)(34) . . .21 разведчик (35)(36)(37)(38) . . .22 впереди (39) . . .23 передний (40) . . .24 напротив (врага или хищника, впереди женщин и детей) (41)(42), 241 край (передний) (43)(44) —242 против (45) . . .25 там (вдали) (46)(47), 251 туда вверх (48)(49)(50), 2511 над (51)(52)(53) —252 другой (из двух) (54)(55) 3 МИЛОСТЬ (к слабым членам своего рода-племени) (56)(57) 4 ЧЕЛОВЕК (58)(59)(60) (1)XN- gr. an-ёг (2)ve. an-u- (3)lu. an-nar (4)gr. an-dria (5)ve. an-ava- (6)gr. ag-en-бг (7)XN-XwR- sa-nara- (8)gr. eu-enor (9)(air. nar) (lO)XN-KX- gr. an-ankazo (ll)(he. heenkan) (12)XN- XyGhy- ((av. a(n)zaiihe)) (13)(ve. anaha) (14)((mcy. eingyaw)) (15)XN-GhyS- (amhas-) (16)((la. angustiae)) (17)XN-GhyW- ar. anjuk (18)go. aggwus (19)XN-GhyW-XyN- ((ai. amphen)) (20)((go. hals-agga)) (21)((uk. vjazy)) (22)XN-R- aru. nora (23)XN-DhXw- andha- (24)(ga. andahata) (25)(andhika) (26)XN-XwW- tli. niOrus (27)((la. nuscitiosus)) (28)XN-TR- (gr. antron) (29)((ar. ayr)) (30)XN-TXy- la. antae (31)((ar. dr-and)) (32)XN-TX- ly. xnta- wata- (33)(gr. anta) (34)((he. haanza)) (35)XN-DhR-XwKw-((ad- harak)) (36)((ar. andranik)) (37)(adharaka-) (38)(gr. anthropos) (39)XN-T- la. ante (40)XN-TY- he. haanti (41)XN-TXw- go. anda- (42)gr. en-anta (43)XN-T- anta- (44)go. andeis (45)XN-TY- gr. anti (46)XN-D- (air. and) (47)((gr. andikha)) (48)XN-XXw- gr. ano (49)(li. anot) (50)((go. ana)) (51)XN-DhXy- ((st. nadii)) (52)(ve. adha) (53)(gr. anothe) (54)XN-TR- antara- (55)apr. anters (56)XN-XS- ((go. ansts)) (57)(gr. pros-епёз) (58)XN-XyR- nar- (59)((ar. air)) (60)al. njer VIII-3 XyR-. Откалывать, отделенное, прокопанный (1)(2)(3)(4) (5)(6) Анализируемый РИЕ корень присутствует везде. Главное значение относится к лексическому ряду номинации различных видов труда с применением каменных и деревянных орудий. Переходы в смысловом дереве очевидны все, кроме предпослед- него: сема «задний» возникла ассоциативно, через промежуточное «отколовшийся», «отставший». Двухэлементность реконструи- руемого корня явствует из соотношения между (1), (2) и (3); на- личие велярного спиранта на первой позиции в корне следует из сравнения (1), (3) и (89); о его тембре свидетельствуют (4), (46) и (54). Оба знаковые плана исследуемого корня хорошо под- тверждены биномами с его участием в качестве второго компонента (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1-|-3, 202
1+4 и 1+5, правобазиспую секцию, диатипы 2+1, а также дей- терономный раздел, диатипы 2+3, 2+4, 2+5, 3+2, 3+5 и 4+5). Двучлен, присутствующий в тезаурусе, имеет конкретизующе- тавтологический характер; сложения с рассматриваемым корнем, принадлежащее к диатипам 1+3, 1+5, 2+1, 2+4 и 3+2, обра- зуют четко выраженную ассоциативную группу, входящую в се- мантическое поле земледелия; еще одна пара биномов ассоции- рована по относительно позднему компонентному значению «влага». 1 ОТДЕЛИТЬ (вогнав клин) (7)(8) . . .11 разбивать (вдре- безги) (9)(10) . . .12 ров (отделяющий) (11)(12)(13), 121 борозда (14)(15), 1211 полоса (16)(17), 12111 подпорка (18)(19) -122 рыть (20)(21), 1221 земляной (22), 12211 репа (23)(24) -1222 земля (25) —1223 яма (26)(27) . . .13 отливать (28)(29), 131 стекать (30)(31), 1311 наполнять (32) —1312 крыша (покатая, с которой стекает) (33)(34)(35) —1313 медленно (36), 13131 неповоротливый (как туча) (37)(38) -132 влага (39)(40), 1321 роса (41)(42) -1322 мороса (43)(44) —1323 мокрый (45) 2 РАСШИРЯТЬ (щель, тре- щину) (46)(47) 3 ОБРУБАТЬ (48) ...31 полоть (49)(50)(51) . . .32 грести (разрезать воду веслом) (52)(53)(54) 4 ОТГРЫЗАТЬ (55)(56) 5 СРЫВАТЬ (57), 51 горох (58) . . .52 разрывать (на части1) (59)(60)(61), 521 ребро (оторванное от других ребер) (62) . . .53 рвать (63), 531 колоть (64), 5311 клещ (65)(66) —5312 зависть (67)(68) -5313 бой (69)(70), 53131 ранить (71) -53132 вопить (72)(73), 531321 ржать (74)(75) —5314 обувь (с проколотыми от- верстиями) (76)(77) . . .54 жатва (78) 6 ОСКОЛКИ (мелкие) (79)(80) . . .61'"'хрустящий (как галька под ногами) (81)(82) 7 ЗАДНИЙ (отставший, отколовшийся) (83)(84) . . .71 искать (отставшего) (85)(86), 711 высматривать (искомое) (87)(88) 8 ШИ- ПОВНИК (обдирающий) (89)(90)(91) (l)XyR- he. har-ra- (2)ar-payati (3)li. ir-ti (4)(gr. ег-ётоо) (5)(st. raz-or-iti) (6)(ir-ma-) (7)XyR-DhXw- ((li. ardy+i)) (8) (ardha-) (9)XyR-WP- ((la. ruptum)) (10)(ahd. ariub) (H)XyR-XW- st. rovu (12)((gr. orygma)) (13)(gr. erysikhthon)) (14)XyR-YK- (gr. ereiko) (15)(Ii. riSkti) (16)XyR-YW- li. rafve (17)(aen. raw) (18)XyR-YD- (gr. erefdo) (19)((la. ridica)) (20)XyR-WXw-st. rvio(n) (21)la. rutrum (22)XyR-X- (gr. era) (23)XvR-XP- ((cy. er- fin)) (24)((la. rapa)) (25)XyR-W- cy. erw (26)XyR-XwP- li. ruopis (27)(asa. robon) (28)XyR-DX- (ardati) (29)((gr. ardo)) (30)XyR-XS- (fhe. aaraSzi)) (31)((gr. eks-erao)) (32)XyR-K- mir. ercaim (33)XyR- XwBh- ((ho. hyps-6reph£s)) (34)(ahd. hirn-ireba) (35)((gr. orophe)) (36)XyR-M- gr. erema (37)XyR-NBh- li. rambiis (38)(rambha-) (39)XyR-N- (arna-) (40)((ahd. runs)) (41)XyR-XwS- la. ros (42)st. rosa (43)XyR-K- (li. rokti) (44)((go. rign) (45)XyR-Gy- ((ais. raki)) (46)XyR-DW- li. erdvinti (47)((st. rsdiiku)) (48)XyR- MB-li. rumbuoti (49)XyR-WX-((li. rav6ti)) (50)(ravisam) (51)((ais. rvia)) (52)XyR-XwX- (ar(tra-) (53)((air. ra-)) (54)(gr. amph+res) (55)XyR-XwD- la. rodo (56)((asa. ratta)) (57)XyR-K- li. praj- erka (58)XyR-Gw- gr, erebinthos (59)XyR-GhwDh- gr, erekhtheus 203
(60)(raghayati) (61)((rksnoti)) (62)XyR-Bh- aru. rebro (63)XyR- NDh- aen. rendan (64)XyR-B- li. urbinti (65)XyR-KY- ((li. erke)) (66)(ar. orkhiun) (67)XyR-S- ((he. arSaniya-)) (68)(frsyati) (69)XyR- NW- (ahd. ernust) (70)((av. ham-arona-)) (71)XyR-YS- (av. iri- syeiti) (72)XyR-MN- (ais. jarma) (73)((ar. ornal)) (74)XyR-WGy- ((ani. riizati)) (75)(gr. erjigmelos) (76)XyR-BL- gr. arbyis (77)(le. urbulis) (78)XyR-YB- aen. ripan (79)XyR-YP- (gr. ereipia) (80)((ais. rifa)) (81)XyR-WS- ((mhd. rosch)) (82)(li. ruzgSti) (83) XyR-RXy- (air. erred) (84)((he. aarraaS)) (85)XyR-XyW- ai. ereno (86)((ais. raun)) (87)XyR-GXy- (li. registi) (88)((al. ruaj)) (89)XyR- SK- И. erskgtis (90)dsn. resak (91)((arSisyati)) Vin-4 XwL-. Наружный, вне, отделяться (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень не репрезентирован только в иранском. Первичная сема этого корня относится к смысловому полю про- странственных конфигураций и собственных движений актанта. Переход ко вторичным значениям вполне ясен во всех случаях, кроме последнего, где он связан с промежуточными понятиями «отщепенец», «изгой». Двухэлементность описываемого корня вос- станавливается сравнением (1), (2) и (4); присутствие велярного спиранта тз начале корня определяется по (3), (5) и (35); его тембр фиксируется на основании (И), (30) и (41). Обе характеристики исследуемого корня — фонетическая и смысловая —"реализуются биномиально (см. левобазисный отдел реперториума, диатипы l-j-2 и 1+4, а также дейтерономную часть, диатипы'2+2 и 3+3). 1 КОНЕЧНОСТЬ (нога, лапа, рука) (6)(7)(8) . . .11 ляжка (9), 111 лягать (10) . . .12 ногами (11)(12)(13), 121 лягушка (14)(15) . . .13 локоть (16)(17)(18), 131 изгибаться (19), 1311 лук (20) —1312 водоросли (21)(22) —1313 гнуть (23) —1314 гибкий (24) -1315 кривой (25), 13151 кривобокий (26)(27) 2 ПРОСТУДА (охлаждением ног) (28)(29)(30) . . .21 болезненный (31)(32)(33), 211 слабый (34), 2111 хилый (35)(36), 3 СНАРУЖИ (37)(38) . . .31 там (39)(40) 4 НАРУЖУ (41)(42) . . .41 лодка (долблёнка) (43)(44) 5 ВНЕШНИЙ (45)(46). . .51 извне (47)(48)(49).. .52 по ту стоиону (50)(51) . . .53 прошлый (52)(53) 6 ОБМАН (54)(55)(56) . . .61 плохой (57)(58), 611 худший (59)(60) (l)XwL- су.' al-lan (2)Ia. ul-s (3)air. ind-ol-I (4)(ala. ol-lus) (5)air. al (6)XwL-XyY- ((go. Uthus)) (71(cy. llwyg) (8)(ais. llmi) (9)XwL-NG- (al. Jgngor) ' (lO)XwL-NG-Xw- ru. 1’agat’ '(ll)XwL- XwK- ar. olokh (12)((gr. laks)) (13)((dno. lakka)) (14)XwL-NG-Xv- ((ru. 1’aguska)) (15)(li. lenge) (16)XwL-KXw- li. alkCine (17)((gl. alaks)) (18)(gr. lekhrios) (19)XwL-NK- li. linkti (20)XwL-NK- st. lo(n)ku (21)XwL-GX- la. alga (22)(dno. olga) (23)XwL-WG- gr. lygfzo (24)XwL-NT- la. lentus (25)XwL-YM- la. limus (26)XwL- RD- gr. lordos (27)aen. lorl (28)XwL-YG- ((gr. loigos)) (29)((li. liga)) (30)(gr. oligos) (31 )XwL-PXy- he. alpaanda-(32)(li. alp6li) 204
(33)(ho. alapadnos) (34)XwL-P- li. alpus (35)XwL-M- (gr. n-ole- mes) (36)((mir. lem)) (37)XwL-K- (air. olchene) (38)(dru. olek) (39)XwL-Xw- (um. ulo) (40)((air. t-all)) (41)XwL-Y- (la. ohm) (42)(ahd. elilenti) (43)XwL-DhXy- st. aludiji (44)(dno. olda) (45)XwL-N- ((air. inn-onn)) (46)(air. oil) (47)XwL-NY- ((air. an-all)) (48)(ala. ollie) (49)(po. loni) (50)XwL-TR- la. ultra (51) ((air. alltar)) (52)XwL-LY-la. olli (53)((air. in-aill)) (54)XwL-YK- (air. Ifach) (55)(ar. alkhat) (56)(apr. likuts) (57)XwL-D- ar. ah (58)ahd. oltar (59)XwL-XwY- ((gr, loisthos)) (60)(mhd. 1щ) VIII-5 XyN-. В животе, внизу, внутренний, содержаться (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень сохранился в каждом из ИЕ диа- лектов. Протосема связана с двумя смысловыми полями: 1) ана- томических обозначений; 2) денотации пространственных коорди- нат и направительных векторов. Следует особо отметить, что рас- сматриваемый корень представляет собой антоним одновременно п к корню «верхний» и к корню «наружный»; это свидетельствует о неэквивалентностном разбиении РИЕ семантического прост- ранства. Двухфонемность восстанавливаемого корня видна в фор- мах (1), (2) и (3); наличие велярноспирантной инициали явствует из сравнения (4), (7) и (50); ее тембр определяется по (1), (5) и (42). Обе знаковые стороны изучаемого корня представлены би- номиально (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диа- тип 1+2, а также его дейтерономную часть, диатипы 2+3, 3+3 и 4+3). Двучлены, представленные в тезаурусе, имеют вполне ясную внутреннюю форму и сугубо конкретное содержание; один из них ассоциирован с дейтерономным обозначением «осени»; кроме того, два корнесложные образования диатипа 3+3, «вон- зать» и «прорезать», составляют очевидный ассоциум. 1 ВНУТРЕННОСТИ (5)(6)(7) . . .11 пуп (8)(9)(10), 111 сту- пица (колеса) (11 )(12) . . .12 нутряной жир (застывший)(13)(14)(15) 2 ВНИЗ (в живот, о съеденном) (16)(17)(18) . . .21 низ (19)(20) . . .22 нижний (21)(22), 221 низший (23)(24)(25) -222 пах (26)(27)(28), 2221 между (29)(30) . . .23 вне (31)(32) . . .24 под (33)(34) 3 ВНУТРИ (35)(36)’. . .31 внутрь (37), 311 до (38) 4 МАТКА (39)(40)(41) . . .41 годоцикл (вынашивания) (42)(43)(44), 411 тогда (45) . . .42 среди (46), 421 подобно (47)(48) . . .43 то самое (вынашиваемое еще неизвестного пола)(49)(50)(51), 431 тот (52)(53) (l)XyN- ala. en (2)apr. en (3)br. en (4)at. ёп-i (5)XyN-TR- gr. enteron (6)(st. o(n)troba) (7)((antra-)) (8)XyN-BhL- air. im- bliu (9)((gr. omphalos)) (10)((ahd. nabalo)) (H)XyN-Bli- ((nab- hya-)) (12)(la. umbo) (13)XyN-ST- apr. instran (14)(ali. inscios) (15)((ais. istra)) (16)XyN-YW- ((gr. nefaiara)) (17)((aen. neowol)) (18)(ce. niva) (19)XyN-Y- (ni) (20)((st. nizu)) (21)XyN-DliXy- adhama- (22)av. ade (23)XyN-DhR- (go. undar) (24)((la. inferus)) 205
(25)((gr. atlierizo)) (26)XyN-GhwR- ((la. nebrundines)) (27)(gr. nephros) (28)((ahd. nioro)) (29)XyN-TR- ((os. ante?)) (30)(br. entre) (31)XyN-XwXy- st. v-йпё (32)((v-ina)) (33)XyN-R- (gr. enerthen) (34)((ar. nerkhs)) (35)XyN-TXw- gr. entos (36)la. intus (37) XyN-Y- gr. em (38)XyN-T- os. ant (39)XyN-GwXy- ((ais. okkvinn)) (40)(la. inguen) (41)(gr. aden) (42)XyN-XyY- ((gr. enis)) (43)(ce. 1-oni) (44)(dru. 1-en’sak) (45)XyN-X- la. nam (46)XyN-DhY- ((ve. adhi)) (47)XyN-Xy- na (48)li. nei (49)XyN-XwX- ((li. anoks)) (50)(gr. hens) (51)((Iie. annaaz)) (52)XyN-Xw- ape. ana (53)(um. enom) VIII-6 XwY-. Член, единственный, сам по себе, обработать (1)(2) (3)(4) Данный РИЕ корень сохранен повсеместно, за исключением хеттского и тохарского. Главное значение этого корня связано с тремя семантическими полями одновременно: 1) названиями частей тела; 2) кругом понятий продолжения рода; 3) сферой про- тивопоставления единичного парному и множественному. С разви- тием земледелия у рассматриваемого корня появилась специа- лизированная семантика «обработать землю» — в смысле «зало- жить в нее семена»; дальнейшая эволюция и морфемизация корня привели к его участию в становлении ПИЕ творительного падежа множественного числа мужского рода. Двухфонемность анализи- руемого корня прослеживается при сравнении (1), (2) и (4); при- сутствие велярного спиранта в его начале видно из сопоставле- ния (4), (7) и (10); на тембр первой фонемы указывают (10), (И) и (16). Оба знаковые аспекта корня присутствуют в сложениях, имеющих его вторым компонентом структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2, 2+3 и 3+2). Двучлены с рассматриваемым корнем на правой половине, наличе- ствующие в диатипе 2+2, образуют несомненную ассоциацию. 1 ОДИН (непарная конечность) (5)(6)(7)(8) . . .11 отдельный (9)(10) 2 ВЗДУВАТЬСЯ (11)(12) . . .21 набухать (13)<14)(15) 3 СОВОКУПЛЯТЬСЯ (16)(17)(18) (l)XwY- (gr. oi-pbeo) (2)(gr. oi-dano) (3)((dru. xvoj)) (4)(gr. oi-os) (5)XwY-NX- apr. aina (6)gr. oine (7)(li. ynas) (8)(st. inoku) (9)XwY-WX- ape. aiva- (10)((cp. oiwos)) (ll)XwY-DXw- gr. oidos (12)ar. aitumn (13)XwY-DX- gr. oidao (14)(ais. eista) (15)((ar. aitnnm)) (z!6)XwY-BhXw- gr. oibho (17)(ahd. -eiba) (18)(gr. oipholes) 203
Viii-7 SL-. Болото, ползущий, топко, на сваях (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень сохранен всюду. Протосема входит в лексическую группу обозначений компонентов ландшафта. Развитие вторичных сем прокомментировано в скобках. О двух- согласности характеризуемого корня говорит пересечение основ (1), (2) и (3). Семантика и звуковой состав корня представлены би- номиально (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+5, а также дейтерономную секцию, диатип 2+5).' 1 СВАЯ (медленно забиваемая) (5)(6) . . .11 пешня (для про- ламывания льда) (7)(8) 2 ТОПЬ (глубокая) (Э)(10) . . .21 ил (Г1)(12), 211 заиленный (о запруде) (13)(14) —212 лужа (15) 3 ПРОВАЛ (окно в топи) (16)(17) 4 ОЗЕРО (с бьющими ключами) (18)(19) 5 ЗЫБУН (с проточной водой) (20)(21)(22) . . .51 скольз- кий (23)(24), 511 жир (25)(26)(27), 5111 мазать (жиром) (28)(29) —512 гладкий (30) —513 слизь (31) —514 скользить (32), 5141 ускользать (33)(34) —5142 полозья (35)(36)(37), 51421 смазка (для быстрого хода) (38)(39) —51422 колея (след полозьев) (40)(41)(42)(43) . . .52 поглотить (о топком зыбуне) (44)(45), 521 глотать (46)(47), 5211 глотка (48)(49)(50) -5212 пасть (51)(52) -5213 заглатывать (53)(54)(55) -5214 лакать (56)(57), 52141 лизать (58) 6 ПОЛЗТИ (по болоту) (59)(60)(61) . . .61 выползать (62)(63)(64), 611 нависать (о туче) (65)(66) —612 красться (67)(68) . . .62 бороздить (волоча сук) (69)(70), 621 борозда (71) —622 про- давливать (72)(73)(74), 6221 мучить (75), 62211 злой (76) . . .63 малыш (ползунок) (77), 631 маленький (78) —632 вялый (после сна) (79)(80), 6321 слабый (81), 63211 слабеть (82)(83) -63212 ослабевший (84)(85) (1)SL- afr. sl-at (2)gr. hel-os (3)ne. sl-ijk- (4)(sar-as-) (5)SL- XwK- ((ais. si a)) (6)(ge. slachdaim) (7) SL-YG- (aen. slice) (8)((la. ligo)) (9)SL-XM- la. lama (10)li. loma (ll)SL-WT- (cy. lludedic) (12)((la. lutum)) (13)SL-XT- (be. slota) (14)((ga.-late)) (15)SL-WG- aru. luza (16)SL-XwKw- (cy. llwch) (17)((gr. lakkos)) (18)SL-KW- la. lacus (19)aen. lagu (20)SL-XyW- (dru. slud) (21)((li. lianas)) (22)((gr.. lyma)) (23)SL-YG- ais. slikr (24)((st. slizuku)) (25)SL- PX- sarpfs- (26)((gl. elphos)) (27)((to. Salype)) (28)SL-YP- (he. Up-)) (29)(ahd. slifan) (30)SL-RG- ar. olork (31)SL-Y- ais. slim (32)SL- YB-R- no. slipra (33)SL-WB- ((la. lUbricus)) (34)(go. sliupan)) (35)SL-WXy-GhyY- ((li. Sliuzes)) (36)((ru. lyzi)) (37)(dhd. slachi) (38)SL-XY- (la. laetus) (39)((gr. larlnos)) (40)SL-XY-DhXy- le. sliede (41)(st. sledy) (42)(li. slydis) (43)((ais. sledhi)) (44)SL- XW- no. slflka (45)((air. slucim)) (46)SL-WR- no. slurka (47) ((la. lurco)) (48)SL-XW-KXw- ho. laukanie (49)(be. lykac’) (50)((li. -laflkis)) (51)SL-M- ((gr. lamos)) (52)(cy. lief) (53)SL-XP-PX- gr. laphysso (54)(ru. lopat’) (55)(ar. laphel) (56)SL-XwK- st. lo- kati (57)li. lakti (58)SL-YGhy- ais. sleikja (59)SL-XyY- ar. solim (60)(air. sleith) (61)((gr. eilitenss)) (62)SL-XyGhy- le. lezal (63)(ais. 207
lagr) (64)(sl.- lezo(n)) (65)SL-NBh- (is. slembra) (66)((gr. lemphos)) (67)SL-NK- (li. slenku) (68)((cy. liyngyr)) (69)SL-KyX- ((la. sulco)) (70)(gr. hoiks) (71)SL-Ky- aen. sulh (72)SL-GwX- (li. slega) (73)((gr. Jobazo) (74)((li. sloglnli)) (75)SL-Gw- li. s!6gti (76)SL- YT- asa. slithi (77)SL-NB- mir. lenab (78)SL-WD- (cy. lludded) (79)SL-XyG- ais. slakr (80)((gr. lego)) (81) SL-WBh- li. slubnas (82)SL-XB- li. slobti (83)((la. labor)) (84)SL-W- no. slauk (85)no. slums VIII-8 XwW*. Холод, морозно, мерзнущий, силиться (1)(2)(3)(4)(5) Рассматриваемый РИЕ корень представлен в каждом из ИЕ диалектов. Главная сема данного корня принадлежит к сфере обо- значений физических характеристик окружающей природы и за- данных ими состояний живых существ. Развитие исходной семы корня в сторону значения «силиться» шло через промежуточное «силиться согреться», «прилагать усилия против действия хо- лода»; дальнейшая эволюция этой семантической ветки привела к участию корня в формировании одного из элементов ПИЕ имен- ной морфологии. Двухфонемность определяемого корня явствует из сравнения (1), (2) и (4); на велярноспирантное начало указы- вают (12), (16) и (27); о его тембре говорят основы (7), (23) и (35). Как денотаты рассматриваемого корня, так и план выражения хорошо верифицируются двучленами, у которых он в правой части образования (см. тезаурус, левобазисный раздел реперто- риума, диатип 1+2, правобазисный отдел, диатип 2+1» а также дейтерономную секцию, диатипы 3+3, 4+3 и 5+2). Внутренняя форма обоих сложений, находимых в тезаурусе, индуцирована действием мороза; вкупе с правобазисным «застыть» они образуют четко выраженный ассоциативный ряд. Другую, столь же про- зрачно сопряженную пару двучленов составляют дейтерономные «болото» и «черепаха». 1 ЗАЛЕДЕНЕВШИЙ (6)(7) 2 ДУТЬ (веять холодом) (8)(9)(10) . . .21 сдувать (11)(12)(13), 211 веять (зерно) (14)(15) . . .22 ветер (16)(17), 221 непогода (18) —222 буря (встречная) (19)(20)(21) . . .23 выть (22)(23)(24), 231 волк (25)(26)(27) —232 зимняя песня (28)(29) 3 ПРОСТУДА (30)(31) . . .31 болезнь (32)(33), 311 нет (не могу, болен) (34)(35)(36) —312 заговаривать (отзывать бо- лезнь) (37)(38), 3121 клясться (39)(40) —3122 сопротивляться (41)(42), 31221 бороться (43), 312211 сражаться (44)(45) —3123 сила (заговорённого) (46)(47)(48), 31231 охота (49)(50)(51), 312311 путь (52)(53) -31232 власть (54) 4 ПРОХЛАДА (55)(56) 5 ОДЕЖ- ДА (57)(58) . . .51 одеваться (59) . . .52 платье (тканое) (60)(61) . . .53 надевать (62)(63), 531 обувь (подошва с перехватом над ступ- ней) (64)(65)(66), 5311 портянка (67)(68)(69) (l)XwW- о-man- (2)av. ao-dar- (3)li. au-so (4)mir. Ua-r (5)av. ao-ta- (6)XwW-YG- (aviga-) (7)((ar. oyc)) (8)XwW-XyY- ((mcy. 208
awyd)) (9)((gr. awesi)) (10)(li. vejas) (H)XwW-DhR- (li. audra) (12)(ve. Qdhar) (13)((ais. vedhr)) (14)XwW-XyT- (gr. aete) (15)((li. vetyti)) (16)XwW-NT-(he. huuwauteeS) (17) ((gr. aenta)) (18)XwW- XyT- ((vata-)) (19)XwW-XP- (ais. vafra) (2U) vapayati (21)(la. vapor) (22) XwW-YX-(av. avoya) (23)((gr. oiktos)) (24)(go. wajamerjan) (25)XwW-XY- ((ar. gail)) (26)((air. failan)) (27)(he. huwaai) (28)XwW-SN- dru. usen’ (29)(aen. eaten-) (3U)XwW- KwX- (le. auka) (31)((air. flacht)) (32)XwW-XwY- (avi) (33)((le. vajums)) (34)XwW-D- la. baud (35)((gr. u-)) (36)((le. aumanis)) (37)XwW-GXw ((la. augur)) (38)(ojayate) (39)XwW-G- ((he. huek-)) (40)(ais. vattr) (41)XwW-YK- ahd. weigar (42)((la. per- vicax)) (43)XwW-YK- go. weihan (44)XwW-LY- he. hullia- (45)(gr. ulios) (46)XwW-YXy- la. vis (47)(st. voji) (48)vayas- (49)XwW-YX- (av. vivaiti) (50)((air. fjadach)) (51)(le. vajat) (52)XwW-YX- la. via (53)vithi- (54)XwW-LDh- go. waldan (55)XwW-XyS- li. vesa (56)(ne. waas) (57)XwW-ST- ar. z-gest (58)la. vestis (59)XwW-S- he. we§- (60)XwW-SN- vasana- (61)((gr. heanos)) (62)XwW-N- ar. aganim (63)(li. aunu) (64)XwW-YXw- ((st. ob-uvi)) (65)(la. ex-uviae) (66)(li. avjo) (67)XwW-TL- ((li. aukle)) (68)((av. aothra-)) (69)(la. sub-ucula) VIII-9 XM-. Между, посредине, межгрупповой брак, межплеменное умыкание (1)(2)(3)(4)(5)(6) Данный РИЕ корень представлен везде. Главная сема этого корня входит в два лексических ряда: 1) обозначения простран- ственных координат; 2) денотацци внутриродовых и межплемен- ных отношений. Двухфонемность исследуемого корня явствует из сравнения (1), (2) и (5); на присутствие велярноспирантной инициали указывает сопоставление (3), (4) и (16); о ее тембре сви- детельствуют основы (1), (4) и (21). Оба знаковые плана рассмат- риваемого корня прослеживаются биномиально (см. тезаурус, левобазисный раздел, диатип 1+3, и правобазисный отдел, диатип 2+1). Двучлен, имеющийся в тезаурусе, относится к полю номи- нации внутриплеменных отношений. Позднейшее развитие се- мантики анализируемого корня обусловило его участие в генезисе ПИЕ парадигм склонения. 1 ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ (7)(8)(9) . . .11 средний (10) 2 СРЕДИ (многих) (11)(12) . . .21 внутрь (13)(14)(15 ) 3 ВОКРУГ (16)(17) 4 СУПРУЖЕСТВО (между двумя брачными полугруппами) (18)(19)(20) . . .41 оба (21)(22) . . .42 молоко (23)(24), 421 доить (25), 4211 гладить (26) . . .43 умыкать (чужанку) (27)(28), 431 мимо (29), 4311 переходить (30) —432 похищенная (при набеге) (31)(32), 4321 срывать (созревшие плоды) (33)(34), 43211 уборка урожая (35)(36), 432111 жать (срезать) (37) —433 выкупленная (о чужанке) (38)(39) —434 слабая (умыкнутая) (40)(41), 4341 мяг- 14 Н. д. Андреев 209
Ний (42) —435 тьма (как условие похищения) (43)(44), 4351 тем- ный (45)(46), 43511 пятнать (47)(48) (l)XM-gr. am-phi (2)(ala. am) (3)((air. -mm-edon)) (4)(cy. am-) (5)(os. am-nud) (6)((st. m-ezdu)) (7)XM-DhXy- aen. medeme (8)(air. mide) (9)((av. madhema-)) (10) XM-DhY- madhya- (ll)XM- TXy- gr. meta (12)(afr. mede) (13)XM-GhyR- ((gr. akhri)) 14)(ar.) tnerj)) (15)(gr. mekhri) (16)XM-BhY- ga. ambi (17)abhita- (18)XM- BhXw- (gr. ampho) (19)((ar. ambolj)) (20)(la. ambo) (21)XM-Bh- ((to. ampe)) (22)((ubhau)) (23)XM-LXy-((mir. mlicht)) (24) (to. malkwer)) (25)XM-LGy- gr. amelgo (26)XM-LK- la. mulceo (27)XM-YN- ((cy. mynet)) (28)(st. mino(n)) (29)XM-Y- st. mimo (30)XM-YGw- gr. ameibomai (31)XM-WR- (gr. amauros) (32)((ais. meyrr)) (33)XM-XyR- gr. amerdo (34)gr. amergo (35)XM-XT- gr. ametos (36)(la. meto) (37)XM-X- gr. amao (38)XM-LW- (malu-) (39)((gr. amblys)) (40)XM-L- (gr. amaldyno) (41) ((gr. amb- lisko)) (42)XM-LDh- ais. mildr (43)XM-XwL- gr. amolgos (44)((go. milhma)) (45)XM-RGw- gr. amorbos (46)ais. myrkva (47)XM-RW- gr. morysso (48)ce. morovaty VIII-10 XyW-. Возвращаться, домой, в селитьбу (1)(2)(3)(4)(5)(6) (7)(8) Представляемый РИЕ корень зафиксирован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема этого корня находится в двух смысловых нолях одновременно: 1) обозначения направительных векторов, необходимых охотнику, собирательнице и скотоводу; 2) номина- ции базисных реалий оседлости. Следует заметить, что реконст- руируемая протосема — в отличие от главной семы корня «стой- бище» — означает не само место обитания («где»), а целеустрем- ленное движение к нему («куда»). О двухэлементности исследуе- мого корня свидетельствует сравнение форм (1), (6) и (9); на при- сутствие велярноспирантного начала указывают (4), (8) и (55); его тембр определяется по (20), (21) и (25). План выражения анали- зируемого корня и его смысловая характеристика реализуются в биномах, имеющих его во второй части своей структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2, 1+3 и 1+4, правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтеро- номную секцию, диатипы 2+3 и 3+4). Внутренняя форма дву- члена, показанного в тезаурусе, была индуцирована важнейшей защитной функцией селитьбы. Дейтерономные образования «течь» и «изливаться» очевидным образом ассоциированы по словосло- жительному участию определяемого корня. 1 ПРИРУЧЕННЫЙ (одомашненный) (9)(10) 2 ДОМА (И) 3 СЕЛИТЬБА (12)(13) . . .31 жилье (постоянное, в отличие от разборного) (14)(15) 4 ОБИТЕЛЬ (16)(17) . . .41 жить (18)(19) . . .42 уютный (20)(21), 421 привыкать (22), 4211 учить (23)(24) —422 радовать (25) 5 СТРЕМИТЬСЯ (домой) (2б)(27)(28)(29)(30)(31) 210
. . .51 овладевать (32)(33) . . .52 желать (34)(35)(36)(37)(38), 521 выбирать (39)(40)(41)(42) . . .53 чувствовать (43)(44) . . .54 течь (к дому) (45)(46),. 541 струя (47)(48)(49) —542 вытекать (о сточных водах) (50)(51) —543 протока (где водится рыба) (52)(53)(54), 5431 поливать (55), 54311 капуста (поливная) (56)(57) —544 мок- рый (58), 5441 смачивать (59) —5442 мыть (60) 6 ВЕЧЕР (пора домой) (61)(62)(63)(64) (l)XyW- б-ka- (2)air. f-pss (З)аре. av-ahana- (4)(li. ti-kis) (5)(to. w-penne) (6)(av-itum) (7)(air. con-o-i) (8)(he. hu- isa-) (9)XyW-KwY- li. jaukinti (10)((ucyati)) (H)XyW-N- ahd. wo- nen (12)XyW-YKy- vi?- (13)go. weihs (14)XyW-ST- vasta- (15)mcy. gwesti (16)XyW-XyS- vasa- (17)cy. gwas (18)XyW-S- ((he. hui§-)) (19)vasati (20)XyW-KXy-li. jauketi (21)(gr. eukelon) (22)XyW-K- st. vykno(n)ti (23)XyW-XwK- ((st. uciti)) (24)((sg. ywct)) (25) XyW-X- gr. euazo (26)XyW-NX- vanitum (27)(asa. wunon) (28)XyW-KyXw- av. vase (29)(kr. wekon) (30)XyW-NY- st.imiti (31)(to. wani) (32)XyW-NM- (asa. winnan) (33)((vama-)) (34)XyW- LXy-((urana-)) (35)(um. ehvelklu) (36)XyW-Ky- vagmi (37) XyW- NS-Ky- ahd. wunscen (38)vanchati (39)XyW-LY- go. waljan (40)varya- (41)XyW-L- ((vrjioti)) (42)(la. volo) (43) XyW-TY- ((li. jauciu)) (44)(al. etje) (45)XyW-YS- (vesati) (46)((cy. gwy)) (47)XyW-XS- ahd. wasal (48)(vasa) (49) (aen. wos) (50)XyW- YXy-S- ((ais. veisa)) (51)(la. virus) (52)XyW-PY- vapi- (53)((he. wappu-)) (54)(apr. wupyan) (55) XyW-RN- he. hurnai- (56)XyW-TK- ((st. ovoSti)) (57)(avatka-) (58)XyW-Gw- ais. vokuan (59)XyW-LG- li. valgyti (60)XyW-LK- air. folcaim (61)XyW-KR- li. vakaras (62)cy. ucher (63)XyW-SP- la. vesper (64)gr. hesperos VIII-11 SR-< Родник, струиться, сильнотекущий (1)(2)(3)(4)(5) Данный РИЕ корень репрезентирован во всем ИЕ ареале. Протосема этого корня входит в логическое пересечение двух смысловых доменов: 1) наименования компонентов экологической среды; 2) обозначения регулярных процессов в природе и живых существах. Двухконсонантность восстанавливаемого корня оп- ределяется соотнесением (1), (3) и (4). Фонемный состав и круг означаемых хорошо подтверждены биномами, имеющими анали- зируемый корень во второй половине двучленной структуры (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+3, пра- вобазисный отдел, диатип 2+1, и дейтерономную секцию, диатип 4+3). Корнесложное образование, представленное в тезаурусе, имеет конкретный характер и ясную внутреннюю форму. 1 ПОТОК (6)(7) . . .11 стремиться (8)(9) . . .12 рокот (волн) (10), 121 храпеть (11)(12) -122 хлебать (громко) (13)(14) 2 ТЕЧЬ (15)(16) . . .21 разлив (реки) (17)(18), 211 остров (19)(20)(21) 3 КРОВОТЕЧЕНИЕ (22)(23)(24) . . .31 менструация (25) . . .32 Красный (как кровь) (26)(27), 321 красить (28)(29) 4 СТРУЙ 14* 211
(в разные стороны) (30)(31)(32) . . .41 змеиться (как струи по земле) (33)(34), 411 змея (35)(36)(37), 4111 серп (38), 41111 зубча- тый (39)(40) -412 ползти (41)(42), 4121 лезть (43)(44)(45) -4122 ковылять (46)(47), 41221 бедро (48)(49) . . .42 грязь (50)(51) 5 УМЫВАТЬСЯ (набирая воду пригоршнями) (52)(53) 6 ЗАЛЕДЕ- НЕВАТЬ (о воде ниже родника) (54)(55)(56) (1)SR- sar-a (2)(ga. sar-a) (3)(sar-i-) (4)(li. sr-aumuo) (5)((gr. e-rr-6onto)) (6)SR-DhXy- ((mco. streyth)) (7)(gr. hrotheo) (8)SR-Xy- sarisyati (9)SR-M- gr. hormao (lO)SR-Dh- gr. hrothion (ll)SR-NK- ((air. srennim)) (12)(gr. hrenko) (13)SR-BhXy- la. sorbeo (14)(gr. hropheo) (15)SR-XyW- sravati (16)gr. hreuomai (17)SR-WT- srota- (18)((gr. peri-rrytos)) (19)SR-WX- ((st. o-strovu)) (20)(pari- sravati) (21)(gr. ekse-rrya) (22)SR-XXy- ((ali. sravinu)) (23)(gr. hrassate) (24)((mir. srithit) (25)SR-W- li. srava (26)SR-BhL- dru. sorbalina (27)((la. sorbum)) (28)SR-GY- gr. hrezo (29)((raj- yati)) (30)SR-WY- ((st. struja)) (31)(li. sraujas) (32)(srav.in-) (33)SR-PXy- (gr. herpes) (34)(la. serpens) (35)SR-PT- (gr. her- peton) (36)(sarpat-) (37)((sarpa-)) (38)SR-P- st. srupu (39)SR-KwT- (srakti-) (40)((gl. hraktoi)) (41)SR-P- ((la. repo)) (42)(sarpati) (43)SR-YK-XyX- gr. ana-rrikhaomai (44)((rekhati)) (45)(sr§kitum) (46)SR-XwM- (srama-) (47)((st. xromu)) (48)SR-XyN- (li. strenos) (49)((av. rana-) (50)SR-WP-X-gr. hrypao (51)((st. strupii)) (52)SR- WP- (ve. srupa-) (53)gr. hrypto (54)SR-YG- gr. hngeo (55)((la. frigeo)) (56)((6e. striz)) VIII-12 XyL-. Снизу вверх, взметнуться, взмывающий (1)(2)(3)(4)(5) Исследуемый РИЕ корень наблюдается во всем ареале. Про- тосема этого корня находится на границе двух концептуальных групп: 1) обозначения собственных движений актанта; 2) номина- ции направительных векторов для перемещаемых объектов. Пе- реходы ко вторичным семам разъяснены в скобках при соответ- ствующих узлах смыслового дерева корня. Двухэлементность изучаемой единицы РИЕ корнеслова доказывается сличением основ (1), (2) и (4); велярноспирантный характер первой фонемы виден при сопоставлении (2), (5) и (29); ее тембр определяется по (1), (3) и (6). Консонантизм корпя (в частности, велярноспирант- ная сущность инициали) и круг его означаемых находят свое под- тверждение в биномах, показывающих его правой частью сложения (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатип 1+4, правобазисный раздел, диатип 3+1, а также дейтерономную сек- цию, диатипы 2+3 и 3+2). Внутренняя форма двучлена, пред- ставленного в тезаурусе, конкретна и вполне ясна. 1 ЛЕБЕДЬ (взмывающий из камышей) (6)(7) . . .11 белый (8), 111 ольха (9)(10), 1111 вяз (11) —112 елец (12)(13)(14) 2 ОЛЕНЬ (снизу вверх рогами вскидывающий) (15)(16)(17) . . .21 лось (18)(19)(20) 3 ОГОНЬ (взметывающийся при подбрасывании 212
хвороста) (21) . . .31 красный (22)(23), 311 зимородок (24)(25) 4 ВЗМЕТЫВАТЬ (26)(27)(28) ...41 двигаться (быстро) (29), 411 кружиться (на льду) (30)(31) —412 уходить (32) (l)XyL- ar. el-anem (2) gr. i-al-lo (3)(gr. el-el-ikhthon) (4)(he. al-paas) (5)((pe. al-extan)) (6)XyL-BhX- ahd. elbiz (7)sh. labud (8)XyL-Bh-Ja. albus (9)XyL-YS- ahd. elira (10)dsh. jelsa (11) XyL-M- aen. elm (12)XyL-XyW- ((ru. jelec)) (13)(ga. alausa) (14)(asa. alund) (15)XyL-XN- ar. eln (16)((ce. Jani)) (17)(cy. elain) (18)XyL-KyY- ru. los’ (19)((ahd. elho)) (20)((fsya-)) (21) XyL-WS- ve. aru§a- (22)XyL-W- aruna- (23)(dru. jalovec) (24)XyL-K- gr. alkydn (25)la. alcado (26)XyL-Xw- ar. eluzi (27)((la. oloris)) (28)(gr. elao) (29)XyL-WDh- at. eMlytha (30)XyL-YG- li. lai- gyti (31)(gr. el-elizo) (32)XyL-YT- to. lit- VIII-13 XW-. Пришлец, оставленный в племени, стараться, сделанное надолго (1)(2)(3)(4)(5)(6) Характеризуемый РИЕ корень сохранился в каждом из ИЕ диалектов. Протосема корня связана с межплеменными отноше- ниями, а также с неоднозначностью ситуации приема в племя че- ловека извне — такую возможность надо было заслужить, и до- ставалось это нелегко, о чем свидетельствует смысловая диспер- сия вторичных сем. Двухэлементность анализируемого корня видна при сравнении (1), (3) и (5); велярноспирантный характер инп- циали определяется но (2), (6) и (18); ее тембр устанавливается по (2), (4) и (8). Оба знаковые аспекта исследуемого корня ши- роко представлены в сложных образованиях, имеющих его вто- рым компонентом своей структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, дпатипы 14-3, 14-4 и 14-5, а также дейте- рономный раздел, диатипы 24-2, 24-3, 2-J-4, 34-2 и 34-3). Внут- ренняя форма бинома, наличного в тезаурусе, имеет эксплика- ционный характер. Двучлены из реперториума со значениями «жернов» и «мука» очевидным образом ассоциативно связаны; столь же несомненна принадлежность к одному ряду у сложений с семантикой «сочленять» и «делать». Развитие смыслового дерева корня привело к его участию в генезисе сперва полулексического значения «удерживаемого результата действия», позднее — грам- матической категории перфекта. 1 ПРОЧЬ (отгонять) (7)(8)(9)(10) . . .11 отпор (в борьбе) (11)(12) . . .12 от (13) . . .13 ров (отделяющий) (14)(15)(16), 131 пустой (17) . . .14 из (18) . . .15 вверх (кинутый) (19)(20) 2 ЧУЖ- ДЫЙ (отстоящий) (21)(22) . . .21 другой (23)(24), 211 тот (25) —212 опять (26)(27)—213 или (28)(29) 3 РАБОТНИК (пришлец', оставленный в племени) (30)(31)(32) . . .31 работать (33)(34) . . .32 трудиться (35)(36), 321 выращивать (37)(38)(39), 3211 уро- жай (40)(41)(42) . . .33 делать (43)(44), 331 вить (45)(46) —332 пле- сти (вперекрёст, как плетень) (47)(48), 3321 связывать (узлами) 213
(49)(50), 33211 воск (соединяющий) (51), 332111 оса (52)(53) —3322 ткать (54) —3323 ношеремни (вперекрест) (55)(56) . . .34 создавать (57)(58), 341 горшок (59)(60)(61) (l)XVV- ve. o-gana- (2)gl. au-khattein (3)(au) (4)(gr. au-tites) (5)ava-kata- (6)(la. hau-rio) (7)XW-XXy- ((he. awaan)) (8)((la. aufugio)) (9)(avak) (10)(la. vesanus) (ll)XW-XyDh- (io. aethlos) (12)(mir. fedil) (13)XW-X- ava (14)XW-LXw- gr. en-aulos (15) ((dhd. aul)) (16)(gr. au!6n) (17)XW-TY- go. authja (18)XW-D- go. nt (19)XW-GhyXy- ((av. uz-)) (2O)st. vuzu (21)XW-ST- (ava- stat) (22)(ahd. westana) (23)XW-TXw-((ho. ante)) (24)uta (25)XW- Xw- st. ovu (26)XW-G- gr. auge (27)ahd. ouh (28)XW-Xy- ((ho. 6we)) (29)va (30)XW-YK- li. veiklus (31)((air. feuchuir)) (32)(ais. veig) (33)XW-RGy- ar. gore (34)ahd. wirkan (35)XW-Y- (to. waimene) (36)((mir. feidm)) (37)XW-GyXy- va-vajitha (38)(ahd. wahhen) (39)(la. vegere) (40)XW-KyS- ((ahd. wuohhar)) (41)(gr. atikso) (42)(av. vaxSaiti) (43)XW-RGy- gr. kheir-urgeo (44)av. vorezyeiti (45)XW-Y- la. vieo (46)Ota- (47)XW-XyDh- li. aude (48)ais. vadh (49)XW-GX- ((air. fige)) (50)aen. wecca (51)XW-GS- ais. wax (52)XW-BhS-X- apr. wobse (53)ahd. wafsa (54)XW-Bh- gr. hyph6 (55)XW-Dh- v-lvadha- (56)cy. gwedd (57)XW-S- ais. ausa (58)la. hausi (59)XW-KwN- aen. ofnet (60)((al. апб)) (61)((la. auxilla)) VIII-14 XwM-. Сильный, бороться, мужской силой (1)(2)(3)(4)(5)(6) Анализируемый РИЕ корень не обнаруживается лишь в хет- тском. Главная сема входит в два лексические ряда: 1) номинации состояний здоровья; 2) обозначения мужских функций в их про- тивопоставлении женским. Двухэлементность изучаемого корня отражается пересечением основ (1), (4) и (6); присутствие веляр- носпирантпой фонемы в его начале устанавливается сравнением (11), (17) и (29); ее тембр определяется по (4), (18) и (32). Оба знаковые плана находят свое подтверждение в биномах с рассмат- риваемым корнем на втором месте (см. левобазисный отдел репер- ториума, диатип 1-4-3, правобазисную секцию, диатипы 2-f-l и 3-[-1, а также дейтерономный раздел, диатип 34-3). Семантическая эволюция корня в ПИЕ эпоху дважды вовлекла его в формиро- вание парадигмы склонения мужского рода. 1 МОЧЬ (7)(8) . . .11 бодрый (9)(10), 111 долговечный (11)(12), 1111 мудрый (13)(14) 2 СХВАТКА (со зверем) (15)(16)(17) v .21 мучения (после схватки со зверем) (18) 3 МОГУЧИЕ БОЙЦЫ (19)(20)(21) . . .31 мощь (22)(23)(24)(25), 311 мужество (26)(27) 4 МУЖЕПОТЕНЦИЯ (28)(29) . . .41 мочеиспускание (30)(31), 411 мочиться (32) —412 пахнуть (плохо) (33)(34) —413 моросить (35)(36), 4131 туман (37)(38), 41311 болото (39)(40), 413111 гриб (41)(42) -413112 мох (43) -41312 мерцать (44)(45)(46), 413121 мигать (47) 214
(i) XwM- am-avan- (2)go. m-alils (3)(av; am-ayava) (4)(gr. om-dm-oka) (5)m-aghavat- (6)(ais. am-str) (7)XwM-XGh- st. mogo(n) (8)(do. makhos) (9)XwM-XwK- (to. mokats) (10)(li, moketi) (H)XwM-Xw- al. ameshuar (12)((li. amzinas)) (13)XwM- NDh- st. mo(n)dru (14)(gr. mathein) (15)XwM-YX- amiti (16)((gr. ania)). (17)(to. ami^kanne) (18)XwM-Y- ho. omoiios (19)XwM- XyGhy- (gr. makhomai) (20)(gr. inakhaira) (21)((ai. amazon)) (22)XwM-Xy- abhy-amitra- (23)(ais. amask) (24)XwM-XyGh- ((st. mo§ti)) (25)(gr. mekhar) (26)XwM-XD- ((ahd. muoz) (27)(aen. aemetta) (28)XwM-X- av. ama- (29)(la. amare) (30)XwM-XyW- mutra- (31)mir. mUn (32)XwM-YGhy- gr. omeikhein (33)XwM- BhXy- Ik. ompha (34)(ga. ambe) (35)XwM-RGh- le. mergot (36)XwM-WGh- ais. mugga (37)XwM-YGh- gr. omiklile (38)((ar. meg)) (39)XwM-W- ((ahd. mos)) (40)((ir. mothar)) (41)XwM-WK- gr. mykes (42)(le. mukls) (43)XwM-WS- aen. meos (44)XwM-YK- la. mico (45)so. mikac "(46)XwM-R- gr. amarysso (47)XwM-YS- ni-miSa- VIII-15 SN-. Старый, ослабев, стареть, зашивание (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень наличествует во всем ареале. Его протосема входит в смысловое поле денотации периодов жиз- ненного цикла. Переходы ко вторичным семам разъяснены ком- ментариями в скобках. Двухфонемность определяемого корня явствует из соотнесения (1), (2) и (3). Как звуковые, так и смысло- вые его особенности уверенно подтверждаются биномами, содер- жащими его на правой половине своей структуры (см. тезаурус, . левобазисный раздел реперториума, диатип 14-3, правобазисный отдел, диатип 64-1, а также дейтерономную секцию, диатипы 24-3 и 24-4). Двучлен с семантикой «старый», представленный в тезаурусе, обладает тавтологически-уточнительным модусом; это корнесложное образование составляет ясно выраженную ас- социативную пару с левобазисным биномом, имеющим значение «седой». 1 ИЗДРЕВЛЕ (5)(6)(7) 2. ДРЕМАТЬ (по-стариковски) (8) . . .21 храпеть (9) 3 ПАДАТЬ (валиться как старое дерево) (10) (11)(12) . . .31 снег (заметающий белым) (13)(14)(15), 311 туман (16)(17) . . .32 течь (круто вниз) (18)(19), 321 струиться (20), 3211 мыться (21)(22) —322 кормить (грудью) (23)(24) —323 плыть (25)(26) 4 ВОРЧАТЬ (брюзгливо) (27)(28) . . .41 реветь (29) 5 ВЕДУН (прорицатель) (30)(31) . . .51 петь (заклиная) (32)(33) 6 СШИВАТЬ (чинить старое, пришедшее в ветхость) (34)(35)(36) . . .61 жила (для сшивания) (37)(38) . . .62 связывать (39)(40), 621 вязать (снопы) (41)(42) . . .63 узел (43)(44), 631 камыш (45) . . .64 прясть (46)(47), 641 вертеть (48)(49), 6411 резвьш (50)(51) ,. . .65 ткать (52)(53) . . .66 отрезать (хвост жилы после сшива- ния) (54), 661 резать (55)(56) —662 граница (57)(58) 215
('i)SN- air-, sen. (2)ar. lain (3)san-a- (4)(le. sen) (5)SN-Xwi)- ve. sanat (6)(gr. henos) (7)((li. senoveje)) (8)SN-WD- li. snaude (9)SN-R- en. snore (10)SN-GwX- go. sigqan (ll)((ar. ankanim)) (12)((gr. heaphthg)) (13)SN-XY-GhwXy- apr. snaygis (14)av. snaSza- (15)((gr. niphei)) (16)SN-WDh- (av. snaodha-) (17)((cy. nudd)) (18)SN-XwX- mir. sno (19)((gr. nasmos)) (20)SN-YD- nedati (21)SN-YGw- nijyate (22)gr. nipso (23)SN-XyW- snauti (24)((la. nUtrio)) (25)SN-XT- (snatum) (26)((la. nato)) (27)SN-WR- (mhd. snurren) (28)((li. niurneti)) (29)SN-D- nadati (30)SN-XwK- sanaka- (31)((ga. seneca)) (32)SN-GhwXw- go. siggwan (33)((gr. omphe)) (34)SN-XXw- (air. snath) (35)((gr. nomenos)) (36)((gr. netronj) (37)SN-WR- av. snavaro (38)to. gnaura (39)SN-XR- (ahd. snuor) (40)((gl. narkion)) (41)SN-XwP- (st. snopii) (42)((ahd. snuobili)) (43)SN-DXy- air. snaidm (44)((la. nodus)) (45)SN-D- nada- (46)SN-XyY- ((le. snaju)) (47)((gr. n§(i))) (48)SN-XyW- ais. snudhigr (49)(st. snujo(n)) (50)SN-BhR- ais. snasfr (51)((mhd. nuofer)) (52)SN-XXy- (snayu-) (53)((la. nere)) (54)SN-YT- go. sneithan (55)SN-RB- (ais. snarpr) (56)((gl. norbei)) (57)SN-XyDh- dhd. schnate (58)(ir. snad-) VIII-16 XR-. Хороший^ храбрец, объединяя, надлежаще (1)(2)(3) . (4)(5) Исследуемый РИЕ корень зарегистрирован в каждом из диа- лектов. Его протосема относится к двум лексическим рядам: 1) наименования физических и душевных качеств; 2) обозначения боевых и производительных действий. На двухэлементность изучае- мого корня указывает сравнение основ (1), (2) и (3); велярно- спирантный характер инициали виден из (5), (25) и (50); ее тембро- вая окраска устанавливается по (1), (4) и (7). Обе фонемы и се- мантика корня отражены в двучленах с его участием в качестве второго компонента структуры (см. тезаурус, правобазисный отдел реперториума, диатип 24-1, левобазисную секцию, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+3 и 4+2). Зна- чение биномов, содержащихся в тезаурусе, легко выводится из конститутивных сем. 1 ХРАБРЫЙ (6)(7) . . .11 вождь (военный) (8)(9) . . .12 атако- вать (10)(11)(12), 121 отвергать (13) —122 лук (боевой) (14)(15) 2 ПОДХОДЯЩИЙ (хорошо соответствующий) (16)(17)(18) 3 УКЛАДЫВАТЬ (в хорошем порядке) (19), 31 огораживать (за- бором) (20)(21) 4 СЧИТАТЬ (засчитывать как хорошие) (22)(23), 41 орехи (24), 411 виноградная лоза (25)(26) 5 ПРИСОЕДИНЯТЬ (получая хорошее целое) (27)(28)(29) . . .51 сустав (30)(31), 511 плечо (32)(33) . . .52 связывать (34)(35)(36)(37), 521 сеть (38)(39) —522 путы (врезающиеся в кожу) (40)(41)(42)(43)(44) —523 ярмо (45)(46) . . .53 хозяин (клади) (47)(48), 531 медведь (хозяин леса) 216
(49)(50)(51)(52), 5311 разорять (улей) (53)(54), 53111 свирепство- вать (о буре) (55)(56) . . .54 присваивать (57)(58) (1)XR- gr. ar-istos (2)to. ar-kye (3)av. ar-om (4)(gr. 6r-ar-a) (5)(he. har-ap) (6)XR-YXy- йгуака- (7)(air. aire) (8)XR-YX- arya- (9)(ais. arj oster) (lO)XR-RXy- (gr. аггбиёз) (ll)((ais. так)) (12)((gr. arsfthoos)) (13)XR-N- gr. arneomai (14)XR-KW- ala. arqul (15)(go. arhwazna) (16)XR-XyY- ((go. raidjan)) (17)((gr. areskei)) (18)(gr. ar-arfsko) (19)XR-Xy- av. arante (20)XR-XyDli- ((radhyati)) (21)(go. ga-r6dan) (22)XR-XwY- gr. arithmos (23)((air. do-rimu)) (24)XR-W- gl. arya (25)XR-T- ((al. hardhi)) (26)((ar. orth)) (27)XR-TW- gr. artyo (28)((ar. ardu)) (29)(la. artus) (30)XR-YT- ((ar. eri)) (31)((li. rfetas)) (32)XR-XwM- ((st. ramo)) (33)(av. arama-) (34)XR-DXy- ((gr. ordeo)) (35) ((la. ex-ordiov)) (36)XR-YG- ((mhd. ric)) (37)((air. bU-arach)) (38)XR-DKy- (gl. ordikdn) (39)((gr. arkys)) (40)XR-KyS- ((rcchara)) (41)((li. гй§а)) (42)((rk§ala)) (43)XR-Ky- (raqmi-) (44)((aen. racete)) (45)XR-M- ((st. jarimii)) (46)(ais. jormuni) (47)XR-RXw- ((mir. ruire)) (48)(gr. arog6) (49)XR-KwT- ((gr. arktos)) (50)((he. hartagga-)) (51)XR- KyS- av. aro§a- (52)((fksa-)) (53)XR-GhwDh- ((gr. erekhtho)) (54)((raksas-)) (55)XR-XwBh- ((la. rabio)) (56)(rabhas-) (57)XR- XwP- ((la. rapio)) (58)(gr. arepyia) VIII-17 XyY-. Идти, дорогами, походный^ путепора (1)(2)(3)(4)(5) Представляемый РИЕ корень наблюдается в каждом ИЕ дия- лекте. Основное значение этого корня находится на стыке двух семантических полей: 1) наименования собственных движений -актанта; 2) лексики сезонной миграции собирателей и охотников. Позднейшая смысловая эволюция корня обусловила его участие в генезисе именного локатива и глагольного итератива. Двух- фонемность рассматриваемого корня отражается в пересечении основ (1), (3) и (4); на присутствие велярноспирантной инициали указывают (5), (38) и (45); ее тембр фиксируется по (1), (4) и (32). Обе знаковые стороны исследуемого корня присутствуют в бино- мах, имеющих его второй частью своей структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+3 и 1+4, право- базисную секцию, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатип 2+4). Двучлены, наличествующие в тезаурусе, состав- ляют четко выраженную ассоциативную группу, объединенную семантикой передвижения; к тому же ряду относится бином диатипа 1+3. 1 ПУТЬ (6)(7)(8)(9) . . .11 переезд (10)(11) . . .12 годовой цикл (с зимников на летники и обратно) (12)(13) . . .13 поход (14)(15), 131 вместе ехать (верхом, в походе) (16)(17), 1311 этот (с кем вместе еду) (18)(19), 1311 кой (этот названный) (20)(21) -13112 здесь (22)(23)(24) -13113 так (25)(26)(27) -13114 другой (из двух) (28)(29)(30) 2 НАПРАВЛЯТЬСЯ (на охоту) (31)(32)(33) 217
. . .21 переход (по плотине) (34)(35)(36) . . .22 к (37)(38)(39) 3 ПРОХОДЯЩИЙ (о внешних водах) (40)(41) . . .31 лето (время поиска и собирания) (42)(43)(44), 311 пестрый (о летних красках) (45)(46), 3111 ива (47)(48) 4 ХОДИТЬ (49)(50) . . .41 передви- гаться (51)(52), 411 двигаться (53)(54) (l)XyY- ho. ei-mi (2)ali. ei-mi (3)he. pa-ai-mi (4)apr. M-t (5)he. ii-t (6)XyY-TR- la. iter (7)to. itarye (8)XyY-TN- la. itine- ris (9)((he. innas)) (lO)XyY-GhN- (ar. ijanem) (ll)((gr. oikhneo)) (12)XyY-XwR- av. yaro (13)gr. hSros (14)XyY-T- iti- (15)la. itus (16)XyY-XwS- st. jaxati (17)(ve. yasat) (18)XyY-Xw- ayam (19)ho. i8(i) (20)XyY-Xw- ya- (21)st. ize (22)XyY-DhXy- pk. idlia (23)(um. ife) (24)(gr. ithagenes) (25)XyY-TXw- la. ita (26)((ittham)) (27)((av. itha)) (28)XyY-TR- dal. jatrS (29)((itara-)) (30)(gr. hoteros) (31)XyY-XD- st. jado(n) (32)(li. eidinS) (33)((he. ijaattari)) (34)XyY-XT- yata- (35)((air. ath)) (36)(ya-yat) (37)XyY- X- ((aen. isidhes)) (38)(air. hl) (39)(os. pater-ei) (40)XyY-TX- el. epan-itakor (41)(la. itare) (42)XyY-XyR- (par-yarinl-) (43)(go. jgr) (44)(aru. jara) (45)XyY-WY- aco. hiuin (46)apr. iuwis (47)XyY- WX- aru. iva (48)(ahd. iwa) (49)XyY-XXy- iyaya (50)ho. iasi (51)XyY-X- (li. joti) (52)(to. ya) (53)XyY-Xy- (le. iet) (54)((he. ehu)) VIII-18 XwR-. Вставать, поднимающийся, надвигание (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень засвидетельствован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема корня принадлежит к двум смысло- вым рядам одновременно: 1) обозначения собственных движений актанта; 2) денотации направленных перемещений объекта дей- ствия. Переходы ко вторичным семам очевидны во всех случаях, кроме последнего, где промежуточным было значение эрекции. Двухфонемность рассматриваемого корня доказывается сближе- нием основ (1), (2) и (5); велярноспирантный характер инициали устанавливается по (3), (4) и (7); ее тембр отражается в (2), (5) и (16). Оба знаковые аспекта исследуемого корня подкрепляются двучленами с его участием на правой половине структуры (см. левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2 и 1+4, а также дейтерономную секцию, диатипы 2+2, 3+4 и 4+4). Биномы «мощь» и «крупный» по своим вторым компонентам образуют ассоциативную пару. 1 ПОДНИМАТЬСЯ (о всходах) (5)(6)(7) . . .11 расти (8)(9)(10), 111 рослый (11)(12) . . .12 высоко (13)(14) . . .13 крутой (15)(16) . . .14 достигать (17)(18), 141 цель (близкая) (19)(20)(21) 2 ПОД- НИМАТЬ (22)(23)(24) . . .21 увлекать (за собой) (25)(26)(27) . . .22 побуждать (28)(29)(30) . . .23 ярость (31)(32), 231 бой (33)(34) —232 злой (35)(36)(37) . . .24 сирота (кого поднимают родичи) (38)(39), 241 работающий (40)(41) —242 наследник (42) 3 ВОСХОД (солнца, луны) (43)(44) . , ,31 пестрый (свет и тени) 21$ '
(45)(46), 311 рябина (47)(48) —312 тетерев (49) —313 дымчатый (50), 3131 тьма (51)(52), 31311 ночь (53)(54) 4 ДВИГАТЬСЯ (55)(56) . . .41 спешить (57)(58), 411 бег (59)(60), 4111 играть (61)(62) 5 СЕМЕННИКИ (63)(64) . . .51 мужской (65)(66)(67), 511 родович (68)69) . . .52 хвост (70)(71) (l)XwR- lie. ar-aai (2)1а. or-ior (3)(lr-te) (4)(cy. har-dd) (5)XwR-NW- gr. ornymi (6)((rnvati)) (7)(av. aronn-) (8)XwR- DhX- ardhitimi (9)(la. arbor) (10)((st. rasli)) (H)XwR-MN- (gr. ormenos) (12)((alid. irmindeol)) (13)XwR-DliW- urdhva- (14)ais. ordhugr (15)XwR-DW- la. arduus (16)(to. orto) (17)X\vR-SKy- ((rcchati)) (18)(lie. aaraSkiit) (19)XwR-TXw- artha- (20)((gr. orothyno)) (21)li. artokas (22)XwR-SW- ((gr. uros)) (23)(li. ar+is) (24)(r§va-) (25)XwR-XyG- ve. irajyati (26)(gr. orego) (27)(arjat6) (28)XwR-DhR- ar. y-ordorem (29)(he. artari) (30)((ve. radhracoda-)) (31)XwR-XD- gr. arados (32)((ais. erta)) (33)XwR-XT-Y- st. rati (34)((rtf-)) (35)XwR-GhXy- ((ahd. arg)) (36)(gr. orkheo) (37)((rghayati)) (38)XwR-BhN- gr. orphanos (39)(ar. arbaneak) (40)XwR-Bh- (go. arbaiths) (41)(st. rabu) (42)XwR-BhY- go. arbja (43)XwR-TW- la. ortUs (44)(artum) (45)XwR-Y- li. rainas (46)li. raibas (47)XwR-XwBh- uk. orobyna (48)(gr. orphn6s) (49)XwR-WB- le. rubenis (50)XwR-WG- ais. rjaka (51)XwR-Gw- to. orkam (52)((gr. erebos)) (53)XwR-XyM- rama- (54)(ahd. ra- mac) (55)XwR-XyY- Is. orfno (56)(la. oriri) (57)XwR-WS- ((sv. rasa)) (58)(gr. oriio) (59)XwR-NY- aen. ryne (60)(st. -roniti) (61)XwR-BhXw- mir. rebaigim (62)(mhd. reben) (63)XwR-GhyY- gr. orkhis (64)ar. orjikh (65)XwR-SXy- av. argan- (66)(ais. orre) (67)((ai. ersen)) (68)XwR-DhW- (he. hardu) (69)(ar. ordvoy) (70)XwR-S- ((gr. ura)) (71)(ahd. ars) VIII-19 XY-. Мчаться, стрелой, атакующий, ради семьи (1)(2)(3) (4)(5)(6) Анализируемый РИЕ корень прослеживается везде, кроме албанского. Главная сема связана с двумя лексическими группами: 1) обозначения собственных движений актанта; 2) номинации понятий, заданных образованием семьи. Дальнейшее развитие второй из этих семантических линий в эпоху грамматикализации прежних словообразовательных рядов обусловило участие пред- ставляемого корня в генезисе двойственного числа и среднего залога. Двухэлементность корня восстанавливается пересечением форм (1), (4) и (5); наличие велярноспирантной инициали опре- деляется по (1), 2) и (35); ее тембр отражен в (1), (3) и (34). Обе характеристики исследуемого корня — фонетическая и смысло- вая — хорошо верифицированы двучленами, содержащими его в правой позиции (см. тезаурус, левобазисный раздел репертори- ума, диатип 1+4, правобазисную часть, диатипы 2+1, 3+1, 4+1 и 5+1, а также дейтерономный отдел, диатипы 2+2 и 2+3). 219
Группа биномов с рассматриваемым корнем па правой половине, входящих в тезаурус, составляет четко выраженный словообразо- вательный ряд; один из них, имеющий значение «стремительный», синонимичен правобазисному двучлену диатипа 2+1, который, в свою очередь, ассоциативно связан с другим биномом того же диатипа. 1 СТРЕЛА (7)(8)(9)(10) 2 АТАКОВАТЬ (с лошади или с по- возки) (11)(12)(13) . . .21 сражаться (14) . . .22 воин (15)(16) . . .23 кидаться (17) . . .24 бушевать (о снежной буре) (18)(19)(20) 3 СТРЕМИТЬСЯ (добыть для семьи) (21)(22) 4 НЕСТИСЬ (в по- возке, с палицами) (23)(24)(25)(26) . . .41 палица (27)(28), 411 дуб (с кисловатыми желудями) (29)(30)(31), 4111 металл (перерубает дуб) (32)(33)(34)(35) (l)XY-' gr. ep-ai-gizo (2)ve. i-se (3)((aen. a-cweorna)) (4)(i- rayati) (5)av. ae-Saya- (6)(l-pkliati) (7)XY-SW- isu- (8)((gr. i6s)) (9)XY-ST- ((at. oistos)) (10)(aen. of-ost) (ll)XY-SXw-RXw- ((do. hiaros)) (12)(isira-) (13)((io. iros)) (14)XY-WDh- ayudhati (15)XY-MXw- ((st. ojiminii)) (16)(gr. oimao) (17)XY-NG- ingate (18)XY-GY- gr. kat-aigizo (19)(ais. eikinn) (20)(ejayati) (21)XY- XS- ve. Isitum (22)ais. eisa (23)XY-ST-RXw- ((gr. olstros)) (24)li. aistrinti (25)((airista)) (26)(li. aistra) (27)XY-GR- ((gr. aiganee)) (28)(st. vuz-igrati) (29)XY-GY- gr. aigilops (30)((ais. eik)) (31)(gr. aigls) (32)XY-XwS- ayas- (33)(ais. isarn) (34)((la. aes)) (35)((cy. liaiarn)) ¥111-20 ХуМ-. Мне, в одиночку, индивидуально, обособляться (1)(2) (3)(4)(5)(6) ’ Данный РИЕ корень зафиксирован в каждом ИЕ диалекте. Протосема этого корня связана с противопоставлением личного родовому, индивидуального общему; иначе говоря, она антони- мична протосеме корня «вместе». Дальнейшее развитие семантики анализируемого корня привело к его участию в формировании ПИЕ парадигмы глагольных окончаний и в становлении системы личных местоимений (см. также корень «нам»). При этом необхо- димо подчеркнуть, что корреляция со значением «ты» / «твой» возникла только в ПИЕ эпоху (см. корень «незнакомое» / «там»). На двухфонемность описываемого корня указывают основы (2), (3) и (4); присутствие велярноспирантной инициали и ее тембр восстанавливаются соотнесением (1), (8) и (14). Оба знаковые аспекта прослеживаются биномиально (см. левобазисный отдел реперториума, диатип 1+2, правобазисную секцию, диатип 2+1, и дейтерономную часть, диатип 3+2). 1 ЛИЧНО МНЕ (напр., одежду по моему росту и комплекции) (7)(8)(9) 2 МОЙ (10)(11)(12)(13) 3 МЕНЯ (14)(15) 4 МНОЙ (16) (17)(18) . . .41 от меня (19)(20) 220
(l)XyM- he. am-muk (2)(ai. em-e) (3)((al. im)) (4)(am-a-j (5)(ah-am) (6)(pat-am-i) (7)XyM-GhyY- mahyam (8)((ar. inj)) (9)((la. mihi)) (lO)XyM-XyY- he. mii§ (ll)ahd. mln (12)((ar. im)) (13)(do. emin) (14)XyM-XyG- gr. emege (15) go. mik (16)XyM- XyD- ala. med (17)ve. amat (18)he. ammeedaza (19)XyM-NXy- ape. mana (20)(st. mene) VIII-21 XL-. Чужого рода-племени, избегаемый, чуженип (1)(2)(3) (4)(5)(6) Анализируемый РИЕ корень не сохранился только в хеттском и албанском. Основное значение корня входит в сферу денотации межродовых и межплеменных отношений. Двуэлементность харак- теризуемого корня устанавливается путем сравнения (1), (2) и (3); наличие велярноспирантной инициали обнаруживается сопостав- лением (5), (6) и (13); ее тембр, свидетельствуется по (3), (4) и (7). Оба знаковые плана исследуемого корня отражаются в двучленах с его участием на правой половине структуры (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+2 и 1+5, а также дейтерономный раздел, диатип 2+3). Бином, имеющийся в те- заурусе, является относительно поздним и служит иллюстрацией усилительного способа образования ПИЕ местоименных слов. 1 ЧУЖАК (7)(8)(9) . . .11 другой (10) 2 ЗАБЛУДИВШИЙСЯ (пришел в чужое стойбище) (11)(12)(13) . . .21 ошибиться (14)(15) . . .22 скитание (чужаков) (16)(17), 221 блуждать (18), 2211 гу- лять (19)(20) —222 мерзнуть (в скитаниях) (21)(22) 3 ЗАСЛУГА (зарабатывающего прием в племя) (23)(24)(25) . . .31 молоть (тРУДясь двигать жерновами) (26)(27)(28) (1)XL- to. al-etste (2)asa. el-ilendi (3)ga. al-ltud (4)gr. al- lodapos (5)(pa. hal-ci) (6)(ala. al-teras) (7)XL-YXy- la. alienus (8)(to. alyek-) (9)(gr. alien) (10)XL-Y- go. aljis (ll)XL-XW- ((gr. alyo)) (12)(ru. olux) (13)(la. hallucinor) (14)XL-W- (arvati) (15)(gr. alyke) (16)XL-XT- do. alatas (17)((atata)) (18)XL-X- gr. alaomai (19)XL-Xy- ((la. amb-ulo)) (20)(ho. al-alemai) (21)XL- GhX- ((la. algeo)) (22)(ais. elgiar) (23)XL-GhwXw- arhati (24)(li. alga) (25)(gr. alphano) (26)XL-XyY- ((ar. alam)) (27)(gr. aleiata) (28)(gr. allnos) VIII-22 XwN-. НочьА чернеть иочью^ опасно (1)(2)(3)(4) Характеризуемый РИЕ корень обнаруживается во всех ИЕ диалектах. Ведущее значение данного корня входит в общую часть двух семантических полей: 1) наименования факторов окружаю- щей природы; 2) денотации отношения человека к ним. О двух- фонемности анализируемого корня можно судить по основам (2), 221
(9) и (10); велярноснирантное начало устанавливается йа базе (1); (12) и (17); его тембр виден в (8), (14) и (23). Звуковой состав и означаемые корня эксплицитно подтверждены данными слож- ных структур, имеющих его в правой половине композиты (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 1+3, 1+4 и 1+5, а также правобазисную часть, диатип 3+1). Бином, при- сутствующий в тезаурусе, указывает на весьма древний характер сторожевой функции одомашненной собаки; правобазисный дву- член составляет с этим биномом ясно выраженную ассоциативную пару; второй ассоциум образован двумя из левобазисных корне- сложений. Развитие по линии позднейшей семы конквератива привело исследуемый корень к участию в становлении ИЕ падеж- ной системы. 1 ТЕМНЕТЬ (5)(6) . . .11 сумерки (7) 2 СНОВИДЕНИЕ (8)(9) . . .21 горе (плохой сон) (10), 211 бремя (11)(12)(13), 2111 нагру- жать (14)(15) —2112 носить (в логово) (16)(17)(18) 3 МАЗАТЬ (чернить) (19)(20) . . .31 мазь (21), 311 масло (22) —312 помогать (лечебно) (23)(24)(25), 3121 польза (26) 4 НОЧНАЯ ПТИЦА (ночной хищник) (27)(28) . . .41 лапа (когтистая) (29)(30)(31), 411 нога (32)(33) . . .42 коготь (34)(35), 421 ноготь (36)(37) —422 меч (38)(39) . . .43 закогтить (40)(41), 431 подчинить (конквератив) (42)(43), 4311 унижать (44)(45) (l)XwN- ((со. han-eth)) (2)(li. an-ksti) (3)gr. n-yks (4)n-ak (5)XwN-KwT- ((gr. nyktor)) (6)(he. nekuuz) (7)XwN-KwT-Y- (li. naktis) (8)XwN-XwR- ai. onoiros (9)ar. anurj (10)XwN-Y- ai. onia (H)XwN-Ky- gr. opkos (12)(he. hiinikzi) (13) arn?a- (14)XwN-S- la. onerare (15)anas (16)XwN-KyY- st. nositi (17)((ar. hasi)) (18)(la. n-ancio) (19)XwN-GwXw- anjanti (20)la. unguere (21)XwN-Gw- ((ir. imb)) (22)XwN-GwN- (la. unguen) (23)XwN- XXy- do. !onath6n (24)(gr. oneiar) (25)(ais. nadh) (26)XwN-WD- li. nauda (27)XwN-PT- st. nopotyrl (28)naptrka- (29)XwN-GhR- anghri- (30)(gr. onykhos) (31)((ainliri-)) (32)XwN-GwX- st. noga (33)(li. naga) (34)XwN-GwL- la. ungula (35)((go. ga-nagljan)) (36)XwN-Gw- la. unguis (37)st. nogiitl (38)XwN-SY- ((la. ensis)) (39)((asi-)) (40)XwN-GhwN- ((air. ingen)) (41)(ar. el-ungn) (42) XwN-KXy- ((nakha)) (43)(anaka-) (44)XwN-YD- gr. oneidos (45)ar. anicanem VIII-23 SM-. Жир, нарезанный, смазать, намазываясь (1)(2)(3)(4) (5)(6)(7) Анализируемый РИЕ корень представлен всюду. Исходная сема участвует в трех смысловых полях: 1) денотации видов пищи; 2) наименования действии, нужных для транспортировки; 3) обо- значения способов защиты от стужи и влаги. Двухфонемность корня подразумевается на основе (1), (2) и (4). Обе знаковые сто- роны рассматриваемого корня прослеживаются в композитах 222
с его участием на правой половине (см. левобазисный отдел репер- ториума, диатип 1+3, и дейтерономную секцию, диатип 2-|-3). Два из этих биномов вошли в местоименный ассоциум. 1 КОСТНЫЙ МОЗГ (8)(9)(10) 2 ВКУСНЫЙ (поджаренный на жире) (11)(12) 3 СТЕКАЮЩИЙ (с мясной туши на костре) (13)(14)(15) 4 МАЗАТЬ (46)(17)(18)(19) .. .41 скользкий (20)(21), 411 слизь (22)(23) . . .42 тяжелый груз (на смазанных полозьях) (24)(25)(26), 421 взяли! (тяжелый груз) (27)(28) .. .43 пачкать (29),. 431 заиленный (о пруде) (30)(31), 4311 вонять (32) .. .44 смеяться (от щекотки при намазывании) (33), 441 улыбаться (34) —442 изумляться (35)(36), 4421 запомнить (37) —4422 подбородок (вниз от изумления) (38)(39) 5 ВЫРЕЗАТЬ (жир для похлебки) (40)(41) . . .51 отрубать (42)(43)(44), 511 обрубленный (45)(46) —512 стра- дание (47) . . .52 мелкий (нарезанный кусочками) (48)(49), 521 пе- сок (50) —522 уменьшать (51)(52) —523 худбба (мелкий скот) (53)(54) —524 малыш (резвящийся) (55)(56), 5241 маленький (57)(58) —5242 мелководье (где купаются дети) (59)(60)(61) (1)SM- go. sm-afrthr (2)ahd, sm-alz (3)((ve. san-dhik-)) (4)(do. sm-ama) (5)((m-Sdas-)) (6)((al. m-aim)) (7)(st. m-asti)) (8)SM-RW- air. smiur (9)((la. medullae)) (10)(aen. smeoru) (ll)SM-GW- li. smaguriai (12)((ahd. smecken)) (13)SM-XD- ((gr. madao)) (14)(ve. smadadhn-) (15)((la. madeo)) (16)SM-XXy- gr. smao (17)((go. be-smeitan)) (18)(li. ра-ьшё1Н) (19)gr. smSsthai (20)SM-WGh- (ais. smjaga) (21)(le. smaugs) (22)SM-WK- ((gr. myksa)) (23)(ge. smuc) (24)SM-GhwDh- ((le. smags)) (25)(sanghatta-) (26)((gr. mokhthos)) (27)SM-X- sma (28)((do. man)) (29)SM-WS- ne. smu- isteren (30)SM-WT- ((ir. mothar)) (31)(afr. smudden) (32)SM-RD- st. smriidsti (33)SM-Y-to. smi- (34)SM-YD- le. smaidit (35)SM-YR- ((la. miror)) (36)(smeraviskira-) (37)SM-R- smarye (38)SM-KR- li. smakraa (39)((al. mjekre)) (40)SM-YXw- (do. smila) (41)(ais. smidh) (42)SM-XY- ((go. maitan)) (43)(samika-) (44)((acy. mail) (45)SM-WT- ((la. mutilus)) (46)(ge. mutach) (47)SM-RD- ahd. smerzan (48)SM-NK- ((li. mefikas)) (49)((to. menki)) (50)SM-L- li. smiltis (51)SM-YN-W- ((co. minow)) (52)((gr. minytho)) (53)SM- XyL- ahd. smal (54)((air. ml])) (55)SM-YK- gr. smikros (56)((la. mica)) (57)SM-Y- ((to. maiwe)) (58)((li. mailius)) (59)SM-DhW- (dru. srnedva) (60)((ve. sandhavats)) (61)((gr, sm6kho))
Глава IX РИЕ спирантноэксплозивные корни типа HrQ2- 9.1. Реконструкция I состояния корней типа HpQg- Сказанное о I состоянии спирантносонантических корней (см. 8.1) полностью относится и к I состоянию спирантноэкспло- зивных, имеющему структуру H^Q2- (см. 3.1); в этом мы могли убедиться на материале I главы (№ 6, X-D-); подкрепим сделан- ное утверждение тремя дополнительными примерами. 176) Бореальное корневое слово S—К- значило «рубить дрова», «рассекать», «топор»: удэг. SiK-ti- «рубить (дрова)»; I лат. SeC-o «рассекаю», «раскалываю», «отрезаю»; эвенк. SiiK-a- «разрубить топором», «ударить топором»; эст. SaG-ama «мелко рубить», «разрубать» (из *SK-xm-); дрлрл. ei-SC-id «отрубает»; I. ульч. SaK-pl «топор» (из *SoK-px-); I. дррус. SoK-yra «топор». 177) Исходной для бореального Х-Р- была сема «последующий», «задний», «сзади идущий», «потомство»: скр. АР-ага- «последую- щий», «сзади идущий», «позднейший», «задний»; греч. AP-s «назад», «обратно», «опять», «вновь» (из *XP-s-); I. греч. OP-ithen «после- дующий», «после», «впоследствии», «сзади», «позади» (из *ХоР-у-); I. гот. AF-tuma «задний», «последний» (из *XoP-tm-); скр. AP-atya- «потомство»; эвенк. AP-kal «первенец». В качестве вторичного возникло значение «корни (после вырубки)», «вырост (после оставления участка)», «осина (послепожарищная и послепосев- ная)»: эвен. HoP-kon «корень дерева»; I лтш. AP-se «осина» (из *XoP-sxy~); фин. НааР-а «осина». 178) В смысловой комплекс бореального Xw-Bli- входили «брови», «разрастаться», «увеличиваться», «обильный»: дркорн. AB-rans «бровь» (из *XwBh-r-); I. греч. OPh-rys «бровь», «припод- нятый край», «высокий берег» (из *XwoBh-rw-); греч. OPh-ello «наращиваю», «увеличиваю», «возвышаю»; май. AF-axana- «воз- растать» (из *XwBli-xn-); I. хант. XP-otta «прибывать» (о воде в реке)» (из *XweBh-xt-); арм. ar-AV-elum «увеличиваю» (из *-XwBh-eI-); I. лит. AP-stas «обилие», «изобилие», «множество» (из *XwoBh-st-). Вторичная сема возникла в виде «листва», «по- крываться листвой», «обрастать (бородой)»: ульч. XaB-data- 224
«листва (дерева, куста)»; нан. XaB-tsa «листва»; ман. AB-daxa- «покрываться листвой» (из *XwoBh-dhx-); эст. HaB-etuma «об- растать (бородой)». 9.2. Особенности II состояния корней типа Hx-Q2- Спирантноэксплозивным корням во II состоянии свойственны те же тенденции, что и снирантносонантическим (см. 8.2), а в отно- шении консонантных групп — подобно двуэксплозивным (см. 4.4); покажем это на разных видах начального спиранта. 179) Протосема бореального S-Р- определяется как «отщеп- лять», «отрывать», «откусывать»: II. дрфриз. SP-alken«отщеплять»; III. скр. SPh-atati «расщепляет», «отщепляет», «отрывает» (из *SP-xyer-t-); IV. греч. SP-arasso «отрываю», «отдираю» (из *8Р- хуг-); скр. SPh-utati «отрывается (от целого»), «разрывается (на части)», «отщепляется» (из *SP-xwl-t-); греч. SP-asa «вырвал», «дернул», «потднул», «извлек»; эст. SoP-iline «выемчатый»; нан. SaP-kaci- «кусать», «хватать (зубами)»; ороч. SaP-pana- «клевать (о рыбе)». Отсюда ответвилась вторичная сема «рваться(куда-либо)», «торопиться», «дергаться»: III. греч. SPb.-adazd «рвусь», «горю нетерпением», «жадно стремлюсь» (из *SP-xed-); II. скр. SP- andatg «трепыхнулся», «дернулся», «устремился»; II. эст. SiP- elda «трепыхнуться»; II. дрсл. SP-e&iti «торопиться», «ускорять»; II. греч. SP-eudo «тороплюсь», «спешу»; II. дрсакс. SP-od «спешка», «опережение»; эвенк. SiiP-ti- «опередить»; эвен. HuP-tuwkat- «опережать» (из *SP-tw-); негид. SoP-p «сразу встать ото сна». 180) Бореальное Ху-Ку- означало «лошадь», «бить копытом», «копыто» (при этом нужно помнить, что в верхнем палеолите крупные рогатые животные и лошади номинировались в качестве объектов охоты, и лишь много позднее соответствующие корневые слова стали наименованиями видов одомашненного скота): I. дрангл. ЕоН «лошадь», «конь» (из *ХуеКу-); дрперс. AS-a «ло- шадь», «конь»; I. дртюрк. ЕС «ну! (возглас для понукания лоша- дей)»; скр. AQ-va «кобыла» (из *XyeKy-wx-); I. фин. HE-vonen «лошадь» (из *HeK-v-, восходящего к *XyeKy-w-); II. скр. Q-apha- «копыто» (из *XyKy-opxw-); I. эст. HO-bu- «лошадиный» (из *НоК-р-, восходящего к *ХуоКу-р-); I. ман. AK-ta- «бить копы- том (о лошади)» (из *XyeKy-kwt-); II. дрангл. H-of «копыто» (из *ХуКу-охр-); IV. фин. K-avio «копыто» (из *XyKy-xw-). Дополнительной смысловой линией стало «скакать», «спешить», «стремглав»: I. дртюрк. Её- «скакать», «бежать» (из *XyeKy-s-); II. лит. S-6kti «скакать»; II. эст. K-arata «скакать»; I. ман. AK-sa- «спешить» (из *XyeKy-s-); II. лат. C-urro «спешу», «поспешно еду», «бегу» (из *XyKy-ors-); скр. Q-ighra- «быстро», «стремглав» (из *XyKy-xy-gh-); фин. K-iire «спешка» (из *ХуКу-ху-г-). 181) В семантику бореального Xw-Kw- входили «око», «ви- деть», «замечать», «наблюдать», «искать»: I. лат. OCU-lus «око», «глаз» (из *XwoKw-l-); скр. АК-Si «око», «глаз»; II. авест. AK-asat 15 Н. Д. Андреев 225
«увидел», «заметил» (из *e-XwKw-es-); I. греч. бР-somai «увижу», «замечу», «отыщу» (из *XwoKw-s-); II. фин. НаК-еа «искать» (из *XwKw-exy-); ион. бр-ОР-а «отыскал», «увидел», «заметил»; фин. HA-vaita «замечать», «видеть» (из *HaK-v-, восходящего к *XwKw-w-); греч. OP-t£r «наблюдатель» (из *XwoKw-t-); фин. HA-vainto «наблюдение» (из *XwKw-w-). 9.3. Специфика III состояния основ от корней типа HpQg- В III состоянии основы от спирантноэксплозивных корней, имея структуру H^CgXV, обладали практически теми же свой- ствами, какие были характерны для основ от спирантносонанти- ческих (см. 8.3), — с тем небольшим отличием, что нестойкость велярного спиранта в III состоянии была перед эксплозивным выражена резче; убедимся в справедливости обоих утверждений на конкретном материале. 182) Смысловой комплекс бореального S-Kw- можно пред- ставить речениями «снаряжаться для перехода с одного места па другое», «походное снаряжение», «располагать кочевые при- надлежности на стоянке»: III. эвенк. SUK-sila- «завязать завязки на вьючных сумках» (из *SKw-s-); III. скр. SK-andhayati «соби- рает (в дорогу)»; фин. SuK-si «лыжи»; эвенк. SUK-sin- «положить что-либо во вьючную сумку»; I. эст. SoK-utama «пристроить куда- либо»; скр. pari-SK-ar- «снаряжать», «готовить»; эол. SP-ola «снаряжение», «сумка», «шкура» (из *SKw-ol-); греч. SK-eOos «снаряжение», «снасть», «утварь», «пожитки» (из *SKw-ews-, с диссимилятивной делабиализацией); скр. upa-SK-ara- «разбор- ная утварь», «раскладное устройство»; лит. SK-§t§ «расставил», «раскинул»; фин. SuK-kela «проворный», «ловкий»; лит. SK-leide «расстелил», «распростер». 183) К кругу значений бореального Х-Т- принадлежали «трава, выросшая вновь (после потравы)», «прошлогодняя трава (после зимы)», «медленная сезонная травосмена»: лит. AT-61as «трава, выросшая вновь после покоса» (из *XT-exwl-); рус. диал. OT-ava «нескошенная прошлогодняя трава из-под снега» (из *XT-exww-); дртюрк. ОТ «трава», «зелень»; скр. АТ-ana- «переход с одного пастбища на другое»; эст. HooT-i «время от времени» (из *ХоТ-хуу-); ГП. эвенк. AT-kapti «давешний» (из *ХТ-кер-); L эвенк. HaT-apti «старый», «давно существующий» (из *Xet-xp-); I. скр. AT-rava- «позапрошлый год»; III. умбр. АК-no- «год», «время» (из * АТ-по-, восходящего к *ХТ-по-); фин. HiD-as «мед- ленный» (из *XeT-xys-); фин. HiT-aus «медлительность»; фин, HaD-in «еле-еле». 184) Протосемой бореального Xw-D- было «оплодотворение», «зачатие», «беременность»: II, ороч. AD-ata- «иметь половую связь (о женщине)» (из *XwD-etxy-); L хант. OT-ta «иметь половое сношение» (из *XwoD-t-); негид, AD-ilS- «выйти замуж»; фин. HeD-elmoittaa «оплодотворять»; вед« AD-ana- «восприятие (се- 226
мени)», «зачатие» (из *xwe-XwD-); ill. греч. OD-is «родовый боли» (из *-XwD-y-). Дальнейшая смысловая эволюция шла по линии «от кого», «от чего», «отходить от»: чеш. OD «от»; стлат. -0D (послелог со значением «от»); нан. XaD-aci- «от'о двигаться», «отклоняться»; ульч. XaD-an- «отклониться»; III. эвенк. AD-aya- «отпрянуть», «отскочить» (из *XwD-x-). 185) Древнейшим у бореального S-Т- было значение «постав- ленный кол (на дне западни)», «ставить», «стоять»: хант. ЗбТ-рап «поставленный кол (заостренный сверху, вбитый на дне западни на крупного зверя)»; III. греч. ST-aur6s «кол», «свая» (из *ST- xew-); скр. ST-ambha- «кол», «столб»; норв. диал. ST-agle «кол», «столб»; хант. SeT-ten «частокол»; лат. ST-are «стоять»; III. скр. STh-apayitum «поставить», «установить» (из *ST-xexw-); эст. SeaD-a «установить», «устроить» (из *SeT-xxw-). 9.4. Анализ IV состояния образований от корней типа HpQg- H1Q2CsC4j: — такова структура IV состояния образований от спирантноэксплозивных корней; она задает их свойства как весьма сходные со свойствами аналогичных образований от спи- рантносонантических (см. 8.4); это хорошо видно в приводимой ниже иллюстрации. 186) Первичная сема бореального Xy-Ghy- может быть пред- ставлена с помощью речений «закол для ловли рыбы», «ловить рыбу», «вытягивать рыбу из воды», «извлекать», «изнутри»: I. ман. Хаз-ila- «ставить невод (поперек реки от берега до берега)» (из *XyoGhy-xy-); I. рус. диал. JeZ «закол (для ловли рыбы)» (из *XyeGhy-); I. эвен. Н03 «извилина реки», «плёс (место ловли рыбы)» (из *XyoGhy-); эвенк. HA-gir «закол (для ловли рыбы)» (из *XyeGhy-ghr-); рус. диал. JeZ-ezy«pofl мережи, которую ста- вят в заколах для ловли семги и сиговых»; II. эвенк. 3-alimagda «сеть (для крупной рыбы)» (из *XyGhy-ely-); IV. ульч. 3-ахага- «ловить рыбу (плавной сетью)» (из *XyGhy-xr-); IV. стмонг. S-ulfu- «выдергивать» (из *XyGhy-xwl-); скр. aj-lH-apat «извлек», «удалил», «вытянул» (из *-y-XyGhy-ep-); хант. EKh-khetta «вы- лить (воду)», «высыпать (пойманную рыбу)» (из *XyeGhy-gh-); греч. диал. EK.h-th.6s «прочь», «вне» (из *XyeGhy-dh-); ульч. Xag-aca- «вспарывать (брюхо у рыбы)» (из *XyeGhy-ky-); удэг. З-okI «икра (невыметанная)» (из *XyGhy-ok-); нан. Xag-ali- «вспарывать» (из *XyeGhy-ly-); греч. EK-s «изнутри», «из» (из *XyeGhy-s-); скр. АН-a «прочь», «изыди» (из *XyeGhy-x-). Вто- ричным было значение «крупная рыба», «рыба (вообще)», «виды рыбы»: ман. А3-1П «осетр», «белуга»; рус. JaZ’ «язь»; негид. 3-acin «большая щука»; эвенк. 3-alban «налим», «таймень»; IV. ороч. З-adigi «большая рыба» (из *XyGhy-xd-); IV. греч. IKh-th^s «рыбы» (H3j"XyGhy-dw-); IV. арм. J-ukn «рыба» (из *XyGhy-wk-); IV, лит. Z-uvis «рыба» (из *XyGhy-wy-); IV. стмонг. 3-igasun 15* 227
«рыба» (из *XyGhy-yg-); IV. хант. Kh-ul «рыба» (из *XyGhy- xwl-); IV. фин. K-ala «рыба» (из *XyGby-lx-); I. лит. EZ-eg£s «ерш»; ноль. JaZ-garz «ерш»; удэг. j-awna «ленок»; нан. з-oji «ле- нок»; удэг. 3-031170 «морской бычок». 9.5. Восстановление протосемы корней типа Hx-Q2- Условия при реконструкции древнейшего значения для спи- рантноэксплозивных корней сходны с условиями для спирантно- сонантических (см. 8.5, — за вычетом стяжения в долгий сонант). Специфика такой реконструкции видна на материале рассмотрен- ного в I главе корневого слова X-D- (№ 6); проанализируем си- туации с другими видами анлаутного спиранта. 187) Смысл бореального корневого слова S-Ky- заключался в «покрывать», «прикрывание», «укрывающий»: I. хант. SeC-omta «покрыть берега водой», «разлиться (о реке)» (из *SeKy-xm-); хант. SeO-jonk «покрытие берега льдом», «лёд, покрывший берег и оставшийся там после паводка» (хант, jonk означает «лед»); греч. SK-epao «покрываю», «закрываю», «укрываю», «защищаю»; ман. SaC-ala- «носить шлем (укрывающий темя, затылок и виски)»; гот. SK-alja «покрытие для крыши», «черепица»; дрирл. SC-iath «щит (прикрывающий грудь и живот)»; дрангл. SC-amian «при- крывать пах». Дополнительной семой стало «закрывать», «заты- кать»,. «затычка»: II. скр. CH-adati «закрывает», «затыкает», «скрывает», «прячет» (из *SKy-od-); эвенк. SiC-l- «заткнуть»; ороч. SiC-ii «затычка», «пробка». 188) Протосему бореального Xy-Dh- составляли «ограда», «огораживать», «гряда, отгораживающая свою местность от чу- жой»: I. дрвнем. ЕТ-ar «ограда», «забор» (из *XyeDh-r-); III. хант. АТ’ «изгородь», «загон», «огород» (из *XyDh-x-); нем. диал. ES-ter «впускные ворота» (из *XyeDh-dr-); греч. диал. OS-trimon «хлев» (из *XyoDh-tr-); укр. OD-ryna «хлев», «сеновал»; хант. AT’-ita «отгородить оградой»; рус. диал. JeD-oma «выгон для скота», «вы- сокий берег реки», «земляная гряда»; греч. диал. OTh-rys «холми- стая гряда», «горная гряда» (из *XyoDh-rw-); греч. OTh-neios «зарубежный», «чужой». 189) Исходный комплекс значений бореального Xw-K- скла- дывался из «думать», «разум», «внимание», «заботливо», «с предо- сторожностями»: I. гот. AH-jan «думать», «полагать» (из *XwoK- у-); I. эвен. OX-sa- «думать», «задуматься (как прожить пред- стоящую зиму)» (из *XwoK-s-); IV. ороч. UK-ana- «думать» (из *XwK-xn-); дртюрк. UQ- «понимать», «разуметь»; гот. АН-а «ум», «разум»; II. стмонг. UX-ayan «ум», «разум», «рассудок», «созна- ние» (из *XwK-exn-); эвенк. UK-acI «умный»; дрвнем. AH-ta «внимание», «наблюдение»; I. фин. HuO-mio «внимание», «наблю- дение» (из *HuoK-m-, восходящего к *XwoK-m-); греч. an-AK-8s «внимательно», «заботливо», «тщательно» (из *-XwK-oxw-); скр. 228
AG-ali «относится внимательно», «почитает», «заботится», «опе- кает»; греч. диал. AK-euei «замечает», «наблюдает», «усматривает», «предохраняет»; эвенк. (Ж-so- «одуматься», «передумать»; греч. OK-nos «длительное обдумывание», «опасение», «нерешительность». Добавочная сема появилась, денотируя «предостерегать», «рас- сказывать о деталях», «передавать подробно»: греч. OT-tefiomai «предостерегаю», «предсказываю» (из *XwoK-yw-); L фин. ПоК-еа «повторять неустанно»; II стмонг. UG-ecile- «передавать дословно» (из *XwK-eky-); эвенк. UK-can- «рассказывать», «толковать» (из *XwK-kyen-); стмонг. UG-en «слово», «речь». 9.6. Исследование вторичных сем корней типа Hi-Q2 Общебореальный характер смыслового ветвления, когда оно архаично, фиксируется у спирантноэксплозивных корней с не мень- шей достоверностью, чем у спирантносонантических (см. 8.6); приводим две иллюстрации. 190) Главной для бореального Xy-G- была сема «проснуться», «очнуться», «бодрствовать»: I. скр. AJ-ana- «пробуждение», «по- будка» (из *XyeG-n-); скр. j-AG-arti «проснулся», «бодрствует» (из *-eXyG-or-); вед. j-IG-rta «разбудили» (из *-XyG-r~); греч. EG-eiro «бужу», «пробуждаю», «подгоняю» (из *XyeG-ry-); гом. EG-rssso «бодрствую»; фин. HA-vahtua «пробудиться», «очнуться» (из *HaK-vh-, восходящего. к *XyoG-wx-). Вторичное значение ответвилось в виде «встрепенуться», «шевельнуться», «прийти в движение»: эвен. HoG-na- «шевельнуться», «двинуться», «прийти в движение»; фин. HiE-vahtaa «встрепенуться», «шевельнуться», «двинуться с места» (из *HieK-vh-, восходящего к *XyeG-wx-); греч. EG-asthe «встрепенулся», «возмутился», «пришел в восторг» (из *e-XyG-xs-); лат. AG-ilis «легко приводимый в движение», «проворный»; дор. AG-a (ekho) «я поражён», «я изумлён». 191) У бореального Xw-P- первичным было значение «работа», «изготовление», «усердно трудиться»: III. дрангл. ?EF-ian «ра- ботать», «изготовлять», «делать» (из* XwP-y-); вед. АР-na- «ра- бота», «деяние», «жертвоприношение» (из *XwoP-n-); хетт. НаР- pinahh- «обогащать (плодами труда своего)»; лат. OP-us «работа», «дело», «труд»; скр. AP-as- «работа»; ульч. AP-aw- «заставлять работать» (из *XwP-xw-); вед. AP-tu- «усердный»; греч. OP-is «усердие», «рвение»; стмонг. XaB-i «ловкий в работе», «проворный» (из *XwP-y-). Позднее добавилась сема «выбирать», «ощупывание», «наощупь»: лат. OP-to «выбираю», «избираю»; фин. HyP-istellii «ощупывать», «трогать пальцами» (из *XwP-y-); фин. НаР-пШа «искать ощупью»; фин. HaP-aroida «ходить наощупь». 229
ix-i ST-. Стоять, Застывание, постоянно^ расставленные (i)(2) (3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень сохранился везде. Протосема этого корня относится к двум лексическим рядам: 1) обозначения пространственных конфигураций; 2) наименования переходов из одного состояния в другое. Двухсогласность изучаемого корня отражается в пересечении основ (1), (2) и (5). И звуковой состав и план содержания рассматриваемой единицы РИЕ корнеслова богато представлены, двучленными образованиями, имеющими ее в качестве второго компонента сложения (см. тезаурус, лево- базисную часть реперториума, диатипы 1+2, 1+3, 1+4 и 1+5, правобазисный раздел, диатип 2+1, а также дейтерономный отдел, диатипы 2+3, 2+4, 3+4 и 4+2). Биномы, вошедшие в те- заурус, в большинстве своем характеризуются ясной внутренней формой и конкретными результирующими значениями. 1 ОСТАНОВИТЬСЯ (как вкопанный) (6)(7)(8) . . .11 застыть (9)(10)(11) . . .12 остановить (12)(13)(14) . . .13 стояние (15)(16) . . .14 неподвижный (взгляд) (17)(18), 141 старый (20)(21)i 1411 бесплодный (22)(23) . . .15 затвердевать (24)(25), 151 отвердевший (26)(27), 1511 твердый (28) —1512 тугой (29)(30), 15121 саженный (31)(32), 151211 сузить (33)(34) —1513 окоченеть (35) —1514 сжи- мать (36)(37), 15141 вдавливать (38)(39) 2 СТАВИТЬ (на очаг) (40)(41)(42)(43) . . .21 подставка (под ноги) (44)(45) . . .22 стать (куда-либо) (46), 221 стан (стоянка) (47)(48) . . .23 вышагивать (о лошади) (49)(50), 231 шагать (о человеке) (51), 2311 тайно уно- сить (неслышно шагая) (52)(53), 23111 вор (54)(55) —23112 красть (56), 231121 обрывать (плоды) (57)(58) —231122 опустошать (59), 2311221 штурмовать (60)(61) —232 бедро (62)(63) . . .24 поднимать (с усилием) (64)(65), 241 возвышение (66)(67) . . .25 место (куда поставлено) (68)(69), 251 загон (для лошадей) (70)(71) 3 СТОЛБ (72)(73)(74)(75)(76)(77) . . .31 ствол (между корнями и нижними ветками) (78)(79), 311 стебель (80) . . .32 кол (во рву) (81)(82) . . .33 шест (83)(84) . . .34 поддерживать (столбами) (85)(86). . .35 крыша (плетеная) (87)(88), 351 покрывать (89), 3511 настил (90)(91) 352 широкий (92), 3521 расширять (93), 35211 рассыпать (94)(95 —3522 полоса (96)(97), 35221 стрела (с оперением) (98)(99)(100) —35222 ледостав (101)(102)(103) —3523 стол (с ножками) (104)(105) -3524 крупный (106)(107) -3525 могучий (108)(109)(110), 35251 бык (111)(112) 4 СТОЙКИЙ (ИЗ) . . .41 звезда (на постоянном месте в созвездии, в отличие от луны и планет) (114)(115), 411 сиять (116) . . .42 колючка (стоящая торчком) (117), 421 колючий (118) (119) —422 острие (120) —423 укалывать (как морозом) (121)(122), 4231 колоть (123) -4232 стонать (124), 42321 орать (125), 423211 громко хвалить (126)(127) —423212 рот (128)(129) —423213 чири- кать (130)(131), 4232131 скворец (132). (1)ST- la. st-о (2)gr. ё-st-en (3)ahd. st-an (4)st. st-ojati (5)st- 230
akati (6)ST-XY-li. stygti (7)(go. stains) (8)(li. st^ra) (9)ST-XwW- ru. za-styt’ (10)(ghrta-stava-) (ll)(gr. st^psis) (12)ST-RXw-YG- no. strlka (13)((la. strigo)) (14)(li. straigyti) (15)ST-XT- la. stattis (16)av. stati- (17)ST-RXy- ((gr. stereos)) (18)(ahd. starablint) (19)(gr. strenos) (20)ST-RW- асу. strutiu (21)dli. strtljus (22)ST-RY- la. sterilis (23)stari- (24)ST-XY-R- la. stiria (25)no. stira (26)ST- YN- styana- (27)li. stingti (28)ST-RG- aen. strec (29)ST-XwY-Bh- gr. stiphos (30)(la. stibis) (31)ST-RN-G- (gr. stranguria) (32)((ais. strengr)) (33)ST-XN- gl. stdnei (34)(ais. stinnr) (35)ST-RBh- dru. sterbnut’ (36)ST-RY-G- (aen. strician) (37)((la. stringo)) (38)ST- XP- ((ais. thof)) (39)(tapyate) (40)ST-XyX- a-stham (41)gr. he- steka (42)ta-sthima (43)do. hi-stami (44)ST-LN-((asa. stollo)) (45)(la. stolonis) (46)ST-X- st. stati (47)ST-XwN- sthana- (48)st. stanu (49)ST-RY- aen. stridan (50)(mhd. striben) (51)ST-YGh- gr. stefkho (52)ST-XY- ((he. tajezzi)) (53)(stayat) (54)ST-YW- stayu- (55)((gr. te^sios)) (56)ST-R- (at. sterisko) (57)ST-RW-. ahd. stroufen (58)((aen. strUdan)) (59)ST-WS- ((tuccha-)) (60)ST- WR-ahd. sturm (61)((la. dis-turbare)). (62)ST-YGw- (dli. steigara) (63)((st. stegno)) (64)ST-XN- ((al. shtonj)) (65)(kr. stanyo) (66)ST- XyL- sthala- (67)(at. stele) (68) ST-TL- aen. stathol (69)(cy. cy- stadl) (70)ST-XyDh- (ahd. stati) (71)((air. sadud)) (72)ST-KL- dno. stagle (73)((av. staxra-)) (74)ST-BL- aen. stapol (75)((st. stiblo)) (76)ST-XwW- av. stana- (77)((ai. stofa)) (78)ST-XM- ahd. stain (79)(gr. stamis) (80)ST-Gh- ((gr. stakhys)) (81)ST-XW- gr. stauros (82)(gr. stylos) (83)ST-G- ahd. stehlo (84)ST-L- mnd. stal (85)ST-XwBh- stabhnati (86)(gr. staphyls) (87)ST-GX- gr. stegS (88)li. stogas (89)ST-G- gr. stego (90)ST-LX- ((ar. ara-stal)) (91)(st. po-stilajo(n)) (92)ST-W- (av. stavah-) (93)ST-RN- al. shtrinj (94)ST-RW- la. struo (95)go. straujan (96)ST-RXy- mnd. _ streme (97)le. stara (98)ST-RXy-LX- st. strela (99)ahd. strala (100)((li. strslg)) (lOl)ST-RXy-YG- la. strictum (102) (mhd. streich) (103)(aen. stracian) (104)ST-XwL- st. stolii (105)(go. stols) (106)ST- XwR- ais. storr (107)((sthira-)) (108)ST-XW-XR- sthavira- (109) (asv. stUr) (HO)av. sttlra- (lll)ST-WR- go. stiur (112)(av. staora-) (113)ST-RG- ((ais. threk)) (114)ST-XyR- afr. stsra (115)av. staro (116)ST-YL- gr. stilbo (U7)ST-RN- st. strunu (U8)ST-Y- av. staera- (119)la. stimulus (120)ST-YP- la. stipes (121)ST-YG- gr. stfzo (122)go. stiks (123)ST-NGh- ais. stinga (124)ST-N- li. stenii (125)ST-RP- la. strepo (126)ST-XyW- stauti (127)(gr. steuntai) (128)ST-MN- ((gr. stoma)) (129)(av. staman-) (130)ST-RY- la. stride (131 )gr. stripks (132)ST-R- ahd. star IX-2 XwKw-. Око, глядеть, видный (1)(2)(3)(4)(5) Представляемый здесь РИЕ корень отсутствует лишь в хетт- ском звуковом отображении (что связано со включением идео- грамм в силлабариые тексты). Ведущая сема этого корня прппадле- .231
яшт к денотативному нолю названий частей тела и органов чувств. Смысловой сдвиг от протосемы «око» в сторону вторичного зна- чения «лицо» известен в истории многих языков. Двухконсонант- ность рассматриваемого корня явствует из сравнения (1), (2) и (4); наличие велярпоспирантного начала — из соотнесения (3), (4) и (5); его тембр устанавливается по (1), (4) и (И). Обе харак- теристики корня — фонетическая и смысловая — подтвержда- ются двучленами, у которых он выступает вторым компонентом структуры (см. тезаурус, а также левобазисный отдел реперто- риума, диатип 24-1, правобазисную часть, диатип 14-2, и дейтеро- номный раздел, диатип 24-2), Биномы, представленные в теза- урусе, вполне прозрачны и хорошо иллюстрируют РИЕ способы образования абстрактных значений путем парного сопряжения конкретных сем. 1 ГЛАЗА (сопряженно двигающиеся) (6)(7)(8) 2 ОТВЕРСТИЕ (глазок) (9)(10) 3 СМОТРЕТЬ (11)(12)(13) . . .31 взгляд (14)(15), 311 строгий (16)(17) 4 ЛИЦО (18)(19) . . .41 показывать (20)(21), 411 заметный (22) (23) (24) (l)XwKw- la. ocu-lus (2)ak-si (3)lk-sana- (4)gr. 6p-op-a (5)gr. op-Ip-ейб (6)XwKw-XyY- st. oci (7)((aksi)j (8)((li. aki)) (9)XwKw- N- (ru. bkno) (10)((ar. aim)) (ll)XwKw-S- gr. opsomai (12)ik§ate (13)av. aiwy-axsayenti (14)XwKw-Y- (ahd. awi-) (15)po. ob-aczyc (16)XwKw-SX- ((gr. fpsao)) (17)(ca-ksas-) (18)XwKw-Y- prat-ika- (19)gr. bo-opis (20)XwKw-Ky- (kaQa-) (21)(gr. tekmor) (22)XwKw- XyKy- -ka$iti (23)(av. akasat) (24)gr. tekmar 1X3 XD-. Цель, мясная туша, добываемое, кончать (1)(2)(3)(4) (5)(6) Исследуемый РИЕ корень наблюдается во всех ИЕ диалектах. Его ведущее значение принадлежит к концептам одного из древ- нейших семантических нолей, денотируя того крупного зверя, который был главной целью позднепалеолитической охоты (дру- гой лексический образ той же цели представлен в смысловом дереве корня «верхний»), О двухэлементное™ анализируемого корня можно судить, соотнеся основы (1), (2) и (3); на велярно- спирантный характер его инициали указывает сравнение (2), (4) и (5); ее тембр фиксируется по (4), (6) и (23). Как план выраже- ния корня, так и его означаемые находят свое подтверждение в двучленах, у которых он выступает правой частью структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатип 14-2, а также правобазисиый отдел, диатипы 24-1 и 3+1). Все биномы с данным корнем в качестве второго компонента, наличествую- щие в тезаурусе, так или иначе связаны с охотой и ее результа- тами; к этому же ассоциативному ряду принадлежит и левобазис- ный двучлен. 2§2
1 НАЦЕЛЕННЫЙ (7)(8) . . .11 ловушка (9)(10)(11) . . .12 под- крадываться (оставляя следы) (12)(13) . . .13 попадающий (в цель) (14) . . .14 давайте! (15)(16), 141 к (17)(18) 2 ОБЛАВА (19)(20) . . .21 устраивать (облаву) (21)(22), 211 устроитель (23)(24) —212 в порядке (25)(26), 2121 подобающий (27)(28) . . .22 назначать (загонщиков) (29)(30)(31), 221 при (32)(33)(34) (1)XD- су. ed-dyl (2)os. ad-pud (3)ahd. z-il (4)(air. ad-gladur) (5)(go. at-augjan) (G)((lo. -ac)) (7)XD-XL- go. ga-tilon (8)(ar. lol) (9)XD-XwL-gr. dolos (10) (ais. tol) (U)((aen. tyllan)) (12)XD- SR- tsarati (13)(ru. carapat’) (14)XD-YL- go. ga-tils (15)XD- XyXw- dru. ada (16)(la. donee) (17)XD-Xw- (st. do) (18)(ala. en-do) (19)XD-SK- (acchotana-) (20)((dru. osoka)) (21)XD-WY- (go. tawida) (22)((duvoyu-j) (23)XD-MN- (um. afmune) (24)(ve. admani-) (25)XD-WN- ala. duenos (26)(gr. dynamai) (27)XD-S- air. adas (28) (os. az) (29)XD-YX- (um. arsie) (30)((cy. addas)) (31)((go. til)) (32)XD-Ghy- (ahd. zagen) (33)((cy. ag)) (34)((ha)) IX-4 SKw-. Расположиться на стоянку, кочевой, в порядок, устрое- ние (1)(2)(3)(4)(5)(6) Данный РИЕ корень не сохранился только в хеттском. Прото- сема этого корня связана с двумя группами означаемых: 1) кругом понятий кочевой жизни; 2) сферой денотации хозяйственных и про- изводственных действий. Двухсогласность анализируемого корня обнаруживается пересечением (1), (2) и (3). Обе характеристики изучаемого корня — фонетическая и смысловая — реализуются биномиально (см. левобазисный отдел реперториума, диатипы - 1+3 и 1+5, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2 и 2+5). 1 ОХОТНИЧЬЕ КОЧЕВЬЕ (7)(8)(9) 1 . .11 укладываться (собираться в путь) (10)(11) 2 РАСЧИЩАТЬ (12)(13) . . .21 при- готовлять (14)(15) . . .22 мусор (оставленный) (16)(17)(18) 3 УПО- РЯДОЧИВАТЬ (19)(20)(21) . . .31 формовать (22), 311 посудина (23), 3111 котел (24)(25) . . .32 плетень (26)(27)(28), 321 торба (опле- тенная) (29)(30) . . .33 чинить (31), 331 делать (32)(33) . . .34 особо выглядеть (34)(35)(36), 341 камбала (особого облика рыба) (37)(38) —342 облик (39), 3421 тело (40)(41) —3422 скатерть (украшающая стол) (42)(43) —343 большая рыба (могуче плывущая) (44)(45)(46) 4 ПОДДЕРЖИВАТЬ (порядок) (47)(48) . . .41 балка (49)(50) . . .42 спутник (51)(52) . . .43 нуждаться (в поддержке) (53), 431 скулить (просить помощи) (54)(55), 4311 щенок (56)(57)—4312 дол- женствовать (помогай!) (58)(59) (l)SKw- li. sk-ete (2)(gr. sp-ola) (3)pari-sk-ar- (4)((gr. sk-euos)) (5)(upa-sk-ara-) (6)(li. sk-leide) (7)SKw-XD- ((gr. opadeo)) (8)(li. skuode) (9)(skhadate) (lO)SKw-XN-Dh- ((ais. skunda)) (ll)(skhan- dayati) (12)SKw-XwL- samca-skara- (13)gr. spoleo (14)SKw-WX- ((gr. skeuazo)) (15)(aru. skvara) (16)SKw-XL- (la. squalus) (17)((do. palos)) (18)((gr. spilos)) (19)SKw-RXy- (a-Qcarya-) (20)((li. kurti)) 233
(v21)((li. ke+ti)) (22)SKw-RT- ((kfti-)) (23)SKw-RDIi- st,, skrada (24)SKw-R- caruS- (25)cy. pair (26)SKw-XS- ((la. quasillus)) (27)(gr. spyris) (28)((st. kosara)) (29)SKw-WX- dru. sakva (30)(la. squama) (31)SKw-Y- st. ciniti (32)SKw-YW- bo. e-poiwese (33)((av. cinvaiti)) (34)SKw-XR- ((ais. skars)) (35)(la. squarrosus) (36)((cy. paraf)) (37)SKw-XT- ((gr. ps§tta)) (38)(la. squatus) (39)SKw-T- ahd. silit (40)SKw-RP-((la. corpus)) (41)(al. shkrep&) (42)SKw-XT- aru. skatert’ (43)(gr. spatale) (44)SKw-XyL- la. squalus (45)((ais. livalr)) (46)(li. skalsa) (47)SKw-NBh- ca-skambha- (48)((sg. Sk’np-)) (49)SKw-BhN- ((la. scamnum)) (50)(skabhnati) (51)SKw-XyY- saklii (52)(la. sequitur) (53)SKw-N- gr. spanizo (54)SKw-L- dru. skolit’ (55)(ais. skval) (56)SKw-LX- gr. skylaks (57) ((ais. hvelpr)) (58)SKw-L- (ali. skelii) (59)((go. skulan)) IX-5 ХуКу-. Лошадь, конский, верхом (1)(2)(3)(4)(5)(6) Определяемый РИЕ корень присутствует во всем ареале. Главная сема корня принадлежит одновременно трем классам означаемых: 1) семантическому полю скотоводства; 2) кругу денотации средств передвижения; 3) комплексу охотничьей и бое- вой лексики. Двухфонемность представляемого корня видна при сличении (1), (2) и (5); на велярноспирантный характер инициали указывают (1), (4) и (7); ее тембр фиксируется по (2), (8) и (9). Протосема корня и его звуковая харакеристика верифицированы сложными образованиями, где он выступает вторым компонентом структуры (см. тезаурус и правобазисный отдел реперториума, диатип 3+1); цветообозначающий бином, засвидетельствованный в тезаурусе, имеет конкретное содержание и весьма прозрачную внутреннюю форму. 1 КОБЫЛА (7)(8) . . .11 жеребенок (9)(10)(11) 2 КОНЬ (12) 3 ТЕЛЕГА (13)(14) 4 КОПЫТО (15)(16) 5 БЕЖАТЬ (17)(18) . . .51 скакать (19)(10)(21) . . .52 прыгать (22)(23) (1)ХуКу- ape. as-a (2)aen. eoh (3)((to. y-uk)) (4)((gr. hip-pos)) (5)((dgr. ik-kos)) (6)((ais. h-estr)) (7)XyKy-WX- aQvS (8)ali. e§va (9)XyKy-WY- ((air. ech)) (10)(a<?vya-) (ll)(apr. aswinan) (12)XyKy- NK- aen. hengest (13)XyKy-RS-> g], sarsai (14)la. currus (15)XyKy- XP- aen. hof (16)((Qaplia-)) (17)XyKy-RS- mhd. hurren (18)(la. cursus) (19)XyKy-XY- (Qibhya-) (20)(ru. sigat’) (21)(Qlghra-) (22)XyKy-XK- (do. kakio) (23)li. Sokti IX-6 XwK-. Дума, предположительно, размышлять, внимательный (1)(2)(3)(4)(5)(6) Данный РИЕ корень репрезентирован почти во всем ИЕ аре- але (за исключением албанского). Протосема этого корня входит в ту часть лексики, которая денотирует психические процессы 234
при производственной деятельности и организации общественных отношений. О двухэлементпости описываемого корня свидетель- ствует сближение основ (1), (2) и (4); на велярноспирантную ини- циаль указывают (5), (6) и (10); ее тембр реконструируется по (3), (7) и (9). Как звуковой состав корня, так и его план содержания подтверждаются в двучленах на их второй половине (см. тезаурус, правобазисную часть реперториума, диатипы 2+1 и 4+1, лево- базисный отдел, диатипы 1+2 и 1+3, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2, 2+3 и 3+3). Бином, наличный в тезаурусе, указывает на существенную роль свайных построек в определен- ный период жизни индоевропейцев. 1 ПРЕДСКАЗАНИЕ (7)(8) . . .11 полагать (9) 2 ВНИМАНИЕ (10) . . .21 забота (11)(12) 3 НОЧНАЯ СТРАЖА (требующая особой внимательности) (13)(14) (l)XwK- gr. an-ak-os (2)ahd. ah-ta (3)(gr. 6k-nos) (4)(ac-ati) (5)(go. ah-a) (6)(ak-apivat-) (7)XwK-YW- (gr. otteuomai) (8) (acyuta-) (9)XwK-Y- go. ahjan (10)XwK-W- gl. akeiiei (U)XwK- YS- ((pl. coisatens)) (12) (ve.. acistu-) (13)XwK-TXw- (ahd. ahton) (14)(ve. akta) IX-7 XyDh-. Ограда, отгороженное, укрывать, забор (1)(2)(3)(4) Анализируемый РИЕ корень представлен в главной части ИЕ ареала (нет следов в хеттском, тохарском, албанском). Прото- сема относится к ряду единиц, денотирующих охрану жилищ и скота. Двухэлементность реконструируемого корня устанавли- вается сравнением (1), (2) и (3); наличие велярноспирантной ини- циали — по (1), (3) и (8); ее тембр фиксируется в (1), (7) и (11). Оба знаковые аспекта исследуемого корня находят подтверждение в биномах, имеющих его вторым компонентом (см. правобазисный отдел реперториума, диатипы 2+1 и 3+1, а также дейтерономный раздел, диатип 3+2). Три из этих двучленов, а именно «загон», «огораживать» и «плести» (плетень), образуют ясно выраженную семантическую ассоциацию. 1 ХЛЕВ (5)(6) . . .11 стадо (в хлеву) (7)(8), 111 подклад (9) . . .12 стойло (10)(11) 2 'ОГОРАЖИВАТЬ (12)(13) . . .21 забо- титься (14)(15) (l)XyDh- ahd. et-ar (2)(gr. oth-neios)(3)(la. hed-era) (4)(dru. jed-oma) (5)XyDh-DR- uk. odryna (6)(dhd. ester) (7)XyDh-NXw- gr. ethnos (8)(ve. adha) t(9)XyDh-N- dru. jedon’a (lO)XyDh-TR- gr. ostrimon (ll)((ais. edhri)) (12) XyDh-DhR- ((ahd. eteren)) (13)(gr. othrys) (14)XyDh-S- ((gr. othomai) (15)(asa. edis-) 235
IX-8 XwP-. Работа, трудиться для обмена, выгодно, ремесленный (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень зафиксирован почти везде (не пред- ставлен только в армянском). Главная сема корня относится к лек- сике, денотирующей производственную и обменную деятельность РИЕ племен, — заметим, что на базе новейших археологических данных сильно отодвинута вглубь верхнего палеолита датировка специальных способов обработки бивней и костей мамонта, осу- ществлявшейся с целью выделки из них орудий и украшений. Двухфонемность реконструируемого корня устанавливается сбли- жением (1), (2) и (3); о велярноспирантном характере инициали говорят (2), (5) и (27); ее тембр отражен в (4), (12) и (16). Обе знаковые стороны корня наблюдаются в двучленах, имеющих его во второй половине структуры (см. правобазисную часть ре- перториума, диатип 3+1, а также дейтерономный раздел, диатипы 2+2 и 3+2). 1 ИЗГОТОВЛЯТЬ (5)(6) . . .11 продукт (7)(8), 111 изобилие (9)(10)(11) 2 ВЫБИРАТЬ (заготовку для работы) (12)(13) . . .21 разузнавать (14)(15) 3 ДЕЛО (16)(17) 4 ПРИБЫЛЬ (18)(19) . . .41 доля (20)(21) . . .42 продавать (22), 421 уравнивать (23)(24) —422 покупать (25)(26) —423 обогащать (27)(28). (l)XwP- ap-as- (2)aen. aef-ian (3)(la. op-s) (4)(gr. бр-is) (5)XwP- NX- ve. apna- (6)ais. efna (7)XwP-N- (av. afnahvant-) (8)ais. efni (9)XwP-NY- air. s-omme (10)(la. omnis) (ll)((gr. ompnios)) (12)XwP-Y- ((gr. epi-6psomai)) (13)(st. neviz-apmu) (14)XwP-W- (gr. n-epios) (15)(st. pytajo(n)) (16)XwP-S- la. operis (17)av. hv-apah- (18)XwP-LN- li. pehias (19)ce. plen (20)XwP-R- la. portio (21)lie. pars- (22)XwP-R- gr. pi-prasko (23)XwP-XR- la. par (24)(av. aporoti-) (25)XwP-XwL- ((panate)) (26)(do. pola) (27)XwP-NX- lie. happinahh- (28)air. ane IX-9 XT-. Срок, сезонный, долго (1)(2)(3)(4)(5) Характеризуемый РИЕ корень прослеживается везде. Его про- тосема входит в группу обозначений времени, заданных хозяй- ственными циклами. Двухсогласность изучаемого корня фикси- руется сличением (1), (4) и (5); велярноспирантная сущность инициали видна из сравнения (3), (6) и (7); о ее тембре можно судить по (2), (12) и (14). Обе знаковые стороны реконструируемого корня доказываются многочисленными биномами, содержащими его в качестве второй половины своей структуры (см. тезаурус, правобазисную часть реперториума, диатипы 2+1 и 5+1, дей- терономный отдел, диатипы 2+2 и 3+3, а также левобазисный раздел, диатип 1+2; об одном из последних, с семантикой «брат», 236
сказано подробнее в преамбуле корня «нести»). У двучленов, вошедших в тезаурус, преобладают смысловые характеристики результатов длительного действия, хотя в ряде случаев отчетливо проступает семантика предельности; сложения этих видов впослед- ствии сыграли роль одного из кристаллизационных центров гене- зиса ПИЕ образований с пассивным смысловым оттенком. Би- номы, означавшие «беременность», «ребенок» и «потомство», со- ставили ясно выраженный ассоциативный ряд. 1 ГОДИЧНЫЙ (6)(7)(8) . . .11 работник (на срок) (9)(10)(11) 2 СЛУЖБА (12)(13) 3 СЕЗОН (14) . . .31 одежда (15) . .32 рыба (сезонно нерестящаяся) (16), 323 запруда (для ловли рыбы) (17)(18) (1)ХТ- at-rava- (2)((os. ak-no-) (3)(ru. ot-ava) (4)(at-ati) (5)(li. at-olas) (6)XT-NW- ((la. annua)) (7)((go. athnam)) (8)(atnu-) (9)XT-RXy- aru. otroku (10)((li. tarnas)) (ll)(gr. ateramnos) (12)XT- MN- (gr. atmenfa) (13)((ve. tman-)) (14)XT-M- ((air. amm)) (15)XT- K- av. atka- (16)XT-Y- ali. atis (17)XT-G- dru. otega (18)((atka-)) IX-10 SP-. Отщеплять, оторванный, отдирание, в обработке (1)(2) (3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень зарегистрирован в каждом из диа- лектов. Главная сема корня относится к денотативному классу обозначения видов хозяйственных работ. Переходы ко вторичным семам разъяснены в скобках при соответствующих узлах смысло- вого дерева. Двухконсонантность рассматриваемого Корня видна при сличении основ (1), (2) и (3). Обе его знаковые стороны верифи- цируются биномиально (см. левобазисную секцию реперториума, . диатип 1+5, и дейтерономный отдел, диатип 3+4). 1 ЩЕПИТЬ (на две неодинаковые части) (6)(7) . . .11 семь (три пальца на одной руке, четыре на другой (8)(9) . . .12 пол (женский или мужской) (10)(11) 2 ОТРЫВАТЬ (движением снизу вверх) (12)(13) . . .21 шкура (14)(15), 211 дубленка (16)(17)(18) —212 сдирать шкуру (с лошадиной туши) (19)(20)(21)(22) —213 выщипывать (23)(24), 2131 голый (ощипанный) (25)(26) 3 ОБРА- БАТЫВАТЬ (удаляя лишнее) (27)(28) . . .31 кусок (туши) (29)(30) . . .32 заботиться (31)(32), 321 вить (гнездо) (33)(34), 3211 скру- чивать (35), 32111 прясть (36), 321111 ткань (37)(38) 4 ТЯНУТЬ (оттягивать вбок) (39)(40) . . .41 натягивать (41)(42), 411 напря- гаться (43)(44)(45) . . .42 вытягиваться (вверх) (46)(47)(48), 421 расти (49)(50), 4211 спеть (о злаках) (51)(52) —4212 силиться (53)(54)(55) —422 продвигаться (56)(57), 4221 спешить (58), 42211 быстрый (59), 422111 дышать (запыхавшись) (60) 5 ОТДИРАТЬ (61)(62) . . .51 дернуться (в сторону, отделиться) (63)(64), 511 бро- ситься (вперед) (65)(66) (67), 5111 порывистый (68)(69) —5112 на- пористый (70) —5113 затрепетать (71) —512 полыхнуть (о колеблю- щемся пламени) (72)(73), 5121 искриться (74) —513 брызнуть (75)(76), 5131 обрызганный (77), 5131 пестрый (78)(79) —51312 237
пятнистый (80), 513121 рисовать (81)(82) —5132 пена (83)(84' —5133 сыпать (85)(86), 51331 кал (овечий, козий) (87)(88) —5134 жертвовозлияние (бычьей крови) (89)(90)(91), 51341 селезенка (кровеисточник) (92)(93)(94) —51342 внутренности (жертвенные) (95)(96) —51343 заклинать (умилостивляя) (97)(98)(99), 513431 хвала (100)(101) —514 воробей (102), 5141 сорока (103)(104) -5142 зяблик (105)(106) (1)SP- dfr. sp-alken (2)gr. sp-aragma (3)mne. sp-elte (4)(ais. sp-jorr) (5)(gl. sp-alyssetai) (6)SP-LY- afr. splita (7)(la. spolio) (8)SP-TM- la. septem (9)(saptama-) (lO)SP-LN- (apr. spelanxtis) (ll)((st. poltt)) (12)SP-LXy- (gr. a-sp41athos) (13)((st. plSvo(n))) (14)SP-LXw- gr. spolas (15)((aen. fell)) (16)SP-LXw-NX- ((la. palla)) (17)((st. pelena)) (18)(gr. pellas) (19)SP-LXw-XyKy--li. nu-plesti (20)(ahd. Яёсско) (21)(Ie. ploslt) (22)((aen. flean)) (23)SP- LW- ((la. pluma)) (24)(aen. flSos) (25)SP-LXw-Y- dno. flein (26)le? pleiks (27)SP-L- (gr. h6plomai) (28)((la. sepultum)) (29)SP-LT- ((ru. polt’)) (30)(ahd. spelza) (31)SP-LY- (saparyati) (32)((gr. hoplizo)) (33)SP-RG- (gr. spargo) (34)(le. sprogotiSs) (35)SP-R- gr. speirao (36)SP-ND- ali. spandau (37)SP-XN- ((gr. p§nos)) (38) (go. fana) (39)SP-XwY- ((gr. spao)). (40)(aen. spic) (41)SP-Xw- no. spana (42)gr. spasmos (43)SP-XR-YG- dsv. sprika (44)gr. sphrigao (45)no. sprikja (46)SP-XY- sphayatB (47)((gl. spfzo) (48)(he. ispai-) (49)SP-XXw- sphata- (50)(aen. spowan) (51)SP- XXy- st. spSti (52)(sphara-) (53)SP-XXy-KXy- (li. spgkas) (54)) ((-sphaka-)) (55)((st. spSxtt)) (56)SP-XyY- ((sphltf-)) (57)(li. sp6ja) (58)SP-WD- gr. speudo (59)SP-YM- ((ais. fiinr)) (60)SP-YS- la. spiro (61)SP-XyR- gr. sparfeso (62)ar. pherth (63)SP-XD- (gr. sphadazo) (64)((ne. spatten)) (65)SP-XR-XyG- ((la. spargo)) (66) (sphtirjati) (67)(gr. spharageomai) (68)SP-RG- ((ais. frekr)) (69)(gr. spargao) (70)SP-RN-Dh- aen. sprind (71)SP-ND- spandata (72)SP- XyL- sphulinga- (73)((la. splendeo)) (74)SP-NG- aen. spincan (75)SP-RW- ((cy. ffreuo)) (76)(ne. sproeien) (77)SP-RKy- sprgati (78)SP-RKy-N- gr. perkn6s (79)pf<?ni- (80)SP-YKy- gr. poikflos (81)SP-YG- ((la. pingo)) (82)(to. pik-) (83)SP-YN- li. spaina (84)((la. spOma)) (85)SP-RY- ahd. spreitan (86)((gr. spefro)) (87)SP- WR- gr. spyras (88)((li. spira)) (89)SP-NXw-DXy- gr. spond6 (90)he. Sipandahhi (91)(la. spondSre) (92)SP-LXy-GhyN- av. sperezan- (93)((st. slSzena)) (94)((gr. spl6n)) (95)SP-LN- gr. spldn- khna (96)((ar. phaicaln)) (97)SP-XwR-XyG- (aen. sprecan) (98)((al. shpreh)) (99)((cy. ffreg)) (lOO)SP-LY- (aen. spellian) (101)((gr. a-peile'o)) (102)SP-R- ahd. sparo (103)SP-YK- ((la. pica)) (104)(ahd. speht) (105)SP-YN-G- gl. spfngos (106)aen. fine IX-11 XwD-. Зачать, от, начало (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8) Определяемый РИЕ корень представлен везде. Главная сема корпя принадлежит к общему подмножеству двух смысловых групп: 1)денотативному Полю продолжения рода; 2) группе обозна- 238
^ений направительных векторов. Переход ко вторичной семо «в течение» имел первоначальным импульсом смысловую связь между зачатием и сроком вынашивания плода. Двухэлементность корня отражается в пересечении (1), (12) и (23); на велярноспи- рантную инициаль указывает сопоставление (2), (6) и (17); о ее тембре можно судить по (3), (4) и (7). Оба знаковые плана корня верифицируются сложениями, имеющими его в качестве второго компонента своей структуры (см. тезаурус, а также правобазисный отдел реперториума, диатипы 3+1 и 4+1). Внутренняя форма биномов, имеющихся в тезаурусе, вполне прозрачна. Большин- ство вторичных сем характеризуется заметной абстрактностью, что и обусловило последующее участие рассматриваемого РИЕ корня в становлении ПИЕ падежной системы. 1 БЕРЕМЕННОСТЬ (9)(10)(11) 2 НАЧИНАТЕЛЬНО (с, на- чиная с) (12) 3 В ТЕЧЕНИЕ (от и до) (13)(14)(15) . . .31 дабы (чтобы за нужное время) (16)(17)(18) 4 ИЗ (19)(20) 5 ОТТУДА (21)(22)(23) (l)XwD- се. od (2)((uk. vid)) (3)sh, od (4)ala. -od (5)((-at)) (6)((he. -az)) (7)((ar. -us-t)) (8)(ve. at) (9)XwD-XN- (ve. -adanu-) (10)(adana-) (ll)((gr. odino)) (12)XwD-Y- adi- (13)XwD-XD- ((os. dat)) (14)(av. y-adhat) (15)(ve. adadi-) (16)XwD-X- st. daby (17)(ve. ida) (18)(gr. da) (19)XwD-Xy- la. de (20)st. ko(n)-ds (21)XwD-W- st. so(n)-du (22)((la. in-de)) (23)(adau) IX-12 XP-. Назад, обернуться, задний, последующий (1)(2)(3)(4) Характеризуемый здесь РИЕ корень присутствует во всех ИЕ диалектах. Главное значение корня входит в семантическое поле направительных векторов. Смысловой переход от протосемы через вторичное «после» к значению «осина» объясняется тем, что при подсечно-огневом земледелии в экологических условиях послелед- никовой Европы процесс облесения заброшенных из-за упавшего плодородия участков начинался с их зарастания осиной, получив- шей в силу этого РИЕ биномное обозначение «после-севной». Двухфонемность рассматриваемого корня следует из пересечения основ (1), (2) и (3); на присутствие велярноспирантной инициали указывают (10), (12) и (14); ее тембр восстанавливается по (1), (4) и (7). Оба знаковые аспекта корня репрезентированы в тех сложе- ниях, где он выступает в качестве правого компонента структуры (см. тезаурус и левобазисную часть реперториума, диатип 1+2, а также дейтерономный раздел, диатип 2+3). Двучлен, показан- ный в тезаурусе, имеет внутреннюю форму, обусловленную спо- собом защиты табуна лошадей от волков. 1 ПОСЛЕ (5)(6)(7) . . .11 осина (послепожарищная и послепо- севная) (8)(9)(10) . . .32 потомство (11)(12)(13) 2 ОПЯТЬ (14)(15) 3 НАОБОРОТ (16)(17)(18) . . .31 против (19)(20) 239
(1)XP- gr. ap-s (2)he. aap-pa (3)ais. pf-ugr (4)al. pr-ap-ё (5)XP- ST- la. poste (6)(li. pastaras) (7)(gr. aposta) (8)XP-SXy- le. apse (9)((aen. eespe)) (10)((dli. apuse)) (ll)XP-XT- apatya- (12)(he. ap- peiizziiaas) (13)(li. apacia)/14)XP-TR- go. aftra (15)(ape. apatara-) (16)XP-XwKw- st. opaky (17)(apaka-) (18)((asa. avuh)) (19)XP- TY- ape. patiy (20)lio. poti IX-13 XyGhy-. Извлекать, вытягивание, изнутри, из (1)(2)(3)(4) (5)(6)(7) Описываемый РИЕ корень репрезентирован всюду. Ведущая сема корня находилась в общей части двух семантических нолей: 1)денотации пространственных координат и направительных век- торов; 2) обозначения действий по добыванию пищи. Участие дан- ного корня во втором поле древнее его принадлежности к пер- вому; в свою очередь, семантика разных видов «извлекания» (ра- стений из земли, рыбы из воды) имела исходной точкой значение «вытягивать съедобный корень из земли», относившееся к кон- цептуальной сфере собирательства, этого древнейшего из занятий человека. Вторичная сема «земля» отражает наименование участка пальника, из которого уже извлечено несколько урожаев, после чего он оставлен в залежь. На двухфонемность рассматриваемого корня указывают (1), (2) и (6); велярноспирантная инициаль под- разумевается на основании (3), (4) и (5); ее тембр фиксируется по (1), (3) и (7). Оба знаковые плана исследуемого корня хорошо представлены биномиально (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатип 1+3, его правобазисный отдел, диатип 2+1, а также дейтерономный раздел, диатип 2+2). Один из пред- ставленных в тезаурусе двучленов номинирует реалии засадной охоты, другой — рыбной ловли. 1 РЫБА (вытягиваемая из воды) (8)(9)(10) . . .11 озеро (И) (12)(13) 2 ЗЕМЛЯ (залежная, из пальника) (14)(15)(16) . . .21 наземь (17)(18)(19)(20)(21) 3 ЧЕЛОВЕК (вытягивающийся из ребенка во взрослого) (22)(23)(24) . . .31 люди (25)(26)(27) 4 ВНЕ (28)(29) . . .41 вчера (вне сегодня) (30)(31)(32)(33)(34)(35). . .42 завтра (из сегодня) (36)(37) 5 УХОДИТЬ (38)(39)(40) . . .51 пус- теть (42)(43)(44) (3)XyGhy- apr. es-se (2)(ali-a) (3)((gr. ek-s)) (4)(dru. jez) (5)((la. ex)) (6)(ah-noti) (7)((air. ess-)) (8)XyGhy-DW- ((gr. ikhthys)) (9)((ar. jukn)) (10)((li. zuvis)) (ll)XyGhy-R- apr. assaran (12)11. ezeras (13)(gr. akheron) (14)XyGhy-DhN- ((gr. khthonos)) (15)(av. za)) (16)((air. don)) (17)XyGhy-MX- ((gr. khamaze)) (18)(jma) (19)(la. liumanus) (20)((apr. semmai)) (21)(li. zemas) (22)XyGhy- MXw- ((all. zmud)) (23)((ala. hemo)) (24)((ahd. gomo)) (25)XyGhy- MN- ((li. zmones)) (26)(to. Qamna) (27)(um. homonus) (28)XyGhy- S- (la. exterus) (29)((at. ektos)) (30)XyGhy-DY- ((gr. ekhthes)) (31)(gr. khthizos) (32)((hya-)) (33)(al. para-dje) (34)((ape. diyaka-)) 240
(35)((la. lieri)) (36)X.yGhy-DY- (go. gislradagis)) (37)((dal. dje)) (38)XyGhy-XyY- ahayi (39)((ahd. gen)) (40)ji-hite (41)(go. gaidw) (42)XyGhy-Xy- (ja-hati) (43)((gr. kheros)) (44)(asa. meti-gedeono) IX-14 XwBh-. Бровь, надбровный, разрастаться, густоросло (1)(2) (3)(4) Представляемый здесь РИЕ корень отсутствует лишь в хетт- ском. Ведущее значение этого корня входит в ряд наименований частей тела; появление вторичных сем было задано смысловыми сдвигами в сторону более расширенной и обобщенной семантики. Двухфонемность исследуемого корня устанавливается пересече- нием основ (1), (2) и (И); наличие велярного спиранта демонстри- руется формами (3), (4) и (17); его тембровая окраска восстанавли- вается по.(1), (9) и(27). Оба знаковые плана репрезентированы сложениями, имеющими рассматриваемый корень в правой части своей структуры (см. дейтерономный раздел реперториума, диа- типы 2+2, 3+2 и 5+3). 1 ЛОБ (широкое надбровье) (5)(6)(7)(8) 2 УВЕЛИЧИВАТЬСЯ (разрастаться как брови с годами) (9)(10) . . .21 запас (И) 3 ПУЧОК (как густые брови) (12)(13) . . .31 подметать (14)(15), 311 обиходить (16)(17)(18) . . .32 яблоня (в цвету) (19)(20), 321 яблоко (упавшее) (21)(22)(23) 4 НАД (как брови над глазами) (24)(25) . . .41 к (26)(27) (l)XwBh- gr. oph-rys (2)(gr. 6ph-eltron) (3)inbr. ab-rant (4)(apr. wub-ri) (5)XwBh-RW-WX- bhruva- (6)(pe. abrU-) (7)((mir. abrait)) (8)(gr. ophrys) (9)XwBh-BhL- gr. ophello (10)ar. ar-avelum (ll)XwBh-ST- li. apstas (12)XwBh-LY- ((gr. ophelma)) (13)(ar. aveli) (14)XwBh-L-gr. opheltreuo (15)ar. avelum (16)XwBh- Y- aru. obixoditi (17)((ahd. uoben)) (18)(asa. obien) (19)XwBli- LN- асу. aballen (20)apr. wobalne (21)XwBh-LW- ((air. ubull)) (22)(cy. afalau) (23)st. jabluko (24)XwBh-Y- abhi- (25)(st. obi-) (26)XwBh-Y- abhi (27)((la. ob)) IX-15 SKy-. Покрывать, закрытый, завершение (1)(2)(3)(4) Определяемый РИЕ корень засвидетельствован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема корня принадлежит к двум лексиче- ским группам одновременно: 1) обозначения пространственно- конфигурационных действий; 2) денотации хозяйственно-трудовых процессов. Переходы ко вторичным семам комментируются в скобках. Развитие последней из этих сем в сторону генерализа- ции объясняет происхождение одного из типов ПИЕ глагольного основообразования. Двухконсонантность исследуемого корня видна в пересечении форм (1), (2) и (4). Оба знаковые плана реа- 16 Н- Д. Андреев 241
лйзуются биномиально (см. левобазисный раздел реперториума, диатип 1+3, правобазисную часть, диатип 2+1, а также дейте- рономный отдел, диатипы 2+2, 3+2 и 3+3). 1 ЗАКУТЫВАТЬ (5)(6)(7)(8) . . .11 прятать (за изгородью) (9)(10), 111 утаивать (11)(12) 2 ГРОЗОВОЕ НЕБО (покрытое тучами) (13)(14) . . .21 непогода (15)(16)(17)(18) . . .22 темь (19), 221 тень (бегущая под облаком) (21)(21) 3 ПОКРОВ (из соединен- ных шкур) (22)(23) . . .31 одежда (24)(25) . . .32 щит (прикрываю- щий живот и чресла) (26)(27) . . .33 шкура (28)(29), 331 плечо (под накинутой шкурой) (30)(31) 4 КРЫША (32)(33) . . .41 опора (под углом крыши) (34)(35), 411 шест (36)(37) 5 КРУП (покрытый мышцами) (38)(39)(40) . . .51 икра ноги (41) 6 ЧУБ (покрывающий темя) (42) . . .61 рог (43), 611 олень (44)(45) —612 комолый (46), 6121 изувеченный (47)(48) 7 ЗАВЕРШАТЬ (закрывать) (49)(50)(51) (l)SKy- gr. sk-ёрб (2)((ch-adati)) (3)(go. sk-aman) (4)(ahd. sc- ar) (5)SKy-M- ((go. ga-hamon)) (6)(aen. scamian) (7)SKy-L- ((ahd. helan)) (8)(Qarman-) (9)SKy-KyL-((la. occulo)) (10)((gr. kalypto)) (ll)SKy-LP- ((li. slSpti)) (12)(gr. klopS) (13)SKy-ML- ((ahd. himil)) (14)(samulya-) (15)SKY-XwW-RY- ((ahd. skar)) (16)((li. siau- rys)) (17)((ar. churt)) (18)(ais. skyra) (19)SKy-T- gr. skotos (20)SKy-Xy- to. skiyo (21)((chay^)) (22)SKy-LY- ((gr. kalis)) (23)(go. skalja) (24)SKy-D- ((ahd. haz)) (25)(chattra-) (26)SKy- XwY- air. sclath (27)(chaidika-) (28)SKy-XwW- gr. skotos (29)(la. ob-scUrus) (30)SKy-WP- ((al. sup)) (31)(mnd. schuft) (32)SKy-PXw- gr. skepas (33)((le. cepure)) (34)SKy-YP- ((pk. chSppa-)) (35)(gr. skfpon) (36)SKy-Y- (ahd. scivaro) (37)(gr. skimpo) (38)SKy-LW-NY- li. slaunis (39)la. clUnis (40)ijroni- (41)SKy-RW-N- ar. srunkh (42)SKy-WBh- ahd. scubil (43)SKy- RX-S- gr. keras (44)SKy-RW- la. cervus (45)ahd. hiruz (46)SKy- M- sama- (47)SKy-ML- ((ahd. hamal)) (48)(ais. skammr) (49)SKy- Xw- la. -sco (50) -cchami (51)he. -skanzi IX-16 XyG-. Проснуться^ разбуженный, встрепенувшись (1)(2)(3) (4)(5)(6)(7)(8) ' ’ . Рассматриваемый РИЕ корень зафиксирован в основной части ареала (нет следов в хеттском и тохарском). Протосема этого корня относится к кругу понятий, связанных: 1) с суточным рит- мом жизни; 2) с реакцией на опасность. Двухфонемность корня устанавливается пересечением основ (1), (2) и (4); присутствие велярного спиранта отражается в (2), (3) и (7); о его тембре гово- рят формы (1), (5) и (6). Обе характеристики корня — фонемная и смысловая — находят подтверждение в двучленах, имеющих его во второй половине структуры (см. тезаурус, а также право- базисный отдел реперториума, диатип 3+1, и дейтерономную часть, диатип 2+3). Бином, вошедший в тезаурус, связан с пре- 242
кращением зимней спячки у животных и весенним пробуждением растительного мира. 1 БУДИТЬ (9)(10)(11) . . .11 созывать (12)(13) 2 БОДРЫЙ (14)(15) . . .21 проворный (16)(17), 211 кисть (руки, ловкая) (18)(19) (l)XyG- gr. eg-resso (2)(do. ag-а) (3)j-ig-rta (4)(ve. aj-vin) (5)(dru. jeg-lft/) (6)(dru. jeg-osft’) (7)av. ag-arayeiti (8)(av. ]-ig- aurvah-) (9)XyG-RY- gr. egefro (10)(av. fr-aghrisemno) (ll)((dal. n-grei)) (12)XyG-R- gr. agerS (13)(gr. agora) (14)XyG-N- ajana- (15)(gr. aganor) (16)XyG-XyL- ajira- (17)la. agilis (18)XyG-ST- gr. agostos (19)(ve. agasti-) IX-17 SK-. Рассекать, отсекание^ вырезанный, отогнув (1)(2)(3)(4) Исследуемый РИЕ корень присутствует в каждом из ИЕ диа- лектов. Его главное значение соприкасается с тремя денотатив- ными группами: 1) ограждения стойбищ; 2) сооружения жилищ; 3) разделывания туш. При переходах ко вторичным семам смысло- вая конкретность сохраняется во всех случаях, кроме последнего, где налицо метафорический характер результирующей семантики образования. На двухфонемность представляемого корня указы- вает пересечение основ (1), (2) и (3). Звуковой состав и круг озна- чаемых корня подтверждаются сложными образованиями с его участием на правой половине структуры (см. тезаурус, левобазис- ный отдел реперториума, диатип 1+4, а также дейтерономную секцию, диатипы 2+3, 2+4 и 4+4). Двучлен, вошедший в теза- урус, отражает реалии загонной охоты; два из дейтерономных сложений ассоциированы номинацией флоры. 1 ТОПОР /тонкий) (5)(6)(7) . . .11 обтесывать (8)(9)(10) 2 КОСТРЕННЙК (кладь нарубленных дров, приготовленная для зажигания) (11)(12)(13)(14)(15) . . .21 разжигать (16)(17), 211 уголья (раскаленные) (18)(19), 21111 жарко (20)(21) -—2112 светя- щийся (22)(23), 21121 светить (24)(25) —2113 отблеск (26)(27) 3 РЕЗАТЬ (28) . . .31 вырезать (29)(30)(31) . . .32 отрезать (32)(33)(34), 321 укороченный (35) —322 осколки (36)(37)(38) —323 шкура (содранная) (39) —324 разделять (поодиночке) (40)(41), 3241 сито (42)(43) ...33 острый (44)(45), 331 скрести (46)(47) —332 хвоя (48)(49) —333 шиповник (50) . . .34 взрезать (51)(52) . . .35 колоть (53)(54), 351 колос (55) 4 ОТГИБАТЬ (от- дирая отщепленное) (56)(57) . . .41 кривой (отогнутый) (58)(59), 411 косой (60), 4111 поперечный (61) —412 сводчатый (62) (63), 4121 соты (64)(65) -4122 груди (66)(67)(68), 41221 чаша (69) . . .42 гнуть (70), 421 обод (71)(72), 4211 вертеться (73)(74) —4212 пояс (75) —4213 опоясывать (76) . . .43 кривить (77), 431 виться (78), 4311 склоняться (79)(80) . . .44 сгиб (81)(82)(83), 441 сгибаться (84)(85) —442 крючок (рыболовныйр(86)(87)(88) —433 скорчиться (89)(90) . . .45 кривоногий (91)(92), 451 хромать (93)(94) . . .46 угол (95)(96), 461 подбородок (97) 5 ХУЛИТЬ (сечь словами) 16* 243
(98)(99)(100) . . .51 стыдить (за плохую работу) (101)(102) . . .52 ругать (103), 521 кричать (ругаясь) (104)(105), 5211 шуметь (106)(107) . . .53 насмехаться (хохоча) (108)(109), 531 оскорбле- ние (110)(111)(112) (1)SK- st. sek-o(n) (2)1а. sec-б (3)air. ei-sc-id (4)(aen. sec-g) (5)SK-XXw-WR- la. secOris (6)st. sekyra (7)(li. skiaure) (8)SK- RXy- st. o-skriidu (9)(ais. skrama) (10)(mnd. schrat) (ll)SK-XR- DhX- st. krada (12)(li. skardyti) (13)((kadayati)) (14)((la. carbo)) (15)((ahd. herd)) (16)SK-RY- li. kuriu (17)(ais. hyrr) (18)SK-RX- S- (ar. xarsem) (19)(li. krosnis) (20)SK-XY- ais. heitr (21)li. kai- stii (22)SK-XY- li. skaidrus (23)la. caelum (24)SK-XN-D- la. can- deo (25)-gcandra- (26)SK-XyY- go. skeinan (27)aen. scima (28)SK-R- ais. skera (29)SK-XwP- li. skopiu (30)(gr. skapto) (31)(la. scopa) (32)SK-LY- ((mir. scoiltim)) (33)(gr. skallo) (34)(li. skeliu) (35)SK-RDh- a-skrdhoyu- (36)SK-XwD- ((li. ske- derla)) (37)(ca-skhade) (38)(men. scateren) (39)SK-ND- dne. schin- de (40)SK-XwY- go.' skaidan (41)(gr. skofpos) (42)SK-RY- air. criathar (43)(li. skrijos) (44)SK-XwBh- li. skabus (45)la. scoblna (46)SK-XyW- mhd. scharen (47)(skauti) (48)SK-WY- li. skuja (49)((air. see)) (50)SK-WB- asa. hiopo (51)SK-BW- aen. screadian (52)(la. scrOpus) (53)SK-WR- li. skvarbad (54)((co. spern)) (55)SK- L- st. klasii (56)SK-XM-B- gr. skambos (57) (sv. skumpa) (58)SK- XM- ((gr. khamos)) (59)((la. hamus)) (60)SK-Y- ais. skeifr (61)SK- RS- li. skefsas (62)SK-XM-R- gr. kamara (63)((kmdrati)) (64)SK- XR- gr. kerion (65)(po. skarzyk) (66)SK-RW-XT- li. krUtis (67)(cy. erwth) (68)(ir. cruit) (69)SK-L- nhd. schale (70)SK-R- ais. skrukka (71)SK-RXw- li. skrytis (72)(av. skarona-) (73)SK- RXy- (le. skurbtiSs)) (74)(po. skre(n)t) (75)SK-RD- air. fo-cridi- gedar (76)SK-N- la. cingo (77)SK-RM- (mhd. schrimpfen) (78)SK- LG- aen. hyle (79)SK-NY- go. hneiwan (80)li. knibti (81)SK-XN- TXy- gr. kanthos (82)(br. kant) (83)((aru. kutti)) (84)SK-NW- li. kni- hbti (85)ais. hnQka (86)SK-LX-WY- ((li. kliOvu)) (87)(afr. slQta) (88)(la. clavis) (89)SK-WX- ais. haka (90)gr. kyphos (91)SK-LN- ((gr. skellos)) (92)(is. skiln-) (93)SK-NG- asv. skinka (94)gr. skazo (95)SK-XM-P- li. kafhpas (96)gr. kamp6 (97)SK-RN- cy. cern (98)SK-WXw- (men. schuten) (99)((npe. ni-ktlhldan)) (100)(aen. hasc) (lOl)SK-XW- aen. hynan (102)li. kuv^tis (103)SK-RK- gr. sko- rakizo (104)SK-LX- gr. klazo (105)le. klaigat (106)SK-LY-'i (li. skaliju) (107)((ais. skella)) (108)SK-KXw- gr. kskazo (109)(ka- khati) (UO)SK-RY- ((gr. skeraphos)) (lll)(air. caire) (112)(st. skribi)
Глава X РИЕ двуспираптные корни типа Н^Нг- 10.1. Реконструкция I состояния корней типа НГН2- Двуспирантные корни наиболее трудны для анализа по двум причинам: во-первых, в плане выражения они подверглись силь- нейшим изменениям, особенно в ИЕ части бореального домена; во-вторых, в плане содержания —- будучи наиболее древними из всех девяти типов корней — они оказались вовлеченными во мно- гие расходящиеся линии позднейшего смыслового развития, что отнюдь не облегчает реконструкции их протосем в рамках ИЕ материала. Именно по этим причинам особую ценность представ- ляют данные двух других ветвей БП, значительно лучше сохра- нивших как фонетический облик двуспирантных корней, так и их первоначальную семантику. I состояние корней рассматриваемого типа имело вид НХ<Н2- (см. 2.1); в тех случаях, когда его эволюция впоследствии при- водила к образованию долгого *-а-, второй согласный корня однозначно определяется в качестве симплевелярного спиранта X (см. 1.1.10). 192) Бореальное корневое слово S-Х- имело исконным дено- татом «солнце», «при солнечном свете», «засветло»: I. дрсев. SO-1 «солнце» (из *SoX-l-); I. дор. НА-lios «солнце» (из *SeX-ly-); IV. негид. SiF-tin «солнце» (из *SX-wn-); III. авест. X-vong «солнца (р. п.)» (из *SX-wen-g-); IV. хант. S-unk «солнце» (из *SX-wn-gy-); II. ороч. SA-wna- «светить (о солнце)» (из *SXe-wn-); II. лит. SA-ule «солнце» (из *SXo-wl~); эвенк. SiF-Пп «солнце»; II. хапт. SA-nkino «засветло». Вторичным было семантическое развитие, давшее «посолонь», «ориентироваться», «направляться»: рус. po-SO-lon’ «посолонь» (из *-SX-l-); фин. SU-unistaa «ориенти- роваться» (из *SX-wn-); эст. Sill-t «направление»; дрирл. SA- igim «направляюсь», «устремляюсь куда-либо» _(из *SX-gy-); эст. SU-unama «направлять», «наводить»; дрсев. SO-kja «направ- ляться», «искать» (из *SoX-gy-). 193) Смысловая цепочка бореального Ху-Х- состояла из «огонь», «очаг», «пылать», «молния», «сверкание»: I. фин. HeH-kua «пылать» (из ’ *XyeX-gw-); I. хетт. HaA-ssi «на огне», «на очаге» 245
(из *XyoX-s-); III. эвен. ITiH-oc- «греть у огня (спину, руки, ноги)» (из *XyX-ky-); II. негид. XiX-at- «греться (у огня)» (из *XyX-et-); I. авест. A-tars «огонь» (из *XyeX-t-); ирл. A-tho «печи (р. п.)», «очага»; дрирл. A-ed «огонь» (из *XyoX-ydh-); греч. A-ithos «пламя», «огонь», «жар»; II. греч. HE-phthos «на- гретый», «расплавленный», «кипяченый», «вареный» (из *ХуХе- ghwdh-); II. греч. НЕ-йо «жгу огнем», «опаляю» (из *XyXe-ws-); II. эвенк. НЕГ «молния» (из_ *ХуХ-еХуХ-, т. е. из интенсивиру- ющего удвоения); эвенк. HE-ila- «сверкать (о молнии)»; эвенк. HE-rkin «молния»; негид. XE-gdi- «сверкать (о молнии)»; I. фин. HoH-de «сверкание», «блеск», «сияние» (из *XyoX-dxw-); IV. греч. A-ug6 «сверкание», «блеск», «сияние» (из *XyX-wg-); греч. A-ithos «сияющий». Тот факт, что в двух уральских и трех алтайских формах (из числа приведенных выше) сохранены два велярные спиранта, составляющие исследуемое корневое слово БП, представляется в высшей степени примечательным. 194) Веер значений бореального Xw-Xy- развертывался как «голодный», «зубы», «съесть», «еда»: III. эвенк. НйГ-i «голодный (о звере)» (из *XwXy-y-); II. негид. ХПХ-асап «голодный» (из *XwXy-eky-); дртюрк. А-с «голодный»; IV. нан. XU-kta «зуб(ы)» (из *XwXy-kwt-); греч. n-0-dos «беззубый» (из *ne-XwXy-d-); I. хант. АГ-lilota «наедаться», «насыщаться» (из *XweXy-ly-); гот. Ё-tum «ели», «съели» (из *XweXy-d-); I. хант. ОГ-olta «наесться», «насытиться» (из *XwoXy4xy-); I. скр. A-gayati «дает есть» (из *XwoXy-ky-); I. хант. АГ-loptota «накормить досыта»; дор. ed-0-da «еда», «пища»; I. скр. A-gita- «еда», «пища». Здесь только две словоформы показывают сразу оба велярные спиранта, конституировавшие корневое слово БП, но в четырех других формах хотя бы одна из фонем продолжает сохранять первоначальное велярноспирантное качество. 10.2. Особенности II состояния корней типа Щ-Нз- Если оба согласных корневого слова БП представляли собой велярные спиранты, то во II состоянии, HJ-I2^C8(G4)-, получалось нечто вроде долгого щелевого начала, которое исторически обла- дало максимальной устойчивостью. Значительная доля хеттских велярнофрикативных анлаутов отражает именно II состояние двуспирантных корней; немногочисленные рефлексы такого же рода, наблюдаемые в армянском, греческом, латинском и кельт- ских языках, также в большинстве случаев связаны со II состоя- нием корней рассматриваемого типа. Особую ситуацию мы находим у корневых слов вида Hx-S2-: при II состоянии авестийский нередко давал отражение данного анлаута в облике xS- или тогда как в санскрите и греческом происходила диссимиляция спирантов с образованием анлаут- 246
НоГо санскритского ks-, гречёского ks- (т. о. осуществлялся про- цесс, подобный истории таких немецких слов, как wachsen, wech- seln). 195) Протосема бореального S-Xy- очерчивается как «густо- рослый самосев», «чащи», «сеять» (т. е. наиболее древним дено- татом здесь были процессы, не столько связанные с начатками земледелия, сколько происходящие в растительном мире без уча- стия человека); эвенк. SiT-i «густолесье», «кусты», «чащи» (из *SXy-y-); фин. SI-ita «плодиться» (из *SXy-y-); негид. SiV-й «заросли», «кустарник», «чащи» (из *SXy-w-); ульч. SE-ii «густо- лесье», «чащи» (из *SeXy-w-); негид. SE-ktax «заросли тальника, вербы», «ивняк» (из *SeXy-kwt-); II. лат. SE-ro «сею», «порождаю», «произвожу на свет» (из *SXye-s-); IV. фин. SI-ittaa «плодить» (из *SXy-ydh-); I. дрсл. SE-jo(n) «сею» (из *SeXy-y-); III. лат. SA-tus «посев», «посадка», «порождение» (из *SXy-t-); I. лат. SE-ui «посеял» (из *SeXy-w-); лит. pa-SE-liai «посевы» (из *-SeXy-l-); II. фин. SA-nki «жнивье» (из *SXy-en-). 196) Базисный спектр значений бореального Xy-S- включал «огороженное стойбище», «постоянное место рода», «поселение», «обитать», «проживать»: I. ман. XaS-xala- «огораживать», «об- носить плетнем, изгородью, частоколом» (из *XyoS-xl-); II. скр. KS-eti «обитает», «проживает» (из *XyS-ey-); III. фин. ,.AS-ua «обитать», «проживать», «жить» (из .*XyS-w-); II. эвен. AS-apci «постоянный» (из *XyS-ep-); эст. AS-ukas «обитатель», «поселе- нец»; I. эвен. HaS-an «род», «сородичи» (из *XyeS-n-); фин. AS- utus «поселение»; II. авест. S-oithra- «поселение», «огороженное землевладение» ^(из *XS-oi-, восходящего к *XyS-oy-); эст. AS-ula «селение»; арм. S-ёп «селение», «обитаемое место»; эст. AS-e «место», «ложе»; IV. авест. S-iti- «местопребывание», «поселение» (из *XyS-xt-). При образовании вторичной семы произошел смысловой сдвиг в сторону «хороший» (т. е. «рожденный здоровым в нашем стойбище, в нашем роду»), «здоровый», «сытый»: I. эст. HaS-ti «хорошо» (из_ *XyeS-dy-); хетт. AAS-suuS «хороший» (из *XyoS- sw-); греч. E-^s «хороший», «доблестный»; греч. диал. HeS-16s «хороший», «целительный»; I. дртюрк. ES-an «здоровый», «не- вредимый» (из *XyeS-xn-); хант. IS-en «здоровый», «живучий», «сильный» (из *XyS-xn-g-); II. л^т. S-anus «здоровый», «невреди- мый» (из *XyS-exn-); греч. AS-ai «быть сытым», «насытиться»; IV. гот. S-aths «сытый» (из *XyS-xt-); арм. Н-ас «сытый», «удовле- творенный» (из *XyS-xd-). 10.3. Специфика III состояния основ от корней типа Щ-На- Все, что сказано о II состоянии основ от двуспирантных корней (см. 10.2), справедливо и для III состояния, имеющего структуру Н1Н2С3^С4-; различие лишь в том, что лениция анлаутного спи- ранта в III состоянии осуществлялась с большей вероятностью, чем во II. 247
197) Означаемыми бореального Xw-S- были «группа охотников», «охотиться группой», «действовать совместно», «товарищ», «друг»: IV. греч. диал. KS-yna «вместе», «сообща» (из *XwS-wxy-); II. нан. XuS-agga «охотник(и)» (из *XwS-eghwdh-y-); III. ульч. XaS-asi- «гнать (зверя)», «гнаться», «преследовать» (из *XwS-xes-); II. авест. XS-ayo «мощь», «сила» (из *XwS-ey-); II. ороч. XuS-anta «муж- чины (мн. ч.)»; III. фин. US-ea «многие», «ие один», «неоднократный» (из *XwS-y-); I. хант. OS «еще», «опять» (из *X\voS-); скр. AS-kra- «объединившись», «совместно» (из *Xwe-XwS-kr-); III. лув. HiS- hija- «связывать», «быть связанным воедино» (из *XwS-xyey-); III. фин. YS-tava «друг» (из *XwS-dexy-); II. лат. S-ocius «товарищ», «спутник», «общий», «совместный» (из *XwS-okwxy-). Вторичной стала сема «поразить добычу на охоте»: негид. Hi’S-mikic- «ко- лоть рыбу острогой»; скр. ca-KS-ana «поразил», «вонзил», «нанес рану»; греч. e-KS-ena «бил», «колотил», «исполосовал»; нан. XoS- oli «самострел (охотничий)». 10.4. Анализ IV состояния образований от корней типа HpHg- По своей природе IV состояние двуспирантных корней, HJ-LjGgG^, было наименее благоприятным для сохранения началь- ных фонем в их исконном виде: к тем особенностям, которые ха- рактеризовали II и III состояние (см. 10.2 и 10.3), в IV состоянии добавлялась возможность взаимодействия между вторым соглас- ным, если он был велярным спирантом, и третьим, когда в этой позиции оказывался сонант (см. 1.1.11, а также материалы корне- вых слов № 192, S-X-; № 195, S-Xy-; № 200, S-Xw-). 198) Смысловое поле бореального X-Xw- концентрировалось вокруг «срубать дерево», «каменный топор», «срезать», «острие», «точить»: I. эвенк. НпГ- «срубить (дерево)» (из *XoXw-); I. эвен. НО-n- «срубать (деревья)», «рассекать», «колоть (дрова)» (из *XoXw-n-); I. эвенк. НоГ-i- «отрубить», «отрезать», «заколоть (острым орудием)» (из *XoXw-y-); II. ермонг. HO-qtal-«отрубить», «отрезать» (из *XXwo-kwt-); IV. орок. XA-kta- «кастрировать (оленя)» (из *XXw-kwt-j; II. ороч. XO-ja- «срубить», «срезать» (из *XXwo-y-); хант. АГ-ot’l’ota «резать (на части)», «пилить (дрова)» (из *XeXw-dl-); хант. бГ-etta «резать», «рубить»; ороч. ХО-щ- «рубить», «ударить топором, мечом»; гот. A-qizi «топор» (H3*XXw-gw-); нан. XO-gdo «пешня (для прорубания лунки во льду)», «пальма (для сдирания берёсты)» (из *XoXw-ghwdh-); II. хетт. He-gur «острие», «острая верхушка горы» (из *XXwe-gwr-); негид. АГ-at «острие (у стрелы)» (из *XXw-xt-); эвенк. АГ-а «иголь- ник»; хант. ОГ-ос «спинка ножа, меча» (из *XoXw-ky-); греч. ак- О-кё «острие», «копье», «меч» (из *-XoXw-ky-); негид. АГ-апа- «точить (на оселке)»; II. кимр. ЫО-gi «точить» (из *XXwo-ky-); IV. ман. XI-sxa- «точить (нож, бритву)» (из *XXw-sx-); брет. Ш-golen «оселок», «точильный камень» (из *XXw-ky-); фин. НЮ-а «точить». 248
Две из приведенных выше словоформ удерживают одновре- менно оба велярные спиранта, составлявшие корневое слово БП; в семнадцати других формах либо первая, либо вторая из фонем по-прежнему сохраняет исконное велярноспирантное качество. 10.5. Восстановление протосем корней типа HpHg- Двуспирантные корни представляют собой наиболее трудный объект исследования не только в силу тех фонетических измене- ний, о которых говорилось в 10.1, 10.2 и 10.4, но и вследствие су- губой архаичности их исконной семантики. По причине обширной разветвленности ПИЕ смыслового дерева извлечение РИЕ прото- семы из-под многих деривационных слоев, наросших при после- дующей эволюции, составляет нелегкую задачу. В этих условиях особую значимость приобретает соотнесение РИЕ реконструкции с фактами уральских и алтайских языков: такое соотнесение, во- первых, дает возможность контроля правильности общего на- правления поисков смыслового архетипа, осуществленных внутри ИЕ материала; во-вторых, оно позволяет в рамках данного общего направления конкретизовать характер той древнейшей семы, ко- торая принадлежала уже бореальному праязыку. 199) В комплекс значений бореального Xw-X- входили «вода», «переплывать на другой берег», «протоки», «политься», «промы- вать»: III. хетт. НА-рра «вода» (из *XwX-p-); I. фин. HuuH-toa «промыть», «прополоскать» (из *XwoX-t-); I. ульч. ХА- «переплыть реку», «пристать к берегу» (из *XweX-); II. хетт. НА-pa «река» (H3*XwX-op-); орок. XA-g- «причалить», «пристать к берегу» (из *XweX-g-); нан. ХА-bo- «вытащить из воды на берег» (из *XweX- Ь-); фин. HuuH-de «полоскание» (из *XwoX-d-); эвенк. НА-к- «вылезти из воды» (из *XweX-k-); эст. UH-k «бьющая ключом вода» (H3*XwX-k-); хант. ОГ-imtota «политься»; II. мая. диал. АГ-а «дождь»; хант. ОГ-oltota «облить водой»; эст. UH-tma «мыть»; хант. ОГ-sem «ключ», «родник»; хант. ОГ-tam «протока (во время паводка)»; эст. UH-utud «размытый»; хант. ОГ «течение реки»; скр. A-ugha- «поток», «наводнение» (из *XwoX-w-); рус. диал. JA-vod’ «быстрина (реки)», «глубокая вода» (из *XwoX-w-); эвен. A-w- «быть прибитым к берегу»; дор. A-peiros «берег» (из *XweX-p-); скр. А-ра- «вода», «воды»; эвенк. A-mat «озеро», «бо- лото»; скр. А-п- «вода» (из *XweX-r-); скр. A-tu- «держащийся на воде», «плот», «поплавок», «буй» (из *XwoX-tw-). И здесь две словоформы удерживают сразу оба велярные спи- ранта, образующие корневое слово БП, — притом, что еще пят- надцать сохраняют либо на первом, либо на втором месте древнее велярноспирантное качество корневой фонемы. 200) Протосемой бореального корневого слова S-Xw- были «прыжок», «скакать», «выпрыгивать вверх»: I. хант. SоГ-om «пры- жок» (из *SoXw-m-); IV. греч. НА-1та «прыжок», «скачок» (из *SXw-Im-); хант. SaF-oltota «скакать»; лат, SA-lio «прыгаю», 249
«скачу» (из *SXw-ly-); 1. эвенк. SO-mna- «выпрыгивать из воды», «плескаться (о рыбе)», «биться (о сердце)» (из *SoXw-mn-); III. дор. HA-leumai «вскочу», «устремлюсь», «брошусь» (из *SXw-lew-). Дополнительной стала смысловая линия «икра ноги», «лягать», «злой»: xaHT.JSaF-on’t’ «икра ноги», «пятка»; эвенк. SoF-in- «ляг- нуть»; лат. SU-ra «икра ноги» (из *SXw-wr-); эвенк.. SoF-intU- «пи- нать (ногами)», «брыкаться (о животном)»; эвенк. SO «злой», «сер- дитый», «сильный» (из *SoXw-); лат. SA-euus «свирепый», «лю- тый» (из *SXw-yw-). 201) К кругу денотатов бореального Х-Ху- принадлежали «жизненная сила», «энергия», «смелый», «удачливый», «ловкий»: I. скр. А-уи- «жизненная сила», «энергия», «здоровье» (из *ХеХу- yw-); эвенк. A-ja «здоровый», «хороший»; II. ороч. XA-nta «человек, убивший медведя», «могучий охотник» (из *XXy-en-); I. орок. ХаХ-а- «сильный», «смелый», «мужественный», «храбрый» (из *ХоХу-х-); I. эвен НА-п- «напасть на след», «обнаружить», «вы- смотреть» (из *XeXy-n-); II. эвен. HA-ldur «к счастью» (из *ХХуе- 1-); хант A-jan «удачливый», «счастливый»; эвен HA-rl&w- «сла- виться», «цениться» (из *XyXe-r-); II. ман. XA-rda- «схватывать что-либо с земли на скаку» (из *ХХуе-г-); греч. диал. eu-E-pelos «сильный», «энергичный» (из *-ХеХу-р-); эвенк. HE-so- «усилить какое-либо действие», «добавить энергии»; эвенк. НЕ-ka «ловкий», «быстрый»; II. негид. XA-dan «энергичный», «ловкий», «быстрый» (из *XXye-d-); дртюрк. E-dgii «хороший», «добрый»; II. эст. НЕ-а «хороший», «добрый» (из *ХХуе-х-). В данном случае лишь одна алтайская словоформа демонстри- рует сохраненными оба велярные спиранта, из которых состояло корневое слово БП. В дополнение к этому девять других форм (среди них и алтайские, и уральские) показывают спирант в ан- лауте; рассматриваемые вкупе с ИЕ контракционными долгими гласными (см. 1.1.10), эти добавочные факты усиливают подтверж- дение исконного велярноспирантного характера обеих фонем корня. 10.6. Исследование вторичных сем корней типа Hi-H2- За долгое время существования двуспирантных корневых слов, принадлежавших к древнейшему типу лексических единиц БП, их смысловые деревья приобрели максимальную разветвленность; начиналось это ветвление еще в бореальную эпоху, о чем свидетель- ствуют как приведенные выше материалы настоящей главы, так и две иллюстрации, отобранные специально для данного раздела. 202) Исходным для бореального корневого слова Xy-Xw- было значение «говорить», «рассказать», «провозгласить», «воспеть»: II. фин. HuHu-taan (etta) «говорят», «носится слух, что» (из *XyXwo-dx-); IV. фин. HA-astaa «говорить» (из *XyXw-xs-); I. авест. A-dha «говорил» (из *XyoXw-dh-); дртюрк. A-J- «говорить», «рассказывать», «разъяснять», «толковать»; III. лат. A-jo «говорю», 250
Подтверждаю» (из ПЙЕ *оо-у-, восходящего к *XyXw-y-j; L греч. О-nato «говорил плохо о ком-либо», «осудил» (из *XyoXw- пху-); греч. диал. an-0-go «высказываю требование», «прика- зываю» (из *-XyoXw-g-); I. скр. A-ha «говорил», «сказал», «провоз- гласил» (из *XyoXw-ghy-); I. эвенк. НоГ-owun «песня-импровиза- ция» (из *XyoXw-w-); II. эвенк. НаГ-а- «петь» (из *XyXw-ex-). В качестве вторичной развилась сема «звать», «кричать», «сто- нать»: эвенк. АГ-а «зову», «эй!»; лат. O-he «слушай», «эй!»; IV. фин. HA-aste «вызов» _(из *XyXw-xs-); I. ирл. А «зову», «эй!» (из *XyoXw-); греч. О-е «послушай», «обращаюсь к тебе», «эй!»; эвенк. АГ-iwcan- «отдаваться эхом»; IV. фин. HU-utaa «кричать», «орать» (из *XyXw-wt-); греч. О-nkaomai «кричу», «реву»; эвен. АГ-av- «стонать», «охать»; срирл. O7ng «стон», «охание». Оба велярные спиранта, входящие в состав корневого слова БП, оказались одновременно представленными в трех словофор- мах; еще в шести формах исконный заднеязычный фрикатив сохра- нился либо на нервом, либо на втором месте, с чем хорошо согла- суются многочисленные контракционные долготы (см. 1Л.10). Все это, взятое в совокупности, неоспоримо подтверждает велярно- спирантный характер обеих фонем корня. 203) Главная сема бореального Х-S- может быть представлена речениями «замужние женщины рода», «супружеская жизнь», «женщины с малышами»: IV. негид. AS-amalin «только женщины» (из *XS-xm-); II. эвенк. As-adi «женский» (из *XS-exd-); эвен. AS-amid- «свататься»; ороч. AS-ala- «жениться»; ульч. AS-tunga «супружеская napa»; ,IV. эвенк. AS-Ita- «жить как супруги» (из *XS-xy-); II. орок. AS-araj- «быть беременной (о женщине)» (из *XS-er-); хант. 9S «мать» (из *XS-). Дополнительным было зна- чение ^«сосок», «грудь (материнская)», «материнское молоко»: хант. ASjom «сосок»; орок, XoS-optu «грудь» (из *XoS-pt-); IIL авест. FS-tana- «груди (женские)» (из *XS-tan-, восходящего к *XS-ton-); авест. XS-vId- «молоко» (из *XS-wy-); хант. AS- omjonk «молоко»; III. скр. KS-vedate «выделяет молоко» (из . *XS-woy-); авест. XS-udra- «текущий»; II. вед. KS-ariti «изливает молоко», «кормит грудью» (из *XS-or-). Х-1 - ХуХ-. Огонь, греть, огненный, светло (1)(2)(3)(4)(5)(6) Этот РИЕ корень входит в группу древнейших элементов корне- слова и, естественно, сохранен во всех ИЕ диалектах без исклю- чения. Протосема корня принадлежит к комплексу понятий, не- обходимых человеку с самых глубинных времен: огонь служил ему для обогрева в морозы, для защиты от хищников ночью, для приготовления еды, для сигнализации на расстоянии, для отжига оружия и утвари. Двуэлементность определяемого корня доказы- вается путем соотнесения основ (1), (2), (12), (21) и (22). Наличие 251
двух велярных спирантов реконструируется сопоставлением (9), (86), (87), (90) и (96); тембр первой фонемы отражается в (12), (15), (16), (28) и (99); на тембр второй указывают (3), (7), (24), (44) и (91). Как план выражения, так и протосема рассматриваемого корня реализуются в биномах, где он выступает в качестве второго компонента сложения (см. тезаурус и левобазисный раздел репер- ториума, диатип кроме того, некоторые из ого вторичных сом также прослеживаются в кормесложении (см. правобазисную часть реперториума, диатипы 14-2 и l-j-З). Относительно двучле- нов, представленных в тезаурусе, нужно сказать, что первый из них отражает добывание огня вращательным трением (см. вторич- ную сему корня «тереть», заданную рабочим треугольником из колодки, тяжа и острия), другой же указывает на использование огня в ночной борьбе с хищниками. 1 ЗАЖИГАТЬ (7)(8)(9) . . .11 очаг (10)(11)(12)(13)(14), 111 варить (15)(16) . . .12 жрец огня (17)(18)(19) 2 ПЛАМЯ (20)(21) 3 ГОРЕТЬ (22)(23)(24)(25) . . .31 дрова (26) . . .32 уголь (27) . . .33 жечь (28)(29)(30), 331 змея (31), 3311 пиявка (32)(33) -3312 угорь (34) —3313 уж (35) —3314 кольцо (36)(37), 33141 петля (38) —33142 лук (39) —3315 еж (змееед) (40) —3316 ужалить (41)(42) (43) —332 жгучий (44), 3321 рана (45)(46) —3322 слепень (47) 3323 горький (48) —3324 квасцы (49) —3325 полынь (50), 33251 овес (51)—33252 тростник (52) —33253 полба (53)(54) —33254 ячмень (55), 332541 злак (56) —33255 плевел (57) —33256 вепрь (58)(59) -33257 козел (60) -33258 коза (61)(62)(63) -33259 баран (64), 332591 кожа (65) . . .34 боль (66)(67)(68), 341 бояться (69) (70)(71)(72), 3411 почитать (73) -3412 стыдиться (74)(75), 34121 ошибка (76)(77) . . .35 опухоль (78), 351 болезнь (излечиваемая прижиганием) (79)(80) —352 вредить (81)(82) —353 больной (83) (84) . . .36 сушить (85)(86)(87) 4 СВЕТИТЬ (88) . . .41 заря (89)(90)(91) . . .42 утро (92) . . .43 день(93)(94)(95)(96)(97)(98)(99) . . .44 золото (100)(101) . . .45 светлый (102), 451 белый (103)(104) 452 серебро (105)(106) . . .46 блестеть (107), 461 иней (108), 4611 лед (109) —462 блестящий (НО) —463 заметный (111)(112), 4631 явить (113)(114) —4632 наблюдать (115)(116). . .47 сиять (117)(118) (1)ХуХ- av. a-thro (2)air. a-ed (3)(ir. a-tho) (4)ais. y-sja (5)li. u-gnis (6)air. a-ingeal (7)XyX-TR- ar. airem (8)(av. atars) (9) (la. ater) (10)XyX-T- ir.aith (ll)(la. atrium) (12)XyX-GyXy- (le. Sze) (13)(dru. jezdava) (14)(gr. ega-) (15)XyX-PXw- ar. ephem (16)gr. hephthos (17)XyX-TR-WN- atharvan- (18)av. athaurvan- (19)(al. votre) (20)XyX-GN-Y- la. ignis (21) st. ogni (22)XyX-L- sv. ala (23)alata- (24)XyX-YDh- gr. atthos (25)XyX-WS- 6§ati (26)XyX-YDh-S- edhas- (27)XyX-NG- apr. anglis (28)XyX-WS- gr. lieuo (29)XyX-YDh-L- ((aen. ®lan)) (30)(gr. aithalos) (31)XyX- GhyY- gr. ekhis (32)XyX-GhwY- ((ahd. egala)) (33)(ahika-) (34)XyX-NGhw- apr. angurgis (35)XyX-NGw-Y- la. anguis (36)XyX-N- ]a. anus (37)XyX-NK- apr. anka (38)XyX-NS-Y- apr. ansis (39)XyX-RK-W- (gr. arkeuthos) (40)XyX-GhyY-N- gr. ekliinos (41)XyX-KwXw- (akitum) (42)(gr. apats) (43)(av. 252
ako) (44)XyX-L- (la. alum) (45)XyX-RW- aruS- (46)ais. orr (47)XyX-MP-Y- gr. empis (48)XyX-YT-R- li. aitriis (49)XyX-LW- la. alamen (50)XyX-LW- alu- (51)XyX-WY-Gy-li. aviza (52)XyX- R- gr. aron (53)XyX-RN-K- la. arinca (54)XyX-DS- la. ador (55)XyX-LBh-Y- gr.alphi (56)XyX-TN- ge. eitean (57)XyX-YR- gr. aira (58)XyX-PR- la. aper (59)aen. eofor (60)XyY-Gy- aja- (61)XyX-GyXy- apr. wosee (62)ajfi (63)XyX-YGy- ar. aic (64)XyX- RY- la. aries (65)XyX-GyY-N- ajina- (66)XyX-GhL- mcy. aeleu (67)(go. agls) (68)(aghala-) (69)XyX-Gh- gr. akhos (70)XyX-GhX- go. -agands (71)(gr. akakhemai) (72)air. -agor (73)XyX-YS- aen. arian (74)XyX-YGhw- go. aiwiski (75)gr. aiskhos (76)XyX-GS- Sgas- (77)gr. hagos (78)XyX-LK- gr. helkos (79)XyX-PW- apvS (80)(li. opfts) (81)XyX-Kw- gr. i-apto (82)aka- (83)XyX-YG- la. aeger (84)(ais. eikenn) (85)XyX-S- to.asar (86)(he. haaSii) (87)la. aridus (88)XyX-WS- li. adSta (89)XyX-WS-XwS- ho. Sos (90) do. awds (91)la. aurora (92)XyX-WS-TR- le. austra (93)XyX-GhyR- ahar (94)aharniga- (95)gr. akhriknephaos (96)XyX-MR- do. amera (97)ar. aur (98)XyX-YR- av. ayaro (99)(gr. Serios) (lOO)XyX-WS- ali. ausas (101)la. aurum (102)XyX-YS-K- li. aiSkus (103)XyX-RGy-W- arjuna- (104)to. arkwi (105)XyX-RGy-. la. argentum (106)ar. arcath (107)XyX-WG- gr. augazo (108)XyX- YN- li. ynis . (109)XyX-YS- ais. iss (HO)XyX-RGy- gr. argos (Hl)XyX-WY-S- avi§ (U2)(gr. afo) (113)XyX-WY- st. javiti (114)(av. avi§) (115)XyX-W- gr. aisthanomai (116)(la. audio) (117) XyX-RKw- arcati (118)(he. arkuwanuun) X-2 XwXy-. Есть, голод, съедающий (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9) Анализируемый РИЕ корень прослеживается везде. Протосема данного корня находится в одном из самых древних классов озна- чаемых, обусловленных биологической необходимостью питания. Смысловой переход ко вторичной семе «родовые боли» объясняется через «грызущие муки» (подобные спазмам желудка у голодаю- щего). Двухэлементность представляемого корня демонстриру- ется путем сличения основ (1), (2), (3), (4) и (5); велярноспирант- ный характер обеих фонем корня-отражается в (4), (5), (7), (23) и (24); тембровая окраска первой из них видна в (8), (9), (17), 21) и (50); окраска второй устанавливается по (1), (2), (6), (13) и (19). Как означающее, так и означаемое реконструируемого корня прослеживаются в биномах, у которых он на правой половине сложения (см. тезаурус и левобазисный раздел реперториума, диатип 14-2, а также дейтерономную часть, диатип 2-|-2). Струк- тура семантики двучлена, показанного в тезаурусе, эксплицитно свидетельствует о том, что в протосемный период РИЕ корнесло- жения собирательство по-прежнему играло существенную роль. 1 ЕДА (10)(11) . . .11 съедобный (12)(13), 111 лещ (14)(15) 2 РОДОВЫЕ БОЛИ (грызущие муки) (16)(17)(18) 3 ПОЖИРАТЬ 253
(19)(20) . . .31 уничтожать (21)(22)(23)(24) . . .32 гага (25)(26) 4 ГОЛОДНЫЙ (27)(28) . . .41 нуждающийся (29)(30), 411 скуд- ный (31)(32) —412 лишенный (33)(34)(35), 4121 пустошь (36)(37) (38) . . .42 без (39)(40), 421 девять (41)(42)(43)(44) 5 ЗУБ (45)(46) (47)(48)(49) 6 КИШКА (50)(51) . . .61 внутренности (52)(53)(54) 7 ВЫМЯ (55)(56)(57) . . .71 стельная (58)(59)(60)(61) (l)XwXy- li. e-du (2)(ais. Эе-ja) (3)a-$ita- (4)(gr. a-kolos) (5)he. ei-tmi (6)ho. ed-e-d6s (7)he. a-daanzi (8)ar. u-tem (9)do. ed-d-da (lO)XwXy-DXw- st. Sda (U)ais. ata (12)XwXy-DY- adya- (13)ais. str (14)XwXy-TL- gr. etelis (15)(la. attilus) (16)XwXy-DW- ar. erkn (17)((gr. odino)) (18)(ai. edyna) (19)XwXy- D- ho. om-estes (20)uk. ov-ad (21)XwXy-L- gr. ol-61eka (22)ar. elepn (23)um. holtu (24)he. huullaai (25)XwXy-TXy- sv. ada (26) (atl) (27)XwXy-LK- li. alkti (28)(air. elc) (29)XwXy-GXy- la. egenus (30)(ahd. eccherode) (31)XwXy-LG- ar. alkalk (32)li. elgeta (33)XwXy-WX- gr. eunis (34)la. vaco (35)una- (36)XwXy- WX-ST-la. vastus (37)(air. fas) (38)ahd. wuosti (39)XwXy-NW- gr. aneu (40)ahd. anu (41)XwXy-NW-XN- ho. einaetes (42)(apr. newints) (43)(gr. ennewa) (44)at. enenekonta (45)XwXy-DN- at. oddn (46)(adani9a-) (47)XwXy-DN-T- ai. edontes (48)((ar. atamn)) (49)((gr. n-odosj) (50)XwXy-RW- gr. orya (51)(la. arvina) (52)XwXy- TR- ahd. adra (53)air. in-athar (54)(gr. Stron) (55)XwXy-WDh- Udhna- (56)gr. uthar (57) afr. iader (58)XwXy-GhyY- av. azi (59)(ar. ezn) (60)(mir. ag) (61)(mir. al) X-3 SX-. Солнце, посолонь, припекать (1)(2)(3)(4)(5) Этот РИЕ корень наблюдается в каждом из ИЕ диалектов. Про- тосема, денотат, которой представляет собой важнейший компо- нент окружающего мира, одновременно входит в смысловое поле выслеживания и преследования крупного зверя. Переход ко вто- ричной семе «сморщиться» связан с процессом высушивания шкур на солнце; развитие вторичных сем и в остальных случаях было задано конкретными реалиями повседневного быта раннеиндоев- ропейцев, исконным занятием которых служили собирательство и охота. В частности, сема «лучезарный» первоначально также имела сугубо прозаический смысл: на утренней или вечерней заре из-под тучи, скрывшей солнце, его косо вырывающиеся лучи зримо длинны. Двухфонемность рассматриваемого корня определяется по основам (1), (7) и (46); наличие велярноспирантного исхода сви- детельствуется формами (3), (6) и (9); его тембр демонстрируется в (1), (18) и (47). Оба знаковые аспекта корня реализуются бино- миально, на правой половине корнесложных структур (см. теза- урус, левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+3 и 1+5, а также дейтерономную часть, диатипы 2+2 и 3+3); позднейший из этих биномов иллюстрирует образование одного абстрактного значения из двух конкретных. Двучлен, имеющийся в тезаурусе, 254
демонстрирует характер РИЕ представлений о причинно-след- ственных отношениях в окружающей природе. 1 ЛУЧЕЗАРНЫЙ (с длинными лучами) (6)(7)(8) . . .11 сиять (9) . . .12 пылать (10)(11) 2 ГРЕТЬ (12)(13)(14) . . .21 злак (взра- щенный под солнцем) (15) 3 СОЛЬ (выпаренная солнцем) (16)(17) .. .31 море (18)(19).'. .32 рассол (20)(21)(22), 321 вкусный (23)(24) —322 кислый (25)(26) 4 СМОРЩИТЬСЯ (высохнув и задубев на солнце) (27)(28)(29)(30)(31) . . .41 хворать (32) . . .42 хиреть (33) (34)(35), 421 огорчение (36)(37), 4211 угрюмый (38)(39). . .43 болез- ненный (40)(41)(42), 431 вредоносный (43)(44)(45) 5 ВЫСЛЕЖИ- ВАТЬ (пдсолонь, зверя на подсветку) (46)(47)(48) . . .51 чуять (49), 511 ощущать (50), 5111 сок (51) . . .52 преследовать (52)(53) (54), 521 следовать (55) . . .53 высматривать (56)(57)(58), 531 ви- деть (59)(60), 5311 показывать (61)(62), 53111 этот (63)(64)(65), 531111 она (66)(67)(68) —5312 рассказывать (об увиденном) (69) (70)(71) (1)SX- do. ha-lios (2)av. x-veng (3)ais. so-1 (4)go.“s-unno (5)st. s-lunice (6)SX-WL- sOra- (7)li. saule (8)cy. haul (9)SX-Y- st. sijati (lO)SX-WY- ahd. swidan (ll)av. xvaena- (12)SX-WL- aen. swol (13)(gr. haleafno) (14)((li. svilinti)) (15)SX-SY- sasya- (16)SX- LY- st. soli (17)gr. halfzo (18)SX-L- mir. sal (19)la. salum (20)SX- LY-XwM- dli, solymas (21)((gr. halmaia)) (22)(al. njelm) (23)SX- LD- (li. saldiis) (24)(asa. sultia) (25)SX-WR- ais. sUrr (26)(st. syrii) (27)SX-KR- ais. skra (28)(li. skresti) (29)dru. skorblyj (30)SX-KW- (li. sukudes) (31)((nd. hotten)) (32)SX-WGy- ar. hiucanim (33)SX-WR- st. chyra (34)(ahd. sweran) (35)(av. xvara-) (36)SX-RGh- go. saurga (37)sOrk§apa- (38)SX-KW- gr. skythros (39)(le. skundet) (40)SX-Y- air. saeth (41)go. sair (42)gr. haimo- dfa (43)SX-KXw-TXy- aen. scadha (44)((ar. xatharem)) (45)((gr. a-sketh6s)) (46)SX-G- (la. sagio) (47)(gr. hageomai) (48)(go. sok- jan) (49)SX-NT- la. sentio (50)SX-P- la. sapio (51)SX-B- aen. saep (52)SX-KwXy- sacate (53)gr. spesthai (54)la. secQtus (55)SX- Kw- air. sechitir (56)SX-PKy- ahd. spehon (57)SX-PGy- (ais. spekja) (58)((st. paziti)) (59)SX-Kw- he. §akuwai (60)go. safhwan (61)SX-KW- ((ar. chuchanem)) (62)(go. ibna-skauns) (63)SX-W- a-sau (64)gr. haute (65)ais. sQ (66)SX-Y- air. si (67)(sim) (68)ahd. si (69)SX-KwY- li. sakyti (70)(gr. the-spizo) (71)((asa. seggian)) X-4 XXy-. Жизненная сила, здоровый, полнокровно, удаваться (1)(2)(3)(4)(5) Реконструируемый РИЕ корень обнаруживается повсеместно. Его протосема относится к одному из древнейших и важнейших смысловых комплексов, а именно к полю обозначений жизнен- ности, т. е. жизни/смерти, здоровья/болезни, удачи/неудачи. Веер переходов ко вторичным семам обширен, но во всех случаях прозрачен. Двухфонемность корня определяется иа базе сближе- ?55
ния основ (1), (2), (3), (4) и (5). Велярноспирантность как исхода корня, так и его начала устанавливается посредством соотнесе- ния (1), (18), (45), (51) и (71); на тембр первой фонемы указывают (2), (4), (9), (16) и (21); тембр второй свидетельствуется по (6), (19), (37), (57) и (61). Свойства обеих фонем корня и его план со- держания хорошо прослеживаются в тех биномах, где он появля- ется во второй половине двучленной структуры (см. тезаурус, а также левобазисную часть реперториума, диатип 1+2, право- базисный раздел, диатипы 2+1 и 3+1, и дейтерономный отдел, диатипы 2+2 и 3+4). Семантика одного из биномов, представлен- ных в тезаурусе, разъясняется через промежуточное’ «бить клю- чом», другого — посредством переходного «увеличиваться». Для поздней фазы эволюции семантического дерева изучаемого корня характерно обилие абстрактных значений, послуживших мате- риалом к развитию служебных слов СИЕ и ПИЕ эпохи. Смысловая ветвь дерева рассматриваемого корня, содержавшая вторичные семы «желать» и «нуждаться», индуцировала его участие в гене- зисе соответствующих ПИЕ модальных категорий. 1 КРОВЬ (6)(7)(8)(9)(10)(11) 2 СИЛА (12)(13) . . .21 насилие (14)(15) 3 ВЕК (16)(17) 4 ДЫХАНИЕ (18)(19) . . .41 дышать (20)(21)(22) . . .42 отдыхать (23)(24)(25)(26)(27), 421 сидеть (28)- 422 вечер (29)—423 спать (30)—424 ночевать (31)(32) . . .43 дух (33), 431 душа (34) 5 РЕЗКИЙ (35)(36) . . .51 быстрый (37)(38) . . .52 тотчас (39)(40) . . .53 можжевельник (41)(42)(43) 6 МОЧЬ (44)(45) . . .61 владение (46) 7 ЗАЩИЩАТЬ (47)(48) . . .71 за- пирать (49)(50)(51) . . .72 помощь (52), 721 товарищ (53)(54) 8 ДО- СТИГАТЬ (55)(56)(57)(58)(59) . . .81 вот (60) . . .82 брать (61)(62)(63), 821 доля (64)(65), 8211 уделять (66)(67) . . .83 нести (68) . . .84 после (69)(70) . . .85 желать (71)(72), 851 домогаться (73)(74)(75) —852 нуждаться (76)(77)-853 искать (78)(79) . . .86 к (80)(81), 861 еще (82)(83), 8611 и (84)-8612 очень (85)-862 при (86)(87) . . .87 через (88), 871 но (89) (l)XXy- a-yu- (2)to. a-nm- (3)io. eu-e-peles (4)gr. a-i6n (5)gl. ё-ar (6)XXy-SX- he. eeShar (7)to. year (8)XXy-SR- asra- (9) ala. aser (lO)XXy-SN- asna- (ll)le. asins (12)XXy-PL- ais. afl (13)io. an-epelfe (14)XXy-YN- av. aenah- (15) (gr. ainos) (16)XXy-YW- Ja. aevus (17)go. aiws (18)XXy-TM-N- atman- (19)asa. athum (20)XXy-NX- aniti (21)air. anal (22) (gr. enemoeis) (23)XXy- RXw- gr. eroe (24)cy. araf (25)av. armae- (26)XXy-L- gr. elinyo (27) li. ilsstis (28)XXy-S- gr. hSsthai (29)XXy-PN-T- ahd. aband (30)XXy-W- gr. i-айб (31)XXy-WXw- gr. aoros (32)ho. aoteis (33)XXy-NS-W- ais. ansur (34)XXy-NGhy-N- ar. anjn (35)XXy- BhR- go. abrs (36)mir. abor- (37)XXy-TR- ((ahd. atar)) (38)((le. atrs)) (39)XXy-Bh- gr. aphar (40)st. abije (41)XXy-GwL- li. eglis (42)(dru. jaglyj) (43)(dru. jogla) (44)XXy-YKy- av. aeSa- (45)igvara- (46)XXy-YKy-TY- aen. ffiht (47)XXy-LK- gr. alekso (48)aen. ealgian (49)XXy-RG- argala- (50)XXy-RK- la. arceo (51)(he. hark-) (52)XXy-WS- av. avah- (53)XXy-PY- api- (54)gr. &pios (55)XXy-P- apnfiti (56)la. apiscor (57)(la. co-epj) (58)XXy- 256,
NKy- an-amQa (59)gr. pod-&nekes (60)XXy-N- la. ёи (61)XXy-M- la. emi (62)li. §miau (63)ar. aman (64)XXy-YT- gr. aisa (65) (av. aeta-) (66)XXy-Y- (to. aitsi) (67)XXy-R- (he. arnumi) (68)XXy-NKy- gr. en-enk-ein (69)XXy-P- av. ape (70)go. iftuma (71)XXy-W- gr. en-ees (72)co. awell (73)XXy-Ghy- av. azi§ (74) (gl. Skhenes) (75)to. akal (76)XXy-YGhy- iha (77)gr. ikhar (78) XXy-YS- esati (79)(la. aeruscare) (80)XXy-T- air. ad- (81)XXy- PY- gr. epi (82)XXy-TY- gr. eti (83)XXy-PY- ape. apiy (84) XXy-T- la. et (85)XXy-TY- ati (86)XXy-PY- ve. api (87)XXy~ Xw- a (88)XXy-TY- ape. atiy (89)XXy-T- la. at X-5 XyS-. Стойбище, вернувшиеся к концу лета, обитать (1)(2)(3) (4)(5)(6) Исследуемый РИЕ корень представлен в каждом из ИЕ диа- лектов. Ведущая сема сперва денотировала опорное местопре- бывание племени в период летнего собирательства и охотничьих походов, затем в сезон перегона скота на пастбища и обратно; позднее, с развитием земледелия и с переходом к оседлости, се- мантика корня эволюционировала в сторону денотации постоян- ной селитьбы. Внутри смыслового дерева корня представляет интерес линия нарастающей абстрактности и грамматикализации: «стойбище» — «соседить» — «находящийся» — «быть» (см. также дерево корня «дитя»), О двухэлементности анализируемого корня, свидетельствует сравнение форм (1), (2), (3), (4) и (20); на веляр- носпирантную инициаль указывает сопоставление (1), (5), (16), (21) и (31); ее тембр фиксируется по (5), (6), (32), (33) и (48). Оба знаковые плана исследуемого корня реализуются в сложениях, имеющих его вторым компонентом (см. тезаурус, левобазисную часть реперториума, диатипы 1+2, 1+3, 1+4 и 1+5, а также правобазисный раздел, диатип 3+1). Один из протосемных би- номов имеет акцентирующе-тавтологический характер, другой показывает, как именно в РИЕ праязыке абстрактные означае- мые вырабатывались из сложения конкретных. Наряду с указан- ной выше лексической эволюцией следует отметить участие рассматриваемого корня в генезисе ПИЕ будущего времени, де- зидератива и одного из типов основ среднего рода. 1 СЕЛИТЬБА (7)(8)(9) . . .11 участок (освоенный) (10)(11)(12) . . .12 узаконивать (договариваться с соседями) (13)(14)(15) 2 СО- СЕДИТЬ (16)(17) . . .21 находящийся (18), 211 быть (19) 3 СЫ- ТЫЙ (после возвращения в стойбище) (20)(21)(22) . . .31 насыще- ние (23)(24) . . .32 здоровый (25)(26), 321 силач (27)(28) —322 це- лый (свободный от повреждений) (29)(30) —323 хороший (рожден- ный здоровым) (31)(32)(33), 3231 подлинный (34) —3232 удачли- вый (на охоте) (35)(36) —3233 сладкий (вываренный дважды) (37)(38)(39), 32331 наслаждаться (40) —3234 благоухать (41)(42) . . .33 лето (сытое время) (43)(44), 331 жатва (45)(46)(47), 3311 J7 Ц. Д. Андреев 257
осень (завершение сезона) (48)(49), 33111 пожелтевший (50)— 33112 чихать (51)(52), 331121 плевать (53)(54)(55)(56) —331122 сипеть (57)—332 вёдро (58)(59), 3321 сухой (60)—3322 сушить (высоко подвешивать для просушки) (61)(62), 33221 коптить (63)— 33222 палить (64), 332221 тлеть (65)(66) —332222 гореть (67)(68)— 33223 отощавший (высохший) (69)(70) (l)XyS- k§-eti (2)((gr. kt-isis)) (3)ar. §-ёп (4)(he. a§-aanzi) (5) (ak. hes-los) (6)(st. jes-mi) (7)XyS-LY- st. selitva (8)((li. asla)) (9)(asa. sell) (lO)XyS-XyR- (gr. ksera) (ll)((ve. kgoni-)) (12)(k§a- rika-) (13)XyS-XwK- ((la. sancio)) (14)(he. Saklai-) (15)(le. sakt) (16)XyS-XyY- (kSiyati) (17)((ho. peri-ktitai)) (18)XyS-NT- he. assaanza (19)XyS-Xy- asasi (20)XyS-XXy- io. asaomai (21)(ar. hac) (22)((-sinva-)) (23)XyS-XT- go. sotha (24)air. saith (25)XyS- XN- la. sanus (26) ahd. gi-sunt (27)XyS-WN- go. swinths • (28) (li. siuncia) (29)XyS-LW- to. salu (30)(sarva-) (31)XyS-SW- he. aagsuuS (32)((gr. eys)) (33)(la. eras) (34)XyS-NT- ahd. sand (35) XyS-LX- (air. slan) (36)((ho. hilaos)) (37)XyS-WX-DW- svadu- (38)(asa. swoti) (39)((do. hadys)) (40)XyS-WX-D- (la. suadeo) (41)XyS-WK- (ahd. swehhan) (42)((cy. chweg)) (43)XyS-MXy- (ksama-) (44)ais. sumar (45)XyS-XyR- ((ho. op-ora)) (46)(li. v- asardjus) (47)((mir. eorna)) (48)XyS-XyN- st. jesenl (49)(go. asans) (50)XyS-WDh- gr. ksuthos (51)XyS-XwW- ksauti (52)((li. Siau- dsti)) (53)XyS-PXy-YW- go. spiwan (54)((k§jvati)) (55)((Sthi- vati)) (56)li. spiauti (57)XyS-WY- kSvedati (58)XyS-RXy- la. serenum (59)(to. ksar) (60)XyS-WS- li. sausas (61)XyS-KL- gr. skello (62)ne. schal (63)XyS-MW- aen. smeocan (64)XyS-NK- aen. sengan (65)XyS-ML- mne. smolen (66)(li. smilkyti) (67)XyS- XyX- ksayati (68)((ar. chasnum)) (69)XyS-WDh- kSudhyati (70)ce. chudy X-6 XwX-. Вода, родильные воды, порождать, родовой (1)(2)(3) (4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11) Характеризуемый РИЕ корень зафиксирован всюду. Прото- сема этого корня входит в группу наиболее необходимых и, со- ответственно, самых ранних обозначений факторов окружающего мира. Смысловые связи между протосемохг и вторичными семами очевидны во всех случаях, кроме одного; переход от протосемы «вода» ко вторичной семе «роженица, мать» был в РИЕ праязыке отражением того биологического факта, что при родах происходит двукратное отхождение околоплодных вод. О двухсогласности корня говорит сближение основ (1), (2), (7), (8) и (15); наличие двух велярных спирантов обнаруживается по (1), (3), (9), (И) и (71); тембровая окраска первого из них следует из (8), (10), (24), (44) и (45); окраска второго показана в (2), (7), (12), (42) и (49). Звуковой состав означающего и смысловая характеристика корня находят подтверждение в биномах, содержащих его на 258
правой половине двучленной структуры (см. тезаурус протосем- ных корнесложений, а также левобазисную часть реперториума, диатип 1+3, и правобазисный отдел, диатип 2+1). Внутренняя форма одного из двучленов, имеющихся в тезаурусе, повторена в русском слово половодье] у другого бинома, не менее конкрет- ного по значению, опа также связана с проточной водой. Дву- члены, представленные в реперториуме, относятся частью к той ветви семантического дерева исследуемого корня, которая от- ражает тематику рода и материнства: один из них задан матри- линейностью и существованием брачных полуродов, другой обу- словлен исконным ИЕ обрядом поднимания с земли новорожден- ного ребенка как акта признания еГо похожим на родителей и принадлежащим к роду. Дальнейшая эволюция семантики этой ветви дерева в направлении Грамматикализации привела к ее участию в становлении, с одной стороны, ПИЕ множественного числа, с другой стороны, ПИЕ женского рода. 1 РЕКА (12)(13)(14) . . .11 берег (15)(16) . . .12 выдра (17)(18), 121 водяной карлик (19) 2 ВОДОПОЙ (20)(21)(22) . . .21 пить (23)(24)(25)(26) . . .22 источник (27)(28)(29), 221 водоотвод (30) . (31)(32) 3 ВОДЫ (33)(34) . . .31 волна (35)(36)(37) 4 ЖИДКОСТЬ (38)(39)(40). . .41 слеза (41)(42)(43) . . .42 моча (44)(45) 5 ДОЖДЬ. > (46)(47)(48) . . .51 дождевой поток (49)(50)(51) . . .52 ливень- (52)(53), 521 туча (54), 5211 темь (55)(56) . . .53 осеменять (57)(58) v 6 МАТЬ (родовые воды, роженица, рожающая в муках) (59)(60) (61) . . .61 род (62)(63)(64), 611 родовое (65)(66)(67)-612 предок (68)(69)—613 дед (70)(71)(72)—614 отец (73)(74)(75)(76)(77)(78) (79)(80)(81)(82)—615 дядя (83)(84)(85) -616 тесть (86). . . .62 ба- бушка (87)(88)(89)(90)(91) . . .63 кормилица (92)(93)(94) 7 ДОЖ- ДЕВАЯ ВОДА (95)(96)(97) (l)XwX- а-ра- (2)1а. a-qua (3)1е. u-dens (4)(o-dman-) (5)he. u-witaar (6)(ru. ja-vod’) (7)(ga. a-ura) (8)(gr. o-mbros) (9)(prat- I-pa-) (10)(gr. in-o-pos) (ll)he. ha-ppa (12)XwX-BN- air. abann (13)XwX-P- apr. ape (14)he. hapa- (15)XwX-PR- do. apeiros (16)aen. ofer (17)XwX-WD-R- st. vydra (18) li. ddra (19)XwX- BN- ahd. affin (20)XwX-PXw- ((apr. apus)) (21)(st. vapa) (22) (apa-) "(23)XwX-Kw- he. ekuuzzi (24)((to. y-oktsi)) (25)XwX- KwXy- he. akuwaanzi (26)(kam) (27)XwX-WN-T- avata- (28)le. avots (29)(ga. aventia) (30)XwX-DW- av. adhu (31)(il. adua) (32)(le. adula) (33)XwX-WD- av. aodha- (34)(gr. h^dor) (35)XwX- WN-D- la. unda (36)(undati) (37)ahd. undea (38)XwX-WR- ais. aurr (39)(aen. ear) (40)(apr. aure) (41)XwX-KyR- li. asara (42)to. akar (43)a?ra- (44)XwX-WR- gr. Qron (45)la. Orma (46)XwX- WR-S- ais. Ur (47)var§a- (48)he. waarSaas (49)XwX-WR- (gr. an- aui'os) (50)((av. var)) (51)(li. jaurus) (52)XwX-BhR- (abhra-) (53)(gr. aprhos) (54)XwX-MBh- ar. amb (55)XwX-GhL- gr. akh- l^s (56)(apr. agio) (57)XwX-WR-S- (ais. urr) (58)(av. varoSna-) (59)XwX-KXw- (gr. akk6) (60)akka (61)(la. acca) (62)XwX-T- asa. athali (63)(av. athwya-) (64)(ahd. uota) (65)XwX-TL- asa. othil (66)(gr. atallo) (67)go. haim-othli (68)XwX-WN- ais. ai 17* 259
(69)(la. avunculus) (70)XwX-W- ar. hav ‘ (71)((he. huuhhaaS)) (72)la. avus (73)XwX-TX- gr. atta (74)ahd. atto (75)he. attaas (76)XwX-PXw- gr. appa (77)gr. apphys (78)to. appakke (79)XwX- TKw- dru. ot’ok (80)atka- (81)gr. atopos (82)atta- (83)XwX- WY- apr. awis (84)ahd. oheim (85)st. ui (86)XwX-KyW-Y- li. uoSvis (87)XwX-NX- ahd. ano (88)ar. han (89)(li. anyta) (90)(la. antis) (91')he. haannaas (92)XwX-MX- ahd. amma (93)(la. amare) (94)(gr. ammas) (95)XwX-NBh- ((ambhas-)) (96)((ia. imber)) (97) ((os. anafriss)) X-7 XXw-. Острый, взрезать, рубило, каменный топор (1)(2)(3) (4)(5)(6) Определяемый РИЕ корень засвидетельствован в каждом из ИЕ диалектов. Протосема является главной для семантического поля орудий труда, будучи древнейшей в этом поле. Большинство смысловых переходов вполне понятно, нуждаются в некотором разъяснении лишь две последние вторичные семы: от «острого» к «птице» — как «остроклювой», а также от «острого» к «кис- лому» — как «режущему язык». Двухконсонантность этого корня видна из сопоставления основ (6), (10), (35), (36) и (98). На при- сутствие двух велярных спирантов указывают основы (1), (2), (37), (84) и (159); тембр первого согласного отражен в (3), (5), (9), (35) и (79); о тембре второго говорят формы (4), (8), (И), (20) и (34). Звуковая характеристика корня и его означаемое представ- лены биномиально, в образованиях с его участием в правой по- зиции (см. тезаурус, левобазисную секцию реперториума, диа- типы 1+2 и 1+3, а также дейтерономный раздел, диатипы 3+ +2, 3+3 и 3+4). Во всех биномах, репрезентированных в теза- урусе правым вхождением данного корня, на первый план вы- двинута конкретная семантика денотации функциональных аспек- тов острого кремневого орудия, обозначение которого и было основным содержанием рассматриваемого элемента РИЕ корне- слова в эпоху верхнего палеолита. 1 ПИК (7)(8) . . .11 скала (9), 111 камень (10)(11), 1111 топор (12) . . .12 вершина (13), 121 неботвердь (14)(15) —122 высочен- ный (16)(17)(18) 2 ТОЧИТЬ (19)(20)(21)(22) . . .21 заостренный (23)(24)(25), 211 конус (26)(27) . . .22 лезвие (28), 221 осока (29) . . .23 оселок (30) 3 ОСТРИЕ (31)(32)(33)(34)(35)(36)(37) . . .31 ель (38)(39) . . .32 шило (40)(41) . . .33 выступ (42)(43) . . .34 первый (44) . . .35 восемь (два острия рук) (45)(46)(47) . . .36 борона (48)(49), 361 пахать (50)(51)(52), 3611 пашня (53)(54), 36111 поле (55)—3612 плуг (56)(57)(58)(59) -362 черта (60)(61) . . .37 ось (62), 371 чека (63)(64) -372 стержень (65)(66)(67)(68) -373 плечо (69)(70)(71)(72), 3731 пазуха (73)—374 бедро (74)(75) (76) 4 ДРЮЧОК (заостренный) (77)(78) . . .41 гнать (79)(80), 411 гонка (81) —412 охота (82) -413 овца (83)(84)(85), 4131 ягне- 260
йок (80)(87)(88) —414 вести (89), 4141 вождь (90)(91)(92) -4142 путь (93)(94) -415 подвижный (95)(96)(97) 5 КОПЬЕ (98)(99)(100) . . .51 дротик (101)(102) . . .52 древко (103)(104)(105), 521 ясень (106)(107) 6 ОСТЬ (108)(109) . . .61 росток (110)(1Г1)(112)(113), 611 расти (114)(115)(116)(117)(118)(119)(120)(121), 6111 выращи- вать (122)(123), 61111 увеличивать (124) —61112 питать (125)(126) (127) -6112 возраст (128) -6113 фрукт (129)(130)(131)-6114 ягода (132) . . .62 клен (остролистый) (133) 7 УГОЛ (134)(135) (136)(137) . . .71 сук (138)(139) . . .72 локоть (140)(141)(142), 721 кость (143)(144)(145)(146)(147)(148)(149)(150)(151)(152) . . .73 сгибать (153), 731 шея (154)(155) . . .74 крюк (156)(157) 8 ПТИЦА (остроклювая) (158)(159)(160) . . .81 яйцо (161)(162) . . .82 бы- стрый (163)(164), 821 быстрее (165)(166) -822 ястреб (167)(168) . . .83 цапля (169)(170) . . .84 орел (171)(172)(173) . . .85 черно- дрозд (174) . . .86 утка (175) (176) 9 КИСЛЫЙ (покалывающий язык) (177)(178)(179) . . .91 горький (180), 911 сырой (181)(182) —912 душкй (остропахнущее) (183), 9121 бузина (184)(185) (l)XXw- gr. ak-б-кё (2)су. ho-gi (3)1а. a-cer (4)gr. o-ksys (5)gr. a-kros (6)gr. d-kris (7)XXw-KyR-Y- gr. akris (8)um. ocrer (9)XXw-KW-N- ga. acaun- (lO)XXw-KyM-R- a5mara- (ll)XXw- ND- mir. ond (12)XXw-GwS-Y- go. aqizi (13)XXw-KyM- gr. акте (14)XXw-KyM-N- a<jman- (15)(gr. akmon) (16)XXw-GwR- he. hekur (17)(agrya-) (18)(ru. ogromnyj) (19)XXw-Ky- la. acuo (20)(cy. hogalen) (21)XXw-KyY- ais. eggja (22)g-i§ite (23)XXw- KyS- ((gr. ak-akhmenos)) (24)gr. oksyno (25)(ais. ax) (26)XXw- KyXw- gr. kfinos (27)(ar. sur) (28)XXw-KyY- la. acies (29)XXw- KyXw- ru. osoka (30)XXw-KyY-L- bu. osil (31)XXw-KyX- gr. акё (32)gr. akaina (33)XXw-KyW- la. acQmen (34)XXw-KyR- mir. ochir (35)XXw-RD-Y- gr. Ardis (36)XXw-GR- agra- (37)he. hegur (38)XXw-DhL- uk. jl’ (39)apr. addle (40)XXw-L- ara - (41)ais. air (42)XXw-KyT-X- gr. akte (43)ap-a§tha- (44)XXw- GR-Y- agrima- (45)XXw-KyT-XwW- gr. okto (46)a^tau (47)ar. uth (48)XXw-KXy- la. occa (49)li. ak^cios (50)XXw-RY- li. ariu (51)mir. airim (52)XXw-R- la. aro (53)XXw-RW- ar. haravunkh (54)la. arvus (55)XXw-GyR- ajra- (56)X.Xw-RXy-TR- gt. aratron (57)((to. are)) (58)(li. ore) (59)mir. arathar (60)XXw-LY- ali- (61)gr. olinge (62)XXw-KyS- ahd. ahsa (63)XXw-LN-Y- (cy. olwyn) (64)((ahd. luning)) (65)XXw-YS-Йа (66)at. oiaks (67)XXw- DGw- adga- (68)(li. uodega) (69)XXw-KyS-L- ahd. ahsala (70)ne. oksel (71)XXw-MS- amsa- (72)gr. omos (73)XXw-KyS-N- ahd. uochsana (74)XXw-LN- ar. oln (75)((ar. ulu)) (76)((ащ-)) (77)XXw- KyR- br. ocerou (78)(gr. akrothen) (79)XXw-Gy- ar. acem (80)la. ago (81)XXw-GyY- -ajyam (82)XXw-GyR- gr. agra (83)XXw- WY- ag. dwins (84)(ar. hoviw) (85)(gr. 6(i)a) (86)XXw-GhwN- st. jagne(n) (87) um. habina (88)br. ban (89)XXw-Gy- gr. ago (90)XXw-XXw-GyX- mir. aga (91)gr. ag-ogos (92)gr. strat-agds (93)XXw-GyM- gr. ogmos (94)(la. agmen) (95)XXw-GyL- ve. ajra- (96)(gr. aglaos) (97)((la. agilis)). (98)XXw-YKy- gr. aikhme (99)gl. aikloi (lOO)XXw-RDh- ar. ardn (lOl)XXw-KyN- agani- 261
(102)gr. акбл (103)XXw-SK- ais. askr (104)((gr. oksye)) (105) (ar. hachi) (106)XXw-SN- ru. jasen’ (107)la. ornus (108)XXw- KS-T- ((ru. ost’)) (109)(gr. akost6) (llO)XXw-KyX- go. ahana (lll)(gr. akanos) (112)XXw-KyS-la. aceris (113) go. ahs (U4)XXw- LXy- la. alesco (115)la. ad-olesco (116)la. pr-oles (117)(gr. ne- ales) (118)XXw-L- go. 61 (119)(mbr. halaff) (120)XXw-WG- li. pa-Qg^ti (121)la. augmen (122)XXw-LDh- av. aradat (123)(gr. althomai) (124)XXw-WG-S- gr. awekso (125)XXw-LY- la. ali- turu (12G)air. alim (127)go. aliths (128)XXw-LT- (go. altheis) (129)XXw-GX- ais. akarn (130)to. okonta (131)st. vin-jaga (132) XXvv-G- li. uoga (133)XXw-KyR-N- la. acernus (134)XXw-KyR- Y- agri- (135)(la. ocriculum) (136)XXw-NG-WL- la. angulus (137)(aiiguli-) (138)XXw-SD- aen. ost (139)XXw-SGh- gr. dskhe (140)XXw-LXy- go. aleina (141)((li. uolektis)) (142)((gr. 61ёп)) (143)XXw-ST-XY-he. haStai- (144)asthi (145)gr. osteon (146)XXw- ST-XN- asthna- (147)av. asten- (148) mcy. assen (149)XXw-ST- KXw- av. asca- (150)(gr. astakos) (151)((ar. askr)) (152)((co. as- corn)) (153)XXw-NK- ancati (154)XXw-WGhy- gr. аиШп (155) (ar. awjik) (156)XXw-NK- gr. onkos (157)(gr. ankoina) (158) XXw-WY- la. avis (159)ar. hav (160)br. houad (161)XXw-WY- ai. oion (162)((la. ovum)) (163)XXw-KyW- a<?u- (164)gr. okys (165)XXw-KyY- la. ocior (166)gr. dkistos (167)XXw-KyR- st. jastre(n)bii (168)((la. accipiter)) (169)XXw-RXw-D- la. ardea (170)((gr. erodios)) (171)XXw-R- he. haaraaS (172)(ar. urur) (173) (gr. ornis) (174)XXw-MS-L- ahd. amsala (175)XXw-NX- la. anas (176)asa. anad (177)XXw-KyXy- (la. acere) (178)(al. ath6t) (179) XXw-ML- amla- (180)XXw-MR- ((la. amarus)) (181)XXw-M- gr. omos (182)ar. hum (183)XXw-KyY- gr. dkimon (184)XXw- DhX- ga. odocos (185)(li. adata) X-8 XwS-. Вместе, объединяться, группа, по-мужски (1)(2)(3) (4)(5) Представляемый здесь РИЕ корень сохранен во всех ИЕ диа- лектах без исключения. Протосема этого корня является одной из древнейших и обозначает разные виды социальных и функцио- нальных человеческих отношений (противопоставление своего рода чужому, мужских групп женским, совместных действий оди- ночным, защитных и боевых функций охотничьим и собиратель- ским). Особенности эволюции смыслового дерева корня привели к созданию на его базе как числительных, так и субстантивных флексий. Двухсогласность реконструируемого корня видна при сближении основ (1), (2), (4), (18) и (49); на спирантную сущность обоих элементов корня указывают (22), (48), (50), (53) и (64); о первой фонеме можно судить по (2), (18), (22), (64) и (70). Оба знаковые плана верифицируются сложениями, у которых ис- следуемый корень виден на второй половине структуры (см. лево- 262
базисный отдел реперториума, диатипы 1+3 и 1+4, правобазис- ный раздел, диатипы 2+1 и З-j-l, а также дейтерономную часть, диатипы 4+3 и 4+5). 1 СООБЩА (6) 7) 2 ЗАСАДНОЙ ГРУППОЙ (8)(9)(10)(11) 3 МЕЖДУ СОБОЙ (12)(13)(14) . . .31 состязание (15)(16)(17) 4 ГОСТЬ (18)(19) 5 СО МНОЙ (20)(21) 6 СВЯЗКОЙ (22)(23) . . .61 цугом (24)(25) . . .62 связывать (26)(27), 621 сшивать (28)(29), 6211 сшитое (30)(31)(32)(33) -622 прикреплять (34), 6221 покрывать (35), 62211 случка (коровья) (36)(37) 7 ЗАОДНО (как один человек) (38)(39) . . .71 один (40)(41)(42)(43)(44) 8 СОВ- МЕСТНО (45)(46). . .81 с (47). . .82 шесть (48)(49)(50)(51) 9 МОЩ- НЫЙ НАТИСК (силами, собранными вместе) (52)(53)(54) . . .91 побеждать (55)(56)(57), 911 трофеи (58)(59)(60)(61) -912 власть (62)(63), 9121 плетьми (64)(65) . . .92 отрубить (66)(67), 921 кро- шить (68)(69) .. .. .93 кидать (70), 931 дротик (71) —932 бросать (72)(73), 9321 споткнуться (быть брошенным на землю) (74)(75)(76), 93211 шататься (77) —93212 заикаться (78)(79), 932121 трястись (80)(81)(82) -933 стрелять (83)(84)(85) -934 вонзать (86)(87) —935 швырять (кидать собакам) (88)(89) —936 сыпать (90)(91)(92) (l)XwS- aat. ks-yna (2)as-kra (3)s-atra (4)(he. i§-hija-) (5)(st. s-o(n)-) (6)XwS-XwM- (aen. som) (7)(samagir-) (8)XwS-KwXy- (sakam) (9)(saca) (10)(la. socius) (ll)(le. secen) (12)XwS-XM- (ais. samkynja) (13)(do. hamos) (14)(samam) (15)XwS-XM-YXy- ((gr. hamilia)) (16)(samika-) (17)(gr. homileo) (18)XwS-NW- ko. ksenwos (19)((al. huaj)) (20)XwS-XyM- (sima-) (21)(ala. semol) (22)XwS-XyY- (lu. hiShija-) (23)(s-i§aya) (24)XwS-RY- (la. se- ries) (25)(sarit) (26)XwS-Y- li.. siSti (27)sinoti (28)XwS-XwY- sfvayati (29)st. Siti (30)XwS-XwW- ais. saumr (31)la. sutum (32)(ais. syja) (33)(sUtra-) (34)XwS-NG- sanjaya- (35)XwS-G- le. segt (36)XwS-GwXw- s-asajyate (37) (st. sagati) (38)XwS-MN- (samana-) (39)(ais. saman) (40)XwS-M- ((gr. heis)) (41)(la. semper) (42)((gr. hen)) (43)(samiti-) (44)((gr. mia)) (45)XwS-WXy- io. ksynos (46)(dru. ksy) (47)XwS-W- li. su (48)XwS-WXy-KyS- av. xSva§ (49)(kn. ksestriks) (50)cy. chwech (51)((li. §e§i)) (52) XwS-XY- ((aru. Sibati)) (53)(ape. x§ayathiya-) (54)(k§epayati) (55)XwS-GhyXy- go. sigis (56)(gr. eskhska) (57)(sahate) (58)XwS- NXw- ((gr. dnara)) (59)(he. §anh-) (60)(gr. ksanthos) (61)(sanitar-) (62)XwS-T- kSatra- (63)((kteanon)) (64)XwS-WY- av. x§va6waya- (65)le. svaiplt (66)XwS-TW- mir. staag (67) (ahd. bi-stiufan) (68)XwS-WD- k§6dati (69)(st. xudu) (70)XwS-Y- kSipati (71) XwS-Y- sayaka- (72)XwS MY- (la. co-smittere) (73)(av. hamista-) (74)XwS-KwX-XL- skhalate (75)(ar. sxalem) (76)(skhalita-) (77) X.wS-WBh- k§ubhyati (78)XwS-TM- ais. stama (79)(le. stomlties) (8)XwS-KwX-WT- ((ahd. scutten)) (81)(li. kutvela) (82)(aen. sciidan) (83)XwS-KW- aen. sceotan (84)(go. af-skiuban) (85)(st. is-kydati) (86)XwS-XyN- (gr. ё-ksena) (87)(ca-k§apa-) (88)XwS-KyW- ais. sknfa (89)((st. sovati)) (90)XwS-WP- st, sttpo(n) (91)(la. supo) (92)((Ja, dis-sipo)) 2(53
Х-9 SXw-. Прыгать, перепрыгивающий, обложенный, приручение (1)(2)(3)(4)(5) Описываемый РИЕ корень репрезентирован повсеместно. Веду- щее значение корня связано с тем, что верхнепалеолитические но- сители РИЕ праязыка находились на такой ступени эволюции, которая представляла собой процесс перехода от охоты к ското- водству. РИЕ племена еще не знали стойлового содержания скота и его домашнего разведения, но уже умели взаимодействовать с полудиким, полуприрученным стадом, ограничивая и направ- ляя его передвижения; этим объясняются и развитие вторичной семы «ограда» и последующие смысловые сдвиги в пределах дан- ной семантической ветви. На двухфонемность корня указывает пересечение основ (1), (3) и (28); присутствие велярноспирантного исхода отражается в (5), (23) и (29); тембр велярного спиранта ви- ден в (24), (27) и (40). Как фонетические свойства корня, так и его семантика реализуются в сложениях, обнаруживающих его в ка- честве второго компонента (см. тезаурус, левобазисный отдел реперториума, диатипы 14-2 и 14-3, правобазисную часть, диа- типы 24-1 и 54-1, а также дейтерономный раздел, диатипы 24-4, 2+5 и 3+3). Бином, представленный в тезаурусе, построен по принципу смыслового усиления через аттракцию двух корней из одного и того же семантического поля. 1 СКАКАТЬ (6)(7). . .11 спешить (8)(9), 111 гонка (10)(11)(12)- —112 на побегушках (13)(14) . . .12 плясать (15)(16) 2 НЕРЕСТ (17)(18)(19) 3 ЛЯГАТЬ (20)(21)(22) . . .31 икроножье (23)(24) 4 ОГРАДА (чтобы не перепрыгивали) (25)(26) . . .41 плетень (27)(28) . . .42 охранять (29), 421 оберегать (30), 4211 челядь (31) —422 выхаживать (32) . . .43 ива (для изгородей и плетней) (33)(34)(35)(36)(37), 431 серый (38)(39) -432 соловбй (40)(41), 4321 слива (42)(43)(44)(45) -4322 .муть (46), 43221 слюна (47)(48) (l)SXw- la. sa-lio (2)gr. ha-lma (3)(la. sa-epe) (4) (air. se-ir) , (5)uc-ch-alati (6)SXw-KX- st. skakati (7)(go. skohsl) (8)SXw-PR- gr. sperkhomai (9)(ais. springa) (lO)SXw-PR-DhXy- pa-sprdh6 (ll)go. spaurds (12)(gr. spyrthidzo) (13)SXw-KyL- go. skalks (14)((<?alabha-)) (15)SXw-KR- gr. skafro (16)(ahd. sceron) (17) SXw-KXy- dhd. schaiden (18)(ala. scato) (19)(gr. skaros) (20) SXw-PXw- li. spirti (21)sphurati (22)ais. sparka (23)SXw-WR- la. stlra (24)io. Ъбгё (25)SXw-Y- la. saepes (26) gr. haimasia (27) SXw-RK- gr. horkane (28)la. sarctus (29)SXw-R- av. haretar- (30)SXw-TR-G- st. strsgo(n) (31)SXw-LW-G- air. slUag (32)SXw- RGh- li. sarginti (33)SXw-LY-KXy- la. salicis (34)ak. helikg (35)mir. sailech (36)mhd. salhe (37)((s8]a-)) (38)SXw-ML- ali. smeliis (39)(gr. ey-mmelies) (40)SXw-LW- ru. solov6j (41)aen. salu (42)SXw-LXy-YW- st. sliva (43)ahd. slSwa (44)((la. livor)) (45)(cy. lliw) (46)SXw-L- air. sal (47)SXw-LY. ]ar saliva (48)he, Saliga i- 264
Х-10 XS-. Нашего рода-племени, с детьми, своя, особиться (1)(2) (3)(4)(5) РассматриваемыйАРИЕ корень присутствует в каждом из ИЕ Диалектов. Протосема данного корпя принадлежит к лексической сфере, заданной различением родов и племен: противопоставление своих чужим играло в РИЕ обществе важнейшую роль и представ- ляло собой одну из самых древних смысловых дистинкций. Пере- ходы ко вторичным семам в большинстве случаев вполне понятны и указывают на матрилинейность РИЕ рода; лишь предпоследний сдвиг, от протосемного «с детьми» ко вторичному «молоко», нуж- дается в пояснении: речь идет о грудном молоке и выкармливании младенцев. О двухконсонантности исследуемого корня можно су- дить по основам (1), (И), (58), (69) и (71); на спирантный характер обеих фонем корня указывают (57), (60), (72), (92) и (99); велярно- спирантность инициали и ее тембр следуют из (11), (53), (57), (95) и (100). Звуковой состав корня и его означаемые хорошо под- тверждаются биномами, имеющими его во второй части своей структуры (см. тезаурус, левобазисный раздел реперториума, диатипы 1+2, 1+4 и 1+5, а также дейтерономный отдел, диатипы 2+3, 2+4, 3+2, 3+3 и 3+4). Доминация матрилинейной семан- тики в основной массе сложений с этим корнем привела впослед- ствии к его участию в генезисе ПИЕ категории женского рода и соответствующих парадигм склонения. Два из биномов, представ- ленных в тезаурусе, составляют притяжательно-местоименную пару; два другие двучлена (один левобазисный и один дейтероном- ный) образуют смысловую ассоциацию, денотирующую вкусовые ощущения; наконец, еще пара биномов ассоциирует обозначения форм движения жидкости. 1 СТОЙБИЩЕ (6)(7)(8) 2 ОБОСОБЛЕННО (только свой род, своя семья) (9)(10)(11) . . .21 ограда (для скота, принадлежащего роду) (12)(13), 211 кол (14)(15), 2111 острие (16)(17) -2112 копье (18)(19) —212 балка (20)(21) -213 отщеплять (22)(23), 2131 щепа (24)(25), 21311 достокан (26)(27) . . .22 отделяться (новой семьей) (28)(29)(30), 221 без (31) 3 СВОЕРОДНО (приведя своему роду) (32)(33) . . .31 всем родом (со чады и домочадцы) (34)(35) . . .32 так (как надо нашему роду) (36) . . .33 сестра (стремящаяся привести в свой род) (37)(38)(39) 4 ЗАМУЖЕСТВО (приведя в свой род) (40)(41)(42) . . .41 свекровь (внутри рода наводящая порядок) (43)(44)(45), 411 свекор (46)(47)(48) . . .42 шурин (из нашего рода) (49)(50)(51)(52)(53) . . .43 сноха (перешедшая в наш род) (54)(55) (56) 5 МОЛОКО (свое, из себя) (57)(58)(59) . . .51 груди (женские) (60)(61)(62) . . .52 сосать (о младенце) (63)(64) . . .53 сосец (живот- ного) (65)(66) . . .54 вытекать (67)(68)(69)(70)(71)(72), 541 капать (73)(74)(75), 5411 капля (76)(77)(78) -542 струиться (79)(80) —543 мочиться (81)(82) —544 выпускать (83), 5441 испражняться (84)(85) —545 поливать (86), 5451 дождь (87)(88), 54511 мороса 265
(89)(90) —546 черпать (91) —547 иссякший (92)(93) . . .55 живица (94)(95)(96), 551 сок (97)(98) -552 жидкий (99), 5521 ил (100), 55211 грязь (101 )(102) —553 загустевшее (103)(104) —554 оскомина (105)(106) 6 СВЕРСТНИК (из сородичей) (107)(108)(109)(110) (1)XS- st. os-obe (2)go. s-eins (3)s-va- (4)aen. s-elf (5)gr. s-phe- teros (6)XS-XyW-XyDh- svadha (7)((gr. §thos)) (8)(la. sugsco) (9)XS-NY- air. sain (10)(to. snai) (ll)(cy. ahan) (12)XS-WX- ((do. sakos)) (13)(ahd. sweiga) (14)XS-WR- svaru- (15)(ahd. swi- ron) (16)XS-PY- la. spina (17)ii. speigliai (18)XS-PR- la. sparus (19)aen. spere (20)XS-WL-M- ((ahd. swelli)) (21)((gr. s61ma)) (22) XS-PXy- sphutati (23) ahd. spaltan (24)XS-PXy- gr. sphen (25) ahd. span (26)XS-PN-mnd. fat-span (27)(st. spo(n)dii) (28)XS-NW- sanutar (29)(cy. gw-ahan) (30)((go. sundro)) (31)XS-N- to. sne (32)XS-WXy- (go. swes) (33)((av. xvai)) (34)XS-BhXw- sabha (35)ahd. sippa (36)XS-W-go. swa (37)XS-WXy-SR-svasar (38)((cy. chwaer)) (39)((ahd. swester)) (40)XS-NW-BhXw- (бе. snoubiti) (41)((la. nUbo)) (42)((gr. nympheuo)) (43)XS-WXy-KyR- go. swaihro (44)((cy. chwegr)) (45)((QvaQrd-)) (46)XS-WXy-KW-ahd. swehur (47)((gr. hekyros)) (48)((<}vagura-)) (49)XS-YW-XyR- ((st. surl)) (50)((syala-))‘ (51)((ru. Surin)) (52)XS-WL- ais. svilar (53)((gr. aelioi)) (54)XS-NW-SX- snuSa (55)ahd. snora (56)st. sniixa (57)XS-WX-YD- av. xSvld- (58)(k§vgdatg) (59)(li. sviestas) (60)XS-TN- av. fStana- (61) stana- (62)gl. stenion (63)XS-WX- ahd. sugan (64)asavi§ta- (65)XS-PN- apr. spenis (66)aen. spane (67)XS-Y- secate (68)(sh. sipiti) (69)XS-K- asakra- (70)(sh. dsjeka) (71)XS-R- kSarati (72) ((av. ghfcaraiti)) (73)XS-L- ((li. Slakfeti)) (74JXS-Y-mir. silid (75)aen. sipian (76)XS-TX- gr. stagSn (77)(li. istilzti) (78)gr. stalagma (79)XS-TX- gr. stazo (80)(abr. staer) (81)XS-TL- mnd. stallen (82)(gr. stalasso) (83)XS-LGy- av. hare- zai-ti (84)XS-KR- he. Sakkar (85)ais. skarn (86)XS-LK- ais. sle- ginn (87)XS-WX- to. so- (88)((gr. h?ei)) (89)XS-PXy- (li. spakas) (90)((gr. psakas)) (91)XS-M- li. sSmti (92)XS-KW-av. hiSku- (93)br. hesp (94)XS-KwXw- li. sakai (95)(dru. osoka) (96)((gr. opos)) (97)XS-WXw- aen. sSaw (98)la. sflcus (99)XS-WD- av. xsudra- (100)XS-Y- gr. asis (lOl)XS-TR- la. stercus (102)(av. star-) (103) XS-NDh-R- (ais. sindr) (104)(aru. so(n)dra) (105)XS-KM- dru. oskoma (106)(ve. sakmastama-) (107)XS-WT- (li. sv^tis) (108)((ho. wetes)) (109)(st. svatii) (110)(gr. hetaros) Х-Г1 SXy-. Сеять, посадки, семенной, пересев (1)(2)(3)(4) Реконструируемый РИЕ корень не сохранился лишь в хеттском (отнюдь не исключено, что он обнаружится и здесь — после ана- лиза тех идеограмм, хеттское звучание которых пока не установ- лено). Главная сема корня свидетельствует о том, что РИЕ пле- мена находились на этапе перехода от собирательства к земле- делию; это позволяет датировать ее столь же древним периодом, 266
как и протосемы остальных двухспирантных корней. Из вторичных сем наименее очевидным образом связано с главной семой корня значение «половинный»; данная смысловая связь разъясняотсятак: на начальном этапе развития земледелия устойчивость урожаев была низкой, поскольку в суровом климате Европы после вюрм- ских оледенений угнетенные поздневесенними ночными замороз- ками или раннесезонными вредителями, либо затопленные при экстремальных половодьях всходы нередко погибали, в результате чего пораженные участки приходилось пересеивать. В плане эф- фективности сева это означало лишь половинную отдачу общего затраченного количества семян, откуда связь между значением «пересев^ и вторичной семой «половинный урожай» позднее «поло- винный» вообще. Двухсогласность корня давно признана, доста- точно сравнить основы (1), (2) п (12). На присутствие велярного спиранта указывает сопоставление (3), (6) и (22); его тембр опре- деляется по (13), (19) и (23). Обе знаковые стороны корня верифи- цируются двучленными структурами, содержащими его на втором месте (см. тезаурус, а также иравобазисный отдел реперториума, диатип 2+1, левобазисный раздел, диатипы 1+2, и 1+4, и дейтеро- номную часть, диатипы 2+4 и 3+2). Два из этих биномов обра- зуют семантическую ассоциацию, заданную денотатами получения потомства. Двучлен, представленный в тезаурусе, весьма наглядно демонстрирует характерный для РИЕ праязыка способ образова- ния одной абстрактной семы путем сложения двух конкретных. 1 СЕВ (5)(6) . . .11 завершить (засеять) (7)(8) . . .12 палосев (сев по пальнику) (10)(11) 2 СЕМЯ (12)(13) . . .21 посевы (14)(15), 211 пашня (16)(17)(18) . . .22 потомство (19)(20)(21) 3 ПОСАЖЕН- НЫЙ (посеянный) (22)(23) . . .31 сажать (24)(25) . . .32 сидеть (посадки, сидеть в земле) (26), 321 сиденье (27)(29)(29) —322 са- диться (31)(32)(33) —323 усадьба (34)(35) —324 выжидать (проси- деть) (36), 3241 спокойный (37)(38) —325 медлить (сиднем сидеть) (39)(40) —326 сажа (осаждающаяся) (41)(42) —327 восседать (вер- хом или на повозке) (43)(44)(45) 4 ПРОСЕИВАТЬ (46)(47) . . .41 сито (48)(49) 5 ТЯНУТЬ РУКУ (при севе) (50)(51) . . .51 сила (52) 6 ПОЛОВИННЫЙ (пересев, полуурожай) (53)(54)(55)(56) 7 НАПРАВЛЯТЬ (в борозду) (57)(58) . . .71 направляться (59)(60), 711 ход (61)(62) —712 намереваться (63)(64), 7121 вспоминать (65)(66) . . .72 достигать (67)(68), 721 хватать (69)(70) -722 остав- лять (71)(72) -723 прекращаться (о росте) (73)(74)(75)(76), 7231 гас- нуть (77), 72311 испуг (костер погас) (78) —7232 исчезать (79)(80), 72321 тонуть (81)(82) 8 ВЫРАЩИВАНИЕ (посеянных зерновых) (83)(84)(85) (l)SXy- Ji. s6-ti (2)ais. sa (3)((la. se-ro)) (4)((cy. lia-u)) (5)SXy- W- aru. sevii (6)(la. sevl) (7)SXy-Dh- sadhati (8)sfdhyati (9)SXy- DhN- sadhana- (10)(bu. sedne) (ll)(ais. sadhning) (12)SXy-MN- la. semen (13)li. semens (14)SXy-LY- li. pa-selys (15)(air. sil) (16)SXy-GXy- la. seges (17)(ahd. sehhe) (18)(acy. sege-) (19)SXy- TX- (go. mana-seths) (20) (air. sathe) (21)((go. fra-sts)) (22)SXy-T- la. satus (23)ga. setlo- (24)SXy-XwD- sadayati (25)st. saditi (26) 267
SXy-D-la. sedi (27)SXy-DL-ga.-sedlon (28)go. sitls (29)SXy-DT- satti (30)SXy-YD- sldati (31)la. sldo (32)(apr. sidons) (33)(air. sid) (34)SXy-DY- (av. hadiS-) (35)((li. sodyba)) (36)SXy-TY-Ghw- go. stiwiti (37)SXy-K- ((ho. eka)) (38)(at. hekista) (39)SXy-Y- go. sainjan (40)(air. sir) (41)SXy-XwD-Y- li. suodziai (42)air. snide (43)SXy-DKy- ar. hecanim (44)ve. ni-§atsnu- (45)((cy. seddu)) (46)SXy-Y- li. sijdju (47)((gr. 6tho)) (48)SXy-YT- mir. sithlad (49)li. sietas (50)SXy-Y- li. saikstyti (51)air. slnim (52) SXy-YL- st. sila (53)SXy-MY- gr. hemiphyss (54)ahd. samiqueck (55)(la. semita) (56) (samidheni) (57)SXy-YDh- gr. Ithyno (58) (si-Sedha) (59)SXy-NT- (av. hant-) (60)(go. ga-sintha) (61)SXy-NT- ((go. sinni)) (62)SXy-D- sada- (63)SXy-MR- smarati (64)((st. na- merjo(n))) (65)SXy-MR- sa-smarti (66)(av. hi-Smaraiti) (67)SXy- YK- gr. hiko (68)li. sfekti (69)SXy-L- (gr. hflein) (70)(air. selb) (71)SXy-W- (ahd. vir-sUmen) (72)((gr. eao)). (73)SXy-WY- ais. svia (74)(gr. slg6) (75)SXy-Y- (saya-) (76)(aen. salnes) (77)SXy- GwS- ho. sbessai (78)SXy-GwS- gr. sebas (79)SXy-WN-Dh- aen. swindan (80)(st. pri-sve(n)dati) (81)SXy-KN-Dh- li. skendo (82) (gr. skinthos) (83)SXy-KwL- (sakara-) (84)(gr. hgpldthe) (85)(li. sekla) X-12 XyXw-. Говорить, слышно, молва (1)(2)(3)(4)(5)(6) Описываемый здесь РИЕ корень принадлежит к старейшим элементам корнеслова и, соответственно, широчайше представлен во всем РИЕ ареале. Протосема корня относится к сфере понятий, заданных коммуникацией; следует особо подчеркнуть, что среди вторичных сем корня содержатся обозначения «рта» и «уха» — названия обоих органов, необходимых для речевого общения. Двухфонемность реконструируемого корня определяется путем сравнения основ (2), (3), (4), (7) и (29). На присутствие двух веляр- ных спирантов указывает сопоставление (22), (40), (70), (71) и (73); тембр первого спиранта отражается в (1), (16), (43), (51) и (71); о тембре второго свидетельствуют (2), (8), (18), (61) и (63). План выражения корня и его главная сема подтверждаются образова- ниями, имеющими его во второй части корнесложной структуры (см. тезаурус, а также правобазисный раздел реперториума, диа- типы 2-}-1 и 3+1). Внутренняя форма биномов, вошедших в тезау- рус, достаточно ясна: производное «знак» разъясняется как «зна- ние говорящий»; призыв «давайте!» как «цель слышна»; апеллятив- ное «эй» как образуемое повтором «говорю, слушай». Развитие апеллятивно-акцентивирующей семантики корня повлекло за со- бой его участие в генезисе как повелительного наклонения гла- гола, так и звательного падежа имени. 1 РОТ (7)(8) . . .11 губы (9)(10)(11) . . .12 устье (12), 121 побе- режье (13)(14) 2 СЛЫШАТЬ (15)(16)(17) . . .21 ухо (18)(19) . . .22 чуять (20)(21), 221 пахнуть (22)(23)(24), 2211 запах (25) 3 СКАЗАТЬ .268
(26)(27)(28) . . .31 выкрик (29)(30)(31)(32) 4 НАЗЫВАТЬ (33)(34) . . ,41 имя (35)(36)(37)(38)(39)(40), 411 я (41)(42)(43) 5 РЕЧЬ (44)(45) . . .51 клятва (46)(47) 6 ВЗЫВАТЬ (48) . . .61 призыв (49)(50), 611 восхвалять (51)(52)(53) —612 оклик (54)(55). . .62 умо- лять (56)(57)(58), 621 стенание (59), 6211 рев (60) . . .63 молиться (61)(62) 7 РУГАТЬ (63)(64)(65). . .71 клевета (66)(67) . . .72 нена- видеть (68)(69)(70) 8 ЭИ, СЛУШАЙ! (71)(72)(73)(74)(75)(76) (77)(78) (l)XyXw- gr. S (2)(gr. an-6-go) (3)la. a-jo (4)a-ttha (5)(ir. a-e) (6)av. a-dha (7)XyXw-S- ve. asayfi (8)la. os (9)XyXw-ST- (li. uost&) (10)(la. ostium) (ll)((6§tha-)) (12) XyXw-WS-T- ru. ustje (13)XyXw-WS- ((la. ora)) (14)(ais. oss) (15)XyXw-KW-S- gr. akuo (16)gr. hyp-dkoos (17)go. hausjan (18)XyXw-WS- gr. dwata (19)la. auris (20)XyXw-KW-Y- (gr. akeuei) (21)st. 6ujo(n) (22) XyXw-DY- ar. hotim (23)li. uodfciu (24)gr. ozo (25)XyXw-D- la. odor (26)XyXw-Gy- (gr. an-oga) (27)(ar. ar-ac) (28)((ar. asem)) (29)XyXw-WXw- gr. afle (30)dgr. godan (31)gr. aoidos (32)vada- (33)XyXw-L- li. algoti (34)(ar. olb) (35)XyXw-NXw-MN- ar. anun (36)gr. onoma (37)gr. an-dnymos (38)la. nomen (39)air. an- mann (40)co. hanow (41)XyXw-GfyXw- st. azu (42)gr. ego (43)ais. 6k (44)XyXw-Y-((gr. ainos)) (45)(go. aiths) (46)XyXw-YT-air. oeth (47)(gr. oitos) (48)XyXw-W- gr. audao (49)XyXw-X- gr. od (50) ir. a (51)XyXw-WGhw- gr. eukhomai (52)gr. aukhdo (53) dhatS (54)XyXw-Y- av. ai (55)la. hei (56)XyXw-YKT- (gr. oiktos) (57) (gl. aikazei) (58)(le. aicinat) (59)XyXw-NG- mir.. ong (60) XyXw-NK- gr. onkaomai (61)XyXw-R- la. oro (62)gr. araomai (63)XyXw-NXw- gr. dnato (64)gr. onomai (65)mir. on (66)XyXw- WXw-D- (Udima) (67)st. vada (68)XyXw-DW- (gr. odysaman) (69)((la. odi)) (70)(he. hatuk) (71)XyXw-XyXw- la. eho (72)ve. aha (73)la. oha (74)li. б (75)gr. 6 (76)a (77)gr. e (78)go. 6
Глава XI Семантические группы РИЕ корней 11.1. Семантическое поле наименований средств жизнеобеспе- чения К концу бореальной эпохи в центр смыслового поля номинации средств жизнеобеспечения входили четыре корневые слова: Р-Х- «собирать пищу (лесные орехи, ягоды, съедобные коренья)»; Xy-Ghy- «извлекать рыбу из воды», «закол для ловли рыбы» (позднее, после выделения РИЕ ветви в самостоятельный праязык, семантика этого слова расширилась до «извлекать (вообще)», «вытягивание», «изнутри», «из»); Y-X- «охотиться (облавой, пре- следуя и загоняя, поражая с дальнего расстояния)»; Х-И: «ловить добычу (ловушкой, сетью, добывая в непосредственном контакте)». У определенного выше центра семантического поля БП имелась обширная лексическая периферия, частью относившаяся ко всем видам средств жизнеобеспечения, частью связанная лишь с каким- нибудь одним из них. К мультифакторной группе принадлежали еще четыре корневые слова: Ху-Хг «поход», «ходить (по ягоды, на охоту, за рыбой)»; N-Mr «добывать», «брать (в процессе соби- рательства, охоты, рыбной ловли)» (позднее, в ИЕ эпоху, это слово стало денотировать также отдачу от скотоводства и земледелия); Gy-L-«удачливый (па промысле, в добыче, в улове)»; Bh-R- «при- нести (собранное на промысле, рыбный улов, добычу с охоты)» (в РИЕ значение данной лексемы расширилось до «принести (вообще)», «нести»). Ту часть периферии рассматриваемого смыслового поля, кото- рая была связана с собирательством, образовывали корневые слова G-X- «ягоды», «собирать ягоды» (в РИЕ наметилось расширение от «ягода» к значению «ком»); K-Xw- «орехи», «грызть» (в РИЕ произошел сдвиг к семе «кусать»); W-R- «(съедобные) коренья» (в РИЕ обобщено как «корень (всякий)»); Gy-W^ «пробовать па вкус», «вкушать» (в РИЕ сместилось к «выбирать», «отбор»). Периферийную лексику поля, заданную рыболовством, состав- ляли корневые слова P-Y- «рыба» и Gw-X- «прийти на берег (реки, озера)» (в РИЕ обобщенное до «прийти (куда бы то ни было)»). В равной море к охоте и рыбной ловле относились KjXy- «заце- пить крюком (рыбу)», «поймать зверя (в силки)»; Ку-Х- «бить 270
Острогой», «действовать рогатиной» (в РИЕ данная протосема была сдвинута в сторону значения «сук», «соха»); Gh-Xy- «хватать до- бычу (подраненную, пытающуюся ускользнуть)». На чисто охотничьей периферии анализируемого смыслового поля находились бореальные слова Ghw-N- «гнаться за зверем t собаками» (в РИЕ генерализованное до «гнать», «бпть», «убивать»), Ky-W- «собака>> (позднее примкнувшее ко вновь возникшему классу дендтатов пастьбы скота), Xw-S- «группа охотников» (РИЕ обобщил семантику этого слова до «вместе (о мужчинах)», «сов- местно»), Gw-L- «добывать на охоте с помощью метательного ору- дия» (сдвинутое в РИЕ к специализированному «жалить»), Ghw- Dh- «попасть в цель» (откуда РИЕ «уничтожить»). К тому же кругу чисто охотничьей лексики, но с еще более частными значениями, принадлежали корневые слова G-L- «птица» (в БП — только как предмет охоты, в РИЕ — и объект прируче- ния); Kw-Xy- «подстерегать», «сидеть в охотничьей засаде»; S-T- «поставленный на дне западни кол» (обобщено в РИЕ до «быть поставленным», «стоять (о чем угодно, о ком угодно)»); Kw-X.w- «заостренная палка». При эволюции от бореального к РИЕ праязыку произошло диахроническое расширение центра исследуемого семантического поля; в него вошли лексемы: P-Xw-, приобретшая в РИЕ значение «пасти»; Gw-Xw-, ставшая в РИЕ обозначением «говяда (т. е. ко- ров и быков)», но уже не как объекта охоты, а как главного вида прирученного скота; Dh-N-, продолжавшая в РИЕ денотировать «пальник», но теперь не как следствие спонтанного лесного пожара, а как результат целеустремленной подсечно-огневой подготовки участка к посеву; S-Xy-, получившая в РИЕ значение «сеять» в смысле сознательной деятельности землепашцев. Легко видеть, что во всех перечисленных смысловых переменах социофункцио- нальным двигателем таковых было историческое развитие ИЕ племен, перенесших центр тяжести своего жизнеобеспечения с охоты и собирательства на скотоводство и земледелие. Переход индоевропейцев к оседлости и появление у них новых средств жизнеобеспечения индуцировали не только диахрониче- ское расширение центра поля, но и аналогичные процессы на его периферии. Так, бореальное ’ L-Y- «прилипать», «оставаться» приобрело в РИЕ добавочный смысл «жить оседло», а у бореаль- ного Xy-S-, денотировавшего «огороженное стойбище», в РИЕ появились значения «постоянное место обитания», «обитать (в од- ном и том же месте»), причем в ПИЕ на этой базе возник абстракт- ный глагол-связка «быть». На развивающееся скотоводство указывают: появление у РИЕ корневого слова S-Xw- новой базисной семы «приручение», а также вторичной семы «загонная ограда»; смысловой сдвиг в слове Ky-R- от «дикое стадо» к «стадо прирученного скота»; появление у корневого .ХгТ- значения «сезонный (о пастьбе и пастбище)». В сферу номинации скотоводческих реалий оказались вовлечен- 271
ними Корневые слова, ранее связанные С охотой: Xy-W- «возвра- щаться домой (прежде — из похода на промысел, теперь — с от- гонных пастбищ)»; В-Ху- «овца», Ghy-R- «кабан», «свинья», Ху-Ку- «лошадь» — во всех трех случаях с подвижкой значения от объекта охоты к предмету одомашнивания и пастьбы. О появлении начатков земледелия свидетельствуют: значение «копать», «лопата», развившееся у бореального L-Xw-; сема «всходы», «ростки» у Xw-R-; смысловой сдвиг в сторону «поливать» у Ghy-W'-. Сюда же были подтянуты корневые слова, номинирую- щие помехи выращиванию овощей, плодов и злаков: К-N- «засуха», «засыхать»; Kw-R- «черви (в плодах и овощах)»; М-W- «грызуны», «мыши (расхитители урожая)». Итак, смысловое поле наименования средств жизнеобеспечения в ходе эволюции от бореального праязыка к раннеиндоевропей- скому претерпело существенные изменения: если в БП центром рассматриваемого семантического поля были обозначения реалий собирательства, охоты и рыбной ловли, то в РИЕ этот центр стал перемещаться к номинированию денотатов из области скотоводства и земледелия — включая переосмысления и семантические пере- ходы во многих из древних протосем. 11.2. Семантическая группа обозначений передачи и сохранения информации Первая часть данной группы состояла из корневых слов, се- мантика которых связана с человеческой речью. Смысловым цен- тром здесь было весьма архаичное Xy-Xw- «говорят», «слышно», «рассказывать»; сюда же примыкали: D-N- «язык (во рту)», «объяс- нять»; Y-К- «упрашивать», «словесно домогаться»; В-Х- «говорить сердито», «браниться» (в РИЕ эта протосема стала несколько более размытой). Вторая часть группы номинирует виды сигнализации, которые либо нельзя однозначно отнести только к человеческой речи, либо вовсе не связаны с последней: G-Xw- «крик», «кричать»; Ghy-X- «пищащий», «звать»; Ky-N- «раковина», «гулко звучать», «трубить»; наконец, Kw-X-, в бореальном означавшее «кашлять», в РИЕ получило дополнительное значение «предупреждающее покашливание», «сигнал к вниманию». В третью часть входят незвуковые средства сообщения инфор- мации: G-R- «делать памятные зарубки»; Gy-N- «памятный угловой залом ветки», «запоминание» (в РИЕ расширено до «знать (во- обще)»); Ghy-Xw-, в РИЕ приобретшее добавочный смысл «сиг- нальные костры», «сигнальные дымы». Нетрудно видеть, что в це- лом семантическая группа, денотирующая способы передачи и сохранения информации, в РИЕ почти не изменилась по срав- нению с ее же составом в предшествующую эпоху. 272
11.3. Семантический класс названий орудий труда и трудовых действий Древнейшим корневым словом описываемого класса является X:Xw- «широкий каменный топор», «срубать дерево» (напомним, что ни в БП, ни в РИЕ не было оппозиции частей речи); ему семан- тически противостояли S-К- «средний каменный топор», «рубить дрова или хворост»; Т-К- «узкое каменное тесло», «обтесывать»; Ky-S- «каменный нож», «резать». К этому центру смыслового класса примыкали следующие корневые слова: D-W- «пешня», «продалбливать» (в РИЕ его глав- ной семой стало «разрубать)»; D-R- «колющее острие», «раздирать острым» (РИЕ сильно расширил это значение — до «действовать (любым орудием)»); Gh-R- «скребок», «обдирать острым скребком» (в РИЕ — «сдирать (вообще)»); позднее в это подмножество, с при- обретением дополнительного смысла «бить», «обивать», «обитый кремень», было включено РИЕ Ghw-N-. На периферии рассматриваемого класса находилась группа слов, обозначавших специальные виды диспарирующей обработки материала: Xy-R- «отколоть (от камня)» ;J3-P7 «отщепить (от куска дерева)»; Р-W- «очистить», «просеять»; М-L- «раздробить на мелкие куски»; R-W- «проделать отверстие», «открыть»; Dh-Xw- «хвоя», «проткнуть»; T-R-, в РИЕ получившее добавочную сему «сверлить». До некоторой степени антонимичен предыдущим трем группам бореальный подкласс обозначений коллигирующих трудовых действий: Ghw-Y- «жила», «стягивать (жилами)»; Bh-N «узел», «связывать (узлом)»; W-K- «снасть», «выделывать (оснастку)»; наибо- лее общее из всех Xw-P- «работа», «изготовлять (целое из частей)». Уже после обособления РИЕ праязыка произошли изменения, придвинувшие к данному подклассу три другие корневые слова: у Dh-X- развилось значение «изготовлять из лозы»; D-Xy- приобрело смысл «вязать (связывать колья и шкуры, сооружая переносное жилье; вязать венцы сруба для постоянного жилья)»; на базе обоб- щенного «ком» у G-Х" возникла сема «лепить». Наконец, еще в БП семантика слова Х-W- ~ через промежуточные «пришлец, за- служивший остаться в племени», «трудом зарабатывать оставление в племени» —- сдвинулась в сторону вторичной семы «упорно ра- ботать», «старательно трудиться». 11.4. Семантический ряд, номинирующий отношения между людьми В суровых условиях бореальной эпохи, т. е. конца верхнего палеолита, забота о воспроизводстве следующего поколения играла не меньшую роль, чем забота о средствах жизнеобеспече- ния; данное положение вещей оставалось в силе и на начальном этапе существования РИЕ праязыка. На эту роль недвусмысленно указывает ряд корневых слов таких, как Gy-X- «сочетаться бра- ком», «породниться (с другим родом)», Kw-T- «четогруппа (в си- 18 H. Д. Андреев 273
Стемо брачных но л у родов)», Х-М- «межгрупповой брак», далее —• «родительская пара»; к несколько более позднему периоду начала Становления парной семьи относится развитие у слова L-Xy- значения «супружеский». Различные фазы процесса генерации потомства отражены в корневых словах Xw-D- «оплодотворение», «зачатие»; S-W- «беремеппая», «рожать». Эти два слова относились не только к че- ловеку, тогда как последующие два имели сугубо антропоморфную семантику: Bh-Xw- «ребенок», «родить ребенка»; T-L- «благопо- лучно выносить ребенка вплоть до родового ложа», «поднять но- ворожденного с родового ложа (тем самым признав его здоровым, похожим па родителей, принадлежащим к роду)». В РИЕ пра- языке у Gy-N- возникла добавочная сема «познавшая», «родившая», «род»; у Xw-X- появилось значение «родильные воды», «порож- дать», «родовой»; эти инновации послужили причиной включения данных слов в смысловой центр поля. Женский пол обозначался с тонкой функциональной дифферен- циацией: М-Хг «мать»; Dh-W- «дочь», «девушка»; Gw-Xy- «взрос- лая женщина» (не обязательно мать); Y-N- «чужанка», «взятая замуж извне (из другого племени)»; Х-§-«(все) замужние женщины нашего рода (способные иметь детей)» (в РИЕ эта сема была рас- ширена до обобщенного «(все, кто) нашего рода», «свои»). Резкий контраст рассмотренной выше дифференциации состав- ляло обозначение мужского пола, представленное единственным словом X-N- «мужчина», «впереди идущий» (мужчины при всех передвижениях племени шли впереди женщин и детей). В то время как для «матери» и «дочери» в бореальном праязыке существовали самостоятельные корневые названия, ни «отец», ни «сын» не имели собственной прямой денотации: оба эти означаемые были номини- рованы гораздо позже, а именно РИЕ корпесложнымц образова- ниями (см. главу XII). Приведенные факты, взятые совокупно, указывают на то, что социум носителей БП характеризовался ясно выраженной матрилинейностыо. Разграничение родов имело фундаментальную социобиологи- ческую важность для говоривших на бореальном праязыке: человек отчетливо осознавал принадлежность к «нашему роду», N-Xw-, в процессе коммуникации противопоставляя его «вашему роду», Y-W-. Взаимоотношения между родами имели сугубо упо- рядоченный характер, вследствие чего второе из этих корневых слов значило также «(вашему роду) полагается по правилам» (от- куда в дальнейшем «обычай», «порядок», «право», «закон»). Жизнь верхнепалеолитических собирателей и охотников была далека от идиллии: им приходилось не только преодолевать тяготы приледниковой экологии, но и отбиваться от хищных зверей, а также защищаться от вторжения враждебных кочующих племен. Поэтому совместные защитные и оборонительные действия членов племени, их боевое объединение играли весьма существенную роль, зафиксированную в бореальном слове К-Х-. «обороняться сообща», «отражать неприятеля». Сюда примыкали частью своей 274
семантики слова: Xw-S- «группа охотников», «действовать совме- стно»; Y-X-, получившее в РИЕ добавочную сему «загонная охота», «действовать при большом числе участников»; X-R-, у которого в РИЕ развилось дополнительное значение «объединять надлежа- щим образом». Объединение людей для защитных действий требует некоторой организации; это отражено в бореальном N-Y- «вести за собой»; значение «командовать» развилось у РИЕ корневого слова Ку-Х-; другие аспекты оборонительной организации представлены в T-Xw- «внимание к незнакомому», «сидеть в сторожевой засаде», Bh-W- «будить в момент опасности», «сторож». Семантика слова X-Y- «кидаться на врага», в БП также относившегося к рассмат- риваемой группе, в РИЕ сдвинулась — через промежуточное «за- щищать семью» —- в сторону «(стараться) ради семьи». Наряду с описанными выше существовали иные аспекты внутри- родовой организации, денотируемые корневыми словами: N-M-, одной из сем которого было «распределять поровну»; D-Xw-, означавшее «давать», «приносить жертвенную пищу умершим»; R-Xy-» получившее в РИЕ добавочный смысл «управлять», «управ- ление». Периферию исследуемого семантического ряда составляли слова, денотирующие особые типы отношений между людьми: Ху-М- «делать одному», «в одиночку»; N-W- «новичок в деле»; МтХг «обмениваться»; X-L- «заблудившийся», «чужого племени»; NTXy- «нельзя», «отвергать»; X-W- «пришлец, оставленный в пле- мени». 11.5. Семантическая сфера денотации элементов ландшафта и климата Из ландшафтной лексики в бореальном праязыке обильнее всего и детальнее всего представлены корневые слова, так или иначе связанные с лесом: W-Y- «деревья»; Dh-X- «кустарник»; S-Xy- «густорослый самосев», «лесная чаша»; Ку-Х- «сук (с развилкой)»; W-R- «корень»; K-R- «кора»; Dh-Xw- «хвоя»; D-Xy- «защитная хвойная загородка». Обзор этого ряда с полной очевидностью ука- зывает, во-первых, на лесистый “характер той местности, где жили племена, говорившие на БП, во-вторых, на присутствие хвойных пород в этих лесах. О регулярном знакомстве с сильнопересеченной местностью свидетельствует наличие в БП таких слов, как Gw-R- «гора», «ко- согор»; K-Ij- «скала», «утес», «холм». Обращает на себя внимание лексика, индуцированная существованием болот и всего, что с ними связано: S-L- «болото»; К-М- «кочка»; G-Y- «комар»; G-X- «ягоды» (растущие на болоте и в сыром бору гораздо обильнее, чем в сухо- лесье). Реки занимали важное место в жизнеобеспечении носителей БП (см. 11.1); об этом говорит целая группа корневых слов: ЕкХ- «река», «переплывать реку»; Xw-X- «вода», «переплывать 18* 275
на другой берег» (реки или озера); Xw-L- «через реку», «на той стороне»; Gw-X- «прийти на берег»; Xy-Ghy- «закол для ловли рыбы» (поставленный поперек реки); к этой группе примыкало и слово S-R- «родник» (источник ручья и реки). К периферийным элементам анализируемого ряда относились: R-W- «открытое место»; Х-Т- «трава»; Dh-N- «пальник». Суммируя данные ландшафтной лексики, отметим, что ареал обитания но- сителей исследуемого праязыка был преимущественно лесисто- болотистым (с обилием рек), но отнюдь не только равнинным — в нем имелись также предгорные субареалы. Климат западной Евразии эпохи конца вюрмско-валдайского оледенения был весьма суровым, и это напрямую отразилось в бо- реальном праязыке, по данным которого оппозиция времен года воспринималась его носителями как бинарная: Ghy-Y- означало «зима», «снежное время»; Y-G- «лед», «замерзнуть»; Xw-W- «ме- тель», «холод»; всему этому были противопоставлены Т-Х- «таять», «разлитие вод»; Gw-Y- «оживать после зимней спячки»; Gy-Xy- «распускающиеся почки дерева или куста». Корневых слов, кото- рые обозначали бы специально «лето» или «осень», в БП не было; соответственные означающие появились гораздо позже, когда послеледниковый климат существенно потеплел, причем каждая из трех ветвей БП выработала свои производные формы для «лета» и «осени» независимо от двух других. Краткосрочные погодные перемены денотировались корне- выми словами: Р-Ху- «ветер», «ненастье»; Xy-W- в значении «ук- рываться от непогоды»; Ghw-Xy- '•«прояснеть», «вёдро»; K-N- «жара», «засуха». Суточный цикл характеризовался не бинарной («день»/«ночь»), а весьма своеобразной четверной оппозицией про- тосем: D-Y- «светлый день», «ясное небо»; N-Bh- «хмурый день», «небо в тучах»; L-Х- «светлая ночь», «лунная ночь»; Xw-N- «тем- ная ночь», «безлунная ночь»; в плане целевой установки деятель- ности собирателей и охотников функциональная эффективность такой двухпризнаковой оппозиции очевидна. Совокупность рассмотренных в данном разделе наименований компонентов экологии выразительна не только тем, что в ней есть, но и тем, чего в ней нет: в корнеслове БП полностью отсутствует лексика, денотирующая «пустыню» и «море», лексика, указываю- щая на что-либо, заданное жизнью в условиях пустынь и полупу- стынь, либо жизнью в условиях морского побережья. Осмысляя этот факт, нужно иметь в виду, что южная гра- ница вюрмско-валдайского оледенения проходила через Централь- ную Европу, среднюю полосу России, наконец, ту часть Западно- Сибирской низменности, которая тянется от Урала до предгорий Алтая. Непосредственно к югу от этой границы в конце верхнего плейстоцена существовали леса (преимущественно хвойные), болота, реки, горы, но не было ни морей, ни пустынь, ни полупу- стынь, т. е. наличествовало все то, что денотировано в бореальном корнеслове, и отсутствовало именно то, для чего в нем не имелось названия. 276
11.6. РИЕ праязык во времени и в пространстве Анализ системы протосем БП, выполненный в предыдущих разделах главы, позволяет датировать бореальную эпоху концом верхнего плейстоцена на геологической шкале и концом верхнего палеолита на исторической линии общественного развития. Со- ответственно, время появления и начала самостоятельной эволю- ции РИЕ праязыка определяется геологически — как нижний срез голоцена, а общественно-исторически — как переходный процесс от верхнего палеолита к мезолиту и период раннего ме- золита. В географическом плане ареал распространения бореального пра- языка представляется простирающимся от Рейна до Алтая; при этом та часть бореальных племен, которая впоследствии обосо- билась как носитель алтайской ветви БП, кочевала между Уралом и Алтаем; другая часть, позднее превратившаяся в носителей уральской ветви, располагалась между Днепром и Уралом. Что же касается племен, языком которых со временем стал РИЕ праязык, то они находились между Рейном и Днепром, имея в центре широтную зону, охватывающую с юга и с севера Запад- ные и Восточные Карпаты. Так что для праязыка, вошедшего в историю науки под именем индоевропейского, в ту древнейшую пору его существования, о которой идет речь, в равной степени уместны два номенклатурные обозначения: с одной стороны, в диахроническом плане, этот праязык должен именоваться ран- неиндоевропейским; с другой стороны, в ареально-лингвистиче- ском плане, его можно называть карпатской ветвью бореального праязыка.
Г л а в а XII Типологическая эволюция от РИЕ к ПИЕ 12.1. Развитие РИЕ корнесложения Как в бореальном, так и в РИЕ праязыке единственным видом словообразования было корнесложеиие. Различие между двумя эпохами заключалось в том, что в БП процесс генезиса двухкорне- вых слов только начинался, тогда как в РИЕ этот процесс пошел с нарастающей интенсивностью, достигнув в конечном счете такого уровня развития, при котором на рубеже РИЕ и СИЕ эпох созда- лась возможность глубокого типологического сдвига в виде появ- ления детерминативного способа словопроизводства. Бином, т. е. двухкорпевое слово, характеризовался цельно- оформленностью, выражавшейся в том, что ударение сохранялось лишь на одной из двух вовлеченных силлабем. При этом опреде- ляющую роль играло место смыслового центра внутри бинома: тот из двух корней, семантика которого воспринималась как ба- зисная для композиты, сохранял ударение на силлабеме; дру- гой же, становившийся смысловым модификатором, утрачивал ак- центное качество силлабемы (с соответственным ослаблением тем- бра — вплоть до полной редукции). Наиболее древний слой корнесложных образований состоял из протосемных биномов, т. е. таких двучленов, у которых каждый компонент сохранял свое исконное значение, оставаясь на том же семантическом уровне, что и отдельное корневое слово тождест- венного фонемного состава, продолжавшее употребляться само- стоятельно, параллельно участию в композитах. Основной причиной генезиса биномов было усложнение обще- ственной действительности, появление в ней новых факторов и реалий, потребовавших денотации, выдвижение на первый план таких означаемых, которые уже не вмещались в рамки корнеслова и нуждались в двухкомпонентном способе обозначения. Так, развитие скотоводства и земледелия существенно повысило роль физической силы мужчин и их удельный вес в структуре социума; как следствие этого был создан РИЕ протосемный бином SW-XN- (ПИЕ *sun-) «рожденный» + «мужского пола»=«сын»; в предшест- вовавшую эпоху господства матрилинейности данное означаемое не цмело закрепленного за ним означающего (см. 11.4). Другим 278
примером протосемпого двучлена может служить РИЕ композита BhN-DhW- (ПИЕ *bhondhu-) «связанный» + «дочерью»=«свойст- венник»; в условиях развивающейся оседлости и складывающейся парной семьи возникла необходимость в фиксации нового типа связей между людьми, ., не исчерпываемых прямым родством. Переход к скотоводству вызвал к жизни многочисленный ряд композит; одним из наиболее древних в этом ряду был РИЕ дву- член PXw-KyW- (ПИЕ *poelfu-) «пасомый» 4-«(с) собаками» — «скот». Развитие земледелия дало толчок созданию другой большой группы корнесложений, в число которых входил, к примеру, РИЕ бином SXy-GXy- (ПИЕ *soego-) «засеянная» 4- «земля»=«пашня», «нива». По сравнению с охотой и собирательством два новые способа жизнеобеспечения, скотоводство и земледелие, отличались гораздо более высокой надежностью. Это позволило поднять уровень по- требления, что и отразилось во многих РИЕ композитах, — ска- жем, в PL-XyN- (ПИЕ *р!ёп-) «полно» + «в животе»=«обильный», «насыщающий». С другой стороны, возрос объем запасов, стала развиваться технология их длительного хранения, включая такие побочные процессы, как ферментация, об использовании которой -свидетельствует, например, РИЕ двучлен KW-XT- (ПИЕ *kwat-) «брожением» 4- «долго»=«заквашенный». Приведенных иллюстра- ций достаточно для того, чтобы составить представление о прото- семных биномах, обширный список которых (числом более двух- сот) содержится в Приложении 3. В биномиальном корнесложении чаще реализовывалась си- туация, когда ведущим оказывалось значение первого (левого) компонента, а сема второго (правого) выступала в роли модифи- катора. Этот как бы «сопроводительный» характер второй поло- вины, свойственный строению большинства композит, порождал тенденцию к разного рода ленирующим процессам в правой части бинома: от тембрового ослабления до полной утраты второй сил- лабемы, от смысловой вариации до полного сдвига значения у вто- рого корня — под влиянием результирующей семантики двучлена как целого. Когда аналогичный смысловой сдвиг происходил в другом биноме с той же самой второй частью, возникала парадигматиче- ская ассоциация между двумя композитами, закреплявшая этот . сдвиг в корне-модификаторе и создававшая комбинаторно обус- ловленное чередование значений по типу: протосема у свободного корня/вторичная сема у корнесложного компонента, а также по типу: протосема в одном биноме/вторичная сема в другом. Развитие вторичных сем этим и иными путями привело к генезису принци- пиально нового класса левобазисных двучленов, у которых первый корень сохранял исконный смысл, тогда как значение второго входило в биномиальную результирующую семантику в виде компонента, парадигматически отодвинувшегося от протосемы, т. е. это значение оказывалось смещенным на другой уровень семантического дерева правого корня. 279
Очевидно, что в основной своей массе Левобазисные двучлены моложе протосемных (хотя образование иротосемных биномов про- должалось и после того, как началось появление левобазисных). Среди композит этого более молодого слоя мы находим индуциро- ванные скотоводством, как, например, PXw-YW- (ПИЕ *peoiw-) «(чтобы) пасти» + «надлежащее место»=«луг»; денотирующие ору- дия земледелия, в частности, КуХ-КХу- (ПИЕ *к’эокэ-) «сук (с развилкой)» + «царапающий (землю)»=«соха»; показывающие эволюцию способов рыболовства, к примеру, TN-TL- (ПИЕ *tentl-) «тягомая» + «поднимаемая»=«сеть» (плавная). Рост производительных сил имел разнообразные следствия, в том числе усложнение трудовых операций и орудий труда, что, в свою очередь, влекло за собой более тонкую дифференцировку в номинации широкого круга означаемых. Если БП довольство- вался корневым словом Р-N- «пясть»., то в РИЕ наряду с этим сло- вом мы находим левобазисный двучлен PN-KwR- (ПИЕ *penkwr-) «(у) пясти» + «изгибающийся»=«палец». В БП имелось неразло- жимое G-R- «зарубка»; в РИЕ появилась композита XXw-LY- (ПИЕ *61i-) «острого» + «след»=«черта». Рядообразующий харак- тер вторых компонентов левобазисных сложений хорошо виден при сравнении предыдущего бинома с РИЕ WXw-LY- (ПИЕ *uli-) «раны» + «след»—«кровотечение» (следствие раны). Перечень левобазисных композит (числом также свыше двух- сот) дан в начале Приложения 4. При его анализе бросается в глаза то обстоятельство, что многие из вторичных сем встречаются более одного раза, тем самым образуя древнейшие деривационные ряды. Комбинаторно обусловленное чередование значений, о ко- тором говорилось выше, представляло собой не что иное, как раз- вертывание корневой полисемии. Раз возникнув, такая полисемия не могла ограничиваться опорой лишь на вторую позицию в дву- члене — с течением времени она по вполне понятным причинам распространилась и на первую часть бинома: вторичные семы стали появляться теперь уже и в левой половине композиты. Тем самым было положено начало процессу возникновения еще одного класса корнесложных образований, а именно право- базисных биномов, т. е. таких композит, у которых второй корень удерживал исходное значение, в то время как смысл первого корня оказывался смещенным на более поздний уровень семан- тического дерева. Разумеется, в среднем правобазисные двучлены были моложе и протосемных и левобазисных, но расширение этих двух классов отнюдь не прекратилось с появлением третьего. Среди правобазисных мы находим двучлены, заданные станов- лением оседлости: РИЕ BhX-KyXy- (ПИЕ *ЬЬэк,ё-) «горит» + «варит» =«очаг»; встречаем биномы, связанные с зарождением гончарного дела: TR-WK- (ПИЕ *trouk-) «выскребанное» + «изде- лие»=«горшок»; обнаруживаем композиты, индуцированные вы- делкой домашней утвари: DR-BhN- (ПИЕ *dorbhn-) «изготов- лять» + «связывая» = «сочленять»; TW-XR- (ПИЕ *twf-) «держа- щий» + «хорошо»=«твердый»; фиксируем дифференциальное вы- 280
членение лексем, принадлежащих другим семантическим полям: PR-XwM- (ПИЕ *pfm)- «первый» + «сильный»=«предводитель»; MXw-NY- (ПИЕ *moony-) «голову» + «водящая»=«шея». Правобазисных биномов возникло примерно столько же, сколько и левобазисных (см. Приложение 4). Формирование треть- его класса композит привело к тому, что обе позиции внутри дву- члена оказались сферой действия корневой полисемии. На эту альтернативную свободу смыслового варьирования (либо в пер- вой половине бинома, как в правобазисном классе, либо во второй, как в левобазисном) наложилась функциональная необходимость роста лексикона в соответствии с потребностями развивающегося общества. Неизбежным следствием такого наложения стала за- мена альтернативной свободы на полную; в итоге вторичные семы начали употребляться в обеих половинах бинома одновременно. Так появился последний, четвертый класс композит, а именно дейтерономные двучлены, т. е. такие биномы, в составе которых оба корня выступают с более поздним, чем протосема, значением. Среди дейтерономных сложений встречаются обусловленные выде- лением семьи как самостоятельной ячейки социума: KyY-MY- (ПИЕ *k’oimi-) «(в) жилище» + «общем»=«семья»; дальнейшей эволюцией производительных сил: TR-PXy- (ПИЕ *trp§-) «тере- бить» + «колотить»=«трепать» (лен, коноплю); развитием счета, столь необходимого скотоводам: SP-TM- (ПИЕ *septm-) «щепле- ное» + «множество»=«семь»; выработкой основных отвлеченных представлений: MN-TW- (ПИЕ *montu-) «разумом» + «держащая»= «память». Именно в этот период началось формирование более абстракт- ной лексики типа YW-DW- (ПИЕ *yudu-) «вы» + «два»=«вы вдвоем», «вы двое» — бином вначале денотировавший обособленную пар- ную семью, потом, уже в ПИЕ праязыке, ставший местоимением двойственного числа. Относительно поздний характер дейтеро- номного класса сложений не позволяет датировать бореальной эпохой генезис таких двучленов, как XyS-XN- (ПИЕ *osan-) «сытый» + «мощь»=«здоровый», хотя формы, восходящие к данному архетипу, мы обнаруживаем не только в ИЕ, но и в остальных ветвях БП (см. главу X, № 196); наличие столь близких друг к другу форм в далеко разошедшихся языках объясняется парал- лелизмом эволюции, осуществившейся от единого исходного мате- риала. Что же касается общей картины дейтерономного слоя ком- позит, то о ней можно судить по тем без малого четырем сотням биномов, которые содержатся в заключительной части Приложе- ния 4. Итогом развития описанных выше биномиальных страт стало такое положение вещей, при котором значения составных частей композиты все более удалялись от протосемы, иначе говоря, при котором корневая полисемия в рамках системы двучленов все более разрасталась, что, естественно, вело к размыванию пара- дигматической корреляции между протосемой изолированного, свободного корня и семантикой корневой морфемы, связаппой ?8i
в биноме. Именно это обстоятельство и создавало предпосылки для начала такого процесса, как опрощение в виде утраты внутрен- ней формы корнесложными образованиями. 12.2. Возникновение СИЕ детерминативов В типологическом плане наиболее важным следствием опроще- ния биномов была утрата корневого статуса правой частью компо- зиты: поскольку вторая половина двучлена окончательно теряла связь со свободным корневым словом того же фонемного состава, постольку эти две завершающие фонемы производного целого превращались в простой модификатор, имеющий уже не самостоя- тельное, а лишь деривационное значение. Принципиально новым здесь было возникновение таких фонемных пар, за которыми теперь не стояло никакое собственно-лексическое означае- мое. Появление подобных двухфонемных цепочек с размытой се- мантикой представляло собой тот диахронический рубеж, который знаменовал конец эволюции РИЕ праязыка и начало новой, сред- неиндоевропейской (СИЕ) эпохи. Ее основным содержанием была типологическая перестройка, выразившаяся в развертывании системы детерминативов и, соответственно, в становлении класса новообразований в виде основ, не равных ни корню, ни биному, — основ, имевших в своем составе корень плюс один или несколько распространителей. СИЕ детерминативы возникали несколькими путями: гапло- фоническим, абруптивным, элиминатным, интерсекционным. При простейшем из них, гаплофоническом преобразовании опрощен- ного бинома, его третья фонема, тождественная корневой финали, ис- чезала, оставляя после корня однофонемный детерминатив и по- рождая тем самым трехфонемную основу (напр., РИЕ PL-LY- перешло в СИЕ PL-Y-). Абруптивная трансформация опрбщен- ной композиты состояла в утрате конечного велярного спиранта с оставлением опять-таки однофонемного детерминатива (вследст- вие усечения РИЕ RY-RXw- появилось СИЕ RY-R-). В ходе элиминатного процесса велярный спирант исчезал в третьей позиции, с одновременным превращением четвертой фонемы в де- терминатив (из РИЕ XwL-XwK- получилось XwL-K-). Наиболее своеобразным из всех путей был интерсекционный; на этом пути происходило взаимодействие двух опрдщенных бино- мов с одинаковым третьим элементом, который и вычленялся в качестве детерминатива: на базе РИЕ двучленов XS-NW- и XS-NY- была порождена СИЕ основа XS-N-; после интерсекции РИЕ композит PW-XT- и PW-XR возникло СИЕ детерминатив- ное PW-X-. В наших материалах (главы II—X) зарегистрированы около полусотни подобных ситуаций, причем в ряде случаев интерсекция происходила с участием трех (и даже четырех) бино- мов. 2.32
Добавим, что во второй половине СИЕ эпохи стали возможными й начали осуществляться процессы, расширявшие корпус детер- минативных основ изнутри, уже вне связи с системой биномов. В совокупность этих процессов входили: перенос детерминатива из одной основы в другую по смысловой ассоциации; возникнове- ние и наращивание мультидетерминативных цепочек, каждый элемент которых добавлялся в результате действия того или иного рядообразующего фактора; эмфатический сдвиг акцепта на дери- вационную часть основы (и многие другие, о которых мы не упо- минаем по недостатку места). Важно отметить, что на начальном этапе становления системы СИЕ детерминативов ни один из них не имел какого-либо фиксиро- ванного собственного значения. Это и не удивительно, потому что любая РИЕ фонема имелась в составе многих корневых слов и ее превращение в детерминатив при различных исходных условиях шло по независимым друг от друга путям. Благодаря такому по- ложению вещей СИЕ детерминативы, утратив лексическое значе- ние тех совершенно разных по смыслу корней, осколками которых они остались, не получали взамен него автономной знаковой дву- сторонности: они, эти осколочные детерминативы, служили не бо- лее, чем средством образования многоэлементных языковых единиц нового типа, а именно СИЕ детерминативных основ. Только в процессе зарождения ПИЕ флективной морфологии детерминативы (и их сочетания) стали постепенно превращаться в словоизменительные аффиксы, тем самым заново приобретая собственный план содержания и восстанавливая благодаря этому знаковую двусторонность — но теперь уже не лексическую, а грам- матическую. 12.3. Появление ИЕ гетероклизии К концу СИЕ эпохи в широко развившейся системе детерми- нативов начались разнообразные группировочные процессы, кото- рые, с одной стороны, вели к превращению рядообразующих фор- мантов в значащие словообразовательные суффиксы, с другой стороны, создавали условия для генезиса словоизменительных парадигм с контрастивной грамматической семантикой. Для ранней фазы этих группировочных процессов невозможно провести строгое различие между словообразовательными и слово- изменительными элементами: в самом начале новой типологиче- ской перестройки, знаменовавшей собою рубеж между СИЕ и ПИЕ эпохами, никакой отчетливой грани между словообразованием и словоизменением еще не было. Остаточным следом такого пере- ходного состояния являются факты, обычно сводимые воедино под именем гетероклизии. С большой убедительностью Бенвенист показал, что гетерокли- зия не исчерпывалась чередованием *г/п: к ней относились также -оппозиции *r/i, *n/i, *r/l, *i/u. He может быть сомнений в том, что 283
к концу ПИЕ эпохи пси эти альтернации еще сохранялись как ре-' ликты предшествовавших парадигматических отношений, однако грамматическая семантика указанных противопоставлений не об- ладала какой-либо однозначной характеристикой. Кроме альтернаций, исследованных Бенвенистом, в СИЕ эпоху существовало большое количество детерминативных чере- дований иного состава: например, R/W (ПИЕ *г/п), которое мы находим в паре GhyXw-R- «3apeBo»/GhyXw-W- «зарево»; N/VV (ПИЕ *п/и), представленное парой DhXy-N- «вытекание»/ DhXy-W- «вытекание»; R/S (ПИЕ *r/s), иллюстрируемое парой BhX-R- «красота»/ВйХ-8- «красота»; N/L (ПИЕ *п/1), обнаружи- ваемое в паре GX-N- «глыба»ЮХ-Ь- «глыба». Эти примеры пред- ставляют собой лишь минимальное извлечение из более чем сотни коррелятивных пар разного состава, содержащихся в материале глав II—X. Подобно тому, как в разделе 12.1 была прослежена относи- тельная хронология РИЕ биномиальных композит, естественным образом устанавливается приближенная диахроническая страти- фикация СИЕ детерминативных образований: чем больше номер уровня в смысловом дереве корня, тем выше вероятность того, что рассматриваемая СИЕ основа имеет позднее происхождение,— и наоборот, чем меньше уровневый номер, тем вероятнее ранний характер соответствующей СИЕ деривации. В этих рамках вероятностно стратифицируемой диахронии с полной определенностью наблюдается следующее соотношение: более древний слой детерминативных чередований характеризу- ется чрезвычайной пестротой — как в плане выражения (участ- вуют и сонантические детерминативы, и спирантные, порою и эксплозивные), так и в плане содержания (означаемые принадле- жат ко всем семантическим полям без исключения); в более моло- дом слое детерминативных сопряжений на первый план выдвига- ются альтернационные пары с участием сонантов, а, в свою оче- редь, среди таких пар на первое место выходит СИЕ чередование R/N (ПИЕ *г/п). Анализируя семантику детерминативных образований на -R-, относящихся к младшему периоду СИЕ эпохи, мы должны обра- тить внимание на то, как велика среди них доля обозначений предметов, изготовленных человеком: SXw-R- «плетень»; GhX-R- «амбар», «хранилище»; DhW-R- «ворота», SKw-R- «котел»; KyX-R- «щетка», и т. д. Еще выше дЪля наименований таких денотатов, которые хотя и не принадлежат к классу вещей, изготовленных человеком, ио обычно тоже не фигурируют в качестве реального актанта: KXw-R- «орех»; MXy-R- «ягода»; KX-R- «грязь»; PT-R- «перо»; XyX-R- «тростник»; XwP-R- «доля»; XN-R- «нора»; и т. п. Можно с уверенностью утверждать, что в большинстве случаев появления СИЕ детерминатива -R- его генезис был обусловлен тем, что в основообразовании участвовал РИЕ корень RXy- в значении «вещь», «нечто направляемое», «направляемый не-актант». На это 284
Прямо указываю!1 Такие РИЕ биномы, как BliXw-RXy- «пика»; ST-RXy- «стрела»; DhW-RXy- «дверь»; XXw-RXy- «плуг», KXw- RXy- «голень», и другие подобного же типа, где участвующий в корнесложении второй компонент выступает в виде, еще не реду- цированном до простого -R-. Итак, ПИЕ гетероклитическое *-г- неодушевленного, вещного рода происходило из редуцированного аффикса *-г (о)-, восходившего к СИЕ деривационному -R(Xy)-, за которым, в свою очередь, стояло РИЕ биномообразующее корне- вое -RXy-, с компонентной семантикой «направлять», «направляе- мое», «вещь». Рассматривая значения СИЕ образований с детерминативом -N-, мы находим, что среди них доля основ с вещной семантикой также велика: KR-N- «черенок»; XyX-N- «кольцо»; GliwR-N- «горн»; KL-N- «челн»; LY-N- «лен»; RW-N- «руно»; и т. п. Особый интерес при этом представляют такие образования, как XyW-N- «для дома, домой»; BhR-N- «то, что приносим»; PX-N- «припасы»; TL-N- «то, что несем»; XwW-N- «то, что надеваем, одежда»; YXw-N- «пояс»; SK-N- «пояс»; SKw-N- «нужное, то, в чем нуждаемся»; и т. д. Общий смысловой знаменатель данного ряда выводится как «нужное нам, несомое нами, приносимое для нас, надеваемое нами, припасенное для нашего дома». Обратясь к биномам, мы видим среди них сложения с внут- ренней формой типа: XyDli-NXw- «стадо, принадлежащее нам, загоняемое нами домой»; XwS-NXw- «трофеи, захваченные у врага, добытые для нас»; SP-NXw- «жертвенное возлияние, приносимое на пользу нашего рода»; MY-NXw- «общий, принадлежащий всему нашему роду»; и другие аналогичные структуры, где входящее в композиты второе корневое слово выступает в виде, еще не со- кращенном до одиночного -N-. Все это показывает, что ПИЕ гетероклитическое *-п- (того же не-актантного смысла, что и *-г-) восходило к редуцированному *-п(о)-, произошедшему из СИЕ рядообразующего -N(Xw)- с ком- понентной семантикой «нам», «нашему роду», «для нашего рода», «для нас». Таким образом, парадигматическая корреляция между -R- и -N- на рубеже СИЕ и ПИЕ эпох во все большей степени превра- щалась в оппозицию двух рядов детерминативных образований, один из которых обозначал «вещь саму по себе» (-R-), другой же номинировал «вещь для нас» (-N-). Когда в ПИЕ праязыке начала складываться падежная система, образования на *-г- оказались подтянутыми к прямому падежу вещного (среднего) рода, образо- вания на *-п- отошли к падежу притяжательности (родительному падежу). Возникнув в недрах СИЕ детерминативного основообразования, гетероклизия сперва была преимущественно лексической оппози- цией; становление именного словоизменения привело к тому, что гетероклитические ряды оказались переосмысленными как участ- ' ники падежной системы — в качестве ее периферийных ингреди- ентов. Такой путь от лексики к грамматике — был типичным 285
Проявлением общих тенденций в развитий от РИЕ к Г1ИЕ пра- языку. 12.4. Становление ИЕ аблаута Древнейшей фазой генезиса ИЕ апофонии было развитие смыс- лоакцентных контрастирующих чередований в биномиальных парах вида: Gliw-Y-XwS-«HHTb»/GhwY-Xw-S- «заживать»; P-R-TX- «побеги»/РИ-Т<Х- «переносить»; W'Xw-RXy- «сторожиты/WXw- R <Ху-«резать»; P^R-KwT- «осторожничаты/PR-Kw^T- «плодовое де- рево»; S-Kw-WX-«торба»/SKw-WrX- «приготовлять»; N-X-SR-«ho3- Apa»/NX-S<R- «бояться». Всего в материале глав II—-X зафиксировано более полусотни подобных реликтовых смыслоакцентных оппози- ций; первоначальное их количество было, разумеется, намного большим — в силу того, что позднейшие акцентные передвижения выводили из подобной оппозиции либо одного ее участника, либо обоих сразу. В каждом из смыслоакцентных чередований осуществлялось противопоставление между сильной (подударной) формой кор- невого компонента и слабой (безударной); оппозиция эта была двоякой — в том смысле, что внутри каждой пары сопряженных композит друг другу противополагались обе левые части и (с об- ратным знаком ударности) обе правые. Иначе говоря, самым ран- ним этапом становления аблаута было возникновение оппозиции: полноударная силлабема/нулевая реализация силлабемы. Основной предпосылкой для начала движения к следующему этапу генезиса аблаута было существование РИЕ биномиальных корреляций типа: SW-Xw<R- «боевой KHH4»/SW-Xy-R- «тяжелый»; PL-XwrW- «болото»/РЬ-Ху-\¥- «плыть»; SKw-Xw-L- «расчищать»/ SKw-Xy-L- «большая рыба»; DW-XwzY- «coMHeHne»/DW-Xy£Y- «длиться», — и многие другие с аналогичными соотношениями тембровых условий для силлабемы (в главах II—X содержится не один десяток таких корреляций). На исходе СИЕ эпохи — в период, когда началась позиционно обусловленная вокализация континуантов, — приведенные выше биномиальные противопоставления приобретали вид: *swor-/ *swer-, *pldu-/ *pleu-, *skw6u-/*skweu-; *dwoi-/dwei-. Это значит, что после полной редукции предударного двухфокусного спиранта результирующая огласовка силлабемы — в условиях совпадения 1-й, 2-й и 4-й фонем в бывших композитах — становилась единст- венным смыслоразличительным средством, противопоставлявшим две опрощенные основы друг другу. Описанный выше переход представлял собой решающее звено процесса становления словообразовательной апофонии. Чрезвы- чайно существенным оказывается то обстоятельство, что опорой данного процесса стали РИЕ двухфокусные велярные спиранты Xw и Ху — фактор, обусловивший участие ПИЕ фонем *о и *е в аблауте и неучастие в нем ПИЕ фонемы *а. Что касается экспан- сии деривационного аблаута в словоизменение, то она произошла 286
позднее — после того, как на базе СИЕ детерминативов начали складываться морфологические категории и денотирующие их флексии. Заключительным шагом эволюции аблаутной системы было возникновение количественного чередования гласных. Основным двигателем этого завершающего этапа развития стало ассимиля- торное взаимодействие ослаблявшихся велярных спирантов со смежными гласными, описываемое известными уравнениями Бенвениста. И здесь экспансия возникших долгих гласных в дру- гие позиции, где для их появления не было контракционных усло- вий, объясняется превращением их в свободные фонемы и после- дующей морфологизацией. Таким образом, генезис ИЕ аблаута был длительным, много- этапным процессом, каждая фаза которого имела свои собствен- ные причины. По существу, становление ИЕ аблаута являлось не самостоятельным актом, а короллярным результатом общего движения ИЕ типологии от изолирующего строя к флективному. 12.5. Формирование ПИЕ словоизменительных аффиксов Устойчивая тенденция развития ИЕ семантики состояла в пре- обладании эволюции от конкретных значений к абстрактным — эволюции, решительно превалировавшей над сдвигами в обратном направлении. Типичным примером реализации такого преобладаю- щего движения может служить генезис ПИЕ глагола-связки *es- и его дублета *bhil-. В бореальном праязыке корневое слово Xy-S- денотировало «огороженное стойбище (кочевников)»; в РИЕ, с переходом к оседлости, это слово стало означать «селитьба (постоянная)»; далее, в СИЕ, его семантика расширилась — через «соседить» — до «находиться (вообще)»; наконец, в ПИЕ, развиваясь по линии максимального абстрагирования, *es- пришло к итоговому зна- чению «быть». И в БП и в РИЕ проггосемой корневого слова Bh-Xw- было «ребенок», «дитя»; в СИЕ сперва появилась детерминативная основа BhXw-W- «расти», давшая ПИЕ *bhu- с семантикой «ста- новиться», откуда после нового смыслового расширения — ре- зультирующее «быть», в ряде ИЕ языков вовлеченное в одно спряжение с *es- в качестве супплетивного члена паради- гмы. Столь же интересна история возникновения ПИЕ предлога *eg’h- «из» (далее — ПИЕ приставки *eg'h-s-/*eks- «из-», «вы-»),. Началом этой диахронической линии послужило бореальное кор- невое слово Xy-Ghy- «закол для ловли рыбы», «ловить рыбу», «вытягивать рыбу из воды» (напомним, что в БП частей речи не было); в РИЕ произошло расширение протосемы до «вытяги- ранце», «извлекать (вообще)»; потом развилорь значение «изнутри»; 287
конечной точкой смысловых сдвигов стало обобщенное «из». Еще более поучительна диахроническая линия, в БП начи- навшаяся корневым словом Xw-D- с семантикой «оплодотворение», «зачатие», «стать беременной»; в РИЕ на почве отправного «зачать» появилось более отвлеченное «начало»; в СИЕ смысловая эволюция дошла до абстрактного «от»; наконец, при становлении ПИЕ па- дежной системы послелог «от» превратился во флексию отложитель- ного падежа *-od. Этот путь от полнозначной лексической единицы БП до ПИЕ субстантивного окончания весьма нагляден и выра- зителен. Разумеется, стадия служебного слова отнюдь не была обяза- тельной на пути к превращению в словоизменительную флексию. Так, бореальное S-W- «беременная», «рожать», «род» в РИЕ се- мантически продвинулось до «урожденный», «родом из»; далее — через промежуточный смысл «родом оттуда-то», «из таких-то мест» — вторая часть композит с -SW- превратилась в словообразователь- ный суффикс *-su-, сперва дававший производные основы с обоб- щенным значением обстоятельства места, а позднее, при формиро- вании субстантивной парадигмы склонения, ставший ПИЕ окон- чанием местного падежа *-su. Корневое слово Xw-S- в БП значило «группа охотников», тогда как для корневого слова Х-S- денотатом были «замужние женщины рода». В РИЕ эти две лексические единицы (как и все прочие) были втянуты в словообразование, причем композиты с -XwS- и -XS- со временем стали обозначать группы мужчин во- обще и группы женщин вообще; в ПИЕ эпоху, в процессе станов- ления грамматических родов, производные на *-6s и на *-as были переосмыслены как формы множественного числа, соответст- венно, мужского и женского рода. Анализ происхождения и истории каждого из ПИЕ словоиз- менительных аффиксов должен составить задачу специального исследования, весьма обширного по объему и сложного по орга- низации. Цель того небольшого раздела, который изложен выше, ограничена демонстрацией двух основных особенностей генезиса ПИЕ морфологических флексий: во-первых, смыслового развития от конкретного к абстрактному, во-вторых, структурного движе- ния от лексики к грамматике. 12.6. Становление ПИЕ системы частей речи Как мы уже неоднократно отмечали, ни в бореальном, ни в раннеиндоевропейском праязыке частей речи еще не было: корневое слово Xw-P- означало и «работа» и «работать»; Gw-Y- значило и «живой» и «оживать». Поэтому на самом раннем этапе возникновения грамматикализованных морфем они пока что не могли быть привязанными к одной и только одной части речи. Примером такой первоначально недифференцированной грам- матикализации словообразовательных морфем может служить участие РИЕ биномиального компоненту -RXy- с семантикой 288
«направляемое», «вещь» в образовании СИЕ производных с не- актантной семантикой (уже — с семантикой пассивного объекта действия). Эти СИЕ производные, вначале имевшие полулекси- ческий-полуграмматический характер и еще не разделенную, целостную глагольно-именную природу, в ПИЕ эпоху распреде- лились ;между гетероклитическими формами прямого (винитель- ного) падежа вещного (среднего) рода на *-г (см. выше, 12.3) и формами спряжения пассива на *-г, т. е. между ПИЕ именем и ПИЕ глаголом. Другой пример обнаруживается в РИЕ компонентном -XyXw-, имевшем значение «говорю!», «слушай!»; в СИЕ оно давало про- изводные с полулексической-полуграмматической семантикой эм- фатического апеллятива; в дальнейшем эти образования распре- делялись между ПИЕ повелительными формами на *-е и ПИЕ звательным падежом на *-е, т. е. опять-таки между глаголом и существительным. В качестве третьего примера можно избрать РИЕ биномиаль- ное -YX- с исходным компонентным значением «загонная охота», «преследовать зверя большим числом загонщиков»; в СИЕ на этой основе развились полулексические-полуграмматические значения «заставлять скот двигаться нужным образом», «результат при большом количестве объектов или актантов»; в ходе формирования системы частей речи эти значения были распределены между ПИЕ каузативом на *-уэ-/*-1-, с одной стороны, и ПИЕ формами мно- жественного числа среднего рода на *-ya/*-io/*-I, с другой, т. е. мы можем еще раз наблюдать распределенность между спря- жением и склонением. По мере того, как разделяющиеся имя и глагол все дальше отходили друг от друга, росла доля таких морфем, которые были связаны уже либо только с именем, либо только с глаголом. Не- которые чисто субстантивные окончания и их генезис рассмотрены в разделе 12.5; добавим сюда в качестве иллюстрации материал, относящийся к архаическому видовому противопоставлению гла- гольных образований. В основе этой наиболее древней оппозиции лежало лексическое различение между РИЕ производными на -NW-, с семантикой «новое», «обновляемое», «недолговечное», и РИЕ композитами на -XW-, при семантике «сделанное надолго», «с со- храняющимся надолго результатом». В СИЕ эпоху данное разли- чие стал) полулексическим-полуграмматическим противополо- жением категории «текущего нового» и категории «сохраняемого результата работы». Наконец, в ПИЕ исследуемая дистинкция пре- вратилась в грамматическую оппозицию между категорией «утра- чиваемого результата действия» и категорией «сохраняемого ре- зультата действия» — в конечном счете, между инфектными осно- вами на *-mi- и перфектными формами, содержащими *-ои-, т. е. в видовую оппозицию. Очевидно, что имя и глагол старше других частей речи; только после того, как их противопоставление сложилось окончательно, приняв облик по-разному оформленных парадигм спряжения 1/2 19 Н. Д. Андреев 289
и склонения, — лишь после этого к глагольно-именному центру 11ИЕ системы частей речи стала добавляться периферия в виде* причастий, числительных, местоимений и неизменяемых классов слов. Думается, что диахроническая эволюция от бореального праязыка, еще не имевшего частей речи, через РИЕ и СИЕ праязы- ковые состояния, к ПИЕ праязыку, уже обладавшему развитой системой частей речи, — такая эволюция в своих основных чертах репрезентирует типичный путь языкового развития от того древ- нейшего этапа, который находится на современной границе воз- можностей реконструктивного анализа. Приложение 1 Указатель бореальных и РИЕ корневых слов 111.1, Вводные замечания В этом указателе содержится перечень бореальных и РИЕ корневых слов; при каждом из них даны две информации: а) по- рядковый номер характеризующих его бореальных материалов (с единой нумерацией для всей книги); б) глава и место РИЕ кор- невого слова внутри нее (с отдельной нумерацией для каждой главы). В перечне корневых слов принят следующий порядок следова- ния бореальных и РИЕ фонем (диграфы и триграфы считаются за одну алфавитную единицу): В, Bh, D, Dh, G, Gh, Ghw. Ghy, Gw, Gy, K, Kw, Ky, L, M, N, P, R, S, T, W, X, Xw, Xy, Y. П1.2. Перечень бореальных и РИЕ корне- вых с л о И 1) B-L- 21, П-49. 2) B-R- 68, П-53. 3) В-Х- 22, Ш-10. 4) B-Xw- 20, Ш-24. 5) В-Ху- 118, Ш-14. 6) Bh-L- 25, П-44. 7) Bh-N- 63, П-30. 8) Bh-R- 86, П-19. 9) Bh-W- 70, П-35. 10) Bh-X- 115, Ш-44. 11) Bh-Xw- 23, Ш-40. 12) Bh-Xy- 24, Ш-21. 290
13) D-Ky- 124, IV-3. 14) D-L- 72, 11-34. 15) D-N- 87, 11-17. 16) D-R- 4, 11-45. 17) D-W- 5, 11-23. 18) D-X- 108, 111-37. 19) D-Xw- 102, HI-22. 20) D-Xy- 112, Ш-34. 21) D-Y- 69, 11-54. 22) Dh-N- 8, 11-52. 23) Dh-R- 7, 11-14. 24) Dh-W- 84, 11-57. 25) Dh-X- 90, III-30. 26) Dh-Xw- 120, HI-43. 27) Dh-Xy- 9, HI-1. 28) G-L- 32,11-51. 29) G-R- 65,11-22. 30) G-W- 31,11-46. 31) G-X- 33, HI-25. 32) G-Xw- 93, HI-20. 33) G-Xy- 97, III-29. 34) G-Y- 88, 11-37. 35) Gh-L- 34, 11-56. 36) Gh-N- 35, 11-50. 37) Gh-R- .75, 11-42. 38) Gh-W- 36, II-5. 39) Gh-X- 109, III-35. 40) Gh-Xw- 113, HI-31. 41) Gh-Xy- 98, IH-9. 42) Ghw-Dh- 122, IV-5. 43) Ghw-N- 56, H-3. 44) Ghw-R- 57, II-6. 45) Ghw-Xw- 103, III-28. 46) Ghw-Xy- 58, HI-16. 47) Ghw-Y- 76, 11-31. 48) Ghy-N- 46,11-13. 49) Ghy-R- 47,11-33 . 50) Ghy-W- 64, 11-18. 51) Ghy-X-104, III 42. 52) Ghy-Xw- 45, III-18. 53) Ghy-Xy- 111, III-3. 54) Ghy-Y- 71, II-7. 55) Gw-L- 55, 11-25. 56) Gw-R- 53,11-16. 57) Gw-X- 96, HI-23. 58) Gw-Xw- 119, HI-13. 59) Gw-Xy- 107, III-19. 60) Gw-Y- 54, H-10. 61) Gy-L- 67, H-28. 62) Gy-N- 42, H-24. 63) Gy-W- 43, II-9. 64) Gy-X- 89, HI-6. 65) Gy-Xy- 44, HI-41. 66) K-L- 28,11-12. 67) K-M- 30,11-32. 68) K-N- 29, 11-20. 69) K-R- 80, H-26. 70) K-W- 73,11-55. 71) K-X- 94, III-33. 72) K-Xw- 116, III-4. 73) K-Xy- 101, III-12. 74) Kw-L- 51, 11-41. 75) Kw-R- 50, 11-36. 76) Kw-T- 123, IV-4. 77) Kw-X- 91, III-27. 78) Kw-Xw- 114, HI-2. 79) Kw-Xy- 106, III-7. 80) Kw-Y- 66, 11-21. 81) Ky-L- 81, 11-58. 82) Ky-N- 83, 11-47. 83) Ky-R- 78, 11-38. 84) Ky-S- 99, HI-5. 85) Ky-W- 40, II-l. 86) Ky-X- 95, HI-15. 87) Ky-Xw- 39, III-36. 88) Ky-Xy- 41, HI-38. 89) Ky-Y- 62, H-43. 90) L-Gh- 126, V-2. 91) L-N- 156, VH-18. 92) L-W- 15, VH-10. 93) L-X- 135, VI-9. 94) L-Xw- 138, VI-4. 95) L-Xy- 142, VI-15. 96) L-Y- 16, VII-4. 97) M-L- 155, VII-7. 98) M-N- 150, VII-1. 99) M-R- 26, VII-9. 100) M-W- 27, VII-19. 101) M-X- 137, VI-5. 102) M-Xw- 134, VI-16. 103) M-Xy- 139, VI-13. 104) M-Y- 152, VII-16. 105) N-Bh-131, V-5. 106) N-M- 148, VII-17. 107) N-W- 13, VII-3. 108) N-X- 14, VI-1. 109) N-Xw- 144, VI-8. 110) N-Xy- 133, VI-H. Ш) N-Y- 157, VH-11. U2)P-L-79, II-4. 113) P-N-85,11-40. 114) P-R-82, H-8. 115) P-T- 125, IV-1. 116) P-W- 17, 11-27. 117) P-X- НО, Ш-17. 19* 291
118) P-Xw- 92, Ш-11. 119) P-Xy- 19, III-32. 120) P-Y-18, 11-15. 121) R-W- 151, VII-12. 122) R-Xw- 38, VI-10. 123) R-Xy- 145, VI-7. 124) R-Y- 149, VII-2. 125) S-K- 176, IX-17. 126) S-Kw- 182, IX-4. 127) S-Ky- 187, IX-15. 128) S-L- 11, VIII-7. 129) S-M- 159, VIII-23. 130) S-N- 173, VI11-15. 131) S-P- 179, IX-10. 132) S-R- 10, VIII-U. 133) S-T- 185, IX-1. 134) S-W- 12, VIII-1. 135) S-X- 192, X-3. 136) S-Xw- 200, X-9. 137) S-Xy- 195, X-ll. 138) T-K- 121, IV-2. 139) T-Kw- 52, IV-6. 140) T-L- 74, 11-39. 141) T-M- 3, 11-48. 142) T-N- 77, II-ll. 143) T-R- 61, 11-2. 144) T-W- 2, 11-29. 145) T-X- 100, III-39, 146) T-Xw- 117, III-8. 147) T-Xy- 105, III-26. 148) W-K- 129, V-4. 149) W-L- 158, VII-15. 150) W-N- 60, VII-13. 151) W-P-128, V-7. 152) W-R-153, VII-5. 153) W-T-1, V-l. 154) W-X- 141, VI-14. 155) W-Xw- 146, VI-12. 156) W-Xy- 143, VI-2. 157) W-Y- 147, VII-8. 158) X-D- 6, IX-3. 159) X-L- 37, VIII-21. 160) X-M- 162, VIII-9. 161) X-N- 168, VIII-2. 162) X-P- 177, IX-12. 163) X-R- 165, VIII-16. 164) X-S- 203, X-10. 165) X-T- 183, IX-9. 166) X-W- 160, VIII-13. 167) X-Xw- 198, X-7. 168) X-Xy- 201, X-4. 169) X-Y- 170, VIII-19. 170) Xw-Bh- 178, IX-14. 171) Xw-D- 184, IX-11. 172) Xw-K-189, IX-6. 173) Xw-Kw- 181, IX-2. 174) Xw-L- 164, VIII-4. 175) Xw-M- 167, VIII-14. 176) Xw-N- 175, VIII-22. 177) Xw-P- 191, IX-8. 178) Xw-R- 59, VIII-18. 179) Xw-S- 197, X-8. 180) Xw-W- 171, VIII-8. 181) Xw-X- 199, X-6. 182) Xw-Xy- 194, X-2. 183) Xw-Y- 174. VIII-6. 184) Xy-Dh- 188, IX-7. 185) Xy-G- 190, IX-16. 186) Xy-Ghy- 186, IX-13. 187) Xy-Ky- 180, IX-5. 188) Xy-L- 166, VIII-12. 189) Xy-M- 169, VIII-20.190) Xy-N- 161, VIII-5. 191) Xy-R- 48, VIII- 3. 192) Xy-S- 196, X-5. 193) Xy-W- 163, VIII-10. 194) Xy-X- 193, X-l. 195) Xy-Xw- 202, X-12. 196) Xy-Y- 172, VIII-17. 197) Y-G- 130, V-3. 198) Y-K- 127, V-6. 199) Y-N- 49, VII-6. 200) Y-W-154, VII-14. 201) Y-X-132, VI-3. 202) Y-Xw- 140, VI-6. 203) Y-Xy- 136, VI-17.
Приложение 2 Перечень бореальных и раннеиндоевропейских протосем П2.1. Вводные замечания Перечень бореальных и раннеиндоевропейских протосем дан в русском алфавите. Бореальные протосемы, тождественные РИЕ протосемам, обозначены прописными буквами, остальные — строч- ными. После каждой протосемы БП указан порядковый номер, под которым приведен характеризующий ее иллюстративный ма- териал (эта нумерация едина для всей книги, независимо от глав); после каждой РИЕ протосемы указывается соответствующая глава и место корневого слова внутри этой главы; в тех случаях, когда бореальная и РИЕ протосема тождественны, даются обе информа- ции (сперва номер материала БП, затем индекс РИЕ корневого слова). П2.2. Общий список протосем БП и РИЕ протосем бежать IV-6 беременная 12 бить П-З блестеть Ш-44 БЛЕЯТЬ 118, Ш-14 болотница П-32 БОЛОТО 11, VIII-7 БОРМОТАТЬ 22, Ш-10 БОРОДА 60, VII-13 БРАТЬ 148, VII-17 БРОВ(И/Ь) 178, IX-14 брожение 11-55 бросок V-7 будить П-35 быстрое движение 52 вам VII-14 ВАРИТЬ 41, Ш-38 вашему роду 154 вёдро Ш-16 верхний VI-16 верхняя часть 134 вести за собой 157 ве- тер 19 в животе VIII-5 вздуваться П-44 вкушать 43 влагалище 141 в материнской утробе 162 вместе Х-8 ВОДА 199, Х-6 в оди- ночку 169 водить VII-11 возвращаться VIII-10 возвращаться домой 163 возвышаться П-12 возить VI-2 волдырь 25 ВОЛО- КУША 38, VI-10 ВОЛОСЫ 158, VII-15 воспаление Ш-26 ВПЕРЕД 82, П-8, впиваться 35 врозь VI-14 вспучиваться 20 вставать VIII-18 выбирать П-9 вйносить ребенка 74 высокорос- лый 21 вытягивать 77 вязать Ш-34 гнаться за зверем 56 гнездо 62 ГОВОРИТЬ 202, Х-12 говядо Ш-13 ГОД 1, V-1 голодный 194 ГОРА 53, П-16 горячий П-6 горя- щие угли 31 группа охотников 197 грызть П-50 грызуны 27 густорослый самосев 195 ДАВАТЬ 102, Ш-22 ДВУМЯ РУКАМИ 124, IV-3 делать па- мятные зарубки 65 день П-54 дерево VII-8 дитя Ш-40 ДЛИН- НЫЙ 72,Ш-34 добывать охотясь 55 ДОЧЬ 84, П-57 ДУМА(ТЬ) 189, IX-6 дуть Ш-32 дыхательное горло 68 есть Х-2 ехать VI1-2 293
жаждать Ш-28 жало П-25 жарить Ш-21 желать 94 ЖЕЛВАК 34, П-56 жениться Ш-6 ЖЕНЩИНА 107, Ш-19 ЖИВОЙ 54, П-10 живот 161 ЖИЗНЕННАЯ СИЛА 201, Х-4 ЖИЛА 76, 11-31 ЖИР 159, VIII-23 заблудившийся 37 закол для ловли рыбы 186 замужние жен- щины рода 203 заостренная палка 114 запоминание 42 заросли 147 зарубка П-22 засуха 29 засыхать П-20 зацепить крюком 101 зачать IX-11 защитная хвойная загородка 112 защитный огонь 92 земля Ш-29 земляная насыпь 97 ЗИМА 71, П-7 знать П-24 ИДТИ 172, VIII-17 идти за огнем 105 извлекать IX-13 изги- баться ИЗ изготовлять 129 изделие V-4 измельчение VII-7 искать пищу 110 каток П-41 КАШ(ЕЛЬ/ЛЯТЬ) 91, Ш-27 кидать вверх 128 кидаться на врага 170 кислое молоко 73 класть Ш-1 класть основание 9 клюв П-51 когтить Ш-12 кол Ш-2 колючий Ш-43 ком Ш-25 комар 88 кора 80 КОРЕНЬ 153, VII-5 КОСТЕР 45, Ш-18 кочка 30 кочевать 149 крепкий П-26 КРИ(К/ЧАТЬ) 93, Ш-20 круп П-13 крупные рогатые животные 119 КУСАТЬ 116, Ш-4 КУСТ(АРНИК) 90, Ш-30 лапа 138 ЛЕД 130, V-3 ЛЕЖАТЬ 126, V-2 ЛИТЬ 64, П-18 ловить добычу 6 логово П-43 лопата VI-14 ЛОШАДЬ 180, IX-5 луна VI-9 ЛЮБИТЬ 142, VI-15 ЛЯЖК(А/И) 156, VII-18 МАТЬ 137, VI-5 МЕДЛИТЬ 109, Ш-35 между VIII-9 ме- нять VII-16 МЕРИТЬ 139, VI-13 метель 171 мне VII1-20 моло- дой VI-17 мужская потенция 167 МУЖЧИНА 168, VIII-2 мчаться VIII-19 мышь VII-19 набухать Ш-24 нагибать Ш-31 назад IX-12 НАКЛОНЯТЬСЯ 81, П-58 НАМ 144, VI-8 на мелкие куски 155 направлять VI-7 наружный VIII-4 нашего рода-племени Х-10 небо V-5 незнако- мое Ш-8 нельзя 133 нести П-19 нет VI-11 НОВЫЙ 13, VII-3 нож 99 НОС 14, VI-1 ночь VII1-22 нуждаться 103 обдирать острым скребком 75 обработка П-45 обрубать 121 обтесывать IV-2 ОГОНЬ 193, Х-1 огороженное стойбище 196 ОГРАДА 188, IX-7 ОКО 181, IX-2 оплодотворение 184 оста- ваться VII-4 острый Х-7 ОТК(АЛЫВАТЬ/ОЛОТЬ) 48, VIII-3 открывать VII-12 открытое место 151 ОТЩЕПЛЯТЬ 179, IX-10 ОХОТ(ИТЬСЯ/НИЧИЙ) 132, VI-3 ОЧИЩАТЬ 17, П-27 ПАЛЬНИК 8, П-52 пасти Ш-11 перевозить 143 печь в золе 24 пищать Ш-42 пищащий птенец 104 повивать П-39 подклад- ной каток 51 ПОДСТЕРЕГАТЬ 106, Ш-7 покалывать П-37 покой П-21 ПОКРЫВАТЬ 187, IX-15 ПОЛНЫЙ 79, П-4 по- пасть в цель 122 последующий 177 поставленный кол (на дне западни) 185 похлебка VI-6 прекратить движение 66 прийти Ш-23 прийти на берег 96 прилипать 16 принести с охоты 86 ПРИСЛУШИВАТЬСЯ 36, П-5 ПРИШЛЕЦ 160, VIII-13 прогре- вание 57 продалбливать 5 прорастать Ш-41 ПРОСНУТЬСЯ 190, IX-16 прояснеть 58 ПРЫ(ГАТЬ)ЖОК) 200, Х-9 птица 32 ПЯСТЬ 85, П-40 294
РАБОТА 191, IX-8 радоваться добыче 67 радостный П-28 развязывать 15 раздирать острым 4 разрубать П-23 РАКОВИНА 83, П-47 РАНА 146, VI-12 расположиться на стоянку IX-4 распускающаяся почка 44 рассекать IX-17 ребенок 23 резак Ш-5 река 108 РОДНИК 10, VIII-11 рожать VIII-1 рослый П-49 росток травы или злака 59 рубить дрова 176 РУКА 111, Ш-З РЫБА 18, П-15 СВЕРХУ ВНИЗ 125, IV-1 светлая ночь 135 светло 115 свет- лый день 69 свободный VI1-10 СВЯЗ(АТЬ/ЫВАТЬ) 63, П-30 сдирать П-42 сеять Х-11 сидеть в сторожевой засаде 117 силь- ный VIH-14 скала 28 смешивать 140 снаряжаться для перехода 182 СНИЗУ ВВЕРХ 166, VIII-12 СОБАКА 40, П-1 собиратель- ствовать Ш-17 СОЛНЦЕ 192, Х-3 сочетаться браком 89 срок IX-9 срубать дерево 198 ставить вешки 145 СТАДО 78, П-38 СТАРЫЙ 173, VIII-15 стойбище Х-5 сторож 70 стоять IX-1 странствовать 152 ступать 46 сук Ш-15 сук с развилкой 95 тащить П-14 тащить вдоль дороги 7 ТАЯТЬ 100, Ш-39 тем- ная ночь 175 ТЕРЕТЬ 61, П-2 течь Ш-37 трава, выросшая вновь 183 ТЬМА 3, П-48 тянуть П-11 уголья П-46 УДЕРЖИВАТЬ 2, П-29 УМЕРЕТЬ 26, VII-9 уничтожать IV-5 УПРАШИВАТЬ 127, V-6 УСТАВАТЬ 39, Ш-36 хватать Ш-9 хватать добычу 98 хвоя 120 хмурый день 131 холод VIH-8 хороший VIII-16 хотеть Ш-ЗЗ храбрый 165 хри- петь П-53 цель IX-3 ЧЕЛОВЕК 150, VI1-1 ЧЕРВЬ 50, П-36, через реку 164 ЧЕ- ТОГРУППА 123, IV-4 ЧЛЕН 174, VIII-6 ЧУЖАНКА 49, VII-6 чужого рода-племени VIII-21 ЩЕТИН(А/ИСТЫЙ) 47, П-33 юный 136 ягоды 33 ЯЗЫК 87, П-17
Прило женив 3 Тезаурус индоевропейских протосемных корнесложений П3.1. Вводные замечания В тезаурус ИЕ протосемных корнесложений включены те би- номы, у которых каждый из компонентных корней выступает в своем древнейшем РИЕ значении. Первый раздел тезауруса представляет собой перечень самих протосемных двучленов, расположенных по алфавиту правых компонентов (о принятом алфавитном порядке РИЕ фонем см. в Приложении 1). Во втором разделе тезауруса приводятся (в той же нумерационной последовательности, что и в первом) биноми- альные семы — с раскрытием конститутивной внутренней формы и с указанием результирующего значения. Комментарии, если они необходимы, даются в скобках. П3.2. Перечень протосемных дву членов (Диатип 1-J-1) 1) st-BL-. 2) Ьх-ВХ-, 3) xs-BhXw-. 4) dr-DN-. 5) xw/xy-DN-. 6) kw/xw-DR-. 7) xw/x-DW-. 8) ghy/w-DX-. 9) py-DX-. 10) tn-DX-. 11) kr-DXw-. 12) m/xy-DXw-. 13) xw/xy-DXw-. 14) bh/w-DhN-. 15) ml-DhN-. 16) s/xy-DhN-. 17) xy/ghy-DhN-. 18) bh/n-DhW-. 19) dh/w-DhW-. 20)ry-DhXy-. 21) xm-DhXy-. 22) dh/n-GW-. 23) sm-GW-. 24) g/xw-GXw-. 25) s/xy-GXy-. 26) tr-GXy-. 27) xy-GY-. 28) xy/x-GhL-. 29) mx-GhW-. 30) yx-GhW-. 31) dl-GhX-. 32)dh/r-GhX-. 33) dh/w-GhX-. 34) gh/xw-GhXw-. 35) dh/n-GhXy-. 36) dh/x-GhwR-. 37) br-GhyX-. 38) dr-GhyX-. 39) w/xy-GhyXw-. 40) (sl-)w/xy- GhyY-. - 41) y/xy-GwX-. 42) bh/xw-GwXw-. 43) xw/s-GwXw-. 44) yx-GwY-. 45) gy-GwL-. 46) r/xy-GyW-. 47) st-KL-. 48) b/xy-KX-. 49) kx-KX-. 50) s/xw-KX-. 51) py- KXy-. 52) x/xw-KXy-. 53) kw/l-KwL-. 54) ghy/r-KwT-. 55) xw/w-KwX-. 56) wl-KwXy-. 57) xw/s-KwXy-. 58) xy/w-KwY-. 59) x/xw-KyN-. 60) tk-KyS-. 61) x/xw-KyS-. 62) p/xw-KyW-. 63) b/xy-KyX-. 64) x/xw-KyX-. 65) x/xw-KyXy-. 66) dh/xw-LGh-. 67) w/xw-LN-. 68) y/xy-LW-. 69) ghw/xy-LX-. 70) ghy/xw-LX-. 71) 1/xy-LXy-. 72) sx-LY-. 73) xy/s-LY-. 296
74) bh/r-MN-. 75) ghw/r-MN-. 76) ghy/y-MN.- 77) ky/xw-MN-4 78) xt-MN-. 79) (gyZn-)xyZxw-MN-. 80) ghy/y-MR-. 81) km-MR-. 82) xy/x-MR-. 83) xy/ghy-MX-, 84) d/ky-MXy-. 85) gy/x-MY-. 86) s/xy-MY-. 87) xw/x-NBh-. 88) dx-NW-. 89) mx-NW-. 90) xt-NW-. 91) xw’Zr-NW-. 92) xw/s-NW-. 93) ghy/x-NX-. 94) xw/y-NX-. 95) gy/x-NXw-. 96) m/xy-NXw-. 97) tZkw-NXw-. 98) dy- NY-. 99)kl-NY-. 100) px-NY-. 101)xs-NY-. 102) xy/w-NY-. 103) x/xy-PL-. 104) s/xw-PR-. 105) xy/x-PW-. 106) kyZxw-PXy-. 107) sk-RW-. 108) sm-RW-. 109) x/xw-RW-. 110) x/xy-RXw-. Ill) bh/xy-RXy-. 112) s/kw-RXy-. 113) gh/xy-RY-. 114) m/xy-RY-. 115) x/xw-RY-. .116) xd-SK-. 117) wt-SN-. 118) xZxy-SR-. 119) gliy/y-ST-. 120) pr-ST-. 121) r7xw-ST-.. 122) y/xw-ST-. 123) wy-SX-, 124) xy-SXw-(rZxw-). 125) dn-SXy-. 126) xyZx-TR-. 127) m/xy-TX-. 128) my-TX-. 129) xy/y-TX-. 130) xy/n-TXw-. 131) (sx-)k/xw-TXy-. 132) lx-WK-. 133) gh/l-WN-. 134) lx-WN-. 135) p/xy-WP-. 136) sr-WP-. 137) ky/s-WR-. 138) (sk-)xZxw-WR-. 139) p/xw-WT-. 140) IZxw-WX-. 141) dr-WXw-. 142) kr- WXw-. 143) nx-WY-. 144) sr-WY-. 145) xZxw-WY-. 146) bhZr-XD-. 147) rZxy-XD-. 148) s/kw-XD-. 149) sm-XD-. 150) xyZy-XD-. 151) tZxw-XL-. 152) xwZs-XM-. 153) bhZl-XN- 154) sw-XN-. 155) tm-XN-. 156) wl-XN-. 157) xwZd-XN-. 158) xyZky-XP-. 159) dy-XR-. 160) nw-XR-. 161) pw-XR-. 162) nZxw-XS-. 163) sw-XS-. 164) xn-XS-. 165) yw-XS-. 166) gyZn-XT-. 167) gyZw-XT-. 168)kw-XT-. 169) kyZy-XT-. 170) pw-XT-. 171) sw-XT-. 172) tr-XT-. 173) yk-XT-. 174) xl-XW- 175) dr-XXw-. 176) pn-XXw-. 177) sk-XXw- (wr-). 178) bhfl-XXy-. 179) ghwZn-XXy-. 180) gy/I-XY-. 181) rZxw-XY-. 182) xwZs-XY-.' 183) xyZky-XY-. 184) sn-XwD-. 185) wr-XwD-. 186) sl-XwK-. 187) ky/w-XwKw-. 188) xp-XwKw-. 189) kyZw-XwN-. 190) gl-XwW-. 191) kr- XwW-. 192) kyZl-XwX-. 193) pl-XwX-. 194) wr-XwXy-. 195) gwZy-XyG-. 196) dhZr-XyGhy-. 197) ghZw-XyGhy-. 198) kn- XyKy-. 199) xyZg-XyL-. 200) dhZr-XyN-. 201) pl-XyN-. 202) sp-XyR-. 203) mn-XyS-. 204) xyZw-XyS-. 205) bh/xw- XyW-. 206) dr-XyX-. 207)tr-XyX-. 208) gyZn-XyXw-(mn-). 209) gyZn-XyXw-(tl-). 210) xd-XyXw-. 211) xyZxw-XyXw-. 212) xr-XyY-. 213) xwZr-XyY-. 214) xwZw-XyY-. 215) xyZ ghy-XyY-. 216) xyZm-XyY-. 217) sr-YG-. 218) xwZw-YG-. 219) bh/xw-YX-. 220) ghwZn-YX-. 221)my-YX-. 222) rZxy-YX-. 223)sm-YXw-. 224) px-YXw-, 20 H. Д. Андрее® 297
ПЗ.З. Список биномиальных сем старшего слоя (Диатип 1—1—1) 1) стоящий-(-рослый == столб. 2) бормочет-)-бормочет=баба. 3) свои-)-(с) детьми=всем родом (со чады и домочадцы). 4) дей- ствовать+языком=долдонить (усиленно работать языком). 5) едя- щий-|-языку= зуб (дробящий еду для языка). 6) кол+обработан- ный=заостренный. 7) воду-}- надвое=водоотвод. 8) литься-)- вытекая=вытекать. 9) рыбная-)-протока=протока (где водится рыба). 10) тянуться-)- течь=длиться (во времени, протекать ра- стянуто, тягуче течь). 11) твердость+придавать=умение. 12) отмеренное+давать= лечить (давать отмеренное лекарство). 13) есть-]-отданная=еда (с собой, в дорогу). 14) заново4-предпосевная=почва (перелога, к которому вернулись, чтобы заново пробудить его). 15) дро- бящая -(-выжигающая=молния. 16) сеять-)- (на) пальнике=па- лосев (по пальнику). 17) из+пальника=земля (залежная), 18) связанный+дочерыо== свойственник. 19) играть-]-играть= по-детски (детенышно). 20) ехать-)-(на) положенных=катиться (передвигаться на подложенных катках). 21) между+положенный—промежуточный. 22) пальник-(-уго- лья = о бу г ленный (пень на участке после подсечно-огневой под- готовки к земледелию). 23) (с) жиром-)-(на) угольях=вкусный (поджаренный на жире). 24) кричать-)-кричать=гоготать. 25)сея- ная4~земля=пашня (засеянная). 26) тереть-)-землю=скрести (глину). 27) мчаться-|-покалывая=бушевать (о снежной буре). 28) огонь-)-(в) желваке=боль (болезненная опухоль, со жжением в ней). 29) мать-)-прислушивается=ребенок (тот, к чьему дыханию прислушивается мать). 30) преследовать-)-прислушиваясь=охо- титься. 31) длинной+задержки=долгий (о времени). 32) тащить-)- медля=волочить. 33) дочь-]-медлящая==девственница. 34) (к) нагибанию+с ветвей=выгибаться (назад, прогнув спину, при сборе далеко от ствола растущих плодов). 35) (на) пальнике+ хватать=получать (урожай с пальника, максимальный в первый год). 36) хворост+на очаге=гореть (об очажном хворосте). 37) хрипя+пищать==трещать (со скрипом). 38) (от) орудия-j- пищит=на привязи (воздействие на собаку, овцу, козу; привязано, отчего и пищит). 39) везомый-)-костру=воз (дров для костра). 40) (скользя-)-) везут+зимой==1Полозья. 41) молодой+пришедший=в цвете лет (вошедший в силу). 42) детеныш+коровий=теленок. 43) объединяются+говяда= случка (коровья). 44) юность-)-живость=озоровать. 45) жеглб-)- жалящее=жало (осы). 46) направляя-)-выбрав=прямо (в выбран- ную цель, в выбранном направлении). 47) стоящий-)- возвышаясь= столб. 48) блеять-)-желание=бекать (выражать голодное нетер- пение). 49) хотеть-}- хотеть=испражняться (удовлетворять силь- ное желание), 50) прыгать-)-охотно==скакать, 298
51) рыбы+пойманные== связка (рыбы для вяления). 52) ост- рые-^ когти = борона (когтящая землю). 53) каток-)-колесо=; круг. 54) (у) свиньи-)-множественные=поросята (по обилию в опо- росе). 55) (от) холода-)- кашляет=простуда. 56) шерстистый-|- подстерегающий=волк. 57) группой-)-засадой=засадной группой. 58) домой-|-спокойно=прирученный (одомашненный, приучен воз- вращаться и ночевать в стойбище). 5.9) острый-)-(с) раковиной= дротик (с заостренным ракушечным наконечником). 60) топором-)- срезать=тесать. 61) острый+резак=заостренный. 62) пасомый-)-собаками= скот (пасомый собаками, меньший крупного рогатого). 63) блею- щими-|-командует=посох (у овцепаса или козопаса)* 64) острый-)- сук=острие. 65) острый+варкой==кислый (покалывающий язык). 66) шип-)-лежит=рана (о закрытой ране). 67) рана-)-ляжки= ляжкоранение. 68) молодая-)-свободная=яловая (необработанная). 69) ведро-)-луна=прояснять. 70) костер-)-луны=свет. t 71) любить-)-любить=лелеять. 72) солнцем-|-оставленная= соль (выпаренная солнцем). 73) (где) обитать-|-оседло=селитьба. 74) носить-)-человека=беременность (носить человеческий плод). 75) жар4~человека=лихорадка. 76) зимнее+людское = зимовье. 77) изнеможение-)-человека=перетрудиться (о человеке). 78) се- зонная-)-людская=служба. 79) (знание-)-) говорящий-(-чело- веку = знак (памятный залом ветки под острым углом на видном месте). 80) зимняя-)-смерть=мороз (лютый). 81) болотница-)- смерти=чемерица. 82) огонь-)-умирает=день (время прекращения сторожевого огня). 83) из-(-матери=наземь (вниз, по направлению к земле, как при родах). 84) двумя ру- ками-)-отмерены=десять (сосчитаны с употреблением всех пальцев . обеих рук). 85) женятся-)-взаимозаменяемо=близнецы. 86) се- яный-)-меняя=доловинный (при вынужденном заменяющем пере- севе рано погибших посевов лишь половина всего затраченного зерна оказывается принесшей урожай). 87) вода-)-неба=дождевая вода. 88) течет-|-обновляясь=река (после вскрытия льда). 89) (у) матери-)-новый=младенец. 90) сезонно-{-обновившийся=годич- ный (начиная с нового весеннего солнцеворота). 91) встают-)-новые=подниматься (о всходах). 92) вместе-)- недолговечно=гость (с нами ненадолго). 93) пищащая-|-носатая= лысуха. 94) (как) член-)-(как) нос=один (непарная конечность, одиночная часть тела). 95) жениться-)-нашему роду=зять (при- шедший к нам в род женитьбой). 96) мерящий-)-нашему роду= месяц (о женских месячных и времени зачатия). 97) спешащий-)- (к) нам=помощник (спешащий к нам на зов, на помощь). 98) день-)- (чтобы) вести=ясный день (годный для охотничьего или собира- тельского похода). 99) возвышаясь-|-ведет=холм (виден издали идущему как высокий ориентир). 100) пища-{-(чтобы) вести=хлеб (для походов, печеный, высушенный). 101) своя-(-с выводком=обособленно (только. свой род, своя семья). 102) домой+с выводком—стремиться (домой). 103) жиз- ненной силы4-обилие=сила. 104) и рыгать-{-опережая^ спешить. 20* 299
105) огнем-}- очищаемая=болезнь (излечиваемая прижиганием). 106) уставши-|-дуть= пыхтеть (устало отдуваться), 107) рас- секать-]- разрезом=взрезать. 108) жир-|- вскрытый=костный мозг (извлекаемый после раскалывания кости). 109) острым-]-вскры- тая=пашня. 110) жизненная сила-)-(на) повозках== отдыхать (пешие садятся на повозки, чтобы передохнуть). 111) поджаренным+направлять=пахнуть (привлекать запа- хом жаркого). 112) в порядок+направлять=упорядочивать. ИЗ) охват-|-всадниками=набег (конный). 114) меримый-}-ездой= обширный (много мер езды). 115) острым-}-ехать—пахать. 116) до- бываемых-)- отсекание=облава. 117) годами-]-старый=старый. 118) жизненная сила + сильнотекущая=кровь. 119) (от) зимы-|- застывание=окоченеть. 120) впереди4~стоящий=предстоящий. 121) повозки4~стоят=прлвал (с устатку). 122) (на) похлебке-)- стоящая=пена (держится поверх похлебки). 123) дерево-|-солн- цем=зеленеть (как дерево, согретое весенним солнцем). 124) мча- ться-)-прыгая (+ (с) повозки)=атаковать (с коня или с повозки)^ 125) языком+сеять=обучать. 126) огонь-]-тереть=зажигать (добывая огонь трением). 127) мерящее+разлитие=год (ежеве- сеннее половодье как граница года). 128) менять-|-таять=из- меняться (менять облик, как тающий снег). 129) идет-|-разлитием= проходящий (о вешних водах). 130) содержится-|-там=внутри. 131) (болезненно-}-) кусающий-)-воспалением=вредоносный. 132) луной -(-сработанный=лунный свет (созданный луной). 133) желвак+бороды==челюсть. 134) луна4-наросшая=полно- луние (разросшаяся луна, с пятнами на лике). 135) надутое-}- кверху=вздутие. 136) (из) родника -{-кверху=умываться (из родника к лицу, набирая воду пригоршнями). 137) резак-]-корней= лемех (режущий корни трав). 138) (рассекающий-]-) острым+ корни=топор (тонкий). 139) пасомый4-годичный==детеныш (ох- раняемый годовичок). 140) лопатой-]-(к) разделению=гумно (место, где веют зерно лопатой, отделяя мякину). 141) орудием-(-рану=разить (делать рану). 142) упрочняю- щая-(-рану=корка (затвердевший струп в ране). 143) носатая-]- деревяга=однодеревка (с загнутым кверху носом). 144) (из) род- ника +деревом=струи (в разные стороны, ветвящийся поток). 145) острая+(на) дереве=птица (остроклювая на дереве); 146) (чтобы) перенести-]-мясную тушу=брод (охотничий). 147) на- правлять-|-целями=цодбодрять (вдохновлять видом целей). 148) кочевые-|-(к) добываемым= охотничье кочевье (поближе к мясным тушам). 149) жир-(-(с) мясной туши=стекающий (с мясной туши на костре). 150) идти+(к) целям=направляться (на охоту). 151) незнакомый-)- чужого рода-племени=такой (он такой, какой-то чудной). 152) (в) группе-]-между=между собой. 153) вздувающийся-]-мужской=член. 154) рожденный-]-мужской= сын (рожденный мужского пола). 155) тьмущая-]-мощно=мно- жество (создающее густую тень, тьма-тьмущая). 156) волосы+ мощно=шерсть (густая). 157) зачатьЦ-(от) мужчины=беремен- ность. 158) лошадь-]-назад=копыто (лошади, встав в круг головами 300
внутрь, бьют кидающихся волков копытами). 159) деиь-|-хоро- ший=хорошая видимость (в ясный день). 160) новый+храб- рец=молодой воин (после испытания). 161) очищенный-|-хорошо=чистый. 162) нам4-свое=паше. 163) рожавшая-)-нашего рода=прародительница (мать рода). 164) мужчина^-своим=мил ость (к слабым членам своего рода— племени). 165) вам4-свое=ваще. 166) (у) познавшей-)-(в) срок= ребенок (рожденный в срок, после того как познала мужчину). 167) выбираемый-)-(к) сроку=спешный (требуется в срок). 168) бро- жением+долго=црокисший. 169) (в) логове-|-сроком=иочевка. 170) очищаемый-(-долго == отстаивающийся. 171) рожать-)-(в) срок=беременность. 172) тереть+долго— стачивать (трением). 173) упрашивать-)-долго=умолять (плак- сиво). 174) чужого рода-племени-[-пришлец=заблудившийся. 175) обработка-)-острым=раздирать (обрабатывать острым). 176) за- жав-)-рубилом—работать (зажав орудие в руке). 177) рассекаю- щий-|-острым (-)-корни)=топор (тонкий). 178) вздуваться-)-пол- нокровно=пышно разрастаться. 179) бить-)-удаваться=изобило- вать (бить ключом, через край, в глаза, в нос). 180) радостно-)- мчащийся=стремите л ьный. 181) повозкой+мчаться=спешить (на помощь, с несколькими людьми на повозке). 182) по-мужски-(-мчаться=мощный натиск (воинов, собранных вместе). 183) верхом-(-мчаться-(-скакать. 184) (от) старого 4-начала=издревле. 185) корня-(-начало=кор- невище (наружная часть корня). 186) (на) болоте-)-внимательно= свая (медленно забиваемая, чтобы не перекосилась при вбивании). 187) по-собачьи-)-очи=светиться (как собачьи глаза в темноте). 188) назад-|-очами=наоборот. 189) собака-)-ночная=пес (сторо- жевой, ночной сторож). 190) клюет-)-холод=мороз (мороз кусает, щиплет, режет, прихватывает). 191) твердость+холодом=заморозить. 192) наклонясь-)-во- дой=полоскать (наклоняться к воде). 193) полная-)-вода= половодье. 194) корень-)-съедаемый=находка (съедобная). 195) оживать-(-проснувшись=воскресать (от зимней спячки, просы- паться к жизни). 196) тащить-)-изнутри=вытягивать. 197) при- слушиваться-)-изнутри== прятаться (в засадной яме). 198) бурая4~ лошадь=буланый. 199) встрепенувшись-)-взметнулся=провор- ный. 200) тащить-)-внутренними== кряхтеть (нутряным звуком). 201) полно-рв животе=обильный (насыщающий). 202) отщеп- лять-)-откалывать=отдирать. 203) (в) человеке+обитающий= разум. 204) (чтобы) возвращаться-)-стойбище== обитель. 205) де- тям-)-возвращаться = жилище. 206) действовать-)-огнем=прого- нять (воздействовать головнями на хищников). 207) тереть-}- огонь=вертеть (треугольник огня). 208) знание-)-говорящий (4-человеку)=знак. 209) знание-)-говорящий-|-(о месте)=знак (сообщающий знание о том месте, где он расположен). 210) цель-)- слышна=давайте! (к бою!). 211) говорю-)-слышно=эй, слушай! (вокативно-императивное). 212) хорошо-)-идущий=подходящий (хорошо соответствующий). 301
213) надвиганием-|-идти==двигаться. 214) холоДом+идти=дутЬ (веять холодом). 215) из-]-идти=уходить (исход из). 216) (ко) мне+идущий=мой (ко мне направляющийся — о ребенке, о со- баке). 217) (у) родника+замерзло=заледеневать (о воде ниже родника). 218) (на) холоде-|-замерзший=заледеневший. 219) дитя-|- преследуемое = бояться (по-детски). 220) бить+преследовать= охотиться. 221) менять-|-охотничьи=странствовать (менять охотничьи ме- ста и стоянки). 222) направляющие-|-преследующие = загонщики (с шумом гонят и направляют зверя к яме или обрыву). 223) жир+ (к) похлебке == вырезать (жир для похлебки). 224) пищей+по- хлебкой=кормить.
Приложение 4 Реперторйум индоевропейских гетерономных корнесложений П4.1 .Вводные замечания В реперториуме ИЕ гетерономных корнесложений содержатся такие биномы, в которые хотя бы один из компонентных корней входит с более поздним значением, чем древнейшая РИЕ протосема. Четные разделы реперториума представляют собой перечни са- мйх гетерономных двучленов, расположенных по диатипам, авнутри них — по алфавиту правых компонентов (об алфавитном порядке РИЕ согласных см. в Приложении 1). В нечетных разделах при- ведены (в той же номерационной последовательности, что и в чет- ных) биномиальные семы — с экспликацией конститутивной вну- тренней формы и результирующего значения; необходимые ком- ментарии даны в скобках. П4.2. Левобазисные сложения (биномы, у которых левый компонент является протосемным, а правый выступает с более поздним значением) Диатип 14-2 (протосема-|-сема 2-го уровня смыслового дерева) 1) Uxw-BXw-. 2) dh/x-BhL-. 3) xw/bh-BhL-. 4) xZxy-BhR-. 5) xy/l-BhX-. 6) kw-DKy-. 7) wr-DY-. 8) bh/n-DhN-. 9) xyZdh- DhR-. 10) In-DhW-. 11) ghy/r-DhX. 12) wy-DhX-. 13) bh/w- DhXy-. 14) dh/xy-DhXy-. 15) Uxy-GX-. 16)dh/n-GhX-. 17) ghy/n- GhXw-. 18)ky/n-GhXy-. 19) ghy/x-GhwXw-. 20) xyZx-GhyR-. 21) mr-GhyW-. 22) bh/l-GhyX. 23) mr-GyN-. 24) yx-GyN-. 25) gy-GyW-. 26) r/xy-GyXy-. 27) xy/x-GyXy-. 28) s/xw-KR-. 29) sl-KW-. 30) dh/xy-KX-. 31) ky/x-KXy-. 32) pn-KwR-. 33) xwZx-KwXy-. 34) kwZxw-LXw-. 35) wZxw-LY-. 36) xZxw-LY-. 37) sZky-ML-. 38) kr-MW-. 39)gwZx- MX-. 40) kZxw-MXy-. 41) kwZr-MY-. 42) dhZxy-NW-. 43) kZxy-NW-. 44) my-NXw-. 45) xyZx-PR-. 46) tn-PT-. 47) px-PX-. 48) tl-PXw-. 49) gZxw-RW-. 50) ry-RXw-. 51) px-RXy-. 52) tk-SL-. 53) ghZxy-ST-. 54) ghyZr-ST-. 55) tk-SXw-. 56) wy-SXy-. 57) tn-TL-. 58) xyZy-TN-. 59) pZxw-TR-. 60) kr-TW-. 61) mr-TW-. 62) br-WK-. 63) yn-WX-. 64) xyZxw-WXw-. 65) xs-WXy-. 66)bh/xw-WY-. 67) nm-XD-. 68) xd-XL-. 69) ly-XP-. 70) sk- XR-(dhZx-). 71) kw-XS-. 72) xy-XS-. 73) bhZr-XT-. 74) nw-XT-. 75) pt-XXw-. 76) dl-XXy-(ghZx-). 77) sm-XXy-. 78) sr-XXy-. 79) xw-XXy-. 80) sn-XwK-. 81) dy-XwKw-. 82) sl-XwKw-. 83) xd-XwL-. 84) gyZn-XwR-, 85) xwZn-KWR-. 86) st-XwW-. 87) ghwZr-XwXy-. 303.
88) dw-XwY-. 89) gw/l-XyM-. 90) yg-XyN-. 91) mw-XyS-. 92) dy- XyW-. 93) dy-XyX-. 94) ky/w-YK-. 95) nw-YK-. 96) xw-YK-. 97) xy/xw-YK-. 98) p/xw-YW-. 99) p/xw-YW-. 100) sw-YW-. 101) nw-YX-. 102) xl-YXy-. 103) xr-YXy-. Диатип 14-3 (протосема 4-сема 3-го уровня смыслового дерева) 104) gy/x-BXw-. 105) ly-BhX-. 106) xw/y-BhXw-. 107)b/xw-DL-. 108) xy/dh-DR-. 109) tm-DX-. 110) nm-DXy-. Ill) m/xw-DY-. 112) Iw-DhR-. 113) wy-DhW-. 114) wn-DhX-. 115) rw-DhXw-. 116) xy/r-DhXw-. 117) x/xw-GR-. 118) xy/y-GhN-. 119) tn-GhW-. 120) xl-GhwXw-. 121) tl-GhyXy-. 122) xy/n GwXy-. 123) dh/n-GwY-. 124) r/xy-GyN-. . 125) sx- KR-. 126) s/xw-KXy-. 127) xw/x-KyR-. 128) mr-KyX-. 129) k/xy- LX-. 130) kw/y-LX-. 131) yg-LXy-. 132) s/xy-LY-. 133) xy-MXw-. 134) px-NW-. 135) xw/xy-NW-. 136) xy/w-NX-. 137) k/xy-NXy-. 138) mr-NXy-. 139) my-NXy-. 140) k/xw-NY-- 141) kx-PR-. 142) xw/n-PT-. 143) xw/x-PXw-. 144) xy/x-PXw-. 145) kw/t-RW-. 146) w/xw-RY-. 147) xy/g-RY-. 148) pr43Kw-. 149) wk-SKy-. 150) bh/xy-SM-. 151) n/xw-SM-. 152) x/xy-SN-. 153) dn-SR-. 154) kw/t-SR-. 155) tm-SR-. 156) gw-ST-. 157) ghy/ xy-ST-. 158) xp-ST-. 159) nx-SX-. 160) bh/r-SXw-. 161) ghy/w-TR-. 162) ky/s-TR-. 163) px-TR-. 164) xy/n-TR-. 165) kr-TXw-. 166) xw/k-TXw-. 167) xm-TXy-. 168) p/xy-WK-. 169) t/xy-WK-. 170)sx-WL-. 171)tr-WP-. 172) p/xw-WR-. 173) gw/ xw-WX-. 174) xy/ky-WX-. 175) xw/s-WXy-. 176)sl-XM-. 177) wk- XW-. 178) wr-XW-. 179) sn-XXw-. 180) nw-XwK-. 181) xw/s-XwM-.. 182) kl-XwN-. 183) kw- XwS-. 184) kw/t-XwX-. 185).tl-XwX-. 186) xw/m-XyGhy-. 187) wp- XyR-. 188) xy/y-XyR-. 189) rw-XyS-. 190) sl-XyW-. 191) sr- XyW-. 192) st-XyX-. 193) sl-XyY-. 194) xw/k-YW-. 195) ky/r- YXw-. 196) ghw/dh-YXy-. Диатип l-j-4 (протосема4-сема 4-го уровня смыслового дерева) 197) dh/x-BhR-. 198) xy/ghy-DW-. 199) mr-DXy-. 200) BhN- DhXw-. 201) 1/xw-GhXy-. 202) w/xy-GhyN-. 203) yn-GwXw-. 204) xy/w-KR-. 205) s/xy-KwL-. 206) sp-LXy-. 207) dh/x-LY-. 208) sp-LY-. 209) d/xy-MXw-. 210) d/xy-MXy-. 211Пп1-РТ-. 212) gh/xy-RXy-. 213) tw-RXy-. 214) py-SK-. 215) ly-ST-. 216) xy- ST-. 217) xw/w-ST-. 218) yk-SXy-. 219) m/xy-TR-. 220) 1/gh-TX-. 221) s/xy-TX-. 222) r/xw-TXy-. 223) ml-TXy-. 224) y/xy-WN-. 225) wl-WP-. 226) sn-WR-. 227) p/xy-WT-. 228) sk-WXw-. 229) d/ky-WY-. 230) gy/I-XS-. 231) nm-XS-. 232) tn-XW-. 233) tr-XY-. 234) ghw/y-XwL-. 235) gw/ 1-XwN-. 236) xn-XwR-. 237) ghw/y-XwS-. 238) wt-XyL-. 239) km-XyR-. 240) nw-XyS-. 241) ky/n-XyW-. 242) gh/r-XyY- 243) dh/xy-YX-. 244) ky/J-YXy-. 304
Диатип 1+5 (йроТоСема+сема 5-го уровня смыслового Дерева) 245) xw/y-DXw-. 246) ghy/xw-DY-. 247) xw/ху-DY-. 248) p/xw- LXy-. 249) gw/xy-NX-. 250)wl-PXy-. 251) dh/xw-RXy-, 252) mw- SKw-. 253) kw/x-SL-. 254) xy/w-SP-. 255) gy/w-ST-. 256) pn-ST-. 257) xy-SW-. 258) x/xy-SX-. 259) kw/y-XL-. 260) n/bh-XS-. 261) ml-XW-. 262) pw-XwN-, 263) pl-XyR~. 264) xw/w-XyS-. Диатип 1+6 (протосема+сема 6-го уровня смыслового дерева) 265) sr-DhXy-. 266) ghy/xw-LX-. П4.3. Семы лево базисных сложений Диатип 1+2 1) лопатой+сосущая=губа (собирающая ягоды). 2) куст+ пышно разросшийся=разросшийся. 3) густоросло+пышно раз- растаться=увеличиваться (разрастаться, как брови с годами). 4) полнокровно4~быстрый=резкий. 5) взмывающий+белый= лебедь (взмывающий из камышей). 6) оброженные4-десять= зелье (травосборное, из десяти трав приготовленное). 7) корень+ высмотреть=найти (коренья). 8) связывать+полученному=кор- зина (для первого урожая с пальника). 9) ограду+тянуть=ого- раживать (вытягивать забор вдоль огораживаемого участка). 10) ляжки+девственницы=лоно. И) колющийся+терновник==колючая изгородь (разросшаяся и охраняющая). 12) дерево+(чтобы) жечь=дрова. 13) стороже- вым+поставлен=бдеть (стоять на страже). 14) кладёт+кор- мить=кормилица (к собственной груди, заменяя мать). 15) лю- бить+беременную=заботиться (о беременной). 16) пальником+ оставляемая=поросль (на пальнике, выросшая из оставшихся корневищ). 17) (в) крупе-|-искривляемый=бедренный сустав (сги- бающийся при ходьбе). 18)раковина-)-охватывающая=жидкостемера (сколько она вмещает). 19) пищащий+желая=птенец. 20) огонь+ короче=день (время укорочения, сокращения сторожевого огня). 21) умерший-|-вытекшд= не долгий (о жизни, быстротечный). 22) вздуваются-|-разевая=кузнечные мехи. 23) смерти+знак= пограничный знак (грозящий чужакам). 24) охотничьего+знака= заповедный (охотничье угодье, охраняемое от чужаков). 25) по- калывающий +(при) пробовании=кислый (щиплет язык). 26) на- правлять+суком=править (ставить вешки). 27) огонь+сучьями= очаг. 28) прыгать+сильно=плясать. 29) болото+бурлящее= озеро (с бьющими ключами). 30) класть+член=влагалище. 31) сук4“Царапающий==соха (царапает землю). 32) (у) пясти+ изгибающиеся == пальцы. 33) воду+проглатывать=пить. 34) ко- лом+отделять=молотить (отделяя зерно от мякины цепом, при- крепленным к колу). 35) раны+след=кровотечение (следствие раны). 36) острого+след=черта. 37) покрытое+молниями= 305
грозовое небо (покрытое тучами, из которых вылетают молнии). 38) крепко-|-царапающий=чеснок (по языку и нёбу). 39) пршпед- ший-}-младенец=рожденный (пришедший в мир). 40) кусающий+ мясо=голодный. 41) червь-}-изменяющийся=личинка. 42) класть-|-новорож- денного=кормить (кладя к груди). 43) кусаемый-|-хвалимый= орех. 44) меняясь-}-нам многим=общий (нам всем). 45) воду-|- через=берег (на той стороне реки). 46) натяжение-}-летящей= тетива (натягиваемая для полета стрелы). 47) пища-}-кормить= кашка (кормить малышей). 48) повивают-|-детенышей=родовое ложе (утрамбованное место, где принимают новорожденного). 49) кричащий-}-(на) просторе=журавль. 50) ехать-|-телегой= трястись (в повозке). 51) пищу4~рукой указать=обнаружить. 52) обтесывающее-}- сваю=тесло. 53) задержась-}-останавливается=гость. 54) ко- лющийся-|-стойкий=ячмень. 55) обтесанные-{-(в) ограду=со- членять (обтесанные, подгоняя плотно в пазах). 56) дерево+ (из) семени=расти. 57) тягомая-}-поднимаемая=сеть. 58) по- ходный+длится=путь (который долог). 59) защитник+Прони- кающий=отец. 60) крепко+держащий=цепкий. 61) мертвый-}-врубанием=убитый. 62) треск-|-делает=куз- нечик. 63) чужанку-|-отделять=умыкать. 64) говорение-|-ис- ступленное=выкрик. 65) (к) своим-|-ведя=своеродно (приведя своему роду, взяв мужа извне). 66) (как) дитя-|-расти=вырас- тать. 67) брать-}-облавой=загонять (обложенного зверя). 68) цельк>+чужаки=нацеленный. 69) оставаться-|~опять=оби- тать (оседло, снова и снова возвращаясь после походов). 70) рас- секать-}-укладывать (-}-жечь)=костреннйк (кладь нарубленных дров, приготовленная для разжигания). 71) сброженное-}-молоко=простокваша. 72) ради семьи+ своеродно=стремиться (добыть для семьи). 73) несущий-}-служ- бу=брат (по принадлежности к поколению младших, братец). 74) нового-}-сезона=недавний (появившийся сеголетне). 75) сверху вниз-[-птицей=лететь. 76) длинным+веком (+остается)= долговечный. 77) жиром-}-защищать=мазать (защищать кожу от мороза). 78) родник-)-крови—кровотечение. 79) пришлеца-}- силой=прочь (отгонять). 80) старый-}-(с) предсказаниями=ведун (прорицатель). 81) при дневном свете-}-смотреть=высматривать (дичь, при свете дня). 82) (в) болоте-}-отверстие=провал. 83) добываемых+ обманывающая=ловушка (заманивающая объект охоты). 84) (от) родившей-}-поднимать=знакомить (поднимать новорожден- ного, показывая сородичам). 85) ночью+двигаются=сновидение (о людях, зверях и событиях во сне). 8б) стойщий-(-заледенев- ший=столб (о высоком пне зимой). 87) горячую-}-пищу=обонять (горячую пищу, по запаху определяя готовность). 88) надвое+ один=сомнение (два из одного, двоение). 89) жало-|-мое=дротик. 90) замерзая-|-внутри=холодный. 306
91) мышь+селитьбы—селитьбовая мышь (домовая). 92) дня+ обитель=небо. 93) дневной стороной+светить—сиять (как яс- ный день). 94) (к) собаке+взывать=свистеть (подзывать собаку свистом). 95) новый+домогался=новопринятый (в племя). 96) пришлец-J-домогающийся=работник (пришлец, испытательно оставленный в племени). 97) говорить-)-умоляюще=умолять. 98) (чтобы) пасти+правильное место=луг. 99) пасомое-)-(на) пра- вильном месте=стадо (на пастбище). 100) рожать+отделять= рожденное (после отделения пуповины). 101) новый+ охотящийся = новый охотник (после инициации). 102) чужого рода/племени+мблодец=чужак. 103) храбрец+ молодец=храбрый (добрый мдлодец). Диатип 1+3 104) женившийся+детям—заботиться (о детях). 105) оста- ваться+(у) очага=жить (оставаться живым). 106) член+вты- кать=совокупляться. 107) набухшее+сладкое=сосать. 108) за- боры+сочлененные—хлев (заборы с навешенной крышей). 109) впотьмах+раниться=порезаться (впотьмах). НО) взятое+ дому—достаток (в дом собранное). 111) лицом к лицу+направление=противоборствовать (ру- биться в лоб). 112) свободную+дорогу=освобождать. ИЗ) де- рево+двора—саженец (высаженный у двора). 114) борода+раз- росшаяся=косматая. 115) открытой+раны=кровавый. 116) от- колоть+долбя=отделить (вогнав клин). 117) острым+царапаю- щее=остриё. 118) дорогами+(на) выочных=переезд. 119) тя- нуть+(из) ямы=тяжело (вытягиваемый вверх). 120) чужого рода/племени+домогавшемуся=заслуга (зарабатывающего прием в племя). 121) повивая+ладонью=шлепать (ладонью, повивая, шлепок новорожденному). 122) в животе+матка=матка. 123) (как на) пальнике+оживленно == огненнобыстро (стремительно, как на пальнике, как огонь лесного пала). 124) направляющий+рода— старейшина (рода, опытнейший из путеуказчиков при передвиже- ниях). 125) солнцем+корка== сморщиться (высохнув и задубев на солнце). 126) прыгающая+добыча==нерест (нерестящаяся рыба на каменистых перекатах). 127) вода+едкая—слеза. 128) смерть+ палицей=поразить (палицей). 129) когтем+добытое=добыча. 130) неподвижно+поджидать (задерживаться). 131) (из) льда+текущая=сосулька. 132) сеяные+(в) боро- зду=посевы. 133) атакующий+воитель=воин. 134) пища+ требуется=поиск пищи. 135) есть+требуется=без (остались без еды). 136) домой+(к) стойбищу=стремиться (домой). 137) ког- тить+напав=терзать. 138) (до) смерти+нападать=уничтожить. 139) менять+или нет=договариваться (в ходе обмена). 140) куса- ющая +мечущаяся=блоха. 141) желанием+проникающий=член. 142) ночью+налетаю- щая=ночная птица (ночной хищник). 143) воду+пьют=водопой. 307
144) огнем+печки=варить. 145) много+ртов=орава (детей). 146) раной4-качается=головокружение (от потери крови). 147) разбуживаемого4-трясти=будить. 148) опережая+приго- товлять=разведка (охотничьего угодья, пастбища, для селитьбы, под пашню). 149) выделанная 4-шкура ==товар (на обмен). 150) жа- рящие+мелкце=мелкие угли (жарить на мелких углях). 151) нам+тяжелый груз=мы многие (нерущие к нам груз). 152) жизненная сила4-текущая=кровь. 153) языком+стремя- щийся=заклинающий. 154) четогруппа+(с) менструациями=жен- ская группа (брачная полугруппа внутри рода). 155) затемнен- ный4-грязью==темный (от грязи). 156 обугливающая+ствол= молния (огненный столб). 157) (в) руке+кол=дреколье. 158) назад 4-став=после (других). 159) носом+чуять=чуять. 160) уносящий4-спеша=быстрый (спешащий унести). 161) (для) возлияния4-горшок=сосуд (ритуальный). 162) ре- зак 4-продыривающий=нож (остроконечный, для закалывания скота). 163) пищу+грызть=насыщаться. 164) в животе4-сквозь= внутренности. 165) твердостью4-оберегающий=жесткцй (о щите). 166) внимательно+оберегающая=ночная стража (требующая осо- бой внимательности, бблыпей, чем дневная стража). 167) между+ многими=среди (многих). 168) сдуваемая4-штука=пух (то, что легко сдунуть). 169) в оспа ленная+штука=опухоль. 170) солнце+(с) отростками=лучезарный (с длинными лучами па рассветной или закатной заре). 171) тереть+рассыпая=крошить. 172) пасомых 4-защищаю- щий=огонь (защита стада огнями пастушьих костров). 173) го- вяда-|-самка=корова. 174) лошади4-самка=кобыла. 175) вме- сте +тащить=совместно (волочь груз на волокуше). 176) болото+ внутрь=топь (глубокая, засасывающая). 177) изделие+работать= делать (отделывать). 178) корень4-из=извлекать (из земли). 179) старое+шилом=сшивать (чинить старое, пришедшее в вет- хость). 180) новая+забота=новорожденный (матери опять хло- поты). 181) объединенной+мощью=сообща (общими усилиями). 182) курган 4-горя ==могильник. 183) брожением 4- кидать == бурлить. 184) четогруппа4-рода=чета (впутриродовая полугруппа, брачно не сочетаемая или сочетаемая, — она ему или он ей не чета или чета). 185) повив ать 4- р оду=поднимать (нов ор ожд енного). 186) сильные-hлюди=могучие бойцы. 187) бросок-]-(надо) рвом— через (бросок через ров). 188) путепора4-(чтобы) искать==лето (время поиска и собирания). 189) открытый4-участок==нростор (открытое место). 190) болотом-|-текущий=зыбун (с проточной водой). 191) (из) родника4-течь=течь. 192) (чтобы) стояло4-(на) очаге=ставить (на очаг). 193) болотом4-передвигаться=ползти (по болоту). 194) предположительно4-(о) правильном пути= предсказание (прорицание надлежащего). 195) рядами4-мож- жевельник=сплетать. 196) гибельно4-кидать== попадать в цель. 308
Диатип 1+4 197) лозовое+сочленять=изготовлять. 198) цзвлекаемая+ тягомая=рыба (вытягиваемая из воды). 199) смертельно+ку- сать=укусить (смертельным укусом). 200) связав+держит— узел. 201) лопатой+огород=копать (огород). 202) возящая+ходко— повозка (на колесах, в отличие от волокуши). 203) чужанка+ вредящая=яга (вредная чужанка). 204) домой+чер ед=вечер (пора домой, на смену). 205) сеяного+возделывание=выращи- вание (посеянных зерновых). 206) отщеплять+собирая—отры- вать (ягоды, движением снизу вверх). 207) (на) кусте+листва = зеленеть. 208) отщеплять+край=щепить (на две неодинаковые части). 209) вязать+борясь=укрощать. 210) вязать+столбы= строить (связыватьиз шкур и кольев разборное переносимое жилье). 211) впотьмах+домогаясь=наощупь (отыскивая впотьмах). 212) хватать+богатство=алчность. 213) удерживать+поддержи- вая=держать. 214) рыбу+крючком=ловить рыбу (на крючок). 215) остающийся+(когда) шагают=след (после шагов). 216) мча- щаяся+острием—стрела (охотничья, бесшумная). 217) (на) хо- лоде+покрывающая=одежда (укрывающая от холода). 218) упра- шивая+намереваться=домогаться. 219) мерящая+брод=са- жень (если глубина брода равна полной сажени, то уже не брод). 220) лежать+порождать=ложе (брачное). 221) сеемое+порождаемое=потомство. 222) повозка+усилен- ная=телега (с бблыпей грузоподъемностью, чем легкая дву- колка). 223) дробящий+сильно=молот (дробильный). 224) мо- лодой+усач=мдлодец. 225) шерстистая+злая=лиса (злая к ку- рам). 226) старчески+молотить=ворчать (брюзгливо). 227) дую- щие+долго=ветра. 228) рассекать+словами=хулить (сечь сло- вами). 229) двумя руками+подобающе=располагать (как сле- дует, используя обе руки). 230) радостный+соком=лакомый. 231) брать+отщепляя=обирать (нагнувшись, грибы, ягоды). 232) растянутый+(чтобы) плести=тонкий (жилы, вытянутые тонко для плетения). 233) тереть+дубовым=растирать (дубовым пестом). 234) жилы+изгибаемые=веревка (сплетенная из^жил). 235) жалить+мечом=убивать. 236) мужчины+рослого=мощь. 237) жила+сшивающая=нить. 238) (после) года+ушедшего == годовалый (о животном, после того, как год прошел). 239) на к очках+(с)в лагой=болотный. 240) новый+хороший=хвалить (новенькое с иголочки). *^241) (из) раковины+вытекло=пустой. 242) сдпрая+дви- гаться=растирать. 243) кладем+чтя=жертв оприношение. 244) наклоняясь+поддерживаться=прислоняться (ища опоры). Диатип 1+5 245) член+твердеет=вздувае,тся. 246) костром+ноказы- вая=позади (обозначая дымным костром и запахом дыма направ- ление оставшегося позади стойбища, откуда вышли собиратель- 309
ницы или охотники). 247) есть+показанный=съедобный (пока- занный к съеданию). 248) пасти+палкой=погонять. 249) жен- щина +защищаемая—супруга. 250) шерстистая+полдвая=лиса (рыжая). 251) колючая+вещь=пика. 252) мышь+тела=мускул (мыш- ца). 253) кашляя+мучение=кашель (болезнь). 254) домой+ спешить=вечер (пора домой, торопить домой детей и стадо). 255) выбпрая+сжимать=пробовать (на прочность, не гнилое ли). 256) пясть+сжатая=кулак (сжатый). 257) мчаться+(со) сви- стом)—стрела (боевая, с устрашающим свистом, благодаря осо- бому оперению). 258) жизненной силы+сок=кровь. 259) спо- койно+гулять=досуг. 260) (в) пебе+(с) дождем=облако (дожде- вое). 261) молотый+урожай—мука. 262) очищенный+полезно= вылущенный. 263) полные-]-наполнять—изобилие (полнйм-полно). 264) холод+осенью—прохлада. Диатип l-j-6 265) сильнотекущий+вытекает=поток. 266) костра+легкая= зола. II4.4. Правобазисные сложения (биномы, у которых правый компонент является протосемным, а левый выступает с более поздним значением) Диатип 2+1 (сема 2-го уровня смыслового дерева+протосема) 1) wr-BXw-. 2) ghw/n-BXy-. 3) 1/xw-BXy. 4) xy/n-BhL-. 5) dr-BhN-. 6) s/kw-BhN-. 7) ghy/n-DR-. 8) xy/r-DX-. 9) sn- DXy-. 10) xr-DXy-. 11) xy/ghy-DY-. 12) bh/n-DhR-. 13) xw/w- DhR-. 14) gw/xw-DhXy-. 15) xy/n-DhXy-. 16) g/xw-GL-. 17) my-GR-. 18) xy-GR-. 19) r/xy-GXy-. 20) xw/xy-GXy-, 21) xw/n-GhR-. 22) xy/r-GhwDh-. 23) bh/xy-GhwR-. 24) bh/xw- GhyX-. 25) xw-GhyXy-. 26) xw/xy-GhyY-. 27) gl-GwX-. 28) bh/xw-GwXy-. 29) m/xy-GyL-. 30) m/xy-GyN-. 31) kn-KN-. 32) sx-KW-. 33) 1/xw-KXw-. 34) kx-KwR-. 35) pn-KwT-. 36) pr- KwT-. 37) p/xw-KwT-. 38) xs-KwXw-. 39) sx-KwXy-. 40) ky/y- KwY-. 41) bh/x-KyXy-. 42) dl-KyXy-. 43) bh/x-LW-. 44) dh/xw- LXw-. 45) ghw/xw-LXy-. 46) p/xy-MN-. 47) wp-MXw-. 48) bh/r- NM-. 49) xy/w-NM-. 50) sw-NW-. 51) x/xw-NX-. 52) ky/y-NXw-. 53) xy/m-NXy-. 54) m/xw-NY-. 55) yw-NY-. 56) p/xy-PL-. 57) xs-PN-. 58) pt-RW-. 59) w/xy-RXw-. 60) bh/x-RXy-. 61) d/ky-SKy-. 62) w/xy-SR-. 63) xy/w-ST-. 64) yg-SW-. 65) wt-SXw-. 66) xp-SXy-. 67) xw/r-SXy-. 68) pt-TN-. 69) xs-TN-. 70) xw-TXw-. 71) ky/I-WK-. 72) ky/xy-WK-. 73) tr-WK-. 74) p/xw-WL-. 75) ky/xy-WN-. 76) 1/xw-WP-. 77) sx-WR-. 78) wr- WXw-. 310
79) xw/r-XD-. 80) st-XM-. 81) tw-XR-. 82) bh/l-XT-. 83) st- XT-. 84) xl-XT-. 85) xp-XT-. 86) xy/s-XT-. 87) bh/l-XY-. 88) dh/w-XY-. 89) xw/m-XwK-. 90) ky/y-XwKw-. 91) pr-XwM-. 92) sw-XwS-. 93) s/ky-XwW-. 94) st-XwW-. 95) sn-XwX-. 96) xy/r-XwX-. 97) s/ky-XwY-. 98) xr-XyDh-. 99) xw-XyDh-. 100) sl-XyGhy-. 101) dr-XyM-. 102) pw-XyR-. 103) nm-XyW-. 104) bh/l-XyXw-. 105) s/kw-XyY-. 106) sl-YG-. 107) sl-YG-. 108) xw/l-YG-. 109) n/xy-YK-. 110) kw/xy-YN-. Ill) t/kw-YN-. 112) xm-YN-. 113) wx-YX-. Диатип 3+1 (сема 3-го уровня смыслового дерева+протосема) 114) kw/r-BL-. 115) s/xy-DKy-. 116) rw-DL-. 117) bh/w-DR- 118) gh/l-DhXy-. 119) t/xy-GW-. 120) wx-GXw-. 121) 1/xy-GXy- 122) pl-GXy-. 123) tx-GY-. 124) xw/r-GhXy-. 125) Ix-GhwDh- 126) w/xw-GhwN-. 127) xy/n-GhwR-. 128) xn-GhyW-. 129) wr- GhyY-. 130) xw/n-GwL-. 131) x/xw-GwR-. 132) ly-GyX- 133) xw-GyXy-. 134) bl-KXw-. 135) sx-KXw-(t/xy-). 136) x/xw-KyR-. 137) nx- KyW-. 138) xw/s-KyW-. 139) wx-KyX-. 140) n/xw-KyXw-. 141) dx-LGh-. 142) xy/s-LW-. 143) xy/w-LY-. 144) tr-MN-. 145) sw-PN-. 146) wr-PW-. 147) tr-PX-. 148) tr-PXw-. 149)xw/x- PXw-. 150) sw-PY-. 151) tx-RW-. 152) ky/x-RY-. 153) w/xy-SW-. 154) xy/s-SW-. 155) kr-TK-. 156) 1/xw-TR-. 157) n/xy-TR-. 158) r/xy-TX-. 159) 1/xw-WK-. 160) tx-WK-. 161) ky/1- WT-. 162) Ix-WT-. 163) pl-WT-. 164) pl-WT-. 165) pr-WT-. 166) 1/xy-WXw-. 167) kx-WY-. 168) sk-WY-. 169) t/xy-WY-. 170) xw/m-XD-. 171) xw/n-XXy-. 172) xw/w-XY-. 173) sk-XwD-. 174) xr-XwM-. 175) st-XwN-. 176) sk-XwP-. 177) wr-XwP-. 178) xy/y-XwS-. 179) st-XyDh-. 180) xw-XyDh-. 181) gl-XyG-. 182) rw-XyG-. 183) bh/r-XyKy-. 184) (sp-)l/xw- XyKy-. 185) st-XyL-. 186) gy/n-XyS-. 187) Iw-XyS-. 188) bh/x- XyXw-. 189) st-YG-. 190) mn-YX-. 191) xw/w-YXw-. Диатип 4+1 (сема 4-го уровня смыслового дерева+протосема) 192) bh/r-BX-. 193) xw/r-BhXw-. 194) x/xw-DhX-. 195) x/xw- GX-. 196) bh/r-GXw-. 197) yw-GXy-. 198) m/xy-GhXy-. 199) xr- GhwDh-. 200) dh/x-GhwXy-. 201) xy/x-GhwY-. 202) (sp-)l/xy- GhyN-. 203) 1/xy-GhyXw-. 204) xy/s-KL-. 205) xs-KM-. 206) 1/xw-KwT-. 207) xw/s-KwX-(wt-). 208) xw/s-KwX-(xl-). 209) r/xy-KwXw-. 210) xy/x-KwXw-. 211) 1/xy-KwXy-. 212) 1/xw-K.yS-. 213) xw-KyS-. 214) px-KyX-. 215) m/xw- KyXw-. 216) xw/n-KyY-. 217)kx-LW-. 218) kx-LY-. 219)sw-PR-. 220) kx-RY-. 221) wr-TKw-. 222) xs-TX-. 223) bh/r-WN-. 224) dh/xy-WN-. 225) sl-WXy-(ghy/y)-. 226) pl-WY-. 227) sk-XY-. 228) kw/x-XwD-. 229) xy/w-XwK-. Диатип 5+1 (сема 5-го уровня смыслового дерева+протосема) 230) Ix-BhR-. 231) mx-GyX-. 232) sr-KwT-. 233) nx-NY-. 234) (bl-)lw-SXw-. 235) bh/x-WT-. 236) xm-XT-. 237) sl-XY-. 238) kw/r-YN-. 239) w/xw-YN-. 311
Диатип 6+1 (сема G-ro уровня смыслового дерева+протосема) 240) pr-GL-. 241) Ix-GhwY-. 242) ky/x-SN-. 243) xy/s-XyX-. П4.5. Семы правобазисных сложений Диатип 2+1 1) ветки+(с) набухающими=верба (ранние почки). 2) озор- пичать+по-козьи=объедать (куст, шкодя, как коза, объедающая листья). 3) губа+козья=козогуба (свисающая). 4) (из) внутрен- ностей +вздувается=пуп. 5) изготовлять+связывая=сочленять. 6) поддерживающая+перекрестно=балка. 7) бедренному сус- таву +действующий=хрящ (обеспечивающий работу сустава). 8) отделять+вытекающее=отделять. 9) сшиванием+связанный= узел. 10) присоединяя+вязать=связывать. 11) вне+день=вчера (вне сегодня). 12) связкой+тащить= совместно. 13) дутьем+тащить=сдувать. Д4) навоз+класть=га- дить. 15) вниз+положенный=нижний. 16) гогочущий+к левака= селезень. 17) странствовать+(с) зарубками=ходить в поход (с зарубками по пути). 18) атаковать+(с) зарубками=палица (с изрезанным концом). 19) правящий+землей=землераспреде- литель. 20) голодному+земли=нуждающийся (скудноземельный), 21) (у) ночной птицы+сдирающая==лапа (когтистая). 22) срывая+упичтожать=разрывать (на части). 23) (цвета) мел- ких углей+горячих=багровый (как раскаленные угли). 24) дра- ться+пища==ссориться (о детях или женщинах). 25) прочь+ вскинуть=вверх (кинутый). 26) (с) выменем+зимой=стельная (с полным выменем после зимнего отела). 27) поглощающее+ погружение=глоток. 28) боиться+женщива=бегство (убегать подобно женщине с младенцем). 29) обширной+удачи== крупный (о добыче на охоте). 30) обшцрно+знаемый=великий (много- славный, широко известный). 31) выгорело+засохло=засуха (все выгорело, побурев). 32) сморщился+(как от) кислого=угрюмый. 33) отделен+вы- грызен=клочок. 34) испражняемый+червь=кал. 35) пальцев+ много == пятерня (с растопыренными пальцами). 36) разведки+ много=осторожничать (слишком долго разведывать). 37) огонь+ множествепный=печка (большой жар). 38) молоко+колотое= живица (древесное молочко из прокола). 39) выслеживать+под- стерегая=преследовать (неотступно следить). 40) лежит+непод- вижный=силок (затаясь лежит на пути у добычи). 41) горит+варит=очаг. 42) долго+варенный=сладкий. 43) гореть+свободно=пылать. 44) втыкать+лопату==углубле- пие. 45) желать+любя=жалеть (желать улучшения). 46) взду- вается+человек=болезнь (эк его раздуло). 47) вверху+верх- ний=верхний. 48) приносящая+взятое=пчела (приносящая взяток). 49) стремиться+взять=овладевать (добиваться взятия). 50) рожденный+новый=новорожденный. 312
51) птица 4-носатая—утка (носатая, с плоским носом вместо острого клюва). 52) жилище+в стойбище=здесь (наше место). 53) мной+отклоняемое=от меня (отринуть). 54) голову+водя- щая=шея. 55) (к) правильному месту+вести=правильный путь. 56) вздувается+полный=сосок. 57) молока4-пястью=сосец (жи- вотного, давимый при доении). 58) (чтобы) лететь+распростерши= крылья (раскрытые на лету). 59) мы-|-(из) нов озки=друзья (из одной повозки). 60) белея-]-направляющая^= береза (белый ори- ентир, издали купа берез хорошо видна). 61) принимаемый 4~ (по) завершении=подходящий (приемле- мый после окончания работы). 62) двигает-j-родники=весна (движение вод). 63) селитьба-4~постоянно=жилье (постоянное, в отличие от разборного). .64) холодно+урожденный=зиморож- денный (худощавый). 65) годовалый+перепрыгивающий=молод- няк (животных). 66) после 4-севная=осина (послепожарищная и послепосевная, растет на выгоревших делянках и на заброшенном перелоге). 67) (из) сёменников+сеющий==мужской. 68) (чтобы) лететь+растянутые=крылья (растягиваемые на лету). 69) мо- локо +тянуть=груди (женские). 70) чуждый+незнакомый= другой (иной). 71) полоскать 4-изделия=очищать. 72) перемешивающее4~из- делие=мешалка. 73) выскребанное4-изделие=горшок. 74) пас- тух 4-волосатый=космач (с пастушьими космами). 75) за- жигающий4-бородач ==жрец (возжигайборода). 76) отделять+ швырять—отлуплять (скорлупу ореха или печеного яйца). 77) сморщиться4-(у) корней=хиреть. 78) укрывать4-изранен- ных=защищать (укрывать от новых повреждений). 79) поднятая-|- целью=ярость (в атаку'на крупного зверя или лютого врага). 80) столб4-посредине=ствол (между корнями и нижними ветками). 81) держащий-]-хорошо=твердый. 82) пышно разрастается+ сезонная=листва. 83) остановились-|-надолго=стояние. 84) за- блудившиеся-]- долго=скитание (длительно блуждающих чужа- ков). 85) после+срока==потомство. 86) сытый4~долго=насыще- ние (сыт надолго). 87) сильнейше4-мчащийся==стремительный. 88) (с) девственницей4-умчаться=умыкнуть (девушку в жены). 89) может-|-внимательно=бодрый. 90) жилища4-око=капалка (отверстие в верхе жилья, из которого капает, как из глаза). 91) первым-|-сильный=предводитель. 92) кричать4-группой= хдром. - 93) покров4-мерзнущему=шкура. 94) остановиться-)- холодом=застыть. 95) падает4~вода=течь (круто вниз). 96) обрубать-|-воду=грести (разрезать воду веслом). 97) покров+ члену=щит (прикрывающий живот и чресла). 98) укладывать-Ь ограду=огораживать (забором). 99) прочь-)-(от) ограды—отпор (в борьбе, отгоняя от ограды хищников или врагов). 100) ползти+ изнутри=выползать. 101) на привязи-]-мне=дремотно (стреножно мне, опутала меня дремота). 102) вылущенное4-отделенное==зерно (хлебное). 103) загонять4-домой=пригонять (скот). 104) реветь-|-говорить= орать. 105) поддерживая4-идущий=спутник. 106) свая(сквозь) 21 Н. Д. Андреев 313
лед=мешпя (для проламывания льда). 107) зыбун+скользкий— скользкий. 108) конечности+замерзли=простуда (охлаждением ног), 109) отвергать+уговоры=нападать (решимость к бою). 110) отплачивающее+замуж извне=вено (за похищенную, вы- куп за умыкнутую). 111) убегать-}-(с) чужанкой=умыкание (убегать, захватив чужанку). 112) (к) супружеству+чужанку=умыкать (чужанку, девушку чужого племени). ИЗ) отделяя+преследовать=гнаться. Диатип 3+1 114) поворачиваться+(около) болыпого=поворотный столб. 115) сидеть+двуручно=восседать (верхом или на повозке, держа двумя руками гриву или поводья). 116) рундм+длинным= дикий (косматый). 171) бодрствующий+действуя=бодрый. 118) металл+класть=платить (кладется на обменный помост при покупке). 119) много+угольев=толстый (сук, бревно). 120) при- зывно +кричать=ржать (призывно). 121) течь+(к) земле=утечка (в землю). 122) плоская+(к) зе- мле-—подошва (ступни, плоско стоящей на земле). 123) размеща- ющий+жеглдм=предводитель (размещает воинов и побуждает их к исполнению боевой задачи). 124) яростно+хватающий= злой (хватающий кусая). 125) добыче+гибель=поразить (цель). 126) режущий+кремень=лемех (режущий землю). 127) нижний+ горячий=пах. 128) тесной+струей=узкий(как струя).129)брус+ зимний=оглобля (санный тяж). 130) лапы+жало=коготь. 131) вершиной+высящцйся=высоченный. 132) связываться+ женитьбой=породниться. 133) трудиться+(над) прорастающими= выращивать. 134) стремительно+выгрызено=проран (оврагом, прорыто стремительным потоком). 135) болезненно+кусающий (+воспалением)=вредоносный. 136) (чтобы) гнать+стадо=дрю- чок (заостренный). 137) труп+собаки=падаль (о животном). 138) кидать+собакам== швырять (как объедки собакам). 139) самка+суковатая=корова (рогатая, в отличие от лосихи). 140) голопузика+усталость=вялость (уставшего ребенка). 141) (на) раненом+лежит=лубок (положен на раненую ко- нечность). 142) здоровый+свободный=целый (свободный от болезней и повреждений). 143) желать+оставления=выбирать (желая, чтобы осталось у выбирающего). 144) край+человеку= кончина. 145) сонливую+ухвативший=сон (крепкий, охватыва- ющий беременную). 146) сноп+очищать=молотить. 147) грызть+ пищу—насыщаться. 148) переходят+пасомые=тропа (пастушья, тор). 149) роду+защитник == отец. 150) сонливая+рыба=снулый (как рыба, вытащенная из воды). 151) семя+открывается=прорастать. 152) (с) палицей+ ехать=повелевать. 153) весной+роды=нарождаться. 154) здо- ровым+урожденный=хороший. 155) корягу+обтесать=окорить. 156) сдираемая+терши=кожа (сдирается при потертости). 157) на- падающая+насквозь=змея (пронзающая жалом). 158) перепле- 314
тение+(к) разлитию == плот (доски, сплоченные для передвижения с шестом по мелководью во время разлива рек). 159) сдираемое+ (к) изделию=лыко (для поделок). 160) моющее+изделие=мочалка. 161) слышат+годами=знаменитый (слышимый годами, с мно- голетней славой). 162) лов+годичный=улов (сезонный). 163) за- топление+годичное=разлив (ежегодный). 164) изобилие+ годичное=богатство (годовое наполнение хранилищ). 165) преж- него+года=прошлогодний. 166) оставляющий+рану=горест- ный. 167) петь+(на) дереве=чирикать. 168) острые+дёрева= хвоя (колючки на дереве). 169) много+выросший== сильный. 170) мощь+(к) целям—мужество (мощно идти на охотничью цель). 171) мазью+удалось=помогать (лечебно). 172) воет+мчится= волк. 173) отрезанные+от=осколки. 174) сустав+бороться= плечо (в борьбе плечом вперед). 175) стояние+ночью=стан (стоянка). 176) птенцам+работающий=дятел (работающий для птенцов). 177) вырывать+выгодно—собирать (полезные коренья и травы). 178) поход+по-мужски=вместе ехать (верхом, в по- ходном строю). 179) место+отгороженное=загон (для лошадей). 180) делать+ограду—плести (вперекрест, как плетень). 181) глоткой4-разбуженное^молоко (от крика проснувшегося младенца у матери выделяется молоко). 182) жвачка+просну- ласы=рыгать. 183) спешить+верхом=стремглав. 184) (отры- вать+) сдирать+конскую—сдирать шкуру (с лошадиной туши). 185) поднятое+снизу вверх=возвышение. 186) рожденные+ (в) стойбище=род (свои по рождению). 187) (на) людях-}- обитаю- щая=вошь. 188) надежно+говорим=воистину. 189) (как) ко- лючками+льда=укалывать (как морозом). 190) памятью+пре- следовать=вспоминать. 191) надеваемая+(с) рогулиной=обувь (подошва с перехватом над ступней). Диатип 4+1 192) шуметь+бормоча=ворчать. 193) бег+детский—играть. 194) остр опахнущий+куст=бузина. 195) растущий+ком= фрукт. 196) бурлить+гам=шуметь. 197) (в) ярме+пахотные= запряжка (парная). 198) лакомиться+хватаючи = охотно. 199) медведь+уничтожает=разорять (улей). 200) светит+ясни- тся=день (ясный, погожий). 201) жгучая+жила=пиявка. 202) (жертвовозлиянию+) ис- точник+(в) крупе=селезенка (кровейсточник). 203) собираемый+ костру=орешник (долго горит). 204) (при) вёдре+приподнятцем= сушить (высоко подвешивать для просушки). 205) сок+горчит= оскомина. 206) ломать+четогруппу=проступок (сочетаться бра- ком с нарушением полуродов). 207) бросило+кашлять (+долго) = трястись (бросило в дрожь). 208) бросило+вниманием ^оши- биться^ споткнуться (быть брошенным на землю). 209) поддержан- ные+колья=жердерама (для просушки, квадрат жердей и кольев). 210) змея+уколола=ужалить. 21* 315
211) лоза+подстерегающая=силок. 212) кожа+резак=ло- сось (рыба с режущей руки кожей). 213) выращенный+срезан ный=урожай. 214) прочнить+суком=укреплять^-(плотно скреп- лять палками). 215) помехами+утомляющий=надоедный. 216) бремя+(к) логову=носить (в логово). 217) голова+свобод- ная==лысый. 218) грязь+оставшаяся=пятно. 219) сон+опережа- ющий=вещий сон (пророческое сновидение). 220) рубить+еду- щее=войско. 221) рожыо+бегающий=перепел (бегающий во ржи): 222) ка- пает+(от) таяния=капля (с сосульки). 223) бурлящий+боро- датый=источник (пенящийся, с пенной бородой). 224) (к) могиль- ному камню+постарев=умирать. 225) скользя+везут (+зимой)= полозья. 226) плывущий+деревянный=челн. 227) уголья+ради семьи=жарко (перенос углей от общего костра к семейному очагу). 228) которого+от=откуда. 229) (пусть) привыкнет+раз- мышлять=учить (приучать думать, чтобы привык размышлять). Диатип 5—1 230) малышом+несомый=легкий (такой, что малыш снесет). 231) месили+(к) женитьбе=свадебный пирог. 232) серпиков+ много=зубчатый (с серповидными зубцами). 233) защищающая+ве- дущая=няня. 234) (стремительно+) насекомое+прыгающее—блоха.. 235) проживание+годйчное==быт. 236) срывать+сезонно=уборка урожая. 237) (чтобы) полозьям+мчаться=смазка (для быстрого хода). 238) покупающее+замуж извне=вено (выкуп за чужанку). 239) покупающее+замуж извне=вено (выкуп за чужанку). Диатип 6+1 240) жердь+птичья=насест (жердина для кур). 241) легкий+ жилистый=худощавый (сухощаво-жилистый). 242) серый+ста- рый =седой. 243) запалилось+огнем—гореть. П4.6. Дейтеро номные сложения (биномы, у которых оба компонента выступают со значением, более поздним, чем протосема) Диатип 2+2 (обе семы принадлежат 2-му уровню смысловых деревьев) 1) Ix-BhW-. 2) bh/x-BhX-. 3) sw-DR-. 4) w/xy-DW-. 5) yw- DW-. 6) m/xy-DXy-. 7) xw/r-DhR-. 8) gh/r-DhX-. 9) (sk-)xr- DhX-. 10) gy/xy-GhXw-. 11) xw/n-GhwN-. 12) xm-GhyR-. 13) bli/n-GhyW-. 14) xw/s-GhyXy-. 15) m/xy-GhyY-. 16) x/xy- GwL-. 17) y/xy-GwR-. 18) nx-GwX-. 19) 1/xy-GyXy-. 20) tr-GyXy-. 21) y/xy-KwR-. 22) st-SN-. 23) xw-LXw-. 24) xy/w-LXy-. 25) ky/y-MY-. 26) mx-NXy-. 27) my-NY-. 28) n/xy-PXw-. 29) tr-PXw-. 30) tr-PXy-. 31)sk-RXy-. 32) xr-RXy-. 33) tk-SKw-. 34) xw/r-SKy-. 35) ly-SX-. 36) p/xw-TL-. 37) sp-TM-. 38) tk-TN-. 39) 1/gh-TR-. 40) mn-TR-. 41) mn-TW-. 42) pr-TW-. 43) pl-TXw-. 44) ghy/xy-WL-. 45) pr-WX-. 46) s/kw-WX-. 47) xw/y-WX-. 316
48) ху/г-WX-. 49) bh/l-WXw-. 50) pr-WY-. 51) xy/kv-WY-. 52) xy/s-XN-. 53) dw-XT-. 54) sk-XW-. 55) wr-XXy-. 56) pt-XY-. 57) st-XwBh-. 58) pl-XwK-. 59) pl-XwKw-. 60) yg-XwL-. 61) sk- XwP-. 62) xy/y-XwR-. 63) dr-XwXy-. 64) gh/n-XwY-. 65) xw/w- XwY-. 66) bh/w-XyGhy-. 67) gh/w-YX-. Диатип 2+3 (сема 2-го уровня+сема 3-го уровня) 68) sr-BhL-. BhXw-. 72) gy-DL-. 73) ml-DW-. 74) xw/r-DW-. 76) rw-DhR-. 77) xw/r-DhX-. 78) gy/xy-GhR-. 80) yn-GhyW-. 81) dh/r-GwX-. 82) sn-GwX-. 84) mx-KXw-. 85) tn-KwL-. 86) nw-KwX-. ; “ 90) sp-LXw-. 91) 95) 69) xw/r-BhN-. 70) xw/x-BhR-. 71) ghw/xy- ------------ ' ---- 75) ky/x-DXy-. 79) sqtGIiwXw-. 83) wx-GyN-. 87) dx-KyR-. bh/xw-LXy-. i y/xy-MR-. 88) sl-KyX-. 92) k/xw-LY- 96) xw/x-NX-, 89) gw-LX- 93) m/xy-LY-. 94) mn-MN- 97) dh/w-NY-. 98) ly-PR-. 99)' xw/l-PXy-. 100) p/xw-RW-. 101) wt-RW-. 102) dh/xw-RXyr. 103) x/xw-SK-. 104) yw-SM-. 107) xw/w-SN-. 108) g/xy-ST-. Ill) st-TL-. 112) xw/xy-TR-. 115) xy/r-WP-. 116) gh/x-WR-. IWJsl-WT-; 120) kr-WX-. 121) xs-WX-. 122) br-WXw-?H23) xd- WY-. 124) xw/x-WY. 125) s/kw-XL-. 126) py-XP-. 127) s/kw-XS-. 128) pr-XW-. 129) xy/r-XW-. 130) ghw/dh-XY-. 131)tw-XwK-. 132) bh/l-XwY-. 133) pl-XyG-. 134) xw/r-XyG-. 135) ky/w-XyL-. 136) nw-XyN-. 137) st-XyR-. 138) bh/l-XyW-. 139) d/xw-YK-. 140) kl-YK-. 141) 1/xw-YW-. 142) pn-YX-. 143) wr-YX-. 144) mn-YXw-. Диатип 2+4 (сема 2-го уровня+сема 4-го уровня) 105) m/xy-SN-. 106) w/xy-SN-. 109) xy/n-ST- '' “ 113) my-TW-. 117) xw/x-WR-. 118) p/xy-WT- 110) pt-TKw-. 114) 1/xw-WN-. 145) dh/x-BR-. 146) gh/n-DhXw-. 147) ml-DhXy-. 148) ly- KN-. 149) n/xy-KwX-. 150) s/ky-KyL-. 151) pr-KyN-. 152) n/xy- KyY-. 153) p/xw-LX-. 154) yx-MX-. 155) xy/s-MXy-. 156) k/xy- PT-. 157) 1/xw-PXy-. 158) xw/xy-RW-. 159) wr-SK-. 160) tk-SN-. 161) x/xw-SN-. 162) bh/r-ST-. 163) tr-ST-. 164) mx-SXw-. 165)ly-SXy-. 166)pr-TM-. 167) my-TR-. 168) gr-XS-. 169) kw/1- XW-. 170) n/xy-XW-. 171) bh/xw-XyR-. 172) ghw/dh-XyR-. 173) mn-XyY-. 174) d/ky-YXy-. Диатип 2+5 (сема 2-го уровня+сема 5-го уровня) 175) w/xy-DY-. 176) dh/xy-LX-. 177) my-SKw-. 178) ghw/y- SL-. 179) px-SXw-. 180) dh/xy-TR-. 181) xy/s-XyR-. Диатип 3+2 (сема 3-го уровня+сема 2-го уровня) 182) Ix-BX-. 183) pr-BhW-. 184) xw/m-BhXy-. 186) wn-DhW-. 187) w/xy-DhW-. 188) xy-GY-. 190) ky/x-GhL-. 191) inx-GbyR-. 192) br-GhyW-. 185) xr-DKy-. 189) xl-GhX-. 193) Ix-GwX-. 317
194) x/xw-GyL-. 195) tl-KX-. 196) r/xy-KwY-. 197) s/xw-KyL-. 198) nx-KyY-. 199) pr-KyY-. 200) ghw/xy-LN-. 201) sk-LN-. 202) bh/x-LW-. 203) sp-LW-. 204) x/xw-LXy-. 205) kx-LY-. 206) kw/xy-LY-. 207) p/xy-LY-. 208) xw/x-MX-. 209) wr-MY-. 210) xy/w-PY-. 211) bh/x-RW-. 212) xy/x-RW-. 213) gw/xy-RY-. 214) my-SKy-. 215) 1/xy-SXy-. 216) px-SXy-. 217) kw/x-TM-. 218) gw/l-TW-. 219) ky/x-TW-. 220) rw-TW-. 221) xw/r-TXw-. 222) sr-WX-. 223) t/xy-WY-. 224) pt-XN-. 225) rw-XS-. 226) tr-XW-. 227) tr-XXw-. 228) tr-XwBh-. 229) sn- XwP-. 230)pr-XwY-. 231) sn-XyDh-. 232)sp-XyL-. 233) pl-XyM-. 234) ghy/w-XyR-. 235) xy/s-XyR-. Диатип 3+3 (обе семы принадлежат 3-му уровню смысловых деревьев) 236) wx-BR-. 237) bh/xw-DhXw-. 238) xy/r-GXy-. 239) к/ху- GhN-. 240) xy/x-GhX-. 241) k/xy-GhXy-. 242) tr-GwXy-. 243) xw/n-KXy-. 244) dy-KyN-. 245) pr-KyX-. 246) pw-KyX-. 247) xm-LW-. 248) m/xy-LXw-. 249) gx-LY-. 250) d/xy-MW-. 251) pl-MXw-. 252) r/xy-MXy-. 253) sl-NBh-. 254) w/xw-PL-. 255)sr-PT-. 256) sl-PX-. 257) sk- RXw-. 258) tr-SKy-. 259) xw/kw-SX-. 260) t/kw-SXw-. 261)xw/x- TL-. 262) xw/xy-TL-. 263) kw/x-TR-. 264) gw/xw-TW-. 265) tr- TX-. 266) xw/x-TX-. 267) nx-TXw-. 268) xm-WR-. 269) lw-WX-. 270) n/xw-WXy-. 271) gw/y-XN-. 272) sn-XR-. 273) xy/r-XS-. 274) sl-XT-. 275) bh/r-XW-. 276) gw/r-XW-. 277) pl-XW-. 278) dh/r-XXw- (ghy/w-). 279) dh/w-XwK-. 280) p/xw-XwL-. 281) ky/r-XwM-. 282) sw-XwR-. 283) pl-XwW-. 284) kw/l-XyN-. 285) tm-XyN-, 286) xw/s-XyN-. 287) sm-YK-. 296) bh/xw-NBh-. 297) sw-NBh-. 298) gw-SP-. 300) wn-ST-. 301) wx-WR-. 302) 1/xy-WT-. 304) sp-XXw-. 305) pt-XXy-. 306) dr-XyW-. Диатип 3+4 (сема 3-го уровня+сема 4-го уровня) 288) p/xw-DY-. 289) nx-GhwXy-. 290) bh/xy-GhyXy-. 291) sw-KR-. 292) xr-KW-. 293) xw/s-KW-. 294) y/xy-KyXy-. 295) ky/x-LY-. --- -- —- 299) 1 /xy-ST-. 303) xy/w-XS- 307) sn-XyW-. Диатип 3-|-5 (сема 3-го уровня+сема 5-го уровня) 308) gr-BhX-. 309.) xy/xw-DY-. 310) Ы-LW- (s/xw-). 311)m/xy- LX-. 312) 1/xw-MX-. 313) sw-XyR-. 314) gw/xw-YW-. Диатип 4+2 (сема 4-го уровня+сема 2-го уровня) 315) xw/x-GhL-. 316) Ix-GhW-. -817) x/xw-GhwN-. 318) (x/xw-) x/xw-GyX-. 319) px-GyXy-. 320) dy-KyX-. 321) s/kw-LX-. 318
322) w/xy-MXw-. 323) 1/xw-MY-. 324) 1/xy-PXw-, 325) m/xy-ST-. 326) m/xy-TK-. 327) pl-XR-. Диатип 4-}-3 (сема 4-го уровня+сема 3-го уровня) 328) sr-BhXy-. 329) yw-GL-. 330) ly-GhyW-. 331) gl-GyX-. 332) tx-KL-. 333) dw-KM-. 334) w/xy-KyS-. 335) xy/s-LX-. 336)xs-PY-. 337)sk-RY-. 338)nx-SR-. 339) n/xw-TXy-. 340)m/xy- WX-. 341) xy-XwS-. 342) gh/l-XwW-. 343) xy/s-XyN-. Диатип~4+4 (обе семы принадлежат 4-му уровню смысловых деревьев) 344) dh/r-BhW-. 345) m/xy-DhW-. 346) bh/x-GhX-. 347) bh/r- GhXy-. 348) kx-KW-. 349) xs-PXy-. 350) xy/r-SK-. 351) xs-WX-. 352) st-XwR-. Диатип 4+5 (сема 4-го уровня+сема 5-го уровня) 353) xn-DhXw-. 354) xy/r-XwS-. 355) tw-XyR-. 356) ку/ху- YW-. Диатип 5+2 (сема 5-го уровня+сема 2-го уровня) 357) st-YW-. 358) xy/s-XwW-. Диатип 5+3 (сема 5-го уровня+сема 3-го уровня) 359) tr-BR-. 360) xy/r-NBh-. 361) k/xw-RXy-. 362) xy/w-TK-. 363) mx-TW-. 364) xr-XwBh-. Диатип 5+4 (сема 5-го уровня+сема 4-го уровня) 365) bh/xw-GhR-. 366) xs-PXy-. 367) m/xw-TX-. Диатип 5+5 (обе семы принадлежат 5-му уровню смысловых деревьев) 368) p/xy-LW-. 369) st-WR-. Диатип 5+7 (сема 5-го уровня+сема 7-го уровня) 370) k/xw-NX-. Диатип 6+2 (сема 6-го уровня+сема 2-го уровня) 371) xy/s-ML-. 319
ДпатиП 6-|-4 (сема G-го уровня-[-ссма 4-го уровня) 372) ky/x-PL-. П4.7. Семы дейтерономных сложений Диатип 2—[—2 1) высмотренная-)-бдением=добыча (выследив и выждав, схва- тили). 2) белые+белые == бобы (белым-бело, множество бобовин). 3) беременность+изготовляющая=матка. 4) мы-(-два=мы двое. 5) вы+два=вы двое. 6) лечением+укрощающий== знахарь (укро- щающий болезнь). 7) поднимать-}-тянучи=побуждать. 8) остро торчит-}-зеленеет=трава. 9) (рассекать-)-) укладывать+жечь= костреннйк (кладь нарубленных дров, приготовленных для раз- жигания). 10) сукй-j-искривленные=полозья (дровней, воло- куши). И) ночная птица-|-охотится=закогтить. 12) среди+внутрен- ностей=внутрь (живого существа). 13) узлом-}-сосуд=пузатый (о сосуде). 14) мощным натиском-)- копий=по беж дать. 15) об- ширное-)-зимовье=многолюдный (охотники и пастухи возвраща- ются на зиму в селитьбу). 16) резкий+(с) колючками=можжевель- ник (ягоды с резким запахом, ветки колючи). 17) молодец-)-воз- вышающийся== красавец. 18) однодеревка -[-погруженная=челн (с глубокой осадкой). 19) летом-|-созревших—сбор (созревшего). 20) скрести-)- зубами = грызть. 21) (из) чресел+личинки—икра (метаемая из чресел, дающая будущих мальков). 22) ставить-)-ноги=подставка (для ног). 23) прочь-|-копаный=ров (отделяющий). 24) стремиться-{-же- лать=желать. 25) (в) жилище-)-общем=семья. 26) медлящая-)- отвергающая=выжидающая (женихов получше). 27) общий-)- вожак—в одном отряде. 28) не-)-защита==племянник (не хозяин, не защитник). 29) вертеть-)-путь=поворот. 30) теребить-)-коло- тить==трепать (лен, коноплю). 31) топором-|-стропило==обтёсывать. 32) (с) храбрыми+за- гонщиками=атаковать. 33) теслом-)-расчистить=обрубить. 34) поднимаясь-)-завершать—достигать. 35) следы+выслежи- вать=следить. 36) поить-(-поднимать=чаша (для поднимаемого питья). 37) щепленое-)-множество==семь (четыре пальпа на одной руке, три на другой). 38) тешет-]-тонко—плотник. 39) (на) ложе+ проникаемая=матка (куда семя проникает, на брачном л>же). 40) разумом+проникающий—мыслитель. 41) разумом+держащая=память. 42) через+держащий== брод. 43) широко-[-туда == простирать (вширь и вдаль). 44) копье-}- (из-под) шерсти= бивень. 45) через Ц-отделяющее—прыгать (через ров, ручей, яму, завал). 46) расчищать-}-отделяя=приготовлять. 47) один -|-отделенный=отдельный. 48) обрубая-[-отделять= полоть. 49) реветь-)-(от) исступления=вопить. 50) (по) первому+ равняются=вожак (на кого равняются, за кем следуют). 320
51) кобылы+плод=жеребенок. 52) сытый-]-мощь == здоровый. 53) далеко-]-служба=посланный (с поручением). 54) хулить-f- работника=стыдить (за плохую работу). 55) извлекать+силой== вырывать. 56) летя-]- атаковать=налетать (по-ястребиному). 57) столбами-]-над=поддерживать (поддерживаемое находится над столбами). 58) множественный-]-вниманию== кратный (много раз повторенный, привлекающий внимание кратностью). 59) ши- роко-}-просматриваемая=равнина (просматриваемая вширь и вдаль). 60) сосульки-}-наружу=льдоиголки (заледеневшей хвои). 61) резать-}-изготовляя=вырезать. 62) путями-}-двигаться= годовой цикл (с зимников на летники и обратно). 63) изготовлен- ная-]- еда=лепешка (в дорогу, готовая к употреблению). 64) (в) болячке-}-вздувается=гной (из вздувшейся болячки). 65) пррстудой+вздувается=болезнь. 66) (из) роя-}-земляного= навозник (жуки, роящиеся из земли). 67) прячемся-]-охотясь~ яма (засадная, где охотники подстерегают зверя). Диатип 2—3 68) (цвета) кровотечения-}-(из) вены=красный (как кровь). 69) поднимаемый-}-свойственник=сирота (кого поднимают остав- шиеся в живых сородичи). 70) дождь-}-бурлящий=ливень. 71) голося-}-пухнущая=жаба (раздутая голосуха). 72) кис- лый-]-сладкий == кислосладкий (щекочущий язык). 73) молотом-}- долго=измолоченный. 74) подниматься-]-долго=крутой (медленно одолеваемый из-за крутизны). 75) палками-}-преследовать=тра- вить (зверя). 76) кровавый-]-тянущийся=красный (как кровавый след). 77) подниматься-}-разросшимся=расти. 78) сучья-}-черто- полох=хворост. 79) ведун-}- домогается=петь (заклиная). 80) невесткин-]- извивающийся—язык (чужанки). 81) (чтобы) волочить-}-(и) идти=дорога (по которой идут и волоком тащат груз). 82) дремля-}-нырять=падать . (валиться, как старик, как старое дерево). 83) надвое-]-рожающая=самка (одно живое существо становится двумя). 84) грудь-}-сжимать= давить (грудь, о сосущем младенце). 85) густеющего 4-комок= масло (из сметаны). 86) теперь-}-добавочно=еще. 87) капает-}- едкая=слеза. 88) ползти-^ сохой=бороздить (волоча сук). 89) молнией-]-пламя=загоревшийся (от удара молнией). 90) ото- рванная-|-сдиранием=шкура. 91) боится-}- вялый=робкий. 92) сдавливанием-}- связываю- щий=клей (придавив друг к другу склеиваемые части). 93) леча- щий+печень=мед. 94) разумная-}-мысль=смысл. 95) беспокой- ного+схватить=покорять (усмирять строптивого). 96) мать-[- стойбища=бабушка (старшая мать рода). 97) по-детски-}-ме- таться= беготня. 98) жить-|-сила=печень (средоточие жизнен- ной силы). 99) (с) простудами-}-(с) болезнями=болезненный. 100) (с) огнем-}-красные== уголья (горящие). 101) годовалый-}-(со) жвачкой=теленок. 102) втыкать-]- подпорку=поддерживать. 103) (для) копья--[-обтесаппое==древко з?1
(чтобы хорошо держалось в руке). 104) вы-}- тяжелый груз=вы многие (несущие к себе груз). 105) (от) мяса-)-отрезанная=шкура (содранная, срезанная с мяса). 106) двигает4-потекшие=весна (сезон быстротекущих талых вод). 107) одежда-}-тканая=платье (тканое). 108) вал4-останавливающий==плотина (останавливаю- щая воду в реке). 109) (из) внутренностей4-застывший=нутряной жир (застывший). НО) (чтобы) лететь-}-(и) умчаться=крылья. 111) (чтобы) ставить-}-место=место (надлежащее, куда должно быть поставлено). 112) еду4~сквозь=внутренности. 113) изменяю- щийся +содержимым=переменный. 114) отделены -[-волосы=от- стрижено. 115) отделить-[-рассыпаться=разбивать (вдребезги). 116) цепенеть-}-укрывшись=страх.. 117) дождь-}-покрывающий= дождевой поток. 118) пукающий-)-старый ==вонючий. 119) (в) топи-)-старый=ил. 120) (из) струпа 4-давимая=кровь. 121) молоко+давить=сосать (о младенце). ' 122) трещать-}- многословно = болтать. 123) (при) облаве-(-равнять=устраивать (облаву, выравнивая загонную дугу). 124) (на) мать-}-похожий= дядя (брат матери). 125) расчищая-}-ошибиться—мусор (оставлен- ный, плохо расчищено). 126) пищащее 4-потомство == птенец. 127) упорядоченная-}- ограда=плетень. 128) перед-}-другими= первый. 129) отделивший-}-ров=ров (отделяющий). 130) уничто- жается-)- палицей=исчезать. 131) врубающегося-|-забота==щит (охраняющий рубящегося). 132) пышно разрастаться-|-набухать=расцветать (бутонами). 133) многих 4~созывать=вече. 134) поднимать-{-созывать=увле- кать (за собой). 135) светиться-}-красным=светать (о рассвете с облачностью). 136) теперешней^- годоцикла=нынешний. 137) стойкая-}-(чтобы) искать=звезда (на постоянном месте в созвездии, в отличие от планет, — по звездам, но не по планетам, отыскивали путь верхнеопалеолитические охотники и собиратель- ницы). 138) бить ключом4-течь=изливаться.. 139).жертвовать4~ моля=посвящать. 140) поднимаемая4-молить=жертвенная чаша. 141) отделенный-}-(от) правильного пути=левый (неудобный, правше левой работать хуже, чем — как подобает — правой). 142) (в) трясине-{-яма=болотная яма. 143) укрывать-}-яму— покрывать (ловушечную яму ветками). 144) разумом-)- кипеть= возбуждение. Диатип 24-4 145) деревянный-)-короткий=крепкий (чурбак). 146)жевака4- держащий=вьючное (животное, несущее на себе). 147) молнии4- жертвоприношение=умилостивлять (перуна). 148) оставлять-}- голоду=запас (на случай голодухи). 149) не 4~кто=никто. 150) закутывать-}-изгородью=прятать (за изгородью). 151) разведку-)- высказывать=спрашивать (заставлять сооб- щать сведения). 152) не-}-сюда=отвергать (прочь). 153) огонь-}- пламя=пылать. 154) охотясь+окунуть=яма (куда гонят зверя, глубокая, чтобы нр выбрался). 155) сытости4-большая=дето 322
(сытое время)г 156) хвататься-}-домогаться=ловить. 157) отде- лять4~срезать==сдирать. 158) еду+(из) желудка=кишка (куда идет еда после желудка). 159) ветки+(с) колосьями=вереск. 160) сочленять-|-вязать=сплетание (вязкой). 161) (чтобы) копьё+резать=ясень (дерево для копий). 162) быстро-)-шагать==спешить. 163) тере блёные-|-стеб ли=тре- ста. 164) младенца-|-оберегать=обмахивать (младенца, отгоняя насекомых). 165) след+(на) пашне=борозда (от сохи на пашне). 166) первый-}-прорезающий=первобороздитель1. 167) общей-j- тропой=союзник. 168) грызть-)-(о) соком=сочно жрать. 169) вра- щая-}-плести=пясть.. 170) не-|-или=или не. 171) почва4-рытая=пашня (вскопанная мотыгами). 172) уни- чтожается-)-влагой=порча (сыростью). 173) разумом-}-дви- гаться=думать. 174) перилами-|-поддерживать== поддерживать. Диатип 2—|—5 175) вести+показывая—водить. 176) кормит+корова=вымя (то, чем теленка кормит корова). 177) общий-|-котел=перемеши- вать (припасы). 178) веревка-|-полозьев=тяж (саночный). 179) кормимый4-челядин==родич. 180) ставящий-}-жилье=осно- ватель. 181) селитьбе-|-земля=участок (освоенный). Диатип 3-}-2 182) болтун-(-лепетун=лепетать. 183) предводитель-|-спа- сающий=защитник. 184) мочеиспускание-}- пахнуть=пахнуть (плохо). 185) связанная-]-(чтобы) располагать=сеть (ставная). 186) волосы+девственницы==коса (волос). 187) приводить-}-дев- ственницу=жениться (приводить жену из другого племени). 188) (на) палицы+(с) кислыми=дуб (древесина на палицы, кисло- ватые желуди в пищу). 189 (в) скитаниях-|-цепенеть=мерзнуть (в пути). 190) падающий-}-лед=?=град. 191) рукй-}- короткий=палец (ребенка). 192) суженный-|-вы- тек=короткий (недолгого течения). 193 (в) добычу-}-погрузилось= попадание (в цель). 194) гонит-|-стремительно=подвижный. 195) нести-|-вместе=толока.’ 196) считать-)-досуги=чередовать (смены, для равного отдыха пастухов и сторожей). 197) спешить-]- слушаясь=на побегушках. 198) трупом-]-лечь=погибнуть (лечь костьми). 199) (в) борозде-}-лежащий ==поросенок (около матки, сразу после родов). 200) желтая-]-(из) лона=жёлчь (из лона, из печени). 201) кривые-}- ноги=кривоногий. 202) (от) белены-]-освобож- даться = блевать. 203) шкуру-]- освобождать=выщипывать (шерсть, перо). 204) росток-]-летом=расти (вытягиваться, как росток летом). 205) целым-|-живет=здоровый (невредимый, в целости и здравии). 206) время-|-проживший=старый (долго живущий). 207) болезни+след=бледный. 208) роду-|-груди== кормилица (кормящая того же рода). 209) укрывающийся-}-стран- 323
ствующий= червяк. 210) (с) течением-|-протока = протока (рыбная, где водится рыба). 211) бородатые+деревья=хвойный бор (сам, как борода, и ветки колючие). 212) жжет-|-кровавая—рана (об открытой ране). 213) говорить-)-трясясь=бредить. 214) перемешивание-)-завер- шить=смешать (неразделимо). 215) сбор+семян=собирать (се- мена). 216) родичей-)-семя=член. 217) какой-[-(из) множества= который из многих (в котором из множества направлений? — наир., в темном лесу). 218) терзающий-)-врубаясь=коршун (терзающий клювом). 219) палицами-}-врубание=сражение. 220) жвачку-)- держащий=желудок. 221) достигаемая-)- внимая=цель (близкая). 222) разливом-}- отделенный=остров (возникающий при разливе реки). -223) тол- стым-)-расти= тучнеть. 224) (в) крыльях-)-мощь==сильнокрылый. 225) ровный-)-сверстник=ровесник. 226) преодолевать-)-чуждых= преодолевать. 227) давить-)-острием=проникать. 228) (с) трес- той +над = шалаш (крытый соломой). 229) связывать-)-изгото- вляя=вязать (снопы). 230) прежде-}-один= рано (в одиночку, прежде других один спозаранок). 231) отрезающая-|-огораживая=граница. 232) дернулся-)- огонь=полыхнуть (о колеблющемся пламени). 233) плоское-)- мое=ладонь. 234) извивается-}-оттрызает=зверь (пойманный в ловушку или капкан). 235) летом-)-срывать=жатва. Диатип 3-}-3 236) давить-)-впихивая=насилие. 237) втыканием-}-выкопан- ная=канава (узкая). 238) искать-)- растения=высматривать (искомое). 239) загон-}-вьючным=навес (для укрытия вьючного тягла от дождя). 240) боль-)-страх=бояться. 241) добычу-}-огра- дой=огороженное. 242) давя-}-говорить=грозить. 243) заког- тив-)-гнать = подчинить (конквератив). 244) направление-)-воз- вестить=указать (обозначив манком свою засаду). 245) про- никли4-сохой=борозда. 246) связанные-}-стебли== венок. 247) умыкнутая -[-выкупленная=выкупленная (о чужанке, за умыкание которой заплачен выкуп). 248) (от) шкуры-|-отстри- женная=шерсть (стриженая). 249) давлением4-связывать=клеить (придавив друг к другу склеиваемые части). 250) дому-)-умык- нув=домой. 251) войска-)-противоборствуют=война. 252) подпорками-)- у креп лять=поддерживать. 253) выползает -}- туча=нависать (о туче). 254) многословно-|-переполняющий=болтун. 255) из- вивается-)-распростертая= змея. 256) скльзкий-(-жир=жир. 257) гнутое-)-колесу=обод (огибая, охватывает колесо). 258) тряс- тись-)-(от) непогоды=дрожать (на ветру, в дождь, от холода). 259) взглядом+преследующий==строгий. 260) умчится-^-ивовая= стрела (из ивовой лозы). 261) рода4-место=родовое (стойбище и угодья). 262) съедоб- ш»гй-|-плоский=лещ. 263) какого-)-поворота=который (из двух: 324
направо или палево? в которую из двух сторон?). 264) грязь|- твердо ющая=смола. 265) переходимое-)-мелководье=брод. 266) роду-)-семя=отоц. 267) стойбище-)-оберегаемое=убежище (охраняемое местопребывание женщин и детей). 268) умыканием-)- вырванная=похищенная. 269) людей-)~преследу1ощее=насеко- мое (преследующее людей, — типа овода, комара, мухи). 270) мы-)- мы двое=мы двое. 271) силой-)-принуждать=насилие. 272) жилами-)-связывать= связывать. 273) отливать-)-вытекать=стекать. 274) (с) илом-)- запруда=заиленный (о запруде). 275) мостки-)-делать=сочле- нять (мостить). 276) (на) валуне-)-работающий=жернов (молоть на камне). 277) лить4-трудиться=мыть. 278) дрожжами-)-горь- кий (-)-выливать)=забродивший. 279) беготня-)-заботящая=ша- лить (вызывает беспокойство взрослых). 280) ступил-)-плохо= падение. 281) едкое-)-мучение=стыд. 282) хором-)-(к) бою=боеклич. 283) затопленное-)-(с) болезнями= болото (о гнилом болоте). 284) сгибающееся-)-нижнее=колено. 285) резать-)-внутрь=про- резать. 286) кидать4-внутрь=вонзать (вгонять копьё или дро- тик). 287) мелкий4-играет=малыш (резвящийся). Диатип 3-J-4 . 288) ступая-)-шарахнуться=споткнуться. 289) вызнавая+ глядеть=бдеть (смотреть в оба). 290) пожрано-)-(у) раненого= без (отъедено хищником). 291) быстро верченная-)-ситом=сыворотка (творожная, отце- женная через сито после крутки творога). 292) атакующий+ кустовиной=лук (боевой, со стрелами, сделанными из лозовин). 293) кидать-)-кустовину—стрелять (стрелой из лозовины). 294) ну- тру-)- зелень=лечить (нутро, травами). 295) пики-)-край=нако- нечник. 296) пухнущий-)-лопающийся=волдырь. 297) губка-)- лопающаяся=дождевик (гриб). 298) лесогором-)-выотся=заросли. 299) призывающая-)-бедрами=распутница. 300) волосы-)-(меж) бедер=нижние волосы (междубедренные). 301) гоняется-)-собирает= белка. 302) настаивающий+долго— неотступный. 303) течет-)-струится=струя. 304) вытягивало ь-|- расти=расти. 305) налетая-)-домогаться=домогаться. 306) дер- гать-)-выбирая=уборка урожая (выдергивать созревшее). 307) течь-)-струю=кормить (грудью). Диатип 3-|-5 308) процарапанный+острым=желобок (процарапанный). 309) чутыо+показывать=пахнуть. 310) стремительно-|-насеко- мое (+прыгающее)=блоха. 311) питание-)-(от) коровы=теленок (питающийся от коровы). 312) корчевать4-вредящее=ломать. 313) беременная-)-(к) земле= тяжелая (к земле тягомая). 314) грязь-)-связывающая=с.мола. 325
Диатип 44-2 315) туча4-(со) льдом=темь (под градовой тучей). 316) ласко- вый 4-прячется=малыш (прислушивающийся и прячущийся, ушки на макушке). 317) (у) овцы4~озорничающий=ягненок. 318) (пер- вый4-) ведет4-заботясь=вождь. 319) прочнить-}-суком= укреплять. 320) указал4-вожак=правило (как указано, как велено вожаком). 321) скулящий4-лающий=щенок. 322) (после) пира4-вверх= блевать (переедать, съеденное обратно). 323) (с) ломаной-}-стран- ствующий=хромой (ходящий с криво сросшейся ногой). 324) оп- лаканному 4-защита=надгробие (каменное, защищающее похо- роненного от хищников). 325) сочлененный4-поставлен=помост. 326) сочлененные 4-тесла=мотыга (с двумя остриями на концах). 327) дощаник4-укладываемый=пол. Диатип44~3 328) храпя4~пожирать=хлебать (громко). 329) ярмо4-глотки= ключицы (подпирающие и ограничивающие горло с боков). 330) учащий4-извиваясь=язык (обучающий двигаясь). 331) молоком4-заботиться=нежить. 332) умолкший4-(в) мо- гильнике = усопший. 333) тянущая4~плетенка=уздечка. 334) ко- рову 4-прорезающий=бык. 335) (с) хорошей-}-добычей=удач- ливый (на охоте). 336) кол 4-шип=острие. 337) разделять-}- трясти=сито. 338) (к) убежищу4-стремиться=бояться. 339) на- гой4-толстый=зад (голый). 340) теленок4~призывает=мычать. 341) дубы4~перерубающий == металл (топор из металла пере- рубает даже дуб). 342) жестко4-одетая=черепаха (одетая в пан- цирь). 343) жатва 4-годоцикла== осень (завершение сезона). Диатип 4-44 344) свернувшийся4-(на) дпе=сгусток (осевший на дно). 345) налакомившись4-шалить=пьянеть от меда. 346) богато-}- обираемый=дуб (по желудям). 347) высоко4-крепко=укрепле- ние (на холме, верховинное убежище). 348) рубящая+кустар- ник=секира. 349) отщепляя4-мельчили=щепа. 350) колющий-}- шиповник=шиповник (обдирающий). 351) поливая4~шумит=дождь. 352) широкий 4-рос лый=круп- ный. Диатип 4-|-5 353) (в) норе4-глубоко=темный. 354) влага4-покрывающая= роса. 355) корзины4-наполнение=объем (сколько входит в пол- ную корзину). 356) сердцем4-связанные=семья. 326
Диатип 54-2 357) тайно уносящий4-отделенное—вор. 358) осенью-|-про- студа=чихать. Диатип 54-3 359) жилье4-впихнутых=хижина (тесная). 360) медленно-)- туча=неповоротливый (как туча). 361) кость-|-подпорка=голень. 362) поливаемая-)-обрубае- мая=капуста (поливная, требует полива, убирается обрубанием). 363) юноша4-отряда=зрелый (о человеке, уже может действо- вать в составе отряда). 364) разорять-)-запасы=свирепствовать (о буре, о хищниках, о врагах). Диатип 5 4-4 365) (с) плохими4-травами= болото (где растут горькие травы). 366) дождь4-прыскающий=мороса. 367) муху4-порождающая= личинка. Диатип 54-5 368) (из) песка4-насекомое=блоха. 369) могучий-)-самец= бык. Диатип 57 370) кость-|-кожа=голень. Диатип 6-|-2 371) запалено4-молнией=тлеть (как дерево, запаленное молнией). Диатип 6-)-4 372) пегий4-пль1вет=карп.
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие ...................................................... 3 Глава I. Принципы анализа .................................. 4 Глава II. РИЕ эксплозивносонантические корни типа QrJ2- . 44 Глава III. РИЕ эксплозивноспирантные корни типа Qi-H2- ... 91 Глава IV. РИЕ двуэксплозивные корни типа QrQ2-........ 138 Глава V. РИЕ сонантическоэксплозивные корни типа Ji-Q2- . 144 Глава VI. РИЕ сонантическоспирантные корни типа JrH2- . . 151 Глава VII. РИЕ двусонантические корни типа Ji-J2-.......... 175 Глава VIII. РИЕ спирантносонантические корни типа HrJ2- . . 193 Глава IX. РИЕ спирантноэксплозивные корни типа HrQ2-’ . . 224 Глава X. РИЕ двуспирантные корни типа Щ-Нг-..................... 245 Глава XI. Семантические группы РИЕ корней...................... 270, Глава XII. Типологическая эволюция от РИЕ к ПИЕ............ 278 Приложение 1. Указатель бореальных и РИЕ корневых слов 290 Приложение 2. Перечень бореальных и РИЕ протосем .... 293 Приложение 3. Тезаурус индоевропейских протосемных корне- сложений ..............3................................ 296 Приложение 4. Реперториум индоевропейских гетерономных корнесложений ........................................... 303 Николай Дмитриевич Андреев РАННЕ- ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ ПРАЯЗЫК Утверждено к печати Институтом языкознания Академии наук СССР Редактор издательства В. Н. Немнонова Художник Ю. П, Амбросов Технический редактор Ф. А. Юлиш Корректоры Г. Д. Адейкина, Г, А. Александрова и Г. И. Суворова ИБ № 21126 Сдано в набор 22.02.85. Подписано к печати 18.02.86. М-24862. Формат бОхЭО1/™. Бумага типографская № 2. Гарнитура обыкновенная. Печать высокая. Усл. печ. л. 20.5. Усл. кр.-от. 20.5. Уч.-изд. л. 18.77. Тираж 3350. Тип. зак. № 180. Цена 2 р. 20 к. Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Наука». Ленинградское отделение. 199034, Ленинград, В-164, Менделеевская лин., 1. Ордена Трудового Красного Знамени Первая типография издательства «Наука». 199034, Ленинград, В-34, 9 линия, 12.